16
RU IT Руководство по эксплуатации

Руководство по эксплуатации › _doc › 400010902980_RU.pdf · " GHFJ@:EFD ICKO8= IJ=BCFB=H8D@O=IB8V G8E=CS DF>=J 9RJS GF:H=>

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Руководство по эксплуатации › _doc › 400010902980_RU.pdf · " GHFJ@:EFD ICKO8= IJ=BCFB=H8D@O=IB8V G8E=CS DF>=J 9RJS GF:H=>

RU IT

Руководство по эксплуатации

Page 2: Руководство по эксплуатации › _doc › 400010902980_RU.pdf · " GHFJ@:EFD ICKO8= IJ=BCFB=H8D@O=IB8V G8E=CS DF>=J 9RJS GF:H=>
Page 3: Руководство по эксплуатации › _doc › 400010902980_RU.pdf · " GHFJ@:EFD ICKO8= IJ=BCFB=H8D@O=IB8V G8E=CS DF>=J 9RJS GF:H=>

Описание изделия и используемые символы 4

Использование горелок 4

Практические советы по использованию газовой плиты 5

Установка подставок для кухонной посуды 5

Расстояния относительно вытяжки и кухонной мебели (мм) 6

Таблица инжекторов 7

Меры предосторожности и общие рекомендации 7

Охрана окружающей среды 8

Заявление об экодизайне 9

Установка 9

Подключение к системе подачи газа 10

Подключение к электрической сети 10

Установка 11

Настройка на различные типы газа 11

Замена форсунок 12

Регулирование минимального пламени кранов 12

Чистка и уход 13

Yход за газовыми горелками 13

Руководство по устранению неисправностей 14

Послепродажное обслуживание 14

Настоящие инструкции также доступны на интернет-сайте: www.kitchenaid.eu

Page 4: Руководство по эксплуатации › _doc › 400010902980_RU.pdf · " GHFJ@:EFD ICKO8= IJ=BCFB=H8D@O=IB8V G8E=CS DF>=J 9RJS GF:H=>

4

Включение горелок:

1. Поверните соответствующую регулировочнуюручку против часовой стрелки и установитеотметку напротив символа максимальногопламени .

2. Для включения горелки нажмите нарегулировочную ручку.

3. После того как горелка зажглась, держитеручку нажатой в течение 5 секунд, чтобыактивизировать термопару безопасностикаждой горелки. В случае непроизвольногоугасания пламени (порыв воздуха,кратковременный перебой в подаче газа,попадание жидкости и пр.) термопараперекроет подачу газа к горелке.

Если горелка не загорится в течение 15

секунд, выключите ее и проверьте,

правильно ли установлены

пламерассекатели. Повторите попытку не

ранее чем через минуту.

Если горелка потухла после отпускания

ручки, термопара не сработала. Подождите

не менее минуты и повторите сначала пп. 1-3.

Использование горелок

1. Съемные решетки для кухонной посуды

2. Вспомогательная горелка

3. Быстродействующая горелка

4. Ручка вспомогательной горелки

5. Ручка управления быстродействующей горелкой

Описание изделия и используемые символы

Символы состояния

Выкл

Максимальное пламя

Минимальное пламя

Page 5: Руководство по эксплуатации › _doc › 400010902980_RU.pdf · " GHFJ@:EFD ICKO8= IJ=BCFB=H8D@O=IB8V G8E=CS DF>=J 9RJS GF:H=>

5

В целях оптимального использования вашейплиты изучите инструкцию. - Используйте кастрюли с диаметром дна,

подходящим к размеру горелки (см. таблицуна этой странице).

- Используйте кастрюли с плоским дном навсех конфорках, кроме многоконтурнойконфорки Wok.

- Во время приготовления пищи не наливайтеслишком много воды и пользуйтесь крышкой.

- Убедитесь, что кастрюля полностьюпомещается на решетке под посуду, невыступая за ее пределы.

Никогда не используйте: - Чугунные кастрюли, каменные решетки или

терракотовую посуду, поскольку они могутповредить решетки под посуду.

- проводники типа металлических сеток и пр. - Две горелки одновременно под одной

емкостью, например, утятницей.

Внимание: Чтобы не оцарапать плиту, не ставьте и неперемещайте по ней перевернутые вверх дномрешетки под посуду. В противном случае стеклокерамическаяпанель может быть повреждена или разбита,ставя под угрозу безопасность вашегоприбора.

Горелка Ø Кастрюли

мощная от 24 до 26 cmвспомогательная от 8 до 14 cm

Практические советы по использованию газовой плиты

Чтобы расположить подставки для посуды, сначала выровняйте их с горелками, азатем зафиксируйте в окончательном положении, стараясь не поцарапатьметаллическую поверхность подставки.

Установка подставок для кухонной посуды

Page 6: Руководство по эксплуатации › _doc › 400010902980_RU.pdf · " GHFJ@:EFD ICKO8= IJ=BCFB=H8D@O=IB8V G8E=CS DF>=J 9RJS GF:H=>

6

Прибор поставляется без воздуховода дляудаления продуктов сгорания.Рекомендуется устанавливать прибор впомещениях с достаточной вентиляцией всоответствии с действующимзаконодательством.Подача воздуха, необходимого длягорения, должна быть не меньше 2,0 м3/ч накаждый киловатт установленноймощности. См. таблицу мощности горелок.

Примечание:Прибор имеет класс установки 3.Параметры настройки прибора указаны натабличке технических данных,прикрепленной к корпусу.

Под варочной панелью следует установитьпанель из дерева или другогоизоляционного материала на расстоянии неменее 15 мм от поверхности.

750

При необходимости установки нескольких изделий Domino в одной и той же нише длявстраивания необходимо отдельно приобрести принадлежность Domino Connector481010793572 (не входит в комплект поставки) в сети послепродажного обслуживания.Кроме того, в случае установки варочной панели на столешницу из камня необходимозаказать специальный комплект 480121103229.

Расстояния относительно вытяжки и кухонной мебели (мм)

490

+1 0

360 +10

511

+1 0

R 12

381 +10

���

73

1

R 11380

510

Page 7: Руководство по эксплуатации › _doc › 400010902980_RU.pdf · " GHFJ@:EFD ICKO8= IJ=BCFB=H8D@O=IB8V G8E=CS DF>=J 9RJS GF:H=>

7

Меры предосторожности и общие рекомендации

В целях оптимального использования вашейплиты тщательно ознакомьтесь с руковод-ством по эксплуатации и сохраняйте его длядальнейшей консультации. • Это руководство действительно только для

стран, чей символ указан на паспортнойтабличке.

• Упаковка (пластиковые пакеты,пенополиуретан и т.д.) представляетпотенциальную опасность для детей итребует бережного обращения.

• Перед установкой проверьте прибор наотсутствие повреждений, полученных вовремя доставки, затем снимите всюзащитную упаковку и пленку.

• Данная плита (кат. 3) предназначенаисключительно для приготовления пищи вдомашних условиях. Любое другоеиспользование (например, для обогревапомещения) считается неприемлимым иопасным.

• Установка и подключение данногоприбора к газораспределитеьной илиэлектросети должно осуществлятьсяквалифицированным специалистом врамках действующего законодательства.

• Данный прибор должен быть установлен в

соответствии с действующиминормативами и может быть использовантолько в хорошо вентилируемыхпомещениях. Перед установкой ииспользованием внимательно прочтитеинструкцию.

• Предварительно установленный штуцерподключения к газораспределителной сетии давление газа указаны на паспортнойтабличке, наклеенной снизу. В случаеиспользования другого типа газа,действуйте согласно параграфу «Настройкана разные типы газа» на стр. 11.

Примечание:• Неправильное размещение решеток под

посуду может поцарапать плиту. Воизбежание этого убедитесь, что решеткиопираются на плиту только резиновыминожками, находящимися на ее нижнейстороне и не царапают плиту.

• На стеклокерамической панели неиспользуйте:- чугунные решетки, посуду из терракоты.- проводники тепла (напр. металлическиесетки).- две горелки под одной емкостью.

КАТЕГОРИЯ II2H3

Электропитание: 220-240 В ~ 50/60 Гц 0,6 Вт

Таблица инжекторов

Тип используемого газаТип

горелкиМаркировкаинжекторов

Номинальнаятепловая

мощность, кВт

Номинальныйрасход

Пониженнаятепловая

мощность, кВт

Давление газа, мбар

мин. номин. макс.

ПРИРОДНЫЙ ГАЗ (метан) G20

БыстродействующаяВспомогательная

12578

3,001,00

286 л/ч95 л/ч

0,700,30

17 20 25

СЖИЖЕННЫЙ ГАЗ(бутан) G30

БыстродействующаяВспомогательная

8550

3,001,00

218 г/ч73 г/ч

0,700,30

20 28-30 35

СЖИЖЕННЫЙ ГАЗ(пропан) G31

БыстродействующаяВспомогательная

8550

3,001,00

214 г/ч71 г/ч

0,700,30

25 37 45

Тип используемого газаКонфигурация модели

2 горелкиНоминальная тепловая

мощность, кВтОбщий номинальный

расход газа

Воздух (м3), необходимыйдля сгорания

1 м3 газа

G20 20 мбар 1R -1AUX 4,00 381 л/ч 9,52

G30 28-30 мбар 1R -1AUX 4,00 291 г/ч 30,94

G31 37 мбар 1R -1AUX 4,00 285 г/ч 23,80

Page 8: Руководство по эксплуатации › _doc › 400010902980_RU.pdf · " GHFJ@:EFD ICKO8= IJ=BCFB=H8D@O=IB8V G8E=CS DF>=J 9RJS GF:H=>

8

Охрана окружающей среды

Упаковка

Упаковочный материал пригоден к

стопроцентному вторичному использованию и

отмечен соответствующим символом .

Обращайтесь с ответственностью с

упаковочными материалами.

ПриборДанный прибор изготовлен в соответствии сЕвропейскими Директивами 2012/19/EC иДирективами по использованию электрическогои электронного оборудования (WEEE).Обеспечивая правильную утилизацию данногоприбора вы поможете предотвратитьпотенциально опасные последствия дляокружающей среды и здоровья человека.

Символ на приборе или насопроводительной документации означает, чтоданный прибор не входит в категорию бытовыхотходов и что он должен быть сдан вспециальный пункт приемки электрических иэлектронных товаров в соответствии сместными нормативами по сбору отходов. Заподробностями обращайтесь в местные органывласти.

• В случае длительного использования можетвозникнуть необходимость в дополнительнойвентиляции (путем открывания окна илиувеличения мощности вытяжного устройства)

Внимание• Не допускайте детей к включенной плите и

не позволяйте им играть с регулировочнымиручками или другими частями прибора.

• Данный прибор не рассчитан на пользованиелюдьми (включая детей) с ограниченнымиумственными и моторными способностямиили людьми с отсутствием опыта и знаний поего применению, за исключением случаев, вкоторых они были проинструктированылицом, ответственным за их безопасность.

• Не позволяйте детям играть с решетками подпосуду. Резиновые ножки на тыльной сторонемогут быть проглочены маленькими детьми ивызвать серьезные травмы или удушье.

• Перед повторным размещением решеток подпосуду на панели удостоверьтесь в наличиивсех резиновых ножек.

• После того как вы закончили пользоватьсяплитой, удостоверьтесь, что всерегулировочные ручки выключены, изакройте кран подачи газа.

• Ни в коем случае не допускайте засорениявентиляционных отверстий на тыльнойстороне прибора.

Page 9: Руководство по эксплуатации › _doc › 400010902980_RU.pdf · " GHFJ@:EFD ICKO8= IJ=BCFB=H8D@O=IB8V G8E=CS DF>=J 9RJS GF:H=>

9

Техническая информация для специалиста,выполняющего установку • Это изделие можно встраивать в столешницу

толщиной от 30 до 70 мм.• Если планируется установка духового шкафа

под варочной панелью, необходимоустановить разделительную перегородку сминимальной площадью равной варочнойпанели. Данная разделительная перегородкадолжна находиться на расстоянии максимум150 мм от поверхности столешницы и, влюбом случае, минимум 15 мм от днищаварочной панели.В случае установки встроенного духовогошкафа под варочной панелью,рекомендуется установить духовой шкаф ссистемой охлаждения производствакомпании KitchenAid. Производитель снимаетс себя любую ответственность при установкедухового шкафа другой марки.

Перед установкой, убедитесь, что: • Предупреждение: принимая во внимание вес

изделия рекомендуется проводить установкув присутствии двух специалистов.

• Местные условия подачи газа (тип идавление) соответствуют параметрамварочной панели (см. информацию натабличке с техническими данными и втаблице «Форсунки»).

• Обшивка панелей мебельных модулей илидругих приборов, которые соприкасаются сварочной панелью, выполнена изтермостойкого материала, в соответствии сместным законодательством.

• Вывод паров, образовавшихся вследствииприготовления, происходит с помощьювытяжки или посредствомэлектровентиляторов настенного илиоконного типа.

• Естественная циркуляция воздухапроисходит через проем, с полезнойплощадью поверхности не менее 100 см2, соследующими характеристиками:- Постоянный проем в помещении, где

необходимо обеспечить вентиляцию, свнешним выходом;

- Спроектированный таким образом, чтобывходное отверстие не закрывалось ниснаружи, ни изнутри, даже непроизвольно;

- Убедитесь, что установка защитныхпластмассовых решеток, металлическойсетки и т.д., не уменьшит поверхностьвентиляционного проема;

- Расположено на уровне пола и установленотаким образом, чтобы не нарушатьфункционирование вытяжки.

Установка

Заявление об экодизайне

Данное изделие соответствует требованиям к экодизайну Европейского регламента № 66/2014согласно европейскому стандарту EN 30-2-1.

Page 10: Руководство по эксплуатации › _doc › 400010902980_RU.pdf · " GHFJ@:EFD ICKO8= IJ=BCFB=H8D@O=IB8V G8E=CS DF>=J 9RJS GF:H=>

10

Подключение к системе подачи газа

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Эта операция должна выполнятьсяквалифицированным техническим специалистом.• Система подачи газа должна удовлетворять местным

нормативам.• В прилагаемой спецификации национальных нормативов

техники безопасности приведены соответствующиетребования, действующие в некоторых странах. Еслиинформация по вашей стране отсутствует, обратитесь заразъяснениями к лицу, выполняющему установку.

• Подсоединение варочной панели к трубе системыгазоснабжения или к баллону с газом должно выполняться сиспользованием жесткой медной или стальной трубы сфитингами, соответствующими местным нормам, или же сиспользованием шланга со сплошной поверхностью изнержавеющей стали, соответствующего местным нормам.Максимальная длина шланга составляет 2 м.

• Подключайте колено к магистральному патрубку варочнойпанели с использованием прокладки, отвечающей требованиямстандарта EN 549, как показано на рисунке.

ВНИМАНИЕ! В случае использования шланга из нержавеющейстали он должен монтироваться так, чтобы не касатьсяникаких подвижных частей кухонной мебели. Шланг долженпрокладываться в месте, в котором отсутствуют какие-либопрепятствия, и быть доступным для осмотра по всей своейдлине.• После подключения к системе подачи газа проверьте

отсутствие утечек газа, пользуясь мыльным раствором. Послеэтого выполните розжиг горелок и для проверки стабильностипламени переведите ручки из максимального положения вминимальное .

Подключение к электрической сети должно отвечатьтребованиям действующего законодательства и выполнятьсяквалифицированным, компетентным лицом. • Величины напряжения питания и потребляемой мощности

указаны на табличке технических данных прибора. • Данный прибор должен быть обязательно заземлен.• Мы рекомендуем при установке прибора подключать его к

сети электропитания через двухполюсный размыкатель срасстоянием между разомкнутыми контактами не менее 3 мм.

• В случае повреждения силового кабеля его следует заменитьсиловым кабелем такого же типа. Мы рекомендуем, чтобыэта операция выполнялась специалистами нашей сервиснойслужбы. Обращайтесь в Центр технической поддержкипотребителей по телефону 00800-3810-4026.

• Не используйте удлинители.• Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за

травмы людей или животных либо материальный ущерб,которые могут явиться следствием несоблюденияприведенных выше указаний.

Подключение к электрической сети

L

Земля(желто-зеленый)

N

Page 11: Руководство по эксплуатации › _doc › 400010902980_RU.pdf · " GHFJ@:EFD ICKO8= IJ=BCFB=H8D@O=IB8V G8E=CS DF>=J 9RJS GF:H=>

11

При использовании типа газа, отличающегося отуказанного на паспортной табличке и наоранжевой этикетке, наклеенной снизу панели,необходимо заменить форсунки; при наличииконфорки Wok нужно отрегулировать подачувоздуха (см. таблицу форсунок на стр. 7).Снимите оранжевую этикетку и храните еевместе с инструкцией. Используйте регуляторы давления,соответствующие давлению газа, указанномув таблице на стр. 7.• Для замены форсунок обращайтесь в наш

Сервисный Центр по тел. 00800-3810-4026или к квалифицированному специалисту.

• В случае отсутствия нестандартныхфорсунок обращайтесь в наш СервисныйЦентр по тел. 00800-3810-4026

• Отрегулируйте уровень минимальногопламени кранов.

Примечание: при функционировании плитына сжиженном газе (G30/G31)регулировочный винт должен быть закручендо упора. Если регулировочная ручкаповорачивается с трудом, обратитесь в нашСервисный Центр по тел. 00800-3810-4026, вслучае действительного повреждения ручкиона будет заменена.

Настройка на различные типы газа

Варочная панель предназначена для встраивания в столешницу как показано на рисунке.Перед установкой варочной панели проложите уплотнительную прокладку вдольвсего периметра ниши для встраивания.Размеры ниши показаны на рисунках 6-7-8-9.Для моделей Filotop периметр ниши должен быть занижен на глубину 1,5 мм.В случае моделей Semifilotop выполнение отверстия не требуется.Варочная панель может устанавливаться на структуры, выполненные из различныхматериалов, таких как кирпич, сталь, мрамор, композитные и синтетические материалы,дерево и дерево с ламинированным покрытием при условии, что они выдерживаюттемпературу 90 °C.

x

Установка

(*)

(*)

x xУплотнительная

лентаУплотнительная

лента

(*) Скоба для монтажаварочной панели безудлинителей адаптерадля столешництолщиной от 60 до 70 мм.

(*) Скоба судлинителямиадаптера:

- короткая длястолешництолщиной от 50до 70 мм.

- длинная длястолешництолщиной от 30до 50 мм.

Page 12: Руководство по эксплуатации › _doc › 400010902980_RU.pdf · " GHFJ@:EFD ICKO8= IJ=BCFB=H8D@O=IB8V G8E=CS DF>=J 9RJS GF:H=>

12

При регулировании минимального пламени кран долженнаходиться в положении минимального пламени (символминимального пламени) .Не рекомендуется регулировать первичный воздух горелок.Для корректного регулирования минимального пламени снимитерегулятор и отрегулируйте винт, находящийся на кране, следуянижеприведенным инструкциям:

1. затянуть для сокращения высоты пламени (-); 2. ослабить для увеличения высоты пламени (+);3. при включенных горелках, переключить регуляторы с

максимального положения на минимальное положениедля проверки стабильности пламени.

Регулирование минимального пламени кранов

Примечание: см. таблицу на стр. 6 для выбораправильного типа форсунки.

Традиционные горелки (T)1. Снимите крышку (A).2. Снимите пламярассекатель (B).3. Открутите инжектор (C) торцевым гаечным

ключом 7.4. Установите вместо него инжектор,

соответствующий новому типу газа,5. Установите на место горелки и решетки-

подставки для посуды.

Примечание: Перед установкой плиты не забудьтенаклеить этикетку с данными калибровки газа,поставленную в комплекте с форсунками.

Замена форсунок

A

B

C

Page 13: Руководство по эксплуатации › _doc › 400010902980_RU.pdf · " GHFJ@:EFD ICKO8= IJ=BCFB=H8D@O=IB8V G8E=CS DF>=J 9RJS GF:H=>

13

Перед проведением любых операций почистке варочной панели, отключите ее отэлектрической сети и дайте ей остыть.Чтобы варочная панель всегда находилась вотличном техническом состоянии, очищайте еепосле каждого использования, удаляя попавшиена нее остатки пищи.

Чистка поверхности варочной панели:- Мойте поверхность варочной панели теплой

водой и/или нейтральным моющимсредством, затем ополаскивайте чистойводой и протирайте мягкой тряпкой илизамшей.

- После продолжительного контакта с оченьедкими моющими средствами наповерхностях из нержавеющей стали могутостаться пятна или появиться следыкоррозии; моющие средства, содержащиехлор, его производные, аммиак, а такжесредства, отличающиеся сильной

кислотностью, могут причинить неустранимыеповреждения варочной панели.Рекомендуется перед использованием тогоили иного моющего средства внимательноознакомиться с информацией на егоэтикетке, чтобы убедиться в егосоответствии данному применению.

- Не допускайте продолжительного контактаповерхности варочной панели с кислыми ищелочными веществами, такими как уксус,горчица, соль, сахар, лимонный сок.

- Рекомендуется незамедлительно удалятьпопавшие на варочную панель брызги (воды,соусов, кофе и т.д.).

- Не пользуйтесь абразивными средствами иметаллическими мочалками.

- Не пользуйтесь пароочистителями.- Не пользуйтесь горючими веществами.- Эмалированные и стеклянные детали

следует промывать теплой водой и/илинейтральным моющим средством.

Чистка и уход

Для более легкой очистки снимите решетки подпосуду и горелки.1. Промойте горелки вручную в горячей воде со

щадящим моющим средством для удалениявъевшейся грязи, удостоверившись, чтоотверстия на горелках не засорены.Внутренний пламерассекатель (D), стр. 12,изготовлен из латуни и при нагреванииначинает блестеть. Мойте его специальнымипродуктами для изделий из латуни каждыйраз после использования. Используйтетеплую воду со щадящим моющим средствомдля чистки наружного пламерассекателягорелки Wok (C) стр. 12. Не используйтеабразивные вещества и металлическиещетки, которые могут повредитьспециальные покрытия поверхностей.

2. Тщательно прополощите и высушите.3. Поставьте горелки и пламерассекатели на их

место.4. При установке решеток удостоверьтесь, что

вы поставили их на соответствующуюгорелку.

Примечание: свечи электроподжига вконфорках с электрозажиганием и термопарыдолжны поддерживаться в чистоте. Регулярночистите их влажной тканью. Засохшие остаткипищи необходимо тщательно удалять припомощи зубочистки или чего-то подобного.

Во избежание поврежденийэлектрозажигания горелки и решетки подпосуду должны всегда размещатьсяправильным образом.

Yход за газовыми горелками

Page 14: Руководство по эксплуатации › _doc › 400010902980_RU.pdf · " GHFJ@:EFD ICKO8= IJ=BCFB=H8D@O=IB8V G8E=CS DF>=J 9RJS GF:H=>

14

Если плита не функционирует должнымобразом, то перед обращением в СервисныйЦентр внимательно прочтите это руководство.

Горелка не зажигается, или пламянеустойчиво? Удостоверьтесь, что: 1. не произошло сбоев в подаче газа или

электричества, и что регулировочная ручкацеликом повернута.

2. не прекратилась подача газа. 3. отверстия горелки не забиты. 4. свеча электроподжига чистая. 5. все части горелки правильно установлены.

Пламя тухнет? Удостоверьтесь, что: 1. вы нажали на ручку в течении

установленного времени, необходимого дляактивации термопары безопасности.

2. отверстия горелки не засорены напротивтермопары.

3. концевик термопары чистый.

Решетки под посуду не устойчивы?Удостоверьтесь, что: 1. дно кастрюли совершенно плоское. 2. кастрюля размещена по центру горелки. 3. решетки под посуду правильно поставлены,

резиновые ножки находятся с нужнойстороны.

Если и после этого у вас возникают проблемы свключением и выключением плиты обратитесь внаш Сервисный Центр по тел. 00800-3810-4026.

Руководство по устранению неисправностей

Прежде чем обратиться в наш Сервисный Центрудостоверьтесь, что проблема не может быть решена припомощи руководства по устранению неисправностей. 1. Если неисправность невозможно устранить, обратитесь к нам

по тел. 00800-3810-4026. Нам понадобится от вас некотораяинформация, необходимая для устранения неполадки. Васпопросят сообщить следующее:

• краткое описание неисправности• номер серии и модель прибора• Сервисный номер (номер, указанный после слова «SERVICE»

на паспортной табличке, наклеенной снизу плиты. • Сервисный номер указан также в гарантийном талоне.• ваше имя, полный адрес с индексом города и номер телефона.

Примечание: Если вы не обратитесь к нам в случаенеполадок с плитой, это может значительно повлиять набезопасность и качество данного прибора.

Послепродажное обслуживание

Page 15: Руководство по эксплуатации › _doc › 400010902980_RU.pdf · " GHFJ@:EFD ICKO8= IJ=BCFB=H8D@O=IB8V G8E=CS DF>=J 9RJS GF:H=>
Page 16: Руководство по эксплуатации › _doc › 400010902980_RU.pdf · " GHFJ@:EFD ICKO8= IJ=BCFB=H8D@O=IB8V G8E=CS DF>=J 9RJS GF:H=>

Printed in Italy

r 10/16

400010902980

Factory: Whirlpool EMEA S.p.A.Address: (21024) Biandronno Loc. Cassinetta (VA) – Italy

: : (21024) (

:

:

For Russia and CU countries: Whirlpool CIS LLC 117105, Moscow, 9 Varshavskoe highway,

build. 1B, 3rd Floor.Call center in Russia: 8 800 100 57 31

»

117105, . , , 9, 3 .

: 8 800 100 57 31

For Ukraine: "Whirlpool Ukraine" LLC 01601, Kyiv, ul. Shelkovichnaya, 42 44.Hot Line in Ukraine: 0 800 501 15 00

: »

01601, , 42 44.: 0 800 501 15 00

Whirlpool EMEA S.p.A. Via Carlo Pisacane n.1 20016 Pero (MI), Italy