39
Dakon Daline PTE Инструкция за монтаж, обслужване и поддръжка на електрически проточен котел Daline PTE 1

Инструкция за монтаж обслужване и Daline PTE PTE.pdf · Siemens RDE 10.1. Автоматична или ръчна експлоатация ON/OFF. Режимът

  • Upload
    others

  • View
    34

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Инструкция за монтаж обслужване и Daline PTE PTE.pdf · Siemens RDE 10.1. Автоматична или ръчна експлоатация ON/OFF. Режимът

Dakon Daline PTE

Инструкция за монтаж, обслужване и поддръжка на електрически проточен котел

Daline PTE

1

Page 2: Инструкция за монтаж обслужване и Daline PTE PTE.pdf · Siemens RDE 10.1. Автоматична или ръчна експлоатация ON/OFF. Режимът

Dakon Daline PTE

СЪДЪРЖАНИЕ: 1 ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ И УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ERROR!

BOOKMARK NOT DEFINED. 1.1 Използвани символи Error! Bookmark not defined. 1.2 Указания за безопасност Error! Bookmark not defined. 3 ДАННИ ЗА ИЗДЕЛИЕТО ERROR! BOOKMARK NOT DEFINED. 3.1 Предназначение Error! Bookmark not defined. 3.2 CE Сертификат 5 3.3 Преглед на типовете Error! Bookmark not defined. 3.4 Типова табелка на котела Error! Bookmark not defined. 3.5 Описание на котела Error! Bookmark not defined. 3.6 Работа на котела Error! Bookmark not defined. 3.7 Размери на котела Error! Bookmark not defined. 3.8 Технически данни Error! Bookmark not defined. 3.9 Изпълнение на конструкцията Error! Bookmark not defined. 3.10 Електрически схеми на котела 10 4 УКАЗАНИЯ ERROR! BOOKMARK NOT DEFINED. 4.1 Важни препоръки Error! Bookmark not defined. 4.2 Норми и указания Error! Bookmark not defined. 5 ИНСТАЛАЦИЯ 19 5.1 Указания за инсталацията на котела Error! Bookmark not defined. 5.2 Демонтиране кожуха на котела 19 5.3 Монтаж на котела Error! Bookmark not defined. 5.4 Присъединяване към електрическата мрежа Error! Bookmark not defined. 6 ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА КОТЕЛА 28 6.1 Предписания за експлоатация Error! Bookmark not defined. 6.2 Панел за управление на котела Error! Bookmark not defined. 6.3 Въвеждане в експлоатация Error! Bookmark not defined. 6.4 Регулиране на отоплителния режим Error! Bookmark not defined. 6.5 Преустановяване работата на котела 30 6.6 Блокиране на котела Error! Bookmark not defined. 7 ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА И ЛИКВИДИРАНЕ НА ОТПАДЪЦИТЕ 31 7.1 Опаковка 31 7.2 Ликвидиране на отпадъците Error! Bookmark not defined. 8 КОНТРОЛНИ ПРЕГЛЕДИ/ПОДДРЪЖКА 31 8.1 Поддръжка и почистване Error! Bookmark not defined. 8.2 Списък на контролните прегледи/ поддръжка 33 9 ПОВРЕДИ ERROR! BOOKMARK NOT DEFINED. 9.1 Обща информация Error! Bookmark not defined. 9.2 Повреди и тяхното отстраняване 34 10 ПРОТОКОЛ ЗА ВЪВЕЖДАНЕ В ЕКСПЛОАТАЦИЯ ERROR! BOOKMARK NOT

DEFINED.

2

Page 3: Инструкция за монтаж обслужване и Daline PTE PTE.pdf · Siemens RDE 10.1. Автоматична или ръчна експлоатация ON/OFF. Режимът

Dakon Daline PTE

1 Обяснение на символите и указания за безопасност

1.1 Използвани символи

Предупредителни указания

Предупредителният символ се отбелязва в текста със знак за внимание на сив фон .

При опасност от електрически удар знакът за внимание се замества от предупредителен триъгълник със символ на светкавица.

Сигналните изрази в началото на предупредителните указания обозначават вида и сериозността на последствията, които могат да възникнат, ако не бъдат спазени мерките за предотвратяване на опасностите. • ВАЖНО означава, че е възможно да се стигне до материални щети. • ВНИМАНИЕ означава, че е възможно да се стигне до леко или средно нараняване на лицата. • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – сигнализира за опасност от тежко нараняване на лицата. • ОПАСНОСТ означава, че е възможно да се предизвика нараняване на лицата, което да доведе до

опасност за живота. Важна информация

Всяка важна информация, която не е свързана със заплаха за човека или за причиняване на материални щети се обозначава до посочения символ. Тя се отделя от останалия текст с ограничителна линия отгоре и отдолу.

Други символи Символ Значение

необходима операция препратка към друго място в документа или към други документи • позиция от списъка - позиция от списъка (2 ниво)

1.2 Указания за безопасност

Опасност от електрически удар при отворен уред. Преди започване на работа по електрическата част изключете присъединителните връзки от

електрическата мрежа (предпазител, включвател) Активирайте предпазната връзка против внезапно повторно включване.

Инсталация Разполагането на Вашето съоръжение се извършва само от оторизиран сервиз. В никакъв случай не затваряйте изхода на предпазния вентил. Технически преглед и поддръжка Потребителят е отговорен за безопасността и екологичната експлоатация на отоплителната система. За целта е необходимо да сключите договор за поддръжка и контролни технически прегледи с оторизирана сервизна фирма, която да извършва годишен преглед и сервизно обслужване на котела според нуждите. Това ще ви осигури висока ефективност на съоръжението в условията на екологична експлоатация.

3

Page 4: Инструкция за монтаж обслужване и Daline PTE PTE.pdf · Siemens RDE 10.1. Автоматична или ръчна експлоатация ON/OFF. Режимът

Dakon Daline PTE

2 Окомплектовка на доставката

Основната доставка включва: • Окачващ електрически котел Daline PTE • Държач за стена • Предпазител 4AF/1500 • Син проводник CY2,5mm2 – cca 20 cm (използване->т. 5.3, стр.21) • Инструкция за инсталация, обслужване и поддръжка, първична документация и гаранционна

карта. Разширителният съд и предпазният вентил са включени в основната доставка на котлите PTE 4 до 18 kW. Котлите PTE 22 до 60 kW n не са оборудвани с предпазен вентил и разширителен съд. Посочените елементи са задължителна част от отоплителната система и следва да се инсталират съгл. нормативните изисквания за изграждане и експлоатация на отоплителна система. Специални принадлежности

• Стаен термостат Kovopol REGO 97 201. Превключване ON/OFF. • Стаен термостат Honeywell T 6360A1079. Превключване ON/OFF. • Програматор Honeywell CM 707. Автоматична или ръчна експлоатация ON/OFF. Режимът на

отопление може да се регулира за всеки ден през седмицата в четири времеви интервала. • Програматор Siemens RDE 10.1 Автоматична или ръчна експлоатация ON/OFF. Режимът на

отопление може да се регулира за всеки ден през седмицата на две температурни нива. • Програматор Honeywell CM 907. Автоматична или ръчна експлоатация ON/OFF. Режимът на

отопление може да се регулира за всеки ден през седмицата в четири времеви интервала. Възможност за управление с телефон, както и за присъединяване на външен или вътрешен датчик. Адаптивен режим, програма за ваканционен режим на работа и други допълнителни функции.

На специалистите се предлага списък с резервните части (не е включен в доставката). Списъкът може да се изиска от информационния отдел на DAKON. Адресът за контакт е посочен от задната страна на настоящата инструкция за инсталация.

4

Page 5: Инструкция за монтаж обслужване и Daline PTE PTE.pdf · Siemens RDE 10.1. Автоматична или ръчна експлоатация ON/OFF. Режимът

Dakon Daline PTE

3 Данни за изделието

Фирма Bosch Termotechnika s.r.o. Ви благодари за направения от Вас избор.

3.1 Предназначение

Съоръжението е предназначено за инсталиране към системи за централно отопление в еднофамилни жилища, къщи и други обекти. Котелът може да бъде използван във всяка затворена система за централно или етажно отопление, евентуално в хибридни или акумулиращи системи. Възможно е да се интегрира и в съществуващи затворени отоплителни системи, паралелно с котел на твърдо гориво. Електрокотлите Daline PTE са предназначени за инсталиране в основна среда AA5/AB5 съгл. ČSN 33-2000-3. (Електрическо оборудване. Част ІІІ: Определяне на основните характеристики) Всяко друго използване на котлите е в противоречие с предписанията. Щетите, причинени от неправилната му употреба не се поемат от предоставяната гаранция. Изключва се промишленото използване на съоръженията с цел производство на топлина за обслужване на технологични процеси.

3.2 CE сертификат

Продуктът е легитимиран от Машиностроителния изпитателен институт в гр. Бърно, който удостоверява, че котелът Daline PTE изпълнява основните изисквания за безопасност, съгл. (правителствено постановление № 17/2003 от Сборник закони). Машиностроителният и изпитателен институт издава сертификат за изделието с №:

E-30-00535-09 съгл. директива 2006/95/EC (определен диапазон на напрежение) и сертификат №.:

E-30-00538-09 съгл.директива 2004/108/EC (електромагнитна съвместимост) CE сертификатът се отнася само за електрическата част на котела.

3.3 Преглед на типовете

Определяне типа на котлите Daline PTE • Daline PTE 4-18 - мощностен диапазон 4 - 18 kW (4-8kW - 2 степени, 10-18kW - 3 степени) • Daline PTE 22-60 - мощностен диапазон 22 - 60 kW (12-60kW – 4 (3) степени)

3.4 Типова табелка на котела

Типовата табелка на котела се намира отдолу вляво върху кожуха на котела. На нея са посочени данни за мощността на котела, фабричен номер, данни за удостоверяване на типа и маркирана дата на производство.

3.5 Описание на котела

Електрокотелът Daline PTE е съставен от котелно тяло, електрическо табло, контролно табло, помпа, минимален пресостат за наличие на вода, предпазен вентил и разширителен съд (според типа на котела). Носещата рамка на електрокотела се фиксира върху монтажната стена с помощта на конзоли, включени в принадлежностите. Котелното тяло представлява заварена конструкция от стоманена ламарина и включена топлинна изолация. В котелното тяло са монтирани електрически нагреватели (техният брой зависи от мощността на котела). Кожухът на котела е изработен от стоманена ламарина с прахово боядисано покритие. Върху панела за управление са разположени всички контролни и сигнални елементи. Предпазителят се намира от горната страна на електротаблото. Тристепенната помпа осигурява циркулацията на водата през котелното тяло и цялата отоплителна система. Котелният термостат регулира температурата на водата в котелното тяло, а аварийният термостат предпазва котелното тяло от прегряване. Температурата на изходящата вода и налягането в системата се показва от комбиниран измервателен уред - термоманометър. Минималният пресостат на котела контролира минималното налягане на водата 0,8 bar в отоплителната система. При по-ниско налягане котелът преустановява работа.

3.6 Работа на котела

Експлоатацията на електрокотела се управлява автоматично от електричесческата компания с помощта на приемател HDO за дистанционно управление (включен в електрическата мрежа на жилището), от котелен или стаен термостат (ако е инсталиран такъв) в зависимост от вътрешната температура на отопляваното помещение. При включване на стайния термостат в експлоатация се въвеждат помпата и електрическите нагреватели на котела. След постигане на желаната температура в помещението стайният термостат изключва помпата и електрическите нагреватели. При изключване на котелния

5

Page 6: Инструкция за монтаж обслужване и Daline PTE PTE.pdf · Siemens RDE 10.1. Автоматична или ръчна експлоатация ON/OFF. Режимът

Dakon Daline PTE

термостат се преустановява подгряването на топлата вода, но в същото време помпата остава в експлоатация (докато не изключи и стайния термостат). Това състояние се индикира с три контролни лампи върху панела за управление. След включване на електрическото захранване светва контролната лампа Мрежа (отдясно), при активиране мощността на котела започва да свети контролната лампа Експлоатация (отляво), а в случай на недостатъчно налягане на водата в отоплителната система светва контролната лампа Повреда (в средата). Размери на котела

G3/4- ВХОД ЗА ВОДА G3/4- ИЗХОД ЗА ВОДА

ИЗВОД ЗА ПРЕДПАЗНИЯ ВЕНТИЛ

И З В О Д Н А К А Б Е Л А К Ъ М К О Т Е Л А

ОКАЧВАЩА К О Н З О Л А

Фиг.1 Размери, окачващи конзоли за стена и извод на кабела към котел Daline PTE 4-18

6

Page 7: Инструкция за монтаж обслужване и Daline PTE PTE.pdf · Siemens RDE 10.1. Автоматична или ръчна експлоатация ON/OFF. Режимът

Dakon Daline PTE

G3/4- ВХОД ЗА ВОДА G3/4- ИЗХОД ЗА ВОДА

И З В О Д Н А К А Б Е Л А К Ъ М К О Т Е Л А

ОКАЧВАЩА К О Н З О Л А

ИЗВОД ЗА ПРЕДПАЗНИЯ ВЕНТИЛ

Фиг. 2 Размери, окачващи конзоли за стена и извод на кабела към котел Daline PTE 22-60

3.7 Технически данни

Таблица с техническите параметри на котлите Dakon Daline PTE

Параметър / дизайн на котела MJ D

ALI

NE

PTE

4

DA

LIN

E P

TE

6

DA

LIN

E P

TE

8

DA

LIN

E P

TE

10

DA

LIN

E P

TE

14

DA

LIN

E P

TE

18

Отоплителна мощност kW 3,96 5,94 7,92 9,9 13,86 17,82 Обща макс.мощност kW 4,1 6,1 8,1 10,1 14,1 18,1 Ефективност % 99

Мощност на нагревателите kW 2-2 4-2 4-4 4-4-2 6-6-2 6-6-6

Брой степени - 2 3 Брой контактори - 2 3 Нискошумни контактори - да Разпределение на мощностите за превключвателите

kW 2-4 4-6 4-8 4-6-8-10

6-8-12-14

6-12-12-18

7

Page 8: Инструкция за монтаж обслужване и Daline PTE PTE.pdf · Siemens RDE 10.1. Автоматична или ръчна експлоатация ON/OFF. Режимът

Dakon Daline PTE

Ел.ток A 7 9 12 15 21 27 Необходим предпазител пред котела A 10 10 13 16 25 32

Мин.сечение на захранващите кабели mm² 5(4)x2,5 5(4)x2,5 5(4)x2,5 5(4)x4 5(4)x6 5(4)x6

Тип превключвател за котела A 63 Напрежение Vac 3x400/230 Степен на защита IP IP40 Клеми за On/Off термостат - 230V~ Макс.работно налягане bar 2,5 Мин.работно налягане bar 0,8 Воден обем l 9,5 Макс.температура на подгряваната вода °C 90

Разширителен съд l 7 Предпазен вентил 1/2" bar 2,5 Размер на входа (външна резба) Js G3/4

Размер на изхода(външна резба) Js G3/4

Тегло на котела без вода kg 36 40 Ширина mm 550 Височина mm 695 Дълбочина mm 270

8

Page 9: Инструкция за монтаж обслужване и Daline PTE PTE.pdf · Siemens RDE 10.1. Автоматична или ръчна експлоатация ON/OFF. Режимът

Dakon Daline PTE

Таблица с техническите параметри на котлите Dakon Daline PTE

Параметър / дизайн на котела MJ D

ALI

NE

PTE

22

DA

LIN

E P

TE

24

DA

LIN

E P

TE

30

DA

LIN

E P

TE

36

DA

LIN

E P

TE

45

DA

LIN

E P

TE

60

Отоплителна мощност kW 21,78 23,76 29,7 35,64 44,55 59,4 Обща макс.мощност kW 22,1 24,1 30,1 36,2 45,2 60,2 Ефективност % 99

Разпределение на спиралите kW 6+6-6-4 6+6-6-6 7,5+7,5-7,5-7,5

12+6 -12-6

15+7,5 -15-7,5

15+15 -15-15

Брой степени - 4 (3) Брой контактори - 4 Нискошумни контактори - ne Разпределение на мощностите за превключвателите

kW 12-16- 18-22

12-18- 18-24

15-22,5-22,5-30

18-24- 30-36

22,5-30-37,5-45

30-45- 45-60

Ел.ток A 33 36 45 53 67 88 Необходим предпазител пред котела A 40 40 50 63 80 100

Мин.сечение на захранващите кабели mm² 5(4)x6 5(4)x10 5(4)x10 5(4)x16 5(4)x16 5(4)x25

Тип превключвател за котела A 63 160 Напрежение Vac 3x400/230 Степен на защита IP IP40 Клеми за On/Off термостат - 230V~ Макс.работно налягане bar 2,5 Мин.работно налягане bar 0,8 Воден обем l 29,5 Макс.температура на подгряваната вода °C 90

Разширителен съд l není Предпазен вентил 1/2" bar 2,5 Размер на входа (външна резба) Js G1

Размер на изхода(външна резба) Js G1

Тегло на котела без вода kg 48 53 62 Ширина mm 615 Височина mm 870 Дълбочина mm 335

9

Page 10: Инструкция за монтаж обслужване и Daline PTE PTE.pdf · Siemens RDE 10.1. Автоматична или ръчна експлоатация ON/OFF. Режимът

Dakon Daline PTE

3.8 Изпълнение на конструкцията 15 1 Електротабло със силови елементи 11 Вход на връщащата вода 2 Контролни лампи за експлоатация 12 Конектор за управляващите вериги 3 Котелен термостат 13 Блокиращ термостат 4 Tермоманометър 14 Предпазител за управляващите вериги 5 Включватели за степените на мощност 15 Обезвъздушителен вентил 6 Главен превключвател 16 Котелно тяло с изолация 7 Разширителен съд 17 Хидравличен включвател 8 Извод на захранващия кабел 18 Реотани 9 Предпазен вентил 19 Изход за отплата вода 10 Помпа Фиг. 3 Изпълнение на конструкцията на котел Daline PTE

1 2 3 4 5 6 7 8 9

10

11 7

12

13 14

16 17

18

19

15

10

Page 11: Инструкция за монтаж обслужване и Daline PTE PTE.pdf · Siemens RDE 10.1. Автоматична или ръчна експлоатация ON/OFF. Режимът

Dakon Daline PTE

3.9 Електрически схеми на котела

Фиг. 4 Схема за управлеление на електрокотел Daline PTE 4-8 kW

11

Page 12: Инструкция за монтаж обслужване и Daline PTE PTE.pdf · Siemens RDE 10.1. Автоматична или ръчна експлоатация ON/OFF. Режимът

Dakon Daline PTE

Фиг. 5 Схема за управление на електрокотел Daline PTE 10 - 18 kW

12

Page 13: Инструкция за монтаж обслужване и Daline PTE PTE.pdf · Siemens RDE 10.1. Автоматична или ръчна експлоатация ON/OFF. Режимът

Dakon Daline PTE

Фиг. 6 Схема за управление на електрокотел Daline PTE 22 - 60 kW

13

Page 14: Инструкция за монтаж обслужване и Daline PTE PTE.pdf · Siemens RDE 10.1. Автоматична или ръчна експлоатация ON/OFF. Режимът

Dakon Daline PTE

Захранване Фиг. 7 Силова схема на електрокотел Daline PTE 4-8 Захранване

PE N U V W

SB1 FU1

KM2 KM1

Реотани 2 - 4 kW

KM3

PE N U V W

SB1 FU1

KM2 KM1

Реотани 2 - 4 kW

14

Page 15: Инструкция за монтаж обслужване и Daline PTE PTE.pdf · Siemens RDE 10.1. Автоматична или ръчна експлоатация ON/OFF. Режимът

Dakon Daline PTE

Фиг. 8 Силова схема на електрокотел Daline PTE 10 - 18 Захранване Фиг. 9 Силова схема на електрокотел Daline PTE 22 – 30 Захранване

FU1

KM1 KM2 KM3

Реотани 4 - 6 kW 7,5 kW

KM4

PE N U V W

SB1

FU1

KM1 KM2 KM3

Реотани 6 kW x6

KM4

PE N U V W

SB1

15

Page 16: Инструкция за монтаж обслужване и Daline PTE PTE.pdf · Siemens RDE 10.1. Автоматична или ръчна експлоатация ON/OFF. Режимът

Dakon Daline PTE

Фиг. 10 Силова схема на електрокотел Daline PTE 36 Захранване Фиг. 11 Силова схема на електрокотел Daline PTE 45 Захранване Фиг. 12 Силова схема на електрокотел Daline PTE 60

FU1

KM1 KM2 KM3

Реотани 6x 7,5 kW

KM4

PE N U V W

SB1

FU1

KM1 KM2 KM3

Реотани 8x 7,5 kW

KM4

PE N U V W

SB1

16

Page 17: Инструкция за монтаж обслужване и Daline PTE PTE.pdf · Siemens RDE 10.1. Автоматична или ръчна експлоатация ON/OFF. Режимът

Dakon Daline PTE

4 Предписания

4.1 Важни препоръки • След подробно запознаване с инструкцията за експлоатация и обслужване ще получите важна

информация за конструкцията, управлението и безопасната експлоатация. • След разопаковане на котела проверете целостта и окомплектовката на доставката.. • Проверете дали типът на котела отговаря за желаното използване. • За всяка инсталация на котела следва да се изготви проект. • Инсталацията може да се извършва само от специалист, оторизиран за такава дейност. • Присъединяването на котела трябва да отговаря на действащите предписания, норми и на

инструкцията за експлоатация. • Присъединяването на котела към електрическата мрежа следва да се извърши след

съгласуваме с регионалното подразделение на електроразпределителното дружества. За целта клиентът трябва да получи разрешение за инсталиране още преди закупуване на котела.

• Регулирането и въвеждането на котела в експлоатация следва да се извършва само от оторизиран сервизен техник.

• Производителят не носи отговорност за повреди, следствие на неправилен монтаж. • При поддръжка и почистване на котела трябва да се спазват предписаните указания. • В случай на повреда се обърнете към сервизен техник. Непрофесионалната намеса може да

увреди котела. • За правилното функциониране, безопасността и продължителната експлоатация на котела е

необходимо да осигурявате контролен преглед и поддръжка на котела поне веднъж годишно. Това е гаранционно условие и същевременно превенция на направената от Вас инвестиция.

• При продължително извеждане на котела от експлоатация препоръчваме да бъде изключен главния предпазител.

• При ремонт е необходимо да се използват само оригинални резервни части. • В случай на щети, предизвикани от непрофесионална инсталация, неспазване на предписанията,

нормите и на инструкцията за експлоатация производителят не носи отговорност и не предоставя гаранция.

• Котелът не трябва да се пренатоварва топлинно. • За безопасната работа на електрокотела към системата се включва помпа, която да осигурява

принудителната циркулация на водата в отоплителната система. • В най-високата точка на отоплителната система се инсталира автоматичен обезвъздушителен

вентил. • Ако котелът е бил продължително извън експлоатация (изключен, повреден), повторното му

въвеждане в работен режим трябва да се извършва при повишено внимание. При изключен котел е възможно да се стигне до блокиране на помпата, изтичане на вода от системата или до замръзване на котела през зимния период.

• Производителят си запазва правото да извършва промени по изпълнението на котелната конструкция, както и в съдържанието на настоящата инструкция.

4.2 Норми и предписания За безопасността, проектирането, монтажа, експлоатацията и поддръжката трябва да се спазват следните действащи предписания и норми, а именно:

• ČSN 06 0310:1998 – Централно отопление – проектиране и монтаж • ČSN 06 0830:1996 – Предпазни съоръжения за централно отопление и за подгряване на битова

вода • ČSN 06 1008:1998 – Противопожарна безопасност на топлинните съоръжения • ČSN 07 0240:1993 – Водогрейни и парни котли под ниско налягане. Основни разпоредби. • ČSN 07 7401:1992 – Вода и пара за топлинни енергийни съоръжения. • ČSN 33 1310:1990 – Електротехнически предписания. Предписания за безопасност за

електрически съоръжения, предназначени за използване от лица без професионална електротехническа квалификация.

17

Page 18: Инструкция за монтаж обслужване и Daline PTE PTE.pdf · Siemens RDE 10.1. Автоматична или ръчна експлоатация ON/OFF. Режимът

Dakon Daline PTE

• ČSN 33-2000-3:95 – основна среда AA5/AB5 • ČSN 33 2130:1985 – Електротехнически предписания. Вътрешни електроразпределителни

мрежи. • ČSN 33 2180:1980 – Електротехнически предписания. Присъединяване на електрически уреди

и консуматори. • ČSN EN 50110-1:2003 – Обслужване и работа на електрически съоръжения. • ČSN EN 55014:2001 – Електромагнитна съвместимост – Изисквания към битовите

консуматори, електрическото оборудване и други подобни уреди. • ČSN EN 60 335-1+редакция 2:2003 Битови електрически уреди. • ČSN EN 60 335-1+редакция 2 изменение A1:2005 Битови електрически уреди. • ČSN EN 61000-3-2 редакция 3:2006 Електромагнитна съвместимост (EMC) – Ограничения за

емисиите • ČSN EN 61000-3-3:1997 Електромагнитна съвместимост (EMC) – Ограничаване на

колебанията в напрежението и в разпределителните мрежи с ниско налягане. • Закон № 22/1997 от Сборник закони за техническите изисквания към изделията • Правителствено постановление № 178/1997 от Сборник закони, с което се определят

техническите изисквания за изграждащи съоръжения + приложение1 – основни изисквания. • Наредба № 48/1982 Sb. – основни изисквания за безопасност на работа с технически

съоръжения.

18

Page 19: Инструкция за монтаж обслужване и Daline PTE PTE.pdf · Siemens RDE 10.1. Автоматична или ръчна експлоатация ON/OFF. Режимът

Dakon Daline PTE

5 Инсталация

ОПАСНОСТ: Електрически удар! Преди започване на работа по електрическата част изключете присъединителните връзки от ел.мрежа (предпазител, включвател)

5.1 Предписания за инсталация на котела При инсталация на котела е необходимо да се спазват всички предписания, които се отнасят и произтичат от ČSN, както следва : • Котелът подлежи на безопасна експлоатация само в основна среда AA5/AB5 съгл. ČSN 33-2000-

3:1995. Котелът не трябва да се инсталира в бани, умивални и душ-кабини т.е в помещения 0,1,2,3 съгл. ČSN 33 2000-7-701:1997.

• Минималното допустимо разстояние на външните контури на котела от трудно и средно запалими вещества съгл. ČSN 06 1008:1998 (които след запалване угасват сами без да им бъде прилагана допълнителна топлинна енергия – степен на горимост B, C1, C2) трябва да бъде поне 200 mm. Минималното разстояние от лесно запалими ( които след запалване горят и изгарят – степен на горимост C3) се удвоява, т.е 400 mm. Отстояние от 400 mm трябва да се спазва и в случай, че степанта на горимост на веществата не е известна. Върху уреда и на отстояние, по-малко от допустимото безопасно разстояние не трябва да се поставят предмети от запалими материали.

• В помещението, в което се разполага котела, не може да се складират каквито и да са запалими материали (дървесина, хартия, гума, бензин, нафта и други запалими и течни вещества)

5.2 Демонтиране кожуха на котела Кожухът на котела е закрепен към горната част на котела с помощта на цапфи, а в долната му част- от болтове. След разхлабване на болтовете в долната част целият кожух се демонтира с издърпване по посока надолу и се отстранява напълно с движение по посока нагоре. При монтаж се провежда същото действие по обратен ред.

5.3 Монтаж на котела Електрокотелът се инсталира с помощта на държач (конзоли) само върху стена или конструкция, която може да издържи тежестта му и е изработена от незапалим материал. Конзолите се захващат по начин, който съответства на изграждащата структура на стената и на теглото на котела с неговия воден обем (най-големия тип на котела, вкл. водата в него, около 120 kg). За фиксиране на конзолите се използват дюбели с диаметър 12 mm и болтове с диаметър 8 mm и дължина, която да съответства на носещата способност на стената. Разполагането на електрокотела се извършва така, че да бъде осигурен свободен достъп откъм долната му страна с цел евентуална подмяна на нагревателите (минимум 0,6 m) и разстояние от останалите страни (освен задната) минимум 0,2 m. Отоплителният кръг се присъединява с помощта на винтови връзки (относно размера им вижте таблицата с техническите параметри). Електрокотелът не трябва да се присъединява към отоплителна система с два спирателни елемента (вентили) без разширителен съд или предпазен вентил. Монтажът на изпускателния и спирателен вентил се извършва направо върху тръбопровода и пред входа за връщащата вода към котела. На входа към връщащата вода пред помпата трябва да се инсталира воден филтър (добре е да се изолират вентилите пред и зад филтъра) съгл.приложената от производителя инструкция за инсталиране на воден филтър. При монтаж е необходимо да се провери настроената върху котелния термостат температура. Този контролен преглед се извършва при топлинната проба. Котелният термостат трябва да изключва при максимална температура 90°C ± 3 °C.

19

Page 20: Инструкция за монтаж обслужване и Daline PTE PTE.pdf · Siemens RDE 10.1. Автоматична или ръчна експлоатация ON/OFF. Режимът

Dakon Daline PTE

Управляващ предпазител

Блокиращ термостат (натиска се в случай на прегряване на котела)

Фиг. 13 Предпазител за управляващия кръг и блокиращ термостат Фиг. 14 Обезвъздушителен вентил на котелното тяло Фиг. 15 Обезвъздушаване и освобождаване на помпата

Hydraulický odpor kotle DALINE PTE 18

0

20

40

60

80

100

400 600 800 1000 1200

Průtok topné vody (l/h)

Hyd

raul

ický

odp

or k

otle

(mba

r)

Hydraulický odpor kotle DALINE PTE 18

0

20

40

60

80

100

400 600 800 1000 1200

Průtok topné vody (l/h)

Hyd

raul

ický

odp

or k

otle

(mba

r)

Hydraulický odpor kotle DALINE PTE 60

0

50

100

150

200

250

600 1000 1400 1800 2200 2600

Průtok topné vody (l/h)

Hyd

raul

ický

odp

or k

otle

(mba

r)

Hydraulický odpor kotle DALINE PTE 60

0

50

100

150

200

250

600 1000 1400 1800 2200 2600

Průtok topné vody (l/h)

Hyd

raul

ický

odp

or k

otle

(mba

r)

Хидравлично съпротивление на котел DALINE PTE 18 Хидравлично съпротивление на котел DALINE PTE 60

Хидравлично съпротивление на котела (mbar) Дебит на топлата вода (Mh) Хидравлично съпротивление на котела (mbar) Дебит на топлата вода (Mh)

20

Page 21: Инструкция за монтаж обслужване и Daline PTE PTE.pdf · Siemens RDE 10.1. Автоматична или ръчна експлоатация ON/OFF. Режимът

Dakon Daline PTE

Hydraulický odpor kotle DALINE PTE 18

0

20

40

60

80

100

400 600 800 1000 1200

Průtok topné vody (l/h)

Hyd

raul

ický

odp

or k

otle

(mba

r)Hydraulický odpor kotle DALINE PTE 60

0

50

100

150

200

250

600 1000 1400 1800 2200 2600

Průtok topné vody (l/h)

Hyd

raul

ický

odp

or k

otle

(mba

r)

Хидравлично съпротивление на котел DALINE PTE 18 Хидравлично съпротивление на котел DALINE PTE 60

Хидравлично съпротивление на котел DALINE PTE 18 Хидравлично съпротивление на котела (mbar) Дебит на топлата вода (Mh)

Hydraulický odpor kotle DALINE PTE 18

0

20

40

60

80

100

400 600 800 1000 1200

Průtok topné vody (l/h)

Hyd

raul

ický

odp

or k

otle

(mba

r)

Hydraulický odpor kotle DALINE PTE 60

0

50

100

150

200

250

600 1000 1400 1800 2200 2600

Průtok topné vody (l/h)

Hyd

raul

ický

odp

or k

otle

(mba

r)

Хидравлично съпротивление на котел DALINE PTE 18 Хидравлично съпротивление на котела (mbar) Дебит на топлата вода (Mh) Фиг. 16 Хидравлична загуба на котел DalinePTE 4-18 Фиг. 17 Хидравлична загуба на котел DalinePTE 22-60

Фиг. 18 Напорна височина на помпа Wilo RS15/6-3 фиг. 19 Напорна височина на помпа Wilo RS15/7-3 Напорна височина (m) Напорна височина (m) Дебит на топлата вода (Mh) Дебит на топлата вода (Mh)

Čerpadlo Wilo RS15/6-3

0

1

2

3

4

5

6

7

0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500

Průtok topné vody (l/h)

Výtlačn

á vý

ška

(m)

Čerpadlo Wilo RS15/7-3

0

1

2

3

4

5

6

7

0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500

Průtok topné v ody (l/h)

Výt

lačn

á vý

ška

(m)

Hydraulický odpor kotle DALINE PTE 18

20

40

60

80

100

drau

lický

odp

or k

otle

(mba

r)

0400 600 800 1000 1200

Průtok topné vody (l/h)

Hy

Hydraulický odpor kotle DALINE PTE 60

50

100

150

200

250

ydra

ulic

ký o

dpor

kot

le (m

bar)

0600 1000 1400 1800 2200 2600

Průtok topné vody (l/h)

HХидравлично съпротивление на котел DALINE PTE 18 Хидравлично съпротивление на котел DALINE PTE 60

21

Page 22: Инструкция за монтаж обслужване и Daline PTE PTE.pdf · Siemens RDE 10.1. Автоматична или ръчна експлоатация ON/OFF. Режимът

Dakon Daline PTE

5.4 Присъединяване към електрическата мрежа Присъединяването на електрокотела към мрежата и изпълнението на електроинсталацията му трябва да се извършват само от оторизиран специалист с необходимата квалификация. При петпроводниковата мрежа фазовите силови проводници се свързват към входящите клеми на главния превключвател, работният проводник се присъединява към силовата клема с обозначение „N“, а предпазният проводник се поставя във винтовата клема, обозначена със символ за заземяване. При по-старите четирипроводникови мрежи фазовите проводници се присъединяват по същия начин, а проводникът PEN се поставя във винтовата клема, обозначена със символ за заземяване. В същото време тази клема следва да се свърже с клема N като за целта се използва синия проводник с мин. сечение 2,5 mm2 (от принадлежностите на котела). Присъединяването на електрокотела е фабрично подготвено за петпроводникова мрежа. При желание за допълнително обезопасяване проводниците се свързват в заземяващия винт върху рамата на котела. Фиг. 20 Присъединяване на захранващия кабел на котел Daline PTE 4 - 18

Фиг. 21 Присъединяване на захранващия кабел на котел

Daline PTE 22 – 60

КАБЕЛ PE L1 L2 L3 N

N PE L1 L2 L3 КАБЕЛ

22

Page 23: Инструкция за монтаж обслужване и Daline PTE PTE.pdf · Siemens RDE 10.1. Автоматична или ръчна експлоатация ON/OFF. Режимът

Dakon Daline PTE

Фиг. 22 Извеждане и присъединяване на захранващите клеми на главния изключвател на котел Daline PTE 36-60 (четирипроводникова мрежа)

Фиг. 23 Присъединяване на предпазния проводник на захранващия кабел на котел Daline PTE (22-)36-60 (петпроводникова мрежа)

ПроводникPE Проводник N

23

Page 24: Инструкция за монтаж обслужване и Daline PTE PTE.pdf · Siemens RDE 10.1. Автоматична или ръчна експлоатация ON/OFF. Режимът

Dakon Daline PTE

Присъединяване на синия

проводник CY 2,5mm2 Проводник PEN Фиг. 24 Присъединяване на предпазния проводник за захранващия кабел на котел Daline PTE (22-)36-60 (четирипроводникова мрежа)

5.5 Присъединяване управлението на котела Всички кабели за управлението се присъединяват към свързващия конектор X1, разположен върху горната част на електрическата кутия, под кожуха. Стайният термостат или програматорът се свързват към клеми T1-T2 (230Vac), а системата на дистанционното управление HDO се включва към клеми N-B4. Външната помпа до 250W се присъединява в клеми N-T2(T1), а сигнализацията за включване на мощност –в клеми N-S3. Фиг. 25 Присъединяване на кабелите за управление в котлите Daline PTE

от принадлежностите

N

Дист.у HDO

стаен термостат

E

A

без външно управление с външно управление

24

Page 25: Инструкция за монтаж обслужване и Daline PTE PTE.pdf · Siemens RDE 10.1. Автоматична или ръчна експлоатация ON/OFF. Режимът

Dakon Daline PTE

Фиг. 26 Схема за външно управление на електрокотли Daline PTE

25

Page 26: Инструкция за монтаж обслужване и Daline PTE PTE.pdf · Siemens RDE 10.1. Автоматична или ръчна експлоатация ON/OFF. Режимът

Dakon Daline PTE

Фиг. 27 Схема за присъединяване на трипътен вентил за подгряване на БГВ при котли Daline

26

Page 27: Инструкция за монтаж обслужване и Daline PTE PTE.pdf · Siemens RDE 10.1. Автоматична или ръчна експлоатация ON/OFF. Режимът

Dakon Daline PTE

Фиг. 28 Схема за управление на централната регулация при котли Daline PTE

27

Page 28: Инструкция за монтаж обслужване и Daline PTE PTE.pdf · Siemens RDE 10.1. Автоматична или ръчна експлоатация ON/OFF. Режимът

Dakon Daline PTE

28

3 1

1 2 3 4 5 6

- котел - радиатор - стаен термостат - термостат.вентил - разширителен съд - спирателен вентил

7 8 9

10 11 12

- възвратен клапан - обезвъздушителен вентил - термостат на бойлера - бойлер

13 14 15 16 17 18

- регулатор - външен сензор - резервоар - изпускателен вентил - помпа

3x0,75mm2

5x0,75mm2

3x0,75mm2 Стая

4x0,75mm2

M

. . .

6

3 1 4 2

7

8 9 10

11

12

5

4 2

3x0,75mm2 Стая

. . .

5

6

4 2

7

8 4 2

4 2 14 15 8 13

5 18

6

1

17 7 16

M

3

5x0,75mm2

Регулаци

2x0,5mm2

3x0,75mm2

4x0,75mm2

3x0,5mm2

2x0,5mm2

. . .

Page 29: Инструкция за монтаж обслужване и Daline PTE PTE.pdf · Siemens RDE 10.1. Автоматична или ръчна експлоатация ON/OFF. Режимът

Dakon Daline PTE

Фиг. 29 Пример за свързване на електрокотел към отоплителна система

6 Експлоатация на котела 6.1 Предписания за експлоатация

• Котелът се обслужва съгл. указанията от настоящата инструкция за експлоатация • Котелът трябва да се обслужва само от пълнолетни лица, запознати с неговата работа и

управление. Оторизираният сервизен техник има задължението да запознае потребителя с обслужването на котела веднага след въвеждане на съоръжението в експлоатация.

• При спиране на ел.захранването, котелът преустановява работата си. След възстановяване на захранването котелът включва автоматично.

• Не се позволява друга намеса в електрическата част на котела, освен за управление, контрол и подмяна на предпазителя на оперативната верига. При тази подмяна главният превключвател се изключва.

• Електрическият котел не трябва да бъде включван в случай, че отоплителната система е без вода (съществува опасност за повреда на помпата и изгаряне на нагревателите).

• Препоръчваме отоплителната система да се изпълва с вода, която съответства на изискванията от ČSN 07 7401 или да се използва друга подходяща течност за тази цел. Не може да се използва масло или Fridex.

• С цел предотвратяване на опасността от замръзване на водата в отоплителната система се позволява прилагането на незамръзваща смес, която обаче трябва да бъде специално предназначена за отоплителната система, напр. Friterm. Използването на подобни смеси може да съкрати живота на нагревателите.

• Преди да се въведе в експлоатация отоплителната система подлежи на хидравлична и топлинна проба, а също така трябва да се извърши изходящ контролен преглед на електрическата част.

• Електрокотелът може да работи до температура от 90°C, в комбинация с котел на твърдо гориво и свръхналягане 2,5 bar.

• Електрическото отопление следва да отговаря на всички действащи норми и предписания, които се отнасят за този вид отопление.

6.2 Панел за управление на котела Работа Повреда Мрежа Работа Повреда Мрежа

сигнализация

котелен термостат

термоманометър

включване на степените за

мощност на котела

Главен прекъсвач включено

Главен прекъсвач изключено

29

Page 30: Инструкция за монтаж обслужване и Daline PTE PTE.pdf · Siemens RDE 10.1. Автоматична или ръчна експлоатация ON/OFF. Режимът

Dakon Daline PTE

фиг. 30 Панел за управление на котел Daline PTE 4 – 30 Фиг. 31 Панел за управление на котел Daline PTE 36 - 60

6.3 Въвеждане в експлоатация Въвеждането на електрокотела в експлоатация се извършва след контролен преглед на присъединителните връзки към отоплителната система, проверка на електричиските връзки според действащите норми и изходяща ревизия на електрическото съоръжение.

Проверете дали вентилите в отоплителния кръг са отворени, както и количеството на водата в системата.

Обезвъздушете и напълнете с вода помпата (-> фиг.13). В противен случай се създават реални условия за повишаване на работната температура и нивото на шум на помпата. Проверете с отверка дали роторът на помпата е освободен достатъчно и позволява свободно движение.

Включете предпазителя и главния превключвател на електрокотела. Регулирайте желаната от вас температура върху котелния и стайния термостат или програматора.

Регулирайте желаната температура от стайния термостат като следвате указанията в приложената към него инструкция.

6.4 Регулиране на отоплителния режим Отоплението се регулира от стаен термостат, разположен в референтното помещение. Котелът включва и изключва според зададената температура за помещението. Температурата на топлата вода в котела се регулира от котелен термостат. За отоплителните тела, разположени извън референтното помещение препоръчваме инсталиране на термостатични вентили, но поне два от радиаторите оставете без такива вентили (банята и помещението със стаен термостат). Първата степен на електрокотела се регулира от стайния термостат. Втората и третата степен могат да се включат (или превключат) с помощта на превключвателите, разположени върху панела на електротаблото, при което мощността на електрокотела се повишава. Например за котел Daline PTE 10 се отнасят следните настройки :

• Изключени два превключвателя = 4kW • Включен ляв превключвател = 6kW • Включен десен превключвател = 8kW • Включени два превключвателя = 10kW.

По аналогичен начин се регулират (повишават) мощностите и при останалите котли (виж Таблицата с техническите параметри – Регулиране мощностите на превключвателите). Включването на степените се определя от желаната мощност. Ако по-ниската степен не е достатъчна, за да се осигури оптимално отопление на помещението до желаната температура следва да се превключи на следваща степен. Посочените условия трябва да се изпробват за всяка отоплителна система самостоятелно. В случай, че става дума за електрокотли DalinePTE 4-8, които имат само една степен за регулиране на мощността, върху таблото за управление са предвидени два превключвателя, но превключвателят отляво не е свързан. Електрокотлите могат да се управляват също с централна регулация. Ако все пак не може да прецените какви ще бъдат изискванията на Вашия обект, оставете включени и двата превключвателя, след което цялата система се регулира със стаен (и котелен) термостат.

6.5 Преустановяване работата на котела За кратък период от време котелът може да бъде изключван от превключвателя на стайния термостат. Извеждането на котела от експлоатация през зимния период се извършва с намаляне на температурата върху стайния термостат до мин.температура 5°C, така че да се предотврати евентуалното замръзване на котела и на отоплителната система. При продължително изключване на котела през летния период препоръчваме да се прекъсне електрическото захранване на съоръжението. След продължително спиране на котела понякога се налага да се освободи ротора на помпата (-> фиг. 15).

30

Page 31: Инструкция за монтаж обслужване и Daline PTE PTE.pdf · Siemens RDE 10.1. Автоматична или ръчна експлоатация ON/OFF. Режимът

Dakon Daline PTE

6.6 Блокиране на котела В случай, че се стигне до превишаване на максималната температура на топлата вода, котелът се изключва от блокиращия термостат, а захранването му към електрическата мрежа се прекъсва с изключване на главния превключвател. Това състояние се индикира с промяна в положението на ключа на главния превключвател и с угасване на контролните лампи върху панела за управление. При блокиране на съоръжението експлоатацията на котела може да се възстанови едва след отстраняване на повредите, след охлаждане на водата в котела до температура 70°C, последващо ръчно изключване на блокиращия термостат върху горния панел на електрическото табло (-> фиг. 13) и след включване на главния превключвател. При недостиг на вода в системата (или недостатъчно работно налягане) работата на котела се блокира от хидравличния включвател. Това състояние се индикира от средната контролна лампа „повреда“. Експлоатацията на котела може да се възобнови след допълване на отоплителната система с вода за работно налягане 1 bar и с изключване на блокиращия термостат.

Опазване на околната среда Опазването на околната среда е основен приоритет на марката Bosch. Качеството на изделията, икономичната експлоатация и опазването на околната среда са равностойни като приоритети в стратегията на фирмата. Изделията изпълняват стриктно всички предписания и законови изисквания за опазване на околната среда. С цел опазване на природата и постигане на максимално икономична експлоатация ние използваме най-добрите материали и техника

6.6 Опаковка Опаковката съответства на изискванията за рециклиране в отделните страни като всички използвани компоненти и материали са екологични и дават възможност за следващо използване.

6.7 Ликвидиране на отпадъците Старите уреди са произведени от материали, които следва да се рециклират. Конструкцията лесно може да се разпредели по групи според материала, а синтетичните материали са със специално обозначение. Благодарение на това отделните групи материали подлежат на разделно събиране и следващо рециклиране, евентуално ликвидиране.

7 Контролни прегледи/поддръжка За осигуряване безпроблемната експлоатация на котела и неговата висока ефективност препоръчваме да се сключи договор за извършване на периодични контролни прегледи и поддръжка веднъж годишно или според нуждите.

ОПАСНОСТ: Електрически удар! Преди започване на работа по електрическата част изключете присъединителните връзки от ел.мрежа. (предпазител, включвател)

Важно: Водата може да повреди електрическата инсталация на котела. Предотвратете опасността от проникване на вода в панела за управление на котела.

При сервизни мероприятия използвайте само оригинални резервни части! Резервните части поръчвайте по каталога за резервните части. Винаги използвайте нови уплътнения и O-образни уплътнителни подложки.

След контролен преглед/поддръжка

Затегнете добре всички разхлабени винтови връзки. Въведете съоръжението отново в експлоатация (-> стр. 27). Проверете уплътнението на всички връзки.

31

Page 32: Инструкция за монтаж обслужване и Daline PTE PTE.pdf · Siemens RDE 10.1. Автоматична или ръчна експлоатация ON/OFF. Режимът

Dakon Daline PTE

7.1 Поддръжка и почистване Поддръжката на котлите Daline PTE следва да се извършва минимум веднъж годишно от сервизен техник. При периодичната поддръжка е необходимо да се проконтролират всички управляващи и предпазни елементи, вентили, както и да се почисти водния филтър. Повърхността на котела може да почиствате според нуждите с обикновени почистващи средства.

32

Page 33: Инструкция за монтаж обслужване и Daline PTE PTE.pdf · Siemens RDE 10.1. Автоматична или ръчна експлоатация ON/OFF. Режимът

Dakon Daline PTE

7.2 Списък на контролните прегледи/ремонти (протокол за извършени контролни прегледи и ремонти)

Дата Задача

1 Корекция на всички електрически връзки

2 Проверка уплътнението на водните връзки

3 Проверка налягането на топлата вода

4 Проверка функционалната изправност на помпата

5 Почистване на воден филтър

6 Проверка функционалната изправност на котелния термостат

7 Проверка включването на степените за мощност

8 Проверка функционалната изправност на блокиращия термостат

9 Проверка изолацията на нагревателите

8 Повреди

8.1 Обща информация В случай на повреда ремонтът по отстраняването й се извършва само ото оторизиран сервизен техник.

Преди да се пристъпи към работа по съоръжението е необходимо да се изглючи главния превключвател.

Преди да се извършат манипулации по електрическата част на котела трябва да се изключи захранването (предпазителя).

Преди да се пристъпи към манипулации с частите, които извеждат вода е необходимо отоплителната система да се изпразни.

Ако котелът е блокиран от повреда (свети контролната лампа повреда), допълнете с вода отоплителната система (-> т. 6.6)

Ако се е стигнало до прегряване на котела – активирал се е блокиращия термостат и котелът е изключен от главния превключвател– след охлаждане на котела е необходимо да се натисне Reset- бутона на блокиращия термостат (-> фиг. 13)

33

Page 34: Инструкция за монтаж обслужване и Daline PTE PTE.pdf · Siemens RDE 10.1. Автоматична или ръчна експлоатация ON/OFF. Режимът

Dakon Daline PTE

8.2 Повреди и тяхното отстраняване Повреда Индикация Причина Отстраняване

Изключено електрозахранване на обекта (разпределителната мрежа)

Изчакайте да бъде възстановена доставката на ел.енергия, обърнете се за съдействие към сервиз или електротехник

Изключен главен предпазител пред котела

Включете главния предпазител пред котела

1 След включване на главния превключвател котелът не работи (не реагира)

Контролната лампа "Мрежа" и останалите контролни лампи не светят

Прекъснат управляващ предпазител FU1/4AF/1500

Изключете главния превключвател и подменете предпазителя, обърнете се за съдействие към сервиз

Изключен блокиращ термостат, следствие на високата температура в котела

Изчакайте охлаждането на котела до 70°C и включете блокиращия термостат

Повреда на блокиращия термостат

Обърнете се за съдействие към сервиз

2 Главният превключвател на котела не включва

При включване моментално изключва (не може да се включи)

Повреда на главния превключвател

Обърнете се за съдействие към сервиз

Погрешно настроена температура на изключване на блокиращия термостат, повреда на блокиращия термостат

Обърнете се за съдействие към сервиз

Повреда на котелния термостат Обърнете се за съдействие към сервиз Недостатъчен дебит на отоплителната вода в котела

Почистете филтъра пред котела, развийте термоглавите на радиаторите, обърнете се за съдействие към сервиз

3 Главният превключвател изключва или често изключва

Котелът подгрява на висока температура и изключва гравния превключвател

Засечка или повреда на помпата Освободете помпата през функциониращата връзка, обърнете се за съдействие към сервиз

Недостатъчно налягане на водата в отоплителната система

Допълнете с вода отоплителната система до постигане на налягане 1Bar

4 Котелът не отоплява и помпата не работи

Светват контролните лампи "Мрежа" и "Повреда", не свети контролната лампа "Експлоатация"

Повреда на включвателя за налягането на водата

Обърнете се за съдействие към сервиз

Настроена ниска температура на стайния термостат

Увеличете настроената температура на стайния термостат

Повреда на стайния термостат Подменете батерията на термостата, обърнете се за съдействие към сервиз

Няма сигнал за HDO Изчакайте за включване на сигнала на HDO, обърнете се за съдействие към сервиз, електротехник

Настроена ниска температура на котелния термостат

Увеличете настроената температура на котелния термостат

5 Котелът не отоплява и помпата не работи, не отоплява достатъчно

Свети контролната лампа "Мрежа", не светят контролните лампи "Експлоатация" и "Повреда"

Повреда на котелния термостат Обърнете се за съдействие към сервиз Мощността на котела не е правилно оразмерена за отоплителната система

Обърнете се за съдействие към инсталаторска фирма, проверете проекта за отоплението

Избрана ниска мощност на котела от превключвателя на мощността върху панела за управление

Включете следваща или всички степени на мощност за котела

Не включват всички степени на мощност, повреда на стартера

Обърнете се за съдействие към сервиз

6 Котелът не отоплява достатъчно или отоплява с недостатъчна мощност

Котелът не подгрява отоплителната вода (обекта) на желаната температура. Светят контролните лампи "Мрежа" и "Експлоатация", не свети контролната

Не включват всички степени на мощност, повреда на контактора

Обърнете се за съдействие към сервиз

34

Page 35: Инструкция за монтаж обслужване и Daline PTE PTE.pdf · Siemens RDE 10.1. Автоматична или ръчна експлоатация ON/OFF. Режимът

Dakon Daline PTE

Не включват всички степени на мощност, повреда на реотана

Обърнете се за съдействие към сервиз лампа "Повреда"

В захранването на котела липсват всичките три фази

Обърнете се за съдействие към сервиз, електротехник

Въздух в помпата Обезвъздушете помпата през функционираща връзка

Въздух в отоплителната система или в котелния топлообменник

Обезвъздушете отоплителната система, освободете винта на обезвъздушителния вентил

7 Котелът отоплява, но създава високо ниво на шум

Повишено ниво на шум по време на експлоатация (включването на контакторите не е индикация за повишаване нивото на шум на котела!)

Недостатъчен дебит на отоплителната вода, която протича през котела

Почистете филтъра пред котела, освободете термоглавите на радиаторите, обърнете се за съдействие към сервиз

35

Page 36: Инструкция за монтаж обслужване и Daline PTE PTE.pdf · Siemens RDE 10.1. Автоматична или ръчна експлоатация ON/OFF. Режимът

Dakon Daline PTE

9 Протокол за въвеждане в експлоатация

Основни данни Клиент, потребител на съоръжението

Производител на съоръжението

Тип на котела

Дата на производство Дата на въвеждане в експлоатация

Регулация на отоплението

Тип на отоплителната система

Захранващ кабел

Обезопасяване на захранващия кабел

Извършена работа Проверка изпълнението на отоплителната система, уплътнение, налягане

Проверка на електрическите връзки, изходяща ревизия

Настройка на регулацията за отопление

Извършване на функционални проби

Запознаване на потребителя със съоръжението и неговото обслужване

Предоставяне на документация

Сервизна (монтажна) фирма

36

Page 37: Инструкция за монтаж обслужване и Daline PTE PTE.pdf · Siemens RDE 10.1. Автоматична или ръчна експлоатация ON/OFF. Режимът

Dakon Daline PTE

37

Дата, подпис

Page 38: Инструкция за монтаж обслужване и Daline PTE PTE.pdf · Siemens RDE 10.1. Автоматична или ръчна експлоатация ON/OFF. Режимът
Page 39: Инструкция за монтаж обслужване и Daline PTE PTE.pdf · Siemens RDE 10.1. Автоматична или ръчна експлоатация ON/OFF. Режимът

Bosch Termotechnika, s.r.o. Závod Krnov Ve Vrbině 588/3 794 01 Krnov - Pod Cvilínem Tel. 554 694 111 Fax 554 694 333 e-mail: [email protected] www.dakon.cz 090515 M08060