35
50448R/SGT4/0702 SGT4 1 Инструкция по эксплуатации и обслуживанию Пробоотборник HERMetic GT4 Примечание : перед началом эксплуатации прибора прочтите эту инструкцию.

Инструкция по эксплуатации и обслуживанию · 50448r/sgt4/0702 sgt4 3 2. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Инструкция по эксплуатации и обслуживанию · 50448r/sgt4/0702 sgt4 3 2. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ

50448R/SGT4/0702 SGT4 1

Инструкция по эксплуатации и обслуживанию

Пробоотборник HERMetic GT4

Примечание : перед началом эксплуатации прибора прочтите эту инструкцию.

Page 2: Инструкция по эксплуатации и обслуживанию · 50448r/sgt4/0702 sgt4 3 2. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ

50448R/SGT4/0702 SGT4 2

1. Содержание

1. СОДЕРЖАНИЕ 2

2. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРИБОРА 3

3. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 4 3.1 ПОСТАВКА ОБОРУДОВАНИЯ 4 3.2 НАЧАЛЬНАЯ ПРОВЕРКА 4 3.3 НЕСООТВЕТСТВИЯ В ДОКУМЕНТАЦИИ 4 3.4 ГАРАНТИЯ 4 3.5 СЕРТИФИКАЦИЯ 5 3.6 ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ 5 3.7 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ 5

4. АДРЕСА СЕРВИСНЫХ ЦЕНТРОВ 7

5. ОПИСАНИЕ 9 5.1 ОБЩЕЕ 9 5.2 ТИПЫ ОТБОРА ПРОБ 9 5.3 ПРИНЦИП ОТБОРА ПРОБ 10

5.3.1 ПОДСОЕДИНЕНИЕ И СИСТЕМА ЗАЗЕМЛЕНИЯ 10 5.3.2 МЕТОД ОТБОРА ПРОБ 11 5.3.3 ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ЖИДКОСТИ 11

6. ЭКСПЛУАТАЦИЯ 12 6.1 ПРОВЕРКА ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 12 6.2 РАБОТА С ПРИЕМНИКОМ ЗОНАЛЬНОГО ОТБОРА ПРОБ 13 6.3 РАБОТА С ПРИЕМНИКОМ ДОННОГО ОТБОРА ПРОБ 14 6.4 РАБОТА С ПРИЕМНИКОМ ЗАДАВАЕМОГО ОТБОРА ПРОБ 15 6.5 РАБОТА С ПРИЕМНИКОМ ВЫБОРОЧНОГО ОТБОРА ПРОБ 16

7. УХОД И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 17 7.1 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 17 7.2 УХОД 17 7.3 ОЧИСТКА ПРОБООТБОРНИКА 18 7.4 ОЧИСТКА ЛЕНТЫ 18 7.5 РЕГУЛИРОВКА ИЛИ ЗАМЕНА ОЧИСТИТЕЛЯ ЛЕНТЫ 18 7.6 ЗАМЕНА ЛЕНТЫ 18 7.7 ПОДШИПНИКИ 18 7.8 АЛЮМИНИЕВЫЕ КОМПЛЕКТУЮЩИЕ С ПОКРЫТИЕМ 18

8. СПЕЦИФИКАЦИЯ 19

9. ЧЕРТЕЖИ И ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ 20

Page 3: Инструкция по эксплуатации и обслуживанию · 50448r/sgt4/0702 sgt4 3 2. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ

50448R/SGT4/0702 SGT4 3

2. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРИБОРА

I. Эта инструкция по эксплуатации и техническому обслуживанию поможет пользователю работать с прибором, руководствуясь нашим опытом.

II. Эта инструкция по эксплуатации и техническому обслуживанию поможет пользователю

работать с прибором, руководствуясь нашим опытом. III. Обратите внимание на возможную взрывоопасность из-за электростатических зарядов,

которые могут возникать в танке. Особых мер предосторожности требуют жидкости, аккумулирующие статический заряд, т.е. жидкости с низкой удельной проводимостью (до 50 пС/м).

IV. Важно, чтобы прибор был заземлен на танке прежде чем зонд будет помещен в танк и

оставался заземленным до момента полного извлечения зонда из танка.

A. Если прибор установлен с помощью быстро подсоединяемой муфты, то заземление осуществляется через эту муфту и нипель клапана, при условии, что они чистые и не покрыты коррозией для того, чтобы обеспечить электропроводность. В случае, если для этих целей используется смазка, то это должна быть смазка с содержанием графита.

B. Если прибор не установлен на палубном клапане, то он также должен быть заземлен

кабелем заземления с зажимом. V. Принимается во внимание, что пользователь может применять специальные методы

работы, обеспечивающие безопасность при использовании приборов такого типа. В этом случае инструкции пользователя должны строго соблюдаться.

VI. При отсутствии таких инструкций нужно помнить следующее:

A. Если под палубным клапаном установлена металлическая труба для зонда или произведена нейтрализация танка, контакт с грузом разрешается в любое время, без каких-либо ограничений.

B. В случае, если труба для зонда не установлена и танк не был нейтрализован, то

должны соблюдаться следующие меры предосторожности:

1. Если груз не является жидкостью, аккумулирующей статические заряды, т.е. его удельная проводимость более 50 пС/м, то контакт с грузом разрешается при надлежащем заземлении прибора от момента спуска зонда в танк до полного извлечения зонда из танка.

2. Если груз является жидкостью, аккумулирующей статические заряды, т.е.

проводимость жидкости менее 50 пС/м, то замеры разрешаются при условии соблюдения следующих мер предосторожности:

a) Прибор надлежащим образом заземлен перед спуском зонда в танк и

остается заземленным до полного извлечения зонда из танка. b) Прибор вводится в танк только по прошествии по крайней мере 30

минут после окончания каких-либо грузовых операций или работ, связанных с нейтрализацией танка .

C. Для получения более подробной информации пользуйтесь International Safety Guide for

Oil Tankers and Terminals (ISGOTT), ISBN 1 85609 2917, пятое издание 2006г., или консультируйтесь в соответствующих организациях.

Page 4: Инструкция по эксплуатации и обслуживанию · 50448r/sgt4/0702 sgt4 3 2. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ

50448R/SGT4/0702 SGT4 4

3. Общая информация

3.1 Поставка оборудования

Поставка должна включать следующие компоненты: - 1 прибор, снабженный одной батареей в

индикаторе; - 1 комплект 4 Allen ключей: 1.3 мм; 1 Инструкция по техническому обслуживанию и

эксплуатации.

3.2 Начальная проверка

Проверьте комплект поставки и отметьте любые повреждения, возникшие при транспортировке. Проведите “Предвари-тельную проверку перед установкой прибора” для проверки его правильного функционирования. Если комплект не полный или есть повреждение, не пользуйтесь прибором. Немедленно должна быть выставлена претензия к перевозчику, и должны быть поставлены в известность отдел продаж или обслуживания компании Enraf Tanksystem SA, для того, чтобы ускорить ремонт или замену прибора.

3.3 Несоответствия в документации

Конструкция прибора постоянно развивается и совершенствуется. Поэтому прибор может иметь много детальных изменений, не содержащихся в инструкции по эксплуатации.

3.4 Гарантия

Гарантия составляет 12 месяцев после установки оборудования, но не более 18 месяцев после поставки с завода. Продавец обязуется устранить любой дефект, вызванный применением плохих материалов или исполнением работы низкого качества. Обязательства продавца ограничиваются ремонтом или заменой таких дефектных частей на своем собственном заводе или одном из его

сервисных центров. Покупатель будет оплачивать стоимость и нести риск за перевозку дефектных или отремонтированных частей, поставленных на замену дефектным. При возврате оборудования на Enraf Tanksystem SA или на любые согласованные сервисные центры, оборудование не должно быть загрязнено. Если обнаружится, что оборудование загрязнено, то оно будет возвращено покупателю за его счет. Загрязненное оборудование не будет ремонтироваться, заменяться или попадать под любую гарантию до тех пор, пока оно не будет очищено покупателем. Покупатель должен известить продавца факсом, телексом или в письменном виде о любом возникшем дефекте, немедленно после его обнаружения, учитывая характер дефекта и/или степень причиненного при этом повреждения. При отсутствии других оговоренных условий в отношениях между продавцом и покупателем действует "General Conditions 188" of United Nations. Этот прибор сертифицирован как искробезопасное оборудование только для тех классов или категорий взрывоопасных зон, которые отмечены на шильдике прибора, и имеет отметку официального одобрения. Другое применение прибора не санкционировано. Несанкционированный ремонт или замена компонентов покупателем приведет к прекращению этой гарантии и может снизить искробезопасность прибора. Особенно не допускается ремонтировать электронные схемы. Enraf Tanksystem SA не несет ответственности за косвенный ущерб, потери, вызванные аварией, а также за повреждения или неисправность оборудования, связанные с неправильным использованием оборудования. Enraf Tanksystem SA не берет на себя

Page 5: Инструкция по эксплуатации и обслуживанию · 50448r/sgt4/0702 sgt4 3 2. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ

50448R/SGT4/0702 SGT4 5

ответственность за возмещение ущерба при любом несчастном случае или повреждении, вызванном эксплуатацией оборудования, и гарантия ограничивается заменой частей или всего изделия.

3.5 Сертификация

Оборудование одобрено в качестве не электрического оборудования для потенциально взрывоопасной среды нижеследующей организацией : ATEX KEMA 06ATEX 0027 II 1 G c IIB T6 (Ta -20 to +80°C) Если нужна копия этого сертификата, пожалуйста, обращайтесь по следующему адресу: Enraf Tanksystem SA Rue de l'industrie 2 1630 Bulle, SWITZERLAND Телефон : +41-26-91 91 500 Телефакс : +41-26-91 91 505 Web site : www.tanksystem.com E-mail : [email protected]

3.6 Запасные части

Подмена комплектующих деталей может повлиять на безопасность. Испоьзуйте только оригинальные запчасти. При заказе запасных частей, укажите номер TS запасной части и описание. Смотрите раздел чертежи.

Некоторые детали могут быть отремонтированы. В этом случае вышлите деталь любому сертифицированному сервисному центру или заводу. В срочном случае, могут быть заменены блоки полностью. Обращайтесь на завод или в ближайший сервисный центр для более подробной информации.

3.7 Техническое обслуживание и ремонт

Заказчик должен оплатить стоимость перевозки и таможенные сборы. Если детали высланы на условиях "freight collect", счет будет выставлен покупателю. При возврате блоков и частей для ремонта на завод, пожалуйста, заполните бланк с запросом на техническое обслуживание (см. следующую страницу). Необходимая информация выгравирована на табличке, прикрепленной к пробоотборнику: Серийный номер прибора следующий: S4 с последующим четырехзначным номером. При возврате оборудования на Enraf Tanksystem SA, оно должно быть чистое, в противном случае оно будет возващено заказчику за счет заказчика. Загрязненное оборудование не будет отремонтировано, пока заказчик не почистит оборудование.

Page 6: Инструкция по эксплуатации и обслуживанию · 50448r/sgt4/0702 sgt4 3 2. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ

50448R/SGT4/0702 SGT4 6

Запрос на техническое обслуживание

Адрес заказчика: ..............................................................................

................................................................................................................

................................................................................................................

................................................................................................................

................................................................................................................

Телефон: ..............................................................................................

Телекс: .......................................................................................................

Факс: .........................................................................................................

Тип прибора или узла: ................................................................................. .................................................................................................................

Серийный номер: S4....................................................................................

Краткое описание неисправности: ............................................... .................................................................................................................. .................................................................................................................. ..................................................................................................................

Вы хотите получить квотацию до начала ремонта:..........да / нет.............

Отремонтированный прибор должен быть возвращен по следующему адресу:

..................................................................................................................

..................................................................................................................

..................................................................................................................

..................................................................................................................

..................................................................................................................

Page 7: Инструкция по эксплуатации и обслуживанию · 50448r/sgt4/0702 sgt4 3 2. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ

50448R/SGT4/0702 SGT4 7

4. Адреса сервисных центров

Обновления данного списка можно найти на сайте www.tanksystem.com Страна Адрес Телефон\Факс\Е-mail SWITZERLAND ENRAF TANKSYSTEM SA Tel : +41-26-91 91 500 2, rue de l'Industrie Fax : +41-26-91 91 505 CH-1630 BULLE [email protected] CANADA PYLON ATLANTIC Tel : +1-902-4683344 A Div. Of Pylon Electronics Inc. Fax : +1-902-4681203 31 Trider Crescent., [email protected] DARTMOUTH, N.S. B3B 1V6 CANADA CHINA HUA HAI EQUIPMENT &

ENGINEERING CO LTD Tel : +86-21-68183183

Factory 7, Lane 1365, East Kang Qiao Road

Fax : +86-21-68183115

Kang Qiao Industrial Zone, Pu Dong [email protected] SHANGHAI, P.C. 201315 GREECE SPANMARIN Tel : +30-210-4294498 86, Filonos Street Fax : +30-210-4294495 GR-185 36 PIRAEUS [email protected] JAPAN DAIWA HANBAI CORPORATION LTD Tel : +81-6-64714701 10-31, Mitejima 2-Chome,

Nishiyodogawa-ku Fax : +81-6-64729008 [email protected]

OSAKA 555-0012 KOREA World Ocean CO., LTD

Hang-Woon Building 1168-11, Cho Ryang 3 Dong Dong-Ku PUSAN

Tel : +82-51-462-2554/5 Fax : +82-51-462-0468 [email protected]

MEXICO URBAN S.A. DE C.V.

Ave. Ejército Mexicano 1902 Col. Loma del Gallo 89460 CD. MADERO, TAMPS. MEXICO

Tel : +52-833-2170190 Fax : +52-833-2170190 E-mail : [email protected]

NETHERLANDS

B.V. TECHNISCH BUREAU UITTENBOGAART

Tel : +31-10-4114614 Fax : +31-10-4141004

Brugwachter 13 [email protected] NL-3034 KD ROTTERDAM

Page 8: Инструкция по эксплуатации и обслуживанию · 50448r/sgt4/0702 sgt4 3 2. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ

50448R/SGT4/0702 SGT4 8

Обновления данного списка можно найти на сайте www.enraftanksystem.com

Страна Адрес Телефон\Факс\Е-mail PORTUGAL CONTROLIS Tel : +351-21-2740606 Soc. Com. Equipamentos de Controlo,

Lda. Fax : +351-21-2740897 [email protected]

Rua Conceiçao Sameiro Antunes, 26E P-2800 COVA DA PIEDADE RUSSIA NPP "GERDA" Tel : +7-495-7558845 Vilisa Latsisa str. 17

Building 1 Fax : +7-495-7558846 [email protected]

125480 MOSCOW SINGAPORE HUBBELL INT'L (1976) PTE LTD Tél : +65-6-2557281 322 Thomson Road Tél : +65-6-2550464 SINGAPORE 307665 Fax : +65-6-2532098 [email protected]

SPAIN E.N.I. Tel : +34-94-4746263 Electronica y Neumatica Industrial, S.A. Fax : +34-94-4745868 C/Jon Arrospide, 20 (Int.) [email protected] 48014 BILBAO SWEDEN INSTRUMENTKONTROLL Tel : +46-31-240510 Lars Petersson AB Tel : +46-31-240525 Varholmsgatan 1 Fax : +46-31-243710 414 74 GÖTEBORG [email protected] UNITED ARAB EMIRATES

MARITRONICS TRADING L.L.C: P.O. Box 6488 Shed # 72, Jadaf Ship Docking Yard

Tel : +971-4-3247500 Fax :+971-4-3242500 [email protected]

DUBAI UNITED KINGDOM

ENERGY MARINE (INTERNATIONAL) LTD. 12 Clipstone Brook Industrial Estate Cherrycourt Way LEIGHTON BUZZARD, BEDS LU7 8TX

Tel : +44-1525-851234 Fax :+44-1525-852345 [email protected]

U.S.A/ HERMETIC, INC. Tel: +1-281-930 1777 TEXAS 4522 Center Street Fax: +1-281-930 1222 DEER PARK, TX 77536 Toll free call in the USA: 1-800-900 1778

[email protected]

Page 9: Инструкция по эксплуатации и обслуживанию · 50448r/sgt4/0702 sgt4 3 2. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ

50448R/SGT4/0702 SGT4 9

5. Описание

5.1 Общее

Пробоотборники HERMetic предназначены для герметичного отбора проб жидкостей или химических продуктов, которые являются легковоспламеняющимися, небезопасными для здоровья или загрязняют воздух. Газонепроницаемая конструкция этих приборов позволяет сохранять давление в танках и предотвращает выделение газов во время отбора проб. Оборудование сконструировано и сертифицировано для использования в потенциально взрывоопасных зонах.

5.2 Типы отбора проб

Несколько видов проб можно отбрать с помощью этого пробоотборника. Для получения разных проб имеется 4 типа приемника: для зонального, задаваемого, выборочного и донного отбора проб. Приемник для зонального отбора проб позволяет отбирать пробу из верхнего уровня танка. Приемник для задаваемого отбора проб позволяет отбор проб с определенной высоты. Приемник для выборочного отбора проб позволяет отбирать пробу во время всего продвижения приемника внутри танка. Приемник для донного отбора проб позволяет отбирать пробу со дна танка. Для более подробной информации смотрите ISO 3170 “Нефтесодержащие жидкости – Инструкция по отбору проб”.

Разные типы отбора проб

Все эти приемники взаимозаменяемы, пожалуйста, смотрите § 6.1. Для специального применения существуют другие приемники. Для более подробной информации, пожалуйста, обращайтесь на фирму. Пробоотборник поставляется с приемником для зонального отбора проб. Все другие приемники можно заказать дополнительно.

Page 10: Инструкция по эксплуатации и обслуживанию · 50448r/sgt4/0702 sgt4 3 2. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ

50448R/SGT4/0702 SGT4 10

5.3 Принцип отбора проб

5.3.1 Подсоединение и система заземления

Все приборы HERMetic легко подсоединяются. Этот пробоотборник HERMetic фиксируется 3-мя винтами к палубному клапану. Если прибор подсоединяется к подлинному клапану HERMetic, заземление осуществляется при помощи подсоединения к клапану. Дополнительного провода заземления не требуется. Для более подробной информации, пожалуйста, смотрите §2 “Рекомендации для безопасного использования”.

Page 11: Инструкция по эксплуатации и обслуживанию · 50448r/sgt4/0702 sgt4 3 2. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ

50448R/SGT4/0702 SGT4 11

5.3.2 Метод отбора проб

Отбор проб осуществляется во время вертикального продвижения приемника в жидкости. К приемнику присоединена мерная лента. Через окошко можно следить за перемещением приемника. Для более подробной информации, пожалуйста, смотрите §6 “Эксплуатация”.

5.3.3 Перемещение жидкости

После отбора проб, жидкость можно перелить в лабораторную бутылку через клапан. Перемещение жидкости из приемника в лабораторную бутылку осуществляется под действием гравитационных сил. Открытие клапана приемника происходит во время опускания приемника и насаживания его на шаровый клапан. Чтобы ускорить перекачку жидкости можно использовать насос.

Page 12: Инструкция по эксплуатации и обслуживанию · 50448r/sgt4/0702 sgt4 3 2. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ

50448R/SGT4/0702 SGT4 12

6. Эксплуатация

6.1 Проверка перед использованием

Перед тем, как использовать пробоотборник :

• Убедитесь, что прибор в исправном состоянии. • Убедитесь, что на конце ленты приемника нет изломов, узлов. Если есть повреждения,

замените перед использованием. • Проверьте фиксирующее устройство ленты.

• Проверьте защелкивание крюка фиксирующего устройства в соответствии с Рис. 1.

Вертлюжный крюк должен быть закрыт во время использования. Примечание: После использования очистите прибор от остатков жидкости. Снимите катушку и очистите нижнюю часть. Очистку нужно выполнять очень тщательно, особенно после работы с коррозионными жидкостями, такими как концентрированные кислоты или, например, каустическая сода. Храните прибор в сухом месте.

Проверка ленты

Рис. 1

Крюк закрыт Крюк открыт

Page 13: Инструкция по эксплуатации и обслуживанию · 50448r/sgt4/0702 sgt4 3 2. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ

50448R/SGT4/0702 SGT4 13

6.2 Работа с приемником зонального отбора проб

ND TS ОПИСАНИЕ

30617 21091 Приемник зонального отбора проб 1,8 л

1. Установите пробоотборник с

приемником на 4” клапан. 2. Установите соединение между

перепускным клапаном в нижней части пробоотборника и лабораторной бутылкой. Убедитесь, что емкость лабораторной бутылки не менее 2 л.

3. Откройте 4” шаровый клапан. 4. Опускайте приемник пробоотборника

со скоростью как минимум 0,5 м/сек. Если скорость погружения слишком мала, то жидкость не пройдет через приемник, так как сопротивление шарика жидкости должно быть больше его веса, чтобы удерживать дно приемника пробоотборника открытым.

5. Когда нужная глубина будет

достигнута, поднимите приемник обратно в корпус пробоотборника. Поверните рукоятку таким образом, чтобы лента была в натянутом положении.

6. Закройте 4” шаровый клапан. 7. Откройте перепускной клапан в

нижней части пробоотборника.

8. Опускайте приемник пробоотборника до тех пор пока он не коснется шарового клапана, который откроет клапан приемника. Жидкость перетечет из приемника через перепускной клапан в лабораторную бутылку.

9. Когда отбор пробы завершится (или

в случае частичного переливания жидкости), закройте перепускной клапан, поднимите приемник, откройте 4” шаровый клапан не более, чем на 30°, чтобы слить оставшуюся жидкость обратно в танк.

10. Закройте 4” шаровый клапан. 11. Отсоедините пробоотборник от

шарового клапана. 12. Если нужно, очистите пробоотборник

перед следующим отбором проб. Верхняя часть корпуса пробоотборника и катушка может быть отсоединена, а также приемник может быть отсоединен от ленты. Если ленту требуется очистить, ее нужно размотать, лучше на другую катушку.

Page 14: Инструкция по эксплуатации и обслуживанию · 50448r/sgt4/0702 sgt4 3 2. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ

50448R/SGT4/0702 SGT4 14

6.3 Работа с приемником донного отбора проб

ND TS ОПИСАНИЕ

O 30516 21056 Приемник донного отбора проб 0.50 л FFKM в сборе

1. Установите пробоотборник с

приемником на 4” клапан. 2. Установите соединение между

перепускным клапаном в нижней части пробоотборника и лабораторной бутылкой. Убедитесь, что емкость лабораторной бутылки не менее 0.5 л.

3. Откройте 4” шаровый клапан. 4. Опустите приемник пробоотборника

до дна танка. 5. Когда приемник пробоотборника

ударит о дно танка, то он автоматически заполнится жидкостью.

6. Поднимите приемник обратно в

корпус пробоотборника. Поверните рукоятку таким образом, чтобы лента была в натянутом положении.

7. Закройте 4” шаровый клапан. 8. Откройте перепускной клапан в

нижней части пробоотборника.

9. Опускайте приемник пробоотборника до тех пор пока он не коснется шарового клапана, который откроет клапан приемника. Жидкость перетечет из приемника через перепускной клапан в лабораторную бутылку.

10. Когда отбор пробы завершится (или

в случае частичного переливания жидкости), закройте перепускной клапан, поднимите приемник, откройте 4” шаровый клапан не более, чем на 30°, чтобы слить оставшуюся жидкость обратно в танк.

11. Закройте 4” шаровый клапан. 12. Отсоедините пробоотборник от

шарового клапана. 13. Если нужно, очистите пробоотборник

перед следующим отбором проб. Верхняя часть корпуса пробоотборника и катушка может быть отсоединена, а также приемник может быть отсоединен от ленты. Если ленту требуется очистить, ее нужно размотать, лучше на другую катушку.

Page 15: Инструкция по эксплуатации и обслуживанию · 50448r/sgt4/0702 sgt4 3 2. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ

50448R/SGT4/0702 SGT4 15

6.4 Работа с приемником задаваемого отбора проб

ND TS ОПИСАНИЕ

O 30510 21070 Приемник задаваемого отбора проб 1.8 л FFKM в сборе

1. Установите пробоотборник с

приемником на 4” клапан. 2. Установите соединение между

перепускным клапаном в нижней части пробоотборника и лабораторной бутылкой. Убедитесь, что емкость лабораторной бутылки не менее 2 л.

3. Откройте 4” шаровый клапан. 4. Опустите приемник задаваемого

отбора проб до уровня, на котором необходимо произвести отбор пробы.

5. Остановите приемник на этом уровне

и потрясите его быстро вверх и вниз примерно 10 раз на 200 мм амплитуды. Это движение имеет эффект насоса, так как нижний и верхний клапаны открываются и закрываются.

6. Поднимите приемник обратно в

корпус пробоотборника. Поверните рукоятку таким образом, чтобы лента была в натянутом положении.

7. Закройте 4” шаровый клапан. 8. Откройте перепускной клапан в

нижней части пробоотборника.

9. Опускайте приемник пробоотборника до тех пор пока он не коснется шарового клапана, который откроет клапан приемника. Жидкость перетечет из приемника через перепускной клапан в лабораторную бутылку.

10. Когда отбор пробы завершится (или

в случае частичного переливания жидкости), закройте перепускной клапан, поднимите приемник, откройте 4” шаровый клапан не более, чем на 30°, чтобы слить оставшуюся жидкость обратно в танк.

11. Закройте 4” шаровый клапан. 12. Отсоедините пробоотборник от

шарового клапана. 13. Если нужно, очистите пробоотборник

перед следующим отбором проб. Верхняя часть корпуса пробоотборника и катушка может быть отсоединена, а также приемник может быть отсоединен от ленты. Если ленту требуется очистить, ее нужно размотать, лучше на другую катушку.

Page 16: Инструкция по эксплуатации и обслуживанию · 50448r/sgt4/0702 sgt4 3 2. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ

6.5 Работа с приемником выборочного отбора проб

ND TS ОПИСАНИЕ

O 30505 21064 Приемник выборочного отбора проб 1.8 л FFKM в сборе

0. Калибровочная пробка в верхней

части приемника пробоотборника должна быть настроена в зависимости от жидкости, забор пробы которой производится. Примечание: Настройка производится, когда перелитое количество жидкости будет составлять от 70 до 85% емкости приемника, т.е. от 1.3 л до 1.5 л (API MPMS Глава 8.1, § 8.3.3.3).

1. Установите пробоотборник с

приемником на 4” клапан. 2. Установите соединение между

перепускным клапаном в нижней части пробоотборника и лабораторной бутылкой. Убедитесь, что емкость лабораторной бутылки не менее 2 л.

3. Откройте 4” шаровый клапан. 4. Опустите приемник на требуемую

глубину, но не ударьте о дно танка, чтобы пробка в нижней части приемника оставалась все время закрытой.

5. Когда нужная глубина достигнута,

поднимите приемник обратно в корпус пробоотборника с той же самой скоростью. Поверните рукоятку таким образом, чтобы лента была в натянутом положении.

6. Закройте 4” шаровый клапан. 7. Откройте перепускной клапан в

нижней части пробоотборника.

8. Опускайте приемник пробоотборника до тех пор пока он не коснется шарового клапана, который откроет клапан приемника. Жидкость перетечет из приемника через перепускной клапан в лабораторную бутылку.

9. Когда жидкость перельется, закройте

перепускной клапан, поднимите приемник.

10. Убедитесь, что количество

перелитой жидкости находится между отметками 1,3 л и 1.5 л, для того, чтобы соответствовать требованиям API MPMS Глава 8.1.

11. Откройте 4” шаровый клапан, не

более, чем на 30°, чтобы слить оставшуюся жидкость обратно в танк.

12. Закройте 4” шаровый клапан. 13. Отсоедините пробоотборник от

шарового клапана. 14. Если нужно, очистите пробоотборник

перед следующим отбором проб. Верхняя часть корпуса пробоотборника и катушка может быть отсоединена, а также приемник может быть отсоединен от ленты. Если ленту требуется очистить, ее нужно размотать, лучше на другую катушку.

Page 17: Инструкция по эксплуатации и обслуживанию · 50448r/sgt4/0702 sgt4 3 2. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ

50448R/SGT4/0702 17 SGT4

7. Уход и техническое обслуживание

7.1 Меры предосторожности

Это оборудование сертифицировано, как не электрическое оборудование для потенциально взрывоопасной среды. Особые меры предосторожности должны соблюдаться в отношении технического обслуживания прибора. Пользователь может заменить детали и модули, если соблюдаются следующие правила: 1. Никогда не производите ремонт во взрывоопасной зоне. 2. Замена комплектующих может повлиять на безопасность. Используйте только оригинальные

запчасти. 3. Работа должна выполняться только техническим специалистом, который имеет опыт работы с

оборудованием, сертифицированным для использования в потенциально взрывоопасной среде. Конструкция оборудования модульная, то есть в случае повреждения, проверьте какой модуль или запчасти должны быть заменены. Закажите новые запчасти в соответствии с прилагаемыми чертежами и специальными номерами комплектующих TS -----. Прибор состоит из следующих модулей:

• Механические запчасти • Лента в сборе • Очиститель ленты

7.2 Уход

После использования производите очистку от остатков жидкости. Удалите картер и очистите нижнюю часть. Эта очистка должны выполняться очень тщательно, особенно после работы с коррозионными жидкостями, такими как концентрированные кислоты или например, каустическая сода. Храните прибор в сухом помещении. Периодически проверяйте общее состояние прибора. Периодически проверяйте состояние всех уплотнений. Проверте износ очистителя ленты. Периодически очищайте приемник пробоотборника. Проверяйте клапаны приемника пробоотборника на отсутсвие утечки жидкости. Периодически проверяйте ленту на отсутсвие загибов. Периодически проверяйте покрытие картера, метал не должен быть виден. Периодически проверяйте состояние подшипников. Подшипники имеют ограниченный срок работы. Периодически проверяйте (хотя бы каждые 6 месяцев) заземление при помощи измерения электрического сопротивления между фиксатором крюка (или приемника) и муфты быстрого подсоединения. Сопротивление не должно превышать 100 Ω.

Page 18: Инструкция по эксплуатации и обслуживанию · 50448r/sgt4/0702 sgt4 3 2. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ

50448R/SGT4/0702 18 SGT4

7.3 Очистка пробоотборника

Для очистки пробоотборника HERMetic, можно легко открыть картер и приемник отсоединен от ленты.

7.4 Очистка ленты

Если ленту необходимо очистить, ее нужно перемотать на другую катушку.

7.5 Регулировка или замена очистителя ленты

Проверьте очиститель ленты на износ. Если требуется, отрегулируйте или замените его.

• Раскрутите два винта и снимите картер катушки. • Удалите держатель очистителя. • Удалите очиститель ленты из коробки. • Используйте Ален ключ 1.3 мм для затяжки 2-х винтов или для замены их. • Установите обратно держатель очистителя и затяните 2 винта • Соберите картер катушки в нижней части прибора и затяните 2 винта.

7.6 Замена ленты

• Откройте картер катушки пробоотборника (2 винта M5x20); • Удалите очиститель ленты (см. § 7.5); • Полностью размотайте старую ленту; • Снимите крышку с катушки (5 винтов M4x10 на стороне, противоположной рукоятке); • Ослабьте натяжение ленты на сердцевине; • Снимите ее и раскрутите винт M4x30, закрепляющий ее на сердцевине; • Установите новую ленту; • Закрепите ленту на сердцевине винтом M4x30; • Намотайте новую ленту; • Установите обратно крышку на катушку и закрепите 5 винтами M4x10; • Установите обратно и отрегулируйте очиститель ленты; • Установите обратно картер катушки и закрепите 2 винтами M5x20; • Проверьте катушку на газонепроницаемость (0.3 бар, 4.4 psi) прежде, чем

использовать снова.

7.7 Подшипники

Подшипники связаны с электробезопасностью прибора. При замене используйте только оригинальные запчасти.

7.8 Алюминиевые комплектующие с покрытием

PA 11: Rilsan = серый цвет Покрытие должно регулярно и внимательно подвергаться осмотру. Нельзя использовать прибор, если в результате осмотра было выявлено, что защитное покрытие повреждено так, что виден метал, до тех пор пока покрытие не будет восстановлено.

Page 19: Инструкция по эксплуатации и обслуживанию · 50448r/sgt4/0702 sgt4 3 2. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ

50448R/SGT4/0702 19 SGT4

8. Спецификация

Основные характеристики Длина ленты до 35 м/115 фут Градуировка ленты Метрическая/Английская Деление на ленте 1 мм / 1/16” Точность ±6.3мм/30 м (±1/4”/100 футов прибл..) Максимальное давление в танке Атмосферное давление ±0.3 бар (4.4 psi) Плотность жидкости до 8кг/дм³ Диапазон температуры окр. среды -20°C до 80 °C (-4°F до 176°F) Механическая муфта 4” Вес 8.2 кг Размеры Ø220 x 774 мм Соответствует ISO 3170 “Petroleum liquids – Manual sampling” Документы, разрешающие использование прибора в опасной зоне ATEX KEMA 06ATEX 0027

II 1 G c IIB T6 (Ta -20 to +80°C) Блок очистителя ленты Регулируемый очиститель ленты Приемники Приемники зонального, донного выборочного и

задаваемого отбора проб Техническое обслуживание Модульная конструкция / несложная замена

запчастей Спецификация подлежит изменению без предупреждения.

Page 20: Инструкция по эксплуатации и обслуживанию · 50448r/sgt4/0702 sgt4 3 2. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ

50448R/SGT4/0702 20 SGT4

9. Чертежи и декларация соответствия

Эти документы прилагаются далее.

O = Опцион, необходимо заказывать дополнительно.

ND TS ОПИСАНИЕ

20335 10033 Пробоотборник GT4 в сборе 30 м

O 20440 98176 Пробоотборник GT4 в сборе 35 м

20280 10315 Картер катушки FKM в сборе 30 м

O 20406 98166A Картер катушки FKM в сборе 35 м

41020 20610 Комплект впускного клапана FKM

30544 10313 Рукоятка в сборе FKM

30237 10535 Очиститель ленты PTFE

40520 10368 Лента в сборе без катушки 30 м

O 40803 10389 Лента в сборе без катушки 35 м.

30617 21091 Приемник зонального отбора проб 1,8 л

O 30505 21064 Приемник выборочного отбора проб 1.8 л FFKM в сборе

O 30516 21056 Приемник донного отбора проб 0.50 л FFKM в сборе

O 30510 21070 Приемник задаваемого отбора проб 1,8 л

20252 10053 Палубный клапан A-4” SS

Page 21: Инструкция по эксплуатации и обслуживанию · 50448r/sgt4/0702 sgt4 3 2. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Page 22: Инструкция по эксплуатации и обслуживанию · 50448r/sgt4/0702 sgt4 3 2. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Page 23: Инструкция по эксплуатации и обслуживанию · 50448r/sgt4/0702 sgt4 3 2. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Page 24: Инструкция по эксплуатации и обслуживанию · 50448r/sgt4/0702 sgt4 3 2. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Page 25: Инструкция по эксплуатации и обслуживанию · 50448r/sgt4/0702 sgt4 3 2. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Page 26: Инструкция по эксплуатации и обслуживанию · 50448r/sgt4/0702 sgt4 3 2. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Page 27: Инструкция по эксплуатации и обслуживанию · 50448r/sgt4/0702 sgt4 3 2. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Page 28: Инструкция по эксплуатации и обслуживанию · 50448r/sgt4/0702 sgt4 3 2. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Page 29: Инструкция по эксплуатации и обслуживанию · 50448r/sgt4/0702 sgt4 3 2. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Page 30: Инструкция по эксплуатации и обслуживанию · 50448r/sgt4/0702 sgt4 3 2. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Page 31: Инструкция по эксплуатации и обслуживанию · 50448r/sgt4/0702 sgt4 3 2. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Page 32: Инструкция по эксплуатации и обслуживанию · 50448r/sgt4/0702 sgt4 3 2. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Page 33: Инструкция по эксплуатации и обслуживанию · 50448r/sgt4/0702 sgt4 3 2. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Page 34: Инструкция по эксплуатации и обслуживанию · 50448r/sgt4/0702 sgt4 3 2. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Page 35: Инструкция по эксплуатации и обслуживанию · 50448r/sgt4/0702 sgt4 3 2. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ