Upload
vanliem
View
223
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
1
FE-PVC
Valvola a farfalla Butterfly valve Vanne à papillon Absperrklappe
• Valvola di intercettazione e regolazione
• Gamma dimensionale da DN 40 a DN 200 mm, serie DIN 3202 K2 e ISO 5752 Medium serie 25
• Resistenza a pressioni di eserci-zio fino a 16 bar a 20° C
• Materiale corpo e disco: PVC • Sistema di foratura con fori ovali
che permette l’accoppiamento secondo numerosi standards
internazionali• Versione manuale a leverismo
con maniglia in PVC e crema-gliera in PVC
• Possibilità di installazione di-retta di riduttore manuale e di servocomandi pneumatici e/o elettrici a foratura standard ISO 5211 F05, F07, F10
• Tenuta primaria intercambiabile con manicotto in elastomero EPDM, FPM, NBR
• Possibilità di installazione anche come valvola di fine linea o di scarico di fondo o rapido da serbatoio
• Idoneità del PVC impiegato a venire a contatto con acqua potabile ed altre sostanze ali-mentari secondo varie norme ed i regolamenti vigenti
• Used for fast control and ON/OFF operations
• Size range: from DN 40 up to DN 200 mm, series DIN 3202 K2 and ISO 5752 Medium se-ries 25
• Working pressure 16 bar at 20° C• One piece body, and disc mate-
rial: PVC• Oval holes body to fit with
flanges in different standards• Hand operated version with
PVC hand lever and PVC ratchet• Possibility to install gear box
and actuators directly using standard drilling provided on top of body (ISO 5211 F05, F07, F10)
• Interchangeable primary liner in elastomer EPDM, FPM, or NBR.
• Possible mounting of valve as end valve, or quick discharge from tanks
• FIP PVC is suitable for con-veying foodstuff and drinking water and meets the various standards and regulations
• Vanne d’arrêt et de régulation• Gamme dimensionnelle de DN
40 à DN 200 mm, série DIN 3202 K2 et ISO 5752 Medium série 25
• Pression de service jusqu’à 16 bar à 20°C
• Matériau corps et papillon: PVC• Système de perçage par trous
ovales permettant l’accouple-ment selon plusieurs standard s internationaux
• Version manuelle à lévier avec poignée et cremaillère en PVC
• Possibilité de montage directe d’un réducteur manuel ou d’actionneurs grace au perçage ISO 5211 F05, F07, F10 du sommet du corps
• Manchette interchangeable en élastomère EPDM, FPM, NBR
• Possibilité de montage en fin de ligne, ou sur réservoir
• PVC de qualité alimentaire apte à l’utilisation avec l’eau potable et les aliments suivant plusieurs normes et réglements en vi-gueur
• Geeignet für Drossel- und Absperrfunktionen
• Abmessungen von DN 40 bis DN 200 mm, entsprechend DIN 3202 K2 und ISO 5752 Baulänge mittel, Serie 25
• Höchstzulässiger Betriebsdruck 16 bar bei 20° C • Einteiliger Klappenkörper und
Klappenscheibe aus PVC-U. • Vier ovale Schraubenlöcher für
den Einsatz mit Flanschen nach verschiedenen Normen
• Manuelle Ausführung mit er-gonomischem Handhebel aus PVC-U mit Rastung für eine schnelle Durchflußregulierung
• Integrierter Adapterflansch, für eine einfache Montage von Handgetriebe oder Antrieb, mit den Anschlußmaßen F 05, F 07, F10 nach ISO 5211
• Der Klappenkörper ist nicht me-diumberührt. Die Auskleidung ist mit der Dichtung kombiniert und auswechselbar, Ausführung in EPDM, FPM oder NBR.
• Die Absperrklappe kann auch als Schnellentnahmearmatur, z.B. an Tanks eingesetzt werden.
• FIP PVC-U entspricht den gel-tenden Vorschriften und ist für Trinkwasser oder andere für den Verzehr bestimmte Medien zugelassen.
PNEUMATIC ACTUATOR GEAR BOX ELECTRIC ACTUATOR HAND LEVER
2
FE-PVC
LEGENDA
d diametro nominale esterno del tubo in mm
DN diametro nominale interno in mm
PN pressione nominale in bar (pressione max di esercizio a 20° C-acqua)
g peso in grammi
U numero dei fori
s spessore tubo in mm
SDR standard dimension ratio = d/s
PVC cloruro di polivinile rigido
EPDM elastomero etilene propi-lene
FPM fluoroelastomero
NBR elastomero butadiene acrilonitrile
PTFE politetrafluoroetilene
d nominal outside diameter of the pipe in mm
DN nominal internal diameter in mm
PN nominal pressure in bar (max. working pressure
at 20° C - water)
g weight in grams
U number of holes
s wall thickness, mm
SDR standard dimension ratio = d/s
PVC unplasticized polyvinyl chloride
EPDM ethylene propylene rub-ber
FPM vinylidene fluoride rubber
NBR butadiene-acrylonitrile rubber
PTFE polytetrafluoroethylene
d diamètre éxtérieur nominal du tube en mm
DN diamètre nominal interieur en mm
PN pression nominale en bar (pression de service max à 20° C - eau)
g poids en grammes
U nombre de trous
s épaisseur du tube, mm
SDR standard dimension ratio = d/s
PVC polychlorure de vinyle non plastifié
EPDM élastomère ethylène propylène
FPM fluorélastomère de vinylidène
NBR caoutchouc butadiène acrylonitrile
PTFE polytétrafluoroéthylène
d Rohraußendurchmesser in mm
DN Rohrnennweite in mm
PN Nenndruck; höchstzulässiger Betriebsdruck in bar, bei 20° C Wasser
g Gewicht in Gramm
U Anzahl der Schraubenlöcher
s Wandstärke, mm
SDR Standard Dimension Ratio = d/s
PVC-U Polyvinylchlorid hart
EPDM Ethylenpropylen- dienelastomer
FPM Fluorelastomer
NBR Nitrilelastomer
PTFE Polytetraflourethylen
I dati del presente prospetto sono for-niti in buona fede. La FIP non si assu-me alcuna responsabilità su quei dati non direttamente derivati da norme internazionali. La FIP si riserva di ap-portarvi qualsiasi modifica.
The data given in this leaflet are offered in good faith. No liability can be accepted concerning technical data that are not directly covered by reco-gnized international standards. FIP reserves the right to carry out any modification to the products shown in this Ieaflet.
Les données contenues dans cette brochure sont fournies en bonne foi. FIP n’assume aucune responsabilitépour les données qui ne dérivent pas directement des normes internationa-les. FIP garde le droit d’apporter toute modification aux produits présentés dans cette brochure.
Alle Daten dieser Druckschrift wurden nach bestem Wissen angegeben, jedoch besteht keine Verbindlichkeit, sofern sie nicht direkt internationalen Normen entnommen wurden. Die Än-derung von Maßen oder Ausführungen bleibt FIP vorbehalten.
DN 40
DN 50
DN 65
DN 80
DN 10
0DN
125
1000 l/min10000 10000010010
DN 15
0DN
200
bar
1
0,1
0,01
0,001
3
FE-PVC
Dati Tecnici
3
2
4
5
Technical Data
Données Techniques
Technische Daten
Coppia di manovra alla massima pressione di esercizio
Max torque at maximum working pressure
Couple de manoeuvre à la pres-sion maximale de service
portata - flow rate- débit - Durchflußmenge
apertura della lente - relative valve travel - ouverture du papillon - Offnungswinkel
temperatura di esercizio - working temperaturetempérature de service - Betriebstemperatur
perd
ita d
i car
ico -
pres
sure
lost
- pe
rte d
e ch
arge
- Dr
uckv
erlu
stpr
essio
ne d
i ese
rcizi
o - w
orki
ng p
ress
ure
pres
sion
de s
ervic
e - B
etrie
bsdr
uck
mom
ento
di m
anov
ra -
torq
ue -
coup
le de
man
oeuv
re -
Betä
tigun
gsm
omen
teco
effic
ient
e di
flus
so re
lativ
o - r
elat
ive fl
ow c
oeffi
cient
coef
ficie
nt d
e flu
x re
latif
- Du
rchf
lußm
enge
Betätigungsdrehmoment bei höch-stem, zulässigem Betriebsdruck
values certified according to EN 1267
Diagramma delle perdite di carico Pressure loss chart Table de perte de charge Druckverlust-Diagram
Coefficiente di flusso Kv100Per coefficiente di flusso Kv100si intende la portata Q in litri al minuto di acqua a 20° C che ge-nera una perdita di carico Δp=1 bar per una determinata apertura della valvola.I valori Kv100 indicati in tabella si intendono per valvola completa-mente aperta
Flow coefficient Kv100 Kv100 is the number of litres per minute of water at a temperature of 20° C that will flow through a valve with a one-bar pressure differential at a specified rate. The Kv100 values shown in the ta-ble are calculated with the valve completely open
Coefficient de débit Kv100Kv100 est le nombre de litres par minute d’eau, à une température de 20° C, qui s’écoule dans une vanne de régulation avec une pression différentielle de 1 bar, à une vitesse donnée.Les valeurs Kv100 indiquées sur la table sont évaluées lorsque le robinet est entièrement ouvert
Kv100 - Werte, diese Werte geben den Durchsatz in l/min für Wasser bei 20°C und einer Druckdifferenz von 1 bar bei völlig geöffneter Armatur an
7565
1700
6350
1285
5040
1000
dDN
kv100
9080
3550
110100
5900
140125
9850
225200
30500
160150
18700
1
1
2Diagramma del coefficiente di flusso relativo
Relative flow chart Diagramme du coefficient de flux relatif
Durchflußdiagramm3
Variazione della pressione in fun-zione della temperatura per acqua o fluidi non pericolosi nei confronti dei quali il materiale è classificato CHIMICAMENTE RESISTENTE (25 anni con fattore di sicurezza)
Pressure/Temperature rating for water and harmless fluids to whi-ch the material is RESISTANT (25 years with safety factor included)
Variation de la pression en fonc-tion de la température pour l’eau et les fluides non agressifs pour lequel le matériau est considéré CHIMIQUEMENT RESISTANT (25 ans avec facteurs de sécurité inclus)
Druck / Temperatur - Diagramm für Wasser und unge-fährliche Medien gegen die das Material beständig ist. Unter Berücksichtigung des Sicherheitsfaktors für 25 Jahre.
4
5
Nm
150
125
100
75
50
25
0
dDN
6350
5040
7565
160150
140125
110100
9080
225200
%
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
0 10 20 30 %40 10050 60 70 80 90bar
16
14
12
10
8
6
4
2
0
-20 0 20 40 °C60 10080
DN 40 ÷ 50
DN 65 ÷ 200
4
FE-PVC
VALVOLA A FARFALLAa comando manuale
BUTTERFLY VALVEhand operated
VANNE À PAPILLONavec poignée
ABSPERKLAPPEmit Handhebel21.167.0...
* FEOV D140 con collari adattatori speciali D125** FEOV D225 con collari adattatori speciali D200
* FEOV D140 with special adaptor stubs D125** FEOV D225 with special adaptor stubs D200
* FEOV D140 avec collets d’adapta-tion speciaux D125
** FEOV D225 avec collets d’adapta-tion speciaux D200
* FEOV D140 mit besonderen Bundbuchsen D125
** FEOV D225 mit besonderen Bundbuchsen D200
* FEOV D140 con collari adattatori speciali D125** FEOV D225 con collari adattatori speciali D200
* FEOV D140 with special adaptor stubs D125** FEOV D225 with special adaptor stubs D200
* FEOV D140 avec collets d’adapta-tion speciaux D125
** FEOV D225 avec collets d’adapta-tion speciaux D200
* FEOV D140 mit besonderen Bundbuchsen D125
** FEOV D225 mit besonderen Bundbuchsen D200
Dimensioni Dimensions Dimensions Dimensionen
FEOV/LM
Le dimensioni di ingombro della valvola a farfalla FE sono in accordo con la norma ISO 5752 Medium serie 25, DIN 3202 K2.La foratura del corpo permette l’accoppiamento con dimensioni di foratura secondo le seguenti norme internazionali: - DIN 2501, ISO DIS 9624, UNI 2223- BS 10 table D/E- ASA B16,5 class 150- JIS 2212 (K10 ad esclusione DN 200), JIS 2212 (K5 ad esclu-
sione DN 50)
The overall dimensions of the FE butterfly valve comply with the following standards: ISO 5752 Medium series 25, DIN 3202 K2.Oval holes in the valve body allow connections to flanges with diffe-rent drillings:- DIN 2501, ISO DIS 9624, UNI 2223- BS 10 table D/E- ASA B16,5 class 150- JIS 2212 (K10 except for DN 200), JIS 2212 (K5 except for DN 50)
Les dimensions d’encombrement de la vanne à papillon FE sont conformes aux normes ISO 5752 Medium serie 25, DIN 3202 K2.Le perçage du corps permet l’ac-couplement suivant les normes internationales:- DIN 2501, ISO DIS 9624, UNI 2223- BS 10 table D/E- ASA B16,5 class 150- JIS 2212 (K10 sauf DN 200), JIS 2212 (K5 sauf DN 50)
Die Baulängen der FE - Apsperrklappen entsprechen den folgenden Normen: ISO 5752 Baulänge mittel, Serie 25, DIN 3202 K2.Ovale Schraubenlöcher im Klappengehäuse ermöglichen den Einbau zwischen Flansche mit Anschlußmaßen nach folgenden Normen:- DIN 2501, ISO DIS 9624, UNI 2223- BS 10 table D/E- ASA B 16,5 Class 150- JIS 2212 (K 10 mit Ausnahme
DN 200), JIS 2212 (K5 mit Ausnahme DN 50)
d
50637590
110*125140160
**200225
B2
60708090
105121121132161161
B3
136143168182196215215229309309
C
175175250250250335335335425425
C1
45454545454545456565
C2
42425353535353538282
PN
16161010101010101010
DN
40506580
100125125150200200
H
132147165130150185185210325325
Z
33434649566464707171
Amin.
93,5108128145165204204230280280
Amax.
109124144159190215215242298298
f
19191919192323232323
g
827101214201640199030303030373082408240
U
4444444488
VALVOLA A FARFALLAcon riduttore a volantino
BUTTERFLY VALVEwith gear box
VANNE À PAPILLONavec reducteur manuel
ABSPERKLAPPEmit Handgetriebe21.168.0...
FEOV/RM
d
7590
110*125140160
**200225
B2
8090
105121121132161161
B5
173187201220220235288288
B6
145159173192192207257257
G
4848484848486565
G1
135135135144144144175175
PN
1010101010101010
DN
6580
100125125150200200
G2
3939393939396060
G3
125125125200200200200200
g
23802600295044004400510092609260
U
44444488
12
FE-PVC
DN 40 - 50
13
FE-PVC
DN 65 ÷ 200
14
FE-PVC
Pos.
123456789
10111213141516171819202122
Componenti
ManigliaVite
RondellaCappellotto di protezione
SteloO-ring steloO-ring stelo
Anello Seeger O-ring bussola
BussolaCorpo
O-ring discoAnello antifrizione
DiscoGuarnizione primaria
RondellaVite
Cappellotto di protezioneVite
PiattelloRondella
Dado
Q.tà
1111111121122111112122
Materiale
PVCAcciaio inoxAcciaio inox
PEAcciaio zincato
EPDM o FPMEPDM o FPMAcciaio inox
EPDM o FPMNylon
PVCEPDM o FPM
PTFEPVC
EPDM o FPMAcciaio
Acciaio inoxPE
Acciaio inoxPVC
Acciaio inoxAcciaio inox
Pos.
123456789
10111213141516171819202122
Composants
PoignéeVis
RondelleChapeau de protection
TigeO-ring tigeO-ring-tige
Bague SeegerO-ring douille
DouilleCorps
O-ring papillonBague anti-friction
PapillonManchette
RondelleVis
Chapeau de protectionVis
PlateauRondelle
Ecrou
Q.té
1111111121122111112122
Materiaux
PVCAcier inoxAcier inox
PEAcier zingué
EPDM ou FPMEPDM ou FPM
Acier inoxEPDM ou FPM
NylonPVC
EPDM ou FPMPTFEPVC
EPDM ou FPMAcier
Acier inoxPE
Acier inoxPVC
Acier inoxAcier inox
Pos.
123456789
10111213141516171819202122
Components
HandleScrew
WasherProtection cap
ShaftShaft O-ringShaft O-ringSeeger ringBush O-ring
BushBody
Disc O-ringAnti-friction ring
DiscPrimary liner
WasherScrew
Protection capScrew
PadWasher
Nut
Q.ty
1111111121122111112122
Material
PVCStainless steelStainless steel
PEZincplated steel
EPDM or FPMEPDM or FPMStainless steelEPDM or FPM
NylonPVC
EPDM or FPMPTFEPVC
EPDM or FPMStainless steelStainless steel
PEStainless steel
PVCStainless steelStainless steel
Pos.
123456789
10111213141516171819202122
Benennung
HandhebelSchraube
ScheibeSchutzkappe
WelleO-Ring f. WelleO-Ring f. Welle
Seeger RingO-Ring f. Buchse
BuchseGehäuse
O-Ring f. ScheibeGleitringScheibe
Dichtung/AuskleidungScheibe
SchraubeSchutzkappe
SchraubeRastplatte
ScheibeMutter
Menge
1111111121122111112122
Werkstoff
PVC-UEdelstahlEdelstahl
PEverzinkter StahlEPDM od. FPMEPDM od. FPM
EdelstahlEPDM od. FPM
NylonPVC-U
EPDM od. FPMPTFE
PVC-UEPDM od. FPM
EdelstahlEdelstahl
PEEdelstahl
PVC-UEdelstahlEdelstahl