44
FESTIVAL CASTELL PERALADA JULIOL - AGOST 2013 BICENTENARI VERDI WAGNER

Festival Castell Peralada 2013

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Programació Festival

Citation preview

festival castell

peraladajuliol - agost 2013bicentenari verdi wagner

índex índice index index

català-caStellanoLírica Lírica ........................................................................................................................4Dansa Danza .................................................................................................................. 16Paral·lels Paralelos .......................................................................................................... 23Estiu Musical Verano Musical .......................................................................................... 29Festa de La Música Fiesta de la Música .......................................................................... 37Exposicions Exposiciones ................................................................................................ 41

FrançaiS-engliShLyric Lyric ........................................................................................................................ 47Danse Dance .................................................................................................................. 56Parallèle Parallel ............................................................................................................. 61Été Musical Musical Summer .......................................................................................... 67Fête de la Musique Music Party ....................................................................................... 74Expositions Exhibitions .................................................................................................... 78

Calendari i Preus Calendario y PreciosCalendrier et prix Calendar and prices ............................................................................. 83

© Yago Hortal

L’impacte visual de l’obra de l’artista Yago Hortal ha captat l’interès d’empreses de sectors punters a través de la seva efervescent presència a internet i a les xarxes socials. Pintures en les quals l’ús del color és el principal protagonista a través de pinzellades enèrgiques. La seva aplicació en gran quantitat, afegida a l’ús de tons saturats, dóna a les seves peces un impacte visual en què es disposen amb gran harmonia i audàcia múltiples matisos cromàtics que aporten un valor expressiu intens. Procés que culmina en la propa-gació de la pintura fora del llenç, irrompent en l’espai arquitectònic.L’execució de l’obra atorga a Yago Hortal la possibilitat d’establir una relació entre caos icontrol. Una manera abstracta d’expressar-se que combina espontaneïtat amb racionalitat a través d’un vocabulari formal suggerent emparat en un gran domini dels recursos pic-tòrics.

El impacto visual de la obra del artista Yago Hortal ha captado el interés de empresas de sectores punteros a través de su efervescente presencia en Internet y en las redes sociales. Pinturas en las que el uso del color es el principal protagonista a través de pinceladas enér-gicas. Su aplicación en gran cantidad, sumada al uso de tonos saturados, da a sus piezas un impacto visual en el que se disponen con gran armonía y audacia múltiples matices cromáticos que aportan un valor expresivo intenso. Proceso que culmina en lapropagación de la pintura fuera del lienzo, irrumpiendo en el espacio arquitectónico. La ejecución de la obra otorga a Yago Hortal la posibilidad de establecer una relación entrecaos y control. Una manera abstracta de expresarse que combina lo espontáneo con lo racional a través de un vocabulario formal sugerente amparado en un gran dominio de los recursos pictóricos.

YAGO HORTAL (Barcelona, 1983)CCA2, 2012

Acrílic s/paperAcrílico s/papel

70 x 100 cm.

LÍRICAlírica

Bicentenari Verdi WagnerFestiVal Castell Peralada 2013 cat - cast cat - cast

6 7

lírica líricaLa 27ª edició del Festival castell de Peralada proposa aquest estiu una oferta lírica in-ternacional: les millors veus del moment, tres títols operístics, homenatges a Verdi i a Wagner en el bicentenari del naixement d’ambdós pares de l’òpera... Una oferta única a tot l’estat en un entorn inoblidable, al cor de l’empordà.

La 27ª edición del Festival Castell de Peralada propone este verano una oferta lírica in-ternacional: las mejores voces del momento, tres títulos operísticos, sendos homenajes a Verdi y Wagner en el bicentenario del nacimiento de ambos padres de la ópera... Una oferta única en el país en un entorno inolvidable.

rÈQUieM

de Verdiréquiem de verdi

CONCERT INAUGURAL CONCIERTO INAUGURALDissabte 13 de juliol – 22H Sábado 13 de julio – 22HAUDITORI PARC DEL CASTELL AUDITORIO PARQUE DEL CASTILLOIn MeMorIaM Salvador eSprIu - BIcentenarI verdI

Messa da RequieM, de GIuSeppe verdIL’any Verdi es commemorarà a Peralada amb una de les obres més celebrades i populars del compositor italià, la seva espectacular Messa da Requiem, con-siderada fins i tot pel mateix Giuseppe Verdi com una òpera més del seu extens catàleg. Les raons? La seva evident tensió teatral i musical, recolzades ambdues en efectes sonors plens de dramatisme. a més de quatre solistes vocals de primera línia, l’obra exigeix un cor i una orquestra d’empastament genuïnament lírics, i per això per a aquesta ocasió el Festival comptarà amb els millors elements: les forces vives del Gran teatre del Liceu sota la direcció del seu titular, Josep Pons, als que s’uneixen quatre veus d’absoluta excepció per defensar aquesta obra mestra del repertori, la soprano eva-Maria Westbroek, qui serà una de les artistes protagonistes d’aquesta edició, la mezzo Luciana D’intino, el tenor Fabio Sartori i el baix Michele Pertusi: una autèntica bomba que aixeca el teló d’aquesta 27ª edició.

Messa da RequieM, de GIuSeppe verdIel año Verdi se conmemorará en Peralada con una de las obras más celebradas y populares del compositor italiano, su espectacular Messa da Requiem, consi-derada incluso por el propio Giuseppe Verdi como una ópera más de su extenso catálogo. ¿Las razones? Su evidente tensión teatral y musical, apoyada en efectos sonoros plenos de dramatismo. además de cuatro solis-tas vocales de primera línea, la obra exige un coro y una orquesta de empaste genuinamente líricos, y por ello para esta ocasión el Festival contará con los mejores elementos: las fuerzas vivas del Gran teatre del Liceu bajo la dirección de su titular, Josep Pons, a quienes se unen cuatro voces de absoluta excepción para defender esta obra maestra del repertorio, la soprano eva-Maria Westbroek, quien será una de las protagonistas de esta edición, la mezzo Luciana D’intino, el tenor Fabio Sarto-ri y el bajo Michele Pertusi: un auténtico bombazo que levanta el telón de esta 27ª edición del evento.

Eva-Maria WESTBROEK, SoPranoLuciana D’INTINO, MEzzoSoPranoFabio SARTORI, tEnorMichele PERTUSI, baixORQUESTRA I COR DEL GRAN TEATRE DEL LICEUJosep PONS, DirECCió MuSiCaLJosé Luis BASSO, DirECtor DE Cor

Eva-Maria WESTBROEK, SoPranoLuciana D’INTINO, MEzzo-SoPranoFabio SARTORI, tEnorMichele PERTUSI, bajoORQUESTRA I COR DEL GRAN TEATRE DEL LICEUJosep PONS, DirECCión MuSiCaLJosé Luis BASSO, DirECtor DE Coro

Bicentenari Verdi WagnerFestiVal Castell Peralada 2013 cat - cast cat - cast

8 9

Eva- Maria Westbroek Luciana D’intino

Josep Pons José Luis Basso

Cor del Gran Teatre del Liceu

Fabio Sartori Michele Pertusi

© Amati Battcciardi

Divendres 19 juliol – 21H Viernes 19 de julio – 21HESGLÉSIA DEL CARME IGLESIA DEL CARMENrecItal lÍrIc recItal lÍrIco

anGela MeadeAngela MEADE, SoPranoDanielle ORLANDO, PianoPrograma Verdi, Bellini i altres

Angela MEADE, SoPranoDanielle ORLANDO, PianoPrograma Verdi, Bellini y otros

anGela Meade, la veu que Il·luMInaL’any passat va enamorar el Festival amb la seva Leono-ra de Il Trovatore, i ara torna per oferir un recital en so-litari centrat en les figures de Verdi i bellini ja coronada com una de les favorites del Metropolitan Opera House de nova York. La lluminosa veu i el descomunal talent artístic d’angela Meade li han valgut nombrosos premis, incloent els cobejats beverly Sills i richard tucker, dos dels més importants que s’atorguen als estats Units a cantants que ja estan fent carrera. i del Met al món, ja que la seva agenda no li dóna descans, sempre amb títols emblemàtics com ara l’esmentada obra mestra verdiana o Norma de bellini, Ernani, també de Verdi, o Anna Bolena de Donizetti, això sense oblidar un dels seus compositors favorits: Wolfgang amadeus Mozart. amb la soprano nord-americana ha nascut una estrella, i ha arribat per quedar-s’hi.

anGela Meade, la voz que IluMInael pasado año enamoró con su Leonora de Trovatore en el Festival, y ahora regresa, ya entronada como una de las favoritas del Metropolitan Opera House de nueva York, para ofrecer un recital en solitario centrado en las figuras de Verdi y bellini. La luminosa voz y el desco-munal talento artístico de angela Meade le ha valido numerosos premios, incluyendo los codiciados beverly Sills y richard tucker, dos de los más importantes que se otorgan en estados Unidos a cantantes ya en carrera. Y del Met al mundo, ya que su agenda no le da tregua, siempre con títulos emblemáticos como la citada obra maestra verdiana o Norma de bellini, Ernani, también de Verdi, o Anna Bolena de Donizetti, eso sin olvidar a uno de sus compositores favoritos: Wolfgang amadeus Mozart. con la soprano norteamericana ha nacido una estrella, y ha llegado para quedarse.

© Dario aCoSta

Bicentenari Verdi WagnerFestiVal Castell Peralada 2013 cat - cast cat - cast

10 11

Divendres 2 d’agost – 22H Viernes 2 de agosto – 22HAUDITORI PARC DEL CASTELL AUDITORIO PARC DEL CASTELLBIcentenarI WaGner BIcentenarIo WaGner

WaGner vIu! GerGIev, el MarIInSkI I eva-MarIa WeStBroekValery Gergiev i els cossos estables del teatre Mariins-ki de Sant Petersburg han tornat a ser notícia a nivell mundial per la recent inauguració del seu nou teatre, pel seu segell discogràfic propi i pels èxits assolits amb els recents enregistraments wagnerians, convertint-se en una absoluta referència del llegat del compositor alemany. el Festival castell de Peralada ha volgut unir-se a la celebració de l’any Wagner amb diverses propos-tes, i aquesta és una d’elles: un espectacular concert a càrrec del director rus i de l’orquestra del seu teatre, al costat d’una de les veus wagnerianes més importants de l’actualitat, la soprano eva-Maria Westbroek. el pro-grama és una pura delícia, integrant seleccions d’òperes paradigmàtiques del geni alemany. Una nit d’alta tensió emocional a càrrec d’autèntics especialistes.

¡WAGNER vIvE! GERGIEv, EL MARIINsky y EvA-MARIA WEsTbROEkValery Gergiev y las huestes del teatro Mariinsky de San Petersburgo han vuelto a ser noticia a nivel mundial por la reciente inauguración de su nuevo teatro, por su sello discográfico propio y por los éxitos alcanzados con sus recientes grabaciones wagnerianas, convirtiéndose en una absoluta referencia en el legado del compositor ale-mán. el Festival castell de Peralada ha querido unirse a la celebración del año Wagner con diversas propues-tas, y esta es una de ellas: un espectacular concierto a cargo del director ruso y de la orquesta de su teatro, junto a una de las voces wagnerianas más importantes de la actualidad, la soprano eva-Maria Westbroek. el programa es una pura delicia, integrando selecciones de óperas paradigmáticas del genio alemán. Una noche de alta tensión emocional a cargo de auténticos espe-cialistas.

Eva-Maria WESTBROEK, SoPranoSOLISTES i ORQUESTRA DEL TEATRE MARIINSKI DE SANT PETERSBURGValery GERGIEV, DirECCió MuSiCaL

PrograMa

La Walkiria: Primer acte, solistes del Teatre MariinskiTristany i Isolda: “Maledicció” i “Mort d’isolda”, Eva-Maria Westbroek

Eva-Maria WESTBROEK, SoPranoSOLISTAS Y ORQUESTA DEL TEATRO MARIINSKY DE SANT PETERSBURGOValery GERGIEV, DirECCión MuSiCaL

PrograMa

La Walkyria: Primer acto, solistas del Teatro MariinskyTristán e Isolda: “Maldición” y “Muerte de isolda” Eva-Maria Westbroek

cOncerT WaGner - MariinskivalerY gergiev i eva-Maria westBrOeK

Orquestra del Teatre Mariinski de Sant Petersburg

concierto wagner - mariinsky

© aLExanDEr ShaPunoV EsTRENA A EsPANyA EsTRENO EN EsPAÑADissabte 3 i diumenge 4 d’agost – 22H Sábado 3 y domingo 4 de agosto – 22HESGLÉSIA DEL CARME IGLESIA DEL CARMENMeMorIal luIS polanco – BIcentenarI WaGner

Versió musical reduïda de Frank BÖHME

Enric MARTÍNEZ-CASTIGNANI, David ALEGRET, Àlex SANMARTÍ, EntrE D’aLtrESENSEMBLE ORQUESTRA DE CADAQUÉS i COR DE CAMBRA DEL PALAU DE LA MÚSICA CATALANAFausto NARDI, DirECCió MuSiCaLGeorgios KAPOGLOU, DirECCió ESCèniCaProducció del Festival Castell de Peralada

Versión musical reducida de Frank BÖHME

Enric MARTÍNEZ-CASTIGNANI, David ALEGRET, Àlex SANMARTÍ, EntrE otroSENSEMBLE ORQUESTRA DE CADAQUÉS y CORO DE CÁMARA DEL PALAU DE LA MÚSICA CATALANAFausto NARDI, DirECCión MuSiCaLGeorgios KAPOGLOU, DirECCión ESCÉniCaProducción del Festival Castell de Peralada

das lieBesVerBOTde WaGnerLA PRoHIBICIó d’ESTIMAR

el WaGner jove: das LiebesveRbotPer primera vegada en un escenari espanyol podrà veure’s la primera òpera estrenada per richard Wag-ner: das Liebesverbot (La prohibició d’estimar). com a homenatge al bicentenari del naixement del composi-tor, al Festival castell de Peralada acollirà una versió reduïda d’aquesta obra desconeguda d’un jove Wagner, un espectacle íntim que rememora els començaments d’un dels més grans genis de la història de la música. L’òpera, en dos actes, inspirada en la comèdia Mesu-ra per Mesura de William Shakespeare, es va estrenar amb el nom de die Novize von Palermo (La novícia de Palerm), sent ràpidament oblidada fins i tot pel propi compositor, que va renegar d’ella en més d’una ocasió. es tracta de la segona obra per al teatre ideada per Wagner després de die Feen (Les Fades), òpera que mai va estrenar. Una aportació a l’any Wagner interna-cional que comptarà amb la direcció musical de Fausto nardi i escènica de Georgios Kapoglou. es tracta del Memorial Luis Polanco 2013.

el WaGner joven: das LiebesveRbotPor primera vez en un escenario español podrá verse la primera ópera estrenada por richard Wagner: das Lie-besverbot (La prohibición de amar). como homenaje al bicentenario del nacimiento del compositor, el Festival castell de Peralada acogerá una versión reducida de esta obra desconocida de un joven Wagner, un espec-táculo íntimo que rememora los comienzos de uno de los más grandes genios de la historia de la música. La ópera, en dos actos, inspirada en la comedia Medida por Medida de William Shakespeare, se estrenó con el nombre de die Novize von Palermo (La novicia de Paler-mo), siendo rápidamente olvidada incluso por el propio compositor, que renegó de ella en más de una ocasión. Se trata de la segunda obra para el teatro ideada por Wagner después de die Feen (Las Hadas), ópera que nunca estrenó. Un aporte al año Wagner internacional que contará con dirección musical de Fausto nardi y escénica de Georgios Kapoglou. Se trata del Memorial Luis Polanco 2013.

Fausto Nardi

LA PRoHIBICIóN dE AMAR

Bicentenari Verdi WagnerFestiVal Castell Peralada 2013 cat - cast cat - cast

12 13

Dilluns 5 d’agost – 21H Lunes 5 de agosto – 21HESGLÉSIA DEL CARME IGLESIA DEL CARMENrecItal lÍrIc recItal lÍrIco

Piotr BECZALA, tEnorKristin OKERLUND, PianoPrograma de cançons i àries d’òpera

Piotr BECZALA, tEnorKristin OKERLUND, PianoPrograma de canciones y arias de ópera

PiOTr BecZala

PIOTR BECZALA, EL TENOR DE L’ELEGÀNCIAPuja com l’escuma i el seu nom no podia estar ab-sent per més temps de la programació de Peralada, que sempre ha tingut una devoció gairebé llegendària per la corda de tenor. Pels escenaris del Festival han passat els més grans dels últims temps, de Domingo a Flórez, de carreras a Villazón, de Kraus a albelo, d’aragall a Vargas, fins a Jonas Kaufmann. ara és el torn del tenor polonès que trenca cors al Metropolitan de nova York, al covent Garden de Londres o a l’Òpera de París. assi-du del Festival de Salzburg, enguany la seva agenda es-tiuenca li ha permès recalar a l’empordà amb un íntim recital amb àries i cançons per demostrar per què el seu cant és sinònim d’elegància. benvingut.

PIOTR BECZALA, EL TENOR DE LA ELEGANCIASube como la espuma y su nombre no podía estar au-sente por más tiempo de la programación de Peralada, cuya devoción por la cuerda de tenor es ya legenda-ria. Por los escenarios del Festival han pasado los más grandes de los últimos tiempos, de Domingo a Flórez, de carreras a Villazón, de Kraus a albelo, de aragall a Vargas, hasta Jonas Kaufmann ahora es el turno del tenor polaco que rompe corazones en el Metropolitan de nueva York, en el covent Garden de Londres o en la Ópera de París. asiduo del Festival de Salzburgo, este año su agenda veraniega le ha permitido recalar en el ampurdán con un íntimo recital de arias y canciones para demostrar por qué su canto es sinónimo de ele-gancia. bienvenido.

© Kurt PintEr

© Kurt PintEr

Dimarts 6 d’agost – 22H Martes 6 de agosto – 22HAUDITORI PARC DEL CASTELL AUDITORIO PARC DEL CASTELL

Sondra RADVANOVSKY, SoPrano: NormaEkaterina GUBANOVA, MEzzoSoPrano: aldagisaJosep BROS, tEnor: PollioNeCarlo COLOMBARA, baix: orovesoCOR DE CAMBRA DEL PALAU DE LA MÚSICA CATALANAORQUESTRA SIMFÒNICA DE BARCELONA I NACIONAL DE CATALUNYA (OBC)Carlo MONTANARO, DirECCió MuSiCaLSusana GÓMEZ, DirECCió ESCèniCaAntonio LÓPEZ FRAGA, ESCEnograFiaAlfonso MALANDA, iL·LuMinaCióGabriela SALAVERRI, VEStuari

Producció de l’Ópera de Oviedo

Sondra RADVANOVSKY, SoPrano: NormaEkaterina GUBANOVA, MEzzoSoPrano: aldagisaJosé BROS, tEnor: PollioNeCarlo COLOMBARA, bajo: orovesoCOR DE CAMBRA DEL PALAU DE LA MÚSICA CATALANAORQUESTRA SIMFÒNICA DE BARCELONA I NACIONAL DE CATALUNYA (OBC)Carlo MONTANARO, DirECCión MuSiCaLSusana GÓMEZ, DirECCión ESCÉniCaAntonio LÓPEZ FRAGA, ESCEnograFíaAlfonso MALANDA, iLuMinaCiónGabriela SALAVERRI, VEStuario

Producción de la Ópera de Oviedo

òpera ópera

nOrMa de Bellini

Norma O LA MÀGIA DEL beL caNToSondra radvanovsky, ekaterina Gubanova, Josep bros i carlo colombara... Quatre estrelles internacionals de la lírica donaran vida a una de les obres mestres absolu-tes del bel canto romàntic, la immortal Norma, de Vin-cenzo bellini, aquella que va elevar als altars immortals de la lírica a Maria callas, Montserrat caballé o Joan Sutherland. es tracta d’una prova de foc per als pro-tagonistes, però, amb aquestes veus, queda més que assegurada una nit d’òpera inoblidable. a elles s’uneix la força simfònica de l’Obc i la premiada proposta es-cènica de Susana Gómez per a l’Ópera d’Oviedo, tots sota la direcció de carlo Montanaro. La soprano Sondra radvanovsky ens regalarà la seva norma abans del seu debut al Metropolitan de nova York el proper mes de se-tembre. L’obra mestra del belcantisme italià per primera vegada al Festival. Una única funció que promet elevar la temperatura de l’empordà.

Norma O LA MAGIA DEL beL caNToSondra radvanovsky, ekaterina Gubanova, José bros y carlo colombara... cuatro estrellas internacionales de la lírica darán vida a una de las obras maestras abso-lutas del bel canto romántico, la inmortal Norma, de Vincenzo bellini, aquella que elevó a los altares inmor-tales de la lírica a Maria callas, Montserrat caballé o Joan Sutherland. Se trata de una prueba de fuego para los protagonistas, pero, con estas voces, queda más que asegurada una noche de ópera inolvidable. a ellas se une la fuerza sinfónica de la Obc y la premiada pro-puesta escénica de Susana Gómez para la Ópera de Oviedo, todos bajo la dirección de carlo Montanaro. La soprano Sondra radvanovsky nos regalará su norma antes de su debut en el Metropolitan de nueva York el próximo mes de septiembre. La obra maestra del bel-cantismo italiano por primera vez en el Festival. Una única función que promete elevar la temperatura del ampurdán.

© PaVEL antonoV

Bicentenari Verdi WagnerFestiVal Castell Peralada 2013 cat - cast cat - cast

14 15

Sondra Radvanovsky Josep Bros

Susana Gómez Cor de Cambra del Palau de la Música Catalana

Carlo Colombara Carlo Montanaro

orquestra Simfònica de barcelona i nacional de Catalunya Josep Vila

© PaVEL antonoV

© joan toMaS-FiDELioartiSt

© a. boFiLL

© MoLina ViSuaLS

Bicentenari Verdi WagnerFestiVal Castell Peralada 2013 cat - cast cat - cast

16 17

EsTRENA AbsOLUTA EsTRENO AbsOLUTODimecres 14 d’agost – 22H Miércoles 14 de agosto – 22HCLAUSTRE DEL CARME CLAUSTRO DEL CARMEN

Òpera de cambra en un acte amb pròleg i quatre escenesSomni, mort, ascensió, immortalitatJoan MARTÍN ROYO, baríton – Walt WhitmaNAntoni COMAS, tEnor – oscar WildeElisenda PUJALS, SoPrano – WomaNAndreu GALLÉN, PianoJosé María MARTÍNEZ, CLarinEt i CLarinEt baixManuel MARTÍNEZ, VioLonCELFeliu RIBERA, PErCuSSióAlberto GARCÍA DEMESTRES, MúSiCa, LLibrEt i DirECCió MuSiCaLXavier ALBERTÍ, DirECCió ESCèniCa, ESCEnograFia i iL·LuMinaCióIdioma: angLèSProducció del Festival Castell de Peralada

Ópera de cámara en un acto con prólogo y cuatro escenasSueño, muerte, ascensión, inmortalidadJoan MARTÍN ROYO, barítono – Walt WhitmaNAntoni COMAS, tEnor – oscar WildeElisenda PUJALS, SoPrano – WomaNAndreu GALLÉN, PianoJosé María MARTÍNEZ, CLarinEtE y CLarinEtE bajoManuel MARTÍNEZ, VioLonChELoFeliu RIBERA, PErCuSiónAlberto GARCÍA DEMESTRES, MúSiCa, LibrEto y DirECCión MuSiCaLXavier ALBERTÍ, DirECCión ESCÉniCa, ESCEnograFía E iLuMinaCiónIdioma: ingLÉSProducción del Festival Castell de Peralada

WOW!de García deMesTres

ESTRENA ABSOLUTA: WoW!, DE GARCÍA DEMESTRES DIRIGIDA PER XAVIER ALBERTÍUna òpera d’avui sota la guia escènica del director del teatre nacional de catalunya, el músic, actor i director teatral Xavier albertí. La partitura i el text – un encà-rrec del Festival castell de Peralada – neixen de la mà d’alberto García Demestres, un compositor fascinat per l’art líric que ja compta amb diverses òperes estrena-des en el seu haver. aquesta vegada aposta per una obra de cambra cantada en anglès i estructurada en un acte, amb pròleg i quatre escenes; el llibret s’inspira en expressius textos de Walt Whitman i Oscar Wilde que parlen de somnis, mort i immortalitat. Peralada acollirà l’estrena absoluta de Wow! el 14 d’agost.

ESTRENO ABSOLUTO: WoW!, DE GARCÍA DEMESTES DIRIGIDA POR XAVIER ALBERTÍUna ópera de hoy bajo la guía escénica del director del teatre nacional de catalunya, el músico, actor y director teatral Xavier albertí. La partitura y el texto –un encargo del Festival castell de Peralada - nacen de la mano de albert García Demestres, un compositor fasci-nado por el arte lírico que ya cuenta con varias óperas estrenadas en su haber. esta vez apuesta por una obra de cámara cantada en inglés y estructurada en un acto, con prólogo y cuatro escenas, cuyo libreto se inspira en expresivos textos de Walt Whitman y Oscar Wilde que hablan de sueños, muerte e inmortalidad. Peralada acogerá el estreno absoluto de Wow el 14 de agosto.

© May zirCuS

© May zirCuS© May zirCuS

dAnsAdanza

Bicentenari Verdi WagnerFestiVal Castell Peralada 2013 cat - cast cat - cast

18 19

dansa danzaUn cop més el Festival castell de Peralada confirma la seva fidelitat a l’art del ballet amb dos espectacles que presenten algunes de les creacions més significatives de la història de la dansa, una obra emblemàtica al costat d’una gala d’estrelles internacionals en obres de referència.

Una vez más el Festival Castell de Peralada confirma su fidelidad al arte del ballet con dos espectáculos en los que se podrá disfrutar de algunas de las creaciones más signi-ficativas de la historia de la danza, una obra emblemática junto a una gala de estrellas en obras de referencia.

EsTRENA A EsPANyA EsTRENO EN EsPAÑADivendres 26 i dissabte 27 de juliol – 22H Viernes 26 y sábado 27 de julio – 22HAUDITORI PARC DEL CASTELL AUDITORIO PARC DEL CASTELL

Jean-Christophe MAILLOT, CorEograFiaPiotr I. TXAIKOVSKI, MúSiCaErnest PIGNON-ERNEST, ESCEnograFiaPhilippe GUILLOTEL, VEStuariJean-Christophe MAILLOT i Samuel THERY, iL·LuMinaCióJean ROUAUD, DraMatúrgiaBertrand MAILLOT, CoMPoSiCióEstrena 27 de desembre de 2011, Grimaldi Forum. Mònaco

Amb la col·laboració del Gran Teatre del Liceu

Jean-Christophe MAILLOT, CorEograFíaPiotr I. CHAIKOVSKY, MúSiCaErnest PIGNON-ERNEST, ESCEnograFíaPhilippe GUILLOTEL, VEStuarioJean-Christophe MAILLOT y Samuel THERY, iLuMinaCiónJean ROUAUD, DraMaturgiaBertrand MAILLOT, CoMPoSiCiónEstreno 27 de diciembre de 2011, Grimaldi Forum. Mónaco

Con la colaboración del Gran Teatre del Liceu

JEAN-ChRIsTOPhE MAILLOT

LACBaSada en el llac del cIGneS - BaSada en el laGo de loS cISneS

sOTA LA PREsIdèNCIA dE s.A.R LA PRINCEsA d’hANNOvERbAJO LA PREsIdENCIA dE s.A.R. LA PRINCEsA dE hANNOvER

les BalleTs

de MOnTe-carlO

Lac, O ELS NOUS CIGNES DELS BALLETS DE MONTE-CARLOaquest sense dubte, serà un dels grans moments del Festival aquest estiu. aquest espectacle fa una nova lectura –en clau de thriller modern- del ballet més fa-mós del repertori universal, El llac dels cignes, l’obra mestra de txaikovski i Petipa que al Festival ha estat versionada pels coreògrafs més importants. enguany és el torn de Jean-christophe Maillot qui, amb l’ajut del llibretista Jean rouaud, s’obliden del blanc immaculat dels cignes per endinsar-se en un món de turments que beu directament de les pors infantils i dels terrors noc-turns... aquestes experiències amagades s’exhumen en LAC i s’associen a un context familiar maquiavèl·lic que serveix de suport a un “ballet en clarobscur”, que és com el defineixen els seus creadors. Una de les peces més importants del repertori dels ballets de Monte-car-lo entre el bé, el mal, la candidesa i l’erotisme, ara a Peralada.

Lac, O LOS NUEVOS CISNES DE LOS BALLETS DE MONTE-CARLOeste sin duda, será uno de los grandes momentos del Festival este verano. este espectáculo hace una nueva lectura -en clave de moderno thriller- del ballet más fa-moso del repertorio universal, El lago de los cisnes, la obra maestra de chaikovsky y Petipa que en el Festival ha sido versionada por los coreógrafos más importan-tes. este año es el turno de Jean-christophe Maillot quien, con la ayuda del escritor Jean rouaud, se olvidan del blanco inmaculado de los cisnes para adentrarse en un mundo de tormentos que bebe directamente de los miedos infantiles y de los terrores nocturnos... estas ex-periencias recónditas se descubren en LAC y se asocian a un contexto familiar maquiavélico que sirve de soporte a un “ballet en claroscuro”, que es como lo definen sus creadores. Una de las obras más representativas del repertorio de los ballets de Monte-carlo entre el bien, el mal, la candidez y el erotismo, ahora en Peralada.

© LaurEnt PhiLLiPPE

Bicentenari Verdi WagnerFestiVal Castell Peralada 2013 cat - cast cat - cast

20 21

Jean-Christophe Maillot Jean Rouaud

Philippe Guillotel Bertrand Maillot

Ernest Pignon

© LaurEnt PhiLLiPPE

Bicentenari Verdi WagnerFestiVal Castell Peralada 2013 cat - cast cat - cast

22 23

Divendres 16 d’agost – 22H Viernes 6 de agosto – 22HAUDITORI PARC DEL CASTELL AUDITORIO PARC DEL CASTELL

baLLarinS: Anastasia MATVIENKO, Denis MATVIENKO, Anna ANTONICHEVA, Dimtriy GUDANOV, Elena KUZMINA, Irina PERREN, Marat SHEMIUNOV, Tatiana BOLOTOVA, Alexander OMAR, Ángel CORELLA i Kazuko OMORI.

baiLarinES: Anastasia MATVIENKO, Denis MATVIENKO, Anna ANTONICHEVA, Dimtriy GUDANOV, Elena KUZMINA, Irina PERREN, Marat SHEMIUNOV, Tatiana BOLOTOVA, Alexander OMAR, Ángel CORELLA i Kazuko OMORI.

Gala Grans esTrellesDeL bOLSHOi, MariinSKi, eiFMann i MiKHaiLOVSKianaStaSIa I denIS MatvIenko entre d’altreS - entre otroS

ÁnGel corella, convIdat eSpecIal - InvItado eSpecIal

PrograMa

I Partradio and JulietMúsica de radioheadCoreografia d’Edward glugCast: anastasia i Denis Matvienko i 5 ballarins més

II Part

raymonda Música de S. glazunovCoreografia de y. grigorovichCast: anna antonicheva i Dimtriy gudanovIn tango StyleMúsica de a. SchnittkeCoreografia d’Elena KuzminaCast: Elena KuzminaSpring watersMúsica de rajmáninovCoreografia d’a. MessererCast: irina Perren i Marat ShemiunovLa bella dorment (adagio de la rosa)Música de Piotr i. txaikovskiCoreografia M. PetipaCast: tatiana bolotova i 5 cavallersmaldecidos de amarMúsica Dez. PreznierCoreografia d’Elena KuzminaCast: alexander omar i Elena KuzminaSpartacusMúsica d’a. KhachaturianCoreografia de g. KovtunCast: irina Perren i Marat ShemiunovThe craneMúsica de L. EtoCoreografia d’a. ratmanskyCast: Dmitriy goudanovGrand pas classiqueMúsica d’auberCoreografia de V. gzovskyCast: anastasia i Denis Matvienkobuilt to Fall apartMúsica de Donald KnaackCoreografia de russell DackerCast: Ángel Corella i Kazuko omori

PrograMa

I Parteradio and JulietMúsica de radioheadCoreografía de Edward glugCast: anastasia y Denis Matvienko y 5 bailarines más

II Parte

raymonda Música de S. glazunovCoreografía de y. grigorovichCast: anna antonicheva y Dimtriy gudanovIn tango StyleMúsica de a. SchnittkeCoreografía de Elena KuzminaCast: Elena KuzminaSpring watersMúsica de rajmáninovCoreografía de a. MessererCast: irina Perren y Marat ShemiunovLa bella durmiente (adagio de la rosa)Música de Piotr i. ChaikovskyCoreografía M. PetipaCast: tatiana bolotova y 5 caballerosmaldecidos de amarMúsica Dez. PreznierCoreografía de Elena KuzminaCast: alexander omar y Elena KuzminaSpartacusMúsica de a. KhachaturianCoreografía de g. KovtunCast: irina Perren y Marat ShemiunovThe craneMúsica de L. EtoCoreografía de a. ratmanskyCast: Dmitriy goudanovGrand pas classiqueMúsica de auberCoreografía de V. gzovskyCast: anastasia y Denis Matvienkobuilt to Fall apartMúsica de Donald KnaackCoreografía de russell DackerCast: Ángel Corella y Kazuko omori

GALA GRANS ESTRELLES DEL BOLSHOI, MARIINSKI, EIFMANN I MIKHAILOVSKIÁNGEL CORELLA, GueST STarnoms com els d’Ángel corella, anastasia Matvienko o Denis Matvienko defineixen el que en l’actualitat s’entén per virtuosisme en l’exigent món de la dansa: es tracta, en poques paraules, d’alguns dels millors ballarins del món reunits de manera excepcional i en exclusiva per al Festival castell de Peralada, una producció que donarà molt a parlar i que inclou alguns dels moments més em-blemàtics del ballet a més d’una sorpresa especialment dirigida als més joves, amb els rockers radiohead com a banda sonora d’una nova mirada als amants eterns que són romeo i Julieta. també estaran La bella dor-ment o Espartac, tot en una vetllada que de ben segur serà electritzant...

GALA GRANDES ESTRELLAS DEL BOLSHOI, MARIINSKY, EIFMANN Y MIJAILOVSKY ÁNGEL CORELLA, GueST STarnombres como los de Ángel corella, anastasia Mat-vienko o Denis Matvienko definen lo que en la actuali-dad se entiende por virtuosismo en el exigente mundo del ballet: se trata, en pocas palabras, de algunos de los mejores bailarines del mundo reunidos de manera excepcional y en exclusiva para el Festival castell de Peralada, una producción que dará mucho que hablar y que incluye algunos de los momentos más emblemáti-cos del ballet, además de una sorpresa especialmente dirigida a los más jóvenes, con los rockeros radiohead como banda sonora de una nueva mirada a esos eter-nos amantes que son romeo y Julieta. también estarán La bella durmiente o Espartaco, todo en una velada que será electrizante...

Bicentenari Verdi WagnerFestiVal Castell Peralada 2013 cat - cast cat - cast

24 25

pARAL·LeLsparaleloS

Paral·lels paraleloSel cicle Paral·lels continua amb la seva intenció originaria organitzant i presentant vetlla-des que uneixen literatura, música i arts en general... enguany, l’any espriu, el centenari del naixement de benjamin britten o el creador de la banda sonora d’un èxit cinemato-gràfic com ara Blancanieves, marquen les fites dels Paral·lels 2013.

El ciclo Paralelos continúa con su intención originaria organizando y presentando ve-ladas que unen literatura, música y artes en general... Este verano, el Año Espriu, el centenario del nacimiento de Benjamin Britten o el creador de la banda sonora de un éxito cinematográfico como Blancanieves, marcan los hitos de los Paralelos 2013.

Bicentenari Verdi WagnerFestiVal Castell Peralada 2013 cat - cast cat - cast

26 27

Divendres 19 de juliol – 23H Viernes 19 de julio – 23HCOTTON CHILL OUT COTTON CHILL OUT

PrograMa

Corazón lengua; Polka; Verónica; Maldà state(estat propi); 800.000 veranos; Frogland; Je t’embrasse à l’envers; Port said; Solo ante el peligro; Piratéame; Quiet; Malade; Zusammen leben; Lo que nos une i Paisajes equivocados.

PrograMa

Corazón lengua; Polka; Verónica; Maldà state (estat propi); 800.000 veranos; Frogland;Je t’embrasse à l’envers; Port said; Solo ante el peligro; Piratéame; Quiet; Malade; Zusammen leben; Lo que nos une y Paisajes equivocados.

alfOnsO deVilallOnGaUna SOirée a L’eMPOrDàUna SOirée en eL aMPUrDÁn

ALFONSO DE VILALLONGA, UNA SoIrée A L’EMPORDÀ el seu darrer gran èxit ha estat la banda sonora de Blan-canieves (Pablo berger), premis Goya i Gaudí a la millor música, a la qual la seva obra va acabar essent coprota-gonista si es té en compte que es tracta d’una pel·lícula muda. alfonso de Vilallonga és un músic molt original i enguany es presenta a Peralada amb un espectacle proper, íntim, amb un programa pensat per a les nits d’estiu de l’empordà que inclou, entre d’altres, temes com ara Corazón lengua, Verónica, Maldà State (Es-tat Propi), 800.000 Veranos, Frogland, Je t’embrasse à l’envers, Port Said, Solo ante el peligro o Piratéame... Pels seus incondicionals i per tots aquells que vulguin descobrir a uns dels músics més sorprenents de l’actual panorama internacional.

ALFONSO DE VILALLONGA, UNA SoIrée EN EL AMPURDÁN Su último gran éxito ha sido la banda sonora de Blanca-nieves (Pablo berger), premios Goya y Gaudí a la mejor música, en la que su obra acabó siendo coprotagonis-ta si se tiene en cuenta que se trata de una película muda. alfonso de Vilallonga es un músico muy original y este verano se presenta en Peralada con un espec-táculo cercano, íntimo, con un programa pensado para las noches de verano del ampurdán que incluye, en-tre otros, temas como Corazón lengua, Verónica, Mal-dà State (Estat Propi), 800.000 Veranos, Frogland, Je t’embrasse à l’envers, Port Said, Solo ante el peligro o Piratéame... Para sus incondicionales y para todos aquellos que quieran descubrir a uno de los músicos más sorprendentes del actual panorama internacional.

EsTRENA AbsOLUTA EsTRENO AbsOLUTODISSABTE 27 DE JULIOL – 21H SÁBADO 27 DE JULIO – 21HTEATRE MUNICIPAL EL JARDÍ DE FIGUERES TEATRO MUNICIPAL EL JARDÍ DE FIGUERES

Basada en textos de La Pell de brau de Salvador Espriu i La Terra eixorca, una adaptació d’Agustí Bartra de The Waste Land de T.S. EliotFrancesc CERRO-FERRAN, DraMatúrgia i DirECCió

Txe ARANA, intèrPrEt

Agustí CUSTEY i Pablo PAZ, rEaLitzaCió DE L’ESPai ESCèniC

Jordi LLONGUERAS, iL·LuMinaCió

Ivó VINUESA, auDioViSuaL

Rosa LUGO, VEStuari

Una producció de: Teatre Municipal El Jardí, Ajuntament de Figueres i Consorci Transversal Xarxa d’Activitats amb la col·laboració del Festival Castell de Peralada.Agraïments: Xavier BASIANA i Nau IVANOW

Basado en textos de La Pell de brau de Salvador Espriu y La Terra eixorca, una adaptación de Agustí Bartra de The Waste Land de T.S. EliotFrancesc CERRO-FERRAN, DraMaturgia y DirECCión

Txe ARANA, intÉrPrEtE

Agustí CUSTEY y Pablo PAZ, rEaLizaCión DEL ESPaCio ESCÉniCo

Jordi LLONGUERAS, iLuMinaCión

Ivó VINUESA, auDioViSuaLES

Rosa LUGO, VEStuario

Una producción de: Teatre Municipal El Jardí, Ayuntamiento de Figueres y Consorcio Transversal Xarxa de Activitats con la colaboración del Festival Castell de Peralada.Agradecimientos: Xavier BASIANA y Nau IVANOW

la Pell eixOrca (O la Terra del BraU)

ANY ESPRIU: La PeLL eIxorcateatre i poesia: l’any espriu porta al teatre el Jardí de Fi-gueres l’espectacle La pell Eixorca (o La Terra del Brau), amb direcció i dramatúrgia de Francesc cerro-Ferran i protagonitzat per l’actriu txe arana, un viatge a l’interior de l’obra de Salvador espriu La Pell de Brau i a The Waste Land, de t. S. eliot mitjançant elements teatrals, del cinema i del moviment corporal. Una visita a la de-cadència dels valors (fe, comunicació, esperança) i a situacions extremes com ara guerres, la barbàrie o la desaparició d’algunes civilitzacions... Per als creadors d’aquest muntatge, espriu i eliot ofereixen com a única solució apel·lar al diàleg entre homes i nacions per a superar qualsevol conflicte, base d’una societat nova i millor.

AñO ESPRIU: La PeLL eIxorcateatro y poesía: el año espriu lleva al teatro el Jardí de Figueres el espectáculo La pell Eixorca (o La Terra del Brau), con dirección y dramaturgia de Francesc cerro-Ferran, protagonizado por la actriz txe arana, un viaje al interior de la obra de Salvador espriu La Pell de Brau y a The Waste Land, de t. S. eliot mediante elementos teatrales, del cine y del movimiento corporal. Una vi-sita a la decadencia de los valores (fe, comunicación, esperanza) y a situaciones extremas como las guerras, la barbarie o la desaparición de algunas civilizaciones... Para los creadores de este montaje, espriu y eliot ofre-cen como única solución apelar al diálogo entre hom-bres y naciones para superar cualquier conflicto, base de una sociedad nueva y mejor.

Bicentenari Verdi WagnerFestiVal Castell Peralada 2013 cat - cast cat - cast

28 29

Dijous 15 d’agost – 21H Jueves 15 de agosto – 21HESGLÉSIA DEL CARME IGLESIA DEL CARMENcentenarI BrItten centenarIo BrItten

David ALEGRET, tEnorIain BURNSIDE, PianoÀlex GARROBÉ, guitarra

PrograMa

i Part

Songs from the chinese, op. 58 (traducció de arthur Waley) per tenor i guitarra

1.the big Chariot (from thebook of Songs)2.the old Lute (Po Chü-i)3.the autumm Wind (Wu-ti)4.the herd-boy (Lu yu)5.Depression (Po Chü-i)6.Dance Song (from the book of Songs)

Three songs of John Dowland (1563-1626)1.Melancholy galliard2.Flow my tears3.Come again, sweet love

Six folksongs arranjaments per tenor i guitarra1.i will give my love an apple2.Sailor-boy3.Master Kilby4.the Soldier and the Sailor5.bonny and Morn6.the Shooting of his Dear

ii Part

canticle I “my beloved is mine”, op 40Quatre cançons de Henry Purcell realitzades per benjamin britten & Peter Pears

1.take not a woman’s anger ill 2.how blest are shepherds 3.alleluia4.i attempt from love’s sickness to fly

Seven Sonnets of michelangelo. op 221.Sonetto xVi2.Sonetto xxxi3.Sonetto xxx4.Sonetto LV5.Sonetto xxxViii6.Sonetto xxxii7.Sonetto xxiV

David ALEGRET, tEnorIain BURNSIDE, PianoÀlex GARROBÉ, guitarra

PrograMa

i PartE

Songs from the chinese, op. 58 (traducción de arthur Waley) para tenor y guitarra

1.the big Chariot (from thebook of Songs)2.the old Lute (Po Chü-i)3.the autumm Wind (Wu-ti)4.the herd-boy (Lu yu)5.Depression (Po Chü-i)6.Dance Song (from the book of Songs)

Three songs of John Dowland (1563-1626)1.Melancholy galliard2.Flow my tears3.Come again, sweet love

Six folksongs arreglos para tenor y guitarra1.i will give my love an apple2.Sailor-boy3.Master Kilby4.the Soldier and the Sailor5.bonny and Morn6.the Shooting of his Dear

ii PartE

canticle I “my beloved is mine”, op 40cuatro canciones para Henry Purcell realizadas por benjamin britten y Peter Pears

1.take not a woman’s anger ill 2.how blest are shepherds 3.alleluia4.i attempt from love’s sickness to fly

Seven Sonnets of michelangelo. op 221.Sonetto xVi2.Sonetto xxxi3.Sonetto xxx4.Sonetto LV5.Sonetto xxxViii6.Sonetto xxxii7.Sonetto xxiV

daVid aleGreT canTa BriTTen

© joan toMÁS-FiDELioartiSt

RECITAL ANY BRITTEN-DAVID ALEGRET Pocs compositors del segle XX van saber cultivar l’art de la cançó de saló i de posar en música texts literaris com benjamin britten, de qui aquest any se celebra el centenari del seu naixement. amb predilecció per la veu de tenor – el seu company de tota la vida va ser, precisament, un tenor: Peter Pears –, britten va escriure molt per a ell i per a aquesta corda, la mateixa que el barceloní David alegret defensa amb talent per mitja europa. amb reinterpretacions de poesia xinesa o an-glesa i arranjaments brittenians d’obres de Purcell o de Dowland, aquesta vetllada promet un encreuament de cultures, estils i maneres de sentir l’art. tot tamisat per la sensibilitat d’un dels grans creadors musicals con-temporanis, benjamin britten.

RECITAL AñO BRITTEN-DAVID ALEGRET Pocos compositores del siglo XX supieron cultivar el arte de la canción de salón y de poner en música textos literarios como benjamin britten, de quien este año se celebra el centenario de su nacimiento. con predilec-ción por la voz de tenor -su compañero de toda la vida fue, precisamente, un tenor: Peter Pears-, britten es-cribió muchísimo para esta cuerda, la misma que el barcelonés David alegret hoy defiende con talento por media europa. con reinterpretaciones de poesía china o inglesa y arreglos brittenianos de obras de Purcell o de Dowland, esta velada promete un cruce de culturas, estilos y maneras de sentir el arte. todo tamizado por la sensibilidad de uno de los grandes creadores musicales contemporáneos, benjamin britten.

Bicentenari Verdi WagnerFestiVal Castell Peralada 2013 cat - cast cat - cast

30 31

estIu musICALverano muSical

esTiU MUsical verano muSicalLa llavor del Festival van ser els estius Musicals de Peralada, una cita amb els grans noms del pop i del jazz, dives i divos immortals, alguns dels quals repeteixen aquest any. La música, en totes les seves arestes, a l’estiu de la costa brava.

El germen del Festival fueron los Veranos Musicales de Peralada, una cita con los gran-des nombres del pop y del jazz, divas y divos inmortales algunos de los cuales repiten este año. La música, en todas sus aristas, en el verano de la Costa Brava.

Bicentenari Verdi WagnerFestiVal Castell Peralada 2013 cat - cast cat - cast

32 33

Dissabte 20 de juliol – 22H Sábado 20 de julio – 22HAUDITORI PARC DEL CASTELL AUDITORIO PARC DEL CASTELL

Mikel IRAZOKI, baixAlberto PUEYO i Vincent MIñANA, guitarrESJuan Julio TEJERA, tECLatSYuri NOGUEIRA, batEriaHelena de QUIROGA, Carlos IZAGA, Tomás RODRÍGUEZ, VEuS

Mikel IRAZOKI, bajoAlberto PUEYO y Vincent MIñANA, guitarraSJuan Julio TEJERA, tECLaDoSYuri NOGUEIRA, batEríaHelena de QUIROGA, Carlos IZAGA, Tomás RODRÍGUEZ, VoCES

MiGUelBOsÉPaPitWOCon la participación especial de BIMBA BOSÉamb la participació especial de BIMBA BOSÉ

MIGUEL BOSÉ, PaPITWoconvertit ja en tot un clàssic del pop hispà, Miguel bosé és un dels creadors més fidels al públic del Festival. aquest any torna ple d’energia com a part d’una agen-da impressionant: després de fer gira per mitja espan-ya i fer-se les amèriques per enèsima vegada, aterra a Peralada amb la seva neboda bimba com a convidada especial i amb un show impressionant, Papitwo, que l’ha tornat als primers llocs de les llistes de vendes. incombustible, eternament jove, sempre innovador, Mi-guel bosé s’ha encarregat ell mateix de tots els detalls artístics -i fins i tot de molts aspectes tècnics- d’aquest espectacular muntatge que és Papitwo, un espectacle que convertirà la nit de Peralada en inoblidable.

MIGUEL BOSÉ, PaPITWoconvertido en todo un clásico del pop hispano, Miguel bosé es uno de los creadores más fieles al público del Festival. este año vuelve lleno de energía como parte de una agenda impresionante: después de una gira por media españa y de hacer las américas por enésima vez, aterriza en Peralada presentando a su sobrina bimba como invitada especial y con un show impresionante, Papitwo, que lo ha vuelto a poner en los primeros pues-tos de las listas de ventas. incombustible, eternamente joven, siempre innovador, Miguel bosé se ha encargado él mismo de todos los detalles artísticos -e incluso de varios aspectos técnicos- de este espectacular montaje que es Papitwo, un espectáculo que convertirá la noche de Peralada en inolvidable.

© iSaaC MorELL

Jamie CULLUM, Piano y Voz Brad WEBB, batEríaChris HILL, bajoTom RICHARDS, tECLaDoS y SaxoRory SIMMONS, guitarra y troMPEta

Jamie CULLUM, Piano i VEu Brad WEBB, batEriaChris HILL, baixTom RICHARDS, tECLatS i SaxoRory SIMMONS, guitarra i troMPEta

ÚNICA ACTUACIÓ A CATALUNyA ÚNICA ACTUACIÓN EN CATALUNyADiumenge 28 de juliol – 22H Domingo 28 de julio – 22HAUDITORI PARC DEL CASTELL AUDITORIO PARC DEL CASTELL

JaMie cUllUMMOMentUM

JAMIE CULLUM, momeNTumDesprés del seu gran èxit a l’edició de 2011, l’artista londinenc torna a Peralada disposat a tornar a posar el públic de Peralada dempeus. aquest aclamat crooner britànic va presentar al maig el seu sisè àlbum d’estudi, Momentum, cridat a continuar la llegenda que aquest jove intèrpret ve teixint en la moderna història del pop i del jazz amb vendes que han superat els 10 milions de discos. aquest últim treball és el resultat d’un llarg procés creatiu en el que destaca la composició utilitzant mitjans com ara el mòbil, però, més que això, es tracta del resultat d’una recerca de la seva pròpia maduresa, del pas a l’edat adulta. enrere queda la seva trajectòria per bars i clubs i el seu llançament internacional com a artista revelació per afrontar ara un moment d’íntim creixement com a home i com a artista.

JAMIE CULLUM, momeNTumDespués de su gran éxito en la edición de 2011, el artista londinense regresa a Peralada dispuesto a hacer vibrar el público de Peralada. este aclamado crooner británico presentó en mayo su sexto álbum de estudio, Momentum, llamado a continuar la leyenda que este joven intérprete viene tejiendo en la moderna historia del pop y del jazz con ventas que han superado los 10 millones de discos. este último trabajo es el resultado de un largo proceso creativo en el que destaca para la composición de las canciones la utilización de medios, como el móvil, pero, más que ello, se trata del resulta-do de una búsqueda de su propia madurez, del paso a la edad adulta. atrás queda su trayectoria por bares y clubes y su lanzamiento internacional como artista re-velación, para afrontar ahora un momento de íntimo crecimiento como hombre y como artista.

© aLEx SturroCK

Bicentenari Verdi WagnerFestiVal Castell Peralada 2013 cat - cast cat - cast

34 35

Dimecres 7 d’agost – 22H Miércoles 7 de agosto – 22HAUDITORI PARC DEL CASTELL AUDITORIO PARC DEL CASTELL

Mike CIRO, DirECCió MuSiCaL i guitarraAlfonso PÉREZ, Piano, tECLatS i VEuSCarlos MARTÍN, VEntS, PErCuSSió, tECLat i aCorDióChris HIERRO, tECLatS i VEuSNathaniel TOWNSLEY, batEriaJulie ACOSTA, troMPEta, PErCuSSió MEnor i VEuSBrigitte SOSA, baixBrittany DENARO, guitarrES aCúStiquES i ELèCtriquESJackie MÉNDEZ i Sara DEVINE, VEuS

Mike CIRO, DirECCión MuSiCaL y guitarraAlfonso PÉREZ, Piano, tECLaDoS y VoCESCarlos MARTÍN, ViEnto, PErCuSión, tECLaDo y aCorDEónChris HIERRO, tECLaDoS y VoCESNathaniel TOWNSLEY, batEríaJulie ACOSTA, troMPEta, PErCuSión MEnor y VoCESBrigitte SOSA, bajoBrittany DENARO, guitarraS aCúStiCaS y ELÉCtriCaSJackie MÉNDEZ y Sara DEVINE, VoCES

aleJandrO

sanZLa MúSica nO Se tOca

ALEJANDRO SANZ, La múSIca No Se Tocaamb el seu millor directe, alejandro Sanz desembarca al Festival castell de Peralada disposat a donar-ho tot: el seu espectacle La música no se toca aposta per la interacció amb el públic valent-se de la més moder-na tecnologia teatral per interpretar els seus èxits de tota la vida i les composicions més emblemàtiques del seu últim disc, presentat al desembre del passat any i que ja ha aconseguit el primer lloc en vendes ni més ni menys que en 18 països. tot això amb la veu i el ca-risma d’alejandro Sanz, un dels cantants més admirats del pop espanyol.

ALEJANDRO SANZ, La múSIca No Se Tocacon su mejor directo, alejandro Sanz desembarca en el Festival castell de Peralada dispuesto a darlo todo: su espectáculo La música no se toca apuesta por la interacción con el público valiéndose de la más mo-derna tecnología teatral para interpretar sus éxitos de toda la vida y las composiciones más emblemáticas de su último disco, presentado en diciembre del pasado año y que ya ha alcanzando el primer lugar en ventas nada menos que en 18 países. todo ello con la voz y el carisma de alejandro Sanz, uno de los cantantes más admirados del pop español.

ÚNICA ACTUACIÓ A CATALUNyA ÚNICA ACTUACIÓN EN CATALUNyADijous 8 d’agost – 22H Jueves 8 de agosto – 22HAUDITORI PARC DEL CASTELL AUDITORIO PARC DEL CASTELL

GlOria GaynOrGreat HitS

GLORIA GAYNOR, I WILL SurvIve... GreaT HITSMite del pop, deessa del soul, reina de la dance-music, Gloria Gaynor va entrar a l’Olimp dels grans gràcies a un grapat de cançons que ja s’han convertit en clàssics, però una d’elles ha transcendit tot això inimaginable: “i Will Survive” (1979), avui convertida en un himne per a tota una generació. aquesta cançó de seguida va arribar a ser un símbol de la lluita per les llibertats i la diferència. Des del punt de vista estrictament musical, aquest disc, que va arribar al número u de les llistes de vendes en més d’una ocasió, ha estat versionat per més de 200 artistes, entre els que destaquen solistes de la talla de Gladys Knight o Diana ross. amb el seu show Great Hits, el Festival assegura una nit d’autèntica festa.

GLORIA GAYNOR, I WILL SurvIve... GreaT HITSMito del pop, diosa del soul, reina de la dance-music, Gloria Gaynor entró en el Olimpo de los grandes gra-cias a un puñado de canciones que ya se han conver-tido en clásicos, aunque una de ellas ha trascendido lo inimaginable: “i Will Survive” (1979), hoy convertida en un himno para toda una generación. La canción se convirtió rápidamente en un símbolo de la lucha por las libertades y la diferencia. Desde el punto de vista estrictamente musical, este disco, que llegó al número uno de las listas de ventas en más de una ocasión, ha sido versionado por más de 200 artistas, entre los que destacan solistas de la talla de Gladys Knight o Diana ross. con su show Great Hits, el Festival asegura una noche de fiesta.

Bicentenari Verdi WagnerFestiVal Castell Peralada 2013 cat - cast cat - cast

36 37

Divendres 9 d’agost – 22H Viernes 9 de agosto – 22HAUDITORI PARC DEL CASTELL AUDITORIO PARC DEL CASTELL

Paco de LUCÍA, guitarra Alain PÉREZ, baixAntonio SERRANO DALMAS, harMòniCa Antonio SÁNCHEZ PALOMO, SEgona guitarraIsrael SUÁREZ ESCOBAR “El Piraña”, PErCuSSióAntonio FERNÁNDEZ MONTOYA “Farru, baiLaor David de JACOBA, CantaorAntonio FLORES CORTÉS, Cantaor

Paco de LUCÍA, guitarra Alain PÉREZ, bajoAntonio SERRANO DALMAS, harMóniCa Antonio SÁNCHEZ PALOMO, SEgunDa guitarraIsrael SUÁREZ ESCOBAR “El Piraña”, PErCuSSiónAntonio FERNÁNDEZ MONTOYA “Farru, baiLaor David de JACOBA, CantaorAntonio FLORES CORTÉS, Cantaor

PacO de lUcía

PACO DE LUCÍA, EL RETORN DEL MESTREFidel a la cita amb el seu públic empordanès, Paco de Lucía torna per entregar la seva particular visió del fla-menc modern. Fill de Lucía Gómez, La Portuguesa, és considerat un dels mestres de la guitarra de tots els temps, fins i tot en el món de la música clàssica. amb el seu art i la seva tècnica, Paco de Lucía va revolucionar el toque després de beure d’altres mestres de la seva generació, com ara el mateix camarón de la isla. en la seva aclamada trajectòria, l’artista andalús ha tocat tots els palos imaginables, des de la rumba al flamenc més tradicional, passant fins i tot pel jazz experimental, sense por de pujar als escenaris més importants del món al costat d’una orquestra simfònica per a revisar clàssics com el popular Concert d’Aranjuez. Un geni de la guitarra que torna a Peralada.

PACO DE LUCÍA, EL RETORNO DEL MAESTROFiel a la cita con su público ampurdanés, Paco de Lucía regresa para entregar su particular visión del flamen-co moderno. Hijo de Lucía Gómez, La Portuguesa, está considerado como uno de los maestros de la guitarra de todos los tiempos, incluso en el mundo de la música clásica. con su arte y técnica, Paco de Lucía revolucio-nó el toque después de beber de otros maestros du su generación, como el mismísimo camarón de la isla. en su aplaudida trayectoria, el artista andaluz ha tocado todos los palos imaginables, desde la rumba al flamen-co más auténtico, pasando incluso por el jazz experi-mental, sin miedo a subirse a un escenario al lado de una orquesta sinfónica para brindar su propia versión de clásicos tan populares como el Concierto de Aranjuez. Un genio de la guitarra que regresa a Peralada.

© jorDi MEStrE Dissabte 10 d’agost – 22H Sábado 10 de agosto – 22HAUDITORI PARC DEL CASTELL AUDITORIO PARC DEL CASTELL

LA LOCOMOTORA NEGRARicard GILI, troMPEta; Isidre DELGADO, troMPEta; Miquel DONAT, troMPEta; Ferran CAILÀ, troMPEta; Marc B. TREPAT, troMbó; Víctor GONZÀLEZ, troMbó; Xavier TREPAT, troMbó; Oscar FONT, troMbó; Tomás GONZÁLEZ, Saxo tEnor; Lluís TREPAT, CLarinEt, Saxo aLt i CLarinEt baix; Toni GILI, Saxo tEnor i Saxo SoPrano; Àngel MOLAS, Saxo baríton; Albert GASSULL, Saxo aLt; Cristòfol A. TREPAT, Piano; Jordi CASANOVAS, baix; Albert ROMANÍ, guitarra; Carles GILI, batEria

ANDRA MOTIS & JOAN CHAMORRO GROUPAndrea MOTIS, VEu, SaxoS aLt i SoPrano i troMPEta; Joan CHAMORRO, Contrabaix i SaxoS tEnor i baríton; Ignasi TERRAZA, Piano i orguE; Josep TRAVER, guitarra, uKELELE i banjo; Esteve PI, batEria.

LA LOCOMOTORA NEGRARicard GILI, troMPEta; Isidre DELGADO, troMPEta; Miquel DONAT, troMPEta; Ferran CAILÀ, troMPEta; Marc B. TREPAT, troMbón; Víctor GONZÀLEZ, troMbón; Xavier TREPAT, troMbón; Oscar FONT, troMbón; Tomás GONZÁLEZ, Saxo tEnor; Lluís TREPAT, CLarinEtE, Saxo aLto y CLarinEtE bajo; Toni GILI, Saxo tEnor y Saxo SoPrano; Àngel MOLAS, Saxo barítono; Albert GASSULL, Saxo aLto; Cristòfol A. TREPAT, Piano; Jordi CASANOVAS, bajo; Albert ROMANÍ, guitarra; Carles GILI, batEría

ANDRA MOTIS & JOAN CHAMORRO GROUPAndrea MOTIS, Voz, SaxoS aLto y SoPrano y troMPEta; Joan CHAMORRO, Contrabajo y SaxoS tEnor y barítono; Ignasi TERRAZA, Piano y órgano; Josep TRAVER, guitarra, uKELELE y banjo; Esteve PI, batEría.

la lOcOMOTOra neGra& andrea MOTis & JOan cHaMOrrO GrOUP

LA LOCOMOTORA NEGRA & ANDREA MOTIS & JOAN CHAMORRO GROUPés un altre dels clàssics del Festival: tota la força de la big band de La Locomotora negra i el seu so incompa-rable, ara amb la revelació del jazz català: la jovenís-sima andrea Motis, una veu de foc que sedueix amb el seu timbre, una artista múltiple que també toca la trompeta i el saxo i que creix cada dia en popularitat, tant que alguns dels seus vídeos a Youtube ja superen les 170.000 visites... Després de la seva actuació a Peralada de la mà de Quincy Jones, andrea Motis torna a Peralada al costat del seu mentor, el músic Joan cha-morro, amb qui ja ha gravat un parell de discs i amb qui actua sovint als principals festivals de jazz d’arreu. Soul, bossa nova, swing... els estils més eclèctics que ara arriben sobre una Locomotora que és tot un espectacle en sí mateixa.

LA LOCOMOTORA NEGRA & ANDREA MOTIS & JOAN CHAMORRO GROUPes otro de los clásicos del Festival: toda la fuerza de la big band de La Locomotora negra y su sonido in-comparable, ahora con la revelación del jazz catalán: la jovencísima andrea Motis, una voz de fuego que seduce con su timbre, una artista múltiple que también toca la trompeta y el saxo y que cada día crece en popularidad, tanto que algunos de sus vídeos colgados en Youtube ya superan las 170.000 vistas... Después de su actua-ción en Peralada de la mano de Quincy Jones, andrea Motis regresa en Peralada junto a su mentor, el músico Joan chamorro, con quien ya ha grabado un par de dis-cos y con el que actúa en los principales festivales de jazz. Soul, bossa nova, swing... Los estilos más variados que ahora llegan sobre una Locomotora que es todo un espectáculo.

Bicentenari Verdi WagnerFestiVal Castell Peralada 2013 cat - cast cat - cast

38 39

festA de LA músICAAnY deLs CIutAdAns unIÓ euROpeA 2013

FieSta de la múSica, año de loS ciudadanoS unión europea 2013

el fesTiVal a la Vila de PeraladaEl FEstival En la villa dE PEraladaLa Vila de Peralada i els seus veïns gaudeixen des de fa anys d’activitats gratuïtes pro-gramades pel Festival amb l’objectiu d’integrar-los a aquesta gran festa cultural. con-certs familiars i convocatòries per als més petits fan que la Vila, que cada estiu acull aquest esdeveniment, formi part d’una de les ofertes més atractives de tot l’empordà i la costa brava.La Villa de Peralada y sus vecinos disfrutan desde hace años de actividades gratuitas programadas por el Festival con el objetivo de integrarlos a esta gran fiesta cultural. Conciertos familiares y convocatorias para los más pequeños hacen que la Villa que cada verano acoge este evento forme parte de una de las ofertas más atractivas de todo el Ampurdán y la Costa Brava

Bicentenari Verdi WagnerFestiVal Castell Peralada 2013 cat - cast cat - cast

40 41

EsTRENA AbsOLUTA EsTRENO AbsOLUTO Dissabte 17 d’agost – 19h Sábado 17 de agosto 19hPLAÇA DE LA VILA DE PERALADA PLAÇA DE LA VILLA DE PERALADAentrada llIure entrada lIBre

el reGal del BicenTenariUn eSPectacLe FaMiLiar DeDicat a WaGner i VerDi De La Mà De cOMeDiantS Un eSPectÁcULO FaMiLiar, HOMenaJe a WaGner Y VerDi

Joan FONT, CoMEDiantS, iDEa i DirECCióJordi PÉREZ SOLÉ, La MaMa, aDjunt a DirECCió

Joan FONT, CoMEDiantS, iDEa y DirECCiónJordi PÉREZ SOLÉ, La MaMa, aDjunto a DirECCión

Dissabte 17 d’agost – 20.30h Sábado17 de agosto – 20.30HESGLÉSIA DEL CARME IGLESIA DEL CARMENentrada llIure entrada lIBre

Kateriana TRETYAKOVA, SoPranoRicardo ESTRADA, PianiStaPrograma d’àries d’òpera

Kateriana TRETYAKOVA, SoPranoRicardo ESTRADA, PianiStaPrograma de arias de ópera

reciTal GUanyadOra cOncUrs francesc

Viñas 2013

ManelatLeteS, baiXin De L’eScenari

Dissabte 17 d’agost – 22.30h Sábado 17 de agosto – 22.30HAUDITORI PARC DEL CASTELL AUDITORI PARC DEL CASTELL

FESTA DE LA MÚSICA el 17 d’agost la Vila de Peralada s’omplirà de músi-ca. a les 19.00h, la Plaça de la Vila serà l’escenari de l’estrena absoluta de El regal del Bicentenari; un espec-tacle familiar dedicat a Wagner i Verdi i emmarcat en el Petit Peralada 2013 que arriba de la mà del grup teatral comediants, amb direcció de Joan Font. a les 20.30h, els melòmans tenen cita a l’església del carme amb un recital d’àries d’òpera a càrrec de la guanyadora del 50è concurs de cant Francesc Viñas, la soprano Kate-rina tretyakova, qui actuarà acompanyada del pianis-ta ricardo estrada. aquestes ambdues activitats seran gratuïtes i seran el preludi de l’actuació a les 22.30h a l’auditori Parc del castell d’uns dels grups de pop ca-talà més apreciats: Manel i el show Atletes, baixin de l’escenari. Un concert de final de festa amb entrades a la venda a través dels canals habituals.

FIESTA DE LA MÚSICA el 17 de agosto la Villa de Peralada se llenará de mú-sica. a las 19.00h, la Plaza de la Villa será el escena-rio del estreno absoluto de el regalo del bicentenario; un espectáculo familiar dedicado a Wagner y Verdi y enmarcado en el Petit Peralada 2013 que llega de la mano del grupo teatral comediants, con dirección de Joan Font. a las 20.30h, los melómanos tienen cita en la iglesia del carmen con un recital de arias de ópera a cargo de la ganadora del 50 concurso de canto Fran-cesc Viñas, la soprano Katerina tretyakova, quién ac-tuará acompañada del pianista ricardo estrada. estas dos actividades serán gratuitas y serán el preludio de la actuación a las 22.30h en el auditorio Parque del cas-tillo de unos de los grupos de pop catalán más aprecia-dos de la actualidad: Manel y el show Atletes, baixin de l’escenari. Un concierto de final de fiesta con entradas a la venta mediante los canales habituales

© joan CaStro

Bicentenari Verdi WagnerFestiVal Castell Peralada 2013 cat - cast cat - cast

42 43

expOsICIOnsexpoSicioneS

el fesTiVal exPOsa El FEstival ExPonEDes de fa uns anys, els espais que acullen el Festival també s’han obert a diverses expressions artístiques com ara la fotografia, la pintura o l’art paisatgístic o bibliògraf. aquest any, i amb la complicitat d’institucions com la Fundació Gala-Salvador Dalí, con-tinuem amb aquest tipus de iniciatives, sempre gratuïtes i obertes a tot tipus de públic.

desde hace unos años, los espacios que acogen el Festival también se han abierto a diversas expresiones artísticas como la fotografía, la pintura o el arte paisajístico o bibliógrafo. Este año, y con la complicidad de instituciones como la Fundación Gala-Salvador dalí, continuamos con este tipo de iniciativas, siempre gratuitas y abiertas a todo tipo de público.

Bicentenari Verdi WagnerFestiVal Castell Peralada 2013 cat - cast cat - cast

44 45

eMOciOnsFOtOGraFieS D’eDDY KeLeLe

DEL 4 aL 26 DE MaigPaLau robErt DE barCELonaENTRADA LLIURE

DEL 4 aL 26 DE MayoPaLau robErt DE barCELonaENTRADA LIBRE

juny 2013raMbLa DE FiguErESENTRADA LLIURE

junio 2013raMbLa DE FiguErESENTRADA LIBRE

DEL 13 DE juLioL aL 17 D’agoStParC DEL CaStELL DE PEraLaDaENTRADA LLIURE

DEL 13 DE juLio aL 17 DE agoStoParquE DEL CaStiLLo DE PEraLaDaENTRADA LIBRE

emocIoNS, FOTOGRAFIES D’EDDY KELELE Un llibre il·lustrat per a Peralada: aquesta exposició neix d’un encàrrec del Festival al fotògraf eddy Kelele per a realitzar un ampli reportatge fotogràfic amb el que s’il·lustrarà un llibre sobre aquest esdeveniment es-tiuenc. Durant l’edició 2012, l’eddy va fotografiar di-versos aspectes tècnics i artístics d’aquesta cita esti-val (muntatges, escenari, backstage), i de les més de 18.000 fotografies realitzades, se n’han seleccionat unes 150 que conformen el llibre Festival Castell de Pe-ralada: l’escenari de les emocions. L’exposició està con-formada per una selecció de 36 d’aquestes fotografies ampliades a gran format i que es veurà a barcelona, Figueres i Peralada.

emocIoNS, FOTOGRAFIES D’EDDY KELELE Un libro ilustrado para Peralada: esta exposición nace de un encargo del Festival al fotógrafo eddy Kelele para realizar un amplio reportaje fotográfico con el cual se ilustrará un libro sobre este evento veraniego. eddy fo-tografió durante la edición de 2012 diversos aspectos técnicos y artísticos del Festival (montajes, escenario, bambalinas), y de las más de 18.000 fotografías reali-zadas se han seleccionado unas 150 para el libro Festi-val Castell de Peralada: el escenario de las emociones.La exposición está conformada por una selección de 36 de dichas fotografías ampliadas a gran formato y que podrá verse en barcelona, Figueres y Peralada.

© EDDy KELELE

DEL 5 DE juLioL a 17 D’agoStParC DEL CaStELL DE PEraLaDaEXPOSICIÓ VISITABLE EN HORARIS D’ESPECTACLESorganitzat amb la Fundació gaLa-SaLVaDor DaLíENTRADA LLIURE

DEL 5 DE juLio aL 17 DE agoStoParquE DEL CaStiLLo DE PEraLaDaEXPOSICIÓN VISITABLE EN HORARIOS DE ESPECTÁCULOSorganizado con la Fundación gaLa-SaLVaDor DaLíENTRADA LIBRE

HOMENATGE VISUAL: DALÍ I WAGNERen moltes ocasions, Salvador Dalí va afirmar sentir-se commogut i inspirat per l’obra de richard Wagner, fins i tot assegurant que “Wagner sempre em va estimular amb la seva música durant el meu treball”. aquest ho-menatge aprofundeix en aquesta quasi obsessió que el geni del surrealisme va sentir pel creador de Tristan und Isolde, amb la intenció de donar a conèixer aquesta re-lació inspiradora. Wagner com a creador, els seus perso-natges, la seva música, els seus muntatges operístics... Dalí admirava tot això – la seva sèrie Tristany foll és part d’aquest flux d’inspiració- i en aquest homenatge visual el Festival de Peralada, amb la col·laboració de la Fundació Gala-Salvador Dalí, uneix a dos genis a través de la mirada d’un dels artistes més grans del segle XX.

HOMENAJE VISUAL: DALÍ Y WAGNERen muchas ocasiones, Salvador Dalí afirmó sentirse conmovido e inspirado por la obra de richard Wagner, llegando a asegurar que “Wagner siempre me estimuló con su música durante mi trabajo”. este homenaje pro-fundiza en esa casi obsesión que el genio del surrealis-mo sentía por el creador de Tristan und Isolde, con la intención de dar a conocer esta relación inspiradora. Wagner como creador, sus personajes, su música, sus montajes operísticos... Dalí apreciaba todo ello –su se-rie Tristan loco es parte de este flujo de inspiración- y en este homenaje visual el Festival de Peralada, con la colaboración de la Fundación Gala-Salvador Dalí, une a dos genios a través de la mirada de uno de los artistas más grandes del siglo XX.

HOMenaTGe VisUal dalí i WaGnerHOMenaJe VisUal dalí y WaGner

Festival Castell Peralada 2013 cat - cast

46

DEL 13 DE juLioL aL 17 D’agoStCEntrE CuLturaL CLauStrE Sant DoMènECACCÉS LLIURE AMB L’ENTRADA DEL FESTIVAL

DEL 13 DE juLio aL 17 DE agoStoCEntro CuLturaL CLauStro Sant DoMènECACCESO LIBRE CON LA ENTRADA DEL FESTIVAL

junio 2013 – Mayo 2014bibLiotECa DEL CaStiLLo DE PEraLaDaABIERTO DENTRO DE LOS HORARIOS DE APERTURA DEL MUSEO

juny 2013 – Maig 2014bibLiotECa DEL CaStELL DE PEraLaDaOBERT DINS ELS HORARIS DE L’OBERTURA DEL MUSEU

VISIONS SOBRE La vaLQuírIaen 2003, un grup de pintors van presentar la seva par-ticular visió sobre l’òpera de richard Wagner La Walkiria (die Walküre), en una mostra que va veure’s al Gran teatre del Liceu barcelonès i a altres espais en que la música del compositor alemany ha tingut protagonis-me. aquest estiu l’exposició que promou l’empresari i col·leccionista Manel bertran Mariné reneix a Peralada a propòsit del bicentenari wagnerià amb obres d’artistes como ara Jorge Zambrano, albert Gonzalo Montserrat clausells o Jordi Gispert. Una mirada diferent a una de les creacions més populars de richard Wagner.

VIATGES I VIATGERS. DE COLOM ALS COMTES DE PERALADAL’exposició d’enguany de la biblioteca del Palau de Pe-ralada mostra diferents visions dels viatges, des dels que tingueren la inquietud per descobrir un nou Món fins els viatgers romàntics del s. XiX. el visitant tindrà ocasió de contemplar diferents mira-des de diversos indrets del món, segons l’objectiu i la formació dels protagonistes: des del naturalista, el geò-graf, el cartògraf, passant per l’escriptor, el noble, el mi-litar, l’arqueòleg, l’excursionista, el banyista, l’aventurer, el missioner o el pelegrí. algunes d’aquestes experiències es veuen enriquides amb imatges que han esdevingut indispensables per a l’estudi dels monuments i les antigüitats.

VISIONES SOBRE La vaLQuírIaen 2003, un grupo de pintores presentaron su visión sobre la ópera de richard Wagner La Walkyria (Die Walküre) en una muestra que pudo verse en el Gran teatre del Liceu barcelonés y en otros tantos espacios en los que la música del compositor alemán ha tenido protagonismo. este verano la exposición que promue-ve el empresario y coleccionista Manel bertran Mariné renace en Peralada al alero del bicentenario wagneria-no, con obras de artistas como Jorge Zambrano, albert Gonzalo Montserrat clausells o Jordi Gispert. Una mira-da diferente a una de las creaciones más populares de richard Wagner.

VIAJES Y VIAJEROS. DE COLON A LOS CONDES DE PERALADALa exposición de este año de la biblioteca del Palacio de Peralada muestra distintas visiones de los viajes, desde los que tuvieron la inquietud por descubrir un nuevo Mundo hasta los viajeros románticos del s. XiX. el visitante tendrá ocasión de contemplar distintas mi-radas de diversos lugares del mundo, según el objetivo y la formación de los protagonistas: desde el naturista, el geógrafo, el cartógrafo, pasando por el escritor, el no-ble, el militar, el arqueólogo, el excursionista, el bañista, el aventurero, el misionero o el pelegrino. algunas de estas experiencias se ven enriquecidas con imágenes que han resultado ser indispensables para el estudio de los monumentos y las antigüedades.

VisiOns sOBre la ValQUíria

ViaTGes i ViaTGersde cOlOM als cOMTes de Peralada

VisiOnes sOBre la ValQUíria

ViaJes y ViaJerOsde cOlOn a lOs cOndes de Peralada

FrançaiSengliSh

Bicentenari Verdi Wagnerfr - eng

49

LYRIClyric

LYRIC lyricLa 27ème édition du Festival castell de Peralada propose cet été un programme lyrique tout simplement sensationnel: les plus belles voix du moment, trois titres d’Opéra en hommage à Verdi et Wagner à l’occasion du bicentenaire de la naissance de ces deux pères de l’Opéra … Une offre unique dans notre pays au sein d’un cadre inoubliable.

This summer, the 27th Castell de Peralada Festival offers a simply sensational feast of opera: the best voices of the day, three opera titles, tributes to Verdi and Wagner on the bicentenary of the birth of the two fathers of opera... A unique offer in the whole of Spain in an unforgettable setting in the heart of the Empordà.

Bicentenari Verdi WagnerFestiVal Castell Peralada 2013 fr - eng fr - eng

50 51

reQUieM

de Verdi

Messa da RequieM, de GIuSeppe verdIL’année Verdi sera célébrée à Peralada à travers l’une des œuvres les plus acclamées et les plus populaires du compositeur italien : sa spectaculaire Messa da Re-quiem, considérée par Giuseppe Verdi lui-même com-me un opéra à part entière dans son vaste répertoire. Pour quel motif? a cause de son évidente tension théâ-trale et musicale qui s’appuie sur des effets sonores pleins d’esprit dramatique. en plus de quatre solistes vocaux de première catégorie, l’œuvre exige un chœur et un orchestre d’une nature authentiquement lyriques. c’est pourquoi et à cette occasion, le Festival recourra aux meilleurs talents : les forces vives du Grand théâ-tre du Liceu sous la direction de son chef, Josep Pons, auxquelles seront unies quatre voix absolument excep-tionnelles pour défendre ce chef d’œuvre du répertoire, la soprano eva-Maria Westbroek, qui sera une des pro-tagonistes de cette édition, la mezzo Luciana D’intino, le ténor Fabio Sartori et la basse Michele Pertusi: une vraie bombe musicale à l’ouverture de rideau de cette 27ème édition de l’événement.

Messa da RequieM, By GIuSeppe verdIVerdi Year will be marked at Peralada with one of the italian composer’s most celebrated and popular works, his spectacular Messa da Requiem, regarded even by Giuseppe Verdi himself as another opera in his exten-sive catalogue. Why? its evident theatrical and musical tension, both backed by sound effects filled with drama. besides four top-flight vocal soloists, the work requires a chorus and an orchestra of a genuinely operatic na-ture, which is why on this occasion the Festival will be able to count on the best elements: the full force of the Gran teatre del Liceu under its resident conductor, Josep Pons, joined by four absolutely exceptional voices to champion this masterpiece in the repertoire: soprano eva-Maria Westbroek, who will be one of the leading lights of this year’s Festival, mezzo Luciana D’intino, te-nor Fabio Sartori and bass Michele Pertusi: a genuine starburst to raise the curtain on the 27th Festival.

Eva-Maria WESTBROEK, SoPranoLuciana D’INTINO, MEzzo-SoPranoFabio SARTORI, tÉnorMichele PERTUSI, baSSEORCHESTRE ET CHŒUR DU GRAND THÉÂTRE DU LICEUJosep PONS, DirECtion MuSiCaLE

Eva-Maria WESTBROEK, SoPranoLuciana D’INTINO, MEzzo-SoPranoFabio SARTORI, tEnorMichele PERTUSI, baSSORCHESTRA AND CHOIR OF THE GRAN TEATRE DEL LICEUJosep PONS, MuSiCaL DirECtor

CONCERT d’OUvERTURE INAUGURAL CONCERTSamedi 13 juillet – 22H Saturday 13th July – 10 p.mAUDITORIUM PARC DU CHÂTEAU AUDITORIUM PARC DEL CASTELLIn MeMorIaM Salvador eSprIu - BIcentenaIre verdI

requiem by verdi

Vendredi 19 juillet – 21H Friday 19th July– 9 p.mÉGLISE DU CARMEN CARMEN’S CHURCHrÉcItal lyrIque lyrIcal recItal

anGela MeadeAngela MEADE, SoPranoDanielle ORLANDO, PianoProgramme Verdi, Bellini et autres

Angela MEADE, SoPranoDanielle ORLANDO, PianoVerdi and Bellini works

anGela Meade, la voIx quI ÉBlouItL’an dernier, elle a séduit le Festival avec sa Léonore du Trovatore, et la voici de retour, déjà consacrée com-me l’une des favorites du Metropolitan Opera House de new-York, pour donner un récital en solo centré sur les figures de verdi et de bellini. La voix lumineuse et le talent artistique hors du commun d’angela Meade lui ont valu de nombreuses récompenses, y compris les prestigieuses beverly Sills et richard tucker, deux des plus importantes à être attribuées aux etats-Unis à des chanteurs en activité. et la voici allant du Met vers le reste du monde – car son agenda est plus que rempli ! – toujours avec des titres emblématiques comme le chef d’œuvre de Verdi que nous venons de citer ou la Norma de bellini, Ernani, également de Verdi, ou Anna Bolena de Donizetti, le tout sans oublier un de ses compositeurs favoris: Wolfgang amadeus Mozart. avec la soprano nord-américaine une star est née et elle va briller longtemps.

anGela Meade, the voIce that IlluMInateSthe Festival fell in love with her last year with her Leono-ra in Il Trovatore, and she is now back to offer a solo re-cital centring on the figures of Verdi and bellini, already crowned as one of the favourites of the new York Metro-politan Opera House. the luminous voice and extraor-dinary artistic talent of angela Meade have earned her numerous awards, including the coveted beverly Sills and richard tucker, two of the most important that are presented in the United States to established singers. and from the Met to the world, as her diary offers her no rest, always with iconic titles such as Verdi’s il trovatore or Norma by bellini, Ernani, also by Verdi, or Anna Bole-na by Donizetti, not forgetting one of her favourite com-posers: Wolfgang amadeus Mozart. a star is born with the north american soprano, and she is here to stay.

© Dario aCoSta

Bicentenari Verdi WagnerFestiVal Castell Peralada 2013 fr - eng fr - eng

52 53

Vendredi 2 août – 22h Friday 2nd August – 10 p.mAUDITORIUM PARC DU CHÂTEAU CASTLE GARDENS AUDITORIUMBIcentenaIre WaGner WaGner’S BIcentennIal

WaGner eSt vIvant ! GerGIev, le Ma-rIInSky et eva-MarIa WeStBroekValery Gergiev et la troupe du théâtre Mariinsky de Saint Pétersbourg occupent de nouveau le devant de la scène mondiale grâce à la récente inauguration de leur nouveau théâtre. Grâce à leur propre touche dis-cographique et grâce aux succès qu’ils ont engrangés lors de leurs récents enregistrements wagnériens, ils sont devenus une référence absolue dans l’héritage du compositeur allemand. Le Festival castell de Peralada a voulu participer à la célébration de l’année Wagner à travers diverses propositions et celle-ci en fait partie: un concert spectaculaire dirigé par le chef russe à la tête de l’orchestre de son théâtre et rehaussé par l’une des voix wagnériennes les plus importantes de notre époque : la soprano eva-Maria Westbroek. Le programme est un pur délice car il présente des sélections d’opéras pa-radigmatiques du génie allemand. Une nuit de grande tension émotionnelle confiée aux soins d’authentiques spécialistes.

WaGner lIveS! GerGIev, the MarIInSky and eva-MarIa WeStBroekValery Gergiev and the resident troupes of the Mariinsky theatre in Sant Petersburg have become world news once again due to the recent opening of its new thea-tre, its own recording label and the successes achieved with the recent Wagner recordings, making it the ben-chmark for the German composer’s legacy. the castell de Peralada Festival wants to be part of Wagner Year celebrations with a number of proposals, one of which is a spectacular concert by the russian conductor and his theatre’s orchestra, alongside one of the major Wag-nerian voices of today, soprano eva-Maria Westbroek. the programme is a pure delight, integrating selections of paradigmatic operas of the German genius. a night of high emotional tension under the charge of genuine specialists.

Eva-Maria WESTBROEK, SoPranoSOLISTES ET ORCHESTRE DU THÉÂTRE MARIINSKY DE SAINT-PETERSBOURGValery GERGIEV, DirECtion MuSiCaLE

PrograMME

La Walkirie: Premier acte, solistes du Théâtre MariinskyTristan et Isold: “Malédiction” et “Mort d’isolde”, Eva-Maria Westbroek

Eva-Maria WESTBROEK, SoPranoSOLOISTS AND ORCHESTRA OF MARIINSKY THEATRE OF ST PETERSBURGValery GERGIEV, MuSiCaL DirECtor

PrograM

act 1: Die Walküre, soloists from Mariinski Theatre Tristan and Isolde: “Damnation” and “Death of isolde”, Eva-Maria Westbroek

cOncerT WaGner - MariinskyvalerY gergiev et eva-Maria westBrOeK

wagner concert - mariinsky

PREMIèRE EN EsPAGNE sPANIsh PREMIERESamedi 3 et dimanche 4 août – 22h Saturday 3rd and Sunday 4th of August – 10 p.mÉGLISE DU CARMEN CARMEN’S CHURCHMeMorIal luIS polanco – BIcentenaIre WaGner

Version musicale réduite de Frank BÖHME

Enric MARTÍNEZ-CASTIGNANI, David ALEGRET, Àlex SANMARTÍ, EntrE autrESENSAMBLE ORQUESTRA DE CADAQUÉSCHŒUR DU PALAU DE LA MÚSICA CATALANAFausto NARDI, DirECtion MuSiCaLEGeorgios KAPOGLOU, MiSE En SCènEProduction du Festival Castell de Peralada

Reduced musical version by Frank BÖHME

Enric MARTÍNEZ-CASTIGNANI, David ALEGRET, Àlex SANMARTÍ, aMong othErSENSEMBLE ORCHESTRA OF CADAQUÉSCHOIR OF PALAU DE LA MÚSICA CATALANAFausto NARDI, MuSiCaL DirECtorGeorgios KAPOGLOU, StagE DirECtorPetter SOMMERER, SCEnograPhy anD CoStuME DESignErProduction by Festival Castell de Peralada.

das lieBesVerBOTde WaGnerLA déFENSE d’AIMER

le WaGner jeune: das LiebesveRbotPour la première fois sur une scène espagnole, on pou-rra applaudir le premier opéra composé par richard Wagner : das Liebesverbot (La défense d’Aimer). en guise d’hommage au bicentenaire de la naissance du compositeur, le Festival castell de Peralada accueillera une version réduite de cette œuvre inconnue du jeune Wagner, un spectacle intime qui rappellera les débuts d’un des plus grands génies de l’histoire de la musique. L’opéra, en deux actes, inspiré de la comédie Mesure pour Mesure de William Shakespeare, a été créé sous le nom de die Novize von Palermo (La novice de Paler-me), et a été rapidement oubliée, y compris par le com-positeur lui-même, qui l’a reniée à de nombreuses re-prises. il s’agit de la deuxième œuvre théâtrale conçue par Wagner après die Feen (Les Fées), un opéra qu’il n’a jamais joué. Un apport à l’année Wagner interna-tionale qui profitera de la direction musicale de Fausto nardi sur une mise en scène de Georgios Kapoglou. il s’agit du Mémorial Luis Polanco 2013.

younG WaGner: das LiebesveRbotFor the first time on a Spanish stage, audiences will be able to see the first opera premièred by richard Wag-ner: das Liebesverbot (The Ban on Love). in tribute to the bicentenary of the composer’s birth, the castell de Peralada Festival will be offering a shortened version of this unknown work by a young Wagner, an intima-te performance that recalls the beginnings of one of the great geniuses in the history of music. inspired by William Shakespeare’s comedy, Measure for Measure, the two-act opera was premièred under the title of die Novize von Palermo (The Novice of Palermo) but was quickly forgotten even by the composer himself, who disowned it on more than one occasion. it is the second work for theatre created by Wagner after die Feen (The Fairies), an opera that was never premièred. a contri-bution to the international Wagner Year that will feature the music direction of Fausto nardi and the stage direc-tion of Georgios Kapoglou. it is the Luis Polanco 2013 Memorial.

THE PRoHIBITIoN oF LoVE

Bicentenari Verdi WagnerFestiVal Castell Peralada 2013 fr - eng fr - eng

54 55

Lundi 5 août – 21h Monday 5th of August – 9 p.mÉGLISE DU CARMEN CARMEN’S CHURCHrÉcItal lyrIque lyrIcal recItal

Piotr BECZALA, tÉnorKristin OKERLUND, PianoProgramme de chansons et d’arias d’opéra

Piotr BECZALA, tEnorKristin OKERLUND, PianoSongs and opera arias

PiOTr BecZala

PIOTR BECZALA, LE TÉNOR DE L’ÉLÉGANCEil monte comme une marée et son nom ne pouvait être plus longtemps absent du programme de Peralada, dont la passion pour les ténors se révèle d’ores et déjà légendaire. La scène du Festival a déjà accueilli les plus grands de ces dernières années, de Domingo à Flórez, de carreras à Villazón, de Kraus à albelo, d’aragall à Vargas, jusqu’à Jonas Kaufmann. c’est à présent au tour du ténor polonais qui brise les cœurs au Metro-politan de new-York, au covent Garden de Londres ou à l’Opéra de Paris. Même si c’est un assidu du Festival de Salzbourg, cette année, son agenda estival lui a per-mis de passer par l’ampurdan donner un récital intime d’arias et de chansons qui démontrent que son chant est synonyme d’élégance. Qu’il soit le bienvenu!

PIOTR BECZALA, THE TENOR OF ELEGANCEHe has risen like foam and his name could no longer be absent from Peralada’s programme, which has always had an almost legendary devotion to the tenor chord. the greatest tenors in recent history have graced the stage at the Festival, from Domingo to Flórez, from ca-rreres to Villazón, from Kraus to albelo, from aragall to Vargas, to Jonas Kaufmann. now is the turn of the Po-lish tenor who is breaking hearts at the Metropolitan in new York, covent Garden in London and the Òpera in Paris. a regular at the Salzburg Festival, his summer diary this year has allowed him to stop off in the empor-dà with an intimate recital with arias and songs to show why his singing is synonymous with elegance. Welcome.

© Kurt PintEr

Mardi 6 août – 22h Tuesday 6th of August – 10 p.mAUDITORIUM PARC DU CHÂTEAU CASTLE GARDENS AUDITORIUM

Sondra RADVANOVSKY, SoPrano: NormaEkaterina GUBANOVA, MEzzoSoPrano: aldagisaJosé BROS, tÉnor: PollioNeCarlo COLOMBARA, baSSE: orovesoCHŒUR DE CHAMBRE DU PALAU DE LA MÚSICA CATALANAORQUESTRA SIMFÒNICA DE BARCELONA I NACIONAL DE CATALUNYA (OBC)Carlo MONTANARO, DirECtion MuSiCaLESusana GÓMEZ, MiSE En SCènEAntonio LÓPEZ FRAGA, DÉCorSAlfonso MALANDA, ÉCLairagEGabriela SALAVERRI, CoStuMES

Production de l’Opéra d’Oviedo

Sondra RADVANOVSKY, SoPrano: NormaEkaterina GUBANOVA, MEzzoSoPrano: aldagisaJosé BROS, tEnor: PollioNeCarlo COLOMBARA, baSS: orovesoCHAMBER CHOIR OF PALAU DE LA MÚSICA CATALANASYMPHONIC ORCHESTRA OF BARCELONA AND NATIONAL OF CATALUNYA (OBC)Carlo MONTANARO, MuSiCaL DirECtorSusana GÓMEZ, StagE DirECtorAntonio LÓPEZ FRAGA, SCEnograPhyAlfonso MALANDA, LightSGabriela SALAVERRI, CoStuME DESignEr

A production of Oviedo Opera

opéra opera

nOrMa de Bellini

Norma OU LA MAGIE DU beL caNToSondra radvanovsky, ekaterina Gubanova, José bros et carlo colombara... Quatre stars internationales de l’art lyrique donneront vie à l’un des chefs d’œuvre absolus du bel canto romantique, l’immortelle Norma, de Vin-cenzo bellini, celle-là même qui a élevé sur les autels impérissables de l’art lyrique Maria callas, Montserrat caballé ou Joan Sutherland. il s’agit d’une épreuve du feu pour les protagonistes, mais avec de telles voix, nous sommes assurés de passer une soirée inoublia-ble d’opéra. elles seront mises en valeur par la force symphonique de l’Obc et par la mise en scène déjà récompensée de Susana Gómez pour l’Opéra d’Oviedo, le tout sous la direction de carlo Montanaro. La soprano Sondra radvanovsky nous offrira sa norma avant ses débuts au Metropolitan de new York au mois de sept-embre prochain. Une représentation unique qui promet de faire monter la température de l’ampurdan.

Norma OR THE MAGIC OF beL caNToSondra radvanovsky, ekaterina Gubanova, José bros and carlo colombara... Four international opera stars will bring to life one of the absolute masterpieces of romantic bel canto , the immortal Norma, by Vincen-zo bellini, the one that raised Maria callas, Montserrat caballé and Joan Sutherland to the immortal altars of opera. it is a trial by fire for the protagonists, although with these voices, a night of unforgettable opera is as-sured. added to them is the symphonic might of the Obc and the award-winning stage direction of Susan-na Gómez for the Oviedo Opera, all under the direction of carlo Montanaro. Soprano Sondra radvanovsky will reward us with her norma before her début at the new York Metropolitan in September. a unique performance that promises to raise the temperature of the empordà.

Bicentenari Verdi WagnerFestiVal Castell Peralada 2013 fr - eng fr - eng

56 57

PREMIèRE WORLd PREMIEREMercredi 14 août – 22h Wednesday 14th of August - 10 p.mCLOÎTRE DEL CARMEN CARME CLOISTER

Opéra de chambre en un acte et quatre scènes avec prologuerêve, mort, ascension, immortalitéJoan MARTÍN ROYO, baryton – Walt WhitmaNAntoni COMAS, tÉnor – oscar WildeElisenda PUJALS, SoPrano – WomaNAndreu GALLÉN, PianoJosé María MARTÍNEZ, CLarinEttE Et CLarinEttE baSSEManuel MARTÍNEZ, VioLonCELLEFeliu RIBERA, PErCuSSionSAlberto GARCÍA DEMESTRES, MuSiquE, LiVrEt Et DirECtion MuSiCaLEXavier ALBERTÍ, MiSE En SCènE, DÉCorS Et ÉCLairagELangue: angLaiSProduction du Festival Castell de Peralada

Chamber opera in one act and four scenesDream, death, ascent, immortalityJoan MARTÍN ROYO, baritonE – Walt WhitmaNAntoni COMAS, tEnor – oscar WildeElisenda PUJALS, SoPrano – WomaNAndreu GALLÉN, PianoJosé María MARTÍNEZ, CLarinEt anD baSS CLarinEtManuel MARTÍNEZ, VioLonCELLoFeliu RIBERA, PErCuSSionAlberto GARCÍA DEMESTRES, MuSiC, LibrEtto anD MuSiCaL DirECtor Xavier ALBERTÍ, StagE DirECtorLanguage: EngLiShA Production of the Festival of Peralada Castle and OBNC BCN

WOW!de García deMesTres

AVANT-PREMIèRE ABSOLUE: WoW!, DE GAR-CÍA DEMESTES DIRIGÉ PAR XAVIER ALBERTÍUn opéra d’aujourd’hui sous la houlette scénique du directeur du théâtre national de catalogne, le musi-cien, acteur et directeur théâtral Xavier albertí. La par-tition et le texte – une commande du Festival castell de Peralada – sont l’œuvre d’albert García Demestres, un compositeur fasciné par l’art lyrique et qui a déjà plusieurs créations d’opéras à son actif. il mise cette fois sur une œuvre de chambre chantée en anglais et structurée en un acte, avec un prologue et quatre scè-nes, dont le livret s’inspire de textes expressifs de Walt Whitman et d’Oscar Wilde qui parlent de rêves, de mort et d’immortalité. Peralada accueillera l’avant-première absolue de Wow le 14 août.

ABSOLUTE PREMIèRE: WoW!, BY GARCÍA DE-MESTRES, CONDUCTED BY XAVIER ALBERTÍan opera of today under the stage guidance of the di-rector of the teatre nacional de catalunya, musician, actor and theatre director Xavier albertí. the score and the text – a commission of the castell de Peralada Fes-tival – are the creation of albert García Demestres, a composer fascinated by operatic art who already has a number of premièred operas to his name. this time, he has gone for a chamber piece sung in english and structured in one act, with prologue and four scenes; the libretto is inspired by expressive texts by Walt Whit-man and Oscar Wilde that speak of dreams, death and immortality. Peralada will host the absolute première of Wow on 14 august.

© May zirCuS

dAnsedance

Bicentenari Verdi WagnerFestiVal Castell Peralada 2013 fr - eng fr - eng

58 59

dAnse danceUne fois de plus, le Festival castell de Peralada confirme sa fidélité à l’art du ballet avec deux spectacles où l’on pourra profiter de quelques unes des créations les plus significa-tives de l’histoire de la danse, une œuvre emblématique au milieu d’une foison de stars dans des œuvres de référence.

once again, the Festival Castell de Peralada confirms its loyalty to the art of ballet with two shows that offer some of the most significant creations in the history of dance, an iconic work alongside a gala of international stars in major works.

PREMIèRE EN EsPAGNE sPANIsh PREMIEREVendredi 26 et samedi 27 juillet – 22H Friday 26 th and Saturday 27th of July – 10 p.mAUDITORIUM PARC DU CHÂTEAU AUDITORIUM PARC DEL CASTELL

Jean-Christophe MAILLOT, ChorÉgraPhiEPiotr I. TXAIKOVSKI, MuSiquEErnest PIGNON-ERNEST, MiSE En SCènEPhilippe GUILLOTEL, CoStuMESJean-Christophe MAILLOT et Samuel THERY, ÉCLairagEJean ROUAUD, autEurBertrand MAILLOT, CoMPoSitionPremière le 27 décembre 2011, Grimaldi Forum. Monaco

Avec la collaboration du Grand Théâtre du Liceu

Jean-Christophe MAILLOT, ChorEograPhyPiotr I. TXAIKOVSKI, MuSiCErnest PIGNON-ERNEST, SCEnograPhyPhilippe GUILLOTEL, CoStuME DESignErJean-Christophe MAILLOT and Samuel THERY, LightSJean ROUAUD, PLay-WritingBertrand MAILLOT, CoMPoSitionPremiere on 27th of December of 2011, Grimaldi Forum. Monaco

With the collaboration of Gran Teatre del Liceu

JEAN-ChRIsTOPhE MAILLOT

LACBaSÉe Sur Le Lac des cygnes - BaSed on swan Lake

sOUs LA PRésIdENCE dE s.A.R. LA PRINCEssE d’hANOvREUNdER ThE PREsIdENCy Of ThE hANOvER PRINCEss

les BalleTs

de MOnTe-carlO

Lac, OU LES NOUVEAUX CYGNES DES BA-LLETS DE MONTE-CARLOcela constituera sans doute un des grands moments du Festival cet été. ce spectacle opère une nouvelle lecture – sur le mode du thriller moderne – du ballet le plus célèbre du répertoire universel, Le lac des cyg-nes, le chef d’œuvre de tchaïkovski et Petipa qui a été montée au Festival par les chorégraphes les plus im-portants. cette année, c’est le tour de Jean-christophe Maillot qui, avec l’aide de l’écrivain Jean rouaud, oublie le blanc immaculé des cygnes pour s’immerger dans un monde de tourments directement nourris des peurs enfantines et des terreurs nocturnes … ces expérien-ces secrètes se révèlent dans LAC et s’associent à un contexte familier machiavélique qui sert de support à un “ballet en clair-obscur”, comme le définissent ses pro-pres créateurs. Une des œuvres les plus représentatives du répertoire des ballets de Monte-carlo entre le bien, le mal, la candeur et l’érotisme, maintenant à Peralada.

Lac,or THe NeW SWaNS oF THe baLLeTS De moNTe-carLothis will, without a doubt, be one of the great moments of this summer’s Festival. this show offers a new in-terpretation – in the form of a modern thriller – of the most famous ballet in the universal repertoire, Swan Lake, the masterpiece by tchaikovsky and Petipa that has been seen in a number of versions at the Festival by the leading choreographers. this year is the turn of Jean-christophe Maillot who, with the help of librettist Jean rouaud, forget the immaculate white of the swans to enter a world of anguish that drinks directly from chil-dhood fears and night-time terrors... these hidden ex-periences are exhumed in LAC and are associated with a Machiavellian family context that acts as support for a “chiaroscuro ballet”, as its creators define it. One of the most important pieces of the repertoire of the ballets de Monte-carlo between good, evil, naiveté and eroticism, now in Peralada.

Bicentenari Verdi WagnerFestiVal Castell Peralada 2013 fr - eng fr - eng

60 61

Vendredi 6 août – 22h Friday 16th August – 10 p.mAUDITORIUM PARC DU CHÂTEAU CASTLE GARDENS AUDITORIUM

DanSEurS: Anastasia MATVIENKO, Denis MATVIENKO, Anna ANTONICHEVA, Dimtriy GUDANOV, Elena KUZMINA, Irina PERREN, Marat SHEMIUNOV, Tatiana BOLOTOVA, Alexander OMAR, Ángel CORELLA et Kazuko OMORI.

DanCErS: Anastasia MATVIENKO, Denis MATVIENKO, Anna ANTONICHEVA, Dimtriy GUDANOV, Elena KUZMINA, Irina PERREN, Marat SHEMIUNOV, Tatiana BOLOTOVA, Alexander OMAR, Ángel CORELLA and Kazuko OMORI.

Gala Grandes ÉTOilesDU bOLSHOi, MariinSKi, eiFMann et MiKHaiLOVSKianaStaSIa I denIS MatvIenko entre d’autreS - aMonG otherS

ÁnGel corella, GueSt Star

PrograMME

I partradio and JulietMusique de radioheadChorégraphie d’Edward glugCast : anastasia et Denis Matvienko et 5 autres danseurs

II Part

raymonda Musique de S. glazunovChorégraphie de y. grigorovichCast : anna antonicheva et Dimtriy gudanovIn tango StyleMusique de a. SchnittkeChorégraphie de Elena KuzminaCast : Elena KuzminaSpring watersMusique de rachmaninovChorégraphie d’a. MessererCast : irina Perren et Marat Shemiunovbelle au bois Dormant (adagio de la rosa)Musique de Piotr i. tchaïkovskiChorégraphie M. PetipaCast : tatiana bolotova et 5 chevaliersmaldecidos de amarMusique Dez. PreznierChorégraphie d’Elena KuzminaCast : alexander omar et Elena KuzminaSpartacusMusique d’a. KhachaturianChorégraphie de g. KovtunCast : irina Perren et Marat ShemiunovThe craneMusique de L. EtoChorégraphie d’a. ratmanskyCast : Dmitriy goudanovGrand pas classiqueMusique d’auberChorégraphie de V. gzovskyCast : anastasia et Denis Matvienkobuilt to Fall apartMusique de Donald KnaackChorégraphie de russell DackerCast: Ángel Corella et Kazuko omori

PrograM

I partradio and JulietMusic from radioheadChoreography by Edward glugCast: anastasia and Denis Matvienko and 5 more dancers

II Part

raymonda Music by S. glazunovChoreography by y. grigorovichCast: anna antonicheva and Dimtriy gudanovIn tango StyleMusic by a. SchnittkeChoreography by Elena KuzminaCast: Elena KuzminaSpring watersMusic by rajmáninovChoreography by a. MessererCast: irina Perren and Marat ShemiunovSleeping beauty (adagio de la rosa)Music by Piotr i. txaikovskiChoreography by M. PetipaCast: tatiana bolotova and 5 lordsmaldecidos de amarMusic by Dez. PreznierChoreography by Elena KuzminaCast: alexander omar and Elena KuzminaSpartacusMusic by a. KhachaturianChoreography by g. KovtunCast: irina Perren and Marat ShemiunovThe craneMusic by L. EtoChoreography by a. ratmanskyCast: Dmitriy goudanovGrand pas classiqueMusic by auberChoreography by V. gzovskyCast: anastasia and Denis Matvienkobuilt to Fall apartMusic by Donald KnaackChoreography by russell DackerCast: Ángel Corella and Kazuko omori

GALA. GRANDES ÉTOILES DU BOLSHOI, MARIINSKY, EIFMANN ET MIJAILOVSKY ÁNGEL CORELLA, GueST STarDes noms comme ceux d’Ángel corella, anastasia Mat-vienko ou Denis Matvienko définissent ce qu’on entend actuellement par virtuosité dans le monde exigeant du ballet : il s’agit, en quelques mots, de quelques uns des meilleurs danseurs du monde réunis de façon ex-ceptionnelle et en exclusivité pour le Festival castell de Peralada, une production qui fera couler beaucoup d’encre et qui comporte quelques uns des moments les plus emblématiques du ballet, en plus d’une surprise spécialement destinée aux plus jeunes, avec les roc-kers de radiohead comme bande sonore d’un nouveau regard sur ces amants éternels que sont roméo et Ju-liette. il y aura aussi la Belle au Bois dormant ou Spar-tacus, le tout à l’occasion d’une soirée électrisante …

GREAT STARS GALA OF THE BOLSHOI, MARIINSKI, EIFMANN AND MIKHAILOVSKI ÁNGEL CORELLA, GueST STarnames such as those of Ángel corella, anastasia Mat-vienko and Denis Matvienko define what we understand today to be a virtuoso in the demanding world of dance: it is, in short, a question of some of the best dancers in the world coming together exceptionally and exclusively to the castell de Peralada Festival, a production that will give a lot to talk about and that includes some of the most iconic moments of ballet as well as a surprise aimed especially at younger people, with rockers radio-head as soundtrack to a new vision of the eternal lovers that are romeo and Juliet. also present will be Sleeping Beauty and Spartacus, in an evening that is bound to be electrifying...

Bicentenari Verdi WagnerFestiVal Castell Peralada 2013 fr - eng fr - eng

62 63

pARALLèLeparallel

ParallÈle parallelLe cycle Parallèle se poursuit avec son intention d’origine, organisant et présentant des soirées qui réunissent littérature, musique et arts en général…cet été, l’année espriu, le centenaire de la naissance de benjamin britten ou le créateur de la bande sonore d’un succès cinématographique comme banche-neige, posent les jalons des Parallèle 2013.The Parallel cycle continues with its original intention of organising and presenting eve-nings that combine literature, music and the arts in general...This year, Espriu Year, the centenary of the birth of Benjamin Britten and the creator of the soundtrack of such a movie success as Snow White, mark the milestones of Parallel 2013.

Bicentenari Verdi WagnerFestiVal Castell Peralada 2013 fr - eng fr - eng

64 65

Vendredi 19 juillet – 23H Friday 19th of July – 11 p.mCOTTON CHILL OUT COTTON CHILL OUT

PrograMME

Corazón lengua; Polka; Verónica; Maldà state (estat propi); 800.000 veranos; Frogland; Je t’embrasse à l’envers; Port said; Solo ante el peligro; Piratéame; Quiet; Malade; Zusammen leben; Lo que nos une et Paisajes equivocados.

PrograM

Corazón lengua; Polka; Verónica; Maldà state (estat propi); 800.000 veranos; Frogland;Je t’embrasse à l’envers; Port said; Solo ante el peligro; Piratéame; Quiet; Malade; Zusammen leben; Lo que nos une and Paisajes equivocados.

alfOnsO deVilallOnGaUna SOirée à L’eMPOrDàUna SOirée a L’eMPOrDà

ALFONSO DE VILALLONGA, UNE SOIRÉE À L’AMPURDÁN Son dernier grand succès a été la bande son de Blan-canieves (Pablo berger), Goya et Gaudí à la meilleure musique, où son œuvre a tenu un rôle de tout premier plan si l’on tient compte du fait qu’il s’agit d’un film muet. alfonso de Vilallonga est un musicien très original et, cet été, il se présente à Peralada avec un specta-cle proche, intime, avec un programme pensé pour les nuits d’été de l’ampurdán qui comporte, entre autres, des thèmes comme Corazón lengua, Verónica, Mal-dà State (Estat Propi), 800.000 Veranos, Frogland, Je t’embrasse à l’envers, Port Said, Solo ante el peligro ou Piratéame... Pour ses fans inconditionnels et pour tous ceux qui voudront découvrir un des musiciens les plus surprenants de l’actuel panorama international.

ALFONSO DE VILALLONGA, A SOIRÉE IN THE EMPORDÀ His latest great success has been the soundtrack of Blancanieves (Pablo berger), Goya and Gaudí awards for the best music, in which his music ended up being the co-star, bearing in mind that it is a silent film. alfon-so de Vilallonga is a highly original musician who, this year, is presenting an intimate show in Peralada with a programme designed for the empordà summer nights, which includes such tunes as Corazón lengua, Verónica, Maldà State (Estat Propi), 800.000 Veranos, Frogland, Je t’embrasse à l’envers, Port Said, Solo ante el peligro and Piratéame... For die-hard fans and for anyone wis-hing to discover one of the most surprising musicians on the current international scene.

GRANdE PREMIèRE WORLd PREMIRESAMEDI 27 JUILLET – 21H Saturday 27th of July – 9 p.mTHÉÂTRE MUNICIPAL EL JARDÍ DE FIGUERES THEATRE EL JARDÍ DE FIGUERES

Basé sur des textes de La Pell de brau de Salvador Espriu et La Terra eixorca, une adaptation d’Agustí Bartra de The Waste Land de T.S. EliottFrancesc CERRO-FERRAN, autEur Et DirECtion

Txe ARANA, intErPrètE

Agustí CUSTEY et Pablo PAZ, rÉaLiSation DE La MiSE En SCènE

Jordi LLONGUERAS, ÉCLairagE

Ivó VINUESA, auDioViSuELS

Rosa LUGO, CoStuMES

Une production de : Teatre Municipal El Jardí, Mairie de Figueres et Consorcio Transversal Xarxa de Activitats, avec la collaboration du Festival Castell de Peralada.Remerciements : Xavier BASIANA et Nau IVANOW

Based on the writte of Pell de brau by Salvador Espriu and La Terra eixorca, an adaptation of Agustí Bartra of The Waste Land by T.S. EliotFrancesc CERRO-FERRAN, PLay-Writing anD DirECtion

Txe ARANA, aCtrESS

Agustí CUSTEY and Pablo PAZ, SEt DESignErS

Jordi LLONGUERAS, LightS

Ivó VINUESA, MEDia anD ViDEo

Rosa LUGO, CoStuME DESignEr

A production of: Teatre Municipal El Jardí, Ajuntament de Figueres and Consorci Transversal Xarxa d’Activitats with the collaboration of Festival of Peralada Castle.Thanks: Xavier BASIANA and Nau IVANOW

la Pell eixOrca (O la Terra del BraU)

ANNÉE ESPRIU: La PeLL eIxorcathéâtre et poésie : l’année espriu conduit au théâtre el Jardí de Figueres le spectacle La pell Eixorca (ou La Terra del Brau), sous la direction artistique et drama-turgique de Francesc cerro-Ferran, avec pour héroïne l’actrice txe arana, un voyage à l’intérieur de l’œuvre de Salvador espriu La Pell de Brau et The Waste Land, de t. S. eliot via des éléments théâtraux, de cinéma et de mouvements corporels. Une visite de la décadence des valeurs (foi, communication, espérance) et à des si-tuations extrêmes comme les guerres, la barbarie ou la disparition de certaines civilisations. Pour les créateurs de ce montage, espriu et eliot offrent comme seule so-lution d’appeler au dialogue entre les hommes et les nations pour surmonter les conflits et jeter les bases d’une société nouvelle et meilleure.

ESPRIU YEAR: La PeLL eIxorcatheatre and poetry: the espriu Year brings to the tea-tre el Jardí in Figueres La pell Eixorca (or La Terra del Brau), by director and playwright Francesc cerro-Ferran and starring actress txe arana, a journey to the inte-rior of the work by Salvador espriu La Pell de Brau and to The Waste Land, by t. S. eliot through elements of theatre, cinema and corporal movement. a visit to the decadence of values (faith, communication, hope) and to extreme situations such as wars, barbarity or the di-sappearance of civilisations... For the creators of this montage, espriu and eliot offer as sole solution the ap-peal to dialogue between men and nations to overcome any conflict, the basis of a new and better society.

Bicentenari Verdi WagnerFestiVal Castell Peralada 2013 fr - eng fr - eng

66 67

jeudi 15 août Thursday 15th of August – 9 p.mEGLISE DU CARMEN CARMEN’S CHURCHcentenaIre BrItten centennary BrItten

David ALEGRET, tÉnorIain BURNSIDE, PianoÀlex GARROBÉ, guitarE

PrograMME

i Part

Songs from the chinese, op. 58 (traduction d’arthur Waley) pour ténor et guitare

1.the big Chariot (from thebook of Songs)2.the old Lute (Po Chü-i)3.the autumm Wind (Wu-ti)4.the herd-boy (Lu yu)5.Depression (Po Chü-i)6.Dance Song (from the book of Songs)

Three songs de John Dowland (1563-1626)1.Melancholy galliard2.Flow my tears3.Come again, sweet love

Six folksongs arrangements pour ténor et guitare1.i will give my love an apple2.Sailor-boy3.Master Kilby4.the Soldier and the Sailor5.bonny and Morn6.the Shooting of his Dear

ii Part

canticle I “my beloved is mine”, op 40Four songs of Henry Purcell réalisées par benjamin britten et Peter Pears

1.take not a woman’s anger ill 2.how blest are shepherds 3.alleluia4.i attempt from love’s sickness to fly

Seven Sonnets of michelangelo. op 221.Sonetto xVi2.Sonetto xxxi3.Sonetto xxx4.Sonetto LV5.Sonetto xxxViii6.Sonetto xxxii7.Sonetto xxiV

David ALEGRET, tEnorIain BURNSIDE, PianoÀlex GARROBÉ, guitar

PrograM

i Part

Songs from the chinese, op. 58 (translate by arthur Waley) by tenor and guitar

1.the big Chariot (from thebook of Songs)2.the old Lute (Po Chü-i)3.the autumm Wind (Wu-ti)4.the herd-boy (Lu yu)5.Depression (Po Chü-i)6.Dance Song (from the book of Songs)

Three songs of John Dowland (1563-1626)1.Melancholy galliard2.Flow my tears3.Come again, sweet love

Six folksongs arrangements by a tenor and guitar1.i will give my love an apple2.Sailor-boy3.Master Kilby4.the Soldier and the Sailor5.bonny and Morn6.the Shooting of his Dear

ii Part

canticle I “my beloved is mine”, op 40Four songs of Henry Purcell by benjamin britten and Peter Pears

1.take not a woman’s anger ill 2.how blest are shepherds 3.alleluia4.i attempt from love’s sickness to fly

Seven Sonnets of michelangelo. op 221.Sonetto xVi2.Sonetto xxxi3.Sonetto xxx4.Sonetto LV5.Sonetto xxxViii6.Sonetto xxxii7.Sonetto xxiV

daVid aleGreT canTa BriTTen

RÉCITAL ANNÉE BRITTEN-DAVID ALEGRET Peu de compositeurs du XXème siècle ont su cultiver l’art de la chanson de salon et mettre en musique des textes littéraires comme benjamin britten, dont on cé-lèbre cette année le centenaire de la naissance. avec une prédilection pour la voix de ténor – son compagnon de toujours a précisément été un ténor : Peter Pears-, britten a beaucoup écrit pour ce registre, celui-là même que le barcelonais David alegret défend aujourd’hui avec talent dans la moitié de l’europe. avec des réinter-prétations de poésie chinoise ou anglaise et des arran-gements par britten d’œuvres de Purcell ou de Down-land, cette soirée promet un croisement de cultures, de styles et de façons de percevoir l’art. Le tout tamisé par la sensibilité d’un des grands créateurs musicaux contemporains : benjamin britten.

BRITTEN YEAR RECITAL-DAVID ALEGRET Few twentieth-century composers were able to cultivate the art of the salon song and of putting literary texts to music like benjamin britten, the centenary of whose bir-th is celebrated this year. Favouring a tenor voice – his lifelong companion was, in fact, a tenor: Peter Pears – britten wrote a lot for him and for this chord, the same that barcelona’s David alegret champions with talent throughout europe. With reinterpretations of chinese and english poetry and brittenesque arrangements of works by Purcell and Dowland, this evening promises a crossover of cultures, styles and ways of feeling art. all of it filtered through the sensitivity of one of the great contemporary composers, benjamin britten.

Bicentenari Verdi WagnerFestiVal Castell Peralada 2013 fr - eng fr - eng

68 69

été musICALmuSical Summer

Samedi 20 juillet – 22H Saturday 20th of July – 10 p.mAUDITORIUM PARC DU CHÂTEAU CASTLE GARDENS AUDITORIUM

Mikel IRAZOKI, baSSEAlberto PUEYO et Vincent MIñANA, guitarESJuan Julio TEJERA, CLaViErSYuri NOGUEIRA, battEriEHelena de QUIROGA, Carlos IZAGA, Tomás RODRÍGUEZ, Voix

Mikel IRAZOKI, baSSAlberto PUEYO and Vincent MIñANA, guitarSJuan Julio TEJERA, KEyboarDYuri NOGUEIRA, DruMSHelena de QUIROGA, Carlos IZAGA, Tomás RODRÍGUEZ, VoiCE

MiGUelBOsÉPaPitWOWith the special guest BIMBA BOSÉavec la participation spéciale de BIMBA BOSÉ

MIGUEL BOSÉ, PaPITWoDevenu un véritable classique de la pop hispanique, Mi-guel bosé est un des créateurs les plus fidèles au public du Festival. il est de retour cette année, plein d’énergie, au milieu d’un agenda impressionnant : après une tournée dans toute l’espagne et après avoir visité une nouvelle fois les amériques, il atterrit à Peralada où il présente sa nièce bimba en tant qu’invitée spéciale et où il fera un show impressionnant, Papitwo, qui l’a de nouveau placé aux premières places en termes de ven-tes. indémodable, éternellement jeune, toujours inno-vant, Miguel bosé s’est lui-même chargé de tous les détails artistiques – et même de divers aspects tech-niques – de cette mise en scène spectaculaire qu’est Papitwo, un spectacle qui rendra inoubliable la soirée de Peralada.

MIGUEL BOSÉ, PaPITWoa classic on the Spanish pop scene, Miguel bosé is one of the most loyal creators to the Festival audience. He returns this year full of energy as part of an impres-sive diary: after touring half of Spain and covering the americas for the umpteenth time, he lands in Peralada with his niece bimba as special guest and with an exci-ting show, Papitwo, which has returned him to the top places in the charts. incombustible, ever young, always innovative, Miguel bosé has taken charge of all the ar-tistic details himself – and even many of the technical aspects – of Papitwo, a show that will make the Perala-da night unforgettable.

© iSaaC MorELL

Bicentenari Verdi WagnerFestiVal Castell Peralada 2013 fr - eng fr - eng

70 71

JAMIE CULLUM, Piano anD VoiCE BRAD WEBB, DruMSCHRIS HILL, baSSTOM RICHARDS, KEyboarDS anD SaxRORY SIMMONS, guitar anD truMPEt

Jamie CULLUM, Piano Et Voix Brad WEBB, battEriEChris HILL, baSSTom RICHARDS, CLaViErS Et SaxoRory SIMMONS, guitarE Et troMPEttE

REPRésENTATION UNIQUE EN CATALOGNE UNIQUE PERfORMANCE IN CATALONIADimanche 28 de juillet – 22H Sunday 28th of July – 10 p.mAUDITORIUM PARC DU CHÂTEAU CASTLE GARDENS AUDITORIUM

JaMie cUllUMMOMentUM

JAMIE CULLUM, momeNTumaprès son grand succès lors de l’édition 2011, l’artiste londonien revient à Peralada avec la ferme intention de faire à nouveau vibrer le public. ce crooner britannique unanimement reconnu a présenté en mai son sixième album studio, Momentum, qui est appelé à poursuivre la légende que ce jeune interprète est en train de tisser dans l’histoire moderne de la pop et du jazz avec des ventes qui ont déjà dépassé les 10 millions de disques. ce dernier travail est le résultat d’un vaste processus créatif où l’on notera, pour la composition des chan-sons, l’utilisation de médias comme le mobile, mais au-delà de cet aspect, il s’agit du résultat d’une recher-che de sa propre maturité et du passage à l’âge adulte. il laisse derrière lui sa trajectoire dans les bars et les clubs, son lancement international comme artiste révé-lation, pour affronter à présent un moment de croissan-ce intime en tant qu’homme et en tant qu’artiste.

JAMIE CULLUM, momeNTumafter his great success at the 2011 Festival, the artist from London returns to Peralada ready to bring the Pe-ralada audience to its feet again. this acclaimed british crooner presented his sixth studio album, Momentum, in May, continuing with the legend that this young per-former is weaving in the modern history of pop and jazz with sales that have exceeded 10 million discs. His la-test work is the result of a long creative process featu-ring composition using means that are, shall we say, home-made, such as the mobile phone, but more than this, it is the result of a search of his own maturity, of the passage into adulthood. behind him is his career in bars and clubs and his international launch as a reve-lation artist to now face a time of intimate growth as a man and as an artist.

Mercredi 7 août – 22h Wednesday 7th August – 10 p.mAUDITORIUM PARC DU CHÂTEAU CASTLE GARDENS AUDITORIUM

Mike CIRO, DirECtion MuSiCaLE Et guitarEAlfonso PÉREZ, Piano, CLaViErS Et VoixCarlos MARTÍN, inStruMEntS à VEnt, PErCuSSionS, CLaViEr Et aCCorDÉonChris HIERRO, CLaViErS Et VoixNathaniel TOWNSLEY, battEriEJulie ACOSTA, troMPEttE, PErCuSSionS MinEurES Et VoixBrigitte SOSA, baSSEBrittany DENARO, guitarES aCouStiquES Et ÉLECtriquESJackie MÉNDEZ et Sara DEVINE, Voix

Mike CIRO, MuSiCaL DirECtor anD guitarAlfonso PÉREZ, Piano, KEyboarDS anD VoiCECarlos MARTÍN, WinD, PErCuSSion, KEyboarDS anD aCCorDionChris HIERRO, KEyboarDS anD VoiCESNathaniel TOWNSLEY, DruMSJulie ACOSTA, truMPEt, PErCuSSion LoW anD VoiCESBrigitte SOSA, baSSBrittany DENARO, aCouStiC guitarS anD ELECtriCaLJackie MÉNDEZ and Sara DEVINE, VoiCES

aleJandrO

sanZLa MúSica nO Se tOca

ALEJANDRO SANZ, La múSIca No Se Tocaau mieux de sa forme, alejandro Sanz débarque au Festival castell de Peralada, prêt à tout donner : son spectacle La música no se toca mise sur l’interaction avec le public. il utilise la technologie théâtrale la plus moderne pour interpréter ses succès de toujours et les compositions les plus emblématiques de son dernier disque, présenté en décembre de l’an dernier et qui a déjà atteint la première place des ventes dans 18 pays. Le tout avec la voix et le charisme d’alejandro Sanz, un des chanteurs les plus admirés de la pop espagnole.

ALEJANDRO SANZ, La múSIca No Se TocaWith his best live act, alejandro Sanz comes ashore at the castell de Peralada Festival ready to give everything: his La música no se toca show aims at audience inte-raction using the most modern theatre technology to perform his lifetime hits and the most iconic compo-sitions from his latest album, released last December and already number one in no fewer than 18 countries. all with the voice and charisma of alejandro Sanz, one of the most admired singers on the Spanish pop scene.

Bicentenari Verdi WagnerFestiVal Castell Peralada 2013 fr - eng fr - eng

72 73

REPRésENTATION UNIQUE EN CATALOGNE UNIQUE PERfORMANCE IN CATALONIAjeudi 8 août – 22h Thursday 8th August – 10 p.mAUDITORIUM PARC DU CHÂTEAU CASTLE GARDENS AUDITORIUM

GlOria GaynOrGreat HitS

GLORIA GAYNOR, I WILL SurvIve... GreaT HITSMythe de la pop, déesse de la soul, reine de la dance-music, Gloria Gaynor a gravi l’Olympe des plus grands grâce à une poignée de chansons qui sont déjà deve-nues des classiques. L’une d’entre elles a déjà marqué les imaginations : “i Will Survive” (1979), aujourd’hui transformée en hymne de toute une génération. La chanson est rapidement devenue le symbole de la lut-te pour les libertés et la différence. D’un point de vue strictement musical, ce disque, qui a été plusieurs fois numéro un sur les listes de ventes, a été repris par plus de 200 artistes parmi lesquels des solistes de l’acabit de Gladys Knight ou de Diana ross. a travers son show Great Hits, le Festival assure une nuit de fête.

GLORIA GAYNOR, I WILL SurvIve... GreaT HITSLegend of pop, goddess of soul, queen of dance music, Gloria Gaynor entered the Olympus of the great thanks to a series of songs that have become classics, but one of them has transcended all that is unimaginable: “i Will Survive” (1979), now an anthem for a whole genera-tion. this song instantly became a symbol for the stru-ggle for liberties and difference. From the strictly musi-cal point of view, this disc, which has reached number one on more than one occasion, has been covered by more than 200 artists, including such extraordinary so-loists as Gladys Knight and Diana ross. With her Great Hits show, the Festival assures a true night of partying.

Vendredi 9 août – 22h Friday 9th of August – 10 p.mAUDITORIUM PARC DU CHÂTEAU CASTLE GARDENS AUDITORIUM

Paco de LUCÍA, guitarE Alain PÉREZ, baSSEAntonio SERRANO DALMAS, harMoniCa Antonio SÁNCHEZ PALOMO, DEuxièME guitarEIsrael SUÁREZ ESCOBAR “El Piraña”, PErCuSSionSAntonio FERNÁNDEZ MONTOYA “Farru, DanSEur David de JACOBA, ChantEurAntonio FLORES CORTÉS, ChantEur

Paco de LUCÍA, guitar Alain PÉREZ, baSSAntonio SERRANO DALMAS, harMoniCa Antonio SÁNCHEZ PALOMO, SEConD guitarIsrael SUÁREZ ESCOBAR “El Piraña”, PErCuSSionAntonio FERNÁNDEZ MONTOYA “Farru, baiLaor David de JACOBA, CantaorAntonio FLORES CORTÉS, Cantaor

PacO de lUcía

PACO DE LUCÍA, LE RETOUR DU MAîTREFidèle au rendez-vous avec son public, Paco de Lucía est de retour pour livrer sa vision particulière du fla-menco moderne. Fils de Lucía Gómez, La Portuguesa, il est considéré comme l’un des maîtres de la guitare, toutes époques confondues, y compris dans l’univers de la musique classique. a travers son art et sa technique, Paco de Lucía a révolutionné le jeu après s’être inspiré des autres maîtres de sa génération comme camarón de la isla en personne. au long de son parcours recon-nu, l’artiste andalou a abordé tous les genres imagina-bles, depuis la rumba jusqu’au flamenco le plus authen-tique en passant même par le jazz expérimental, sans crainte de monter sur scène aux côtés d’un orchestre symphonique pour proposer sa propre version de clas-siques aussi populaires que le Concerto d’Aranjuez. Un génie de la guitare de retour à Peralada.

PACO DE LUCÍA, THE RETURN OF THE MAESTROLoyal to his empordà public, Paco de Lucía returns to offer his particular vision of modern flamenco. Son of Lucía Gómez, La Portuguesa, he is regarded as one of the guitar maestros of all times, even in the world of classical music. With his art and his technique, Paco de Lucía revolutionised the toque after soaking up other maestros of his generation, such as camarón de la isla. in his acclaimed career, the andalusian artist has played all the flamenco styles imaginable, from rumba to more traditional flamenco, even to experimental jazz, without fear of gracing the major stages in the world alongside a symphony orchestra to revise classics such as the po-pular Concerto de Aranjuez. a guitar genius returns to Peralada.

© jorDi MEStrE

Bicentenari Verdi WagnerFestiVal Castell Peralada 2013 fr - eng fr - eng

74 75

Samedi 10 août – 22h Saturday 10th August – 10 p.mAUDITORIUM PARC DU CHÂTEAU CASTLE GARDENS AUDITORIUM

LA LOCOMOTORA NEGRARicard GILI, troMPEttE; Isidre DELGADO, troMPEttE; Miquel DONAT, troMbonE; Ferran CAILÀ, troMPEttE; Marc B. TREPAT, troMbonE; Víctor GONZÀLEZ, troMbonE; Xavier TREPAT, troMbonE; Oscar FONT, troMbonE; Tomás GONZÁLEZ, Saxo tÉnor; Lluís TREPAT, CLarinEttE, Saxo aLto Et CLarinEttE baSSE; Toni GILI, Saxo tÉnor Et Saxo SoPrano; Àngel MOLAS, Saxo baryton; Albert GASSULL, Saxo aLto; Cristòfol A. TREPAT, Piano; Jordi CASANOVAS, baSSE; Albert ROMANÍ, guitarE; Carles GILI, battEriE

ANDRA MOTIS & JOAN CHAMORRO GROUPAndrea MOTIS, VOIX, SaxoS aLto Et SoPrano Et troMPEttE; Joan CHAMORRO, ContrEbaSSE Et SaxoS tÉnor Et baryton; Ignasi TERRAZA, Piano Et orguE; Josep TRAVER, guitarE, uKELELE Et banjo; Esteve PI, battEriE.

LA LOCOMOTORA NEGRARicard GILI, truMPEt; Isidre DELGADO, truMPEt; Miquel DONAT, truMPEt; Ferran CAILÀ, truMPEt; Marc B. TREPAT, troMbonE; Víctor GONZÀLEZ, troMbonE; Xavier TREPAT, troMbonE; Oscar FONT, troMbonE; Tomás GONZÁLEZ, Sax tEnor; Lluís TREPAT, CLarinEt, high Sax anD LoW CLarinEt; Toni GILI, tEnor Sax anD SoPrano Sax; Àngel MOLAS, baritonE Sax; Albert GASSULL, high Sax ; Cristòfol A. TREPAT, Piano; Jordi CASANOVAS, baSS; Albert ROMANÍ, guitar; Carles GILI, DruM

ANDRA MOTIS & JOAN CHAMORRO GROUPAndrea MOTIS, VoiCE, Sax high anD SoPrano anD truMPEt; Joan CHAMORRO, DoubLE baSS anD tEnor Sax anD baritonE; Ignasi TERRAZA, Piano anD organ; Josep TRAVER, guitar, uKELELE anD banjo; Esteve PI, DruMS.

la lOcOMOTOra neGra& andrea MOTis & JOan cHaMOrrO GrOUP

LA LOCOMOTORA NEGRA & ANDREA MOTIS & JOAN CHAMORRO GROUPVoici un autre classique du Festival: toute la force du big band de La Locomotora negra et sa sonorité incompa-rable. et maintenant, avec la révélation du jazz catalan : la toute jeune andrea Motis, une voix de feu qui séduit par son timbre, une artiste multiforme qui joue aussi de la trompette et du saxophone et qui, chaque jour, aug-mente sa popularité au point que quelques une de ses vidéos sur Youtube dépassent déjà les 170.000 vues… Depuis sa représentation à Peralada sous la houlette de Quincy Jones, andrea Motis revient à Peralada avec son mentor, le musicien Joan chamorro, avec qui elle a déjà enregistré deux disques et avec lequel elle se produit dans les principaux festivals de jazz. Soul, bossa nova, swing... Les styles les plus variés déferlent à pré-sent sur une Locomotora qui constitue un authentique spectacle.

LA LOCOMOTORA NEGRA & ANDREA MOTIS & JOAN CHAMORRO GROUPanother of the classics of the Festival: all the force of the La Locomotora negra big band and its incompa-rable sound, now with the catalan jazz revelation: the extremely young andrea Motis, a voice of fire who sedu-ces with her timbre, a multiple artist who also plays the trumpet and the saxophone and who is growing every day in popularity, so much so that her videos on Youtu-be have over 170,000 hits... after her performance in Peralada with Quincy Jones, andrea Motis returns to Pe-ralada alongside her mentor, musician Joan chamorro, with whom she has recorded a couple of albums and often performs at the leading jazz festivals worldwide. Soul, bossa nova, swing... the most eclectic styles that now arrive on a Locomotora that is quite some specta-cle in itself.

fête de LA musIque Année des CItOYens unIOn euROpéenne 2013

muSic party, european union citizenS year 2013

Bicentenari Verdi WagnerFestiVal Castell Peralada 2013 fr - eng fr - eng

76 77

le fesTiVal de la Ville de PeraladathE FEstival in thE town oF PEraladaLa Ville de Peralada et ses habitants profitent depuis des années d’activités gratuites programmées par le Festival et qui ont pour but de les intégrer à cette grande fête cul-turelle. Des concerts familiaux et des événements pour les plus petits font en sorte que la Ville propose l’une des offres de loisirs les plus attirantes de tout l’ampurdán et de la costa brava.For years, the Town of Peralada and its townspeople have enjoyed free activities pro-grammed by the Festival with the aim of including them in this great cultural festivity. Family concerts and events for children mean that the town that plays host to the Festi-val every summer is part of one of the most attractive offers in the whole of the Empordà and the Costa Brava.

GRANdE PREMIèRE WORLd PREMIERE Samedi 17 août – 19h Saturday 17th August- 7 p.mPLACE DE LA VILLE DE PERALADA PLAÇA OF PERALADA TOWNentrÉe lIBre Free entrance

le cadeaU dU BicenTenaireUn SPectacLe HOMMaGe à WaGner et VerDi WaGner anD VerDi PerFOrMance tribUte

Joan FONT, aCtEurS, iDÉE Et DirECtionJordi PÉREZ SOLÉ, La MaMa, Co-DirECtion

Joan FONT, CoMEDiantS, iDEa anD DirECtionJordi PÉREZ SOLÉ, La MaMa,SEConD DirECtor

Samedi 17 août – 20.30h Saturday 17 of August – 8.30 p.mÉGLISE DU CARMEN CARMEN’S CHURCHentrÉe lIBre Free entrance

Kateriana TRETYAKOVA, SoPranoRicardo ESTRADA, PianiStaProgramme d’arias d’opéra

Kateriana TRETYAKOVA, SoPranoRicardo ESTRADA, PianiStaProgram of aria songs and operas

rÉciTal GaGnanTe cOncOUrs francesc

Viñas 2013

ManelatLeteS, baiXin De L’eScenari

Samedi 17 août – 22.30h Saturday 17 of August – 10.30 p.mAUDITORIUM PARC DU CHÂTEAU CASTLE GARDENS AUDITORIUM

Bicentenari Verdi WagnerFestiVal Castell Peralada 2013 fr - eng fr - eng

78 79

FêTE DE LA MUSIQUE Le 17 août, la Ville de Peralada se remplira de musique. a 19.00h, la Place de la Ville sera la scène de l’avant-première absolue du El Regal del Bicentenari; un spec-tacle familial consacré à Wagner, qui s’inscrit dans le Peralada 2013 confié au groupe théâtral comediants, sous la direction de Joan Font. a 20.30h, les mélo-manes ont rendez-vous à l’eglise du carmen pour un récital d’arias d’opéras donné par la lauréate du 50ème concours de chant Francesc Viñas, la soprano Katerina tretyakova, qui se produira accompagnée du pianiste ricardo estrada. ces deux activités seront gratuites et serviront de prélude à la représentation de 22.30h à l’auditorium Parque del castillo d’un des groupes de pop catalane les plus appréciés actuellement : Manel et le show Atletes, baixin de l’escenari. Un concert de fin de fête avec des entrées en vente via les canaux habituels.

MUSIC PARTY the town of Peralada will be filled with music on 17 august. at 7 pm, the town Square will be the setting for the absolute première of El regal del Bicentenari; a family show devoted to Wagner and Verdi as part of Petit Peralada 2013 by theatre group comediants, directed by Joan Font. at 8.30 pm, music lovers have a date at the carmen church with a recital of opera arias by the winner of the 50th Francesc Viñas Singing competition, soprano Katerina tretyakova, who will perform accom-panied by pianist ricardo estrada. both of these activi-ties will be free and as a prelude to the performance at 10.30 pm at the castle Park auditorium of one of the most loved catalan pop groups: Manel and the show At-letes, baixin de l’escenari. an end-of-party concert with tickets on sale through the usual channels.

expOsItIOnsexhiBitionS

Bicentenari Verdi WagnerFestiVal Castell Peralada 2013 fr - eng fr - eng

80 81

le fesTiVal exPOse thE FEstival on showDepuis plusieurs années, les espaces qui accueillent le Festival se sont aussi ouverts à diverses expressions artistiques comme la photographie, la peinture ou l’art paysager ou bibliographique. cette année et avec la complicité d’institutions comme la Fondation Gala-Salvador Dalí, nous poursuivons ce type d’initiatives, toujours gratuites et ouvertes à tout type de public.

For some years, the venues that host the Festival have also been opened up to different artistic expressions such as photography, painting or landscape art and bibliography. this year, with the collaboration of institutions such as the Fundació Gala-Salvador Dalí, we are carrying on this type of initiative, which are always free and open to the general public.

ÉMOTiOnsPHOtOGraPHie D’eDDY KeLeLe PictUreS bY eDDY KeLeLe

Du 4 au 26 MaiPaLaiS robErt DE barCELonaENTRÉE LIBRE

FroM 4th to 26th oF MayPaLau robErt FroM barCELonaFREE ENTRANCE

juin 2013raMbLa DE FiguErESENTRÉE LIBRE

junE 2013raMbLa FiguErESFREE ENTRANCE

Du 13 juiLLEt au 17 aoûtParC Du ChÂtEau DE PEraLaDaENTRÉE LIBRE

FroM 13th oF juLy to 17 auguStPEraLaDa’S CaStLE ParKFREE ENTRANCE

emocIoNS, PHOTOGRAPHIES D’EDDY KELELE Un livre illustré pour Peralada: cette exposition est issue d’une commande du Festival au photographe eddy Ke-lele pour la réalisation d’un vaste reportage photogra-phique qui servira à illustrer un livre sur cet événement estival. eddy a photographié au cours de l’édition 2012 divers aspects techniques et artistiques du Festival (montages, scène, coulisses), et parmi plus de 18.000 photos réalisées, 150 ont été sélectionnées pour le li-vre. L’exposition est composée d’une sélection de 36 de ces photos agrandies en grand format et que l’on pourra admirer à barcelone, Figueras et Peralada.

emocIoNS, PHOTOGRAPHS BY EDDY KELELE an illustrated book for Peralada: this exhibition was born of a commission by the Festival of photographer eddy Kelele to produce an extensive photo reportage to illus-trate a book on this summer event. During the 2012 Festival, eddy photographed various technical and artis-tic aspects of the Festival (sets, stage, backstage), and out of the over 18,000 photographs he took, some 150 have been chosen to produce the book entitled. the exhibition comprises a selection of 36 of these photo-graphs in large format and which will be on display in barcelona, Figueres and Peralada.

Bicentenari Verdi WagnerFestiVal Castell Peralada 2013 fr - eng fr - eng

82 83

Du 5 juiLLEt au 17 aoûtParC Du ChÂtEau DE PEraLaDaEXPOSITION VISIBLE AUX HORAIRES DES SPECTACLESorganisé avec la Fondation gaLa-SaLVaDor DaLíENTRÉE LIBRE

FroM 5th oF juLy to 17 auguStPEraLaDa’S CaStLE ParKEXHIBITION OPEN IN PERFORMANCE’S TIMEorganized with the Fundació gaLa-SaLVaDor DaLíFREE ENTRANCE

HOMMAGE VISUEL: DALÍ ET WAGNERa diverses reprises, Salvador Dalí a affirmé se sentir ému et inspiré par l’œuvre de richard Wagner, allant jusqu’à assurer que “Wagner m’a toujours stimulé par sa musique pendant mon travail.”. cet hommage prend source dans une quasi obsession que le génie du su-rréalisme ressentait pour le créateur de tristan et iseut, et explique notre intention de faire connaître cette re-lation inspiratrice. Wagner comme créateur, ses per-sonnages, sa musique, ses montages d’opéra… Dalí appréciait tout cela –sa série tristan fou est une partie de ce flux d’inspiration- et dans cet hommage visuel, le Festival de Peralada, avec la collaboration de la Fonda-tion Gala-Salvador Dalí, unit les deux génies à travers le regard d’un des plus grands artistes du XXème siècle.

VISUAL TRIBUTE: DALÍ AND WAGNERSalvador Dalí very often asserted that he felt moved and inspired by the work of richard Wagner, to the point of stating that “Wagner always stimulated me with his music during my work”. this tribute looks deeply into the near-obsession that the genius of Surrealism felt for the creator of tristan und isolde, with the intention of highlighting this inspirational relationship. Wagner as creator, his characters, his music, his opera produc-tions... Dalí admired all of this – his tristany Foll series is part of this flow of inspiration – and in this visual tribute, the Peralada Festival, with the collaboration of the Fun-dació Gala-Salvador Dalí, brings together two geniuses through the vision of one of the greatest artists of the twentieth century.

HOMMaGe VisUel dali eT WaGnerVisUal TriBUTe dalí and WaGner

Du 13 juiLLEt au 17 aoûtCEntrE CuLturEL CLauStro Sant DoMènECACCèS LIBRE AVEC L’ENTRÉE DU FESTIVAL

FroM 13th oF juLy to 17 auguStCEntrE CuLturaL CLauStrE Sant DoMènECFREE ENTRANCE WITH THE FESTIVAL TICKET

junE 2013 – May 2014Library oF CaStELL DE PEraLaDa OPEN DURING THE MUSEUM OPEN TIME

juin 2013 – Mai 2014bibLiothèquE Du ChÂtEau DE PEraLaDaOUVERTE AUX HEURES D’OUVERTURE DU MUSÉE

VISIONS SUR La WaLkyrIe en 2003, un groupe de peintres ont présenté leur vi-sion de l’opéra de richard Wagner La Walkyrie (die Walküre) au cours d’une exposition au Gran teatre del Liceu de barcelone et dans d’autres lieux où la musique du compositeur allemand a fait ressentir son influen-ce. cet été, l’exposition, que soutient l’entrepreneur et collectionneur Manel bertran Mariné renaît à Peralada à l’occasion du bicentenaire wagnérien, avec des œu-vres d’artistes comme Jorge Zambrano, albert Gonzalo Montserrat clausells ou Jordi Gispert. Un regard diffé-rent sur l’une des créations les plus populaires de ri-chard Wagner.

VOYAGES ET VOYAGEURS. DE COLOMB AUX COMTES DE PERALADAL’exposition de cette année de la bibliothèque du Pa-lais de Peralada montre diverses visions des voyages, depuis ceux qui ont ressenti la curiosité de découvrir un nouveau Monde jusqu’aux voyageurs romantiques du XiXème siècle. Le visiteur aura l’occasion de découvrir divers regards en provenance de divers endroits du monde, selon l’objectif et la formation des protagonistes : depuis le naturiste, le géographe jusqu’au cartographe en pas-sant par l’écrivain, le noble, le militaire, l’archéologue, le promeneur, le baigneur, l’aventurier, le missionnaire ou le pèlerin. Quelques unes de ces expériences sont enrichies d’images qui se sont révélées indispensables pour l’étude des monuments et des antiquités.

VISIONS OF THe vaLkyrIein 2003, a group of painters presented their particular vision of the opera by richard Wagner The Valkyrie (die Walküre), in an exhibition that was shown at barcelona’s Gran teatre del Liceu and other venues where the Ger-man composer’s music has featured. this summer, the exhibition promoted by entrepreneur and collector Ma-nel bertran Mariné is reborn in Peralada to mark the Wagner bicentenary with works by artists such as Jorge Zambrano, albert Gonzalo Montserrat clausells and Jor-di Gispert. a different vision of one of the most popular creations of richard Wagner.

TRAVEL AND TRAVELLER. FROM COLUMBUS TO THE COUNTS OF PERALADAthis year’s exhibition at the Peralada palace Library dis-plays different visions of voyages, from those who had the curiosity to discover a new World to the romantic travellers of the nineteenth century. Visitors will be able to view different visions of diverse places in the world, according to the view and the trai-ning of the protagonist: the naturalist, the geographer, the cartographer, the writer, the aristocrat, the soldier, the archaeologist, the tripper, the bather, the adventu-rer, the missionary and the pilgrim. Some of these experiences are enriched by images that have proved to be essential for the study of monuments and antiquity.

VisiOns sUr la Valkyrie

VOyaGes eT VOyaGeUrsde cOlOMB aUx cOMTes de Peralada

VisiOns aBOUT THe Valkyrie

TraVel and TraVellerfrOM cOlUMBUs TO THe cOUnTs Of Peralada

Festival Castell Peralada 2013

calendari i PreUs calendario y precioScalendrier eT Prix calendar and priceS

aUdiTOri Parc del casTell auditorio ParquE dEl castillo

esGlÉsia del carMe iglEsia dEl carmEn

claUsTre del carMe claustro dEl carmEn

cHill OUT

aUdiTOriUM Parc dU cHÂTeaU auditorium Parc dEl castEll

ÉGlise dU carMen CARMEN’S CHURCH

clOÎTre dU carMen CARME CLOISTER

150

140

120

150

150

160

200

120

130

65

120

40

150

140

120

150

150

160

200

120

130

65

120

40

CLUb PLATEACENTRAL

120

125

95

130

120

130

180

95

105

55

95

40

PLATEA

95

95

70

100

95

100

145

70

80

40

70

35

b

45

45

35

50

45

50

90

35

40

25

35

30

C

13.07

20.07

26/27.07

28.07

02.08

06.08

07.08

08.08

09.08

10.08

16.08

17.08

RèQUIEM dE vERdI

MIGUEL bOsé

LEs bALLETs dE MONTE-CARLO: lac

JAMIE CULLUM

CONCERT WAGNER

NORMA dE bELLINI

ALEJANdRO sANz

GLORIA GAyNOR

PACO dE LUCíA

LA LOCOMOTORA NEGRA & ANdREA MOTIs & JOAN ChAMORRO GROUP

GALA dANsA GRANs EsTRELLEs

MANEL

50

65

50

40

30

65

30

20

A b

19.07

03/04.08

05.08

15.08

ANGELA MEAdE

dAs LIEbEsvERbOT

PIOTR bECzALA

ALEGRET CANTA bRITTEN

50

A

14.08 WOW! dE GARCíA dEMEsTREs

3519.07 ALfONsO dE vILALLONGA

84

FESTIVAL CASTELL pErALAdA

festival Castell de Peralada en les edicions 2012 i/o 2013 és possible gràcies a:

www.festivalperalada.com

Asociación Española de Festivales de Música Clásica

El Festival castell de Peralada és membre de El Festival castell de Peralada es miembro de le Festival est membre de the Festival is a member of

Presentat per Presentado por Présenté par Presented by

mitjans de comunicació oficials medios de comunicación oficiales médias de communication officiels official media

amb el copatrocini de con el copatrocinio de sous le parrainage de with the co-sponsorship of

amb la col·laboració de con la colaboración de avec la collaboration de with the collaboration of

Productes oficials Productos oficiales Produits officiels official products

amb el suport de con el apoyo de avec le soutien de with the support of

agraïments agradecimientos remerciements acknowledgements

juliol - agost 2013

www.festivalperalada.comInfo: [email protected] / +34 93 503 83 05

Grup Peralada 2013