116
PLASTIQUES Caoutchoucs MAGAZINE & www.plastiques-caoutchoucs.com 906 OCTOBRE 2013 28K 2013 LA PLASTURGIE SE RASSEMBLE GRAND ANGLE La finition fignole ses techniques STRATÉGIE Les moulistes français relèvent la tête DROIT Matières premières : partager le risque

Feuilletable 906

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Feuilletable 906

PLASTIQUESCaoutchoucs

MAGAZINE&

www.plastiques-caoutchoucs.com

906OCTOBRE 2013

28€

K 2013

LA PLASTURGIESE RASSEMBLE

GRAND ANGLELa finition fignoleses techniques

STRATÉGIELes moulistes français relèvent la tête

DROITMatières premières :partager le risque

UNE + couv + dos-M2_Mise en page 1 30/09/13 15:40 Page1

Page 2: Feuilletable 906

UNE + couv + dos-M2_Mise en page 1 30/09/13 15:40 Page2

Page 3: Feuilletable 906

ÉDIT

ORIA

L

Activer son réseau

À l’heure où vous lirez ces lignes, le plus grand salon mondial dela plasturgie ouvrira ses portes, au centre des expositions de Düsseldorf en Allemagne. Le salon Kunststoffe, ou K pour pour

les non-germanophones, est un événement majeur pour la profession,non seulement parce qu’il accapare l’énergie des professionnels qui pré-parent leur déplacement dès le début de l’année, mais également parcequ’il agit comme un métronome pour la profession. Tous les trois ans, ildonne le tempo pour les années à venir en offrant la vitrine la plus largesur les innovations et les tendances du secteur.Comment s’annonce cette édition 2013 ? Sans surprise, l’Asie sera parti-culièrement présente, reflétant la montée en puissance de la plasturgie

dans les économies émer-gentes. Les produits innovantssont également nombreux,cette année, comme vouspourrez le constater en parcou-rant notre avant-première desexposants du salon. Équipe-ments, matières, périphériques,aides à la conception… La plas-turgie se dote d’outils et demoyens toujours plus perfor-mants, amorçant ainsi unetransition vers une industrieplus pointue. Dans ce contexte,

les compétences des acteurs de la chaîne de valeur du produit et la qualitédes partenariats deviennent aujourd’hui déterminants pour renforcer sacompétitivité.Et c’est principalement ce qui fait la force du salon K : favoriser la miseen relation des professionnels à l’échelle mondiale.

Les partenariatsdeviennent aujourd’hui

déterminants

Alexandre CoutoRédacteur en [email protected] 3

www.plastiques-caoutchoucs.com N°906 Octobre 2013

3-Edito-M1_edito new 30/09/13 15:46 Page3

Page 4: Feuilletable 906

L’A

CTU

ALI

4

SOUDURE LPKF, la société spécialiséedans la finition par laser présente sonsystème de soudage de précision. Cesystème a été spécialement conçu pourle soudage de canaux fins pour des appli-cations de microfludiques. L’équipement

réunit trois approches nouvelles :le châssis est dérivé

de la série Micro-Line, qui a fait sespreuves à l’échelle

industrielle, les composants actifs sontdétachés du reste de la machine, et,enfin, le laser est doté de la technologieClearjoining, capable de souder des plas-tiques transparents sans adjonction d’ad-ditifs. Une démonstration est égalementfaite de la gamme Powerweld et des solutions intégrées EWeld6200, opti-misées pour être intégré directementdans la ligne de production du client. Cemodèle bénéficie d’une séparation de la

tête de soudure du panneau decontrôle et l’unité laser estconçue pour laisser uneempreinte minimale dans lazone de production. Enfin leLPKF Twinweld 3D est un sys-tème hybride pour à lasoudure de grandes piècesmoulées en trois dimensions.Le procédé réduit les tensionsinternes de la pièce en géné-rant un champ thermique.

APPLICATIONS COMPLEXES

À LA POINTE DU LASER

ROBOTS Wemo, le spécialiste suédoisdes robots pour presses à injecter, metl’accent sur trois séries de robots: E-, S-, et X-design. Tous les robots linéaires destrois séries opèrent selon les trois axes X,Y et Z grâce à un servomoteur rapide etprécis. Principal atout des robots de lasérie E: ils consomment très peu d’énergie.Trois modèles sont disponibles pour despoids de déplacement de 4 à 10 kg. Ils sontparticulièrement utilisés pour des unités

de déplacement de porte et des pro-cessus d’usinage en aval. Sur lestand du Salon K, le modèle 6-5 E-design est visible en mode automa-tique. Les robots de la série X sontplus polyvalents et développés pourdes applications complexes. Ils sontcapables d’exécuter desmouvements sur cinq axes différentset peuvent soulever des chargesallant de 5 à 75 kg.

TENDANCES

Octobre 2013 N°906 www.plastiques-caoutchoucs.com

INDUCTION Le spécialiste ducontrôle thermique par induction, Roctool présente sur le salon K plu-sieurs innovations. La société atravaillé en partenariat avec leconstructeur de presses à injecterEngel pour rendre possible le moulagede pièces hybrides, en compositesrenforcés de fibres de carbone et sur-moulés en injection plastique. Ce pro-cédé permet de combiner les deuxmatériaux sans besoin de finitions.Sur le salon, 400 pièces par jour sontsurmoulées sur le stand du fabricantde machines autrichien. Selon Alexan-dre Guichard, PDG de Roctool, cettetechnologie est la seule du marché àpermettre de produire des pièces encarbone à une telle cadence. Par ail-leurs, Roctool, dévoile, sur son stand,un procédé pour injecter des coquespour tablettes tactiles, avec une épais-seur record de 0,8 millimètres.

ROCTOOL DIVERSIFIESA TECHNOLOGIE

4-5-tendances-M2_Mise en page 1 30/09/13 15:47 Page4

Page 5: Feuilletable 906

CONTRÔLE. La société O2game a réalisé un système de visionoptimale capable de contrôler l’état de surface d’une pièce enplastique injectée. La technologie consiste à opérer un suivi d’imagesdes surfaces planes à contrôler. Celles-ci sont obtenues par une ouplusieurs caméras et sont traitées par un logiciel de contrôle quipermettra de définir ou non une décision à prendre par rapport àdes critères prédéfinis pour une action à appliquer, comme l’éjectiond’un produit non conforme. La cadence du nombre de pièces àanalyser est variable et réglable. Elle peut atteindre 2500 piècespar heure. Le dispositif éclairage-caméra est de type linéaire avecun système autonome. L’ensemble peut être relié avec tous typesd’automates et de superviseurs.

UN ŒIL SUR LES DÉFAUTS

UN MEILLEUR CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATUREINJECTION. Le fabricant demachine à injection Boy, avecune force de fermeture allantjusqu’à 1000 tonnes présente sonmodèle Econplast. Avec une éco-nomie d’énergie de près de 50 %durant la phase de plastificationde la matière, Econplast est sedistingue des machines conven-tionnelles. Depuis 2008, Boy aéquipé ses machines d’un servo-moteur pour actionner la pompe.Parallèlement, par une série demesures, le fabricant réduit lespertes d’énergie durant cette

phase particulièrement exi-geante. Environ 40 % de l’énergienécessaire au chauffage de lamatière a ainsi pu être sauvé,tandis qu’une réduction de 60 %a pu être constatée pendantl’opération de dosage. Le sys-tème permet, en outre, uncontrôle précis de la températurede chauffe. Les temps de chauffeet de démarrage sont aussiconsidérablement réduits. Letaux de rejet est égalementréduit grâce à un usage plus fai-ble de matière.

PÉRIPHÉRIQUES MotanColortronic présente ses appa-reils périphériques pour la for-mulation et la préparation de lamatière. L’Ultrablend, conçupour être utilisé en salleblanche, est un doseur gravi-métrique idéal pour des appli-cations réclamant un minimumde contaminants, un mélangeprécis et une bonne répétabilité.Grâce à sa technologie Intelli-blend, le système offre unehaute précision et régularité dudosage. La gamme de sécheursLuxor CA S, pouvant être équi-pée avec des trémies de 0,75litre, 1,5 litre, 3 litres et 5 litres,a été conçue pour la productionde petite et micro pièces.Compte tenu de leur conceptionlégère et compacte, lessécheurs peuvent être montéssimplement sur toutesmachines de transformation,même lorsque la place est

réduite. Tous les modèles sontéquipés d’un thermostat et d’uninterrupteur de sécurité pourprévenir la surchauffe du dispositif en cas d’un débit d’airinsuffisant.

LA PRÉCISION DU DOSAGE

PR

EM

IÈR

E D

E C

OU

VE

RT

UR

E

Vive la liberté !C’est avec ce slogan

qu’ARBURG invite

les spécialistes du

monde entier au

salon K 2013. Le

de la production et

la présentation en

première mondiale

de nos dernières

innovations sont au coeur de l’événement. En outre,

ARBURG ouvre, avec le salon K 2013, une nouvelle ère

de la plasturgie. Encore quelques jours de patience, elle

vous sera dévoilée dès la première journée du salon.

ARBURG S.A.S.Z.I. Fosse à la Barbière1 Rue Louis Saillant93605 Aulnay-sous-Bois CedexTél.: +33 (0) 1 48 65 15 07e-mail: [email protected]

ww

w.a

rbur

g.fr

www.plastiques-caoutchoucs.com N°906 Octobre 2013

5

4-5-tendances-M2_Mise en page 1 30/09/13 15:47 Page5

Page 6: Feuilletable 906

41

SOM

MAI

RE

6 TENDANCES

À la pointe du laser

8 INNOVATION

Des nanocompositesrenforcent l’acide polylactique

10 DESIGNLa valise bioBracelet électronique

12 À CHAUD

Un nouveau sitepour Europlastiques

22 TABLEAU DE BORDIndicateurs filièreMercuriales des prix Commerce extérieur

28 STRATÉGIE

Les moulistes françaisrelèvent la tête

6

31LA FINITION FIGNOLE SES TECHNIQUES

32PANORAMA

Du plastique beau et intelligent

34 MARQUAGE

Tous les moyens pour faire bonne impression

35SOUDAGE

Le laser toujours plus performant

37TRAITEMENT DE SURFACE

Des matières traitées pour adhérer

Photo de couverture : stock.xchng

38LE POINT DE VUE DE…

Nathalie Seninck, gérante de la société STTS

Octobre 2013 N°906 www.plastiques-caoutchoucs.com

1045

L’ACTUALITE GRAND ANGLE

6-7-Sommaire-M1_sommaire 30/09/13 15:59 Page6

Page 7: Feuilletable 906

98OPTIMISATION

Varimos simule, surveille et analyse

104PROCÉDÉ

Un projet de fabrication directe thermoplastique

40CÔTÉ SALONEXPO SIDE

La K fait la différenceK makes the difference

88FORMATION

Au cœur de la compétitivité

92DROIT

Matières premières :partager le risque

94CARRIÈRES

Une nouvelle directrice financière chez Evonik

FOCUS

7

26Glossaire des plastiques et des caoutchoucs

111Index

113Prochain numéroPour nous joindre

114S.Café

www.plastiques-caoutchoucs.com N°906 Octobre 2013

6

35 47

PROFESSION CAHIER TECHNIQUE PRATIQUE

6-7-Sommaire-M1_sommaire 30/09/13 15:59 Page7

Page 8: Feuilletable 906

8

Une équipe composée de quatorzechercheurs du laboratoire despolymères et matériaux compo-

sites a réussi à renforcer l'acidepolylactique (PLA), un polymère d'originerenouvelable, en additionnant des nano-composites à fibres de carbone. L'idéede départ est simple: « Valoriser le PLA,principalement utilisé dans le secteur del'emballage, pour des applications plusexigeantes dans les secteurs de l'élec-tronique et l'automobile », explique Jean-Marie Raquez, chercheur associé au Cen-tre national de la recherche scientifique(CNRS) et coordinateur du Centre derecherche-développement des matériauxet polymères (Cirmap) de Belgique.

Propriétés mécaniques

améliorées

Même s'il possède des propriétés méca-niques similaires au polystyrène (PS),une transparence et une brillance supé-rieure au polyéthylène téréphtalate(PET), une perméabilité aux gaz et àl'humidité similaire aux polyoléfinesavec une température de mise en œuvreplus basse, le PLA reste assez fragile,avec une faible résistance mécaniqueau-delà de 45 °C, et plutôt sensible àl'hydrolyse. Il est également peu com-

190 °C. « Le plus gros souci a été d'amé-liorer fortement la vitesse decristallisation du matériau ajoute Jean-Marie Raquez. Le cycle de l'injection,évalué à deux minutes, était trop long.Il fallait le réduire pour arriver autour de20 à 30 secondes. » Près d'un an a éténécessaire à l'équipe pour arriver à cerésultat. Le champs d'application s'ouvrepour aller des intérieurs des voitures(tableau de bord, porte…) jusqu'à lacoque des ordinateurs et des téléphonesportables. À ce jour, plusieurs industrielseuropéens (notamment un Belge et unFrançais) semblent déjà intéressés parces travaux. « Cela va mettre entre cinqet dix ans avant que le matériau soitindustrialisé, estime le chercheur. Toutdépendra du choix de l'origine dans l'uti-lisation des bioplastiques: soit obtenusdirectement par biomasse ou par un pro-cédé intermédiaire de fermentation. »À ce stade, l'équipe travaille toujoursafin d'améliorer encore le PLA. « Si onenvisage des applications plus longuedurée, il faut alors que le produit tiennele coup jusqu'à sa fin de vie, conclut Jean-Marie Raquez. Plusieurs problèmes sub-sistent comme la mauvaise stabilitéhydraulique du PLA, empêchant le maté-riau de conserver sa forme dans la durée.L'on ne peut pas ajouter plus de nano-composites sans vérifier les synergies. »

Claire Pham

L’ACTUALITÉ L’INNOVATION DU MOIS

pétitif en terme de coût par rapport aupolyéthylène (PE).Les nanocomposites jouent alors le rôlede renfort dans la matrice polymère.Résultat: le PLA possède de meilleurespropriétés mécaniques, principalementen terme de rigidité, une meilleure tenueaux efforts dynamiques et une forte résis-tance à l'impact. « On a amélioré la duc-tilité du matériau en jouant sur la micros-tructure », rapporte ce dernier. Lesconditions de température de fusion sontégalement largement augmentées etse situent désormais autour de 175 °C,les chercheurs travaillant même jusqu'à

MATIÈRE Le centre belge de recherche-développement des matériaux et polymèresa mis au point un procédé pour renforcer l’acide polylactique.

Des nanocomposites renforcent l’acide polylactique

Octobre 2013 N°906 www.plastiques-caoutchoucs.com

Cirm

ao

Valorisation complète de l’acide polylactique (PLA)(Loopla - Galactic)

Sucre Acide lactiqueProducteursd’acide lactique Producteurs

d’acide poly-lactique (PLA)

Fabricants deproduits finis

8-9-Innovation-M2_l'innovation du mois 30/09/13 15:50 Page8

Page 9: Feuilletable 906

8-9-Innovation-M2_l'innovation du mois 30/09/13 15:50 Page9

Page 10: Feuilletable 906

L’A

CTU

ALI

10

Marre des talons ? Après une dure journéede travail, les Shoettes seront bien appréciées des fashionistas. Fabriquéesen polyuréthane (PUR) ou en néoprène,avec des semelles en caoutchouc, ellessont pratiques car enroulables. Existe encinq tailles, du 34/35 au 42/43.

www.shoette.com

CHAT VA ?Le designer espagnol Pablo Crespo Pita, responsable du studio Imaisde présente lematelas gonflable Chat, en polychlorure de vinyle (PVC). Coloré et de taille importante(2 m de longueur pour 90 cm de largeur), il favorise la communication grâce à un système d’attache sur les côtés.

www.imaisde.com

DES UNE ASSISETECHNO

Le créateur néoZélandais DanielMcLaughlin a lancé un concept de valise Biowool. La coque rigide est fabriquée en polyuréthane biosourcéprovenant de l’huile de colza maiségalement de tapis recyclés. « Je voulais utiliser les déchetsproduits de l’industrie de la laine, une économie essentielle de monpays, explique-t-il. Tout en mettant enavant un type de composite autre quela fibre de carbone et le kevlar »,

http://show2013.rca.ac.uk/13_ide_dan_mclaughlin/

Octobre 2013 N°906 www.plastiques-caoutchoucs.com

VALISE BIO

Roule tes shoes

Le japonais Keisuke Fujiwara présente le Reflection Sofa,un fauteuil fabriqué en composite, un polyester renforcéde fibre de verre. Particulièrement résistant, avec une fortetenue à la corrosion, ce matériau est habituellement utilisépour des applications en aéronautique ou dans la construc-tion. « L’impression de légèreté, très importante à mesyeux, est soulignée par la couleur reflétée sur le plancherautour du fauteuil », explique le designer. www.keisukefujiwara.com

10-11-design-M2_Mise en page 1 30/09/13 15:54 Page10

Page 11: Feuilletable 906

11

IGNJOUETS POUR GRANDS

RoyalLa marque At Once lance sonfauteuil Glorify en référenceau mobilier seigneurial. Fabri-qué en polyéthylène (PE) roto-moulé teinté dans la masse, iloffre une position statutaire àla personne, grâce aux deux accoudoirs haut placés quiredressent le buste. Existe en sept coloris. www.at-once.fr

CouvertsLa designer chinoise Qiyun Deng, dans lecadre d’un projet de l’École cantonale d’artde Lausanne, en Suisse, a créé une collectionde couverts jetables baptisée Graft (greffe,en français) en acide polylactique (PLA).L’idée de départ : un toucher primordial quirenvoit à la peau texturée des fruits etlégumes. Une tige de céleri sert, par exemplede poignée à une fourchette et un pétaled’artichaut devient le bout de la cuillère. http://cargocollective.com/qiyun/Graft

BRACELETÉLECTRONIQUE

www.plastiques-caoutchoucs.com N°906 Octobre 2013

N’avez-vous jamais rêvé de construire votre propre mobilierinspiré des jeux de construction pour enfants ? QBiq, entreprise française, l’a fait. Les cubes, injectés enFrance sont soit en acrylonitrile-butadiène-styrène (ABS),pour les lampes avec quatre plots, soit en polyméthacrylate deméthyle (PMMA), pour la collection Crystal, soit en polypropylène expansé (PPE) pour la gamme Soft.

www.facebook.com/Qbiq.construction

L’entreprise californienne Jawbone lance lebracelet Up, fabriqué en polyuréthane thermoplastique (TPU). Tout sauf simple, ilest capable, grâce à des capteurs, d’appor-ter des informations sur le sommeil ou surl’activité d’une personne, voire même lafaçon de mieux manger. Up, qui est relié enpermanence à un smartphone via une appli-cation Androïd ou IOS, peut ainsi corrélersommeil, activité physique, habitudes ali-mentaires et mieux comprendre commentces facteurs peuvent affecter son humeur.Existe en trois tailles et huit couleurs. https://jawbone.com/up

10-11-design-M2_Mise en page 1 30/09/13 15:54 Page11

Page 12: Feuilletable 906

12

L’ACTUALITÉ À CHAUD

Un investissement de 15 millionsd'euros (M€) pour un chiffre d'af-faires de 21 M€ en 2012 : Euro-plastiques n'a pas lésiné sur lesmoyens pour construire sanouvel le usine, dont l'inaugura-tion officielle a eu lieu, le20 septem bre 2013, en présencede Guillaume Garot, ministredélégué chargé de l’Agroalimen-taire et ancien maire de Laval(Mayenne). L'entreprise, qui estrestée à Changé, a gagné lanouvelle zone d'activités deGrands-Prés, à quelques kilomè-tres de Laval. Après la prise dedécision d'inves tir, en juillet 2010,les travaux de terrassement sesont finis en 2011, le bâtiment estsorti de terre en 2012 et les 41presses d'injection ont déménagéà Noël. Le rythme de productionest stabilisé, en janvier 2013, etune première inauguration – pri-vée – a lieu en juin.

Production doublée

Afin de partager l'aventure avectous les salariés, l'entreprise abaptisé le projet Europhilia et acréé une page sur le réseausocial Facebook. Le nom debaptême du site est Ruche,

UN NOUVEAU SITE POUR EUROPLASTIQUES

l'acronyme de Rassemblementdes unités challenge humain etéconomique.Afin de pouvoir faire face audéveloppement de son activitédans de bonnes conditions, lespécialiste des emballages enpolypropylène (PP) injecté pourla charcuterie, le fromage et lestraiteurs a, en effet, choisi de ras-sembler ses deux anciens sites,totalisant 10 000 m², dans unnouveau bâtiment de 15 563 m²,sur un terrain de 6,5 ha. Lesmachines sont réparties dans

EMBALLAGES Le spécialiste des emballages alimentairesen plastique injecté a investi 15 millions d'euros en Mayenne.

2 409En dollars (1 779 €), montantdes frais de douanes brésiliennesupplémentaires à l’encontred’importation de nylon 6 et 6,6 par tonne, en provenancede plusieurs pays asiatiques. Et ce pour une période dequatre mois.

Octobre 2013 N°906 www.plastiques-caoutchoucs.com

deux ateliers de 2 300 m² en sur-pression avec contrôle de l'hygro-métrie de l'air et accès par sas.Dans les prochai nes années, laproduction annuelle doit passerde 1 à 2 milliards d'unités.

Règles environnementales

strictes

L'usine est conçue pour limitersa consommation d'énergie,bénéficiant des règles deconstruction d'un bâtiment debasse consommation (BBC) etde celles des installations clas-sées pour la protection de l'envi -ron ne ment. Afin de consacrerles surfaces au sol à la produc-tion maraîchère, le parking de 92places est en sous-sol.Dirigé depuis janvier 2012 parBenjamin Barberot, le petit-filsdu fondateur, en 1959, de ce quiétait alors la Société euro-péenne des plastiques, Euro-plastiques a anticipé les pro-chaines étapes. Les deuxateliers peuvent accueillir neufpresses supplémentaires tandisque l'agrandissement du bâti-ment est prévu. Europlastiquesouvre résolument une nouvellepage de son histoi re.

Henri Saporta

Euro

plas

tics

Euro

plas

tics

LUBRIZOL SE RENFORCE DANSLE POLYCHLORUREDE VINYLELe chimiste américain despécialités Lubrizol veut musclerles capacités de production depolychlorure de vinyle (PVC) deson usine de Bells Lane, dans leKentucky (États-Unis), avec unprojet d’extension d’une unité derésines et de compoundage.Montant de l’investissement :108 millions de dollars (80 M€).Ces résines trouventessentiellement des applicationsdans la fabrication de tuyaux pourles réseaux d’eau résidentiels,commerciaux et industriels.L’annonce a été faite par legouverneur de cet État, leKentucky ayant alloué des aideset des allégements fiscaux àl’entreprise. À l’heure actuelle, 140 salariés travaillent sur le siteet 25 postes supplémentairesdevraient être créés dans le cadrede ce projet.

12-21-à chaud-M1_Mise en page 1 30/09/13 17:09 Page12

Page 13: Feuilletable 906

200Nombre d’entreprises chimiquesconcernées en France par lataxe sur l’excédent brutd’exploitation (EBE), selonl’Union des industries chimiques(UIC). Cette taxe est réservéeaux entreprises générant unchiffre d’affaires de plus de 50millions d’euros par an.

13

LANXESS VA SUPPRIMER 1 000 POSTES D’ICI DEUX ANSÉLASTOMÈRES Confronté à la crise du secteur automobile, le chimiste allemand lance un plan d’économies.

CHANDRA ASRIACCROÎT SES CAPACITÉS EN INDONÉSIE

Le géant pétrochimiqueindonésien souhaite renforcerses capacités de son usinesituée à Cilegon, dans laprovince indonésienne deBanten. Un projet qui vise aaugmenter de 43 % lescapacités du vapocraqueur d’icila fin 2015. Les capacitésd’éthylène devraient êtreportées de 600 000 tonnes paran à 860 000 t/an et celles depropylène de 150 000 t/an pouratteindre 470 000 t/an.380 millions de dollars(280,5 millions d’euros) ont étémis sur la table parl’entreprise.

Le chimiste allemand Lanxess aannoncé la suppression de 1 000postes dans le monde d’ici à lafin 2015. Selon les dirigeants dugroupe, cette décision s’inscrit dans le cadre d’une stratégie de« restructurations ciblées et demesures d’amélioration de l’ef-ficacité », pour une économieannuelle prévue d’environ100 millions d’euros, d’ici deuxans. Le groupe va ainsi recentrerson activité sur les points qu’iljuge stratégiques et se désen-gager de certaines branches,comme celles des additifs depolymérisation et des caout-choucs nitrile-butadiène (NBR).

Départs volontaires

privilégiés

Le site français de La Wantze-nau , dans le Bas-Rhin, le plusgrand site producteur de NBRdu groupe, qui a fêté en 2012 ses50 ans, pourrait donc être touché

par cette décision. L’usineemploie 300 employés. Dans lecadre de cette restructuration,Lanxess a fermé une unité enAfrique du Sud et a mutualiséses capacités en Belgique. Legroupe a toutefois précisé vou-loir privilégier les départs volon-taires « fondés sur les règles enmatière de préretraite et le paie-

ment d’indemnités ». En 2013, lebénéfice brut d’exploitationavant résultats exceptionnels(Ebitda*) du chimiste devraitreculer nettement, pour s’établirautour de 700 à 800 millionsd’euros, après avoir atteint1,22 milliard d’euros en 2012.

Alexandre Couto

* Ebitda : Earnings before Interest, Taxes, Depreciation, and Amortization.

www.plastiques-caoutchoucs.com N°906 Octobre 2013

Selon une étude du cabinet Freedonia, la demandemondiale en élastomères thermoplastiques (TPE)pourrait atteindre 5 800 kilotonnes d’ici à 2017. Cettehausse pourrait intervenir dans toutes les régions duglobe, y compris en Europe occidentale. Les analystesestiment ainsi que le marché mondial dépassera les20 milliards de dollars (15 Mrds €) en 2017. La demandedevrait progresser de 5,5 % par an entre 2013 et 2017. Lacroissance en Amérique du Nord devrait s’établir autourde 4,7 %, tandis que l’Europe, qui a vu son marché secontracter de 0,7 % pendant la crise économique,devrait renouer avec la croissance, en affichant uneprogression annuelle de 3,9 %. Sans surprise, lademande sera très forte dans la région Asie-Pacifique,avec une hausse annuelle de 6,5 %. La Chine tirerafortement le marché (8 % par an), tandis que l’Indedemeurera « robuste », selon les analystes.

LES THERMOPLASTIQUES ÉLASTOMÈRES ONT LA COTE

DOW INVESTIT DANSLES ÉLASTOMÈRESPOLYOLÉFINES

L’entreprise américaine a annoncé,le 11 septembre 2013, la constructiond’une ligne de productiond’élastomères polyoléfines (POE)dans son usine de Tarragona, enEspagne. C’est la première ligne dugenre en Europe pour l’entreprise.Début de la production prévu àpartir du premier semestre 2014. Ni les capacités de production, ni le montant d’investissement n’ont été divulgués. Au cours desdix dernières années, le groupe a investi 200 millions d’euros sur le site.

Lanx

ess

12-21-à chaud-M1_Mise en page 1 30/09/13 17:09 Page13

Page 14: Feuilletable 906

14

A. SCHULMAN RACHÈTELE GROUPE PERRITE

de plastiques techniques dugroupe pourrait ainsi doublerdans cette région.

Jusqu’à 2,2 millions

d’euros d’économie par an

D’une manière globale, lessynergies pourraient aboutir àune réduction des coûts de l’or-dre de 2 à 3 M$ par an (1,5 à2,2 M€).Perrite produit et distribue desthermoplastiques pour les sec-teurs des composants élec-triques, de l’automobile et del’industrie.La société possède une largegamme d’acrylonitrile-buta-diène-styrène (ABS), ainsi quedes nylons, des polypropylènes(PP), des polystyrènes (PS),des polycarbonates (PC) et des résines polyacétales. Ellea généré, en 2012, un chiffred’affaires total de 140 M$(105 M€).

Alexandre Couto

7En euros par tonne de dioxydede carbone ; taux de la taxecarbone en pourparleractuellement au gouvernement,selon nos confrères du quotidien Le Monde. Une mannefinancière qui représenterait400 millions d’euros en 2013pour avoisiner les 4 milliardsd’euros en 2016.

MATIÈRE En rachetant l’entreprise française, l’Américain développe son réseau à l’international.

L’ACTUALITÉ À CHAUD

Le formulateur américain A.Schulman a racheté, pour52 millions de dollars (39 M€),le groupe Perrite. Ce dernierpossède des activités auRoyaume-Uni (à Manchester),

en France (à Lyon) et en Malai-sie (à Johor Bahruen).Avec ce rachat, A. Schulmanprévoit une hausse de 35 % deson chiffre d’affaires sur la zoneAsie et Pacifique. La production

DOW NE CÈDE PLUSSA DIVISION PLASTICS ADDITIVES

Au printemps 2013, le chimisteaméricain souhaitait vendre desactifs, notamment sa divisionPlastics Additives. Des produitsutilisés dans une large gammed’applications : les matériaux deconstruction, les emballages,l’électronique et les piècesautomobiles. L’entreprise évaluaitcette part d’activité à 1,5 milliardd’euros. Comme la réponse desinvestisseurs n’a pas satisfait, legroupe préfère conserver cesadditifs dans le périmètre dugroupe pour les prochainesannées.

A. S

chul

man

12-21-à chaud-M1_Mise en page 1 30/09/13 17:09 Page14

Page 15: Feuilletable 906

Le tribunal de commerce deLyon a décidé, le 26 septembre,de reporter au 12 décembre ladécision sur la reprise de lasociété Kem One SAS. Cettepériode d’observation doitpermet tre de consulter lescréanciers et de lever les condi-tions suspensives des troisoffres.Les dossiers déposés par lefonds d’investissements SunEuropean Partners, par lasociété d’investissements Open-gate Capital et par l’organisationsyndicale CGT, portent surl’ensem ble du périmètre del’entre pri se, y compris la partieaval (Kem One InnovativeVinyls), non concernée par laprocédure.Cette prolongation est renduepossible par un niveau d’activitésupérieur aux prévisions.

Quatre projets de reprise

À la date limite du 19 septembre2013, fixée par le Tribunal decommerce de Lyon pour le

dépôt des offres de reprise qua-tre projets avaient été confirmés,avec toutefois certainesréserves. Les projets émanaientdes trois précédemment cités etd’une personne physique. Lesdossiers doivent cependantencore être finalisés : le fonds etla société d’investissementsavaient, en effet, souligné que« les conditions n’étaient pasencore réunies pour déposer une

offre de reprise », même s’ils ontréaffirmé leur intérêt pour KemOne.Le projet de l’organisation syn-dicale devait, lui aussi, être com-plété, et son financement pré-cisé. Enfin, le dernier projet,porté par une personne phy-sique, concerne une « reprisepartielle de l’activité indus-trielle », précise le communiqué.

Claire Pham

NOUVEAU DÉLAIDANS LE DOSSIER KEM ONESOCIAL La période d’observation pouvant aboutir au choixd’un repreneur a été prolongée jusqu’au 12 décembre.

www.plastiques-caoutchoucs.com N°906 Octobre 2013

DOW ACCROÎT SES CAPACITÉSAUX ÉTATS-UNIS

Le chimiste américain Dow a annoncé, le23 septembre 2013, qu’il allait accroître les capacitésde production de ses usines sur le complexe industrielde Freeport, au Texas (États-Unis). « Le but est depermettre de répondre aux besoins des clients locaux,tout en renforçant l’offre mondiale des produits del’entreprise », affirme Mark Basset, directeur del’activité polyuréthane de Dow. Les unités fabriquentdes polyols et des copolymères. Le montant investi n’apas été divulgué. La division polyuréthane de Dowfabrique une large gamme de produits : de l’oxyde depropylène, du propylène glycol, des polyols depolyéther et des isocyanates, matières premières clefspour les mousses rigides, semi-rigides et souples, lesrevêtements et les élastomères.

BOREALIS DÉVELOPPE SONSITE ITALIEN

Pour soutenir le lancement dela sa nouvelle gamme depolypropylènes (PP) renforcésfibres de verre, Fibremod,Borealis a ouvert une ligne deproduction de fibres de verrelongues dans son complexede Monza, en Italie. Laformulation sera directementeffectuée sur le site. Lemontant de l’investissementn’a pas été dévoilé par lechimiste. Le polypropylènechargé de fibres de verrelongues (PP-LGF) estprincipalement utilisé dansdes applications pour lesecteur automobile.

Kem

One

12-21-à chaud-M1_Mise en page 1 30/09/13 17:09 Page15

Page 16: Feuilletable 906

Selon nos confrères de ChemicalWeek, le producteur de matièresplastiques brésilien, Braskem, atransmis à l’autorité de régula-tion américaine des échanges(US Securities and ExchangeCommissions) un documentindiquant sa participation au pro-cessus de cession de SolvayIndupa, mis sur la sellette parSolvay, début 2013.

Aucun calendrier

Braskem s’intéresserait ainsi àla production de polychlorure devinyle (PVC) de Solvay Indupa,l’un des principaux producteursde cette matière en Amériquedu Sud.La filiale de Solvay détient deuxsites de production en Argentine et au Brésil, avec des capacités

de plus de 500 kilotonnes (kt)par an de PVC.Braskem, quant à lui, possèdeune capacité de 700 ktpar an dePVC, uniquement implantée auBrésil. Aucune modalité, aucuncalendrier n’ont été spécifiéspour cette éventuelle reprise.

Cette offre d’achat contribueraitau renforcement de la chaîne devaleur des plastiques pour legéant sud-américain, qui avaitannoncé, à la mi-septembre, lamise en place d’un programmedestiné à muscler la compétiti-vité du secteur.

Claire Pham

BRASKEM POURRAIT REPRENDRESOLVAY INDUPAVINYLIQUES Le géant brésilien serait sur les rangs pour l’acquisitiondu portefeuille vinylique de Solvay en Amérique du Sud.

16

13,6En dollars (10 millions d’euros),montant de l’amende infligée àl’équipementier français Valeopar la justice américaine. Cetaccord met ainsi fin à uneenquête sur les pratiquesanticoncurrentielles de l’une deses filiales dans le cadre d’uncartel de sociétés japonaises.

L’ACTUALITÉ À CHAUD

Selon les derniers chiffres de l’observatoire de laplasturgie, il y eu 67 créations d’entreprises dans ledomaine de la transformation des plastiques, en France,depuis le début de l’année 2013. Quatre régions ont subid’importantes pertes d’établissements, avec plus de5 % : la Champagne-Ardenne, la Franche-Comté, leLimousin et la Lorraine. Deux régions ont été plusparticulièrement impactées par une baisse d’effectifs,que l’observatoire a évaluée à plus de 3 % : leLanguedoc-Roussillon et la Champagne-Ardenne. Auniveau de l’évolution du nombre d’établissements, lessecteurs les plus en retrait sont ceux des Articles Divers(4,54 %) et des Pièces techniques (3,13 %). Du point devue de l’évolution du nombre de salariés identifiés, lesecteur le plus affecté par une perte d’effectif est celuides pièces techniques (1,59 %).

LA PLASTURGIE CHERCHE UNSECOND SOUFFLE EN RÉGION

Octobre 2013 N°906 www.plastiques-caoutchoucs.com

Bra

skem

12-21-à chaud-M1_Mise en page 1 01/10/13 10:09 Page16

Page 17: Feuilletable 906

17

Le producteur de films plas-tiques, Klöckner Pentaplast, vainvestir 4,6 millions d’euros (M€)pour étendre sa production àl’échelle mondiale d’ici à 2014.Le projet prévoit l’extension dela production de deux sites euro-péens, situés au Royaume-Uniet au Portugal. Une nouvelleligne sur le site de Newport, auRoyaume-Uni, apportera 8 kilo-tonnes (kt) supplémentaires paran et permettra l’embauche dequinze personnes, pour uninvestissement local de 6 M€.

Dix-sept usines

dans le monde

Au Portugal, Klöckner prévoitd’investir 5,5 M€pour également

KLÖCKNER ACCROÎTSES CAPACITÉS DE PRODUCTION

accroître de 8 kt sa productionde films en polyester. Le restede l’investissement sera orientévers la Chine et le Brésil, pourdes augmentations de capacitésde respectivement 6,6 et 1,2 ktpar an. Klockner Pentaplast, qui

15000Nombre d’emploi qui vont êtresupprimés en 2014 chezSiemens dans le cadre d’unprogramme d’économie de6 milliards d’euros au total,dont le tiers en Allemagne.

appartient au fonds d’investis-sement américain StrategicValue Partners InvestmentGroup, possède dix-sept usinesdans le monde et emploie plusde 3 000 personnes.

Alexandre Couto

EMBALLAGES La société allemande investit pour doperses capacités de production.

Klöc

kner

/Pen

tapl

ast

12-21-à chaud-M1_Mise en page 1 30/09/13 17:09 Page17

Page 18: Feuilletable 906

18

Le chimiste japonais Toray aannoncé, le 27 septembre 2013,l’acquisition, pour 584 millionsde dollars (432 M€), du fabricantaméricain de fibres de carboneZoltek. Cet achat augmente deprès de 30 % la part de marchéde Toray, déjà fournisseur de cesmatériaux, tant pour l’avionneuraméricain Boeing que pour sonconcurrent européen Airbus.

Un produit bon marché

Avantage certain : les fibres decarbone produites par Zolteksont relativement bon marché,alors que le prix est le principalfrein actuel à son emploi massif.Selon l’entreprise japonaise, la

TORAY ACQUIERT UN FABRICANT DE FIBRES DE CARBONE

demande de fibre de carbone,matériau résistant et léger, vaprogresser près de 15 % par andans les prochaines années,grâce aux besoins du secteuraéronautique, mais aussi pourles réservoirs de gaz naturelliquéfié, les éoliennes et l’auto-mobile. Toray est optimistedepuis plus de quarante ans surl’avenir des composites, alorsque beaucoup d’autres entre-prises ont renoncé devant les

12,4En milliards de dollarsaustraliens (8,7 milliardsd’euros), chiffre d’affaires du groupe australien Amcorspécialisé dans l’emballage en 2012-2013. Il souhaitepoursuivre sa progression avec l’acquisition de l’usine de Tuflex, la division emballagedu groupe indien Murugappa.

L’ACTUALITÉ À CHAUD

Octobre 2013 N°906 www.plastiques-caoutchoucs.com

Le chimiste allemand Bayer envisage de réduire lescoûts de sa division de matières plastiques MaterialSciences, selon le patron Marjin Dekkers. Ce dernier aannoncé lors d’un point presse le 17 septembre qu’ilexistait « des surcapacités sur le marché », sans oublierdes coûts toujours plus élevés des matières premières etde l’énergie. Et de continuer : « Les installations deproduction supplémentaires créées ces dernières annéesfont face à une croissance mondiale du marché pluslente. C’est pourquoi nous devons réduire et devenir plusefficaces. Nous sommes actuellement en discussionavec les représentants du personnel pour examiner ceque nous pouvons transformer dans les trois ou quatreannées. » Des propos peu rassurants sans pour autantêtre alarmistes, Marjin Dekkers refusant pour l’instantde parler de suppression de postes.

BAYER ENVISAGE UNE RÉORGANISATION DE SA DIVISION PLASTIQUES

coûts de développement et deproduction trop importants. Zol-tek, société créée en 1975, a prispied dans le secteur par le biaisd’une acquisition. De nombreuxinvestissements ont permis àZoltek de se faire une placedans ce secteur largementdominé par les entreprises nip-pones. Un avantage encore plusaccentué par l’entrée de Zoltekdans le groupe Toray.

Claire Pham

Airb

us

AÉRONAUTIQUE Le groupe japonais renforce sa position de 30 %en rachetant un producteur américain reconnu.

12-21-à chaud-M1_Mise en page 1 30/09/13 17:09 Page18

Page 19: Feuilletable 906

12-21-à chaud-M1_Mise en page 1 30/09/13 17:09 Page19

Page 20: Feuilletable 906

20

PEQUIVEN INVESTITAU VÉNÉZUELA

Petroquimica de Venezuela(Pequiven) se lance dans un vasteprogramme d’investissement dansle pays. Le but est de renforcerses capacités dans la productionde matières plastiques en passantde 694 000 tonnes par an etatteindre 2,02 millions de tonnespar an d’ici 2019. À l’Ouest, sur lecomplexe Ana Maria Campos, legroupe détenu par l’État souhaiteconstruire un ensemble d’unitésd’une capacité de 800 000 tonnespar an pour la production depolyéthylène haute densité (PE)(300 000 tonnes par an) et bassedensité (300 000 tonnes par an).Trois autres usines depolypropylène (PP), polyéthylènetéréphtalate (PET) et PP bi-orientés sont également prévues.

Le producteur espagnol La Sedade Barcelona est toujours engrande difficulté financière. Ilenvisagerait de vendre trois uni-tés de production de polyéthy-lène téréphtalate (PET). L’entre-prise s’est, pour cela, adresséeau tribunal de commerce deBarcelone pour avoir son aval.Les trois usines concernées sontle site d’Artenius, situé à El Pratprès de Barcelone, l’usine chi-mique de Quimicas Asociadas àTarragone, et l’unité localisée àAdana, en Turquie.

Deuxième fois pour l’unité

de Tarragone

Les deux sites espagnols repré-sentent une capacité de produc-tion de PET de 170 000 tonnespar an, tandis que le site turcproduit 130 000 tonnes par an dePET. L’unité Quimicas Asociadasproduit par ailleurs 130 000tonnes d’oxyde d’éthylène et 95 000 tonnes par an de glycol,matières premières à la produc-tion de fibres et de résines depolyesters. En juin 2010, le

groupe espagnol avait annoncéqu’il vendait cette dernière à uneentreprise américaine pour 23 millions d’euros. L’accordavait été annulé en octobre 2010.Un projet de vente annoncé enpointillé dès le mois de juillet.La Seda souhaite en effet se

LA SEDA BARCELONA ENVISAGE LA VENTE DE TROIS USINES

EASTMAN INVESTIT EN VIRGINIE

Le producteur américainEastman souhaite investir40 millions de dollars (30 M €)entre 2014 et 2016 pourétendre ses capacités deproductions de films pourfenêtres à Henry County, enVirginie. Ces produits sontutilisés dans les marchés del’automobile et del’architecture. Vingt-cinqpostes devraient être crééspour ce projet.

concentrer sur la productiond’emballages jugée beaucoupplus rentable. Pour autant, cetteopération permettra seulement« de trouver un acheteur pour lesactivités restantes viables »,selon l’entreprise.

Claire Pham

19,6En millions d’euros, bénéficenet de l’équipementierautomobile français MGICoutier sur les six premiersmois de 2013. Un bénéfice neten progression de 36 % grâceau dynamisme de son activitéhors de l’Europe de l’Ouest etde sa filiale américaine AvonAutomotive.

L’ACTUALITÉ À CHAUD

Octobre 2013 N°906 www.plastiques-caoutchoucs.com

Le chimiste allemand BASF souhaite dynamiser saproduction américaine de polyuréthanes (PUR). Enprojet : la construction d’une usine systems house(solutions produits sur mesure) située à Geismar, dansl’état de Louisiane, aux États-Unis. Celle-ci devrafabriquer des produits PUR à façon pour des applicationsdans le domaine des transports, de la construction et dumobilier. Au total, 42 millions de dollars (31 millionsd’euros) seront nécessaires. Un investissement quipermettra la création de 22 postes et 160 emploisindirects. Début des travaux : deuxième trimestre 2014,pour une mise en service prévue en 2015.

BASF MISE SUR LE POLYURÉTHANE

SEAB

MATIÈRES Les deux usines espagnoles et l’usine turque de production de polyéthylène téréphtalate (PET) sont mises en vente.

12-21-à chaud-M1_Mise en page 1 30/09/13 17:09 Page20

Page 21: Feuilletable 906

12-21-à chaud-M1_Mise en page 1 30/09/13 17:09 Page21

Page 22: Feuilletable 906

PRODUCTIONINDUSTRIELLE

- 0,7Au mois de juillet 2013, la production de l’industriemanufacturière en volumebaisse par rapport à juin (- 0,7 % après - 0,4 % en juin).

PRIX À LA PRODUCTION

- 0,3En juillet 2013, les prix deproduction de l’industriefrançaise croissent à nouveau (+ 0,7 %), après trois mois debaisse. Cette hausse s’explique,en partie, par le rebond des prixde l’énergie.

MACROÉCONOMIE

TABL

EAU

DE B

ORD

Bâtiment Demi-produits Emballages Pièces techniques

117,893,7

127,1121,9

20

44

68

92

116

140

juil.juinmaiavrilmarsfév.janv. déc.nov. oct.sept.aoûtjuil.

2012 2013

-50

-36

-22

-8

6

20

Août 2013

5 - Perspectives personnelles de production

4 - Carnets et demande étrangère

3 - Carnets et demande globale

2 - Stocks1 - Production passée

Le solde d’opinion est l’écart entre les opinions positives et négatives. Un solde supérieur à 0 indique que les avis favorables l’emportent sur les avis défavorables. Pour réaliser son enquête, l’Insee utilise une méthode de sondage stratifiée.

5

12

-23 -23

2

Indice d’évolution des livraisons(base 100, année 2000) – Source : Sessi

Enquête de conjoncture(solde d’opinion en pourcentage, corrigé des variations saisonnières)

P

●1

●2

22

*Chiffres de l’Institut national de la statistique et des études économiques (Insee), sauf mention contraire.

L’A

CTU

ALI

TAUX DE CROISSANCE

+ 0,5Au deuxième trimestre 2013, le produit intérieur brut envolume progresse (-0,5 % après -0,2 % au premier trimestre2013). C'est la hausse la plusimportante constatée depuis lepremier trimestre de 2011.

CHIFFRE D’AFFAIRESDANS L’INDUSTRIE ET LA CONSTRUCTION

+ 0,5 %En juin 2013, le chiffre d’affairesdes entreprises de l’industriemanufacturière progresse (+ 0,5 %) après un recul sensibleen mai (- 1,7 %). Il rebonditnettement à l’exportation (+ 2,2 %). Sur l’ensemble del’industrie, le chiffre d’affairesaugmente légèrement (+ 0,3 %).

En juillet 2013, lesprincipaux indicateurs des

livraisons en plasturgie sont enprogression. Les livraisons dedemi-produits progressent de7,7 points, pour s’établir à 121,9.Dans le secteur de l’emballage,la hausse est 13,2 points, à 117,8.Le secteur du bâtiment est enévolution de 9 points, à 127,1.Enfin, les livraisons dans lesecteur des pièces techniquesconnaissent un léger repli, ets’établissent à 93,7 points

Selon les chefsd’entreprise interrogés en

août 2013, le climat conjonctureldans l’industrie poursuit sonamélioration. Le solde surl’activité passée est en haussepar rapport au mois précédentet atteint sa moyenne de longuepériode. Quant au soldecorrespondant aux perspectivespersonnelles, il est stable à unniveau légèrement au-dessousde sa valeur moyenne. Lescarnets de commandes globauxet étrangers se sont améliorés,mais sont toujours jugés moinsétoffés que la normale. Lesstocks de produits finis sontquasi stables et leur niveau estjugé conforme à la normale.

.

INDICATEURSFILIÈRE

●2

●1

Octobre 2013 N°906 www.plastiques-caoutchoucs.com

22-27-tableau de bord-M2_Mise en page 1 30/09/13 17:12 Page22

Page 23: Feuilletable 906

*

130

138

146

154

162

170

aoûtaoût juil.juinavrilmarsfév.janv.déc.nov.oct.sept2012 2013

maiavrilmarsfév.janv.déc.nov.oct.sept.aoûtjuil. juil.juin10 000

22 500

35 000

47 500

60 000

2012 2013

CommencésAutorisés

Commerce et réparation d'automobiles et de motocyclesCoCoCommerce de détail, à l'exception des automobiles et des motocycles

avrilmarsfév.janv.déc.nov.oct.sept.août juiljuin juinmai90

96

102

108

114

120

2012 2013

AutomobileImmatriculations de voitures neuves

(en milliers, données corrigées des variations saisonnières)

Commerce de détailIndice du chiffre d’affaires dans le commerce de détail (base 100, année 2000)

Construction – Nombre de logements neufsSource : ministère de l’Équipement

●1

●2

●3

TAUX DE CHÔMAGE

10,9En moyenne sur le deuxièmetrimestre 2013, le taux dechômage au sens du Bureauinternational du travail s’élève à10,9 % en France, y compris lesdépartements d’outre-mer. Letaux de chômage en Métropoles’établit à 10,5 %.

En août 2013, le nombred’immatriculations de

voitures particulières neuvesbaissent de 0,3 % par rapport à juillet (144 390 véhiculescontre 144 856 en juillet 2013),en données corrigées desvariations saisonnières. Selon leComité des constructeursfrançais d’automobile (CCFA), 85 565 véhicules ont étéimmatriculés en août 2013, soit une baisse de 10,9 % endonnées brutes par rapport àaoût 2012.

En juin 2013, le volumedes ventes diminue parrapport au mois

précédent dans le commerce dedétail hors automobiles etmotocycles (- 1,4 %). En juillet2013, il se redresse (+ 1,9 %). Le volume des ventes ducommerce et de la réparationd’automobiles et de motocyclesest quasi stable (+ 0,1 %) aprèsune baisse en mai (- 1,4 %). Ilprogresse dans le commerce devéhicules automobiles (+ 0,9 %)mais recule dans le commerced’équipements automobiles (- 1,3 %).

Le nombre de logementsautorisés, en données

corrigées lissées, baisse de8,6 % sur les trois derniers mois(mai, juin, juillet) par rapport auxtrois mois précédents. Celui deslogements mis en chantieraugmente de 1,1 % sur derniersmois.

DONNEURSD’ORDRE

●3

●2

●124 sept. 2013Airbus table sur un marchétotal de plus de 29220nouveaux avions detransport de passagers et defret à livrer entre 2013et 2032.

24 septembreL’Allemagne va s’endettermoins que prévu auquatrième trimestre de 2013,selon l’Agence financièreallemande, invoquant labonne tenue du budget dupays.

23 septembreLa société espagnole Cosmos XXI a présenté uneoffre de reprise del’équipementier Heuliez, àcondition qu’il obtienne desmarchés auprès desconstructeurs européens.

20 septembreLe président de laRépublique, FrançoisHollande, a fixé l’objectifd’une réduction de 50 % de laconsommation d’énergie d’ici2050 et souhaite que laFrance soit moinsdépendante du nucléaire etdes hydrocarbures.

19 septembreLa proposition de loiFlorange sur la reprise desites rentables est débattueà l’Assemblée nationale.

C’EST ARRIVÉ LE...

23

CRÉATIONSD’ENTREPRISES

- 11,4En août 2013, le nombre decréations d’entreprises baisse parrapport au mois de juillet: - 11,4 % en données corrigées. Labaisse des auto-entrepreneursest légèrement compensée par les créations hors entrepreneurs(+ 0,8 %).

COMMERCEEXTÉRIEUR

- 5,109Les importations redémarrent en juillet2013, essentiellement en raison d’unnet rebond des achats énergétiques. Les exportations progressent mais leurniveau reste cependant en deça du picatteint en avril au plus fort desperformances des industriesaéronautiques, spatiales et navales.

www.plastiques-caoutchoucs.com N°906 Octobre 2013

22-27-tableau de bord-M2_Mise en page 1 30/09/13 17:12 Page23

Page 24: Feuilletable 906

24

MERCURIALESDES PRIX

70

90

110

130

150

2011 2012

111,29

AvrilMai

Août

Août

Septem

bre

Septem

bre

Octobr

eNov

embre

Février Ma

rs

Février Ma

rsAvril

Juin Mai

JuinJuillet

JuilletAoû

t

Octobr

e

Janvier

Novem

breDéc

embre

Janvier

Décem

bre

2013

En août 2013, le cours du caoutchouc naturel poursuit sa baisse et atteint 198,71 centimes d’euros parkilogramme.

Prix des matières en Europe de l’Ouest – Elipso (prix France)

Prix (en €/tonne

en janv. 2 013)

Prix (en €/tonne

en sept. 2013)

Variation sur un an

PS 1980 1945 -1,77 %

PP homo-injection 1419 1437 1,27 %

PP copolymère 1454 1489 2,41 %

PVC 921 912 -0,98 %

PET 1575 1361 -13,59 %

PEbd 1512 1536 1,59 %

PEhd soufflage 1507 1464 -2,85 %

PEhd injection 1482 1486 0,27 %

PEbd linéaire 1436 1494 4,04 %

PEhd film 1416 1406 -0,71 %

80

164

248

332

416

500

2011 2012 2013

Mai

Mai

Juin JuinJuillet

JuilletAoû

t

Août

Octobr

eNov

embre

Janvier

Janvier

Février Ma

rs

Février Ma

rsAvril

Avril

Septem

bre

Décem

bre

Décem

bre

198,71

Cours du caoutchouc naturel (en centimes d’euros par kg)

Source: Syndicat national du caoutchouc et des polymères (SNCP), d’après Resinex

Cours du baril de Brent (en dollars)

Source : Direction des ressources énergétiques et minérales (Direm)

L’A

CTU

ALI

CodificationCorrespondance

ValorplastMatière

Juillet-Août2013

Septembre2013

01-2-12 Q0 PET Bouteilles collecte naturel = 0

01-2-11 Q6 PET Bouteilles collecte couleur = 0

01-2-13 Q4 PET Bouteilles collecte azurées = 0

01-2-15 Q5 PET Bouteilles collecte toutescouleurs mêlées = 0

02-2-21 PEhd Flaconnage PEhd à laver = 0

PLASTIQUES – Variations des prix d’achat constatées en euros/tonnepar rapport à juillet/août 2013 - Source : Federec

Codification MatièreJuillet-Août

2013Septembre

2013

Polyéthylène04-1 Chutes neuves HD = 0

04-1-40 Films neufs couleurs BD -10 0

04-1-41 Films neufs naturels BD = 10

04-2-40 Films rétractables et étirables mêlés à laver = 0

04-2-41 Housses couleurs épaisses à laver -10 0

04-2-42 Housses naturelles épaisses à laver = 0

04-2-43 Films étirables naturels à laver = 0

04-2-44 Films agricoles à laver = 0

04-2-49 Housses et films issus du tri DIB -20 0

Polypropylène05-1-50 Films naturels = 10

05-1-51 Films couleurs et imprimés = 0

05-1-52 Chutes PP rigides naturels = 10

05-1-53 Chutes PP rigides couleurs = 0

05-1-54 PP/PE blanc = 0

05-1-55 PP/PE couleur -15 0

05-2-50 PP tissé et non tissé -100 0

05-2-51 PP rigides en fin de vie -50 -15

Polystyrène06-1-60 PS extrusion naturel et blanc = 10

06-1-61 PS extrusion couleur = 0

06-1-62 PS injection naturel et blanc = 10

06-1-63 PS injection couleur = 0

06-2-60 PSE = 0

06-2-61 PS injection et extrusion couleur = 0

06-2-60 PSA Alu = 0

ABS08-1-80 ABS blanc = 0

08-1-81 ABS couleur = 0

08-1-82 ABS / PC chutes neuves = 0

08-2-80 ABS / PC (DEEE) -20 -10

PVC03-1-30 PVC souple naturel = 0

03-1-30-2 PVC souple couleur = 0

03-1-32 PVC issu de BTP = -15

03-1-33-1 PVC de thermoformage et calandrage couleur = 0

03 – 1-33-2 PVC de thermoformage et calandrage cristal = 0

03-1-34-1 PVC - PE -20 0

03-1-34-2 PVC profilés couleur avec joint -20 0

03-1-35-1 PVC profilés couleur sans joint -20 0

03-1-35-2 PVC profilés blanc avec joint -20 0

03-2-30 PVC profilés blanc sans joint = -15

PET01-1-10 PET thermo Cristal (ancien 01-1-100) = 0

01-1-16 A-PET thermo couleur = 0

01-1-17-1 A-PET préformé cristal = 0

01-1-17-2 A-PET préformé azuré = 0

01-1-17-3 PET préforme couleur transparente = 0

01-1-17-4 À PET préforme couleur opaque = 0

01-1-17-5 A PET préforme multicouches = 0

01-1-18 PETG naturel = 0

01-1-19 PETG bleuté, couleur = 0

Plastiques techniques01-9-90 PC -50 -25

01-9-91 PMMA -50 -75

01-9-92 PA -50 0

01-9-93 POM -50 -15

Octobre 2013 N°906 www.plastiques-caoutchoucs.com

22-27-tableau de bord-M2_Mise en page 1 30/09/13 17:12 Page24

Page 25: Feuilletable 906

22-27-tableau de bord-M2_Mise en page 1 30/09/13 17:12 Page25

Page 26: Feuilletable 906

26

COMMERCEEXTÉRIEUR Le prix moyen des matières est obtenu à partir des ventes en volumes et en valeurs,

à l’exportation et à l’importation en juillet 2013 (source : d irection générale des Douanes).

ASA : acrylonitrile styrène acrylate

ABS : acrylonitrile-butadiène-styrène

BOPP : PP bi-orienté

BR : caoutchouc butadiène

CPVC : PVC chloré

CR : polychloroprène

EPDM : monomère éthylène-propylène-diène

E-SBR : caoutchouc butadiène styrène émulsion

EVA : copolymère éthylène-acétate de vinyle

EVM : monomère d’éthylène-acétate de vinyle

HNBR : NBR hydrogéné

LCP : polymères à cristaux liquides

LSR : élastomère à silicone liquide

MDI : di-isocyanate de diphénylméthane

NBR : caoutchouc nitrile

PA : polyamide

PAI : polyamide-imide

PAN : polyacrylonitrile

PBT : polybutylène téréphtalate

PC : polycarbonate

PCT : polychloroterphényle

PE : polyéthylène

PEEK : polyétheréthercétone

PEhd : PE haute densité

PEI : polyétherimide

PEbd : PE basse densité

PEbdl : PE basse densité linéaire

PES : polyéthersulfone

PET : polyéthylène téréphtalate

PETG : PET modifié glycol

PEuhpm : PE à ultra-haut poids moléculaire

PI : polyimide

PLA : acide polylactique

POM : polyoxyméthylène, polyacétal

PMMA : polyméthacrylate de méthyle

PP : polypropylène

PPA : polyphtalamide

PPO : polyphénylène oxyde

PPS : polysulfure de phénylène

PPSU : polyphénylènesulfone

PS : polystyrène

PSE : PS expansé

PSU : polysulfone

PTFE : polytétrafluoroéthylène

PUR : polyuréthane

PVA : acétate de polyvinyle

PVAC : polyacétate de vinyle

PVB : polybutyral de vinyle

PVC : polychlorure de vinyle

PVC-P : polychlorure de vinyle plastifié

PVC-U : polychlorure de vinyle

non plastifié

PVDC : polychlorure de vinylidène

PVDF : polyfluorure de vinylidène

PVOH : alcool de polyvinyle

SAN : styrène-acrylonitrile

SB : copolymère styrène-butadiène

SBC : copolymère bloc styrène-butadiène

SBR : caoutchouc butadiène styrène

SBS : styrène butadiène styrène

S-SBR : caoutchouc butadiène

styrène en solution

TDI : diisocyanate de toluène

TPE : élastomère thermoplastique

TPE-O : mélange caoutchouc et TPE

TPO : TPE oléfinique

TPS : TPE styrénique

TPU : TPE de PUR

TPV : TPE vulcanisé

Glossaire des plastiques et des caoutchoucs

L’A

CTU

ALI

Prix des matières

Matières Prix (en € par tonne) Tendance

PA (autres) 3628 ➚

Résines phénoliques 2221 ➘

PUR 3278 ➘

Résines mélaminiques 1018 ➚

Silicones 5441 ➚

CA-U (acétate de cellulose) - ➘

Déchets PE 450 ➚

Déchets styréniques 564 ➚

Déchets PVC 402 ➘

Déchets PP 603 ➚

SBR et XSBR (latex) 1016 ➚

E-SBR 1980 ➚

SBS 2092 ➘

S-SBR (en balles) 2129 ➘

BR 2154 ➘

CIIR (plaques) 3356 ➚

NBR (plaques) 2356 ➘

SBR et XSBR (plaques) 1987 ➚

CR (latex) 3000 ➚

CR (plaques) 4843 ➚

EPDM 2668 ➘

EVA 1586 ➚

Prix des matières

Matières Prix (en € par tonne) Tendance

PEbdl 1321 ➚PEbd 1264 ➚PEhd 1277 ➚PP 1261 ➚PP copolymères 1396 ➘PSE 1731 ➚PS 1454 ➘SAN 2461 ➚ABS 1768 ➘PVC non mélangé 872 ➚PVC-P (mélangé et plastifié) 1862 ➘PVC-U (mélangé, non plastifié) 1230 ➘PVDC 2783 ➚PTFE 14016 ➚PVDF 11520 ➚PVAC 1450 ➘PMMA 2260 ➘POM 2506 ➚Époxydes 3621 ➘PC 2575 ➚PET 1158 ➚UP (polyester insaturé) 2148 ➚PA (-6 -11 -12 -6,6 -6,9 -6,10 -6,12) 3409 ➚

Octobre 2013 N°906 www.plastiques-caoutchoucs.com

22-27-tableau de bord-M2_Mise en page 1 30/09/13 17:12 Page26

Page 27: Feuilletable 906

Commerce extérieur de machines de transformation (en milliers d’euros)

Machines 2 012 Douze derniers mois Tendance

Machines à mouler par injection

Exportations 35 130 37149 ➚

Importations 55 801 63141 ➚

ExtrudeusesExportations 31 938 23906 ➘

Importations 32 189 34025 ➚

Machines à mouler par soufflage

Exportations 131 632 147590 ➚

Importations 15 061 15692 ➚

Machines à thermoformer

Exportations 2 658 4047 ➚

Importations 12 748 11730 ➘

Moules pour plasturgie et caoutchoucs

Exportations 187 190 173783 ➘

Importations 208 697 211486 ➚

Zones d’importation des presses à injecter Zones d’exportation des presses à injecter

27

ImportationsExportations

juilletjuinmaiavrilmarsfév.jan.déc.nov.oct.sept.aoûtjuil.juin0

1600

3200

4800

6400

8000

juilletjuinmaiavrilmarsfévjandécnovoctseptaoûtjuiljuin

mportationsxportationsEx Im

2012 2013

Commerce extérieur de presses à injecter (en milliers d’euros)

Allemagne22 %

Portugal3 %

Japon5 %

Autriche7 %

Autres45 %

Suisse13 %

Italie3 %

Belgique2 %

Espagne7 %

Autres49 %

Royaume-Uni6 %

Allemagne11 %

États-Unis6 %

Pologne5 %

Roumanie7 %

Mexique7 %

www.plastiques-caoutchoucs.com N°906 Octobre 2013

22-27-tableau de bord-M2_Mise en page 1 30/09/13 17:12 Page27

Page 28: Feuilletable 906

Le marché européen des moulespour la plasturgie se porte bien.« Les années 2012 et 2013 sont

bonnes, et nos membres font état d’unecroissance de la demande, de leurchiffre d’affaires et de leurs bénéfices,se félicite Janez Poje, président pourl’Europe de l’Association internationaledes machines et outillages spéciaux(ISTMA, International Special Toolingand Machining Association). Sur notrepérimètre, le marché devrait se situerentre 4,6 et 4,7 milliards d’euros (Mrds €)en 2013, en progression de 4 %. »Malgré un léger ralentissement de sacroissance, l’Allemagne est le leaderincontesté dans l’expor ta tion et l’im-portation de moules et d’outillage pourla plasturgie. En août 2013, le pays a

déclaré 1,8 Mrd € de production pourla partie moules d’injection plastique.Le secteur des moules et outillages sesituerait autour de 8 Mrds €. Pour 2013,la croissance devrait atteindre 3 à 5 %,et l’export pèse 30 % de la production.

Un processus de relocalisation

« Ce qui fait la force des Allemands,c’est le travail en filière, la synergieentre les donneurs d’ordre et leurs petitsfournisseurs », analyse Benoît Redais,de l’entreprise Cero. Ces grandsgroupes, en particulier dans l’automo-bile, n’hésitent pas à préférer un parte -nai re compatriote, et à l’accompagnersur le marché international.Cette démarche fait défaut aux entre-prises françaises, qui reprochent aux

MOULES Depuis deux ans,le secteur européendu moule enregistreune bonne croissance.Si l’Allemagne dominele marché, les fabricantsfrançais ont su s’adapter,grâce à leur capacitéd’innovation. Les paysdu sud de l’Europe,Portugal et Espagneen tête, profitent, eux,de leurs plus faiblescoûts de main-d’œuvre.

130En millions d’euros, production espagnole de moules – dont 50 à l’export.4,7

En milliards d’euros, production des quatorzepays européens producteurs, recensés parl’International Special Tooling and MachiningAssociation (ISTMA), en croissance de 14 %.

28

L’ACTUALITÉ STRATÉGIE

LES MOULISTES FRANÇAISRELÈVENT LA TÊTE

Octobre 2013 N°906 www.plastiques-caoutchoucs.com

Platinno

28-29-Stratégie-M2_stratégie 30/09/13 16:38 Page28

Page 29: Feuilletable 906

1,8En milliards d’euros, productionallemande de moules d’injectionplastique en 2013.900

En millions d’euros, productionfrançaise de moules en 2013,en hausse de 3 à 5 %.

29

contructeurs d’automobiles d’avoir pri-vilégié les fournisseurs à bas coût demain-d’œuvre. Pourtant, après desannées de vaches maigres, le secteursemble relever la tête. Selon BrunoMachet, président de l’Association fran-çaise des industries du moule, modèleet maquette (Afim), la production fran-çaise s’établit à 900 millions d’euros(M€), en hausse de 3 à 5 %. « Depuis2011, nous vivons des années positiveset l’export, à 25 %, est en progres sion,constate le directeur de Compose Tools.Après dix ans, nous arrivons au boutdu processus de délocalisation. Lesdonneurs d’ordre qui voulaient partirl’ont fait et on observe, à l’inverse, unprocessus de relocalisation. »Encore timide, ce retour dans certainssecteurs (le jouet, les transports),semble motivé par le fait qu’entre letemps, l’argent et l’énergie dépensésdans le développement d’un moule àl’autre bout de la planète, le différentielde prix final n’est plus si intéressant.Sans oublier les problèmes de confi-dentialité et de qualité sur le long terme.

La taille des entreprises

en baisse

« Les moulistes français, contraints d’al-ler chercher de nouveaux marchés, sesont tournés vers l’export », poursuitBruno Machet. Ainsi, sur un chiffre d’af-faires de 5,5 M€, la société Ceroexporte de 20 à 25 %, notamment versl’Allemagne. « Le début d’année 2013a été conforme à nos attentes, avecune activité soutenue, mais nous avonsmoins de visibilité sur le second semes-tre, affirme Benoît Redais. Nos clientssont attentistes. » Les secteurs les plusdynamiques sont le médical, les cos-métiques et le packaging, le débouchéprincipal restant l’auto mo bi le.Cela dit, la filière a perdu des plumes.Elle compte 580 entreprises pour8 000 salariés, deux fois moins qu’il ya dix ans, et la taille moyenne desentreprises a fortement baissé : quinzepersonnes, contre cinq fois plus en Alle-

magne. Difficile, dans ces conditions,de conserver une force de frappe et deréaliser des économies d’échelle.Les entreprises se sont adaptées à cettenouvelle donne. « Nous avons deuxmanières de rester compétitifs dans cecontexte, affirme David Muller, respon-sable de la plate-forme Platinno, héber-gée par le Pôle européen de la plasturgie(PEP)-Centre technique de la plasturgieet des composites, à Bellignat (Ain). Lapremiè re concerne la qualité du servi -ce et la seconde, l’innovation. Platinnoest une plate-forme d’innovation outil-lages qui donne aux moulistes accès àdes technologies de pointe. » Parmielles, la fusion laser de poudres métal-liques appliquée à la conception et à laréalisation de canaux de refroidissementoptimisé. Cette technique, complémen-taire de l’usinage, permet de diminuerle temps de cycle jusqu’à 50 % et degagner en qualité de finition. « Nousmettons aussi à leur disposition unemachine d’usinage à grande vitesse(UGV) cinq axes continus, pour leur per-mettre de se l’appro prier, notammenten association avec la fusion laser »,poursuit le respon sa ble.

Viser le marché chinois

Concernant la Chine, le regard a évolué.« Pour les producteurs allemands demachines, la Chine est le plus gros marché à l’export, et environ vingt entre-prises, soit 10 % de nos membres, pro-duisent dans ce pays, souligne ThorstenKühmann, prési dent du syndicat desmachines allemand (VDMA, VerbandDeutscher Maschinen und Anlagenbau).Les fabricants européens doivent seconcentrer sur leur force, et voir la com-pétition avec l’Asie comme une com-posante sur un marché globalisé. »Autre pays qui fait grincer des dents,le Portugal. Après avoir bénéficié, dansles années 1990, d’aides de l’Union euro-péenne, il a massivement investi dansles moules. Il enregistre 800 M€ deproduction annuelle, dont 512 M€ àl’export, essentiellement vers l’Europe,

Parmi les solutions pour lafilière française, figurel’innovation. Ici, une pièceréalisée avec l’aide de laplate-forme Platinno.

www.plastiques-caoutchoucs.com N°906 Octobre 2013

en particulier en France. Si le ressen-timent de quelques industriels vis-à-vis des aides au départ reste vif, le paysse défend de tout privilège. Le Portugalbénéficie de coûts de main-d’œuvre fai-bles, un atout essentiel quand on saitque celle-ci pèse 80 % du prix final dumoule. Cet avantage en coût de main-d’œuvre concerne aussi L’Espagne. Face à cela, les Français n’ont d’autrechoix que d’être plus innovants et detravailler plus rapidement. Mais, danstoute la profession, un autre problèmemajeur risque de se poser : « ce quim’inquiète, ce sont les pertes de com-pétences, s’alarme David Muller. Demoins en moins de jeunes sont attiréspar nos métiers, il y a une crise desvocations ». En espérant que cela nemette pas en péril les efforts réalisés.

Gwénaëlle Deboutte

Plat

inno

28-29-Stratégie-M2_stratégie 30/09/13 16:38 Page29

Page 30: Feuilletable 906

30-39-GRAND ANGLE-m2.QXD_Mise en page 1 30/09/13 16:05 Page30

Page 31: Feuilletable 906

31

p. 32PANORAMA

DU PLASTIQUE BEAU ET INTELLIGENT

p. 34MARQUAGE

TOUS LES MOYENS POUR FAIRE BONNE IMPRESSION

p. 35SOUDAGE

LE LASER TOUJOURS PLUS PERFORMANT

p. 37TRAITEMENT DE SURFACE

DES MATIÈRES TRAITÉES POUR ADHÉRER

GRAND-ANGLE

LA FINITION FIGNOLE SES TECHNIQUES

p. 38LE POINT DE VUE DE...

Nathalie Seninck,gérante de la société STTS

DR

DR

www.plastiques-caoutchoucs.com N°906 Octobre 2013

30-39-GRAND ANGLE-m2.QXD_Mise en page 1 30/09/13 16:05 Page31

Page 32: Feuilletable 906

32

P our distancer leurs concurrents, de plusen plus d’acteurs se penchent surl’esthé tis me des pièces plastiques afin

d’en améliorer l’aspect sensoriel, la vue, le tou-cher, et/ou de fonctionnaliser leur surface. Unetendance qui s’intensifie avec la pression desdonneurs d’ordre et l’étendue des procédés dedécoration et de finition. Cette problématiqueen amène une autre: « Si on doit injecter unepièce pour ensuite la peindre, n’a-t-on pas plutôtintérêt à l’injecter avec le décor, pour éviter unereprise? », expose Pierre-Jean Leduc, présidentde Dedienne Multiplasturgy . Les décisions indi-viduelles vont forcé ment de pair avec la tailledu lot et avec la morpho lo gie des pièces.Aucune technique de finition ou de décorationn’est universelle. Pour autant, la peinture, lasérigraphie, la tampographie et le marquage àchaud sont les plus utilisés. Ces procédés ontle mérite d’être flexibles et de convenir à des

séries de taille variable. « Dans l’automobile, lapeinture classique appliquée à l’aide d’un pistoletest très majoritairement utilisée pour les plas-tiques qui habillent la carrosserie, de manièreà ce qu’ils aient la même couleur et la mêmebrillance que les métaux, rappor te VéroniqueVovard, ingénieur chargé d’affai res techniquesspécialisé dans les peintures et les revêtementsau Centre technique des industries mécaniques(Cetim). Pour l’intérieur, la peinture à effet matet à toucher doux est privilégiée. »

L’avenir dans les pièces in-mould?

De son côté, l’univers des cosmétiques plébiscitela peinture à ultraviolets (UV), qui sèche en unepoignée de secondes sans modifier la tempé-rature de la pièce. Pour réduire les émissionsde compo sés organiques volatils, la solutionserait d’utiliser des peintures à l’eau ou enpoudre. « Des expérimentations sont menées

PANORAMA

Concurrence exacerbée,pression sur les délaiset sur les prix, etc.Pour perdurer, l’innovationdans le design et dansles fonctionnalitésreste la première armede défense… et d’attaque.

GRAND-ANGLE

DU PLASTIQUE BEAU ET INTELLIGENT

DR

Octobre 2013 N°906 www.plastiques-caoutchoucs.com

30-39-GRAND ANGLE-m2.QXD_Mise en page 1 30/09/13 16:05 Page32

Page 33: Feuilletable 906

sur des encres étirables, indique StéphaneDessors. Résultat : nous avons grandement amé-lioré la qualité des pièces décorées, et mettonsau point un démonstrateur afin de convaincre lesindustriels évoluant dans l’automobile, l’électro-ménager, les cosmétiques et l’emballage. »Autre moyen de s’affranchir des opérations dereprise : s’orienter vers la technologie chaud-froid dans le moule. « À la sortie, les pièces ontun très bel aspect de surface et ne nécessitentni vernis ni peinture, observe Stéphane Dessors.À première vue, cette technique peut semblercoûteuse. Seulement , il ne faut pas prendre encompte le coût matière et injection, mais l’en-semble des coûts de production. »

Un décor plus cher que la pièce…

La taille du lot pèse son poids dans la balance,comme la forme de la pièce. « Selon la typologiede la pièce, certaines technologies ne sont pasefficientes, met en garde Pierre-Jean Leduc.L’IMD, par exemple, peut ne pas convenir à despièces profondes, le film risquant de ne pas sedéposer pendant l’injection. »Si l’intégration de ces techniques de décorationet de finition peut entraîner un surcoût, il est àmesurer, d’autant qu’il peut être supporté parle client. « Si on veut un marquage sur une pièce,

on peut faire un marquage en creux de la pièce,ce qui ne va rien coûter en opération de reprise,commente Pierre-Jean Leduc. Si on veut unmarqua ge blanc sur une pièce noire, on peutporter son choix sur la sérigraphie, la tampo-graphie, voire l’IML, si le volume est significatif.On peut aussi imaginer une pièce bimatière,voire trimatière, en comparant les économiesde peintures et de marquage dégagées par rap-port au surcoût de la presse bi- ou trimatière. »On l’aura compris, ces dernières années, la finitionet la décoration sont des segments porteurs quiamènent à la réflexion. « On voit qu’il y a uneréelle tendance à intégrer de nouvelles fonctions,par exemple, faire circuler du courant électriqueà la surface des pièces plastiques, et des compo -sants électroniques: capteur de température,capteur de pression, diodes électroluminescentes(LED, light-emitting diodes), etc., rappelle Sté-phane Dessors. Finalement, le décor peut coûterplus cher que la pièce : elle peut représenterjusqu’à 70 % du coût global. Mais il contribue àsupprimer des pièces, donc des assemblagescoûteux, ou à créer de nouveaux concepts et àgénérer de la valeur ajoutée. Il ne faut pas com-parer l’existant avec ce que l’on est désormaiscapable de faire. » À bon entendeur…

Fanny Perrin d’Arloz

33

DR

pour réduire leur tempé ra tu re de cuisson– environ 180 °C –, qui ne sont pas tolérées parla majorité des plastiques, précise VéroniqueVovard. Certains acteurs travaillent aussi sur lapeinture en poudre UV, qui pourrait être poly-mérisée sous l’effet des rayons UV ».Outre le fait qu’elles permettent de réduire lesreprises, les technologies d’étiquetage dans lemoule (IML, in-mould labelling), d’insertion defilm dans le moule (FIM, film insert molding),de décoration dans le moule (IM, insertmoulding) et d’immersion dite cubic concourentà accroître la productivité de la ligne et à accélérerla mise sur le marché.

Des défis technologiques

« Ce qui est nouveau, ce ne sont pas les tech-niques, mais les limites qu’on arrive sans cesseà repousser pour obtenir un produit de plus enplus riche en fonctionnalités », commenteStéphane Dessors, chef de projet au Pôle euro-péen de la plasturige (PEP) – Centre techniquede la plasturgie et des composites. L’IML, quiconsiste à introduire une étiquette dans l’outillage,où elle est surmoulée par une résine thermo-plastique pour faire partie intégrante de la pièceplastique, est très prisé dans l’industrie agroa-limentaire. Inconvénient: elle est réservée auxsurfaces simples (planes ou cylindriques), ce quilimite son expansion dans d’autres secteurs.Le design est moins limité avec la technologieIM, le film décoré étant mis en forme en troisdimensions par thermoformage, découpé, puistransféré dans l’outillage où est injectée la matièreplastique. « L’automobile y a partiellement recourspour donner une imitation effet bois aux plas-tiques », donne en exemple Véronique Vovard.La limite de cette technique? « Elle nécessiteun effet volume conséquent pour amortir lescoûts non récurrents élevés, prévient Pierre-JeanLeduc. Même dans l’automobile, on a parfois dumal à obtenir de grandes séries, tant les construc-teurs déclinent des variantes autour d’une mêmepièce, que ce soit en coloris, en finitions, etc.Cette technologie a été portée par le projet dedécoration dans le moule (IMD, in-mold decoration)3D, mené entre 2009 et 2013 avec le concours deplusieurs laboratoires universitaires, d’industriels,du pôle Véhicule du futur et du PEP. Il visait àpropo ser une méthode automatisée permettantla décoration d’objets 3D sans contrainte de forme,de coloration, ni encre, et à bas coût. Il a nécessitéle développement d’un logiciel d’anamorphosetenant compte des propriétés viscoélastiques desfilms polymères. « On a cherché à augmenter letaux d’étirement du fil jusqu’à 250 % en travaillant

www.plastiques-caoutchoucs.com N°906 Octobre 2013

30-39-GRAND ANGLE-m2.QXD_Mise en page 1 30/09/13 16:05 Page33

Page 34: Feuilletable 906

GRAND-ANGLE

34

premier à l’aide d’un jet continu ou à la demande,le second à l’aide d’un tampon transfert.Plus confidentielle, la flexographie, procédéd’impression utilisant une imprimante soupleen relief, le cliché, sert à imprimer les sacs enpolyéthylènes (PE). Dans ce cas, les imprimeursutilisent des encres à solvants.D’autres techniques existent, commel’impression offset, la sérigraphie, ou encorel’impression par sublimation, qui consiste àimprimer une image avec de la cire pigmentéesur un papier à sublimation. Ce dernier estensuite mis en contact avec la surface voulue,et le transfert se fait en chauffant à 200 °C.

Une application finale déterminante

Au contraire du marquage laser, les techniquesd’impression à jet d’encre, la tampographie, laflexographie et l’offset présentent l’avantage depouvoir utiliser différentes couleurs sur un mêmemarquage. Mais l’utilisation d’encre est contrai-gnante, car il s’agit d’une substance salissante,qu’il faut ensuite récupérer, puis recycler.Gros avantages du jet d’encre et du laser, cestechniques sont sans contact, ne nécessitantpas de forme imprimante, comme un polymère,pour la flexographie, ou un tampon, pour la

tampo gra phie. Enfin, seul le marquage laserpropose une inscription insensible aux rayures,puisque l’inscription est imprimée en profondeurdans la matière.Ces différences technologiques se retrouventlogiquement dans la diversité des applications.Le marquage laser est privilégié, dans l’auto-mobile, pour les touches rétro-éclairées utiliséespour ouvrir la fenêtre ou pour régler la ventilation,par exemple.Dans le domaine de l’emballage, les bouteillesd’eau en plastique ont une date et une heuremarquées directement sur la bouteille. En noir,il s’agit d’un marquage au jet d’encre. En blanc,avec un effet d’opacification, on reconnaîtra unmarquage laser. Le marquage laser est un outilpour donner de petites touches de finition : parexemple, les dates de fabrication et les numérosde lot. Ce n’est pas un outil de très grande sériepour faire des étiquettes ou réaliser un logo enentier. Dans ce cas, un système d’impressionsera plus intéressant. Mais la technologie laserest très flexible : capable d’adapter son program -me de marquage en temps réel par l’intermé-diaire d’un logiciel de contrôle, elle permetd’inscri re à la minute près l’heure de fabrication.

Audrey Loubens

L e marquage des plastiques peut se fairede plusieurs façons, en fonction de l’appli -ca tion visée. Le marquage laser, la tam-

pographie et le jet d’encre sont les technologiesles plus utilisées.« Le marquage laser constitue la plus grosseutilisation industrielle du laser », note FrédéricMermet, responsable de l’activité micro-appli-cation à l’Institut régional de promotion de larecherche appliquée sur les lasers (Irepa laser).Cette proportion est liée au fait que le marquagelaser présente un faible coût d’installation: lesmachines sont de petites tailles, donc peucoûteu ses et accessibles. Elles coûtent entre20000 et 60000 €. L’arrivée des lasers fibres,de type grenat d'yttrium-aluminium dopé aunéodyme (ND-YAG, neodymium-doped yttriumaluminium garnet), a permis de réduire les coûts.Comment marquer la matière au laser?« D’abord, par interaction du faisceau avec lamatière, on obtient une coloration grâce à uneffet de brunissement ou d’éclaircissement dela matière, détaille Frédéric Mermet. On parlealors de moussage. » Il s’agit ici de légèrementdégrader le contraste du matériau. Unedeuxième façon de marquer les plastiques aulaser consiste à travailler sur des matières revê-tues d’une très fine couche de peinture ou d’unplastique, par exemple. Le marquage consistealors à enlever cette couche. La troisième possi -bi li té, la gravure laser, consiste à enlever uneépaisse couche de matière.

Techniques à encre ou sans encre

Ces trois approches utilisent de nombreuses tech-nologies laser. La longueur d’onde choisie dépendde la matière à traiter : l’infrarouge lointain, avecles lasers à dioxyde de carbone (CO2), l’infrarougeproche, avec les lasers à fibres, ou ND-YAG.Moins courant, les lasers à ultraviolets (UV), pourl’UV proche, ou les lasers visibles, qui émettentdans le vert. Chacune de ces solutions peut êtreutilisée en moussage et en retrait de couche.Deux autres techniques d’impressions courantessont le jet d’encre et la tampographie. À based’encre, ces deux procédés consistent à déposerune fine pellicule sur la surface à imprimer, le

MARQUAGE Parmi les différentes techniques pour marquer les plastiques, les plus utilisées sont le laser, la tampographie et le jet d’encre. Tour d’horizon.

TOUS LES MOYENS POUR FAIRE BONNE IMPRESSION

Octobre 2013 N°906 www.plastiques-caoutchoucs.com

Le choix du meilleur procédé – ici, un poste de marquage, est déterminé par l’applicationfinale du matériau.

Trm

pf

30-39-GRAND ANGLE-m2.QXD_Mise en page 1 30/09/13 16:05 Page34

Page 35: Feuilletable 906

Le soudage laser s’est démocratisé dansles années 1990, grâce à l’apparition deslasers à diode. Mercedes a donné le coup

d’envoi avec l’assemblage des télécommandesd’automobiles. Le choix du soudage laser s’estimposé, car ces objets contiennent descomposants électroniques très fragiles, dégradéspar d’autres procédés d’assemblage, comme lesultrasons ou la haute fréquence.Le soudage laser consiste à mettre en contactdeux pièces pressées l’une contre l’autre pendantque le faisceau laser parcourt le joint. Les deuxsurfaces en contact sont alors fusionnées. Unefois le balayage laser fini, les pièces refroidissentrapidement. La soudure, réalisée sans contact,est ainsi profondément ancrée dans la matière.

Pas de dégradation, pas de contact

Le soudage laser est très utilisé dans l’automobilepour des boîtiers en acrylonitrile-butadiène-styrène(ABS), les fenêtres des planches de bord ou l’as-semblage de certains feux nécessitant une qualitévisuelle élevée. En électronique, il permet de réa-liser des micro-switch. Dans le médical, il estapprécié pour son absence de contact avec lapièce à souder, ce qui réduit le risque de pollution,le laser pouvant être utilisé en milieu stérile. Dansles cosmétiques, le soudage de boîtiers de crèmeset de parfums peut se faire par laser.Pas de dégradation de l’électronique, pas decontact : voilà pour les avantages. Côté contrainte,cette technique ne peut souder que deux

SOUDAGE Bien que la théorie soit connue depuis des décennies, ce n’est qu’avec l’arrivée denouvelles sources laser que le soudage plastique s’est imposé pour de nombreuses applications.

Maag Pump Systems SAS ß T: 04 72 68 67 30 ß [email protected] ß www.maag.com

INNOVANTS ET ADAPTÉSPOMPES À ENGRENAGE, SYSTÈMES DE GRANULA-TION & DE FILTRATION POUR VOTRE APPLICATION

Pompes à engre-nage de grande qualité pour l’indus-trie des polymères, l’industrie chimique et les applications de graissage

Votre parte-naire, même pour vos appli-cations les plus exigeantes

Coupe sous eau oucoupe à joncs dé-diée à votre besoin spécifi que

Systèmes de fi l-tration optimisés et orientés vers la performance et la fi abilité dans de nombreuses appli-cations

16 - 23 Oct. 2013Düsseldorf ß Germany Hall 9 ß Booth A04

matériaux translucides et absorbants. Cela peutêtre contourné pour deux pièces transparentes sil’une est rendue opaque grâce à un vernis. Celasuppose une étape en plus dans le process.

Absorption dans le volume

En quelques années, le soudage plastique a beau-coup progressé : les lasers sont de meilleure qua-lité, plus puissants, moins chers. Le soudage laserde demain devrait surtout profiter de l’apparitionde nouvelles sources laser, pour des micro-appli-cations avec des faisceaux très fins, par exemple.Mais la plus grosse attente vient de nouvelleslongueurs d’onde. « Avec les nouvelles longueursd’ondes disponibles dans l’infrarouge moyen, entre

Il devient possiblede souder au laserdeux matériauxtranslucides dans levisible, même enbord à bord – ici,deux plaques deplexiglas.

LE LASER TOUJOURS PLUS PERFORMANT

1,5 et 2 micron, les matériaux deviennent absor-bants dans le volume! », s’enthousiasme Pierre-Alain Vetter, chef de projet, responsable du dépar-tement polymères à l’Institut régional depromotion de la recherche appliquée sur leslasers (Irepa laser). Il devient alors possible desouder deux matériaux translucides dans le visible,même en bord à bord – par exemple, deux plaquesde plexiglas. Une autre évolution concerne lescomposites pour l’aéronautique. Airbus y travailledéjà avec le projet Flash TP (Fiber Laser HeatingThermoplastic Placement). L’objectif : souder desmatériaux composites hautes performances,comme le polyétheréthercétone (PEEK).

Audrey Loubens

35

Irep

a

www.plastiques-caoutchoucs.com N°906 Octobre 2013

30-39-GRAND ANGLE-m2.QXD_Mise en page 1 30/09/13 16:05 Page35

Page 36: Feuilletable 906

30-39-GRAND ANGLE-m2.QXD_Mise en page 1 01/10/13 10:07 Page36

Page 37: Feuilletable 906

E n ce qui concerne les propriétés de sur-face, toutes les matières plastiques nese valent pas. Les polymères de type

polyéthylène (PE) et polypropylène (PP), parexemple, nécessitent un traitement afin queles produits appliqués se prévalent d’une adhé-rence suffisante. S’il existe un panel plutôtlarge de techniques de traitement de surface,l’important est de savoir vers laquelle porterson choix. « L’application industrielle, avec sescadences de production et les contraintes asso-ciées, permet de déterminer la technique àmettre en œuvre », assure Nathalie Seninck,gérante de la société Systèmes et technologiesde traitement de surface (STTS). Dans l’idéal,cette réflexion doit être menée en amont. « Leplus tôt est le mieux pour faciliter sonintégration dans la ligne de production,conseille-t-elle. Si c’est une évidence pour lacosmétologie, ce n’est pas le cas dans d’autresindustries. »

Des inconvénients techniques

et environnementaux

Parmi les techniques existantes, on peut citercelles utilisant des produits chimiques, notam-ment les primaires d’accrochage ou d’abrasionde surface, mais aussi le traitement par flam-mage ou les techniques par décharge électriquecorona et plasma. « Les méthodes d’abrasionmécanique, d’attaque chimique avec des com-posants chlorés ou fluorés, ou encore un trai-tement par flammage présentent de nombreuxinconvénients, commente Nathalie Seninck.Elles peuvent entraîner des dommages, desdéformations, un surtraitement, des risquesenvironnementaux, etc. À l’inverse, le traitementpar décharge électronique augmente considé-rablement la mouillabilité et les coefficientsnécessaires à un bon accrochage de surface,sans impact sur l’environnement et avec unequalité parfaite répétable. »Relativement récente, la technologie plasmaà pression atmosphérique – qui modifie struc-turellement la surface moléculaire d’une piècegrâce au jet plasma – commence à faire desémules, notamment pour toutes les matièresplastiques d’une largeur relativement réduite,

TRAITEMENT DE SURFACE Améliorer l’adhérence sur des supports plastiques constitue un enjeucapital dans des secteurs tels que l’aéronautique, l’automobile, le médical ou la cosmétologie.

quels que soient leurs reliefs (les opercules oules bandes d’inviolabilité, les circuits imprimésélectriques, les connecteurs électriques, etc.).« La décharge du jet plasma étant plus concen-trée, cette technologie a l’avantage de nettoyerles surfaces et de pouvoir être utilisée aussibien sur des supports conducteurs que nonconducteurs », précise Nathalie Seninck.

Le flammage l’emporte

Pour autant, le flammage reste la technologiela plus répandue, notamment dans la cosmé-tologie, devant le plasma. « L’automobile aessentiellement recours au flammage pour letraitement des pare-choc en PP, rapporte Véro-nique Vovard, ingénieur chargé d’affaires tech-niques spécialisé dans les peintures et les revê-tements au Centre technique des industriesmécaniques (Cetim). Le traitement à ultraviolets(UV), qui consiste à faire passer des piècesdevant des rayons UV pour les rendre plusadhérentes, est utilisé marginalement. Leplasma est utilisé pour la microtechnologie,pour les coques de téléphone en plastique, par

DES MATIÈRES TRAITÉES POUR ADHÉRER

exemple, ou encore par l’industrie pharmaceu-tique. » L’inconvénient majeur du traitementplasma demeure son coût d’acquisition, 13000€ au minimum. « Néanmoins, certains indus-triels évoluent vers le traitement plasma, carils n’ont pas connaissance de solution alternativeau flammage, notamment, poursuit NathalieSeninck. Déçus par le corona arc soufflé qu’ilsont pu mal employer par le passé, ils ignorentqu’il existe à présent des solutions corona autresque celles utilisées pour l’impression ou lecontre-collage sur les sacs publicitaires, pourdes films d’emballage ou pour des étiquettes.Ces solutions, qui ne nécessitent pas de contre-électrodes, ont une efficacité de traitementidentique à celle du corona direct. Elles per-mettent de traiter des pièces en forme,épaisses, parfois de très grandes dimensions,de type panneaux alvéolaires, des pièces auto-mobiles ou aéronautiques mais aussi cosmé-tiques ou médicales. Le corona arc soufflé estplutôt recommandé pour le collage de joints,ou encore le marquage jet d’encre. »

Fanny Perrin d’Arloz

La technologie plasma à pression atmosphérique modifie structurellement la surfacemoléculaire d’une pièce.

37

STTS

www.plastiques-caoutchoucs.com N°906 Octobre 2013

30-39-GRAND ANGLE-m2.QXD_Mise en page 1 30/09/13 16:05 Page37

Page 38: Feuilletable 906

NATHALIE SENINCK, gérante de la société STTS

« Nous avons la chance d’innover sans cesse sur la base de technologies existantes »

Il y a deux ans, Nathalie Seninck reprenait laSociété de transfert technologique (STT), spé-

cialisée dans le traitement de surface coronaet plasma. Une décision audacieuse en cestemps de crise. Surtout, un choix guidé par lapassion, par l’envie de réussir et, peut-êtreaussi, par les gènes de la famille.

Pourquoi avez-vous repris les activités

de STT, en 2011?

Mon père en avait été le gérant pendantprès de quarante ans, et la plasturgie faitparti de mes secteurs de prédilection. Avantde devenir gérante de STT, que j’ai rebapti-sée STTS (Systèmes et technologies de trai-tement de surface), je me suis occupée,pendant cinq ans, de l’unité commercialeplastique chez Kistler en France. Cela m’apermis d’acquérir un solide bagage deconnaissances. Je suis certaine qu’il y a unvrai potentiel dans ce domaine, et plus lar-gement dans l’industrie française. Je refusaisque le dernier fabricant français de systèmede traitement corona disparaisse, et que l’onperde peu à peu nos compétences spéci-fiques dans le traitement de surface lui-même. Je me suis lancé un vrai défi : faireévoluer une entreprise dans un contexte éco-nomique en berne.

Quelle est la valeur ajoutée de STTS?

En faisant l’acquisition des procédés de STT,nous sommes en mesure de proposer latechnologie la plus adaptée aux applicationsde nos clients, qu’il s’agisse de la technolo-gie de flammage, du système corona ou dutraitement par plasma. Nous avons notam-ment la capacité de concevoir une électrodesur mesure pour les applications corona. Iln’y a pas une solution meilleure qu’uneautre. Son choix est fonction de la forme dela pièce à traiter, de sa matière et de sonintégration industrielle sur les lignes de pro-duction. Si la technologie corona peut êtreavantageuse pour le traitement de grandessurfaces, elle trouve ses limites sur despièces de petites dimensions, comme les

connecteurs électriques ou la goulotte dujoint d’optiques des phares, pour lesquels latorche plasma paraît plus indiquée. Pour gui-der nos clients, nous nous fondons sur desvalidations techniques en atelier et chez leclient, sur la base d’échantillons. Cela nouspermet de conseiller la technologie adéquateet de l’intégrer dans le procédé de fabrica-tion, en ligne ou en postes autonomes.

Dans quels secteurs d’activité évoluent

vos clients?

Nous tentons de répondre aux probléma-tiques d’adhérence que rencontrent lesindustriels et les intégrateurs. Nous tra-vaillons auprès de sous-traitants de l’auto-mobile, mais aussi dans les cosmétiques, lemédical, la pharmacie, l’aéronautique, lecaoutchouc, la construction, le bâtiment, ladécoration, l’emballage, l’armement, l’élec-tronique, l’électricité, etc., y compris, par

exemple, pour les collerettes des maisonsde champagne. Récemment, nous avonsmême conçu et développé un équipementspécifique destiné au traitement de pipelinesau large des côtes brésiliennes.

Deux ans plus tard, comment se porte

l’entreprise STTS?

Fin juin 2013, nous avons atteint le prévision-nel fixé pour l’année entière : 2013 sera donctrès belle ! Malgré tout, nous restons unepetite structure de cinq salariés. Cela nousoblige à être sur tous les fronts mais, en rai-son des besoins de nos clients, nous avonsla chance d’innover constamment. Enmoyenne, 75 % des demandes que noustraitons concernent des applications pourlesquels nous pouvons utiliser du matérielstandard. Le reste se réfère à des applica-tions hors norme, pour lesquelles nousdevons intégralement penser une solution.Notre société développe en permanence,sur la base de technologies existantes. D’icideux à trois ans, nous envisageons de met-tre au point un nouveau système de traite-ment de surface.

L’avenir, comment l’imaginez-vous?

Sur la même lancée ! J’espère que 2014confirmera la tendance amorcée sur 2013.Même si nous n’évoluons pas sur des mar-chés récurrents, je crois, compte tenu dunombre d’échantillons que nous recevons,que la demande est forte, malgré lecontexte économique. Notre volonté estd’asseoir notre notoriété sur le territoire fran-çais en continuant de mettre l’accent sur lemarketing et sur la communication, pour quenos clients potentiels comprennent notam-ment qu’il n’y a pas une seule technologiecorona mais plusieurs, et que les inconvé-nients que l’on prête à l’une ne se vérifientpas sur une autre. Une fois que nous auronsconsolidé notre chiffre d’affaires en France,nous nous dirigerons vers l’export.

Propos recueillis

par Fanny Perrin d’Arloz

LE POINT DE VUE DE...

DR

38

« Compte tenu du

nombre d’échantillons

que nous recevons,

je crois que la

demande est forte »

Octobre 2013 N°906 www.plastiques-caoutchoucs.com

30-39-GRAND ANGLE-m2.QXD_Mise en page 1 30/09/13 16:05 Page38

Page 39: Feuilletable 906

30-39-GRAND ANGLE-m2.QXD_Mise en page 1 30/09/13 16:05 Page39

Page 40: Feuilletable 906

ÉVÉNEMENT

L’événement majeur dela plasturgie mondialeest de retour et vientredynamiser le secteur.Pour cette édition, lesnouveautés s’annoncentnombreuses.EVENT The major eventof the worldwideplastics industry isback, and is revitalisingthe sector. For thisedition, many newproducts are making anappearance.

C’ est avec ce nouveau sloganque l’édition 2013 du salonallemand K ouvre ses portes

du 16 au 23 octobre 2013 au centre desexpositions de Düsseldorf. Le rendez-vous triennal, véritable baromètre destendances et du potentiel d’innovationde la plasturgie, est plus que jamaisau cœur de la filière. Dans un contexteéconomique mondial encore incertain,les organisateurs du salon ont mis l’ac-cent sur la recherche de valeur ajoutéeet l’amélioration de la compétitivité desplasturgistes. Près de 3000 entreprisesissues de tous les domaines d’acti-vité de la filière des plastiques et descaoutchoucs se sont inscrites à cet évé-nement. Elles présentent leurs offreset leurs savoir-faire dans les domainesdes équipements, des matières pre-

LA K FAIT LA DIFFERENCE K MAKES THE DIFFERENCE

W ith this new slogan, the2013 edition of the Ktrade fair in Germany

opens its doors from the 16th tothe 23rd of October, 2013 at theDüsseldorf Exhibition Centre. Thisthree-yearly event, a veritable baro-meter of trends and innovativepotential for plastics is now morethan ever at the heart of the indus-try. In a global economy which isstill uncertain, the show's organi-sers have focused on the searchfor added value and improving thecompetitiveness of plastics manu-facturers. Nearly 3,000 companiesfrom all areas of the plastics andrubbers industries will be presentat this event. They are presentingtheir ranges and expertise in the

PROFESSION

Avant-première

réalisée par :

Alexandre Couto

Claire Pham

40

CÔTÉ SALON

Octobre 2013 N°906 www.plastiques-caoutchoucs.com

DR

40-41-COTE SALON K-M2_Mise en page 1 30/09/13 17:13 Page40

Page 41: Feuilletable 906

41

mières et des pièces techniques.Les organisateurs du salon Kunststoff,la K 2013, ont confirmé l’attrait desentreprises pour ce rendez-vous inter-national. Les chiffres du visitorat prévusont encore une fois impressionnants:200 000 visiteurs, en provenance de109 pays sont attendus sur les 170000 m2 d’exposition ; 57 % des pro-fessionnels qui font le déplacementviennent de l’international. Ces don-nées montrent que le salon est, encoreune fois, le carrefour essentiel de lafilière plasturgique européenne et mondiale.

L’Asie en force

La présence de l’Asie sera forte cetteannée. Les évolutions du marché sontperceptibles. Le nombre d’entreprisesasiatiques a ainsi progressé de 30 %par rapport à la dernière édition, en2010, et leurs surfaces d’exposition ontfranchement augmenté : au total, lasurface nette d’exposition des expo-sants venant de Chine, de Taïwan,d’Inde, du Japon et de Corée du Suda pratiquement triplé. Après des annéesde crise, les exposants américainsrenouent avec le salon, avec une surface nette d’exposition de 5300 m2. Parmi les pays en progres-sion, la Turquie exposera sur une sur-face nette de 4000 m2, soit 1000 m2de plus que la précédente édition. LaFrance, de son côté, est représentéepar 120 entreprises sur une surface d’en-viron 4 500 m2, un espace en légèrediminution par rapport à 2010. Les bio-composants et les biomatériaux ferontl’objet d’une attention particulière, ainsique la thématique de la mobilité, quifera l’objet d’une présentation spéciale,intitulée « Le plastique avance ». Parailleurs, la conférence Design Chain,qui se tient les 21 et 22 octobre 2013offre aux designers et aux producteursde matières la possibilité de présenterleurs compétences dans des applica-tions innovantes pour les matières plas-tiques. Des secteurs clefs comme l’au-tomobile, le médical, les biens deconsommation électroniques, l’embal-lage et le développement durable ferontl’objet de présentations détaillées pourexplorer de nouvelles possibilités.

Alexandre Couto

areas of equipment, materials andtechnical pieces.The organisers of the Kunststoff tradefair, K 2013, have confirmed its attrac-tiveness to companies for this interna-tional event. Once again, impressivevisitor numbers are expected: 200,000visitors from 109 countries are expec-ted, with 170,000 m2 of exhibition space.57% of them are professionals makingthe journey from overseas. These figuresshow that the trade fair is once againthe vital crossroads for the Europeanand global plastics processing industry.

Strong Asian presence

The Asian presence will be strong thisyear. Market trends are perceptible.The number of Asian companies hasincreased by 30% compared to the lastedition in 2010, and their exhibitionareas have markedly increased: in total,the exhibition surface for exhibitorsfrom China, Taiwan, India, Japan andSouth Korea has nearly tripled. After

years of crisis, U.S. exhibitors are recon-necting with the expo, with an exhibi-tion space of some 5,300 m2. Amongcountries in progress, Turkey will bepresent with an area of 4000 m2, 1000m2 more than for the previous edition.France, for its part, is represented by120 firms with an area of approxima-tely 4,500 m2, an area slightly downas compared to 2010. Bio-componentsand biomaterials will be given spe-cial attention, as well as the theme ofmobility, which will be the subject ofa special presentation entitled "Plas-tic advances". In addition, the DesignChain conference, held on the 21st and22nd of October 2013, offers designersand producers of materials the oppor-tunity to present their skills in innova-tive applications for plastics. Key sec-tors such as automotive, medical,consumer electronics, packaging andsustainable development will be pre-sented in detail in order to explore newpossibilities.

Alexandre Couto

SommaireSummary

L’offre des Français The french offering

Extrusion p. 42

Extrusion machinery

Injection p. 44

Injection machinery

Matières p. 46

Raw materials

Services

et périphériques p. 49

Services

and equipments

Transformateurs p. 60

Processors

L’offre internationaleThe internationaloffering

Machines

de transformation p. 66

Processing machinery

Matières p. 74

Raw materials

Services

et périphériques p. 82

Services and

equipments

EXPO SIDE

www.plastiques-caoutchoucs.com N°906 Octobre 2013

DR

40-41-COTE SALON K-M2_Mise en page 1 30/09/13 17:13 Page41

Page 42: Feuilletable 906

42

Octobre 2013 N°906 www.plastiques-caoutchoucs.com

42

Extrusion/Extrusion machinery

L’offre des Français The French offering

FRANCEMHall 3/stand E91-16

Des profilés encore plus performants

PRODUCTION Francem fabrique des profilés extrudés alvéolaires ou com-pacts, collés en anneaux, avec de l’adhésif, avec du mastic autocollantpour des fonctions d’étanchéité, d’esthétique et d’acoustique. Elle déve-loppe aussi des matériaux thermoplastiques. Qualité de service et réac-tivité (15 jours pour des prototypes) sont les qualités de cette société. Deplus, elle est certifiée ISO TS 16949.

The profiles even more powerfulPRODUCTION Francems designs, manufactures and markets alveolar orcompact extruded profiles, glued in rings, with adhesive tape, with adhe-sive sealant for sealing functions, aesthetics functions and acousticsfunctions. It also develops thermoplastics. Quality of service and reac-tivity (15 days for prototypes) is the strength of the group. It also is cer-tified ISO TS 16949.

CHEMO TECHNIQUEHall 8A/stand F12-3

Extrusion et coextrusion de profilés

POLYCHLORURE DE VINYLE Spécialisé dans l’extrusion des matièresplastiques, Chemo technique est implantée depuis 1976 à Creutzwald(Moselle). Aujourd’hui, la structure compte 14 extrudeuses de der-nières générations, réparties sur 11 lignes d’extrusion. Les domaines decompétences sont l’extrusion et la coextrusion de profilés souples enélastomères thermoplastique (mono ou multi-matières) ainsi que l’ex-trusion et la coextrusion de profilés rigides en PVC et autres poly-mères. Le secteur d’activité est principalement le bâtiment, la menui-serie, l’industrie et l’automobile.

Extrusion and coextrusion of profiles.POLYVINYL CHLORIDE Specialised in the extrusion of plastic mate-rials, the company has been founded in Creutzwald in 1976. Today, thestructure operates 14 latest-generation extruders serving 11 productionlines.

PRODEX ÉLASTOMÈREHall 3/stand E73-2

Du caoutchouc thermoplastique100 % recyclableNORME Créée en 1998, Prodex réalise des profilés extru-dés en petites et moyennes séries en caoutchouc élas-tomère thermoplastique (TPE) 100 % recyclable. Lescaoutchoucs thermoplastiques élastomères de la gammeprodene sont spécialement étudiés pour la réalisationde joints pour l’industrie alimentaire, pharmaceutiqueet le bâtiment. Ils répondent aux exigences des normesde l’agence américaine des produits alimentaires etmédicamenteux (Food and Drug Administration, FDA)et CE 178/202 pour le contact alimentaire et du centrescientifique et technique du bâtiment (CSTB), l’équiva-lent allemand (das Kunststoff Zentrum SKZ) et sonhomologue britannique (British Standards Institution,BSI) pour le bâtiment.

100 % recyclable thermoplasticrubberNORM Since 1998, Prodex produces extruded pro-files made of 100 % recyclable thermoplastic rub-bers (TPE) in low and medium production volumes.Prodene thermoplastic elastomer rubbers are espe-cially designed for the production of joints and sealsfor the industry, the food and pharmaceutical sec-tors and the building industry. These thermo-plastic elastomer rubbers fulfil different food requi-rements as FDA and CE 2002 and buildingrequirements as CSTB, SKZ and BSI.

42-87-cote prod FR-m2_Mise en page 1 30/09/13 18:07 Page42

Page 43: Feuilletable 906

LORRAINE PROFILÉHall 8A/stand F12-3

S’adapter aux besoins

PRODUITS SPÉCIFIQUES Les procédés de fabrication que LorraineProfilé a développé permettent la co-extrusion, le collage par sou-dure et la fabrication de produits techniques avec l’application debandes adhésives. La qualité des prestations a été reconnue parl’obtention de la certification ISO 9001. La société est installée enMoselle, au cœur de l’Europe, à proximité d’un important réseauroutier. Les ateliers sont équipés de douze lignes d’extrusion et dequatre lignes de collage. Avec un effectif de 50 personnes, elle main-tient un niveau de réactivité constant et un savoir-faire qui permetde répondre aux demandes particulières.

Adapting to needsSPECIFIC PRODUCTS Manufacturing processes that Lorraine Pro-filé has developed enable co-extrusion, bonding by welding andmanufacturing of technical products with the use of adhesive tapes.The quality of services has been recognized by obtaining the ISO9001 certification. The company is located in Lorraine, in the heartof Europe, close to a major road network. The workshops are equip-ped with twelve extrusion lines and four welding lines. With a work-force of 50 people, it maintains a constant high level of know-howto deal with special requests.

42-87-cote prod FR-m2_Mise en page 1 30/09/13 18:07 Page43

Page 44: Feuilletable 906

44

Octobre 2013 N°906 www.plastiques-caoutchoucs.com

Injection/Injection machinery

GALLEZHall 5/stand D04-9

Au service de la performanceOUTILLAGE Fondé en 1946, Gallez réalise des outillages d’injection com-plexes, ainsi que dans l’injection des pièces plastiques. Situé dans leNord de la France, le groupe d’environ 100 personnes est certifié ISO 9001, TS 16949 et ISO 14001.

In the name of the performanceTOOLS Founded in 1946, Gallez achieves complex tools and plastic injec-tion parts thanks to 65 years of experience. Located in the North ofFrance the company, employing around 100 people, has obtained ISO 9001, TS 16949 and ISO 14001 certifications.

SOCIÉTÉ LORRAINE D’INJECTION PLASTIQUEHall 3 / stand E91

De la conception à la livraisonPIÈCES TECHNIQUES Depuis sa création, en 1991, la Sociétélorraine d’injection plastique (SL-IP) poursuit une politiquede développement assurant le renouvellement constantde ses équipements pour maintenir ses prestations à la pointede la technologie. Bureau d’études et services de productionévoluent au sein d’une structure parfaitement organisée.L’entreprise mise sur la réactivité de ses équipes en placepour répondre à tous types de demandes, en accord avecle cahier des charges exprimés. L’entreprise réalise des piècestechniques et des pièces d’aspect, de petites, moyenneset grandes séries. L’atelier se compose de 15 presses à injec-ter de 25 à 400 tonnes. La SL-IP réalise également desmoules pour presses et effectue l’entretien, la modifica-tion et la réparation d’outillages.

From design to delivery

TECHNICAL PARTS Since its founding in 1991, Lorraine Injec-tion Plastic Company (SL-IP) pursues its development ensu-ring the constant renewal of its equipment to maintain itsservices at the forefront of technology. Engineering and pro-duction services operate within a well-organized structure.The company relies on the responsiveness of its teams inplace to meet all types of applications, in accordance withthe specifications expressed. The company produces tech-nical parts and trim parts, small, medium and large series.The workshop consists of 15 injection molding machines from25 to 400 tons. The SL-IP also makes molds for presses andperforms maintenance, modification and repair of tools.

L’offre des Français The French offering

42-87-cote prod FR-m2_Mise en page 1 30/09/13 18:07 Page44

Page 45: Feuilletable 906

www.plastiques-caoutchoucs.com N°906 Octobre 2013

ROUXELHall 1/stand B41-1

Des idées qui prennent forme

EMBALLAGE Rouxel est en mesure de répondre aux exigences en termede solution technique, de qualité et de performance dans la fabricationde moules d'injection grande production destinés au secteur de l'embal-lage. L’entreprise est composée d’une équipe de 60 collaborateurs.Elle possède quarante ans d’expérience et un savoir-faire reconnudans les moules grande cadence pour parois mince en étiquetagedans le moule (IML, in mold labeling), les moules à étages, les moulesà dévissage (avec système de fermeture automatique) ou à multi-empreintes à canaux chauds avec ou sans obturateurs et égalementdans la compression.

Ideas which take formsPACKAGING Rouxel answers all of your demands in terms of technicalsolutions, quality and performance with the manufacturing of high qua-lity plastic injection moulds for the packaging industry. The companyconsists in a team of 60 professionals. It also has state of the art of tech-nologies and a know-how renowned in high cycle, thin wall IML (in moldlabeling) moulds, stack moulds, unscrewing cap moulds (with in-mouldclosing), multi-cavity hot runner, with or without valve gate and com-pression molding.

42-87-cote prod FR-m2_Mise en page 1 30/09/13 18:07 Page45

Page 46: Feuilletable 906

46

Matières premières/Raw materials

Octobre 2013 N°906 www.plastiques-caoutchoucs.com

F2DP INDUSTRIESHall 5/stand D04-4

Une présence internationale

COMPOUNDS La société F2DP est spécialisée dans la production et lasous-traitance à façon de mélanges-maîtres et de compounds depuis2007. Elle dispose de plusieurs types de technologie pour couvrir la trans-formation d’une large gamme de polymères (PE, PP mais aussi PET ouPC) et d’additifs (UV, silices, PPA, biodégradables...). Autre mission :assurer la distribution d’additifs purs (anti-oxydants, UV, silices), de poly-mères (EBA, EVA) et de compounds. Elle exporte une grande partiede sa production hors de l’Europe.

A global presenceCOMPOUNDS The company F2DP produces a broad range of proprie-tary and custom-made masterbatches and compounds since 2007. Seve-ral types of processing technologies are available to allow the conver-sion of many different polymers (PE, PP but also PET or PC) and additives(UV, silicas, PPA, biodegradable,…). Other mission : distribute pure addi-tives (antioxydants, UV, silicas), polymers (EBA, EVA) and compounds.It exports a large quantity of its production outside of Europe.

LA CARBONERIEHall 8A/stand F12-2

Miser sur la chimie verte

ADDITIFS VERTS Spécialiste européen en chimie du végétal pour l’éla-boration de biocarbones de haute technologie issus de thermolyse debiomasse, l’entreprise La Carbonerie a développé une gamme bapti-sée Carbovia Plast : additifs techniques (100 % naturels) pour les plas-tiques, caoutchouc, matériaux composites. Une avancée technolo-gique et environnementale pour les plastiques avec un produit fini auxpropriétés améliorées.

Focus on green materialsGREEN ADDITIVES European specialized in green chemistry to develophigh technology biocarbons from pyrolysis of biomass, La Carboneriecompany has developed the range carbovia plast : technical additives(100 % natural) for plastics, rubber, composites. A technological revolu-tion for plastics and a finished product with unrivalled fundamentalproperties.

NATUREPLASTHall 5/stand D04-6

Miser sur les bioplastiques

RECHERCHE La société Natureplast reste depuis 2006 la seule en Europeà approvisionner tous les bioplastiques produits à travers le monde. Bio-polynov, société fille de Natureplast, crée en 2010 est le premier centrede recherche-développement européen dédié à ces nouveaux matériauxqui a pour vocation de modifier et améliorer les propriétés des bioplas-tiques en fonction d’un cahier des charges fonctionnel.

Building on bioplasticsRESEARCH The Natureplast company stays since 2006 the only in Europededicated to provide all the bioplastics produced all over the world.Biopolynov, daughter company of Natureplast, created in 2010 is the firstresearch and development laboratory in Europe dedicated to work onbioplastics, in order to modify and improve their properties.

L’offre des Français The French offering

42-87-cote prod FR-m2_Mise en page 1 30/09/13 18:07 Page46

Page 47: Feuilletable 906

www.plastiques-caoutchoucs.com N°906 Octobre 2013

POLYTECHSHall 5/stand D04-1

Une gamme élargie

COMPOUND Polytechs est une société indépendante dont l’activité prin-cipale est le travail à façon de compounds, de mélanges-maîtres et d'ad-ditifs compactés pour les producteurs de polymères et les transforma-teurs. À côté de cette activité spécifique viennent s’ajouter la productionet la commercialisation d’une gamme étendue de mélanges-maîtresd’additifs. Avec trente années d'expérience, l’entreprise est reconnuenotamment pour la flexibilité de son outil de production et la qualitéde ses produits et du service proposé.

An expanded rangeCOMPOUND Polytechs is an independent company whose main activityis contract production of compounds, masterbatches and compactedadditive blends for producers of polymers and converters. In additionto this specific activity, it also produces and markets a wide range ofadditive masterbatches. With 30 years of experience, it is known mostwidely for the flexibility of its production tool as well as the quality of theproducts and service it offers.

42-87-cote prod FR-m2_Mise en page 1 30/09/13 18:07 Page47

Page 48: Feuilletable 906

Octobre 2013 N°906 www.plastiques-caoutchoucs.com

1 AN - 265E

TTC

usinenouvelle.comDécouvrez toutes nos offres d’abonnement

1 AN - 265 E

TTC

L’information de référence sur l’industrie

NOUVEAU sur iPad

INDUSTRIE EXPLORER en mode consultation

La base de données de l’industrie, mise à jour en continu : 3 900 usines

et 6 000 sièges

LE WEB ABONNÉS

Le site web et ses contenus réservés aux abonnés

(dossiers, archives)

L’HEBDOMADAIRE

Le magazine et ses suppléments en version papier et digital -

iPad, Mac et PC

Seropa Industries, l’expérience des moules de précision

Nouvelle Equipe pour de nouveaux challenges.

Seropa industries conçoit, réalise des moules multi-empreintes et ensembles de production pour des domainesd’activité exigeants tels que la carte à puce, le médical/pharmaceutique et les pièces techniques (multi-matières).

Depuis sa reprise en 2011, par M. Floréal Jonveaux, la sociétéa recruté plus de 10 nouveaux collaborateurs dont le nouveauDirecteur Général, M. Philippe Chabert, fort d’une expériencede direction au sein du groupe West Pharmaceutical. Lasociété consacre également 10 % de son chiffre d’affairesannuel en investissement de production. Seropa Industriesprojette également de se doter d’un nouvel outil industrielperformant dans la région de Caen.

Seropa Industries sera présent au salon Pharmapack 2014pour vous présenter ses savoir-faire, être à votre écoute, vousaccompagner dans l’étude et la réalisation de vos projets.

Seropa Industries 204, boulevard de laGrande DelleBP 8414203 Hérouville Saint ClairTél. : +33 02 31 47 23 00www.seropaindustries.fr

Matières premières

S-CHEMTECHHall 5/stand D04-4

Le top de la chimie du siliciumFILM S-Chemtech a été créée en Répu-blique de Corée en 1962 et est spécia-lisée dans la chimie du silicium. Elle produit des silices micronisées, dessilicates de sodium, de potassium et de lithium et des silices colloïdales.Les silices micronisées sont principalement utilisées comme agents anti-bloquant dans les films et comme agents matifiants dans les peintures.S-Chemtech investit en recherche-développement pour continuellementaméliorer la qualité de ses produits et satisfaire ses clients qui sont degrandes entreprises internationales partout dans le monde. Tous les pro-duits satisfont aux exigences de la clientèle grâce à un strict système demanagement de la production et de la qualité accréditée ISO 9001.

The ultimate in silica chemical industryFILM S-Chemtech was established in Korea in 1962 and specialized insilica chemical industry. It manufactures micronized silica, sodium sili-cate, potassium silicate, lithium silicate and colloidal silica. Mainapplications of micronized silica are anti-blocking agent for films andmatting agent for paints and coatings. S-Chemtech invests in R&D tocontinuously improve its products to serve its customers that are majorinternational companies worldwide. All the products satisfy customers’requirements through strict management of process & quality basedon ISO 9001 certification.

TREFFERTHall 5/stand D04-11

Mélanges de colorationMATIÈRE Treffert développe, produit et distribue des mélanges-maî-tres de coloration et d’additifs pour tous les transformateurs de thermo-plastiques. La société développe des solutions pour les industries médi-cales, de l’électronique, de l’automobile et pour toutes les applicationstechniques. De plus, elle offre des solutions hautement qualifiées pourdes technologies spéciales comme la soudure laser, la diffusion de lumièreet des filtres optiques. La société livre rapidement des lots allant de lataille d’échantillons à plusieurs tonnes pour tous les marchés.

Colour SytemsMATERIAL Treffert develops, producesand distributes worldwide colour sys-tems, compounds and masterbatchesfor the polymer industry. The companydevelops solutions for the medical, theautomotive, and the electronic indus-tries and for all technical applications.Furthermore Treffert offers high quali-fied solutions for special technologies

such as laser welding, optical filters, light diffusion. The company deli-vers rapidly batches from the smallest size like samples up to severaltons for all markets.

42-87-cote prod FR-m2_Mise en page 1 30/09/13 18:07 Page48

Page 49: Feuilletable 906

49

Services et périphériques/Services and equipments

L’offre des Français The French offering

ALSACE AUTOMATIONHall 8A/F12-7

Offrir un produit sur mesure

CONVOYEURS À BANDES Spécialisée dans la fabri-cation de convoyeurs à bandes, l’entreprise AlsaceAutomation propose une large gamme de produitsqui permet de répondre à l’ensemble des besoinsde manutention et de triage des pièces plastiquesde la sortie de presse au conditionnement. Leplus simple des convoyeurs droit ou le plus sophis-tiqué avec un séparateur de pièces sera fabriquéaux longueurs désirées, après approbation du pland’exécution soumis à l’accord du client. Situé aucentre de l’Europe près des grands axes de com-munication, elle garantit une livraison rapide et éco-nomique.

Providing customized productCONVEYOR BELTS Specialized in manufacturing ofconveyor belts, Alsace Automation gives a widerange of products, which can meet all requirementsfor handling and sorting plastic parts or other frompress output to packaging. The simplest or the mostsophisticated conveyor with separator will be manu-factured to desired lengths after approval of theimplementation plan, subject to the agreement ofthe client. Located in the center of Europe near majorroadways, it ensures a fast and economical delivery.

42-87-cote prod FR-m2_Mise en page 1 30/09/13 18:07 Page49

Page 50: Feuilletable 906

50

Octobre 2013 N°906 www.plastiques-caoutchoucs.com

ACXYS TECHNOLOGIESHall 3/stand E91-10

Repenser le traitement de surface

SERVICE COMPLET L’entreprise Acxys technologies conçoit, fabrique etdistribue des équipements de traitement de surface par plasma àpression atmosphérique. Les technologies se déclinent en équipementsadaptés aux différents besoins industriels et académiques. Les appli-cations sont l'activation de matériaux avant collage, l’impression, la pein-ture, le nettoyage de contaminants organiques en surface et le dépôt decouche mince par la technique chimique en phase vapeur (chemical vapordeposition, CVD). Tous les matériaux, quelle que soit la forme, peu-vent être traités : plastiques, métaux, verre, tissus.

Rethinking surface treatmentFULL SERVICE The Acxys technologies company designs, manufacturesand sells surface treatment equipments using atmospheric plasma tech-nology. The products offer a wide range of solutions for industrial cus-tomers as well as research labs. Targeted applications are materials acti-vation before bonding, printing, painting; organic materials cleaning onsurfaces; thin film coating using CVD process (chemical vapor deposi-tion). All materials and all shapes can be treated: plastics, metals, fabrics,glass.

Services et périphériques/Services and equipments

L’offre des Français The French offering

AOP INTERNATIONALHall 3/stand E91-13

Outils de coupeDISQUES DE MICRONISEUR L’entreprise AOP International est spécia-lisée dans la fabrication de disques de microniseur depuis plus de quinzeans. Elle réalise tout type de disque de microniseur pour tout type demachine et propose également un service de fabrication pour leslames et les grilles de broyeur. En plus de ces prestations, le groupe offreun service d’affûtage très rapide et très performant (enlèvements et livrai-sons organisées).

Cutting toolsPULVERIZER DISCS The AOP International company has been speciali-sed in the manufacturing process of pulverizer discs for over 15 years.It manufactures any type of pulverizer blades for any type of machineand also provides a manufacturing process for granulator blades andscreens. Besides these services, the group offers a very fast and veryperforming sharpening service (collections and deliveries organized).

42-87-cote prod FR-m2_Mise en page 1 30/09/13 18:07 Page50

Page 51: Feuilletable 906

www.plastiques-caoutchoucs.com N°906 Octobre 2013

CHAMBRE DE COMMERCEET D’INDUSTRIE ALSACEEXPORTHall 1/stand B41

Apporter du conseil et de l’accompagnementORGANISATION La chambre de commerce et d’in-dustrie (CCI) Alsace export conseille et accompagneles entreprises dans leur développement à l’inter-national et propose aux PME/PMI un suivi person-nalisé de leurs démarches à l’étranger. À travers l’or-ganisation de missions de prospection commerciale,de pavillons sur des salons professionnels et de rencontres avec des acheteurs étrangers, elle estun partenaire incontournable des PME alsaciennes à l’export.

Give support and assistORGANISATION The Alsatian Chamber of Commerce and Industry is meant to support and assistthe companies in their international development, thanks to a personalized follow-up phaseand collective actions. Through the organization of commercial prospecting missions and pavi-lions on trade shows and BtoB meetings with local buyers, it is the essential partner for Alsa-tian SMEs. Alsace, as a frontier area, plays a crucial role in Franco-German trade relationships.

CENTRE FRANÇAIS DU CAOUTCHOUC ET DES POLYMÈRESHall 3/stand E91-18

Objectif : développer la filière caoutchoucCAOUTCHOUC Le Centre français du caoutchouc et des polymères (CFCP) regroupe les principalesstructures d'appui au développement de la filière caoutchouc :- LRCCP : Laboratoire de recherches et de contrôle du caoutchouc et des plastiques ;- Ifoca : Institut national de formation et d'enseignement professionnel du caoutchouc

- SNCP : Syndicat national du caoutchoucet des polymères.C’est un pôle de compétences pluridisci-plinaires regroupant une soixantaine d'in-génieurs, docteurs, techniciens, juristes etéconomistes.

Purpose : develop the rubber sectorRUBBER The French rubber and polymerscentre (CFCP) gathers three structuresfor the development of the rubber sec-tors :- LRCCP: French laboratory for research

and testing on rubber and plastics- IFOCA: National vocational training and education institute for rubber technology- SNCP: French rubber and manufacturers' trade unionThe CFCP is a multidisciplinary skill center gathering over sixty engineers, doctors, technicians,legal experts and economists.

42-87-cote prod FR-m2_Mise en page 1 30/09/13 18:07 Page51

Page 52: Feuilletable 906

52

Octobre 2013 N°906 www.plastiques-caoutchoucs.com

CGP EUROPEHall 3/stand E91-1

Miser sur les outils d’aide au thermoformage

MATIÈRES L’entreprise CGP Europe développe des matériaux nouveauxpour la fabrication d’outil d’aide au thermoformage. Avec ses nou-veaux matériaux, elle apporte des solutions techniques pour améliorerla répartition de la matière et pour permettre une meilleure producti-vité sur tous les types de matière : polypropylène (PP), polyéthylènetéréphtalate (PET), polystyrène (PS).

Building on tools to assist the thermoforming industryMATERIALS CGP Europe develops innovative materials for the manu-facturing of tools to assist the thermoforming industry. With thesenew materials, it offers technical solutions to improve mass distribu-tion of materials and allow a better productivity for all kinds of materials.

MATERIAUTECHHall 1/stand B41

La mise en avant des matériauxINNOVATION La Materiautech est un espace dédié à l’innovation pour les plasturgistes, designers, bureaux d’études ou toute personne curieuse deconnaître les nombreuses solutions qu’offrent les matériaux plastiques. L’objectif est de concentrer toute l’information disponible sur les matières, lesprocédés de transformation, les applications et les tendances de la plasturgie. Le Gem, un échantillon devenu référence européenne, a été étudiépour mettre en évidence le comportement des matières lors de la mise en forme et permet d’orienter les industriels vers les choix matière et processles mieux adaptés.

Focus on materialsINNOVATION The Materiautech, developed by Allizé plasturgie, is dedicated to innovation for plastics manufacturers, designers, consultants oranyone curious about the many solutions offered by plastics. The objective is to concentrate all available information on materials, processes, appli-cations and trends in the world of plastics. Gem, a European reference sample, has been specially designed to highlight the behaviour of materialsduring the processing and enables to guide their choice about materials and processes.

Services et périphériques/Services and equipments

DIXENCEHall 3/stand E91-2

De la conception à la réalisation

MOULES Concepteur et fabricant spécialiste des moules, Dixense a latotale maîtrise, de la conception à la réalisation des 1ers échantillons.Les atouts ? La qualité des études, gage de fiabilité. Reconnu à l’Inter-national, le groupe apporte la garantie d’une expertise vieille de trente ans.

From initial conception to end productMOULDS Conceptor and manufacturer, specialist of moulds, Dixensehas totally master, from conception to the realization of the first sam-ples. The assets? The quality of studies, ensures trademark s reliability.Internationally recognized, the group brings the warranty on over 30 yearsof expertise.

L’offre des Français The French offering

42-87-cote prod FR-m2_Mise en page 1 30/09/13 18:07 Page52

Page 53: Feuilletable 906

53

www.plastiques-caoutchoucs.com N°906 Octobre 2013

CENTRE DE RECHERCHE ET D’ÉTUDESUR LES PROCÉDÉS D’IGNIFUGATIONDES MATÉRIAUX (CREPIM)Hall 5/stand D04-8

La sécurité au premier planSÉCURITÉ INCENDIE Le Centre de recherche et d’étude sur les procédésd’ignifugation des matériaux (Crepim) est un laboratoire européen dedéveloppement et de validation des matériaux pour les secteurs concer-nés par la sécurité incendie. Situé au cœur de l’Europe, il développe etteste des formulations résistantes au feu pour les entreprises travaillantdans les secteurs des transports de masse (ferroviaire, aviation et naval),du bâtiment, de l’électricité et du textile.

Put safety firstFIRE REGULATION Crepim is a European laboratory for the developmentand the approval of materials covered by fire regulations. Located in theheart of Europe, Crepim tests and develops fire resistant formulas forcompanies working in the mass transportation sector (such as railway,aerospace and naval industries) and in the building, electrical and tex-tile sectors.

42-87-cote prod FR-m2_Mise en page 1 30/09/13 18:07 Page53

Page 54: Feuilletable 906

Octobre 2013 N°906 www.plastiques-caoutchoucs.com

Simultanément à

19 > 22 NOVEMBREParis Nord Villepinte - France

www.midest.com

VOUS…… cherchez une solution performante pour un projet en cours ?… souhaitez référencer de nouveaux sous-traitants ?… voulez rencontrer vos fournisseurs en une journée ?… vous informez des mutations économiques et technologiques ?

Trouvez des réponses efficaces et compétitives en 4 jours de rencontres.

TOUS LES SAVOIR-FAIRE DE LA SOUS-TRAITANCE INDUSTRIELLE MONDIALE EN UN MÊME LIEUTransformation des métaux / Transformation des plastiques, caoutchouc, composites / Électronique / Électricité / Microtechniques / Traitements de surfaces / Fixations industrielles / Services à l’industrie / Maintenance industrielle

MIDEST 2012 EN CHIFFRES 1 721 exposants, dont 36 % d’étrangers venus de 46 pays

39 347 professionnels de 78 pays et de tous les secteurs d’activité

Près de 100 conférences techniques, stratégiques et économiques.

Le N°1 mondial des salons de sous-traitance industrielle

*Tr

avai

ller

ense

mbl

e

Demandez dès maintenant

VOTRE BADGE

D’ENTRÉE GRATUIT sur www.midest.com

Code: PZ

FOCUS 2013Afrique du Sud,

pays invité d’honneurEnergie, secteur à l’honneurLes rendez-vous d’affaires

Le plateau TV

Restez connecté !

www.midest.com

éponses efficaces et compétitivez des rouvrT

ormez des mutations économiques et technologiques ?ous inf… vournisseuros fer vencontroulez r… v

eaux sous-trencer de nouvéréf… souhaitez rormante pour un prchez une solution perf… cher

OUS…V

es éponses efficaces et compétitiv

ormez des mutations économiques et technologiques ?s en une journée ?ournisseur

aitants ?eaux sous-trs ?ojet en courormante pour un pr

vices à l’industrie / Maintenance industrielle Serations industrielles / aitements de surfaces / FixrT

onique / Électricité / Micrcomposites / Électransfrormation des métaux / TansfrT

RIELLE MONDIALE EN UN MÊME LIEUTINDUSAIRE DE L-FOIRVOUS LES SAAVT

s de ren 4 jour

sy pa46enus de vxposants, dont 36 % d’étre1 721

T 2012 EN CHIFFRESMIDES

vices à l’industrie / Maintenance industrielle ations industrielles /

otechniques / icité / Micrormation des plastiques, caoutchouc,ansf

RIELLE MONDIALE EN UN MÊME LIEUANCETTARAITA SOUS-AIRE DE L

es.encontrs de r

s erangxposants, dont 36 % d’étrT 2012 EN CHIFFRES

atégiques et économiques.strences techniques, ér conf100ès de Pr

activités d’et de tous les secteury pa78essionnels de of pr39 347

sy pa46enus de v

ences techniques,

s y

VLe plateau Tesaffairous d’endez-vLes r

gie, secteur à l’honneurEners invité d’honneurypaAfrique du Sud,OCUS 2013F

.midest.comwww

Restez connecté !

T

Simultanément à

ÉLASTOPÔLEHall 3/stand E91-7

De l’éco-conception au recyclage

CAOUTCHOUC ET POLYMÈRES Élastopôle est reconnu comme le pôlede compétitivité européen de référence pour les caoutchoucs et les poly-mères, et le développement d’applications industrielles innovantes deces matériaux dans une perspective de développement durable etd’efficacité économique. La chaîne de valeur intègre la totalité du cyclede vie des produits et matériaux, de l’éco-conception au recyclage.Procédés de fabrication, nanomatériaux, applications produits – mar-chés, usage et vieillissement, économie et social sont des facteurs clefspour le pôle.

From raw materials to recyclingRUBBER AND POLYMERS Élastopôle is recognized as the european com-petitiveness cluster with great competence in rubber and polymers mate-rials and innovative industrial applications dedicated to both sustainabledevelopment and economic efficiency. His value chain integrates theentire products’ life cycle from cradle to cradle, from raw materials torecycling. Manufacturing processes, industrial applications, nano-mate-rials, usage and ageing, economic and social topics are also key issuesfor the cluster.

PERIFERIHall 3/stand E91-3

De la finition entout genreMACHINES Spécialisée dansles machines de finitions pourpièces plastiques, Periferi offreune gamme complète depresses. On trouve des machines de soudure pour pièces plastiquespar technologie infrarouge, lame chauffante, ultrason, rotation, desmachines de découpe, poinçonnage, déparaison de pièces souffletspar robot six axes, des machines d’usinage intérieur et extérieur pourpièces plastiques, des machines de bouterollage pour pièces plastiques,des machines de montage de clips, des machines de pose d’inserts maisaussi des lignes complètes de la soudure, du test d’étanchéité, du mon-tage de composants, jusqu’à l’emballage.

All kind of finishingMACHINES Specialized in finishing machines builder for plastic com-ponents, Periferi offers a full range of products : welding machines forplastic components by infrared, hotplate , ultrasonic , rotation techno-logy, cutting, punching, parison-cutting machines for blow molding plas-tic parts by 6 axis robot, machines for inside and outside machining ofplastic ducts, riveting machines for plastic parts , clips assembly by 6axis robot, hot and cold embedding machines for inserts and completeproduction line for welding and leak testing including components assem-bly and packaging.

42-87-cote prod FR-m2_Mise en page 1 30/09/13 18:08 Page54

Page 55: Feuilletable 906

Compounds

55

Services et périphériques/Services and equipments

MATISSARTHall 1/stand B41-2

De la conception à la fabrication de moules

SUR-MESURE Matissart est spécialisé dans la conception et la fabrica-tion de moules d’extrusion-soufflage et d’injection-soufflage pour l’indus-trie plastique. La société fabrique également des moules pour emballagesde 2 ml à 350 litres et des moules pour pièces techniques d’aspect et piècesindustrielles. Le bureau d’études est spécialisé dans la conception par ordi-nateur de moules et de pièces (emballages, pièces techniques) en troisdimensions. Le département maintenance assure les réparations et lesmodifications de tout type de moules.

From design to realization of mould

MADE TO MEASURE Matissart is specialized in designing and the extru-sion-blowing and injection-blowing moulds for the plastics industry. It alsodesigning moulds for containers from 2 ml up to 350 litres and mouldsfor technical shape parts and industrial parts. The engineering and des-ign department is specialized in mould design and in developing containershapes and technical parts on 3D CAD workstations. The maintenancedepartment is responsible for repairing and modification of all types ofmoulds.

L’offre des Français The French offering

42-87-cote prod FR-m2_Mise en page 1 30/09/13 18:08 Page55

Page 56: Feuilletable 906

56

Octobre 2013 N°906 www.plastiques-caoutchoucs.com

OUEST COATINGHall 3/stand E91-19

Un traitement de surface sur mesureSURFACE Ouest Coating est spécialisé dans les prestationsde traitement de surface par projection thermique (projec-tion par flamme supersonique), plasma souffle atmosphé-rique, projection flamme oxy-gaz, projection fusion différée,arc électrique, rectification, polissage et les traitements ther-miques sous vide.

Surface treatment made-to-measureSURFACE Ouest Coating is specialized in thermal sprayedcoating (high velocity oxy-fuel/liquid fuel), atmospheric plasmaspraying, post fused coating, oxy-gas thermal spraying, elec-trical arc spraying, finishing by grinding, polishing and vacuumheat treatments.

PINETTE EMIDECAU INDUSTRIES (PEI)Hall 3/stand E91-9

Un constructeur de machines de grandes taillesINNOVATION Pinette Emidecau Industriesconçoit et fabrique des systèmes automa-tiques de production pour la transforma-tion des plastiques et des composites.Certifiée ISO 9001, l’entreprise exporte sesproduits dans le monde entier. Depuis1863, elle possède une expérience accruedans les domaines suivants : presseshydrauliques (de 10 à 10 000 tonnes), lignesautomatiques de presses (fours, étuves,systèmes transferts), lignes robotisées,ingénierie de lignes complètes, intégra-tion de robot, lignes automatiques cléen main, bancs d'essais (100 à 2500tonnes), outillages, services, maitrise deprocédés comme par exemple le moulagepar injection RTM (resin transfert mol-ding), la compression dans un moule d’unproduit semi dur SMC (sheet molding com-pound) ou encore l’injection d’un composéfibre/résine BMC (buck molding compound).

A manufacturer of large sizes machinesINNOVATION Pinette Emidecau Industries designs and manufactures auto-matic production systems for the transformation of plastics and compo-sites. The company is certified ISO 9001 and its products are exported worldwide. Since 1863, it has an ongoing experience in the fol-lowing fields : hydraulic presses (from 10 to 10 000 tons), assembler of auto

matic press lines (ovens, furnaces, transfer systems), robotized lines, com-plete line engineering, robot integration, turnkey automatic lines, test bed(100 to 2500 tonnes), tooling industry, services, control of processes suchas resin transfert molding (RTM), sheet molding compound (SMC) or buckmolding compound (BMC).

Services et périphériques/Services and equipments

L’offre des Français The French offering

42-87-cote prod FR-m2_Mise en page 1 30/09/13 18:08 Page56

Page 57: Feuilletable 906

57

MATRELECHall 3/stand E91-4

Vers des solutions complètes

MACHINES Concepteur et fabricant français de machines pour la sou-dure haute fréquence et la découpe du PVC souple ou rigide, PETG, APET,PUR, TPU, EVA, PMMA, PC et des films et textiles techniques, l’entre-prise trouve des solutions de production pour la transformation des matièresplastiques souples (bâches, agendas, poches médicales) ou rigides (lignesde conditionnement, blisters et Carding). Elle est également spécialiséedans la fabrication d’outillages de thermoformage et de soudure haute fré-quence. C’est par ailleurs un représentant en France et pays francophonesdes marques eurolaser (Allemagne) et forsstrom (Suède).

Towards complete solutionsMACHINES French manufacturer of high frequency, radio frequency weldingand cutting machines for flexible or rigid PVC, PETG, APET, PU, TPU, EVA,PMMA, PC, foils and technical textiles, the company find manufacturingsolutions for converting flexible plastics (tarpaulins, covers, medical pouches)or rigid foils (automated packaging lines, blisters and Carding). It also spe-cializes in high frequency/radio frequency tools and dies and thermoformingmold maker. The group represent sell in France and french speaking coun-tries the trademarks eurolaser (Germany) and forsstrom (Sweden).

42-87-cote prod FR-m2_Mise en page 1 30/09/13 18:08 Page57

Page 58: Feuilletable 906

58

Octobre 2013 N°906 www.plastiques-caoutchoucs.com

RAYMOND DUBOSSONHall 3/stand E91

Maitriser la complexité

USINAGE La société Raymond Dubosson, située en Haute-Savoie, estspécialisée dans la fabrication de pièces de décolletage en moyennes etgrandes séries. Elle réalise des pièces d’un diamètre allant de 0,5 à 25 mm à partir de toutes matières (aciers, plastiques, alliages cuivreux…).La société détient la certification ISO TS 16949 et livre vers les mar-chés de l’automobile, de la connectique, le PVC principalement pour desapplications de surmoulage, et autres. Le contrôle de la fabrication eninterne est réalisé par un système automatique sur 100 % des piècesfabriquées. La société exporte près de 80 % de sa production, notam-ment vers les autres pays de l’Union européenne, l’Amérique du Sud,l’Amérique du Nord, la Turquie et la Chine et 75 % de la production dela société est destinée au secteur automobile.

High precision turningMACHINING The company Raymond Dubosson, located in Haute-Savoie,in France, is specialized in the manufacture of turned parts in mediumand large series. It produces parts with diameters ranging from 0.5mm to 25 mm from all materials (steel, plastic, copper alloys ...). Thecompany have the ISO TS 16949 certification and sells to the automo-tive, connectors, PVC mainly for molding applications, and others. Controlof the manufacturing is done in-house by an automatic system for 100 %of manufactured parts. The company exports about 80 % of its pro-duction, mainly to other countries of the European Union, South Ame-rica, North America, Turkey and China. 75 % of the production of thecompany is for the automotive industry.

PÔLE PLASTURGIEHall 5/stand D04-7

Promouvoir les interactionsINNOVATION Le Pôle plasturgie est une association régionale profes-sionnelle basée dans le Nord de la France. L’objectif principal est de pro-mouvoir l'interaction entre les entreprises, les centres techniques et ins-tituts de formation. Le pôle accompagne, soutient les entreprises dansleurs projets d'innovation et met en œuvre des initiatives pour renfor-cer leur compétitivité. Les activités se concentrent sur quatre domainesprofessionnels: contribuer à la mise en réseau technique, développerla diffusion de l'information, contribuer à l'efficacité des établisse-ments de formation et promouvoir l'expertise technologique dans le secteur.

Promote interactionINNOVATION The plastics engineering Cluster (Pôle plasturgie) is a regio-nal professional association based in Northern France. Our main aimis to promote interaction between companies, technical centers and trai-ning institutions. We guide and support companies in their innovationprojects and implement initiatives for boosting their competitiveness.Our activities focus on four professional areas: contributing to technicalnetworking, promoting information exchange and contributing to theeffectiveness of training establishments.

PLASTIPOLISHall 3/stand E91-6

Toujours plus d’innovationCOMPÉTITIVITÉ Plastipolis représente un tiers des entreprises de plas-turgie en France. En tant qu’unique pôle de compétitivité du secteur, ilréunit plus de 300 membres et a pour objectif d’encourager les projetsde recherche-développement collaboratifs parmi les PME. Autre mis-sion : un rôle de promotion du secteur. Pour cela, il vise à développer lescompétences au sein des entreprises et à promouvoir leur développe-ment international sur de nouveaux marchés.

More innovationCOMPETITIVENESS Plastipolis accounts for one third of French busi-nesses in the plastics industry. As the sole competitiveness cluster ofthe plastics engineering in France, it gathers 300 members and aimsat fostering collaborative R&D projects in small and medium-sized com-panies. It is also in charge of promoting the plastics industry and aimsat developing competences in the companies and encourages their inter-national development.

Services et périphériques/Services and equipments

SONIMATHall 3/stand E91-5

Solutions d’assemblageULTRASONS Sonimat est un fabricant de matériels ultrasons (généra-teurs, sonotrodes, presses, etc.) qui propose des solutions pour des appli-cations de soudure, d’assemblage et de découpe. La société proposeplusieurs technologies de pointe. Sur les plastiques, la société proposesoudure continue par point bouterollage, rivetage, bordage, insertion,etc., pour l’assemblage des pièces thermoplastiques. Sonimat pro-pose également la soudure des plastiques par lame chaude / miroir, rota-tion ou infrarouge. Dans le domaine des textiles non tissés, la sociétépeut effectuer coupe, cautérisation, collage, laminage, gaufrage, perfo-ration, pour la conception de matériaux filtrants ou de produits médi-caux. Dans l’emballage, Sonimat propose des techniques de scellageen coup par coup et en continu sur machines verticales et horizon-tales. Les solutions permettent une étanchéité parfaite et le suivi qua-lité de toute la production. Enfin, dans les composites, plusieurs tech-niques de découpe et soudure de tissus sec ou pré imprégné pour laconception de pièces composites peuvent être mise en œuvre.

Assembly solutionsULTRASONIC Sonimat is a manufacturer of ultrasonic devices (generators,converters, sonotrodes, presses…) who provides innovative and reliablesolutions for welding, assembly and cutting applications. For the plas-tics, the company offers continuous welding, spot welding, riveting, sta-king, inserting… for an efficient and repeatable assembly of your plasticpart. In this field, Sonimat alson provides hot-plate and infrared welders.In the non woven field, the company can cut, cauterize, laminate, sewing,for all non woven products like filters, medical devices and hygiene. Forpackaging, Sonimat offers intermittent or continuous sealing systems tobe integrated on vertical or horizontal packaging machines. The solu-tions provide a better tightness of the sealing and a higher control of theproduction date. Finally, in the composites field, several technics for cut-ting and welding for dry products and prepregs can be implemented.

L’offre des Français The French offering

42-87-cote prod FR-m2_Mise en page 1 30/09/13 18:08 Page58

Page 59: Feuilletable 906

PLASTICS VALLÉEHall 5/stand D04-13

Au cœur de la plasturgie française

EXPERTISE En France, la Plastics Vallée est centréesur le bassin d’Oyonnax (Ain), à proximité de Lyon, de laSuisse, de l’Italie et de l’Allemagne, mais également aucœur du pôle de compétitivité de la plasturgie française.Tous les métiers de la filière sont présents : conceptionet fabrication de machines, bureaux d’études, réalisationdes outillages, transformation, décoration, logistique…La Plastics Vallée travaille sur tous les marchés de laplasturgie : les pièces techniques pour l’automobile, l’élec-tronique, la bureautique, l’électroménager, les élémentspour le bâtiment, le mobilier de jardin, l’emballage, lalunetterie, les ornements de coiffure, le jouet, etc. Lesoutils de formation et de recherche-développement contri-buant à la performance des entreprises sont implantéslocalement : le lycée Arbez-Carme, le Pôle européen dela plasturgie PEP (Centre technique de la plasturgie etdes composites), l’école d’ingénieur InSA Plasturgie (Institut national des sciences appliquées).

In the center of french plasticindustryEXPERTISE Plastics Vallée, in France, is the largest concen-tration of plastics processing companies in Europe. Everyactivity relating to the sector is present – from mould pro-duction, machine and press manufacturing, product des-ign engineering and every type of polymer processingand finishing to decoration and wholesaling. The tech-nological expertise of these 600 companies, their capa-city for innovation and their global quality approach explainwhy the reputation of Plastics Vallée is unrivalled throu-ghout the world.

SST MICROWELDINGHall 3/stand E91-17

Une présence mondialeOUTILLAGE Spécialisé depuis plus de vingt ans dans les équipements de micro-rechargement d’outillage de précision, SST France fabrique et distri-bue une large gamme de solutions techniques et inédites allant du simple appareil d’utilisation destinés aux réparations rapides aux solutions particu-lièrement adaptées à la réparation des outillages non ferreux qui requiert précision, protection gazeuse… en passant par la soudure laser. Fort d’uneexpertise technique, l’entreprise équipe les plus grands groupes du secteur de l’injection plastique, du caoutchouc, mais aussi les moulistes et lesoutilleurs hors de l’Europe.

A global presenceTOOLS SST Microwelding has been specialized in micro-reloading equipment for precision tools for more than 20years. The company develops and distributes a widerange of technical and original solutions from the WSto the LASE-1 including the Laser welding technology.Thanks to our technical experience, we are suppliers ofthe main plastic and rubber injection companies and alsoof the mould makers and tool makers over Europe.

www.repinjection.com

STOP AT OUR BOOTH

Where innovation is a tradition

NEW

NEW

NEW

NEW

NEW

NEW

NEW

NEW

HALL 14BOOTH B57

DEVUL

CANIZATION

SavingsDEVULCANIZATION: Rubber recycling process

MICROJECT: Mobile precision parts molding

NEW GENERATION:Thrifty, smart, ergonomic

NN

NNEW

NEWW

WW

NEW

NEW

NEW

NEW

NEW

NEW

NEW

WW

NEW

NEW

NEW

59

42-87-cote prod FR-m2_Mise en page 1 30/09/13 18:08 Page59

Page 60: Feuilletable 906

60

Octobre 2013 N°906 www.plastiques-caoutchoucs.com

114, Faubourg Saint-Jean 45 000 Orléans, FranceTél : +33 (0) 238 728 120 Fax : +33 (0) 238 728 125E-mail : [email protected]

Conception - Réalisation - InstallationReconditionnementLignes d’extrusion et co-extrusionMatériels standard et sur mesure

L’EXTRUSION

www.yvroud.net

sur toute la ligne

HALL 7.1 Stand C37

Transformateurs/Processors

ADDIPLASTHall 5/stand D04-14

Des pièces en injection ou extrusion

COMPOUNDS Le groupe Addiplast est expert dans la formulation et lacoloration de compounds en polypropylène (PP), en polyamide (PA),en polycarbonate (PC), en biosourcés d’origine renouvelable, ou chargésfibres naturelles, destinés à la réalisation de pièces plastiques eninjection et/ou extrusion. L’entreprise a renforcée son offre dans lesgammes de polymères techniques ignifugés baptisés Addiflam et lespolymères techniques antistatiques appelés Additec. Le centre de rechercheest un véritable pôle de compétences et d’expertises destiné à accom-pagner le transformateur des l’origine du produit à son lancement ensérie. Il est notamment équipé de deux lignes d’extrusion-laboratoirecouplées à des instruments de recherche, d’analyses élémentaires etfonctionnels performants, ainsi que d’un laboratoire de coloration et decompoundage.

Products’s injection or extrusionCOMPOUNDS The Addiplast group is an expert in the formulation andcoloring of compounds such as polypropylene, polyamide, polycarbo-nate, bio-based compounds derived from renewable resources, filledwith natural fibers and made for plastic parts’ injection and/or extrusion.The company has widen up its range of flame retardant technical poly-mers addiflam and antistatic, electro conductive additec. The researchcenter is a real competence and expertise center which will accom-pany the plastics converters in all stages of your projects. The center isequipped with two laboratory extruding lines which are connected toresearch tools, elementary and functional analysis tools and a labora-tory dedicated to coloring and compounding.

ACTIPLASTHall 5/stand D04-3

De la formulation et de la granulation

POLYCHLORURE DE VINYLE Spécialiste indépendant de la formulationet de la granulation de polychlorure de vinyle (PVC), le groupe, implantéen France et en Tunisie, fabrique des produits innovants : PVC souple,PVC rigide, matière d’arrêt, bois-PVC dont il est le premier fournisseuren France. Les marchés sont nombreux : le bâtiment, la câblerie, l’in-dustrie de la chaussure. Les clients sont 50 % français, l’autre moitiése faisant à l’export. Un équipement moderne, un laboratoire perfor-mant, du personnel compétent, la souplesse d’une PME : tels sont lesatouts de l’entreprise.

Formulation and manufacturingPOLYVINYL CHLORIDE Specialized in the formulation and manufactu-ring of polyvinyl chloride PVC, the group, based in France and Tunisia,manufactures innovative PVC products: soft PVC, rigid PVC, PVC-WPC(Wood-Plastic Composite), purge compound. The business sectors arethe building industry, cable manufacturers, the footwear industry. Themarkets are 50 % in France, 50 % abroad. The assets of the companyare a modern equipment, an efficient laboratory, skilled staff and theflexibility of a medium-sized firm.

L’offre des Français The French offering

42-87-cote prod FR-m2_Mise en page 1 30/09/13 18:08 Page60

Page 61: Feuilletable 906

61

The Key Reference in Plastics Compounds - Starflam Flame Retardant Halogen Free, Polyamides & PP - Staramide Polyamide KTW, WRAS, ACS - Cable Ties PA6 / PA66 / PA12 - Starpylen Polypropylen - StarL Lubrified Products (Wear, Friction) - StarC Conductive Products - Starglas Special reinforced Thermoplastics - StarX Polyamide Impact Modified - High Density Thermoplastics - High Performance Polymers - Security Products protect your brand - Antimicrobial Compounds - Green Products Bamboo, Oyster shell... - Taylor-made Compound « Design your own product » TOOL on Internet

PEEK, PEI, PES, PPS PPA, SPS, PC, PA11, PA12, PA66, PA6/10, PA6, PA6/12, TPU, PBT, PPO, PSU, PC/ABS,SAN, PS, PEHD, PP, ABS…

http://www.eurostar-ep.com

yeeTh K R

ncenereeR f i P

moCcs aPl sti

ds nupo

- amlfartS malF- ediamartS oP- elabC sTie PA- nelypartS oP

- LartS d eifibruL- CartS vctidunoC- aslgartS cipeS

XtS

,eerFngeolaHt ndartaeRemSCA,SARAW,WTKdeimaylo

21PA/66PA/6PAnelypopryl

)noctiirF,rr,aeW(cts duoPrcts duoPrev

csstiaplomrehTd cerofnierlaci

PP &s deimayloP

cs

ww//w/:ptth

mco.pr-eastroue.ww

- XartS deimayloP

- ytisneDhgiH- mrofrePhgiH- ductroPytSecuri- aliborcimitnA- cudorPneeGr- ead-mrolayT

d eifdioMct pamIde

scitaslpomrehTsremyloPecanm

s duct dnabrruoyct teoprsdnuopmoCal

stc lleshrsteyO,obomaB«dnuopmoC gnsieD

d

...lLOOT»ct duoprnworuoygn

t enrtenInoL

BIOTECHall 5/stand D04-15

Priorité aux bioplastiques 100 % biodégradableFILMS L’entreprise Biotech est le leader sur le marché européen de larecherche et de la production de bioplastiques. Basée en Allemagne,elle développe la gamme bioplast, des résines, sans plastifiant et 100 %biodégradables, à base de ressources renouvelables d'origine végétales.Ces résines ont un large éventail d'applications, mais sont plus parti-culièrement utilisées pour les films flexibles (sacs poubelles et sacs demagasin) et les applications rigides (moulage par injection et thermofor-mage).

Priority to bioplastics 100 % biodegradableFILMS The Biotech company is a leading company in the European mar-ket for the research and production of bioplastics. Based in Germany,it has developed the bioplast range; the only plasticizer free and 100 %biodegradable resins that are based on renewable, plant-based resources.The resins have a wide range of applications, but are proven and widelyused for films (refuse bags and shopper bags) and rigid applications (injec-tion moulding and thermoforming).

42-87-cote prod FR-m2_Mise en page 1 30/09/13 18:08 Page61

Page 62: Feuilletable 906

62

Octobre 2013 N°906 www.plastiques-caoutchoucs.com

CIFRAHall 3/stand E91-1

Le top du calendrage industriel

POLYCHLORURE DE VINYLE Cifra est le premier calandeur de film enpolychlorure de vinyle (PVC) pour thermoformage, impression et pape-terie. Il produit du film PVC recyclé pour des applications industriellesdans le secteur du nucléaire et du traitement de l’eau. Il est égale-ment présent sur les marchés automobiles.

The ultimate of calendererPOLYVINYL CHLORIDE Cifra is the leading French calenderer specializedin film PVC for thermoforming, printing, stationery and car industry.Nowadays it launches recycled PVC films within the framework of lifeplus and of end of life: rigid waste PVC from demolition waste (framesof window shutters and pipes), packaging waste from sorting plants (blis-ters out of PVC/PE or bottles) and waste of cooling towers of nuclearthermal power stations. This recycled film is used for geolight for theconstruction of rain water storing reservoirs.

EXSTOHall 5/stand D04-2

Une solution complètePOLYURÉTHANE Exsto est spécialisé dans Ia conception et le moulagede pièces techniques ou produits semis finis en élastomère de poly-uréthane (PUR) et en thermoplastiques. Il regroupe un pôle de compé-tences dédié à Ia conception, au développement et à Ia production desolutions innovantes pour toutes les industries.

An overall solutionPOLYURETHANE Exsto is specialized in designing and manufacturingtechnical and semi-finished parts out of polyurethane and thermoplas-tic components. It houses several departments dedicated to designing,developing and producing innovative solutions for all industries.

ICCO COMPOSITES MATERIALSHall 8A/stand F12-4

Au coeur de la technicité

PRODUCTION Icco Composites Materials est spécialisé dans la pro-duction de pièces par pultrusion de profils standards et spécifiques enverre/polyester/vinylester/modar, le moulage par compression, l’usinagede plaques de verre/epoxy/polyester et les structures composites.

In the centre of technologyPRODUCTION Icco Composites Materials is specialized in producing partsby pultrusion of standard and special profiles out of glass/polyester/vinylester/modar, the compression-moulding process, the treatmentof glass panes, plolyester and epoxy plates and the production of com-posite structures.

MANNTEKHall 5/stand D04-4

Priorité aux mélange-maîtres

FILM Manntek a été créé en 2009 et s’est spécialisé dans la produc-tion de mélanges-maîtres et de compound techniques. En particulier,des mélanges maîtres à forte teneur pour l’industrie du film et peroxydepour la modification rhéologique du polypropylène dans les usines pétro-chimiques ou chez les transformateurs. Le groupe offre aussi un mélange-maître antirayures innovant. Il consacre également une grande partie deses ressources à la recherche et au développement et dépose de nom-breux brevets.

Priority to masterbatchesFILM Manntek was established in 2009 and is specialized in the produc-tion of masterbatches and technical compounds. In particular, master-batches with a high content for the film industry and peroxide for rheo-logical modification of polypropylene in petrochemical plants or intransformers. The group also offers an innovative anti scratch-master-batch. It also dedicates a large part of its resources to research and deve-lopment and filed numerous patents.

Transformateurs/Processors

L’offre des Français The French offering

42-87-cote prod FR-m2_Mise en page 1 30/09/13 18:08 Page62

Page 63: Feuilletable 906

www.plastiques-caoutchoucs.com N°906 Octobre 2013

© Proto Labs 2013 Certifié ISO 9001:2008

Des pièces “bonne matière”.Très rapidement.

Travailler avec Proto Labs, c’est facile.Chargez votre modèle 3D et choisissez le procédé adapté à votrebesoin : usinage CN en 1 à 3 jours ou moulage par injection en 1 à15 jours. Des pièces fonctionnelles, "bonne matière", en quelquesjours au lieu de plusieurs semaines. N’attendez plus! Appelez le

+33 (0)4 79 65 46 50 ou visitez le site www.protolabs.fr

Besoin de pièces rapidement pourfinaliser un projet?

. . . .

......

......

....

.

Modèle 3Dtéléchargé

10 à plus de 10 000 pièces

Pièces prêtes pourl’expédition

Fabrication du moule

Devis finalisé,Bon de

Commandeenvoyé

Réception dudevis interactifProtoQuote®

Combien de pièces ?

Confirmation decommande et approbation

du pointd’injection et des éjecteurs

Productiondes pièces

Moulage par injection

Visitez dès aujourd’huiwww.protolabs.fr/parts pour recevoirun exemplaire GRATUIT de notre étudecomparative complète des technologiesde prototypage rapide. Saisir le codesource EUPC13PM.

Technologies de prototypage rapide

Visionnez nos suggestions

de conception en vidéo.

1 à 15 jours

MIHBHall 3/stand E73

Près de cinquante ans d’expérience

ASSEMBLAGE MIBH s’illustre par la transformation de matières plastiquespar injection (mono-, bi- ou trimatière), surmoulage, formage dans le moule(in-mold forming, IMF), injection transfert, injection gaz, extrusion, assem-blage dans le moule (in-mold assembly, IMA). Elle assure également laconception et la réalisation des outillages ainsi que l’assemblage.

Almost fifty years of experienceASSEMBLY The expertise of MIBH consists of moulding (1K/2K/3K), over-moulding (insert, blades, magnets, in-molf forming, IMF), gas injection,extrusion, in mold assembly, IMA. It proposes a complete solution, inclu-ding tool design and tool manufacturing, co-design of parts, metro-logy, rheology and assembly lines.

MONOGRAMMES INJECTÉS PLASTIQUES (MIP)Hall 5/stand D04-10

Des pieces techniques

PRODUCTION MIP (Monogrammes Injectés Plastiques) est situé dansl’Ain, et spécialisé de la conception à la fabrication de pièces techniquesplastique décorées dans les secteurs de l’automobile, du nautique, del’industrie et du loisir. Prestations proposées : rhéologie, injection,chromage, peinture, tampographie, sérigraphie, adhésivage, fixation parclipage, marquage à chaud, assemblage, soudure ultra son, épargne,conditionnement et tri.

Technical componentsPRODUCTION MIP (Monogrammes Injectés Plastiques) is based inRhônes-Alpes is specialized in the design, the development, the pro-duction of decorated technical plastic parts used for automotive, nautic,industrial and leisure applications. It is skilled in rheology, injection,chrome plating, painting, hot stamping, pad printing, adhesive fixing,clipping, assembling, ultrasonic welding, resist painting, top coat pain-ting, packaging, sorting materials, in-mold.

42-87-cote prod FR-m2_Mise en page 1 30/09/13 18:08 Page63

Page 64: Feuilletable 906

64

Octobre 2013 N°906 www.plastiques-caoutchoucs.com

MOULES ET MODÈLES INDUSTRIELS (MMI)Hall 3/stand E91-14

Pour des petites séries

MATIÈRES EXPANSÉES MMI (Moules et modèles industriels) est spé-cialisée dans l’étude et la fabrication de prototypes, moules et acces-soires pour l’application des matières expansées (polypropylène expansé,polystyrène expansé, polyéthylène expansé). Elle réalise également despièces aluminium en petites séries pour le secteur aéronautique et demoules pour les applicationsde composites. Certifiée ISO9001, elle exporte dans onzepays.

In small seriesFOAM MATERIALS MMI(Moules et modèles indus-triels) is specialized in designand manufacturing of proto-types, molds and accessoriesfor the application of foammaterials (EPP, EPS, EPE). Italso realises aluminium partsin small series for the aerospace industry and moulds for composite appli-cations. Certified 9001, it exports in 11 countries.

PRO INJECTHall 8A/stand F12-5

Une solution complètePIÈCES TECHNIQUES L’activité de Pro Inject se caractérise par le mou-lage par injection de pièces techniques, et pièces techniques d’aspecten techno polymères, ainsi que par le contrôle complet de réalisation,tant dans la conception, la réalisation d’outillages, l’automation que laproduction.

A global solutionTECHNICAL PARTS Pro Injectis specialised in moulding byinjection of technical partsand technical visible partstechnical polymers. Duringthe entire production process(development, tool produc-tion, automation), productsare continuously tested.

PROTECHNICHall 8A/stand F12-1

À la pointe du plastique impriméIMPRESSION Basé en Alsace, l’en-treprise met en avant deux savoir-faire. Le département hélioplasttient à l’impression sur films plastiques fin tels que le polyméthacry-late de méthyle (PMMA), le polychlorure de vinyle (PVC), le polystyrène(PS) et autres matériaux. Le service thermoplast est, quant à lui,dédié à la fabrication de thermoadhésifs hotmelt sous forme de grilles,voiles et de films en rouleaux jusqu’à 2500 mm pour les contrecollageà sec.

At the forefront of plastic printingPRINTING Based in Alsace, France, the company has two know-how.Helioplast department is keen on printing on plastics films various decorson PMMA, PVC, PS, PET, PVDF… Thermoplast department is dedi-cated to the production of thermoadhesives surch as thermoweb, thermofilm or thermo net and so called doubled sided adhesive tape for drylamination, up to 2500 mm.

SONAEHall 3/stand E91-6

Du nouveau dans les panneaux composite boisCOMPOUND Sonae, spécialisé dans la production des panneaux àbase de bois, présente Woodforce, une solution pour les industriels duplastique désirant combiner impact environnemental avantageux et ren-forcement mécanique. S’adressant aux compoundeurs, le produit répon-dra aux attentes des injecteurs et donneurs d’ordre des marchés de l’au-tomobile, de l’électroménager, du packaging et des biens deconsommations, afin de substituer les compounds polypropylène (PP)renforcés fibres de verre ou talc.

Innovation in panels composite woodCOMPOUND Sonae introduces woodforce: engineered diced pellet thatdelivers exceptional polymer reinforcement to polyolefin compounds.This wood based product offers natural strength for plastics by impro-ving dramatically the properties of plastic resin. It has proven perfor-mance and favourable eco-nomics unavailable before.Woodforce fiber is availa-ble in black colour whichprovides a superior finishin molded parts, fibers areno longer visible, togetherwith the lower density(weight reduction), wood-force can replace talc andglassfibres.

Transformateurs/Processors

L’offre des Français The French offering

42-87-cote prod FR-m2_Mise en page 1 30/09/13 18:08 Page64

Page 65: Feuilletable 906

65

Le Groupe LANDEAU est le distributeur exclusif des presses à injecter de marque Chen Hsong, Yizumi ainsi que LG en pressesélectriques sur toute la France et les pays du Maghreb.

Groupe LANDEAU Presse à Injecter27, rue Saint-Blaise - ZA Le Pont

72300 SABLÉ-SUR-SARTHETél/Fax : 33 (0)2 43 62 08 56Mobile : 33 (0)6 75 48 03 53

Le Groupe LANDEAU MACHINES OUTILS-PRESSES À INJECTER est heureux de vous présenter sa nouvellecollaboration avec la société MATPLAST (Oyonnax), spécialisée dans la vente de périphériques Shini et de presses à injecter d'occasion.

Le Groupe LANDEAU met également à votre disposition un show room à Sablé sur Sarthe avec un stock de 25 machines de 80 à 600 tonnes.

Groupe LANDEAURN 23 - Derrière Atlas72232 ARNAGETél : 33 (0)2 43 21 85 50Fax : 33 (0)2 43 21 34 60

POLIMIROIRHall 3/stand E91-19

Des rouleaux plus efficaces

TECHNOLOGIE Polimiroir est spécialisée dans la conception et la fourni-ture de rouleaux pour l’industrie du plastique, notamment des rouleauxà flux traversants utilisés sur les lignes biorientées, cast, de calandrage,de revêtement ou de laminage. Elle a développé des technologies deconstruction interne des rouleaux permettant d’obtenir des capacitésd’échange thermique optimales avec le produit fabriqué. Ses moyens defabrication permettent de réaliser des cylindres de 2,95 m de diamètreet 12 m de longueur, avec des qualités d’état de surface très poussées.

More effective RollersTECHNOLOGY Polimiroir is specialized in design and manufacturing ofrollers for the plastic industry, particularly cross-flow rollers used in varioustypes of production lines including bioriented lines, cast, calenderingor laminating lines. Polimiroir has developed technologies for the construc-tion of rollers which ensures an optimal heat transfer from the treatedmaterial. Our production equipment enables us to build machine rol-lers up to 2,95m diameter and 12m length, with the highest quality ofsurface finishing.

42-87-cote prod FR-m2_Mise en page 1 30/09/13 18:08 Page65

Page 66: Feuilletable 906

Octobre 2013 N°906 www.plastiques-caoutchoucs.com

66

L’offre internationale The international offering

Machines de transformation/Processing machinery

PLASDANHall13/stand D16

Précision dans l’injectionINJECTION La technologie d’injection additionnelle Plasdan se distingue parrapport aux autres car elle combine une production de haute précision avecune réduction de l’impact sur l’environnement, un gain de main-d’œuvre etde place. Les unités sont 100 % électriques et offrent de nouvelles façonsde produire avec moins d’investissement. Le constructeur propose unegamme d’unités additionnelles allant de moins de 1cm3 (gamme EL Micro)jusqu’à 1078 cm3 (gamme EL 1520). Les unités Plasdan sont installées, soità la verticale sur la presse à injecter, soit à l’horizontale sur un châssis àproximité de la machine ou directement sur l’outillage. Les équipementsPlasdan sont disponibles auprès de Farpi France dans l’Hexagone.

Precision injectionINJECTION Plasdan's additional injection technology differs from othersbecause it combines high-precision production with reduced impact on theenvironment, saving labour and space. The units are 100 % electric andoffer a new means of production with less investment. The company offersa range of additional units from less than 1cm3 (the EL Micro range) up

to 1078 cm3 (the EL 1520 range). Plasdan units can be installed eithervertically on the injection moulding machine, horizontally on a frame closeto the machine, or directly on the tool. Plasdan equipment is availablevia Farpi-France in France.

STORKHall 13/stand D72

Injection électrique

INTÉGRATION Le fabricant de presses à injecter hollandais Stork annonceune machine intégrée tout électrique, appelé Stork 2000-850. La pressepossède une capacité de force de fermeture de 200 tonnes et peutproduire des conteneurs alimentaires de forme ronde. Le conteneur auraune couche barrière en copolymère d’alcool ethyl vinyl (EVOH), appli-quée par une unité de co-injection Iris fourni par Moldmasters. Lesproduits seront enlevés par un robot d’entrée de côté et vérifiés par unsystème de caméras in-mold décoration, IMD. Tous les mouvementsde la machine sont étudiés afin de consommer le moins d’énergiepossible. Cette presse assurera une empreinte carbone la plus bassepossible. Quatre autres machines hybrides seront sur le stand. Le groupe,situé à Hengelo, aux Pays-Bas possède la certification ISO 9001.

All-electric injectionThe Dutch manufacturer of injection moulding machines Stork hasannounced an all-electric integrated machine, named the Stork 2000-850. The press has a clamping force of 200 tonnes and can produceround food containers. The container has a barrier layer made of a copo-lymer of ethyl vinyl alcohol (EVOH), applied by an Iris co-injection unitsupplied by MoldMasters. The products are be removed via a side entryrobot and checked by a system of IMD cameras. All the machines move-ments are designed to consume as little energy as possible; this presswill provide the lowest possible carbon footprint. Four other hybridmachines will also be on their stand. The group, located in Hengelo, inthe Netherlands, is ISO 9001 certified.

42-87-cote prod FR-m2_Mise en page 1 30/09/13 18:08 Page66

Page 67: Feuilletable 906

www.plastiques-caoutchoucs.com N°906 Octobre 2013

LABTECH ENGINEERING EUROPE

NOUS EXPOSONSUN LARGE ÉVENTAIL

DE NOS ÉQUIPEMENTS

UNE GAMME DE MACHINES DÉDIÉE À VOS APPLICATIONS :

Mélangeur à cylindres – matières plastiqueset caoutchouc

Presses de laboratoire

Dispositif pour extrusion-soufflage

Equipement d’extrusion à feuille

ou rouleau

Machines de contrôlepar filtre

Et d’autres équipements : extrudeuses monovis et bivis, mixers,dispositif d’extrusion gonflage, bains de refroidissement et granulateurs.

LABTECH ENGINEERING EUROPE SA Voie de l’Ardenne 134

4053 Embourg – BelgiqueTel : +32 4 367 44 14 - Fax : + 32 4 367 66 60

[email protected] www.labtechengineering.com

HALL 7 - 1er ÉtageStand 71C37

ARBURGHall 13/stand A13

Toute la gamme exposée

PERFORMANCE Arburg met le thème de l’efficacité de la production sous les projecteurs et mon-tre, à travers plus de dix machines exposées, comment fabriquer efficacement des pièces en plas-tique à l’avenir. À cette occasion le fabricant de presses dévoile l’Allrounder 820 A, équipementtout électrique qui vient compléter la série haut de gamme électrique Alldrive. Pour cette machine,l’unité de fermeture à genouillère de 400 tonnes ainsi que l’unité d’injection électrique ont étérenouvelées. Le vide entre 320 et 500 tonnes de force de fermeture est comblé dans le domainedes unités de fermeture électrique. Il en va de même pour la série hautes performances hybrideHidrive, pour laquelle cette nouvelle taille de genouillère sera également disponible. La nou-velle force de fermeture et la nouvelle taille d’unité d’injection électrique permettent d’augmen-ter encore la modularité de la gamme. Arburg présente également un robot six axes se chargeantdes opérations de manipulation d’une pièce dans une presse Allrounder 470 S pour le surmou-lage d’éléments en élastomères thermoplastiques (TPE). Avec plus de dix machines exposéessur son stand, Arburg présente l’ensemble de sa gamme : des presses à injecter électriques,hybrides ou hydrauliques, des presses horizontales et verticales et son savoir-faire dans le mou-lage bimatière.

Entire rangePERFORMANCE Arburg has placed the theme of production efficiency under the spotlight, andis showing, via over ten machines on display, how to effectively manufacture plastic parts in thefuture. On this occasion the press manufacturer is unveiling the Allrounder 820 A, all-electricequipment which complements the top of the range electric Alldrive series. For this machine, the400 tonne toggle clamping unit, as well as the electrical injection unit have been overhauled. Thevacuum, with between 320 and 500 tonnes of clamping force, is enhanced with electrical clo-sing units. The same goes for the HiDrive high performance hybrid series, for which this newhinge size will also be available. The new closing force and the new size of the electric injectionunit further increases the modularity of the range. Arburg is also presenting a six-axis robot, forhandling operations of part in the Allrounder 470 S press for over-moulding elements in ther-moplastic elastomer (TPE). With more than ten machines on display at its booth, Arburg is pre-senting their entire range: electric injection, hybrid and hydraulic moulding presses, horizontal andvertical presses, along with their expertise in bi-material moulding.

42-87-cote prod FR-m2_Mise en page 1 30/09/13 18:08 Page67

Page 68: Feuilletable 906

68

Octobre 2013 N°906 www.plastiques-caoutchoucs.com

GILLARDHall 15/stand C60

Un système de commande digitalEXTRUSION Le constructeur de machines anglais Gillard va présenter sadernière extrudeuse dénommée Servo-Torq Plus. La nouveauté ? Un sys-tème de commande entièrement numérique pour activer la lame ducouteau. La précision des longueurs de coupe a été également amélio-rée grâce à des capteurs de contrôle. Trois diamètres de coupe sont dis-ponibles : 30 mm, 40 mm et 100 mm. Des configurations multiples sontpossibles pour traiter jusqu’à six lignes en même temps afin de gagnerdu temps et de l’espace. Toutes les machines sont désormais équipéesd’une antenne 3G et d’une carte sim afin d’être constamment reliées àInternet. Autre avantage : un contrôle de la vitesse d’enroulement par uncapteur sans contact qui permet de ne pas tordre les tuyaux dans tousles sens pendant la phase d’enroulement.

A digital control systemEXTRUSION The English machine manufacturer Gillard will present itslatest extruder, called the Servo-Torq Plus. Its new feature: a fully digitalcontrol system for activating the knife blade. The precision of cutting lengthshas also been improved thanks to monitoring sensors. Three cutting dia-meters are available: 30 mm, 40 mm and 100mm. Multiple configurationsare possible for handling up to six lines at the same time in order to savetime and space. All their machines are now equipped with a 3G antennaand SIM cards in order to be constantly connected to the internet. Ano-ther advantage is a monitoring of the winding speed via a non-contact sen-sor which means that pipes are not twisted in any direction during the win-ding phase.

SUMITOMO DEMAGHall 15/stand D22

L’emballage techniqueSYSTÈMES Le fabricant de presse à injecter Sumitomo Demag met enavant quatre produits. Le Systec Speed Performance 280 est une machinedédiée à l’emballage à grande vitesse avec une capacité de force defermeture de 2800 tonnes. Sur le stand, le constructeur montre égale-ment la fabrication de seaux de polypropylène (PP) d’une capacité d’1,2litre, pour un poids de 84 grammes. Le tout en 5,3 secondes, étiquetagede décoration labellisé in-mould compris. Le systec combine un moteurélectrique pour la procédure de dosage et un moteur hydraulique pour le

moule et l’injection. Autre nouveauté : la cellule de production étique-tage dans le moule (in-mold labeling, IML), décoration dans le moule,(in-mold decoration, IMD) gérée par un robot industriel avec six axes pos-sibles. Deux technologies de pointe sont également visibles : activeco-lourchange, système de dosage de pigments pour des colorations rapideset la système de plastification SL qui marche sans zone de compression.

Technical packagingSYSTÈMES The injection moulding press manufacturer Sumitomo Demagis showcasing four products. The Systec Speed Performance 280 is adedicated high speed packaging machine with a clamping force of 2,800tonnes. On their stand, the manufacturer is also demonstrating pro-

duction of 1.2 litre capacitypolypropylene buckets (PP),with a weight of 84 grams,and all of this in 5.3 seconds,with in-mould label decora-tion included. The Systeccombines an electric motorfor the dosage procedure, anda hydraulic motor for moul-ding and injection. Anothernew production is theIML/IMD cell, run by an indus-trial robot with six possibleaxes. Two cutting edge tech-nologies are also on show:Activecolourchange, a dosingsystem for pigments for rapidcolouring and the SL lamina-tion system which workswithout a compression zone.

L’offre internationale The international offering

Machines de transformation/Processing machinery

42-87-cote prod FR-m2_Mise en page 1 30/09/13 18:08 Page68

Page 69: Feuilletable 906

69

BILLIONHall 15/stand B24

Une gamme électrique

PUISSANCE Billion présente sa presse Select 600 tonnes électrique. La sortie de cette nouvelle machine marque une nouvelle étape dans la stratégieproduit de Billion. Jusqu’à aujourd’hui disponible jusqu’à 400 tonnes, l’arrivée de ce nouveau modèle confirme le développement de la gamme versdes tonnages intermédiaires. La presse est dotée des technologies déjà éprouvées sur les plus petits tonnages de la gamme pour l’entrainement élec-trique de tous les mouvements, à l’exception de l’injec-tion qui fonctionne hydrauliquement, mais avec un ren-dement énergétique élevé grâce à un nouveau systèmeMinimax développé par Billion. Il permet d’obtenir unepuissance et une précision remarquables de l’injectionavec une consommation réduite.

Electric range expandedPOWER Billion is presenting its electric press, the Select600 tonne. The release of this new machine marks a newstage in the product strategy of Billion. Until now avai-lable up to 400 tonnes, the arrival of this new modelconfirms the development of the range towards interme-diate tonnages. The press uses technologies proven onsmaller tonnage ranges for electric drive of all move-ments, with the exception of injection, which works hydrau-lically, but with a high energy efficiency thanks the newMinimax system, developed by Billion. It provides powerand remarkable precision for injection with reducedconsumption.

42-87-cote prod FR-m2_Mise en page 1 30/09/13 18:08 Page69

Page 70: Feuilletable 906

70

Octobre 2013 N°906 www.plastiques-caoutchoucs.com

REPHall 14/stand B 57

Changement de générationINTELLIGENT REP, le fabricant français de presses à injecter le caoutchoucdévoile sa nouvelle génération de machines sur le salon Baptisée Infini-tely Smart, clin d’œil à son esthétique et aux technologies intelligentesembarquées, comme une carte 3G pour faciliter le diagnostic à distancesans passer par le réseau client, la ligne G10 se caractérise, comme lesgénérations précédentes, par sa fiabilité et sa robustesse. La dixième géné-ration de presses REP bénéficie de l’expertise du constructeur français,fort de plus de cinquante ans d’expérience de l’injection du caoutchouc. Lamachine V710 présentée à Dusseldorf est la dernière née de cette géné-ration. REP présente également un nouveau procédé mécano-thermiquecapable de dévulcaniser et de régénérer le caoutchouc. Le déchet devientainsi une matière première réutilisable dans le produit d’origine.

Generational change

SMART REP, the French manufacturer of rubber injection moulding pressesunveils its new generation of machines at the show. Named "InfinitelySmart", in a nod to its aesthetics and intelligent onboard technologies,such as a 3G card for facilitating remote diagnosis without going via theclient network, the G10 line is characterised, like their previous generations,by its reliability and robustness. The 10th generation of REP presses bene-fits from the expertise of the French manufacturer, with over 50 years ofexperience in rubber injection. The V710 machine shown in Dusseldorf isthe latest of this new generation. REP is also presenting a new thermal-mechanical process which can de-vulcanise and regenerate rubber. Wastethus becomes a reusable raw material in original products.

HAITIANHall 15 /stand A41

La performance au meilleur prix

COÛTS Haitian, constructeur chinois de presses à injecter, fait la démonstration de ses nouveaux modèles associant performance et faibles coûts. Lagamme Zhafir Mercury autorise des géométries complexes dans des espaces réduits. Le nouveau design des équipements permet d’accroître de 70% la surface du moule avec un châssis 30 % plus fin. La conception symétrique permet de conserver les forces au centre de l’unité, ce qui assure leparallélisme du dispositif. La série Haitian Mars II associe performance, qualité et faible prix. Une mars II 1200 eco produit un boitier transparent de135 g, en polypropylène, en un cycle de 24 secondes. La technologie servo-hydraulique a été optimisée pour accroître son efficacité énergétique.Enfin la gamme Jupiter II est particulièrement adaptée à la production de pièces de grandes tailles, tout en conservant des temps de réponses trèscourts durant les cycles.

Performance at the best priceCOASTS Haitian, the Chinese manufacturer ofinjection moulding machines, is demonstratingits new models, combining performance and lowcost. The ZhafirMercury range allows for com-plex geometries in confined spaces. The newdesign allows equipment to increase the mouldsurface by 70 %, with a 30 % thinner chassis.The symmetrical design keeps forces in the cen-tre of the unit, which ensures the parallelismof the device. The Haitian Mars II series com-bines performance, quality and low price. TheMars II 1200 eco produces a 135 g transparentbox in polypropylene, with a cycle time of 24seconds. Its hydraulic servo technology has beenoptimised to increase energy efficiency. Finally,the Jupiter II range is particularly suitable for theproduction of large size parts, while maintainingvery short response times during cycles.

L’offre internationale The international offering

Machines de transformation/Processing machinery

42-87-cote prod FR-m2_Mise en page 1 30/09/13 18:08 Page70

Page 71: Feuilletable 906

www.plastiques-caoutchoucs.com N°906 Octobre 2013

FERROMATIK MILACRONHall 15/stand C06

Des presses polyvalentes

POLYVALENT Ferromatik Milacron met en avant sa gamme F-Series dédiée principalement à desapplications dans le secteur de l’emballage, incluant le procédé d’étiquetage dans le moule (In-mold labeling, IML) et l’injection d’éléments barrières. La gamme de presses comprend des forcesde fermeture allant de 5 à 650 tonnes et peut être configurée comme tout électrique, hydrauliqueou hybride, selon les besoins du transformateur. Les visiteurs peuvent découvrir une machine toutélectrique F 200 avec une force de fermeture de 200 tonnes équipée avec une unité d’injectionde taille 50. Utilisant un moule à quatre cavités et un système IML de la société suisse H.Müller, la presse fait la démonstration de la production d’un couvercle rectangulaire à paroisfines doté d’une étiquette. Le dispositif permet d’atteindre un cycle de production de 3,1 secondes.

Versatile pressesMULTI-PURPOSE Ferromatik Milacron is showcasing its F-series range, dedicated principally toapplications in the packaging industry, including in-mould labelling processes (IML) and the injec-tion of barrier elements. The range of presses features closing forces of from 5 to 650 tonnes,and can be configured as either electrical, hydraulic or hybrid, according to the needs of trans-formers. Visitors can discover the all-electric F 200 machine, with a clamping force of 200 tonnes,equipped with a size 50 injection unit. Using a four-cavity mould and an IML system by the Swisscompany H.Müller, the press demonstrates the production of thin-walled rectangular coverwith a label. The device allows for a production cycle of 3.1 seconds.

CYPET TECHNOLOGIESHall 14/stand C58

Les bouteilles en toute liberté

SOUFFLAGE. Les transformateurs d’emballages en polyéthylène téréphtalate (PET) peuvent désormais produire, sur une machine, des bouteilles en PET jusqu’à 20 litres et toutes tailles deflacons en PET jusqu’à des cols d’un diamètre de 145 mm, sur une machine à une seule étapetout électrique. Pour arriver à ce résultat, Cypet Technologies lance deux nouveaux modèles demachines tout électriques basés sur la technologie à une seule étape développée par Cypet. Àl’origine, la société a conçu le procédé en implémentant une unité d’injection servo-hydraulique,capable de réduire de près de 30 % la consommation énergétique, sur trois modèles de machinespour couvrir ainsi toutes les tailles de bouteilles et flacons en PET. Les machines tout élec-triques viennent aujourd’hui compléter cette offre.

Bottles with complete libertyBLOWING. Transformers of packaging made in polyethylene terephthalate (PET) can now pro-duce PET bottles of up to 20 litres, and all sizes of PET vials, with collars with a diameter of up

to 145 mm, on a single-stage all-electric machine.In order to achieve this, CyPet Technologies havelaunched two new all-electric machines based on aone-stage technology developed by CyPet. Origi-nally, the company implemented the process via aservo-hydraulic injection unit, capable of reducingenergy consumption by nearly 30 %, with threemachine models covering all sizes of PET bottlesand flasks. These all-electric machines now com-plete this range.

42-87-cote prod FR-m2_Mise en page 1 30/09/13 18:08 Page71

Page 72: Feuilletable 906

Octobre 2013 N°906 www.plastiques-caoutchoucs.com

72

Produit par

8AJ30

Vis

it us

at K

2013

Changements de couleur au volavec Ultra Purge!

ÉCHANTILLON GRATUIT

[email protected]

Pas d'odeurProtège votre machine

Réduction de 40-70% sur les déchetsClassé comme produit vert et réutilisable

Réduction de 50-80% sur les arrêts machineCertifié pour le contact avec les aliments et agréé par FDA

ENGELHall 15/stand B42, C58

Pédale de frein en compositePRODUCTION Le constructeur autrichien de presses à injecter Engel etson partenaire ZF, équipementier automobile allemand, présententune nouvelle pédale de frein en composite, lauréat du prix de l’innova-tion à la convention CFK-Valley Stade, en 2011. Depuis deux ans, ce pro-duit a été sans cesse amélioré par ZF. Sa particularité ? Une géométrierepensée pour un poids d’à peine 355 grammes et un matériau parti-culièrement résistant. Engel montre sur son stand un aperçu de l’effi-cacité du procédé de fabrication, grâce à l’utilisation de la presse verti-cale 1050H/200, couplé avec un robot de la marque multiaxe et des lampesà infrarouge. Des produits semi-finis thermoplastiques renforcés de fibresde verre sont chauffés, préformés dans un moule et surmodelés ensuiteavec du polyamide (PA). Le système produit alors des composants prêtsà l’emploi. Aucune coupe n’est alors nécessaire.

Composite brake pedalPRODUCTION The Austrian manufacturer of injection moulding machinesEngel and its partner ZF, a German automotive supplier, a presenting anew composite brake pedal, the winner of the Innovation Award fromthe CFK-Valley Stade convention in 2011. For two years, it has been conti-nuously improved by ZF. Its unique features include a redesigned geo-metry giving it a weight of just 355 grams, along with very durable mate-rials. Engel is giving a glimpse of the efficiency of the manufacturingprocess on its stand, with the use of a vertical 1050H/200 press cou-pled with one of the brands multi-axis robots and infrared lights. Semi-finished glass fibrereinforced thermoplas-tic products are hea-ted, pre-formed in amould and then over-moulded with poly-amide (PA). The sys-tem then producesfinished components;no cutting is necessary.

WITTMANN BATTENFELDHall 16/stand D22 et

Hall 10/stand A04 (pour la partie robot, for the robot part)

Un design efficace

PRESSES Le constructeur de machines autrichien Wittmann Battenfeldmet en avant la dernière machine baptisée Macropower 1500. L’entre-prise élargit sa gamme de produits à six tailles différentes, avec unecapacité de force de fermeture allant de 400 tonnes à désormais 1600tonnes. L’avantage de la dernière née est le design qui permet un encom-brement minimal et la possibilité d’ajouter des moules dans une posi-tion latérale, facteur clef pour les machines de cette taille. Une machinevisible sur le stand, équipée de la technologie Servopower pour unrendement énergétique maximum pour le transformateur. Autres avan-tages: une consommation d’eau réduite et une machine moins bruyante,pour le confort des personnes travaillant dessus.

An effective designPRESSES The Austrian machinery manufacturer Wittmann Battenfeldis showcasing their latest machine named the Macropower 1500. Thecompany has expanded its product range to six different sizes, with clam-ping forces now ranging from 400 tons to 1600 tons. The advantage of

their latest version is its design which allows for a small footprint andthe ability to add moulds in a lateral position, a key factor for machinesof this size. A machine is on display on their stand, equipped withServopower technology for maximum energy efficiency for transformers.Other advantages include reduced water consumption and less noisymachines, interesting for people working with it.

L’offre internationale The international offering

Machines de transformation/Processing machinery

42-87-cote prod FR-m2_Mise en page 1 30/09/13 18:08 Page72

Page 73: Feuilletable 906

73

KRAUSSMAFFEIHall 15/stand B27, C24, C27, D24

Machine intégrée

PROCÉDÉ Le constructeur de machines munichois inaugure sa nouvelleextrudeuse toute intégrée Schaumtandex ZE 40/KE 90 pour développer etoptimiser les processus de moussage. Elle comprend une extrudeuse biviset une extrudeuse à vis unique. « En raison de leur haute consommationde matières premières et d’énergie, les machines actuelles ne sont paséconomiques pour tester de nouveaux processus ou modifier des paramè-tres de processus, souligne Hilmar Heithorst, responsable des lignes d’ex-trusion de Kraussmaffei Berstorff. Même à faible vitesse, les résultatsde test ne peuvent être transférés que dans une certaine mesure, alorsque nos machines de production consomment rapidement quelquescentaines de kilogrammes de matières. L’avantage des nouvelles machinesse joue précisément à ce niveau là. » La ZE 40 offre des conditions idéalespour tous les plastiques standards et de nombreux plastiques produits àhaute température (jusqu’à 350°C).

Integrated machinePROCESS The Munich based machinery manufacturer is introducing itsnew all integrated extruder, the Schaumtandex ZE 40/KE 90, for develo-ping and optimising the foaming process. It includes a twin-screw extru-der and single screw extruder. "Due to their high consumption of raw mate-rials and energy, current machines are not economical enough for testing

new processes or modifying process parameters," says Hilmar Heithorst,manager of KraussmaffeiBerstorff extrusion lines, adding: "Even at lowspeeds, test results can only be transferred to a certain extent while pro-duction machines rapidly consume several hundred kilograms of material.The advantage of these new machines is precisely this. "The 40 ZEoffers ideal conditions for all standard plastics and many high temperatureplastics (up to 350° C).

42-87-cote prod FR-m2_Mise en page 1 30/09/13 18:08 Page73

Page 74: Feuilletable 906

74

Octobre 2013 N°906 www.plastiques-caoutchoucs.com

POLYSCOPEHall 5/stand E08

L’automobile en ligne de mire

ÉQUIPEMENT Le compoundeur néerlandais Polyscope mise sur la gammeXiran. Dernier produit en série visible sur le stand : le grand toit ouvrantpour le modèle DS3 cabrio de la marque Citroën. La matière offre despropriétés appréciées dans l’automobile pour des pièces de haute pré-cision dans le capot moteur, notamment une usure très faible, une adhé-rence forte et une basse densité de la pièce finale. Autres caractéris-tiques particulièrement appréciées : une résistance à haute température(possible plus de 175 °C) et des composés organiques volatils (COV) rela-tivement faible. Le dernier grade Xiran IZ peut s’exposer à des tempé-ratures encore plus élevées grâce à sa très forte miscibilité avec un copo-lymère styrène comme l’acrylonitrile-butadiène-styrène (ABS).

Focus on the automotiveEQUIPEMENT The Dutch compounder Polyscope has focussed on theXiran range. The latest product is on show on their stand: the large sun-roof for the DS3 Cabrio model by Citroën. The material offers proper-ties that are much-appreciated by the automotive industry, with highprecision parts in the engine compartment, including very low wear,high grip and low density of final parts. Other particularly appreciatedfeatures include: high temperature resistance (of over 175° C) and rela-tively low levels of volatile organic compounds (VOCs). The latest gradeXiran IZ can be exposed to even higher temperatures thanks to itsvery high miscibility with co-polymer styrene such as acrylonitrile-buta-diene-styrene (ABS).

EXXONMOBILHall 17/stand A5 et sur d’autres stands de partenaires/and partners

Polymères à valeur ajoutéeOPTIMISATION « Notre collaboration avec des fabricants de machineest une occasion unique de démontrer nos polymères à haute valeurajoutée, combinée avec le développement important en matière d’ap-plication et d’optimisation des procédés », explique John Verity, vice-président du chimiste américain ExxonMobil Chemical Polyolefins. Plu-sieurs gammes de produits vont être mis sur le devant de la scène :l’Exceed, l’Enable, le Vistamaxx PBE et le Santoprene TPV, tous utili-sés dans les secteurs de l’emballage rigide et flexible, l’automobile etles compounds.

Added value polymersOPTIMISATION "Our collaboration with machine manufacturers is aunique opportunity to demonstrate our high added value polymers, com-bined with significant developments in the implementation and optimi-sation of processes," says John Verity, vice president of the Americanchemical company ExxonMobil Chemical Polyolefins. Various productlines will be showcased: Exceed, Enable Vistamaxx, PBE and Santo-prene TPV, used in all sectors of the rigid and flexible packaging, theautomotive sector and compounds.

PERSTORP GROUPHall 7.2/stand B15

Plastifiant pour polychlorure de vinylePROPRIETÉS BARRIÈRE Le chimiste suédois Perstorp mettra en avantle Pevalen, un plastifiant sans phtalate utilisé dans la formulation dupolychlorure de vinyle (PVC). Son plus : une formulation basée surl’association entre migration basse et volatilité haute, qui permet d’uti-liser moins de produit qu’un autre plastifiant pour le même résultat.Le PVC produit est particulièrement utilisé dans le secteur automobile(dans des applications intérieures comme le tableau de bord, les inté-rieurs de portes), les jouets, les câbles, les bâches… Ce plastifiant estparticulièrement apprécié pour des applications exposées au soleil grâceune forte barrière aux ultraviolets. Enfin, le Pevalen est fabriqué à par-tir de matières premières qui sont certifiés conformes pour le contactalimentaire.

Plasticiser for polivinyl chlorydeBARRIER PROPERTIES The Swedish chemist Perstorp is showcasingPevalen, a phthalate plasticiser used in the formulation of polyvinyl chlo-ride (PVC). Its advantage is a formulation based on the combination oflow migration and high volatility, which allows less of the product tobe used than other plasticisers, for the same results. The PVC producedis notably used in the automotive sector (interior applications such asdashboards, door interiors), toys, cables, covers... This plasticiser is par-ticularly popular for applications exposed to sunlight, thanks to a strongultraviolet barrier. Finally, Pevalen is made from raw materials which arecertified for food contact.

L’offre internationale The international offering

Matières/Raw materials

42-87-cote prod FR-m2_Mise en page 1 30/09/13 18:08 Page74

Page 75: Feuilletable 906

www.plastiques-caoutchoucs.com N°906 Octobre 2013

75

LANXESSHall 6/stands C 76, 78

Le caoutchouc se met au vertPNEUMATIQUES Le chimiste allemand Lanxess présente ses solutions pour le secteur de la mobilité verte (green mobility) et met en avant sescaoutchoucs hautes performances pour les pneumatiques à faible résistance au frottement. L’éthylène-propylène-diène monomère (EPDM) de Lanxess,commercialisé sous la marque Keltan, devrait gagner des parts de marché dans des secteurs très exigeants. Les caoutchoucs techniques, quant àeux, comme le nitrile butadiène (NBR), permettentde répondre à des problèmes spécifiques. Lanxessa lancé, cet été, deux nouveaux produits dans ce seg-ment de marché : le Baypren HP et le Baypren GF.Ces deux matériaux disposent selon le chimiste, depropriétés nettement supérieures aux autres élasto-mères du marché.

Rubber goes greenPNEUMATICS The German chemist Lanxess presentsits solutions for the "green" mobility sector and is show-casing its high performance rubber for tyres withlow friction resistance. The ethylene-propylene-dienemonomer (EPDM) by Lanxess, marketed under thebrand name Keltan should gain market share in highlydemanding sectors. Technical rubbers, meanwhile,such as nitrile butadiene rubber (NBR), are aimedat specific problems. This summer, Lanxess launchedtwo new products in this market segment: BayprenHP and Baypren GF. Both materials, according to thechemist, have properties clearly superior to other elas-tomers on the market.

Flow Meter Flow-5

HB-THERM S.A.S.

K 2013, Stand 10H55

42-87-cote prod FR-m2_Mise en page 1 30/09/13 18:08 Page75

Page 76: Feuilletable 906

Octobre 2013 N°906 www.plastiques-caoutchoucs.com

76

www.leister.com

We know how.

Leister Technologies AGSwitzerlandwww.leister.com

Discover usDécouvrez l‘univers de Leisterau salon K 2013 Hall 11 / Stand 22Ddu 16 au 23 octobre

Nouvelles soudeuses TRIAC AT et STPremière mondiale au salon K : soudeuse ELECTRON ST Nouvelle extrudeuse manuelle pour le soudage

EUROSTAR ENGINEERINGHall 08b/stand H83

Réduire les frictions

RÉSINES Eurostar Engineering Plastics étend son portefeuille de pro-duits avec la gamme de thermoplastiques lubrifiés StarL. Cette famillede plastique comporte une grande variété de lubrifiants et d’agents ren-forçant, sur une vaste palette de résines de base. Des combinaisonsspécifiques ont été développées pour atteindre un très faible coefficientde friction. Enfin, la nouvelle technologie IKV Inside, fondée sur l’ajoutd’une huile fluorée, est disponible. Elle est efficace dans la réduction desbruits liés aux mouvements des pièces.

Reducing frictionRESINS Eurostar Engineering Plastics has extended its product portfoliowith their StarL range of lubricated thermoplastics. This family of plasticsincludes a wide variety of lubricants and enhancing agents on a wide rangeof base resins. Specific combinations have been developed specifically fora very low friction coefficient. Finally, the new IKV Inside technology, basedon the addition of a fluorinated oil, is now available. It is effective inreducing noise associated with the movement of parts.

WACKER CHEMIEHall 6/stand A10

Silicone anti-vibration

ELASTOMÈRES Le chimiste allemand Wacker Chemie, spécialiste mon-dial de la silicone, présentera deux amortisseurs antivibration dans deuxnouveaux grades : Elastosil R752/30 et Elastosil R752/70. L’effort a étéporté sur les qualités d’amortissement désormais plus importantes contreles chocs et des vibrations moindres. Autres propriétés : haute résistanceà la chaleur, des températures de flexibilité basses et résistant à l’usure.L’entreprise propose également une nouvelle gamme Elastosil R416/70pour des applications de tuyaux en silicone renforcé, fabriqués enextrusion. Secteur d’activité visé : l’automobile. La silicone est très appré-ciée grâce à sa température de résistance élevée (supérieure à 210°C),notamment sous le capot moteur. Sans oublier une résistance à des tem-pératures plus froides pouvant aller jusqu’à - 45°C.

Anti vibration siliconeELASTOMERS This German chemist Wacker Chemie, a global specia-list in silicone, presents two anti-vibration dampers in two new grades:elastosil R752/30 and elastosil R752/70. Their efforts have focused onthe most important damping qualities against shocks and lower vibra-tions. Their other properties are high heat resistance, low temperatureflexibility and wear resistance. The company also offers a new rangeelastosil R416/70 for applications in reinforced silicone hose, producedvia extrusion; the sector aimed at is automobiles. Silicone is verypopular due to its high temperature resistance (greater than 210° C), nota-bly under car hoods, without forgetting resistance to colder temperaturesdown to minus 45° C.

SOLVAYHall H6/stand C61

Soixante ans de performancePLASTIQUES TECHNIQUES Le spécialiste des matériaux polyamides fêteses 60 ans. Plébiscité depuis 1953 par des acteurs majeurs de l’indus-trie, la technologie haute performance, Technyl a contribué à de nom-breuses innovations pour des marches aussi variés que l’automobile etles transports, le bâtiment et l’énergie, les biens de consummation etles équipements industriels. Aujourd’hui, la gamme Technyl se renforceavec quatre nouvelles offres différenciantes de produits et services – laTechnyl Force – fondées sur l’expertise du chimiste international Solvay.

60 year of performanceENGINEERING PLASTICS The specialist in polyamide solutions is cele-brating its 60th year. Since 1953, technyl high performance technologyhas enabled value-added innovations in such diverse markets as auto-motive and transportation, construction and energy, consumer goodsand industrial equipment. Today, the Technyl family is reinforced withfour new differentiating product and service offers – the Technyl Force– for wich Solvay Engineering Plastics has a strong expertise.

L’offre internationale The international offering

Matières/Raw materials

42-87-cote prod FR-m2_Mise en page 1 30/09/13 18:08 Page76

Page 77: Feuilletable 906

77

ÉQUIPEMENT PLASTIC Achat et vente de matériels d’occasion pour la transformation des matières plastiques

CONTACTBernard & Sylvain MichaletBP 18route d’Oyonnax01590 Dortan FranceTEL : +33 (0)4 74 77 70 35FAX : +33 (0)4 74 77 71 17E-mail : [email protected] : www.equipement-plastic.com

France et en Europe, Equipement Plasticvend tout type de matériel : presse à in-jection, presse compression, thermofor-meuses, extrudeuses, souffleuses,matériel périphérique. Forte d’une expé-rience de 30 ans, cette entreprise vousoffrira également un service de presta-tions complètes en assurant le suivi deA à Z des opérations.« Nous proposons, sur simple demande,de prendre en charge les opérations dedémontage, de manutention et de trans-port des machines », précise BernardMichalet. « Il nous arrive même d’effec-tuer l’installation et de procéder aux ré-glages nécessaires de leurs mises enroute. »

Pour plus de renseignements, un siteweb est à votre disposition. Vouspourrez y trouver toutes les machinesactuellement disponibles ou indiquercelles que vous recherchez.

Ce site est également ouvert aux vendeurs souhaitant mettre en ligneleur matériel.

ACHETEZ VOTRE MATÉRIEL D’OCCASION EN TOUTE SÉCURITÉ

Vous êtes à la recherche de matérielspécialement conçu pour la transforma-tion des matières plastiques, rapidementdisponible et qui ait fait ses preuves ?Le recours aux machines d’occasionvous permettra alors de faire de réelleséconomies, et rentabilisera ainsi votreproduction.« Dans une conjoncture difficile, nousavons mis notre expérience à profit pourproposer une approche innovante du

marché, en organisant le courtage, prin-cipalement rétribué sur commission demachines qui sont en cours d’utilisationet que nous sélectionnons suivant descritères exigeants de qualité », affirmeBernard Michalet, d’Equipement Plastic.« Avec l’accord du vendeur, en toute dis-crétion et une vraie transparence,l’acheteur pourra même, s’il le souhaite,effectuer une visite préalable en usine. »Spécialiste du matériel d’occasion en

CORBION PURACHall 5/stand 5B22

L’acide polylactique en vedetteBIOPLASTIQUES Le fournisseur de solutions bioplastiques Corbion Purac,basé à Gorinchem, en Allemagne, expose de nombreuses applications enacide polylactique (PLA) pour témoigner des nombreuses possibilitésdes matières biosourcées. Corbion Purac a conclu des partenariats dansde nombreux secteurs comme l’emballage, l’automobile, la décorationd’intérieur ou encore les équipements de sport. Parallèlement, CorbionPurac a établi un espace pour permettre aux visiteurs de rencontrer lesprincipaux distributeurs de PLA. Avec cette démarche, Corbion Purac sou-haite renforcer les partenariats stratégiques pour renforcer l’adoption duPLA dans tous les secteurs d’activité.

Polylactic acid in the spotlightBIOPLASTICS The bioplastics solutions provider Corbion Purac based inGorinchem in Germany, is exhibiting a variety of applications for polylac-tic acid (PLA), in order to demonstrate the many possibilities of bio-basedmaterials. CorbionPurac has partnerships in numerous sectors such aspackaging, automotive, interior design and sports equipment. Meanwhile,CorbionPurac has set up a space for visitors to meet the main distributorsof PLA. With this approach, CorbionPurac aims strengthen strategic part-nerships in order to enhance the adoption of the PLA in all sectors.

HUNTSMANHall 8B/stand F79

Optimisation énergétiqueADDITIFS Le groupe américain de pétrochimie Huntsman présenteson portfolio qui comprend des produits et agents pour adhésifs, desmatières premières (isocyanates, tensio-actifs, pigments, dioxyde detitane), des polyuréthanes (PUR) et des thermoplastiques polyuréthanes(TPU)… L’entreprise met en avant l’Altiris, un pigment de dioxyde detitane qui a obtenu un prix de l’innovation. Principal atout : il réduitfortement la consommation d’énergie. Il est conçu pour augmenter laréflexion solaire pour les polymères colorés tout en réduisant l’accu-mulation de chaleur et l’altération des couleurs.

Energy optimisationADDITIVES The U.S. petrochemicals group Huntsman is presenting itsportfolio which includes products and agents for adhesives, raw mate-rials (isocyanates, surfactants, pigments, titanium dioxide), polyure-thanes (PUR) and thermoplastic polyurethanes (TPU)... The companyis showcasing Altiris, a pigment of titanium dioxide which has won anaward for innovation. Its main advantage: it greatly reduces the energyconsumption. It is designed to increase the solar reflectance of the colou-red polymers while reducing heat build-up and fading of colours.

42-87-cote prod FR-m2_Mise en page 1 30/09/13 18:08 Page77

Page 78: Feuilletable 906

78

Octobre 2013 N°906 www.plastiques-caoutchoucs.com

DUPONT Hall 6/stand C43

Des solutions pour réduire le poidsAUTOMOBILE Le chimiste américain DuPont lance son nouveau carterd’huile de poids lourds en polyamide (PA) 6.6. Développé pour les nou-veaux moteurs Diesel de Mercedes-Benz, ce produit est deux fois plusléger que la pièce précédente en aluminium, et le bruit est réduit de 2décibels par rapport au métal. Il peut également résister aux impacts degravillons et petits cailloux auxquels un moteur de camion ou de busest soumis durant sa durée de vie, soit 1,5 million de km. La réductiondu poids se traduit par un meilleur rendement énergétique et une plusgrande conformité au développement durable, notamment les pla-fonds d’émissions d’Euro 6. A partir de 2013/2014, la norme Euro 6 vaimposer des plafonds d’émissions aussi rigoureux pour les moteurs àessence que pour les moteurs diesel. Contenant jusqu’à dix fois plusd’huile, ces carters sont bien plus grands et complexes que ceux des véhi-cules de tourisme.

Weight reducing solutionsAUTOMOTIVE The U.S. chemist DuPont has launched its new oil pan forheavy vehicles in polyamide (PA) 6.6. Developed for the new diesel enginesby Mercedes-Benz, this product is two times lighter than the previous piecemade in aluminium, with noise reduced by 2 decibels compared to metal.It can also withstand the impact of gravel and pebbles a truck or bus is sub-jected during its lifetime, which is 1.5 million km. Weight reduction resultsin better fuel efficiency and greater compliance with sustainable develop-ment, including the Euro 6 emissions ceilings. As of 2013/2014, the Euro 6standard will impose stringent emission caps for petrol engines as well asfor diesel engines. Containing up to 10 times more oil, these oil pans aremuch larger and complex than those of passenger cars

MOMENTIVE PERFORMANCE MATERIALSHall 08a/stand G45

Silicone sous rayon

VULCANISATION L’Allemand Momentive Performance Materials (MPM) présente ses dernières technologies dans le domaine de la mise en œuvrede la silicone liquide (LSR), notamment en ce qui concerne le procédé de réticulation par ultra-violets. La société expose, en coopération avec le construc-teur de presses à injecter Engel et le fournisseur de moules Elmet, une approche nouvelle pour les associations de matériaux de différentes duretés.Une pièce design est produite sur le stand de MPM, utilisant le LSR UV 2030. Cette technologie permet aux designers de combiner des siliconesavec des composants électroniques ou des ingrédients sensibles à la température, qui ne pourraient pas supporter les températures de moulage. Celle-ci ne constitue donc plus une limite pour les choix de design des concepteurs. Les LSR UV permettent par ailleurs de réduire les temps de cycle, d’amé-liorer le bilan environnemental en utilisant moins d’énergie et enfin de réduire les coûts de production.

Silicone in the spotlightCURING The German company Momentive Performance Materials (MPM) presents its latest technologies in the field of the implementation of liquidsilicone rubber (LSR), notably with regard to the process of ultraviolet curing. In cooperation with the injection press company Engel, and the mould sup-plier Elmet, the company is demonstrating a new approach to the combinations of materials different hardnesses. A demonstration design piece is pro-duced at MPM's stand, using the LSR UV 2030. This technology allows designers to combine silicones with electronic components or ingredients thatare sensitive to temperature, which could not withstand moulding temperatures. This is therefore no longer a limit to designers' design choices. The LSRUVs also allow cycle times to be reduced, improving environmental performance by using less energy and ultimately reducing production costs.

RHEIN CHEMIEHall 6/stand C76

Élastomère de spécialitéAMORTISSEMENT Le producteur allemand de matières de spécialitésRhein Chemie introduit le Rhenoblend, un élastomère singulier. Cettematière possède des propriétés d’amortissement exceptionnelles, indiquel’entreprise. Elle est en plus capable d’absorber jusqu’à dix fois sonpropre poids dans des plastifiants. Avec des caractéristiques contra-dictoires (amortissement excellent et force importante), le Rheno-blend s’ouvre de nombreux champs d’application, dont l’automobile avecdes dispositifs d’amortissement antivibration, pneus, pièces extrudéeset moulées, courroies de transport mais aussi des revêtements de solet semelles extérieures de chaussure. Cinq grades sont disponibles.Le Rhenoblend peut également s’utiliser comme un composant demélange pour modifier des propriétés élastomères techniques. Il estalors fourni sous forme de granulé.

Specialty elastomerDAMPING The German producer of specialty materials Rhein Chemieis introducing Rhenoblend, a special elastomer. This material has excep-tional damping properties according to the company. It is able to absorbup to ten times its own weight in plasticisers. With contradictory cha-racteristics (high strength and excellent damping), Rhenoblend thusopens up many fields of application, including the automotive sector foranti vibration damping devices, tyres, extruded and moulded parts, andconveyor belts, as well as flooring and outdoor shoe soles. Five gradesare available; Rhenoblend can also be used as a blending componentfor modifying the properties of technical elastomers. It is thus provi-ded in granulated form.

L’offre internationale The international offering

Matières/Raw materials

42-87-cote prod FR-m2_Mise en page 1 30/09/13 18:08 Page78

Page 79: Feuilletable 906

www.plastiques-caoutchoucs.com N°906 Octobre 2013

Protection de surface optimale et réduction de l’usure :

Le nouveau Loquet HASCO

Les loquets Z 170 /. . . , Z 171/. . . et Z 174 /. . . avecrevêtement DLC sur les surfaces fonctionnellesvous offrent désormais les meilleurs résultats enterme de longévité, fiabilité et durée de vie.

� Idéal pour l’industrie médicale et de l’emballage alimentaire.

� Production sans graisse� Bonnes propriétés tribologiques grâce à la

réduction des frottements.

� Protection contre la corrosion.� Intervalles de maintenance rallongées� Tolérance de guidage respectée� Garantie de haute qualité

Ensemble, nous donnons forme à vos idées

Nouveau : Loquets maintenant avec revêtement DLC

Plus d’infor-mations enligne :

HASCO France S.A.R.L. Parc d’Activité du Chêne9 allée des TulipiersF-69673 BRON Cedex

Tél: 04.72.22.44.44 Fax: 04.72.22.44.45 [email protected] www.hasco.com

KRAIBURG TPEHall 6/stand C-58-1

Un réseau en développementSOLUTION. Le stand du producteur d’élastomères thermoplastiquesKraiburg TPE est le reflet de la variété de ses champs d’applications. Auto-mobile, industrie, médical, biens de consommation… tous ces secteursseront représentés. Kraiburg TPE présente ses solutions adaptées à chaquesecteur. En dehors de son activité globale, la société allemande détaillesa stratégie de développement de son réseau international et les futursaménagements de son usine. La société est présente sur le territoireasiatique grâce à un large réseau de distribution. Elle devrait se renforcerdans ce territoire mais également en Amérique du Sud. Kraiburg TPE devraitdévelopper son influence sur ce continent en s’appuyant sur ses installa-tions situées à Duluth, dans l’État de Géorgie. Un nouvel entrepôt et desaugmentations de capacités sont également prévus pour son site allemand.

A developing networkSOLUTIONS The stand for the thermoplastic elastomer producer KraiburgTPE is a reflection of the variety of their areas of application; automotive,industrial, medical, consumer goods... all of these sectors are represented.Kraiburg TPE is presenting its solutions, tailored to each sector. Apart fromits overall business, the German company will detail its strategy for expan-ding its international network, and the future development of their plant.The company is present in Asian, thanks to their wide distribution network.They are expected to strengthen in this area, as well as in South Ame-rica. Kraiburg TPE will expand its influence on the continent, thanks to itsfacilities in Duluth, in the State of Georgia. A new warehouse and capa-city increases are planned for their German site.

BASFHall 05/stand C21 et D21

Extrusion renforcée

PLASTIQUES TECHNIQUES La firme allemande BASF va lancer deuxgrades flexibles d'Ultramid S Balance formulés pour l'extrusion de tuyauxet de tubes spécialement destinés à l'automobile et aux machinesainsi qu'aux conduites d'hydrocarbures et de gaz. Ces deux nouveaux-venus portent la désignation Ultramid S4Z5 Balance et Ultramid S4Z4XS Balance. Ces lancements permettent à BASF de renforcer sa posi-tion de fournisseur de spécialités plastiques techniques en étendant sescompétences dans le domaine de l'extrusion. Les deux nouveaux pro-duits seront disponibles en quantités limitées à partir de novembre 2013.

Strengthened position in extrusionENGINEERING PLASTICS The German company BASF will launch twoflexible grades of Ultramid S Balance, formulated for extrusion ofpipes and tubes specifically for the automotive sector and machines,as well as oil and gas pipelines. These two newcomers are named Ultra-mid S4Z5 Balance and Ultramid S4Z4 XS Balance. These launches allowBASF to strengthen its position as a supplier of technical engineeringplastics, extending its expertise in the field of extrusion. The two newproducts will be available in limited quantities from November 2013.

42-87-cote prod FR-m2_Mise en page 1 30/09/13 18:08 Page79

Page 80: Feuilletable 906

Octobre 2013 N°906 www.plastiques-caoutchoucs.com

80

Instron France | Tel +33 139 30 66 30 | go.instron.com/TrustRond Point de l'Epine des champs, 1 av. d'Alembert, 78996 Elancourt Cedex, France

Quand la performance des matériaux est critique... FAITES CONFIANCE à Instron

Instron® conçoit des systèmes d'essai hautes performances pour la détermination des propriétés des matériaux plastiques et thermoplastiques. Nos machines d'essai, accessoires et logiciels permettent d'améliorer l'efficacité, la répétabilité et la précision des mesures, au laboratoire ou en production.

Rendez vous au K Show Hall 10 stand J18 pour assister à des démonstrations de nos produits

TMLa différff ence est mesurrr ablerr

ZEONHall 06/stand A20

Résistance à la température

EXIGENCE L’Hytemp AR212XP est le nouveau grade de polyacrylate à hautetempérature (HT-ACM) développé par Zeon. Ce grade présente des vieil-lissements en température et aux huiles bien meilleurs que ceux obte-nus avec des caoutchoucs d’acrylates d’éthylène (HT-AEM). Les HT-ACM sont utilisables sur une très large plage de température et résistentà la majorité des fluides très agressifs tels que les huiles et hydrocarbures.L’Hytemp AR212XP a été spécifiquement développé pour le procédéd’extrusion et sa vitesse d’extrusion est environ 50 % supérieure à celle desACM traditionnels. Cet avantage, couplé à une meilleure résistance à ladéchirure et un meilleur état de surface, permet de produire des tuyauxd’air encore plus performants dans un environnement moteur de plus enplus exigeant pour les matériaux.

High Temperature resistanceDEMANDING Zeon s’ new HyTemp AR212XP high-temperature polyacry-late (HT-ACM) offers a higher level of heat and fluid resistance compa-red to high-temperature ethylene acrylic (HT-AEM) elastomers. HT-ACMelastomers can perform in a broad range of temperature extremes while

resisting some of the most aggressive fluids. Beyond this, HyTemp AR212XPwas designed for extrusion processing and provides a 50 % increase inextrusion rate compared with traditional ACM elastomers. This advantage,coupled with higher tear resistance and improved surface finish, paves theway for enhanced hose performance in today’s most demanding environ-ments.

ROQUETTEHall 8B/stand A78

Un biosourcé pour tous les usagesMATIÈRE Le producteur français Roquette, basé à Lestrem (Pas-de-Calais), met en avant plusieurs solutions biosourcées. Le plastique végé-tal Gaïalène, 100 % biosourcé, dont le blé est la matière première, a uneproduction d’environ 25 000 tonnes par an. Aujourd’hui, on trouve dufilm d’emballage, du mobilier, des jouets, des semelles de chaussuresde sport, voire des habitables automobiles. L’avantage principal est queles résines sont directement transformables sur les procédés et équi-pements traditionnels de la plasturgie, ce qui évite des investissementscoûteux pour les transformateurs. Autre matière : le polysorb. Cettematière, 100 % biosourcée, remplace le diol d’origine fossile pour la syn-thèse de polymères. Il peut également améliorer les propriétés optiqueset thermiques pour le polycarbonate.

A bio-sourced for all usesMATERIALS The French producer Roquette based in Lestrem (Pas-de-Calais) is showcasing various bio-based solutions. The plant-based plas-tic Gaïalène, which is 100 % bio-based, for which wheat is the princi-ple raw material, has a production volume of some 25,000 tonnes peryear. Today it can be found in packaging film, furniture, toys, soles ofrunning shoes as well as auto interiors. Its main advantage is that theresins are directly transformable into processes and equipment for tra-ditional plastics, which avoids costly investments for processors. Ano-ther material: Polysorb is 100 % bio-based, replacing fossil-based diolfor synthesis of polymers. It can also improve the optical and thermalproperties of polycarbonate.

L’offre internationale The international offering

Matières/Raw materials

42-87-cote prod FR-m2_Mise en page 1 30/09/13 18:08 Page80

Page 81: Feuilletable 906

Compounds

81

www.desma.biz

Soul & Solutions for Global Success

K 2013RETROUVEZ-NOUS AU SALON

K À DÜSSELDORF,DU 16 AU 23 OCTOBRE 2013

HALL 12, STAND F56

65FDNAT, S2L 1LAH310E 2RBOTC3 OU 26 AU 1D

,FRODLESSÜ D ÀKONLA SU ASOUN-ZEVOURTRE

301 2K

AKRO-PLASTICHall06/stand B42

Plastiques à toute épreuveHAUTES PROPRIÉTÉS En partenariat avec KD Feddersen, distributeur deplastiques techniques, le compoundeur Akro Plastic présente plusieursnouvelles matières. L’Akromid Lite est un polyamide (PA) à densitéréduite, qui permet de réduire le poids de la pièce finale de près de 10% selon le grade. Les mélanges à base de PA 6.6 et PA 6 sont chargésavec près de 40 % de fibres de verre. Akromid XTC est quant à lui unproduit stabilisé à la chaleur pour être utilisé sous des température supé-rieures à 200°C. Cette matière est également électriquement neutre.Elle conserve toutes ses propriétés mécaniques, même conservé à 210°C.L’Akrotec PK est un polycétone (PK) aliphatique qui se caractérise pard’excellentes propriétés barrière à l’essence et à l’oxygène. Les gradesd’Akrotec PK vont de la matière non chargée à un renfort de 50 % defibres de verre.

Rock-solid plasticsHIGH PROPERTIES In partnership with KD Feddersen, a distributor oftechnical plastics, the compounder Akro-Plastic is introducing severalnew materials. Their Akromid Lite is a polyamide (PA) with reduced den-sity, which reduces the weight of final parts by nearly 10 %, dependingon grade. The blends based on PA 6.6 and PA 6 contain nearly 40 %glass fibre. Akromid XTC is heat-stabilised for use with temperaturesabove 200° C. This material is also electrically neutral. It retains its mecha-nical properties even when kept at 210° C. Akrotec PK is an aliphatic poly-ketone (PK) characterised by excellent petrol and oxygen barrier pro-perties. Grades of Akrotec PK range from pure, up to a reinforcement of50 % glass fibre material.

BAYER MATERIALSCIENCEHall 6/stand A75

Des cockpit automobile en polycarbonate

DESIGN Le chimiste allemand Bayer MaterialScience souhaite pré-senter un nouveau concept de design d’intérieur pour la voiture de demain.« Les automobilistes veulent de plus en plus des intérieurs personnali-sables et personnalisés », explique Eckhard Wenz, expert pour les appli-cations automobiles en polycarbonate de l’entreprise. Et de poursuivre:« Cela inclut l’éclairage, un design homogène, et des surfaces trans-parentes, colorées et différemment décorées. » Autre tendance: ajou-ter des matières naturelles « qui améliorent les fonctionnalités et don-nent l’impression d’une plus grande qualité ». L’entreprise a alors misau point un cockpit en polycarbonate (PC) avec une surface homogènetridimensionnelle et des affichages de haute luminosité. Un résultatrendu possible grâce à la technologie de projection arrière.

Polycarbonate automobile interiorsDESIGN The German chemist Bayer MaterialScience is presenting anew concept for the interior design of the cars of tomorrow. "Motoristswant more customisable and personalised interiors," explains EckhardWenz, an expert for automotive applications in polycarbonate for thecompany. He continues: "this includes lighting, homogenous design, andtransparent surfaces that are coloured and differently decorated." Ano-ther trend is adding natural materials "which enhance functionalityand give the impression of a higher quality." The company has thus deve-loped a cockpit made in polycarbonate (PC) with a homogenous three-dimensional surface and high brightness displays. This result is madepossible by back projection technology.

42-87-cote prod FR-m2_Mise en page 1 30/09/13 18:08 Page81

Page 82: Feuilletable 906

82

Octobre 2013 N°906 www.plastiques-caoutchoucs.com

BGSHall 08a/stand D47

Traitement par rayonnement

RÉTICULATION « Ce que nous proposons, nous le faisons avec énergie ».Il faut comprendre par ce slogan que la société BGS Beta-Gamma-ServiceGmbH& Co.KG offre depuis plus de vingt-cinq ans des prestations detraitement par rayonnements pour tout type de produits. L’utilisation indus-trielle d’énergie de type beta ou gamma permet d’améliorer les propriétésmécanique, physique et chimique de composants plastiques (réticula-tion) et/ou la possibilité d’éradiquer sur le produit tout micro-organisme(stérilisation par rayonnement). La réticulation par rayonnement apporteaux matières plastiques et plastiques techniques une amélioration de leurscaractéristiques mécaniques, thermiques, tribologiques et renforce les pro-priétés chimiques des matières plastiques hautes performances. Les poly-mères les plus fréquemment utilisés sont les polyéthylènes, polyamideset les élastomères thermoplastiques spéciaux. La réticulation de polymèress’opère pour tout article une fois produit par exemple après injection,extrusion, thermoformage, moulage et roto-moulage.

Processing by radiationCROSSLINKING ”What we do, we do with energy”. Under this slogan, BGSBeta-Gamma-Service GmbH & Co. KG has been irradiating a wide rangeof products for more than 25 years now, as a service to industry. Byusing the energy from beta or gamma rays, we improve the materialproperties of plastic parts (radiation crosslinking) and/or destroy any microor-ganisms that may be present on the product (radiation sterilization). Radia-tion crosslinking gives mass-produced plastics and technical plastics themechanical, thermal, tribological and chemical properties of high-perfor-mance plastics. The main polymers to undergo crosslinking are polyethy-lenes, polyamides and special thermoplastic elastomers. For all articles,irradiation always takes place independently, after the moulding process(e. g. injection/extrusion/blow moulding/rotational moulding) has beencompleted.

EWIKONHall 01/stand B25

La maîtrise de l’injectionCANAUX CHAUDS Ewikon propose une nouvelle gamme de buse à obtu-ration à deux ou quatre sorties, associées à une grande qualité et fiabi-lité de fermeture. Chaque seuil est alimenté par un canal différent. Unentraxe minimum de 12,5 mm entre les seuils est possible. Avec son pas-sage matière relativement important de 6 mm, cette buse est particu-lièrement adaptée pour les applications avec des matières de basse vis-cosité ou des matières techniques. Une conception spéciale élimine uneproblématique commune à ce type des concept : la dilatation thermiqueradiale de la buse conduit à une contrainte sur les surfaces d'étanchéitéà proximité du seuil. Cela peut provoquer une usure prématurée de l’ob-turateur et laisser des traces au seuil inacceptables surles pièces moulées.Ce problème à été résolu par Ewikon en scindant le corps de la buse etainsi ne plus répercuter les efforts de dilatation sur les obturateurs.

Précision of the flowHOTRUNNERS Ewikon offers a multi-tip valve gate nozzle in two orfour-drop version for applications where a part needs to be multi-gatedwith high process reliabilityand a perfect gate quality. Each gate is fedby a separate melt channel. A minium distance of 12,5 mm between thegates is possible. With its relatively large melt channel diameter of 6mm the nozzle is particularly suited for applications where higher shotcapacity are needed as for example the processing of poor-flow materialsor engineering plastics. A special design eliminates a common problemof comparable multi-tip nozzle concepts. Radial thermal expansion of thenozzle body leads to compressive stress on the sealing surfaces nearthe gate. This may cause valve pin deflection resulting in a higher wearof the gate and inacceptable gatevestiges on the moulded parts. The Ewi-kon multi-tip valve gate nozzle compensates for most of the radial ther-mal expansion by an expansion groovemachined into the nozzle body.

MAAG FILTRATION SYSTEMSHall 09/stand A04

Un changeur de filtre au format compactEXTRUSION Maag Filtration lance un changeur tamis innovant avec qua-tre fois plus de surface filtrante que les systèmes conventionnels. Cettenouvelle gamme adapte le savoir faire de Maag dans le domaine deschangeurs de tamis de grandes dimensions pour les besoins de filtra-tions de l’industrie de l’extrusion. Grâce à la nouvelle forme des pistons,désormais pourvus de plaques à torus cintrées, 75 % de la surface activedu piston agit comme une surface de filtration. Un changeur de filtrede taille inférieur peut donc être utilisé pour un débit et une surfacede filtration donnée, permettant de réduire l’encombrement. Les pis-tons peuvent être changés en un seul jour ouvré sans avoir à enleverle filtre de la ligne de production. Tous les paramètres et réglages demeu-rent inchangés.

Compact format filter changerEXTRUSION Maag Filtration has launched an innovative screen chan-ger with four times more filter surface area than conventional systems.This new range utilises the expertise of Maag in the field of large sizescreen changers for the filtration needs of the extrusion industry. Thanksto a new piston form, now equipped with curved torus plates, 75 % of

the active surface of the piston acts as a filter sur-face. A filter changer of a lowersize can thus be used for a givenflow and filtration surface, inorder to reduce bulk. The pis-tons can be changed in one

working day, without having to removethe filter from the production line; allparameters and settings remainunchanged.

L’offre internationale The international offering

Services et périphériques/Services and equipments

42-87-cote prod FR-m2_Mise en page 1 30/09/13 18:08 Page82

Page 83: Feuilletable 906

Compounds

83

BMS VISIONHall 1 /stand H31

La production sous contrôleCONTRÔLE BMSVision présente la nouvelle ver-sion de son outil de supervision Plantmaster. Ce sys-tème est utilisé par plus de 500 usines dans le monde.Des efforts importants ont été mis dans le déve-loppement d’un nouveau générateur de rapports quipermet de combiner les données en temps réel etl’historique des informations dans un seul et mêmedocument. L’intégration des données collectées parle système Energymaster de BMSvision, apporte àl’utilisateur une indication claire de sa consomma-tion énergétique, pour l’ensemble de l’usine ou pourchaque tâche. Cette technologie est disponible enFrance auprès de Farpi-France.

Production under controlCONTROL BMSVision presents the new version ofits monitoring tool, PlantMaster. This system is usedby more than 500 factories in the world. Significantefforts have been put into the development of a newreports generator which allows real-time data andhistorical information to be combined into in a sin-gle document. The integration of data collected bythe EnergyMaster system by BMSVision providesusers with a clear view of the energy consumptionfor the entire plant or for each task. This techno-logy is available in France, via Farpi France.

RJGHall 10/stand D12

Viser le zéro défautOPTIMISATION RJG, spécialiste du moulage scientifique et leader mondial du pilotage process par la pression d’empreinte présente sa nouvelle pla-teforme EDART V10 pour presse à injecter. L’évolution du V10 permet une utilisation encore plus conviviale avec une communication intuitive surécran tactile de 17 pouces. La mise en œuvre lors d’une première utilisation est simplifiée et plus rapide, et le redémarrage par la suite n’est plus qu’unesimple formalité. Le système permet de lisser les variations du process et de viser le zéro défaut. L’EDART V10 contrôle 100 % de la production eninstantanée, permet l’acquisition des données de tous les paramètres moules/presse via une instrumentation en capteurs de pression et tempéra-ture. Enfin, la fonction Balance Viewer permet l’optimisation de l’équilibrage des moules multi empreintes.

Aiming for zero defectsOPTIMISATION RJG, a scientific moulding specia-list and world leader of process control via cavity pres-sure, presents its new platform, eDART V10, for injec-tion moulding. The evolution of the V10 allows formore user-friendly utilisation, with intuitive commu-nication on a 17 inch touch-screen. Implementationduring first use is simpler and faster, and restart the-reafter is a mere formality. The system can "smooth"process variations, and aims for zero defects. TheeDART V10 controls 100 % of production instanta-neously, allowing for data acquisition for all mould/pressparameters via pressure and temperature sensinginstruments. Finally, the "Balance Viewer" func-tion, allows for the optimisation of the balancing ofmulti-cavity moulds.

42-87-cote prod FR-m2_Mise en page 1 30/09/13 18:08 Page83

Page 84: Feuilletable 906

84

Octobre 2013 N°906 www.plastiques-caoutchoucs.com

TOOL-TEMPHall 11/stand G25

La température au doigt et à l’œil

THERMORÉGULATION Tool Temp présente sa gamme d’équipementspour la plasturgie. Le TT-30/160 est un réchauffeur/refroidisseur de 30 à 150 °C d’une puissance de chauffe de 12kW destiné principale-ment au processus d’injection avec sous vapeur (steam injection mol-ding). Équipé de deux circuits commutables, il permet d’effectuer rapi-dement les changements de températures nécessaires. Le TT-1398, quantà lui, est un petit thermorégulateur très compact à eau surpressée d’unepuissance de 6 Kw, permettant de réguler des fluides jusqu’à 140 °C. Ilest équipé en série de l’affichage digital du débit.

Temperature at your beck and callTHERMOREGULATION On the occasion of K 2013, Tool Temp is pre-senting its range of equipment for the plastics industry. The TT-30/160is a heater / cooler from 30 to 150° C, with a heating capacity of 12kW,is aimed primarily at steam injection moulding. Equipped with two swit-chable channels, it enables rapid temperature changes when necessary.The TT-1398, meanwhile, is a small very compact thermo-regulator forpressurised water, with a capacity of 6 kW, for regulating fluids up to140° C. It is equipped as standard with a digital flow display.

HASCOHal l01 /stand A 23

L’innovation au cœur du mouleCONTRÔLE Hasco dévoile des nouveautés issues de ses divisions struc-ture du moule (mould base) et Canaux chauds (hot runner). La premièreest concentrée sur le thème du « guidage et centrage » ainsi que surcelui de « l’équilibrage de la température ». De nouvelles améliorations,tels que des tolérances de montage plus précises pour les éléments decentrage ou encore de nouveaux raccords flexibles d’équilibrage de la tem-pérature viennent compléter la gamme de produits. La division canauxchauds est axée, quant à elle, sur la technologie des obturateurs à aiguille.Elle présente un cylindre Z2380/ à actionnement hydraulique pour le mou-vement des paquets d’obturateurs à aiguille qui augmente la facilité d’en-tretien du système. Le démontage du cylindre s’effectue sans expositionde l’entraînement hydraulique, ce qui permet de protéger le système etl’environnement d’un encrassement dû à l’huile.

Innovation at the heart of the mouldCONTROL Hasco unveils its innovations from its Mould Base and HotRunner divisions. The former has focused its research on the theme of"guiding and centreing" as well as that of "temperature balancing". Newimprovements, such as more accurate mounting tolerances for centreingelements and new flexible balancing connections complement the rangeof products. The Hot Runner division has focused, for its part, on needlevalve technology. They are presenting a Z2380 cylinder with a hydrau-lic actuator for moving the needle valve gate which increases the easeof maintenance of the system. Un-mounting the cylinder is done withoutexposure of the hydraulic drive, which helps protect the system andthe environment from fouling due to oil.

HOMAG GROUPHall 4/stand A39

Polyvalence et flexibilitéMACHINES DE FORMULATION Homag group est composé de quatreentités : Bargstedt, spécialisée dans les systèmes de stockage horizon-taux pour la logistique ; Holzma, fabricant de panneaux (bois ou plas-tique) ; Homag, spécialiste des machines pour compound, et enfin Weekequi développe des machines pour le secteur de la charpenterie et le tra-vail du bois. Or, la dernière née, la Vantage 100/480 est spécifique autraitement des plastiques. Cette machine présente de nombreux avan-tages : flexible avec ses treize outils différents, l’utilisation d’une lameen diamant pour une meilleure précision, la possibilité de faire de trèspetites pièces. C’est également une presse polyvalente puisqu’elle peuttravailler plusieurs thermoplastiques comme le plexiglas ou le poly-oxyméthylène polyacétal (POM) avec des densités variables.

Versatility and flexibilityMACHINES FOR COMPOUND Homag group consists of four entities:Bargstedt, specialising in horizontal storage systems for logistics; Holzma,a manufacturer of panels (wood and plastic), Homag, a specialist inmachines for compound, and finally Weeke, which develops machinesfor the carpentry and woodworking industry. However, their latest pro-duct, the Vantage 100/480 is specialised in the processing of plastics.This machine has numerous advantages: it is flexible with 13 differenttools, the use of a diamond blade for better accuracy, as well as the abi-lity to make very small pieces. It is also a versatile, as it can work withvarious thermoplastics such as plexiglass or acetal polyoxymethylene(POM) with varying densities.

L’offre internationale The international offering

Services et périphériques/Services and equipments

42-87-cote prod FR-m2_Mise en page 1 30/09/13 18:08 Page84

Page 85: Feuilletable 906

www.plastiques-caoutchoucs.com N°906 Octobre 2013www.plastiques-caoutchoucs.com N°906 Octobre 2013

42-87-cote prod FR-m2_Mise en page 1 30/09/13 18:08 Page85

Page 86: Feuilletable 906

86

Octobre 2013 N°906 www.plastiques-caoutchoucs.com

LEISTERHall 11/stand D22

Équipements

LASER L’entreprise suisse Leister, spécialisée dans le traitement deplastiques et les technologies laser met l’accent sur quatre produits. LeTriac AT est un outil qui a obtenu en 2012, la mention honorable au prixRed Dot Design décerné par le centre de design situé à Essen, en Alle-magne. Il sert à souder et réduire les plastiques. Quant au Triac ST, ilpossède une poignée fabriquée à partir de deux composants pour unemeilleure prise, avec un poids d’à peine 1 kg qui assure un équilibremaximal. Son atout est l’intégration d’un moteur et d’une turbine. Autreproduit : l’allumeur à air chaud Bm4/Br4. Ce produit, lauréat 2013 duRed Dot Design, possède des interfaces pour être facilement installéesdans n’importe quelle chaudière de chauffage. Dernier produit : le novo-las WS-AT, disponible avec une table rotative. Cette option peut êtreutilisé pour augmenter la sortie du laser du système de soudure.

EquipmentLASER The Swiss company Leister specialised in plastics processingand laser technologies is focusing on four products. The Triac AC is atool which in 2012 got an honourable mention at the Red Dot Design Award,from the design centre in Essen, Germany. It is used to weld and shrinkplastics. The Triac ST is made from two components for better grip,with a weight of only 1 kg for optimal balance. Its advantage is the inte-gration of a motor and a turbine. Another product is the BM4/BR4 hot airlighter. This product, winner of the 2013 Red Dot Design, has interfacesin order to be easily installed in any heating boiler. Their latest product,the Novolas WS-AT, is available with a rotary table. This option can beused to increase the output of the laser welding system.

RED-ON-LINE

Mise en conformitéJURIDIQUE Acteur majeur des solutions de veille réglementaire et degestion de conformité en Hygiène-Sécurité Environnement (HSE), RED-on-Line offre ses services aux entreprises de la pétrochimie dans 41 pays.Les juristes et ingénieurs spécialisés en HSE accompagnent plus de 3500 sites industriels pour qu’ils disposent d’une information réglemen-taire personnalisée, exploitable pour une mise en application directeet structurée dans des solutions puissantes et ergonomiques. Permet-tant de répondre aux prescriptions des normes ISO 14001, OHSAS 18001et ISO 50001, Red-on-Line se place en tant que partenaire dans lamaitrise des risques en HSE.

ComplianceLEGAL A leading provider of solutions for regulatory monitoring andcompliance management in Health, Safety and Environment (HSE),RED-On-Line provides services to petrochemical enterprises in 41 coun-tries. Lawyers and engineers specialising in HSE support over 3,500industrial sites in order that they have personalised regulatory informa-tion, for direct and structured implementation in powerful and ergo-

nomic solutions. In order to meet the requirements of ISO 14001, OHSAS18001 and ISO 50001, Red-on-line positions itself as a partner in HSErisk control.

INSTRONHall 10/stand J18

Une évaluation précise des matériauxTESTS Instron présente des équipements de mesure et d’essai de pointepour une évaluation efficace et précise des propriétés rhéologiquesdes plastiques et du comportement des matériaux sous charge statiqueet dynamique. Les plastomètres CEAST MF50 et le nouveau CEASTMF30 à sélecteur manuel de masse, ainsi que le mouton-pendule CEAST9050 et la machine d’essai d’impact à puits de chute CEAST 9350sont mis en avant. Le fabricant de machines d’essai présente égale-ment des équipements d’essai automatisés, des périphériques et desmodules logiciels qui doivent aider l’industrie du plastique à accroîtrel’efficacité, la répétabilité et la précision des mesures dans les labora-toires et les ateliers, comme le nouvel extensomètres automatique àcontact AutoX 750, le progiciel Trendtracker ainsi qu’un système demesure de haute précision servant à déterminer l’épaisseur des éprou-vettes.

Precise assessment of materialsTESTS Instron is presenting cutting edge measuring and testing equip-ment for effective and precise assessment of the rheological proper-ties of plastics and the behaviour of materials under static and dynamicloads. The plastometers CEAST MF50 and the new CEAST MF30with manual mass selector, as well as the pendulum impact testerCEAST 9050 along with theimpact drop CEAST 9350 tes-ting machines are showcased.The manufacturer of testingmachines is also presenting automa-ted test equipment, peripherals andsoftware modules to help the plasticsindustry improve efficiency, repeatabilityand accuracy of measurements in labo-ratories and workshops, as with the newautomatic contact extensometers AutoX750, the software package TrendTracker,as well as and a high precision measu-rement system used to deter-mine the thickness ofspecimens.

L’offre internationale The international offering

Services et périphériques/Services and equipments

42-87-cote prod FR-m2_Mise en page 1 30/09/13 18:08 Page86

Page 87: Feuilletable 906

Compounds

87

www.plastiques-caoutchoucs.com N°906 Octobre 2013

Index

A-B-C-D

Actiplast – p. 60

Addiplast – p. 60

Akro Plastic – p. 81

Alsace Automation – p. 49

AOP International – p. 50

Arburg – p. 67

Axcys Technologies – p. 50

BASF – p. 79

Bayer Material Science – p. 81

BGS – p. 82

Billion – p. 69

Biotec – p. 61

BMS Vision - p. 83

Centre français du caoutchouc

et des polymères – p. 51

CGP Europe – p. 52

Chambre de commerce

et d’industrie Alsace Export – p. 51

Chemo Technique – p. 42

Cifra – p. 62

Corbion Purac – p. 77

Crepim (Centre de recherche

et d’étude sur les procédés

d’ignifugation des matériaux)

– p. 53

Cypet Technologies – p. 71

Dixence – p. 52

DuPont – p. 78

E-F-G-H

Elastopôle – p. 54

Engel – p. 72

Eurostar Engineering – p. 76

Ewikon – p. 82

Exsto – p. 62

Exxon Mobil – p. 74

F2DP Industries – p. 46

Ferromatik Milacron – p. 71

Francem – p. 42

Gallez – p. 44

Gillard – p. 68

Haitian – p. 70

Hasco – p. 84

Homag Group – p. 84

Huntsman – p. 77

I-K-L

Icco Composites materials – p. 62

Index k 906

Instron – p. 86

Kraiburg TPE – p. 79

KraussMaffei – p. 73

La Carbonerie – p. 46

Lanxess – p. 75

Leister – p. 86

M-N-O-P

Lorraine Profilé – p. 43

Maag Filtration Systems – p. 82

Manntek – p. 62

Materiautech – p. 52

Matissart – p. 55

Matrelec – p. 57

MIHB – p. 63

MIP (Monogrammes injectés plas-

tiques) – p. 63

MMI (Moules et modèles indus-

triels) – p. 64

Momentive Performance Materials

– p. 78

Natureplast – p. 46

Ouest Coating – p. 56

PEI (Pinette Emidecau Industries)

– p. 56

Periferi – p. 54

Perstorp Group – p. 74

Plasdan – p. 66

Plastic Vallée – p. 59

Plastipolis – p. 58

Pôle Plasturgie – p. 58

Polimiroir – p. 65

Polyscope – p. 74

Polytechs – p. 47

Pro-Inject – p. 64

Prodex Elastomère – p. 42

Protechnic – p. 64

R-S-T

Raymond Dubosson – p. 58

RED-On-Line – p. 86

REP – p. 70

Rhein Chemie – p. 78

RJG – p. 83

Roquette – p. 79

Rouxel – p. 45

S-Chemtech – p. 48

Société Lorraine d’injection

Plastique – p. 44

Solvay – p. 76

Sonae – p. 64

Sonimat – p. 58

SST Microwelding – p. 59

Stork – p. 66

Sumitomo Demag – p. 68

Tool-Temp – p. 84

Treffert – p. 48

W-Z

Wacker Chemie – p. 76

Wittmann Battenfeld – p. 72

Zeon – p. 79

42-87-cote prod FR-m2_Mise en page 1 30/09/13 18:08 Page87

Page 88: Feuilletable 906

FORMATION

Face à la concurrence internatio-nale, la plasturgie française esten perte de compétitivité. Face

à ces difficultés « se former constitueun véritable atout, à la fois pour les sala-riés et pour les entreprises », soutientCyril Béché, responsable de la formationcontinue à l’Institut supérieur de plas-turgie d’Alençon (Ispa), dans l’Orne. Lesentreprises évoluent ainsi vers une plas-turgie fondée, non plus uniquement surla technicité, mais sur les savoirs. C’estl’économie de la connaissance, unecourse technologique qui suppose dedévelopper une offre de formationrépondant au plus près aux besoins.

De nouvelles passerelles

Avec la mise en place, au 1er janvier2013, des certificats de qualification pro-fessionnelle (CQP), l’Ispa a la possibilitéde délivrer des formations qualifiantes« visant à faire acquérir aux salariés descompétences nouvelles et à permettreleur évolution de carrière », indique CyrilBéché. Différents cas de figure per-

mettent de les préparer: un contrat deprofessionnalisation, le plan de forma-tion, le droit individuel à la formation(DIF) ou une validation des acquis del’expérience (VAE). « Ces CQP ont étépensés pour être les plus profession-nalisants possible », observe CyrilBéché. En complément, le centre pro-pose des stages destinés à renforcerles compétences techniques – en robo-tique, en injection, en thermoformage,etc. – et en management – la gestiond’équipe, le tutorat, etc. De son côté, le Centre de formation enplasturgie (CFP) a remis au goût du jourson dispositif action développement descompétences (ADC), en partenariat avecl’État, les partenaires sociaux et l’orga-nisme paritaire collecteur agréé pour ledéveloppement de l’emploi et de la for-mation dans l’industrie (OPCA-Défi). Le but : « Élever le niveau de compé-tences des salariés, tout en permettantaux entreprises de répondre à un besoinde main-d’œuvre, à l’instar des métiersde monteurs-régleurs et de conducteursde lignes », résume Benoît Dorsemaine,délégué régional pour l’organisme Allizéplasturgie Rhône-Alpes. Sur six mois, à

raison d’une semaine sur quatre, les sala-riés se retrouvent en petits groupes.

Lean manufacturinget management

Outre les CQP, le CFP propose de seformer au lean manufacturing. « Cetteformation vient en complémentarité àun métier, détaille Claude Lombard,directeur clientèle et responsable duCFP Paris. Elle vise à apporter une per-formance maximale à chaque établis-sement. » Autre formation indispensa-ble, les stages en management et enressources humaines. Comme à l’Ispa,les enseignements portent sur le tutorat,sur l’animation d’équipe de productionou encore sur la gestion de projet.Face à la multiplicité des enseignements,l’Observatoire de la plasturgie a rédigé170 fiches dites « passerelles ». Y sontrépertoriées l’ensemble des formationsdu secteur, avec le détail des activités,les compétences exigées et les savoirsà acquérir.

Anna Rise

Pour en savoir plus: www.observatoire-plasturgie.com, rubrique « répertoires:métiers et passerelles ».

La formation au cœurde la compétitivitéOFFRE Les compétences sont une condition essentielle au développementdes entreprises. Deux organismes spécialisés présentent leur stratégie.

Source : Organisme paritaire collecteur agréé pour le développement del'emploi et de la formation dans l'industrie (OPCA Défi) - Observatoireprospectif des métiers et des qualifications (OPMQ) dans la plasturgie

Le Centre de formation en plasturgie (CFP) dispose d’ateliers permettantd’élever le niveau de compétence technique des stagiaires.

88

PROFESSION

Ben

oit

Dor

sem

aine

Octobre 2013 N°906 www.plastiques-caoutchoucs.com

88-92-Formation-m2_Mise en page 1 30/09/13 16:21 Page88

Page 89: Feuilletable 906

ROMIRA GmbH has been supplying products from its Luranyl® KR Series PPE/PS-I Blends with KTW, ACS and WRAS approvals for bothcold and hot water applications since 2002.

Polyphenylene ether (PPE) and polystyrene (PS) blends stand outthanks to their excellent properties, such as high thermal form stabi-lity, good dimensional stability, permanent resistance to hot water andlow water absorption. They can be used in equipments such as watermeters, water pumps and water tap control units.

ROMIRA GmbH developed new drinking water grades based onPPE/PS-I which not only meet increased requirements regarding mi-gration values, but also provide an improvement to other mechanicalproperties compared with their predecessors. A clear improvement intensile strength, flexural strength and, in particular, weld line strengthis shown in Table 1, which contains a comparison between Luranyl KR2403 G4 (PPE/PS-I 20 % glass fibres) and G6 (PPE/PS-I 30 % glass fibres) with Luranyl KR 2403 G4 TW and G6 TW.

The new products Luranyl® KR 2402 TW black 36051, Luranyl® KR2403 G2 TW black 26343, Luranyl® KR 2403 G4 TW black 26343 andLuranyl® KR 2403 G6 TW black 26343 have already obtained KTW,ACS and WRAS approvals for use at temperatures up to 85 °C.

ROMIRA's R&D department will provide you with further details at any time.

ROMIRA supplies new Luranyl® grades approved for drinking waterROMIRA fournit de nouveaux grades Luranyl®certifiés pour l’eau potable

Visit us! Hall 08A/B28

Victor Fernandes – Mob: +33 (0)6 40 30 12 [email protected]

ROMIRA Gmbh est fabricant d’alliages PPE/PS-I sous la gamme Luranyl® KR, certifiés KTW, ACS et WRAS pour l’eau froide et chaudedepuis 2002.

Les alliages de polyphenylene ether (PPE) et de polystyrene (PS) se distinguent par leur excellente résistance au fluage même à hautetempérature, leur stabilité dimensionnelle, leur résistance à l’hydrolyse et leur faible absorption d’humidité. Ils sont utilisés pourdes pièces de compteurs à eau, pompes et éléments de robinetterie.

ROMIRA GmbH a développé de nouveaux alliages PPE/PS-I pourl’eau potable qui, non seulement répondent aux nouvelles exigencesen termes de migration, mais offrent également des propriétés mécaniques améliorées. La résistance à la traction, la résistance à laflexion et plus particulièrement la tenue des lignes de soudures ontété nettement améliorées comme indiqué dans le tableau 1 comparant le Luranyl KR 2403 G4 (PPE/PS-I chargé 20 % fibres de verre) et G6 (PPE/PS-I chargé 30 % fibres de verre) avec le LuranylKR 2403 G4 TW et G6 TW.

Les nouveaux grades Luranyl® KR 2402 TW Noir 36051, Luranyl® KR2403 G2 TW Noir 26343, Luranyl® KR 2403 G4 TW Noir 26343 et Luranyl® KR 2403 G6 TW Noir 26343 sont d’ores et déjà certifiés KTW,ACS et WRAS pour une utilisation à des températures jusqu’à 85 °C.

Le département R&D de ROMIRA se tient à votre disposition pourtous renseignements complémentaires.

88-92-Formation-m2_Mise en page 1 30/09/13 16:21 Page89

Page 90: Feuilletable 906

FORMATIONPROFESSION

Octobre 2013 N°906 www.plastiques-caoutchoucs.com

IfocaStages Dates Lieu

Conception des moules pour caoutchouc14 au 16 oct.

2013

Vitry-

sur-Seine

Matériaux et procédés : le caoutchouc par l'observation

21 au 23 oct.

2013

Nantes

Carquefou

Elastomères thermoplastiques28 au 30 oct.

2013

Vitry-

sur-Seine

Technologie des caoutchoucs appliquéeà la conception des pièces

12 au 14 nov.

2013

Vitry-

sur-Seine

Propriétés dynamiques des pièces en caoutchouc

19 au 21 nov.

2013

Vitry-

sur-Seine

Matériaux et procédés : le caoutchouc par la technique

9 au 13 déc.

2013

Vitry-

sur-Seine

Comportement mécanique des caoutchoucs

17 et 18 déc.

2013

Vitry-

sur-Seine

Renseignements : 60, rue Auber – 94400 Vitry-sur-Seine

Tél : 01 49 60 57 51 – Fax 01 49 60 70 66

Courriel : [email protected]

CFPStages Dates Lieu

Choix et comportement des matièresplastiques

15 octobre

2013Lyon

Convention collective16 octobre

2013Lyon

Thermique des outillages16 octobre

2013Lyon

Réglage 321 octobre

2013Lyon

Parcours extrusion - Découverte,connaissance et pratique

21 octobre

2013Lyon

La pénibilité22 octobre

2013Oyonnax

Les fondements du Kaisen22 octobre

2013Paris

Rhéologie appliquée à l'injection23 octobre

2013Lyon

Renseignements : Kathia Léandre - Tél : 01.72.71.77.72

Courriel : [email protected]

Site internet : www.plasturgie-formation.com

ISPAStages Dates Lieu

Conception outillage etperfectionnement conception pièces

21 au 25 oct.

2013Alençon

Maintenance préventive des presses à injecter

21 au 25 oct.

2013Alençon

Régleur confirmé injection 3e niveau4 au 8 nov.

2013Alençon

Découverte du procédé d'injection25 au 27 nov.

2013Alençon

Découverte du procédé injection et des règles de conception

25 au 29 nov.

2013Alençon

Autocontrôle appliqué à la plasturgie2 au 6 déc.

2013Alençon

Technicien injection 4e niveau : maîtriser le process injection

2 au 6 déc.

2013Alençon

Industrialiser un process en injection9 au 13 déc.

2013Alençon

Renseignements : Pôle universitaire de Montfoulon

BP 823 61041 Alençon CEDEX

Tél. formation continue : 02 33 81 26 20

AfcoplastStages Dates Lieu

Choix du matériau15 et 16

oct. 2013Groslay

Relation stucture - propriétés22 au 23 oct.

2013Groslay

Approche économique en conception13 et 14 nov.

2013Groslay

Réalisation de corps creux26 et 27 nov.

2013Groslay

Extrusion de tubes et profilés3 et 4 déc.

2013Groslay

Extrusion de feuilles et plaques5 et 6 déc.

2013Groslay

Renseignements : CLM Formation – 11, rue du Château

95410 Groslay - Tél. 01 39 90 23 63 – Site internet : www.afcoplast.com

CETIMStages Dates Lieu

Finition / décoration des pièces plastiques et composites

15-17 oct.

2013Nantes

Les applications des plastiques et composites en mécanique

26-28 nov.

2013Nantes

Conception, fabrication, contrôle des pièces en matière plastique

30 sept.-

4 oct. 2013Nantes

Les élastomères en mécanique : matériaux, comportement, contrôle qualité, modélisation…

19-22 nov.

2013Nantes

Techniques de transformation des composites thermoplastiques

8-9 oct.

2013Nantes

52, avenue Félix-Louat - BP 80067 - 60304 Senlis CEDEX

Renseignements : Patrick Gacek - Tél : 03 44 67 31 45

Courriel : [email protected]

SIGLESAfcoplast : Assistance formation et conseil à l’industrie des plastiques.Cetim : Centre technique des industries mécaniques CFP: Centre de formation de la plasturgie.Ifoca: Institut de formation du caoutchouc.Ispa: Institut supérieur de plasturgie d’Alençon.

90

88-92-Formation-m2_Mise en page 1 30/09/13 16:21 Page90

Page 91: Feuilletable 906

88-92-Formation-m2_Mise en page 1 30/09/13 16:21 Page91

Page 92: Feuilletable 906

92

PROFESSION

APPROVISIONNEMENT Très dépendante du prix des matières, la plasturgie peutmettre en œuvre des solutions pour limiter l'impact des hausses.

clause de révision de prix ; dans cesconditions, une augmentation du coûtdes matières premières, ou un change-ment important du cadre réglementairepouvant conduire alors le sous-traitantdans une situation financière particuliè-rement difficile.(2) »

Une médiation possible

Au demeurant, ces mauvaises pratiquesfont l’objet des dispositions de l’articleL 4426 du Code de commerce qui viseà les interdire et à octroyer à l’entreprisevictime les moyens d’obtenir la réparationdu préjudice en résultant. En effet, lanotion de « déséquilibre significatif »entre droits et obligations des parties avocation à appréhender toute situation,qu’elle comporte ou non des pratiquesdécrites par un autre alinéa de l’articleL. 442-6 du Code de commerce. Ellepourra être appréciée au regard des effetsde l’application de la convention sur lesparties.À défaut de saisir le tribunal pour fairecesser ces troubles, le sous-traitant peutdésormais saisir le médiateur de la sous-traitance de manière individuelle [uneseule entreprise] et/ou de manière collective [plusieurs entreprises et/ouune fédération professionnelle] en rem-plissant un formulaire (3). Reste qu’entout état de cause, la clause d’indexationreste, en pratique, la meilleure garantiepour les deux parties au contrat. Ellepermet, en effet, aux parties de conso-lider leurs relations d’affaires, mêmedans un environnement économiquebouleversé.

(1) Voir le Guide pour la qualité des relations

contractuelles clients-fournisseurs p. 10,

www.industrie.gouv.fr/guides/guide-

relations-clients-fournisseurs.pdf

(2) www.redressement-productif.gouv.fr

/relations-entre-donneurs-dordre-et-sous-trai-

tants-dans-lindustrie-remise-rapport-martial-

bourquin#xtor=RSS-11

(3) www.mediateur.industrie.gouv.fr.

Thierry Charles Directeur des affairesjuridiques d’Allizé-Plasturgie

DROIT

économique, notamment si les relationscontractuelles s’inscrivent dans la durée.Certaines d’entre elles ont d’ailleursprévu, dans leurs contrats, des clausesd’indexation, de révision de prix, de sau-vegarde [la clause de sauvegarde ou dehardship entraîne la renégociation ducontrat à la demande d’une des parties;elle est bien connue des praticiens ducommerce international afin de se pré-munir des bouleversements, tant éco-nomiques que politiques ou de forcemajeure et ont pu rouvrir desnégociations sur les prix avec leursclients. À défaut, les autres se trouventcontraintes de poursuivre l’exécution deleur contrat aux prix d’origine, parfoismême à perte.Or, il convient de noter que dans le Guidedes relations clients fournisseurs la pra-tique suivante est susceptible d’êtrerépréhensible : « La conclusion d’uncontrat de longue durée sans clause derévision des prix, alors qu’il est difficilepour un fournisseur de prévoir et maîtrisertous les paramètres économiques telsque la variation du coût des matièrespremières, l’évolution des contraintesréglementaires, des devises, etc., ledonneur d’ordre refuse de prendre encharge l’augmentation du coût desmatières premières et laisse le soin àson sous-traitant d’absorber en totalitéles charges supplémentaires (1)… » Parailleurs, il a été relevé dans le récentrapport Les relations entre donneursd’ordre et sous-traitants dans le domainede l’industrie, établi en mai 2013 par Mar-tial Bourquin, sénateur PS du Doubs enmission auprès du Premier ministre,qu’au stade de la négociation du contrat[étape initiale dans la mise en placed’une relation commerciale], la négo-ciation du contrat pouvait révéler l’exis-tence d’un rapport de force déséquilibréet conduire à l’instauration de clausesou de conditions contractuelles abusiveset notamment : « La signature d’uncontrat de longue durée sans prévoir de

La difficulté qui consiste à prévoirdes clauses de révision de prixdans les contrats a été dénoncée

comme une problématique croissantedepuis plusieurs années, compte tenunotamment de la volatilité des coûts decertaines matières premières. Dans lafilière Plasturgie, les matières premièresreprésentent une part importante ducoût de revient des produits fabriqués.Les transformateurs – notamment lessous-traitants – , se trouvent pris entrele marteau et l’enclume, à savoir desfournisseurs de matières plastiques puis-sants avec lesquels la négociation estimpossible ou des prix dépendant decours mondiaux, et des clients donneursd’ordre tout aussi puissants, qui refusentde prendre en compte même une partiedu risque de fluctuation du prix desmatières. Ainsi, la plupart des entreprisesse voient trop souvent désarmées à l’oc-casion des hausses brutales des prix.

Une contractualisation

protectrice

Ainsi, le recours au contrat s’avère indis-pensable pour ces entreprises, en insé-rant un mécanisme d’ajustement à ceteffet, les protégeant des aléas de la vie

MATIÈRES PREMIÈRES:PARTAGER LE RISQUE

Octobre 2013 N°906 www.plastiques-caoutchoucs.com

Au cœur du débat sur l’avenir del’industrie, la question des matièrespremières est le sujet du dernierouvrage de Thierry Charles, L’indus-trie en cale sèche, publié aux édi-tions de L’Harmattan. En un peu plusde 200 pages, l’auteur offre unevision passionnante des rapports deforce existants à l’échelle mondiale.Pour conserver la compétitivité denotre industrie nous seronscontraint de faire des choix, qui doi-vent désormais être considéréscomme « des choix de civilsation ».

L'industrie en cale sècheDe Thierry CharlesÉdition de L'Harmattan21 €

POUR APPROFONDIR

92-93-droit-M2_droit 30/09/13 17:32 Page92

Page 93: Feuilletable 906

92-93-droit-M2_droit 30/09/13 17:32 Page93

Page 94: Feuilletable 906

94

PROFESSION CARRIÈRES

Octobre 2013 N°906 www.plastiques-caoutchoucs.com

Une nouvelle directrice financièrechez Evonik

Ute Wolf a été nommé par le producteurde polymères de spécialité allemanddirectrice financière (CFO, chief financial

officer) et membre du comité exécutif. Une déci-sion prise par le conseil de surveillance de l’en-treprise, qui a pris effet le 1er octobre. Elle rem-place ainsi Wolfgang Colberg, qui occupait cettefonction depuis le 1er avril 2009, ce dernier sou-haitant changer d’environnement. Werner Müller,président du conseil de surveillance, a déclaréqu’Ute Wolf « est un successeur hautement qua-lifié grâce à son expérience des marchés de capi-taux mais aussi à ses fonctions précédentes ausein de trois grandes entreprises ».

Coupes budgétaires drastiques

Ute Wolf occupait, depuis le 1er janvier 2006, leposte de responsable des finances de l’entreprise.Avant Evonik, elle a notamment été administra-trice du fonds de pension du groupe Laporte en

tant que vice-présidente senior du départementfinance.Autre changement, toujours au sein du comitéexécutif du groupe, de six membres, ils ne serontplus que quatre. Cette décision ne prendra effetqu’au 31 décembre 2013. Ce sont Dahai Yu et Thomas Haeberle qui laissent leur place. But del’opération: l’entreprise souhaite des coupes bud-gétaires drastiques dans les frais administratifs,en hausse de 26 % depuis 2008, avec une réductiond’environ 250 millions d’euros par an jusqu’à la finde l’année 2016. « Nous voulons créer une orga-nisation sans doublon de poste et de responsabilité,a expliqué Klauss Engel, président du comité dedirection. Pour réaliser cela, nous passerons enrevue tous les workflows administratifs et identi-fierons systématiquement le périmètre afin del’améliorer », .

Claire Pham

NOMINATIONS

MATIÈRES Le producteur allemand de polymères de spécialité Evonik a nommé Ute Wolf en tantque directrice financière et membre du comité exécutif depuis le 1er octobre 2013.

Ute Wolf, la nouvelle directrice financière d’Evonik, est une spécialiste des marchés de capitaux.

SOLVAYKarim Hajjarsuccédera à

Bernard de

Laguiche au

poste de

directeur

général en charge des finances et

rejoindra, à ce titre, le comité

exécutif de Solvay le 1er octobre

2013. Avant d’intégrer le groupe

de chimie belge, Karim Hajjar était

le directeur des finances et de la

planification d’Imperial Tobacco

Group. Il a ensuite travaillé pour

Royal Dutch-Shell, puis chez

Tarmac.

BASFSuite au départ

en retraite

de Philippe

Krasnopolski,

Constance deQuinsonas,

auparavant responsable des

affaires publiques de BASF en

France a été nommée directrice de

la communication institutionnelle

de BASF France, le 15 septembre

2013. Les activités développement

durable, communication

institutionnelle et affaires

publiques sont regroupées au sein

d’une même direction, sous la

responsabilité de Jean-Marc Petat.

LANXESSClaudiaNemat arejoint le

chimiste

allemand

Lanxess au

conseil de surveillance le 30 juillet

2013. Elle a pris le siège laissé

vacant par le décès d’Ulrich

Middelmann. Depuis octobre 2011,

elle était notamment membre du

conseil de direction de la Deutsche

Telekom à Bonn, en Allemagne et

responsable de la zone Europe et

de la direction stratégique de

technologie. Elle a également

passé dix-sept ans au cabinet de

conseil McKinsey.

FEDERECAlfredRosalesa été nommé

directeur

général de la

Fédération des

entreprises du recyclage

(Federec). Il succède à Igor

Bilimoff, qui occupait cette

fonction depuis 2005. Diplômé

deSupméca Paris et d’une maîtrise

en administration des affaires à

L’École supérieure de commerce de

Paris(ESCP), il aura pour mission

de pérenniser la reconnaissance

de la Fédération comme acteur

incontournable de l’écologie

industrielle et devra représenter

et défendre les intérêts des

adhérents.

Vous pouvez nous faire parvenir vos nominations en adressant un courrier électronique à la rédaction : [email protected]

94-96-carrières-M2_droit 30/09/13 17:34 Page94

Page 95: Feuilletable 906

94-96-carrières-M2_droit 30/09/13 17:34 Page95

Page 96: Feuilletable 906

THE EUROPEAN CONFERENCE AND EXHIBITION

FOR BIOBASED SOLUTIONS

40 conferences and round tables 100 speakers - 50 exhibitors 1.000 participants

November 19-21, 2013 Pavillon d’Armenonville - Paris - Porte Maillot

technical visits

Co-organised by:

SHAPING THE FUTURE WITH PLANT BASED CHEMISTRY

Take part to your sector’s event !

www.plantbasedsummit.com!

Platinium supporting partners Gold partners

DETERGENTS PAINT INK ADHESIVES PACKAGING COSMETICS LUBRICANTS BUILDING TEXTILES SOLVANTS

REGISTERNOW !

THE EUROP

FOR BIOB

REAN CONFETHE EUROP

D SOLEASFOR BIOB

HXE AND ENCER

IONSTUD SOL

IONTIBIH

Co-organised by:

November 19-21, 2013

40 1

Pavillon d’ArmenonvilleNovember 19-21, 2013

40 conferences and round tables 100 speakers - 50 exhibitors 1.000 participants

Paris - Pavillon d’Armenonville

technical visits

40 conferences and round tables 100 speakers - 50 exhibitors

Porte Maillot-Paris

Porte Maillot

THEAPING HS

our sector’t to ye parakT

PLTH WIEURT FUTHE

ent !vs eour sector’

HED CEAS BTAN PL

YRTMISHE

RE

W !NORTEGISRE

T

exhibitors.

Join us and take advantage of all the valuable information

key actors and exchange to build the future togetherPlant Based Summit is

our sector’t to ye parakT

INAPPATSNEGDETER

K

Join us and take advantage of all the valuable information

key actors and exchange to build the future togetherTHE event not to miss in 2013 to meet Plant Based Summit is

ent !vs eour sector’

ACPPAESIVHESADKNI

LUBR

Get your pass on

access now!based chemicals industryquality source of business and insight into our evolving bio-

Join us and take advantage of all the valuable information

.THE event not to miss in 2013 to meet

SICETMCOSGINGAK

X

.plantbasedsummit.com!wwwGet your pass on

, book your full , do not look fartherbased chemicals industryquality source of business and insight into our evolving bio-

ETILDINGUBTSNAICLUBR

TS

.plantbasedsummit.com!

, book your full quality source of business and insight into our evolving bio-

NAVVASOLLVESILT

T

tinium supporlaP

INAPPATSNEGDETER

K

stnerting partinium suppor

ACPPAESIVHESADKNI

LUBR

stnerold parG

SICETMCOSGINGAK

XETILDINGUBTSNAICLUBR

TSNAVVASOLLVESILT

94-96-carrières-M2_droit 30/09/13 17:34 Page96

Page 97: Feuilletable 906

97

XXXXXXX

Xxxxpxxx xxxxx x x xxxxx xxlx x x xxxx xxx xxx xxxx xxx xxxxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxxx

97

SOMMAIRECAHIER

TECHNIQUE

p. 98CONCEPTIONOptimisation virtuelle et réelleVarimos simule, surveille et analyse

p. 104PROCÉDÉAéronautiqueUn projet defabrication directe thermoplastique

www.plastiques-caoutchoucs.com N°906 Octobre 2013

97-OUV CT-m2_Mise en page 1 30/09/13 16:25 Page97

Page 98: Feuilletable 906

CAHIERTECHNIQUE

Conception

Optimisation virtuelle et réelle

Varimos simule, surveille et analyseLe système Varimos contribue au développement de pièces injectées,de leur conception à leur production. Cet article présente le principede l'optimisation virtuelle et réelle avec un exemple industriel.

hL’approche classique pour le développementdes pièces injectées est en général réalisée sui-

vant cinq étapes:– la conception et le développement de la pièce ;– la conception et le développement du moule ;– la fabrication du moule ;– les essais et les modifications itératives du moule ;– la production en série et la gestion de la

produc tion.L’une des difficultés majeures lors du développe-ment d’une pièce injectée est le manque decommu ni ca tion entre les différents services de dé-veloppement (figure 1). Les services impliqués onttendance à travailler selon une approche dite over-the-wall : la production se fait de façon purementséquentielle, elle se caractérise par un travail en in-terne de chaque service et par le transfert des ré-sultats d’un service à l’autre, sans ou avec très peude communication. Cela entraîne les difficultés suivantes:– les produits sont mal conçus pour un processus

par injection ;– les moules sont coûteux ;

– le temps et le coût des essais du moule sont exces sifs ;

– la production en série coûte cher.Un moyen très efficace pour faire face à ce scéna rioet pour réduire ces difficultés est le principe dufront-loading (figure 2). L’anticipation des étapes dedéveloppement et des décisions très en amont duprojet contribue à réduire le temps et le coût desmises au point du moule.

Deux procédés en un outil

La décision d’utiliser le front-loading concerne, nonseulement la gestion des services participants, maisaussi les services de production. La production doitavoir une base de connaissances, afin de prendredes décisions dans cette phase d’avant-projet. Unoutil d’aide à ces décisions, fondées sur la connais-sance, est l’utilisation de la modélisation telle que lasimulation d’injection. Ainsi, le dessinateur depièces plastiques peut déjà valider sa conception,tandis que seule la pièce virtuel le existe.L’avantage de la simulation est déjà connu, et lesoutils de simulation sont de plus en plus utilisés au

Raphaël Mosnier,directeur de Cadflow, Villeurbanne (Nord). www.cadflow.fr

98

1 Schéma dedéveloppementd’une pièce injectée.Source : PTL, Royaume-Uni

l1

Octobre 2013 N°906 www.plastiques-caoutchoucs.com

98-103-Conception-m2_Mise en page 1 30/09/13 17:40 Page98

Page 99: Feuilletable 906

99

cours du procédé de développe-ment produit des pièces injec-tées. Une enquête au cours duprojet européen Pro4plast, a va-lidé l’effet positif de la simulationde procédés d’injection. Plus dela moitié des entreprises qui ontparticipé à l’enquê te ont déclaréavoir économisé les coûts et lestemps de développement de 21à 40 % par rapport aux projetsdéveloppés sans l’utilisationd’outils de simulation (figure 3). Les itérations néces sai -res pour optimiser la pièce et leprocédé sont, dans ce cas, prati-quement réalisées à l’aide d’ou-til numérique et non avec desmises au point du moule.Si le moule est déjà fabriqué et sila qualité des produits n’est passuffisante ou si la production ensérie n’est pas rentable, la mé-thode statistique des plans d’expériences (DOE, Op-timal Design of Experiments) permet d’y remédier. Iloffre la possibilité d’identifier les dépendances en-tre les objec tifs ciblés au cours de la production etles paramètres modifiables qui permettent d’opti-miser la pièce et la qualité de la production. Si lerésultat du plan d’expérimentation ne permet pasde garan tir les cotes dans leurs tolérances, le pland’expérimentations peut être utilisé de façon ciblée pour définir des modifications dimensionnelles del’empreinte dans le moule. Cette procédure est bienconnue et a été utilisée avec succès dans de nom-breux cas.Les deux méthodes, la simulation de l’injection et

99

l’optimisation fondée sur le plan d’expérimenta-tions, ont été réunies au cours du projet européenVirtuelle Injection Moulding (VIM). Les deux pro-cédés ont été intégrés en un seul outil gérant le vir-tuel et le réel. L’objectif de cette asso cia tion est d’op-timiser la conception, à l’aide de la simulation etdu plan d’expérimentations, ainsi que les paramè-tres du procédé d’injection pendant la phased’avant-projet. Par la suite, l’outil est utilisé pour af-finer la perfor man ce du moule déjà optimisée etpour adapter les paramètres d’injection de la presseen temps réel. De plus, l’outil est en mesure decontrôler et d’enregistrer la production en conti-nue, donnant ainsi la capacité de prévoir et d’en-

2 Réduction du tempset des coûtspar l’utilisationdu front-loading. Source: Linde AG

3 Potentiel d’économiesen utilisant lasimulation del’injection. Source: Pro4Plast

4 Procédurede développementdu procédé en utilisantVarimos. Source: PTL, Royaume-Uni

l2

l3

l4

www.plastiques-caoutchoucs.com N°906 Octobre 2013

L’idée de Varimos virtuel est d’améliorer la perfor man ce et les possibilités de la simulation d’injection, afin de réduire ces défauts.

98-103-Conception-m2_Mise en page 1 30/09/13 17:40 Page99

Page 100: Feuilletable 906

100

CAHIERTECHNIQUE

Conception

registrer la qualité des pièces une à une.À la fin du projet VIM, cet outil de contrôle a donnénaissance à l’outil Varimos (Virtual and Real Injec-tion Moulding Optimization System).La figure 4 présente le déroulement de l’utilisationdu produit Varimos. Elle montre l’étape d’opti mi -sa tion de la pièce et du procédé par itérations desimulation qui représente la phase virtuel le pen-dant l’avant-projet. Ces itérations virtuelles condui-sent à une réduction significative des mises au pointdu moule. Cette procédure permet des modifica-tions très rapides et efficaces en se fondant sur lemodèle virtuel de la pièce et des paramètres process(lire : Optimisation par Varimos : la procédure). Celaconduit à une réduction importante des temps dedéveloppement.

Des critères mesurés et évalués

Les objectifs d’un développement de pièce sontmultiples. La pièce et le procédé doivent répondreaux exigences de caractéristiques techniques et éco-nomiques telles que les dimensions, les proprié tésmécaniques, le temps du cycle, le volu me pièce, laforce de fermeture, etc. En outre, le procédé doit te-nir compte de certaines conditions aux limites en-vironnementales du site de production. À partir de

là, les critères de qualité de la pièce et du procédédoivent être définis, ce qui peut, par la suite, êtremesuré et évalué. Ces critères de qualité sont tou-jours dépendants de paramètres extérieurs. Parmices paramètres, figurent la presse à injecter, les ma-tières premiè res, les réglages de température du re-froidissement du moule etc. Il y a aussi les effets en-vironnementaux, tels que la température ambianteet l’humidité de l’air. Pour atteindre ces objectifsde développement de pièces, il est nécessairequ’elles soient produites selon les critères de qualitédéfinis. Par consé quent, les paramètres influençantsont automatiquement optimisés par Varimos pouratteindre ces critères de qualité.

Une optimisation virtuelle

L’utilisation classique de la simulation d’injectionconduit à une prédiction des problèmes lors de lafabrication de la pièce. La simulation offre la possi-bilité d’optimiser certains critères de qualité despièces. Quand le rhéologue pense avoir atteint unequalité de pièce, l’optimisation est normalementterminée. Cette procédure conduit déjà à de bonsrésultats. Toutefois, elle ne garantit pas que la pièceet les paramètres process optimaux déjà définis n’en-traînent pas aussi la perte réciproque d’autres cri-

tères de qualité. De plus,il est possible que cer-tains critères de qualitésoient à la limite deleurs marges de tolé-rance respectives, detelle façon que les mo-difications influencentl’environnement ou leschangements de pro-priétés du matériau, etconduisent à la produc-tion de rebuts malgrél’utilisation de la simu-lation.L’idée de Varimos vir-tuel est d’améliorer la

5 Optimisationmultidimensionnelle.

Temps nécessaire pour l’optimisation virtuelle de VarimosTemps de travail Temps de calcul

Rentrée de la géométrie 1,5 heure Maillage 0,5 heure

Définitions des conditions limites de calculs pour Varimos

0,5 heure Simulations (12 itérations à4 heures, 4 calculs en parallèle)

12 heures

Post-traitement et analyse 1 heure Validation simulation 4 heures

Total 3 heures Total 16,5 heures

Octobre 2013 N°906 www.plastiques-caoutchoucs.com

l5

98-103-Conception-m2_Mise en page 1 30/09/13 17:40 Page100

Page 101: Feuilletable 906

101l6

simulation numérique sont analysés et évalués enutilisant un algorithme d’optimisation. Par cetteméthode, le process d’injection avec les paramètresoptimaux de la pièce peuvent être déterminés entenant compte de toutes les cibles requises concer-nant la qualité des pièces et la fiabilité économique.Le nombre de critères de qualité n’est pas limité.Des projets réalisés avec succès ont montré l’apti-tude de Varimos à optimiser simultanément plusde 100 cotes fonctionnelles.La figure 5 présente la procédure de cette optimisa-tion multidimensionnelle. Elle montre l’influen ceimportante des paramètres épaisseur de la pièce etla position du seuil sur les critères de quali té quisont les cotes L1 à L6 obtenues par la simulation.Les fenêtres couvrent la largeur possi ble des varia-tions des paramètres simulés: l’épaisseur de la pa-roi et la position du seuil. En haut des cases, leszones rouges représentent les paramètres, pourchaque critère de qualité, où les critè res respectifsne répondent pas aux exigences. Dans les zonesvertes les paramètres influençant mènent à des cri-tères de qualité respectés au sein de leurs zones detolérance respectives.

Une déformation significativement réduite

Pour l’optimisation multidimensionnelle, ce qui ga-

perfor man ce et les possibilités de la simulation d’in-jection, afin de réduire ces défauts. L’objectif est desystématiquement optimiser la pièce et les paramè-tres d’injection au niveau virtuel. Le résultat n’estpas seulement une pièce répondant à tous les cri-tères de qualité définis, mais aussi à un procé dé éco-nomiquement optimisé garantissant une producti-vité maximale. En outre, le procédé devient robustecontre les changements de conditions de produc-tion, tels que les variations de proprié tés du matériaubrut d’un lot de matière à un autre, du moule, de latempérature ambiante, etc.La procédure de Varimos est fondée sur un pland’expérimentations qui a déjà fait ses preuves enpratique. Ainsi, il est possible de tenir compte à lafois des paramètres process de la presse à injecter etdes cotes paramétrables de lapièce avec ses tolé ran -ces. Parmi celles-ci, figure la distribution locale desépaisseurs ou la position du seuil d’injec tion. Lesparamètres du procédé résultants de l’optimisationsont ensuite utilisés en simulation d’injection à l’aidedu logiciel Cadmould 3D F. Ensuite, les résultats de

www.plastiques-caoutchoucs.com N°906 Octobre 2013

Ainsi, il est possible de tenir compte à la fois des paramètres process de la presse à injecter et des cotes paramétrables de la pièce avec ses tolé ran ces

l7

Optimisation par Varimos: la procédure1. Définition de la cible d’optimisation:

spécification des critères de qualité et leurstolérances respectives.

2. Définition des paramètres influençant:spécification des variables et de la largeur de lavariation.

3. Génération automatique du plan expérimentalet simulation automatique de tous les jeux deparamètres.

4. Optimisation: détermination de la définitiondes paramètres influençant optimaux menant àvaleur, tous les critères de qualité considérésdans leurs zones de tolérance respectives.

5. Vérification par la simulation avec les donnéesdes paramètres influençant optimaux.

6 Optimisationmathématique.

7 Centrage de tous lescritères de qualitédans leurs zonesde tolérancerespectives.

98-103-Conception-m2_Mise en page 1 30/09/13 17:40 Page101

Page 102: Feuilletable 906

102

CAHIERTECHNIQUE

Conception

Caractéristiques

• L’optimisationdécrite dans cetarticle a été réaliséeà l’aide d’unordinateur portablestandard avecQuadcore Intel i5 2,23GHz avec 4 Gode mémoire viveet le systèmed’exploitationWindows 7 avec 64-bit. • L’optimisationvirtuelle par Varimospeut être effectuéepour l’exempleprésenté en moinsde 1,5 jour ouvrable.

rantit la qualité pour tous les critères considérés deL1 à L6, il est désormais nécessaire de super po sertoutes les dépendances considérées. Cela conduità la fenêtre de paramètres résultants où tous les cri-tères de qualité répondent à leurs besoins respec-tifs (zone verte dans le carré en bas).Ensuite, une optimisation mathématique del’ensem ble des critères de qualité considérés est ef-fectuée dans cette fenêtre, menant à la moindre dé-viation globale de l’ensemble des critères à l’égardde leurs valeurs cibles spécifiques (figu re 6). Cetteoptimisation se traduit par un centra ge de l’ensem-ble des critères de qualité dans leur zone de tolé-rance respective (figure 7).Dans ce qui suit, le mode opératoire de Varimos estprésenté à l’aide d’un enjoliveur de lentille de phared’un véhicule. La figure 8 montre les critè res de qua-lité examinés au cours de l’optimisation virtuellede Varimos: dimensions de L1 à L6 et réduction dela déformation des languettes en respectant leuralignement. Les paramètres influençant de cette

optimisation sont l’épais-seur des languettes d’ali-gnement, le temps deremplissage, la tempéra-ture d’injection, le tempsde maintien, la pressionde maintien, le temps derefroidissement et la tem-pérature du liquide de re-froidissement.Dans un premier temps,les dimensions de L1 à L6

et le critère de qualité « gauchissement des repè resd’alignement » avec leurs zones de tolérances res-pectives ont été définis. Pour chacun des paramè-tres qui influent sur les résultats, la valeur centraleet la plage de variation ont été défi nis. Par la suite,le plan expérimental est généré automatiquementgrâce au logiciel Varimos, et tous les paramètres dé-finis sont automatiquement simulés. Puis, les résul-tats numériques sont évalués automatiquement parle système. La modélisation mathématique et l’op-timisation conduisent à la fin aux paramètres in-fluençant optimaux. La simulation de vérificationà l’aide de ces paramètres entraîne une réductionsignificative de la déformation des languettes d’ali-gnement de 0,67 mm à 0,07 mm. Il s’agit d’une ré-duction de la déformation de 90 % (figure 9).Un autre résultat de Varimos est que le modèle ma-thématique du process permet d’obtenir une connais-sance approfondie sur la façon dont un change-ment des paramètres influençant a une incidencesur les critères de qualité. La figure 10 montre les

Octobre 2013 N°906 www.plastiques-caoutchoucs.com

l9

l88 Exemple de pièce :un enjoliveurde lentille de phare,critères de qualitéde l’optimisation.

9 Comparaisonentre les paramètresinitiaux et optimisés.

98-103-Conception-m2_Mise en page 1 30/09/13 17:40 Page102

Page 103: Feuilletable 906

103

Bibliographie

• Bhuiyan N,Gerwin D, Thomson V.Simulation of theNew ProductDevelopment Processfor PerformanceImprovement. In:Management Science,Vol. 50, No. 12 (Dec.,2004), pp. 1690-1703.• Thomke S, FujimotoT. The Effect of “Front-Loading” Problem-Solving on ProductDevelopmentPerformance. In:Journal of ProductInnovationManagement, 2000;17, pp. 128–142.

10 Optimisationdes paramètresinfluençant à l’aidedu boutond’optimisation.

11 Résultatdes modificationsdes paramètresd’influence sur lescritères de qualité.

critères de qualité sur le côté droit, alors que les pa-ramètres d’influence sont affichés sur le côtégauche. La valeur cible des critères de qualité estmarquée avec le point jaune et noir. La plage de to-lérance des critères de qualité est représentée parla barre bleue. Le résultat de l’opti mi sa tion est repré-senté par la barre verte. Le point vert est la valeurcalculée pour chaque critère. La barre verte indiquela précision de la prédiction du modèle pour ceprocédé. Elle indique la largeur de bande de plusou moins 3 σ, c’est-à-dire que la prédiction a uneprécision de 99,73 %. Les paramètres sont ici déjàoptimisés. L’optimisation est automatiquement réa-lisée par le système en cliquant sur le bouton d’op-timisation indiqué par la flèche. Cette optimisationcalcule les paramètres optimaux du modèle pour ceprocédé. La figure 11 montre le résultat de la modificationdes paramètres influant sur les critères de qualité.

l10

l11

Les critères de qualité changent instantanémenten déplaçant les curseurs des paramètres influen-çant tant que l’affichage est fondé sur le modèlemathématique du procédé qui est déjà calculé. Ici,certains des critères de qualité sont affichés enrouge. Cela signifie que le critère de qualité res-pectif n’est pas toujours dans sa zone de tolérance,donc la pièce peut être un rebut avec les paramètresinfluençant choisis. Le plan d’expérimentations,offre l’avantage fonda men tal du changement deparamètres influen çant fondé sur une procédurestatistique. Cela comprend un changement simul-tané de plusieurs paramètres à la fois. Il en résulteune réduction significative des jeux de paramètres,qui doivent être calculés en utilisant la simulationde l’injection. En ce qui concerne l’optimisationde l’enjoliveur de la lentille de phare, le travailnéces sai re et le temps de calcul sont répertoriésdans le tableau p. 100). n

www.plastiques-caoutchoucs.com N°906 Octobre 2013

Le plan d’expérimentations offre l’avantage fonda men tal du changement de paramètres influen çant fondé sur une procédure statistique.

98-103-Conception-m2_Mise en page 1 30/09/13 17:40 Page103

Page 104: Feuilletable 906

CAHIERTECHNIQUE

Matériaux

Aéronautique

Un projet de fabrication directe thermoplastiqueFadiplast cherche à développer la fabrication thermoplastique dans l’aéronautique, ce qui permettra de s’affranchir d’outillage coûteux,de réduire les délais de fabrication et d’innover dans la conception.

souvent associé au logiciel d’optimisation par topo -lo gie (lire La conception numérique par l’optimisation,p. 105). Les apports en conception de ces techno-logies ne se limitent pas à l’optimisation de forme :elles permettent aussi d’apporter de nouvellesfonctionnalités et des innovations dans la concep-tion. Cependant, le domaine d’utilisation desproduits de cette filière est jusqu’alors réservé àun niveau de température modéré (inférieur à70 °C) associé à des contraintes mécaniquesfaibles . En général, une seule famille de poudrethermoplastique est utilisée. Il s’agit des poly-amides (PA), dont l’élaboration et la vente sont

Guillaume VansteenkisteChef de projetfabrication directethermoplastiqueavancée (Fadiplast),Pôle européende la plasturgie (PEP)-Centre techniquede la plasturgieet des composites,Bellignat (Ain).

104

hLa fabrication directe thermoplastique (lireLes procédés de frittage sélectif par laser, ci-des-

sous) est une filière de fabrication de pièces plas-tiques mise à la disposition des concepteurs del’industrie aéronautique. Cette technologie defabri ca tion par ajout de matière sous forme depoudre fondue par laser permet de s’affranchird’outillages coûteux, de réduire les délais de fabri -ca tion et d’ouvrir le champ des possibilités engéomé trie. Par exemple, il est envisageable defaire complètement varier l’épaisseur d’une piècepour optimiser son poids par rapport à ses solli-citations mécaniques. Ce procédé est donc

Les procédés de frittage sélectif par laserLes procédés de frittage sélectif par laser (SLS,selective laser sintering) font partie de la fa-mille de l’additive manufacturing, par opposi-tion aux procédés de mise en forme par abla-tion, comme l’usinage. Cela consiste, à partird’un fichier de conception assistée par ordi-nateur (CAO), à agglomérer des particules lesunes aux autres jusqu’à obtenir la géométriesouhaitée. Dans une grande majorité des pro-cédés additifs – la stéréolithographie, le SLS,la fusion sélective par laser (SLM, selective la-ser melting), la fusion de poudre par laser(DMLS, direct metal laser sintering), etc. –,cette croissance de la pièce se fait coucheaprès couche. Dans le cas du SLS, le matériau de base est, engénéral, une poudre polyamide (PA 11 ou PA 12,avec ou sans charge). Les particules sont fu-

sionnées localement sous l’action du laser. Lamatière agglomérée est alors recouverted’une nouvelle couche poudre, fusionnée etconnectée à la couche précédente. Dans ce procédé, il est important que la cham-bre de fabrication soit chauffée à une tempé-rature proche du point de fusion de la poudre,le faisceau laser ne faisant qu’ajouter un pe-tit différentiel de température pour le frittageou la fusion.Les deux fournisseurs principaux de cettetechnologie sont EOS, en Allemagne, et 3D Sys-tems, aux États-Unis.Ces procédés sont en cours de normalisationdans le cadre des travaux de l’Union de nor-malisation de la mécanique pour la fabrica-tion additive (UNM920), ISO/TC 261 et ASTM F42.

Octobre 2013 N°906 www.plastiques-caoutchoucs.com

104-109-Matériaux-m2_Mise en page 1 30/09/13 16:27 Page104

Page 105: Feuilletable 906

105

Le projet Fadiplast propose de développer la fabrication directe thermoplastique par l’intégration de fonctions mécaniques et thermiques

fortement dépendantes des fournisseurs de ma-chines de frittage sélectif par laser (SLS, selective la-ser sintering). Ces restrictions d’applications et lecoût matière élevé induit par cette situation indus-trielle pénalisent l’extension et limitent la fabrica-tion directe thermoplastique à un marché de nichetrès restreint.Le projet Fadiplast (pour fabrication directe ther-moplastique), d’une durée de quatre ans et d’unbudget de 2,85 millions d’euros, propose de fairesauter les verrous technologiques et commerciauxet de développer la fabrication directe thermo-plastique par l’intégration de fonctions méca-niques et thermiques. Ces développements ontpermis d’étendre le domaine d’application de lafabrication directe thermoplastique vers des piècesnécessitant une résistance à des températures(infé rieu re à 150 °C) et des propriétés mécaniquesélevées. L’intégration de fonctions a permis dedévelopper de nouveaux concepts de structuresfonctionnelles intégrées.

Un projet collaboratif

Trois axes majeurs pilotent ce projet :– un axe matériau par l’utilisation de poudres de

type polysulfure de phénylène (PPS), polyéthe-réthercétone (PEEK), etc., déjà utilisées dansles procédés conventionnels de plasturgie ;

– un axe concept innovant, orienté vers des fonc-tions intégrées à la pièce, qu’elles soient statiquesou mobiles, tout en préservant le gain de masse ;

– un axe assemblage, pour son intégration avecles autres produits de l’environnement indus-triel par le biais de méthodes de collage, desouda ge et d’assemblage par fixations.

Le consortium réuni pour lever ces verrous estconstitué :– d’industriels de l’aéronautique (Dassault avia-

tion, Thales Alenia Space, MBDA) qui désirentpouvoir étendre le domaine d’application despièces obtenues par fabrication directe ;

– de petites et moyennes entreprises qui fabriquentdes pièces à l’aide de ce procédé (Poly-Shape et

Le Pôle européen de la plasturgie (PEP)-Centretechnique de la plasturgie et des composites,en coopération avec la société Thales AleniaSpace, a appliqué le principe de l'optimisationtopologique au cas d'une pièce de structured'un satellite (lire La conception numériquepar l’optimisation, Plastique et CaoutchoucMagazine n° 905, septembre 2013, p. 52). Surcette pièce, il s’agissait de diminuer la masseen remplaçant le métal par un polymère à iso-comportements mécaniques. De plus, l’utilisa-tion du procédé de frittage a permis de simpli-fier la conception en réduisant le nombre de

pièce de l'assemblage. En substance, lescontraintes de ce problème étaient:– résister à un chargement de plusieurs g lors

du lancement du satellite ;– borner le dépointage angulaire des an-

tennes dû au changement de température ;– restreindre les fréquences propres à des va-

leurs supérieures à une fréquence seuil.Ces conditions ont été implantées dans le logi-ciel avec, comme objectif, de minimiser le vo-lume. La topologie tend vers une forme orga-nique (figure ci-contre). Il a été vérifié que lelogiciel d’optimisation pouvait prendre en

compte, au cours d’une mêmeoptimisation, des probléma-tiques mécaniques, thermo-mécaniques et vibratoires.Pour Thales, la combinaisonde ce type de logiciels avec lesprocédés d’additive manufac-turing rend envisageable lapossibilité de passer despièces à structures métal-liques aux pièces à structuresplastiques, ceci conduisant àdeux avantages: une réduc-tion de poids, et la facilitéd’élimination des résiduspour les satellites en fin de vie.

La conception numérique par l’optimisation

Résultats d’optimisation de la pièce de structure de satellite étudiée(densité des éléments).

www.plastiques-caoutchoucs.com N°906 Octobre 2013

104-109-Matériaux-m2_Mise en page 1 30/09/13 16:27 Page105

Page 106: Feuilletable 906

106

CAHIERTECHNIQUE

Matériaux

SolutionF E2R). Elles souhaitent trouver des al-ternatives au monopole des fournisseurs des ma-chines de fabrication directe et augmenter lesperformances des pièces réali sées ;

– d’institutions académiques spécialisées dans lesstructures – l’École nationale supérieure desmines de Paris (Mines Paristech) –, dans lachimie et la transformation des matériaux ther-moplastiques – l’École nationale supérieured’arts et métiers (Arts et Métiers Paristech) – etdans les technologies de fabrication directe – lePôle européen de la plasturgie (PEP)- Centretechnique de la plasturgie et des composites.

Un axe matériau

Le projet s’est intéressé à la compréhension desmécanismes de densification des poudres et deséchanges thermiques lors du procédé de mise enforme du matériau sous l’impact du laser. Cetteanalyse a été effectuée par la mise en place d’unemodélisation numérique et par le développementd’un banc d’essai spécifique. L’objectif est d’iden-tifier les paramètres déterminant le bon compor-tement des poudres à la fusion laser.En parallèle, d’importants travaux ont été menéspar SolutionF E2R et Poly-Shape pour tester expé -ri men ta le ment différentes poudres. Ces tests ont

été rendus possibles en modifiant leur systèmeSLS : en partant de machines standards, les deuxsociétés ont amélioré les parties software et hard-ware afin d’accepter des températures de transfor-mation plus élevées (figure 1).Une fois ces modifications effectuées, le travail derecherche paramétrique des nouvelles poudres apu commencer : il a consisté en une recherchecomplexe de fenêtre procédé, avec de nombreuxparamètres interagissant entre eux : la vitesse etla puissance du laser, la vitesse de dépose et l’épais-seur de la couche de poudre, la stratégie de balaya -ge du laser, la température de la chambre de fabri ca tion, etc. Ces paramètres sont fortementliés à la nature de la poudre : sa composition, samorphologie, sa granulométrie, etc.Plusieurs poudres thermoplastiques ont été testées.Les matériaux ayant les meilleurs résultats encompor te ment à la fusion laser et des propriétésmécaniques intéressantes sont de type polyarylé-thercétone (PAEK) : le PEEK et le polyethercéto-necétone (PEKK). Plusieurs nuances ont été testées. Celles retenues dans leur configuration op-timale ont montré des résultats de tenue méca-nique comparables au PEEK injecté : 50 % à 90 %des propriétés mécaniques, en fonction de l’orien-tation de l’éprouvette (figure 2).

Un axe concept innovant

En raison de la liberté de conception procuréepar les procédés d’additive manufacturing, il estpossible de fonctionnaliser la pièce plastique, voirede réaliser des assemblages mobiles. La concep-tion de la pièce a donc été repensée pour se foca -li ser davantage sur la fonctionnalisation que surles contraintes de fabrication (figure 3).Le frittage laser implique des contraintes, mêmesi elles sont moins restrictives que celles observéesen injection. Elles se traduisent essentiellementpar une épaisseur pièce minimale de 0,8 mm etpar une distance minimale entre deux éléments

1 Une des machinesde frittage sélectif parlaser (SLS, selectivelaser sintering)modifiée.

2 Fabricationd’éprouvettesde caractérisationsur machineSolutionF E2R.

3 Pièces de Poly-Shapeen polyaryléthercétone(PAEK). l1

l3

l2

Octobre 2013 N°906 www.plastiques-caoutchoucs.com

104-109-Matériaux-m2_Mise en page 1 30/09/13 16:28 Page106

Page 107: Feuilletable 906

104-109-Matériaux-m2_Mise en page 1 30/09/13 16:28 Page107

Page 108: Feuilletable 906

108

CAHIERTECHNIQUE

Matériaux

mobiles de la même valeur (0,8 mm).Le projet a permis l’étude des fonctions ther-miques. L’étude de fonctions mécaniques mobilesa permis de dimensionner, de fabriquer et de vali -der ces concepts innovants. Par exemple, des voiesde circulation du liquide de refroidissementpeuvent être intégrées dans la conception assis-tée par ordinateur des pièces pour récupérer etorienter les flux sur des zones à contrôler entempé ra tu re (figure 4).

Un axe assemblage

Les pièces ou les assemblages issus du procédé defrittage laser doivent s’intégrer dans des systèmescomposés d’autres éléments. Cela nécessite uneanalyse du comportement des pièces en post-traitement et face aux techniques d’assemblagestandard utilisées en aéronautique.Les post-traitements étudiés sont mécaniques (legrenaillage, la tribofinition, l’usinage), ou dedépôt (la peinture, la métallisation, la galvano-plastie).

Les états de surface obtenus sont de l’ordre de30 µm en rugosité (Ra). Des améliorations sontenvisageables par grenaillage (jusqu’à 10 µm),par tribofinition ou par usinage (2 µm pour lesdeux technologies). Ces états de surface sont im-portants dans le cas de pièces esthétiques. En effet, les procédés de métallisation ou de galva-noplastie ne posent pas de problème d’applica-tion sur les matériaux frittés. En revanche, leursrendus sont fortement dépendants de l’état desurface initiale.Les résultats de ce projet ont alimenté les basesde données matériau-procédé pour une certifica-tion des pièces de classe 2, qui est la catégorie depièces à criticité fonctionnelle moyenne pour unaéronef, mais qui nécessite un niveau de proprié-tés physiques et mécaniques bien identifiées. Latechnologie de frittage de poudres polymères estde plus en plus mature et permet une gestion deproduction simplifiée : la pièce fabriquée à lademan de et au plus proche de la demande, pourla production ou la réparation. Une veille tech-nique est néanmoins nécessaire afin de surveillerles procédés alternatifs (lire Fadiplast et ses équiva-lents : veille technique, ci-dessous).Pour utiliser de manière optimale les procédésadditifs et les rendre compétitifs, il faut appliquerune conception adaptée permettant d’intégrerdes fonctionnalités. Les pièces obtenues par fabri -ca tion directe pourront alors être largement uti-lisées dans les programmes à petite série. n

Les technologies additives sont récentes etont un fort potentiel d’évolution. Il est doncnécessaire de mettre en place une veilletechnique afin d’identifier et de comparerles solutions Fadiplast avec les solutionsproposées par des procédés alternatifs.Le service de veille technologique du Pôleeuropéen de la plasturgie (PEP)-Centretechnique de la plasturgie et des compositesa donc eu en charge la collecte et ladiffusion, sous forme de délivrables de veille(production, notes de synthèse, etc.), destendances technologiques observées, dont :– l’apparition de matériaux spécifiques pour

l’aéronautique, l’Ultem 9085 et le polyphé-nylènesulfone (PPSU), chez Stratasys, pardépôt de fil (FDM, fuse depositionmodeling), et le polyétheréthercétone PEEKHP3, chez EOS, par frittage sélectif par

laser (SLS, selective laser sintering) ;– la reprise des pièces par infiltration,

polissage, application de film depolysulfure de phénylène (PPS)/PPSU ensurface ;

– l’évolution des procédures denormalisation dans le cadre des travaux del’Union de normalisation de la mécanique(UNM).

Cette analyse, effectuée à la fois sur despublications scientifiques, technologiques,et sur l’ensemble des ressources web, apermis d’assurer la non-obsolescence destravaux de Fadiplast, de les positionner parrapport à des travaux similaires et deconforter les choix stratégiques au vu deschoix techniques similaires par les autresacteurs du domaine.

Soutien ministériel

Le projet Fadiplastest soutenu par leministèrede l’Économie,de l’Industrie et del’Emploi,par l’intermédiairede la directiongénérale de lacompétitivité,de l’industrie et desservices (DGCIS).Il entre dansles thématiquesmatériauxet procédés des pôlesde compétitivitésAstech et Pégase,qui cherchentà améliorer les outilsde productiondes aéronefs et àintroduirede nouvellestechnologiesplus respectueusesde l’environnement.Le pôlede compétitivitéPlastipolis, troisièmelabellisateur de ceprojet, vise, quant àlui, à promouvoirles nouvellestechnologiesde transformationde la filière plastique.

Fadiplast et ses équivalents: veille technique

4 Concept par le Pôleeuropéen de laplasturgie (PEP)-Centre techniquede la plasturgied’un couverclepermettantune distributiond’un fluidede refroidissement. l4

Octobre 2013 N°906 www.plastiques-caoutchoucs.com

104-109-Matériaux-m2_Mise en page 1 30/09/13 16:28 Page108

Page 109: Feuilletable 906

104-109-Matériaux-m2_Mise en page 1 30/09/13 16:28 Page109

Page 110: Feuilletable 906

Société ....................................................................................................................................

Activité ....................................................................................................................................m Mme m Mlle m M.

Nom ................................................................Prénom ...........................................................

Fonction ...........................................................Service ...........................................................

Adresse ..................................................................................................................................

Code Postal Ville .....................................................................................

E-mail ....................................................................... @ ...........................................................(MAJUSCULES OBLIGATOIRES - Indispensable pour recevoir votre code d’accès à www.plastiques-caoutchoucs.com

et recevoir la e-newsletter)

Tél. Mobile

Fax

N° Siret Code Naf Conformément à la loi Informatique et Libertés du 06/01/1978 et LCEN du 22/06/2004, vous pouvez accéder aux informations vous concernant, les rectifier et vous opposer à leur transmission éventuelle en écrivant au Service Abonnements. ETAI - SAS au capital de 47 111 184 E - RCS Nanterre 806 420360

Je choisis de régler par :

m Chèque bancaire ou postal joint à l’ordre de ETAI - Plastiques & Caoutchoucs Magazine

m Carte bancaire (Carte bleue - Visa - AMEX)

Date d’expiration

Cryptogramme*

m Je souhaite recevoir une facture acquittée

m Je préfère régler à réception de facture

* Les 3 ou 4 derniers numéros au versode votre carte bancaire. (obligatoire)

L’ACTUALITÉ LA PLUS COMPLÈTE DES SECTEURS DES PLASTIQUES, DU CAOUTCHOUC

ET DES COMPOSITES

BULLETIN D’ABONNEMENT DÉCOUVERTE à compléter et à renvoyer accompagné de votre règlement à : PLASTIQUES & CAOUTCHOUCS MAGAZINE - Service Abonnements - ANTONY PARC II - 10, place du Général de Gaulle - BP 20156 - 92186 ANTONY CEDEX

L Je profite de votre offre pour m’abonner 1 an à Plastiques & Caoutchoucs Magazine9 numéros + 2 hors-séries + la e-newsletter hebdomadaire + l’accès à l’intégralité du site www.plastiques-caoutchoucs.com au prix de 229 ETTC au lieu de 252 ETTC* CAO1A01

> 9 MAGAZINES

* Prix de vente au numéro. TVA 2,10%. Offre valable en France métropolitaine jusqu’au 31/12/2013. Pour l’étranger, merci de consulter le service abonnements à [email protected]

CAO1317

2291 an

ETTC

> 2 HORS-SÉRIES• Matières Machines• Tendances

> LE SITE WEBwww.plastiques-caoutchoucs.com

> LA E-NEWSLETTERHEBDOMADAIRE

Date et signature (obligatoire)

©

110-112-index-M1_Mise en page 1 30/09/13 17:44 Page110

Page 111: Feuilletable 906

111

A-B-C-D

A. Schulman – p. 14

Actiplast – p. 60

Addiplast – p. 60

Afim (Association française

des industries du moule, modèle

et maquette) – p. 29

Akro Plastic – p. 81

Allizé Plasturgie – p. 92

Alsace Automation – p. 49

Amcor – p. 18

AOP International – p. 50

Arburg – p. 67

Axcys Technologies – p. 50

BASF – p. 20

BASF – p. 79

BASF – p. 94

Bayer – p. 18

Bayer Material Science – p. 81

BGS – p. 82

Billion – p. 69

Biotec – p. 61

BMS Vision - p. 83

Borealis – p. 15

Boy – p. 5

Braskem – p. 16

Cadflow – p. 98

Centre Français du caoutchouc

et des polymères – p. 51

Cero – p. 28

Cetim (centre technique

des industries mécaniques) – p. 32

CFP (Centre de formation

de la plasturgie) – p. 88

CGP Europe – p. 52

Chambre de commerce

et d’industrie Alsace Export – p. 51

Chandra Asri – p. 13

Chemo Technique – p. 42

Cifra – p. 62

Cirmap (Centre de recherche-

développement des matériaux

et polymères) – p. 8

CNRS (Centre national de la

recherche scientifique) – p. 8

Compose Tools – p. 29

Corbion Purac – p. 77

Crepim (Centre de recherche et

d’étude sur les procédés

d’ignifugation des matériaux)

– p. 53

Cypet Technologies – p. 71

Dedienne Multiplasturgy – p. 32

Dixence – p. 52

Dow – p. 14, 15

DuPont – p. 78

E-F-G-H

Eastman – p. 20

École nationale supérieure d’arts et

métiers - p. 106

Elastopôle – p. 54

Engel – p. 72

Europlastiques – p. 12

Eurostar Engineering – p. 76

Evonik – p. 94

Ewikon – p. 82

Exsto – p. 62

Exxon Mobil – p. 74

F2DP Industries – p. 46

Federec – p. 94

Ferromatik Milacron – p. 71

Francem – p. 42

Freedonia – p. 13

Gallez – p. 44

Gillard – p. 68

Haitian – p. 70

Hasco – p. 84

Homag Group – p. 84

Huntsman – p. 77

I-J-K-L

Icco Composites materials – p. 62

Index K 906 -. 87

Instron – p. 86

Irepa Laser (Institut régional

de promotion de la recherche

appliquée sur les lasers) – p. 34, 35

Ispa (Institut supérieur

de plasturgie d’Alençon) – p. 88

ISTMA (Association internationale

des machines et outillages

spéciaux) – p. 28

Jawbone – p. 11

Klöckner Pentaplast – p. 17

Kraiburg TPE – p. 79

KraussMaffei – p. 73

La Carbonerie – p. 46

Lanxess – p. 13

Lanxess – p. 75

Lanxess – p. 94

La Seda de Barcelona – p. 20

Le Monde – p. 14

Leister – p. 86

Lorraine Profilé – p. 43

LPKF – p. 4

Lubrizol – p. 12

M-N-O-P

Maag Filtration Systems – p. 82

Manntek – p. 62

Materiautech – p. 52

Matissart – p. 55

Matrelec – p. 57

MGI Coutier – p. 20

MIHB – p. 63

Mines Paristech – p. 106

MIP (Monogrammes injectés

plastiques) – p. 63

MMI (Moules et modèles

industriels) – p. 64

Momentive Performance Materials

– p. 78

Motan Colortronic – p. 5

Natureplast – p. 46

O2game – p. 5

Observatoire de la plasturgie

– p. 16, 88

OPCA-Défi – p. 88

Open Gate Capital – p. 15

Ouest Coating – p. 56

PEI (Pinette Emidecau Industries)

– p. 56

Pequiven – p. 20

Periferi – p. 54

Perstorp Group – p. 74

Plasdan – p. 66

Plastic Vallée – p. 59

Plastipolis – p. 58

INDEX PRATIQUE

x e

X

©

www.plastiques-caoutchoucs.com N°906 Octobre 2013

110-112-index-M1_Mise en page 1 30/09/13 17:44 Page111

Page 112: Feuilletable 906

Pôle européen de la plasturgie

(PEP) – Centre technique de la

plasturgie et des composites

– p. 29, 33, 104

Pôle Plasturgie – p. 58

Pôle Véhicule du Futur – p. 33

Polimiroir – p. 65

Poly-Shape – p. 106

Polyscope – p. 74

Polytechs – p. 47

Pro-Inject – p. 64

Prodex Elastomère – p. 42

Protechnic – p. 64

Q-R-S-T

Qbiq – p. 11

Raymond Dubosson – p. 58

Red On- Line – p. 86

REP – p. 70

Rhein Chemie – p. 78

RJG – p. 83

Roctool – p. 4

Roquette – p. 79

Rouxel – p. 45

S-Chemtech – p. 48

Société Lorraine d’injection

Plastique – p. 44

SolutionF E2R – p. 106

Solvay – p. 76

Solvay – p. 94

Solvay Indupa – p. 16

Sonae – p. 64

Sonimat – p. 58

SST Microwelding – p. 59

Stork – p. 66

STTS (Systèmes et technologies de

traitement de surface) – p. 37, 38

Sumitomo Demag – p. 68

Sun European Partners – p. 15

Tool-Temp – p. 84

Toray – p. 18

Treffert – p. 48

U-V-W-Z

UIC (Union des industries chi-

miques) – p. 13

Valeo – p. 16

VDMA (Syndicat des machines

allemand) – p. 29

Wacker Chemie – p. 76

Wemo – p. 4

Wittmann Battenfeld – p. 72

Zeon – p. 79

Zoltek – p. 18

112

INDEXPRATIQUE

BULLETIN D’ABONNEMENT

L’abonnement d’1 an à Emballages Magazine comprend 9 numéros du magazine mensuel (dont le Spécial TOP 100) + la e-newsletter quotidienne + 3 hors-séries (Machines, Salons) + l’accès exclusivement réservé aux abonnés sur le site www.emballagesmagazine.com

o Je m’abonne pour 1 an à Emballages Magazine au prix de 159 E TTC* au lieu de 204 E TTC

o Je préfère m’abonner pour 2 ans à Emballages Magazine au prix de 279 E TTC* au lieu de 408 E TTC

EMB1A01

EMB2A01

* TVA 2,10%. Les informations demandées sont indispensables au traitement de votre abonnement. Conformément aux lois du 6/01/1978 et LCEN du 22/06/04, vous pouvez accéder aux informations vous concernant, les rectifi er et vous opposer à leur transmission éventuelle en écrivant au Service Abonnements. G.I.S.I. - S.A.S. au capital de 38 628 352 E - RCS Nanterre 442 233 417 - N° TVA FR29442233417

"

Offre valable en France métropolitaine jusqu’au 31 décembre 2013.Étudiants / Étranger : consulter le service Abonnements à [email protected]

Je choisis de régler par :

m Chèque bancaire ou postal joint à l’ordre d’Emballages Magazinem Carte bancaire (Carte bleue - Visa - AMEX)

Date d’expiration Cryptogramme* * Les 3 ou 4 derniers numéros au verso de votre carte bancaire. (obligatoire)

m Je souhaite recevoir une facture acquittée

m Je préfère régler à réception de facture

Date et Signature(obligatoire)

À compléter et à renvoyer par courrier, fax ou e-mail à : EMBALLAGES MagazineService Abonnements - Antony Parc II - 10, place du Général de Gaulle - BP 20156 92186 ANTONY Cedex • Fax : +33 (1) 77 92 98 39 • Email : [email protected]

Société...................................................................................................................................................m Mr m Mme m Mlle

Nom .......................................................................................................................................................

Prénom .................................................................................................................................................

Fonction ................................................................................................................................................

Service...................................................................................................................................................

Adresse .................................................................................................................................................

Code postal

Ville ........................................................................................................................................................

Tél. Mobile

Fax

E-mail ...................................................................................................................................................

SIRET

Code NAF Activité ......................................................................................

@(MAJUSCULES OBLIGATOIRES - Indispensable pour recevoir les e-newsletters)

Le magazine mensuelApprofondissez chaque mois l’actualité de votre secteur et de votre métier.

Et les hors-sériesJ 1 hors-série MachinesJ 2 hors-séries Salons

L’accès exclusif au site webConsultez les contenus réservés aux abonnés et les archives

La e-newsletter quotidienne réservée aux abonnés Recevez toute l’actualité du jour dans votre bo te mail.

1 AN

159€

TTC

LA 1ère SOURCE D’INFORMATIONS DU SECTEUR DE L’EMBALLAGE ET DU CONDITIONNEMENT

ABONNEZ-VOUS !

EM

B1

31

2

110-112-index-M1_Mise en page 1 30/09/13 17:44 Page112

Page 113: Feuilletable 906

113

N° 907 Novembre 2013PROCHAIN NUMÉRO

Prot

echn

ic

Pour nous joindre :

POUR S’ABONNER : : plastiques-caoutchoucs.com

: [email protected]

℡ : 33(1) 77 92 99 14 - lundi au vendredi (9 h à 12 h - 14 h à 17 h (16 h vendredi)

: 33(1) 77 92 98 15

: Infopro digital - Service abonnementsAntony Parc II - BP 20156 - 92186 Antony CEDEX

1 an, France : 229 € TTC (dont TVA 2,10 %) Étudiants, étranger : nous consulter

Vente au numéro (anciens numéros, annuaires)::www.librairie-gisi.fr℡ : 33(1) 77 92 97 75

Tous droits de reproduction interdits sans permission écrite

Ce magazine est édité par ETAIAntony Parc 210, place du Général-de-GaulleBP 20156 – 92186 Antony CedexTél. 01 77 92 92 92

Site internet : www.plastiques-caoutchoucs.comPour joindre vos correspondants, composez le 01 77 92, suivi des quatres chiffres indiqués après chaque nom.

DIRECTION

Directeur de la publicationChristophe Czajka

Directeur pôle magazines spécialistesPierre-Dominique Lucas

RÉDACTION

Directeur de la rédactionHenri Saporta

Rédacteur en chefAlexandre Couto (95 95)[email protected]

RédactriceClaire Pham (95 94)[email protected]

Secrétaire de rédactionDavid Jourdan (96 08)

Ont collaboré à ce numéro :Gwénaelle Deboutte, Audrey Loubens,Fanny Perrin d’Arloz, Anna Rise

RÉALISATION

Responsable studio magazinesThierry [email protected]

Rédactrice graphistePatricia [email protected]

PUBLICITÉ

Directrice commerciale pôle Industriemagazines spécialitésPatricia Raphel (96 58)[email protected]

Directrice de clientèle Anne-Lise Rouaud (96 01)[email protected]

Représentants– Rhône-Alpes :

Éric Bechetoille (Become)(96 01)

– Allemagne, Suisse, Autriche :Thomas Hugues (chef de publicité)Tél. +33 (1) 77 92 95 [email protected]

MARKETING, DIFFUSION, ABONNEMENTS

DirecteurJean-Baptiste Alline

Diffusion et marketing clientsLaurence [email protected]

PromotionIsabelle de Goüyon [email protected]

MENTIONS LÉGALES

N° CPPAP : 0616 T 86808N° ISSN : 1776-1395Dépôt légal : octobre 2013Impression : Corlet imprimeur, ZI Maximilien-Vox, 14110 Condé-sur-NoireauSAS au capital de 47 111 184 eurosSiret: 806 420 360 00117Code APE : 58 14 Z

n STRATÉGIEQuelles incitationspour la recherche-développement ?

n GRAND-ANGLELe surmoulagegagne en précision

n SALONTout surEuromold

UNE PUBLICATION DU GROUPE

www.plastiques-caoutchoucs.com N°906 Octobre 2013

113-ours-M2_Mise en page 1 30/09/13 16:30 Page113

Page 114: Feuilletable 906

S ingtex, grand groupe taïwanaisde textile, a développé unegamme de produit, utilisant de

la fibre textile à base de polyéthylènetéréphtalate (PET) recyclé. Sa dernièrenouveauté vient de l'ajout de marc decafé dans la fibre. L'idée est venued'Amy Chen en 2005 : pendant qu'elleet son mari Jason Chen, directeurgénéral de l'entreprise attendaient ledébut d'un concert à la terrasse d'uncafé, elle a aperçu une dame quidemandait au personnel les marcs decafé. Connaissant les multiples usagesdu marc de café, principalement net-toyant, désodorisant, entretien descanalisations, masque de beauté, anti-cellulite, elle a demandé à son mari s'ilne serait pas possible d'en mettre dansses habits de sport, puisque ce derniersentait fort après son jogging !

Procédé breveté

Jason Chen, pensant que c'était unebonne idée a alors entrepris desrecherches en la matière. Trois ans plus

S.Café

114

ANTI-ODEUR Une entreprise taïwanaise a mis au point une fibre textile à base de bouteilles d’emballage recyclées et de marc de café.

tard, en 2008, avec l'aide de 22 ingé-nieurs du département de recherche-développement, le S.Café est mis aupoint.La torréfaction et le procédé de fabri-cation ont ensuite été brevetés en 2010par l'entreprise. Les propriétés du textilesont multiples : contrôle des odeurs,protection contre les rayons ultraviolet(UV) et séchage rapide. La fibre estissue du recyclage du PET, plastiqueutilisée pour les bouteilles d'emballage,toujours dans une démarche de déve-loppement durable. Le café lui-mêmeest récupéré grâce à un partenariat avecl’entreprise américaine Starbucks Coffee.Cette innovation a été récompenséeen 2010 et 2011 par le Taïwan ExcellenceAward, un prix décerné chaque annéepar le ministère des Affaires écono-miques et le conseil du développementdu commerce extérieur du gouverne-ment taiwanais pour encourager lessociétés à développer des nouveauxproduits. Depuis le début de l’aventure,en 2005, 20 millions de dollars (15 M€)ont été investis par Singtex. Aujourd’hui,on commence à voir apparaître dans lecommerce cette fibre, notamment laveste Cycling Falmouth de Timberland,avec 16 % de marc de café dans sa fibreou le pantalon cycliste Drytex de LouisGarneau, qui intègre 62 % de fibreS.Café.

Claire Pham

FOCUS

Octobre 2013 N°906 www.plastiques-caoutchoucs.com

Marc de café

Mélanges-maîtres

Fil S.Café

Textile S.Café

Vêtements

Grains de café

114-focus-m2_focus 30/09/13 17:45 Page114

Page 115: Feuilletable 906

UNE + couv + dos-M2_Mise en page 1 30/09/13 15:40 Page3

Page 116: Feuilletable 906

be the first.ENGEL FRANCE S.A. | 15, Rue Marcelin Berthelot | F-91320 Wissoustel: +33 1 69 75 12 12 | fax: +33 1 60 13 95 39 | e-mail: [email protected] | www.engelglobal.com

ENGEL incarne la compétence et le savoir-faire du moulage par

injection dans le monde de la transformation plastique et exposera,

du 16 au 23 octobre 2013, au total 25 presses de dernière

génération sur la foire – exposition K2013 de Düsseldorf. Si vous

cherchez des solutions complètes clés en main, de technologies

spéciales et novatrices, vous les trouverez sur le stand ENGEL

dans le HALL 15 ou chez un de nos nombreux partenaires

où vous apercevrez le logo ENGEL.

UNE + couv + dos-M2_Mise en page 1 30/09/13 15:40 Page4