4
No.180 1 TOYOKAWA ポルトガル語版 スペイン語版2月号 Fevereiro/Febrero de 2018 A partir de 15 a 18 de fevereiro, das 9h às 17h (dia 18, até as 16h), será realizada a exposição de obras artísticas de estudantes de Cupertino dos Estados Unidos e de Xīnwú de Wuxi da China, no Museu de Sakuragaoka. [Contato] Setor de Atividade Cívica e Internacional (Shimin kyodo kokusai ka) Tel: 0533-89-2158 Se realizará una exposición de obras de los alumnos de la ciudad de Cupertino de Estados Unidos y del Xinwu Distrito de Wuxi de China, desde el 15 hasta el 18 de febrero en el Museo de Sakuragaoka. El museo está abierto desde las 9:00 am hasta las 5:00 pm (el 18 de febrero cerrará a las 4:00 pm). [Contacto] Sector de Actividad Cívica e Internacional (Shimin Kyodo Kokusai Ka) Tel: 0533-89-2158 Iniciará-se o Atendimento da Declaração de Imposto Declaração de Imposto de Renda (Kakutei shinkoku) A declaração individual de imposto de renda referente ao rendimento ganho em 2017 (Heisei 29), poderá ser realizada a partir do dia 16 de fevereiro a 15 de março na Receita Federal de Toyohashi (Zeimusho). As pessoas que se enquadram nas seguintes condições, deverão realizá-la. O rendimento de 2017 foi maior que 20.000.000 ienes; Houve algumas fontes de renda em que não tinha sido realizado o ajuste de final de ano pelo empregador (Nenmatsu chosei), e o total do rendimento foi maior que 200.000 ienes em 2017; Além do salário e benefício por demissão, houve outros ganhos no valor maior que 200.000 ienes em 2017; Desligou-se do trabalho no decorrer do ano 2017 e não trabalhou após a demissão; Autônomos ou pessoas que venderam um terreno ou prédio e houveram ganhos maiores que o total de deduções; Houve gastos médicos demasiadamente altos em 2017; Sofreu desastres naturais ou foi vítima de roubos em 2017; Comprou ou reformou um imóvel utilizando-se o empréstimo de uma instituição financeira em 2017. A declaração individual de renda deverá ser realizada na Receita Federal de Toyohashi (Toyohashi-shi, daikoku-cho 111, Toyohashi chiho godo chosha, tel: 0532-52-6201), das 9h às 17h, exceto sábados e domingos, contudo, haverá atendimento nos domingos dos dias 18 e 25 de fevereiro. Haverá um grande congestionamento ao redor do local. Portanto, solicita-se que utilize os meios de transporte público na medida do possível. E também, solicita-se que compareça ao local no 1. 税の申告がはじまります máximo até as 16h, pois o trâmite será demorado. Será necessário a apresentação do Cartão de My NumberDevido à introdução do sistema My Number, será necessário preencher o My Number nos documentos da declaração e também apresentar o Cartão de My Number (My number kado); ou o Cartão de Notificação de My Number (Tsuchi kado) ou o Comprovante de Residência (Juminhyo) com a especificação do número individual (My number), juntamente com uma identidade com foto para a identificação pessoal. No caso das pessoas que pretenderem declarar os dependentes, será nesessário também a apresentação do cartão de My Number dos mesmos. Declaração de Imposto Municipal e Provincial (Shikenminzei shinkoku) A partir de 7 de fevereiro a 15 de março (exceto sábados, domingos e feriados nacionais), das 9h às 12h e das 13h às 16h, nos estabelecimentos públicos em Toyokawa (maiores informações sobre os locais de realização, contatar o Setor de Imposto Municipal). As pessoas que se enquadram nos seguintes casos deverão realizar a declaração de Imposto Municipal e Provincial: Pessoas em que a empresa realizou o ajuste de final de ano (Nenmatsu chosei), contudo obtiveram outros ganhos no valor menor que 200.000 ienes; Pessoas que trabalharam em período parcial (páto) ou arubaito e a empresa não realizou o ajuste de final de ano (exceto as pessoas que irão realizar a declaração de imposto de renda); Pessoas registradas no dia 1 de janeiro de 2018 em Toyokawa que não tiveram nenhuma renda ou que tiveram renda baixa e que não foram declaradas como dependente de algum familiar. *No caso das pessoas cadastradas no Seguro Nacional de Saúde (Kokumin kenko hoken) ou no Seguro de Saúde aos Idosos (Koki koreisha iryo seido) e que não tiveram nenhuma renda ou que tiveram a renda baixa, haverá a possibilidade da taxa de tais seguros ser reduzida. Portanto, solicita-se que efetue a declaração sem falta. Acréscimo no Sistema de Declaração de Imposto Houve um acréscimo no Sistema de Declaração de Imposto com relação às despesas de compra de remédios. Foi introduzido o Sistema de Medicação Pessoal (Self medication), este sistema é aquele em que as pessoas que realizaram algum tipo de exame médico de prevenção específico e compraram algum remédio determinado em farmácias (haverá especificação na embalagem e nos comprovantes de recibos), poderão declarar as despesas de tais remédios na Declaração de Imposto de Renda, e Imposto Municipal e Provincial do ano fiscal 30 (referente às despesas de 2017). As pessoas qualificadas deverão enquadrar-se em todos os itens a seguir: 1) Possui Imposto de Renda ou Imposto Municipal e Provincial; 2) Realizou algum exame médico de saúde ou vacinação (Kenko shinsa, Yobo sesshu, Teiki kenko shindan, Tokutei kenko shinsa, Gan kenshin) no período de 1 ano (janeiro a dezembro); 3) Comprou remédios determinados no período de 1 ano (janeiro a dezembro), em que o total de despesas foi mais que 12.000 ienes (será possível somar as despesas de toda a família na mesma responsabilidade). [Contato] Setor de Imposto Municipal (Shiminzei ka) Tel: 0533-89-2129 Se iniciará la declaración de impuestos Haga la declaración en caso le corresponda alguna de las siguientes condiciones. Declaración del impuesto sobre la renta (Kakutei Shinkoku) referente al año fiscal 2017 Los ingresos anuales por salario superan 20000.000 yenes en 2017 (H.29). Renta total obtenida por ingresos diferentes al salario o a los pagos por retiro superan los 200.000 yenes. Salarios que provienen de dos o más fuentes y el total de ingresos por salarios que no han realizado el ajuste por cierre de ejercicio (Nenmatsu Chosei) y otros ingresos (excepto ingresos por salario y pagos por retiro) superen los 200.000 yenes. ぜい しんこく

Fevereiro/Febrero de 2018 - Toyokawa...de enero de 2018, y que no sean familiares dependientes según la definición del derecho tributario (aunque no tenga ingresos, se requiere hacer

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Fevereiro/Febrero de 2018 - Toyokawa...de enero de 2018, y que no sean familiares dependientes según la definición del derecho tributario (aunque no tenga ingresos, se requiere hacer

No.180

1TOYOKAWA

ポルトガル語版 ◆ スペイン語版2月号

Fevereiro/Febrero de 2018

A partir de 15 a 18 de fevereiro, das 9h às 17h (dia 18, até as 16h), será realizada a exposição de obras artísticas de estudantes de Cupertino dos Estados Unidos e de Xīnwú de Wuxi da China, no Museu de Sakuragaoka.[Contato] Setor de Atividade Cívica e Internacional (Shimin kyodo kokusai ka) Tel: 0533-89-2158

Se realizará una exposición de obras de los alumnos de la ciudad de Cupertino de Estados Unidos y del Xinwu Distrito de Wuxi de China, desde el 15 hasta el 18 de febrero en el Museo de Sakuragaoka. El museo está abierto desde las 9:00 am hasta las 5:00 pm (el 18 de febrero cerrará a las 4:00 pm).[Contacto] Sector de Actividad Cívica e Internacional (Shimin Kyodo Kokusai Ka) Tel: 0533-89-2158

Iniciará-se o Atendimento da Declaração de Imposto● Declaração de Imposto de Renda (Kakutei shinkoku)

A declaração individual de imposto de renda referente ao rendimento ganho em 2017 (Heisei 29), poderá ser realizada a partir do dia 16 de fevereiro a 15 de março na Receita Federal de Toyohashi (Zeimusho). As pessoas que se enquadram nas seguintes condições, deverão realizá-la.・O rendimento de 2017 foi maior que 20.000.000 ienes;・Houve algumas fontes de renda em que não tinha sido realizado o ajuste de final de ano pelo empregador (Nenmatsu chosei), e o total do rendimento foi maior que 200.000 ienes em 2017;・Além do salário e benefício por demissão, houve outros ganhos no valor maior que 200.000 ienes em 2017;・Desligou-se do trabalho no decorrer do ano 2017 e não trabalhou após a demissão;・Autônomos ou pessoas que venderam um terreno ou prédio e houveram ganhos maiores que o total de deduções;・Houve gastos médicos demasiadamente altos em 2017;・Sofreu desastres naturais ou foi vítima de roubos em 2017;・Comprou ou reformou um imóvel utilizando-se o empréstimo de uma instituição financeira em 2017.

A declaração individual de renda deverá ser realizada na Receita Federal de Toyohashi (Toyohashi-shi, daikoku-cho 111, Toyohashi chiho godo chosha, tel: 0532-52-6201), das 9h às 17h, exceto sábados e domingos, contudo, haverá atendimento nos domingos dos dias 18 e 25 de fevereiro. Haverá um grande congestionamento ao redor do local. Portanto, solicita-se que utilize os meios de transporte público na medida do possível. E também, solicita-se que compareça ao local no

1. 税の申告がはじまります

máximo até as 16h, pois o trâmite será demorado.Será necessário a apresentação do Cartão de “My Number”

Devido à introdução do sistema “My Number”, será necessário preencher o My Number nos documentos da declaração e também apresentar o Cartão de My Number (My number kado); ou o Cartão de Notificação de My Number (Tsuchi kado) ou o Comprovante de Residência (Juminhyo) com a especificação do número individual (My number), juntamente com uma identidade com foto para a identificação pessoal. No caso das pessoas que pretenderem declarar os dependentes, será nesessário também a apresentação do cartão de My Number dos mesmos.● Declaração de Imposto Municipal e Provincial (Shikenminzei shinkoku)

A partir de 7 de fevereiro a 15 de março (exceto sábados, domingos e feriados nacionais), das 9h às 12h e das 13h às 16h, nos estabelecimentos públicos em Toyokawa (maiores informações sobre os locais de realização, contatar o Setor de Imposto Municipal). As pessoas que se enquadram nos seguintes casos deverão realizar a declaração de Imposto Municipal e Provincial:・Pessoas em que a empresa realizou o ajuste de final de ano (Nenmatsu chosei), contudo obtiveram outros ganhos no valor menor que 200.000 ienes;・Pessoas que trabalharam em período parcial (páto) ou arubaito e a empresa não realizou o ajuste de final de ano (exceto as pessoas que irão realizar a declaração de imposto de renda);・Pessoas registradas no dia 1 de janeiro de 2018 em Toyokawa que não tiveram nenhuma renda ou que tiveram renda baixa e que não foram declaradas como dependente de algum familiar.*No caso das pessoas cadastradas no Seguro Nacional de Saúde (Kokumin kenko hoken) ou no Seguro de Saúde aos Idosos (Koki koreisha iryo seido) e que não tiveram nenhuma renda ou que tiveram a renda baixa, haverá a possibilidade da taxa de tais seguros ser reduzida. Portanto, solicita-se que efetue a declaração sem falta.■ Acréscimo no Sistema de Declaração de Imposto

Houve um acréscimo no Sistema de Declaração de Imposto com relação às despesas de compra de remédios. Foi introduzido o Sistema de Medicação Pessoal (Self medication), este sistema é aquele em que as pessoas que realizaram algum tipo de exame médico de prevenção específico e compraram algum remédio determinado em farmácias (haverá especificação na embalagem e nos comprovantes de recibos), poderão declarar as despesas de tais remédios na Declaração de Imposto de Renda, e Imposto Municipal e Provincial do ano fiscal 30 (referente às despesas de 2017). As pessoas qualificadas deverão enquadrar-se em todos os itens a seguir: 1) Possui Imposto de Renda ou Imposto Municipal e Provincial; 2) Realizou algum exame médico de saúde ou vacinação (Kenko shinsa, Yobo sesshu, Teiki kenko shindan, Tokutei kenko shinsa, Gan kenshin) no período de 1 ano (janeiro a dezembro); 3) Comprou remédios determinados no período de 1 ano (janeiro a dezembro), em que o total de despesas foi mais que 12.000 ienes (será possível somar as despesas de toda a família na mesma responsabilidade).[Contato] Setor de Imposto Municipal (Shiminzei ka) Tel: 0533-89-2129Se iniciará la declaración de impuestos

Haga la declaración en caso le corresponda alguna de las siguientes condiciones.● Declaración del impuesto sobre la renta (Kakutei Shinkoku) referente al año fiscal 2017・Los ingresos anuales por salario superan 20’000.000 yenes en 2017 (H.29).・Renta total obtenida por ingresos diferentes al salario o a los pagos por retiro superan los 200.000 yenes.・Salarios que provienen de dos o más fuentes y el total de ingresos por salarios que no han realizado el ajuste por cierre de ejercicio (Nenmatsu Chosei) y otros ingresos (excepto ingresos por salario y pagos por retiro) superen los 200.000 yenes.

・Autónomos cuya renta total del año 2017 supere el total de la cantidad de la deducción de la renta.・Venta de terrenos o inmuebles y cuyos ingresos y otros superen el total de la cantidad deducida de la renta.・Dejó el empleo en 2017 y no tiene trabajo actualmente.・Pagó gran cantidad de gastos médicos en 2017.・Sufrió un desastre o un robo.・Obtuvo alguna vivienda nueva o usada, hizo reformas o ampliaciones utilizando el préstamo para vivienda.Lugar y Fecha: A partir del 16 de febrero hasta el 15 de marzo, desde las 9:00 am hasta las 5:00 pm (excepto sábados y domingos. No obstante, se atenderá el domingo 18 de febrero y el domingo 25 de febrero) en la Oficina de Impuestos de Toyohashi (Toyohashi-shi daikoku-cho 111 Toyohashi Chiho Godo Chosha, Tel: 0532-52-6201). *Se tarda tiempo para hacer la declaración. Por lo tanto, visite el local hasta las 4:00 pm, por favor. *Posiblemente haya congestión de carros en los alrededores del local. En lo posible, utilice el transporte público, por favor.Se necesitará la tarjeta “My number” al hacer la declaración

Al hacer la declaración se requiere llenar el número personal en los documentos de la declaración y mostrar el número personal. En caso de que no tenga la Tarjeta “My number”, se requiere llevar la Tarjeta de Notificación (Tsuchi Kado) o la copia del certificado residencial donde esté escrito su número personal. En este caso se requiere presentar también algún documento de identidad donde esté puesta su foto tal como la licencia de conducir, etc. En caso reciba la deducción por cónyuge, por pariente o familiar que tiene menos de 16 años de edad, se necesitarán el número personal de dichas personas.● Declaración del impuesto municipal y prefectural (Shikenminzei Shinkoku)・Si la empresa ya realizó el ajuste por cierre de ejercicio (Nenmatsu Chosei), pero usted hubiera tenido ingresos adicionales por un valor menor de 200.000 yenes.・Las personas que tienen trabajo temporal o trabajo por horas y no han realizado el ajuste por cierre de ejercicio (excepto las personas que van a hacer la decraración sobre la renta).・Las personas que no hayan obtenido ningún ingreso o hayan obtenido solo los ingresos no imponibles y que se encuentren registrados con domicilio en la ciudad de Toyokawa desde el primero de enero de 2018, y que no sean familiares dependientes según la definición del derecho tributario (aunque no tenga ingresos, se requiere hacer la declaración para expedir los certificados).*En caso de las personas que se encuentren registradas en el Seguro Nacional de Salud o el Seguro Médico para las Personas de la 3ª Edad, si no han tenido ningún ingreso o solo los ingresos no imponibles y la renta no alcanza al criterio determinado, tienen que hacer la declaración, ya que se les aplicará la reducción de las cuotas del seguro.Lugar y fecha: A partir del 7 de febrero hasta el 15 de marzo, de lunes a viernes (excepto sábados, domingos y días feriados), desde las 9:00 am hasta el mediodía, y desde la 1:00 pm hasta las 4:00 pm en algunos establecimientos públicos de la ciudad de Toyokawa (para mayores informaciones, pregunte en el Sector de Impuestos Municipales).■ Algunos sistemas sobre impuestos fueron reformadosSe empezó el sistema de impuestos sobre “Self medication” (deducción especial sobre los gastos médicos)

Este sistema empezó a partir de enero de 2017, mediante el cual se aplica la deducción de impuestos a las medicinas determinadas (están señaladas con la marca de “Self medication” en los empaques. En el recibo también está escrito). Las personas correspondientes pueden recibir la deducción de impuestos al hacer su declaración si consumen dichas medicinas. La deducción se aplicará a la declaración de impuestos sobre la renta, impuestos especiales para la reconstrucción e impuestos residenciales referentes al año fiscal 2017.Las personas correspondientes: Personas que cumplan con todas pagando el impuesto sobre la renta y el impuesto residencial. (2) Recibieron control médico, alguna vacunación, control médico regular, control médico específico o examen médico de cánceres durante un año (de enero a diciembre). (3) Gastaron más de 12.000 yenes en un año para comprar las medicinas determinadas (incluyendo los gastos de las medicinas para su cónyuge o algun miembro de la familia que comparten los gastos de la vida).[Contacto] Sector de Impuestos Municipales (Shiminzei Ka) Tel: 0533-89-2129

ぜい しんこく

Page 2: Fevereiro/Febrero de 2018 - Toyokawa...de enero de 2018, y que no sean familiares dependientes según la definición del derecho tributario (aunque no tenga ingresos, se requiere hacer

TOYOKAWA2

(情報コーナー)

Iniciará-se o Atendimento da Declaração de Imposto● Declaração de Imposto de Renda (Kakutei shinkoku)

A declaração individual de imposto de renda referente ao rendimento ganho em 2017 (Heisei 29), poderá ser realizada a partir do dia 16 de fevereiro a 15 de março na Receita Federal de Toyohashi (Zeimusho). As pessoas que se enquadram nas seguintes condições, deverão realizá-la.・O rendimento de 2017 foi maior que 20.000.000 ienes;・Houve algumas fontes de renda em que não tinha sido realizado o ajuste de final de ano pelo empregador (Nenmatsu chosei), e o total do rendimento foi maior que 200.000 ienes em 2017;・Além do salário e benefício por demissão, houve outros ganhos no valor maior que 200.000 ienes em 2017;・Desligou-se do trabalho no decorrer do ano 2017 e não trabalhou após a demissão;・Autônomos ou pessoas que venderam um terreno ou prédio e houveram ganhos maiores que o total de deduções;・Houve gastos médicos demasiadamente altos em 2017;・Sofreu desastres naturais ou foi vítima de roubos em 2017;・Comprou ou reformou um imóvel utilizando-se o empréstimo de uma instituição financeira em 2017.

A declaração individual de renda deverá ser realizada na Receita Federal de Toyohashi (Toyohashi-shi, daikoku-cho 111, Toyohashi chiho godo chosha, tel: 0532-52-6201), das 9h às 17h, exceto sábados e domingos, contudo, haverá atendimento nos domingos dos dias 18 e 25 de fevereiro. Haverá um grande congestionamento ao redor do local. Portanto, solicita-se que utilize os meios de transporte público na medida do possível. E também, solicita-se que compareça ao local no

INFORMAÇÕES/ INFORMACIONES INFORMAÇÕES/ INFORMACIONES

máximo até as 16h, pois o trâmite será demorado.Será necessário a apresentação do Cartão de “My Number”

Devido à introdução do sistema “My Number”, será necessário preencher o My Number nos documentos da declaração e também apresentar o Cartão de My Number (My number kado); ou o Cartão de Notificação de My Number (Tsuchi kado) ou o Comprovante de Residência (Juminhyo) com a especificação do número individual (My number), juntamente com uma identidade com foto para a identificação pessoal. No caso das pessoas que pretenderem declarar os dependentes, será nesessário também a apresentação do cartão de My Number dos mesmos.● Declaração de Imposto Municipal e Provincial (Shikenminzei shinkoku)

A partir de 7 de fevereiro a 15 de março (exceto sábados, domingos e feriados nacionais), das 9h às 12h e das 13h às 16h, nos estabelecimentos públicos em Toyokawa (maiores informações sobre os locais de realização, contatar o Setor de Imposto Municipal). As pessoas que se enquadram nos seguintes casos deverão realizar a declaração de Imposto Municipal e Provincial:・Pessoas em que a empresa realizou o ajuste de final de ano (Nenmatsu chosei), contudo obtiveram outros ganhos no valor menor que 200.000 ienes;・Pessoas que trabalharam em período parcial (páto) ou arubaito e a empresa não realizou o ajuste de final de ano (exceto as pessoas que irão realizar a declaração de imposto de renda);・Pessoas registradas no dia 1 de janeiro de 2018 em Toyokawa que não tiveram nenhuma renda ou que tiveram renda baixa e que não foram declaradas como dependente de algum familiar.*No caso das pessoas cadastradas no Seguro Nacional de Saúde (Kokumin kenko hoken) ou no Seguro de Saúde aos Idosos (Koki koreisha iryo seido) e que não tiveram nenhuma renda ou que tiveram a renda baixa, haverá a possibilidade da taxa de tais seguros ser reduzida. Portanto, solicita-se que efetue a declaração sem falta.■ Acréscimo no Sistema de Declaração de Imposto

Houve um acréscimo no Sistema de Declaração de Imposto com relação às despesas de compra de remédios. Foi introduzido o Sistema de Medicação Pessoal (Self medication), este sistema é aquele em que as pessoas que realizaram algum tipo de exame médico de prevenção específico e compraram algum remédio determinado em farmácias (haverá especificação na embalagem e nos comprovantes de recibos), poderão declarar as despesas de tais remédios na Declaração de Imposto de Renda, e Imposto Municipal e Provincial do ano fiscal 30 (referente às despesas de 2017). As pessoas qualificadas deverão enquadrar-se em todos os itens a seguir: 1) Possui Imposto de Renda ou Imposto Municipal e Provincial; 2) Realizou algum exame médico de saúde ou vacinação (Kenko shinsa, Yobo sesshu, Teiki kenko shindan, Tokutei kenko shinsa, Gan kenshin) no período de 1 ano (janeiro a dezembro); 3) Comprou remédios determinados no período de 1 ano (janeiro a dezembro), em que o total de despesas foi mais que 12.000 ienes (será possível somar as despesas de toda a família na mesma responsabilidade).[Contato] Setor de Imposto Municipal (Shiminzei ka) Tel: 0533-89-2129Se iniciará la declaración de impuestos

Haga la declaración en caso le corresponda alguna de las siguientes condiciones.● Declaración del impuesto sobre la renta (Kakutei Shinkoku) referente al año fiscal 2017・Los ingresos anuales por salario superan 20’000.000 yenes en 2017 (H.29).・Renta total obtenida por ingresos diferentes al salario o a los pagos por retiro superan los 200.000 yenes.・Salarios que provienen de dos o más fuentes y el total de ingresos por salarios que no han realizado el ajuste por cierre de ejercicio (Nenmatsu Chosei) y otros ingresos (excepto ingresos por salario y pagos por retiro) superen los 200.000 yenes.

・Autónomos cuya renta total del año 2017 supere el total de la cantidad de la deducción de la renta.・Venta de terrenos o inmuebles y cuyos ingresos y otros superen el total de la cantidad deducida de la renta.・Dejó el empleo en 2017 y no tiene trabajo actualmente.・Pagó gran cantidad de gastos médicos en 2017.・Sufrió un desastre o un robo.・Obtuvo alguna vivienda nueva o usada, hizo reformas o ampliaciones utilizando el préstamo para vivienda.Lugar y Fecha: A partir del 16 de febrero hasta el 15 de marzo, desde las 9:00 am hasta las 5:00 pm (excepto sábados y domingos. No obstante, se atenderá el domingo 18 de febrero y el domingo 25 de febrero) en la Oficina de Impuestos de Toyohashi (Toyohashi-shi daikoku-cho 111 Toyohashi Chiho Godo Chosha, Tel: 0532-52-6201). *Se tarda tiempo para hacer la declaración. Por lo tanto, visite el local hasta las 4:00 pm, por favor. *Posiblemente haya congestión de carros en los alrededores del local. En lo posible, utilice el transporte público, por favor.Se necesitará la tarjeta “My number” al hacer la declaración

Al hacer la declaración se requiere llenar el número personal en los documentos de la declaración y mostrar el número personal. En caso de que no tenga la Tarjeta “My number”, se requiere llevar la Tarjeta de Notificación (Tsuchi Kado) o la copia del certificado residencial donde esté escrito su número personal. En este caso se requiere presentar también algún documento de identidad donde esté puesta su foto tal como la licencia de conducir, etc. En caso reciba la deducción por cónyuge, por pariente o familiar que tiene menos de 16 años de edad, se necesitarán el número personal de dichas personas.● Declaración del impuesto municipal y prefectural (Shikenminzei Shinkoku)・Si la empresa ya realizó el ajuste por cierre de ejercicio (Nenmatsu Chosei), pero usted hubiera tenido ingresos adicionales por un valor menor de 200.000 yenes.・Las personas que tienen trabajo temporal o trabajo por horas y no han realizado el ajuste por cierre de ejercicio (excepto las personas que van a hacer la decraración sobre la renta).・Las personas que no hayan obtenido ningún ingreso o hayan obtenido solo los ingresos no imponibles y que se encuentren registrados con domicilio en la ciudad de Toyokawa desde el primero de enero de 2018, y que no sean familiares dependientes según la definición del derecho tributario (aunque no tenga ingresos, se requiere hacer la declaración para expedir los certificados).*En caso de las personas que se encuentren registradas en el Seguro Nacional de Salud o el Seguro Médico para las Personas de la 3ª Edad, si no han tenido ningún ingreso o solo los ingresos no imponibles y la renta no alcanza al criterio determinado, tienen que hacer la declaración, ya que se les aplicará la reducción de las cuotas del seguro.Lugar y fecha: A partir del 7 de febrero hasta el 15 de marzo, de lunes a viernes (excepto sábados, domingos y días feriados), desde las 9:00 am hasta el mediodía, y desde la 1:00 pm hasta las 4:00 pm en algunos establecimientos públicos de la ciudad de Toyokawa (para mayores informaciones, pregunte en el Sector de Impuestos Municipales).■ Algunos sistemas sobre impuestos fueron reformadosSe empezó el sistema de impuestos sobre “Self medication” (deducción especial sobre los gastos médicos)

Este sistema empezó a partir de enero de 2017, mediante el cual se aplica la deducción de impuestos a las medicinas determinadas (están señaladas con la marca de “Self medication” en los empaques. En el recibo también está escrito). Las personas correspondientes pueden recibir la deducción de impuestos al hacer su declaración si consumen dichas medicinas. La deducción se aplicará a la declaración de impuestos sobre la renta, impuestos especiales para la reconstrucción e impuestos residenciales referentes al año fiscal 2017.Las personas correspondientes: Personas que cumplan con todas pagando el impuesto sobre la renta y el impuesto residencial. (2) Recibieron control médico, alguna vacunación, control médico regular, control médico específico o examen médico de cánceres durante un año (de enero a diciembre). (3) Gastaron más de 12.000 yenes en un año para comprar las medicinas determinadas (incluyendo los gastos de las medicinas para su cónyuge o algun miembro de la familia que comparten los gastos de la vida).[Contacto] Sector de Impuestos Municipales (Shiminzei Ka) Tel: 0533-89-2129

3. 三人乗り自転車を貸し出しますEmpréstimo de Bicicletas com a Capacidade de carregar 2 Crianças

O Município de Toyokawa emprestará bicicletas elétricas de aro 26 que possuem a capacidade de carregar 2 crianças pequenas, como se segue abaixo.Público alvo: pessoas residentes em Toyokawa que estão criando 2 ou mais crianças com a idade até 5 anos, e que tenham um local adequado para guardar a bicicleta.Período de empréstimo: a partir do início de maio de 2018 (no máximo até 11 meses)Taxa: 500 ienes/mêsPeríodo de inscrição: 13 a 28 de fevereiro de 2018. Preencher o formulário específico e entregá-lo, pessoalmente ao Setor de Direitos Humanos, Segurança de Trânsito e Prevenção de Crimes (2º andar da ala norte). [Contato] Setor de Direitos Humanos, Segurança de Trânsito e Prevenção de Crimes (Jinken kotsu bohan ka) Tel: 0533-89-2149

Se alquilan las bicicletas para 3 personasLa Municipalidad alquila las bicicletas eléctricas de 26 pulgadas

para 3 personas (tiene capacidad de 1 adulto y 2 niños).Requisitos: La familia que tenga residencia en la ciudad de Toyokawa, que cuide más de 2 niños menores de 6 años de edad, y que pueda asegurar un lugar adecuado para aparcar la bicicleta.Plazo de alquiler: A partir de comienzos de mayo, con un máximo de 11 meses.Derechos de uso: 500 yenes mensualesInscripción: Será desde el 13 hasta el 28 de febrero. Llene el formulario designado y preséntelo al Sector de Derechos Humanos y Prevención de Accidentes de Tránsito y Crímenes (en el 2º piso del edificio norte). [Contacto] Sector de Derechos Humanos y Prevención de Accidentes de Tránstio y Crímenes (Jinken Kotsu Bohan Ka) Tel: 0533-89-2149

4. 住民票などの証明書がコンビニで取得できますIniciará a Expedição de Comprovantes em Lojas de Conveniência

A partir de 1 de fevereiro de 2018, pessoas que possuem o endereço ou o “Honseki” registrado em Toyokawa e que possuem o Cartão My Number (de plástico com foto), contendo-se o certificado eletrônico, poderão expedir o Comprovante de Residência, Comprovante de Carimbo de Registro, “Koseki”, em lojas de conveniência de todo o país que possuem a copiadora multifuncional para a expedição de tais documentos, a partir das 6h30 às 23h (exceto o feriado de final e de início de ano, e dias de manutenção do sistema).[Contato] Setor de Registro Civil (Shimin ka) Tel: 0533-89-2136

Se podrá obtener el certificado residencial y algunos certificados en “Konbini”

A partir del día primero de febrero de 2018, las personas que tienen la tarjeta “My number” (la tarjeta plástica con foto) y que se encuentran registrados bajo su registro civil o su domicilio en la ciudad de Toyokawa podrán obtener la copia del certificado residencial y algunos certificados a través de la copiadora correspondiente en “Konbini” (mini supermercado de 24 horas), desde las 6:30 am hasta las 11:00 pm (excepto fines del año y comienzos del año nuevo y días de mantenimiento).[Contacto] Sector de Registro Civil (Shimin Ka) Tel: 0533-89-2136

2. 児童手当を支払いますPagamento do Auxílio “JIDO TEATE”

O pagamento do Jido Teate (Auxílio Infantil) referente aos meses de outubro a janeiro de 2018 será depositado no dia 7 de fevereiro, quarta-feira, na conta bancária indicada do beneficiário. Não haverá o envio de comunicado sobre o pagamento individualmente.[Contato] Setor de Apoio aos Cuidados Infantis (Kosodate shien ka) Tel: 0533-89-2133

Sobre el pago del subsidio infantilEl subsidio infantil (Jido teate) correspondiente al pago del mes de

febrero, será transferido el miércoles 7 de febrero a través de la cuenta bancaria designada previamente por sus receptores. Este pago es correspondiente a los meses de octubre a enero. No se mandará ninguna notificación del pago por escrito.[Contacto] Sector de Apoyo para la Crianza de Niños (Kosodate Shien Ka) Tel: 0533-89-2133

どう て あて し はら

さんにん の じ てんしゃ か だ

じゅうみんひょう しょうめいしょ しゅとくこ ん び に

Page 3: Fevereiro/Febrero de 2018 - Toyokawa...de enero de 2018, y que no sean familiares dependientes según la definición del derecho tributario (aunque no tenga ingresos, se requiere hacer

TOYOKAWA3

Iniciará-se o Atendimento da Declaração de Imposto● Declaração de Imposto de Renda (Kakutei shinkoku)

A declaração individual de imposto de renda referente ao rendimento ganho em 2017 (Heisei 29), poderá ser realizada a partir do dia 16 de fevereiro a 15 de março na Receita Federal de Toyohashi (Zeimusho). As pessoas que se enquadram nas seguintes condições, deverão realizá-la.・O rendimento de 2017 foi maior que 20.000.000 ienes;・Houve algumas fontes de renda em que não tinha sido realizado o ajuste de final de ano pelo empregador (Nenmatsu chosei), e o total do rendimento foi maior que 200.000 ienes em 2017;・Além do salário e benefício por demissão, houve outros ganhos no valor maior que 200.000 ienes em 2017;・Desligou-se do trabalho no decorrer do ano 2017 e não trabalhou após a demissão;・Autônomos ou pessoas que venderam um terreno ou prédio e houveram ganhos maiores que o total de deduções;・Houve gastos médicos demasiadamente altos em 2017;・Sofreu desastres naturais ou foi vítima de roubos em 2017;・Comprou ou reformou um imóvel utilizando-se o empréstimo de uma instituição financeira em 2017.

A declaração individual de renda deverá ser realizada na Receita Federal de Toyohashi (Toyohashi-shi, daikoku-cho 111, Toyohashi chiho godo chosha, tel: 0532-52-6201), das 9h às 17h, exceto sábados e domingos, contudo, haverá atendimento nos domingos dos dias 18 e 25 de fevereiro. Haverá um grande congestionamento ao redor do local. Portanto, solicita-se que utilize os meios de transporte público na medida do possível. E também, solicita-se que compareça ao local no

SAÚDE/SALUDSAÚDE/SALUD (保健コーナー)

Ginásio

Prio

CorreioJA

PrefeituraRota 5

Rota 400

Linha Meitetsu

Rot

a 21

AssociaçãoInternacional

Bombeiros

HOKEN CENTER

Est.Suwacho

Exame Médico de Bebês e Crianças (GRATUITO)Horário de recepção: 13h às 13h30*Haverá intérprete de português nos dias em vermelho. Se for necessário, solicita-se chegar entre 13h e 13h10.Local: Hoken CenterInscrição: no próprio dia e localO que levar: “boshi techo”, “akachan note”, bloco para anotações e canetaOutros: no exame de crianças de 1 ano e 6 meses, haverá a aplicação de flúor nos dentes. Se desejar que aplique o flúor no exame dentário de crianças de 2 anos, levar o valor exato de 640 ienes. E no exame de crianças de 3 anos haverá inclusive o exame de urina (10 dias antes do dia do exame, o recipiente será enviado via correio).Examen médico infantil (GRATUITO)Horario: Desde la 1:00 pm hasta la 1:30 pm*Habrá servicio de intérprete en idioma portugués en los días que están indicados abajo. Si desean el servicio de intérprete, por favor, reúnanse desde la 1:00 pm hasta la 1:10 pm.Lugar: Hoken CenterInscripción: El mismo día, en el lugar indicado.Qué llevar: “Boshi techo”, “akachan note”, papel y lápiz.Otros: En el examen del niño de 1 año y 6 meses se aplica fluoruro a los dientes. Si desea su aplicación en el control dental del niño de 2 años, deberá pagar 640 yenes (traiga el importe exacto). El examen del niño de 3 años incluye análisis de orina. Recibirá el recipiente por correo 10 días antes.

乳幼児健診

Centro de Saúde de Toyokawa (Hoken Center)Endereço: Toyokawa-shi, hagiyama-cho 3-77-1・7 Telefone: 0533-89-0610

máximo até as 16h, pois o trâmite será demorado.Será necessário a apresentação do Cartão de “My Number”

Devido à introdução do sistema “My Number”, será necessário preencher o My Number nos documentos da declaração e também apresentar o Cartão de My Number (My number kado); ou o Cartão de Notificação de My Number (Tsuchi kado) ou o Comprovante de Residência (Juminhyo) com a especificação do número individual (My number), juntamente com uma identidade com foto para a identificação pessoal. No caso das pessoas que pretenderem declarar os dependentes, será nesessário também a apresentação do cartão de My Number dos mesmos.● Declaração de Imposto Municipal e Provincial (Shikenminzei shinkoku)

A partir de 7 de fevereiro a 15 de março (exceto sábados, domingos e feriados nacionais), das 9h às 12h e das 13h às 16h, nos estabelecimentos públicos em Toyokawa (maiores informações sobre os locais de realização, contatar o Setor de Imposto Municipal). As pessoas que se enquadram nos seguintes casos deverão realizar a declaração de Imposto Municipal e Provincial:・Pessoas em que a empresa realizou o ajuste de final de ano (Nenmatsu chosei), contudo obtiveram outros ganhos no valor menor que 200.000 ienes;・Pessoas que trabalharam em período parcial (páto) ou arubaito e a empresa não realizou o ajuste de final de ano (exceto as pessoas que irão realizar a declaração de imposto de renda);・Pessoas registradas no dia 1 de janeiro de 2018 em Toyokawa que não tiveram nenhuma renda ou que tiveram renda baixa e que não foram declaradas como dependente de algum familiar.*No caso das pessoas cadastradas no Seguro Nacional de Saúde (Kokumin kenko hoken) ou no Seguro de Saúde aos Idosos (Koki koreisha iryo seido) e que não tiveram nenhuma renda ou que tiveram a renda baixa, haverá a possibilidade da taxa de tais seguros ser reduzida. Portanto, solicita-se que efetue a declaração sem falta.■ Acréscimo no Sistema de Declaração de Imposto

Houve um acréscimo no Sistema de Declaração de Imposto com relação às despesas de compra de remédios. Foi introduzido o Sistema de Medicação Pessoal (Self medication), este sistema é aquele em que as pessoas que realizaram algum tipo de exame médico de prevenção específico e compraram algum remédio determinado em farmácias (haverá especificação na embalagem e nos comprovantes de recibos), poderão declarar as despesas de tais remédios na Declaração de Imposto de Renda, e Imposto Municipal e Provincial do ano fiscal 30 (referente às despesas de 2017). As pessoas qualificadas deverão enquadrar-se em todos os itens a seguir: 1) Possui Imposto de Renda ou Imposto Municipal e Provincial; 2) Realizou algum exame médico de saúde ou vacinação (Kenko shinsa, Yobo sesshu, Teiki kenko shindan, Tokutei kenko shinsa, Gan kenshin) no período de 1 ano (janeiro a dezembro); 3) Comprou remédios determinados no período de 1 ano (janeiro a dezembro), em que o total de despesas foi mais que 12.000 ienes (será possível somar as despesas de toda a família na mesma responsabilidade).[Contato] Setor de Imposto Municipal (Shiminzei ka) Tel: 0533-89-2129Se iniciará la declaración de impuestos

Haga la declaración en caso le corresponda alguna de las siguientes condiciones.● Declaración del impuesto sobre la renta (Kakutei Shinkoku) referente al año fiscal 2017・Los ingresos anuales por salario superan 20’000.000 yenes en 2017 (H.29).・Renta total obtenida por ingresos diferentes al salario o a los pagos por retiro superan los 200.000 yenes.・Salarios que provienen de dos o más fuentes y el total de ingresos por salarios que no han realizado el ajuste por cierre de ejercicio (Nenmatsu Chosei) y otros ingresos (excepto ingresos por salario y pagos por retiro) superen los 200.000 yenes.

Exame Dentário para Gestantes (GRATUITO)Data: 26 de fevereiro (segunda-feira)Horário de recepção: 13h15 às 13h30Local: Hoken CenterPúblico alvo: gestantes, e mães que estão no primeiro ano do período pós-parto (somente uma vez em cada caso)O que levar: “boshi techo”, bloco para anotações e canetaInscrição: no próprio dia e localExamen dental para mujeres embarazadas (GRATUITO)Fecha: 26 de febrero (lunes)Horario: Desde la 1:15 pm hasta la 1:30 pmLugar: Hoken CenterDirigido a: Mujeres embarazadas y mujeres en el primer año tras el parto (podrá realizarse una vez en cada caso)Qué llevar: Boshi techo, papel y lápiz.Inscripción: El mismo día, en el lugar indicado.

Solicitação de Auxílio às Despesas referente ao Tratamento Geral de InfertilidadePrazo de solicitação: até 30 de março de 2018 (sex)Conteúdo: auxiliar parcialmente as despesas de tratamentos gerais de infertilidade (destinado à terapia hormonal e inseminação artificial, exceto fertilização in vitro e microinjecção intracitoplasmática) realizados a partir de 1 de março de 2017 a 28 de fevereiro de 2018.Público alvo: (1) Casal que esteja casado oficialmente e que pelo menos um dos cônjuges possua o registro de endereço em Toyokawa; (2) O total da renda tributável anual do casal seja menos que 7.300.000 ienes; (3) Casal que esteja inscrito em algum tipo de seguro de saúde público.Valor a ser auxiliado: metade do valor pago (no máximo até 50.000 ienes)Outros: maiores informações sobre o modo de solicitação, contatar o Hoken Center.[Contato] Hoken Center Tel: 0533-89-0610Solicitud del subsidio de tratamiento de infertilidadFecha límite de inscripción: Hasta el viernes 30 de marzo de 2018Tratamientos correspondientes: Tratamiento general de infertilidad tales como el Tratamiento Hormonal, Inseminación Artificial, etc. (excepto Fecundación in vitro e Inyección intracitoplasmática de espermatoziodes). Se subvencionará una parte del costo al tratamiento que se recibió entre el primero de marzo de 2017 y el 28 de febrero de 2018.Requisitos: (1) Por lo menos esposo o esposa se encuentre registrado con residencia en la ciudad de Toyokawa (2) El ingreso anual del matrimonio sea menor de 7.300.000 yenes más o menos. (3) Ambos se encuentren registrados en algún seguro de salud. Cantidad del subsidio: Será la mitad que pagó usted para hacer el tratamiento; con un límite de 50.000 yenes.Otros: En cuanto a la manera de solicitud, pregunte en el Centro de Salud, por favor.[Contacto] Centro de Salud (Hoken Senta) Tel: 0533-89-0610

一般不妊治療費の助成申請

Bebês de4 meses

Crianças de1 ano e 6

meses

Crianças de2 anos

Crianças de3 anos

1/mar(qui/jue)

*

20/mar(ter/mar)

27/mar(ter/mar)

*

7/mar(qua/mié)

15/mar(qui/jue)

*

28/mar(qua/mié)

2/mar(sex/vie)

*

8/mar(qui/jue)

*

16/mar(sex/vie)

30/mar(sex/vie)

13/mar(ter/mar)

*

23/mar(sex/vie)

29/mar(qui/jue)

*

●Toalha de banho●Toalla de baño

●Escova dental●Cepillo dental

●Escova dental●Cepillo dental

Bebês que nasceram entre 11 e 20 de outubro de 2017.Bebés nacidos entre los días 11 y 20 de octubre de 2017.Bebês que nasceram entre 21 e 31 de outubro de 2017.Bebés nacidos entre los días 21 y 31 de octubre de 2017.Bebês que nasceram entre 1 e 10 de novembro de 2017.Bebés nacidos entre los días 1 y 10 de noviembre de 2017.Crianças que nasceram entre 21 e 31 de agosto de 2016.Niños nacidos entre los días 21 y 31 de agosto de 2016.Crianças que nasceram entre 1 e 10 de setembro de 2016.Niños nacidos entre los días 1 y 10 de septiembre de 2016.Crianças que nasceram entre 11 e 20 de setembro 2016.Niños nacidos entre los días 11 y 20 de septiembre de 2016.Crianças que nasceram entre 21 e 29 de fevereiro de 2016.Niños nacidos entre los días 21 y 29 de febrero de 2016.Crianças que nasceram entre 1 e 10 de março de 2016.Niños nacidos entre los días 1 y 10 de marzo de 2016.Crianças que nasceram entre 11 e 20 de março de 2016.Niños nacidos entre los días 11 y 20 de marzo de 2016.Crianças que nasceram entre 21 e 31 de março de 2016.Niños nacidos entre los días 21 y 31 de marzo de 2016.Crianças que nasceram entre 1 e 10 de dezembro de 2014.Niños nacidos entre los días 1 y 10 de diciembre de 2014.Crianças que nasceram entre 11 e 20 de dezembro de 2014.Niños nacidos entre los días 11 y 20 de diciembre de 2014.Crianças que nasceram entre 21 e 31 de dezembro de 2014.Niños nacidos entre los días 21 y 31 de diciembre de 2014.

●Formulário do exame de visão e audição (realizar em casa)●Recipiente com a urina (coletar em casa no dia do exame)●Hoja de examen de vista y oído (realice el examen en su casa)

●Recipiente de orina (rellénelo en su casa el día del examen)

Data Público alvo / Dirigido a O que levar

・Autónomos cuya renta total del año 2017 supere el total de la cantidad de la deducción de la renta.・Venta de terrenos o inmuebles y cuyos ingresos y otros superen el total de la cantidad deducida de la renta.・Dejó el empleo en 2017 y no tiene trabajo actualmente.・Pagó gran cantidad de gastos médicos en 2017.・Sufrió un desastre o un robo.・Obtuvo alguna vivienda nueva o usada, hizo reformas o ampliaciones utilizando el préstamo para vivienda.Lugar y Fecha: A partir del 16 de febrero hasta el 15 de marzo, desde las 9:00 am hasta las 5:00 pm (excepto sábados y domingos. No obstante, se atenderá el domingo 18 de febrero y el domingo 25 de febrero) en la Oficina de Impuestos de Toyohashi (Toyohashi-shi daikoku-cho 111 Toyohashi Chiho Godo Chosha, Tel: 0532-52-6201). *Se tarda tiempo para hacer la declaración. Por lo tanto, visite el local hasta las 4:00 pm, por favor. *Posiblemente haya congestión de carros en los alrededores del local. En lo posible, utilice el transporte público, por favor.Se necesitará la tarjeta “My number” al hacer la declaración

Al hacer la declaración se requiere llenar el número personal en los documentos de la declaración y mostrar el número personal. En caso de que no tenga la Tarjeta “My number”, se requiere llevar la Tarjeta de Notificación (Tsuchi Kado) o la copia del certificado residencial donde esté escrito su número personal. En este caso se requiere presentar también algún documento de identidad donde esté puesta su foto tal como la licencia de conducir, etc. En caso reciba la deducción por cónyuge, por pariente o familiar que tiene menos de 16 años de edad, se necesitarán el número personal de dichas personas.● Declaración del impuesto municipal y prefectural (Shikenminzei Shinkoku)・Si la empresa ya realizó el ajuste por cierre de ejercicio (Nenmatsu Chosei), pero usted hubiera tenido ingresos adicionales por un valor menor de 200.000 yenes.・Las personas que tienen trabajo temporal o trabajo por horas y no han realizado el ajuste por cierre de ejercicio (excepto las personas que van a hacer la decraración sobre la renta).・Las personas que no hayan obtenido ningún ingreso o hayan obtenido solo los ingresos no imponibles y que se encuentren registrados con domicilio en la ciudad de Toyokawa desde el primero de enero de 2018, y que no sean familiares dependientes según la definición del derecho tributario (aunque no tenga ingresos, se requiere hacer la declaración para expedir los certificados).*En caso de las personas que se encuentren registradas en el Seguro Nacional de Salud o el Seguro Médico para las Personas de la 3ª Edad, si no han tenido ningún ingreso o solo los ingresos no imponibles y la renta no alcanza al criterio determinado, tienen que hacer la declaración, ya que se les aplicará la reducción de las cuotas del seguro.Lugar y fecha: A partir del 7 de febrero hasta el 15 de marzo, de lunes a viernes (excepto sábados, domingos y días feriados), desde las 9:00 am hasta el mediodía, y desde la 1:00 pm hasta las 4:00 pm en algunos establecimientos públicos de la ciudad de Toyokawa (para mayores informaciones, pregunte en el Sector de Impuestos Municipales).■ Algunos sistemas sobre impuestos fueron reformadosSe empezó el sistema de impuestos sobre “Self medication” (deducción especial sobre los gastos médicos)

Este sistema empezó a partir de enero de 2017, mediante el cual se aplica la deducción de impuestos a las medicinas determinadas (están señaladas con la marca de “Self medication” en los empaques. En el recibo también está escrito). Las personas correspondientes pueden recibir la deducción de impuestos al hacer su declaración si consumen dichas medicinas. La deducción se aplicará a la declaración de impuestos sobre la renta, impuestos especiales para la reconstrucción e impuestos residenciales referentes al año fiscal 2017.Las personas correspondientes: Personas que cumplan con todas pagando el impuesto sobre la renta y el impuesto residencial. (2) Recibieron control médico, alguna vacunación, control médico regular, control médico específico o examen médico de cánceres durante un año (de enero a diciembre). (3) Gastaron más de 12.000 yenes en un año para comprar las medicinas determinadas (incluyendo los gastos de las medicinas para su cónyuge o algun miembro de la familia que comparten los gastos de la vida).[Contacto] Sector de Impuestos Municipales (Shiminzei Ka) Tel: 0533-89-2129

にゅうよう じ けん しん

妊産婦歯科健診にん さん ぷ し か けん しん

いっぱん ふ にん ち りょう ひ じょ せい しんせい

Page 4: Fevereiro/Febrero de 2018 - Toyokawa...de enero de 2018, y que no sean familiares dependientes según la definición del derecho tributario (aunque no tenga ingresos, se requiere hacer

TOYOKAWA4

Iniciará-se o Atendimento da Declaração de Imposto● Declaração de Imposto de Renda (Kakutei shinkoku)

A declaração individual de imposto de renda referente ao rendimento ganho em 2017 (Heisei 29), poderá ser realizada a partir do dia 16 de fevereiro a 15 de março na Receita Federal de Toyohashi (Zeimusho). As pessoas que se enquadram nas seguintes condições, deverão realizá-la.・O rendimento de 2017 foi maior que 20.000.000 ienes;・Houve algumas fontes de renda em que não tinha sido realizado o ajuste de final de ano pelo empregador (Nenmatsu chosei), e o total do rendimento foi maior que 200.000 ienes em 2017;・Além do salário e benefício por demissão, houve outros ganhos no valor maior que 200.000 ienes em 2017;・Desligou-se do trabalho no decorrer do ano 2017 e não trabalhou após a demissão;・Autônomos ou pessoas que venderam um terreno ou prédio e houveram ganhos maiores que o total de deduções;・Houve gastos médicos demasiadamente altos em 2017;・Sofreu desastres naturais ou foi vítima de roubos em 2017;・Comprou ou reformou um imóvel utilizando-se o empréstimo de uma instituição financeira em 2017.

A declaração individual de renda deverá ser realizada na Receita Federal de Toyohashi (Toyohashi-shi, daikoku-cho 111, Toyohashi chiho godo chosha, tel: 0532-52-6201), das 9h às 17h, exceto sábados e domingos, contudo, haverá atendimento nos domingos dos dias 18 e 25 de fevereiro. Haverá um grande congestionamento ao redor do local. Portanto, solicita-se que utilize os meios de transporte público na medida do possível. E também, solicita-se que compareça ao local no

CLÍNICA CIRÚRGICA (geka)

ODONTOLOGIA (shika) (歯科)CLÍNICA GERAL E PEDIATRIA (naika, shonika) (内科・小児科)

(外科)

É possível que haja alteração na programação das instituições médicas de plantão, contatar o Quartel de Bombeiro para a sua confirmação (telefone: 0533-89-0119). Antes de dirigir-se ao local, confirmar o horário de atendimento.

Las guardias médicas pueden sufrir modificaciones. Confirme la información en la Estación de Bomberos (Tel: 0533-89-0119). Asegúrese del horario antes de acudir a los centros.

Atendimento aos sábados: após o término do atendimento habitual até as 18hAtendimento aos domingos e feriados: 10h às 18hAtención en sábados: Fin del horario habitual hasta las 6:00 pmAtención en domingos y feriados: Desde las 10:00 am hasta las 6:00 pm

Atendimento de segunda a sábado: 20h às 22h30Atendimento aos domingos e feriados: 9h às 11h30 Atención de lunes a sábado: Desde las 8:00 pm hasta las 10:30 pmAtención en domingos y feriados: Desde las 9:00 am hasta las 11:30 am

Atendimento de segunda a sexta: 19h30 às 23h30Atendimento aos sábados: 14h30 às 17h30, 18h45 às 23h30Atendimento aos domingos e feriados: 8h30 às 11h30, 12h45 às 16h30, 17h45 às 23h30 Atención de lunes a viernes: Desde las 7:30 pm hasta las 11:30 pmAtención en sábados: Desde las 2:30 pm hasta las 5:30 pm y desde las 6:45 pm hasta las 11:30 pmAtención en domingos y feriados: Desde las 8:30 am hasta las 11:30 am, desde las 0:45 pm hasta las 4:30 pm y desde las 5:45 pm hasta las 11:30 pm

Atendimento: da meia-noite às 8h /Desde la medianoche hasta las 8:00 am

2月の救急当直医PLANTÃO DAS INSTITUIÇÕES MÉDICAS EM FEVEREIROGUARDIAS MÉDICAS EN FEBREROPLANTÃO DAS INSTITUIÇÕES MÉDICAS EM FEVEREIROGUARDIAS MÉDICAS EN FEBRERO

População de Toyokawa até 1º de janeiro de 2018: 183.250 habitantes

Toyokawa InformaKoho ToyokawaToyokawa shi Shimin Kyodo Kokusai KaTel:0533-89-2158 Fax:0533-95-0010 e-mail: [email protected] Site (em português) http://www.city.toyokawa.lg.jp/portugues/Toyokawa shi Kokusai Koryu KyokaiTel: 0533-83-1571 Fax: 0533-83-1581 e-mail: [email protected]

豊川市市民協働国際課

豊川市国際交流協会

◎◎◎◎◎◎◎

◎◎◎◎◎◎◎

◎◎◎◎

CONSULTAS AOS ESTRANGEIROSPrefeitura de Toyokawa -Setor de Atividade Cívica e Internacional Atendimento: segunda a sexta, das 8h30 às 17h15 Telefone: 0533-89-2158 (em português) Site: http://www.city.toyokawa.lg.jp/portugues/Associação Internacional de Toyokawa Atendimento: segunda a sexta, das 8h30 às 17h15 Telefone: 0533-83-1571 (em espanhol, inglês e chinês)CONSULTA PARA EXTRANJEROSMunicipalidad de Toyokawa -Sector de Actividad Cívica e Internacional Atención: lunes a viernes, desde las 8:30 am hasta las 5:15 pm Tel: 0533-89-2158 (en portugués) Web: http://www.city.toyokawa.lg.jp/portugues/Asociación Internacional de Toyokawa Atención: lunes a viernes, desde las 8:30 am hasta las 5:15 pm Tel: 0533-83-1571 (en español, inglés y chino)

広報とよかわ ポルトガル語・スペイン語

Kyujitsu Yakan Kyubyo Shinryojo (hagiyama cho) 0533-89-0616

Toyokawa Shimin Byoin (yawata cho) 0533-86-1111

Toyokawa shi Shika Iryo Center (suwa) 0533-84-7757

3410111217182425

Osaki Seikei Rihabiri (osaki cho)Higuchi Byoin (suwa)Kachi Byoin (ko cho)Sogo Aoyama Byoin (kozakai cho)Toyokawa Sakura Byoin (ichida cho)Goto Byoin (sakuragi dori)Sogo Aoyama Byoin (kozakai cho)Miyachi Byoin (toyokawa cho)Higuchi Byoin (suwa)

0533-84-82610533-86-81310533-88-33310533-73-37770533-85-65110533-86-81660533-73-37770533-86-71710533-86-8131

sábdomsábdom

seg/lunsábdomsábdom

CLÍNICA CIRÚRGICA (geka) (外科)Atendimento de segunda a sexta: após o término do atendimento habitual até as 8hAtendimento aos sábados, domingos e feriados: 18h às 8hAtención de lunes a viernes: Fin del horario habitual hasta las 8:00 amAtención en sábados, domingos y feriados: Desde las 6:00 pm hasta las 8:00 amToyokawa Shimin Byoin (yawata cho) 0533-86-1111

Estrangeiros: 5.635Brasil: 2.476China: 738Filipinas: 562Coreia do sul: 516Peru: 416Vietnã: 291

Indonésia: 180Nepal: 102Tailândia: 54Coreia do norte: 47Bolívia: 31 Paraguai: 10 Argentina: 4

México: 4El Salvador: 3Colômbia: 2Outros: 199

GINECOLOGIA (fujinka) (婦人科)Atendimento: 9h às 16h30 / Desde las 9:00 am hasta las 4:30 pm

OFTALMOLOGIA (ganka) (眼科)Atendimento: 19h às 21h / Desde las 7:00 pm hasta las 9:00 pm

4111825

Yuasa Ganka (chitose dori)Yamazaki Ganka (kubo cho)Ariki Ganka Clinic (ekimae dori)Yoshioka Ganka (chubu cho)

0533-86-00160533-82-40000533-86-18880533-82-3001

domdomdomdom

OTORRINOLARINGOLOGIA (jibika) (耳鼻科)

Atendimento: 19h às 21h / Desde las 7:00 pm hasta las 9:00 pm

4111825

Sogo Aoyama Byoin (kozakai cho)Akebonocho Jibiinkoka (higashiakebono cho)Ogino Jibiinkoka (ekimae dori)Itaya Jibiinkoka (baba cho)

0533-73-37770533-83-33410533-82-11820533-89-8733

domdomdomdom

UROLOGIA (hinyokika) (泌尿器科)Atendimento: 19h às 21h / Desde las 7:00 pm hasta las 9:00 pm

17 Ono Hinyokika (baba cho) 0533-86-9651sáb

máximo até as 16h, pois o trâmite será demorado.Será necessário a apresentação do Cartão de “My Number”

Devido à introdução do sistema “My Number”, será necessário preencher o My Number nos documentos da declaração e também apresentar o Cartão de My Number (My number kado); ou o Cartão de Notificação de My Number (Tsuchi kado) ou o Comprovante de Residência (Juminhyo) com a especificação do número individual (My number), juntamente com uma identidade com foto para a identificação pessoal. No caso das pessoas que pretenderem declarar os dependentes, será nesessário também a apresentação do cartão de My Number dos mesmos.● Declaração de Imposto Municipal e Provincial (Shikenminzei shinkoku)

A partir de 7 de fevereiro a 15 de março (exceto sábados, domingos e feriados nacionais), das 9h às 12h e das 13h às 16h, nos estabelecimentos públicos em Toyokawa (maiores informações sobre os locais de realização, contatar o Setor de Imposto Municipal). As pessoas que se enquadram nos seguintes casos deverão realizar a declaração de Imposto Municipal e Provincial:・Pessoas em que a empresa realizou o ajuste de final de ano (Nenmatsu chosei), contudo obtiveram outros ganhos no valor menor que 200.000 ienes;・Pessoas que trabalharam em período parcial (páto) ou arubaito e a empresa não realizou o ajuste de final de ano (exceto as pessoas que irão realizar a declaração de imposto de renda);・Pessoas registradas no dia 1 de janeiro de 2018 em Toyokawa que não tiveram nenhuma renda ou que tiveram renda baixa e que não foram declaradas como dependente de algum familiar.*No caso das pessoas cadastradas no Seguro Nacional de Saúde (Kokumin kenko hoken) ou no Seguro de Saúde aos Idosos (Koki koreisha iryo seido) e que não tiveram nenhuma renda ou que tiveram a renda baixa, haverá a possibilidade da taxa de tais seguros ser reduzida. Portanto, solicita-se que efetue a declaração sem falta.■ Acréscimo no Sistema de Declaração de Imposto

Houve um acréscimo no Sistema de Declaração de Imposto com relação às despesas de compra de remédios. Foi introduzido o Sistema de Medicação Pessoal (Self medication), este sistema é aquele em que as pessoas que realizaram algum tipo de exame médico de prevenção específico e compraram algum remédio determinado em farmácias (haverá especificação na embalagem e nos comprovantes de recibos), poderão declarar as despesas de tais remédios na Declaração de Imposto de Renda, e Imposto Municipal e Provincial do ano fiscal 30 (referente às despesas de 2017). As pessoas qualificadas deverão enquadrar-se em todos os itens a seguir: 1) Possui Imposto de Renda ou Imposto Municipal e Provincial; 2) Realizou algum exame médico de saúde ou vacinação (Kenko shinsa, Yobo sesshu, Teiki kenko shindan, Tokutei kenko shinsa, Gan kenshin) no período de 1 ano (janeiro a dezembro); 3) Comprou remédios determinados no período de 1 ano (janeiro a dezembro), em que o total de despesas foi mais que 12.000 ienes (será possível somar as despesas de toda a família na mesma responsabilidade).[Contato] Setor de Imposto Municipal (Shiminzei ka) Tel: 0533-89-2129Se iniciará la declaración de impuestos

Haga la declaración en caso le corresponda alguna de las siguientes condiciones.● Declaración del impuesto sobre la renta (Kakutei Shinkoku) referente al año fiscal 2017・Los ingresos anuales por salario superan 20’000.000 yenes en 2017 (H.29).・Renta total obtenida por ingresos diferentes al salario o a los pagos por retiro superan los 200.000 yenes.・Salarios que provienen de dos o más fuentes y el total de ingresos por salarios que no han realizado el ajuste por cierre de ejercicio (Nenmatsu Chosei) y otros ingresos (excepto ingresos por salario y pagos por retiro) superen los 200.000 yenes.

425

Fujisawa F.K. (yotsuya cho)Watanabe Maternity (ushikubo cho)

0533-84-11800533-85-3511

domdom

・Autónomos cuya renta total del año 2017 supere el total de la cantidad de la deducción de la renta.・Venta de terrenos o inmuebles y cuyos ingresos y otros superen el total de la cantidad deducida de la renta.・Dejó el empleo en 2017 y no tiene trabajo actualmente.・Pagó gran cantidad de gastos médicos en 2017.・Sufrió un desastre o un robo.・Obtuvo alguna vivienda nueva o usada, hizo reformas o ampliaciones utilizando el préstamo para vivienda.Lugar y Fecha: A partir del 16 de febrero hasta el 15 de marzo, desde las 9:00 am hasta las 5:00 pm (excepto sábados y domingos. No obstante, se atenderá el domingo 18 de febrero y el domingo 25 de febrero) en la Oficina de Impuestos de Toyohashi (Toyohashi-shi daikoku-cho 111 Toyohashi Chiho Godo Chosha, Tel: 0532-52-6201). *Se tarda tiempo para hacer la declaración. Por lo tanto, visite el local hasta las 4:00 pm, por favor. *Posiblemente haya congestión de carros en los alrededores del local. En lo posible, utilice el transporte público, por favor.Se necesitará la tarjeta “My number” al hacer la declaración

Al hacer la declaración se requiere llenar el número personal en los documentos de la declaración y mostrar el número personal. En caso de que no tenga la Tarjeta “My number”, se requiere llevar la Tarjeta de Notificación (Tsuchi Kado) o la copia del certificado residencial donde esté escrito su número personal. En este caso se requiere presentar también algún documento de identidad donde esté puesta su foto tal como la licencia de conducir, etc. En caso reciba la deducción por cónyuge, por pariente o familiar que tiene menos de 16 años de edad, se necesitarán el número personal de dichas personas.● Declaración del impuesto municipal y prefectural (Shikenminzei Shinkoku)・Si la empresa ya realizó el ajuste por cierre de ejercicio (Nenmatsu Chosei), pero usted hubiera tenido ingresos adicionales por un valor menor de 200.000 yenes.・Las personas que tienen trabajo temporal o trabajo por horas y no han realizado el ajuste por cierre de ejercicio (excepto las personas que van a hacer la decraración sobre la renta).・Las personas que no hayan obtenido ningún ingreso o hayan obtenido solo los ingresos no imponibles y que se encuentren registrados con domicilio en la ciudad de Toyokawa desde el primero de enero de 2018, y que no sean familiares dependientes según la definición del derecho tributario (aunque no tenga ingresos, se requiere hacer la declaración para expedir los certificados).*En caso de las personas que se encuentren registradas en el Seguro Nacional de Salud o el Seguro Médico para las Personas de la 3ª Edad, si no han tenido ningún ingreso o solo los ingresos no imponibles y la renta no alcanza al criterio determinado, tienen que hacer la declaración, ya que se les aplicará la reducción de las cuotas del seguro.Lugar y fecha: A partir del 7 de febrero hasta el 15 de marzo, de lunes a viernes (excepto sábados, domingos y días feriados), desde las 9:00 am hasta el mediodía, y desde la 1:00 pm hasta las 4:00 pm en algunos establecimientos públicos de la ciudad de Toyokawa (para mayores informaciones, pregunte en el Sector de Impuestos Municipales).■ Algunos sistemas sobre impuestos fueron reformadosSe empezó el sistema de impuestos sobre “Self medication” (deducción especial sobre los gastos médicos)

Este sistema empezó a partir de enero de 2017, mediante el cual se aplica la deducción de impuestos a las medicinas determinadas (están señaladas con la marca de “Self medication” en los empaques. En el recibo también está escrito). Las personas correspondientes pueden recibir la deducción de impuestos al hacer su declaración si consumen dichas medicinas. La deducción se aplicará a la declaración de impuestos sobre la renta, impuestos especiales para la reconstrucción e impuestos residenciales referentes al año fiscal 2017.Las personas correspondientes: Personas que cumplan con todas pagando el impuesto sobre la renta y el impuesto residencial. (2) Recibieron control médico, alguna vacunación, control médico regular, control médico específico o examen médico de cánceres durante un año (de enero a diciembre). (3) Gastaron más de 12.000 yenes en un año para comprar las medicinas determinadas (incluyendo los gastos de las medicinas para su cónyuge o algun miembro de la familia que comparten los gastos de la vida).[Contacto] Sector de Impuestos Municipales (Shiminzei Ka) Tel: 0533-89-2129