12
Advanced Contact Technology Applications Advanced Contact Technology B バッテリー接続用コネクタ Battery connection solutions 適用例と製品 Application examples and products 特別カタログ Special Catalogues

バッテリー接続用コネクタ 適用例と製品 |Battery connection ......Advanced Contact Technology Applications B Industrie-Steckverbinder Industrial Connectors Spezielle

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: バッテリー接続用コネクタ 適用例と製品 |Battery connection ......Advanced Contact Technology Applications B Industrie-Steckverbinder Industrial Connectors Spezielle

Advanced Contact Technology

Applications

Advanced Contact Technology

B

Industrie-SteckverbinderIndustrial ConnectorsSpezielle KatalogeSpecial Catalogues

バッテリー接続用コネクタ Battery connection solutions

適用例と製品 Application examples and products

特別カタログSpecial Catalogues

Page 2: バッテリー接続用コネクタ 適用例と製品 |Battery connection ......Advanced Contact Technology Applications B Industrie-Steckverbinder Industrial Connectors Spezielle

Advanced Contact Technology

2 www.multi-contact.com

Battery connection solutionsBattery systems make ever more exacting demands with re-gard to safety, reliability and capabilities of plug connectors.Multi-Contact is constantly developing its know-how to provide plug connector solutions that meet the specific needs every kind of electrical application.As batteries become increasingly maintenance-free, their ancil-lary components must keep abreast of this development if they are not to be weak points in the system. Multi-Contact plug connectors meet this criterion as a result of their maintenance-free operation even after large numbers of mating cycles and under rugged environmental conditions. They permit fast and safe connection, thereby guaranteeing a customer-friendly system.We have attached with great importance for assembly and operation the smallest and lightest possible design in order to provide our customers a compact solution.

Market segments:Multi-Contact concentrates on the following battery application market segments:

■ Vehicles ■ Power generation, transmission and distribution ■ Hand-held tools ■ Industrial equipment ■ Battery manufacturing

バッテリー接続用コネクタバッテリーシステムでは、接続の安全性、信頼性、そして性能の要求がかつて無いほど厳しくなっています。マルチコンタクトはあらゆる種類の電気接続に対する特殊要求に対応すべく、常にノウハウを蓄積しています。バッテリーがますます保守不要となっている今、システム全体の足かせにならないように周辺部品の開発もこの傾向に合わせる必要があります。マルチコンタクトのコネクタは、高挿抜回数後や、厳しい環境での使用においてですらも保守不要であることから、この要求に合致します。素早く安全な接続が可能であり、顧客に適したシステムを保証します。我々は組立て容易で操作性の高い、可能な限り最小で最軽量のデザインを最重要とし、コンパクトな製品を提供します。

市場区分:マルチコンタクトは以下のバッテリー適用市場区分に注力します:

■ 自動車 ■ 電力発電、送配電 ■ 携帯器具 ■ 産業機器 ■ 電池製造

Page 3: バッテリー接続用コネクタ 適用例と製品 |Battery connection ......Advanced Contact Technology Applications B Industrie-Steckverbinder Industrial Connectors Spezielle

Advanced Contact Technology

www.multi-contact.com 3

Meeting customer requirementsWith more than 50 years of experience in the design and de-velopment of high-performance electrical connectors, we offer both standard products and customer-specific solutions.As solution providers, we collaborate with our customers in de-veloping designs and providing tailor-made solutions that meet the needs of special applications. In this way we support our customers in the successful development of new fields of ap-plication including ones in niche markets.

MULTILAM technology: Unlimited possibilitiesMULTILAM are strips of highly resistant copper alloy with a spe-cial geometry which are silver- or gold-plated according to their application. The constant spring pressure of the MULTILAM ensures a permanent contact with the contact surface, result-ing in a low and constant transmission resistance.MULTILAM technology enables us to offer a wide range of so-lutions that meet the most exacting electrical (up to several kA) and thermal (up to 350  °C) requirements, as well as fulfilling high mechanical demands with a contact life of up to 1 million mating cycles.

顧客要求に対応高性能の電気コネクタにおける、50年を超える設計と開発の経験を持つ我々は、標準製品と特注品を提供します。課題解決の提供者として、我々は顧客と協力しながら製品開発し、特別な用途への要求を満たす特注品を提供します。このように、我々は、隙間市場を含む新しい適用分野で、顧客が開発に成功する手助けをします。

MCマルチラム技術: 無限の可能性マルチラムは特別な形状の高耐性の銅合金の細片で、用途によって銀メッキまたは金メッキされています。一定のばね圧により、マルチラムは接触平面の永続的な接触を保ち、結果として安定して低い接触抵抗を実現します。マルチラム技術により、我々は、厳しい電気的(数kAまで)、熱的

(350  ℃まで)、また百万回におよぶ挿抜寿命となる機械的要求を満足する広範囲な解決方法を提供できます。

Page 4: バッテリー接続用コネクタ 適用例と製品 |Battery connection ......Advanced Contact Technology Applications B Industrie-Steckverbinder Industrial Connectors Spezielle

Advanced Contact Technology

4 www.multi-contact.com

Through its customary MC quality, the Battery Cable Con-nector BCC ensures the long-term stability of the connections.With its quick and simple operation, it allows the fast and safe connection of batteries for stationary or mobile applications. It also has a particularly space-saving compact design. Battery applications demand high dependability and the MULTILAM, together with the electroplating and configuration of all plug connector components, makes a decisive contribu-tion to the fulfilment of this requirement.The long service life of the BCC system is a result of the silver-plated contact surfaces, an optimum choice of materials for the contact elements and crimping techniques which have proven their worth over many years. This guarantees an optimum con-nection technology for low-maintenance or maintenance-free battery systems.

MCの長年培った品質により、バッテリーケーブルコネクタBCCは長期間安定した接続を保証します。その迅速かつ簡単な操作は、設置型あるいは可搬型の用途で、素早く安全なバッテリーの接続を可能にします。とりわけ、省スペースのコンパクト設計となっています。バッテリー用途は、高信頼が要求されますが、マルチラムは、電気メッキとすべての構成部品の形状により、その要求を確かに満足します。長年の実績で証明された、接触面の銀メッキ、最適な母材の材質、そしてクリンプ技術により、BCCシステムの高寿命を実現します。これにより、低保守あるいは無保守のバッテリーシステムに対して最適な接続技術を保証します。

バッテリーケーブルコネクタ Battery Cable Connector

Page 5: バッテリー接続用コネクタ 適用例と製品 |Battery connection ......Advanced Contact Technology Applications B Industrie-Steckverbinder Industrial Connectors Spezielle

Advanced Contact Technology

www.multi-contact.com 5

電力貯蔵用途におけるバッテリーパックの直列接続

Serial connection of battery packs in storage applications.

電力貯蔵の重要性は再生可能エネルギーの比率に合わせて増大しています。

The importance of energy storage is growing in line with the proportion of renewable energy.

Page 6: バッテリー接続用コネクタ 適用例と製品 |Battery connection ......Advanced Contact Technology Applications B Industrie-Steckverbinder Industrial Connectors Spezielle

Advanced Contact Technology

6 www.multi-contact.com

MAIch bin eine Montageanleitung.

Man sollte mich unbedingt le-

sen, bevor man das Produkt ver-

wendet! Ich beinhalte wertvolle

Hinweise zur korrekten Montage

und zum richtigen Einsatz des

Produktes. Im Moment ist die

Schrift zwar ein bischen klein,

aber später geht das dann ganz

gut zu lesen, da die MA dann

Assembly instructions MA088 www.multi-contact.com

Like all Multi-Contact plug connectors, the BCC connector guarantees a constantly low contact resistance over a long pe-riod. This enhances the reliability of the application. The rapid and intuitive operation of the connector also saves time and costs in the installation and maintenance of the application. Furthermore, BCC ensures greater safety as a result of touch protection IP2X when mated.

Advantages: ■ Low contact resistance ■ Compact design ■ Rapid locking system ■ Touch protection IP2X in mated condition ensures safety for users.

■ Time-saving installation ■ Low plugging and withdrawal forces ■ Small space requirement for plugging and unplugging ■ Available as complete solution including cable

Derating diagramThe diagram was determined by Multi-Contact according to IEC 60512. It relates to the metal parts in the interior of the plug connector.

MAIch bin eine Montageanleitung.

Man sollte mich unbedingt le-

sen, bevor man das Produkt ver-

wendet! Ich beinhalte wertvolle

Hinweise zur korrekten Montage

und zum richtigen Einsatz des

Produktes. Im Moment ist die

Schrift zwar ein bischen klein,

aber später geht das dann ganz

gut zu lesen, da die MA dann

取扱方法の説明書 MA088 www.multi-contact.com

すべてのマルチコンタクトのコネクタと同様に、BCCコネクタは長期間における安定した低接触抵抗を保証し、適用先機器の信頼性を高めます。このコネクタの迅速で感覚的な操作は設置と保守の時間を節約します。さらに、BCCは嵌合状態でのIP2Xのタッチプロテクションにより、高い安全性を保証します。

特長: ■ 低接触抵抗 ■ コンパクト デザイン ■ 迅速なロックシステム ■ 嵌合状態でのIP2Xタッチプロテクションが使用者の安全を保証します。

■ 設置時間の低減 ■ 低い挿抜力 ■ 狭い場所での挿抜が可能 ■ ケーブルを含む完成品として提供可能

ディレーティング図この図は、IEC 60512に従ってマルチコンタクトが決定しました。これはコネクタ内部の金属部品に関連します。

BCCケーブルコネクタ BCC Cable Connector

一般データ: General data:定格電圧 Rated voltage 300 V

定格電流 Rated current 165 A

保護等級、 嵌合時 非嵌合時

Degree of protection, mated unmated

IP2XIP00

絶縁体材質 Insulation material PA

制限温度(IEC 61984)、 下限 上限

Limiting temperature (IEC 61984), lower upper

-30 °C +70 °C

テスト電圧(1分間/50 Hz) Test voltage (1 min / 50 Hz) 3,31 kV

汚染度 Pollution degree 3

導体断面積 Conductor cross section 50 mm2

ケーブル長 Conductor length 300 mm

公称径 プラグ/ソケット Nominal-Ø pin/socket 10 mm

0

25

50

75

100

125

150

175

0 10 20 30 40 50 60 70 80

Pin with reduction / Pin mit Reduktion

定格

電流

R

ated

Cu

rren

t [A

]

周囲温度 / Ambient Temperature [°C]

Derating BCC

Page 7: バッテリー接続用コネクタ 適用例と製品 |Battery connection ......Advanced Contact Technology Applications B Industrie-Steckverbinder Industrial Connectors Spezielle

Advanced Contact Technology

www.multi-contact.com 7

MC-BCC-K50SO/B10/B10/030 

BCC-BP10/50-KIT

BCC-S10/M10

Ø 10mm

MAIch bin eine Montageanleitung.

Man sollte mich unbedingt le-

sen, bevor man das Produkt ver-

wendet! Ich beinhalte wertvolle

Hinweise zur korrekten Montage

und zum richtigen Einsatz des

Produktes. Im Moment ist die

Schrift zwar ein bischen klein,

aber später geht das dann ganz

gut zu lesen, da die MA dann

Assembly instructions MA094 www.multi-contact.com

1) Other lengths available

MAIch bin eine Montageanleitung.

Man sollte mich unbedingt le-

sen, bevor man das Produkt ver-

wendet! Ich beinhalte wertvolle

Hinweise zur korrekten Montage

und zum richtigen Einsatz des

Produktes. Im Moment ist die

Schrift zwar ein bischen klein,

aber später geht das dann ganz

gut zu lesen, da die MA dann

取扱方法の説明書 MA094 www.multi-contact.com

1) 違うケーブル長も作製可能です。

型式 Type

注文番号 Order No.

説明 Description

ケーブル長 cm Lead length cm

*色 *Colors

MC-BCC-K50SO/B10/B10/030 15.2550-030222121 バッテリーケーブルコネクタ Battery cable connector

3001)

BCC-S10/M10 15.5222 プラグ Contact pin

BCC-BP10/50-KIT 15.2551-* バッテリーコネクションキット ソケット側 Battery connection kit socket side

21 22

顧客特注品対応プラグ(ユーザー側)は、あらゆる種類の用途にて、取付けネジサイズやIP2Xのタッチプロテクション、沿面距離など、顧客の特別な要求に応じて設計可能です。

Customer-specific adaptationThe design of the contact pin (user side) can be adapted to the specific needs of the customer in order to meet speci-fications such as thread diameter, IP2X touch protection, creepage distances etc. in all kinds of applications.

Page 8: バッテリー接続用コネクタ 適用例と製品 |Battery connection ......Advanced Contact Technology Applications B Industrie-Steckverbinder Industrial Connectors Spezielle

Advanced Contact Technology

8 www.multi-contact.com

1000 V        250 A

5000 V      300 A

Batteries in production and test installationsModular plug connector systems are used in the production and testing of batteries or battery-powered systems. CombiTac offers a wide range of modules which are specifically config-ured to meet the specific needs of customers.

Batteries in electric vehiclesThe 10BV system offers a robust, maintenance-free plug con-nector that is fully in line with the long service intervals of mod-ern vehicles. It has IP2X touch protection in the unmated state, thus allowing work on the vehicle to be carried out safely. With its high current-carrying capacity of 250 A, the 10BV is ideally suited for heavy-duty applications.

製造、試験設備でのバッテリーバッテリーやバッテリー駆動システムの製造、試験設備でモジュール型コネクタシステムが使用されます。CombiTacは幅広いモジュールを取りそろえ、顧客の要求に応じて個々に設定されます。

電気自動車におけるバッテリー10BVは、現代の自動車の保守間隔に完全に適合する、堅牢で、保守不要のコネクタです。非嵌合時のIP2Xのタッチプロテクションにより、車上の作業を安全に行えます。250  Aの大電流で、10BVは高負荷用途に適しています。

Page 9: バッテリー接続用コネクタ 適用例と製品 |Battery connection ......Advanced Contact Technology Applications B Industrie-Steckverbinder Industrial Connectors Spezielle

Advanced Contact Technology

www.multi-contact.com 9

60 V    200 A

SubmarinesIn electrically powered submarines, heavy currents in line with the high power levels must be transmitted. The interface to the battery and the inverter is a customer-specific solution which fulfils the high performance requirements.

Water sportsInterchangeable battery systems are an ideal way of meet-ing the high energy consumption of water sports equipment. These require a simple and reliable means of connection with a life of many contact cycles. Our customer-specific develop-ment fulfils these requirements and compensates for the large tolerances in the connecting sockets of the equipment.

潜水艦電気駆動の潜水艦では、高出力で大電流を流す必要があります。バッテリーとインバーターの接続は高性能要求を満たす顧客特別仕様です。

ウォータースポーツ消費電力の大きいウォータースポーツ用機器では、交換可能なバッテリーが理想的です。ここでは、簡単で信頼性の高い接続方法が、多くの接続を繰り返す長期間に渡って要求されます。我々の顧客特別仕様の開発品はこの要求を満たし、機器接続時の大きな位置ずれを補償します。

Page 10: バッテリー接続用コネクタ 適用例と製品 |Battery connection ......Advanced Contact Technology Applications B Industrie-Steckverbinder Industrial Connectors Spezielle

Advanced Contact Technology

10 www.multi-contact.com

1000 V        180 A

48 V    15 A

Motor sportsThe technical aspects of the motor sport sector is managed by our Stäubli market specialists. The insulated 2-pole plug con-nectors that link cars and bikes to the mobile starter battery sta-tions conform to the most rigorous demands of motor racing.We attach the highest importance to the provision of a compre-hensive customer service.

Power toolsThe power supply from the battery pack to the electric pruning tool demands a reliable contact which is maintained under a wide range of environmental conditions. MC has developed a 2-pole coaxial plug connector as a cus-tomer-specific solution that ensures a dependable connection from the charger to the battery and from there to the tool.

モータースポーツモータースポーツ分野の技術面は、ストーブリの市場専門家によって扱われます。車やバイクと可搬型スターターバッテリーステーションを接続する絶縁体付2極コネクタは最も厳しいモーターレースの要求に適合します。我々は包括的な顧客サービスの提供を最重要視しています。

電動器具バッテリーパックからの剪定器具への電力供給は、高信頼の接続を広範囲な環境下で保つことが要求されます。MCは顧客特別仕様として、充電器からバッテリーおよびバッテリーから器具への信頼性の高い接続を保証する、2極の同軸コネクタを開発しました。

Page 11: バッテリー接続用コネクタ 適用例と製品 |Battery connection ......Advanced Contact Technology Applications B Industrie-Steckverbinder Industrial Connectors Spezielle

Advanced Contact Technology

www.multi-contact.com 11

1000 V        250 A

TransportThe electrification of utility vehicles makes heavy demands upon the batteries and the whole power supply system. This calls for reliable, low-loss systems that simplify installation and servicing and at the same time offer the greatest possible safe-ty for the user.

MedicalMulti-pole plug connector solutions for medical applications must meet the most exacting standards of reliability and ro-bustness. Connectors between battery packs and control units of defibrillators and other devices to preserve and save life must transmit power and signals reliably and without interrup-tion in order to ensure the faultless operation of the equipment.

輸送多用途車の電化ではバッテリーと電力供給システム全体への要求が重大になります。これには、設置と保守を単純化すると同時に使用者に対する最大限の安全性を提供する、高信頼、低損失システムが求められます。

医療医療用途向けの多極コネクタは最も高い信頼性と堅牢性の基準を満たさなければなりません。機器の動作に不具合が無いよう、バッテリーパックと、生命を保ち救う細動器その他の制御装置との間の接続は高信頼が要求され、途切れなく電力と信号を送らなければなりません。

Page 12: バッテリー接続用コネクタ 適用例と製品 |Battery connection ......Advanced Contact Technology Applications B Industrie-Steckverbinder Industrial Connectors Spezielle

Headquarters:Multi-Contact AGStockbrunnenrain 8CH ‒ 4123 AllschwilTel. +41/61/306 55 55Fax +41/61/306 55 56mail [email protected]

Multi-Contact Deutschland GmbHHegenheimer Straße 19Postfach 1606DE ‒ 79551 Weil am RheinTel. +49/76 21/6 67 - 0Fax +49/76 21/6 67 - 100mail [email protected]

Multi-Contact Essen GmbHWestendstraße 10Postfach 10 25 27DE ‒ 45025 EssenTel. +49/2 01/8 31 05 - 0Fax +49/2 01/8 31 05 - 99mail [email protected]

Multi-Contact France SAS4 rue de l’Industrie BP 37FR ‒ 68221 Hésingue CedexTel. +33/3/89 67 65 70Fax +33/3/89 69 27 96mail [email protected]

Multi-Contact USA100 Market StreetUS ‒ Windsor, CA 95492Tel. +1/707/838 - 0530Fax +1/707/838 - 2474mail [email protected]

Advanced Contact Technology

Multi-ContactHandelsges.m.b.H. AustriaHauptplatz 3bAT ‒ 3452 HeiligeneichTel. +43/2275/56 56Fax +43/2275/56 56 4mail [email protected]

Multi-Contact Beneluxc/o Stäubli Benelux N.V.Meensesteenweg 407-409BE ‒ 8501 BissegemTel. +32/56 36 41 00Fax +32/56 36 41 10mail [email protected]

Multi-Contact Czechc/o Stäubli Systems, s.r.o.Hradecká 536CZ ‒ 53009 PardubiceTel. +420/466/616 126Fax +420/466/616 127mail [email protected]

Multi-Contact Españolac/o Stäubli Española S.A.U. C/Reina Elionor 178, 1ºES ‒ 08205 SabadellTel. +34/93/720 65 50Fax +34/93/712 42 56mail [email protected]

Multi-Contact (UK) Ltd.Multi-Contact HousePresley Way, Crownhill, Milton KeynesGB ‒ Buckinghamshire MK8 0ESTel. +44/1908 26 55 44Fax +44/1908 26 20 80mail [email protected]

Multi-Contact Italiac/o Stäubli Italia S.p.A.Via Rivera, 55IT ‒ 20841 Carate Brianza (MB)Tel. +39/0362/94 45 01Fax +39/0362/94 43 82mail [email protected]

Multi-Contact Polandc/o Stäubli Lodzul. Okólna 80/82, Łagiewniki NowePL ‒ 95-002 SmardzewTel. +48/42/636 85 04Fax +48/42/637 13 91mail [email protected]

Multi-Contact Portugalc/o Stäubli PortugalRepresentaçoes LdaVia Central de Milheirós, 171-APT ‒ 4475-330 Milheirós / MaiaTel. +351/229 783 950Fax +351/229 783 958mail [email protected]

Multi-Contact Turkeyc/o Staubli Sanayi Makina ve Aksesuarlari Tic. Ltd. Şti.İstanbul Tuzla Organize Sanayi BölgesiTepeören Mahallesi, 9.Cadde No:3,Tuzla 34956TR ‒ İstanbulTel. +90 216 5648800mail [email protected]

Multi-Contact Russia OOO STAUBLI RUS Pulkovskoe shosse 28ARU ‒ 196158 Saint PetersburgTel. +7 812 622 17 73 Fax +7 812 622 17 74 mail [email protected] www.multi-contact-russia.ru

Multi-Contact Brazilc/o Stäubli Comércio, Importação, Exportação e Representações Ltda.Rua Henri Dunant, 137 - Conj. DBR ‒ 04709-110 São PauloTel. +55/11/2348 7400Fax +55/11/5181 8334mail [email protected]

Multi-Contact Chinac/o Stäubli Mechatronic Co., Ltd.Hangzhou Economic andTechnological Development ZoneNo. 123 Weiken StreetCN ‒ 310018 HangzhouTel. +86/400 66 700 66Fax +86/571/86 91 25 22mail [email protected]

Multi-Contact Hongkongc/o Stäubli (H.K.) Ltd.Room A1, 33/F, TML Tower,3 Hoi Shing Road, Tsuen WanHK ‒ Hong KongTel. +852/2366 0660Fax +852/2311 4677mail [email protected]

Multi-Contact Taiwanc/o Stäubli (H.K.) Ltd. Taiwan Branch6F., No. 143, Xinhu 1st Rd.,Neihu Dist.,TW ‒ Taipei City 11494Tel. +886/2/8791 9696Fax +886/2/8791 9596mail [email protected]

Multi-Contact Indiac/o Stäubli Tec Systems India Pvt LtdStäubli HousePlot No° 55, Road No° 15 / 17M.I.D.C. Industrial Area Andheri (East)IND ‒ 400093 MumbaiTel. +91/22/282 39 343 - 345Fax +91/22/282 35 484mail [email protected]

Multi-Contact Koreac/o Stäubli Korea Co., Ltd.INNOBIZ TOWER 13F 559, Dalseo-daero, Dalseo-gu,KR ‒ Daegu, 704-919Tel. +82/53/753/0075Fax +82/53/753/0072mail [email protected]

Multi-Contact(South East Asia) Pte. Ltd.215 Henderson Road #01-02Henderson Industrial ParkSG ‒ Singapore 159554Tel. +65/626 609 00Fax +65/626 610 66mail [email protected]

Multi-Contact Thailandc/o Staubli (Thailand) Co., Ltd.33/4, The 9th Towers Grand Rama 9,24th Floor, TNA 02-03,Huay Kwang Sub-District, Huay Kwang District,TH ‒ Bangkok 10310Tel. +66/2/168 14 24Fax +66/2/168 14 27mail [email protected]

お近くの代理店は下記 URL でご確認下さい。

www.multi-contact.com

MC 社代理店:Your Multi-Contact representative:

Advanced Contact Technology

© Multi-Contact, 09.2016 (0) Web ‒ B Applications ‒ Marketing Communications

‒ 本カタログは予告なく変更する場合があります。 / Subject to alterations

〒222-0033 横浜市港北区新横浜2-7-2Tel. 045-474-9523 Fax. 045-471-3239

www.solton.co.jp