26
メディジャパトレーニングへ ようこそ Bem-vindo ao Treinamento Medi-Japa!

メディジャパトレーニングへ ようこそ Bem-vindo ao … · メディジャパトレーニングへようこそ Bem-vindo ao Treinamento Medi-Japa!

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: メディジャパトレーニングへ ようこそ Bem-vindo ao … · メディジャパトレーニングへようこそ Bem-vindo ao Treinamento Medi-Japa!

メディジャパトレーニングへ ようこそ

Bem-vindo ao Treinamento Medi-Japa!

Page 2: メディジャパトレーニングへ ようこそ Bem-vindo ao … · メディジャパトレーニングへようこそ Bem-vindo ao Treinamento Medi-Japa!

メディジャパ トレーニング って何?

O que é Treinamento Medi-Japa?

Page 3: メディジャパトレーニングへ ようこそ Bem-vindo ao … · メディジャパトレーニングへようこそ Bem-vindo ao Treinamento Medi-Japa!

メディジャパとは、メディカルジャパニーズ、

つまり、医療日本語のこと!

ですから、メディジャパ トレーニングは、

医療日本語のスキルをアップさせる

トレーニング、ということです。

Medi-Japa Significa Médico Japonês, ou Seja, Treinamento Médico Japonês: São Programas Médicos de Melhoria de Habilidades Japonesas!

Page 4: メディジャパトレーニングへ ようこそ Bem-vindo ao … · メディジャパトレーニングへようこそ Bem-vindo ao Treinamento Medi-Japa!

Mão-de-obra InternacionalDesenvolvimento de Programas Educacionais e de Treinamento no Setor de Cuidados Médicos e de Longo Prazo

医療/介護分野国際人材開発教育訓練プログラム

協力支援:医療法人社団勝優会理事長 Dr. 齋藤勝也Cooperação e Suporte: Presidente Corporativo & Dr. SAITO Masaya, SYOYUKAI Corporação Médicaトレーニングプログラム主宰:白鳥文子Presidência do Programa de Treinamento: SHIRATORI Fumiko

Page 5: メディジャパトレーニングへ ようこそ Bem-vindo ao … · メディジャパトレーニングへようこそ Bem-vindo ao Treinamento Medi-Japa!

協力支援:医療法人社団勝優会理事長 Dr. 齋藤勝也

Corporação e Suporte: Presidente & Dr. SAITO Masaya, SYOYUKAI Corporação Médica

勝優会医療/介護施設

・ホスピタルケア白金高輪(東京)

・たまち徳栄ビルクリニック(東京)

・志村坂クリニック(東京)

・するがホームクリニック(富士市)

SYOYUKAI A Corporação Médica inclui;・Cuidados hospitalares SHIROGANE, TAKAWANA,

TOKYO・TAMACHI-TOKUEE Prédio., Clínica, TAMACHI, TOKYO・SHIMURAZAKA Clínica, ITABASHI, TOKYO・SURUGA Centro Médico, Fuji, SHIZUOKA Pref.

Page 6: メディジャパトレーニングへ ようこそ Bem-vindo ao … · メディジャパトレーニングへようこそ Bem-vindo ao Treinamento Medi-Japa!

【略歴】PerfilDe La Salle大学(フィリピン)国際関係学部日本研究科客員教授静岡大学教育学部非常勤講師(留学生日本語/日本文化教育)静岡県立大学国際関係部非常勤講師(日本文化)常葉学園大学外国語学部非常勤講師(アジアの基礎)東海大学短期大学部非常勤講師(国際コミュニケーション/日本文化)

SHIRATORI Têm Sido Principalmente Professora para Estudantes Universitários Internacionais Dentro e Fora do Japão.

【著書/論文】Documentos Acadêmicos / Livros

平4. 9 『日本の年中行事 Evento Anual Tradicional no Japão』平7. 3 Cultural Background of Japanese Economic Development, De La Salle

Jornal Universitário, 1995平9. 12 『アメリカ英語レベル分け表現対象辞典 Fala e Escrita

Da Língua Americana』平18. 1 『医師と外国人患者のコミュニケーションキット Kit de

Comunicação para Médicos e Pacientes Estrangeiros』

Enfermeiras Filipinas do Hospital da Cruz Vermelha em Hamamatsu.SHIRATORI Ensinou-lhes Para Obter O Certificado Médico Japonês Para Enfermagem.

トレーニングプログラム主宰:白鳥文子Programa de treinamento Presidência: SHIRATORI Fumiko

Page 7: メディジャパトレーニングへ ようこそ Bem-vindo ao … · メディジャパトレーニングへようこそ Bem-vindo ao Treinamento Medi-Japa!

どんな ”学習 / トレーニング”をするのでしょうか。

O que é Aprendizagem / Treinamento?

Treinamento Medi-Japa

Page 8: メディジャパトレーニングへ ようこそ Bem-vindo ao … · メディジャパトレーニングへようこそ Bem-vindo ao Treinamento Medi-Japa!

現在実施中の学習/トレーニング

定住外国人医療日本語学習/トレーニング

Os detalhes são:Programa 1. Treinamento Preparatório para o Certificado de Intérprete MédicoPrograma 2. Programa Preparatório de Treinamento Japonês para Candidatos a Pessoal

de Assistência, que São para Estrangeiros Residentes, Participar do "Cursode Indução para Pessoal de Assistência "

Atualmente, o programa está sendo executado;Programa de Treinamento Médico Japonês para Estrangeiros Residentes

具体的には(プログラム1)医療通訳士試験準備日本語トレーニング(プログラム2)”介護職員初任者研修”(旧ヘルパー2級)試験準備日本語トレーニング

今求められているトレーニングが、これです!

Este é o treinamento que eu quero agora, é isso!

Page 9: メディジャパトレーニングへ ようこそ Bem-vindo ao … · メディジャパトレーニングへようこそ Bem-vindo ao Treinamento Medi-Japa!

どんな ”学習 / トレーニング” ?Qual é o "Estudo / Treinamento"?

プログラム1

Programa 1詳しくは ⇒ 次ページPara mais detalhes, consulte a página seguinte - slide 7.

Page 10: メディジャパトレーニングへ ようこそ Bem-vindo ao … · メディジャパトレーニングへようこそ Bem-vindo ao Treinamento Medi-Japa!

〈プログラム❶〉医療通訳士試験準備日本語トレーニング

〈Programa1〉Preparação para o Exame de Intérprete Médico Japonês Treinamento

医療現場での外国語通訳の需要が高まっています。A Procura por Intérpretes de Língua Estrangeira na Área Médica Está Aumentando!

Page 11: メディジャパトレーニングへ ようこそ Bem-vindo ao … · メディジャパトレーニングへようこそ Bem-vindo ao Treinamento Medi-Japa!

どんな ”学習 / トレーニング” ?Qual é o "Estudo / Treinamento"?

プログラム2

Programa 2詳しくは ⇒ 次ページPara mais detalhes, veja a página seguinte - slide 9.

Page 12: メディジャパトレーニングへ ようこそ Bem-vindo ao … · メディジャパトレーニングへようこそ Bem-vindo ao Treinamento Medi-Japa!

プログラム❷介護職員初任者研修(旧ヘルパー2級)試験準備日本語トレーニングPrograma 2Treinamento Próprio para Pessoal de Enfermagem (Classe Para Auxiliar de Idoso 2) Treinamento Preparatório De Exames em japonês

介護スタッフの需要が高まっています。A Procura de Pessoal Para Cuidados de Idosos está Aumentando a Cada Dia.

Page 13: メディジャパトレーニングへ ようこそ Bem-vindo ao … · メディジャパトレーニングへようこそ Bem-vindo ao Treinamento Medi-Japa!

どうしてこのような学習/

トレーニングが必要なので

しょうか?

Por quê Esses Aprendizados / Treinamentos São Necessários?

Por quê ?

Page 14: メディジャパトレーニングへ ようこそ Bem-vindo ao … · メディジャパトレーニングへようこそ Bem-vindo ao Treinamento Medi-Japa!

〈背景1〉在留外国人の増加〈Qual o Motivo? Quadro 1〉Aumento de Residentes Estrangeiros

2017年6月の統計では、総在留外国人数はおよそ300万人で、トップ7の内訳は以下のとおりです。

De Acordo com Dados Oficiais do Governo, o Total de Residentes Estrangeiros em Junho de 2017 é de Quase 3.000.000. Detalhes dos 7 Principais São:

1. 中国 China 880,000 2. 韓国 Coréia 540,000

3. フィリピン Filipinas 270,000 4. ベトナム Vietname 240,000

5. ブラジル Brasil 190,000 6. 台湾 Taiwan 140,000

7. 米国 Estados Unidos 110,000

Page 15: メディジャパトレーニングへ ようこそ Bem-vindo ao … · メディジャパトレーニングへようこそ Bem-vindo ao Treinamento Medi-Japa!

〈背景 2〉外国人観光客の増加〈Qual o Motivo? Quadro 2〉Aumento de Visitantes Estrangeiros

2017年12月の政府観光局(JNTO)の統計では、訪日外国人数はおよそ252万人で、トップ8の内訳は以下のとおりです。

De Acordo com Dados Oficiais do Governo da JNTO, o Total de Visitantes Estrangeiros em Dezembro de 2017 é de Cerca de 2.520.000. Detalhes dos 8 Principais São:

1. 韓国 Coréia 679,000 2. 中国 China 564,000

3. 台湾 Taiwan 320,000 4. 香港 Hong Kong 207,000

5. 米国 Estados Unidos 116,200 6. タイ Tailândia 115,800

7. シンガポール Cingapura 86,000 8. オーストラリア Austrália 57,000

Page 16: メディジャパトレーニングへ ようこそ Bem-vindo ao … · メディジャパトレーニングへようこそ Bem-vindo ao Treinamento Medi-Japa!

〈背景 3〉急速な高齢化と介護人材不足〈Qual o Motivo? Quadro 3〉População em Rápido Crescimento de Idosos, e Falta de Pessoal Qualificado Para Cuidar dos Mesmos

2015年には団塊世代が75歳以上の後期高齢者となり、不足する介護人材は37.7万人に達すると言われています。日本に定住する外国人のみなさんに介護分野に加わっていただき、介護マンパワー増強を図ることも、直面する問題の解決方法の一つと考えます。まずは介護職員初任者研修に求められる日本語力をつけていただく必要があり、本トレーニングを設けました。Diz-se que Todas as Pessoas que Nasceram Durante o Boom do Pós-guerra do Japão Estarão em Idade Avançada, Idosos (Mais de 75 anos de idade) em 2015 e Número Insuficiente de Profissionais Para Cuidá-los, os Recursos Humanos Serão de 377.000 Pessoas. Acreditamos que o Emprego Efetivo de Estrangeiros Residentes é uma das Boas Soluções para Fortalecer a Mão-de-obra em Longo Prazo no setor de Cuidados. Por Este Motivo, Oferecemos o Programa Preparatório de Treinamento Japonês a Candidatos da Equipe de Assistência, que São Estrangeiros Residentes, para Participar do Curso de Indução para Pessoal de Assistência.

Page 17: メディジャパトレーニングへ ようこそ Bem-vindo ao … · メディジャパトレーニングへようこそ Bem-vindo ao Treinamento Medi-Japa!

この学習/トレーニング

から得られること

Benefícios / Vantagens Adquiridas com Esses Aprendizados / Treinamento

⇒スライド15,16,17⇒Por favor, veja slide 15,16,17

Page 18: メディジャパトレーニングへ ようこそ Bem-vindo ao … · メディジャパトレーニングへようこそ Bem-vindo ao Treinamento Medi-Japa!

医療通訳士試験準備日本語トレーニングの利点●医療施設での通訳として活躍できます。●医療通訳技能検定試験に挑戦できます。合格すれば、就労にさらに有利になります。

医療通訳1級 医療全般にかかわれる通訳レベル(重症の病気に対応できるレベル)

医療通訳2級 健康診断・検診には対応可能なレベル

Benefícios / Vantagens Adquiridas Com o Treinamento Preparatório para Certificado de Intérprete Médico●Você Pode Expandir Sua Possibilidade De Emprego em Instalações Hospitalares e

Trabalhar Como Intérprete Médico.●Além Disso, Pode Prestar “Exame para Licença de Intérprete Médico”.

Intérprete Médico Nível 1: Nível que Pode Lidar Com Uma Ampla Gama de DoençasGraves / Doenças Agudas.

Intérprete Médico Nível 2: Nível que Pode Lidar Com Verificação de Saúde / ExamesMédicos.

Page 19: メディジャパトレーニングへ ようこそ Bem-vindo ao … · メディジャパトレーニングへようこそ Bem-vindo ao Treinamento Medi-Japa!

介護職員初任者研修(旧ヘルパー2級)試験準備日本トレーニングの利点●介護施設や病院で介護スタッフとして活躍できます。●この研修を修了した人は、次の「実務者研修(旧ヘルパー1級)へを受ける資格を得ます。さらに、実務者研修と3年間の実務があれば介護福祉士国家試験を受験することができます。

Vantagens Do Preparatório para Pessoal de Enfermagem(Classe Para Auxiliar de Idoso 2) Programa de Treinamento para Candidatos a Pessoal de Assistência, que São Estrangeiros residentes, a Participar do Curso de Indução para Pessoal de Atendimento●Você Pode Expandir Sua Possibilidade De Emprego em Instalações e Organizações

Com Equipes De Cuidados De Idosos.●Quando você completa Este Programa Preparatório de Treinamento Japonês e

"Curso de Indução para Pessoal de Assistência", Você Pode Fazer TreinamentoPrático, Além Disso, Pode Obter uma Elegibilidade para Fazer um Exame Nacionaldo Certificado De Cuidador De Idosos.

Page 20: メディジャパトレーニングへ ようこそ Bem-vindo ao … · メディジャパトレーニングへようこそ Bem-vindo ao Treinamento Medi-Japa!

本医療日本語研修プログラムを修

了した方は協力支援法人である

医療法人社団勝優会(理事長 Dr.

齋藤勝也)が運営する人材派遣

会社に登録され、勝優会の医療施

設や介護施設をはじめ、求人元で

就労することができます。

SYOYUKAI Corporação Médica,Corporação & Entidade de Suporte(Presidente

Dr. SAITO Masaya, Oferecemos os SeguintesBenefícios Para Aqueles que Terão

CompletadoNosso Curso de Japonês Médico:

• Registro na Agência de Colocação Pessoal • Oferecimento de Trabalho Adequado em

Instalações Médicas ou Fornecimento de Terceirização de Serviços

さらに

Além Disso

Page 21: メディジャパトレーニングへ ようこそ Bem-vindo ao … · メディジャパトレーニングへようこそ Bem-vindo ao Treinamento Medi-Japa!

コース案内Guia do Curso

1. 期間 Duração2. 開始日 Data de Início3. 日時 Data / Hora4. 休講日 Dias Sem Aula 5. 会場 Local6. 費用 Mensalidade7. 教材 Livros de Texto8. 修了証 Certificado9. 問いあわせ Contato

Medi-Japa

Page 22: メディジャパトレーニングへ ようこそ Bem-vindo ao … · メディジャパトレーニングへようこそ Bem-vindo ao Treinamento Medi-Japa!

コース案内 Guia do Curso1. 期間 Duração:

2018年4月~2019年3月 Abril de 2018 ~ Março de 2019

2. 開始日 Data de Início:

2018年4月7日(土曜日) 7 de Abril de 2018 (Sábado)

3. 日時 Data / Hora:

毎月第2、第3、第4土曜日 1º, 2º, 3º Sábados / Todos os Meses

時間 午前10:00 ~正午12:00 10:00am ~ 12:00 Meio Dia

4.休講日 Dias Sem Aula:

8月第2土曜日 12月第4土曜日 2º Sábado, de Agosto / 4º Sábado, de Dezembro

Page 23: メディジャパトレーニングへ ようこそ Bem-vindo ao … · メディジャパトレーニングへようこそ Bem-vindo ao Treinamento Medi-Japa!

コース案内Guia do Curso

5. 会場 Local: (予定 Estamos planejando usar os seguintes locais)

i プラザ(磐田市総合健康福祉会館)研修室 Sala de treino, i plaza, Iwata city http://www.city.iwata.shizuoka.jp/shisetsu/entry/shisetsu100002.php

ふれあい交流センター FUREAI Centro de atividades interculturais, Iwata city http://www.city.iwata.shizuoka.jp/shisetsu/entry/shisetsu100104.php

6. 費用 Mensalidade:

1カ月 (Por Mês) 10,000yen ⇒ 5,000 yen

1カ月分の半額は医療法人社団勝優会からの奨学金です。

A Metade da Taxa de Matrícula é Coberta Por SHOYUKAI Corporação Médica,

Como Uma Bolsa de Estudos Para Alunos.

Page 24: メディジャパトレーニングへ ようこそ Bem-vindo ao … · メディジャパトレーニングへようこそ Bem-vindo ao Treinamento Medi-Japa!

コース案内Guia do Curso

7. 教材 Livros de Texto

(1) 白鳥の著書 Livros Escritos Por SHIRATORI

(2) 初任者研修試験過去問題

Coleção de Perguntas do Exame Passado - Nível de Treinamento Nível 2

(3) 白鳥が病院や施設で採録した会話集

Transcrição de Fita de Diálogos em Hospitais / Instalações de Cuidados

Gravado Por SHIRATORI

Medi-Japa

Page 25: メディジャパトレーニングへ ようこそ Bem-vindo ao … · メディジャパトレーニングへようこそ Bem-vindo ao Treinamento Medi-Japa!

コース案内Guia do Curso

7 修了証 / 利点 Certificado e Benefícios出席率が80%以上の受講生に修了証を発行する。

修了証を取得した者は、

1.医療法人社団勝優会が運営する派遣会社に登録する。

2.医療法人社団勝優会に雇用される。

3.医療法人社団勝優会が運営する派遣会社の派遣社員として働く。

ことができます。

É Fornecido um Certificado Para Aqueles Cujo Comparecimento é Superior a 80%. Também São

Oferecidos Certificados Para Alunos;

1.Inscreva-se Com a Agência de Terceirização de Pessoal de Propriedade e

Administrado Pela SHOYUKAI Corporação Médica

ou 2. Empregado Por SHOYUKAI Corporação Médica

ou 3. Para Ser Um Trabalhador Enviado Pela SHOYUKAI Corporação Médica

Page 26: メディジャパトレーニングへ ようこそ Bem-vindo ao … · メディジャパトレーニングへようこそ Bem-vindo ao Treinamento Medi-Japa!

連絡先 Contato

白鳥文子 SHIRATORI Fumiko

住所 Endereço postal:

419-0106 静岡県田方郡函南町平井1753-850

1753-850, Hirai, Kamnami Town,

Tagata District., Shizuoka Prefecture

#419-0106 JAPAN

メール E-mail: [email protected]