372
U S O E M A N U T E N Z I O N E F I A T F R E E M O N T

FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

U S O E M A N U T E N Z I O N E

F I A T F R E E M O N T

I dati contenuti in questa pubblicazione sono intesi semplicemente come guida. FIAT si riserva il diritto di modificare i modelli e le versioni descritti in questo libretto in qualunque momento per motivi tecnici e commerciali.

Per ulteriori domande, consultare il proprio concessionario FIAT. Stampato su carta riciclata senza cloro.

ITALIANO

1009850_12_FIAT_Freemont_OM_cover_Italian_072211.indd 1 8/15/11 8:49 AM

Page 2: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Conosciamo realmente la sua vettura perché l’abbiamo inventata, progettata e costruita: ne conosciamo ogni minimo dettaglio. Presso le officine autorizzate Fiat può trovare tecnici addestrati direttamente da noi, in

grado di offrire la qualità e la professionalità necessarie per tutti gli interventi di assistenza.

Le officine Fiat sono sempre facilmente raggiungibili per la manutenzione periodica, i controlli stagionali e

per fornirle i consigli pratici dei nostri esperti.Con i ricambi originali la sua nuova vettura

conserva nel tempo l’affidabilità, il comfort e le prestazioni: è per questo che l’ha acquistata.

Le consigliamo di chiedere sempre ricambi originali per i componenti utilizzati sulle nostre vetture, perché nascono dal nostro impegno costante nella ricerca e nello sviluppo di tecnologie altamente innovative.Per tutte queste ragioni: è opportuno affidarsi ai ricambi originali, perché sono gli unici

appositamente progettati per la sua vettura.

PERCHÉ SCEGLIERE RICAMBI ORIGINALI

1009850_12_FIAT_Freemont_OM_cover_Italian_072211.indd 2 8/15/11 8:49 AM

Page 3: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si
Page 4: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

COME RICONOSCEREI RICAMBI ORIGINALI

Tutti i nostri ricambi originali sono sottoposti a test rigorosi, nellafase di progettazione e nella fase di fabbricazione, da specialisti che

controllano l'impiego di materiali all'avanguardia e ne collaudanol'affidabilità.

Questo garantisce prestazioni e sicurezza nel lungo termine a favoredel conducente e dei passeggeri che viaggeranno nella vettura.

Insistere sempre per avere ricambi originali e verificare che siano statiutilizzati.

Page 5: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Egregio cliente,

La ringraziamo per aver preferito Fiat e ci congratuliamo per aver scelto Fiat Freemont.

Abbiamo preparato questo libretto per consentirLe di conoscere ogni particolare della nuova vettura e di utilizzarla nelmodo più corretto.

La invitiamo a leggerlo con attenzione prima di accingersi per la prima volta alla guida.

Troverà informazioni, consigli e avvertenze importanti riguardanti la guida della sua vettura che le consentiranno di sfruttareal massimo le caratteristiche tecnologiche della sua Fiat.

Leggere con attenzione le avvertenze e le indicazioni contrassegnate con i seguenti simboli:

sicurezza personale;

sicurezza della vettura;

tutela dell'ambiente.

Il Libretto di garanzia incluso elenca i servizi che Fiat offre ai propri clienti:• il certificato di garanzia contenente i termini e le condizioni per la sua validità;• la gamma dei servizi aggiuntivi riservati ai clienti Fiat.

Buona lettura. e buon viaggio!

Nel presente Libretto di uso e manutenzione sono descritte tutte le versioni della Fiat Freemont;prendere in considerazione solo le informazioni che fanno riferimento alla versione, al motore e alla

configurazione della vettura acquistata.

Page 6: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si
Page 7: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

CONOSCENZA DELLA VETTURAINTRODUZIONECongratulazioni per aver scelto una nuova vettura FIAT,nella quale riscontrerà l'accuratezza di costruzione, lostile caratteristico e l'elevata qualità che contraddistin-guono le nostre vetture.

Prima di accingersi per la prima volta alla guida dellavettura, leggere le istruzioni contenute nel presentelibretto di Uso e manutenzione e nei relativi supple-menti per acquisire dimestichezza con tutti i comandi,in particolare con quelli relativi ai freni, allo sterzo e alcambio, nonché con il comportamento della vetturasulle varie superfici stradali. Si consiglia di iniziare conuna guida particolarmente prudente fino ad acquisirecon l'esperienza una perfetta padronanza della vettura.Rispettare sempre le norme di circolazione locali.

NOTA: dopo aver consultato il libretto di Uso emanutenzione, si consiglia di conservare il li-bretto in vettura per facilitarne la consulta-zione e in modo che resti a bordo della vetturaall'atto della vendita.

Un utilizzo non corretto della vettura può provocare laperdita di controllo di quest'ultima o causare un inci-dente.

Una guida a velocità eccessiva o in stato di ebbrezzapuò provocare la perdita di controllo, l'uscita di stradao il cappottamento della vettura, nonché la collisionecon altre vetture o ostacoli con conseguente rischio dilesioni gravi o addirittura di incidenti mortali. Inoltre, ilmancato uso delle cinture di sicurezza comprometteenormemente l'incolumità del conducente e dei pas-seggeri in caso di incidente.

Per assicurare un funzionamento della vettura ottimale,è necessario eseguire la manutenzione agli intervalliconsigliati presso un concessionario autorizzato, chedisponga di personale qualificato, dell'attrezzatura spe-cifica e delle apparecchiature necessarie per l'esecu-zione di tutte le operazioni.

La soddisfazione del Cliente nei confronti del prodottoe del servizio è l'obiettivo principale del costruttore edei suoi distributori. In caso di problemi di carattereassistenziale o relativi alla garanzia non risolti in modosoddisfacente, La invitiamo a rivolgersi direttamentealla Rete Assistenziale.

Il concessionario autorizzato sarà lieto di fornire assi-stenza per la risoluzione di qualsiasi problema relativoalla vettura.

1

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 8: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

AVVISO IMPORTANTETUTTO IL MATERIALE CONTENUTO IN QUESTAPUBBLICAZIONE SI BASA SULLE ULTIMEINFORMAZIONI DISPONIBILI AL MOMENTO DEL-L'APPROVAZIONE DELLA PUBBLICAZIONE. FIATGROUP AUTOMOBILES SI RISERVA IL DIRITTO DIPUBBLICARE IN QUALSIASI MOMENTO EVEN-TUALI AGGIORNAMENTI.

Questo libretto di Uso e manutenzione, stilato incollaborazione con tecnici specializzati nell'assistenza enella progettazione, Le permette di conoscere il fun-zionamento e la manutenzione della nuova vettura. Adesso sono allegati un opuscolo informativo sulla garan-zia e vari documenti preparati appositamente per ilcliente. È estremamente importante leggere attenta-mente queste pubblicazioni. La sicurezza e il funziona-mento soddisfacente della vettura dipendono dal ri-spetto delle istruzioni e delle raccomandazionicontenute in questo libretto di Uso e manutenzione.

Dopo averlo letto, conservarlo nella vettura per facili-tarne la consultazione e in modo che resti a bordo almomento della vendita.

Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifichedi progettazione, variare le caratteristiche e/o arric-chire o migliorare i componenti senza alcun obbligo diinstallazione su vetture prodotte in precedenza.

Questo libretto illustra e descrive sia le caratteristichedi serie che quelle disponibili su richiesta. La vetturapotrebbe quindi non essere dotata di alcuni degli ac-cessori descritti.

NOTA: leggere attentamente il libretto di Uso emanutenzione prima di accingersi per la prima volta allaguida della vettura e prima di montarvi parti/accessorio di apportarvi qualsiasi tipo di modifica.

In considerazione delle numerose parti di ricambio eaccessori disponibili sul mercato, il costruttore nonpuò assicurare che il loro uso non pregiudichi la sicu-rezza della vettura. Anche nel caso in cui queste partisiano omologate (ad esempio, mediante certificazionegenerale del componente o fabbricazione in base a unprogetto costruttivo approvato ufficialmente) o siastata rilasciata un'autorizzazione di circolazione dopo illoro montaggio, non è possibile garantire implicita-mente che la sicurezza della vettura rimanga inalterata.Per questo motivo, né esperti né enti ufficiali possonoessere ritenuti responsabili. Il costruttore è pertantoresponsabile esclusivamente delle parti che ha espres-samente autorizzato o raccomandato, se montatepresso un concessionario autorizzato. Quanto sopravale anche nel caso di modifiche apportate alla vetturadopo l'acquisto.

Le garanzie sulla vettura comprendono solo parti for-nite dal costruttore. Le garanzie non comprendono ilcosto di riparazioni o regolazioni dovute a danni pro-vocati dal montaggio o all'utilizzo di parti, componenti,

2

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 9: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

accessori, materiali o additivi non prodotti dal costrut-tore. La garanzia non copre i costi di riparazione didanni o condizioni causate da modifiche effettuate sullavettura non conformi alle specifiche del costruttore.

Le parti e gli accessori originali e altri prodotti appro-vati dal costruttore, compresa la consulenza qualificata,sono disponibili presso il concessionario autorizzato dizona.

Per quanto riguarda l'assistenza tecnica, ricordare che ilconcessionario autorizzato di zona dispone delle cono-scenze tecniche necessarie relative alla vettura, di per-sonale tecnico addestrato direttamente in fabbrica edei ricambi originali, e che sarà lieto di fornire lamigliore assistenza al cliente.

Copyright © 2011 FIAT Group Automobiles S.p.A.

3

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 10: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

USO DEL LIBRETTOConsultare l'indice per individuare il capitolo in cuisono contenute le informazioni desiderate.

Le specificità della vostra vettura dipendono dai dispo-sitivi richiesti in fase di ordine, pertanto alcune descri-zioni e illustrazioni possono essere differenti rispetto aquanto effettivamente installato sulla vostra vettura.

L'indice analitico sul retro del libretto contiene l'elencocompleto di tutti gli argomenti.

Fare riferimento alla tabella che segue per il significatodella simbologia usata sulla vettura o in questo libretto:(fig. 1)

(fig. 1)

4

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 11: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

MODIFICHE/ALTERAZIONI DELLAVETTURA

ATTENZIONE!Qualsiasi modifica o alterazione dellavettura potrebbe comprometterne gra-

vemente la sicurezza e determinare incidenti,conrischi anche letali per gli occupanti.

5

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 12: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

ELEMENTI PLANCIA PORTASTRUMENTI (fig. 2)

(fig. 2)

1 — Bocchetta di sbrinamento cristallilaterali

6 — Banco interruttori 11 — Pulsante START/STOP

2 — Diffusori aria orientabili 7 — Tasti Uconnect Touch™ 12 — Leva di sgancio apertura cofano3 — Quadro strumenti 8 — Slot per scheda di memoria SD 13 — Comando di regolazione inten-

sità luminosa4 — Sistema Uconnect Touch™ 9 — Presa di corrente 14 — Interruttore luci esterne5 — Vano portaoggetti 10 — Slot per CD/DVD

6

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 13: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

STRUMENTAZIONE (fig. 3)1. ContagiriQuesto indicatore misura il regime del motore (giri/min x 1000). Prima che la lancetta raggiunga la zonarossa, diminuire la pressione sull'acceleratore per evi-tare di danneggiare il motore.

2. TachimetroIndica la velocità della vettura.

3. Indicatore livello carburanteCon il commutatore di accensione in posizione RUN(MARCIA), indica il livello di carburante disponibile nelserbatoio.

(fig. 3)

7

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 14: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

4. Indicatore temperatura liquido diraffreddamentoL'indicatore di temperatura mostra la temperatura delliquido di raffreddamento del motore. Se la lancetta sitrova nell'intervallo normale, indica che l'impianto diraffreddamento funziona regolarmente. È probabileche la lancetta dell'indicatore indichi una temperaturaelevata nei seguenti casi: clima caldo, percorsi su stradedi montagna con forte pendenza, traffico intenso,traino di un rimorchio. Se la lancetta dell'indicatoreraggiunge la tacca "H", accostare a bordo strada earrestare la vettura. Se il condizionatore aria (A/C) èinserito, disinserirlo. Inoltre, portare il cambio su N(folle) e far girare il motore al minimo. Se la lancettarimane su "H", spegnere immediatamente il motore erichiedere l'intervento del servizio di assistenza.

Non lasciare la vettura incustodita con ilmotore acceso in quanto, in caso di surri-scaldamento del motore, non è possibile

prendere provvedimenti tempestivi in base aquanto segnalato dalla spia della temperatura.

CHIAVILa vettura utilizza un dispositivo di accensione senzachiave. Il dispositivo comprende un telecomando per lachiusura porte centralizzata (RKE) e un dispositivo diaccensione senza chiave (KIN).

Funzione Keyless Enter-N-GoQuesta vettura è dotata della funzione Keyless Enter-N-Go; per ulteriori informazioni, vedere "Procedure diavviamento" in "Avviamento e funzionamento".

GRUPPO DIACCENSIONE SENZA CHIAVE(KIN)Questa funzione consente al conducente di azionare ilcommutatore di accensione premendo un solo pul-sante, a condizione che il telecomando per la chiusuraporte centralizzata (RKE) si trovi nell'abitacolo.

Il gruppo di accensione senza chiave (KIN) è provvistodi quattro posizioni di funzionamento, tre delle qualisono contrassegnate e si illuminano quando ci si trovasulla relativa posizione. Le tre posizioni sonoOFF, ACCe RUN. La quarta posizione è START, che si illuminadurante l'avviamento RUN.

NOTA: se il commutatore di accensione non ri-sponde alla pressione del pulsante, la batteria del tele-comando RKE potrebbe essere scarica o esaurita. In talcaso è necessario disporre di una batteria di ricambioper utilizzare il commutatore di accensione. Posizio-nare il lato arrotondato (lato opposto alla chiaved'emergenza) del telecomando sul pulsante START/

8

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 15: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

STOP e premere per azionare il commutatore di accen-sione. (fig. 4)

TELECOMANDOIl telecomando contiene anche il telecomando per lachiusura porte centralizzata (RKE) e una chiave diemergenza, alloggiata sul retro.

La chiave di emergenza consente l'entrata nella vetturanel caso in cui la batteria della vettura stessa o deltelecomando sia scarica. La chiave di emergenza serveanche a chiudere il vano portaoggetti. È possibile te-nere la chiave di emergenza con sé quando si consegnala vettura al parcheggiatore.

Per rimuovere la chiave di emergenza, far scorrerelateralmente con il pollice il fermo meccanico presentesul lato del telecomando, quindi estrarre la chiave conl'altra mano. (fig. 5)

NOTA: la chiave di emergenza può essere inserita neiblocchetti delle serrature con uno qualsiasi dei due latirivolto verso l'alto.

MESSAGGIO DI INSERIMENTOACCENSIONE OACCESSORIQuando si apre la porta lato guida con il dispositivo diaccensione su ACC o ON (motore spento), un brevesegnale acustico ricorderà di portarlo su OFF. Oltre alsegnale acustico, sul quadro strumenti viene visualiz-zato il messaggio dedicato.

(fig. 4)Gruppo di accensione senza chiave (KIN)

1 - OFF2 - ACC3 - RUN (IN MARCIA)

(fig. 5)Estrazione della chiave di emergenza

9

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 16: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

NOTA: quando si ruota il commutatore di accen-sione in posizione OFF, il sistema Uconnect Touchconsente agli interruttori degli alzacristalli, all'autora-dio, al comando elettrico del tetto apribile (se previsto)e alle prese di corrente di rimanere attivi per unmassimo di 10 minuti. L'apertura di una delle porteanteriori annulla questa funzione. La durata di questafunzione è programmabile. Per ulteriori informazioni,vedere "Impostazioni Uconnect Touch™" in "Cono-scenza della vettura".

ATTENZIONE!• Prima di uscire dalla vettura, inseriresempre il freno di stazionamento, por-

tare il cambio in posizione P (parcheggio) edestrarre la chiave dal commutatore di accen-sione. Quando si lascia la vettura, bloccare sem-pre le serrature.• Non lasciare i bambini incustoditi all'internodella vettura e non consentire loro di accederealla vettura se le serrature sono sbloccate.• Per vari motivi,è pericoloso lasciare bambini inuna vettura incustodita. Il bambino o altri po-trebbero ferirsi in modo grave se non addiritturaletale.Avvisare i bambini di non toccare il freno distazionamento, il pedale del freno o la leva delcambio.

(Continua)

(Continua)

• Non lasciare il telecomando all'interno o inprossimità della vettura e non lasciare la fun-zione Keyless Enter-N-Go in modalità ACC oRUN.Un bambino potrebbe azionare gli alzacri-stalli elettrici,altri comandi o addirittura avviareil motore e quindi la vettura.• È estremamente pericoloso lasciare bambini oanimali all'interno della vettura parcheggiataquando la temperatura esterna è molto elevata.Il calore nell'abitacolo potrebbe avere conse-guenze gravi o addirittura letali.

10

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 17: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Una vettura lasciata con le porte sbloc-cate costituisce un invito allettante pereventuali ladri. Non lasciare mai la vet-

tura incustodita senza aver prima estratto il tele-comando, ruotato il dispositivo di accensione suOFF e bloccato tutte le porte.

SENTRY KEY®L'immobilizzatore con chiave Sentry Key® impediscel'utilizzo non autorizzato della vettura disabilitando ilmotore. L'impianto non necessita di abilitazione o diattivazione. Il funzionamento è automatico, indipen-dentemente dal fatto che le porte della vettura sianobloccate o sbloccate.

Il sistema utilizza un telecomando con chiusura portecentralizzata (RKE), un dispositivo di accensione senzachiave (KIN) e un ricevitore RF per impedire l'utilizzonon autorizzato della vettura. Pertanto per l'avvia-mento del motore e il funzionamento della vetturapossono essere utilizzati esclusivamente telecomandiportachiavi appositamente programmati.

Dopo aver portato il commutatore dell'accensione inposizione RUN, la spia antifurto vettura si accende pertre secondi per effettuare un test lampade. Se la spiarimane accesa al termine del test lampade, significa chec'è un problema nell'elettronica di bordo. Inoltre, sedopo il test lampade la spia inizia a lampeggiare, significache è stato utilizzato un telecomando non valido peravviare il motore. Entrambe queste condizioni compor-tano l'arresto del motore dopo 2 secondi.

Se la spia antifurto vettura si accende durante il nor-male funzionamento (vettura in moto da oltre 10 se-condi), significa che si è verificato un guasto all'elettro-nica. Se ciò dovesse accadere, richiedere immediataassistenza al concessionario autorizzato.

11

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 18: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

L'immobilizzatore con chiave SentryKey® non è compatibile con alcuni si-stemi di avviamento telecomandati mon-

tati successivamente da parte dell'utente.L'uso diquesti dispositivi può provocare problemi diavviamento e la disattivazione della funzione diprotezione.

Tutti i telecomandi portachiavi forniti con la vetturasono stati programmati in funzione dell'elettronicapresente sulla stessa.

CHIAVI DI RICAMBIO

NOTA: per l'avviamento del motore e il funziona-mento della vettura possono essere utilizzati esclusiva-mente telecomandi portachiavi programmati per l'elet-tronica della vettura. Se un telecomando è statoprogrammato per una vettura, non può essere pro-grammato per nessun'altra vettura.

• Quando si lascia la vettura incustodita,estrarre sempre il telecomando dalla vet-tura e bloccare tutte le porte.

• Con la funzione Keyless Enter-N-Go, ricordaresempre di ruotare il commutatore d'accensione inposizione OFF.

Al momento dell'acquisto, al primo proprietario vienefornito un codice di identificazione personale di quat-tro cifre (PIN). Il PIN va conservato in un posto sicuro.Questo numero serve per ordinare al concessionarioautorizzato eventuali telecomandi portachiavi di ricam-bio. La duplicazione dei telecomandi portachiavi puòessere eseguita presso un concessionario autorizzato.Questa procedura consiste nel programmare un tele-comando "vergine" in funzione dell'elettronica dellavettura. Per telecomando "vergine" si intende un tele-comando che non è mai stato programmato.

NOTA: per qualsiasi intervento sull'immobilizzatorecon chiave Sentry Key® il concessionario avrà bisognodi tutti i telecomandi portachiavi della vettura.

PROGRAMMAZIONE DELLA CHIAVE DELCLIENTELa programmazione dei telecomandi portachiavi o deitelecomandi RKE può essere eseguita presso un con-cessionario autorizzato.

INFORMAZIONI GENERALIL'immobilizzatore con chiave Sentry Key® viene utiliz-zato nei seguenti paesi europei, che applicano la Diret-tiva 1999/5/CE: Austria, Belgio, Repubblica Ceca, Da-nimarca, Finlandia, Francia, Germania, Grecia,Ungheria, Irlanda, Italia, Lussemburgo, Paesi Bassi, Nor-vegia, Polonia, Portogallo, Romania, Federazione Russa,Slovenia, Spagna, Svezia, Svizzera, altri paesi dell'exYugoslavia e Regno Unito.

12

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 19: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Il funzionamento del dispositivo è soggetto alle condi-zioni riportate di seguito:• il dispositivo non deve provocare interferenze dan-nose;

• il dispositivo deve tollerare qualsiasi eventuale inter-ferenza, compresa quella che potrebbe provocare unfunzionamento indesiderato.

Chiusura porte centralizzata contelecomando (RKE)Il sistema RKE permette di bloccare o sbloccare leporte e il portellone da una distanza massima di circa10 metri utilizzando il telecomando RKE. Per attivarel'impianto RKE non è necessario puntare il teleco-mando verso la vettura.

NOTA: guidando a velocità pari o superiori a 8 km/h,il sistema disabilita tutti i pulsanti di tutti i telecomandiRKE. (fig. 6)

SBLOCCAGGIO DELLE PORTE E DELPORTELLONEPremere e rilasciare il pulsante UNLOCK sul teleco-mando RKE una sola volta per sbloccare la porta

(fig. 6)Telecomando RKE

13

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 20: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

anteriore lato guida oppure due volte entro cinquesecondi per sbloccare tutte le porte e il portellone. Gliindicatori di direzione lampeggiano per indicare il rico-noscimento del segnale di sblocco. Anche l'impianto diilluminazione ingresso/uscita vettura viene attivato.

Per le vetture dotate della funzione Passive Entryconsultare "Keyless Enter-N-Go" al capitolo "Cono-scenza della vettura".

Sbloccaggio a distanza, porta lato guida/tuttele porte alla prima pressioneQuesta funzione consente di programmare il sistemaper lo sbloccaggio della porta lato guida o di tutte leporte alla prima pressione del pulsante UNLOCK sultelecomando RKE. Per ulteriori informazioni in meritoalla modifica dell'impostazione corrente, vedere "Im-postazioni Uconnect Touch™" in "Conoscenza dellavettura".

Flash Headlights with Lock (Lampeggioproiettori di conferma bloccaggio)Questa funzione fa sì che gli indicatori di direzionelampeggino quando le porte vengono bloccate o sbloc-cate con il telecomando RKE. La funzione può essereinserita o disinserita. Per ulteriori informazioni in me-rito alla modifica dell'impostazione corrente, vedere"Impostazioni Uconnect Touch™" in "Conoscenzadella vettura".

Accensione proiettori con telecomandoQuesta funzione attiva i proiettori per un periodo finoa 90 secondi con porte sbloccate tramite telecomandoRKE. La durata di questa funzione è programmabilesulle vetture equipaggiate con Uconnect Touch™. Perulteriori informazioni in merito alla modifica dell'impo-stazione corrente, vedere "Impostazioni UconnectTouch™" in "Conoscenza della vettura".

BLOCCAGGIO PORTE E PORTELLONEPremere e rilasciare il pulsante LOCK sul telecomandoRKE per bloccare tutte le porte e il portellone. Gliindicatori di direzione lampeggiano per indicare il rico-noscimento del segnale.

Per le vetture dotate della funzione Passive Entryconsultare "Keyless Enter-N-Go" al capitolo "Cono-scenza della vettura".

PROGRAMMAZIONE DITELECOMANDISUPPLEMENTARILa programmazione dei telecomandi portachiavi o deitelecomandi RKE può essere eseguita presso un con-cessionario autorizzato.

SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE DELTELECOMANDOCome batteria di ricambio consigliamo: tipo CR2032.

NOTA:• Contiene perclorato— potrebbe richiedere un trat-tamento speciale. Le batterie potrebbero conteneremateriali pericolosi. Smaltire conformemente a quanto

14

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 21: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

previsto dalle normative sulla tutela dell'ambiente e nelrispetto delle normative locali.

• Le batterie utilizzate sono dannose per l'ambiente,possono essere smaltite negli appositi contenitoricome specificato dalle normative in vigore o portan-dole alla Rete Assistenziale FIAT, che si occuperà delloro corretto smaltimento.

• Non toccare i morsetti della batteria sul retro del-l'involucro del telecomando o la scheda circuitistampati.1. Rimuovere la chiave di emergenza facendo scorrere

lateralmente il dispositivo di chiusura meccanico sulretro del telecomando RKE con il pollice ed estrarrela chiave con l'altra mano.

2. Inserire la punta della chiave di emergenza o uncacciavite a lama piatta nella scanalatura e separaredelicatamente i due semigusci del telecomandoRKE. Durante l'operazione di separazione, agire concautela onde evitare di danneggiare la guarnizione.(fig. 7)

3. Per rimuovere la batteria, ruotare il coperchio po-steriore per aprirlo (batteria rivolta verso il basso),dare colpi leggeri su una superficie stabile come untavolo o qualcosa di simile per estrarre la batteria,quindi sostituirla. Quando si sostituisce la batteria,accoppiare il segno + sulla batteria con il segno +all'interno del fermo batteria, posizionato sul coper-chio posteriore. Non toccare la batteria di ricambiocon le dita, poiché il contatto con il grasso della cute

potrebbe danneggiarla. In caso di contatto con ledita, pulirla con alcol.

4. Per assemblare il corpo del telecomando RKE, com-primere i due semigusci.

INFORMAZIONI GENERALIIl telecomando e i ricevitori funzionano su una fre-quenza portante di 434 MHz, come previsto dallenormative CEE. Questi dispositivi devono essere cer-tificati e conformi alle normative specifiche vigenti neisingoli paesi. Sono interessate due serie di normative:l'ETS (European Telecommunication Standard) 300–220, in vigore in numerosi paesi, e la normativa federaletedesca BZT 225Z125, basata sull'ETC 300–220 macon prescrizioni uniche supplementari. Altre prescri-zioni precise sono riportate nell'ALLEGATO VI della

(fig. 7)

15

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 22: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

DIRETTIVA DELLA COMMISSIONE 95/56/CE. Il fun-zionamento del dispositivo è soggetto alle condizioniriportate di seguito:• Il dispositivo non deve provocare interferenze dan-nose.

• Deve tollerare qualsiasi interferenza, compresequelle in grado di provocarne il funzionamentoaccidentale.

In caso di mancato funzionamento del telecomandoRKE ad una distanza normale, verificare l'eventualepresenza di una delle due seguenti condizioni:1. Batteria del telecomando scarica. La durata prevista

della batteria è di almeno tre anni.2. Vicinanza ad un radiotrasmettitore, quale ad esem-

pio il ripetitore di un'emittente, dispositivi di tra-smissione aeroportuali e alcune radiomobili e appa-recchi CB.

ALLARME ANTIFURTO (perversioni/mercati, dove previsto)L'impianto antifurto della vettura (VSA) monitorizza leporte, il cofano, il portellone e il commutatore diaccensione della vettura per prevenire l'ingresso o ilfunzionamento non autorizzato. Se si innesca l'allarme,l'impianto impedisce l'avviamento della vettura, azionaad intermittenza l'avvisatore acustico, fa lampeggiare iproiettori e le luci di parcheggio e fa lampeggiare la spiadell'antifurto sul quadro strumenti.

REINSERIMENTO DELL'IMPIANTOSe l'allarme viene attivato e l'operatore non intervieneper disattivarlo, il sistema disattiva l'avvisatore acusticodopo circa 29 secondi, disattiva tutti i segnali visividopo un minuto, quindi si riabilita autonomamente.

INSERIMENTO DELL'IMPIANTOSeguire la procedura indicata per inserire l'allarmeantifurto:1. Rimuovere la chiave dal dispositivo di accensione

(per ulteriori informazioni, vedere "Procedure diavviamento" in "Avviamento e funzionamento").• Per le vetture dotate di Keyless Enter-N-Go,verificare che il dispositivo di accensione sia disatti-vato.• Per le vetture sprovviste di Keyless Enter-N-Go,verificare che il dispositivo di accensione sia disatti-vato e che la chiave venga fisicamente rimossa dalblocchetto di accensione.

16

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 23: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

2. Adottare uno dei seguenti metodi per bloccare lavettura:• Premere il pulsante LOCK sull'interruttore in-terno di chiusura porte centralizzata con la portalato guida e/o lato passeggero aperta.• Premere il pulsante LOCK sulla maniglia esternadella porta con funzione Passive Entry con un tele-comando valido disponibile nella stessa zonaesterna (per ulteriori informazioni, vedere "KeylessEnter-N-Go" in "Conoscenza della vettura");• Premere il pulsante LOCK del telecomando per lachiusura porte centralizzata (RKE).

3. Chiudere le porte se sono aperte.

DISINSERIMENTO DELL'IMPIANTOL'allarme antifurto può essere disinserito utilizzandouno dei seguenti metodi:• Premere il pulsante UNLOCK del telecomando perla chiusura porte centralizzata (RKE).

• Afferrare la maniglia della porta per sbloccare lafunzione Passive Entry (per versioni/mercati, doveprevisto; per ulteriori informazioni, fare riferimentoa "Keyless Enter-N-Go" in "Conoscenza della vet-tura").

• Ruotare il commutatore di accensione della vetturasu una posizione diversa da OFF.• Per le vetture dotate di Keyless Enter-N-Go, pre-mere il pulsante Start/Stop della funzione Keyless

Enter-N-Go (richiede almeno un telecomando va-lido nella vettura).

• Per le vetture sprovviste di Keyless Enter-N-Go,inserire una chiave valida nel commutatore di ac-censione e ruotarla nella posizione ON.

NOTA:• Il blocchetto della serratura porta lato guida e ilpulsante del portellone sul telecomando RKE nonpossono inserire o disinserire l'allarme antifurto.

• L'allarme antifurto rimane inserito durante l'accessoal portellone a comando elettrico. La pressione delpulsante del portellone non disinserisce l'allarme anti-furto. Se qualcuno entra nella vettura dal portellone eapre una porta, provoca l'attivazione dell'allarme.

• Una volta inserito l'allarme antifurto, gli interruttoriinterni chiusura porte centralizzata non consentono disbloccare le porte.

L'allarme antifurto è stato progettato per proteggere lavettura; tuttavia, è possibile creare condizioni che pos-sono dar luogo a un falso allarme. Se è stata attuata unadelle sequenze di abilitazione descritte in precedenza,l'allarme antifurto si inserisce a prescindere dalla pre-senza o meno di qualcuno all'interno della vettura. Se sirimane all'interno della vettura e si apre una porta,l'impianto antifurto entra in funzione facendo suonarel'allarme. Se questo accade, disinserire l'allarme anti-furto.

17

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 24: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Se l'allarme antifurto è inserito e la batteria vienescollegata, l'allarme antifurto rimane attivo quando labatteria viene ricollegata: le luci esterne lampeggiano el'avvisatore acustico emette un segnale di avverti-mento. Se questo accade, disinserire l'allarme antifurto.

ESCLUSIONE MANUALE IMPIANTOANTIFURTOL'allarme antifurto non si inserisce se si bloccano leporte con il pulsante manuale.

ALLARME ANTIFURTO PREMIUM(per versioni/mercati, doveprevisto)L'allarme antifurto Premium monitorizza le porte, ilcofano e il portellone posteriore della vettura perprevenire l'ingresso o l'accensione non autorizzati. Inol-tre, il sistema include un sensore anti-intrusione adoppio effetto e un sensore di inclinazione vettura. Ilsensore anti-intrusione monitora l'abitacolo della vet-tura per rilevare eventuali movimenti. Il sensore diinclinazione vettura monitora eventuali azioni di incli-nazione (traino, smontaggio pneumatici, trasporto innave, ecc.). Inoltre, è inclusa una sirena con batteria diriserva che rileva interruzioni di alimentazione e comu-nicazione.

Nel caso un evento attivi l'impianto antifurto, la sirenaemette un allarme acustico per 29 secondi, i proiettorisi accendono e le luci degli indicatori di direzione e deiripetitori laterali lampeggiano per altri 34 secondi. Ilsistema ripete questa sequenza fino ad 8 violazioni inqualsiasi modalità (porta aperta, movimento, cofanoaperto, ecc.), quindi deve essere riattivato. Al terminedi un evento di attivazione, le luci continuano a lampeg-giare per 26 secondi.

18

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 25: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

INSERIMENTO DELL'IMPIANTOSeguire la procedura indicata per inserire l'antifurto:1. Rimuovere la chiave dal dispositivo di accensione

(per ulteriori informazioni, vedere "Procedure diavviamento" in "Avviamento e funzionamento").• Per le vetture dotate di Keyless Enter-N-Go,verificare che il dispositivo di accensione sia disatti-vato.• Per le vetture sprovviste di Keyless Enter-N-Go,verificare che il dispositivo di accensione sia disatti-vato e che la chiave venga fisicamente rimossa dalblocchetto di accensione.

2. Adottare uno dei seguenti metodi per bloccare lavettura:• Premere il pulsante LOCK sull'interruttore in-terno di chiusura porte centralizzata con la portalato guida e/o lato passeggero aperta.• Premere il pulsante LOCK sulla maniglia esternadella porta con funzione Passive Entry con un tele-comando valido disponibile nella stessa zonaesterna (per ulteriori informazioni, vedere "KeylessEnter-N-Go" in "Conoscenza della vettura");• Premere il pulsante LOCK del telecomando per lachiusura porte centralizzata (RKE).

3. Chiudere le porte se sono aperte.

DISINSERIMENTO DELL'IMPIANTOL'allarme antifurto può essere disinserito utilizzandouno dei seguenti metodi:• Premere il pulsante UNLOCK del telecomando perla chiusura porte centralizzata (RKE).

• Afferrare la maniglia della porta per sbloccare lafunzione Passive Entry con un telecomando validodisponibile nella stessa zona esterna (per versioni/mercati, dove previsto; per ulteriori informazioni,fare riferimento a "Keyless Enter-N-Go" in "Cono-scenza della vettura").

• Ruotare il commutatore di accensione della vetturasu una posizione diversa da OFF.• Per le vetture dotate di Keyless Enter-N-Go, pre-mere il pulsante Start/Stop della funzione KeylessEnter-N-Go (richiede almeno un telecomando va-lido nella vettura).

• Per le vetture sprovviste di Keyless Enter-N-Go,inserire una chiave valida nel commutatore di ac-censione e ruotarla nella posizione ON.

NOTA:• Il blocchetto della serratura porta lato guida e ilpulsante del portellone sul telecomando RKE nonpossono inserire o disinserire l'allarme antifurto.

• Una volta inserito l'allarme antifurto, gli interruttoriinterni chiusura porte centralizzata non consentono disbloccare le porte.

19

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 26: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

L'allarme antifurto è stato progettato per proteggere lavettura; tuttavia, è possibile creare condizioni che pos-sono dar luogo a un falso allarme. Se è stata attuata unadelle sequenze di inserimento descritte in precedenza,l'allarme antifurto si inserisce a prescindere dalla pre-senza o meno di qualcuno all'interno della vettura. Se sirimane all'interno della vettura e si apre una porta,l'impianto antifurto entra in funzione facendo suonarel'allarme. Se questo accade, disinserire l'allarme anti-furto.

Se l'allarme antifurto è inserito e la batteria vienescollegata, l'allarme antifurto rimane attivo quando labatteria viene ricollegata: le luci esterne lampeggiano el'avvisatore acustico emette un segnale di avverti-mento. Se questo accade, disinserire l'allarme antifurto.

ESCLUSIONE MANUALE IMPIANTOANTIFURTOL'impianto non si inserisce se si bloccano le portetramite il pulsante di bloccaggio manuale.

BLOCCASTERZO (per versioni/mercati, dove previsto)La vettura potrebbe essere dotata di un bloccasterzoelettronico passivo. Questo tipo di bloccasterzo impe-disce la rotazione del volante se la chiave di accensionenon è inserita. Il bloccasterzo dispone di sei posizioni(distanziate a 60°). Il volante si blocca se viene ruotatosu una di queste sei posizioni con la chiave in posizioneOFF.

INSERIMENTO MANUALE DELBLOCCASTERZOCon il motore acceso, ruotare il volante di mezzo giro,arrestare il motore ed estrarre la chiave. Ruotareleggermente il volante in uno dei due sensi finché non siblocca.

DISINSERIMENTO DEL BLOCCASTERZORuotare il dispositivo di avviamento e avviare il motore.

NOTA: se il volante è stato ruotato verso destra perl'inserimento del bloccasterzo, per il disinserimento ènecessario ruotarlo leggermente verso destra. Se èstato ruotato verso sinistra, dovrà essere spostatoleggermente verso sinistra.

20

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 27: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

CHECK PANEL (EVIC)Il Check Panel (EVIC) prevede un display interattivoper il conducente situato sul quadro strumenti. (fig. 8)

Questo sistema consente al conducente di selezionarevarie informazioni utili mediante la pressione degliinterruttori montati sul volante. L'EVIC comprende:• informazioni sull'autoradio;• consumo del carburante;• velocità della vettura;• informazioni di viaggio;• pressioni di gonfiaggio;• informazioni sulla vettura;• visualizzazione di messaggi di avvertimento;• disattivazione menu.

Il sistema consente al conducente di selezionare leinformazioni premendo i seguenti pulsanti posti sulvolante: (fig. 9)

Pulsante SUPremere e rilasciare il pulsante SU per scor-rere verso l'alto i menu principali (Fuel Eco-nomy (Consumo carburante), Vehicle Info(Informazioni sulla vettura), Tire BAR (Pres-

sione pneumatici in BAR), Cruise Control (Velocità dicrociera), Messages (Messaggi), Units (Unità)) e i sot-tomenu.

(fig. 8)Check Panel (EVIC)

(fig. 9)Pulsanti EVIC sul volante

21

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 28: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Pulsante GIÙPremere e rilasciare il pulsante GIÙ per scor-rere verso il basso i menu principali e i sotto-menu.

Pulsante SELEZIONAPremere e rilasciare il pulsante SELEZIONAper accedere ai menu principali o ai sotto-menu. Tenere premuto il pulsante SELE-ZIONA per due secondi per ripristinare le

funzioni.

Pulsante BACK (Indietro)Premere il pulsante BACK per tornare almenu o al sottomenu precedente.

DISPLAY DEL CHECK PANEL (EVIC)Quando sussistono le condizioni adeguate, il CheckPanel (EVIC) visualizza i seguenti messaggi:• Turn Signal On (Indicatore di direzione inserito) -con un segnale acustico continuo quando la velocitàdella vettura supera 1,6 km con uno degli indicatoridi direzione inserito

• Left Front Turn Signal Light Out (Spia indicatore didirezione anteriore sx disinserita) - con un segnaleacustico

• Left Rear Turn Signal Light Out (Spia indicatore didirezione posteriore sx disinserita) - con un segnaleacustico

• Right Front Turn Signal Light Out (Spia indicatore didirezione anteriore dx "fuori uso") - con un segnaleacustico

• Right Rear Turn Signal Light Out (Spia indicatore didirezione posteriore dx "fuori uso") - con un segnaleacustico

• RKE Battery Low (Carica batteria RKE insufficiente)- con un segnale acustico

• Personal Settings Not Available – Vehicle Not inPARK (Impostazioni personali non disponibili – Vet-tura non in posizione P (parcheggio)) (per versioni/mercati, dove previsto)

• Left/Right Front Door Ajar (Porta anteriore apertasx/dx) - una o più porte aperte, con un unico segnaleacustico se la velocità è superiore a 1,6 km/h

• Left/Right Rear Door Ajar (Porta posteriore apertasx/dx) - una o più porte aperte, con un unico segnaleacustico se la velocità è superiore a 1,6 km/h

• Door(s) Ajar (Porta/e aperta/e) - con un segnaleacustico se la vettura è in movimento

• Liftgate Ajar (Portellone aperto) - con un segnaleacustico

• Low Washer Fluid (Liquido lavacristalli insufficiente)- con un segnale acustico

• Ignition or Accessory On (Accensione o ACC inse-riti)

• Vehicle Not in Park (Vettura non in posizione P(parcheggio))

22

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 29: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

• Key Left Vehicle (Chiave non nella vettura)• Key Not Detected (Chiave non rilevata)• Low Tire Pressure (Pressione di gonfiaggio insuffi-ciente) - con un segnale acustico. Fare riferimentoalle informazioni contenute nelle sezioni "Pressioni digonfiaggio" e "Controllo pressioni di gonfiaggio" in"Avviamento e funzionamento"

• Service TPM System (Verifica sistema TPM) - con unsegnale acustico. Fare riferimento alle informazionicontenute nella sezione "Controllo pressioni di gon-fiaggio" in "Avviamento e funzionamento"

• Check Gascap (Controllo tappo bocchettone di ri-fornimento carburante) - consultare "Rifornimentodi carburante" in "Dati tecnici"

• Oil Change Required (Necessità cambio olio) - conun segnale acustico

• Check Gascap (Controllo tappo bocchettone di ri-ferimento carburante) - Consultare "Rifornimento dicarburante" in "Avviamento e funzionamento"

• Oil change due (Necessità cambio olio) - con unsegnale acustico

• Exhaust System - Regeneration Required Now (Im-pianto di scarico - Rigenerazione richiesta ora). Incondizioni di durata particolarmente breve, di guida abassa velocità e di cicli di guida a bassa velocità, ilmotore e il sistema di post-trattamento dei gas discarico non possono mai raggiungere le condizioninecessarie per rimuovere il particolato fine (PM)intrappolato. Se questo accade, sull'EVIC viene visua-

lizzato il messaggio "Exhaust System Regeneration -Required Now" (Impianto di scarico — Rigenera-zione richiesta adesso). È sufficiente guidare la vet-tura ad alta velocità per 30 minuti per rimediare allacondizione che si è creata nel filtro antiparticolato,per rimuovere il particolato fine intrappolato e ripri-stinare il sistema alle normali condizioni di funziona-mento.

• Exhaust Service Require — See Dealer Now (Inter-venire sull'impianto di scarico - Contattare subito ilconcessionario). La potenza del motore verrà ridottaper evitare danni permanenti al sistema di post-trattamento. Se si verifica questa condizione è neces-sario portare la vettura in assistenza presso il con-cessionario autorizzato locale.

SPIE BIANCHE EVICIn questa area vengono visualizzate spie di attenzionebianche riconfigurabili. Tali spie includono:

• Stato leva del cambio — Solo cambi automaticiGli stati della leva del cambio "P,R,N,D,L,5,4,3,2,1" sonovisualizzati per indicare la posizione leva del cambio. Lespie "5,4,3,2,1" indicano che la funzione Autostick™ èstata attivata e viene visualizzata la marcia selezionata.Per ulteriori informazioni sull'Autostick™, vedere "Av-viamento e funzionamento".

23

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 30: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

• Cruise Control elettronico ATTIVOLa spia si accende quando il Cruise Controlelettronico è attivo. Per ulteriori informa-zioni, vedere "Cruise Control elettronico" in"Conoscenza della vettura".

• Cruise Control elettronico IMPOSTATOLa spia si accende quando il Cruise Controlelettronico è impostato. Per ulteriori infor-mazioni, vedere "Cruise Control elettronico"in "Conoscenza della vettura".

SPIE GIALLE EVICIn questa area vengono visualizzate spie di attenzionegialle riconfigurabili. Tali spie includono:

• Spia riserva carburanteQuando il livello del carburante è pari a circa 11,0litri, la spia si accende e rimane accesa finché nonsi provvede al rifornimento.

• Spia tappo bocchettone di rifornimentocarburante allentato

Se il sistema diagnostico della vettura stabili-sce che il tappo bocchettone di rifornimentocarburante è allentato, montato erronea-mente o danneggiato, sull'area del display

contachilometri si illuminerà la relativa spia. Serrarecorrettamente il tappo del bocchettone e premere ilpulsante SELEZIONA per cancellare il messaggio. Se ilproblema persiste, il messaggio ricompare al successivoavviamento della vettura.

Un tappo bocchettone di rifornimento carburante al-lentato, montato erroneamente o danneggiato puòanche essere causa dell'accensione della spia di segna-lazione avaria (MIL).

• Spia livello liquido lavacristalli insufficienteQuesta spia si illumina a indicare che il livellodel liquido lavacristalli è insufficiente.

SPIE ROSSE EVICIn questa area vengono visualizzate spie rosse riconfi-gurabili. Tali spie includono:

• Spia segnalatore porta apertaQuesta spia si accende per indicare che una opiù porte potrebbero essere aperte.

• Spia pressione olioQuesta spia indica che la pressione dell'oliomotore è insufficiente. Se si accende durante la

marcia, arrestare immediatamente la vettura e spe-gnere il motore. L'accensione della spia è accompa-gnata da un segnale acustico della durata di 4 minuti.Non usare la vettura fino a che l'anomalia non saràstata individuata ed eliminata. Questa spia non indica laquantità di olio presente nel motore. Il controllo dellivello deve essere effettuato mediante l'apposita astasotto il cofano.

24

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 31: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

• Spia carica batteriaQuesta spia indica lo stato dell'impianto di rica-rica elettrico. La spia deve accendersi durante la

fase di avviamento e rimanere accesa per alcuni istantia conferma dell'integrità delle lampadine. Se la spiarimane accesa o si accende durante la marcia, disinse-rire alcuni degli apparecchi elettrici della vettura nonessenziali o aumentare il regime motore (se è al mi-nimo). Se la spia che segnala la carica insufficiente dellabatteria resta accesa, significa che l'impianto di ricaricadella vettura non funziona a dovere. In questo casoRIVOLGERSI IMMEDIATAMENTE a un punto di assi-stenza. Recarsi presso un concessionario autorizzato.In caso sia necessario eseguire un avviamento di emer-genza, vedere "Procedura di avviamento di emergenza"in "In caso di emergenza".

• Spia comando elettronico farfalla (ETC)Questa spia segnala un'anomalia nel sistemadi comando elettronico farfalla (ETC). La spiasi illumina per alcuni istanti in fase di accen-sione a conferma dell'integrità della lampada.

In caso di mancata accensione all'avviamento, rivolgersial concessionario di zona autorizzato.Se rileva la presenza di un'anomalia, la spia si illumineràcon motore acceso. Inserire il commutatore di accen-sione al completo arresto della vettura con la leva delcambio in posizione P (parcheggio). La spia deve spe-gnersi.

Se la spia rimane accesa con il motore in marcia, èancora possibile condurre la vettura. Comunque, re-carsi al più presto presso un concessionario autoriz-zato per un controllo. Se la spia lampeggia con motorein funzione, è necessario un intervento immediato. Sipotrebbe verificare un calo delle prestazioni, un mi-nimo irregolare/elevato o uno stallo del motore epotrebbe essere necessario trainare la vettura.

• Spia temperatura motoreL'accensione di questa spia segnala un surriscal-damento del motore. Quando le temperatureaumentano e il termometro si approssima alla

H, la spia si accende e viene emesso un segnale acusticoal raggiungimento della soglia impostata. In caso diulteriore surriscaldamento, il termometro supera laH,la spia continua a lampeggiare e si attiva un segnaleacustico continuo fino all'avvenuto raffreddamento delmotore.Se la spia si accende durante la marcia, accostare abordo strada e arrestare la vettura. Se l'impianto A/C èinserito, disinserirlo. Inoltre, portare il cambio su N(folle) e far girare il motore al minimo. Se la tempera-tura non torna a valori normali, spegnere immediata-mente il motore e rivolgersi all'assistenza.

• Spia temperatura cambioQuesta spia indica un aumento eccessivodella temperatura dell'olio del cambio. Que-sta condizione può verificarsi in caso di im-piego gravoso, per esempio in caso di traino

25

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 32: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

di un rimorchio. Se la spia si accende, accostare a bordostrada e arrestare la vettura. Quindi, portare il cambiosu N (folle) e far girare il motore al minimo o piùvelocemente finché la spia non si spegne.

Continuare a guidare la vettura con laspia temperatura cambio accesa provocagravi danni al cambio o può causarne la

rottura.

ATTENZIONE!Continuare a guidare la vettura con laspia temperatura cambio accesa in al-

cuni casi può provocare l'ebollizione dell'olio, ilsuo contatto con il motore caldo o con i compo-nenti dello scarico ad alta temperatura e quindiun incendio.

OIL CHANGE DUE (NECESSITÀ CAMBIOOLIO)

La vettura è dotata di un sistema di segnalazionecambio olio motore. Il messaggio "Oil Change Requi-red" (Necessità cambio olio) lampeggia sul display delCheck Panel (EVIC) per circa 10 secondi dopo l'emis-sione di un solo segnale acustico che indica il successivointervallo programmato di cambio olio. Il sistema disegnalazione cambio olio motore è basato sul fattore diutilizzo, conseguentemente l'intervallo per la sostitu-

zione dell'olio motore può variare a seconda dello stiledi guida.

Se non viene azzerato, il sistema continua a visualizzaretale messaggio ogni volta che il commutatore di accen-sione viene ruotato in posizione RUN. Per disattivaretemporaneamente il messaggio, premere e rilasciare ilpulsante BACK. Per azzerare il sistema di segnalazionecambio olio rivolgersi a un concessionario Fiat.

CONSUMO CARBURANTEPremere e rilasciare il pulsante SU o GIÙ finché "FuelEconomy" (Consumo carburante) non viene eviden-ziato nell'EVIC, quindi premere il pulsante SELE-ZIONA. Le funzioni seguenti relative al consumo car-burante vengono visualizzate sull'EVIC:• Average Fuel Economy (Consumo medio)• Distance To Empty (DTE) (Autonomia residua)• 100 l/km

Average Fuel Economy (Consumo medio)Sul display compare il consumo medio di carburantecalcolato a partire dall'ultimo azzeramento. Al reset delconsumo medio, il display visualizza "RESET" (Ripri-stina) oppure dei trattini per due secondi. Quindi leinformazioni vengono cancellate e il calcolo del con-sumo medio continua dall'ultima lettura precedente ilreset. (fig. 10)

26

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 33: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

DistanceTo Empty (DTE) (Autonomiaresidua)Sul display compare la distanza approssimativa che puòessere percorsa con il carburante rimasto nel serba-toio. La distanza prevista viene stabilita con una mediaponderata del consumo medio e immediato, in baseall'attuale livello del serbatoio carburante. Non è pos-sibile azzerare il valore DTE con il pulsante SELE-ZIONA.

NOTA: variazioni significative dello stile di guida o delcarico della vettura influenzano l'effettiva distanza diguida della vettura, a prescindere dal valore DTE visua-lizzato.

Quando il valore DTE è inferiore alla distanza di guidaprevista di 48 km, sul display DTE viene visualizzato il

messaggio "LOW FUEL" (RISERVA CARBURANTE).Tale visualizzazione continua fin quando il carburantenon è terminato. Dopo un significativo riempimento dicarburante il messaggio "LOW FUEL" (RISERVA CAR-BURANTE) scomparirà per lasciar posto al nuovovalore DTE.

100 l/kmQuesto schermo mostra il valore istantaneo in 100l/Km, in un grafico a barre durante la guida. Questomonitorerà in tempo reale il consumo di carburante epuò essere utilizzato per modificare le abitudini di guidaal fine di diminuire i consumi.

VELOCITÀVETTURAPremere e rilasciare il pulsante SU o GIÙ finché "Vehi-cle Speed" (Velocità vettura) non viene evidenziatonell'EVIC. Premere il pulsante SELEZIONA per visua-lizzare la velocità attuale in miglia/h o km/h. Premereuna seconda volta il pulsante SELEZIONA per passareda miglia/h a km/h e viceversa.

NOTA: se si modifica l'unità di misura nel menuVehicle Speed (Velocità vettura), l'unità di misura nel-l'EVIC non cambia.

INFORMAZIONI DIVIAGGIOPremere e rilasciare il pulsante SU o GIÙ finché "TripInfo" (Informazioni sul viaggio) non viene evidenziato

(fig. 10)Consumo del carburante

27

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 34: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

nell'EVIC, quindi premere il pulsante SELEZIONA. Pre-mendo il pulsante SELEZIONA con Trip Info (Informa-zioni sul viaggio) evidenziato sull'EVIC viene visualiz-zato Trip A (Viaggio A), Trip B (Viaggio B) ed ElapsedTime (Tempo effettivo di marcia) in un unico display.Per azzerare una delle tre funzioni, utilizzare i pulsantiSU o GIÙ per evidenziare (selezionare) la funzione chesi desidera azzerare. Premendo il pulsante SELE-ZIONA la funzione selezionata viene azzerata singolar-mente. Le tre funzioni possono essere azzerate solosingolarmente. Le seguenti funzioni del computer dibordo vengono visualizzate nell'EVIC:• Trip A (Viaggio A)• Trip B (Viaggio B)• Elapsed Time (Tempo effettivo di marcia)

La modalità Funzioni computer di bordo visualizza leseguenti informazioni:

TripA (ViaggioA)Indica la distanza totale percorsa per Trip A (Viaggio A)dall'ultimo ripristino.

Trip B (Viaggio B)Indica la distanza totale percorsa per Trip B (Viaggio B)dall'ultimo ripristino.

ElapsedTime (Tempo effettivo di marcia)Indica il tempo totale trascorso dall'ultimo ripristino. Iltempo trascorso aumenta quando l'accensione è inposizione RUN.

Azzeramento displayL'azzeramento avviene solo se sul display compareun'indicazione azzerabile. Premere e rilasciare il pul-sante SELEZIONA una sola volta per annullare la fun-zione azzerabile.

PRESSIONE PNEUMATICI IN BARPremere e rilasciare il pulsante SU o GIÙ finché "TIREBAR" (Pressione pneumatici in BAR) non viene eviden-ziato nell'EVIC. Premere il pulsante SELEZIONA pervisualizzare un grafico della vettura con un valore dipressione di gonfiaggio ad ogni angolo del grafico.

INFORMAZIONI SULLAVETTURA(FUNZIONI INFORMAZIONI CLIENTE) (perversioni/mercati, dove previsto)Premere e rilasciare il pulsante SU o GIÙ finché "Vehi-cle Speed" (Velocità vettura) non viene visualizzatosull'EVIC, quindi premere il pulsante SELEZIONA. Pre-mere il pulsante SU o GIÙ per scorrere la visualizza-zione delle informazioni disponibili in dotazione.

• CoolantTemp (Temperatura liquido diraffreddamento)

Indica la temperatura attuale del liquido di raffredda-mento.

• OilTemperature (Temperatura olio)Indica la temperatura attuale dell'olio.

• Oil Pressure (Pressione olio)Indica la pressione attuale dell'olio.

28

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 35: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

• TransTemperature (Temperatura cambio)Indica la temperatura attuale del cambio.

• Engine Hours (Ore motore)Indica il numero di ore di funzionamento del motore.

MESSAGGINel menu principale, premere e rilasciare i pulsanti SUo GIÙ finché sull'EVIC non viene evidenziato "Messag-ges: XX" (Messaggi: XX"). Se è presente più di unmessaggio, premere il pulsante SELEZIONA per visua-lizzare un solo messaggio di avvertenza memorizzato.Premere e rilasciare i pulsanti SU e GIÙ per scorrere imessaggi memorizzati nel caso ne sia presente più diuno. Se non sono presenti messaggi, la pressione delpulsante SELEZIONA non avrà alcun effetto.

DISATTIVAZIONE DEL MENUEffettuare la selezione dal menu principale utilizzando ilpulsante GIÙ. Premere il pulsante SELEZIONA pereliminare la visualizzazione del menu. Premere uno deiquattro pulsanti presenti sul volante per visualizzarenuovamente il menu.

IMPOSTAZIONI Uconnect Touch™TASTI MECCANICII tasti meccanici si trovano sul lato destro e sinistrodello schermo Uconnect Touch™ 4.3. Inoltre, è pre-sente una manopola di comando Scroll/Enter(Scorrimento/Invio) posizionata sul lato destro dei co-mandi del climatizzatore al centro della plancia porta-strumenti. Girare la manopola di comando per scor-rere i menu e modificare le impostazioni (30, 60, 90),premere il centro della manopola una o più volte perselezionare o modificare un'impostazione (ON, OFF).

TASTI ELETTRONICII tasti elettronici sono accessibili sul display UconnectTouch™.

FUNZIONI PROGRAMMABILI DAL CLIENTE— IMPOSTAZIONI UconnectTouch™ 4.3In questa modalità il sistema Uconnect Touch™ con-sente l'accesso, mediante tasti meccanici ed elettronici,alle seguenti funzioni programmabili che potrebberoessere in dotazione sulla vettura: Display, Clock (Oro-logio), Safety/Assistance (Sicurezza/Assistenza), Lights(Luci), Doors & Locks (Porte e serrature), HeatedSeats (Sedili riscaldati), Engine Off Operation (Spegni-mento motore), Compass Settings (Impostazioni bus-sola), Audio e Phone/Bluetooth (Telefono/Bluetooth).

NOTA: può essere selezionata solo un'area del touchscreen alla volta.

29

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 36: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Premere il tasto meccanico "SETTINGS" (IMPOSTA-ZIONI) per accedere alla schermata delle imposta-zioni, utilizzare i tasti elettronici PAGINA IN ALTO/PAGINA IN BASSO per scorrere le impostazioniseguenti. Premere il tasto elettronico relativo all'impo-stazione desiderata per modificarla utilizzando la de-scrizione mostrata nelle pagine successive per ciascunaimpostazione. (fig. 11) (fig. 12)

Display

• Brightness (Luminosità) (per versioni/mercati,dove previsto)

Premere il tasto elettronico BRIGHTNESS (LUMINO-SITÀ) per modificare questa impostazione. Su questodisplay è possibile selezionare la luminosità con i pro-

iettori accesi e spenti. Regolare la luminosità con i tastielettronici + e – o selezionando un qualsiasi punto dellascala tra + e –; successivamente premere il tastoelettronico indietro.

• Mode (Modalità) (per versioni/mercati, doveprevisto)

Premere il tasto elettronico MODE (MODALITÀ) permodificare questa impostazione. Su questa schermataè possibile selezionare una delle impostazioni di visua-lizzazione automatiche. Per modificare lo stato dellamodalità, premere e rilasciare il tasto elettronico DAY(GIORNO), NIGHT (NOTTE) o AUTO (AUTOMA-TICO), quindi premere il tasto elettronico indietro.

(fig. 11)1 -Tasto meccanico SETTINGS (IMPOSTAZIONI) di

UconnectTouch™ 4.3(fig. 12)

Tasti elettronici UconnectTouch™ 4.3

30

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 37: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

• Language (Lingua) (per versioni/mercati, doveprevisto)

Premere il tasto elettronico LANGUAGE (LINGUA)per modificare questa impostazione. Su questa scher-mata è possibile selezionare una lingua differente per lanomenclatura di tutti i display, ivi compresi il sistema dinavigazione e le funzioni computer di bordo (perversioni/mercati, dove previsto). Premere il pulsanteGERMAN (TEDESCO), FRENCH (FRANCESE), SPA-NISH (SPAGNOLO), ITALIAN (ITALIANO), DUTCH(OLANDESE) o ENGLISH (INGLESE) per selezionarela lingua desiderata, quindi premere il tasto elettronicoindietro. A questo punto, continuando, le informazionisaranno visualizzate nella lingua selezionata.

• Units (Unità) (per versioni/mercati, doveprevisto)

Premere il tasto elettronico UNITS (UNITÀ) per mo-dificare questa impostazione. Su questa schermata èpossibile far passare l'EVIC, il contachilometri e ilsistema di navigazione (per versioni/mercati, dove pre-visto) dal sistema imperiale al sistema metrico. Pre-mere sul sistema imperiale o sul sistema metrico,quindi premere il tasto elettronico indietro. A questopunto, continuando, le informazioni verranno visualiz-zate nelle unità di misura selezionate.

• Voice Response (Risposta vocale) (perversioni/mercati, dove previsto)

Premere il tasto elettronico VOICE RESPONSE (RI-SPOSTA VOCALE) per modificare questa imposta-

zione. Su questa schermata è possibile modificare leimpostazioni della lunghezza della risposta vocale. Permodificare la lunghezza della risposta vocale, premere erilasciare il tasto elettronico BRIEF (BREVE) o LONG(LUNGA), quindi premere il tasto elettronico indietro.

• Touch Screen Beep (Segnale acustico touchscreen) (per versioni/mercati, dove previsto)

Premere il tasto elettronico TOUCH SCREEN BEEP(SEGNALE ACUSTICO TOUCH SCREEN) per modi-ficare questa impostazione. Su questa schermata èpossibile attivare o disattivare il suono quando vienepremuto un tasto elettronico del touch screen. Permodificare l'impostazione del segnale acustico deltouch screen, premere e rilasciare il tasto elettronicoOn o Off, quindi premere il tasto elettronico indietro.

Orologio

• SetTime (Imposta ora) (per versioni/mercati,dove previsto)

Premere il tasto elettronico SET TIME (IMPOSTAORA) per modificare questa impostazione. Su questaschermata è possibile selezionare le impostazioni delformato ora. Per effettuare la selezione, premere iltasto elettronico SET TIME (IMPOSTAORA), regolarele ore e i minuti mediante i tasti elettronici freccia su egiù, selezionare AM o PM, selezionare 12 ore o 24 ore,quindi premere il tasto elettronico indietro quandotutte le selezioni sono state completate.

31

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 38: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

• ShowTime Status (Visualizza orario) (perversioni/mercati, dove previsto)

Premere il tasto elettronico SHOW TIME STATUS(VISUALIZZA ORARIO) per modificare questa impo-stazione. Su questa schermata è possibile attivare odisattivare l'orologio digitale nella barra di stato. Permodificare l'impostazione di visualizzazione dell'ora,premere e rilasciare il tasto elettronico On o Off,quindi premere il tasto elettronico indietro.

• SyncTime (Sincronizzazione orario) (perversioni/mercati, dove previsto)

Premere il tasto elettronico SYNC TIME (SINCRO-NIZZAZIONE ORARIO) per modificare questa impo-stazione. Su questa schermata è possibile impostareautomaticamente l'orario sull'autoradio. Per modifi-care l'impostazione per sincronizzare l'orario, premeree rilasciare il tasto elettronico On o Off, quindi pre-mere il tasto elettronico indietro.

Sicurezza/Assistenza

• Park Assist (Assistenza parcheggio) (perversioni/mercati, dove previsto)

Premere il tasto elettronico PARK ASSIST (ASSI-STENZA PARCHEGGIO) per modificare questa impo-stazione. Con la leva del cambio su REVERSE (Retro-marcia) e una velocità inferiore ai 18 km/h, il sistema diassistenza al parcheggio in retromarcia effettua unaricerca degli oggetti presenti dietro la vettura. Il si-stema può essere attivato con il solo segnale acustico,con il segnale acustico e il display oppure può essere

disattivato. Per modificare lo stato della funzione diassistenza parcheggio, premere e rilasciare il pulsanteOff, Sound Only (Solo segnale acustico) o Sounds andDisplay (Segnale acustico e display), quindi premere iltasto elettronico indietro.

• Hill Start Assist (Sistema di partenza assistita insalita) (per versioni/mercati, dove previsto)

Premere il tasto elettronico HILL START ASSIST (SI-STEMA DI PARTENZA ASSISTITA IN SALITA) permodificare questa impostazione. Quando viene sele-zionata questa funzione, il sistema Hill Start Assist(Sistema di partenza assistita in salita) è attivo. Perulteriori informazioni sul funzionamento e le caratteri-stiche del sistema, vedere "Impianto elettronico diregolazione frenata" in "Avviamento e funzionamento".Per effettuare la selezione, premere il tasto elettronicoHILL START ASSIST (SISTEMA DI PARTENZA ASSI-STITA IN SALITA), selezionare ON o OFF, quindipremere il tasto elettronico indietro.

Luci e spie

• Headlight Off Delay (Temporizzatoredisinserimento proiettori) (per versioni/mercati,dove previsto)

Premere il tasto elettronico HEADLIGHTOFF DELAY(TEMPORIZZATORE DISINSERIMENTO PROIET-TORI) per modificare questa impostazione. Con que-sta funzione il conducente può decidere che i proiet-tori rimangano accesi per 0, 30, 60 o 90 secondi dopo

32

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 39: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

l'uscita dalla vettura. Per modificare lo stato di He-adlight Off Delay (Temporizzatore disinserimento pro-iettori), premere il tasto elettronico 0, 30, 60 o 90,quindi premere il tasto elettronico indietro.

• Illuminated Approach (Illuminazione all'accesso)(per versioni/mercati, dove previsto)

Premere il tasto elettronico ILLUMINATED APPRO-ACH (ILLUMINAZIONE ALL'ACCESSO) per modifi-care questa impostazione. Quando questa funzione èselezionata, i proiettori si attivano e rimangono accesiper 0, 30, 60, o 90 secondi quando le porte vengonoaperte con il telecomando RKE. Per modificare lo statodella funzione di illuminazione all'accesso, premere iltasto elettronico 0, 30, 60 o 90, quindi premere il tastoelettronico indietro.

• Headlights withWipers (Proiettori inseriti contergicristallo) (per versioni/mercati, doveprevisto)

Premere Headlights with Wipers (Proiettori inseriticon tergicristallo) per modificare questa impostazione.Quando questa funzione è selezionata e il commuta-tore proiettori si trova in posizione AUTO, i proiettorisi inseriscono per circa 10 secondi successivamenteall'attivazione dei tergicristalli. Al disinserimento deitergicristalli, si disinseriscono anche i proiettori seprecedentemente inseriti tramite questa funzione. Pereffettuare la selezione, premere il tasto elettronicoHEADLIGHTS WITH WIPERS (PROIETTORI INSE-

RITI CONTERGICRISTALLO), selezionare ON oOFF,quindi premere il tasto elettronico indietro.

• Auto High Beams (Abbaglianti automatici) (perversioni/mercati, dove previsto)

Premere il tasto elettronico AUTO HIGH BEAMS(ABBAGLIANTI AUTOMATICI) per modificare questaimpostazione. Quando questa funzione è selezionata, iproiettori fascio abbagliante si disattivano automatica-mente in determinate condizioni. Per effettuare la se-lezione, premere il tasto elettronico AUTO HIGHBEAMS (ABBAGLIANTI AUTOMATICI), selezionareON oOFF, quindi premere il tasto elettronico indietro.Per ulteriori informazioni, vedere "Luci/SmartBeam™(per versioni/mercati, dove previsto)" in "Conoscenzadella vettura".

• Flash Headlights with Lock (Lampeggioproiettori di conferma bloccaggio) (perversioni/mercati, dove previsto)

Premere il tasto elettronico FLASH HEADLIGHTSWITH LOCK (LAMPEGGIO PROIETTORI DI CON-FERMA BLOCCAGGIO) per modificare questa impo-stazione. Quando questa funzione è selezionata, se sibloccano o si sbloccano le porte mediante il teleco-mando RKE, gli indicatori di direzione anteriori e po-steriori lampeggiano. Per effettuare la selezione, pre-mere il tasto elettronico FLASH HEADLIGHTSWITHLOCK (LAMPEGGIO PROIETTORI DI CONFERMABLOCCAGGIO), selezionare ON o OFF, quindi pre-mere il tasto elettronico indietro.

33

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 40: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Porte e serrature

• Auto Unlock on Exit (Sblocco automatico porteall'apertura) (per versioni/mercati, doveprevisto)

Premere il tasto elettronico AUTO UNLOCK ONEXIT (SBLOCCO AUTOMATICO PORTE ALL'APER-TURA) per modificare questa impostazione. Selezio-nando questa funzione, tutte le porte della vettura sisbloccano a condizione che la vettura sia ferma e la levaselettrice del cambio si trovi su P (parcheggio) o N(folle) e la porta lato guida sia aperta. Per effettuare laselezione, premere il tasto elettronico AUTO UN-LOCK ON EXIT (SBLOCCO AUTOMATICO PORTEALL'APERTURA), selezionare ON o OFF, quindi pre-mere il tasto elettronico indietro.

• Flash Lights with Lock (Lampeggio luci diconferma bloccaggio) (per versioni/mercati,dove previsto)

Premere il tasto elettronico FLASH LIGHTS WITHLOCK (LAMPEGGIO LUCI DI CONFERMA BLOC-CAGGIO) per modificare questa impostazione.Quando questa funzione è selezionata, se si bloccano osi sbloccano le porte mediante il telecomando RKE, gliindicatori di direzione anteriori e posteriori lampeg-giano. Per effettuare la selezione, premere il tastoelettronico FLASH LIGHTS WITH LOCK (LAMPEG-GIO LUCI DI CONFERMA BLOCCAGGIO), selezio-nare ON o OFF, quindi premere il tasto elettronicoindietro.

• Remote Door Unlock Order (Ordine disbloccaggio porta a distanza) (perversioni/mercati, dove previsto)

Premere il tasto elettronico REMOTE DOOR UN-LOCKORDER (ORDINEDI SBLOCCAGGIO PORTAA DISTANZA) per modificare questa impostazione.Quando si seleziona Unlock Driver Door Only On1st Press (Sbloccaggio esclusivo della porta lato guidaalla prima pressione), solo la porta lato guida si apriràalla prima pressione del pulsante UNLOCK del teleco-mando RKE. Quando viene premuto il pulsante DriverDoor 1st Press (Porta lato guida alla prima pressione),è necessario premere due volte il pulsante UNLOCKsul telecomando per sbloccare le porte dei passeggeri.Quando si seleziona Unlock All Doors 1st Press(Sbloccaggio tutte le porte alla prima pressione), allaprima pressione del pulsante UNLOCK sul teleco-mando RKE si sbloccheranno tutte le porte.

NOTA: se la vettura è dotata della funzione PassiveEntry Keyless Enter-N-Go e l'EVIC è programmato persbloccare tutte le porte alla prima pressione, tutte leporte si sbloccano indipendentemente da quale mani-glia della porta con funzione Passive Entry viene affer-rata. Se si programma l'opzione Driver Doors 1st Press(Porta lato guida alla prima pressione), quando si af-ferra la maniglia della porta lato guida, viene sbloccatasolo la porta lato guida. Con la funzione Passive Entry,se si programma l'opzione Driver Doors 1st Press(Porta lato guida alla prima pressione), toccando lamaniglia più di una volta, si aprirà solo la porta lato

34

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 41: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

guida. Se viene selezionata per prima la funzione diapertura porta lato guida, una volta aperta la porta latoguida, l'interruttore interno di bloccaggio/sbloccaggiopuò essere utilizzato per sbloccare tutte le porte (op-pure utilizzare il telecomando RKE).

• Passive Entry (Keyless Enter-N-Go) (perversioni/mercati, dove previsto)

Premere il tasto elettronico PASSIVE ENTRY per mo-dificare questa impostazione. Questa funzione con-sente di bloccare e sbloccare le porte della vetturasenza dover premere i pulsanti LOCK o UNLOCK sultelecomando RKE. Per effettuare la selezione, premereil tasto elettronico PASSIVE ENTRY, selezionare ON oOFF, quindi premere il tasto elettronico indietro. Ve-dere "Keyless Enter-N-Go" in "Conoscenza dellavettura".

Sedili riscaldati

• Auto Heated Seats (per versioni/mercati, doveprevisto)

Premere il tasto elettronico AUTO HEATED SEATS(SEDILI RISCALDATI AUTOMATICI) per modificarequesta impostazione. Quando questa funzione è sele-zionata, il sedile riscaldato lato guida si attiva automa-ticamente se la temperatura è inferiore a 4,4°C. Pereffettuare la selezione, premere il tasto elettronicoAUTO HEATED SEATS (SEDILI RISCALDATI AUTO-MATICI), selezionare ON o OFF, quindi premere iltasto elettronico indietro.

Opzioni di spegnimento del motore

• Headlight Off Delay (Temporizzatoredisinserimento proiettori) (per versioni/mercati,dove previsto)

Premere il tasto elettronico HEADLIGHTOFF DELAY(TEMPORIZZATORE DISINSERIMENTO PROIET-TORI) per modificare questa impostazione. Con que-sta funzione il conducente può decidere che i proiet-tori rimangano accesi per 0, 30, 60 o 90 secondi dopol'uscita dalla vettura. Per modificare lo stato di He-adlight Off Delay (Temporizzatore disinserimento pro-iettori), premere il tasto elettronico 0, 30, 60 o 90,quindi premere il tasto elettronico indietro.

• Engine Off Power Delay (Temporizzatoredisinserimento motore) (per versioni/mercati,dove previsto)

Premere il tasto elettronico ENGINE OFF POWERDELAY (TEMPORIZZATORE DISINSERIMENTOMOTORE) per modificare questa impostazione. Conquesta funzione gli interruttori alzacristalli elettrici,l'autoradio, il sistema Uconnect™ Phone (per versioni/mercati, dove previsto) il sistema video DVD (perversioni/mercati, dove previsto), il tetto apribile a co-mando elettrico (per versioni/mercati, dove previsto) ele prese di corrente rimangono attivi fino a 10 minutidopo il disinserimento dell'accensione. L'apertura diuna delle porte anteriori disabilita questa funzione. Permodificare lo stato del temporizzatore disinserimento

35

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 42: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

motore, premere il tasto elettronico 0 secondi, 45 se-condi, 5 minuti o 10 minuti, quindi premere il tastoelettronico indietro.

Impostazioni bussola

• Variance (Varianza) (per versioni/mercati, doveprevisto)

Premere il tasto elettronico VARIANCE (VARIANZA)per modificare questa impostazione. La varianza dellabussola è la differenza tra il Nord magnetico e il Nordgeografico. Per compensare le differenze, la varianzadeve essere impostata per la zona in cui viene guidata lavettura, in base ad ogni mappa di zona. Una voltaimpostata correttamente, la bussola compenserà auto-maticamente le differenze, fornendo una lettura estre-mamente accurata.

NOTA: tenere gli oggetti magnetici, quali iPod, cellu-lari, computer portatili e rilevatori radar, lontano dallaparte superiore della plancia portastrumenti. Questo èil luogo in cui si trova il modulo bussola; le interferenzecausate al sensore della bussola possono provocareletture erronee. (fig. 13)

• Calibration (Taratura) (per versioni/mercati,dove previsto)

Premere il tasto CALIBRATION (TARATURA) permodificare questa impostazione. La bussola è ad auto-taratura ed elimina la necessità di interventi manuali.Quando la vettura è nuova, la bussola può apparireirregolare e il Check Panel visualizza CAL fino all'avve-

nuta taratura della bussola. È inoltre possibile tarare labussola premendo il tasto elettronico ON ed effet-tuando uno o più percorsi circolari a 360° (in una zonapriva di oggetti metallici di ampie dimensioni) finquando il messaggio CAL, visualizzato sul Check Panel(EVIC), non scompare. La bussola funzionerà quindinormalmente.

NOTA: per poter realizzare una taratura ottimale ènecessaria una superficie piana ed un ambiente privo digrandi oggetti metallici, come edifici, ponti, cavi sotter-ranei, rotaie, ecc.

Audio

• Equalizer (Equalizzatore) (per versioni/mercati,dove previsto)

Premere il tasto elettronico EQUALIZER (EQUALIZ-ZATORE) per modificare questa impostazione. Su que-sta schermata è possibile regolare le impostazioni deisuoni bassi, medi e alti. Regolare le impostazioni con itasti elettronici + e – o selezionando un qualsiasi puntodella scala tra + e –, quindi premere il tasto elettronicoindietro.

NOTA: per modificare l'impostazione dei suoni bassi/medi/alti, è sufficiente far scorrere il dito verso l'alto overso il basso o premere direttamente sull'imposta-zione desiderata.

36

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 43: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

• Balance/Fade (Bilanciamento/dissolvenza) (perversioni/mercati, dove previsto)

Premere il tasto elettronico BALANCE/FADE(BILANCIAMENTO/DISSOLVENZA) per modificarequesta impostazione. Su questa schermata è possibileregolare le impostazioni di bilanciamento e dissolvenza.

• Speed AdjustedVolume (Regolazione volume inbase alla velocità) (per versioni/mercati, doveprevisto)

Premere il tasto elettronico SPEED ADJUSTED VO-LUME (REGOLAZIONE VOLUME IN BASE ALLAVELOCITÀ) per modificare questa impostazione. Ilvolume viene diminuito in base alla velocità della vet-tura. Per modificare la regolazione del volume in basealla velocità, premere il tasto elettronico Off, 1, 2 o 3,quindi premere il tasto elettronico indietro.

(fig. 13)Cartina varianze bussola

37

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 44: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

• Surround Sound (Audio surround) (perversioni/mercati, dove previsto)

Premere il tasto elettronico SURROUND SOUND(AUDIO SURROUND) per modificare questa impo-stazione. La funzione fornisce la modalità simulataaudio surround. Per effettuare la selezione, premere iltasto elettronico SURROUND SOUND (AUDIOSURROUND), selezionare ON o OFF, quindi premereil tasto elettronico indietro.

Phone/Bluetooth (Telefono/Bluetooth)

• Paired Devices (Dispositivi abbinati) (perversioni/mercati, dove previsto)

Questa funzione indica quali telefoni sono abbinati alsistema Telefono/Bluetooth. Per ulteriori informazioni,vedere la sezione integrativa Uconnect Touch™.

FUNZIONI PROGRAMMABILI DAL CLIENTE— IMPOSTAZIONI UconnectTouch™ 8.4In questa modalità il sistema Uconnect Touch™ con-sente l'accesso, alle seguenti funzioni programmabiliche potrebbero essere in dotazione sulla vettura: Di-splay, Clock (Orologio), Safety/Assistance (Sicurezza/Assistenza), Lights (Luci), Doors & Locks (Porte eserrature), Auto-On Comfort (Comfort automatico)Heated Seats (Sedili riscaldati), Engine Off Operation(Spegnimento motore), Compass Settings (Imposta-zioni bussola), Audio e Phone/Bluetooth (Telefono/Bluetooth).

NOTA: può essere selezionata solo un'area del touchscreen alla volta. (fig. 14)

Per effettuare una selezione, scorrere verso l'alto overso il basso finché l'impostazione preferita non vieneevidenziata, quindi premere e rilasciare l'impostazionepreferita finché un segno di selezione non comparevicino all'impostazione, a indicare che è stata selezio-nata.

Display

• Display Mode (Modalità display) (perversioni/mercati, dove previsto)

Su questa schermata è possibile selezionare una delleimpostazioni di visualizzazione automatiche. Per modi-ficare lo stato della modalità, premere e rilasciare iltasto elettronico DAY (GIORNO), NIGHT (NOTTE)

(fig. 14)Tasti elettronici di UconnectTouch™ 8.4

38

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 45: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

o AUTO (AUTOMATICO), quindi premere il tastoelettronico indietro.

• Display Brightness with Headlights ON(Luminosità display con proiettori accesi) (perversioni/mercati, dove previsto)

Su questo display è possibile selezionare la luminositàcon i proiettori accesi e spenti. Regolare la luminositàcon i tasti elettronici + e – o selezionando un qualsiasipunto della scala tra + e –; successivamente premere iltasto elettronico indietro.

• Display Brightness with Headlights OFF(Luminosità display con proiettori spenti) (perversioni/mercati, dove previsto)

Su questo display è possibile selezionare la luminositàcon i proiettori accesi e spenti. Regolare la luminositàcon i tasti elettronici + e – o selezionando un qualsiasipunto della scala tra + e –; successivamente premere iltasto elettronico indietro.

• Set Language (Imposta lingua) (perversioni/mercati, dove previsto)

Su questa schermata è possibile selezionare una linguadifferente per la nomenclatura di tutti i display, ivicompresi il sistema di navigazione e le funzioni compu-ter di bordo (per versioni/mercati, dove previsto).Premere il pulsante GERMAN (TEDESCO), FRENCH(FRANCESE), SPANISH (SPAGNOLO), ITALIAN (ITA-LIANO), DUTCH (OLANDESE) O ENGLISH (IN-GLESE) per selezionare la lingua desiderata, quindipremere il tasto elettronico indietro. A questo punto,

continuando, le informazioni saranno visualizzate nellalingua selezionata.

• Units (Unità) (per versioni/mercati, doveprevisto)

Su questa schermata è possibile far passare l'EVIC, ilcontachilometri e il sistema di navigazione (perversioni/mercati, dove previsto) dal sistema imperialeal sistema metrico. Premere sul sistema imperiale o sulsistema metrico, quindi premere il tasto elettronicoindietro. A questo punto, continuando, le informazioniverranno visualizzate nelle unità di misura selezionate.

• Voice Response Length (Lunghezza rispostavocale) (per versioni/mercati, dove previsto)

Su questa schermata è possibile modificare le imposta-zioni della lunghezza della risposta vocale. Per modifi-care la lunghezza della risposta vocale, premere erilasciare il tasto elettronico BRIEF (BREVE) o DETAI-LED (DETTAGLIATA), quindi premere il tasto elettro-nico indietro.

• Touch Screen Beep (Tono touch screen) (perversioni/mercati, dove previsto)

Su questa schermata è possibile attivare o disattivare ilsuono quando viene premuto un tasto elettronico deltouch screen. Per modificare l'impostazione del segnaleacustico del touch screen, premere e rilasciare il tastoelettronico On o Off, quindi premere il tasto elettro-nico indietro.

39

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 46: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

• NavigationTurn-By-Turn in Cluster(Navigazione passo-passo sul quadro strumenti)(per versioni/mercati, dove previsto)

Con questa funzione selezionata, sul display vengonovisualizzate le istruzioni passo-passo all'approssimarsidella vettura a una determinata svolta lungo un per-corso programmato. Per effettuare la selezione, pre-mere il tasto elettronico NAVIGATION TURN-BY-TURN IN CLUSTER (NAVIGAZIONE PASSO-PASSOSUL QUADRO STRUMENTI), quindi selezionare ONo OFF e premere il tasto elettronico indietro.

Orologio

• SyncTime with GPS (Sincronizzazione orariocon GPS) (per versioni/mercati, dove previsto)

Su questa schermata è possibile impostare automatica-mente l'orario sull'autoradio. Per modificare l'imposta-zione per sincronizzare l'orario, premere e rilasciare iltasto elettronico On o Off, quindi premere il tastoelettronico indietro.

• SetTime Hours (Imposta ora) (perversioni/mercati, dove previsto)

Su questa schermata è possibile selezionare le impo-stazioni del formato ora. Per effettuare la selezione,premere il tasto elettronico SET TIME (IMPOSTAORA), regolare le ore mediante i tasti elettronici frec-cia su e giù, quindi premere il tasto elettronico indietroquando tutte le selezioni sono state completate.

• SetTime Minutes (Imposta minuti) (perversioni/mercati, dove previsto)

Su questa schermata è possibile selezionare le impo-stazioni del formato ora. Per effettuare la selezione,premere il tasto elettronico SET TIME (IMPOSTAORA), regolare i minuti mediante i tasti elettronicifreccia su e giù, quindi premere il tasto elettronicoindietro quando tutte le selezioni sono state comple-tate.

• Time Format (Formato ora) (per versioni/mercati, dove previsto)

Su questa schermata è possibile selezionare le impo-stazioni del formato ora. Per effettuare la selezione,premere il tasto elettronico SET TIME (IMPOSTAORA), selezionare 12 ore o 24 ore, quindi premere iltasto elettronico indietro quando tutte le selezionisono state completate.

• ShowTime in Status Bar (Visualizza orario nellabarra di stato) (per versioni/mercati, doveprevisto)

Su questa schermata è possibile attivare o disattivarel'orologio digitale nella barra di stato. Per modificarel'impostazione di visualizzazione dell'ora, premere erilasciare il tasto elettronico On o Off, quindi premereil tasto elettronico indietro.

40

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 47: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Sicurezza/Assistenza

• Park Assist (Assistenza parcheggio) (perversioni/mercati, dove previsto)

Con la leva del cambio su REVERSE (Retromarcia) euna velocità inferiore ai 18 km/h, il sistema di assistenzaal parcheggio in retromarcia effettua una ricerca deglioggetti presenti dietro la vettura. Il sistema può essereattivato con il solo segnale acustico, con il segnaleacustico e il display oppure può essere disattivato. Permodificare lo stato della funzione di assistenza parcheg-gio, premere e rilasciare il pulsante Off, Sound Only(Solo segnale acustico) o Sounds and Display (Segnaleacustico e display), quindi premere il tasto elettronicoindietro.

• Parkview Backup Camera (Telecameraretrovisiva ParkView) (per versioni/mercati, doveprevisto)

La vettura può essere dotata di una telecamera diretromarcia ParkView® che consente di visualizzaresullo schermo un'immagine dell'area posteriore circo-stante la vettura ogni volta che si innesta la retromar-cia. L'immagine viene visualizzata sul touch screen del-l'autoradio, accompagnata da un avvertimentovisualizzato nella parte superiore dello schermo chericorda al conducente di controllare l'area circostantela vettura. Dopo cinque secondi, l'avvertimento scom-pare. La telecamera ParkView® si trova nella parteposteriore della vettura, sopra alla targa posteriore.Per effettuare la selezione, premere il tasto elettronico

PARKVIEW BACKUP CAMERA (TELECAMERA RE-TROVISIVA PARKVIEW), selezionare ON o OFF,quindi premere il tasto elettronico indietro.

• Hill Start Assist (Sistema di partenza assistita insalita) (per versioni/mercati, dove previsto)

Quando viene selezionata questa funzione, il sistemaHill Start Assist (Sistema di partenza assistita in salita)è attivo. Per ulteriori informazioni sul funzionamento ele caratteristiche del sistema, vedere "Impianto elettro-nico di regolazione frenata" in "Avviamento e funziona-mento". Per effettuare la selezione, premere il tastoelettronico HILL START ASSIST (SISTEMA DI PAR-TENZA ASSISTITA IN SALITA), selezionare ON oOFF, quindi premere il tasto elettronico indietro.

Luci e spie

• Headlight Off Delay (Temporizzatoredisinserimento proiettori) (per versioni/mercati,dove previsto)

Con questa funzione il conducente può decidere che iproiettori rimangano accesi per 0, 30, 60 o 90 secondidopo l'uscita dalla vettura. Per modificare lo stato diHeadlight Off Delay (Temporizzatore disinserimentoproiettori), premere il tasto elettronico 0, 30, 60 o 90,quindi premere il tasto elettronico indietro.

• Headlight Illumination on Approach (Luci dicortesia) (per versioni/mercati, dove previsto)

Quando questa funzione è selezionata, i proiettori siattivano e rimangono accesi per 0, 30, 60, o 90 secondi

41

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 48: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

quando le porte vengono aperte con il telecomandoRKE. Per modificare lo stato della funzione di illumina-zione all'accesso, premere il tasto elettronico 0, 30, 60o 90, quindi premere il tasto elettronico indietro.

• Headlights withWipers (Proiettori inseriti contergicristallo) (per versioni/mercati, doveprevisto)

Quando questa funzione è selezionata e il commuta-tore proiettori si trova in posizione AUTO, i proiettorisi inseriscono per circa 10 secondi successivamenteall'attivazione dei tergicristalli. Al disinserimento deitergicristalli, si disinseriscono anche i proiettori seprecedentemente inseriti tramite questa funzione. Pereffettuare la selezione, premere il tasto elettronicoHEADLIGHTS WITH WIPERS (PROIETTORI INSE-RITI CONTERGICRISTALLO), selezionare ON oOFF,quindi premere il tasto elettronico indietro.

• Auto Dim High Beams (Abbaglianti automaticicon attenuazione) (per versioni/mercati, doveprevisto)

Quando questa funzione è selezionata, i proiettorifascio abbagliante si disattivano automaticamente indeterminate condizioni. Per effettuare la selezione,premere il tasto elettronico AUTO HIGH BEAMS(ABBAGLIANTI AUTOMATICI), selezionare ON oOFF, quindi premere il tasto elettronico indietro. Perulteriori informazioni, vedere "Luci/SmartBeam™ (perversioni/mercati, dove previsto)" in "Conoscenza dellavettura".

• Headlight Dip (Attenuazione della luce deiproiettori) (per versioni/mercati, dove previsto)

I proiettori anabbaglianti hanno un maggiore controllodella luce rivolta verso l'alto e indirizzano la maggiorparte della luce verso il basso permettendo una mag-giore visibilità senza un bagliore eccessivo sia nellevetture con guida a destra che in quelle con guida asinistra.

• Flash Headlights with Lock (Lampeggioproiettori di conferma bloccaggio) (perversioni/mercati, dove previsto)

Quando questa funzione è selezionata, se si bloccano osi sbloccano le porte mediante il telecomando RKE, gliindicatori di direzione anteriori e posteriori lampeg-giano. Per effettuare la selezione, premere il tastoelettronico FLASH HEADLIGHTS WITH LOCK(LAMPEGGIO PROIETTORI DI CONFERMA BLOC-CAGGIO), selezionare ON o OFF, quindi premere iltasto elettronico indietro.

Porte e serrature

• Auto Unlock on Exit (Sblocco automatico porteall'apertura) (per versioni/mercati, doveprevisto)

Selezionando questa funzione, tutte le porte della vet-tura si sbloccano a condizione che la vettura sia fermae la leva selettrice del cambio si trovi su P (parcheggio)o N (folle) e la porta lato guida sia aperta. Per effet-tuare la selezione, premere il tasto elettronico AUTOUNLOCK ON EXIT (SBLOCCO AUTOMATICO

42

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 49: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

PORTE ALL'APERTURA), selezionare ON o OFF,quindi premere il tasto elettronico indietro.

• Flash Lights with Lock (Lampeggio luci diconferma bloccaggio) (per versioni/mercati,dove previsto)

Quando questa funzione è selezionata, se si bloccano osi sbloccano le porte mediante il telecomando RKE, gliindicatori di direzione anteriori e posteriori lampeg-giano. Per effettuare la selezione, premere il tastoelettronico FLASH LIGHTS WITH LOCK (LAMPEG-GIO LUCI DI CONFERMA BLOCCAGGIO), selezio-nare ON o OFF, quindi premere il tasto elettronicoindietro.

• 1st Press of Key Fob Unlocks (Sbloccaggiotelecomando alla prima pressione) (perversioni/mercati, dove previsto)

Quando si seleziona Unlock Driver Door Only On1st Press (Sbloccaggio esclusivo della porta lato guidaalla prima pressione), solo la porta lato guida si apriràalla prima pressione del pulsante UNLOCK del teleco-mando RKE. Quando viene premuto il pulsante DriverDoor 1st Press (Porta lato guida alla prima pressione),è necessario premere due volte il pulsante UNLOCKsul telecomando per sbloccare le porte dei passeggeri.Quando si seleziona Unlock All Doors 1st Press(Sbloccaggio tutte le porte alla prima pressione), allaprima pressione del pulsante UNLOCK sul teleco-mando RKE si sbloccheranno tutte le porte.

NOTA: se la vettura è dotata della funzione PassiveEntry Keyless Enter-N-Go e l'EVIC è programmato persbloccare tutte le porte alla prima pressione, tutte leporte si sbloccano indipendentemente da quale mani-glia della porta con funzione Passive Entry viene affer-rata. Se si programma l'opzione Driver Doors 1st Press(Porta lato guida alla prima pressione), quando si af-ferra la maniglia della porta lato guida, viene sbloccatasolo la porta lato guida. Con la funzione Passive Entry,se si programma l'opzione Driver Doors 1st Press(Porta lato guida alla prima pressione), toccando lamaniglia più di una volta, si aprirà solo la porta latoguida. Se viene selezionata per prima la funzione diapertura porta lato guida, una volta aperta la porta latoguida, l'interruttore interno di bloccaggio/sbloccaggiopuò essere utilizzato per sbloccare tutte le porte (op-pure utilizzare il telecomando RKE).

• Passive Entry (per versioni/mercati, doveprevisto)

Questa funzione consente di bloccare e sbloccare leporte della vettura senza dover premere i pulsantiLOCK o UNLOCK sul telecomando RKE. Per effet-tuare la selezione, premere il tasto elettronico PAS-SIVE ENTRY, selezionare ON o OFF, quindi premere iltasto elettronico indietro. Vedere "Keyless Enter-N-Go" in "Conoscenza della vettura".

43

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 50: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Opzioni di spegnimento del motore

• Engine Off Power Delay (Temporizzatoredisinserimento motore) (per versioni/mercati,dove previsto)

Con questa funzione gli interruttori alzacristalli elet-trici, l'autoradio, il sistema Uconnect™ Phone (perversioni/mercati, dove previsto) il sistema video DVD(per versioni/mercati, dove previsto), il tetto apribile acomando elettrico (per versioni/mercati, dove previ-sto) e le prese di corrente rimangono attivi fino a 10minuti dopo il disinserimento dell'accensione. L'aper-tura di una delle porte anteriori disabilita questa fun-zione. Per modificare lo stato del temporizzatore disin-serimento motore, premere il tasto elettronico0 secondi, 45 secondi, 5 minuti o 10 minuti, quindipremere il tasto elettronico indietro.

• Headlight Off Delay (Temporizzatoredisinserimento proiettori) (per versioni/mercati,dove previsto)

Con questa funzione il conducente può decidere che iproiettori rimangano accesi per 0, 30, 60 o 90 secondidopo l'uscita dalla vettura. Per modificare lo stato diHeadlight Off Delay (Temporizzatore disinserimentoproiettori), premere il tasto elettronico 0, 30, 60 o 90,quindi premere il tasto elettronico indietro.

Impostazioni bussola

• Variance (Varianza) (per versioni/mercati, doveprevisto)

La varianza della bussola è la differenza tra il Nordmagnetico e il Nord geografico. Per compensare ledifferenze, la varianza deve essere impostata per lazona in cui viene guidata la vettura, in base ad ognimappa di zona. Una volta impostata correttamente, labussola compenserà automaticamente le differenze,fornendo una lettura estremamente accurata.

NOTA: tenere gli oggetti magnetici, quali iPod, cellu-lari, computer portatili e rilevatori radar, lontano dallaparte superiore della plancia portastrumenti. Questo èil luogo in cui si trova il modulo bussola; le interferenzecausate al sensore della bussola possono provocareletture erronee. (fig. 15)

• Perform Compass Calibration (Esegui taraturadella bussola) (per versioni/mercati, doveprevisto)

Premere il tasto CALIBRATION (TARATURA) permodificare questa impostazione. La bussola è ad auto-taratura ed elimina la necessità di interventi manuali.Quando la vettura è nuova, la bussola può apparireirregolare e il Check Panel visualizza CAL fino all'avve-nuta taratura della bussola. È inoltre possibile tarare labussola premendo il tasto elettronico ON ed effet-tuando uno o più percorsi circolari a 360° (in una zonapriva di oggetti metallici di ampie dimensioni) finquando il messaggio CAL, visualizzato sul Check Panel

44

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 51: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

(EVIC), non scompare. La bussola funzionerà quindinormalmente.

Audio

• Balance/Fade (Bilanciamento/dissolvenza) (perversioni/mercati, dove previsto)

Su questa schermata è possibile regolare le imposta-zioni di bilanciamento e dissolvenza.

• Equalizer (Equalizzatore) (per versioni/mercati,dove previsto)

Su questa schermata è possibile regolare le imposta-zioni dei suoni bassi, medi e alti. Regolare le imposta-zioni con i tasti elettronici + e – o selezionando unqualsiasi punto della scala tra + e –, quindi premere iltasto elettronico indietro.

(fig. 15)Cartina varianze bussola

45

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 52: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

NOTA: per modificare l'impostazione dei suoni bassi/medi/alti, è sufficiente far scorrere il dito verso l'alto overso il basso o premere direttamente sull'imposta-zione desiderata.

• Speed AdjustedVolume (Regolazione volume inbase alla velocità) (per versioni/mercati, doveprevisto)

Il volume viene diminuito in base alla velocità dellavettura. Per modificare la regolazione del volume inbase alla velocità, premere il tasto elettronico Off, 1, 2o 3, quindi premere il tasto elettronico indietro.

• Music Info Cleanup (Organizzazioneinformazioni musicali) (per versioni/mercati,dove previsto)

Questa funzione permette l'organizzazione di file mu-sicali per ottimizzare la navigazione musicale. Per effet-tuare la selezione, premere il tasto elettronico MUSICINFO CLEANUP (ORGANIZZAZIONE INFORMA-ZIONI MUSICALI), selezionare ON o OFF, quindipremere il tasto elettronico indietro.

Phone/Bluetooth (Telefono/Bluetooth)

• Paired Devices (Dispositivi abbinati) (perversioni/mercati, dove previsto)

Questa funzione indica quali telefoni sono abbinati alsistema Telefono/Bluetooth. Per ulteriori informazioni,vedere la sezione integrativa Uconnect Touch™.

SEDILII sedili sono considerati componenti del sistema diprotezione per gli occupanti della vettura.

ATTENZIONE!• È pericoloso, durante la marcia, pren-dere posto nel vano di carico interno o

esterno (dove previsto) alla vettura. In caso diincidente le persone che vi si dovessero trovaresarebbero molto più esposte al rischio di subirelesioni gravi o addirittura mortali.• Non consentire mai la sistemazione dei passeg-geri in una zona della vettura non attrezzata consedili e cinture di sicurezza. In caso di incidente lepersone che vi si dovessero trovare sarebberomolto più esposte al rischio di subire lesioni gravio addirittura mortali.• Accertarsi sempre che tutte le persone a bordodella vettura siano sedute e indossino corretta-mente le cinture di sicurezza.

SEDILE CONDUCENTEA REGOLAZIONEELETTRICA (per versioni/mercati, doveprevisto)L'interruttore per la regolazione elettrica dei sedili sitrova sul lato esterno del sedile, vicino al pavimento.Con questo interruttore è possibile regolare l'altezza,

46

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 53: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

la posizione in senso longitudinale e l'inclinazione delsedile. (fig. 16)

Regolazione del sedile in avanti o all'indietroIl sedile può essere regolato sia in avanti sia all'indietro.Premere l'interruttore del sedile in avanti o indietroper spostare il sedile nella direzione corrispondente.Rilasciare l'interruttore quando si raggiunge la posi-zione desiderata.

Regolazione dell'altezza del sedileI sedili possono essere alzati o abbassati. Rilasciare opremere l'interruttore del sedile per spostare il sedilenella direzione corrispondente. Rilasciare l'interruttorequando si raggiunge la posizione desiderata.

Inclinazione del sedile verso l'alto o verso ilbassoL'angolo del cuscino sedile può essere regolato inquattro direzioni. Rilasciare o premere la parte ante-riore o posteriore dell'interruttore del sedile per spo-stare la parte anteriore o posteriore del cuscino sedilenella direzione corrispondente. Rilasciare l'interruttorequando si raggiunge la posizione desiderata.

ATTENZIONE!• Regolare un sedile durante la guidapotrebbe essere pericoloso. Spostare un

sedile durante la guida potrebbe comportare laperdita di controllo della vettura con il rischio diincidenti e di lesioni gravi o addirittura letali.• I sedili devono essere regolati prima di allac-ciare le cinture di sicurezza e a vettura ferma.Una cintura di sicurezza regolata in manieraerrata può causare lesioni gravi o addiritturaletali.• Un'eccessiva inclinazione dello schienale nonconsente alla cintura a bandoliera di aderire altorace. In caso di incidente, si rischierebbe discivolare sotto la cintura di sicurezza con conse-guenze gravi o addirittura letali.

(fig. 16)Interruttore sedili a regolazione elettrica

47

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 54: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Non sistemare oggetti sotto un sedile aregolazione elettrica.Tali oggetti potreb-bero intralciare il movimento, causare un

danneggiamento dei comandi ed inoltre potreb-bero limitare la corsa del sedile.

REGOLAZIONE LOMBARE ELETTRICA (perversioni/mercati, dove previsto)L'interruttore per la regolazione lombare si trova sullato esterno del sedile lato guida. Premere l'interrut-tore in avanti per aumentare il sostegno della fascialombare. Premere l'interruttore all'indietro per diminu-ire il sostegno della fascia lombare. Premendo l'inter-ruttore verso l'alto o il basso, la posizione del supportosi alzerà o si abbasserà. (fig. 17)

SEDILI RISCALDATI (per versioni/mercati,dove previsto)In alcuni modelli, i sedili anteriori lato guida e latopasseggero possono essere dotati di un dispositivo peril riscaldamento della seduta e degli schienali dei sedili.I sedili riscaldati si azionano mediante il sistema Ucon-nect Touch™.

Per vetture dotate di UconnectTouch™ 4.3:Premere il tasto meccanico CLIMATE (CLIMATIZZA-TORE) (situato sul lato sinistro del display UconnectTouch™) per entrare nella schermata di controllo delclimatizzatore.

Sul display Uconnect Touch™ premere il ta-sto elettronico sedile "DRIVER" (CONDU-CENTE) o "PASS" (PASSEGGERO) una voltaper selezionare il riscaldamento al livello mas-

simo. Premere il tasto elettronico una seconda voltaper selezionare il riscaldamento al livello minimo. Pre-mere una terza volta il tasto elettronico per disattivarele resistenze di riscaldamento.

Per le vetture dotate di UconnectTouch™ 8.4e 8.4 Nav:Sul display Uconnect Touch™ premere il tasto elettro-nico "CONTROLS" (COMANDI). (fig. 18)

Premere il tasto elettronico sedile "DRIVER"(CONDUCENTE) o "PASSENGER" (PAS-SEGGERO) una volta per selezionare il riscal-damento al livello massimo. Premere il tasto(fig. 17)

Interruttore per la regolazione lombare

48

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 55: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

elettronico una seconda volta per selezionare il riscal-damento al livello minimo. Premere una terza volta iltasto elettronico per disattivare le resistenze di riscal-damento. (fig. 19)

NOTA: una volta selezionato un livello di riscalda-mento, si dovranno attendere dai due ai cinque minutiper avvertirne gli effetti.

Selezionando l'impostazione di riscaldamento mas-simo, il riscaldatore fornisce un elevato livello di caloredurante i primi quattro minuti di funzionamento. Do-podiché, il calore in uscita si abbassa sino a raggiungereil normale livello di temperatura per la funzionalitàselezionata. Selezionando l'impostazione di riscalda-mento massimo, il sistema passa automaticamente allivello minimo dopo un massimo di 60 minuti di funzio-namento continuo. A questo punto, il display passa daHI (ALTO) a LO (BASSO) indicando il cambiamentoavvenuto. L'impostazione di riscaldamento minimo sidisattiva automaticamente dopo un massimo di 45minuti.

(fig. 18)Tasto elettronico CONTROLS (COMANDI)

(fig. 19)Tasto elettronico HEATED SEATS (SEDILI

RISCALDATI)

49

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 56: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

ATTENZIONE!• Le persone insensibili al dolore cuta-neo per cause dovute all'età avanzata,

malattia cronica, diabete, danni alla spina dor-sale, cure mediche, uso di alcool, sfinimento odaltre condizioni fisiche devono fare attenzionequando si utilizza il riscaldatore del sedile. Po-trebbe causare scottature anche a bassa tempe-ratura, soprattutto se usato per lunghi periodi.• Non collocare oggetti sul sedile che possanocreare isolamento dal calore, come ad es. unacoperta o un cuscino. Ciò potrebbe causare unsurriscaldamento del dispositivo di riscalda-mento del sedile. Prendere posto su un sedilesurriscaldato può causare gravi ustioni a causadell'aumento della temperatura superficiale delsedile.

REGOLAZIONI MANUALI SEDILEANTERIORENei modelli dotati di sedili con comando manuale, isedili lato guida e lato passeggero possono essereregolati in avanti o indietro utilizzando una barra postanella parte anteriore del cuscino sedile, vicino al pavi-mento. (fig. 20)

Sedendo sul sedile, sollevare la barra e spostare il sedilein avanti o indietro. Rilasciare la barra una volta rag-giunta la posizione desiderata. Utilizzando la pressione

del corpo, portare avanti e indietro il sedile per accer-tare il fissaggio dei dispositivi di regolazione.

ATTENZIONE!• Regolare un sedile durante la guidapotrebbe essere pericoloso. Spostare un

sedile durante la guida potrebbe comportare laperdita di controllo della vettura con il rischio diincidenti e di lesioni gravi o addirittura letali.• I sedili devono essere regolati prima di allac-ciare le cinture di sicurezza e a vettura ferma.Una cintura di sicurezza regolata in manieraerrata può causare lesioni gravi o addiritturaletali.

(fig. 20)Regolazione manuale sedile

50

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 57: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

REGOLAZIONE INCLINAZIONELa leva di inclinazione si trova sul lato esterno delsedile. Per inclinare il sedile, piegarsi leggermente inavanti, sollevare la leva, appoggiarsi sullo schienale finoa portarlo nella posizione desiderata, quindi rilasciarela leva. Per riportare lo schienale alla normale posizioneperpendicolare, piegarsi in avanti e sollevare la leva.Rilasciare la leva quando lo schienale si trova in posi-zione perpendicolare. (fig. 21)

ATTENZIONE!• È pericoloso regolare il sedile mentrela vettura è in marcia. Il movimento im-

provviso del sedile può far perdere il controllodella vettura. La cintura di sicurezza potrebbenon essere regolata correttamente con rischio dilesioni. Regolare la posizione del sedile solo avettura ferma.• Un'eccessiva inclinazione dello schienale nonconsente alla cintura a bandoliera di aderire altorace. In caso di incidente, si rischierebbe discivolare sotto la cintura con conseguenze gravise non addirittura letali. Regolare l'inclinazionedello schienale solo a vettura ferma.

(fig. 21)Rilascio schienale

51

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 58: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

REGOLAZIONEALTEZZA SEDILE LATOGUIDA (per versioni/mercati, dove previsto)La leva di controllo altezza sedile si trova sul latoesterno del sedile. Sollevare la leva per sollevare ilsedile. Abbassarla per abbassare il sedile. La corsatotale del sedile è di circa 55 mm. (fig. 22)

SEDILEANTERIORE RIBALTABILE LATOPASSEGGERO (per versioni/mercati, doveprevisto)Questa funzione consente di ampliare il vano di carico.Quando il sedile è ribaltato in piano, diventa un pro-lungamento continuo della superficie del pavimento dicarico (creando spazio per i carichi particolarmentelunghi dal portello posteriore alla plancia portastru-menti). Lo schienale ribaltabile ha inoltre una superficierigida che può essere utilizzata come superficie dilavoro quando il sedile è ripiegato in piano e la vetturanon è in movimento. (fig. 23)

Tirare in alto la leva di inclinazione per ribaltare orialzare il sedile.

(fig. 22)Leva regolazione altezza sedile

(fig. 23)Sedile ribaltabile

52

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 59: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

ATTENZIONE!È pericoloso regolare il sedile mentre lavettura è in marcia. Il movimento im-

provviso del sedile può far perdere il controllodella vettura. Regolare quindi la posizione delsedile solo a vettura ferma.

APPOGGIATESTAGli appoggiatesta sono stati progettati per ridurre ilrischio di lesioni limitando il movimento della testa incaso di tamponamento. Gli appoggiatesta devono es-sere regolati in modo tale che la parte superioredell'appoggiatesta si trovi sopra l'estremità superioredell'orecchio dell'occupante.

ATTENZIONE!Gli appoggiatesta per tutti gli occupantidevono essere regolati correttamente

prima di azionare la vettura o occupare un se-dile. Gli appoggiatesta non vanno mai regolatimentre la vettura è in movimento. Guidare unavettura con gli appoggiatesta rimossi o regolati inmodo errato può causare lesioni gravi o mortaliin caso di incidente.

Appoggiatesta attivi (AHR) - Sedili anterioriGli appoggiatesta attivi sono componenti passivi egonfiabili; pertanto, le vetture dotate di queste attrez-zature non possono essere facilmente identificate dasegni particolari, bensì soltanto attraverso un'attentaispezione visiva dell'appoggiatesta. L'appoggiatesta ri-sulterà diviso in due parti, con la metà anteriore inespanso rivestita e la metà posteriore in plasticadecorata.

Quando gli appoggiatesta attivi vengono attivati du-rante un impatto posteriore, la metà anteriore dell'ap-poggiatesta si estende in avanti per ridurre la distanzatra la nuca dell'occupante e l'AHR. Questo sistema èstato progettato per aiutare ad evitare o ridurre l'en-tità delle lesioni al conducente e al passeggero ante-riore per certi tipi di impatti posteriori. Per ulterioriinformazioni, vedere "Sistemi di protezione passeggeri"in "Sicurezza".

53

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 60: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Per sollevare l'appoggiatesta agire direttamente sullostesso. Per abbassare l'appoggiatesta, premere il pul-sante situato alla base dell'appoggiatesta e spingerel'appoggiatesta verso il basso. (fig. 24)

Per ragioni di comfort, gli appoggiatesta attivi (AHR)possono essere inclinati in avanti e all'indietro. Perinclinare l'appoggiatesta più vicino alla nuca, tirarlo inavanti a partire dalla base. Premere all'indietro sullabase dell'appoggiatesta per allontanarlo dalla nuca.(fig. 25) (fig. 26)

NOTA:• Gli appoggiatesta dovrebbero essere rimossi solo datecnici qualificati ed esclusivamente per interventi diriparazione. Se uno degli appoggiatesta deve essere

smontato, rivolgersi al concessionario autorizzato dizona.

(fig. 24)Pulsante

(fig. 25)Appoggiatesta attivo (posizione normale)

(fig. 26)Appoggiatesta attivo (inclinato)

54

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 61: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

• Per ulteriori informazioni in caso di attivazione del-l'appoggiatesta attivo, vedere "Sistemi di protezionepasseggeri/Appoggiatesta attivi supplementari (AHR)/Ripristino degli appoggiatesta attivi (AHR)" in"Sicurezza".

ATTENZIONE!• Non appoggiare oggetti come giacche,fodere per sedili o lettori DVD portatili

sulla sommità di un appoggiatesta attivo.Questioggetti potrebbero ostacolare il funzionamentodell'appoggiatesta in caso di incidente, espo-nendo i passeggeri al rischio di gravi lesioni anchemortali.• Gli appoggiatesta potrebbero attivarsi se ven-gono colpiti da una mano, un piede oppure unoggetto.Per evitare l'attivazione accidentale del-l'appoggiatesta attivo, fissare saldamente ognioggetto che potrebbe entrare in contatto conl'appoggiatesta a causa di una frenata improv-visa. La mancata osservanza di questa precau-zione potrebbe provocare l'attivazione indeside-rata dell'appoggiatesta con conseguenti possibililesioni alle persone.

Appoggiatesta - Sedili di seconda filaI sedili posteriori sono dotati di appoggiatesta regola-bili. Per sollevare l'appoggiatesta agire direttamentesullo stesso. Per abbassare l'appoggiatesta, premere il

pulsante di regolazione situato alla base dell'appoggia-testa e spingere l'appoggiatesta verso il basso. (fig. 27)

NOTA:• Gli appoggiatesta dovrebbero essere rimossi solo datecnici qualificati ed esclusivamente per interventi diriparazione. Se uno degli appoggiatesta deve esseresmontato, rivolgersi al proprio concessionario autoriz-zato.

• Per il posizionamento corretto di una cintura disicurezza per seggiolini per bambini, vedere "Sistemi diprotezione passeggeri" in "Sicurezza".

(fig. 27)Pulsante di regolazione

55

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 62: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

ATTENZIONE!Guidare una vettura con l'appoggiatestarimosso o regolato in modo errato può

causare lesioni gravi o mortali in caso di urto.Controllare gli appoggiatesta prima di mettere inmoto la vettura e non regolarli mai con la vetturain movimento.

SEDILI PASSEGGEROTERZA FILA (Modellisette passeggeri)Non è possibile regolare o rimuovere questi appoggia-testa. È però possibile ripiegarli in avanti quando nonsono utilizzati dai passeggeri.

ATTENZIONE!Non permettere a un passeggero di se-dersi in un sedile della terza fila prima di

aver riposizionato e bloccato in posizione l'ap-poggiatesta. Nell'eventualità di un incidente ilmancato rispetto di questa precauzione po-trebbe causare lesioni al passeggero.

SEDILI PASSEGGERO SECONDA FILADIVISIBILI 60/40Per ampliare il vano bagagli è possibile ribaltare in pianociascun sedile passeggero della seconda fila. Questafunzione consente di ampliare il vano di carico senzaeliminare del tutto lo spazio per i passeggeri.

NOTA: prima di ripiegare il sedile passeggero dellaseconda fila, assicurarsi che lo schienale anteriore nonsia in posizione reclinata. In questo modo il sedile diseconda fila potrà essere ribaltato agevolmente.

ATTENZIONE!• È estremamente pericoloso,durante lamarcia, prendere posto nel vano di ca-

rico interno o esterno (dove previsto) alla vet-tura. In caso di incidente le persone che vi sidovessero trovare sarebbero molto più esposte alrischio di subire lesioni gravi o addirittura mor-tali.• Non consentire mai la sistemazione dei passeg-geri in una zona della vettura non attrezzata consedili e cinture di sicurezza.• Accertarsi sempre che tutte le persone a bordodella vettura siano sedute e indossino corretta-mente le cinture di sicurezza.• Sui modelli per sette passeggeri, non far sedereun passeggero su un sedile della terza fila se lo/glischienale/i della seconda fila sono ribaltati inpiano. In caso di incidente il passeggero rischie-rebbe di scivolare sotto la cintura con conse-guenze gravi se non addirittura letali.

56

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 63: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Per ripiegare il sedile1. Individuare la leva di comando che si trova sul lato

esterno del sedile. (fig. 28)2. Mettere una mano sullo schienale ed esercitare una

leggera pressione.3. Sollevare la leva di comando con l'altra mano e far

spostare leggermente in avanti lo schienale, quindirilasciare la leva.

ATTENZIONE!Per prevenire lesioni personali o dannimateriali, tenere testa, braccia e oggetti

lontano dal percorso di ripiegamento dello schie-nale.

4. Accompagnare dolcemente lo schienale in posi-zione ripiegata.

Per rialzare il sedileSollevare lo schienale e bloccarlo in posizione.

ATTENZIONE!Accertarsi che lo schienale sia bloccatoperfettamente, diversamente il sedile

non potrà garantire una stabilità appropriataper i seggiolini per bambini e/o i passeggeri. Unsedile bloccato inmodo imperfetto potrebbe pro-vocare gravi lesioni.

Regolazione in avanti e all'indietroLa leva di comando si trova sul lato interno del sedile.Sollevare la leva per spostare il sedile in avanti oall'indietro. Rilasciare la leva quando il sedile si trovanella posizione desiderata. Utilizzando la pressione delcorpo, portare avanti e indietro il sedile per accertare ilfissaggio dei dispositivi di regolazione. (fig. 29)

(fig. 28)Rilascio schienale

57

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 64: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

ATTENZIONE!È pericoloso regolare il sedile mentre lavettura è in marcia. Il movimento im-

provviso del sedile può far perdere il controllodella vettura. La cintura di sicurezza potrebbenon essere regolata correttamente con rischio dilesioni. Regolare quindi la posizione del sedilesolo a vettura ferma.

Regolazione inclinazioneLa leva di inclinazione si trova sul lato esterno delsedile. Per inclinare lo schienale, appoggiarsi sulloschienale, sollevare la leva, portare il sedile nella posi-zione desiderata, quindi rilasciare la leva. Per riportarelo schienale in posizione verticale, sollevare la leva,portare avanti lo schienale e rilasciare la leva quando haraggiunto la posizione desiderata. (fig. 30)

(fig. 29)Regolazione manuale sedile

(fig. 30)Leva di inclinazione

58

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 65: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

ATTENZIONE!• È pericoloso regolare il sedile mentrela vettura è in marcia. Il movimento im-

provviso del sedile può far perdere il controllodella vettura. La cintura di sicurezza potrebbenon essere regolata correttamente con rischio dilesioni. Regolare la posizione del sedile solo avettura ferma.• Un'eccessiva inclinazione dello schienale nonconsente alla cintura a bandoliera di aderire altorace. In caso di incidente, si rischierebbe discivolare sotto la cintura con conseguenze gravise non addirittura letali. Regolare l'inclinazionedello schienale solo a vettura ferma.

Schienale/appoggiabraccio — Sedile diseconda filaL'anello di sgancio si trova nella parte superiore delloschienale/appoggiabraccio. Tirare in avanti l'anello disgancio per rilasciare il dispositivo di aggancio, quinditirarlo verso il basso per abbassare lo schienale/appoggiabraccio. (fig. 31)

Sollevare lo schienale/appoggiabraccio e bloccarlo inposizione quando non viene utilizzato o quando serveulteriore spazio per sedere comodamente.

ATTENZIONE!Tenere il dispositivo di aggancio pulito esgombro da oggetti, ed accertarsi che lo

schienale/appoggiabraccio sia bloccato ferma-mente in posizione, diversamente il sedile nonpotrà garantire una stabilità appropriata per iseggiolini per bambini e/o i passeggeri. Un sedilebloccato in modo imperfetto potrebbe provocaregravi lesioni.

StadiumTip 'n Slide™ (Sedile con entrata/uscita facilitati) — Modelli per sette passeggeriQuesta funzione consente ai passeggeri di accederefacilmente ai sedili passeggero della terza fila da en-trambi i lati della vettura.

(fig. 31)Schienale/Appoggiabraccio

59

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 66: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Per spostare in avanti il sedile passeggero dellaseconda fila

NOTA: sollevare lo schienale/appoggiabraccio primadi spostare il sedile per sfruttarne completamente lacorsa.Spostare in avanti la leva di comando che si trova sullato esterno superiore dello schienale. Quindi, con ununico movimento fluido il cuscino sedile si solleva e ilsedile si sposta in avanti lungo le guide. (fig. 32)(fig. 33)

NOTA: per agevolare l'accesso e l'uscita dai sedilipasseggero della terza fila è stata predisposta un'impu-gnatura, integrata nella parte anteriore di ciascun pan-nello di rivestimento fiancata, vicino all'apertura dellaporta.

ATTENZIONE!Non guidare la vettura quando il sedile èin questa posizione, in quanto questa

posizione serve solo ad accedere ai sedili dellaterza fila. Il mancato rispetto di tale precauzionepuò causare lesioni personali.

Per ripiegare e spostare all'indietro il sedilepasseggero della seconda fila1. Spostare all'indietro lo schienale fino a bloccarlo in

posizione, quindi farlo scorrere ancora all'indietrolungo le guide fino a bloccarlo in posizione.

2. Spingere verso il basso il cuscino sedile per bloc-carlo in posizione.

(fig. 32)Leva di comandoTip 'n Slide™

(fig. 33)Tip n Slide Seat™

60

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 67: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

3. Regolare nel modo desiderato la posizione dellaguida sedile. Utilizzando la pressione del corpo,portare avanti e indietro il sedile per accertare ilfissaggio dei dispositivi di regolazione.

ATTENZIONE!Assicurarsi che schienale e sedile sianobloccati saldamente in posizione, diver-

samente il sedile non potrà garantire una stabi-lità appropriata per i seggiolini per bambini e/o ipasseggeri. Un sedile bloccato in modo imper-fetto potrebbe provocare gravi lesioni.

SEDILI PASSEGGEROTERZA FILADIVISIBILI 50/50 RIBALTABILI (Modelli settepasseggeri)Per ampliare lo spazio disponibile nel vano di carico, èpossibile ribaltare ciascuno schienale passeggero dellaterza fila. Questa funzione consente di ampliare il vanodi carico posteriore senza eliminare del tutto lo spazioper i passeggeri.

NOTA: prima di ribaltare lo schienale del sedilepasseggero della terza fila, assicurarsi che lo schienaledel sedile passeggero della seconda fila non sia incli-nato. In questo modo lo schienale può essere ribaltatoagevolmente.

Per ribaltare lo schienaleTirare verso l'alto l'anello di sgancio che si trova nellaparte superiore dello schienale, spingere leggermentein avanti lo schienale e rilasciare l'anello di sgancio.Quindi, spingere ancora in avanti lo schienale. Gliappoggiatesta si ribalteranno automaticamente quandolo schienale viene spostato in avanti. (fig. 34)

(fig. 34)Rilascio schienale

61

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 68: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Per rialzare il sedileAfferrare l'anello della fascetta di presa sullo schienale etirarlo verso di sé per sollevare lo schienale. Conti-nuare a sollevare lo schienale fino a bloccarlo in posi-zione. Sollevare l'appoggiatesta per bloccarlo in posi-zione. (fig. 35)

Lo schienale può anche essere bloccato in posizionereclinata. Per farlo, tirare verso l'alto l'anello di sgancioche si trova nella parte superiore dello schienale, recli-nare lo schienale e rilasciare l'anello di sgancio.

ATTENZIONE!• Accertarsi che lo schienale sia bloc-cato perfettamente, In caso contrario, il

sedile non potrà garantire la necessaria stabilitàdel passeggero. Un sedile bloccato in modo im-perfetto potrebbe provocare gravi lesioni.• Non permettere a un passeggero di sedersi inun sedile della terza fila prima di aver riposizio-nato e bloccato in posizione l'appoggiatesta.Nel-l'eventualità di un incidente il mancato rispettodi questa precauzione potrebbe causare lesionial passeggero.• Non far sedere un passeggero su un sedile dellaterza fila se lo/gli schienale/i della seconda filasono ribaltati in piano. In caso di incidente ilpasseggero rischierebbe di scivolare sotto la cin-tura con conseguenze gravi se non addiritturaletali.

(fig. 35)Fascetta di presa

62

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 69: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

PIANTONE STERZO TELESCOPICO EAD ASSETTO REGOLABILEQuesta funzione consente di inclinare il piantonesterzo verso l'alto o il basso. Permette inoltre di allun-gare o accorciare il piantone. La leva di comando dellosterzo telescopico e ad assetto regolabile è ubicatasotto il volante all'estremità del piantone sterzo.(fig. 36)

Per sbloccare il piantone sterzo, portare la leva dicomando verso il basso. Per regolare l'assetto delpiantone spostare il volante verso l'alto o verso il bassosecondo necessità. Per regolare la lunghezza del pian-tone sterzo, tirare il volante verso l'esterno o spingerloverso l'interno secondo necessità. Per bloccare in sede

il piantone sterzo, portare la leva verso l'alto fino alcompleto bloccaggio.

ATTENZIONE!Non regolare il piantone sterzo durantela guida. La regolazione del piantone

sterzo durante la guida o la guida con il piantonesterzo sbloccato può comportare la perdita dicontrollo della vettura da parte del conducente.Accertarsi che il piantone sterzo sia bloccatoprima di guidare la vettura. L'inosservanza diquesto richiamo all'attenzione può essere causadi gravi lesioni con conseguenze anche letali.

(fig. 36)Maniglia di comando servosterzo telescopico e ad

assetto regolabile

63

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 70: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

SPECCHI RETROVISORI E DICORTESIASPECCHIO RETROVISORE INTERNOA DUEPOSIZIONIUno specchio retrovisore con giunto a sfera singolo èfornito in dotazione con la vettura. Si tratta di unospecchio retrovisore a rotazione con posizione fissa. Èpossibile montare lo specchio retrovisore sul supportodel parabrezza ruotandolo in senso antiorario, nonrichiede alcun attrezzo per il fissaggio.

La testa dello specchio retrovisore può essere spostataverso l'alto, il basso, a sinistra e a destra per soddisfarele esigenze di diversi conducenti. Regolare lo specchioin modo da avere la massima visibilità attraverso illunotto.

Per evitare effetti abbaglianti da parte delle vetture cheseguono, è possibile portare lo specchio in posizioneantiabbagliante spostando l'apposita levetta (verso laparte posteriore della vettura). La regolazione dellospecchio deve essere effettuata a partire dalla posi-zione normale (verso il parabrezza). (fig. 37)

SPECCHIO RETROVISOREANTIABBAGLIANTEAUTOMATICO (perversioni/mercati, dove previsto)Questo specchio è dotato di un dispositivo di regola-zione automatica per evitare effetti abbaglianti da partedelle vetture che seguono. Questa funzione viene im-

postata come predefinita e disabilitata solo quando lavettura si muove in retromarcia. (fig. 38)

(fig. 37)Specchio retrovisore manuale

(fig. 38)Specchi sensibili alla luminosità

64

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 71: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Per evitare di danneggiarlo quando lo sipulisce,non spruzzare mai detergente di-rettamente sullo specchio. Inumidire con

il detergente un panno pulito e passarlo quindisullo specchio.

SPECCHI RETROVISORI ESTERNIPer una visuale ottimale orientare lo specchio(i) ester-no(i) in modo da inquadrare la corsia di marcia adia-cente e ottenere una parziale sovrapposizione conl'immagine visibile sullo specchio interno.

NOTA: lo specchio retrovisore esterno convessolato passeggero permetterà una visione più ampia dellazona retrostante e, in particolare, della corsia adia-cente alla vettura.

ATTENZIONE!Le vetture e gli altri oggetti riflessi nellospecchio retrovisore esterno convesso

lato passeggero appaiono più piccoli e più lontanidi quanto non lo siano realmente. Può esserequindi pericoloso basarsi esclusivamente su que-sto specchio per valutare determinate situazioni.Usare sempre il retrovisore interno per valutarele dimensioni o la distanza di una vettura inqua-drata nello specchio retrovisore esterno convessolato passeggero. L'inosservanza di questo ri-chiamo all'attenzione può essere causa di gravilesioni con conseguenze anche letali.

SPECCHIA REGOLAZIONE ELETTRICAIl commutatore specchio a regolazione elettrica sitrova sul rivestimento porta lato guida. (fig. 39)

Modelli senza funzione di apertura a impulsosingoloPremere il pulsante di selezione specchi retrovisoricontrassegnato L (sinistro) o R (destro), quindi pre-mere uno dei quattro pulsanti freccia per spostare lospecchio nella direzione indicata dalla freccia.

Modelli con funzione di apertura a impulsosingoloPremere e rilasciare il pulsante di selezione specchiretrovisori contrassegnato L (sinistro) o R (destro),quindi premere uno dei quattro pulsanti freccia per

65

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 72: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

spostare lo specchio nella direzione indicata dalla frec-cia. La selezione viene disattivata dopo 30 secondi diinattività per evitare che la posizione specchio vengamodificata accidentalmente dopo aver effettuato unaregolazione.

NOTA: una luce nel pulsante selezionato si illuminaper indicare che lo specchio retrovisore è attivato epuò essere regolato.

SPECCHI RIPIEGABILIA REGOLAZIONEELETTRICA (per versioni/mercati, doveprevisto)Il comando per l'abbattimento degli specchi a regola-zione elettrica è ubicato fra i pulsanti di selezionespecchio sinistro (L) o specchio destro (R). Premendoil commutatore una volta gli specchi si ripiegano, pre-

mendolo una seconda volta gli specchi ritornano allanormale posizione di guida.

NOTA: se si preme il commutatore specchi ripiegabilia regolazione elettrica per più di quattro secondi, o auna velocità superiore a 8 km/h, la funzione di ripiega-mento viene disabilitata.

Se gli specchi sono in posizione ripiegata e la velocitàdella vettura è uguale o superiore a 8 km/h, si apronoautomaticamente.

SPECCHI RIPIEGABILI MANUALI (perversioni/mercati, dove previsto)Alcuni modelli sono dotati di specchi esterni che sonoincernierati. La cerniera permette allo specchio di es-sere orientato in avanti e indietro in modo da nondanneggiarsi qualora urti contro un ostacolo. La cer-niera prevede tre posizioni a scatto: avanti, indietro enormale.

SPECCHI RISCALDATI (per versioni/mercati,dove previsto)

Gli specchi possono essere riscaldati per elimi-nare o prevenire la formazione di brina o di

ghiaccio. Questa funzione viene attivata ogni volta chesi accende il lunotto termico. Per ulteriori informazioni,vedere "Funzioni lunotto termico".

(fig. 39)Commutatori specchi a regolazione elettrica

66

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 73: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

SPECCHI DI CORTESIA ILLUMINATI (perversioni/mercati, dove previsto)Sull'aletta parasole è posizionato uno specchio di cor-tesia illuminato. Per usare lo specchio, abbassare l'alettaparasole e ruotare verso l'alto l'elemento di protezionedello specchio. Questa operazione provoca l'accen-sione automatica della luce che illumina lo specchio. Leluci si spengono riportando l'elemento di protezione inposizione di chiusura. (fig. 40)

Funzione di aletta parasole "scorrevole" (perversioni/mercati, dove previsto)Questa funzione rende più flessibile il posizionamentodell'aletta per offrire riparo dal sole.1. Piegare l'aletta parasole.2. Sganciare l'aletta dal fermaglio centrale.3. Per spiegare l'aletta parasole portarla all'interno

dello specchio retrovisore.

(fig. 40)Specchio di cortesia illuminato

67

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 74: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

COMANDI CLIMATIZZATOREPANORAMICA GENERALEL'impianto di riscaldamento e di condizionamento del-l'aria assicura una marcia confortevole in tutte le con-dizioni climatiche. Questo impianto può essere azio-nato tramite i comandi del climatizzatore automaticisulla plancia portastrumenti o il display del sistemaUconnect Touch™.

Quando il sistema Uconnect Touch™ si trova in unamodalità diversa (autoradio, lettore, impostazioni, al-tro ecc.), le impostazioni della temperatura lato guida elato passeggero vengono visualizzate sulla parte supe-riore del display.

Tasti meccaniciI tasti meccanici sono situati sul lato destro e sul latosinistro dello schermo Uconnect Touch™ 4.3 al centrodella plancia portastrumenti. Sono presenti dei tastimeccanici anche sotto lo schermo Uconnect Touch™.(fig. 41) (fig. 42) (fig. 43)

Tasti elettroniciI tasti elettronici sono accessibili sullo schermo delsistema Uconnect Touch™. (fig. 44) (fig. 45)

(fig. 41)1 -Tasto CLIMATE (CLIMATIZZATORE) sistema

UconnectTouch™ 4.3

(fig. 42)Regolazione automatica della temperatura -Tasti

meccanici

68

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 75: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Descrizioni pulsanti (valide sia per i tastimeccanici che per i tasti elettronici)

1. Pulsante A/C (A/C)Premere e rilasciare questo pulsante per modificarel'impostazione corrente del condizionatore aria (A/C);la spia si accende quando il condizionatore è acceso.Per versioni/mercati, dove è previsto il climatizzatoreautomatico, eseguendo questa funzione si passa allamodalità manuale e l'indicatore automatico si spegne.

2. Pulsante del comando di ricircoloPremere e rilasciare questo pulsante per modificarel'impostazione corrente, la spia si accende all'accen-sione.(fig. 43)

Regolazione automatica della temperatura -Tastimeccanici

(fig. 44)Regolazione manuale della temperatura sistema

UconnectTouch™ 4.3 -Tasti elettronici

(fig. 45)Regolazione automatica della temperatura sistema

UconnectTouch™ 8.4 -Tasti elettronici

69

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 76: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

3. Comando ventolaIl comando ventola serve a regolare la quantità di ariacircolante gestita dall'impianto di climatizzazione. Èpossibile impostare sette velocità della ventola. Rego-lando la ventola si passa al funzionamento manuale, perversioni/mercati, dove è previsto il climatizzatore auto-matico. Le velocità possono essere selezionate utiliz-zando i tasti meccanici o i tasti elettronici seguenti:

Tasti meccaniciLa velocità della ventola aumenta ruotando il comandoin senso orario, partendo dall'impostazione minima. Lavelocità della ventola diminuisce ruotando la manopolain senso antiorario.

Tasto elettronico - Sistema UconnectTouch™ 4.3Premere il tasto elettronico della ventola per accederealla schermata delle impostazioni. Nella schermatadelle impostazioni della ventola, utilizzare le frecce su egiù per regolare la velocità della ventola oppure sele-zionare direttamente l'impostazione della velocità pre-mendo l'area della barra intorno all'icona della ventola.La velocità della ventola aumenta premendo il tastofreccia su o ruotando in senso orario la scala imposta-zioni e diminuisce premendo il tasto freccia giù oruotando in senso antiorario la scala impostazioni.

Tasto elettronico - Sistema UconnectTouch™ 8.4Utilizzare l'icona piccola per diminuire l'impostazionedella ventola e l'icona grande per aumentarla. La ven-tola può essere selezionata anche premendo la barradella ventola tra le icone.

4. Pulsante sbrinamento anteriorePremere e rilasciare per modificare l'impostazione delflusso d'aria corrente sulla modalità Sbrinamento. Laspia si illumina quando questa funzione è attiva.Quando si esegue questa funzione, il climatizzatoreautomatico (per versioni/mercati, dove previsto) passaalla modalità manuale. La velocità della ventola puòaumentare quando si seleziona la modalità Sbrina-mento. Se la modalità Sbrinamento anteriore è disatti-vata, l'impianto di climatizzazione torna all'imposta-zione precedente.

5. Pulsante sbrinamento posteriorePremere e rilasciare questo pulsante per attivare illunotto termico e gli specchi retrovisori esterni termici(per versioni/mercati, dove previsto). Una spia si ac-cende quando il lunotto termico è attivato (ON). Illunotto termico si disattiva automaticamente dopo 10minuti.

70

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 77: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Il mancato rispetto di queste precauzionipuò causare danni alle resistenze di ri-scaldamento.

• Prestare cautela quando si lava l'interno dellunotto. Non utilizzare detergenti abrasivi sullasuperficie interna del cristallo. Usare un pannomorbido e una soluzione neutra agendo in sensoparallelo alle resistenze. Eventuali adesivi pos-sono essere rimossi dopo averli inumiditi con ac-qua calda.• Non utilizzare raschietti,oggetti taglienti o pro-dotti detergenti abrasivi sulla superficie internadel cristallo.• Tenere tutti gli oggetti a una distanza di sicu-rezza dal cristallo.

6. Pulsante per l'aumento della temperatura latopasseggeroConsente al passeggero di regolare la temperatura inmaniera indipendente. Premere il pulsante per impo-stare una temperatura più alta.

NOTA: premendo questo pulsante in modalità Sync(Sincronizzazione) si esce automaticamente da questamodalità.

7. Pulsante per la diminuzione della temperaturalato passeggeroConsente al passeggero di regolare la temperatura inmaniera indipendente. Premere il pulsante per impo-stare una temperatura più bassa.

NOTA: premendo questo pulsante in modalità Sync(Sincronizzazione) si esce automaticamente da questamodalità.

8. Pulsante OFF del climatizzatorePremere e rilasciare questo pulsante per accendere/spegnere il climatizzatore.

9. Pulsante funzionamento AUTOMATICO (perversioni/mercati, dove previsto)Controlla automaticamente la temperatura internanell'abitacolo regolando la distribuzione e la quantitàdel flusso d'aria. Eseguendo questa funzione il climatiz-zatore automatico passa dalla modalità manuale allamodalità automatica e viceversa. Per ulteriori informa-zioni vedere "Funzionamento automatico".

10. Pulsante per la diminuzione dellatemperatura lato guidaConsente al conducente di regolare la temperatura inmaniera indipendente. Premere il pulsante per impo-stare una temperatura più bassa.

NOTA: in modalità Sync (Sincronizzazione), questopulsante regola automaticamente l'impostazione dellatemperatura posteriore e lato passeggero contempo-raneamente.

71

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 78: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

11. Pulsante per l'aumento della temperaturalato guidaConsente al conducente di regolare la temperatura inmaniera indipendente. Premere il pulsante per impo-stare una temperatura più alta.

NOTA: in modalità Sync (Sincronizzazione), questopulsante regola automaticamente l'impostazione dellatemperatura posteriore e lato passeggero contempo-raneamente.

12. ModalitàLa modalità di distribuzione del flusso d'aria può essereregolata in modo tale che l'aria affluisca dai diffusorisulla plancia portastrumenti, dalle bocchette a pavi-mento e dalle bocchette sbrinamento e di disappanna-mento. Le impostazioni delle modalità sono le se-guenti:

• Modalità PlanciaL'aria è immessa attraverso i diffusori della planciaportastrumenti. Ogni diffusore può essere orien-

tato nel modo preferito. Le palette dei diffusori centralied esterni possono essere spostate verso l'alto o versoil basso oppure lateralmente per regolare la direzionedel flusso d'aria. Sotto le palette si trova una rotellinache consente di arrestare o regolare la quantità diflusso d'aria proveniente da questi diffusori.

• Modalità Doppio livelloL'aria affluisce dai diffusori della plancia portastru-menti e del pavimento. Una certa quantità di aria

è diretta alle bocchette di sbrinamento e di disappan-namento dei cristalli porte.

NOTA: la modalità Doppio livello è stata progettataper garantire comfort fornendo un flusso di aria piùfredda dai diffusori sulla plancia e di aria più calda daquelli a pavimento.

• Modalità PavimentoIl flusso dell'aria proviene dalle bocchette a pavi-mento. Una certa quantità di aria è diretta alle

bocchette di sbrinamento e di disappannamento deicristalli porte.

• Modalità MixIl flusso dell'aria è indirizzato verso il pavimento, ilparabrezza e i cristalli laterali. Questo tipo didistribuzione è particolarmente adatto quando la

temperatura esterna è molto bassa o con tempo ne-voso.

• Modalità SbrinamentoIl flusso dell'aria è diretto contro il parabrezza e icristalli laterali. Per favorire il rapido sbrinamento

e disappannamento del parabrezza e dei cristalli late-rali, regolare la temperatura dell'aria ai valori massimi.Quando è selezionata la modalità Sbrinamento, la ve-locità della ventola potrebbe aumentare.

13. SYNC (SINCRONIZZAZIONE)Premere il tasto elettronico SYNC (SINCRONIZZA-ZIONE) per attivare/disattivare la funzione di sincro-nizzazione. La spia di sincronizzazione si illumina

72

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 79: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

quando questa funzione è attivata. La sincronizzazionepermette di sincronizzare l'impostazione temperaturaposteriore e lato passeggero con quella lato guida.Cambiando l'impostazione della temperatura lato pas-seggero in modalità sincronizzazione si esce automati-camente da questa funzione.

NOTA: quando la sincronizzazione è attivata e ilconducente seleziona la modalità Misto o Sbrinamento,la modalità posteriore passa a Pavimento.

14. Regolazione temperatura (solo regolazionetemperatura manuale)Premere il tasto elettronico TEMPERATURE (TEMPE-RATURA) per regolare la temperatura dell'aria im-messa nell'abitacolo. Spostando la barra temperaturanella zona rossa, vengono indicate le temperature piùcalde. Spostando la barra temperatura nella zona blu,vengono indicate le temperature più fredde.

FUNZIONI DI COMANDOCLIMATIZZATORE

A/C (Condizionatore aria)Il pulsante del condizionatore aria (A/C) consenteall'operatore di attivare o disattivare manualmentel'impianto di condizionamento aria. Quando l'impiantodi condizionamento aria è acceso, l'aria fresca deumi-dificata fuoriesce dalle bocchette nell'abitacolo. Per unmaggiore risparmio di carburante, premere il pulsanteA/C per spegnere l'aria condizionata e regolare ma-

nualmente le impostazioni della ventola e del flussod'aria.

NOTA:• Per i comandi di climatizzazione manuale, se l'im-pianto è in modalità Misto o Sbrinamento, è possibiledisattivare il condizionatore aria.

• Se il parabrezza o i cristalli laterali sono appannati,selezionare la modalità Sbrinamento e aumentare lavelocità della ventola.

• Se si ha l'impressione che le prestazioni dell'impiantodi condizionamento aria siano inferiori a quelle previ-ste, verificare l'eventuale presenza di un accumulo disporcizia o insetti sulla parte anteriore del condensa-tore A/C, ubicato di fronte al radiatore. Qualora lofosse, pulirla con un moderato getto d'acqua agendodalla parte posteriore del radiatore e attraverso ilcondensatore. Eventuali mascherine in tessuto dellagriglia anteriore possono ridurre il flusso d'aria verso ilcondensatore e, di conseguenza, il rendimento delcondizionatore.

Comando ricircolo aria

Quando l'aria esterna contiene fumo, odori oumidità elevata oppure se si desidera un raf-freddamento rapido, è possibile far ricircolarel'aria interna premendo il pulsante di co-

mando del ricircolo. Quando si seleziona questo pul-sante, la spia di ricircolo si illumina. Premere il pulsante

73

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 80: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

una seconda volta per disinserire la modalità di ricir-colo e far entrare aria esterna nella vettura.

NOTA: se la temperatura esterna è bassa, l'inseri-mento prolungato della funzione di ricircolo può pro-vocare un eccessivo appannamento dei cristalli. Lafunzione ricircolo non è possibile con il comandoregolazione aria ruotato su Misto, Pavimento e Sbrina-mento per migliorare lo sbrinamento dei cristalli late-rali. Con il comando distribuzione aria nelle posizioni dicui sopra il ricircolo si disabilita automaticamente. Se sitenta di utilizzare il ricircolo in queste modalità il LEDnel pulsante lampeggia e poi si spegne.

REGOLAZIONEAUTOMATICA DELLATEMPERATURA (ATC)I tasti meccanici del climatizzatore automatico sonosituati al centro della plancia portastrumenti.

I tasti elettronici sono accessibili sullo schermo delsistema Uconnect Touch™.

Funzionamento automatico1. Premere il tasto meccanico o il tasto elettronico

AUTO (AUTOMATICO) (9) sul pannello del clima-tizzatore automatico (ATC).

2. Successivamente, regolare la temperatura che sidesidera mantenere utilizzando i pulsanti di co-mando meccanici o elettronici della temperaturalato guida e lato passeggero (6, 7, 10, 11). Una voltavisualizzata la temperatura voluta, l'impianto rag-

giungerà e manterrà automaticamente quel livello dicomfort.

3. Una volta raggiunto il grado di comfort ottimale nonè più necessario modificare la regolazione. Bastalasciare che il sistema agisca automaticamente.

NOTA:• Non è necessario modificare l'impostazione dellatemperatura in funzione del fatto che l'abitacolo siafreddo o caldo. L'impianto regola automaticamente latemperatura, la distribuzione dell'aria e la velocità dellaventola per assicurare quanto più rapidamente possi-bile il livello di comfort voluto.

• La temperatura può essere visualizzata in unità ame-ricane o metriche selezionando la funzione program-mabile dall'utente US/M (Unità americane/metriche).Vedere "Impostazioni Uconnect Touch™" in questasezione del manuale.

Per garantire il massimo grado di comfort nel modo difunzionamento automatico, la ventola rimane al mi-nimo durante gli avviamenti a freddo finché il motorenon si riscalda. La ventola aumenta la velocità e passaalla modalità Auto.

Funzionamento con regolazioni manualiL'impianto consente la selezione manuale della velocitàdella ventola, della modalità di distribuzione aria, dellostato del condizionatore aria e del comando del ricir-colo.

74

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 81: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

La ventola può essere impostata su qualunque velocitàfissa ruotando il relativo comando. La ventola orafunziona a una velocità fissa finché non si selezionanoaltre velocità. Gli occupanti anteriori possono quindiregolare la portata d'aria che circola nell'abitacolo eneutralizzare la modalità Auto.

L'operatore può inoltre selezionare la direzione delflusso d'aria scegliendo una delle impostazioni di mo-dalità disponibili. Il funzionamento del condizionatorearia e il comando del ricircolo possono essere selezio-nati anche manualmente nel funzionamento manuale.

CLIMATIZZATOREAUTOMATICOPOSTERIORE (ATC) (per versioni/mercati,dove previsto)L'impianto ATC posteriore prevede diffusori d'aria apavimento sul lato destro posteriore dei sedili dellaterza fila e diffusori a padiglione in corrispondenza diciascun sedile posteriore esterno. I diffusori sul pavi-mento immettono aria calda mentre quelli superioriimmettono aria fresca e deumidificata.

L'impianto di regolazione temperatura posteriore sitrova nel sistema Uconnect Touch™, situato sulla plan-cia portastrumenti. (fig. 46) (fig. 47)

Lock Rear (Bloccaggio posteriore)Premendo il tasto elettronico REAR TEMPERATURELOCK (BLOCCAGGIO TEMPERATURA POSTE-RIORE) sullo schermo Uconnect Touch™, si illumina ilsimbolo di un lucchetto sul display posteriore. La rego-

lazione della temperatura e della distribuzione dell'ariaper i posti posteriori avviene tramite il sistema Ucon-nect Touch™ anteriore.

(fig. 46)Schermata Rear Climate Controls 4.3 (Comandi di

climatizzazione posteriore)

1 - Tasto elettronico peraumento velocità della ven-tola

5 - Tasto elettronico DONE(ESEGUITO)

2 - Tasto elettronico MODE(MODALITÀ)

6 - Tasto elettronico LOCKREAR (BLOCCAGGIO PO-STERIORE)

3 - Tasto elettronico tempe-ratura

7 - Tasto elettronico REAROFF (POSTERIORESPENTO)

4 - Tasto elettronico perdiminuzione velocità dellaventola

75

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 82: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Gli occupanti della seconda fila di sedili possono rego-lare i comandi ATC posteriori solo quando il pulsante

Rear Temperature Lock (Bloccaggio temperatura po-steriore) è disinserito.

L'impianto ATC posteriore è situato nel rivestimentopadiglione in corrispondenza del centro della vettura.(fig. 48)• Premere il pulsante Rear Temperature Lock (Bloc-caggio temperatura posteriore) sullo schermoUcon-nect Touch™. L'icona di bloccaggio temperaturaposteriore nella manopola di regolazione tempera-tura si spegne.

(fig. 47)Schermata Rear Climate Controls 8.4 (Comandi di

climatizzazione posteriore)

1 - Tasto elettronico REARAUTO (POSTERIORE AU-TOMATICO)

6 - Tasto elettronico peraumento velocità della ven-tola

2 - Tasto elettronico LOCKREAR (BLOCCAGGIO PO-STERIORE)

7 - Tasto elettronico MODE(MODALITÀ)

3 - Tasto elettronicoFRONT CLIMATE (CLIMA-TIZZATORE ANTERIORE)

8 - Tasto elettronico perdiminuzione velocità dellaventola

4 - Tasto elettronico peraumento temperatura

9 - Tasto elettronico REAROFF (POSTERIORESPENTO)

5 - Tasto elettronico perdiminuzione temperatura

(fig. 48)Funzioni dei comandiATC posteriore

1 - Velocità ventola 3 - Modalità posteriore2 - Temperatura posteriore 4 - Bloccaggio temperatura

posteriore

76

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 83: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

• Ruotare le manopole ventola posteriore, tempera-tura posteriore e modalità posteriore come deside-rato per il proprio comfort.

• ATC viene selezionato regolando la manopola ven-tola posteriore in senso antiorario su AUTO.

Una volta visualizzata la temperatura voluta, l'impiantoraggiungerà e manterrà automaticamente quel livello dicomfort. Una volta raggiunto il grado di comfort otti-male non è più necessario modificare la regolazione.Basta lasciare che il sistema agisca automaticamente.

NOTA: non è necessario modificare l'impostazionedella temperatura in funzione del fatto che l'abitacolosia freddo o caldo. L'impianto regola automaticamentela temperatura, la distribuzione dell'aria e la velocitàdella ventola per assicurare quanto più rapidamentepossibile il livello di comfort voluto.

COMANDOVENTOLA POSTERIOREIl pomello di comando ventola posteriore può essereposizionato manualmente sulla posizione OFF oppuresu varie velocità intermedie fisse ruotandolo tra bassoe alto. Quindi gli occupanti dei posti posteriori pos-sono regolare la portata dell'aria che circola nella parteposteriore dell'abitacolo.

L'aria interna entra nell'impianto ATCposteriore attraverso una griglia di aspi-razione posta nel rivestimento della fian-

cata lato destro, dietro i sedili di terza fila. Idiffusori posteriori sono situati nel rivestimentodella fiancata lato destro dei sedili di terza fila.Non ostruire o sistemare oggetti immediata-mente di fronte alla griglia di aspirazione o aidiffusori del riscaldatore. L'impianto elettrico po-trebbe sovraccaricarsi e danneggiare il motorinodella ventola.

REGOLAZIONETEMPERATURAPOSTERIOREPer modificare la temperatura sulla zona posterioredella vettura, ruotare il pomello di regolazione dellatemperatura in senso antiorario per abbassare la tem-peratura e in senso orario per aumentare la tempera-tura. Le impostazioni di temperatura posteriore sonovisualizzate nel sistema Uconnect Touch™.

Quando i comandi posteriori sono bloccati dal sistemaUconnect Touch™, il simbolo di bloccaggio tempera-tura posteriore sul pomello temperatura si illumina eeventuali regolazioni dalla console a padiglione poste-riore vengono ignorate.

77

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 84: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

MANOPOLA DI DIREZIONE DEL FLUSSOD'ARIA SUI SEDILI POSTERIORI

AutoL'impianto posteriore mantiene automaticamente lamodalità corretta e il livello di comfort degli occupantidei posti posteriori.

Modalità PadiglioneL'aria esce dai diffusori nel padiglione. Ogni diffu-sore può essere orientato nel modo preferito.

Spostando le palette dei diffusori lateralmente sichiude il flusso dell'aria.

Modalità Doppio livelloL'aria entra da entrambi i diffusori nel padiglione esul pavimento.

NOTA: in molte posizioni di regolazione della tem-peratura la funzione Doppio livello provvede alla man-data di aria più fredda dai diffusori a padiglione e di ariapiù calda da quelli a pavimento.

Modalità PavimentoIl flusso dell'aria proviene dalle bocchette apavimento.

CONSIGLI PRATICI

NOTA: vedere la tabella alla fine di questo capitoloper le impostazioni dei comandi consigliate per variecondizioni climatiche.

Stagione estivaL'impianto di raffreddamento motore delle vetturedotate di condizionatore aria deve contenere un pro-dotto anticongelante di ottima qualità che assicuriun'adeguata protezione contro la corrosione e innalzi ilpunto di ebollizione per impedire fenomeni di surriscal-damento. Si suggerisce una soluzione composta da 50%di acqua e da 50% di glicole etilenico. Per la scelta delliquido di raffreddamento appropriato, vedere "Proce-dure di Manutenzione" in "Manutenzione e cura".

Stagione invernaleL'uso della funzione ricircolo nei mesi invernali è scon-sigliabile perché può provocare l'appannamento deicristalli.

Periodi di inattività della vetturaOgniqualvolta si lascia la vettura inattiva per due o piùsettimane, far funzionare con motore al minimo percirca 5 minuti l'impianto di condizionamento aria, re-golato su aria esterna con ventola al massimo. Questaoperazione garantirà una lubrificazione adeguata perridurre al minimo l'eventualità di danni al compressorequando l'impianto sarà rimesso in funzione.

Appannamento dei cristalliL'appannamento interno del parabrezza può essererapidamente eliminato portando il selettore della mo-dalità su Sbrinamento. La modalità Sbrinamento/pavimento può essere utilizzata per mantenere il para-brezza libero e fornire riscaldamento sufficiente. Sel'appannamento dei cristalli laterali provoca problemi di

78

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 85: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

visibilità, aumentare la velocità della ventola. Contempo piovoso o umido i cristalli della vettura tendonoad appannarsi internamente.

NOTA: tenere presente che l'uso prolungato dellamodalità di ricircolo con il condizionatore d'aria disin-serito può provocare l'appannamento dei cristalli.

Presa d'aria esternaAccertarsi che la presa d'aria immediatamente difronte al parabrezza non sia ostruita da foglie o altricorpi estranei. Le foglie eventualmente presenti nellapresa d'aria possono ridurre la portata dell'aria e,

qualora entrino nella vaschetta, potrebbero ostruire gliscarichi dell'acqua. Nei mesi invernali accertarsi che lapresa aria non sia ostruita da ghiaccio, fanghiglia e neve.

Filtro ariaA/CL'impianto di climatizzazione filtra l'aria esterna conte-nente polvere, polline e taluni odori. Odori particolar-mente pungenti non possono essere filtrati completa-mente. Per le istruzioni relative alla sostituzione delfiltro, vedere "Procedure di manutenzione" in "Manu-tenzione e cura".

79

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 86: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Suggerimenti per le impostazioni di regolazione manuale per varie condizioni climatiche(fig. 49)

(fig. 49)

80

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 87: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

LUCICOMMUTATORE PROIETTORI

Il commutatore proiettori, ubicato sul lato sini-stro della plancia portastrumenti, comanda ilfunzionamento dei proiettori, delle luci di par-

cheggio, delle luci e della regolazione dell'intensitàluminosa della plancia portastrumenti, dell'illumina-zione interna nonché dei fendinebbia. (fig. 50)

Ruotare il commutatore proiettori in senso orario finoal primo scatto per il funzionamento delle luci diparcheggio e delle luci della plancia portastrumenti.Ruotare il commutatore proiettori al secondo scattoper il funzionamento dei proiettori, delle luci di par-cheggio e delle luci della plancia portastrumenti.

INSERIMENTOAUTOMATICO PROIETTORI(per versioni/mercati, dove previsto)Questo sistema accende/spegne automaticamente iproiettori in base al grado di luminosità dell'ambiente.Per attivare il sistema, ruotare il commutatore proiet-tori in senso antiorario in posizione AUTO. Quando ilsistema è inserito, è inserita anche la funzione tempo-rizzatore spegnimento proiettori. Ciò significa che iproiettori resteranno inseriti per un intervallo ditempo fino a 90 secondi dopo la rotazione del commu-tatore di accensione in posizione OFF. Per disinserire ilsistema automatico, spostare il commutatore proiet-tori in una posizione diversa da AUTO.

NOTA: affinché i proiettori si inseriscano in modalitàautomatica, il motore deve essere già in funzione.

PROIETTORI INSERITI CONTERGICRISTALLO (DISPONIBILE SOLOCON FUNZIONE DI INSERIMENTOAUTOMATICO PROIETTORI)Quando questa funzione è attiva, i proiettori si accen-dono per circa 10 secondi dopo l'attivazione dei tergi-cristalli, a condizione che il commutatore proiettori siain posizione AUTO. Inoltre, al disinserimento dei ter-gicristalli, si disinseriscono anche i proiettori se prece-dentemente attivati tramite questa funzione.

NOTA: la funzione di inserimento proiettori contergicristallo può essere attivata e disattivata mediante

(fig. 50)Commutatore proiettori

81

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 88: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

il sistema Uconnect Touch™; per ulteriori informa-zioni, vedere "Impostazioni Uconnect Touch™" in"Conoscenza della vettura".

TEMPORIZZATORE SPEGNIMENTOPROIETTORIQuesto dispositivo di sicurezza, previsto per i casi in cuisi parcheggia la vettura in una zona non illuminata,ritarda di circa 90 secondi lo spegnimento dei proiet-tori.

Per attivare questa funzione, portare il commutatore diaccensione in posizione ON mentre i proiettori sonoancora inseriti. Spegnere quindi i proiettori entro45 secondi. La temporizzazione inizia quando si disin-serisce il commutatore proiettori.

NOTA: per l'attivazione di questa funzione, l'illumi-nazione esterna deve essere disinserita entro i 45 se-condi successivi alla rotazione del commutatore diaccensione in posizione OFF.

Se si riaccendono i proiettori, le luci di parcheggio o siporta il commutatore di accensione nuovamente inposizione ON, il sistema annulla la temporizzazione.

Se si disinseriscono i proiettori prima dell'avviamento,essi si spegneranno in modo normale.

NOTA: è possibile programmare il temporizzatorespegnimento proiettori mediante il sistema UconnectTouch™; per ulteriori informazioni, vedere "Imposta-zioni Uconnect Touch™" in "Conoscenza dellavettura".

PROIETTORI DIURNI (per versioni/mercati,dove previsto)I proiettori diurni si accendono la prima volta che sisposta il cambio nella posizione P (parcheggio) e riman-gono accesi a meno che non si reinserisca il freno distazionamento. Riportando il cambio nella posizione P(parcheggio), i proiettori diurni si spengono. I proiet-tori diurni si spengono quando l'accensione è disinse-rita.

NOTA: è possibile accendere e spegnere i proiettoridiurni mediante il sistema Uconnect Touch™; perulteriori informazioni, vedere "Impostazioni UconnectTouch™" in "Conoscenza della vettura".

SEGNALATORE LUCIACCESEQualora si dimentichino i proiettori o le luci di parcheg-gio accesi con chiave di accensione disinserita, all’aper-tura della porta lato guida si attiva un segnale acusticodi richiamo.

82

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 89: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

FENDINEBBIA E RETRONEBBIA (perversioni/mercati, dove previsto)L'interruttore fendinebbia è integrato nell'interruttoreluci esterne. (fig. 51)

I fendinebbia e i retronebbia possono essereinseriti secondo necessità quando la visibilità ècompromessa dalla presenza di nebbia. I fendi-

nebbia e i retronebbia si attivano nell'ordine seguente:premere l'interruttore luci esterne una volta per accen-dere i fendinebbia; premere il commutatore una se-conda volta per accendere i retronebbia (i fendinebbiarestano accesi); premere il commutatore una terzavolta per spegnere i retronebbia (i fendinebbia restanoaccesi); premere il commutatore una quarta volta perspegnere i fendinebbia. Per le vetture prive di fendineb-bia, alla prima pressione si attivano i retronebbia.

Una spia luminosa sul quadro strumenti si accendequando i fendinebbia sono accesi.

NOTA: i fendinebbia si attivano con i proiettori fascioanabbagliante o le luci di parcheggio inseriti. Tuttavia, laselezione delle luci abbaglianti provoca il disinseri-mento dei fendinebbia.

LEVA DI COMANDO MULTIFUNZIONELa leva di comando multifunzione permette di coman-dare il funzionamento degli indicatori di direzione, diselezionare le luci proiettori da inserire e i lampi luce.La leva di comando multifunzione si trova sul latosinistro del piantone sterzo.

INDICATORI DI DIREZIONEPortare la leva di comando multifunzione in alto o inbasso; le frecce di segnalazione ai lati del quadro stru-menti lampeggeranno per indicare il corretto funziona-mento degli indicatori di direzione anteriori e poste-riori.

NOTA:• Se uno degli indicatori rimane inserito e non lampeg-gia o se lampeggia molto velocemente, controllarel'integrità delle lampade degli indicatori. La mancataaccensione di uno dei segnalatori allo spostamentodella leva di comando è dovuta, con molta probabilità,al fatto che la lampada stessa del segnalatore è fuoriuso.

• Il messaggio "Turn Signal On" (Indicatore di direzioneinserito) compare nel Check Panel (EVIC) (per

(fig. 51)Interruttore fendinebbia

83

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 90: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

versioni/mercati, dove previsto) e si attiva un segnaleacustico continuo quando la percorrenza della vetturasupera 1,6 km con uno degli indicatori di direzioneinseriti.

SISTEMA DIASSISTENZA CAMBIO DICORSIASpostare leggermente verso l'alto o verso il basso laleva (posizione instabile), senza raggiungere lo scatto diarresto, e l'indicatore di direzione (sinistro o destro)lampeggerà tre volte e si spegnerà automaticamente.

INTERRUTTOREABBAGLIANTI/ANABBAGLIANTIPer selezionare il fascio abbagliante dei proiettori, por-tare in avanti la leva di comando multifunzione. Spo-stare la leva di comando multifunzione verso di sé percommutare nuovamente i proiettori sul fascioanabbagliante.

LAMPEGGIOÈ possibile fare delle segnalazioni luminose con i pro-iettori a un'altra vettura tirando leggermente verso disé la leva di comando multifunzione. In tal modo siaccendono i proiettori con fascio abbagliante finchénon si disinserisce la leva.

ILLUMINAZIONE INTERNALe luci di illuminazione interna si accendono all'aper-tura di una porta.

Per salvaguardare la batteria, l'illuminazione interna sidisinserisce automaticamente 10 minuti dopo che ilcommutatore di accensione è stato portato in posi-zione OFF. Ciò avverrà se l'illuminazione interna è stataaccesa manualmente o a seguito dell'apertura di unaporta. Tale caratteristica riguarda anche la luce del vanoportaoggetti, ma non la luce del vano bagagli. Perripristinare il funzionamento dell'illuminazione interna,inserire il commutatore di accensione o ruotare l'inter-ruttore luci.

COMANDI DI REGOLAZIONE INTENSITÀLUMINOSAIl comando di regolazione intensità luminosa fa partedel commutatore proiettori ed è ubicato sul lato sini-stro della plancia portastrumenti. (fig. 52)

(fig. 52)Interruttore di regolazione intensità luminosa

84

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 91: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Ruotando il comando di regolazione intensità luminosasinistro verso l'alto, con le luci di parcheggio o i proiet-tori accesi, si aumenta l'intensità dell'illuminazioneplancia portastrumenti.

POSIZIONEACCENSIONE PLAFONIERARuotare verso l'alto il comando di regolazione intensitàluminosa fino al secondo scatto per inserire le luci diilluminazione interna. L'illuminazione interna rimaneaccesa finché il comando di regolazione intensità lumi-nosa si trova in questa posizione.

DISABILITAZIONE LUCI INTERNE (OFF)Ruotare il comando di regolazione dell'intensità lumi-nosa verso il basso fino in fondo in posizione OFF.L'illuminazione interna rimane spenta all'apertura delleporte.

MARCIA DIURNA (FUNZIONE DIREGOLAZIONE LUMINOSITÀ NELLE OREDIURNE)Ruotare verso l'alto, al primo scatto, il comando diregolazione intensità luminosa. Questa funzione au-menta la luminosità di tutte le visualizzazioni in formatotesto, come quelle del contachilometri, del CheckPanel (per versioni/mercati, dove previsto) e dell'auto-radio quando le luci di parcheggio o i proiettori sonoinseriti.

IMPIANTO DI REGOLAZIONEASSETTOFARI (per versioni/mercati, dove previsto)Questo sistema consente al conducente di mantenerela posizione corretta del fascio luminoso dei proiettoriin base alla superficie della strada indipendentementedal carico della vettura.

L'interruttore correttore assetto proiettori èposizionato vicino all'interruttore di regola-zione intensità luminosa sul lato sinistro dellaplancia portastrumenti.

Per azionarlo, ruotare l'interruttore correttore assettoproiettori finché sull'interruttore non si illumina il va-lore corrispondente alla condizione di carico dellavettura riportata nella seguente tabella.

0 Solo conducente o conducente e passeg-gero anteriore.

1 Tutti gli occupanti a bordo.

2

Tutti gli occupanti a bordo, più un caricodistribuito in modo uniforme nel vanobagagli. Il peso complessivo dei passeggerie del carico non supera la portata mas-sima della vettura.

Conducente, più un carico distribuito inmodo uniforme nel vano bagagli. Il pesocomplessivo del conducente e del cariconon supera la portata massima della vet-tura.

Calcoli basati su un peso medio passeggero di 75 kg.

85

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 92: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

LUCI DI LETTURA/CORTESIAPer ulteriori informazioni sulle luci di lettura/cortesia,vedere "Console a padiglione".

ILLUMINAZIONE INGRESSO/USCITAVETTURAQuando si utilizza il telecomando per la chiusura portecentralizzata (RKE) per sbloccare o aprire le porte o ilportellone, le luci di cortesia si accendono.

Questa funzione provoca anche l'accensione delle lucidi cortesia poste sugli specchi retrovisori esterni (perversioni/mercati, dove previsto). Per ulteriori informa-zioni, vedere "Specchi" in "Conoscenza della vettura".

L'illuminazione interna si attenua gradualmente fino aspegnersi dopo circa 30 secondi o si spegne immedia-tamente, sia pure con gradualità, quando il dispositivodi avviamento viene posizionato su RUN a partire dallaposizione OFF.

NOTA:• Le luci di cortesia anteriori nella console a padiglionee le luci di cortesia porte non si accendono se ilcomando di regolazione intensità luminosa si trovanella posizione ON sulla plafoniera (finecorsa supe-riore).

• L'impianto di illuminazione ingresso/uscita vetturanon funziona se il comando di regolazione intensitàluminosa si trova nella posizione di esclusione dellaplafoniera (finecorsa inferiore).

86

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 93: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

TERGICRISTALLI E LAVACRISTALLILa leva di comando tergi/lavacristallo si trova sul latosinistro del piantone sterzo. (fig. 53)

I tergicristalli anteriori sono attivati ruotando un inter-ruttore situato all'estremità della leva. Per ulterioriinformazioni sull'utilizzo del lava/tergilunotto, vedere"Funzioni lunotto termico".

FUNZIONAMENTO INTERMITTENTE DELTERGICRISTALLOSe le condizioni atmosferiche non richiedono il funzio-namento continuo del tergicristallo, è possibile usarloin modo intermittente scegliendo la cadenza più appro-priata. Per selezionare la temporizzazione desiderata,ruotare l'estremità della leva di comando tergi/

lavacristallo su una delle prime cinque posizioni discatto. (fig. 54)

Sono previste cinque impostazioni di temporizzazioneche consentono di regolare l'intervallo di tergitura daun minimo di un ciclo al secondo a un massimo di circa36 secondi tra un ciclo e l'altro a velocità inferiori a16 km/h. A velocità superiori a 16 km/h, la pausa variafino a un massimo di circa 18 secondi tra i cicli.

NOTA: la cadenza delle spazzole dipende dalla velo-cità della vettura. Se la velocità della vettura è inferiorea 16 km/h, i tempi di pausa sono doppi.

(fig. 53)Leva tergi/lavacristallo

(fig. 54)Comando tergicristallo anteriore

87

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 94: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

FUNZIONAMENTOTERGICRISTALLOPer impostare il funzionamento dei tergicristalli a bassavelocità, ruotare verso l'alto l'estremità della leva por-tandola sul primo scatto dopo la posizione d'intermit-tenza.

Per impostare il funzionamento del tergicristallo ad altavelocità, ruotare verso l'alto l'estremità della leva por-tandola sul secondo scatto dopo la posizione d'inter-mittenza. (fig. 55)

NOTA: i tergicristalli tornano automaticamente inposizione di riposo quando si disinserisce il commuta-tore di accensione mentre sono in funzione. I tergicri-stalli riprendono a funzionare riportando il commuta-tore di accensione su ON.

• Quando si entra in una stazione diautolavaggio automatico, disinserire iltergicristallo. Si potrebbero provocare

danni al tergicristallo se il relativo interruttore sitrova in qualunque posizione diversa da OFF.• Alle basse temperature, prima di spegnere ilmotore portare sempre l'interruttore tergicristalliin posizione OFF per consentire che le spazzoleritornino in posizione di riposo. Se il tergicristalloviene lasciato inserito e le spazzole dovesseroattaccarsi al parabrezza a causa del gelo, il moto-rino del tergicristallo potrebbe danneggiarsi al-l'avviamento del motore.• Rimuovere sempre dal cristallo parabrezzaeventuali accumuli di neve che potrebbero impe-dire alle spazzole di tornare in posizione di azze-ramento. Il mancato ritorno delle spazzole allaposizione di riposo quando si disattiva il tergicri-stallo può provocare il danneggiamento delmotorino.

LAVACRISTALLIANTERIORIPer usare il lavacristallo, premere il relativo pomello,posizionato all'estremità della leva di comando multi-funzione, verso l'interno al secondo scatto.

Se si aziona il lavacristallo mentre il comando tergicri-stalli si trova in funzionamento intermittente, le spaz-zole funzioneranno a bassa velocità per due o tre cicli di

(fig. 55)Comando tergicristallo anteriore

88

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 95: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

tergitura dopo il rilascio della leva per poi riprenderel'intervallo ad intermittenza precedentemente selezio-nato.

Se si aziona il lavacristallo mentre il comando tergicri-stalli si trova in posizione OFF, le spazzole funzione-ranno per due o tre cicli di tergitura e quindi si arre-stano.

ATTENZIONE!L'improvvisa perdita di visibilità attra-verso il parabrezza può causare inci-

denti. Potrebbe essere impossibile vedere altrevetture od ostacoli. Per evitare che con tempera-ture esterne molto basse si formi improvvisa-mente uno strato di ghiaccio sul parabrezza,attivare lo sbrinamento prima e durante l'uso dellavacristallo.

FUNZIONAMENTOA CICLO SINGOLOPer attivare un ciclo singolo utile per la tergitura delcristallo dalle goccioline di nebbia o dagli spruzzi pro-vocati dal passaggio di una vettura, premere il pomellodel lavacristallo posizionato sull'estremità della leva dicomando multifunzione verso l'interno fino al primoscatto. I tergicristalli continuano a funzionare finquando la leva viene rilasciata.

NOTA: il funzionamento a ciclo singolo non attiva lapompa lavacristalli, quindi il liquido lavacristalli nonverrà spruzzato sul parabrezza. È necessario utilizzarela funzione di lavaggio per spruzzare il liquido lavacri-stalli sul parabrezza.

89

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 96: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

LAVAPROIETTORI (per versioni/mercati, dove previsto)I lavaproiettori sono incassati nella parte superioredello scudo, ubicati centralmente sotto ciascun proiet-tore.

La leva di comando tergi/lavacristalli attiva i lavaproiet-tori quando il commutatore di accensione si trova inposizione ON e i proiettori sono accesi. La leva si trovasul lato sinistro del piantone dello sterzo.

Per utilizzare i lavaproiettori, premere il pomello dellavacristallo, situato sull'estremità della leva multifun-zione, verso l'interno sulla seconda posizione di arrestoper attivare i lavacristalli, quindi rilasciarlo. A questopunto i due ugelli fissi di ciascun lavaproiettore spruz-zano un getto di liquido ad alta pressione sui traspa-renti dei proiettori. Inoltre, i lavacristalli spruzzano illiquido sul parabrezza e i tergicristalli effettuano unciclo di tergitura.

NOTA: dopo avere ruotato il commutatore di accen-sione con i proiettori accesi, i lavaproiettori si attivanoal primo getto dei lavacristalli, quindi ogni undici getti.

FUNZIONI LUNOTTO TERMICOLAVA/TERGILUNOTTOIl comando lava/tergilunotto si trova sul lato destro delpiantone sterzo. (fig. 56)

Ruotare l'interruttore verso l'alto al primo scattoper azionare il tergilunotto.

Ruotare l'interruttore verso l'alto oltre la posi-zione del primo scatto per attivare il lavalunotto.La pompa lavacristalli continua a funzionare fino a

quando non si rilascia l'interruttore. Al rilascio, il tergi-lunotto eseguirà tre cicli di tergitura prima di tornare inposizione di riposo. (fig. 57)

(fig. 56)Tergi/lavalunotto

90

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 97: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Portando la chiave di accensione in posizione di bloccomentre il tergilunotto è in funzione, quest'ultimo ritor-nerà automaticamente nella posizione "Park". Al riav-vio della vettura, il tergilunotto ripristina la funzionecorrispondente all'impostazione dell'interruttore.

• Disinserire il tergilunotto quando si en-tra in una stazione di lavaggio automa-tico.Se il comando è lasciato in posizione

ON, il tergilunotto potrebbe essere danneggiato.

(Continua)

(Continua)

• Alle basse temperature, prima di spegnere ilmotore disinserire sempre l'interruttore tergilu-notto per consentire il ritorno delle spazzole inposizione di riposo. Se l'interruttore tergilunottorimane inserito e la spazzola gela sul cristallo,potrebbe danneggiarsi il motore del tergilunottoal riavvio della vettura.• Rimuovere sempre dal cristallo eventuali accu-muli di neve che potrebbero impedire alla spaz-zola di tornare in posizione di riposo. Se il co-mando tergilunotto è disinserito e la spazzola nonpuò tornare alla posizione di riposo, il motore deltergilunotto potrebbe danneggiarsi.

LUNOTTOTERMICO

Il pulsante di attivazione del lunotto termicoposteriore è posto sul pannello del climatizza-

tore. Premere questo pulsante per accendere il lunottotermico e gli specchi retrovisori termici (per versioni/mercati, dove previsto). Una spia nel pulsante si ac-cende quando il lunotto termico è attivato (ON). Illunotto termico si disinserirà automaticamente dopocirca 10 minuti.

NOTA: per evitare di scaricare la batteria inserire illunotto termico solo con il motore in funzione.

(fig. 57)Comando tergi/lavalunotto

91

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 98: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Il mancato rispetto di queste precauzionipuò causare danni alle resistenze di ri-scaldamento.

• Prestare cautela quando si lava l'interno dellunotto. Non utilizzare detergenti abrasivi sullasuperficie interna del cristallo. Usare un pannomorbido e una soluzione neutra agendo in sensoparallelo alle resistenze. Eventuali adesivi pos-sono essere rimossi dopo averli inumiditi con ac-qua calda.• Non utilizzare raschietti,oggetti taglienti o pro-dotti detergenti abrasivi sulla superficie internadel cristallo.• Tenere tutti gli oggetti a una distanza di sicu-rezza dal cristallo.

CRUISE CONTROL ELETTRONICO(per versioni/mercati, doveprevisto)Una volta attivato, il Cruise Control elettronico co-manda il funzionamento dell'acceleratore a velocitàsuperiori a 40 km/h.

I pulsanti del Cruise Control elettronico si trovano sullato destro del volante. (fig. 58)

NOTA: per assicurare un funzionamento corretto, ilCruise Control elettronico è stato progettato in modotale da spegnersi in caso di azionamento simultaneo dipiù funzioni. In questo caso è possibile riattivare il

(fig. 58)

1 — ON/OFF 2 — RES + (RICHIAMO +)4 — CANCEL (CAN-CELLA)

3 — SET - (IMPOSTA -)

92

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 99: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

sistema premendo il pulsante ON/OFF del CruiseControl elettronico e reimpostando la velocità preim-postata desiderata della vettura.

ATTIVAZIONEPremere il pulsante ON/OFF. La spia Cruise Controlsul quadro strumenti si accende. Per disinserire il di-spositivo, premere una seconda volta il pulsante ON/OFF. La spia Cruise Control si spegne. Se non vieneusato, il dispositivo deve essere sempre escluso.

ATTENZIONE!È pericoloso lasciare inserito il CruiseControl elettronico quando non viene

utilizzato.Vi è infatti il rischio di impostarlo invo-lontariamente e di perdere il controllo della vet-tura a causa di un'imprevista eccessiva velocità.Si può perdere il controllo della vettura. Lasciarequindi sempre il dispositivo disinserito quandonon è utilizzato.

IMPOSTAZIONE DELLAVELOCITÀDESIDERATAInserire il Cruise Control elettronico. Quando la vet-tura ha raggiunto la velocità desiderata, premere ilpulsante SET (-) (IMPOSTA -) e rilasciarlo. Al rilasciodell'acceleratore la vettura procederà alla velocità se-lezionata.

NOTA: prima di premere il pulsante SET (IMPOSTA),la vettura deve viaggiare a velocità costante su unterreno pianeggiante.

DISATTIVAZIONEUna leggera pressione sul pedale del freno, la pressionedel pulsante CANCEL (CANCELLA) o la normalepressione sul pedale del freno durante il rallentamentodella vettura disattivano il Cruise Control elettronicosenza cancellare la memoria della velocità impostata.La memoria della velocità impostata si cancella solopremendo il pulsante ON/OFF o spegnendo il motore.

RICHIAMOVELOCITÀPer richiamare la velocità impostata in precedenzapremere il pulsante RES (+) (RICHIAMO +) e rila-sciarlo. È possibile utilizzare questa funzione a qualsiasivelocità superiore a 32 km/h.

MODIFICA DELL’IMPOSTAZIONE DELLAVELOCITÀUna volta impostato il Cruise Control elettronico, èpossibile aumentare la velocità premendo il pulsanteRES (+). Se il pulsante viene premuto costantemente, lavelocità impostata continuerà ad aumentare fino alrilascio del pulsante, quindi la nuova velocità sarà man-tenuta e memorizzata.

La pressione del pulsante RES (+) una volta consente diaumentare l'impostazione della velocità di 2 km/h. Adogni pressione successiva del pulsante si ottiene unaumento di 2 km/h.

93

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 100: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Per diminuire la velocità con il Cruise Control elettro-nico inserito, premere il pulsante SET (-). Se il pulsanterimane premuto in maniera continua nella posizioneSET (-), la velocità impostata continuerà a diminuirefino al rilascio del pulsante. Una volta raggiunta lavelocità desiderata, rilasciare il pulsante e la nuovavelocità impostata verrà mantenuta e memorizzata.

La pressione del pulsante SET (-) una volta consente diridurre l'impostazione della velocità di 2 km/h. Ad ognipressione successiva del pulsante si ottiene una ridu-zione di 2 km/h.

ACCELERAZIONE IN CASO DI SORPASSOPremere l'acceleratore come si farebbe normalmente.Al rilascio del pedale la vettura riprenderà gradual-mente la velocità memorizzata.

Impiego del Cruise Control elettronico supercorsi collinariLa marcia viene scalata in caso di percorrenza supercorsi collinari per mantenere la velocità impostata.

NOTA: il Cruise Control elettronico mantiene lavelocità di crociera memorizzata anche in salita e indiscesa. Una leggera variazione della velocità su lievisalite è del tutto normale.

Su forti pendenze, la perdita o l'acquisto di velocità puòessere notevole ed è pertanto preferibile escludere ildispositivo.

ATTENZIONE!Il Cruise Control elettronico può esserepericoloso laddove il sistema non è in

grado di mantenere una velocità di crociera co-stante. In determinate condizioni la velocità po-trebbe risultare eccessiva,con il rischio di perdereil controllo della vettura e provocare un inci-dente. Non usare il Cruise Control elettronico incondizioni di traffico intenso o su strade tor-tuose, ghiacciate, innevate o sdrucciolevoli.

94

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 101: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

CONSOLE A PADIGLIONELa console a padiglione comprende le luci di cortesia/lettura, il vano portaocchiali, uno specchio per l'osser-vazione dell'abitacolo e un interruttore tetto apribile acomando elettrico opzionale. (fig. 59)

LUCI DI CORTESIA/LETTURALa console a padiglione dispone di due luci di cortesia.Queste luci si accendono anche all'apertura di unaporta anteriore, di una porta scorrevole o del portel-lone. Se la vettura è provvista della funzione di chiusuraporte centralizzata con telecomando (RKE), le luci siaccenderanno anche premendo il pulsante UNLOCKsul telecomando stesso. Le luci di cortesia hanno anchela funzione di luci di lettura. Premere ogni trasparenteper accendere le luci dall'interno della vettura. Per lospegnimento premere nuovamente su ciascun traspa-rente. Per regolare l'orientamento delle luci premeresull'anello esterno sul quale sono contrassegnate quat-tro frecce direzionali. (fig. 60)

(fig. 59)Console a padiglione

(fig. 60)Luce di cortesia/lettura

95

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 102: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

CASSETTO PORTAOCCHIALIPer accedere al vano portaoggetti, premere sulle barrein rilievo del cassetto al centro della console e rila-sciare; lo sportello del cassetto portaoggetti si apriràruotando verso il basso. (fig. 61)

SPECCHIO PER L'OSSERVAZIONEDELL'ABITACOLOLo specchio convesso per l'osservazione dell'abitacolooffre al conducente e al passeggero del sedile anterioreun'ampia visuale che consente di osservare comoda-mente i passeggeri dei sedili posteriori. Per utilizzare lospecchio retrovisore interno, premere sulle barre rial-zate sullo sportello del vano e rilasciarle (lo sportellooscillerà verso il basso), sollevare lo sportello finchénon è quasi chiuso, quindi rilasciarlo. Lo sportello si

bloccherà in posizione per consentire l'uso dello spec-chio.

NOTA: dalla posizione "specchio per l'osservazionedell'abitacolo", lo sportello può solo essere chiuso.

Per ritornare alla posizione completamente aperta, losportello deve essere chiuso, quindi aperto, premendodi nuovo il dispositivo di chiusura per consentire losgancio. (fig. 62)

TETTOAPRIBILEA COMANDO ELETTRICO(per versioni/mercati, dove previsto)Per ulteriori informazioni, vedere "Tetto apribile acomando elettrico".

(fig. 61)Cassetto portaocchiali

(fig. 62)Specchio retrovisore per l'osservazione dell'abitacolo

96

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 103: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

LUCI DI EMERGENZAL'interruttore del lampeggiatore luci di emergenza èubicato nel gruppo interruttori nella plancia portastru-menti, sopra i comandi di climatizzazione.

Premere l'interruttore per inserire la luce diemergenza. Quando l'interruttore è attivato,tutti gli indicatori di direzione lampeggiano per

avvertire dell'emergenza le vetture in arrivo. Per ildisinserimento delle luci di emergenza, premere l'inter-ruttore una seconda volta.

Non usare le luci di emergenza con la vettura in marcia.Inserirle solo in caso di panne della vettura per segna-lare la sua presenza agli altri utenti della strada.

Qualora sia necessario allontanarsi dalla vettura allaricerca di assistenza, le luci di emergenza continue-ranno a lampeggiare anche se il commutatore di accen-sione viene portato in posizione OFF.

NOTA: un uso prolungato delle luci di emergenzapuò scaricare la batteria.

ZONA DI CARICO E RIPOSTIGLICASSETTO PORTAOGGETTIIl cassetto portaoggetti è ubicato sul lato passeggerodella plancia portastrumenti. Tirare la maniglia di sgan-cio per aprire il cassetto portaoggetti. (fig. 63)

(fig. 63)Cassetto portaoggetti

97

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 104: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

CONSOLEA PAVIMENTOSulla console a pavimento si trova un vano portaoggettiaperto. (fig. 64)

VANO PORTAOGGETTI CONSOLECENTRALESotto l'appoggiabraccio della console centrale è pre-sente un vano portaoggetti. (fig. 65)

Per aprire il vano portaoggetti, tirare verso l'alto lamaniglia di sgancio posizionata sulla parte anteriore delcoperchio. (fig. 66)

(fig. 64)Vano portaoggetti sulla console a pavimento

(fig. 65)Console centrale

(fig. 66)Vano portaoggetti aperto

98

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 105: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

APPOGGIABRACCIO SCORREVOLE (soloper il cambio automatico)L'appoggiabraccio della console centrale può anchescorrere all'indietro per facilitare l'accesso al vano por-taoggetti. (fig. 67)

ATTENZIONE!Non utilizzare la vettura con lo sportellodi un vano console aperto. Durante la

guida i telefoni cellulari, i riproduttori musicali ealtri dispositivi elettronici portatili devono essereopportunamente riposti. L'uso di questi disposi-tivi durante la guida può essere causa di incidentidovuti a distrazione con conseguenti lesioni dal-l'esito anche letale.

VANO PORTAOGGETTI FLIP 'N STOW™SUL SEDILEANTERIORE LATOPASSEGGERO (per versioni/mercati, doveprevisto)L'anello di sgancio sedile si trova al centro del cuscinodel sedile, tra il cuscino e lo schienale. Tirare l'anelloverso l'alto per sganciare il fermo, quindi spostarlo inavanti per aprire il sedile in posizione fino allo scatto.(fig. 68)

NOTA: prima di chiudere il sedile, verificare che nelvano non siano presenti oggetti che possano interferirecon il fermo. Spingere verso il basso il cuscino dopoaverlo richiuso in modo da assicurarsi che sia aggan-ciato alla base.

(fig. 67)Appoggiabraccio scorrevole

(fig. 68)Vano portaoggetti sedile anteriore passeggero

99

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 106: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

ATTENZIONE!Assicurarsi che il cuscino del sedile siabloccato in modo sicuro prima di utiliz-

zare il sedile. In caso contrario, il sedile non potràgarantire la necessaria stabilità del passeggero.Un sedile bloccato in modo imperfetto potrebbeprovocare gravi lesioni.

COMPARTO PORTAOGGETTITEMPORANEO SEDILE PASSEGGEROSECONDA FILAVano portaoggetti provvisorio per utilizzo conappoggiabraccio/schienale abbassato. Prima di sollevarel'appoggiabraccio/schienale accertatevi di aver estrattotutti gli oggetti da questo vano.

VANO PORTADOCUMENTI E GANCI PERBORSE DELLA SPESA PER I PASSEGGERI DISECONDA FILA (per versioni/mercati, doveprevisto)Un vano portadocumenti e ganci per borse della spesasono posizionati nello schienale del sedile del condu-cente. (fig. 69)

COMPARTO PORTAOGGETTIAPAVIMENTO CON RIVESTIMENTOESTRAIBILE

NOTA: portare il sedile anteriore fino ad almenometà corsa in modo da facilitare l'accesso al compartoportaoggetti.

Dietro a ciascun sedile anteriore si trova un compartoportaoggetti a pavimento. Ciascun vano della capacitàdi 5,9 litri può contenere fino a 12 lattine da 0,35 litri,più ghiaccio o altri oggetti. Il rivestimento estraibilepermette di riempire, svuotare e pulire il comparto confacilità.

Per accedere al comparto, spostare lateralmente iltappeto (per versioni/mercati, dove previsto). Tirare il

(fig. 69)Vano portaoggetti sotto il sedile e ganci per borse della

spesa

100

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 107: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

gancio verso l'alto per sbloccare l'arresto e quindi inavanti per aprire lo sportello del comparto. (fig. 70)

Il rivestimento può essere rimosso per agevolare lapulizia sollevando sulle tacche, come illustrato in figura.(fig. 71)

(fig. 70)Comparto portaoggetti a pavimento

(fig. 71)Rivestimento rimovibile

101

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 108: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

PRESE DI CORRENTEUna presa di corrente da 12 Volt (13 Amp) si trova nellaconsole centrale sotto l'autoradio. La presa di correnteviene alimentata quando il commutatore di accensionesi trova in posizione RUN o ACC. (fig. 72)

La presa svolge anche la funzione tradizionale di accen-disigari. Per evitare di danneggiarne la resi-stenza, non tenere l'accendisigari premuto.

Una seconda presa di corrente da 12 Volt (13 Amp) sitrova nel vano portaoggetti della console centrale.Questa presa viene alimentata quando il commutatoredi accensione si trova in posizione RUN, ACC o LOCK.(fig. 73)

(fig. 72)Presa di corrente da 12V anteriore

(fig. 73)Presa di corrente da 12V console centrale

102

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 109: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Una terza presa di corrente da 12 V si trova sulla parteposteriore della console centrale. Questa presa dicorrente è alimentata con commutatore di accensionein posizione LOCK, ON o ACC. (fig. 74)

Una quarta presa da 12 V con fusibile si trova sulpannello di rivestimento laterale posteriore sinistro nelvano di carico. Questa presa di corrente è alimentatacon commutatore di accensione in posizione ON oACC. (fig. 75)

(fig. 74)Presa di corrente da 12V sedili posteriori

(fig. 75)Presa di corrente vano di carico posteriore

103

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 110: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

• Non superare la potenza massima di160Watt (13 A) a 12 V. Se il rapporto dipotenza di 160 Watt (13 A) viene supe-

rato, sostituire il fusibile che protegge il sistema.• La presa sulla base della console centrale divideil fusibile con la presa sul retro della console.L'usocombinato non deve superare 160W (13A) a 12V.• Le prese di corrente sono previste esclusiva-mente per l'inserimento delle spine di utilizzatori.Non inserire altri oggetti nelle prese di correnteper non danneggiare la presa stessa o bruciare ilfusibile. L'uso improprio delle prese di correntepuò provocare danni non coperti dalla nuovagaranzia limitata della vettura.

(fig. 76)

(fig. 76)Fusibili delle prese di corrente

1 - Fusibile giallo F103 da 20 A presa di corrente vanoportaoggetti della console e presa di corrente consoleposteriore2 - Fusibile giallo F102 20 A accendisigari plancia porta-strumenti e presa di corrente vano di carico posterioresinistro

104

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 111: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

ATTENZIONE!Per evitare lesioni gravi o mortali:• Solo i dispositivi progettati per l'uso in

questo tipo di presa devono essere inseriti in unapresa a 12V.• Non toccarlo con le mani bagnate.• Chiudere lo sportello quando non è in uso ementre si guida la vettura.• L'errata manipolazione della presa può cau-sare scosse elettriche e guasti.

• Molti accessori che possono essere col-legati alla presa assorbono corrente dallabatteria anche se non vengono utilizzati

(per esempio, telefoni cellulari, ecc.). Se lasciatiinseriti troppo a lungo potrebbero scaricare labatteria con conseguente riduzione della duratadi quest'ultima e/o impossibilità di avviare il mo-tore.• Determinati accessori che assorbonomolta cor-rente (per esempio, refrigeratori, aspirapolveri,luci, ecc.) possono provocare il deterioramentodella batteria ancora più rapidamente. Usarliquindi in modo intermittente e con la massimaaccortezza.• Dopo l'uso di accessori ad alto assorbimento, odopo lunghi periodi di inattività della vettura (congli accessori lasciati collegati alla presa), usare lavettura per un tempo sufficientemente lungo daconsentire all'alternatore di ricaricare la batteria.• Le prese di corrente sono previste esclusiva-mente per l'inserimento delle spine di utilizzatori.Non appendere alla spina alcun tipo di utilizza-tore o di staffa per utilizzatore.

105

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 112: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

PORTABICCHIERISulla console centrale a pavimento sono presenti dueportabicchieri per i passeggeri anteriori. (fig. 77)

Per i passeggeri nella seconda fila, sono montati dueportabicchieri nell'appoggiabraccio centrale tra i duesedili posteriori.

Quando gli appoggiabraccio sono ribaltati, i portabic-chieri si trovano sul retro dell'appoggiatesta. L'appog-giatesta può essere regolato per un migliore posiziona-mento dei portabicchieri. (fig. 78)

Per le vetture provviste di sedili di terza fila, sonomontati portabicchieri aggiuntivi nei pannelli di rivesti-mento.

(fig. 77)Portabicchieri sulla console a pavimento

(fig. 78)Portabicchieri su bracciolo

106

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 113: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Oltre ai portabicchieri, le vetture possono essere do-tate anche di portabottiglie. I portabottiglie sono si-tuati sui pannelli di rivestimento della porta. (fig. 79)

ATTENZIONE!Eventuali contenitori di liquido caldo si-stemati nel portabottiglie potrebbero

versarsi alla chiusura della porta, provocandoustioni ai passeggeri. Chiudere le porte con ladovuta attenzione per evitare lesioni.

TETTO APRIBILE A COMANDOELETTRICO (per versioni/mercati,dove previsto)L'interruttore del tetto apribile a comando elettrico èubicato sulla console a padiglione tra le alette parasole.(fig. 80)

(fig. 79)Portabottiglie su porta

(fig. 80)Interruttore comando tetto apribile

107

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 114: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

ATTENZIONE!• Non lasciare mai bambini all'internodi una vettura con il commutatore di

accensione inserito.Se si agisce inavvertitamentesull'interruttore di comando del tetto gli occu-panti della vettura, e in particolare i bambiniincustoditi, possono rimanere incastrati tra iltetto in movimento e la propria sede.Potrebberoconseguirne lesioni gravi o addirittura letali.• Con il tetto aperto aumenta il rischio, in caso diincidente,di essere proiettati fuori dall'abitacolo.Potrebbero anche verificarsi gravi lesioni perso-nali. Accertarsi pertanto che tutti gli occupantidella vettura indossino correttamente le cinturedi sicurezza.• Non consentire ai bambini di giocare con icomandi del tetto apribile. È inoltre estrema-mente pericoloso sporgere le mani o altre partidel corpo, come pure oggetti di qualsiasi tipo,attraverso il vano del tetto.Potrebbero verificarsilesioni personali.

APERTURA DELTETTOAPRIBILE -IMPULSO SINGOLOPremere l'interruttore all'indietro e rilasciarlo entro unsecondo per consentire l'apertura automatica del tettoapribile da qualunque posizione. Il tetto apribile siaprirà completamente e si arresterà automaticamente.

Questo tipo di apertura è denominato "a impulsosingolo". Durante l'apertura ad impulso singolo, qua-lunque spostamento dell'interruttore interrompel'apertura del tetto.

APERTURA DELTETTOAPRIBILE -MODALITÀ MANUALEPer aprire il tetto apribile, tenere premuto l'interrut-tore all'indietro per una completa apertura. Il rilasciodell'interruttore arresta il movimento e il tetto apribilerimane in una condizione di apertura parziale fino a chenon si agirà nuovamente sull'interruttore.

CHIUSURA DELTETTOAPRIBILE -IMPULSO SINGOLOPremere l'interruttore in avanti e rilasciarlo entro unsecondo per consentire la chiusura automatica deltetto apribile da qualunque posizione. Il tetto si chiudecompletamente per poi arrestarsi automaticamente.Questo tipo di chiusura è denominato "a impulsosingolo". Durante la chiusura ad impulso singolo, qua-lunque spostamento dell'interruttore interrompe lachiusura del tetto.

CHIUSURA DELTETTOAPRIBILE -MODALITÀ MANUALEPer chiudere il tetto apribile, tenere premuto l'interrut-tore in avanti. Il rilascio dell'interruttore arresta ilmovimento e il tetto apribile rimane in una condizionedi chiusura parziale fino a che non si agirà nuovamentesull'interruttore.

108

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 115: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

FUNZIONE PROTEZIONE DURANTEL'APERTURAQuesta funzione rileva la presenza di un eventualeostacolo durante l'apertura del tetto apribile con chiu-sura a impulso singolo. Se rileva un ostacolo, il tettoapribile si ritrae automaticamente. In tal caso rimuo-vere l'ostacolo. Quindi premere l'interruttore in avantie rilasciare la chiusura a impulso singolo.

NOTA: se si tenta di chiudere il tetto apribile per trevolte consecutive, la protezione durante l'aperturaviene disattivata; il quarto tentativo dovrà avveniremanualmente con la protezione disattivata.

ESCLUSIONE PROTEZIONE DURANTEL'APERTURASe un qualsiasi ostacolo (ghiaccio, detriti, ecc.) impedi-sce la chiusura del tettuccio, premere l'interruttore inavanti e tenerlo premuto per due secondi dopo l'inver-sione di direzione in modo da consentire il movimentodel tetto apribile verso la posizione di chiusura.

NOTA: la protezione durante l'apertura è disabilitatacon l'interruttore premuto.

APERTURAA COMPASSO DELTETTOAPRIBILE - IMPULSO SINGOLOPremere e rilasciare il pulsante di apertura a compasso,per portare il tetto apribile nella posizione a compasso.Questo tipo di apertura è denominato "a compasso aimpulso singolo" e può essere attivato indipendente-mente dalla posizione del tetto apribile. Durante l'aper-

tura a compasso a impulso singolo, qualunque sposta-mento dell'interruttore interrompe la chiusura deltetto.

FUNZIONAMENTO PARASOLELa tendina parasole può essere aperta manualmente.Tuttavia, si apre automaticamente all'apertura del tettoapribile.

NOTA: la tendina non può essere chiusa se il tetto èaperto.

EFFETTOVENTOL'effetto vento può essere definito come una sensa-zione di pressione sulle orecchie o la percezione di unrumore di elicottero. Tale effetto si può verificare con ifinestrini abbassati o il tetto apribile (per versioni/mercati, dove previsto) in alcune posizioni di aperturatotale o parziale. Si tratta comunque di un fenomenodel tutto normale che può essere ridotto a un minimoaccettabile. Se si verifica con i finestrini posterioriaperti, aprire sia i finestrini anteriori che quelli poste-riori per ridurre al minimo l'effetto. Se questo avvienecon il tetto aperto, modificare la posizione di aperturaper ridurre al minimo il fenomeno o aprire unfinestrino.

MANUTENZIONE DELTETTOAPRIBILEPer pulire il pannello di vetro utilizzare soltanto sol-venti non abrasivi e un panno morbido.

109

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 116: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

FUNZIONAMENTO CONACCENSIONEDISINSERITAGli interruttori del tetto apribile a comando elettricorimangono attivi per circa dieci minuti dopo il disinse-rimento (OFF) del commutatore di accensione. L'aper-tura di una delle porte anteriori annulla questa fun-zione.

NOTA: è possibile programmare questo intervallo ditempo mediante il sistema Uconnect Touch™. Perulteriori informazioni, vedere "Impostazioni UconnectTouch™".

BLOCCAGGIO PORTEBLOCCAGGIO PORTE MANUALEPer bloccare ciascuna porta, abbassare il pomello bloc-caggio porte sul pannello di rivestimento di ogni porta.Per sbloccare le porte anteriori, tirare la maniglia in-terna al primo scatto. Per sbloccare le porte posteriori,tirare verso l'alto il pomello di bloccaggio porte sulpannello di rivestimento. (fig. 81)

Se il pomello bloccaggio porte è abbassato quando sichiude la porta, questa si bloccherà. Pertanto, prima dichiudere la porta, accertarsi di non lasciare il teleco-mando all'interno della vettura.

NOTA: il bloccaggio porte manuale non blocca osblocca il portellone.

(fig. 81)Pomello di bloccaggio manuale delle porte

110

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 117: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

ATTENZIONE!• Per scoraggiare eventuali tentativi difurto e per motivi di sicurezza in caso di

incidente, bloccare le porte sia prima di mettersiin marcia sia quando si parcheggia e si lascia lavettura incustodita.• Quando si lascia la vettura,portare sempre consé il telecomando e bloccare la vettura. Se usatesenza la supervisione di un adulto, le apparec-chiature della vettura possono provocare gravilesioni o risultare addirittura letali.• Non lasciare mai i bambini da soli nella vet-tura. È pericoloso per vari motivi lasciare bam-bini in una vettura incustodita. Il bambino o altripotrebbero ferirsi in modo grave se non addirit-tura letale. Non lasciare il telecomando nell'ac-censione. Un bambino potrebbe azionare gli al-zacristalli elettrici, altri comandi o addiritturaavviare il motore e quindi la vettura.

CHIUSURA PORTE CENTRALIZZATASul pannello di rivestimento di entrambe le porteanteriori è alloggiato un interruttore per la chiusuraporte centralizzata. Agire su questo interruttore perbloccare o sbloccare le porte e il portellone dall'in-terno. (fig. 82)

L'interruttore per la chiusura porte centralizzata nonfunziona se il telecomando si trova nella vettura e unaqualunque delle porte anteriori è aperta. Grazie aquesta funzione si evita di lasciare il telecomandoinvolontariamente chiuso nella vettura. L'estrazionedel telecomando o la chiusura della porta attiva imotorini di bloccaggio. Se una porta è aperta e ildispositivo di accensione si trova in posizione LOCK oACC, con il telecomando all'interno della vettura siattiverà un breve segnale acustico per richiamare l'at-tenzione del conducente.

Bloccaggio automatico porte (perversioni/mercati, dove previsto)La funzione di bloccaggio automatico porte è disabili-tata per impostazione predefinita. Quando la funzione

(fig. 82)Ubicazione interruttore per la chiusura porte

centralizzata

111

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 118: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

è abilitata, la porta si blocca automaticamente quandola velocità della vettura supera i 24 km/h. Rivolgersi alconcessionario autorizzato per abilitare o disabilitare lafunzione di bloccaggio automatico porte. Rivolgersi alconcessionario autorizzato di zona per gli opportuniinterventi.

Sbloccaggio automatico porte all'uscitaLe porte si sbloccheranno automaticamente, sulle vet-ture dotate di chiusura centralizzata, se sono soddi-sfatte tutte le condizioni seguenti:1. La funzione di sbloccaggio automatico porte al-

l'uscita è attivata.2. La marcia è innestata e la velocità della vettura è pari

a 0 km/h.3. Cambio su N (folle) o P (parcheggio).4. La porta lato guida è aperta.5. Le porte non sono state precedentemente sbloc-

cate.6. La velocità della vettura è pari a 0 km/h.

Per ulteriori informazioni in merito alla modifica del-l'impostazione corrente, vedere "Impostazioni Ucon-nect Touch™" in "Conoscenza della vettura".

NOTA: usare la funzione di sbloccaggio automaticoporte all'uscita nel rispetto delle normative locali.

Programmazione della funzione di sbloccaggioautomatico porte all'uscitaLa funzione di sbloccaggio automatico porte all'uscitapuò essere attivata o disattivata nel seguente modo:• Per ulteriori informazioni riguardanti le vetture do-tate di Uconnect Touch™, vedere "ImpostazioniUconnect Touch™" in "Conoscenza della vettura";

• Per le vetture sprovviste di Uconnect Touch™, adot-tare la procedura descritta di seguito.

1. Entrare in vettura e chiudere tutte le porte.2. Inserire il telecomando nel commutatore di accen-

sione.3. Entro 15 secondi, ruotare il commutatore di accen-

sione dalla posizione di blocco a RUN e poi di nuovosulla posizione LOCK e ripetere l'operazione quat-tro volte finendo quindi nella posizione LOCK.Tut-tavia non avviare il motore.

4. Entro 30 secondi, premere l'interruttore di chiusuraporte centralizzata per sbloccare le porte.

5. Un singolo segnale acustico indica il completamentodella programmazione.

NOTA: se non si avverte il segnale acustico, il sistemanon è entrato in modalità di programmazione ed ènecessario ripetere la procedura.6. Per ripristinare l'impostazione precedente, ripetere

questa procedura.

NOTA: usare la funzione di sbloccaggio automaticoporte all'uscita nel rispetto delle normative locali.

112

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 119: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

DISPOSITIVO "SICUREZZA BAMBINI" -PORTE POSTERIORIPer una maggiore sicurezza dei bambini trasportati suisedili posteriori, le porte posteriori sono dotate di unapposito sistema di blocco porte denominato "sicu-rezza bambini".

Inserimento del dispositivo "sicurezzabambini"1. Aprire la porta posteriore.2. Inserire la punta della chiave di emergenza (o simile)

nel dispositivo "sicurezza bambini" e ruotarla inposizione di blocco. (fig. 83) (fig. 84)

3. Ripetere le operazioni 1 e 2 sull'altra porta poste-riore.

NOTA: una volta inserito il dispositivo "sicurezzabambini", la porta può essere aperta soltanto dal-l'esterno con la maniglia anche se il pomello di bloccag-gio porta interno è in posizione di sblocco.

ATTENZIONE!Evitare che qualche passeggero rimangaintrappolato nella vettura in caso di in-

cidente. Non dimenticare che se sono stati inse-riti i dispositivi "sicurezza bambini" le porte po-steriori possono essere aperte solo dall'esterno.L'inosservanza di questo richiamo all'attenzionepuò essere causa di gravi lesioni con conseguenzeanche letali.

(fig. 83)Ubicazione dispositivo sicurezza bambini

(fig. 84)Dispositivo sicurezza bambini

113

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 120: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

NOTA:• Dopo aver inserito il dispositivo "sicurezza bambini",effettuare sempre una prova della porta dall'internoper assicurarsi che il dispositivo di blocco si trovi nellaposizione desiderata.

• Per l'uscita di emergenza con sistema inserito, por-tare il pomello di bloccaggio porta in posizione disbloccaggio, abbassare il cristallo e aprire la porta conla maniglia esterna.

Disinserimento del dispositivo "sicurezzabambini"1. Aprire la porta posteriore.2. Inserire la punta della chiave di emergenza (o simile)

nel dispositivo "sicurezza bambini" e ruotarla inposizione di sbloccaggio. (fig. 85)

3. Ripetere le operazioni 1 e 2 sull'altra porta poste-riore.

NOTA: dopo avere disinserito il dispositivo "sicu-rezza bambini", effettuare sempre una prova della portadall'interno per accertarsi che il dispositivo di blocco sitrovi nella posizione desiderata.

(fig. 85)Dispositivo sicurezza bambini

114

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 121: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

KEYLESS ENTER-N-GOIl sistema Passive Entry rappresenta un miglioramentodel sistema di chiusura porte centralizzata con teleco-mando (RKE) della vettura ed è una funzione di KeylessEnter-N-Go. Questa funzione consente di bloccare esbloccare le porte della vettura senza dover premere ipulsanti LOCK o UNLOCK sul telecomando RKE.

NOTA:• La funzione Passive Entry può essere programmatasu ON/OFF; per ulteriori informazioni, vedere "Impo-stazioni Uconnect Touch™" in "Conoscenza della vet-tura".

• Se si indossano guanti o se è piovuto sulla manigliadella porta dotata di funzione Passive Entry, è possibileche la sensibilità di sbloccaggio sia ridotta, con untempo di reazione più lento.

• Se la vettura viene sbloccata tramite il telecomandoRKE o tramite la funzione Passive Entry e nessunaporta si apre entro 60 secondi, la vettura si bloccanuovamente e l'allarme antifurto, per versioni/mercati,dove previsto, viene inserito.

Per sbloccare la porta dal lato guida:Con un telecomando RKE Passive Entry valido entroun raggio di 1,5 metri dalla maniglia della porta latoguida, afferrare la maniglia della porta anteriore latoguida per sbloccarla automaticamente. Con porta

sbloccata, si alzerà il pomello interno di bloccaggioporta. (fig. 86)

NOTA: se l'opzione "Unlock All Doors 1st Press"(Sbloccaggio di tutte le porte alla prima pressione) èprogrammata, quando si afferra saldamente la manigliadella porta lato guida anteriore, tutte le porte si sbloc-cano. Per ulteriori informazioni su come selezionare"Unlock Driver Door 1st Press" (Sbloccaggio dellaporta lato guida alla prima pressione) o "Unlock AllDoors 1st Press" (Sbloccaggio di tutte le porte allaprima pressione), vedere "Impostazioni UconnectTouch™" in "Conoscenza della vettura".

Per sbloccare la porta dal lato passeggeroCon un telecomando RKE Passive Entry valido entroun raggio di 1,5 metri dalla maniglia della porta lato

(fig. 86)Afferrare la maniglia della porta lato guida

115

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 122: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

passeggero, afferrare la maniglia della porta lato passeg-gero anteriore per sbloccare automaticamente tutte equattro le porte e il portellone.

NOTA: quando si afferra la maniglia della porta latopasseggero anteriore, tutte le porte e il portellone sisbloccano indipendentemente dall'impostazione dellepreferenze di sbloccaggio della porta lato guida ("Un-lock Driver Door 1st Press" (Sbloccaggio della portalato guida alla prima pressione) o "Unlock All Doors 1stPress" (Sbloccaggio di tutte le porte alla prima pres-sione)).

Accesso al portelloneCon un telecomando RKE Passive Entry valido entroun raggio di 1 metro dal portellone, premere il pulsantesottostante il lato sinistro della barra di rilievo che sitrova sul portellone sotto il cristallo, per bloccare osbloccare la vettura. (fig. 87)

Come evitare la chiusura accidentale deltelecomando RKE Passive Entry all'interno dellavetturaPer ridurre al minimo la possibilità di bloccare involon-tariamente un telecomando RKE Passive Entry all'in-terno della vettura, il sistema Passive Entry è dotato diuna funzione automatica di sbloccaggio delle porte chefunziona se il commutatore di accensione è in posi-zione OFF.

Se una delle porte della vettura è aperta e l'interruttoresul pannello della porta viene utilizzato per bloccare lavettura, una volta chiuse tutte le porte aperte, lavettura effettua un controllo all'interno e all'esternodella vettura per verificare l'eventuale presenza di tele-comandi RKE Passive Entry validi. Se all'interno dellavettura viene rilevato uno dei telecomandi RKE PassiveEntry della vettura e nessun altro telecomando RKEPassive Entry valido viene rilevato all'esterno dellavettura, il sistema Passive Entry sblocca automatica-mente tutte le porte della vettura ed emette tre segnaliacustici (al terzo tentativo TUTTE le porte vengonobloccate e il telecomando RKE Passive Entry rimanebloccato all'interno della vettura).

(fig. 87)Pulsante di blocco/sblocco del portellone

116

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 123: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Bloccaggio delle porte della vetturaSulla parte esterna delle maniglie delle porte anteriorisi trovano i relativi pulsanti di bloccaggio. (fig. 88)

Con uno dei telecomandi RKE Passive Entry dellavettura entro un raggio di 1,5 metri dalla maniglia dellaporta anteriore lato guida o lato passeggero, premere ilpulsante di bloccaggio della porta sulla maniglia dellaporta per bloccare tutte e quattro le porte e il portel-lone.

NOTA:• Dopo aver premuto il pulsante di bloccaggio dellamaniglia della porta, è necessario attendere due se-condi prima di poter bloccare o sbloccare le portemediante la maniglia della porta con funzione PassiveEntry. In questo modo è possibile verificare se la vet-tura è bloccata tirando la maniglia della porta, senzache la vettura reagisca e sblocchi le porte.

• Il sistema Passive Entry non funziona se la batteria deltelecomando RKE è scarica.

Le porte della vettura possono essere bloccate ancheutilizzando il pulsante LOCK del telecomando RKE o ilpulsante di bloccaggio situato sul pannello porta in-terno della vettura.

(fig. 88)Pulsante di bloccaggio esterno della maniglia della porta

117

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 124: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

CRISTALLIALZACRISTALLI ELETTRICIIl comando alzacristalli sul rivestimento porta latoguida comanda quelli di tutte le porte. (fig. 89)

I comandi alzacristalli presenti su ciascun pannelloporta passeggero attivano esclusivamente il relativocristallo. I comandi alzacristalli funzionano con l'accen-sione in posizione RUN o ACC.

NOTA: nelle vetture dotate di Uconnect Touch™,una volta ruotato il commutatore di accensione inposizione OFF, gli interruttori alzacristalli elettrici ri-mangono attivi per un periodo di tempo massimo di 10minuti. L'apertura di una delle porte anteriori annullaquesta funzione. La durata è programmabile. Per ulte-

riori informazioni, vedere "Impostazioni UconnectTouch™" in "Conoscenza della vettura".

ATTENZIONE!Non lasciare mai bambini incustoditi al-l'interno di una vettura nella quale si è

lasciato il telecomando. Gli occupanti della vet-tura, e in particolare i bambini incustoditi, pos-sono rimanere incastrati tra il finestrino e ilproprio vano in caso di azionamento accidentaledi un alzacristallo. Potrebbero conseguirne le-sioni gravi o addirittura letali.

Funzione di apertura automaticaL'interruttore alzacristallo lato guida dispone di unafunzione di apertura automatica. Premendo il commu-tatore alzacristalli al primo scatto e rilasciando, il cri-stallo si abbassa automaticamente.

Per l'apertura parziale del cristallo, premere l'interrut-tore alzacristalli al primo scatto e rilasciarlo quando sidesidera che il cristallo si arresti.

Per evitare che il cristallo si apra completamente du-rante il funzionamento in modalità apertura automa-tica, sollevare brevemente l'interruttore.

(fig. 89)Interruttori alzacristalli elettrici

118

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 125: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Funzione di chiusura automatica conprotezione antischiacciamento (perversioni/mercati, dove previsto)Su alcuni modelli, l'interruttore alzacristallo lato guida equello lato passeggero dispongono di una funzione dichiusura automatica. Premendo il commutatore alza-cristalli al secondo scatto e rilasciando, il cristallo si alzaautomaticamente.

Per evitare che il cristallo si chiuda completamentedurante il funzionamento in modalità di chiusura auto-matica, premere brevemente l'interruttore.

Per la chiusura parziale del cristallo, tirare il commuta-tore alzacristalli al primo scatto e rilasciarlo quando sidesidera che il cristallo si arresti.

NOTA:• Se il cristallo incontra un ostacolo durante la chiu-sura automatica, inverte il movimento e si riapre. Ri-muovere l'ostacolo e chiudere nuovamente il finestrinomediante il relativo pulsante.

• Eventuali urti dovuti a condizioni di strada acciden-tata possono attivare inaspettatamente la funzione diinversione movimento durante la chiusura automatica.In questo caso è sufficiente sollevare leggermente l'in-terruttore al primo scatto e tenerlo in posizione perchiudere manualmente il cristallo.

ATTENZIONE!A cristallo quasi chiuso la protezioneantischiacciamento non è attiva.Per evi-

tare danni personali,accertarsi di tenere braccia,mani, dita e tutti gli oggetti lontano dal percorsodell'alzacristalli prima della chiusura.Potrebberoconseguirne lesioni gravi.

RipristinoIn alcuni casi può essere necessario riattivare la fun-zione di chiusura/apertura automatica. A tal fine, pro-cedere come di seguito indicato:1. Sollevare l'interruttore alzacristallo per chiudere

completamente il finestrino, quindi tenerlo in posi-zione per altri due secondi dopo la chiusura delfinestrino.

2. Per aprire completamente il finestrino premere de-cisamente l'interruttore alzacristallo fino al secondoscatto, quindi tenerlo in posizione per altri duesecondi dopo la completa apertura del finestrino.

Interruttore di bloccaggio cristalliL'interruttore di esclusione alzacristalli sul rivesti-mento porta lato guida consente di disabilitare il co-mando degli alzacristalli sulla porta lato passeggero. Perdisabilitare i comandi degli alzacristalli, premere e rila-sciare il pulsante di esclusione alzacristalli (portandolonella posizione inferiore). Per abilitare i comandi degli

119

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 126: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

alzacristalli, premere e rilasciare nuovamente il pul-sante di esclusione alzacristalli (portandolo nella posi-zione superiore). (fig. 90)

EFFETTOVENTOL'effetto vento può essere definito come una sensa-zione di pressione sulle orecchie o la percezione di unrumore di elicottero. Tale effetto si può verificare con ifinestrini abbassati o il tetto apribile (per versioni/mercati, dove previsto) in alcune posizioni di aperturatotale o parziale. Si tratta comunque di un fenomenodel tutto normale che può essere ridotto a un minimoaccettabile. Se si verifica con i cristalli posteriori aperti,aprire i cristalli anteriori e posteriori insieme onderidurne l'effetto al minimo. Se questo avviene con iltetto aperto, modificare la posizione di apertura perridurre al minimo il fenomeno o aprire un finestrino.

PORTELLONEIl portellone può essere bloccato o sbloccato con iltelecomando per la chiusura porte centralizzata (RKE),il Keyless Enter-N-Go (Passive Entry) oppure attivandol'interruttore per la chiusura centralizzata situato sulpannello di rivestimento di entrambe le porte anteriori.

Per ulteriori informazioni sul sistema Keyless Enter-N-Go (Passive Entry), vedere "Keyless Enter-N-Go" in"Avviamento e funzionamento".

NOTA: il portellone non può essere sbloccato/bloccato con i pulsanti di blocco porta manuale o ilblocchetto serratura esterna sulla porta del condu-cente.

Per aprire il portellone sbloccato schiacciare la manigliae sollevare il portellone. I puntelli telescopici a gas sisollevano e sostengono il portellone in posizione diapertura. (fig. 91)

NOTA: dal momento che la pressione del gas dimi-nuisce con l'abbassamento della temperatura esterna,potrebbe essere necessario, quando il clima è freddo,favorire manualmente l'apertura del portellone.

(fig. 90)Interruttore di bloccaggio cristalli

120

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 127: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

ATTENZIONE!• Per evitare che durante la marcia i gasdi scarico penetrino nell'abitacolo te-

nere accuratamente chiuso il portellone.Tenerepresente che questi gas sono velenosi. Teneresempre il portellone chiuso durante la marcia.• Se per qualche motivo il portellone deve rima-nere aperto in marcia, accertarsi che tutti i fine-strini siano chiusi e che l'interruttore della ven-tola sull'impianto di climatizzazione siaimpostato alla massima velocità. Non inserire ilricircolo aria.

CARATTERISTICHE DEL VANO DICARICOTORCIA ELETTRICA RICARICABILE (perversioni/mercati, dove previsto)La torcia LED ricaricabile si ripone nella sua sedeall'interno del pannello di rivestimento posteriore sini-stro. Per estrarla, premere sulla tacca sul lato dellatorcia e quindi rilasciare. (fig. 92)

(fig. 91)Sgancio portellone

(fig. 92)Torcia elettrica ricaricabile

121

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 128: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Per fare funzionare la torcia elettrica, premere l'inter-ruttore una volta per ottenere un'intensità luminosaelevata, due volte per ottenere un'intensità luminosaridotta e una terza volta per tornare in posizione dispegnimento. (fig. 93)

NOTA: assicurarsi di riposizionare la torcia nella suasede di ricarica quando non è utilizzata in modo che siapronta per il funzionamento la volta successiva.

SISTEMA GESTIONE CARICO

CARATTERISTICHE DEL SISTEMA CINQUEPASSEGGERI• Piattaforma di carico sollevata posato su compartodi carico incassato.

• Sportello ripiegabile in tre sezioni contenuto nellapiattaforma di carico per facilitare l'accesso all'in-terno del comparto di carico.

• Sedili passeggeri seconda fila divisibili 60/40 con pos-sibilità di abbattimento per aumentare lo spazio dicarico. Per ulteriori informazioni, vedere "Sedili".

• Sedile opzionale anteriore frontale completamenteabbattibile per aumentare ulteriormente lo spazio dicarico. Per ulteriori informazioni, vedere "Sedili".

• Immobilizzazione carico.• Copertura vano di carico a scomparsa (per versioni/mercati, dove previsto).

CARATTERISTICHE DEL SISTEMA SETTEPASSEGGERI• Ampio comparto portaoggetti con coperchio rigidoincernierato posto a pavimento dietro i sedili passeg-geri della terza fila.

• Sedili passeggeri seconda fila divisibili 60/40 con pos-sibilità di abbattimento per aumentare lo spazio dicarico. Per ulteriori informazioni, vedere "Sedili" in"Descrizione caratteristiche della vettura".

• Sedili passeggeri di terza fila divisibili 50/50 ribaltabiliper aumentare lo spazio di carico. Per ulteriori infor-mazioni, vedere "Sedili".

• Sedile opzionale anteriore frontale completamenteabbattibile per aumentare ulteriormente lo spazio dicarico. Per ulteriori informazioni, vedere "Sedili".

• Immobilizzazione carico.(fig. 93)Interruttore a tre pressioni

122

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 129: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

IMMOBILIZZAZIONE CARICO

ATTENZIONE!I ganci di ancoraggio del carico non co-stituiscono ancoraggi sicuri per tratte-

nere le cinture di un seggiolino per bambini. Nelcaso di un brusco arresto o di un incidente, ungancio potrebbe allentarsi e non trattenere più ilseggiolino. Il bambino potrebbe ferirsi. Usareesclusivamente gli ancoraggi previsti per il seg-giolino.

I ganci di ancoraggio per l'immobilizzazione del caricosono posti su entrambi i pannelli di rivestimento poste-riori. Questi ganci di ancoraggio devono essere utiliz-zati per immobilizzare i carichi durante il movimentodella vettura. (fig. 94)

ATTENZIONE!Il peso e la sistemazione del carico e deipasseggeri possono modificare il bari-

centro della vettura e la sua manovrabilità. Perevitare possibili lesioni dovute alla perdita dicontrollo della vettura, effettuare il carico atte-nendosi a quanto segue.

• Non trasportare carichi di peso superiore ai limitiriportati sull'adesivo applicato sulla porta sinistra osul montante centrale di quest'ultima.

• Distribuire sempre il carico in modo uniforme sulpavimento della zona di carico. Sistemare gli oggettipiù pesanti quanto più in basso e in avanti possibile.

• Disporre il maggior carico possibile davanti al ponteposteriore. Un peso eccessivo o sistemato in modoinadeguato in corrispondenza del ponte posteriore odietro a quest'ultimo può provocare lo sbandamentodel retrotreno.

• Nel caricare i bagagli non superare l'estremità supe-riore dello schienale del sedile. In tal modo non silimita la visibilità e si evita che i bagagli venganoproiettati pericolosamente in avanti in caso di bru-sche frenate o di collisioni.

• Per non rischiare lesioni, i passeggeri non devonomaiprendere posto nel vano di carico posteriore. Il vanodi carico posteriore è destinato esclusivamente al

(fig. 94)Immobilizzazione carico

123

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 130: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

trasporto di bagagli o di oggetti, mentre gli occupantidevono prendere posto sui sedili e indossare lecinture di sicurezza.

COPERTURAVANO DI CARICOASCOMPARSA (per versioni/mercati, doveprevisto) — MODELLI PER CINQUEPASSEGGERI

NOTA: lo scopo di questa copertura è quello digarantire la privacy e non il fissaggio dei carichi. Essa,infatti, non impedisce il movimento del carico né pro-tegge i passeggeri da carichi eventualmente svincolati.

La copertura vano di carico a scomparsa amovibile simonta nel vano di carico dietro la parte superiore deisedili posteriori.

La copertura vano di carico, una volta estesa, copre ilvano di carico per nascondere gli oggetti. Le tacche neipannelli di rivestimento in prossimità dell'apertura por-tellone servono a fissare in posizione la copertura vanodi carico.

Se non viene usata, la copertura vano di carico siarrotola perfettamente nel proprio alloggiamento. Sipuò anche rimuovere la copertura vano di carico dallavettura per creare maggiore spazio nel vano di carico.

Per installare la copertura vano di carico, posizionarlasulla vettura di modo che il lato piano dell'alloggia-mento sia rivolto verso l'alto. Inserire quindi il disposi-tivo a molla destro o sinistro (poste sulle estremitàdell'alloggiamento copertura) nel punto di attacco de-stro o sinistro (indicato). (fig. 95)

Inserire il dispositivo a molla sull'estremità oppostadell'alloggiamento della copertura nel punto di anco-raggio sul lato opposto della vettura.

(fig. 95)Installazione copertura vano di carico a scomparsa

124

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 131: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Afferrare la maniglia della copertura e tirarla verso disé. Quando la copertura si avvicina all'apertura delportellone, guidare i perni di attacco posteriori (adentrambe le estremità della copertura) nelle tacche deipannelli di rivestimento. Abbassare la copertura perposizionare i perni nella parte inferiore delle tacche erilasciare la maniglia. (fig. 96)

ATTENZIONE!Una copertura vano di carico non pro-priamente fissata nella vettura potrebbe

essere pericolosa in caso di incidente. Potrebbeessere proiettata in avanti in caso di arrestoimprovviso e colpire un occupante della vettura.Non tenere la copertura sul pavimento dellazona di carico o nell'abitacolo. Quando questa èstaccata dai propri supporti rimuoverla dallavettura. Non conservarla nella vettura.

(fig. 96)Posizionamento copertura vano di carico a scomparsa

125

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 132: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

COFANO MOTORE: APERTURA ECHIUSURAOccorre sbloccare due dispositivi di chiusura per poteraprire il cofano motore.1. Tirare innanzitutto la leva di sgancio cofano ubicata

sul lato inferiore sinistro della plancia portastru-menti. (fig. 97)

2. Individuare all'esterno della vettura la leva del fermodi sicurezza che si trova vicino al centro della griglia,tra la griglia e l'apertura del cofano. Spingere quindiverso destra la leva di sicurezza e sollevare il cofano.(fig. 98)

Utilizzare l'asta sostegno cofano motore per fissare inposizione di apertura il cofano. Collocare l'estremità

superiore dell'asta di sostegno nel foro sulla parteinferiore del cofano motore. (fig. 99)

(fig. 97)Cofano motore, apertura

(fig. 98)Fermo di sicurezza vano motore

(fig. 99)Asta sostegno cofano motore

126

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 133: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Per evitare eventuali danni:• Prima di chiudere il cofano, accertarsiche l'asta di sostegno sia correttamente

alloggiata nei relativi fermagli di ritegno.• Non richiudere violentemente il cofano. A co-fano chiuso esercitare un'adeguata pressionesullo stesso, in corrispondenza del gancio di sicu-rezza, per accertarsi che entrambi gli elementi dibloccaggio siano correttamente impegnati. Primadi usare la vettura accertarsi che il cofano siaperfettamente chiuso con entrambi i dispositivi dichiusura correttamente inseriti.

ATTENZIONE!Prima di guidare la vettura verificaresempre che il cofano sia perfettamente

bloccato dal rispettivo dispositivo di chiusura. Seil cofano non è chiuso correttamente, potrebbeaprirsi durante la marcia della vettura e coprirela visuale. L'inosservanza di questa avvertenzapuò essere causa di gravi lesioni con conseguenzeanche letali.

PORTAPACCHI (per versioni/mercati, dove previsto)Le guide laterali del portapacchi NON sono stateprogettate per trasportare un carico senza aggiungerele traverse. Le traverse in metallo possono essereacquistate presso il proprio concessionario FIAT perfornire un sistema portapacchi funzionale.

I portapacchi aggiuntivi non aumentano la capacitàtotale di carico della vettura. Accertarsi che il pesototale degli occupanti e del carico all'interno dellavettura più il carico sul portapacchi non superi laportata massima utile della vettura.

Le traverse del portapacchi e le guide laterali sonoprogettate per trasportare il peso del carico. Il cariconon deve superare il peso di 68 kg e deve esseredistribuito in modo uniforme sulle traverse.

127

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 134: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

• Per non danneggiare il portapacchi e lavettura non superare la capacità di ca-rico massima ammessa di 68 kg del por-

tapacchi. Distribuire sempre i carichi pesantiquanto più uniformemente possibile e assicurarliin modo appropriato.• Gli oggetti lunghi che sporgono oltre il para-brezza, quali pannelli di legno o tavole da surf,ovvero carichi con area frontale ampia, devonoessere assicurati a entrambe le estremità dellavettura.• Proteggere la superficie del padiglione con unacoperta o un altro mezzo idoneo.• Quando sul portapacchi si trovano carichi dipeso o dimensioni notevoli guidare sempre a ve-locità ridotta e affrontare le curve con prudenza.Colpi di vento o spostamenti d'aria dovuti a causenaturali o provocati dall'affiancamento di auto-carri possono avere effetti improvvisi di solleva-mento aggiuntivo del carico. Ciò vale particolar-mente quando si trasportano oggetti di scarsospessore e di notevole superficie; possono deri-varne danni al carico o alla vettura stessa.

ATTENZIONE!Prima di avviare la vettura accertarsiche il carico sia assicurato corretta-

mente. Il mancato rispetto di questa precauzionepuò avere come risultato la perdita del carico,particolarmente alle alte velocità,con il rischio diprovocare danni a persone e cose.Per il trasportodi un carico sul portapacchi attenersi sempre alleraccomandazioni fornite in proposito.

128

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 135: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

IMPIANTO FRENANTEQuesto modello è dotato di un doppio circuitoidraulico freni. In caso di avaria di uno dei due

circuiti idraulici, la frenatura della vettura sarà garantitadall'altro circuito. Vi sarà tuttavia una certa diminu-zione dell'efficacia di frenatura. Questa situazione saràavvertibile dall'aumento della corsa del pedale e dalmaggiore sforzo richiesto per rallentare o arrestare lavettura. Inoltre, se il guasto è provocato da una perditadall'impianto idraulico, la spia freni si accenderà quandoil livello del liquido freni nella pompa diminuisce.

L'impianto frenante funziona anche nel caso in cuivenga a mancare l'assistenza idraulica per un motivoqualsiasi (per esempio, ripetute frenate con motorespento). Lo sforzo di frenatura richiesto sarà tuttavia inquesto caso notevolmente maggiore rispetto a quellonecessario con il servofreno funzionante.

ATTENZIONE!• L'inutile sollecitazione dei freni puòpregiudicarne l'efficienza con gravi ri-

schi per l'incolumità degli occupanti della vet-tura. Durante la marcia non tenere mai il piedesul pedale del freno o sollecitarlo inutilmente perevitare il surriscaldamento dei freni, l'usura ec-cessiva delle guarnizioni e possibili danni all'im-pianto frenante. In caso di emergenza l'efficaciadell'azione frenante potrebbe risultare ridotta.• È estremamente pericoloso usare la vettura sela spia freni è accesa. In caso di frenata, l'effi-cienza dei freni o la stabilità della vettura potreb-bero ridursi sensibilmente. Aumenterà lo spaziodi frenata o diventerà più difficile controllare lavettura con conseguente rischio di incidenti. Farcontrollare immediatamente la vettura.

IMPIANTO FRENANTEANTIBLOCCAGGIO(ABS)

L'impianto in questione agevola il controllo della vet-tura da parte del conducente in condizioni di frenatasfavorevoli. Ciò è possibile grazie al controllo dellapressione idraulica dei freni, in modo da impedire ilblocco delle ruote in tal modo evitandone lo slitta-mento su superfici sdrucciolevoli in fase di frenata. Per

129

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 136: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

ulteriori informazioni, vedere "Impianto frenante anti-bloccaggio (ABS)" in "Conoscenza della vettura/Impianto elettronico di regolazione frenata".

ATTENZIONE!Il sistema ABS non può in ogni casoandare contro le leggi della fisica,né può

aumentare la tenuta di strada quando sia com-promessa dalle condizioni del fondo stradale. Inparticolare, il sistema ABS non può scongiurarecompletamente eventuali incidenti, compresiquelli dovuti all'eccessiva velocità in curva, alfondo stradale sdrucciolevole oppure all'acqua-planing. Le prestazioni di una vettura dotata diABS non devono mai essere messe alla prova inmodo incauto e pericoloso, con la possibilità dimettere a repentaglio la sicurezza del condu-cente e di altre persone.

IMPIANTO ELETTRONICO DIREGOLAZIONE FRENATALa vettura è dotata di un impianto elettronico avanzatodi regolazione frenata comunemente denominato ESC.Questo impianto include l'impianto frenante antibloc-caggio (ABS), il sistema di assistenza alla frenata (BAS),il sistema antislittamento (TCS), il sistema elettronicoantiribaltamento (ERM), il programma elettronico distabilità (ESC) e lo stabilizzatore rimorchio (TSC).Questi sistemi agiscono assieme per migliorare la ve-locità della vettura e il suo controllo nelle varie condi-zioni di guida.

IMPIANTO FRENANTEANTIBLOCCAGGIO(ABS)L'ABS assicura una migliore stabilità della vettura e unafrenatura più efficace in molte situazioni. In condizioniin cui è richiesto il massimo intervento dell'impiantofrenante, il sistema agisce sui freni con un'azione auto-matica di "pompaggio" per evitare il bloccaggio delleruote.

Inoltre, a velocità superiori a 11 km/h, è possibileavvertire un leggero ticchettio e alcuni rumori prove-nienti dal motore. Questi rumori sono dovuti al ciclo diautodiagnosi che l'impianto esegue per accertare l'effi-cienza dell'ABS. L'autodiagnosi si attiva ad ogni nuovoavviamento del motore non appena la vettura supera lavelocità di 11 km/h.

130

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 137: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

L'ABS interviene durante la frenatura della vettura indeterminate condizioni del fondo stradale o di frenata.L'attivazione dell'ABS avviene soprattutto in caso difrenate di emergenza o su fondo stradale con presenzadi ghiaccio, neve, ghiaia, sobbalzi, rotaie e detriti.

Quando l'ABS interviene è possibile avvertire anchequanto segue:• il rumore del motorino dell'ABS (può continuare afunzionare per diversi secondi dopo l'arresto dellavettura);

• il ticchettio delle elettrovalvole;• le pulsazioni del pedale freno;• un cedimento più o meno accentuato del pedalefreno al termine di una frenata.

Si tratta delle normali caratteristiche dell'ABS.

ATTENZIONE!• L'impianto ABS incorpora sofisticaticomponenti elettronici sensibili all'inter-

ferenza provocata da radiotrasmittenti di ele-vata potenza o installate in modo non corretto.Questa interferenza potrebbe pregiudicarel'azione dell'antibloccaggio delle ruote, per laquale il dispositivo è stato previsto. Il montaggiodi apparecchiature di questo tipo deve essereeseguito esclusivamente da personale qualifi-cato.• Sulle vetture dotate di ABS non agire con "ef-fetto pompa" sul pedale freni per non ridurrel'efficienza di questi ultimi con conseguente ri-schio di incidenti. Un'azione ad effetto "pompa"provoca l'aumento degli spazi di frenata. Perrallentare o arrestare la vettura esercitare unaferma pressione sul pedale freno.• L'ABS non è in grado di sottrarre la vettura alleleggi naturali della fisica, né può aumentare l'ef-ficienza della frenata o della sterzata oltre ilimiti consentiti dalle condizioni dei freni e deipneumatici o dall'aderenza disponibile.

(Continua)

131

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 138: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

(Continua)

• L'ABS non è in grado di evitare incidenti, com-presi quelli risultanti da un'eccessiva velocità incurva, dal mancato rispetto della distanza disicurezza o dall'aquaplaning.• Le capacità di una vettura dotata di ABS nondevono mai essere messe alla prova in modoincauto e pericoloso, in quanto si potrebbe met-tere a repentaglio la sicurezza del conducente edi altre persone.

Per garantire che il computer dell'ABS riceva segnaliesatti, le ruote e i relativi pneumatici montati sullavettura devono essere tutti dello stesso tipo ed avere lastessa dimensione, e la pressione di gonfiaggio deveessere quella prescritta.

SpiaABS

La spia ABS monitora il sistema ABS. Con ilcommutatore di accensione nella posizioneON la spia si accende e può rimanere accesaanche per 4 secondi.

Il suo mancato spegnimento o la sua accensione du-rante la marcia indica che la funzione antibloccaggiodell'impianto frenante è fuori uso e deve essere ripa-rata. In questo caso è tuttavia possibile sfruttare l'im-pianto frenante tradizionale a condizione che la spiafreni sia spenta.

Qualora la spia ABS si accenda, è quanto mai impor-tante ricorrere al più presto all'assistenza di un conces-sionario autorizzato per ripristinare la funzione anti-bloccaggio. Se la spia ABS non si accende con ilcommutatore di avviamento in posizione ON, provve-dere al più presto possibile alla sua riparazione.

Se entrambe le spie inefficienza freni e ABS rimangonoaccese, gli impianti ABS e ripartitore elettronico difrenata (EBD) non funzionano. In questo caso è neces-saria l'immediata riparazione del sistema ABS.

SISTEMA DIASSISTENZAALLA FRENATA(BAS)Il BAS è concepito per massimizzare la capacità difrenata della vettura durante le frenate di emergenza. Ilsistema è in grado di rilevare eventuali condizioni diemergenza dalla frequenza e dall'intensità di frenata eapplica quindi la pressione opportuna sull'impianto fre-nante. In tal modo si riduce più facilmente lo spazio difrenata. Il BAS integra l'ABS. L'innesto rapido dei freni èottimale per le prestazioni del BAS. Per ottenere ivantaggi forniti dal sistema è necessario applicare unapressione di frenata costante (non azionare a intermit-tenza i freni) durante l'intera sequenza di arresto. Nonrilasciare il pedale dei freni prima del necessario. Unavolta rilasciato il pedale freno, il BAS si disattiva.

132

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 139: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

ATTENZIONE!Il sistema BAS non può in ogni casoandare contro le leggi della fisica,né può

aumentare la tenuta di strada quando sia com-promessa dalle condizioni del fondo stradale. Inparticolare, il sistema BAS non può scongiurarecompletamente eventuali incidenti, compresiquelli dovuti all'eccessiva velocità in curva, alfondo stradale sdrucciolevole oppure all'acqua-planing. Le prestazioni di una vettura dotata diBAS non devono mai essere messe alla prova inmodo incauto e pericoloso, con la possibilità dimettere a repentaglio la sicurezza del condu-cente e di altre persone.

SISTEMAANTISLITTAMENTO (TCS)

Tale sistema verifica costantemente l'eventuale pattina-mento di ciascuna ruota. In caso di pattinamento,sulla/e ruota/e interessata/e entra in azione il sistemafrenante e contemporaneamente si riduce la potenzadel motore per conferire migliore accelerazione e sta-bilità alla vettura. Una funzione del sistema TCS cheagisce in modo analogo al differenziale e controlla ilpattinamento delle ruote attraverso il semiasse. Se unaruota gira più velocemente dell'altra sullo stesso ponte,il sistema applica il freno alla ruota in cui si verifica ilpattinamento. Ciò consente al motore di applicaremaggiore coppia alla ruota su cui il pattinamento invece

non si verifica. Tale funzione rimane attiva anche conTCS e ESC in modalità "Partial Off" (Parzialmentedisinserito). Per ulteriori informazioni, vedere "Pro-gramma elettronico di stabilità (ESC)".

SISTEMA ELETTRONICOANTIRIBALTAMENTO (ERM)Il sistema in questione calcola il valore potenziale ditraino al sollevamento controllando costantementesegnale di entrata volante lato guida e velocità dellavettura. Al rilevamento di variazioni nella rotazione delvolante e nella velocità vettura tali da provocare poten-zialmente il traino a sollevamento, il sistema applicaopportunamente i freni e riduce eventualmente la po-tenza del motore per ridurre la possibilità che taletraino a sollevamento si verifichi. Il sistema ERM inter-viene soltanto in condizioni di guida critiche o in caso dinegligenza. In condizioni di questo tipo, il sistema limitala possibilità che il traino a sollevamento si verifichi.Non è possibile evitare tale fenomeno se dovuto adaltre cause, quali le condizioni del manto stradale,l'abbandono della carreggiata o l'urto di oggetti o altrevetture.

133

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 140: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

ATTENZIONE!Molti fattori concorrono infatti in casodi traino a sollevamento o ribaltamento,

come il carico, le condizioni stradali e quelle diguida. Il sistema ERM non è in grado di evitaresempre il verificarsi di tali fenomeni, specie incaso di abbandono della carreggiata o di colli-sione con oggetti o altre vetture.Le prestazioni diuna vettura dotata di ERM non devono maiessere messe alla prova in modo incauto e peri-coloso, con la possibilità di mettere a repentagliola sicurezza del conducente e di altre persone.

PROGRAMMA ELETTRONICO DISTABILITÀ (ESC)Tale sistema migliora la stabilità direzionale e quellagenerale in varie condizioni di guida. L'ESC correggel'eventuale sovra/sottosterzatura della vettura me-diante l'applicazione dei freni alla ruota interessata. Permantenere la direzione della vettura, il sistema puòanche ricorrere alla riduzione di potenza del motore.

Mediante i sensori montati sulla vettura, il sistema ESCricava la direzione che il conducente intende imprimerealla vettura e la confronta con quella effettivamentetenuta durante la marcia. Quando la direzione effettivanon corrisponde a quella che il conducente intendeimprimere, l'ESC aziona il freno della ruota opportuna

per aiutare a contrastare la condizione di sovrasterzo osottosterzo.• Sovrasterzo - quando la vettura curva eccessiva-mente rispetto alla posizione del volante.

• Sottosterzo - quando la vettura curva in modo insuf-ficiente rispetto alla posizione del volante.

ATTENZIONE!• Il programma ESC non può sottrarrela vettura alle leggi naturali della fisica,

né può aumentare la tenuta di strada quandocompromessa dalle condizioni del manto stra-dale.• In particolare, il sistema ESC non è in grado discongiurare completamente eventuali incidenti,compresi quelli dovuti all'eccessiva velocità incurva, al fondo stradale sdrucciolevole oppureall'acquaplaning. Il sistema ESC non è in grado discongiurare completamente eventuali incidenticausati dalla perdita di controllo della vetturadovuta a un comportamento non adeguato delconducente in quelle particolari condizioni diguida. L'unico modo per evitare incidenti è laguida sicura e attenta di un conducente esperto.

(Continua)

134

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 141: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

(Continua)

• Le prestazioni di una vettura dotata di ESC nondevono mai essere messe alla prova in modoincauto e pericoloso, con la possibilità di metterea repentaglio la sicurezza del conducente o dialtre persone.

Modalità di funzionamento ESCIl sistema ESC dispone di 2 modalità di funzionamento.

Full On (Totalmente inserito)Questa è la modalità di funzionamento normale perl'ESC. A ogni avviamento della vettura l'ESP si trovasempre in questa modalità che deve essere utilizzatanella maggior parte delle situazioni di guida. L'ESC vacommutato su "Partial Off" (Parzialmente disinserito)esclusivamente per i casi specifici riportati di seguito.Per ulteriori informazioni, vedere "Partial Off" (Parzial-mente disinserito).

Partial Off (Parzialmente disinserito)Il pulsante ESC OFF (ESC disinserito) si trova nelgruppo interruttori sopra i comandi di climatizzazione.Per attivare la modalità "Partial Off" (Parzialmentedisinserito), premere temporaneamente il pulsante"ESC OFF" e la spia di segnalazione attivazione/avariaESC si accenderà. Per riattivare l'ESC, premere tempo-raneamente il pulsante "ESC OFF", in questo modo laspia di segnalazione ESC si spegne. Ciò ripristina la

normale modalità di funzionamento "ESC On" (ESCinserito). (fig. 100)

NOTA: per aumentare la trazione della vettura du-rante la guida con catene o in caso di partenza nellaneve profonda, nella sabbia o sulla ghiaia, è consigliabilepassare in modalità "Partial Off" (Parzialmente disinse-rito), premendo brevemente il pulsante "ESC OFF".Una volta superata la situazione che richiedeva la mo-dalità "Partial Off" (Parzialmente disinserito), inserirenuovamente il sistema ESC premendo brevemente ilpulsante "ESC OFF". Questa operazione può essereeseguita anche a vettura in movimento.

(fig. 100)Pulsante ESC OFF

135

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 142: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

ATTENZIONE!Quando in modalità "Partial Off" (Par-zialmente disinserito), la componente

TCS del sistema ESC è disabilitata (eccetto cheper la funzione di slittamento controllato de-scritta nel capitolo relativo al sistema TCS), laspia di disinserimento ESC si illumina. Tutte lealtre funzioni del sistema ESC preposte alla sta-bilità della vettura funzionano regolarmente.Quando in modalità "Partial Off" (Parzialmentedisinserito), la funzione di riduzione della coppiamotore del sistemaTCS viene disabilitata e l'au-mento di stabilità della vettura offerto dal si-stema ESC viene ridotto.

SPIA DI SEGNALAZIONEATTIVAZIONE/AVARIA ESC E SPIA ESC OFF

La spia di segnalazione attivazione/avaria ESCsul quadro strumenti si illumina all'inseri-mento del commutatore di accensione. Amotore in funzione deve spegnersi. L'accen-

sione continua della spia di segnalazione attivazione/avaria ESC a motore in funzione indica che è statarilevata un'avaria nell'impianto ESC. Se la spia rimaneaccesa dopo vari cicli di accensione e dopo vari chilo-metri percorsi a velocità superiori a 48 km/h, recarsi alpiù presto dal concessionario autorizzato di zona per ladiagnosi del difetto e la relativa correzione.

La spia di segnalazione attivazione/avaria ESC (situatasul quadro strumenti) inizia a lampeggiare non appena ipneumatici perdono aderenza e il sistema ESC si attiva.La spia di segnalazione attivazione/avaria ESC lampeg-gia anche quando il TCS è attivo. Se in fase di accelera-zione la spia di segnalazione attivazione/avaria ESCinizia a lampeggiare, rilasciare l'acceleratore e accele-rare il meno possibile. Adattare la guida e la velocitàalle condizioni prevalenti della strada da percorrere.

NOTA:• Ogni qualvolta il commutatore di accensione vieneruotato in posizione ON, la spia ESC disinserito e laspia di segnalazione attivazione/avaria ESC si illuminanotemporaneamente.

• Con l'inserimento del commutatore di accensione siinserisce anche il sistema ESC, anche se in precedenzaera stato disinserito.

• Se attivo, il sistema ESC emette un ronzio o unticchettio. Ciò rispecchia il normale funzionamento; isegnali acustici cessano a sistema ESC disinserito, eli-minata la causa che ne ha provocato l'inserimento.

La spia ESC OFF indica che il programmaelettronico di stabilità (ESC) è spento.

STABILIZZATORE RIMORCHIO (TSC)Il TSC utilizza i sensori sulla vettura per riconoscereun'eccessiva sbandata del rimorchio. Il TSC si attiva

136

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 143: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

automaticamente una volta rilevato lo sbandamentoeccessivo del rimorchio. Quando il sistema TSC è infunzione, la spia di segnalazione attivazione/avaria ESClampeggia, la potenza del motore si riduce e si puòavvertire una frenata su singole ruote conseguente altentativo di arrestare la sbandata del rimorchio.

NOTA: il sistema TSC è disattivato quando il sistemaESC si trova in modalità "Partial Off" (Parzialmentedisinserito).

ATTENZIONE!• Il sistema TSC non è in grado di fer-mare la sbandata di qualsiasi rimorchio.

In caso di traino di rimorchi si raccomanda diessere sempre estremamente cauti e seguire leraccomandazioni del caso per il carico applicatoalla barra di traino. Per ulteriori informazioni,vedere "Traino di rimorchi" in "Avviamento efunzionamento".• Se ilTSC si attiva durante il traino di un rimor-chio, fermare la vettura in un luogo sicuro esistemare il carico del rimorchio per eliminare lasbandata.• La mancata osservanza di tali avvertenze po-trebbe causare incidenti o lesioni personali.

SISTEMA DIAGNOSTICO DI BORDO— OBD IILa vettura è equipaggiata con un sofisticato impiantodiagnostico di bordo chiamato OBD II. Questo sistemamonitorizza la prestazione dei sistemi di controllo delleemissioni, del motore e del cambio automatico. Ilcorretto funzionamento di questi sistemi assicura ec-cellenti prestazioni della vettura, consumi ridotti, non-ché livelli delle emissioni rientranti ampiamente neilimiti prescritti dalle regolamentazioni governative vi-genti.

Qualora qualcuno di questi sistemi necessiti di assi-stenza tecnica, il sistema OBD II attiverà l'accensionedella spia segnalazione avaria (MIL). Memorizza anchecodici diagnostici e altre informazioni che saranno divalido aiuto al tecnico dell'assistenza per l'esecuzionedelle riparazioni. Sebbene non sia di norma pregiudi-cata la possibilità di proseguire la marcia e non sianecessario ricorrere al traino, recarsi al più presto dalconcessionario autorizzato di zona per fare eseguire gliopportuni interventi.

137

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 144: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

• Una guida prolungata con la spia MILaccesa potrebbe provocare ulterioridanni all'impianto antinquinamento. Po-

trebbe inoltre provocare un aumento del con-sumo di carburante e compromettere la guidabi-lità della vettura. Prima di poter sottoporre lavettura al controllo dei gas di scarico, devonoessere effettuate le riparazioni necessarie.• Se la spia MIL lampeggia a motore in funzione,si verificheranno entro breve tempo gravi danni alconvertitore catalitico e perdita di potenza.Que-sta situazione richiede un intervento di assistenzaimmediato.

MESSAGGIO DIALLENTAMENTO DELTAPPO BOCCHETTONE DIRIFORNIMENTO CARBURANTESe l'impianto diagnostico della vettura determina che iltappo bocchettone di rifornimento è allentato, mon-tato erroneamente o danneggiato, sul contachilometrisi visualizzeranno le parole "gASCAP" (Tappo bocchet-tone di rifornimento carburante). Se ciò dovesse acca-dere, serrare il tappo del bocchettone fino ad udire unoscatto, quindi premere il pulsante di ripristino CON-TACHILOMETRI PARZIALE per cancellare il messag-gio. Se il problema persiste, il messaggio ricompare alsuccessivo avviamento della vettura.

La spia MIL si può accendere anche in caso di tappo delbocchettone di rifornimento allentato, non corretta-mente installato o danneggiato.

138

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 145: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

SERVOSTERZOIl servosterzo di cui la vettura è dotata di serie assicurauna pronta risposta dello sterzo e facilità di manovra inspazi stretti. Questo tipo di servosterzo consentel'azionamento meccanico dello sterzo qualora venga amancare la servoassistenza.

In caso di mancata servoassistenza per qualsiasi motivo,sarà comunque possibile mantenere il controllo dire-zionale della vettura. In tal caso si noterà un notevoleaumento della resistenza dello sterzo, specialmente avelocità molto basse o durante le manovre di parcheg-gio.

NOTA:• L'aumentata rumorosità a fine corsa del volante ènormale e non indica inconvenienti a carico dell'im-pianto servosterzo.

• In fase di avviamento iniziale a temperature esterneridotte, la pompa servosterzo può emettere del ru-more per un breve periodo di tempo. Ciò è dovuto allabassa temperatura e quindi alla maggiore viscosità delfluido presente nel complessivo sterzo. Tale rumoro-sità è normale e non comporta in alcun modo danni alcomplessivo sterzo.

ATTENZIONE!L'uso continuato della vettura con assi-stenza idraulica ridotta potrebbe ridurre

la sicurezza vostra e degli altri. È dunque oppor-tuno procedere alla riparazione il più presto pos-sibile.

L'azione prolungata sul complessivosterzo con il volante a fine corsa com-porta il surriscaldamento del liquido del

complessivo sterzo e, ove possibile, deve essereevitata. Si possono verificare danni alla pompadel servosterzo.

VERIFICA LIQUIDO SERVOSTERZONon è necessario controllare il livello del liquido ser-vosterzo a intervalli di manutenzione prestabiliti. Con-trollare il livello solo se si sospetta la presenza di unaperdita, sono presenti rumorosità anomale e/o l'im-pianto non funziona regolarmente. Coordinare le ispe-zioni tramite un concessionario autorizzato.

Non utilizzare sostanze chimiche per la-vare l'impianto servosterzo,poiché i com-ponenti potrebbero danneggiarsi. Tali

danni non sono coperti dalla garanzia limitatadella vettura nuova.

139

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 146: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

ATTENZIONE!Il livello del liquido deve essere control-lato con la vettura in piano e a motore

spento per evitare possibili lesioni provocate daparti in movimento e garantire una lettura pre-cisa del livello del fluido.Non riempire eccessiva-mente. Usare solo liquido servosterzo suggeritodal costruttore.

Se necessario, aggiungere liquido per riportarlo al li-vello prescritto. In caso di versamento di liquido, puliretutte le superfici con un panno pulito. Per il tipo difluido corretto, vedere "Liquidi, lubrificanti e ricambioriginali" in "Dati tecnici".

SISTEMA DI CONTROLLOPRESSIONE PNEUMATICI (TPMS)Il sistema di controllo pressione pneumatici (TPMS)segnala al conducente un'eventuale pressione insuffi-ciente dei pneumatici sulla base della pressione afreddo riportata sulla targhetta.

La pressione di gonfiaggio varia in base alla temperaturadi circa 0,069 BAR ogni 6,5°C. Ciò significa che alladiminuzione della temperatura esterna corrispondeuna diminuzione della pressione di gonfiaggio. Regolaresempre la pressione su quella del gonfiaggio pneumaticia freddo. Quest'ultima è definita come la pressione deipneumatici dopo almeno tre ore di inattività dellavettura o una percorrenza inferiore a 1,6 km dopo unintervallo di tre ore. La pressione di gonfiaggio a freddonon deve essere superiore a quella massima impressasulla spalla del pneumatico. Per informazioni sul cor-retto gonfiaggio dei pneumatici della vettura, vedere"Pneumatici - Informazioni generali" in "Dati tecnici". Lapressione pneumatici aumenta anche durante la guidadella vettura. È una condizione normale e non richiedealcuna regolazione della pressione.

Il sistema TPM segnala al conducente l'eventuale pre-senza di una condizione di insufficiente pressione digonfiaggio se questa scende al di sotto del limite diavvertenza per qualsiasi motivo, ivi compresi gli effettidella bassa temperatura e la perdita di pressione natu-rale dal pneumatico.

140

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 147: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Il sistema TPM continuerà a segnalare al conducente lacondizione di insufficiente pressione pneumatici fin-tanto che la condizione persisterà e non cesserà difarlo finché la pressione di gonfiaggio dei pneumaticinon sarà pari o superiore a quella di gonfiaggio a freddoriportata sulla targhetta. Se la segnalazione pressioneinsufficiente pneumatici si accende (spia di controllopressione pneumatici), aumentare la pressione di gon-fiaggio fino a raggiungere il valore a freddo indicato sullatarghetta, affinché la spia di controllo pressione pneu-matici possa spegnersi. Il sistema si aggiorna automati-camente e la spia di controllo pressione pneumatici sispegne una volta che il sistema riceve le pressioni digonfiaggio aggiornate. Potrebbe essere necessario gui-dare la vettura per 20 minuti a una velocità superiore a25 km/h affinché il TPMS possa ricevere queste infor-mazioni.

• Il sistemaTPMS è stato ottimizzato perle ruote e i pneumatici originali. Le pres-sioni e le avvertenze del sistema TPMS

sono state stabilite in base alla dimensione deipneumatici montati sulla vettura. L'utilizzo diparti di ricambio di dimensione, tipo e/o stilediversi da quelli originali può essere causa difunzionamento anomalo del sistema o di danneg-giamenti ai sensori. Le ruote montate in utenzapossono provocare danni al sensore.Nonmontarein utenza sigillanti per pneumatici o talloni dibilanciamento su una vettura equipaggiata consistemaTPMS onde evitare di danneggiare i sen-sori.• Dopo il controllo o la regolazione della pres-sione di gonfiaggio, rimontare sempre il cappuc-cio stelo valvola. In tal modo si eviterà l'infiltra-zione di umidità e di detriti nello stelo dellavalvola che potrebbero danneggiare il Sensorecontrollo pressione pneumatici.

NOTA:• Il sistema TPMS non sostituisce il normale servizio dimanutenzione necessario per la cura dei pneumatici, néserve per segnalare l'eventuale avaria di un pneumatico.

• Il sistema TPMS non deve quindi essere utilizzato infunzione di manometro durante la regolazione dellapressione di gonfiaggio dei pneumatici.

141

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 148: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

• La guida con insufficiente pressione pneumatici pro-voca il surriscaldamento del pneumatico e può con-durne all'avaria. Il gonfiaggio insufficiente aumenta ilconsumo di carburante e la durata del battistrada, epuò condizionare le capacità di guida e arresto dellavettura.

• Il sistema TPMS non sostituisce gli opportuni inter-venti di manutenzione ed è responsabilità del condu-cente mantenere il corretto livello di pressione serven-dosi di un manometro preciso, anche nel caso in cui lapressione insufficiente non sia comunque tale da pro-vocare l'accensione della spia di controllo pressionepneumatici.

• Le variazioni di temperatura stagionali influisconosulla pressione dei pneumatici e il TPMS controllerà lapressione reale dei pneumatici.

SISTEMAVERSIONE BASEIl sistema di controllo pressione pneumatici (TPMS)utilizza dispositivi wireless con sensori montati suicerchioni per verificare costantemente il valore di pres-sione pneumatici. I sensori, montati su ciascuna ruotacome parte dello stelo valvola, trasmettono i valori dipressione dei pneumatici al modulo ricevitore.

NOTA: è essenziale controllare regolarmente la pres-sione di gonfiaggio di tutti i pneumatici e mantenere lacorretta pressione.

Il TPMS comprende i seguenti componenti:

• modulo ricevitore;• quattro sensori di monitoraggio pressione pneuma-tici;

• spia di controllo pressione pneumatici.

Avvertenze pressione insufficiente controllopressione pneumatici

La spia di controllo pressione pneumatici si illu-mina sul quadro strumenti e un segnale acusticosi attiva se viene rilevato un valore di pressione

insufficiente in uno o più pneumatici. In questo casofermare la vettura quanto prima, verificare la pressionedi gonfiaggio di ogni pneumatico e gonfiarli al valore dipressione a freddo prescritto per la vettura. Il sistema siaggiorna automaticamente e la spia di controllo pres-sione pneumatici si spegne una volta che il sistemariceve le pressioni di gonfiaggio aggiornate. Potrebbeessere necessario guidare la vettura per 20 minuti a unavelocità superiore a 25 km/h affinché il TPMS possaricevere queste informazioni.

Avvertenza di verifica sistemaTPMQuando viene rilevata un'anomalia nel sistema, la spiadi controllo pressione pneumatici lampeggia per 75 se-condi, quindi rimane accesa a luce fissa. Viene ancheemesso un segnale acustico. Se il commutatore diaccensione è inserito, questa sequenza si ripete, purchésia ancora presente l'avaria del sistema. La spia sispegne quando la condizione di avaria è stata eliminata.Un'avaria può verificarsi nei seguenti casi:

142

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 149: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

1. Disturbo dovuto a dispositivi elettronici o alla guidain prossimità di apparecchiature che emettono se-gnali radio alle stesse frequenze dei sensori delsistema TPM.

2. Applicazione in utenza di una colorazione dei cri-stalli che interferisce con le onde radio.

3. Presenza massiccia di neve o ghiaccio sulle ruote osui passaruote.

4. Utilizzo di catene antineve.5. Impiego di ruote/pneumatici sprovvisti di sensori

per sistema TPM.

NOTA:1. Il ruotino di scorta non è dotato di un sensore dicontrollo pressione pneumatici. Perciò, il TPMS noncontrollerà la pressione del ruotino di scorta.

2. Se si monta un ruotino di scorta al posto di unaruota con una pressione al di sotto del limite di pres-sione insufficiente, viene emesso un segnale acustico ela spia di controllo pressione pneumatici si accende alciclo di accensione successivo.

3. Dopo 20 minuti di guida della vettura a una velocitàsuperiore a 25 km/h, la spia di controllo pressionepneumatici lampeggia per 75 secondi, quindi rimanefissa.

4. A ciascun ciclo di accensione successivo vieneemesso un segnale acustico e la spia di controllo pres-

sione pneumatici lampeggia per 75 secondi e rimanefissa.

5. Quando si ripara o si sostituisce il pneumaticooriginale e lo si rimonta sulla vettura al posto delruotino di scorta, il TPMS si aggiorna automaticamentee la spia di controllo pressione pneumatici si spegne,purché nessuna delle quattro ruote stradali normaliabbia pressioni al di sotto del limite di pressione insuf-ficiente. Potrebbe essere necessario guidare la vetturaper 20 minuti a una velocità superiore a 25 km/haffinché il TPMS possa ricevere queste informazioni.

Disattivazione e riattivazioneTPMSÈ possibile disattivare il TPMS se si sostituiscono tutti equattro i complessivi pneumatico/ruota (pneumaticistradali) con complessivi pneumatico/ruota sprovvistidi sensori TPMS, come quelli invernali.

Per disattivare il TPMS, sostituire prima tutti e quattroi complessivi pneumatico/ruota (pneumatici stradali)con quelli sprovvisti di sensori TPM. Quindi, guidare lavettura per almeno 20 minuti a una velocità superiorea 25 km/h. Il TPMS emette un segnale acustico; la spiaTPM lampeggia per 75 secondi e quindi rimane accesa aluce fissa. Dal ciclo di accensione successivo, il TPMSnon emette più segnali acustici e non attiva la spia dicontrollo pressione pneumatici.

Per riattivare il TPMS, sostituire prima tutti e quattro icomplessivi pneumatico/ruota (pneumatici stradali)con quelli dotati di sensori TPM. Quindi, guidare la

143

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 150: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

vettura per almeno 20 minuti a una velocità superiorea 25 km/h. Il TPMS emette un segnale acustico e la spiadi controllo pressione pneumatici lampeggia per75 secondi.

SISTEMAVERSIONE LUSSO (perversioni/mercati, dove previsto)Il sistema di controllo pressione pneumatici (TPMS)utilizza dispositivi wireless con sensori montati suicerchioni per verificare costantemente il valore di pres-sione pneumatici. I sensori, montati su ciascuna ruotacome parte dello stelo valvola, trasmettono i valori dipressione dei pneumatici al modulo ricevitore.

NOTA: è essenziale controllare regolarmente la pres-sione di gonfiaggio di tutti i pneumatici e mantenere lacorretta pressione.

Il TPMS comprende i seguenti componenti:• modulo ricevitore;• quattro sensori di monitoraggio pressione pneuma-tici;

• tre moduli di attivazione (montati in tre dei quattropassaruota);

• vari messaggi display relativi al sistema di controllopressione pneumatici su Check Panel (EVIC);

• spia di controllo pressione pneumatici.

Avvertenze pressione insufficiente controllopressione pneumatici

La spia di controllo pressione pneumatici si illu-mina sul quadro strumenti e un segnale acusticosi attiva se viene rilevato un valore di pressione

insufficiente in uno o più pneumatici. Inoltre il CheckPanel (EVIC) visualizzerà un grafico con i valori dipressione di ciascun pneumatico con i valori di pres-sione insufficiente lampeggianti. (fig. 101)

In questo caso, fermare la vettura quanto prima egonfiare i pneumatici con pressione insufficiente (quelliche lampeggiano nel grafico del Check Panel) al valoredi pressione a freddo prescritto per la vettura. Il si-stema si aggiorna automaticamente, il display graficodell'EVIC smette di lampeggiare e la spia di controllopressione pneumatici si spegne una volta che il sistema

(fig. 101)

144

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 151: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

riceve le pressioni di gonfiaggio aggiornate. Potrebbeessere necessario guidare la vettura per 20 minuti a unavelocità superiore a 25 km/h affinché il TPMS possaricevere queste informazioni.

Avvertenza di verifica sistemaTPMQuando viene rilevata un'anomalia nel sistema, la spiadi controllo pressione pneumatici lampeggia per 75 se-condi, quindi rimane accesa a luce fissa. Viene ancheemesso un segnale acustico. Inoltre, sull'EVIC vienevisualizzato il messaggio "CHECK TPM SYSTEM" (Ve-rifica sistema TPM) per tre secondi, quindi dei trattini (--) anziché il valore di pressione, per segnalare che ilsensore non sta ricevendo i dati. (fig. 102)

Se il commutatore di accensione è inserito, questasequenza si ripete, purché sia ancora presente l'avariadel sistema. Se il guasto di sistema è stato eliminato, la

spia controllo pressione pneumatici non lampeggia più,il messaggio di testo "CHECK TPM SYSTEM" (Verificasistema TPM) non viene più visualizzato mentre, alposto dei trattini, compare il valore di pressione.Un'avaria può verificarsi nei seguenti casi:1. Disturbo dovuto a dispositivi elettronici o alla guida

in prossimità di apparecchiature che emettono se-gnali radio alle stesse frequenze dei sensori delsistema TPM.

2. Applicazione in utenza di una colorazione dei cri-stalli che interferisce con le onde radio.

3. Presenza massiccia di neve o ghiaccio sulle ruote osui passaruote.

4. Utilizzo di catene antineve.5. Impiego di ruote/pneumatici sprovvisti di sensori

per sistema TPM.

NOTA:1. Il ruotino di scorta non è dotato di un sensore dicontrollo pressione pneumatici. Perciò, il TPMS noncontrollerà la pressione del ruotino di scorta.

2. Se si monta un ruotino di scorta al posto di unpneumatico originale con una pressione al di sotto dellimite di pressione insufficiente, al ciclo di accensionesuccessivo viene emesso un segnale acustico e la spia dicontrollo pressione pneumatici rimane accesa. Inoltre,il grafico sull'EVIC visualizza ancora un valore di pres-sione lampeggiante.

(fig. 102)

145

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 152: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

3. Dopo 20 minuti di guida della vettura a una velocitàsuperiore a 25 km/h, la spia di controllo pressionepneumatici lampeggia per 75 secondi, quindi rimanefissa. Inoltre l'EVIC visualizza il messaggio "CHECKTPM SYSTEM" (Verifica sistema TPM) per tre secondi,quindi dei trattini (- -) anziché il valore di pressione.

4. A ciascun ciclo di accensione successivo, vieneemesso un segnale acustico, la spia di controllo pres-sione pneumatici lampeggia per 75 secondi e rimanefissa, mentre sull'EVIC viene visualizzato un messaggio"CHECK TPM SYSTEM" (Verifica sistema TPM) per tresecondi e dei trattini (- -) anziché il valore di pressione.

5. Quando si ripara o sostituisce il pneumatico origi-nale e lo si rimonta sulla vettura al posto della ruota discorta, il TPMS si aggiorna automaticamente. Inoltre, laspia di controllo pressione pneumatici si spegne e ilgrafico sull'EVIC visualizza un nuovo valore di pressioneanziché i trattini (- -), fintantoché la pressione pneuma-tici non risulti inferiore al limite di pressione insuffi-ciente su nessuna delle ruote attive. Potrebbe esserenecessario guidare la vettura per 20 minuti a unavelocità superiore a 25 km/h affinché il TPMS possaricevere queste informazioni.

Disattivazione e riattivazioneTPMSÈ possibile disattivare il TPMS se si sostituiscono tutti equattro i complessivi pneumatico/ruota (pneumaticistradali) con complessivi pneumatico/ruota sprovvistidi sensori TPMS, come quelli invernali.

Per disattivare il TPMS, sostituire prima tutti e quattroi complessivi pneumatico/ruota (pneumatici stradali)con quelli sprovvisti di sensori TPM. Quindi, guidare lavettura per 20 minuti a una velocità superiore a25 km/h. Il TPMS emette un segnale acustico e la spia dicontrollo pressione pneumatici lampeggia per 75 se-condi, quindi rimane accesa a luce fissa. Inoltre, sulCheck Panel (EVIC) viene visualizzato il messaggio ditesto "CHECK TPM SYSTEM" (Verifica sistema TPM) esul grafico vengono visualizzati dei trattini "- -" anzichéi valori di pressione dei quattro pneumatici. Al ciclo diaccensione successivo, il TPMS non emette più unsegnale acustico né si accende la relativa spia o vienevisualizzato il messaggio di testo sull'EVIC. Tuttavia, ilgrafico continua a visualizzare i trattini "- -".

Per riattivare il TPMS, sostituire prima tutti e quattro icomplessivi pneumatico/ruota (pneumatici stradali)con quelli dotati di sensori TPM. Quindi, guidare lavettura per almeno 20 minuti a una velocità superiorea 25 km/h. Il TPMS emette un segnale acustico, la spia dicontrollo pressione pneumatici lampeggia per 75 se-condi, sull'EVIC viene visualizzato il messaggio di testo"CHECK TPM SYSTEM" (Verifica sistema TPM) e sulgrafico vengono visualizzati i valori di pressione deipneumatici per indicare che il TPMS sta ricevendo datidai sensori.

INFORMAZIONI GENERALIIl telecomando e i ricevitori funzionano su una fre-quenza di 433,92 MHz come prescritto dalle normative

146

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 153: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

CEE. Questi dispositivi devono essere certificati econformi alle normative specifiche vigenti nei singolipaesi. Sono interessate due serie di normative: l'ETS(European Telecommunication Standard) 300–220, invigore in numerosi paesi, e la normativa federale tede-sca BZT 225Z125, basata sull'ETC 300–220 ma conprescrizioni uniche supplementari. Altre prescrizioniprecise sono riportate nell'ALLEGATO VI della DIRET-TIVA DELLA COMMISSIONE 95/56/CE. Il funziona-mento del dispositivo è soggetto alle due condizioniriportate qui di seguito.• Il dispositivo non deve provocare interferenze dan-nose.

• Deve tollerare qualsiasi interferenza, compresequelle in grado di provocarne il funzionamentoaccidentale.

ASSISTENZA AL PARCHEGGIO INRETROMARCIA PARKSENSE® (perversioni/mercati, dove previsto)Il sistema di assistenza al parcheggio in retromarciaParkSense® fornisce indicazioni visive e acustiche sulladistanza tra lo scudo posteriore e l'ostacolo rilevatoquando si effettua la retromarcia, per esempio duranteuna manovra di parcheggio. Vedere "Precauzioni perl'uso del sistema ParkSense®" per raccomandazioni edeventuali limitazioni di questo sistema.

Il sistema ParkSense® memorizza l'ultimo stato delsistema (abilitato o disabilitato) dall'ultimo ciclo diaccensione quando il commutatore di accessione vieneportato in posizione RUN.

Il sistema ParkSense® può essere attivo solo quando laleva del cambio è in posizione R (retromarcia). Con ilsistema ParkSense® abilitato e la leva del cambio nellaposizione indicata, il sistema rimane attivo finché lavelocità della vettura non raggiunge o supera i 18 km/hcirca. Il sistema sarà nuovamente attivo se la velocitàdella vettura diminuisce al di sotto di 16 km/h.

SENSORI PARKSENSE®

I quattro sensori ParkSense®, situati nello scudo/nelparaurti posteriore, sorvegliano la zona posteriore allavettura che rientra nel loro campo di rilevamento. Isensori sono in grado di rilevare ostacoli da una di-stanza compresa tra circa 30 e 200 cm dallo scudo/paraurti posteriore in senso orizzontale, a seconda

147

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 154: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

della posizione, dell'orientamento e del tipo diostacolo.

DISPLAY DI SEGNALAZIONE PARKSENSE®

La schermata di visualizzazione messaggi assistenza alparcheggio ParkSense® viene visualizzata soltanto seviene selezionata la voce SOUND AND DISPLAY (SE-GNALE ACUSTICO EDISPLAY) dal sistema UconnectTouch™. Per ulteriori informazioni, vedere "Imposta-zioni Uconnect Touch™".

La schermata di visualizzazione messaggi assistenza alparcheggio ParkSense® si trova sul Check Panel(EVIC). Fornisce indicazioni visive per indicare la di-stanza tra lo scudo/il paraurti posteriore e l'ostacolorilevato. Per ulteriori informazioni, vedere "Check Pa-nel (EVIC)/Impostazioni".

DISPLAY PARKSENSE®

Quando la vettura è in retromarcia, il display di visua-lizzazione messaggi assistenza al parcheggio si accendeindicando lo stato del sistema. (fig. 103) (fig. 104)

(fig. 103)Display parcheggio assistito posteriore

(fig. 104)Assistenza al parcheggio in retromarcia disabilitato

148

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 155: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Il sistema indica un ostacolo rilevato visualizzando trearchi a luce fissa e producendo un suono della durata diun secondo e mezzo. Mentre la vettura si avvicinaall'oggetto, il display dell'EVIC visualizza un numeroinferiore di archi e il suono passa da lento a veloce einfine a continuo. (fig. 105) (fig. 106) (fig. 107)

(fig. 105)Suono lento

(fig. 106)Suono veloce

(fig. 107)Suono continuo

149

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 156: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

La vettura è prossima all'ostacolo quando il display divisualizzazione messaggi visualizza un solo arco lampeg-giante ed emette un suono continuo. Nella tabella

riportata di seguito è illustrato il funzionamento delleavvertenze quando il sistema rileva un ostacolo.

AVVERTENZE

Distanza poste-riore(cm)

Superiore a200 cm

200-100 cm 100-65 cm 65-30 cm Inferiore a30 cm

Segnaleacustico

Nessuno Suono singolo1/2 secondo

Lento Veloce Continuo

Messaggio display Park Assist On(Sistema assi-

stenza parcheggioabilitato)

Warning ObjectDetected (Atten-zione: Oggetto

rilevato)

Warning ObjectDetected (Atten-zione: Oggetto

rilevato)

Warning ObjectDetected (Atten-zione: Oggetto

rilevato)

Warning ObjectDetected (Atten-zione: Oggetto

rilevato)

Archi Nessuno 3 fissi(continuo)

3 lampeggiantilenti

2 lampeggiantilenti

1 lampeggiantelento

ABILITAZIONE E DISABILITAZIONE DELSISTEMA PARKSENSE®

Il sistema di assistenza al parcheggio ParkSense® puòessere abilitato/disabilitato mediante il sistema Ucon-nect Touch™. Le opzioni disponibili sono: OFF,SOUND ONLY (SOLO SEGNALE ACUSTICO) oSOUND AND DISPLAY (SEGNALE ACUSTICO EDISPLAY). Per ulteriori informazioni, vedere "Imposta-zioni Uconnect Touch™".

Premendo il tasto elettronico del sistema ParkSense®per disabilitarlo, sull'EVIC viene visualizzato il messag-gio "PARKASSISTOFF" (Sistema di assistenza parcheg-gio disabilitato) per circa cinque secondi. Per ulteriori

informazioni, vedere "Check Panel (EVIC)". Quando siporta la leva del cambio in posizione R (retromarcia) eil sistema è disabilitato, l'EVIC visualizza il messaggio"PARK ASSIST OFF" (Sistema di assistenza parcheggiodisabilitato) finché la vettura è in retromarcia.

Il sistema ParkSense® utilizza quattro sensori posizio-nati nello scudo del paraurti posteriore per ricercareostacoli posti fino a 200 cm dallo scudo paraurti poste-riore. Il sistema ParkSense® fornisce indicazioni visivee acustiche per indicare la distanza dall'oggetto.

150

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 157: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

MANUTENZIONE SISTEMA DIASSISTENZAAL PARCHEGGIO INRETROMARCIA PARKSENSE®

In caso di avaria del sistema di assistenza al parcheggioin retromarcia ParkSense®, il Check Panel (EVIC)emette un segnale acustico singolo, una sola volta perciascun ciclo di accensione e mostra il messaggio"CLEAN PARK ASSIST SENSORS" (Pulire i sensori diassistenza al parcheggio) o "SERVICE PARK ASSISTSYSTEM" (Intervenire sul sistema di assistenza al par-cheggio). Per ulteriori informazioni, vedere "CheckPanel (EVIC)". Quando si porta la leva del cambio inposizione R (Retromarcia) e il sistema ha rilevato unostato di avaria, l'EVIC mostra il messaggio "CLEANPARK ASSIST SENSORS" (Pulire i sensori di assistenzaal parcheggio) o "SERVICE PARK ASSIST SYSTEM”(Intervenire sul sistema assistenza al parcheggio) finchéla vettura è in retromarcia. In questa condizione, ilsistema di assistenza al parcheggio ParkSense® nonfunziona.

Se sull'EVIC viene visualizzato il messaggio "CLEANPARK ASSIST SENSORS" (Pulire i sensori di assistenzaal parcheggio) ma lo scudo/il paraurti posteriore èpulito e privo di neve, ghiaccio, fango, sporcizia o altraostruzione, rivolgersi al proprio concessionario auto-rizzato.

Se il messaggio "SERVICE PARK ASSIST SYSTEM" (In-tervenire sul sistema di assistenza al parcheggio) viene

visualizzato nell'EVIC, rivolgersi al proprio concessio-nario autorizzato.

PULIZIA DEL SISTEMA PARKSENSE®

Pulire i sensori del sistema ParkSense® con acqua,sapone specifico per automobili e un panno morbido.Non utilizzare panni ruvidi. Non rigare o urtare isensori, onde evitare di danneggiarli.

PRECAUZIONI PER L'USO DEL SISTEMAPARKSENSE®

NOTA:• Accertarsi che il paraurti posteriore sia privo di neve,ghiaccio, sporcizia e detriti in modo che il sistemaParkSense® possa funzionare correttamente.

• I martelli pneumatici, i camion di grandi dimensioni ealtre vibrazioni potrebbero avere ripercussioni sulleprestazioni del sistema ParkSense®.

• Quando si disattiva il sistema ParkSense®, l'EVICvisualizza "PARK ASSIST OFF" (Sistema di assistenzaparcheggio disabilitato). Inoltre, dopo averlo disatti-vato, il sistema ParkSense® rimane disattivo fino allasuccessiva riattivazione, anche in caso didisinserimento/reinserimento della chiave di accen-sione.

• Quando si porta la leva del cambio in posizione R(Retromarcia) e il sistema ParkSense® è disattivato,

151

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 158: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

l'EVIC visualizza il messaggio "PARK ASSIST OFF" (Si-stema di assistenza parcheggio disabilitato) finché lavettura è in retromarcia.

• Pulire con regolarità tutti i sensori del sistema Par-kSense®, facendo attenzione a non graffiarli o danneg-giarli. I sensori non devono essere coperti di ghiaccio,neve, fanghiglia, fango, sporcizia o detriti, onde evitareanomalie di funzionamento del sistema. Il sistema Par-kSense® potrebbe non rilevare un ostacolo nella zonaretrostante allo scudo/al paraurti, ovvero potrebbefornire una falsa indicazione relativa alla presenza di unostacolo dietro lo scudo/il paraurti.

• Oggetti come portabiciclette, attacchi rimorchi, ecc.non devono trovarsi entro 30 cm dallo scudo/paraurtiposteriore durante la guida della vettura. La mancataosservanza di tale precauzione può comportare unerrore di valutazione da parte del sistema, il qualepotrebbe scambiare un oggetto in posizione ravvicinatacome un'anomalia del sensore, con conseguente visua-lizzazione sull'EVIC del messaggio "SERVICE PARKASSIST SYSTEM" (Intervenire sul sistema di assistenzaparcheggio).

• Il sistema ParkSense® è soltanto unausilio a tale manovra e non è in grado diriconoscere ogni tipo di ostacolo, com-

presi quelli di piccole dimensioni. I cordoli deimarciapiedi possono essere rilevati solo tempora-neamente o non esserlo affatto.Gli ostacoli che sitrovano al di sopra o al di sotto del livello deisensori non sono rilevati quando si trovano inprossimità della vettura.• Durante l'utilizzo del sistema ParkSense®, lavettura deve essere guidata a bassa velocità perconsentirne l'arresto tempestivo in caso di rileva-mento di un ostacolo.Il conducente deve voltarsi emonitorare l'area retrostante la vettura anchequando utilizza il sistema ParkSense®.

152

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 159: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

ATTENZIONE!• Anche con l'utilizzo del sistema di as-sistenza al parcheggio in retromarcia

ParkSense®, la manovra di retromarcia va effet-tuata con cautela. Esaminare sempre con atten-zione la zona retrostante la vettura e voltarsi perverificare l'eventuale presenza di pedoni, ani-mali,altre vetture,ostacoli e punti ciechi prima dieffettuare la retromarcia.Il conducente è respon-sabile della sicurezza e deve tenere costante-mente sotto controllo l'area circostante la vet-tura. L'inosservanza di tali precauzioni puòcausare lesioni gravi anche mortali.

(Continua)

(Continua)

• Prima di utilizzare il sistema di assistenza alparcheggio in retromarcia ParkSense®, si consi-glia vivamente di smontare dalla vettura il com-plessivo sfera di traino e relativo attacco quandola vettura non è impiegata per operazioni ditraino. L'inosservanza di tale prescrizione puòcausare lesioni personali o danni alle vetture oagli ostacoli, in quanto, al momento della visua-lizzazione dell'unico arco lampeggiante e del-l'emissione del suono continuo da parte del di-splay di visualizzazione messaggi, l'attacco dellasfera di traino verrebbe a trovarsi in posizionemolto più ravvicinata all'ostacolo di quanto losarebbe lo scudo posteriore. Inoltre, i sensoripotrebbero rilevare il complessivo sfera di trainoe relativo attacco (a seconda della dimensione edella forma), fornendo una falsa indicazionedella presenza di un ostacolo nella zona retro-stante la vettura.

153

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 160: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

TELECAMERA RETROMARCIAPARKVIEW® (per versioni/mercati,dove previsto)La vettura può essere dotata di una telecamera diretromarcia ParkView® che consente di visualizzaresullo schermo un'immagine dell'area posteriore circo-stante la vettura ogni volta che si innesta la retromar-cia. L'immagine viene visualizzata sul touch screen del-l'autoradio, accompagnata da un avvertimentovisualizzato nella parte superiore dello schermo chericorda al conducente di controllare l'area circostantela vettura. Dopo cinque secondi, l'avvertimento scom-pare. La telecamera ParkView® si trova nella parte

posteriore della vettura, sopra alla targa posteriore.

Quando si disinnesta la retromarcia, la modalità tele-camera posteriore viene abbandonata e verrà visualiz-zata nuovamente la schermata di navigazione o audio.

Quando viene visualizzata, la griglia a linee staticheillustra la larghezza della vettura, mentre una lineatratteggiata di mezzeria indica il centro della vetturaper facilitare il parcheggio o l'allineamento di un ganciodi traino/ricevitore. La griglia a linee statiche visualizzazone separate che consentono di individuare la di-stanza dalla parte posteriore della vettura. La tabellaseguente illustra le distanze approssimative per ognizona:

Zona Distanza dalla parte posteriore della vettura

Rosso 0 - 30 cm

Giallo 30 cm - 1 m

Verde 1 m o superiore

154

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 161: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

ATTENZIONE!Il conducente deve prestare attenzionedurante la retromarcia anche se si uti-

lizza la telecamera ParkView®. Esaminare sem-pre con attenzione il retro della vettura,prima dieffettuare la retromarcia,e verificare la presenzadi eventuali pedoni,altre vetture,ostacoli o punticiechi. Si ricorda al conducente di porre la mas-sima cautela durante le operazioni di retromar-cia per evitare danni a proprietà o lesioni perso-nali. L'inosservanza di tali precauzioni puòcausare lesioni gravi anche mortali.

• Per evitare danni alla vettura,il sistemaParkView® deve essere utilizzato solocome un ausilio al parcheggio. La teleca-

mera ParkView® non è in grado di rilevare ognitipo di ostacolo o oggetto situato nella traiettoriadella vettura.• Per evitare danni alla vettura procedere a bassavelocità quando si utilizza il sistema ParkView®,in modo da poter frenare tempestivamente incaso di rilevamento di un ostacolo. Il conducentedeve voltarsi e monitorare frequentemente l'arearetrostante la vettura anche quando utilizza ilsistema ParkSense®.

NOTA: se si accumulano neve, ghiaccio, fango o altrimateriali estranei sull'obiettivo della telecamera, puliree risciacquare con acqua e asciugare con un pannomorbido. Non coprire l'obiettivo.

ACCENSIONE O SPEGNIMENTOPARKVIEW® - CONAUTORADIO CONTOUCH SCREEN1. Accendere l'autoradio.2. Premere il tasto elettronico "MORE" (ALTRO).3. Premere il tasto elettronico "SETTINGS" (IMPO-

STAZIONI).4. Premere il tasto elettronico "SAFETY & DRIVING

ASSISTANCE" (ASSISTENZA ALLA GUIDA EALLA SICUREZZA).

5. Selezionare la casella di controllo accanto all'op-zione "PARKVIEW® BACKUP CAMERA" (TELE-CAMERA RETROMARCIA PARKVIEW®) perabilitarla/disabilitarla.

155

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 162: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

IMPIANTI AUDIOVedere il manuale utente di Uconnect Touch™.

SISTEMA DI NAVIGAZIONE (perversioni/mercati, dove previsto)Vedere il manuale utente di Uconnect Touch™.

156

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 163: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

COMANDI AUDIO AL VOLANTEI comandi audio al volante sono ubicati sulla superficieposteriore del volante. I comandi di destra e sinistrasono del tipo a interruttore basculante con un pulsanteal centro di ciascun interruttore. Accedere agli inter-ruttori dietro il volante. (fig. 108)

FUNZIONI INTERRUTTORE DESTRO• Premere la parte superiore dell'interruttore per au-mentare il volume.

• Premere la parte inferiore dell'interruttore per dimi-nuire il volume.

• Premere il pulsante al centro dell'interruttore percambiare modalità (AM, FM, ecc.).

FUNZIONI INTERRUTTORE SINISTRO PERFUNZIONAMENTOAUTORADIO• Premere la parte superiore dell'interruttore SEEK(RICERCA) per passare alla stazione successivaascoltabile seguente a quella impostata.

• Premere la parte inferiore dell'interruttore SEEK perpassare alla stazione successiva ascoltabile prece-dente a quella impostata.

• Premere il pulsante al centro dell'interruttore persintonizzare la successiva preselezioneprogrammata.

FUNZIONI INTERRUTTORE SINISTRO PERFUNZIONAMENTO DI IMPIANTIMULTIMEDIALI (CD)• Premere la parte superiore dell'interruttore unavolta per passare alla traccia successiva.

• Premere la parte inferiore dell'interruttore una voltaper ascoltare l'inizio del brano corrente o l'inizio delbrano precedente se ciò avviene entro 1 secondodall'inizio della riproduzione del brano corrente.

• Una doppia pressione sulla parte superiore o infe-riore dell'interruttore provoca il passaggio al se-condo brano, una tripla pressione provoca il passag-gio al terzo brano e così via.

• Premere il pulsante al centro dell'interruttore perpassare alla successiva preselezione programmata.

(fig. 108)Comandi audio al volante (vista posteriore del volante)

157

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 164: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

VIDEO ENTERTAINMENT SYSTEM(VES)™ UCONNECT™ MULTIMEDIA(per versioni/mercati, doveprevisto)Il sistema di intrattenimento video (VES)™ per i sediliposteriori è progettato per fare divertire per annil'intera famiglia. Permette di riprodurre i CD o i DVDpreferiti, ascoltare l'audio tramite le cuffie senza filioppure connettere e utilizzare varie apparecchiaturetipiche per giocare con i videogame o ascoltare musica.Per acquisire dimestichezza con le funzioni e la moda-lità di impiego dell'impianto, consultare il presenteLibretto ' di uso e manutenzione.

Introduzione al navigatoreIl sistema di intrattenimento video (VES)™ per i sediliposteriori è costituito da:• La vettura potrebbe essere dotata di un singolodisplay LCD montato sulla console a padiglione.

• Un telecomando a infrarossi per controllare la fun-zioni audio e video del sistema VES™ dai sediliposteriori.

• Due cuffie a due canali wireless a raggi infrarossi perl'ascolto da parte dei passeggeri seduti sui sediliposteriori.

• Ingressi ausiliari audio/video di tipo RCA (prese Aux)per l'ascolto e la visione di altre apparecchiatureelettroniche multimediali di larga diffusione come adesempio lettori MP3 o apparecchi per videogame.

• Autoradio in grado di riprodurre DVD.

Video Entertainment System (VES)™Il presente libretto rappresenta un ausilio per l'uso delsistema di intrattenimento video (VES)™ dei sediliposteriori.

Il sistema di intrattenimento video (VES)™ espande lefunzioni di riproduzione audio e video della vettura inmodo da consentire ai passeggeri del sedile posterioredi vedere film, ascoltare musica e utilizzare apparec-chiature audio/video come apparecchiature per video-game o lettori MP3. Il sistema VES™ si integra facil-mente con l'autoradio; pertanto l'audio può essereudito tramite gli altoparlanti dell'abitacolo e/o le cuffie.Il sistema può essere comandato mediante il frontalinodell'autoradio per i passeggeri dei sedili anteriori op-pure tramite telecomando per i passeggeri dei sediliposteriori.

Il VES™ è un sistema a doppio canale. Sul display video,suddiviso in riquadri, vengono visualizzate informazioni.Il lato sinistro dello schermo contiene informazioni sulcanale 1, quello destro informazioni sul canale 2. Tuttele modalità, escluse quelle video (video DVD, videoesterno), vengono visualizzate in una schermata suddi-visa in riquadri. Le modalità video vengono invecevisualizzate a schermo intero. Il telecomando è statoprogettato per controllare entrambi i canali utilizzandol'interruttore di selezione situato sul suo lato destro.Le cuffie sono state progettate per l'ascolto di en-trambi i canali; per passare da un canale all'altro viene

158

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 165: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

utilizzato l'interruttore di selezione posizionato sullacuffia destra.

Grazie alle cuffie wireless a due canali comprese nelsistema VES™, quest'ultimo permette ai passeggeri delsedile posteriore di ascoltare due sorgenti audio di-verse contemporaneamente. Il telecomando wirelesspermette ai passeggeri del sedile posteriore di cam-biare le stazioni radiofoniche, i brani, i dischi e lemodalità audio/video.

Funzionamento del telecomando

Tabella di riferimento rapidoNella tabella sono riportate le funzioni dei tasti deltelecomando per le diverse modalità dell'autoradio e leschermate dei menu.

NOTA:• Accertarsi che l'interruttore di selezione dei canali/schermate sul telecomando sia impostato sullaschermata/canale da controllare.

• Accertarsi che l'interruttore di selezione dei canalidelle cuffie sia impostato sullo schermo/canale che sidesidera guardare/ascoltare.

159

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 166: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Tasto sul tele-comando

Schermate standard Schermate menu

AM/FM/MW/LW

SAT–Audio

HDD–Unitàdiscofisso

DISCO/DVD

AUX/AUX1/AUX2 Menusele-zionemoda-lità

Imposta-zione

schermata

Accensione Display ON/OFF

Illuminazione Retroilluminazione del telecomando ON/OFF

Freccia Su -Next (Succ.)

Ricerca Su* Canale suc-cessivo*

Canalesuccessivo

Brano suc-cessivo

Audio: Branosucces-sivo

Nondisponi-bile

SelezioneSu

Selezione Su

Riprodu-zione vi-deo:

Capitolosucces-sivo

Menu vi-deo:

SelezioneSu

Freccia Giù -Prev (Prec.)

Ricerca Giù* Canale pre-cedente*

Canaleprece-dente

Brano pre-cedente

Audio: Branoprece-dente

Nondisponi-bile

SelezioneGiù

SelezioneGiù

Riprodu-zione vi-deo:

Capitoloprece-dente

Menu vi-deo:

SelezioneGiù

Freccia Destra-Avanti

FrequenzaSu*

Canale suc-cessivo*

Canalesuccessivo

Avanza-mento ra-pido

Audio: Avanza-mentorapido

Nondisponi-bile

SelezioneDestra

SelezioneDestra

Riprodu-zione vi-deo:

Avanza-mentorapido

Menu vi-deo:

SelezioneDestra

160

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 167: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Tasto sul tele-comando

Schermate standard Schermate menu

AM/FM/MW/LW

SAT–Audio

HDD–Unitàdiscofisso

DISCO/DVD

AUX/AUX1/AUX2 Menusele-zionemoda-lità

Imposta-zione

schermata

Freccia sinistra- Indietro

FrequenzaGiù*

Canale pre-cedente*

Canaleprece-dente

Sposta-mento ra-pido all'in-dietro

Audio: Sposta-mentorapidoall'indie-tro

Nondisponi-bile

SelezioneSinistra

SelezioneSinistra

Riprodu-zione vi-deo:

Sposta-mentorapidoall'indie-tro

Menu vi-deo:

SelezioneSinistra

Enter (Invio) Visualizza-zione menuimmissionenumerica*

Visualizza-zione menuimmissionenumerica*

Non dispo-nibile

Visualizza-zione menuimmissionenumerica

Audio: Visualiz-zazioneimmis-sionenumerica

Nondisponi-bile

Attiva-zionevoceselezio-nata

Non disponi-bile

Riprodu-zione vi-deo:

Non di-sponibile

Menu vi-deo:

Attiva-zionevoceselezio-nata

161

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 168: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Tasto sul tele-comando

Schermate standard Schermate menu

AM/FM/MW/LW

SAT–Audio

HDD–Unitàdiscofisso

DISCO/DVD

AUX/AUX1/AUX2 Menusele-zionemoda-lità

Imposta-zione

schermata

Back (Indietro) Non disponi-bile

Non disponi-bile

Non dispo-nibile

Non disponi-bile

Audio: Non di-sponibile

Nondisponi-bile

Ritornoallascher-matastandard

Ritorno allaschermatastandardRiprodu-

zione vi-deo:

Non di-sponibile

Menu vi-deo:

Menuprece-dente

Setup (Impo-stazioni)

Non disponi-bile

Non disponi-bile

Indica/Nascondimenu im-postazionisul display

Non disponi-bile

Audio: Non di-sponibile

Audio-:nondisponi-bile

Non di-sponibile

Ritorno allaschermatastandard

Riprodu-zione vi-deo:

Indica/Nascondiimposta-zioni

Video:Indica/Na-scondimenuimpo-stazionidisplay

Menu Non disponi-bile

Non disponi-bile

Indicamenu se-lezionecanale

Indicamenu op-zioni disco

Audio: Menuopzionidisco

Nondisponi-bile

Non di-sponibile

Non disponi-bile

Riprodu-zione vi-deo:

Indicamenudisco

162

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 169: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Tasto sul tele-comando

Schermate standard Schermate menu

AM/FM/MW/LW

SAT–Audio

HDD–Unitàdiscofisso

DISCO/DVD

AUX/AUX1/AUX2 Menusele-zionemoda-lità

Imposta-zione

schermata

Riproduzione/pausa

Non disponi-bile

Non disponi-bile

Non dispo-nibile

Pausa du-rante lariprodu-zione; altri-menti riav-vioriprodu-zione

Audio: Pausadurantela ripro-duzione;altri-mentiriavvioriprodu-zione

Nondisponi-bile

Non di-sponibile

Non disponi-bile

Riprodu-zione vi-deo:

Pausadurantela ripro-duzione;altri-mentiriavvioriprodu-zione

Menu vi-deo:

Attiva-zionevoceselezio-nata

Stop Non disponi-bile

Non disponi-bile

Non dispo-nibile

Stop Stop Nondisponi-bile

Non di-sponibile

Non disponi-bile

Mute (Silenzia-mento)

Silenziamento/Riattivazione audio cuffie

163

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 170: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Tasto sul tele-comando

Schermate standard Schermate menu

AM/FM/MW/LW

SAT–Audio

HDD–Unitàdiscofisso

DISCO/DVD

AUX/AUX1/AUX2 Menusele-zionemoda-lità

Imposta-zione

schermata

Slow (Rallenta-mento)

Non disponi-bile

Non disponi-bile

Non dispo-nibile

Non disponi-bile

Audio: Non di-sponibile

Nondisponi-bile

Non di-sponibile

Non disponi-bile

Riprodu-zione vi-deo:

Riprodu-zionelenta/riavvio

Menu vi-deo:

Non di-sponibile

Status (Stato) Non disponi-bile

Non disponi-bile

Modalitàlenta einfo con-tenuti

Non disponi-bile

Audio: Non di-sponibile

Audio:nondisponi-bile

Non di-sponibile

Non disponi-bile

Riprodu-zione vi-deo:

Indicainforma-zionimodalità

Video:Indicainfor-mazionimoda-lità

Mode (Moda-lità)

Indica menu selezione modalità Passaggioalla mo-dalitàsucces-siva

Indica voceselezionemodalità

PROG (Pro-gramma) Su

Preselezionesuccessiva*

Presele-zione suc-cessiva*

Non dispo-nibile

Non disponi-bile

Disco successivo (se illettore è un CD chan-ger)

Nondisponi-bile

Non di-sponibile

Non disponi-bile

PROG (Pro-gramma) Giù

Preselezioneprecedente*

Presele-zione pre-cedente*

Non dispo-nibile

Non disponi-bile

Disco precedente (seil lettore è un CDchanger)

Nondisponi-bile

Non di-sponibile

Non disponi-bile

164

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 171: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Accertarsi che l'interruttore di selezione del teleco-mando sia impostato sullo schermo o sul canale dacontrollare: 1 O 2.

Accertarsi che l'interruttore di selezione delle cuffie siaimpostato sullo schermo o sul canale che si desideraascoltare: 1 O 2.

*Nessuna azione quando la modalità è condivisa con glialtoparlanti dell'abitacolo. (fig. 109)1. Accensione – Inserisce e disinserisce lo schermo e il

trasmettitore per le cuffie wireless per il canaleselezionato. Per ascoltare l'audio a schermo chiuso,premere il pulsante di accensione in modo da inse-rire il trasmettitore per le cuffie.

2. Spie selettore canali – Quando si preme un pulsante,la spia relativa al canale o al pulsante del canaleselezionato si illumina.

3. Illuminazione – Permette di attivare o disattivare laretroilluminazione del telecomando. La retroillumi-nazione del telecomando si disattiva automatica-mente dopo cinque secondi.

4. Interruttore di selezione canale/schermo - Indica ilcanale controllato tramite telecomando. Quandol'interruttore di selezione è impostato sul canale 1, iltelecomando controlla le funzionalità delle cuffie delcanale 1 (lato destro dello schermo). Quando l'in-terruttore di selezione è impostato sul canale 2, iltelecomando controlla le funzionalità delle cuffie delcanale 2 (lato sinistro dello schermo).

5. ▸▸ – In modalità autoradio, premere questo pul-sante per cercare la stazione radio successiva. Inmodalità disco tenere premuto questo pulsante peravanzare velocemente nel brano audio o nel capi-tolo video corrente. In modalità menu utilizzarequesto pulsante per spostarsi all'interno di un menu.

6. ▾ / Prev (Precedente) – In modalità autoradio, pre-mere questo pulsante per selezionare la stazioneprecedente. In modalità disco premere questo pul-sante per avanzare all'inizio del brano audio o delcapitolo video corrente o precedente. In modalitàmenu, utilizzare questo pulsante per spostarsi all'in-terno di un menu.

(fig. 109)Figura 1:Telecomando

165

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 172: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

7. MENU – Premere il tasto per tornare al menuprincipale di un DVD, selezionare un canale radiofo-nico satellitare dall'elenco delle stazioni o selezio-nare le modalità di riproduzione (RANDOM per unCD).

8. ▸ / II (Riproduzione/Pausa) – Avvia/riprende o inter-rompe la riproduzione del disco.

9. ■ (Stop) – Arresta la riproduzione del disco.10. PROG (Programma) cursore Su/Giù – Quando si

sta utilizzando l'impianto in modalità autoradio, lapressione del pulsante PROG cursore Su permettedi selezionare la stazione radiofonica preimpostatasuccessiva, mentre la pressione del pulsante PROGcursore Giù permette di selezionare la stazionepreimpostata precedente tra quelle memorizzatenell'autoradio. Quando si ascoltano dei file audio ditipo compresso su un disco di dati, la pressione delpulsante PROG cursore Su permette di selezio-nare la directory successiva, mentre la pressionedel pulsante PROG cursore Giù permette di sele-zionare la directory precedente. Quando si ascoltaun disco in un'autoradio con multiple-disc changer,la pressione del pulsante PROG cursore Su per-mette di selezionare il disco successivo, mentre lapressione del pulsante PROG cursore Giù per-mette di selezionare il disco precedente.

11. MUTE (Silenziamento) – Premere il pulsante perescludere l'uscita audio cuffie per il canale selezio-nato.

12. SLOW (Rallentamento) – Premere questo pul-sante per ridurre la velocità di riproduzione di unDVD. Premere (▸) per riprendere la normale ripro-duzione.

13. STATUS (Stato) – Premere questo pulsante pervisualizzare lo stato corrente.

14. MODE (Modalità) – Premere questo pulsante percambiare la modalità del canale selezionato. Perinformazioni dettagliate sul cambio di modalità,vedere la sezione relativa alla selezione della mo-dalità.

15. SETUP (Impostazioni) – Quando è attiva la moda-lità video, premere questo pulsante per accederealle impostazioni del display (vedere la sezionerelativa alle impostazioni di visualizzazione); peraccedere al menu delle impostazioni del DVD,selezionare il pulsante Menu sull'autoradio. Dopoaver caricato un disco nel lettore DVD (perversioni/mercati, dove previsto), aver selezionatola modalità VES™ e arrestato il disco, premere ilpulsante SETUP per accedere al menu delle impo-stazioni del DVD (vedere la sezione relativa inquesto manuale).

16. BACK (Indietro) – Quando ci si sposta in modalitàmenu, premere questo pulsante per tornare allaschermata precedente. Quando ci si sposta nelmenu di un disco DVD, il funzionamento del pul-sante dipende dai contenuti del disco.

166

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 173: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

17. ◂◂ – In modalità autoradio, premere questo pul-sante per cercare la stazione radio precedente. Inmodalità disco, tenere premuto questo pulsanteper tornare indietro velocemente nel brano audioo nel capitolo video corrente. In modalità menuutilizzare questo pulsante per spostarsi all'internodi un menu.

18. ENTER (Invio) – Premere questo pulsante perselezionare l'opzione evidenziata in un menu.

19. ▴ / NEXT (Successivo) – In modalità autoradio,premere questo pulsante per selezionare la sta-zione successiva. In modalità disco, premere que-sto pulsante per avanzare al brano audio o alcapitolo video successivo. In modalità menu, utiliz-zare questo pulsante per spostarsi all'interno di unmenu.

Alloggiamento del telecomandoLo schermo visivo (o gli schermi visivi) è dotato dicustodia incorporata per il telecomando, accessibilequando lo schermo è aperto. Per rimuovere il teleco-mando, usare il dito indice per tirare e ruotare iltelecomando verso di sé. Non tentare di tirare iltelecomando verso il basso, poiché la sua rimozionerisulterebbe piuttosto difficoltosa. Per riporre il tele-comando nella relativa custodia, inserire innanzituttouno dei bordi lunghi del telecomando nei due fermaglidi ritegno, quindi ruotare nuovamente il telecomandoinserendolo negli altri due fermagli di ritegno finchénon scatta nuovamente in sede. (fig. 110)

Blocco del telecomandoTutte le funzionalità del telecomando possono esseredisattivate come funzione di blocco di controllo geni-tori.• Per disattivare il telecomando, premere il pulsanteVideo Lock (Blocco video) e seguire le istruzionirelative all'autoradio (selezionare Menu, Rear Ves(VES posteriore), Lock (Blocca)). Se la vettura non èdotata di lettore DVD, consultare le istruzioni rela-tive all'autoradio per l'attivazione del Blocco video.L'autoradio e lo schermo visivo (o gli schermi visivi)segnaleranno l'avvenuta attivazione del Blocco video.

• Premendo nuovamente il pulsante Video Lock(Blocco video) o ruotando il commutatore di accen-sione in posizione OFF è possibile disattivare il

(fig. 110)Alloggiamento del telecomando

167

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 174: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Blocco video e abilitare il funzionamento tramitetelecomando del sistema VES™.

Sostituzione delle batterieIl telecomando funziona con due batterie di tipo AAA.Per sostituire le batterie:• Individuare il vano batterie sul retro del teleco-mando, quindi fare scorrere verso il basso il coper-chio del vano batterie.

• Sostituire le batterie accertandosi di orientarle comeillustrato nello schema delle polarità.

• Rimontare il coperchio del vano batterie.

Funzionamento delle cuffieLe cuffie ricevono due canali audio distinti da un tra-smettitore a raggi infrarossi che trasmette dalloschermo visivo.

Gli occupanti dei sedili anteriori ricevono in parte lacopertura audio delle cuffie in modo da poter rego-larne il volume per gli occupanti più giovani dei sediliposteriori che potrebbero non essere in grado di farloda soli.

Qualora non si udisse alcun segnale audio dopo avereaumentato il volume, verificare che lo schermo siaacceso e in posizione abbassata, che il canale non siasilenziato e che l'interruttore di selezione del canalesulle cuffie sia commutato sul canale desiderato. Se nonsi avverte ugualmente alcun segnale audio, verificareche le batterie montate nelle cuffie siano completa-mente cariche. (fig. 111)

ComandiLa spia di alimentazione e i comandi delle cuffie sitrovano sul padiglione auricolare destro.

NOTA: per poter udire il segnale audio dalle cuffie èindispensabile inserire il sistema video posteriore. Perpreservare la durata delle batterie, le cuffie si spengonoautomaticamente circa tre minuti dopo lo spegnimentodel sistema video posteriore.

Cambio della modalità audio per le cuffie1. Accertarsi che l'interruttore di selezione schermo/

canale del telecomando sia nella medesima posi-zione dell'interruttore di selezione delle cuffie.

(fig. 111)

1. Regolazione volume2. Pulsante di accensione3. Interruttore di selezione canale4. Spia di alimentazione

168

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 175: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

NOTA:• Quando entrambi gli interruttori sono sul canale 1, iltelecomando controlla il canale 1 e le cuffie sonosintonizzate sull'audio del canale 1 VES™.

• Quando entrambi gli interruttori sono sul canale 2, iltelecomando controlla il canale 2 e le cuffie sonosintonizzate sull'audio del canale 2 VES™.2. Premere il pulsante MODE sul telecomando.3. Se sullo schermo è visualizzata una sorgente video

(ad esempio, un DVD), premendo il pulsante STA-TUS ne viene mostrato lo stato su un banner acomparsa nella parte inferiore dello schermo. Pre-mendo nuovamente il pulsante MODE si passerà allamodalità successiva. Quando la modalità è impo-stata su una sorgente solo audio (ad esempio, FM),viene visualizzato sullo schermo il menu di selezionedella modalità.

4. Quando sullo schermo viene visualizzato il menu diselezione della modalità, servirsi dei pulsanti cur-sore del telecomando per spostarsi tra le modalitàdisponibili e premere il pulsante ENTER per selezio-nare la nuova modalità.

5. Per abbandonare il menu di selezione della modalità,premere il pulsante BACK sul telecomando.

Sostituzione delle batterieCiascuna cuffia funziona con due batterie di tipo AAA.Per sostituire le batterie:

• Individuare il vano batterie sul padiglione auricolaresinistro delle cuffie, quindi fare scorrere il coperchiodel vano batterie verso il basso.

• Sostituire le batterie accertandosi di orientarle comeillustrato nello schema delle polarità.

• Rimontare il coperchio del vano batterie.

Garanzia limitata sulla durata delle cuffiestereo Unwired®

Chi copre questa garanzia? Questa garanzia coprel'utente iniziale o l'acquirente ("l'utente") di questeparticolari cuffie wireless (il "prodotto") di UnwiredTechnology LLC ("Unwired"). La garanzia non è trasfe-ribile.

Che durata ha la copertura? La garanzia dura fino ache il prodotto resta in possesso dell'utente.

Cosa copre questa garanzia? Salvo quanto in bassospecificato, la garanzia copre i prodotti che durante ilnormale utilizzo presentano difetti di materiale o dilavorazione.

Cosa non copre questa garanzia? La garanzia noncopre danni o difetti derivanti da uso improprio, abusoomodifiche del prodotto apportate da persone diverseda Unwired. Gli auricolari in gommapiuma, che si con-sumeranno con il tempo a seguito del loro normaleutilizzo, sono specificamente non coperti (sono dispo-nibili auricolari sostitutivi a un prezzo simbolico).UNWIRED TECHNOLOGY DECLINA QUALSIASI

169

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 176: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

RESPONSABILITÀ PER LESIONI O DANNI A PER-SONEO PROPRIETÀDERIVANTI DALL'USODEL, OPER GUASTI O DIFETTI NEL PRODOTTO; NONSARÀ ALTRESÌ RESPONSABILE PER DANNI GENE-RALI, SPECIALI, DIRETTI, INDIRETTI, INCIDEN-TALI, CONSEQUENZIALI, ESEMPLARI, PUNITIVI OALTRI DANNI DI QUALSIASI GENERE O NATURA.Alcuni stati e giurisdizioni potrebbero non consentirel'esclusione o la limitazione dei danni consequenziali oaccidentali, per cui la suddetta limitazione potrebbenon essere applicabile a tutti gli utenti. La presentegaranzia conferisce all'utente diritti legali specifici.L'utente potrebbe godere di altri diritti variabili dagiurisdizione a giurisdizione.

Cosa può fare Unwired®? Unwired®, a sua discre-zione, riparerà o sostituirà i prodotti difettosi. Unwi-red® si riserva il diritto di sostituire un prodotto fuoriproduzione con un modello similare. LA PRESENTEGARANZIA È L'UNICA CONCESSA PER QUESTOPRODOTTO, COSTITUISCE L'UNICA TUTELAESCLUSIVA IN CASO DI PRODOTTI DIFETTOSI, ESOSTITUISCE QUALUNQUE ALTRA GARANZIA(SIA ESPRESSACHE IMPLICITA), COMPRESAQUAL-SIASI GARANZIA DI COMMERCIABILITÀ O IDO-NEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO.

Funzionamento dello schermo visivo

Visualizzazione di contenuti videoLe schermate video dispongono di due diverse moda-lità operative: una modalità video (per la visualizza-

zione di video DVD, video Aux, ecc.) e una modalitàinformativa, come mostrato nella figura 113. Poiché ilVES™ è un sistema a doppio canale, la modalità infor-mativa viene visualizzata in un formato suddiviso inriquadri. Quando ci si trova in modalità informazioni, illato sinistro dello schermo contiene informazioni delcanale 1, quello destro informazioni del canale 2.

Solo sul canale 1 è possibile visualizzare immagini video.Quando ci si trova in modalità video, l'immagine vienevisualizzata a schermo intero; le funzioni del canale 2restano tuttavia disponibili. Un banner a comparsa nellaparte inferiore dello schermo viene temporaneamentevisualizzato sopra l'immagine video (vedere la figura112). Quando ci si trova in modalità video e l'interrut-tore di selezione del canale sul telecomando è impo-stato sul canale 2, la prima pressione di un tasto deltelecomando attiverà il banner a comparsa indicante lostato del canale 2. Quando il banner è ancora visibile,qualsiasi successiva pressione di un tasto del teleco-mando per il canale 2 avvierà il comando del teleco-mando richiesto. (fig. 112)

In un sistema a due schermi, il video per il canale 1 vienevisualizzato sul primo schermo del sedile posteriore,mentre il video per il canale 2 viene visualizzato sulsecondo schermo dello stesso sedile. La modalità in-formativa viene visualizzata nella schermata suddivisa;sul lato sinistro della schermata (canale 1) vengonovisualizzati lo stato/modalità del primo schermo del

170

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 177: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

sedile posteriore, mentre sul lato destro della scher-mata (canale 2) vengono visualizzati lo stato/modalitàdel secondo schermo del sedile posteriore.

Quando il canale 1 si trova in modalità video, l'imma-gine viene visualizzata sul primo schermo del sedileposteriore come immagine a schermo intero. Un ban-ner a comparsa nella parte inferiore dello schermoviene temporaneamente visualizzato sopra l'immaginevideo indicando eventuali cambiamenti nello stato delcanale 2.

Quando il canale 2 si trova in modalità video, l'imma-gine viene visualizzata sul secondo schermo del sedileposteriore come immagine a schermo intero. Un ban-ner a comparsa nella parte inferiore dello schermoviene temporaneamente visualizzato sopra l'immaginevideo indicando eventuali cambiamenti nello stato delcanale 1.

Riproduzione di un disco sulVES™Le seguenti azioni si verificano automaticamentequando un disco viene inserito nell'autoradio in unsistema a schermo singolo e nel lettore DVD remoto inun sistema a doppio schermo:• Quando viene aperto, lo schermo video si accende (ildisplay LCD è visibile) e il trasmettitore delle cuffiewireless si attiva. Se lo schermo video è chiuso, iltrasmettitore delle cuffie wireless deve essere ac-ceso utilizzando il tasto di accensione sul teleco-mando (le cuffie ricevono segnali audio solo se sonoaccese).

• Una volta inserito il disco, la riproduzione iniziatramite gli altoparlanti dell'abitacolo, le cuffie wire-less e gli schermi video posteriori.

Modalità condiviseIl VES™ e l'autoradio sono in grado di comunicarereciprocamente. In questo modo il VES™ invia l'audiodell'autoradio alle cuffie e l'autoradio invia l'audio delVES™ agli altoparlanti della vettura. Quando l'autora-dio e il VES™ si trovano nella stessa modalità (condi-visa), un'icona VES™ resta visibile sul display dell'auto-radio e l'icona condivisa è visibile sulla schermataVES™. Quando ci si trova in modalità condivisa lastessa sorgente audio può essere ascoltata contempo-raneamente tramite le cuffie e gli altoparlanti dellavettura.

Se le funzioni autoradio (FM, AM o SAT) si trovano inmodalità condivisa con il VES™, solo l'autoradio è in

(fig. 112)Fbanner a comparsa

171

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 178: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

grado di controllare le relative funzioni. In questo casoil VES™ può condividere la modalità autoradio, ma nonpuò cambiare le stazioni fino a che la modalità autora-dio non viene cambiata in una modalità diversa dallamodalità autoradio selezionata dal VES™. Quando ci sitrova in modalità condivisa, l'autoradio ha priorità sulVES™ o su tutte le modalità autoradio (FM, AM eSAT). Il VES™ può commutare il sintonizzatore (AM/FM/MW/LW), dispone delle funzioni di ricerca e sinto-nizzazione ed è in grado di richiamare le preselezioni inmodalità autoradio finché non viene scelta la modalitàcondivisa.

Quando ci si trova in modalità condivisa o in modalitàvideo satellite sia l'autoradio che il VES™ controllanole funzioni video. Il VES™ può controllare le seguentimodalità video:1. CD: comando avanti veloce, indietro veloce e brano

avanti/indietro.2. CDChanger (nell'autoradio): disco avanti/indietro e

tutti i comandi CD elencati (avanti veloce, indietroveloce, e brano avanti/indietro).

Il VES™ può addirittura controllare le modalità audio ovideo quando l'autoradio è spenta. Il VES™ può acce-dere alle modalità autoradio o disco spostandosi in talimodalità nel VES™ e attivando una modalità autoradioo disco.

Schermata della modalità informazioni(fig. 113)

Quando è attiva la modalità informazioni, viene visua-lizzata l'impostazione della modalità attuale per en-trambi i canali audio. Oltre agli elementi richiamatimediante numero, il resto delle informazioni visualiz-zate riguarda lo stato attuale della sorgente (come adesempio la frequenza della stazione, il nome, il numerodella stazione preimpostata o del brano, il titolo delbrano musicale, il nome dell'esecutore, il titolo dell'al-bum e così via).1. Modalità canale 1 – Visualizza la sorgente corrente

per il canale 1.2. Canale 1 – Solo audio/Silenziamento — Audio:

l'icona Solo audio non è utilizzata sul canale 1 in un

(fig. 113)Schermata video modalità informazioni

172

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 179: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

sistema a schermo singolo. Silenziamento: la visua-lizzazione di questa icona indica che l'audio per ilcanale 1 è stato escluso mediante il pulsante Silen-ziamento del telecomando.

3. Canale 2 – Solo audio/Silenziamento — Audio: soloin un sistema a schermo singolo: l'icona Solo audioviene visualizzata sul canale 2 quando il canale 1 sitrova in modalità video. Silenziamento: la visualizza-zione di questa icona indica che l'audio per il canale2 è stato escluso mediante il pulsante Silenziamentodel telecomando.

4. Modalità canale 2 — Viene visualizzata la sorgentecorrente per il canale 2.

5. Canale 2 – Azione tasto ENTER – Quando vienepremuto il tasto ENTER sul telecomando con iltasto "INPUT FILE #" (Immettere numero di file)visibile sullo schermo, sul display viene visualizzatoun tastierino numerico che consente di immettere ilnumero di un brano specifico sui dischi dati e HDD(vedere la sezione relativa al menu del tastierinonumerico in questo manuale). Azione tasto Enter –Utilizzare "INPUT TRK #" (IMMETTERE NUMERODI TRACCIA) per inserire il numero di una tracciaspecifica sui dischi audio.

6. Blocco del telecomando — Quando viene visualiz-zata questa icona, le funzioni del telecomando sonodisattivate.

7. Orologio — Visualizza l'ora.

8. Stato condiviso canale 1 – Quando viene visualiz-zata questa icona, il segnale audio per il canale 1 ècondiviso anche con l'autoradio e viene riprodottotramite gli altoparlanti dell'abitacolo.

Menu di selezione della modalità (fig. 114)

La prima pressione del tasto MODE attiva la visualiz-zazione del menu di selezione della modalità sulloschermo (Figura 114). L'opzione predefinita è semprela modalità corrente. La modalità può essere modifi-cata sia per il canale/schermo 1 che per il canale/schermo 2 utilizzando il telecomando.

Utilizzare i tasti di spostamento del telecomando (▴, ▾,▸, ◂) per spostarsi tra le modalità disponibili, quindipremere il tasto ENTER del telecomando per selezio-nare la modalità. Un metodo alternativo per cambiare

(fig. 114)Menu di selezione della modalità

173

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 180: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

le modalità consiste nel premere continuamente iltasto MODE finché non viene visualizzata la modalitàprescelta, quindi premere il tasto ENTER sul teleco-mando per selezionarla.

In un sistema a schermo singolo, quando è attiva unamodalità video (ad esempio video DVD, video Aux,ecc.) ed è stato selezionato il canale/schermo 1 utiliz-zando l'interruttore di selezione del telecomando, allaprima pressione del tasto MODE del telecomandoviene visualizzato il menu di selezione della modalità.

Menu del tastierino numerico (fig. 115)

Quando sul display per il canale 1 o 2 vienemostrato untasto ad azione diretta, se si preme il tasto ENTER deltelecomando viene attivato un menu tastierino nume-rico (come mostrato nella figura 115 - Canale 1).Questa schermata facilita l'immissione di una determi-

nata frequenza del sintonizzatore, di un determinatocanale satellitare o di un determinato numero di trac-cia. Per immettere la cifra desiderata:1. Premere i pulsanti di spostamento del telecomando

(▴, ▾, ▸, ◂) per portarsi sulla cifra desiderata.2. Quando la cifra è evidenziata, premere il pulsante

ENTER del telecomando per selezionarla. Ripeterequesta procedura fino all'avvenuta immissione ditutte le cifre.

3. Per eliminare l'ultima cifra, portarsi sul pulsante Del(Elimina) e premere ENTER sul telecomando.

4. Una volta immesse tutte le cifre, portarsi sul pul-sante Go (Vai) e premere il pulsante ENTER deltelecomando.

Menu disco (fig. 116)

(fig. 115)Menu del tastierino numerico

(fig. 116)Menu disco per CD

174

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 181: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Quando si ascolta un CD audio o un CD di dati, lapressione del pulsante MENU del telecomando per-mette di visualizzare un elenco di tutti i comandi relativialla riproduzione del disco. Mediante le opzioni è pos-sibile attivare o disattivare la riproduzione e la riprodu-zione casuale.

Impostazioni di visualizzazione (fig. 117)

Quando si guarda una sorgente video (video DVD conil disco in modalità Riproduzione, video Aux, ecc.), lapressione del pulsante SETUP sul telecomando attiva ilmenuDisplay Settings (Impostazioni di visualizzazione).Queste impostazioni regolano l'aspetto del segnalevideo visualizzato sullo schermo. Le impostazioni pre-definite in fabbrica sono già configurate per una visua-lizzazione ottimale, per cui non è necessario modifi-carle in circostanze normali.

Per modificare le impostazioni, premere i pulsanti dispostamento (▴, ▾) del telecomando per selezionareuna voce, quindi premere i pulsanti di spostamento (▸,◂) del telecomando per modificare il valore della voceattualmente selezionata. Per ripristinare i valori alleimpostazioni originarie, selezionare l'opzione DefaultSettings (Impostazioni predefinite) del menu e premereil pulsante ENTER del telecomando.

Le funzionalità del disco controllano le impostazionidel lettore DVD remoto (per versioni/mercati, doveprevisto) del DVD utilizzato nel lettore remoto.

Ascolto del segnale audio con lo schermochiusoPer ascoltare soltanto la parte audio del canale con loschermo chiuso:• Impostare la sorgente e il canale prescelti per l'audio.• Chiudere lo schermo visivo.• Per cambiare la modalità audio attuale, premere ilpulsante MODE del telecomando. In tal modo verràselezionata automaticamente la modalità audio di-sponibile successiva senza servirsi del menu ModeSelect (Selezione modalità).

• Quando lo schermo verrà riaperto, lo schermo visivoverrà inserito nuovamente e visualizzerà il menu divisualizzazione o il supporto appropriato.

Se lo schermo è chiuso e non si avverte alcun audio,verificare che le cuffie siano accese (la spia ON èilluminata) e che l'interruttore di selezione delle cuffie

(fig. 117)Impostazioni dello schermo video

175

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 182: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

sia impostato sul canale desiderato. Se le cuffie sonoinserite, premere il pulsante di accensione del teleco-mando per attivare l'audio. Se non si avverte ugual-mente alcun segnale audio, verificare che le batteriemontate nelle cuffie siano completamente cariche.

Motivo per cui la modalità dello schermo variaautomaticamentePer semplificare il funzionamento del sistema VES™ edistrarre il meno possibile il conducente, determinatieventi faranno sì che lo schermo passi (o gli schermipassino) automaticamente in modalità DVD. Tali eventisono:• il caricamento di un disco nel lettore DVD (se pre-sente);

• la pressione del pulsante PLAY (Riproduci) sul lettoreDVD quando la riproduzione del disco è stata arre-stata o messa in pausa;

• la selezione della banda AM/FM tramite autoradio.

Se la vettura non è dotata del lettore DVD separato, glieventi nell'autoradio elencati di seguito faranno sì chelo schermo passi (o gli schermi passino) automatica-mente in modalità autoradio.• Caricamento di un disco nel lettore CD/DVD del-l'autoradio

• Selezione della banda AM/FM tramite autoradio

Ingressi ausiliariA ciascuno schermo visivo è associato un ingresso perapparecchiature ausiliarie (presa AUX) che serve percollegare al sistema VES™ sorgenti audio/videoesterne. Agli ingressi Aux è possibile collegare peresempio riproduttori di musica portatili, videocamere,videoregistratori, apparecchi per videogame e altri ap-parecchi dotati di uscite audio e/o video. Le prese Auxsono generalmente situate nella parte posteriore dellaconsole centrale a pavimento o su uno dei pannellilaterali della vettura nell'area dei sedili posteriori.

Quando si collega una sorgenteesterna all'ingresso AUX, accertarsidi rispettare il codice dei colori stan-dard delle prese jack del sistemaVES™:

1. Ingresso video (giallo)2. Ingresso audio sx (bianco)3. Ingresso audio dx (rosso)

176

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 183: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Uso delle prese jack di ingresso audio/videoausiliario (AUX)• Abbassare lo schermo, quindi premere il tasto diaccensione sul telecomando per accenderlo.

• Collegare le uscite audio e/o video del dispositivoesterno con il volume acceso alla presa AUX (abbi-nare i colori in maniera corretta: giallo = video, audiosinistro = bianco e audio destro = rosso). Quindiselezionare la modalità VES AUX1 o VES AUX2 nellaschermata di selezione della modalità.

• Per uscire dalla modalità AUX, utilizzare il pulsanteMODE sul telecomando (fare riferimento alle istru-zioni contenute nella sezione dedicata al menu diselezione della modalità di questo libretto).

CONTROLLO iPod® /USB/MP3 (perversioni/mercati, dove previsto)Questa funzione consente di inserire un iPod® o undispositivo USB esterno nella porta USB.

Il controllo iPod® supporta dispositivi Mini, 4G, Photo,Nano, 5G iPod® e iPhone®. Alcune versioni del sof-tware iPod® potrebbero non supportare completa-mente le funzioni dei comandi iPod®. Visitare il sitoWeb Apple per gli aggiornamenti dei software.

Per ulteriori informazioni, vedere il manuale d'istru-zioni di Uconnect Touch™.

177

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 184: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

MANUTENZIONE DEI CD/DVDPer mantenere i dischi CD/DVD in buone condizioni,osservare le precauzioni descritte di seguito:1. Non toccare mai con le dita la zona registrata del

disco.2. L'eventuale pulizia del disco deve essere effettuata

con un panno morbido procedendo dal centroverso l'esterno.

3. Non applicare carta o nastro adesivo sul disco e fareattenzione a non graffiarlo.

4. Non usare solventi come benzene, diluenti, smac-chiatori o spray antistatici.

5. Dopo l'uso riporre il disco nella propria custodia.6. Non esporre il disco alla luce diretta del sole.7. Non riporre il disco in luoghi in cui potrebbero

prodursi temperature eccessivamente elevate.

NOTA: se si riscontrano difficoltà nella riproduzionedi un disco, il disco potrebbe essere troppo grande,protetto da codifica, oppure danneggiato (ad esempio ildisco potrebbe essere graffiato, il rivestimento riflet-tente potrebbe essere stato rimosso, oppure potrebbeessere presente condensa, acqua o un capello sullasuperficie del disco). Provare ad inserire un disco fun-zionante prima di considerare eventuali interventi dimanutenzione sul lettore.

FUNZIONAMENTODELL'AUTORADIO IN PRESENZA DITELEFONI CELLULARIIn determinate condizioni, il telefono cellulare attivonella vettura può causare prestazioni difettose o rumo-rose dell'autoradio. È possibile ridurre o evitare taleproblema spostando l'antenna del telefono cellulare,senza correre il rischio di danneggiare l'autoradio. Senonostante questo accorgimento il funzionamento del-l'autoradio continua ad essere "disturbato" non restache abbassare o azzerare il volume dell'autoradio du-rante l'uso del telefono.

178

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 185: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

RIFORNIMENTO DI CARBURANTECHIUSURATAPPO SERBATOIOCARBURANTE (COPERCHIO SERBATOIO)(per versioni/mercati, dove previsto)

Il tappo del serbatoio è situato dietro allo sportellobocchettone di rifornimento carburante, sul lato sini-stro della vettura e può essere bloccato. In caso dismarrimento o danneggiamento del tappo del serba-toio, accertarsi che il tappo di ricambio sia del tipoadatto a questo modello.1. Spegnere il motore.2. Inserire la chiave di accensione nel tappo, ruotarla di

1/4 di giro verso destra, quindi ruotare il tappoverso sinistra fino alla rimozione completa.

3. Una volta rimosso il tappo del serbatoio, agganciareil relativo cavo di protezione su un gancio all'internodello sportello bocchettone. In tal modo il tappo delserbatoio rimane a distanza e protegge la superficiedella vettura. (fig. 118)

4. Per rimuovere la chiave di accensione ruotarla insenso inverso.

5. Per rimontare il tappo, inserirlo nel bocchettone dirifornimento e avvitarlo verso destra finché non siavvertono almeno tre scatti.

(fig. 118)Sportello bocchettone di rifornimento carburante

179

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 186: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

• L'uso di un tappo serbatoio carburantedi tipo non idoneo può danneggiare l'im-pianto di alimentazione carburante o

l'impianto antinquinamento.• Un tappo che non chiude perfettamente il boc-chettone può favorire la penetrazione di impuritànell'impianto di alimentazione.• Se il tappo del serbatoio carburante non èchiuso correttamente,può provocare l'accensionedella spia segnalazione avaria (MIL).• Per evitare versamenti di carburante e il supe-ramento del livello massimo, evitare "rabbocchi"dopo il riempimento del serbatoio. quando lapistola del distributore carburante "scatta" o in-terrompe l'erogazione, il serbatoio è pieno.

NOTA: Quando la pistola del distributore carburante"scatta" o interrompe l'erogazione, il serbatoio è pieno.

ATTENZIONE!• La volatilità di alcune benzine puògenerare nel serbatoio un accumulo di

pressione destinato ad aumentare durante lamarcia. Questa pressione può provocare la vio-lenta fuoriuscita di benzina e/o di vapori al mo-mento della rimozione del tappo con la vetturacalda. Rimuovere il tappo lentamente per con-sentire lo sfogo della pressione e prevenirespruzzi di carburante.• Rimuovere il tappo del serbatoio lentamenteper evitare pericolosi spruzzi di carburante dalbocchettone di rifornimento.• Non fumare all'interno o in prossimità dellavettura all'apertura del tappo del serbatoio car-burante o durante il rifornimento.• Non effettuare mai rifornimenti con il motorein moto.• L'eventuale pompaggio del carburante da unrecipiente portatile situato all'interno della vet-tura può essere causa di incendio con conse-guente rischio di ustioni. Mettere sempre il con-tenitore della benzina a terra durante ilriempimento.

180

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 187: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

MESSAGGIO DIALLENTAMENTO DELTAPPO BOCCHETTONE DIRIFORNIMENTO CARBURANTESe l'impianto diagnostico della vettura determina che iltappo bocchettone di rifornimento è allentato, mon-tato erroneamente o danneggiato, sul contachilometrisi visualizzeranno le parole "gASCAP" (Tappo bocchet-tone di rifornimento carburante). Se ciò dovesse acca-dere, serrare il tappo del bocchettone fino ad udire unoscatto, quindi premere il pulsante di ripristino CON-TACHILOMETRI PARZIALE per cancellare il messag-gio. Se il problema persiste, il messaggio ricompare alsuccessivo avviamento della vettura.

181

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 188: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

SICUREZZASISTEMI DI PROTEZIONEPASSEGGERIUna delle più importanti dotazioni di sicurezza dellavettura è rappresentata dai sistemi di protezione:• Cinture di sicurezza a tre punti e a bandoliera pertutti i sedili

• Airbag anteriori con tecnologia avanzata per latoguida e lato passeggero

• Appoggiatesta attivi supplementari (AHR) posizio-nati sulla sommità dei sedili anteriori (integrati nel-l'appoggiatesta) (per versioni/mercati, dove previsto)

• Airbag laterali supplementari a tendina gonfiabile(SABIC), che coprono i sedili anteriori, di seconda eterza fila, per il conducente e i passeggeri sedutiaccanto ai finestrini

• Airbag laterali supplementari montati sul sedile• Piantone sterzo e volante ad assorbimento di energia• Protezioni ginocchia/pannelli sottoplancia per gli oc-cupanti dei sedili anteriori (per versioni/mercati,dove previsto)

• Le cinture di sicurezza anteriori incorporano i pre-tensionatori che possono ottimizzare la protezionedei passeggeri gestendo l'energia degli occupanti incaso di urto

• Tutte le cinture di sicurezza (tranne quella lato guida)sono dotate di arrotolatori a bloccaggio automatico(ALR) che bloccano in sede il nastro estraendo lacintura al massimo e regolandola alla lunghezza desi-derata per poter fissare un seggiolino o un oggetto dilarghe dimensioni su un sedile (per versioni/mercati,dove previsto)

Se si trasportano bambini troppo piccoli per poterindossare le cinture di sicurezza per adulti, si possonoutilizzare le cinture di sicurezza o gli ancoraggi ISOFIXper vincolare i sistemi di protezione per neonati ebambini. Per ulteriori informazioni, vedere ISOFIX -Sistema di ancoraggio seggiolino per bambini.

NOTA: gli airbag anteriori con tecnologia avanzatasono caratterizzati da una capacità di intervento a piùstadi. Ciò consente di disporre di livelli di gonfiaggiodifferenti in funzione del tipo e della violenza dell'urto.

Prestare la massima attenzione alle informazioni fornitein questo capitolo. È di fondamentale importanza, in-fatti, che i sistemi di protezione siano utilizzati nelmodo corretto per renderli quanto più possibile effi-caci.

182

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 189: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

ATTENZIONE!Se le cinture di sicurezza non sono allac-ciate correttamente, gli occupanti ri-

schiano di subire gravi lesioni in caso di incidente.L'impatto tra di loro o contro le pareti dell'abi-tacolo può essere molto violento, o possono ad-dirittura rischiare di essere proiettati fuori dallavettura. Accertarsi quindi sempre che tutti glioccupanti indossino correttamente le cinture.

Vincolarsi sempre al sedile anche se si ritiene di essereesperti conducenti e anche su brevi tragitti. È semprepossibile un incidente provocato da un'altra vettura.Può accadere anche a poca distanza da casa.

La ricerca ha dimostrato che le cinture di sicurezzasalvano vite umane e limitano la gravità delle lesioni incaso di un incidente. Le lesioni più gravi si hannoquando gli occupanti sono proiettati fuori dalla vettura.Le cinture proteggono da questa eventualità e ridu-cono il rischio di lesioni provocate da impatti all'internodell'abitacolo. Tutti gli occupanti della vettura devonoindossare sempre le cinture di sicurezza.

CINTUREATRE PUNTITutti i sedili della vettura sono provvisti di cinture a trepunti.

Il meccanismo dell'arrotolatore interviene bloccando ilnastro in caso di brusca frenata o di forte decelerazione

dovuta ad un urto. Questa caratteristica consente, incondizioni normali, il libero scorrimento del tratto abandoliera della cintura. In caso di incidente, la cinturasi bloccherà riducendo il rischio di impatto all'internodell'abitacolo o di proiezione all'esterno della vettura.

ATTENZIONE!• È pericoloso, durante la marcia, pren-dere posto nel vano di carico interno o

esterno (dove previsto) alla vettura. In caso diincidente, le persone che si dovessero trovarenella zona di carico sono maggiormente esposteal rischio di subire lesioni gravi o addiritturamortali.• Non consentire mai la sistemazione dei passeg-geri in una zona della vettura non attrezzata consedili e cinture di sicurezza.• Accertarsi sempre che tutte le persone a bordodella vettura siano sedute e indossino corretta-mente le cinture di sicurezza.• L'utente non deve apportare modifiche o effet-tuare integrazioni tali da impedire il funziona-mento dei dispositivi di tensionamento cinture ola regolazione del gruppo pretensionatore cin-ture.

(Continua)

183

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 190: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

(Continua)

• Le cinture sono progettate per sostenere lastruttura ossea del corpo, e devono essere indos-sate in modo da avvolgere la parte anteriore delbacino o il bacino, il petto e le spalle; non posi-zionare la sezione inferiore della cintura intornoall'addome.• Per poter assolvere alla funzione di protezioneper cui sono state progettate, le cinture di sicu-rezza devono essere il più tese possibile, compa-tibilmente con la comodità del passeggero. Unacintura non correttamente tensionata riduce no-tevolmente il livello di protezione di chi la in-dossa.• Ogni gruppo pretensionatore deve essere uti-lizzato da un solo occupante; potrebbe esserepericoloso far indossare la cintura ad un bambinotenuto in braccio da un occupante.• Non cercare di assicurare più persone con lastessa cintura. Questo per evitare che, in caso diincidente,possano urtare l'una contro l'altra pro-curandosi gravi lesioni.Ogni cintura deve proteg-gere una sola persona indipendentemente dallasua corporatura.• Le cinture non devono essere indossate con lecinture attorcigliate.

(Continua)

(Continua)

• Prestare attenzione ad evitare la contamina-zione del nastro con lucidanti, oli ed agenti chi-mici, e in particolare acido per batterie. Le ope-razioni di pulizia possono essere effettuate insicurezza con sapone neutro e acqua. Sostituirela cintura se il nastro è sfilacciato,contaminato odanneggiato.

Istruzioni per l'uso delle cinture a tre punti1. Entrare in vettura e chiudere la porta. Regolare il

sedile anteriore nella posizione desiderata.2. La linguetta di aggancio della cintura di sicurezza è

ubicata lungo il lato del montante vicino allo schie-nale del sedile. Afferrarla ed estrarre la cintura. Farscorrere la linguetta sulla cintura in modo da avvol-gere l'addome. (fig. 119)

3. A questo punto inserire la linguetta nella fibbia finoad avvertire lo scatto di bloccaggio. (fig. 120)

ATTENZIONE!• Una cintura non agganciata alla fibbiacorrispondente non garantisce la neces-

saria protezione. La parte addominale può, in-fatti, risalire lungo il corpo con il rischio di provo-care lesioni interne.Accertarsi sempre di inserirela linguetta di aggancio nella fibbia più vicina.

(Continua)

184

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 191: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

(Continua)

• Una cintura troppo allentata non garantisce laprotezione corretta. In caso di brusca frenata,infatti, consentirebbe un eccessivo spostamentoin avanti del corpo con conseguente aumento delrischio di lesioni.Accertarsi quindi della correttaaderenza della cintura.• Una cintura fatta passare sotto il braccio costi-tuisce un serio pericolo. In caso di incidente ilcorpo potrebbe essere proiettato in avanti conserie conseguenze per il capo e il collo.La cinturapotrebbe provocare a sua volta lesioni interne.Lecostole sono meno resistenti delle spalle. Indos-sare correttamente la cintura in modo che sianole parti del corpo più robuste ad assorbire lesollecitazioni di un eventuale urto.• Una cintura a bandoliera sistemata dietro ilcorpo non è di nessuna utilità in caso di inci-dente. Se non si indossa correttamente la cinturaa bandoliera si è più esposti al pericolo di batterela testa in caso di incidente. La cintura addomi-nale e quella a bandoliera sono previste peressere utilizzate insieme.

4. Sistemare la porzione addominale della cintura sullaparte bassa del bacino, sotto l'addome. Per metterlain tensione tirare leggermente verso l'alto il nastro abandoliera. Per allentare la tensione qualora fosse

(fig. 119)Estrazione della cintura di sicurezza a tre punti

(fig. 120)Inserimento della linguetta nella fibbia

185

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 192: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

eccessiva, inclinare la linguetta di aggancio e agiredirettamente sulla porzione addominale. La cor-retta aderenza della cintura riduce il rischio di sci-volare in avanti in caso di incidente. (fig. 121)

ATTENZIONE!• Una cintura addominale sistematatroppo in alto aumenta il rischio di le-

sioni interne in caso di incidente. La cintura,infatti, agirebbe contro l'addome anziché controle anche e il bacino.Aver cura di sistemare sem-pre la parte addominale della cintura quanto piùbassa possibile e aderente al corpo.

(Continua)

(Continua)

• Una cintura attorcigliata non fornisce la prote-zione corretta. In caso di incidente potrebbe ad-dirittura provocare ferite.Accertarsi quindi che ilpercorso della cintura sia lineare.Qualora non lofosse, e non fosse possibile porvi rimedio, rivol-gersi immediatamente al concessionario autoriz-zato di zona per la riparazione.

5. Sistemare la porzione a bandoliera lungo il torace inmodo che non impacci i movimenti e non appoggisul collo. La corretta tensione sarà assicurata auto-maticamente dall'arrotolatore.

6. Per slacciare la cintura premere il pulsante rossosulla fibbia. L'arrotolatore richiamerà automatica-mente la cintura nella propria sede. Accompagnareall'occorrenza il movimento del nastro per consen-tirgli di rientrare completamente.

(fig. 121)Tensionamento cintura

186

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 193: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

ATTENZIONE!Una cintura logora o sfilacciata po-trebbe rompersi in caso di incidente la-

sciando chi la indossa senza protezione.Control-lare periodicamente la cintura e i suoi elementi difissaggio per accertarsi che non esistano tagli,sfilacciature o allentamenti.I particolari danneg-giati devono essere sostituiti immediatamente.Non procedere a smontaggi o modifiche del si-stema. In caso di danni conseguenti ad un inci-dente (deformazione dell'arrotolatore, lacera-zione del nastro, ecc.) sostituire i complessivicinture di sicurezza.

Regolazione in altezza della cintura abandolieraLe cinture dei posti anteriori (lati guida e passeggero)possono essere regolate in altezza per adattarle allastatura delle persone che le indossano. Spingere epremere fino in fondo il pulsante presente sopra ilnastro per sganciare l'ancoraggio, quindi spostarlo inalto o in basso in modo da portarlo nella posizione piùadatta. (fig. 122)

A titolo indicativo, per stature inferiori alla media èpreferibile una delle posizioni inferiori, mentre perstature superiori alla media è più idonea una delleposizioni superiori. Quando si rilascia l'ancoraggio,provare a spostarlo in alto o in basso per accertarsi chesia bloccato in posizione.

Gli occupanti dei posti posteriori dovranno spostarsiverso il centro del sedile per allontanare quanto piùpossibile la cintura dal collo.

(fig. 122)Regolazione cintura a bandoliera superiore

187

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 194: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

PROCEDURA DI SROTOLAMENTOCINTURA DI SICUREZZAATRE PUNTIATTORCIGLIATAProcedere come segue per sistemare correttamenteuna cintura attorcigliata.1. Posizionare la linguetta di aggancio quanto più vicino

possibile al punto di ancoraggio.2. A circa 15 - 30 cm al di sopra della linguetta di

aggancio, afferrare e ruotare il nastro della cintura di180 gradi in modo da creare una piega che iniziappena al di sopra della linguetta di aggancio.

3. Far scorrere la linguetta verso l'alto lungo il nastropiegato. Questa parte del nastro deve inserirsi nellaferitoia sulla parte superiore della linguetta.

4. Continuare a far scorrere la linguetta verso l'altofino a farle superare la zona ritorta del nastro.

CINTURE DI SICUREZZA DEI SEDILIPASSEGGEROLe cinture di sicurezza sui sedili passeggero sono do-tate di un arrotolatore a bloccaggio automatico (ALR)o di una linguetta di aggancio con bloccaggio utilizzatiper ancorare un sistema di sicurezza per bambini. Perulteriori informazioni vedere "Montaggio di sistemi diprotezione per bambini utilizzando la cintura di sicu-rezza della vettura" nel capitolo "Sistema di protezioneper bambini". La tabella successiva definisce il tipo difunzione per ogni posizione del sedile.

Conducente Centrale Passeggero

Prima fila N/P N/P ALR

Seconda fila ALR ALR ALR• N/P — Non pertinente• ALR — Arrotolatore a bloccaggio automatico

Se il sedile passeggero è dotato di un ALR e vieneutilizzato normalmente:

Estrarre la cintura dell'avvolgitore quanto basta peravvolgere comodamente la sezione centrale del sedilesenza attivare l'ALR. Se l'ALR viene attivato, si perce-pirà uno scatto quando la cintura si ritira. In tal caso,consentire il riavvolgimento completo del nastro,quindi estrarne solo la quantità necessaria ad avvolgerecomodamente la sezione centrale del sedile. Inserire lalinguetta di aggancio nella fibbia finché non si avverteuno "scatto".

MODALITÀARROTOLATOREABLOCCAGGIOAUTOMATICO (ALR) (perversioni/mercati, dove previsto)La cintura a bandoliera si blocca automaticamente. Lacorretta tensione è assicurata automaticamente dall'ar-rotolatore. La modalità di bloccaggio automatico èdisponibile su tutti i posti a sedere lato passeggero conuna cintura a tre punti. Utilizzare la modalità di bloc-caggio automatico ogni volta che si monta un seggio-lino di sicurezza per bambini su un sedile provvisto dicintura con tale funzione. Fino a 12 anni di età i bambini

188

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 195: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

devono sempre viaggiare sul sedile posteriore consistema di protezione idoneo.

Inserimento della modalità di bloccaggioautomatico1. Allacciare la cintura a tre punti.2. Afferrare il tratto a bandoliera e tirarlo verso il

basso fino ad estrarre tutto il nastro.3. Rilasciare la cintura permettendone il rientro. Du-

rante il riavvolgimento si deve percepire uno scatto.Quest'ultimo indica che a questo punto la cintura èin modalità di bloccaggio automatico.

Disinserimento della modalità di bloccaggioautomaticoSlacciare la cintura a tre punti permettendone il totalerientro per ottenere lo sblocco automatico e il ripristinodella modalità di bloccaggio di emergenza (sensibile).

ATTENZIONE!• Fare eseguire i controlli presso il con-cessionario autorizzato di zona e sosti-

tuire il complessivo cintura e arrotolatore in casodi inefficienza dell'arrotolatore a bloccaggio au-tomatico (ALR) del complessivo cintura o di qual-siasi altra funzione della cintura di sicurezza.• La mancata sostituzione del complessivo cin-tura e arrotolatore potrebbe aumentare il rischiodi lesioni in caso d'urto.

PRETENSIONATORI CINTURELe cinture dei posti anteriori sono provviste di dispo-sitivi di pretensionamento, progettati per tendere lacintura in caso di incidente. Questi dispositivi possonoottimizzare le prestazioni del sistema di protezionegarantendo il corretto posizionamento della cintura incaso di incidente. I pretensionatori funzionano per tuttii sistemi di protezione, compresi quelli per bambini.

NOTA: questi dispositivi, tuttavia, richiedono sempreche la cintura sia sistemata con la massima cura. È difondamentale importanza che la cintura di sicurezza siaindossata correttamente.

I pretensionatori sono azionati dalla Centralina sistemidi protezione (ORC). Analogamente agli airbag, i pre-tensionatori non sono riutilizzabili. Dopo l'attivazione,i pretensionatori o gli airbag devono essere subitosostituiti.

APPOGGIATESTA SUPPLEMENTARIATTIVI(AHR) (per versioni/mercati, dove previsto)Questi appoggiatesta sono componenti passivi e gon-fiabili; pertanto, le vetture dotate di queste attrezza-ture non possono essere facilmente identificate dasegni particolari, bensì soltanto attraverso un'attentaispezione visiva dell'appoggiatesta. L'appoggiatesta ri-sulterà diviso in due parti, con la metà anteriore inespanso rivestita e la metà posteriore in plastica deco-rata.

189

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 196: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Funzionamento degli appoggiatesta attivi (AHR)La centralina sistemi di protezione (ORC) determina sela gravità o il tipo di impatto posteriore richiedonol'attivazione degli appoggiatesta attivi (AHR). Se unimpatto posteriore ne richiede l'attivazione, sia gliappoggiatesta attivi lato guida sia quelli che si trovanosul lato passeggero anteriore verranno attivati.

Quando gli appoggiatesta attivi vengono attivati du-rante un impatto posteriore, la metà anteriore dell'ap-poggiatesta si estende in avanti per ridurre la distanzatra la nuca dell'occupante e l'AHR. Questo sistema èstato progettato per aiutare ad evitare o ridurre l'en-tità delle lesioni al conducente e al passeggero ante-riore per certi tipi di impatti posteriori.

NOTA: gli appoggiatesta attivi (AHR) possono omeno attivarsi nel caso di un impatto anteriore olaterale. Tuttavia se, durante un impatto frontale, siverifica un secondo impatto posteriore, il sistema AHRpotrebbe attivarsi in base alla gravità e alla tipologia diimpatto. (fig. 123)

Tutti gli occupanti, compreso il condu-cente, non dovrebbero utilizzare la vet-tura o sedere su uno dei sedili fino a che

gli appoggiatesta sono collocati nelle posizionicorrette allo scopo di ridurre al minimo il rischiodi lesioni al collo in caso di incidente.

NOTA: per ulteriori informazioni sulla regolazione eil posizionamento corretti dell'appoggiatesta, vedere lasezione relativa agli appoggiatesta attivi in "Cono-scenza della vettura".

(fig. 123)Componenti dell'appoggiatesta attivo (AHR)

1 — Parte anteriore dell'ap-poggiatesta (espanso mor-bido con rivestimento)

3 — Parte posteriore del-l'appoggiatesta (coperchioposteriore in plastica deco-rata)

2 — Schienale 4 — Guide dell'appoggiate-sta

190

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 197: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Ripristino degli appoggiatesta attivi (AHR)Se gli appoggiatesta attivi vengono attivati durante unincidente, sarà necessario ripristinare la condizionedell'appoggiatesta sia nel sedile passeggero anterioresia nel sedile del conducente. È facile riconoscere sel'appoggiatesta è stato attivato poiché risulterà spo-stato in avanti (come illustrato nella fase tre dellaprocedura di ripristino).1. Afferrare dal sedile posteriore l'appoggiatesta che si

è azionato. (fig. 124)

2. Posizionare le mani sulla parte superiore dell'appog-giatesta azionatosi, in posizione comoda.

3. Tirare verso il basso e poi all'indietro verso laparte posteriore della vettura, quindi nuovamenteverso il basso per innestare il meccanismo dibloccaggio. (fig. 125) (fig. 126)

4. La parte anteriore in espanso rivestito deve inne-starsi di nuovo nella parte posteriore in plasticadecorata. (fig. 127)

NOTA:• Se si incontrano difficoltà o problemi di ripristinodegli appoggiatesta attivi, recarsi presso un concessio-nario autorizzato.

(fig. 124)Punti di posizionamento delle mani sul sistemaAHR

(fig. 125)

1 — Movimento verso il basso2 — Movimento all'indietro

191

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 198: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

• Per ragioni di sicurezza, far ispezionare gli appoggia-testa attivi da un tecnico qualificato presso un conces-sionario autorizzato.

SISTEMA COFANOATTIVO (perversioni/mercati, dove previsto)Il sistema cofano attivo migliora la protezione deipedoni elevando il cofano della vettura in caso diimpatto contro un pedone o un altro oggetto. Il si-stema si attiva automaticamente con vettura che pro-cede all'interno di un determinato "range" di velocità.Al fine di rilevare la più ampia tipologia di pedoni, ilsistema potrebbe intervenire anche in caso di collisionecon oggetti.

Sensori e comandi di azionamentoIl modulo EPPM (Electronic Pedestrian Protection Mo-dule) determina se sia necessario l'azionamento degliattuatori in caso di urto frontale. In base ai segnali deisensori d'urto, l'EPPM determina quando azionare gliattuatori. I sensori d'urto si trovano nell'area del pa-raurti anteriore.

Ogni volta che il commutatore di accensione è ruotatonella posizione START o RUN, il modulo verifica lafunzionalità dei componenti elettronici del sistema. Sela chiave si trova nella posizione LOCK, nella posizioneACC o non è inserita nel commutatore di accensione,il sistema cofano attivo non è attivato e non verràazionato.

(fig. 126)

3 — Movimento finale verso il basso per innestare il mec-canismo di bloccaggio

(fig. 127)AHR in posizione di ripristino

192

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 199: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

L'EPPM dispone di un sistema di alimentazione ausilia-rio che provoca l'azionamento degli attuatori anche incaso di perdita di potenza o di scollegamento dellabatteria prima dell'intervento.

Intervento del sistema cofano attivoSe l'EPPM ha azionato il cofano attivo oppure se rilevaun funzionamento anomalo di un componente delsistema, si accende la spia airbag e viene visualizzato ilmessaggio "SERVICE ACTIVE HOOD" (INTER-VENTO COFANO ATTIVO) sul Check Panel (EVIC),per versioni/mercati, dove previsto. Se dopo l'avvia-mento iniziale la spia airbag si accende, viene emessauna segnalazione acustica continua. È prevista ancheuna diagnosi che provoca l'accensione della spia airbagin caso di rilevamento di un guasto che potrebbecompromettere il sistema cofano attivo. Viene inoltreregistrata la tipologia di avaria rilevata. Se la spia airbagè accesa o se viene visualizzato il messaggio "SERVICEACTIVE HOOD" (INTERVENTOCOFANOATTIVO)sull'EVIC, rivolgersi al concessionario autorizzato dizona.

In caso di azionamento del cofano attivo, la vetturadovrebbe essere sottoposta a intervento di manuten-zione presso un concessionario autorizzato. Le cer-niere del cofano motore devono essere riparate e igruppi attuatore devono essere sostituiti per garantirela funzionalità del sistema.

A seguito di un azionamento del cofano attivo, laposizione del cofano può essere temporaneamente

ripristinata applicando una pressione verso il basso sulbordo posteriore sopra le cerniere del cofano motore,una volta allentata la tensione interna degli attuatori.Questa operazione di ripristino temporaneo serve amigliorare la visibilità di guida sopra il cofano prima chela vettura venga portata in assistenza. Questa opera-zione lascerà il cofano staccato dalla superficie delparafango di circa 5 mm. (fig. 128)

Il gruppo paraurti anteriore potrebbe influire sul cor-retto funzionamento del sistema cofano attivo. I com-ponenti del paraurti anteriore dovrebbero essere esa-minati e, se necessario, sostituiti in caso di impattofrontale, anche se a bassa velocità.

NOTA: dopo l'azionamento del cofano attivo, la vet-tura dovrebbe essere portata immediatamente pressoun concessionario autorizzato.

(fig. 128)

193

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 200: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Per evitare possibili danni, non battere incorrispondenza della parte posterioredel cofano per riposizionarlo. Premere la

parte posteriore del cofano fino a circa 5 mm didistanza dal parafango. Questo dovrebbe fissareentrambi i meccanismi di ripristino delle cernieredel cofano motore.

ATTENZIONE!• È estremamente importante prestareattenzione alla spia airbag sulla plancia

portastrumenti o al messaggio“SERVICEACTIVEHOOD” (INTERVENTO COFANO ATTIVO) sul-l'EVIC per sapere se il sistema cofano attivo è ingrado di attivarsi in caso di incidente. Se la spianon si accende durante il test lampade durante lafase di avviamento, rimane accesa dopo l'avvia-mento della vettura o se si accende durante lamarcia, rivolgersi a un concessionario autoriz-zato.

(Continua)

(Continua)

• Qualsiasi modifica del sistema cofano attivopuò pregiudicarne il funzionamento al momentodella necessaria attivazione. Non modificare icomponenti o il cablaggio. Non modificare ilparaurti anteriore, la struttura della carrozzeriaoppure montare paraurti e cofano motore inaftermarket.• È pericoloso tentare eventuali riparazioni delsistema cofano attivo senza la competenza ne-cessaria. In occasione di qualsiasi intervento diassistenza, ricordarsi sempre di avvertire il per-sonale d'officina che la vettura è dotata di si-stema cofano attivo.• Non tentare di modificare alcuna parte delsistema cofano attivo.Le modifiche possono pro-vocare l'azionamento accidentale o un funziona-mento improprio del sistema cofano attivo.Affi-dare la vettura a un concessionario autorizzatoper eventuali interventi sul sistema cofano attivo.• I conducenti devono fare attenzione ai pedoni.Controllare sempre l'eventuale presenza di pe-doni, animali oppure altri ostacoli. Il conducenteè responsabile della sicurezza e deve tenere co-stantemente sotto controllo l'area circostante lavettura. L'inosservanza di tali precauzioni puòcausare lesioni gravi anche mortali.

194

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 201: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

SISTEMAAVANZATO DI SEGNALAZIONECINTURA DI SICUREZZA NONALLACCIATA (BELTALERT®)BeltAlert® è una funzione finalizzata a ricordare alconducente e al passeggero anteriore (se BeltAlert® èin dotazione, per versioni/mercati, dove previsto) diallacciare le cinture di sicurezza. Questa funzione èattiva con motore avviato. Se il conducente o il passeg-gero seduto sul sedile anteriore non ha allacciato lacintura, la spia di segnalazione cintura di sicurezza nonallacciata si accende e rimane accesa finché entrambe lecinture di sicurezza anteriori non vengono allacciate.BeltAlert® si attiva entro 60 secondi di marcia dellavettura a una velocità superiore a 8 km/h. La sequenzadi segnalazione dura 96 secondi o finché le rispettivecinture di sicurezza non vengono allacciate. Al comple-tamento della sequenza, la spia di segnalazione cinturadi sicurezza non allacciata rimane accesa a luce fissafinché le cinture anteriori non vengono allacciate. Ilconducente deve comunicare agli altri passeggeri diallacciare le proprie cinture di sicurezza. Se una cinturadi sicurezza anteriore non è allacciata durante la marciaa una velocità superiore a 8 km/h, BeltAlert® emetteun unico segnale acustico e accende la spia di segnala-zione cintura di sicurezza non allacciata, quindi passaalla sequenza di segnalazione per 96 secondi.

BeltAlert® per il sedile anteriore lato passeggero non èattivo quando il sedile lato passeggero anteriore non èoccupato. BeltAlert® potrebbe attivarsi quando unanimale o un oggetto pesante si trova sul sedile ante-

riore lato passeggero o quando il sedile è in posizioneabbattuta (per versioni/mercati, dove previsto). Si con-siglia di trasportare gli animali domestici nel sedileposteriore, all'interno di apposite gabbie fissate me-diante le cinture di sicurezza e di stivare correttamenteil carico.

NOTA:• Il sistema BeltAlert® può essere abilitato o disabili-tato dal proprio concessionario autorizzato.

• Il costruttore della vettura sconsiglia la disattivazionedel sistema BeltAlert®.

• Se il sistema BeltAlert® viene disattivato, la spiacintura di sicurezza non allacciata continua ad accen-dersi quando la cintura di sicurezza lato guida non èallacciata/è riavvolta.

SICUREZZA PER DONNE IN GRAVIDANZAL'uso delle cinture di sicurezza è tanto più raccoman-dabile per le donne in gravidanza. Proteggere la madresignifica salvaguardare la vita del nascituro.

Sistemare la parte addominale della cintura in modoche aderisca quanto più possibile alle anche e al bacino.Tenerla bassa in modo che non appoggi sull'addome.Così saranno proprio le ossa del bacino e delle ancheche assorbiranno le sollecitazioni in caso di incidente.

195

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 202: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

SISTEMA DI PROTEZIONE PER BAMBINITutti gli occupanti della vettura devono essere sempreassicurati ai sedili, compresi neonati e bambini.

I bambini fino al 12esimo anno di età devono essereprotetti con mezzi di protezione idonei sul sedile po-steriore, ove disponibile. Le statistiche sugli incidentiindicano che i sedili posteriori offrono maggiore garan-zia di incolumità per i bambini. (fig. 129)

ATTENZIONE!• "Grave pericolo! Non usare un sistemadi protezione bambini posizionato con-

tromarcia su un sedile anteriore protetto da ai-rbag". Consultare in proposito le avvertenze ri-portate sugli adesivi applicati sull'aletta parasolee sui montanti della porta.• In caso di incidente, un bambino non vincolatoal sedile,anche un neonato,può venire proiettatoin avanti all'interno della vettura. La spinta po-trebbe essere tale da far sfuggire il bambino dallebraccia di una persona anche se robusta.Il rischioè che sia il bambino che gli altri passeggeri pos-sano procurarsi gravi lesioni. I bambini traspor-tati nella vettura devono essere protetti in modoadeguato alla loro corporatura.

(fig. 129)

196

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 203: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Categorie di pesoPosizione di seduta (o altra posizione)

Passeggero an-teriore

Posterioreesterno

Posteriorecentrale

Esternointermedio

Centraleintermedio

Categoria 0 - Fino a 10 kg X *U N/P **U UCategoria 0+ - Fino a 13 kg X *U N/P **U UCategoria 1 - Da 9 a 18 kg X *U N/P **U UCategoria II - Da 15 a 25 kg X *U N/P **U UCategoria III - Da 22 a 36 kg X *U N/P **U U

Legenda delle abbreviazioni utilizzate nella tabella:U = Posizione adatta per sistemi di protezione dicategoria "universale" approvati per questa categoria dipeso.UF = Posizione adatta per sistemi di protezione inposizione di marcia avanti di categoria "universale"approvati per questa categoria di peso.L = Posizione adatta per sistemi di protezione perbambini specifici, riportati nell'elenco fornito. Questisistemi di protezione possono essere delle categorie"vettura specifica”, "limitata” o "semi-universale”.B = Sistema di protezione integrale approvato per lacategoria di peso.X = Posizione non idonea per bambini appartenenti aquesta categoria di peso.

* = Se un seggiolino per bambini deve essere utilizzatonella terza fila, lo schienale del sedile della seconda filache si trova davanti al seggiolino deve essere ribaltatoin posizione piana se non può essere bloccato in posi-zione verticale.** = Se un seggiolino per bambini deve essere utilizzatonella seconda fila, è possibile che sia necessario limitarela corsa indietro del sedile della prima fila che si trovaimmediatamente davanti per evitare qualsiasi contattocon il seggiolino.

197

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 204: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Tabella posizioni ISOFIX vettura

Categorie di peso

Cate-goriadimen-sioni

Dispositivo Passeggeroanteriore

Posterioreesterno

Posteriorecentrale

Esternointermediodestro/sinistro

Centraleintermedio

Altreposizioni

Culla portatile

F ISO/L1 X X X **IUF/X **IUF X

G ISO/L2 X X X X/**IUF X X

(1) X X X X X X

0 - Fino a 10 kgE ISO/R1 X X X *IUF/*IUF *IUF X

(1) X X X X X X

0+ - Fino a 13 kg

E ISO/R1 X X X *IUF/*IUF *IUF X

D ISO/R2 X X X *IUF/*IUF *IUF X

C ISO/R3 X X X *IUF/*IUF *IUF X

(1) X X X X X X

I - Da 9 a 18 kg

D ISO/R2 X X X *IUF/*IUF *IUF X

C ISO/R3 X X X *IUF/*IUF *IUF X

B ISO/F2 X X X IUF/IUF IUF X

B1 ISO/F2X X X X IUF/IUF IUF X

A ISO/F3 X X X IUF/IUF IUF X

(1) X X X X X X

II - Da 15 a 25 kg (1) X X X X X X

III - Da 22 a 36 kg (1) X X X X X X

Legenda delle abbreviazioni utilizzate nella tabella:

(1) = Per i CRS che non supportano l'identificazioneclasse dimensionale ISO/XX (A - G), per la categoria dipeso applicabile, il produttore della vettura è tenuto a

indicare il sistema di protezione seggiolini ISOFIX spe-cifico per la vettura prescritto per ciascuna posizione.

198

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 205: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

IUF = Per sistemi di protezione anteriori per bambiniISOFIX "universali” omologati per questa categoria dipeso.IL = Per sistemi di protezione bambini ISOFIX speciali(CRS) elencati in allegato. Questi CRS ISOFIX appar-tengono alle categorie "vettura specifica", "limitata" o"semiuniversale".X = Posizione ISOFIX non adatta per sistemi di prote-zione bambini ISOFIX in questa categoria di peso e/oclasse dimensionale.* = Per consentire l'installazione dei sistemi di prote-zione bambini è necessario che i sedili che si trovanodavanti siano regolati in avanti.** = Se sulla vettura è montata una culla portatile, nonè possibile accedere alle posizioni dei sedili terza fila.

Esistono vari tipi di sistemi di protezione per bambini,con dimensioni che vanno da quelle adatte ai neonatifino a quelle per bambini, la cui corporatura potrebbeconsentire di utilizzare le cinture di sicurezza come pergli adulti. Consultare sempre il libretto di istruzionifornito con il seggiolino per essere certi che sia del tipoadatto per il bambino al quale è destinato. È importanteusare il sistema più adatto al bambino.

Sistemi di protezione per neonati e bambiniGli esperti in materia di sicurezza raccomandano che ibambini siano sistemati in posizione contromarcia finoai due anni di età o finché non raggiungono i limiti dialtezza e peso previsti dai seggiolini per bambini conmontaggio in contromarcia. È possibile utilizzare inposizione contromarcia due tipi di sistemi di prote-zione per bambini: culle da viaggio e seggiolini perbambini convertibili.

La culla da viaggio può essere usata esclusivamente inposizione contromarcia. È consigliata per i neonatifinché non raggiungono i limiti di altezza o peso previstidalla culla. I sedili per bambini convertibili possonoessere usati sulla vettura sia in posizione contromarciache nel senso di marcia. I seggiolini convertibili ammet-tono spesso un peso maggiore rispetto alle culle seposizionati contromarcia e possono essere quindi po-sizionati contromarcia per il trasporto di bambini per iquali la culla non è più adatta, ma che non abbianoancora compiuto il secondo anno di vita. I bambinidevono viaggiare in direzione contromarcia finché nonraggiungono il peso o l'altezza limite consentita dalseggiolino convertibile. Entrambi i tipi sono vincolati alsedile con la cintura a tre punti o con il sistema diprotezione per bambini ISOFIX. Vedere "Sistema diancoraggio seggiolino per bambini - ISOFIX".

199

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 206: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

ATTENZIONE!I seggiolini adatti al posizionamentocontromarcia non devono mai essere

montati sul sedile anteriore con airbag, a menoche non sia disattivato. Il gonfiaggio dell'airbagpotrebbe infatti provocare gravi lesioni o addirit-tura essere letale per un bambino che si trovi inquella posizione.

Bambini di età superiore e sistemi diprotezione a loro dedicatiI bambini che hanno compiuto il secondo anno di vita oche hanno superato i limiti previsti dal seggiolino con-vertibile con montaggio in direzione contromarcia,possono viaggiare in vettura rivolti nel senso di marcia.I seggiolini con montaggio in direzione di marcia e iseggiolini convertibili montati in direzione di marciasono ideati per i bambini che abbiano più di due anni oche abbiano superato i limiti di altezza o peso previstidai seggiolini con montaggio in contromarcia. I bambinidevono viaggiare su un seggiolino con montaggio indirezione di marcia vincolati da una cintura di sicurezzail più a lungo possibile, fino ai limiti massimi di altezza opeso previsti dal seggiolino stesso. Questi seggiolini perbambini sono ancorati al sedile mediante la cintura a trepunti o il sistema di protezione per bambini ISOFIX.Vedere "Sistema di ancoraggio seggiolino per bambini -ISOFIX".

Tutti i bambini il cui peso o la cui altezza superi il limiteprevisto dal seggiolino per il montaggio in direzione dimarcia devono utilizzare un cuscino rialzato ancoratoda cintura di sicurezza, finché la stessa cintura di sicu-rezza della vettura non sia adatta alla loro corporatura.Se il bambino non è in grado di sedere sul cuscino delsedile con le ginocchia piegate e la schiena contro loschienale, utilizzare un cuscino rialzato ancorato dacintura di sicurezza. Questo tipo di cuscino rialzatodeve essere vincolato al sedile con la cintura a tre punti.

Seggiolino per bambini rialzato integrato (perversioni/mercati, dove previsto)Il cuscino rialzato integrato per bambini è montato suciascun sedile passeggero esterno della seconda fila. Ilcuscino rialzato è progettato per bambini che pesanotra 22 e 39 kg, alti tra 119 cm e 145 cm.

Per far sedere il bambino su un cuscino rialzato inte-grato, procedere come indicato di seguito:1. far scorrere i sedili di seconda fila in posizione

completamente arretrata per utilizzare il cuscinorialzato integrato per bambini.

NOTA: la seconda fila con il cuscino rialzato integratoper bambini deve rimanere in posizione completa-mente arretrata durante l'uso.

200

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 207: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

2. Tirare in avanti l'anello di sgancio per disinserire ilsistema di ancoraggio e sganciare il cuscino delsedile. (fig. 130)

3. Sollevare il cuscino del sedile e spingerlo indietroper bloccarlo nella posizione di cuscino rialzato.(fig. 131)

4. Sistemare il bambino sul sedile, facendolo sedere inposizione perfettamente eretta, con la schiena benpoggiata sullo schienale.

5. Afferrare la linguetta di aggancio ed estrarre lacintura.

6. Far scorrere la linguetta sulla cintura in modo daavvolgere l'addome del bambino.

NOTA: la parte addominale della cintura deve esseresistemata quanto più in basso e quanto più aderentepossibile.

(fig. 130)Anello di sgancio

(fig. 131)Strapuntino per bambino

201

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 208: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

7. Quando la lunghezza della cintura è sufficiente perl'allacciamento, inserire la linguetta di aggancio nellafibbia fino ad avvertire uno "scatto”. (fig. 132)

8. Per mettere in tensione la cintura addominale, tirareverso l'alto il tratto a bandoliera della cintura.

9. Per slacciare la cintura premere il pulsante rossosulla fibbia.

ATTENZIONE!Assicurarsi che il cuscino del sedile siabloccato in modo sicuro prima di utiliz-

zare il sedile. diversamente il sedile non potràgarantire una stabilità appropriata per i seggio-lini per bambini e/o i passeggeri. Un sedile bloc-cato in modo imperfetto potrebbe provocaregravi lesioni.

Bambini troppo alti per l'uso dei cuscinirialzatiI bambini che sono sufficientemente alti da indossare lacintura a bandoliera, ma le cui gambe non sono lungheabbastanza da piegarle oltre la parte anteriore delsedile quando sono seduti con il dorso appoggiatocontro lo schienale, devono sedere sul sedile poste-riore e usare la cintura di sicurezza a tre punti.• Assicurarsi che il bambino sia seduto in posizioneperfettamente eretta.

• Il nastro addominale deve essere sistemato quantopiù in basso e nel modo più aderente possibile.

• Controllare periodicamente la sistemazione dellacintura. Infatti, eventuali movimenti bruschi del bam-bino possono modificarne il posizionamento.

• Se la cintura a bandoliera viene a contatto con il visoo con il collo del bambino, spostare quest'ultimoverso il centro della vettura. Non consentire mai aibambini di far passare la cintura sotto le braccia odietro la schiena.

(fig. 132)

202

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 209: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

ATTENZIONE!• Un'installazione non corretta può ren-dere inefficace il sistema di protezione.

In caso di incidente, infatti, il seggiolino potrebbeallentarsi. Il bambino potrebbe subire lesioni an-che mortali. Per l'installazione di un sistema diprotezione per neonato o per bambino attenersiscrupolosamente alle istruzioni del costruttore.• Un sistema di protezione per bambini posizio-nato contromarcia dovrebbe essere usato solo suun sedile posteriore. Se sistemato sul sedile ante-riore potrebbe essere colpito violentemente incaso di gonfiaggio di un airbag anteriore latopasseggero, con conseguenze gravi o addiritturaletali per il bambino.

Suggerimenti per la scelta e l'uso di un sistemadi protezione per bambini• Prima dell'acquisto accertarsi che sia presente l'eti-chetta attestante la conformità alle norme di sicu-rezza vigenti. FIAT consiglia inoltre, prima dell'acqui-sto, di verificare praticamente che il sistemaprescelto si adatti ai sedili della vettura su cui saràinstallato.

• Il sistema di protezione deve essere adatto al peso ealla statura del bambino. Controllare sull'etichettache le dimensioni siano quelle idonee.

• Attenersi scrupolosamente alle istruzioni fornite conil sistema di protezione. Un'installazione incorrettapuò renderlo inefficace.

• Vincolare il bambino sul seggiolino attenendosi scru-polosamente alle istruzioni del costruttore.

ATTENZIONE!Quando il sistema di protezione nonviene utilizzato, fissarlo con la cintura di

sicurezza o toglierlo dalla vettura. Non lasciarlosvincolato sulla vettura.In tal modo si evita che incaso di brusca frenata o di incidente possa pro-vocare lesioni agli occupanti.

ISOFIX - Sistema di ancoraggio seggiolino perbambiniI sedili passeggero della seconda fila della vettura sonodotati del sistema di ancoraggio per protezione bam-bini chiamato ISOFIX. Il sistema ISOFIX permette dimontare sistemi di protezione per bambini senza ado-perare le cinture di sicurezza della vettura, vincolandoinvece il sistema di protezione alla struttura della vet-tura tramite ancoraggi inferiori e cinture di sicurezzasuperiori.

In commercio sono disponibili sistemi di protezioneper bambini compatibili con il sistema ISOFIX. Tuttavia,dato che gli ancoraggi inferiori sono in fase di introdu-zione su tutte le vetture, i sistemi di ritenuta perbambini con sistema ISOFIX, nel transitorio, sono

203

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 210: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

anche dotati di sistema di montaggio tramite le cinturedi sicurezza della vettura. Per un certo periodo sonostati utilizzati sistemi di protezione per bambini dotatidi cinture di sicurezza e ganci per il fissaggio aglielementi di ancoraggio superiori. Per alcuni sistemi diprotezione più datati, molti produttori offrono cor-doncini di sicurezza o kit per il montaggio posteriore. Siconsiglia vivamente di sfruttare in ogni vettura tutti gliattacchi disponibili forniti con il sistema di protezioneper bambini.

Tutti e tre i sedili passeggero seconda fila sono dotati diancoraggi inferiori con cui è possibile vincolare i seg-giolini per bambini compatibili ISOFIX. Non si devonomai montare seggiolini per bambini compatibili ISOFIXin modo tale che due sedili condividano il medesimoancoraggio inferiore. Per il montaggio dei seggiolini inposizioni adiacenti oppure se il sistema di protezioneper bambini non è compatibile ISOFIX, utilizzare lecinture di sicurezza della vettura. (fig. 133)

Installazione del sistema di protezione perbambini compatibile ISOFIXQuando si monta il sistema di protezione per bambini,invitiamo vivamente ad attenersi scrupolosamente alleistruzioni del produttore. Non tutti i sistemi di prote-zione per bambini vengono installati come sopra de-scritto. Ribadiamo di attenersi scrupolosamente alleistruzioni di montaggio fornite a corredo del sistema diprotezione.

(fig. 133)Ancoraggi ISOFIX

1 — Posizione sedile esterno 60%. Usare gli anelli di an-coraggio inferiori A e B. Se si deve montare un secondoseggiolino per bambini nella vettura, usare il sedileesterno posizionato al 40% e gli anelli di ancoraggio infe-riori D ed E. NON USARE il sedile centrale posizionatoal 60% e gli anelli di ancoraggio inferiori B e C.2 — Posizione sedile centrale 60%. Usare gli anelli di an-coraggio inferiori B e C. Se si deve montare un secondoseggiolino per bambini nella vettura, usare il sedileesterno posizionato al 40% e gli anelli di ancoraggio infe-riori D ed E. NON USARE il sedile esterno posizionato al60% e gli anelli di ancoraggio inferiori A e B.3 — Posizione sedile esterno 40%. Usare gli anelli di an-coraggio inferiori D ed E. Se si deve montare un secondoseggiolino per bambini nella vettura, usare il sedileesterno posizionato al 60% e gli anelli di ancoraggio infe-riori A e B o il sedile centrale posizionato al 60% e glianelli di ancoraggio inferiori B e C.

204

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 211: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

NOTA: quando si monta un sistema di protezioneper bambini, se ostacola l'appoggiatesta, reclinare leg-germente lo schienale per eliminare l'interferenza.

Gli ancoraggi inferiori sono costituiti da barrerotonde ubicate sul lato posteriore del cu-scino sedile nel punto di incontro con loschienale e facilmente individuabili al mo-

mento del montaggio del sistema di protezione quandoci si inclina sul sedile posteriore. Sono facilmente rile-vabili al tatto facendo scorrere il dito in corrispondenzadel punto di incontro tra le superfici dello schienale edel cuscino sedile. (fig. 134)

Sono inoltre presenti ancoraggi a nastro dietro ogniposto posteriore, vicino al pavimento. (fig. 135)

Molti sistemi di protezione bambini sono dotati dicinture laterali separate, ciascuna delle quali è dotata digancio o elemento di collegamento per l'attacco all'an-coraggio inferiore e di un dispositivo per la regolazionedella tensione della cintura. Anche i sistemi di prote-zione per bambini adatti al posizionamento nel senso dimarcia e alcuni seggiolini per neonati adatti al posizio-namento contromarcia sono dotati di cintura di sicu-rezza, gancio per l'attacco all'ancoraggio per la cinturadi sicurezza e dispositivo per la regolazione della ten-sione della cintura.

Allentare i dispositivi di regolazione delle cinture infe-riori e delle cinture di sicurezza del seggiolino perbambini in modo da poter fissare facilmente i ganci o glielementi di collegamento agli ancoraggi della vettura.Fissare quindi i ganci o i connettori inferiori sulla parte

(fig. 134)Ancoraggi ISOFIX

(fig. 135)Ancoraggi per cinture di sicurezza

205

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 212: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

superiore del coprisedile. Quindi fissare la cintura disicurezza all'ancoraggio situato direttamente dietro ilsedile su cui si intende montare il sistema di protezionebambini, in modo da ottenere il percorso più direttotra ancoraggio e sistema di protezione, possibilmentetra i montanti sotto l'appoggiatesta. Per il sedile cen-trale, regolare l'appoggiatesta verso l'alto e far passarela cintura di sicurezza tra i montanti sotto l'appoggia-testa. Quindi, agganciare il gancio all'ancoraggio disicurezza ubicato sul retro dello schienale. Infine, ten-dere le cinture mentre si spinge il sistema di protezioneavanti e indietro nel sedile ottenendo una tensionedelle cinture conforme alle istruzioni fornite dal pro-duttore del sistema di protezione.

NOTA:• Assicurarsi che la cintura di sicurezza non scivolinell'apertura tra gli schienali quando si cerca di tensio-nare il nastro della cintura stessa.

• Utilizzando il sistema ISOFIX per montare il sistemadi protezione per bambini, accertarsi che tutte le cin-ture di sicurezza non utilizzate per il sistema di prote-zione siano nelle relative sedi e fuori dalla portata deibambini. Si raccomanda di non lasciar giocare i bambinicon le cinture di sicurezza, e di non lasciarli soli all'in-terno della vettura.

ATTENZIONE!Un fissaggio non corretto agli ancoraggiISOFIX può rendere inefficace il sistema

di protezione. Il bambino potrebbe subire lesionianche mortali.Per l'installazione di un sistema diprotezione per neonato o per bambino attenersiscrupolosamente alle istruzioni del costruttore.

Montaggio di sistemi di protezione perbambini utilizzando la cintura di sicurezzadella vetturaLe cinture di sicurezza sui sedili passeggero sono do-tate di un arrotolatore a bloccaggio automatico (ALR)o di una linguetta di aggancio con bloccaggio perancorare un sistema di sicurezza per bambini (CRS).Sono progettate in modo da stringere la parte addomi-nale della cintura di sicurezza intorno al sistema diprotezione per bambini affinché non sia necessarioutilizzare un fermo di bloccaggio. L'ALR segnalerà l'ar-resto in caso di estrazione di tutta la cintura dall'arro-tolatore per poi consentire alla stessa di rientrarenell'arrotolatore. Per ulteriori informazioni sull'ALR,vedere la descrizione in "Modalità arrotolatore a bloc-caggio automatico (ALR)" nel capitolo "Cinture di sicu-rezza dei sedili passeggero". Nella tabella seguentesono indicate le posizioni dotate di arrotolatore abloccaggio automatico (ALR) o di una linguetta diaggancio con bloccaggio.

206

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 213: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Conducente Centrale Passeggero

Bloccaggiodel CRS

Bloccaggiodel CRS

Bloccaggiodel CRS

Prima fila N/P N/P ALR

Seconda fila ALR ALR ALR• N/P — Non pertinente• ALR — Arrotolatore a bloccaggio automatico

Montaggio di un sistema di protezione per bambini conlinguetta di aggancio con bloccaggio:1. Per montare un sistema di protezione per bambini

con linguetta di aggancio con bloccaggio, estrarre lacintura dall'arrotolatore quanto basta per farla pas-sare attraverso l'apposita guida nel dispositivo diprotezione. Inserire la linguetta di aggancio nellafibbia finché non si avverte uno "scatto".

2. Infine, esercitare una trazione sul nastro in eccessoper tendere la parte addominale attorno al seggio-lino. Tutte le cinture si allentano col tempo, quindioccorre controllarle periodicamente registrandoleopportunamente.

Montaggio di un sistema di protezione per bambini conALR:1. Per montare un sistema di protezione per bambini

con ALR, estrarre la cintura dall'arrotolatorequanto basta per farla passare attraverso l'appositaguida nel dispositivo di protezione. Inserire la lin-guetta nella fibbia fino a farla scattare. Quindiestrarre tutta la cintura di sicurezza dall'arrotola-tore e lasciare che venga riavvolta. Durante il riav-volgimento si deve percepire uno scatto. Quest'ul-timo indica che a questo punto la cintura è inmodalità di bloccaggio automatico.

2. Infine, esercitare una trazione sul nastro in eccessoper tendere la parte addominale attorno al seggio-lino. Tutte le cinture si allentano col tempo, quindioccorre controllarle periodicamente registrandoleopportunamente.

NOTA: quando si monta un sistema di protezioneper bambini, se ostacola l'appoggiatesta, reclinare leg-germente lo schienale per eliminare l'interferenza.

Per fissare la cintura di sicurezza del sistema di sicu-rezza per bambini:

• Far scorrere la cintura di protezione per trovare ilpercorso più diretto possibile per la reggetta tra l'an-coraggio ed il sedile per bambini, possibilmente tra imontanti sotto l'appoggiatesta. Per il sedile centrale,regolare l'appoggiatesta verso l'alto e far passare lacintura di sicurezza tra i montanti sotto l'appoggiatesta.

207

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 214: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Quindi, agganciare il gancio all'ancoraggio di sicurezzaubicato sul retro dello schienale. (fig. 136)

• Se necessario far avanzare il sedile per poter accederemeglio all'ancoraggio. (fig. 137)

• Collegare il gancio della cintura del sistema di sicu-rezza per bambini al relativo ancoraggio ed eliminare ilgioco della cintura di sicurezza come da istruzioni delcostruttore del sistema di sicurezza per bambini.

NOTA: assicurarsi che la cintura di sicurezza nonscivoli nell'apertura tra gli schienali quando si cerca ditensionare il nastro della cintura stessa.

ATTENZIONE!• Gli ancoraggi per il sistema di prote-zione bambini sono progettati per sop-

portare esclusivamente i carichi imposti da si-stemi di protezione bambini montaticorrettamente. In nessun caso devono essereusati come cinture di sicurezza per adulti o comeelementi di fissaggio per eventuali altri carichi oapparecchiature alla vettura.

(Continua)

(fig. 136)Fissaggio cinture di sicurezza

(fig. 137)Leva di sgancio della guida di scorrimento sedile

208

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 215: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

(Continua)

• Una cintura di sicurezza ancorata in modo noncorretto potrebbe consentire un movimento bru-sco della testa del bambino con conseguenti ri-schi di lesioni. Per fissare un dispositivo di prote-zione con cintura di sicurezza superiore, usareesclusivamente le posizioni di ancoraggio imme-diatamente dietro al seggiolino del bambino.

SISTEMA DI PROTEZIONESUPPLEMENTARE (SRS) -AIRBAGAd integrazione della protezione offerta dalle cinture disicurezza in dotazione, la vettura è dotata di airbaganteriori con tecnologia avanzata, sia sul lato guida chesul lato passeggero. L'airbag anteriore con tecnologiaavanzata lato guida è alloggiato in un vano al centro delvolante. L'airbag anteriore con tecnologia avanzata latopasseggero è sistemato nella plancia portastrumenti,sopra il vano portaoggetti. I coperchi degli airbag re-cano in rilievo la scritta SRS AIRBAG. (fig. 138)

NOTA: questi airbag sono omologati in conformitàalle nuove normative federali per gli airbag con tecno-logia avanzata.

Gli airbag anteriori con tecnologia avanzata sono carat-terizzati da una capacità di intervento a più stadi. Ciòconsente di disporre di livelli di gonfiaggio differenti infunzione del tipo e della violenza dell'urto.

Questa vettura può essere dotata di un interruttoresulla fibbia della cintura di sicurezza che rileva se lacintura di sicurezza del lato guida e/o quella del latopasseggero anteriore sono allacciate. L'interruttoresulla fibbia della cintura di sicurezza consente di rego-lare il livello di gonfiaggio degli airbag anteriori contecnologia avanzata.

Questa vettura è dotata di airbag laterali supplemen-tari a tendina gonfiabile (SABIC) per proteggere ilconducente e i passeggeri che occupano i sedili ante-riori e i sedili posteriori vicino ai finestrini. Gli airbag

(fig. 138)Posizioni degli airbag anteriori con tecnologia avanzata e

delle protezioni ginocchia

1 - Airbag anteriori con tecnologia avanzata lato passeg-gero e lato guida2 - Protezioni ginocchia (per versioni/mercati, dove previ-sto)

209

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 216: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

SABIC sono situati sopra i cristalli laterali e i relativicoperchi recano la scritta SRS AIRBAG.

Questa vettura è dotata di airbag laterali supplemen-tari montati sul sedile (SAB). Gli airbag SAB sonocontrassegnati da un'etichetta airbag cucita sul latoesterno dei sedili anteriori.

NOTA:• I coperchi degli airbag possono non essere immedia-tamente visibili sul rivestimento interno; tuttavia siaprono durante il gonfiaggio dell'airbag.

• Dopo un incidente, rivolgersi immediatamente alconcessionario autorizzato di zona.

Componenti dell'impianto airbagLa vettura può essere dotata dei seguenti componentiimpianto airbag:• centralina sistemi di protezione (ORC);• spia airbag;• volante e piantone sterzo;• plancia portastrumenti;• imbottitura protezione ginocchia (per versioni/mercati, dove previsto);

• airbag anteriore con tecnologia avanzata lato guida;• airbag anteriore con tecnologia avanzata lato passeg-gero;

• airbag laterali supplementari montati sul sedile(SAB);

• airbag laterali supplementari a tendina gonfiabile (SA-BIC);

• sensori d'urto anteriori e laterali;• pretensionatori cinture di sicurezza anteriori, inter-ruttore sulla fibbia della cintura di sicurezza.

FUNZIONI DEGLIAIRBAGANTERIORI CONTECNOLOGIAAVANZATAL'impianto airbag anteriori con tecnologia avanzata ècostituito da airbag anteriori lato guida e lato passeg-gero multistadio. L'impianto fornisce un'erogazioneadeguata al livello di gravità e al tipo di urto in base alrilevamento della centralina sistemi di protezione(ORC) che potrebbe ricevere informazioni dai sensorid'urto frontali.

Il dispositivo di gonfiaggio primo stadio viene attivatoimmediatamente in caso di urto che richieda l'aperturadell'airbag. Questa erogazione ridotta viene utilizzatanelle collisioni meno violente. Un'erogazione più po-tente viene utilizzata per le collisioni più importanti.

ATTENZIONE!• Nessun oggetto deve essere collocatosopra o vicino all'airbag sulla plancia

portastrumenti, poiché potrebbe provocare le-sioni se la vettura viene coinvolta in un impatto dientità tale da causare il gonfiaggio dell'airbag.

(Continua)

210

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 217: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

(Continua)

• Non sistemare oggetti sopra o intorno ai coper-chi degli airbag e non tentare di aprirli manual-mente. Si potrebbero danneggiare gli airbag conulteriore rischio di lesioni, in quanto gli airbagpotrebbero non essere più operativi. I coperchiprotettivi sono studiati in modo da aprirsi solo algonfiaggio degli airbag.• Non perforare, tagliare o manomettere in al-cun modo la protezione ginocchia (per versioni/mercati, dove previsto).• Non montare alcun accessorio sulla protezioneginocchia (per versioni/mercati, dove previsto),ad esempio spie,stereo,autoradio a breve raggio,ecc.).

Airbag laterali supplementari montati sulsedile (SAB)Gli airbag SAB costituiscono una protezione più effi-cace per gli occupanti in caso di impatto laterale. Gliairbag SAB sono contrassegnati da un'etichetta airbagcucita sul lato esterno dei sedili anteriori. (fig. 139)

L'intervento dell'airbag provoca l'apertura della giun-zione fra la parte anteriore e quella laterale del rivesti-mento del sedile. Ogni airbag si gonfia indipendente-mente; un urto sul lato sinistro provoca il gonfiaggio delsolo airbag lato sinistro e uno sul lato destro quello delsolo airbag lato destro.

(fig. 139)Etichetta airbag laterale montato sul sedile

211

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 218: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Airbag laterale supplementare a tendinagonfiabile (SABIC)Gli airbag SABIC possono offrire protezione in caso diurti laterali e ribaltamento agli occupanti dei sedilianteriori e posteriori esterni, oltre a quella fornita dallastruttura della carrozzeria. Ciascun airbag è dotato diuna camera gonfiabile all'altezza della testa di ciascunoccupante dei sedili esterni, per ridurre la possibilità dilesioni alla testa dovute a impatti laterali. Gli airbagSABIC si gonfiano verso il basso, coprendo entrambi icristalli sul lato dell'urto. (fig. 140)

NOTA:• In caso di ribaltamento della vettura, i pretensiona-tori e/o gli airbag SAB e SABIC ubicati su entrambi i latidella vettura potrebbero attivarsi.

• I coperchi degli airbag possono non essere immedia-tamente visibili sul rivestimento interno; tuttavia siaprono durante il gonfiaggio dell'airbag.

• Una regolazione dei sedili che porti il corpo troppovicino agli airbag SAB e SABIC durante il gonfiaggio puòcomportare gravi lesioni con conseguenze anche letali.

L'impianto è comprensivo di sensori d'urto laterali,tarati per l'attivazione in caso di urti tali da richiedere laprotezione dei passeggeri tramite gli airbag laterali.

ATTENZIONE!• Se la vettura è equipaggiata con ai-rbag laterali SABIC, non montare acces-

sori che richiedano modifiche al tetto, incluso uneventuale tetto apribile.Non montare portapac-chi che richiedano il fissaggio mediante bulloni oviti sul tetto della vettura. È assolutamente proi-bito eseguire perforazioni sul tetto della vettura.• Se la vettura è dotata di airbag laterali supple-mentari a tendina gonfiabile (SABIC) sul latodestro e sul lato sinistro, non accatastare bagaglio altri carichi tanto in alto da bloccare la zonadegli airbag SABIC.La zona di ubicazione dell'ai-rbag SABIC deve rimanere sgombra da ostru-zioni.

(Continua)(fig. 140)

Airbag laterali supplementari a tendina

212

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 219: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

(Continua)

• Non interporre accessori coprisedile o altri og-getti tra l'occupante e l'airbag laterale; le presta-zioni possono risultare compromesse e/o gli og-getti interposti possono provocare gravi lesioni.

Imbottiture protezione ginocchia (perversioni/mercati, dove previsto)Le imbottiture di protezione ginocchia, oltre a svolgerequesta funzione, contribuiscono a mantenere gli occu-panti dei sedili anteriori nella posizione migliore perinteragire con gli airbag anteriori con tecnologiaavanzata.

Gli airbag anteriori con tecnologia avanzata con imbot-titure di protezione ginocchia integrano il sistema disicurezza passiva per i sedili anteriori costituito dallecinture di sicurezza e dai pretensionatori. Anche gliairbg laterali, insieme alle cinture di sicurezza contribu-iscono ad aumentare la protezione dei passeggeri.

Di seguito sono descritti alcuni semplici accorgimentiche possono essere adottati per ridurre al minimo ilrischio di lesioni in caso di intervento dell'airbag.

Fino a 12 anni di età i bambini devono sempre viaggiaresu un sedile posteriore con la cintura allacciata.

ATTENZIONE!Sulle vetture con airbag frontale contecnologia avanzata lato passeggero,

non montare mai sul sedile anteriore sistemi diprotezione per neonati con posizionamento con-tromarcia. L'eventuale gonfiaggio dell'airbagpuò infatti avere conseguenze gravi o addiritturaletali per il neonato.

I bambini, la cui statura non consente ancora di indos-sare la cintura di sicurezza in modo adeguato (vedere lasezione Sistema di protezione per bambini), devonosedere sui sedili posteriori protetti dagli appositi si-stemi di protezione per bambini o su appositi cuscinirialzati ancorati da cintura di sicurezza. I bambini piùgrandi che non utilizzano più i sistemi di protezione perbambini o i cuscini rialzati devono viaggiare sui sediliposteriori indossando correttamente la cintura di sicu-rezza. Non consentire mai ai bambini di far passare lacintura a bandoliera dietro la schiena o sotto le braccia.

Leggere attentamente le istruzioni relative al sistema diprotezione bambini per avere la certezza di adoperarlocorrettamente.

Tutti gli occupanti devono sempre indossare corretta-mente la cintura a tre punti/a bandoliera.

213

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 220: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

I sedili anteriori lato guida e lato passeggero devonoessere regolati in modo da lasciare uno spazio adeguatoper il gonfiaggio degli airbag anteriori con tecnologiaavanzata.

Non appoggiarsi alla porta o al cristallo. Se la vettura èdotata di airbag laterali, in caso di attivazione gli airbag,gonfiandosi, impegneranno lo spazio tra l'occupante delsedile e la porta.

Se occorre modificare l'impianto airbag per il trasportodisabili, contattare il centro assistenza clienti. I relativinumeri di telefono sono riportati nel paragrafo "In casodi assistenza".

ATTENZIONE!• Affidarsi ai soli airbag può avere graviconseguenze in caso di incidente. Gli ai-

rbag costituiscono infatti un dispositivo che inte-gra ma non sostituisce le cinture di sicurezza. Inalcuni tipi di incidenti gli airbag non si gonfiano.Indossare quindi sempre le cinture di sicurezzanonostante la presenza degli airbag.

(Continua)

(Continua)

• Una regolazione dei sedili che porti il corpotroppo vicino al volante o alla plancia portastru-menti può avere serie conseguenze, anche letali,per gli occupanti in caso di intervento degli ai-rbag frontali con tecnologia avanzata. Il lorogonfiaggio, infatti, richiede uno spazio adeguato.Regolare quindi i sedili in modo che sia possibileafferrare il volante o toccare la plancia porta-strumenti con le braccia distese in maniera natu-rale.• Anche il gonfiaggio degli airbag laterali neces-sita di uno spazio adeguato.Non appoggiarsi allaporta o al cristallo. Sedere in posizione eretta alcentro del sedile.

SENSORI E COMANDI DIATTIVAZIONEAIRBAG

Centralina sistemi di protezione (ORC)L' ORC fa parte di un sistema di sicurezza regolamen-tato richiesto per la vettura.

L'ORC determina se attivare o meno gli airbag ante-riori e/o laterali in caso di urto frontale o laterale. Inbase ai segnali del sensore d'urto, la centralina ORCprovoca il gonfiaggio degli airbag anteriori con tecno-logia avanzata, degli airbag SABIC, degli airbag lateralisupplementari montati sul sedile e dei pretensionatori

214

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 221: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

cinture di sicurezza anteriori, secondo necessità, aseconda del tipo e della violenza dell'urto.

Gli airbag anteriori con tecnologia avanzata sono pro-gettati per fornire un'ulteriore protezione, come inte-grazione alle cinture di sicurezza in determinati urtifrontali, a seconda del tipo e della violenza dell'urto. Gliairbag anteriori con tecnologia avanzata non hanno lafunzione di ridurre il rischio di lesioni in caso di urtiposteriori, laterali o di ribaltamento.

Gli airbag anteriori con tecnologia avanzata non siattivano in tutti gli urti frontali, compresi alcuni chepotrebbero provocare danni di notevole entità allavettura, ad esempio, determinati urti contro pali, con-tro autocarri e con sfalsamento dell'angolo. Invece, aseconda del tipo e del punto dell'urto, gli airbag ante-riori con tecnologia avanzata possono attivarsi in casodi incidenti che provocano danni limitati alla parteanteriore della vettura, ma che sono caratterizzati dauna forte decelerazione iniziale.

Gli airbag laterali non si attivano in tutti gli urti laterali.L'attivazione degli airbag laterali dipende dal tipo e dallaviolenza dell'urto.

Dal momento che i sensori airbag misurano la decele-razione della vettura nel tempo, la velocità della vetturae i danni, in sé non forniscono una buona indicazioneper stabilire se un airbag avrebbe dovuto o menoattivarsi.

Le cinture di sicurezza sono necessarie per la prote-zione degli occupanti in tutti gli incidenti e servonoanche a mantenere il corpo nella posizione corretta,lontano da un airbag in fase di gonfiaggio.

Ogni volta che l'accensione si trova nella posizioneRUN, l'ORC monitora la funzionalità dei componentielettronici dell'impianto airbag. Se l'accensione si trovanella posizione OFF o ACC, l'impianto airbag non èattivo e gli airbag non si gonfieranno.

L'ORC dispone di un sistema di alimentazione ausiliarioche provoca il gonfiaggio degli airbag anche in caso diperdita di potenza o di scollegamento della batteriaprima dell'attivazione.

Inoltre, l'ORC attiva la spia airbag nella plan-cia portastrumenti per quattro - otto secondicirca per una prova autodiagnostica all'attodell'avviamento. Dopo la fase di test iniziale,

la spia airbag si spegne. Il mancato spegnimento dellaspia airbag o la sua temporanea o permanente riaccen-sione indica la presenza di un'anomalia nel sistema. Sedopo l'avviamento iniziale la spia si accende, vieneemessa una segnalazione acustica continua.

È prevista anche una diagnosi che provoca l'accensionedella spia airbag sul quadro strumenti in caso di rileva-mento di un guasto che potrebbe comprometterel'impianto airbag. Viene inoltre registrata la tipologia diavaria rilevata.

215

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 222: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

ATTENZIONE!È estremamente importante prestareattenzione alla spia airbag sulla plancia

portastrumenti per sapere se il sistema è in gradodi attivarsi in caso di incidente. Se la spia non siaccende durante il test lampade durante la fasedi avviamento, rimane accesa dopo l'avviamentodella vettura o se si accende durante la marcia,rivolgersi immediatamente a un concessionarioautorizzato.

Dispositivi di gonfiaggio degli airbag anterioricon tecnologia avanzata lato guida e latopasseggeroI dispositivi di gonfiaggio degli airbag anteriori contecnologia avanzata lato guida e lato passeggero sonoubicati al centro del volante e sul lato destro dellaplancia portastrumenti. Non appena l'ORC rileva unurto che richiede l'intervento degli airbag anteriori contecnologia avanzata, invia un segnale ai dispositivi digonfiaggio. Viene prodotta una grande quantità di gasatossico per il gonfiaggio degli airbag anteriori contecnologia avanzata. Sono possibili livelli di gonfiaggiodiversi, a seconda del tipo e della violenza dell'urto. Ilrivestimento del volante e la parte superiore destradella plancia portastrumenti si staccano per consentireil gonfiaggio completo degli airbag. Gli airbag si gonfianocompletamente in circa 50 - 70 millisecondi. Un tempopari all'incirca alla metà di quello di un battito di

palpebre. Gli airbag si sgonfiano quindi rapidamentecontinuando a proteggere i passeggeri dei sedili ante-riori.

Il gas fuoriesce dai fori di sfiato presenti sui lati degliairbag anteriori con tecnologia avanzata. In questomodo gli airbag non pregiudicano il controllo dellavettura.

Dispositivi di gonfiaggio degli airbag lateralisupplementari montati sul sedile (SAB)Gli airbag laterali supplementari montati sul sedile(SAB) sono progettati per l'attivazione solo in caso diurti laterali di una certa entità.

L'ORC determina se un urto laterale è tale da richie-dere il gonfiaggio degli airbag laterali in funzione deltipo e della violenza dell'urto.

A seconda del tipo e della violenza dell'urto, il disposi-tivo di gonfiaggio airbag laterale sul lato della vetturainteressata dall'impatto può attivarsi, liberando unacerta quantità di gas non tossico. L'airbag SAB si gonfia,proiettato fuori attraverso la giunzione del sedile nellospazio tra l'occupante e la porta. Tale operazionerichiede circa 10 millisecondi. L'airbag laterale si gonfiaa una velocità estremamente elevata e con una forzatale che potrebbe provocare lesioni se non si è seduticorrettamente o se vi sono oggetti che occupano lospazio di gonfiaggio dell'airbag. I bambini sono partico-larmente vulnerabili.

216

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 223: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Dispositivi di gonfiaggio degli airbag lateralisupplementari a tendina gonfiabile (SABIC)Nei casi in cui l'urto è limitato a un'area lateralespecifica della vettura, l'ORC può attivare gli airbagSABIC a seconda del tipo e della violenza dell'urto. Intal caso, la centralina aziona solo gli airbag sul lato dellavettura che ha subito l'urto.

Viene prodotta una grande quantità di gas atossico peril gonfiaggio degli airbag laterali a tendina. Gonfiandosi,l'airbag laterale a tendina allontana con forza il bordoesterno del padiglione e scende a coprire il finestrino. Ilgonfiaggio dell'airbag richiede all'incirca 30 millisecondi(circa un quarto del tempo di un battito di ciglia) eavviene con una forza tale da provocare lesioni se ilpasseggero non è seduto correttamente con la cinturadi sicurezza allacciata o se sono presenti oggetti nellazona di gonfiaggio. I bambini sono particolarmentevulnerabili. Lo spessore dell'airbag laterale a tendina èdi appena 9 cm circa una volta gonfiato.

Dal momento che i sensori airbag misurano la decele-razione nel tempo, la velocità della vettura e i danni,non forniscono una buona indicazione per stabilire seun airbag avrebbe dovuto o meno attivarsi.

NOTA: in caso di ribaltamento della vettura, i pre-tensionatori e/o gli airbag SAB e SABIC ubicati suentrambi i lati della vettura potrebbero attivarsi.

Sensori d'urto anteriori e lateraliNegli urti frontali e laterali, i sensori d'urto possonoaiutare la centralina ORC a determinare la rispostaadeguata agli impatti.

Sistema risposta ottimizzata in caso diincidenteNel caso di un urto che provochi il gonfiaggio degliairbag, se la rete di comunicazione e l'alimentazionerestano intatte, a seconda del tipo di evento l'ORCdetermina se il sistema risposta ottimizzata in caso diincidente deve effettuare le seguenti operazioni:• esclusione dell'alimentazione carburante per il mo-tore;

• accensione delle luci di emergenza finché la batteria ècarica o l'accensione non viene posizionata su OFF;

• attivazione dell'illuminazione interna che rimane at-tiva fin quando la batteria è carica o la chiave diaccensione viene tolta;

• apertura automatica delle porte.

Conseguenze del gonfiaggio degli airbagGli airbag anteriori sono progettati per sgonfiarsi su-bito dopo l'attivazione.

NOTA: gli airbag anteriori e/o laterali non si attivanoin tutti gli urti, il che non significa che il sistema siadifettoso.

217

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 224: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Il gonfiaggio degli airbag in caso di incidente può averele seguenti conseguenze:• Il nylon con cui è costruito l'airbag può causare abra-sioni e/o arrossamenti della cute agli occupanti deisedili anteriori. Le abrasioni sono simili alle ustionidovute all'attrito di una fune o del tappeto da palestra.Non sono comunque assolutamente provocate dacontatto con sostanze chimiche. In genere non sonopermanenti e regrediscono rapidamente. Qualora tut-tavia non regrediscano in modo significativo nel giro dipochi giorni, o qualora si formino vesciche, è oppor-tuno consultare immediatamente un medico.

• Quando gli airbag si sgonfiano, è possibile notaredelle particelle simili a fumo. Si tratta di un normalesottoprodotto del processo che ha generato il gasatossico usato per il gonfiaggio. Queste particelle insospensione possono provocare l'irritazione dellapelle, degli occhi, del naso o della gola. In caso diirritazione della pelle o degli occhi lavare la parteinteressata con acqua fresca. Per l'irritazione del nasoo della gola sarà sufficiente uscire all'aperto e respi-rare aria fresca. Se le irritazioni persistono consul-tare un medico. Qualora queste particelle si deposi-tino sugli indumenti, eliminarle attenendosi alleistruzioni di pulizia fornite sull'etichetta presente sulcapo d'abbigliamento.

Non proseguire la marcia dopo il gonfiaggio degli ai-rbag. Infatti, in caso di eventuale ulteriore collisione, gliairbag non potranno più garantire alcuna protezione.

ATTENZIONE!Dopo il loro intervento, gli airbag e ipretensionatori delle cinture sono inuti-

lizzabili. Provvedere quanto prima alla sostitu-zione degli airbag, dei pretensionatori cinture disicurezza e dei complessivi arrotolatori cintureanteriori presso un concessionario autorizzato.Richiedere inoltre l'intervento sulla centralinasistemi di protezione (ORC).

Mantenimento dell'efficienza degli airbag

ATTENZIONE!• Qualsiasi modifica del sistema puòpregiudicarne il funzionamento al mo-

mento in cui fosse chiamato ad intervenire. Gliairbag, infatti, potrebbero non garantire l'incolu-mità delle persone. Non apportare quindi modi-fiche ai componenti o al cablaggio e non appli-care contrassegni o adesivi sul rivestimento delvolante e sulla parte superiore destra della plan-cia portastrumenti. Non modificare il paraurtianteriore, la struttura della carrozzeria della vet-tura né montare in aftermarket pedane laterali.

(Continua)

218

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 225: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

(Continua)

• È pericoloso tentare eventuali riparazioni del-l'impianto airbag senza la competenza necessa-ria. In occasione di qualsiasi intervento assisten-ziale, ricordarsi sempre di avvertire il personaled'officina che la vettura è dotata di airbag.• Non tentare di modificare parti dell'impiantoairbag. Le modifiche possono provocare l'inter-vento accidentale o il funzionamento errato del-l'airbag. Affidare la vettura a un concessionarioautorizzato per eventuali interventi sull'impiantoairbag. Qualora sia necessario intervenire perqualche ragione sui sedili, i rivestimenti e i cuscini(compresa l'asportazione o l'allentamento/serraggio delle viti di fissaggio sedile), affidare lavettura a un concessionario autorizzato. Si pos-sono utilizzare esclusivamente accessori appro-vati dal produttore. Qualora sia necessario pro-cedere a modifiche dell'impianto airbag perl'utilizzo della vettura da parte di disabili,contat-tare il concessionario autorizzato di zona.

Spia airbag

È essenziale che il dispositivo sia sempreefficiente per assicurare la dovuta protezionein caso di incidente. La spia airbag monitora icircuiti interni e il cablaggio di collegamento

associati ai componenti elettrici dell'impianto airbag.

L'impianto airbag è stato progettato per non richiederealcuna manutenzione. Se si verifica uno dei seguenticasi, rivolgersi tempestivamente all'assistenza tecnicapresso un concessionario autorizzato.• La spia airbag non si accende per quattro - ottosecondi quando l'accensione viene portata in fase diavviamento in posizione RUN.

• La spia airbag rimane accesa dopo l'intervallo diquattro - otto secondi.

• La spia airbag si accende in maniera intermittente orimane accesa durante la marcia.

NOTA: in caso di mancato funzionamento del tachi-metro, del contagiri o di altro indicatore relativo almotore, anche la centralina sistemi di protezione(ORC) potrebbe essere disabilitata. Gli airbag potreb-bero non essere pronti a intervenire per garantire ladovuta protezione. Verificare l'assenza di fusibili inter-rotti nella scatola portafusibili. Per i corretti fusibiliairbag, controllare sull'etichetta all'interno del coper-chio della scatola fusibili. Se il fusibile è efficienteoccorre contattare il concessionario autorizzato.

REGISTRATORE DATI EVENTI (EDR)Questa vettura è dotata di un registratore dati eventi(EDR). Lo scopo principale di un EDR è quello diregistrare, in determinate situazioni di impatto o simili,come il gonfiaggio di un airbag o il contatto con unostacolo sulla sede stradale, i dati che contribuiranno acomprendere le prestazioni dei sistemi di cui è dotatala vettura. L'EDR è progettato per registrare i dati

219

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 226: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

relativi alle dinamiche della vettura e ai suoi sistemi disicurezza per un breve periodo di tempo, in genere nonoltre i 30 secondi. L'EDR in dotazione in questa vetturaè progettato per registrare i dati seguenti:• le modalità di funzionamento dei diversi sistemi dellavettura;

• se le cinture di sicurezza del conducente e del pas-seggero erano agganciate/allacciate o meno;

• la pressione applicata dal conducente sul pedale del-l'acceleratore e/o del freno (se applicabile);

• la velocità a cui viaggiava la vettura.

Questi dati possono aiutare a comprendere meglio lecircostanze in cui si verificano gli impatti e le conse-guenti lesioni.

NOTA: i dati dell'EDR vengono registrati dalla vet-tura solo nel caso di un impatto grave; l'EDR nonregistra alcun dato in condizioni di guida normale; i datipersonali (ad esempio, nome, sesso, età e luogo del-l'impatto) sono esclusi dalla registrazione. Tuttavia, lepreposte autorità, come le forze dell'ordine, potreb-bero combinare i dati EDR con i dati di identificazionepersonale acquisiti durante gli accertamenti relativiall'impatto.

Per leggere i dati registrati da un EDR, sono richiestistrumenti speciali ed è necessario accedere alla vetturao all'EDR. Oltre al costruttore della vettura, altri enti,come le forze dell'ordine, in possesso degli strumentispecifici possono leggere le informazioni se hannoaccesso alla vettura o all'EDR.

Trasporto di piccoli animali domesticiL'intervento degli airbag può essere pericoloso per unanimale che si trovi sul sedile anteriore. Tenere inoltrepresente che in caso di brusca frenata o di incidente, unanimale non adeguatamente trattenuto potrebbe es-sere proiettato nell'abitacolo con il rischio di ferirsi e diferire gli occupanti.

È quindi opportuno sistemare gli animali sul sedileposteriore, all'interno di apposite gabbie trattenutedalle cinture di sicurezza.

220

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 227: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

CONSIGLI SULLA SICUREZZATRASPORTO DI PASSEGGERINON TRASPORTARE MAI PASSEGGERI NEL VANODI CARICO.

ATTENZIONE!• È estremamente pericoloso lasciarebambini o animali all'interno della vet-

tura parcheggiata quando la temperaturaesterna è molto elevata. Il calore nell'abitacolopotrebbe avere conseguenze gravi o addiritturaletali.• È estremamente pericoloso, durante la marcia,prendere posto nel vano di carico interno oesterno (dove previsto) alla vettura. In caso diincidente le persone che vi si dovessero trovaresarebbero molto più esposte al rischio di subirelesioni gravi o addirittura mortali.• Non consentire mai la sistemazione dei passeg-geri in una zona della vettura non attrezzata consedili e cinture di sicurezza.• Accertarsi sempre che tutte le persone a bordodella vettura siano sedute e indossino corretta-mente le cinture di sicurezza.

(Continua)

(Continua)

• Sui modelli per sette passeggeri, non guidare lavettura con il sedile passeggero della seconda filain posizione di entrata/uscita facilitati (cuscinosedile verso l'alto e sedile spostato in avanti), inquanto questa posizione serve solo ad accedereai sedili della terza fila.Il mancato rispetto di taleprecauzione può causare lesioni personali.• Sui modelli per sette passeggeri, non far sedereun passeggero su un sedile della terza fila se lo/glischienale/i della seconda fila sono ribaltati inpiano. In caso di incidente il passeggero rischie-rebbe di scivolare sotto la cintura con conse-guenze gravi se non addirittura letali.

GAS DI SCARICO

ATTENZIONE!• Le emissioni dello scarico sono moltopericolose e possono essere letali. Con-

tengono infatti monossido di carbonio (CO), ungas incolore e inodore. Se inalato, può causaresvenimenti e avvelenamenti. Per evitare di ina-lare il monossido di carbonio (CO) attenersi alleseguenti norme di sicurezza:

Non tenere il motore in moto in spazi chiusi più dellostretto necessario.

221

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 228: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Qualora sia indispensabile rimanere sulla vettura insosta con il motore in moto, regolare l'impianto diventilazione/riscaldamento e azionare la ventola inmodo da immettere aria esterna nell'abitacolo. Rego-lare la ventola sulla velocità massima.

Se per qualche motivo il portellone deve rimanereaperto in marcia, accertarsi che tutti i finestrini sianochiusi e che l'interruttore della ventola sull'impianto diclimatizzazione sia impostato alla massima velocità.NON inserire il ricircolo aria.

Un'adeguata manutenzione dell'impianto di scarico delmotore costituisce la miglior sicurezza contro trafila-menti di monossido di carbonio nell'abitacolo.

Se si rileva una rumorosità anomala dell'impianto discarico o la presenza di gas di scarico nell'abitacolo,oppure se il fondoscocca o la parte posteriore dellavettura sono danneggiati, far controllare l'intero im-pianto di scarico e le zone della carrozzeria adiacentiper individuare eventuali componenti rotti, danneg-giati, deteriorati o che abbiano subito spostamentirispetto alla corretta posizione di montaggio. Saldatureaperte o giunzioni allentate possono consentire ai gasdi scarico di trafilare nell'abitacolo. Controllare inoltrel'impianto di scarico ogni volta che la vettura vienesollevata per operazioni di lubrificazione o di cambioolio. Se necessario sostituire.

CONTROLLI DI SICUREZZAALL'INTERNODELLAVETTURA

Cinture di sicurezzaControllare periodicamente le cinture di sicurezza e iloro accessori per accertare che i nastri non sianotagliati o sfilacciati e che non esistano elementi allen-tati. I particolari danneggiati devono essere sostituitiimmediatamente. Non procedere a smontaggi o modi-fiche del sistema.

Dopo un incidente i complessivi cinture di sicurezzavanno sostituiti. In caso di danni conseguenti ad unincidente (ad esempio, deformazione dell'arrotolatore,lacerazione del nastro, ecc.) sostituire i complessivicinture di sicurezza posteriori. In presenza di anomalieriguardanti lo stato della cintura di sicurezza o dell'av-volgitore, sostituire la cintura di sicurezza.

Spia airbagQuesto segnalatore deve illuminarsi e rimanere accesoper 4-6 secondi quando si ruota il commutatore diaccensione in posizione ON, a conferma dell'integritàdella lampada. Se non si accende al momento dell'av-viamento del motore, se rimane accesa, si illumina conintensità variabile o si accende durante la marcia, farcontrollare il sistema da un concessionario autorizzato.

SbrinatoreVerificare il corretto funzionamento dell'impianto re-golando i comandi sulla funzione sbrinamento e azio-nando la ventola alla massima velocità. Si deve avvertire

222

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 229: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

il getto d'aria contro il parabrezza. In caso di guasto allosbrinatore rivolgersi al concessionario autorizzato dizona.

Informazioni sulla sicurezza tappetiUtilizzare sempre tappeti progettati per la propriavettura. Utilizzare solo tappeti che lasciano libera l'areadella pedaliera e che sono fissati saldamente, in modoche non possano scivolare ostacolando i pedali o met-tendo a repentaglio il corretto funzionamento dellavettura in altri modi.

ATTENZIONE!Se i pedali non possono muoversi libera-mente, sussiste il rischio di perdita di

controllo della vettura e di gravi lesioni personali.• Accertarsi sempre che i tappeti siano aggan-ciati correttamente agli elementi di fissaggio deltappeto sul pavimento.• Non installare mai nella vettura tappeti o altririvestimenti per il pavimento che non possonoessere fissati, poiché potrebbero muoversi edostacolare i pedali, compromettendo la capacitàdi controllare la vettura.

(Continua)

(Continua)

• Non posizionare mai tappeti o altri rivesti-menti per il pavimento sopra ad altri tappeti giàmontati nella vettura. La presenza di più tappetie rivestimenti per il pavimento ridurrà l'areadella pedaliera, ostacolando i pedali.• Controllare regolarmente il fissaggio dei tap-peti. I tappeti rimossi per la pulizia vanno semprereinstallati e fissati correttamente.• Accertarsi sempre che nessun oggetto cadanella zona antistante il sedile guida mentre lavettura è in marcia.Gli oggetti possono intrappo-larsi sotto il pedale del freno e dell'acceleratorecausando la perdita del controllo della vettura.• Se necessario, montare correttamente i soste-gni, se non sono stati forniti dalla fabbrica.Un'installazione o un fissaggio errato del tappetopuò interferire con il funzionamento del pedaledel freno e dell'acceleratore, provocando la per-dita di controllo della vettura.

CONTROLLI PERIODICI DI SICUREZZAALL'ESTERNO DELLAVETTURA

PneumaticiAccertarsi periodicamente che l'usura del battistradasia uniforme e non eccessiva. Controllare che nellescanalature del battistrada o sulla spalla del pneumaticonon si siano incastrati corpi appuntiti, frammenti di

223

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 230: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

vetro, chiodi o pietrisco. Accertare l'assenza di tagli escrepolature sul battistrada. Ispezionare le spalle deglipneumatici per accertarsi che non vi siano tagli, scre-polature e rigonfiamenti. Controllare il corretto bloc-caggio dei dadi fissaggio ruote. Controllare la correttapressione di gonfiaggio a freddo dei pneumatici (ruotadi scorta compresa).

Luci e spieAccertarsi che tutte le luci esterne funzionino corret-tamente quando si agisce sui rispettivi comandi. Con-trollare anche il corretto funzionamento delle spiedegli abbaglianti e degli indicatori di direzione sullaplancia portastrumenti.

Serrature porteVerificare la corretta chiusura, aggancio e serraggio.

Perdite di liquidiControllare che nel punto in cui la vettura viene nor-malmente parcheggiata di notte non vi siano traccerecenti di carburante, liquido di raffreddamento mo-tore, olio o altri fluidi. Identificare eventuali esalazioni operdite di carburante, olio del servosterzo o liquidofreni e intraprendere le opportune azioni correttive.

224

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 231: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

AVVIAMENTO E GUIDAPRECAUZIONI PER IL RODAGGIOMOTOREIl motore e gli organi della trasmissione (trasmissione eponte) della vettura non richiedono un lungo periododi rodaggio.

Guidare a velocità moderata per i primi 500 km. Dopoaver percorso i primi 100 km, è opportuno aumentarela velocità a 80 o 90 km/h.

Per favorire il rodaggio, durante la marcia a velocitàcostante accelerare a fondo per brevi tratti, ovvia-mente entro i limiti di velocità consentiti. Evitare co-munque di accelerare a fondo e a lungo alle marcebasse, onde evitare possibili danni.

L'olio motore di primo rifornimento è un lubrificante diottima qualità del tipo a conservazione di energia. Per icambi periodici usare oli compatibili con le condizioniclimatiche della zona in cui è previsto che la vetturacircolerà prevalentemente. Per le caratteristiche quali-tative e di viscosità raccomandate, vedere "Proceduredi manutenzione" in "Manutenzione della vettura".NON FARE USO DI OLI NON DETERGENTI OESCLUSIVAMENTE MINERALI.

Un motore nuovo può consumare una certa quantitàd'olio nel corso delle prime migliaia di chilometri diutilizzo. Questo dovrebbe essere considerato unaspetto normale del rodaggio e non come un'indica-zione di difettosità.

225

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 232: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

PROCEDURE DI AVVIAMENTOPrima di avviare la vettura, regolare la posizione delsedile, regolare gli specchi interni e esterni, allacciare lacintura di sicurezza e, se presenti, comunicare agli altripasseggeri di allacciare le proprie cinture di sicurezza.

ATTENZIONE!• Prima di uscire dalla vettura, inseriresempre il freno di stazionamento, por-

tare il cambio in posizione P (parcheggio) edestrarre la chiave dal commutatore di accen-sione. Quando si lascia la vettura, bloccare sem-pre le serrature.• Non lasciare i bambini incustoditi all'internodella vettura e non consentire loro di accederealla vettura se le serrature sono sbloccate.• Per vari motivi,è pericoloso lasciare bambini inuna vettura incustodita. Il bambino o altri po-trebbero ferirsi in modo grave se non addiritturaletale.Avvisare i bambini di non toccare il freno distazionamento, il pedale del freno o la leva delcambio.

(Continua)

(Continua)

• Non lasciare il telecomando all'interno o inprossimità della vettura e non lasciare la fun-zione Keyless Enter-N-Go in modalità ACC oRUN.Un bambino potrebbe azionare gli alzacri-stalli elettrici,altri comandi o addirittura avviareil motore e quindi la vettura.• È estremamente pericoloso lasciare bambini oanimali all'interno della vettura parcheggiata al-l'aperto quando la temperatura esterna è moltoelevata. Il calore nell'abitacolo potrebbe provo-care gravi conseguenze o la morte.

KEYLESS ENTER-N-GO

Questa funzione consente al condu-cente di azionare il commutatore diaccensione premendo un solo pul-sante, a condizione che il teleco-mando per la chiusura porte centra-lizzata (RKE) si trovi nell'abitacolo.

AVVIAMENTO NORMALE - MOTOREABENZINA

Uso del pulsante START/STOP

NOTA: per un avviamento normale a caldo o a freddonon agire in nessun modo sull'acceleratore.

226

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 233: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Per avviare il motore, il cambio deve trovarsi in posi-zione P (parcheggio) o N (folle). Premere il pedalefreno mentre si preme una volta il pulsante START/STOP. Il sistema si attiva e cerca di avviare la vettura. Incaso di mancato avviamento della vettura, il motorinodi avviamento si disinserisce automaticamente dopo10 secondi. Se si desidera arrestare l'avviamento delmotore prima dell'avviamento, premere nuovamente ilpulsante.

Spegnimento del motore utilizzando ilpulsante START/STOP1. Posizionare la leva del cambio in posizione P (par-

cheggio), quindi premere e rilasciare il pulsanteSTART/STOP.

2. Il commutatore di accensione ritorna in posizioneOFF.

3. Se la leva del cambio non si trova in posizione P(parcheggio), il pulsante START/STOP deve esserepremuto per due secondi e la velocità della vetturadeve essere superiore a 8 km/h prima che il motoresi spenga. La posizione del commutatore di accen-sione rimane in posizione ACC finché la leva delcambio si trova in posizione P (parcheggio) e ilpulsante viene premuto due volte in posizione OFF.Se la leva del cambio non si trova in posizione P(parcheggio) e il pulsante START/STOP viene pre-muto una volta, l'EVIC (per versioni/mercati, doveprevisto) visualizza il messaggio "Vehicle Not InPark" (Vettura non in posizione P (parcheggio)) e il

motore resta acceso. Non lasciare mai la vettura inuna posizione diversa da P (parcheggio), altrimentipotrebbe muoversi.

NOTA: se il commutatore di accensione viene la-sciato in posizione ACC o RUN (motore spento) e ilcambio è in posizione P (parcheggio), il sistema sispegne automaticamente dopo 30 minuti di inattività eil commutatore di accensione passa alla posizione OFF.

Funzioni del pulsante START/STOP - Con ilpedale del freno NON premuto (in posizioneP (parcheggio) o N (folle))Il pulsante START/STOP funziona in modo analogo a uncommutatore di accensione. Sono presenti quattroposizioni: OFF, ACC, RUN e START. Per cambiare leposizioni del commutatore di accensione senza avviarela vettura ed utilizzare gli accessori, attenersi alla pro-cedura riportata di seguito.• Avviamento con il commutatore di accensione inposizione OFF.

• Premere il pulsante START/STOP una volta per por-tare il commutatore di accensione in posizione .CC(l'EVIC visualizza "ACC"),

• Premere il pulsante START/STOP una seconda voltaper portare il commutatore di accensione in posi-zione RUN (nell'EVIC viene visualizzato "RUN" (INMARCIA)).

227

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 234: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

• Premere il pulsante START/STOP una terza volta perportare il commutatore di accensione in posizioneOFF (l'EVIC visualizza "OFF").

TEMPERATURE ESTREMAMENTE BASSE(INFERIORIA ­29°C)Per evitare problemi di avviamento in queste condizioniclimatiche si consiglia l'uso di un riscaldatore elettricodel basamento ad alimentazione esterna (disponibilepresso il concessionario autorizzato di zona).

AVVIAMENTO DIFFICOLTOSO DELMOTORE

ATTENZIONE!• Non tentare di favorire l'avviamentodel motore versando carburante o altro

liquido infiammabile nella presa d'aria del corpofarfalla. Questa operazione potrebbe provocareuna fiammata estremamente pericolosa per l'in-columità personale.

(Continua)

(Continua)

• Non tentare l'avviamento del motore con ma-novre a traino o a spinta. Una vettura dotata dicambio automatico non può essere avviata inquesto modo. Queste manovre provocherebberol'ingresso nel convertitore catalitico del carbu-rante incombusto, che, all'avviamento del mo-tore, si infiammerebbe causando il surriscalda-mento e il danneggiamento del convertitore. Incaso di batteria scarica è possibile effettuare unavviamento di emergenza collegandola con caviidonei alla batteria di un'altra vettura. Questotipo di avviamento può essere pericoloso se ese-guito in modo non corretto.Per ulteriori informa-zioni, fare riferimento a "Avviamento di emer-genza" in "In caso di emergenza".

Spegnimento di un motore ingolfato(utilizzando il pulsante START/STOP)Il mancato avviamento del motore nonostante la cor-retta esecuzione delle operazioni descritte alle voci"Avviamento normale" o "Temperature estremamentebasse" può essere dovuto ad ingolfamento. Per elimi-nare l'eventuale carburante in eccesso, tenere premutoil pedale del freno, spingere il pedale dell'acceleratorefino in fondo e mantenerlo in posizione, quindi pre-mere e rilasciare una volta il pulsante START/STOP. Ilmotorino di avviamento si innesta automaticamente,funziona per 10 secondi, quindi si disinnesta. A questo

228

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 235: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

punto, rilasciare il pedale dell'acceleratore e il pedaledel freno, attendere 10-15 secondi, quindi ripetere laprocedura di "Avviamento normale".

DOPO L'AVVIAMENTOIl regime minimo viene controllato automaticamente ediminuisce con il progressivo riscaldamento delmotore.

AVVIAMENTO NORMALE - MOTOREDIESEL

Uso del pulsante START/STOP1. Ruotare il commutatore di accensione sulla posi-

zione ON premendo il pulsante START/STOP duevolte.

2. Osservare la spia di attesa accensione sul quadrostrumenti. Per ulteriori informazioni, vedere "Qua-dro strumenti" in "Spie e messaggi di avviso". La spiaresta accesa per due-dieci secondi o più, a secondadella temperatura del motore. Non appena scom-pare la spia di attesa accensione, il motore è prontoper l'avviamento.

3. NON premere l'acceleratore. Per avviare il motore,il cambio deve trovarsi in posizione P (parcheggio) oN (folle). Premere il pedale del freno (solo cambioautomatico) o premere e tenere premuto il pedaledella frizione (solo cambio meccanico) e contempo-raneamente premere e tenere premuto il pulsanteSTART/STOP. Rilasciare il pulsante quando il motoresi avvia.

NOTA: a temperature estremamente basse, po-trebbe essere necessario lasciare il motorino d'avvia-mento innestato fino a 30 secondi, ovvero fino all'av-viamento del motore. Se la vettura non si avvia,rilasciare il pulsante. Aspettare 25-30 secondi, quindiprovare nuovamente ad avviarlo.4. Dopo l'avviamento del motore, lasciarlo girare al

minimo per circa 30 secondi prima di guidare, perconsentire all'olio di circolare e lubrificare ilturbocompressore.

Spegnimento del motore utilizzando ilpulsante START/STOP1. Con la vettura ferma, portare la leva del cambio in N

(folle), quindi premere e rilasciare il pulsante START/STOP.

2. Il commutatore di accensione ritorna in posizioneOFF.

3. Portare la leva del cambio in 1a o in retromarcia,quindi inserire il freno di stazionamento.

NOTA:• Se il commutatore di accensione viene lasciato inposizione ACC, il sistema si spegne automaticamentedopo 30 minuti di inattività e l'accensione passa inposizione OFF.

• Se il commutatore di accensione viene lasciato inposizione RUN, il sistema si spegne automaticamentedopo 30 minuti di inattività se la velocità della vettura è0 km/h e il motore non è in funzione.

229

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 236: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

• Se la velocità della vettura è superiore a 8 km/h,tenere premuto il pulsante START/STOP per due se-condi prima che il motore si spenga. Il commutatore diaccensione rimane in posizione ACC finché la vetturanon si ferma e il pulsante viene premuto due volte inposizione OFF.

"Raffreddamento" del turbocompressore

NOTA: far funzionare il motore al minimo dopo unviaggio prolungato per favorire il raffreddamento delsupporto turbina.

Utilizzare la tabella riportata di seguito per determi-nare il tempo di funzionamento del motore al minimonecessario per raffreddare il turbocompressore primadello spegnimento del motore. Il tempo varia in fun-zione del carico e dello stile di guida.

Diagramma "Raffreddamento" del turbocompressore

Condizioni di guida Carico Temperatura turbocompres-sore

Tempo minimo (in minuti)prima dello spegnimento

Stop & Go Vuoto Freddo Meno di 1

Stop & Go Medio Caldo 1

Velocità autostrada Medio Caldo 2

Traffico urbano Peso massimo complessivodella vettura a pieno carico

Caldo 3

Velocità autostrada Peso massimo complessivodella vettura a pieno carico

Caldo 4

Salita Peso massimo complessivodella vettura a pieno carico

Molto caldo 5

230

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 237: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

FRENO DI STAZIONAMENTOPrima di uscire dalla vettura inserire sempre il freno distazionamento. Inoltre, accertarsi di lasciare il cambioautomatico in posizione P (parcheggio) e il cambiomeccanico in posizione R (retromarcia) o in prima.

Cambio meccanico (per versioni/mercati, doveprevisto)La leva freno di stazionamento è situata nella consolecentrale. Per azionare il freno di stazionamento, tirarecon decisione la relativa leva verso l'alto. Per disinserireil freno di stazionamento, tirare la leva leggermenteverso l'alto, premere il pulsante centrale, quindi abbas-sare la leva completamente. (fig. 141)

Cambio automatico (per versioni/mercati, doveprevisto)Il freno di stazionamento azionato dal piede è situatosotto l'angolo inferiore sinistro della plancia portastru-menti. Per inserire il freno di stazionamento, spingerecon decisione il pedale del freno fino in fondo. Perrilasciare il freno di stazionamento, premere una se-conda volta il pedale del freno di stazionamento esollevare il piede quando si percepisce il disinnesto delfreno. (fig. 142)

Se il freno di stazionamento viene inserito con il com-mutatore di accensione su ON, la spia freni sul quadrostrumenti si illumina.

(fig. 141)Freno di stazionamento

(fig. 142)Freno di stazionamento

231

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 238: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

NOTA:• Quando il freno di stazionamento è applicato e ilcambio automatico è inserito, la spia freni lampeggia. Sela vettura è in movimento, viene emesso un segnaleacustico per avvisare il conducente. Disinserire com-pletamente il freno di stazionamento prima di spostarela vettura.

• Questa spia indica solo l'avvenuto inserimento delfreno di stazionamento. Non indica la forza di bloccag-gio che il freno di stazionamento esercita sulle ruote.

Nei parcheggi su strade in pendenza, è importanteorientare le ruote anteriori verso il marciapiede in casodi parcheggio in discesa, o in senso opposto se lavettura è parcheggiata in salita. Per le vetture dotate dicambio automatico, prima di portare la leva del cambioin posizione P (parcheggio) inserire il freno di staziona-mento, in caso contrario il carico sul meccanismo diblocco del cambio può rendere difficoltoso abbando-nare la posizione P. Il freno di stazionamento devesempre essere inserito se il conducente non è a bordo.

ATTENZIONE!• Non utilizzare mai la posizione P (par-cheggio) del cambio automatico come

alternativa al freno di stazionamento.Quando siparcheggia, inserire sempre a fondo il freno distazionamento per scongiurare l'eventualità didanni a persone o a cose provocati dal movi-mento incontrollato della vettura.• Prima di uscire dalla vettura, inserire sempre ilfreno di stazionamento, portare il cambio in po-sizione P (parcheggio) ed estrarre la chiave dalcommutatore di accensione. Quando si lascia lavettura, bloccare sempre le serrature.• Non lasciare i bambini incustoditi all'internodella vettura e non consentire loro di accederealla vettura se le serrature sono sbloccate.• Per vari motivi,è pericoloso lasciare bambini inuna vettura incustodita. Il bambino o altri po-trebbero ferirsi in modo grave se non addiritturaletale.Avvisare i bambini di non toccare il freno distazionamento, il pedale del freno o la leva delcambio.

(Continua)

232

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 239: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

(Continua)

• Non lasciare il telecomando all'interno o inprossimità della vettura e non lasciare la fun-zione Keyless Enter-N-Go in modalità ACC oRUN.Un bambino potrebbe azionare gli alzacri-stalli elettrici,altri comandi o addirittura avviareil motore e quindi la vettura.• Prima di avviare la vettura, accertarsi che ilfreno di stazionamento sia completamente disin-serito per evitare di danneggiare il sistema fre-nante e di rischiare un incidente.• Prima di lasciare la vettura, inserire sempre afondo il freno di stazionamento per scongiurarel'eventualità di danni o lesioni alle persone pro-vocati dal movimento incontrollato della vettura.Inoltre, accertarsi di lasciare il cambio automa-tico in posizione P (parcheggio) e il cambio mec-canico in posizione R (retromarcia) o in prima. Incaso contrario sono possibili incidenti che pos-sono provocare danni materiali e lesioni allepersone a causa del movimento incontrollato delmezzo.

Se la spia freni rimane accesa con il frenodi stazionamento rilasciato, significa cheè presente un'avaria. Fare riparare im-

mediatamente l'impianto frenante da un conces-sionario autorizzato.

233

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 240: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

CAMBIO MECCANICO (perversioni/mercati, dove previsto)

ATTENZIONE!Lasciare la vettura incustodita senzaaver inserito completamente il freno di

stazionamento può comportare rischi di lesioneper sé o altri. Il freno di stazionamento devesempre essere inserito quando il conducente nonsi trova nella vettura, soprattutto in pendenza.

Il cambio delle marce deve essere sempre effettuatocon il pedale della frizione premuto a fondo. Contem-poraneamente al rilascio del pedale della frizione pre-mere leggermente l'acceleratore. (fig. 143)

Innestare le marce seguendo l'ordine numerico, evi-tando di saltare le marce. All'avviamento della vetturaessere certi di non aver inserito la terza marcia anzichéla prima. La partenza in terza potrebbe danneggiare lafrizione.

Sulla maggior parte dei percorsi urbani le marce basseconsentono una guida più disinvolta e più sicura. Perguida a velocità costante su strade extraurbane, dovenon sono in genere richieste forti accelerazioni, èpreferibile l'uso della sesta marcia.

Durante la marcia non tenere mai il piede sul pedaledella frizione e non sfruttare l'effetto di trascinamentodi quest'ultima per tenere ferma la vettura su strade inpendenza. Ne conseguirebbe un'usura prematura dellafrizione stessa.

Per innestare la RETROMARCIA, tirare verso l'altol'anello sottostante il pomello del cambio e portarlo suR (retromarcia).

Non innestare mai la RETROMARCIA se la vettura nonè completamente ferma.

NOTA: nella stagione fredda è possibile che l'innestodei vari rapporti sia leggermente più difficoltoso fino aquando l'olio del cambio non si sarà scaldato. Si trattadi un fenomeno assolutamente normale che non dan-neggia il cambio.

(fig. 143)Configurazione cambio (a sei velocità)

234

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 241: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

PASSAGGIOALLE MARCE INFERIORIScalare le marce al momento opportuno giova ai con-sumi di carburante e alla durata del motore.

Se non si scalano le marce in sequenza osi passa a un rapporto inferiore a unavelocità della vettura eccessiva, si rischia

di danneggiare il motore, il cambio o la frizione.

Su discese in forte pendenza fare uso della seconda odella prima marcia in modo da tenere una velocità disicurezza e non provocare l'usura prematura dei freni.

Nell'abbordare una curva o una salita piuttosto ripida,scalare la marcia con un leggero anticipo in modo danon sovraccaricare il motore.

CAMBIO AUTOMATICO (perversioni/mercati, dove previsto)

La mancata osservanza delle seguentiprecauzioni può avere serie conseguenzeper il cambio.

• Selezionare la posizione P (parcheggio) solo convettura completamente ferma.• Selezionare la posizione R (retromarcia), o pas-sare da questa ad un'altra posizione, solo convettura completamente ferma e motore al mi-nimo.• Non effettuare passaggi tra le posizioni P (par-cheggio),R (retromarcia),N (folle) o D (drive) conil motore acceso a un regime superiore al minimo.• Prima di inserire qualsiasi marcia, tenere il pe-dale del freno premuto a fondo.

NOTA: è indispensabile tenere premuto il pedale delfreno quando si sposta la leva del cambio in una posi-zione diversa dalla posizione P (parcheggio).

235

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 242: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

ATTENZIONE!• È pericoloso togliere la leva del cam-bio dalla posizione P (parcheggio) o N

(folle) con il regime motore superiore al minimo.Se non si tiene il piede ben saldo sul pedale delfreno, si corre il rischio che la vettura accelerirapidamente in avanti o indietro. Si rischia diperdere il controllo della vettura e di urtarequalcuno o qualcosa. Innestare la marcia sol-tanto quando il motore è al normale regime diminimo e il piede è posizionato saldamente sulpedale freno.• Il movimento inatteso della vettura può procu-rare lesioni agli occupanti o a coloro che si pos-sano trovare nelle immediate vicinanze. Comeregola generale, non uscire dalla vettura con ilmotore acceso. Prima di uscire dalla vettura,azionare sempre il freno di stazionamento, spo-stare il cambio su P (parcheggio) e spegnere ilmotore. Quando il commutatore d'accensione èin posizione OFF, la leva del cambio è bloccata inposizione P (parcheggio), per impedire il movi-mento della vettura.• Quando si lascia la vettura, bloccare sempre leserrature.

(Continua)

(Continua)

• Non lasciare i bambini incustoditi all'internodella vettura e non consentire loro di accederealla vettura se le serrature sono sbloccate.• Per vari motivi,è pericoloso lasciare bambini inuna vettura incustodita. Il bambino o altri po-trebbero ferirsi in modo grave se non addiritturaletale.Avvisare i bambini di non toccare il freno distazionamento, il pedale del freno o la leva delcambio.• Non lasciare il telecomando all'interno o inprossimità della vettura e non lasciare la fun-zione Keyless Enter-N-Go in modalità ACC oRUN.Un bambino potrebbe azionare gli alzacri-stalli elettrici,altri comandi o addirittura avviareil motore e quindi la vettura.

INTERBLOCCO PARCHEGGIODELL'ACCENSIONE CON CHIAVEQuesta vettura è dotata di interblocco parcheggiodell'accensione con chiave che richiede di posizionarela leva del cambio su P (parcheggio) per poter spegnereil motore. Questo evita al conducente di lasciare lavettura senza aver posizionato il cambio su P (parcheg-gio).

Questo sistema inoltre blocca la leva del cambio sullaposizione P (parcheggio) quando il commutatore diaccensione è in posizione OFF.

236

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 243: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

CONSENSO INNESTO MARCE CON FRENOINSERITOQuesto modello è dotato di un sistema di consensoinnesto marce con freno inserito (BTSI) che impediscedi spostare la leva del cambio dalla posizione P (par-cheggio) a meno che non sia azionato il freno. Perspostare la leva del cambio dalla posizione P (parcheg-gio), occorre portare il commutatore di accensione inposizione RUN o START (motore acceso o spento) eazionare il pedale freno.

CAMBIOAUTOMATICOA SEI RAPPORTIIl display della posizione della leva del cambio (situatosul quadro strumenti della plancia) indica la gamma dimarce del cambio. Per spostare la leva del cambio dallaposizione P (parcheggio) premere il pedale freno (ve-dere "Sistema di consenso innesto marce con frenoinserito (BTSI)" in questo capitolo). Per guidare, muo-vere la leva del cambio dalla posizione P (parcheggio) oN (folle) alla posizione D (drive).

Il cambio automatico a controllo elettronico assicurainnesti marcia estremamente precisi. Dato che l'elet-tronica del cambio si tara automaticamente, i primicambi di marcia su una vettura nuova possono risultarepiuttosto bruschi. Si tratta comunque di una condi-zione normale, e dopo qualche centinaio di chilometril'inserimento dei rapporti avverrà con precisione.

Il passaggio dalla posizione D (drive) alla posizione P(parcheggio) o R (retromarcia) deve avvenire solodopo aver rilasciato il pedale dell'acceleratore e a

vettura ormai ferma. Quando si effettuano questi pas-saggi, accertarsi di tenere il piede premuto sul pedaledel freno.

La leva del cambio prevede solo le posizioni P (parcheg-gio), R (retromarcia), N (folle) e D (drive). È possibilecambiare manualmente le marce utilizzando la funzioneAutoStick® (per ulteriori informazioni, fare riferi-mento ad "AutoStick®" in "Avviamento e funziona-mento"). Muovendo la leva del cambio verso sinistra odestra (-/+) con il cambio in posizione AutoStick®(sotto la posizione D (drive)) è possibile selezionaremanualmente la marcia che verrà visualizzata sul qua-dro strumenti come 6, 5, 4, 3, 2, 1. (fig. 144)

(fig. 144)Leva del cambio

237

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 244: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

RAPPORTIAL CAMBIONON accelerare durante il passaggio da P (parcheggio)o N (folle) a un'altra posizione.

PARCHEGGIOTale posizione integra il freno di stazionamento bloc-cando il cambio. Con la leva in questa posizione si puòregolarmente avviare il motore. Non tentare mai diselezionare la posizione P (parcheggio) a vettura inmovimento. Prima di uscire dalla vettura, portare sem-pre la leva del cambio in questa posizione avendo curadi inserire il freno di stazionamento.

Quando si parcheggia in piano, portare prima la leva delcambio in posizione P (parcheggio) e quindi azionare ilfreno di stazionamento.

In caso di parcheggio in salita, prima di portare la levadel cambio in posizione P (parcheggio) inserire il frenodi stazionamento, altrimenti il carico sul meccanismo diblocco del cambio può rendere difficoltoso abbando-nare la posizione P. Per maggiore sicurezza orientare leruote anteriori verso il marciapiede in caso di parcheg-gio su strada in discesa, o in senso opposto se la vetturaè parcheggiata in salita.

ATTENZIONE!• Non utilizzare mai la posizione P (par-cheggio) come sostituto del freno di sta-

zionamento.Quando si parcheggia, inserire sem-pre a fondo il freno di stazionamento perscongiurare l'eventualità di danni a persone o acose provocati dal movimento incontrollato dellavettura.• La vettura potrebbe muoversi e ferire le per-sone circostanti se non è inserita la posizione P(parcheggio). Effettuare il controllo provando aspostare la leva del cambio indietro (con il pedaledel freno rilasciato) dopo averla impostata nellaposizione P (parcheggio). Assicurarsi che il cam-bio sia in posizione P (parcheggio) prima di la-sciare la vettura.• È pericoloso togliere la leva del cambio dallaposizione P (parcheggio) o N (folle) con il regimemotore superiore al minimo. Se non si tiene ilpiede ben saldo sul pedale del freno, si corre ilrischio che la vettura acceleri rapidamente inavanti o indietro. Si rischia di perdere il controllodella vettura e di urtare qualcuno o qualcosa.Innestare la marcia soltanto quando il motore èal normale regime del minimo e il piede è posi-zionato saldamente sul pedale freno.

(Continua)

238

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 245: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

(Continua)

• Il movimento inatteso della vettura può procu-rare lesioni agli occupanti o a coloro che si pos-sono trovare nelle immediate vicinanze. Comeregola generale, non uscire dalla vettura con ilmotore acceso. Prima di uscire dalla vettura,azionare sempre il freno di stazionamento, spo-stare il cambio su P (parcheggio) e spegnere ilmotore. Quando il commutatore d'accensione èin posizione OFF, la leva del cambio è bloccata inposizione P (parcheggio), per impedire il movi-mento della vettura.• Quando si lascia la vettura, bloccare sempre leserrature.• Non lasciare i bambini incustoditi all'internodella vettura e non consentire loro di accederealla vettura se le serrature sono sbloccate.• Per vari motivi,è pericoloso lasciare bambini inuna vettura incustodita. Il bambino o altri po-trebbero ferirsi in modo grave se non addiritturaletale.Avvisare i bambini di non toccare il freno distazionamento, il pedale del freno o la leva delcambio.

(Continua)

(Continua)

• Non lasciare il telecomando all'interno o inprossimità della vettura e non lasciare la fun-zione Keyless Enter-N-Go in modalità ACC oRUN.Un bambino potrebbe azionare gli alzacri-stalli elettrici,altri comandi o addirittura avviareil motore e quindi la vettura.

• Prima di spostare la leva del cambiodalla posizione P (parcheggio), portare ilcommutatore di accensione da LOCK/

OFF alla posizione RUN e premere anche il pe-dale del freno. Altrimenti la leva del cambio po-trebbe subire danni.• NON imballare il motore durante lo sposta-mento dalle posizioni P (parcheggio) o N (folle) inaltra marcia, perché si potrebbe danneggiare latrasmissione.

Per verificare l'effettivo innesto della leva del cambio inposizione P (parcheggio), fare riferimento ai seguentiindicatori:• Durante il passaggio in P (parcheggio), portare condecisione la leva del cambio completamente in avantie a sinistra fino all'arresto in sede.

• Osservare il display della posizione della leva delcambio e verificare che indichi la posizione P (par-cheggio).

239

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 246: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

• Con il pedale del freno rilasciato, verificare che la levadel cambio non si sposti dalla posizione P(parcheggio).

RETROMARCIAQuesta posizione consente di spostare la vettura all'in-dietro. Inserire R (retromarcia) solo con vettura com-pletamente ferma.

FOLLEUtilizzare questa posizione quando la vettura devestazionare per lunghi periodi di tempo con il motoreacceso. Questa posizione consente l'avviamento delmotore. Inserire il freno di stazionamento e portare ilcambio in posizione P (parcheggio) se si intende usciredalla vettura.

ATTENZIONE!Non passare in posizione N (folle) néspegnere il motore per percorrere in

folle una discesa. Questo tipo di guida è perico-loso e riduce la possibilità di intervento in caso direpentine variazioni del traffico o delle condi-zioni stradali. Si può perdere il controllo dellavettura con conseguente rischio di impatto.

Il traino della vettura,lamarcia inerziale,la guida con il cambio in posizione N(folle) possono causare gravi danni al

cambio. Per ulteriori informazioni, fare riferi-mento a "Traino da turismo" in "Avviamento efunzionamento" e "Traino della vettura in panne"in "In caso di emergenza".

DRIVEÈ la posizione di normale utilizzo per la maggioranza deipercorsi urbani ed extraurbani. Essa assicura l'inseri-mento automatico dei rapporti più adatti alle esigenzedi marcia e la massima economia di carburante. Esegueautomaticamente i cambi marcia ascendenti inne-stando prima, seconda, terza, quarta a presa diretta equindi la sesta overdrive. La posizione D (drive) offre lecaratteristiche di guida ottimali in tutte le normalicondizioni di impiego della vettura.

In caso di cambi di marcia frequenti (ad esempio,quando si guida la vettura in condizioni di carico pe-santi, su pendii, con forte vento contrario o quando sidevono trainare rimorchi pesanti), utilizzare la moda-lità AutoStick® (per ulteriori informazioni, fare riferi-mento ad "AutoStick®" in "Avviamento e funziona-mento") per selezionare una marcia più bassa. In talicondizioni l'uso di una gamma più bassa migliorerà leprestazioni della vettura e prolungherà la durata delcambio limitando i cambi di marcia ed evitando feno-meni di surriscaldamento.

240

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 247: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Durante il funzionamento a bassa temperatura, il fun-zionamento del cambio potrebbe essere modificato aseconda della temperatura del motore e del cambiononché della velocità della vettura. Questa funzioneaccelera il tempo di riscaldamento del motore e delcambio per la massima efficienza. L'innesto della fri-zione del convertitore di coppia è inibito finché l'oliodel cambio è caldo (vedere la "Nota" alla voce "Frizioneconvertitore di coppia" in questo capitolo). A tempe-rature estremamente basse (-27 °C o inferiori), perbrevi periodi di tempo, il funzionamento del cambiopotrebbe essere limitato alla selezione della sola terzamarcia. Il normale funzionamento viene ripristinatonon appena la temperatura del cambio ha raggiunto ilvalore prescritto.

Funzione di emergenza cambioLa funzione del cambio è monitorata elettronicamenteper rilevare condizioni anomale. Se si rileva una condi-zione che potrebbe provocare danni al cambio, si attivala funzione di emergenza cambio. In questa modalità, ilcambio rimane in terza indipendentemente dalla marciaavanti innestata. Le posizioni P (parcheggio), R (retro-marcia) e N (folle) continueranno a funzionare. Lamodalità di emergenza del cambio consente di guidarela vettura fino al più vicino punto di assistenza senzadanneggiare il cambio.

Se si tratta solo di un problema temporaneo, è possi-bile ripristinare il funzionamento del cambio in tutte lemarce avanti mediante le seguenti operazioni:

1. Arrestare la vettura.2. Portare il cambio su P (parcheggio).3. Ruotare la chiave di accensione su LOCK/OFF.4. Attendere circa 10 secondi.5. Riavviare il motore.6. Selezionare il rapporto voluto. Se non si rileva più il

problema, il cambio torna al funzionamentonormale.

NOTA: anche se è stato possibile ripristinare il fun-zionamento regolare del cambio, si raccomanda dirivolgersi prima possibile a un concessionario autoriz-zato. Il concessionario autorizzato dispone della neces-saria strumentazione diagnostica per determinare se ilproblema potrebbe ripetersi.

Se il funzionamento regolare del cambio non può es-sere ripristinato, è necessario un intervento di assi-stenza autorizzato.

Funzionamento overdriveIl cambio automatico include un overdrive a controlloelettronico (sesta marcia). Il cambio passa automatica-mente in Overdrive in presenza delle seguenti condi-zioni:• La leva del cambio è nella posizione D (drive).• L'olio del cambio ha raggiunto una temperatura ido-nea.

• Il liquido di raffreddamento motore ha raggiunto unatemperatura idonea.

241

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 248: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

• La velocità della vettura è sufficientemente elevata.

Frizione convertitore di coppiaPer ridurre il consumo di carburante nel cambio auto-matico della vettura è stata inserita una funzione spe-ciale. una frizione che si innesta automaticamente avelocità prestabilite. Ne consegue una sensibilità o unarisposta leggermente diversa durante il normale fun-zionamento nelle marce superiori. Al diminuire dellavelocità della vettura o in accelerazione, la frizione sidisinnesta in modo automatico.

NOTA: l'innesto della frizione del convertitore dicoppia non si verifica finché l'olio cambio e il liquido diraffreddamento motore non hanno raggiunto la tem-peratura di esercizio prevista [di norma dopo 1,6 -4,8 km di guida]. Poiché con frizione convertitore dicoppia disinnestata il regime motore è superiore, sipuò avere la sensazione che a freddo il cambio noneffettui l'innesto dell'overdrive. Questo funzionamentoè del tutto normale. L'uso della funzione AutoStick®quando il cambio è sufficientemente caldo dimostreràche il cambio è in grado di innestare e disinnestarel'overdrive.

TRAZIONE INTEGRALE (4WD) (perversioni/mercati, dove previsto)Questa funzione attiva una trazione integrale (AWD)quando necessario. L'attivazione è automatica e nonrichiede alcun intervento da parte del conducente néparticolare abilità nella guida. Durante il normale fun-zionamento la trazione è affidata in massima parte alleruote anteriori. Se queste cominciano a perdere tra-zione viene automaticamente trasferita potenza alleruote posteriori. Quanto maggiore è la perdita ditrazione anteriore tanta più potenza viene trasferitaalle ruote posteriori.

Inoltre, con una forte accelerazione su superficiasciutte (dove non si dovrebbe verificare pattina-mento), la coppia verrà trasmessa alla parte posterioreper migliorare le proprietà propulsive e le prestazionidella vettura.

Le ruote devono tutte avere pneumaticidelle stesse dimensioni e dello stesso tipo.Non si devono montare pneumatici di

dimensioni diverse. Una diversa dimensione deipneumatici potrebbe causare il guasto del ripar-titore.

242

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 249: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

GUIDA SU STRADESDRUCCIOLEVOLIACCELERAZIONELe accelerazioni brusche su fondo stradale coperto dineve o bagnato, o altrimenti sdrucciolevole, possonoprovocare deviazioni errate delle ruote motrici versodestra o verso sinistra. Questo fenomeno si verifica incaso di aderenza non uniforme delle ruote anteriori(trazione anteriore).

ATTENZIONE!Le rapide accelerazioni su superficisdrucciolevoli sono pericolose. Diffe-

renze di trazione possono provocare sterzatureimprovvise delle ruote anteriori. In tal caso si puòperdere il controllo della vettura con conse-guente rischio di impatto. In tutte le situazioni discarsa aderenza (presenza di ghiaccio, neve, ba-gnato, fango, sabbia sparsa, ecc.) accelerare len-tamente e con cautela.

TRAZIONESu strade bagnate o sdrucciolevoli è possibile che unvelo liquido si interponga fra i pneumatici e il mantostradale. Si tratta del classico fenomeno di aquaplaningche può rendere pressoché nulle le possibilità di con-trollo e di arresto della vettura. Per prevenire questaeventualità osservare le precauzioni descritte qui diseguito.1. Ridurre la velocità in presenza di temporali o su

superfici sdrucciolevoli.2. Ridurre la velocità in presenza di acqua stagnante o

di pozzanghere sulla strada.3. Sostituire i pneumatici non appena gli indicatori di

usura si rendono visibili sul battistrada.4. Assicurarsi del corretto gonfiaggio dei pneumatici.5. Mantenere una distanza di sicurezza nei confronti

della vettura che precede in modo da evitare untamponamento in caso di arresto improvviso.

243

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 250: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

GUADIL'attraversamento di corsi d'acqua di profondità supe-riore ad alcuni centimetri richiede estrema attenzioneper garantire la sicurezza ed evitare danni alla vettura.

ACQUE IN MOVIMENTO O CRESCENTI

ATTENZIONE!Non guidare su strade o sentieri conacque in movimento o crescenti (come

può capitare durante un temporale) né attraver-sarli. L'acqua in movimento può consumare lasuperficie stradale con conseguente impantana-mento della vettura. Inoltre le acque in movi-mento o crescenti possono trascinare con sé ra-pidamente la vettura. Il mancato rispetto di taliavvertenze può provocare lesioni gravi o mortalial conducente, ai passeggeri e a eventuali pas-santi.

Tratti allagatiSebbene la vettura permetta di attraversare tratti alla-gati con bassa profondità dell'acqua, prima di agire in talsenso, tenere conto delle avvertenze e dei richiamiall'attenzione riportati di seguito.

• Controllare sempre la profondità deltratto allagato prima di guadarlo. Nonguadare mai tratti in cui la profondità

dell'acqua superi la parte inferiore dei cerchionidella vettura.• Prima di attraversare il tratto allagato, accer-tarsi delle condizioni del fondo stradale o delsentiero e dell'eventuale presenza di ostacolilungo il percorso.• Durante il guado non superare una velocità di8 km/h, in modo tale da minimizzare l'effettodello spostamento d'acqua.

244

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 251: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

• Il guado di tratti allagati può danneg-giare i componenti della trasmissione.Dopo l'attraversamento di un tratto alla-

gato, controllare sempre i liquidi della vettura(ossia olio motore, olio cambio, olio ponte e cosìvia) per individuare l'eventuale presenza di traccedi contaminazione (ossia l'eventuale aspetto lat-tiginoso o schiumoso del liquido).Cessare la guidadella vettura in presenza di liquidi apparente-mente contaminati, per evitare ulteriori danni.Tali danni non sono coperti dalla garanzia limi-tata della vettura nuova.• L'infiltrazione di acqua nel motore della vetturapuò provocarne il blocco e l'arresto e causaregravi danni interni al motore.Tali danni non sonocoperti dalla garanzia limitata della vetturanuova.

ATTENZIONE!• Il guado di tratti allagati limita le ca-pacità di aderenza della vettura. Du-

rante il guado non superare una velocità di8 km/h,• Il guado di tratti allagati limita anche le capa-cità di frenatura, con conseguente aumento deglispazi di frenata. Pertanto, dopo il guado, si con-siglia una guida lenta e una ripetuta ma lievepressione sul pedale del freno in modo tale cheprogressivamente si asciughi.• L'infiltrazione di acqua nel motore della vet-tura può provocarne il blocco e l'arresto e la-sciare la vettura in panne.• Il mancato rispetto di tali avvertenze può pro-vocare lesioni gravi o mortali al conducente, aipasseggeri e a eventuali passanti.

245

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 252: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

INATTIVITÀ PROLUNGATA DELLAVETTURASe si prevede di non usare la vettura per almeno tresettimane è opportuno evitare che la batteria si scari-chi. Occorre eseguire le seguenti operazioni.• Smontare i mini fusibili IOD (assorbimento a com-mutatore di accensione disinserito) dal modulo ali-mentazione totalmente integrato ubicato nel vanomotore.

• In alternativa, scollegare il cavo negativo dellabatteria.

TRAINO DI RIMORCHIQuesto capitolo contiene informazioni relative al limitedi carico e alla tipologia dei rimorchi che è possibiletrainare con questo modello, nonché suggerimenti utiliper effettuare il traino in condizioni di sicurezza. Primadi trainare un rimorchio, rileggere attentamente questeistruzioni per garantire massima efficienza e sicurezza.

Per non invalidare la garanzia attenersi alle prescrizionie alle raccomandazioni contenute in questo manualeriguardanti l'impiego di vetture per il traino di rimorchi.

DEFINIZIONI COMUNI DITRAINOLe definizioni riportate di seguito relative al traino dirimorchi consentiranno di comprendere meglio le se-guenti informazioni:

Peso massimo autorizzato della vettura apieno carico (GVWR)Il peso massimo autorizzato della vettura a pieno ca-rico è il peso massimo ammissibile della vettura, com-preso il peso del conducente, dei passeggeri, del caricoe del dispositivo di traino. Il carico totale deve esserecalcolato in modo da non superare tale limite.

Peso lordo del rimorchio (GTW)Per peso lordo del rimorchio si intende il peso delrimorchio più quello di tutto il carico, dei materiali diconsumo e delle attrezzature (permanenti o tempora-nee) caricate nel o sul rimorchio a pieno carico eoperativo. Il modo consigliato di rilevare il peso lordo

246

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 253: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

del rimorchio (GTW) consiste nel posizionare il rimor-chio completo di carico su un ponte a bilico perautoveicoli. Il peso totale del rimorchio deve esseresostenuto dal ponte.

Peso massimo complessivo della vettura apieno carico (GCWR)Il peso massimo complessivo (GCWR) è il peso totaleammissibile della vettura e del rimorchio combinati.

NOTA: il valore nominale GCWR include una tolle-ranza di 68 kg per la presenza di un conducente.

Peso massimo autorizzato sugli assi (GAWR)Il peso massimo autorizzato sugli assi è la capacitàmassima degli assi anteriore e posteriore. Distribuire ilcarico uniformemente sugli assi anteriore e posteriore.Accertare di non superare mai tale limite né sull'asseanteriore né su quello posteriore.

ATTENZIONE!È di fondamentale importanza non su-perare tale limite né sull'asse anteriore

né su quello posteriore. Il superamento di talivalori può causare condizioni di esercizio perico-lose in cui si può perdere il controllo della vetturae provocare un incidente.

Peso del dispositivo di traino (TW)Il peso del dispositivo di traino è la forza verso il bassoesercitata sulla sfera del gancio di traino. Nella maggior

parte dei casi, non deve essere inferiore al 7% osuperiore al 10% del carico del rimorchio. Il peso ditraino non deve superare il valore più basso tra capacitànominale certificata dell'attacco e capacità nominaledel telaio del timone del rimorchio. Non deve essereinferiore al 4% del carico del rimorchio e non inferiorea 25 kg. Considerare il carico di traino come parte delcarico della vettura e del peso massimo autorizzatosugli assi.

ATTENZIONE!Un sistema di attacco erroneamente re-gistrato può ridurre la manovrabilità, la

stabilità e l'efficacia di frenatura con possibilitàdi incidenti.Per ulteriori informazioni,consultareil produttore dell'attacco e del rimorchio o undistributore/concessionario di fiducia.

Area frontaleL'area frontale è l'altezza massima moltiplicata per lalarghezza massima della parte anteriore del rimorchio.

Stabilizzatore rimorchioPer ulteriori informazioni, vedere "Stabilizzatore rimor-chio (TSC)" in "Conoscenza della vettura/Impiantoelettronico di regolazione frenata".

FISSAGGIO CAVO DI EMERGENZALe normative europee relative ai rimorchi dotati difreni fino a 3500 kg richiedono che i rimorchi siano

247

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 254: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

muniti di un giunto secondario o di un cavo di emer-genza.

L'ubicazione prescritta per il fissaggio del cavo di emer-genza di un rimorchio normale si trova nell'aperturastampigliata situata sulla parete laterale della sede diattacco.

Con punto di fissaggio• Sulla barra di traino con sfera smontabile, inserire ilcavo nel punto di fissaggio e agganciarlo. (fig. 145)

• Sulla barra di traino con sfera fissa, attaccare il fer-maglio direttamente nel punto designato. Questaalternativa deve essere specificamente consentita dalcostruttore del rimorchio, in quanto il fermagliopotrebbe non risultare abbastanza solido per essereutilizzato in questo modo. (fig. 146)

(fig. 145)Metodo di aggancio fermaglio con sfera smontabile

(fig. 146)Metodo di aggancio fermaglio con sfera fissa

248

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 255: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Senza punti di fissaggio• Sulla barra di traino con sfera smontabile, attenersialla procedura prescritta dal costruttore o dal forni-tore. (fig. 147)

• Sulla barra di traino con sfera fissa, agganciare il cavoattorno al collo della sfera di traino. Per questo tipodi fissaggio del cavo, non formare più di un cappio.(fig. 148)

(fig. 147)Metodo di aggancio sul collo della sfera smontabile

(fig. 148)Metodo di aggancio sul collo della sfera fissa

249

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 256: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

PESI DITRAINO RIMORCHIO (PESI MASSIMIATERRA)Lo schema seguente riporta i pesi massimi a terra per la trasmissione specifica.

Motore/Cambio Area frontale GTW massimo (pesolordo del rimorchio)(modello 5 e 7 passeg-

geri)

Peso di traino massimo ◊(modello 5 e 7 passeg-

geri)

3.6L/Automatico 3,7 metri quadri 1.100 kg 55 kg

Diesel 2.0L/Meccanico 3,7 metri quadri 1.100 kg 55 kg

Per le velocità massime di traino, fare riferimento alle norme locali.

◊ Il peso di traino deve essere considerato come facente parte del peso complessivo degli occupanti e del carico e nondeve mai superare il peso indicato sulla targhetta che riporta le informazioni relative ai pneumatici e al carico.

PESO DEL RIMORCHIO E DEL DISPOSITIVODITRAINOUn carico che grava maggiormente sulle ruote o sullaparte posteriore può far sbandare sensibilmente ilrimorchio causando la perdita di controllo della vetturae del rimorchio stesso. L'errata distribuzione del caricosenza tener conto della sistemazione del peso mag-giore sulla parte anteriore del rimorchio è all'origine dimolti incidenti.

Non superare mai il peso di traino massimo stampi-gliato sul dispositivo di traino.

Durante il calcolo del peso sul ponte posteriore dellavettura tenere presente quanto segue:• il peso del dispositivo di traino;• il peso di qualsiasi altro tipo di carico o allestimentosistemato all'interno o sopra la vettura;

• il peso del conducente e di tutti i passeggeri.

NOTA: tenere presente che qualsiasi peso aggiunto alrimorchio costituisce un carico aggiuntivo anche per lavettura. Inoltre, anche opzioni supplementari montatein fabbrica o presso il concessionario devono essereconsiderate parte del carico complessivo applicatosulla vettura. Per il peso massimo complessivo deglioccupanti e del carico autorizzato per la vettura, con-sultare la targhetta che riporta le informazioni relativeai pneumatici e al carico ubicata sulla superficie ante-riore della porta lato guida o sul montante "B" latoguida.

REQUISITI PER ILTRAINO DI RIMORCHIPer favorire il corretto rodaggio dei componenti dellatrasmissione di una vettura nuova, si raccomanda diattenersi alle linee guida riportate di seguito:

250

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 257: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

• Non trainare un rimorchio durante iprimi 805 chilometri di guida della nuovavettura. Il motore, il ponte o altre parti

potrebbero venire danneggiate.• Inoltre, durante i primi 805 chilometri di trainodi un rimorchio, non superare la velocità di80 km/h ed evitare partenze brusche. Questoconsente di limitare l'usura del motore e dellealtre parti della vettura durante l'utilizzo con icarichi più pesanti.

Eseguire gli interventi di manutenzione riportati in"Manutenzione programmata". Durante il traino di unrimorchio, non superare il peso massimo autorizzatosugli assi (GAWR).

ATTENZIONE!Un traino effettuato in modo non cor-retto può essere causa di gravi incidenti.

Attenersi alle linee guida riportate per eseguire iltraino del rimorchio in condizioni di massimasicurezza.

(Continua)

(Continua)

• Verificare che il carico sia saldamente fissatosul rimorchio e che non possa spostarsi durantela marcia. Se durante il traino i carichi non sonoperfettamente assicurati,possono verificarsi spo-stamenti dinamici difficili da controllare. In talcaso si può perdere il controllo della vettura eprovocare un incidente.• Tutti gli attacchi rimorchi devono essere mon-tati sulla vettura in modo professionale.• Durante il trasporto di un carico o il traino diun rimorchio non sovraccaricare la vettura o ilrimorchio. Il sovraccarico può causare la perditadel controllo, prestazioni ridotte o danni all'im-pianto frenante, al ponte, al motore, al cambio,allo sterzo, alle sospensioni, alla struttura deltelaio o ai pneumatici.• Tra la vettura e il rimorchio utilizzare semprecatene di sicurezza. Collegare le catene al telaioo agganciare gli elementi di ritegno all'attaccorimorchio della vettura. Incrociare le catenesotto al dispositivo di traino del rimorchio elasciare un gioco sufficiente a consentire lesvolte.

(Continua)

251

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 258: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

(Continua)

• Non parcheggiare vetture con rimorchio inpendenza.Durante il parcheggio, inserire il frenodi stazionamento sulla vettura di traino.Bloccareo applicare calzatoie alle ruote del rimorchio.• Non superare il GCWR.• Distribuire il peso complessivo tra la vet-

tura di traino e il rimorchio senza superare i

limiti indicati di seguito:

1. GVWR2. GTW3. GAWR4. Peso sul dispositivo di traino per l'attaccorimorchio utilizzato.

Requisiti per il traino di rimorchi – Pneumatici

− Non tentare di trainare un rimorchio dopo aver montatoun ruotino di scorta.

− Il corretto gonfiaggio dei pneumatici è essenziale ai finidella sicurezza di marcia e delle prestazioni della vettura.Per le procedure di gonfiaggio pneumatici corrette, ve-dere "Pneumatici - Informazioni generali" in "Dati tecnici".

− Controllare che le pressioni di gonfiaggio dei pneumaticidel rimorchio siano corrette.

− Prima di procedere al traino del rimorchio appurarel'eventuale presenza di tracce di usura o di danneggia-mento evidente sui pneumatici. Per le procedure di ispe-

zioni pneumatici corrette, vedere "Pneumatici - Informa-zioni generali" in "Dati tecnici".

− Quando si sostituiscono i pneumatici, vedere "Pneumatici– Informazioni generali" in "Dati tecnici" per le proceduredi sostituzione pneumatici corrette. Sostituire i pneuma-tici con altri con maggiore capacità di carico non aumentai limiti GVWR e GAWR della vettura.

Requisiti per il traino di rimorchi – Frenirimorchio

− Non collegare l'impianto frenante idraulico o l'im-pianto depressione della vettura a quello del rimor-chio. Tale operazione, infatti, può pregiudicare l'effi-cienza dell'impianto frenante e provocare lesionipersonali.

− Durante il traino di un rimorchio equipaggiato con im-pianto frenante a compensazione idraulica, non è richiestala centralina elettronica freni.

− I freni sono raccomandati per i rimorchi superiori a 450 kge richiesti per i rimorchi in eccesso di 750 kg.

Se il rimorchio pesa più di 450 kg, deveessere provvisto di un proprio impiantofrenante di efficienza adeguata. La man-

cata osservanza di questa norma può provocarel'usura prematura delle guarnizioni dei freni dellavettura, un maggiore sforzo sul pedale del freno el'allungamento degli spazi di frenata.

252

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 259: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

ATTENZIONE!• Non collegare i freni rimorchio ai con-dotti idraulici dell'impianto frenante

della vettura, onde evitare che il sovraccaricosullo stesso possa essere causa di avarie. Il rischiodi un incidente sarebbe in questo caso molto altopoiché l'efficacia frenante potrebbe venir menoimprovvisamente.• Il traino di rimorchi aumenta lo spazio di fre-nata. Durante il traino di rimorchi, tenere di-stanze di sicurezza maggiori dalle vetture cheprecedono, onde evitare il rischio di incidenti.

Requisiti per il traino di rimorchi - Luci ecablaggio per rimorchioPer motivi di sicurezza è consigliabile che un rimorchio,indipendentemente dalle sue dimensioni, sia dotato diluci di arresto e di indicatori di direzione.

L'allestimento gancio di traino può comprendere uncablaggio a sette o a tredici pin. Utilizzare cablaggio econnettore rimorchio di fabbrica omologati.

NOTA: non eseguire tagli o giunzioni sui cablaggivettura.

I collegamenti elettrici sono completi per la vetturainteressata, ma è necessario eseguire l'accoppiamentodel cablaggio con il connettore rimorchio. (fig. 149)

Numeropin

Funzione Colorecondut-tore

1 Indicatore di direzione sinistro Giallo

2 Retronebbia Blu

3 Massa/Ritorno comune Bianco

4 Indicatore di direzione destro Verde

5 Gruppo luce di parcheggioposteriore destro, luci di in-gombro e illuminazione targa

posteriore.b

Marrone

6 Luci di arresto Rosso

(fig. 149)

Connettore a sette pin

253

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 260: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Numeropin

Funzione Colorecondut-tore

7 Gruppo luce di parcheggioposteriore sinistro, luci di in-gombro e illuminazione targa

posteriore.b

Nero

b Il gruppo luce di parcheggio e illuminazione targa poste-riore deve essere collegato in modo tale che nessuna lucedel gruppo abbia un collegamento comune con entrambi ipin 5 e 7.

(fig. 150)

Numeropin

Funzione Colorecondut-tore

1 Indicatore di direzione sinistro Giallo

2 Retronebbia Blu

3a Massa/Ritorno comune per icontatti (pin) 1 e 2 e da 4 a 8

Bianco

4 Indicatore di direzione destro Verde

5 Gruppo luce di parcheggioposteriore destro, luci di in-gombro e illuminazione targa

posteriore.b

Marrone

6 Luci di arresto Rosso

7 Gruppo luce di parcheggioposteriore sinistro, luci di in-gombro e illuminazione targa

posteriore.b

Nero

8 Luci retromarcia Rosso/Nero

9 Alimentazione elettrica per-manente (+12V)

Marrone/Bianco

10 Alimentazione elettrica co-mandata dal commutatore di

accensione (+12V)

Rosso

11a Ritorno per il contatto (pin)10

Bianco

12 Riserva per eventuale futuraassegnazione

Rosso/Blu

(fig. 150)

Connettore a 13 pin

254

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 261: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Numeropin

Funzione Colorecondut-tore

13a Ritorno per il contatto (pin) 9 Bianco

Nota: l'assegnazione del pin 12 è stata cambiata da "Co-difica per rimorchio accoppiato" a "Riserva per eventualeassegnazione futura".a I tre circuiti di ritorno non devono essere collegati elet-tricamente nel rimorchio.b Il gruppo luce di parcheggio e illuminazione targa poste-riore deve essere collegato in modo tale che nessuna lucedel gruppo abbia un collegamento comune con entrambi ipin 5 e 7.

SUGGERIMENTI PER ILTRAINOPrima di intraprendere un viaggio, esercitarsi nellesvolte, nell'arresto e nella retromarcia con il rimorchioin una zona poco trafficata.

Cambio meccanico (per versioni/mercati, doveprevisto)Se per il traino si utilizza una vettura con cambiomeccanico, eseguire ogni avviamento in PRIMA perevitare lo slittamento della frizione.

Cambio automatico (per versioni/mercati,dove previsto)Durante il traino è possibile selezionare la gamma D(drive). Tuttavia, se in questa gamma si verificano fre-quenti cambi marcia, utilizzare la funzione AutoStick®

per selezionare una marcia più bassa.

NOTA: l'uso di una marcia più bassa in condizioni dicarico particolarmente gravose migliora le prestazionidella vettura e prolunga la durata del cambio limitandoi cambi di marce e i fenomeni di surriscaldamento.Questa azione assicura un migliore freno motore.

Se si traina REGOLARMENTE un rimorchio per più di45 minuti consecutivi, si devono sostituire l'olio delcambio e il filtro del cambio automatico attenendosiagli intervalli specificati per "allestimento polizia, alle-stimento taxi, parco macchine o frequente traino delrimorchio" in "Programma di manutenzione".

Cruise Control elettronico (per versioni/mercati, dove previsto)

− Non utilizzare su terreno collinoso o con carichi pesanti.− Durante l'utilizzo del Cruise Control, se si riscontrano

cadute della velocità superiori a 16 km/h, disattivare talefunzione fino al ritorno alla velocità di crociera.

− Inserire il Cruise Control in piano e con carichi leggeri perottimizzare il consumo di carburante.

AutoStick®

− Utilizzando la funzione AutoStick® per selezionare unamarcia specifica è possibile evitare cambi di marcia fre-quenti. Selezionare la marcia più alta che consente diottenere le prestazioni migliori. Ad esempio, scegliere "4"se è possibile mantenere la velocità desiderata. Scegliere"3" o "2" se è necessario per mantenere la velocitàdesiderata.

255

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 262: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

− La percorrenza prolungata ad elevato regimemotore deveessere evitata al fine di impedire un eccessivo riscalda-mento. Per evitare percorrenze prolungate a velocitàelevate può essere necessario ridurre la velocità dellavettura. Ritornare ad una marcia o a una velocità supe-riore quando le condizioni stradali ed il regime motore loconsentono.

Impianto di raffreddamentoPer prevenire il possibile surriscaldamento del motoree del cambio, adottare i seguenti accorgimenti:

− Guida in cittàPer arresti di breve durata, portare il cambio in posi-zione N (folle) e aumentare il regime minimo delmotore.

− Guida su strade extraurbaneLimitare la velocità.

− Impianto di condizionamento ariaDisinserirla temporaneamente.

PUNTI DIATTACCO DEL DISPOSITIVO DITRAINOPer trainare un rimorchio in modo efficace e sicuro, lavettura richiede una serie di accessori. Il gancio ditraino deve essere fissato nei punti di attacco presentisul telaio della vettura. Per determinare con precisionei punti di attacco, fare riferimento alla tabella riportatadi seguito. Possono essere richiesti o vivamente consi-gliati altri accessori quali impianto frenante e stabilizza-

tori, dispositivi di livellamento e specchi retrovisori abasso profilo. (fig. 151)

Punti di attacco del gancio di traino e dimensionidello sbalzo

A N/P

B 366,71 mm

C 501,62 mm

D 628,69 mm

E (sbalzo massimo) 1051,93 mm

F 472,00 mm

(fig. 151)

256

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 263: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

TRAINO DA TURISMO (TRAINO DAPARTE DI MOTORCARAVAN, ECC.)TRAINO DELLAVETTURA DA PARTE DIUN'ALTRAVETTURA

Condizionedi traino

Ruotesollevateda terra

Trasmis-sione mec-

canica

Cambio au-tomatico

Traino inpiano

NESSUNA

• Cambio suN (folle)

• Chiave inACC

NONCONSEN-

TITO

Traino sucarrello

Anteriori OK OK

Posteriori NONCONSEN-

TITO

NON CON-SENTITO

Su rimorchio TUTTE OK OK

NOTA: le vetture dotate di cambio meccanico pos-sono essere utilizzate per il traino (in piano) da turismoa qualunque velocità extraurbana legale e su qualunquedistanza, se il cambio meccanico si trova in posizione N(folle) e la chiave di accensione si trova in posizioneACC.

NON trainare in piano le vetture dotatedi cambio automatico.Ne deriverebberodanni alla trasmissione. Se è necessario

trainare tali tipi di vetture, accertarsi che tutte leruote motrici siano sollevate dal suolo.

NOTA: Questa vettura può essere trainato su rimor-chio a pianale o da un'altra vettura purché tutte lequattro ruote siano SOLLEVATE da terra.

Il traino delle vetture senza rispettare irequisiti sopra indicati,può causare gravidanni al cambio. I danni causati da un

traino eseguito in modo improprio non sono co-perti dalla nuova garanzia limitata della vettura.

257

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 264: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

SPIE E MESSAGGI DI AVVISOQUADRO STRUMENTI (fig. 152)

(fig. 152)

258

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 265: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

DESCRIZIONE QUADRO STRUMENTI1. Spia airbag

Con il commutatore di accensione in posi-zione RUN, questa spia si accende per 4-8 se-condi per confermare l'integrità della lam-pada. Se la luce non si accende al momento

dell'avviamento del motore, se rimane accesa oppurese si accende durante la marcia, far controllare al piùpresto l'impianto da un concessionario autorizzato. Perulteriori informazioni, vedere "Sistemi di protezionepasseggeri" in "Sicurezza".

2. Spia di segnalazione avaria (MIL)La spia di segnalazione avaria (MIL) fa parte delsistema di diagnostica di bordo denominato"OBD", che monitorizza i sistemi di controllo

del motore e del cambio. Portando la chiave di accen-sione in posizione RUN e prima dell'avviamento delmotore la spia si illumina. Se la spia non si illuminaportando la chiave di accensione da OFF su RUN,effettuare tempestivamente un controllo.Alcune condizioni quali il bocchettone di rifornimentoinadeguatamente chiuso o mancante, scarsa qualità delcarburante, ecc. potrebbero provocare l'accensionedella spia dopo l'avvio del motore. Se la spia MIL rimaneaccesa dopo ripetuti e tipici cicli di guida, rivolgersi a uncentro di assistenza. Nella maggior parte dei casi, èpossibile guidare normalmente la vettura senza neces-sità di trainarla.

Condizioni di guida prolungata con laspia segnalazione avaria accesa potreb-bero danneggiare l'impianto comando

motore. Possono inoltre provocare un aumentodel consumo di carburante e compromettere laguidabilità della vettura. Il lampeggiamento dellaspia indica l'approssimarsi di gravi danni al con-vertitore catalitico e di perdita di potenza daparte del motore. Questa situazione richiede unintervento di assistenza immediato.

ATTENZIONE!Un convertitore catalitico malfunzio-nante,come indicato sopra,può raggiun-

gere temperature più alte rispetto alle normalicondizioni di esercizio. Questa condizione puòprovocare incendi in caso di guida a bassa velo-cità o di arresto sopra materiali infiammabiliquali vegetazione secca, legname o cartone e viadicendo, e perciò causare infortuni gravi o mor-tali al conducente, ai passeggeri o a terzi.

259

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 266: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

3. Spia di segnalazione attivazione/avaria delprogramma elettronico di stabilità (ESC) (perversioni/mercati, dove previsto)

La spia di segnalazione attivazione/avaria ESCsul quadro strumenti si illumina all'inseri-mento del commutatore di accensione. Amotore in funzione deve spegnersi. L'accen-

sione continua della spia di segnalazione attivazione/avaria ESC a motore in funzione indica che è statarilevata un'avaria nell'impianto ESC. Se la spia rimaneaccesa dopo vari cicli di accensione e dopo vari chilo-metri percorsi a velocità superiori a 48 km/h, recarsi alpiù presto dal concessionario autorizzato di zona per ladiagnosi del difetto e la relativa correzione.

NOTA:• Ogni qualvolta il commutatore di accensione vieneruotato in posizione RUN, la spia ESC disinserito e laspia di segnalazione attivazione/avaria ESC si illuminanotemporaneamente.

• Ogni qualvolta il commutatore di accensione vieneruotato in posizione RUN, il sistema ESC si inserisceanche se in precedenza era stato disinserito.

• Se attivo, il sistema ESC emette un ronzio o unticchettio. Ciò rispecchia il normale funzionamento; isegnali acustici cessano a sistema ESC disinserito, eli-minata la causa che ne ha provocato l'inserimento.

4. Spie indicatori di direzioneAll'attivazione dell'interruttore indicatore didirezione la freccia destra o quella sinistralampeggia all'unisono con i relativi indicatoridi direzione anteriori e posteriori. Per ulte-

riori informazioni, vedere "Luci" in "Conoscenza dellavettura".

NOTA:• Se la vettura percorre più di 1,6 km con uno degliindicatori di direzione inseriti si attiva un segnale acu-stico continuo.

• Se una delle due spie lampeggia con una cadenzaestremamente veloce, controllare che non vi sia unalampadina esterna non funzionante.

5. Spia luci abbagliantiQuesta spia indica l'accensione dei proiettoriabbaglianti. Tirare la leva di comando multifun-

zione sul lato sinistro del piantone sterzo per passare alfascio anabbagliante. Per ulteriori informazioni, vedere"Luci" in "Conoscenza della vettura".

6. Spia fendinebbia anteriore (per versioni/mercati, dove previsto)

La spia si illumina all'inserimento dei fendinebbia.Per ulteriori informazioni, vedere "Luci" in "Co-noscenza della vettura".

260

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 267: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

7. Display contachilometri/Check Panel (EVIC)

ContachilometriIl contachilometri visualizza la percorrenza progressivacoperta dalla vettura.

Display del Check Panel (EVIC)Il Check Panel (EVIC) prevede un display interattivoper il conducente situato sul quadro strumenti. Perulteriori informazioni, vedere "Display del Check Panel(EVIC)" in "Conoscenza della vettura".

8. Spia luce di parcheggio/proiettore accesi (perversioni/mercati, dove previsto)

Questa spia si accende all'inserimento delleluci di parcheggio o dei proiettori. Per ulte-riori informazioni, vedere "Luci" in "Cono-scenza della vettura".

9. Spia di controllo pressione pneumatici (perversioni/mercati, dove previsto)

Ciascun pneumatico, compreso quello discorta (se in dotazione), deve essere verifi-cato mensilmente a freddo e gonfiato allapressione prescritta dal costruttore della vet-

tura e riportata sulla targhetta della vettura o sull'eti-chetta con i valori di pressione pneumatici. (In presenzadi pneumatici di dimensioni diverse da quella prescritta,è necessario conoscere la pressione di gonfiaggio cor-retta.)Come funzione di sicurezza aggiuntiva, è in dotazione ilsistema di controllo pressione pneumatici (TPMS), la

cui spia si illumina in presenza di uno o più pneumaticicon pressione insufficiente. Di conseguenza, all'illumi-nazione della spia pressione pneumatici insufficiente, ènecessario fermarsi e controllare i pneumatici quantoprima possibile, portandoli alla pressione corretta. Laguida con insufficiente pressione pneumatici provoca ilsurriscaldamento del pneumatico e può condurne al-l'avaria. Il gonfiaggio insufficiente aumenta il consumo dicarburante e la durata del battistrada, e può condizio-nare le capacità di guida e arresto della vettura.È importante notare che la spia TPMS non sostituiscegli opportuni interventi di manutenzione ed è respon-sabilità del conducente mantenere il corretto livello dipressione, anche nel caso in cui la pressione insuffi-ciente non sia comunque tale da provocare l'illumina-zione della spia.La vettura è anche dotata di spia avaria TPMS per lasegnalazione dell'eventuale malfunzionamento del si-stema. La spia avaria TPMS è collegata con la spiacontrollo insufficiente pressione pneumatici. Quando ilsistema rileva un'avaria, la spia lampeggia per circa unminuto e rimane costantemente accesa. Questa se-quenza continua nei successivi avviamenti della vetturafino al persistere dell'avaria. Quando la spia avaria èaccesa, il sistema potrebbe non essere in grado dirilevare o segnalare correttamente l'insufficiente pres-sione pneumatici. Le avarie TPMS possono presentarsiper diversi motivi, fra i quali il montaggio di pneumaticidi ricambio che interferiscano nel corretto funziona-mento del TPMS. Verificare sempre la spia avaria TPMS

261

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 268: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

dopo la sostituzione di uno o più pneumatici perverificare che i pneumatici di ricambio consentano ilcorretto funzionamento del TPMS.

Il sistemaTPMS è stato ottimizzato per leruote e i pneumatici originali. Le pres-sioni e le avvertenze del sistema TPMS

sono state stabilite in base alla dimensione deipneumatici montati sulla vettura. L'utilizzo diparti di ricambio di dimensione, tipo e/o stilediversi da quelli originali può essere causa difunzionamento anomalo del sistema o di danneg-giamenti ai sensori. Le ruote montate in utenzapossono provocare danni al sensore.Nonmontarein utenza sigillanti per pneumatici o talloni dibilanciamento su una vettura equipaggiata consistemaTPMS onde evitare di danneggiare i sen-sori. (Per ulteriori informazioni, vedere "Pressionidi gonfiaggio pneumatici" in "Pneumatici - Infor-mazioni generali" e "Sistema di controllo pres-sione pneumatici (TPMS)" in "Dati tecnici".)

10. Spia di segnalazione cintura di sicurezza nonallacciata

Portando il commutatore di accensione in posi-zione RUN, questa spia si illumina per circa4-8 secondi per il test lampade. Durante la prova

lampadine, se la cintura di sicurezza lato guida non èallacciata, viene attivato un segnale acustico. Terminata

la prova lampadine o durante la marcia, se la cintura disicurezza lato guida rimane non allacciata, la relativaspia di segnalazione lampeggia oppure resta inserita aluce fissa. Per ulteriori informazioni, vedere "Sistemi diprotezione passeggeri" in "Sicurezza".

11. Spia freniQuesta spia controlla varie funzioni dei freni,incluso il livello liquido freni e l'inserimentodel freno di stazionamento. Se la spia dei frenisi accende, potrebbe indicare che il freno di

stazionamento è inserito, che il livello liquido freni èbasso oppure che è stato riscontrato un problema conil serbatoio dell'impianto frenante antibloccaggio(ABS).Se la spia rimane accesa a freno di stazionamentodisinserito e quando il livello del liquido raggiunge ilcontrassegno di pieno del serbatoio pompa freni, èpossibile che sia stato rilevato un malfunzionamentodell'impianto idraulico frenante oppure un problema alservofreno con impatto sui sistemi ABS / ESC. In talcaso, la spia rimarrà accesa fino a quando l'anomalia nonsarà stata eliminata. Se il problema riguarda il servo-freno, la pompa ABS si attiva durante la frenata, diconseguenza si potrebbe avvertire una pulsazione alpedale del freno ogni volta che si arresta la vettura.L'impianto frenante sdoppiato assicura la frenaturadella vettura, sia pure con efficacia ridotta, in caso di

262

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 269: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

inefficienza di una parte dell'impianto idraulico. L'inef-ficienza di uno dei circuiti dell'impianto frenante sdop-piato è segnalata dalla spia freni che si accende quandoil livello liquido dei freni nella pompa freni è sceso al disotto di un determinato livello.La spia rimarrà accesa fino a quando l'anomalia non saràstata eliminata.

NOTA: la spia può lampeggiare brevemente quandosi affrontano curve strette per lo spostamento delliquido freni nel serbatoio. È necessario interveniresulla vettura e verificare il livello dell'olio dei freni.In caso di accensione della spia far controllare al piùpresto l'impianto frenante.

ATTENZIONE!È estremamente pericoloso utilizzare lavettura se si è accesa la spia rossa dei

freni.Una parte dell'impianto frenante potrebbeessere inefficiente,con conseguente aumento de-gli spazi di frenata e si corre il rischio di unincidente. Far controllare immediatamente lavettura.

Le vetture dotate di impianto frenante antibloccaggio(ABS) montano anche un ripartitore di frenata elettro-nico (EBD). In caso di avaria dell'EBD si accendonocontemporaneamente la spia freni e quella ABS. Inquesto caso è necessaria l'immediata riparazione delsistema ABS.

Il funzionamento della spia freni può essere controllatoportando il commutatore di accensione dalla posizioneOFF alla posizione RUN. La spia dovrebbe accendersiper circa due secondi. La spia si deve quindi spegnere seil freno di stazionamento non è inserito e se non visono guasti nell'impianto frenante. In caso di mancataaccensione, rivolgersi al concessionario di zona auto-rizzato.Se il freno di stazionamento è inserito, la spia si accen-derà al momento in cui il commutatore di accensioneverrà portato in posizione RUN.

NOTA: questa spia indica solo l'avvenuto inseri-mento del freno di stazionamento. Non indica la forzadi bloccaggio che il freno di stazionamento esercitasulle ruote.

12. Spia dell'impianto frenante antibloccaggio(ABS)

La spia segnala eventuali anomalie nell'im-pianto frenante antibloccaggio (ABS). Con ilcommutatore di accensione in posizioneRUN la spia si accende e può rimanere accesa

anche per 4 secondi.Il mancato spegnimento della spia o la sua accensionedurante la marcia indica che la funzione antibloccaggiodell'impianto frenante è fuori uso e deve essere ripa-rata. In questo caso è tuttavia possibile sfruttare l'im-pianto frenante tradizionale a condizione che la spiafreni sia spenta.

263

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 270: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Qualora la spia ABS si accenda, è quanto mai impor-tante ricorrere al più presto all'assistenza di un conces-sionario autorizzato per ripristinare la funzione anti-bloccaggio. La spia ABS dovrebbe essere controllatafrequentemente per accertarsi che funzioni corretta-mente. In caso di mancata accensione, rivolgersi alconcessionario di zona autorizzato per gli opportunicontrolli. Per ulteriori informazioni, vedere "Impiantoelettronico di regolazione frenata" in "Avviamento efunzionamento".

13. Indicatore tappo carburanteQuesto simbolo indica su quale fiancata dellavettura si trova il tappo del bocchettone dirifornimento carburante.

14. Spia retronebbia (per versioni/mercati, doveprevisto)

Si illumina all'inserimento dei retronebbia. Perulteriori informazioni, vedere "Retronebbia" in"Conoscenza della vettura".

15. Spia antifurto vettura (per versioni/mercati,dove previsto)

Questa spia si accende a intermittenza rapidaper circa 16 secondi all'attivazione del si-stema antifurto, quindi lampeggia più lenta-mente ad attivazione avvenuta. Inoltre, la spia

si illumina per circa tre secondi quando il commutatoredi accensione viene portato in fase di avviamento sullaposizione RUN. Per ulteriori informazioni, vedere "Al-larme antifurto" o "Allarme antifurto Premium" in"Conoscenza della vettura".

264

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 271: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

IN CASO DI EMERGENZAAVVIAMENTO DI EMERGENZAIn caso di batteria scarica, è possibile effettuare unavviamento di emergenza utilizzando una serie di cavi dicollegamento e la batteria di un'altra vettura oppureservendosi di una batteria portatile. L'avviamento diemergenza può essere pericoloso se eseguito in ma-niera errata, seguire quindi con attenzione le proce-dure contenute in questo capitolo.

NOTA: quando si utilizza una batteria portatile se-guire le istruzioni e le precauzioni per l'uso indicate dalcostruttore.

Non utilizzare la batteria portatile oqualunque altra fonte di alimentazioneesterna con una tensione impianto supe-

riore ai 12 V o si potrebbero danneggiare la bat-teria, il motorino di avviamento, l'alternatore ol'impianto elettrico.

ATTENZIONE!Non tentare un avviamento di emer-genza se la batteria è gelata. Essa po-

trebbe infatti rompersi o esplodere durantel'operazione.

PREPARAZIONI PER L'AVVIAMENTO DIEMERGENZALa batteria è riposta fra il complessivo proiettori ante-riore sinistro e il parafango ruota anteriore sinistronella vettura. In caso di avviamento di emergenza sonopresenti dei morsetti della batteria per l'avviamentoremoto ubicati sul lato sinistro del vano motore.(fig. 153)

(fig. 153)Morsetti della batteria per l'avviamento remoto

1 — Morsetto positivo (+) della batteria per l'avviamentoremoto (coperto con cappuccio protettivo)2 — Morsetto negativo (-) per l'avviamento remoto

265

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 272: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

ATTENZIONE!• Non avvicinarsi troppo alla ventola diraffreddamento del radiatore quando il

cofano è sollevato. Potrebbe attivarsi in qualsiasimomento ad accensione inserita. Le pale dellaventola possono provocare gravi lesioni.• Togliere qualsiasi oggetto metallico, come oro-logi,braccialetti o simili,che potrebbero generareun contatto elettrico accidentale. Potrebbero ve-rificarsi gravi lesioni personali.• Le batterie contengono acido solforoso che puòustionare la pelle o gli occhi e generano idrogenoinfiammabile ed esplosivo.Non avvicinare quindifiamme o dispositivi che possono provocarescintille.

1. Inserire il freno di stazionamento, spostare il cambioautomatico in posizione P (parcheggio) e ruotare ilcommutatore di accensione in posizione LOCK.

2. Spegnere il riscaldatore, l'autoradio e tutti gli acces-sori elettrici non necessari.

3. Rimuovere il coperchio protettivo sopra il morsettopositivo (+) della batteria per l'avviamento remoto.Per rimuovere il coperchio, premere la linguetta dibloccaggio e tirare verso l'alto il coperchio.

4. Se si utilizza un'altra vettura per l'avviamento diemergenza, parcheggiare la vettura entro la portatadei cavi usati come ponte, inserire il freno di stazio-

namento ed assicurarsi che l'accensione siadisinserita.

ATTENZIONE!Evitare che le vetture si tocchino inquanto potrebbe crearsi un collega-

mento a massa con rischio di gravi lesioni allepersone.

PROCEDURA DIAVVIAMENTO DIEMERGENZA

ATTENZIONE!La mancata osservanza di questa proce-dura può essere causa di lesioni alle per-

sone o danni alle cose dovuti all'esplosione dellabatteria.

La mancata osservanza di questa proce-dura può essere causa di danni all'im-pianto di ricarica di una o di entrambe le

vetture.

1. Collegare l'estremità positiva (+) del cavo usatocome ponte ad un punto di massa (+) della vetturacon batteria scarica.

2. Collegare l'estremità opposta del cavo positivo (+)usato come ponte al morsetto positivo (+) dellabatteria ausiliaria.

266

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 273: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

3. Collegare l'estremità negativa (-) del cavo usatocome ponte al morsetto negativo (-) della batteriaausiliaria.

4. Collegare l'estremità opposta del cavo negativo (-)usato come ponte ad un punto di massa (-) dellavettura con batteria scarica.

ATTENZIONE!Non collegare direttamente il cavo almorsetto negativo (-) della batteria sca-

rica. La scintilla che ne deriverebbe potrebbecausare l'esplosione della batteria e provocaregravi lesioni.

5. Avviare il motore della vettura con batteria ausilia-ria, lasciarlo funzionare alcuni minuti al minimo eavviare quindi il motore della vettura con batteriascarica.Una volta avviato il motore, rimuovere i cavi usanticome ponte nella sequenza inversa:

6. Scollegare il cavo negativo (-) usato come ponte dalmorsetto negativo (-) per l'avviamento remotodella vettura con la batteria scarica.

7. Scollegare l'estremità negativa (-) del cavo usatocome ponte dal morsetto negativo (-) della batteriaausiliaria.

8. Scollegare l'estremità opposta del cavo positivo (+)usato come ponte dal morsetto positivo (+) dellabatteria ausiliaria.

9. Scollegare l'estremità positiva (+) del cavo usatocome ponte dal morsetto positivo (+) per l'avvia-mento remoto della vettura con batteria scarica.

10. Reinstallare il coperchio protettivo sul morsettopositivo (+) della batteria per l'avviamento remotodella vettura con batteria scarica.

Se è necessario ricorrere spesso all'avvio di emergenza,fare ispezionare la batteria e l'impianto di ricarica dellavettura dal concessionario autorizzato di zona.

Gli accessori che possono essere collegatialle prese di corrente della vettura assor-bono corrente dalla batteria anche se

non vengono utilizzati (per esempio telefoni cel-lulari, ecc.). Se lasciati inseriti troppo a lungopotrebbero scaricare la batteria con conseguenteriduzione della durata di quest'ultima e/o impos-sibilità di avviare il motore.

267

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 274: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

SOLLEVAMENTO DELLA VETTURA ESOSTITUZIONE DI UNA RUOTA

ATTENZIONE!• È estremamente rischioso tentare disostituire una ruota sul lato della vettura

vicino alla corsia di marcia. Spingere pertanto lavettura sufficientemente lontano dalla stradaper evitare il rischio di essere investiti durantequesta operazione.• Stare al di sotto di una vettura sollevata con ilmartinetto è estremamente pericoloso. La vet-tura potrebbe scivolare dal sostegno e causaregravi lesioni. Si corre il rischio di essere schiac-ciati. Non introdursi mai, nemmeno con unaparte del corpo, sotto la vettura sollevata con ilmartinetto in dotazione. Qualora sia necessariooperare sotto la vettura, rivolgersi a un punto diassistenza dove la stessa potrà essere sistematasu un ponte elevatore.• Non avviare e non teneremai il motore inmotocon la vettura sollevata.

(Continua)

• Il martinetto è un attrezzo appositamente stu-diato esclusivamente per la sostituzione deipneumatici. Non utilizzare il martinetto per sol-levare la vettura per scopi di manutenzione. Lavettura deve essere sollevata solo su superficipiane. Evitare terreni ghiacciati o scivolosi.

ALLOGGIAMENTO DEL MARTINETTOIl martinetto e la leva martinetto sono sistemati sottoun riparo nel cassetto portaoggetti posteriore del vanodi carico. (fig. 154)

(fig. 154)Ubicazione alloggiamento martinetto

268

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 275: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

UBICAZIONE DELLA RUOTA DI SCORTALa ruota di scorta è alloggiata sotto la parte posterioredella vettura e vincolata tramite un meccanismo converricello a cavo.

PREPARATIVI PER L'USO DELMARTINETTO

1. Sistemare la vettura su una superficie piana e solida,il più lontano possibile dal bordo della carreggiatastradale. Evitare le zone ghiacciate o sdrucciolevoli.

ATTENZIONE!È estremamente rischioso tentare di so-stituire una ruota sul lato della vettura

vicino alla corsia di marcia. Spingere pertanto lavettura sufficientemente lontana dalla stradaper evitare il rischio di essere investiti durantequesta operazione.

2. Inserire le luci di emergenza.3. Inserire il freno di stazionamento.4. Portare il selettore su P (parcheggio).5. Disinserire l'accensione.

6. Bloccare la ruota diagonalmenteopposta a quella da sostituire.Bloccare ad esempio la ruota po-steriore sinistra se si deve sostitu-ire quella anteriore destra.

NOTA: prima di sollevare la vettura assicurarsi chesiano scesi tutti gli occupanti.

ESTRAZIONE DELLA RUOTA DI SCORTA

NOTA: nei modelli per sette passeggeri, ribaltare isedili passeggeri della terza fila. In questo modo siotterrà maggior spazio per accedere agli attrezzi e perutilizzare il meccanismo del verricello.1. Prelevare i componenti 1, 2 e 3 della leva martinetto

dal loro alloggiamento e assemblarli. (fig. 155)

NOTA: assemblare i componenti 2 e 3 inserendo lapiccola sfera che si trova all'estremità del componente2 nel foro che si trova all'estremità del componente 3.In questo modo i componenti saranno assemblati.Assemblare i componenti 1 e 2 facendo in modo che la

(fig. 155)Sollevamento/abbassamento ruota di scorta

269

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 276: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

presa del dado della ruota all'estremità del compo-nente 1 sia rivolta verso l'alto per essere collegata alcomponente 2. Tale procedura consente di ruotare piùfacilmente il complessivo quando si aziona il meccani-smo del verricello.2. Montare il complessivo martinetto-leva sul dado di

manovra del verricello, che si trova nella zona dialloggiamento del martinetto. Ruotare in senso an-tiorario il complessivo martinetto-leva fino a por-tare a terra la ruota di scorta con un allentamentodel cavo sufficiente a consentire l'estrazione dellaruota da sotto la vettura.

Il meccanismo del verricello è progettatoper essere utilizzato esclusivamente conla leva del martinetto. L'impiego di una

chiave pneumatica o di altri attrezzi automaticipuò danneggiare il verricello.

3. Estrarre la ruota di scorta da sotto la vettura esollevarla in posizione verticale, di modo che ilbattistrada del pneumatico poggi a terra.

4. Inclinare il fermo posto all'estremità del cavo delverricello e sfilarlo attraverso il centro della ruota.(fig. 156)

STIVAGGIO DELLA RUOTA DI SCORTA

NOTA: per informazioni sull'assemblaggio del verri-cello, vedere "Estrazione della ruota di scorta".1. Sistemare la ruota di scorta in prossimità del cavo

del verricello. Tenerla in posizione verticale in modoche il battistrada del pneumatico poggi a terra e lostelo della valvola sulla parte superiore della ruotasia rivolto in direzione opposta alla parte posterioredella vettura.

2. Inclinare il fermo posto all'estremità del cavo delverricello e rimuoverlo dal centro della ruota. Orasistemare la ruota di scorta con il cavo e il fermo aldi sotto della vettura.

3. Montare il complessivo martinetto-leva assemblatosul dado di manovra del verricello. Ruotare in senso

(fig. 156)Fermo della ruota di scorta

270

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 277: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

orario il complessivo martinetto-leva per sollevarela ruota di scorta nell'alloggiamento. Continuare aruotare il complessivo martinetto-leva finché non siavvertono tre scatti del meccanismo a verricello.Non è possibile superare i limiti di serraggio. Pre-mere più volte contro la ruota per accertarsi che laruota sia bloccata saldamente.

ISTRUZIONI D'USO DEL MARTINETTO

ATTENZIONE!Attenersi rigorosamente alle seguentiavvertenze relative alla sostituzione

della ruota,onde evitare lesioni personali o dannialla vettura:• Prima di sollevare la vettura, parcheggiaresempre su una superficie stabile e in piano, il piùlontano possibile dal bordo della carreggiata.• Inserire le luci di emergenza.• Bloccare la ruota diagonalmente opposta aquella da sostituire.• Inserire il freno di stazionamento a fondo eportare il cambio automatico su P (parcheggio).• Non avviare e non teneremai il motore inmotocon la vettura sollevata.• Non fare sedere nessuno all'interno della vet-tura sollevato dal martinetto.

(Continua)

(Continua)

• Non posizionarsi sotto la vettura sollevata dalmartinetto.• Utilizzare il martinetto solo nelle posizioni in-dicate e per il sollevamento della vettura duranteuna sostituzione di un pneumatico.• Se si interviene su una carreggiata o in prossi-mità di quest'ultima, prestare la massima atten-zione al traffico automobilistico.• Per avere la certezza che le ruote di scorta,sgonfie o gonfiate, siano riposte saldamente, oc-corre riporle con lo stelo della valvola rivoltoverso terra.

(fig. 157)

(fig. 157)Etichetta con le avvertenze per il sollevamento

271

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 278: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Non tentare di sollevare la vettura posi-zionando il martinetto in punti diversi daquelli indicati nelle Istruzioni d'uso del

martinetto per questa vettura.

(fig. 158)1. Rimuovere la ruota di scorta, il martinetto e il

complessivo martinetto-leva dal loro alloggiamento.2. Allentare senza rimuovere i dadi della gomma a

terra. Ruotare i dadi della ruota di un giro in sensoantiorario mentre la ruota è ancora appoggiata aterra.

3. Posizionare il martinetto sotto il punto più vicino alpneumatico a terra. Centrare la staffa del marti-netto tra le scanalature di scarico sul batticalcagno.Ruotare la vite del martinetto in senso orario perimpegnare in modo sicuro il martinetto nella zona disollevamento della flangia sottoporta. (fig. 159)(fig. 160)

4. Sollevare la vettura ruotando in senso orario ilmartinetto a vite servendosi della leva martinetto.Sollevare la vettura solo quanto basta per staccare laruota dal terreno e poter montare la ruota discorta. Quanto meno la vettura è sollevata tantopiù sarà stabile sul martinetto.

(fig. 158)Punti di sollevamento

(fig. 159)Punto di sollevamento anteriore

272

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 279: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

ATTENZIONE!Il sollevamento della vettura oltre il ne-cessario può renderla meno stabile: po-

trebbe scivolare dal martinetto e ferire le per-sone vicine. Sollevare la vettura all'altezzarichiesta per lo stacco della ruota e non oltre.

5. Rimuovere i dadi della ruota. Nel caso di vetturecon questa dotazione, rimuovere manualmente ilcopriruota. Non far leva per staccare la coppa.Quindi sfilare la ruota dal mozzo.

ATTENZIONE!Nel corso dello smontaggio della coppaagire con prudenza per evitare di ferirsi

contro i bordi taglienti e i risalti di ritegno.

6. Montare la ruota di scorta.

Accertarsi che la ruota di scorta sia mon-tata con lo stelo valvola verso l'esterno.La vettura può danneggiarsi se la ruota di

scorta è montata erroneamente.

(fig. 161)

(fig. 160)Punto di sollevamento posteriore

(fig. 161)Montaggio della ruota di scorta

273

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 280: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

NOTA:• Nel caso di vetture con questa dotazione, non cer-care di installare un tappo centrale o un copriruotasulla ruota di scorta.

• Per ulteriori indicazioni, avvertenze e informazionisulla ruota di scorta, sul suo utilizzo e funzionamento,fare riferimento alla sezione "Ruotino di scorta" e"Ruota di scorta temporanea" in "Pneumatici – Infor-mazioni generali" in "Avviamento e funzionamento".7. Montare i dadi ruota con l'estremità conica del dado

rivolta verso la ruota. Serrare leggermente i dadidella ruota.

ATTENZIONE!Il serraggio a fondo dovrà essere ese-guito dopo aver riportato a terra le

ruote, per evitare che la forza da esercitare suidadi ruota provochi la caduta della vettura dalmartinetto. Il mancato rispetto di tale precau-zione può causare lesioni personali.

8. Abbassare la vettura ruotando in senso antiorario ilmartinetto a vite servendosi della leva martinetto.

9. Completare il serraggio dei dadi di fissaggio. Per unmaggiore leveraggio, spingere sulla chiave una voltaarrivati all'estremità della leva. Serrare i dadi difissaggio con una sequenza a stella (o alternata) finoa serrare due volte ciascun dado. Il corretto serrag-gio di ciascun dado di fissaggio è 130 N·m. In caso di

dubbi circa il corretto serraggio, far controllare laruota con una chiave dinamometrica presso unconcessionario autorizzato o una stazione di servi-zio.

10. Abbassare il martinetto fino a svincolarlo dallavettura.

ATTENZIONE!Una ruota o un martinetto lasciati nel-l'abitacolo costituiscono un serio peri-

colo per l'incolumità degli occupanti in caso diincidenti o di brusche frenate. Riporre quindisempre sia il martinetto sia la ruota nei rispettivialloggiamenti. Far riparare o sostituire tempesti-vamente il pneumatico sgonfio.

11. Sistemare la ruota sgonfia (a terra) nel vano dicarico. Non collocare il pneumatico sgonfionell'alloggiamento del ruotino di scorta.Fare riparare o sostituire il pneumatico sgonfionon appena possibile.

12. Per riporre il cavo e il fermo del martinetto, siste-mare il complessivo martinetto-leva assemblatosul dado di manovra del verricello. Ruotare insenso orario il complessivo martinetto-leva finchénon si avvertono tre scatti del meccanismo a ver-ricello. Non è possibile superare i limiti di serrag-gio.

13. Riporre il martinetto-leva e il martinetto.

274

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 281: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

14. Non appena possibile controllare la pressione delpneumatico. Se necessario, ripristinare la correttapressione di gonfiaggio dei pneumatici.

MONTAGGIO DI UN PNEUMATICO

Vetture dotate di coppe ruota

1. Montare il pneumatico sull'assale.2. Per agevolare il montaggio di ruote con cerchi in

acciaio e coppa ruota, montare due dadi di fissaggiosui prigionieri presenti su ciascun lato dello stelovalvola. Installare i dadi di fissaggio con l'estremitàconica del dado rivolta verso la ruota. Serrare ma-nualmente i dadi di fissaggio.

ATTENZIONE!Il serraggio a fondo dovrà essere ese-guito dopo aver riportato a terra le

ruote, per evitare che la forza da esercitare suidadi ruota provochi la caduta della vettura dalmartinetto. Il mancato rispetto di tale precau-zione può causare lesioni personali.

(fig. 162)3. Far coincidere l'intaglio per valvola sulla coppa ruota

con lo stelo della valvola di gonfiaggio. Montare lacoppa a mano, facendola scattare sui due dadi. Nonutilizzare un mazzuolo o una forza eccessiva permontare la coppa.

4. Installare i dadi di fissaggio rimanenti con l'estremitàconica del dado rivolta verso la ruota. Serrare ma-nualmente i dadi di fissaggio.

ATTENZIONE!Il serraggio a fondo dovrà essere ese-guito dopo aver riportato a terra le

ruote, per evitare che la forza da esercitare suidadi ruota provochi la caduta della vettura dalmartinetto. Il mancato rispetto di tale precau-zione può causare lesioni personali.

(fig. 162)Pneumatico e coppa o coprimozzo

1 — Stelo valvola 4 — Coppa ruota2 — Intaglio valvola 5 — Prigioniero di fissaggio3 — Dado di fissaggio perruota

275

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 282: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

5. Abbassare la vettura a terra girando la maniglia delmartinetto in senso antiorario.

6. Completare il serraggio dei dadi di fissaggio. Per unmaggiore leveraggio, spingere sulla chiave una voltaarrivati all'estremità della leva. Serrare i dadi difissaggio con una sequenza a stella (o alternata) finoa serrare due volte ciascun dado. Il corretto serrag-gio di ciascun dado di fissaggio è 130 N·m. In caso didubbi circa il corretto serraggio, far controllare laruota con una chiave dinamometrica presso unconcessionario autorizzato o una stazione di servi-zio.

7. Dopo 40 km controllare la coppia di serraggio deidadi di fissaggio con una chiave dinamometrica ac-certandosi che tutti i dadi siano insediati corretta-mente nella ruota.

Vetture senza coppe ruota

1. Montare il pneumatico sull'assale.2. Installare i dadi di fissaggio rimanenti con l'estremità

conica del dado rivolta verso la ruota. Serrare ma-nualmente i dadi di fissaggio.

ATTENZIONE!Il serraggio a fondo dovrà essere ese-guito dopo aver riportato a terra le

ruote, per evitare che la forza da esercitare suidadi ruota provochi la caduta della vettura dalmartinetto. Il mancato rispetto di tale precau-zione può causare lesioni personali.

3. Abbassare la vettura a terra girando la maniglia delmartinetto in senso antiorario.

4. Completare il serraggio dei dadi di fissaggio. Per unmaggiore leveraggio, spingere sulla chiave una voltaarrivati all'estremità della leva. Serrare i dadi difissaggio con una sequenza a stella (o alternata) finoa serrare due volte ciascun dado. Il corretto serrag-gio di ciascun dado di fissaggio è 130 N·m. In caso didubbi circa il corretto serraggio, far controllare laruota con una chiave dinamometrica presso unconcessionario autorizzato o una stazione di servi-zio.

5. Dopo 40 km controllare la coppia di serraggio deidadi di fissaggio con una chiave dinamometrica ac-certandosi che tutti i dadi siano insediati corretta-mente nella ruota.

276

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 283: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

KIT TIREFIT (per versioni/mercati,dove previsto)TIREFIT consente di sigillare le piccole forature fino a6 mm nel battistrada del pneumatico. Gli oggettiesterni (ad es., viti o chiodi) non devono essere rimossidal pneumatico. Il sigillante TIREFIT può essere utiliz-zato con temperature esterne fino a –20°C.

Questo kit fornirà una riparazione temporanea delpneumatico, consentendo di guidare la vettura fino a160 km ad una velocità massima di 88 km/h.

Ubicazione del kitTIREFITIl kit TIREFIT è posizionato nel vano bagagli. (fig. 163)

Componenti e funzionamento del kitTIREFIT(fig. 164)

1. Bomboletta di sigillante2. Pulsante di deflazione3. Manometro4. Pulsante di accensione5. Manopola di selezione della modalità6. Tubo flessibile del sigillante (chiaro)7. Tubo flessibile della pompa dell'aria (nero)8. Spina di alimentazione

Uso dei tubi flessibili e della manopola diselezione della modalitàIl kit TIREFIT è dotato di uno dei simboli seguenti aindicare la modalità aria o sigillante.

(fig. 163)UbicazioneTIREFIT (fig. 164)

277

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 284: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Selezione della modalità ariaRuotare la manopola di selezione della moda-lità (5) in questa posizione solo per metterein funzione la pompa dell'aria. Utilizzare iltubo flessibile della pompa dell'aria nero (7)

quando si seleziona questa modalità.

Selezione della modalità sigillanteRuotare la manopola di selezionedella modalità (5) in questa posizioneper iniettare il sigillante TIREFIT egonfiare il pneumatico. Utilizzare iltubo flessibile del sigillante (flessibilechiaro) (6) quando si seleziona que-sta modalità.

Utilizzo del pulsante di accensionePremere e rilasciare il pulsante di accensione(4) una volta per accendere il kit TIREFIT.Premere e rilasciare di nuovo il pulsante diaccensione (4) per spegnere il kit TIREFIT.

Utilizzo del pulsante di deflazionePremere il pulsante di deflazione (2) per ri-durre la pressione dell'aria nel pneumatico seè eccessivamente gonfio.

Precauzioni per l'utilizzo del kitTIREFIT• Sostituire la bomboletta di sigillante TIREFIT (1) e iltubo flessibile del sigillante (6) prima della data discadenza (stampata sull'etichetta della bomboletta)

al fine di garantire il funzionamento ottimale delsistema. Vedere "Sigillatura di un pneumatico conTIREFIT", sezione (F) "Sostituzione della bombolettae del flessibile del sigillante".

• La bomboletta (1) e il flessibile (6) del sigillante sipossono usare su un solo pneumatico. Dopo ogniuso, sostituire immediatamente questi componentirivolgendosi a un concessionario autorizzato.

• Se il sigillante TIREFIT è allo stato liquido, rimuoverlodalla vettura o dal pneumatico e dai componenti dellaruota utilizzando acqua pulita e un panno inumidito.Una volta essiccato, può essere facilmente staccato ebuttato via.

• Per ottenere prestazioni ottimali, accertarsi che lostelo della valvola sulla ruota sia privo di detriti primadi collegare il kit TIREFIT.

• La pompa dell'aria TIREFIT può essere utilizzata pergonfiare pneumatici di biciclette. Il kit contiene anchedue aghi situati nel vano portaoggetti (alla base dellapompa aria) per gonfiare palloni da sport, materassinio articoli gonfiabili simili. Tuttavia, utilizzare esclusi-vamente il tubo flessibile della pompa dell'aria (7) eaccertarsi che la manopola di selezione della moda-lità (5) sia impostata sulla modalità aria quando sigonfiano articoli di questo genere in modo da evitaredi iniettarvi del sigillante. Il sigillante TIREFIT deveessere utilizzato solo per riparare forature con dia-metro inferiore a 6 mm nel battistrada della vettura.

278

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 285: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

• Non sollevare o trasportare il kit TIREFIT dai tubiflessibili.

ATTENZIONE!• Non tentare di riparare un pneuma-tico sul lato della vettura più esposto al

traffico.Spingere pertanto la vettura sufficiente-mente lontana dalla strada per evitare il rischiodi essere investiti quando si utilizza il kitTIREFIT.• Non utilizzare TIREFIT né la vettura nei se-guenti casi;− se la foratura nel battistrada del pneumatico è dicirca 6 mm o più grande;

− se il pneumatico presenta danni laterali;

− se il pneumatico presenta danni derivanti da unaguida con una pressione dei pneumatici estrema-mente bassa;− se il pneumatico presenta danni derivanti da unaguida con un pneumatico a terra;

− se la ruota è danneggiata;

− se non si è sicuri della condizione della ruota o delpneumatico.

• Tenere lontano il sigillante da fiamme libere oda sorgenti di calore.

(Continua)

(Continua)

• Un kitTIREFIT non opportunamente vincolatocostituisce un grave pericolo per l'incolumità de-gli occupanti in caso di incidenti o di bruschefrenate.Conservare sempre il kitTIREFIT nell'ap-posito vano.Il mancato rispetto di tali avvertenzepuò provocare lesioni gravi o mortali al condu-cente, ai passeggeri e a eventuali passanti.• Prestare attenzione onde evitare che il conte-nuto della confezione di sigillanteTIREFIT vengaa contatto con capelli, occhi o abiti. TIREFIT ènocivo se inalato, inghiottito o assorbito attra-verso la cute. Provoca irritazione cutanea, degliocchi e respiratoria. In caso di contatto con lapelle o con gli occhi, sciacquarli immediatamentecon abbondante acqua.In caso di contatto con gliindumenti, cambiarsi al più presto.• La soluzione sigillanteTIREFIT contiene lattice.In caso di reazione allergica o di irritazione cu-tanea, consultare immediatamente un medico.Tenere il sigillanteTIREFIT fuori dalla portata deibambini. In caso di ingestione, sciacquare imme-diatamente la bocca con abbondante acqua ebere acqua in abbondanza. Non indurre il vo-mito. Consultare immediatamente un medico.

279

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 286: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Sigillatura di un pneumatico conTIREFIT

(A) Quando ci si ferma per utilizzareTIREFIT:1. Accostare in un luogo sicuro e inserire le luci di

emergenza.2. Verificare che lo stelo della valvola (sulla ruota con il

pneumatico sgonfio) si trovi in una posizione vicinaal suolo. Ciò consentirà ai flessibili TIREFIT (6) e (7)di raggiungere lo stelo della valvola e di mantenere ilkit TIREFIT piatto a terra. In questo modo, il kit sitroverà nella posizione ideale al momento di iniet-tare il sigillante nel pneumatico sgonfio e di metterein funzione la pompa dell'aria. Prima di procedere,spostare la vettura quanto basta per posizionare lostelo della valvola in questa posizione.

3. Posizionare la leva del cambio in posizione P (par-cheggio) (cambio automatico) o su una marcia (cam-bio meccanico) e spegnere il motore.

4. Inserire il freno di stazionamento.

(B) Operazioni da eseguire prima di utilizzareTIREFIT:1. Ruotare la manopola di selezione della modalità (5)

sulla posizione della modalità sigillante.2. Srotolare il flessibile del sigillante (6), quindi rimuo-

vere il tappo dal raccordo all'estremità del flessibile.3. Posizionare il kit TIREFIT piatto a terra accanto al

pneumatico sgonfio.

4. Rimuovere il tappo dallo stelo della valvola e avvi-tare il raccordo all'estremità del flessibile del sigil-lante (6) allo stelo.

5. Srotolare la spina di alimentazione (8), quindi inse-rirla nella presa di corrente a 12 V della vettura.

NOTA: Non rimuovere eventuali corpi estranei (ades., viti o chiodi) dal pneumatico.

(C) Iniezione del sigillanteTIREFIT nelpneumatico sgonfio:• Avviare sempre il motore prima di accendere il kitTIREFIT.

NOTA: Le vetture con cambio meccanico devonoavere il freno di stazionamento innestato e la leva delcambio in FOLLE.• Dopo aver premuto il pulsante di accensione (4), ilsigillante (liquido bianco) scorrerà dalla bomboletta(1) attraverso il flessibile (6) e infine nel pneumatico.

NOTA: Potrebbe verificarsi una fuoriuscita di sigil-lante dalla foratura nel pneumatico.

Se il sigillante (liquido bianco) non scorre entro10 secondi attraverso il flessibile (6):1. Premere il pulsante di accensione (4) per spegnere il

kit TIREFIT. Scollegare il flessibile del sigillante (6)dallo stelo della valvola. Accertarsi che lo stelo dellavalvola sia privo di detriti. Ricollegare il flessibile delsigillante (6) allo stelo della valvola. Verificare che la

280

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 287: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

manopola di selezione della modalità (5) sia in posi-zione modalità sigillante e non in modalità aria.Premere il pulsante di accensione (4) per accendereil kit TIREFIT.

2. Collegare la spina di alimentazione (8) a una presa dicorrente a 12 V diversa della vettura o di un'altravettura, se disponibile. Accertarsi che il motore siain funzione prima di accendere il kit TIREFIT.

3. La bomboletta di sigillante (1) potrebbe esserevuota a seguito di un precedente utilizzo. Richiedereassistenza.

NOTA: Se la manopola di selezione della modalità (5)è in modalità aria e la pompa è in funzione, l'aria verràerogata solo dal tubo flessibile della pompa dell'aria (7)e non dal flessibile del sigillante (6).

Se il sigillante (liquido bianco) defluisce attra-verso il flessibile del sigillante (6):1. Continuare ad azionare la pompa finché il flusso del

sigillante attraverso il flessibile non si arresta (nor-malmente da 30 a 70 secondi). Mentre il sigillantescorre attraverso il flessibile del sigillante (6), sulmanometro (3) è possibile leggere un valore mas-simo di 5 bar. Il manometro (3) diminuirà rapida-mente da circa 5 bar alla pressione di gonfiaggioreale quando la bomboletta di sigillante (1) saràvuota.

2. La pompa comincerà a iniettare aria nel pneumaticonel momento in cui la bomboletta del sigillante (1) si

sarà svuotata completamente. Continuare ad azio-nare la pompa e a gonfiare il pneumatico alla pres-sione indicata sull'etichetta pressioni di gonfiaggiosul montante lato di guida (pressione raccoman-data). Verificare la pressione di gonfiaggio guardandoil manometro (3).

Se il pneumatico non si gonfia a una pressionedi almeno 1,8 bar entro 15 minuti:• Il pneumatico è molto danneggiato. Evitare assoluta-mente di guidare la vettura. Richiedere assistenza.

NOTA: Se il pneumatico viene gonfiato eccessiva-mente, premere il pulsante di deflazione per ridurre lapressione di gonfiaggio alla pressione di gonfiaggioraccomandata prima di continuare.

Se il pneumatico si gonfia alla pressione racco-mandata o ad una pressione di almeno 1,8 barentro 15 minuti:1. Premere il pulsante di accensione (4) per spegnere il

kit TIREFIT.2. Rimuovere l'etichetta del limite di velocità dalla

parte superiore della bomboletta di sigillante (1) eapplicarla sulla plancia portastrumenti.

3. Scollegare immediatamente il flessibile del sigillante(6) dallo stelo della valvola, reinstallare il tappo sulraccordo all'estremità del flessibile e riporre il kitTIREFIT nel vano bagagli della vettura. Passare rapi-damente a (D) "Guida della vettura".

281

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 288: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

• Il raccordo di metallo all'estremità delcavo di alimentazione (8) potrebbe surri-scaldarsi dopo l'uso, per cui si racco-

manda di maneggiarlo con cautela.• Se non si reinstalla il tappo sul raccordo al-l'estremità del flessibile del sigillante (6), il sigil-lante può venire a contatto con la pelle, gli indu-menti e l'interno della vettura. Il sigillantepotrebbe inoltre entrare a contatto con i compo-nenti interni del kit TIREFIT provocando dannipermanenti al kit.

(D) Guida della vettura:Subito dopo aver iniettato il sigillante e gonfiato ilpneumatico, guidare la vettura per 8 km o per 10minutiper garantire una corretta distribuzione del sigillanteTIREFIT all'interno del pneumatico. Non superare gli88 km/h.

ATTENZIONE!TIREFIT non è una riparazione perma-nente del pneumatico sgonfio. Fare ispe-

zionare e riparare o sostituire il pneumaticodopo avere utilizzatoTIREFIT.Non superare unavelocità di 88 km/h fino a quando il pneumaticonon è stato riparato o sostituito. Il mancatorispetto di tali avvertenze può provocare lesionigravi o mortali al conducente, ai passeggeri e aeventuali passanti.

(E) Dopo la guida:Portarsi in un luogo sicuro. Vedere "Quando ci si fermaper utilizzare TIREFIT" prima di continuare.1. Ruotare la manopola di selezione della modalità (5)

sulla posizione modalità aria.2. Srotolare la spina di alimentazione, quindi inserirla

nella presa di corrente a 12 V della vettura.3. Srotolare il tubo flessibile della pompa dell'aria (7)

(di colore nero) e avvitare il raccordo all'estremitàdel tubo flessibile (7) sullo stelo della valvola.

4. Verificare la pressione di gonfiaggio sul manometro(3).

Se la pressione del pneumatico è inferiore a1,3 bar, significa che il danno al pneumatico è moltoserio. Evitare assolutamente di guidare la vettura. Ri-chiedere assistenza.

282

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 289: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Se la pressione del pneumatico è 1,3 bar osuperiore:1. Premere il pulsante di accensione (4) per accendere

il kit TIREFIT e gonfiare il pneumatico alla pressioneindicata sull'etichetta informativa su pneumatici ecarico situata sull'apertura della porta lato condu-cente.

NOTA: Se il pneumatico viene gonfiato eccessiva-mente, premere il pulsante di deflazione per ridurre lapressione di gonfiaggio alla pressione di gonfiaggioraccomandata prima di continuare.2. Scollegare il kit TIREFIT dallo stelo della valvola,

reinstallare il tappo sullo stelo della valvola e scolle-gare dalla presa a 12 V.

3. Riporre il kit TIREFIT nell'apposito vano all'internodella vettura.

4. Fare ispezionare e riparare o sostituire il pneuma-tico al più presto da un concessionario autorizzato oda un gommista.

5. Sostituire la bomboletta (1) e il flessibile (6) delsigillante presso un concessionario autorizzatoprima possibile. Vedere la sezione "(F) Sostituzionedella bomboletta e del flessibile del sigillante".

NOTA: In occasione della riparazione del pneuma-tico, informare il concessionario autorizzato o il centrodi riparazione che il pneumatico è stato sigillato utiliz-zando il kit TIREFIT.

(F) Sostituzione della bomboletta e delflessibile del sigillante:1. Srotolare il flessibile del sigillante (6) (di colore

chiaro).2. Individuare il pulsante di rilascio tondo della bom-

boletta di sigillante nell'area incassata sotto la bom-boletta stessa.

3. Premere il pulsante di rilascio della bomboletta disigillante. La bomboletta (1) verrà rilasciata. Rimuo-vere la bomboletta e smaltirla adeguatamente.

4. Rimuovere eventuali tracce di sigillante rimasto dal-l'alloggiamento del kit TIREFIT.

5. Posizionare la nuova bomboletta di sigillante (1)nell'alloggiamento in modo che il flessibile del sigil-lante (6) sia allineato al foro del tubo flessibile nellaparte anteriore dell'alloggiamento. Premere la bom-boletta nell'alloggiamento. Si sentirà un clic, cheindicherà che la bomboletta è fissata in posizione.

6. Verificare che il tappo sia installato sul raccordoall'estremità del flessibile del sigillante (6) e riposi-zionare il flessibile nell'apposito vano (alla base dellapompa aria).

7. Riporre il kit TIREFIT nell'apposito vano nellavettura.

283

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 290: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

LAMPADE DI RICAMBIOTutte le lampade delle luci interne hanno lo zoccolo diottone o di vetro. Le lampade con zoccolino di allumi-nio non sono approvate e non devono essere usatecome ricambio.LAMPADE – Interno vettura Rif. lampadinaLuci di cortesia/lettura (a incandescenza) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 578Luci di cortesia/lettura (LED opzionale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LED (sostituito presso il concessionario autorizzato)Luce vano portaoggetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194Luce vano di carico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 579Vano portadocumenti sulla porta/portabicchieri opzionali . . . . . . . LED (sostituito presso il concessionario autorizzato)

NOTA: per gli interruttori con spia integrata, richie-dere al concessionario autorizzato di zona le istruzioniper la sostituzione.LAMPADINE - Luci esterne Rif. lampadaProiettore fascio anabbagliante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H1Proiettore abbagliante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HB3/9005Indicatore di direzione anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PY27W/3757AKLuce di posizione anteriore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . W5WProiettore fendinebbia anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PSX24WRetronebbia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PS19WRipetitore laterale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WY5WLuce di arresto superiore supplementare (CHMSL) . . . . . . . . . . . LED (sostituito presso il concessionario autorizzato)Luci di posizione/arresto posteriori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LED (sostituito presso il concessionario autorizzato)Luci di posizione posteriori (portellone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LED (sostituito presso il concessionario autorizzato)Indicatore di direzione posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WY21WLuce retromarcia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . W21WLuce targa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168

284

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 291: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

SOSTITUZIONE LAMPADEILLUMINAZIONE ESTERNAPROIETTOREANABBAGLIANTE/ABBAGLIANTE, LUCE DI POSIZIONE/INDICATORE DI DIREZIONEANTERIORE1. Aprire il cofano.

NOTA: per sostituire alcune luci nell'alloggiamentodel proiettore sinistro, potrebbe essere necessariorimuovere l'alloggiamento del filtro dell'aria e mettereda parte il modulo di alimentazione totalmente inte-grato (TIPM).2. Ruotare la lampada e il connettore di 1∕4 di giro in

senso antiorario e staccare il complessivo dall'allog-giamento proiettori. (fig. 165)

3. Scollegare la lampada dal connettore cablaggio equindi collegare la lampada di ricambio.

Non toccare le lampadine di ricambiocon le dita. Il contatto con olio riducesensibilmente la durata utile della lam-

padina. In caso di contatto della lampada consuperfici oleose, pulirla con alcol.

4. Montare il complessivo lampada e connettore nel-l'alloggiamento proiettore e ruotare di 1∕4 di giro insenso orario per bloccarlo in sede.

PROIETTORE FENDINEBBIAANTERIORE

NOTA: ruotare verso destra il volante se si devesostituire la luce anteriore sinistra del fendinebbia, e asinistra per sostituire la luce anteriore destra del fen-dinebbia, in modo da agevolare l'accesso alla parteanteriore del passaruota.1. Rimuovere gli elementi che servono a fissare il

pannello di accesso del passaruota anteriore infe-riore e rimuovere il pannello di accesso.

(fig. 165)

1 - Lampadina indicatore di direzione anteriore2 - Lampadina proiettore fascio anabbagliante3 - Lampadina luce di parcheggio anteriore4 - Lampadina proiettore fascio abbagliante

285

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 292: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

2. Rimuovere il connettore elettrico dall'alloggio delfendinebbia. (fig. 166)

3. Afferrare saldamente la lampadina tenendola sui duefermi laterali, stringere i fermi e sganciare la lampa-dina dalla parte posteriore dell'alloggiamento delfendinebbia anteriore.

4. Estrarre la lampadina dall'apertura a incastro nell'al-loggiamento tirandola in direzione rettilinea.

5. Allineare le linguette della lampadina di ricambiofendinebbia anteriore alle scanalature nella fasciadell'apertura lampadina sulla parte posteriore del-l'alloggiamento del fendinebbia anteriore.

Non toccare le lampadine di ricambiocon le dita. Il contatto con olio riducesensibilmente la durata utile della lam-

padina. In caso di contatto della lampada consuperfici oleose, pulirla con alcol.

6. Inserire la lampadina nell'alloggiamento finché lelinguette non si innestano nelle scanalature dellafascia.

7. Inserire la lampadina nell'alloggiamento in manieradecisa e regolare finché entrambi i fermi sui lati nonscattano saldamente in posizione.

RETRONEBBIA1. Accedere alla parte posteriore del paraurti, sopra il

rinforzo paraurti e premere le alette di sganciosull'alloggiamento fendinebbia. (fig. 167)

2. Staccare l'alloggiamento fendinebbia dal paraurti.3. Scollegare il connettore del cablaggio elettrico.

(fig. 168)4. Afferrare saldamente la lampadina tenendola sui due

fermi laterali, stringere i fermi e sganciare la lampa-dina dalla parte posteriore dell'alloggiamento.

5. Estrarre la lampadina dall'apertura a incastro nell'al-loggiamento tirandola in direzione rettilinea.

6. Staccare la lampada dalla presa connettore e mon-tare la lampada di ricambio.

7. Allineare le linguette del complessivoportalampadina/lampadina di ricambio retronebbia(fig. 166)

286

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 293: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

alle scanalature nella fascia dell'apertura lampadinasulla parte posteriore dell'alloggiamento.

8. Inserire la lampadina nell'alloggiamento finché lelinguette non si innestano nelle scanalature dellafascia.

9. Inserire la lampadina nell'alloggiamento in manieradecisa e regolare finché entrambi i fermi sui lati nonscattano saldamente in posizione.

10. Rimontare l'alloggiamento del fendinebbia.

RIPETITORE LATERALEI ripetitori laterali si trovano in entrambi i pannelli delparafango anteriore.1. Premere su un lato del trasparente del ripetitore

laterale per rilasciare la tensione elastica e quinditirarlo verso l'esterno.

2. Scollegare la lampada dal connettore cablaggio equindi collegare la lampada di ricambio. (fig. 169)(fig. 167)

Alette di sgancio

(fig. 168)Connettore elettrico

(fig. 169)Distacco della lampadina del ripetitore laterale

287

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 294: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

3. Inserire il gancio destro del ripetitore laterale nel-l'elemento in lamiera (notare l'orientamento cor-retto delle scritte sui trasparenti).

4. Ruotare il ripetitore laterale in posizione fino all'in-serimento del lato sinistro (si udirà un leggeroscatto).

INDICATORE DI DIREZIONE POSTERIOREE LUCE RETROMARCIALe luci di parcheggio posteriori sono composte da duepezzi. Le luci di parcheggio/di arresto posteriori e le lucidegli indicatori di direzione posteriori si trovano neipannelli di carrozzeria nell'angolo posteriore. Le luci diparcheggio posteriori e di retromarcia sono ubicate sulportellone.

Sostituzione indicatore di direzioneposteriore1. Aprire il portellone.2. Rimuovere i due elementi di fissaggio dalla parte

interna dell'alloggiamento luce di parcheggio poste-riore. (fig. 170)

3. Prestando attenzione, inserire con una mano unaspatola da carrozziere (uno strumento in plastica alama piatta) tra il pannello di carrozzeria e il latoesterno dell'alloggiamento luce di parcheggio poste-riore, e con l'altra mano afferrare il lato internodell'alloggiamento luce di parcheggio posteriore.Aiutandosi con la spatola e premendo contempora-

neamente con le mani, sganciare l'alloggiamentoluce di parcheggio posteriore dalla vettura.

4. Ruotare il connettore elettrico della lampada di 1∕4di giro in senso antiorario e staccarlo dall'alloggia-mento luce di parcheggio posteriore.

5. Staccare la lampada dalla presa connettore e mon-tare la lampada di ricambio.

6. Montare il complessivo lampada e connettore nel-l'alloggiamento luce di parcheggio posteriore e ruo-tare il connettore di 1∕4 di giro in senso orario perbloccarlo in sede.

7. Rimontare l'alloggiamento luce di parcheggio poste-riore e i relativi elementi di fissaggio.

(fig. 170)

288

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 295: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Sostituzione luce retromarcia1. Aprire il portellone.2. Rimuovere i due elementi di fissaggio dell'alloggia-

mento luce di parcheggio posteriore dal lato internodel portellone. (fig. 171)

3. Prestando attenzione, inserire con una mano unaspatola da carrozziere (uno strumento in plastica alama piatta) tra l'alloggiamento luce di parcheggioposteriore e il portellone. Aiutandosi con la spatolae premendo contemporaneamente con le mani,sganciare l'alloggiamento luce di parcheggio poste-riore dal portellone. (fig. 172)

4. Ruotare il connettore elettrico della lampada di 1∕4di giro in senso antiorario e staccarlo dall'alloggia-mento.

5. Staccare la lampada dalla presa connettore e mon-tare la lampada di ricambio.

6. Montare il complessivo lampada e connettore nel-l'alloggiamento e ruotare il connettore di 1∕4 di giroin senso orario per bloccarlo in sede.

7. Rimontare l'alloggiamento luce di parcheggio poste-riore e i relativi elementi di fissaggio.

LUCETARGA1. Premere verso la parte laterale della vettura e te-

nere in posizione l'alettina di bloccaggio che sporgedall'estremità del trasparente.

2. Inserire uno strumento in plastica a lama piatta tral'estremità del trasparente con l'aletta di bloccaggioe l'alloggiamento circostante, quindi far ruotare lostrumento per staccare il trasparente dall'alloggia-mento.

(fig. 171) (fig. 172)

289

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 296: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

3. Tenere il trasparente con una mano e con l'altraruotare il connettore elettrico della lampada di 1∕4 digiro in senso antiorario, quindi staccare il comples-sivo lampada-connettore dal trasparente.

4. Staccare la lampada dalla presa connettore e mon-tare la lampada di ricambio.

5. Montare il complessivo lampada e connettore neltrasparente e ruotare il connettore di 1∕4 di giro insenso orario per bloccarlo in sede.

6. Inserire l'estremità del trasparente senza l'aletta dibloccaggio nell'alloggiamento del portellone, quindispingere il lato opposto del trasparente all'internodell'alloggiamento, assicurandosi che si blocchi insede.

FUSIBILIFUSIBILI NELL'ABITACOLOIl pannello fusibili nell'abitacolo si trova sul lato passeg-gero, sotto la plancia portastrumenti.

Posizione Fusibile acartuccia

Minifusi-bile Descrizione

F100 30 A rosaInvertitore CA a110 V – Per versioni/mercati, dove previsto

F101 10 A rosso Luci abitacolo

F102 20 A giallo

Accendisigari nellaplanciaportastrumenti/presadi alimentazione po-steriore sx

F103 20 A giallo

Presa di alimentazionenel vano portaoggetti/presa di alimentazionenella parte posterioredella console

F105 20 A gialloSedili riscaldati – Perversioni/mercati, doveprevisto

F106 20 A giallo Presa di corrente po-steriore

F107 10 A rossoTelecamera posteriore– Per versioni/mercati,dove previsto

F108 15 A blu Plancia portastru-menti

290

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 297: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Posizione Fusibile acartuccia

Minifusi-bile Descrizione

F109 10 A rosso Comandoclimatizzatore/HVAC

F110 10 A rosso Centralina sistemi diprotezione

F112 10 A rosso Riserva

F114 20 A giallo Ventola/motorinoHVAC posteriore

F115 20 A giallo Motorino tergilunotto

F116 30 A rosa Lunotto termico(EBL)

F117 10 A rosso Specchi riscaldati

F118 10 A rosso Centralina sistemi diprotezione

F119 10 A rosso Modulo di comandodel piantone sterzo

F120 10 A rossoTrazione integrale –Per versioni/mercati,dove previsto

F121 15 A blu Gruppo di accensionewireless

F122 25 A natu-rale

Modulo porta latoguida

F123 25 A natu-rale

Modulo porta latopasseggero

F124 10 A rosso Specchi retrovisori

F125 10 A rosso Modulo di comandodel piantone sterzo

Posizione Fusibile acartuccia

Minifusi-bile Descrizione

F126 10 A rosso Amplificatore audio

F127 20 A gialloGancio di traino – Perversioni/mercati, doveprevisto

F128 15 A blu Autoradio

F129 15 A bluDVD video – Perversioni/mercati, doveprevisto

F130 15 A bluComandoclimatizzatore/planciaportastrumenti

F131 10 A rosso

Sistema di assistenzapasseggero/comunicazione viva-voce - Per versioni/mercati, dove previsto

F132 10 A rosso Modulo pressione digonfiaggio pneumatici

F133 10 A rosso Riserva

291

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 298: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

FUSIBILI NELVANO MOTORE(CENTRALINA DI DISTRIBUZIONECORRENTE)La centralina di distribuzione corrente si trova nel vanomotore. (fig. 173)

Posizione Fusibile acartuccia

Minifusi-bile Descrizione

F101 60 A gialloGuida interna dellacentralina distribu-zione corrente

F102 60 A gialloGuida interna dellacentralina distribu-zione corrente

F103 60 A gialloGuida interna dellacentralina distribu-zione corrente

Posizione Fusibile acartuccia

Minifusi-bile Descrizione

F105 60 A giallo

Relè run accensionesulla guida internadella centralina distri-buzione corrente

F106 60 A giallo

Relè accessori/runguida centrale dellacentralina distribu-zione corrente

F139 40 A verde Ventola impianto diclimatizzazione

F140 30 A rosa Chiusura porte cen-tralizzata

F141 40 A verde Impianto ABS

F142 40 A verde

Candelette di preri-scaldamento – Perversioni/mercati, doveprevisto

F143 40 A verde Luci esterne 1

F144 40 A verde Luci esterne 2

F145 30 A rosa Computer carrozzeria– Lampadina

F146 30 A rosa Riserva

F147 30 A rosa Riserva

F148 40 A verde Motorino ventola ra-diatore

F149 30 A rosa Solenoide di avvia-mento

(fig. 173)

292

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 299: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Posizione Fusibile acartuccia

Minifusi-bile Descrizione

F150 25 A natu-rale

Moduli comando mo-topropulsore

F151 30 A rosaMotorino lavaproiet-tori – Per versioni/mercati, dove previsto

F152 25 A natu-rale

Riscaldatore gasolio –Per versioni/mercati,dove previsto

F153 20 A giallo Pompa di alimenta-zione

F156 10 A rossoModulo programmaelettronico distabilità/frenata

F157 10 A rossoModulo gruppo dirinvio – Per versioni/mercati, dove previsto

F158 10 A rossoModulo cofano attivo– Per versioni/mercati,dove previsto

F159 10 A rosso Riserva

F160 20 A giallo Luci abitacolo

F161 20 A giallo Avvisatore acustico

F162 50 A rosso

Riscaldatore abitacolo1/Pompa a depres-sione – Per versioni/mercati, dove previsto

Posizione Fusibile acartuccia

Minifusi-bile Descrizione

F163 50 A rossoRiscaldatore abitacolo2 – Per versioni/mercati, dove previsto

F164 25 A natu-rale

Spegnimento automa-tico motopropulsore

F165 20 A giallo Spegnimento moto-propulsore

F166 20 A giallo Riserva

F167 30 A verde Spegnimento moto-propulsore

F168 10 A rosso Frizione condiziona-tore aria

F169 40 A verdeEmissioni – motorinovettura emissioni zeroparziale

F170 15 A bluEmissioni – attuatorivettura emissioni zeroparziale

F172 20 A giallo Riserva

F173 25 A natu-rale

Valvole frenata anti-bloccaggio

F174 20 A giallo Sirena – Per versioni/mercati, dove previsto

F175 30 A verde Riserva

F176 10 A rosso Moduli comando mo-topropulsore

293

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 300: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Posizione Fusibile acartuccia

Minifusi-bile Descrizione

F177 20 A gialloModulo trazione inte-grale – Per versioni/mercati, dove previsto

F178 25 A natu-rale

Tetto apribile – Perversioni/mercati, doveprevisto

F179 10 A rosso Sensore batteria

F181 100 A blu

Sterzo elettroidrau-lico (EHPS) – Perversioni/mercati, doveprevisto

F182 50 A rossoRiscaldatore abitacolo3 - Per versioni/mercati, dove previsto

F184 30 A rosa Motorino tergicri-stallo anteriore

DISIMPEGNO DI UNA VETTURAIMPANTANATAPer disimpegnare una vettura le cui ruote siano parzial-mente affondate in fango, sabbia o neve, è spessosufficiente farla muovere avanti e indietro con brevispostamenti alternati. Sterzare nei due sensi per libe-rare le ruote anteriori da eventuali ostacoli. Quindispostare avanti e indietro tra D (drive) ed R (retromar-cia) (con cambio automatico) o 1a ed R (retromarcia)(con cambio meccanico). L'azione di disimpegno è ingenere più efficace se si accelera dolcemente in mododa evitare lo slittamento delle ruote.

Forti accelerazioni con conseguente ele-vato numero di giri a vuoto delle ruotepossono provocare il surriscaldamento e

il danneggiamento del cambio. Lasciar girare ilmotore al minimo con la leva del cambio in N(folle) per almeno un minuto ogni cinque ciclidella procedura di movimento alternato. Questoaccorgimento limita il surriscaldamento e riduce ilrischio di danni al cambio in caso di prolungatitentativi di disimpegno della vettura.

294

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 301: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

NOTA: se la vettura è dotata di sistemaantislittamento, disinserirlo prima di tentaredi "disimpegnare" la vettura. Per ulteriori in-formazioni, vedere "Programma elettronico

di stabilità (ESP)" in "Conoscenza della vettura".

• Quando si tenta di "disimpegnare" unavettura impantanata passando dallamarcia D /1 alla retromarcia e viceversa,

evitare di far slittare le ruote a una velocitàsuperiore a 24 km/h per non danneggiare la tra-smissione.• Forti accelerazioni con conseguente elevato nu-mero di giri a vuoto delle ruote possono provocareil surriscaldamento e il danneggiamento del cam-bio.Anche i pneumatici possono soffrirne. Evitarequindi accelerazioni superiori a 48 km/h a marciainserita (senza cambio marce).

ATTENZIONE!Forti accelerazioni possono essere peri-colose. Le forze generate dall'eccessiva

velocità di rotazione delle ruote potrebbero dan-neggiare, anche irreparabilmente, il ponte e ipneumatici.Nell'ipotesi peggiore,un pneumaticopotrebbe scoppiare con conseguenti rischi perl'incolumità delle persone.Non tentare quindi didisimpegnare la vettura con accelerazioni supe-riori a 48 km/h per più di 30 secondi di seguito e,durante le manovre di disimpegno,accertarsi chenon vi sia nessuno vicino alle ruote che hannoperso aderenza, indipendentemente dalla velo-cità.

295

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 302: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

ATTACCO PER IL TRAINOLa vettura è dotata di un attacco per il traino che puòessere utilizzato per recuperare la vettura in caso diuscita di strada o panne. (fig. 174)

Questi attacchi devono essere usatiesclusivamente in situazioni di emer-genza per il recupero di una vettura

uscita di strada. Non utilizzare gli attacchi per ilrimorchio con carro attrezzi o in autostrada. Lavettura potrebbe essere danneggiata.Per il trainodella vettura si raccomanda di utilizzare cinghiedi traino, le catene potrebbero danneggiare lavettura.

ATTENZIONE!Allontanarsi dai veicoli trainante e trai-nato, se collegati sull'attacco per il

traino.Le catene o le cinghie per il traino potreb-bero spezzarsi causando gravi lesioni personali.

USO DELL'ATTACCO PER ILTRAINOANTERIORELa sede dell'attacco per il traino anteriore è ubicata sullato destro inferiore dello scudo anteriore.

Per montare l'attacco, rimuovere il tappo di gomma eavvitare l'attacco stesso nella sede.

Inserire l'estremità piatta della manovella del marti-netto attraverso la sede quindi serrare; per ulterioriinformazioni, vedere "Sollevamento della vettura e so-stituzione di una ruota". Il gancio di traino deve esserecompletamente inserito nella relativa staffa di fissaggioattraverso la parte inferiore dello scudo anteriorecome illustrato in figura. Non trainare la vettura se ilgancio non è completamente assestato nella staffa.(fig. 175)

(fig. 174)Attacco per il traino

296

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 303: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

USO DELL'ATTACCO PER ILTRAINOPOSTERIORELa sede dell'attacco per il traino posteriore è ubicatadietro uno sportellino, situato sulla parte posterioresinistra del paraurti.

Per montare l'attacco, aprire lo sportellino utilizzandola chiave della vettura o un cacciavite piccolo, quindiavvitare l'attacco nella sede.

Inserire l'estremità piatta della manovella del marti-netto attraverso la sede quindi serrare; per ulterioriinformazioni, vedere "Sollevamento della vettura e so-stituzione di una ruota". Il gancio di traino deve esserecompletamente inserito nella relativa staffa di fissaggioattraverso la parte inferiore dello scudo anteriorecome illustrato in figura. Non trainare la vettura se ilgancio non è completamente assestato nella staffa.(fig. 176)

(fig. 175)Attacco per il traino anteriore montato

(fig. 176)Attacco per il traino posteriore montato

297

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 304: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

TRAINO DELLA VETTURA IN PANNECondizione di traino Ruote sollevate da terra CAMBIO MECCANICO

Traino in piano NESSUNA• Cambio su N (folle)• Chiave di accensione su ACC

Traino a sollevamento o traino sucarrello

Posteriori NO

Anteriori OK

Vettura su pianale mezzo di soccorso TUTTE METODO MIGLIORE

È richiesta un'attrezzatura di traino o sollevamentoappropriata per evitare di danneggiare la vettura. Uti-lizzare solo barre di traino e altra attrezzatura ade-guata, attenendosi alle istruzioni del costruttore del-l'attrezzatura. L'utilizzo di catene di sicurezza èobbligatorio. Attaccare la barra di traino o altri dispo-sitivi di traino ai componenti strutturali principali dellavettura e non ai paraurti o staffe associate. Rispettarele leggi locali e statali relative al traino delle vetture.

Qualora durante il traino sia necessario inserire utiliz-zatori (quali tergicristallo, sbrinatori, ecc.), ruotare lachiave nella posizione RUN e non nella posizione ACC.

• Non effettuare il traino con l'impiegodi imbracature di sollevamento. Si po-trebbe danneggiare lo scudo.

• Quando si fissa la vettura sul pianale di un carroattrezzi,non eseguire fissaggi ai componenti dellesospensioni anteriori o posteriori. Un traino ese-guito in modo improprio potrebbe provocaredanni alla vettura.• Non spingere o trainare la vettura con un'altravettura; ne risulterebbero danni al paraurti e alcambio.• Se sulla vettura da trainare si deve fare usodello sterzo, il commutatore di accensione devetrovarsi in posizione ON e non su LOCK o ACC.

298

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 305: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

CAMBIO MECCANICOIl costruttore raccomanda che il traino della vetturaavvenga con tutte le quattro ruote sollevate da terra supianale di un mezzo di soccorso.

La vettura può essere trainata anche in direzione dimarcia, con tutte e quattro le ruote a terra, la leva delcambio in posizione N (folle) e la chiave di accensionesu ACC. Se il cambio non funziona, la vettura deveessere trainata con le ruote anteriori sollevate da terra(utilizzando il pianale di un carro attrezzi, un carrello ditraino o un'attrezzatura di sollevamento con le ruoteanteriori della vettura sollevate).

SENZA CHIAVE DIACCENSIONEUn'attenzione particolare deve essere dedicata altraino della vettura se la chiave di accensione è stataestratta dalla posizione di blocco o è bloccata in questaposizione. Il sistema di traino più diffuso è quellotramite attrezzatura piana. Tuttavia, se non è disponi-bile una vettura con rimorchio a pianale, si può utiliz-zare un traino a sollevamento. Il traino posteriore (conle ruote anteriori a terra) non è consentito, poichéprovoca danni al cambio. Se l'unica alternativa è il trainoposteriore, le ruote anteriori devono essere collocatesu un traino a carrello. Per evitare di danneggiare lavettura impiegare un'appropriata attrezzatura di traino.

La mancata osservanza di questi metodidi traino può danneggiare gravemente latrasmissione.Tali danni non sono coperti

dalla garanzia limitata della vettura nuova.

299

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 306: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

MANUTENZIONE DELLA VETTURAMANUTENZIONE PROGRAMMATAMANUTENZIONE PROGRAMMATA — MOTORIA BENZINA

Intervalli di manutenzione necessariVedere il capitolo relativo alla manutenzione programmata riportata nelle pagine seguenti per gli intervalli dimanutenzione necessari.

Migliaia di chilometri 24 48 72 96 120 144 168 192

Mesi 12 24 36 48 60 72 84 96

Lavare l'impianto e sostituire il liquido di raffreddamentomotore (oppure a 60 mesi). •

Ispezionare e sostituire la valvola PCV in caso di necessità. •

Controllare lo stato di carica della batteria e, senecessario, ricaricare. • • • • • • • •

Controllare le condizioni/l'usura dei pneumatici e, senecessario, regolare la pressione. • • • • • • • •

Controllare il funzionamento dell'impianto luci (proiettori,indicatori di direzione, luci di emergenza, portabagagli,abitacolo, vano portaoggetti, spie della planciaportastrumenti, ecc.).

• • • • • • • •

Controllare la posizione/usura della spazzolatergicristallo/tergilunotto. • • • • • • • •

Controllare la pulizia delle serrature del cofano e delportellone e la pulizia e la lubrificazione della tiranteria. • • • • • • • •

300

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 307: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Migliaia di chilometri 24 48 72 96 120 144 168 192

Mesi 12 24 36 48 60 72 84 96

Controllare visivamente le condizioni di: carrozzeriaesterna, protezione sottoscocca, tubi e flessibili (scarico -impianto di alimentazione - impianto frenante), elementiin gomma (cuffie, manicotti, boccole, ecc.).

• • • • • • • •

Controllare le condizioni e l'usura delle pastiglie dei frenia disco anteriori e il funzionamento dell'indicatore stato diusura pastiglie.

• • • • • • • •

Controllare le condizioni e l'usura delle pastiglie dei frenia disco posteriori e il funzionamento dell'indicatore dellostato di usura pastiglie.

• • • • • • • •

Controllare e, se necessario, ripristinare i livelli dei liquidi(di freni/frizione idraulica, lavacristalli, batteria,raffreddamento motore, ecc.).

• • • • • • • •

Controllare visivamente le condizioni delle cinghie dicomando organi ausiliari. •

Controllare la corsa della leva del freno di stazionamentoe regolarlo, se necessario. • • • •

Controllare le emissioni dei gas di scarico. • • • • • • • •

Controllare il funzionamento del sistema di gestionemotore (tramite la presa diagnostica). • • • • • • • •

Sostituire l'olio del cambio automatico e il filtro (*). •

Sostituire le candele. •

Sostituire le cinghie di comando organi ausiliari. •

301

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 308: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Migliaia di chilometri 24 48 72 96 120 144 168 192

Mesi 12 24 36 48 60 72 84 96

Sostituire la cartuccia del filtro dell'aria. • • • •

Cambiare l'olio motore e sostituire il filtro olio. ogni 12.000 km o ogni 6 mesi

Cambiare il fluido freni (o ogni 24 mesi). • •

Sostituire il filtro antipolline. • • • • • • • •

(*) Cambiare l'olio del cambio automatico e i filtri a96.000 km o 48 mesi se si utilizza la vettura in una delleseguenti condizioni: guida in città, tragitti brevi e ripe-tuti (meno di 7-8 km) oppure traino frequente dirimorchi o roulotte.

Controlli periodiciOgni 1000 km o prima di tragitti lunghi, controllare e,se necessario, regolare:• liquido di raffreddamento motore;• liquido freni;• livello liquido lavacristalli;• pressione di gonfiaggio e condizioni pneumatici;• funzionamento dell'impianto luci (proiettori, indica-tori di direzione, luci di emergenza, ecc.);

• funzionamento dell'impianto lavacristallo/tergicristallo, posizione/usura della spazzolatergicristallo/tergilunotto.

Ogni 3000 km, controllare e rabboccare, se necessa-rio, il livello dell'olio motore.

Utilizzo intensivo della vetturaSe si utilizza la vettura principalmente in una dellecondizioni indicate di seguito:• traino di rimorchio o roulotte;• strade polverose;• tragitti brevi, ripetuti (meno di 7-8 km) a tempera-ture esterne sotto lo zero;

• motore spesso al regime minimo oppure guida perlunghi tragitti a basse velocità oppure lunghi periodidi inutilizzo.

Sarebbe opportuno eseguire i seguenti controlli piùspesso rispetto a quanto indicato sulla Manutenzioneprogrammata:• Controllare le condizioni e l'usura delle pastiglie deifreni a disco anteriori.

302

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 309: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

• Controllare la pulizia delle serrature del cofano e delvano bagagli e la pulizia e la lubrificazione della tiran-teria.

• Controllare visivamente le condizioni di: motore,cambio, tubi e flessibili (scarico - impianto di alimen-tazione - impianto frenante) e degli elementi ingomma (cuffie, manicotti, boccole, ecc.).

• Controllare la carica della batteria e il livello delliquido (elettrolito).

• Controllare visivamente le condizioni delle cinghie dicomando organi ausiliari.

• Controllare e, se necessario, sostituire l'olio motoree il filtro olio.

• Controllare e, se necessario, sostituire il filtro anti-polline.

• Controllare e, se necessario, sostituire il filtro aria.

303

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 310: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

PROGRAMMA DI MANUTENZIONE — MOTORE DIESEL

Intervalli di manutenzione necessariVedere il capitolo relativo alla manutenzione programmata riportata nelle pagine seguenti per gli intervalli dimanutenzione necessari.

Migliaia di chilometri 30 60 90 120 150 180

Mesi 24 48 72 96 120 144

Controllare le condizioni/l'usura dei pneumatici e, se necessario,regolare la pressione. • • • • • •

Controllare il funzionamento dell'impianto luci (proiettori,indicatori di direzione, luci di emergenza, luci dell'abitacolo, spiedel quadro strumenti, ecc.).

• • • • • •

Controllare il funzionamento del tergi/lavacristalli. • • • • • •

Controllare la posizione/l'usura delle spazzole tergicristallo sulparabrezza e sul lunotto. • • • • • •

Controllare le condizioni e l'usura delle pastiglie dei freni a discoanteriori e il funzionamento dell'indicatore stato di usura pastiglie. • • • • • •

Controllare le condizioni e l'usura delle pastiglie dei freni a discoposteriori. • • • • • •

Controllare visivamente le condizioni di: carrozzeria esterna,protezione sottoscocca, tubi e flessibili (scarico, impianto dialimentazione, impianto frenante), elementi in gomma (soffietti,manicotti, ecc.), giunti omocinetici, sospensioni anteriori, teste deitiranti e soffietti di tenuta; se necessario, sostituire.

• • • • • •

Controllare che le serrature del cofano siano pulite e che letiranterie siano pulite e lubrificate. • • • • • •

304

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 311: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Migliaia di chilometri 30 60 90 120 150 180

Mesi 24 48 72 96 120 144

Controllare il livello di tutti i fluidi (liquido di raffreddamentomotore, fluido freni/frizione idraulica, liquido lavacristallo, liquidobatteria, ecc.); se necessario, rabboccare.

• • • • • •

Controllare la leva del freno di stazionamento; se necessario,regolarla. • • • • • •

Controllare i fumi/emissioni di scarico. • • • • • •

Controllare lo stato di carica della batteria e, se necessario,ricaricare. • • • • • •

Controllare il funzionamento del sistema di controllo motore(tramite la presa diagnostica). • • • • • •

Controllare visivamente le condizioni della cinghia di comandoorgani ausiliari. • •

Sostituire le cinghie di comando organi ausiliari. •

Controllare le condizioni della cinghia di distribuzione. • •

Sostituire la cinghia di distribuzione (*). •

Sostituire il filtro del carburante (o cambiare almeno ogni 24 mesi). • • •

Sostituire la cartuccia del filtro dell'aria (o cambiare almeno ogni24 mesi). • • •

Cambiare l'olio motore e sostituire la cartuccia dell'olio (**) (***).

Cambiare il fluido dei freni. • • • • • •

Cambiare il filtro antipolline. • • • • • •

305

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 312: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Migliaia di chilometri 30 60 90 120 150 180

Mesi 24 48 72 96 120 144

Sostituire l'olio del complessivo trazione posteriore (RDA) (perversioni/mercati, dove previsto). • •

Sostituire l'olio del ripartitore (PTU) (per versioni/mercati, doveprevisto). • •

* A prescindere dalla distanza percorsa, la cinghia dellatrasmissione deve essere sostituta ogni 4 anni in caso diuso particolarmente intensivo (climi freddi, trafficocittadino, lunghi periodi al minimo) o almeno ogni 5anni.

** Se la vettura viene utilizzata per meno di 10.000 kml'anno, è necessario sostituire l'olio motore e la cartuc-cia ogni 12 mesi.

*** L'intervallo effettivo per il cambio dell'olio motoree la sostituzione della cartuccia dipende dalle condi-zioni di utilizzo della vettura e viene segnalato da unindicatore o da un messaggio (se disponibile) sul cru-scotto; tale intervallo non deve superare i 24 mesi.

La mancata osservanza delle norme dimanutenzione potrebbe risultare dan-nosa per la vettura.

Controlli regolariOgni 1.000 km o prima di viaggi lunghi, controllare e, senecessario, rabboccare quanto segue:• liquido di raffreddamento del motore, fluido deifreni, liquido lavacristalli e liquido del servosterzo;

• pressione di gonfiaggio e condizioni dei pneumatici;• funzionamento dell'impianto luci (proiettori, indica-tori di direzione, luci di emergenza, ecc.);

• funzionamento del sistema tergi/lavacristallo, posi-zione e usura delle spazzole del tergicristallo suparabrezza e lunotto;

• controllare e, se necessario, rabboccare il livellodell'olio motore ogni 3.000 km.

Uso della vettura in applicazioni gravoseSe si utilizza la vettura principalmente in una dellecondizioni indicate di seguito:• rimorchio o traino di roulotte;• strade polverose;• viaggi brevi (inferiori a 7-8 km) e ripetuti a tempera-ture sottozero;

306

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 313: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

• prolungato funzionamento del motore al minimo,lunghe distanze percorse a velocità basse o inattivitàper lunghi periodi. Condurre le ispezioni seguenticon una frequenza maggiore di quanto indicato nellaManutenzione programmata:

• controllare le condizioni e l'usura delle pastiglie deifreni a disco anteriori;

• controllare che le serrature del cofano siano pulite eche le tiranterie siano pulite e lubrificate;

• controllare visivamente le condizioni di motore, tra-smissione, tubi e flessibili (scarico, sistema di alimen-tazione, freni), elementi in gomma (soffietti, mani-cotti ecc.);

• verificare la carica della batteria e il livello del liquido(elettrolito);

• controllare visivamente le condizioni della cinghia dicomando organi ausiliari;

• controllare e, se necessario, cambiare l'olio motore esostituire il filtro dell'olio;

• controllare il filtro antipolline e, se necessario, sosti-tuirlo;

• controllare il filtro dell'aria e, se necessario, sostitu-irlo;

• controllare il filtro del carburante e, se necessario,sostituirlo.

307

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 314: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

VANO MOTORE — 3.6L (fig. 177)

(fig. 177)

1 — Serbatoio liquido raffreddamento motore 5 — Filtro aria2 — Serbatoio liquido servosterzo 6 — Serbatoio liquido lavacristalli3 — Serbatoio liquido freni 7 — Asta livello olio motore4 — Modulo di alimentazione totalmente integrato(Fusibili)

8 — Riempimento olio motore

308

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 315: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

VANO MOTORE — DIESEL 2.0L (fig. 178)

(fig. 178)

1 — Serbatoio liquido raffreddamento motore 5 — Serbatoio fluido freni2 — Serbatoio liquido servosterzo 6 — Modulo di alimentazione totalmente integrato

(fusibili)3 — Riempimento olio motore 7 — Filtro aria motore4 — Astina di livello olio motore 8 — Serbatoio liquido lavacristalli

309

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 316: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

PROCEDURE DI MANUTENZIONELe pagine che seguono contengono le norme sullamanutenzione richiesta suggerite dai tecnici chehanno progettato la vettura.

Oltre a queste indicazioni di manutenzione specificatenella manutenzione programmata fissa, sono presentialtri componenti che potrebbero richiedere interventio sostituzioni in futuro.

• Un'errata manutenzione della vetturao la mancata esecuzione di interventi eriparazioni quando necessari può com-

portare riparazioni più costose, danni ad altricomponenti o un impatto negativo sulle presta-zioni della vettura. Far esaminare immediata-mente potenziali malfunzionamenti da un con-cessionario autorizzato o da un centro riparazioniqualificato.

(Continua)

(Continua)

• La vettura è stata rifornita con liquidi ottimiz-zati per proteggerne prestazioni e durata e pro-lungarne gli intervalli di manutenzione. Non uti-lizzare sostanze chimiche per lavare questicomponenti poiché possono danneggiare il mo-tore, il cambio, il servosterzo o il condizionatorearia.Tali danni non sono coperti dalla garanzialimitata della vettura nuova. Se occorre eseguireun lavaggio a causa del malfunzionamento di uncomponente, utilizzare esclusivamente il liquidospecificato per tale procedura.

OLIO MOTORE

Controllo livello olio — Motore a benzinaPer garantire una corretta lubrificazione del motore èindispensabile che l'olio sia mantenuto al livello pre-scritto. Controllare quindi il livello dell'olio a intervalliregolari, per esempio ad ogni rifornimento di carbu-rante.

Il momento migliore per controllare il livello dell'oliodel motore è circa cinque minuti dopo lo spegnimentodel motore una volta raggiunta la piena temperatura diesercizio. Non controllare il livello dell'olio prima diavviare il motore dopo una lunga sosta della vettura. Ilcontrollo dell'olio a motore freddo fornisce dati errati.

310

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 317: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

La vettura deve essere parcheggiata quanto più possi-bile in piano e a motore caldo per un preciso rileva-mento del livello olio. Mantenere il livello dell'olio tra iriferimenti contrassegnati sull'asta. I riferimenti com-prendono una zona tratteggiata con la dicitura SAFEoppure una con la dicitura MIN al livello minimo eMAXa quello massimo. Con livello dell'olio in corrispon-denza del limite inferiore, aggiungendo 1 litro di olio siriporta l'olio al livello massimo.

Non rabboccare eccessivamente il mo-tore.L'eccessivo rabbocco provoca la for-mazione di bolle con possibile conse-

guente perdita di pressione e aumento dellatemperatura olio. Questa condizione è estrema-mente dannosa per il motore.Verificare anche cheil tappo del bocchettone di riempimento olio siasostituito e serrato dopo il rabbocco dell'olio.

Controllo livello olio — Motore dieselPer garantire una corretta lubrificazione del motore èindispensabile che l'olio sia mantenuto al livello pre-scritto. Controllare quindi il livello dell'olio a intervalliregolari, per esempio ad ogni rifornimento di carbu-rante.

Il momento migliore per controllare il livello dell'oliodel motore è circa cinque minuti dopo lo spegnimentodel motore una volta raggiunta la piena temperatura di

esercizio o prima di avviare il motore dopo una notte diinattività.

In entrambi i casi la vettura deve essere parcheggiataquanto più possibile in piano. Il livello deve trovarsi trai riferimenti MIN e MAX stampigliati sull'astina dilivello. Se il livello è al minimo sarà sufficiente l'aggiuntadi 1 litro per portarlo in corrispondenza del riferi-mento MAX.

Cambio olio motore — Motore a benzinaVedere "Manutenzione programmata" per gli intervallidi manutenzione corretti.

Cambio olio motore — Motore dieselVedere "Manutenzione programmata" per gli intervallidi manutenzione corretti.

Viscosità olio motore — Motore a benzina3.6LL'olio motore SAE 5W-30 è consigliato per tutte letemperature di funzionamento. Questo olio motorefavorisce l'avviamento alle basse temperature e otti-mizza i consumi della vettura.

Sul tappo del bocchettone di rifornimento olio motoreè riportata la viscosità dell'olio raccomandata per lavettura. Per ulteriori informazioni sull'ubicazione deltappo del bocchettone di riempimento dell'olio mo-tore, fare riferimento a "Vano motore" in "Manuten-zione e cura".

311

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 318: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Viscosità dell'olio motore — Motore diesel2.0LPer prestazioni ottimali e la massima protezione in ognitipo di condizione di esercizio, il costruttore consigliadi utilizzare olio motore Fully Synthetic Low Ash5W-30 conforme alle specifiche FIAT 9.55535-S1 eACEA C1/C2.

Additivi per l'olio motoreNon aggiungere all'olio motore alcun materiale supple-mentare diverso dai traccianti per rilevamento perdite.L'olio motore è un prodotto studiato appositamente ele sue prestazioni possono essere deteriorate dall'ag-giunta di ulteriori additivi.

Smaltimento dell'olio motore utilizzato e deirelativi filtriEffettuare lo smaltimento dell'olio motore esausto edei relativi filtri con la dovuta cautela. Olio esausto efiltri olio, smaltiti in modo indiscriminato, possonoprovocare danni ambientali. Informarsi in propositopresso gli organismi preposti alla tutela dell'ambiente ofarsi consigliare dal concessionario autorizzato o dauna stazione di servizio sul punto di smaltimento piùvicino e sulle modalità da seguire.

FILTROARIA MOTOREVedere "Manutenzione programmata" per gli intervallidi manutenzione corretti.

ATTENZIONE!Il sistema di induzione aria (filtro aria,tubazioni, ecc.) può svolgere una fun-

zione di protezione in caso di ritorni di fiammadel motore. Non rimuovere il sistema di indu-zione aria (filtro aria, tubazioni, ecc.) salvo perpoter procedere ad interventi di riparazione o dimanutenzione. Prima di avviare la vettura consistema di induzione aria (filtro aria, tubazioni,ecc.) smontato accertarsi che nessuno si trovi neipressi del vanomotore.Lamancata osservanza diquesta precauzione può causare gravi lesioni.

Selezione del filtro aria motoreLa qualità dei filtri aria di ricambio varia considerevol-mente da un tipo all'altro. Usare esclusivamente filtri diottima qualità per essere certi della loro efficienza.

BATTERIA SENZA MANUTENZIONENon sono necessari interventi periodici di manuten-zione né l'aggiunta di acqua.

NOTA: la batteria è riposta in un alloggiamento che sitrova dietro il parafango anteriore sinistro ed è acces-sibile tramite il passaruota. Non è necessario rimuo-vere il complessivo ruota e pneumatico per accedereall'alloggiamento. I morsetti remoti della batteria sitrovano nel vanomotore per consentire un avviamentodi emergenza.

312

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 319: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Per accedere alla batteria, ruotare il volante a fine corsaa destra e rimuovere il pannello di accesso dal para-fango interno.

ATTENZIONE!• La soluzione elettrolitica contenutanella batteria è estremamente corrosiva

e può provocare ustioni e gravi lesioni agli occhi.Evitare quindi che venga a contatto con gli occhi,la pelle o gli indumenti. Durante le operazioni dicollegamento non sporgersi avvicinando il visoalla batteria. In caso di contatto accidentale del-l'elettrolito con gli occhi o con la pelle, lavareimmediatamente con acqua abbondante la parteinteressata.• Il gas sviluppato dalla batteria è infiammabileed esplosivo. Non avvicinare quindi fiamme viveo dispositivi che possono provocare scintille.Nonusare una batteria o un'altra sorgente di alimen-tazione ausiliaria che eroghi una tensione supe-riore a 12 V. Evitare ogni contatto tra i morsettidei cavi.• I poli e i morsetti della batteria, nonché gliaccessori ad essi collegati contengono piombo ecomposti di piombo. Lavarsi accuratamente lemani dopo ogni intervento sulla batteria.

• È essenziale che i cavi dell'impiantoelettrico siano ricollegati correttamentealla batteria,vale a dire il cavo positivo al

morsetto positivo e il cavo negativo al morsettonegativo. La polarità dei morsetti, positiva (+) enegativa (-), è impressa sull'involucro. I morsettidei cavi devono essere esenti da corrosione efissati saldamente ai poli.• Se si utilizza un "caricabatterie rapido" conbatteria montata sulla vettura,prima di collegareil caricabatterie scollegare entrambi i cavi batte-ria della vettura. Non utilizzare un "caricabatte-rie rapido" per fornire la tensione di avviamento,la batteria potrebbe danneggiarsi.

MANUTENZIONE CONDIZIONATOREARIAPer garantire le migliori prestazioni possibili, il condi-zionatore aria deve essere controllato e sottoposto amanutenzione presso un concessionario autorizzatoall'inizio della stagione estiva. La manutenzione devecomprendere la pulizia delle alette del condensatore euna verifica generale delle prestazioni dell'impianto. Inquesta occasione controllare anche la tensione dellacinghia di comando.

313

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 320: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Non utilizzare sostanze chimiche per la-vare l'impianto di condizionamento ariapoiché i componenti potrebbero danneg-

giarsi.Tali danni non sono coperti dalla garanzialimitata della vettura nuova.

ATTENZIONE!• Usare esclusivamente refrigeranti e lu-brificanti compressore approvati dal co-

struttore per lo specifico impianto di condiziona-mento aria montato su questo modello. Alcunirefrigeranti non approvati sono infiammabili epotrebbero esplodere con il rischio di lesioni.L'uso di refrigeranti o lubrificanti non approvatipuò compromettere l'efficienza dell'impiantorendendo necessarie costose riparazioni.• L'impianto di condizionamento aria contienerefrigerante sotto alta pressione. Per evitaredanni alle persone o allo stesso impianto, l'even-tuale aggiunta di refrigerante o qualsiasi ripara-zione che richieda lo scollegamento delle tuba-zioni deve essere affidate a personalespecializzato.

Recupero e riciclaggio del refrigeranteIl refrigerante R-134a per condizionatori aria è unidrofluorocarburo (HFC) omologato dall'ente per la

protezione ambientale che non danneggia lo stratodell'ozono. Tuttavia, il costruttore consiglia di affidarel'esecuzione della manutenzione del condizionatorearia ai concessionari autorizzati o ad altre officineattrezzate di apparecchiature di recupero e riciclo delrefrigerante.

NOTA: utilizzare esclusivamente sigillanti per im-pianti A/C, prodotti specifici per la riduzione dei trafi-lamenti, prodotti protettivi per guarnizioni, olio com-pressore e refrigeranti approvati dal costruttore.

FILTROARIAA/C (per versioni/mercati, doveprevisto)Vedere "Manutenzione programmata" per gli intervallidi manutenzione corretti.

ATTENZIONE!Non smontare il filtro aria A/C con laventola in funzione, per evitare rischi di

lesioni.

Il filtro aria A/C è ubicato nella presa d'aria esternadietro il vano portaoggetti. Per la sostituzione del filtroprocedere nel modo seguente:1. Aprire il vano portaoggetti e liberarlo.2. Spingere verso l'interno le alette di fissaggio poste ai

lati del cassetto portaoggetti e contemporanea-mente tirarne verso l'esterno lo sportello fino a

314

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 321: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

quanto entrambe le linguette liberano l'aperturanella plancia portastrumenti. (fig. 179)

3. Ruotare il vano portaoggetti verso il basso.4. Sganciare le due alette di fissaggio del coperchio

filtro all'alloggiamento climatizzatore e staccare ilcoperchio. (fig. 180)

5. Smontare il filtro aria A/C estraendolo dall'alloggia-mento.

6. Montare il filtro aria A/C con la freccia sul filtrorivolta verso il pavimento. Al momento del montag-gio, accertare che il coperchio filtro sia fissato sal-damente alle alette di ritegno.

Il filtro aria A/C è identificato da unafreccia che indica la direzione del flussod'aria nel filtro. Il montaggio errato del

filtro ha come conseguenza l'obbligo di ricambipiù frequenti.

7. Rimontare lo sportello del cassetto portaoggetti.Assicurarsi che le cerniere siano perfettamente insede quando si solleva lo sportello. In caso contrarioil dispositivo di aggancio non sarà correttamenteallineato.

(fig. 179)Stacco vano portaoggetti

(fig. 180)Sostituzione filtro ariaA/C

315

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 322: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

LUBRIFICAZIONE ELEMENTI MOBILIDELLA CARROZZERIALubrificare periodicamente con grasso a base di litiotutte le serrature e i punti di articolazione della carroz-zeria, compresi elementi quali le guide dei sedili, i puntidi articolazione delle cerniere delle porte e i relativirulli, il portellone, lo sportello posteriore, le portescorrevoli e le cerniere del cofano per assicurarne ilfunzionamento corretto e silenzioso e per proteggerlidalla ruggine e dall'usura. Prima di lubrificarli, pulirliaccuratamente per eliminare ogni traccia di polvere e disporco; dopo la lubrificazione eliminare l'olio o il grassoin eccesso. Occorre prestare particolare attenzioneanche ai dispositivi di chiusura del cofano motore pergarantirne il corretto funzionamento. Approfittare del-l'esecuzione di operazioni che richiedono l'apertura delcofano motore per controllare, pulire e lubrificare irelativi dispositivi di chiusura, sgancio e di sicurezza.

Lubrificare i blocchetti delle serrature esterne duevolte all'anno, preferibilmente in autunno e in prima-vera. Applicare una piccola quantità di lubrificante dialta qualità direttamente nel blocchetto della serratura.

SPAZZOLE DELTERGICRISTALLOPulire periodicamente i bordi in gomma delle spazzoledei tergicristalli ed il parabrezza ed il lunotto con unaspugna o un panno morbido e un detergente neutronon abrasivo. Questa operazione servirà ad eliminarel'eventuale strato di sale, di cerume o di impuritàaccumulatosi durante la marcia della vettura e contri-buirà a ridurre striature e macchie.

Il prolungato funzionamento del tergicristallo con ve-tro asciutto può provocare il deterioramento dellespazzole. Usare sempre il liquido lavacristallo quando siaziona il tergicristalli per eliminare sale o altre impuritàdal cristallo o dal lunotto asciutti.

Evitare di usare le spazzole tergicristalli per rimuoverebrina o ghiaccio dal parabrezza o dal lunotto. Perevitare di danneggiare le spazzole accertarsi, prima diazionare il tergicristallo, che il gelo non le abbia incol-late al vetro. Evitare anche il contatto del filo tergentedi gomma delle spazzole con derivati del petrolio, qualiolio motore, benzina, ecc.

NOTA: la durata prevista delle spazzole tergicristallovaria a seconda dell'area geografica e della frequenzadell'uso. Prestazioni insufficienti delle spazzole pos-sono presentarsi sotto forma di rumorosità, segni,linee di acqua o punti bagnati. In presenza di unaqualsiasi di queste condizioni, procedere alla puliziadelle spazzole tergicristallo utilizzando un panno umidoper eliminare eventuali detriti che potrebbero influen-zarne il funzionamento.

316

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 323: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Smontaggio/montaggio tergilunotto (perversioni/mercati, dove previsto)1. Sollevare il tappo a perno sul braccio tergilunotto

posteriore per sollevare la spazzola del tergilunottodal vetro. (fig. 181)

NOTA: il braccio del tergilunotto non può esserecompletamente sollevato verso l'alto, a meno che nonvenga prima sollevato il tappo.2. Sollevare il braccio del tergilunotto per sollevare la

spazzola dal vetro.

3. Afferrare la base della spazzola e ruotarla in avantiper sganciare il perno dal supporto portaspazzola.(fig. 182)

4. Montare il perno della spazzola tergicristallo nelsupporto portaspazzola all'estremità del bracciotergilunotto, quindi premere con forza sulla spaz-zola fino a che non si innesta in posizione.

5. Abbassare la spazzola tergicristallo ed innestare iltappo a perno in posizione.

(fig. 181)

1 — Braccio tergilunotto2 — Tappo a perno

(fig. 182)

1 — Spazzola tergicristallo2 — Perno3 — Braccio tergilunotto4 — Supporto portaspazzola

317

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 324: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

RABBOCCO DEL LIQUIDO LAVACRISTALLIIl lavacristalli e il lavalunotto condividono lo stessoserbatoio del liquido. Il serbatoio è ubicato nel vanomotore. Controllare regolarmente il livello del liquidolavacristalli nel serbatoio. Riempire il serbatoio con unasoluzione detergente per cristalli (non antigelo perradiatori) e azionare il sistema per alcuni secondi inmodo da espellere il liquido residuo.

Al rabbocco del serbatoio liquido lavacristallo, prele-varne una certa quantità e applicarla su un panno o unasalvietta, quindi pulire le spazzole dei tergicristalli; inquesto modo se ne miglioreranno le prestazioni.

Per impedire il congelamento dell'impianto lavacristallialle basse temperature, selezionare una soluzione omiscela conforme o superiore alla gamma di tempera-tura del clima della zona. Queste indicazioni sonoriportate sulla maggior parte dei contenitori di liquidilavacristalli.

Quando sul display dell'EVIC viene visualizzato il mes-saggio "Washer Fluid Low" (liquido lavacristalli insuffi-ciente), il serbatoio contiene circa 4 L di liquido lava-cristalli.

ATTENZIONE!I liquidi lavacristalli disponibili in com-mercio sono infiammabili. Possono in-

cendiarsi e causare bruciature. Durante il riem-pimento o altre operazioni che interessano illiquido lavacristalli agire con la massima atten-zione.

STRATEGIA DI RIGENERAZIONE —MOTORE DIESEL 2.0LQuesta vettura è dotata di un motore all'avanguardia edi un impianto di scarico contenente un filtro antipar-ticolato diesel. Il motore e il sistema di post-trattamento dei gas di scarico interagiscono per sod-disfare gli standard attuali sulle emissioni. Il sistemacontrolla la combustione del motore per consentire alcatalizzatore del sistema di scarico di intrappolare ebruciare le sostanze inquinanti del particolato atmosfe-rico (PM) senza alcun intervento o interazione da partedel conducente.

Per ulteriori informazioni, fare riferimento a "CheckPanel (EVIC)" in "Conoscenza della vettura".

IMPIANTO DI SCARICOUn'adeguata manutenzione dell'impianto di scarico delmotore costituisce la miglior sicurezza contro trafila-menti di monossido di carbonio nell'abitacolo.

318

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 325: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Se si rileva una rumorosità anormale dello scarico o lapresenza di fumo acre nell'abitacolo, o se il fondoscocca o la parte posteriore della vettura sono statidanneggiati, far controllare l'intero impianto di scaricoe le zone della carrozzeria adiacenti per individuareeventuali componenti rotti, danneggiati, deteriorati oche hanno subito spostamenti rispetto alla correttaposizione di montaggio. Saldature aperte o giunzioniallentate possono consentire ai gas di scarico di trafi-lare nell'abitacolo. Controllare inoltre l'impianto di sca-rico ogni volta che la vettura viene sollevata per ope-razioni di lubrificazione o di cambio olio. Se necessariosostituire.

ATTENZIONE!Le emissioni dello scarico sono moltopericolose e possono essere letali. Con-

tengono infatti monossido di carbonio (CO), ungas incolore e inodore. Se inalato, può causaresvenimenti e avvelenamenti. Per evitare di ina-lare il monossido di carbonio, vedere "Consiglisulla sicurezza/Gas di scarico" in "Sicurezza".

NOTA: la manomissione intenzionale dei dispositiviantinquinamento è perseguibile legalmente.

ATTENZIONE!Il condotto di scarico può raggiungeretemperature elevate e può innescare un

incendio qualora si arresti la vettura su materialeinfiammabile.Tenere presente che anche erba ofoglie secche possono incendiarsi se vengono acontatto con il condotto di scarico.Evitare quindidi parcheggiare la vettura o di utilizzarla dove ilcondotto di scarico potrebbe venire a contattocon materiale infiammabile.

In situazioni eccezionali che implicano un funziona-mento irregolare generalizzato del motore, un odorepungente rivela un serio surriscaldamento del cataliz-zatore. Se ciò dovesse accadere, arrestare completa-mente la vettura in sicurezza, spegnere il motore eattendere che si raffreddi. Quindi, rivolgersi immedia-tamente a un punto di assistenza per il necessariointervento che dovrà comprendere la perfetta messa apunto secondo le specifiche del costruttore.

Per ridurre al minimo le possibilità di danni al cataliz-zatore, seguire le avvertenze indicate qui di seguito.• Non spegnere il motore o disinserire l'accensionecon il cambio in presa e la vettura in movimento.

• Non tentare l'avviamento del motore con manovra aspinta o a traino.

319

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 326: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

• Non avviare il motore al minimo se i connettori dellebobine di accensione sono rimasti scollegati perperiodi prolungati.

IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO

ATTENZIONE!• Prima di qualsiasi intervento in cui visia il rischio di venire a contatto con la

ventola di raffreddamento, scollegare quest'ul-tima o portare il commutatore di accensione inposizione di blocco.La ventola è infatti del tipo acomando termostatico e, se il commutatore diaccensione si trova su ON,può entrare in funzio-namento in qualsiasi momento.• La fuoriuscita di liquido bollente o di vaporedal radiatore può provocare gravi ustioni. Se sinota del vapore proveniente dal vano motore, ose ne avverte il classico sibilo,non aprire il cofanofino a quando il radiatore non abbia avuto iltempo sufficiente per raffreddarsi. Non tentaremai di togliere il tappo a radiatore caldo.

Controlli del liquido di raffreddamentomotoreControllare ogni 12 mesi il grado di protezione delliquido di raffreddamento motore (antigelo) (preferibil-mente prima dell'inizio della stagione fredda). Se illiquido è sporco o di aspetto rugginoso, sostituirlo

dopo avere svuotato completamente e lavato l'im-pianto. Controllare la parte anteriore del condensatoreA/C per verificare l'eventuale accumulo di insetti, fogliee altri detriti. Se risulta sporca, pulirla spruzzandodelicatamente dell'acqua con un tubo flessibile da giar-dino sulla parte anteriore del condensatore in sensoverticale dall'alto verso il basso.

Controllare le tubazioni del serbatoio di espansione delliquido di raffreddamento per accertare che la gommanon sia diventata friabile e che siano assenti criccature,lacerazioni, tagli e ostruzioni nei raccordi lato serba-toio e lato radiatore. Verificare anche la tenuta dell'in-tero impianto.

Impianto di raffreddamento — Scarico,lavaggio e riempimentoVedere "Manutenzione programmata" per gli intervallidi manutenzione corretti.

Se la soluzione è sporca o contiene molti sedimenti,usare per il lavaggio un detergente di buona qualità perimpianti di raffreddamento. Completare il lavaggio conabbondante quantità di acqua pulita per eliminare ognideposito e ogni residuo di sostanza chimica. Smaltire inmodo appropriato la vecchia soluzione di liquido diraffreddamento motore (antigelo).

320

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 327: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Scelta del liquido di raffreddamento motore— Motore a benzinaUtilizzare solo il refrigerante raccomandato dal co-struttore. Per ulteriori informazioni, vedere "Liquidi,lubrificanti e ricambi originali" in "Dati tecnici".

• Miscele di liquidi di raffreddamentomotore (antigelo) diversi da quelli indi-cati possono compromettere la prote-

zione contro la corrosione con conseguente ri-schio di danneggiamento del motore. Qualoral'impianto di raffreddamento motore sia rifornitocon un liquido non indicato per far fronte a unasituazione di emergenza, sostituirlo quanto primacon il liquido prescritto.• Non utilizzare acqua pura da sola o prodottiantigelo a base di alcol. Non usare inibitori dicorrosione o prodotti antiruggine aggiuntivi poi-ché potrebbero risultare incompatibili con il li-quido di raffreddamento motore (antigelo) e cau-sare l'otturazione del radiatore.• Questa vettura non è stata progettata per l'usodi liquidi di raffreddamento a base di glicole pro-pilenico. L'impiego di liquidi di raffreddamento abase di glicol propilenico è quindi vivamentesconsigliato.

Scelta del liquido di raffreddamento motore— Motore dieselUtilizzare solo liquido di raffreddamento (antigelo) deltipo raccomandato dal costruttore. Per ulteriori infor-mazioni, vedere "Liquidi, lubrificanti e ricambi originali"in "Dati tecnici".

• Non utilizzare prodotti HOAT (HybridOrganic Additive Technology, tecnologiaadditivi organici ibridi) nei motori diesel.

• Non utilizzare prodotti OAT (Organic AdditiveTechnology, tecnologia additivi organici) conte-nenti 2 EH (2-etilesanolo).• Non utilizzare acqua da sola o liquidi di raffred-damento (antigelo) a base di alcol. Non usareinibitori di corrosione o prodotti antiruggine ag-giuntivi poiché potrebbero risultare incompatibilicon il liquido di raffreddamento motore e causarel'otturazione del radiatore.• Questa vettura non è stata progettata per l'usodi liquidi di raffreddamento a base di glicole pro-pilenico. L'impiego di liquidi di raffreddamento abase di glicol propilenico è quindi vivamentesconsigliato.

321

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 328: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Aggiunta di liquido di raffreddamento motore— Motori a benzinaLa vettura è stata rifornita con liquido di raffredda-mento motore (antigelo) ottimizzato che consente diprolungare gli intervalli di manutenzione. Questo li-quido di raffreddamento motore può essere utilizzatoper cinque anni o fino a 168.000 km prima della sosti-tuzione. Per evitare di ridurre tale esteso intervallo dimanutenzione, è di fondamentale importanza utilizzarelo stesso tipo di liquido di raffreddamento per l'interavita della vettura.• Il costruttore raccomanda l'uso di miscela al 50% diacqua demineralizzata e antigelo/liquido di raffredda-mento motore PARAFLU UP*, conforme alla qualifi-cazione FIAT 9.55523 o equivalente.

• Se si prevedono temperature inferiori a −37°C, usareconcentrazioni più alte (comunque non superiori al70%).

• Per la miscela anticongelante usare solo acqua puradistillata o deionizzata. In caso contrario, si ridur-rebbe il grado di protezione anticorrosione del cir-cuito di raffreddamento motore.

Tenere presente che rientra nella responsabilità delproprietario della vettura proteggere il motore dal gelocon una miscela adeguata alle temperature della zona incui circola la vettura.

NOTA: la miscelazione di tipi di liquidi di raffredda-mento motore (antigelo) diversi ne diminuisce la du-rata e comporta cambi più frequenti.

Aggiunta di liquido di raffreddamento motore— Motore dieselLa vettura è stata rifornita con liquido di raffredda-mento motore (antigelo) ottimizzato che consente diprolungare gli intervalli di manutenzione. Per evitare diridurre tale esteso intervallo di manutenzione, è difondamentale importanza utilizzare lo stesso tipo diliquido di raffreddamento per l'intera vita della vettura.

Tenere presente che rientra nella responsabilità delproprietario della vettura proteggere il motore dal gelocon una miscela adeguata alle temperature della zona incui circola la vettura.

NOTA: la miscelazione di tipi di liquidi di raffredda-mento motore (antigelo) diversi ne diminuisce la du-rata e comporta cambi più frequenti.

Tappo radiatore impianto di raffreddamentoIl tappo deve essere serrato a fondo per evitare perditedi liquido di raffreddamento motore e garantire chequest'ultimo ritorni al radiatore dal serbatoio di espan-sione.

Controllare accuratamente il tappo e pulirlo da ognicorpo estraneo che potrebbe essersi depositato sullesuperfici di tenuta.

322

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 329: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

ATTENZIONE!• La dicitura "DO NOT OPEN HOT"(Non aprire a caldo) riportata sul tappo

del radiatore costituisce una misura di sicurezza.Non aggiungere mai liquido di raffreddamentoquando il motore è surriscaldato.Non tentare diraffreddare unmotore surriscaldato allentando otogliendo il tappo. Il calore provoca infatti unnotevole aumento della pressione nell'impiantodi raffreddamento.Per evitare il rischio di ustioninon togliere il tappo se l'impianto èmolto caldo osotto pressione.• Utilizzare esclusivamente il tappo radiatoreprevisto per la vettura. Questo per evitare rischidi lesioni o danni al motore.

Smaltimento del liquido di raffreddamentomotore usatoLo smaltimento del liquido di raffreddamento motore abase di glicol etilenico è soggetto a norme di legge.Rivolgersi pertanto agli enti preposti per conoscere lanormativa locale. Per evitare che il refrigerante a basedi glicole etilenico venga ingerito da animali o bambini,non conservarlo in contenitori aperti e non scaricarlosul terreno. Qualora sia accidentalmente ingerito da unbambino, rivolgersi immediatamente a un medico. Eli-minare immediatamente eventuali tracce di liquido dalterreno.

Livello del liquido di raffreddamento motoreIl radiatore è normalmente sempre pieno e non vi èquindi nessuna necessità di togliere il tappo del radia-tore a meno che non si debba verificare il punto dicongelamento del liquido o procedere alla sua sostitu-zione. Gli addetti alla manutenzione devono essereinformati al riguardo. Se la temperatura di funziona-mento del motore è normale, è sufficiente controllareil livello del liquido nel serbatoio di espansione unavolta al mese. Eventuali rabbocchi devono essere effet-tuati versando il liquido nel serbatoio di espansione.Non riempire eccessivamente.

Punti da tenere presente

NOTA: all'arresto della vettura dopo un breve tra-gitto si potrebbe notare la fuoriuscita di vapore dal latoanteriore del vano motore. Si tratta di un fenomenonormale dovuto alla presenza di acqua piovana, neve oforte umidità sul radiatore, che evapora quando iltermostato si apre consentendo l'ingresso di liquidocaldo in quest'ultimo.

Se dopo aver esaminato il vano motore non si riscon-trano perdite dal radiatore o dalle tubazioni flessibili, sipuò riprendere la marcia in tutta sicurezza. Il vapore sidissiperà rapidamente.• Non riempire troppo il serbatoio di espansione delliquido di raffreddamento.

• Controllare il punto di congelamento del liquido diraffreddamento nel radiatore e nel serbatoio di

323

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 330: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

espansione. Qualora sia necessario un rabbocco diliquido di raffreddamento, aggiungerne anche nelserbatoio di espansione.

• Se risultano necessari rabbocchi frequenti, o se illivello nel serbatoio di espansione non scende amano a mano che il motore si raffredda, far eseguirela prova di tenuta a pressione dell'impianto per ap-purare l'eventuale presenza di perdite.

• Verificare che le tubazioni di troppopieno del radia-tore e del serbatoio di espansione non siano piegateo ostruite.

• Tenere pulita la parte frontale del radiatore. Se lavettura è dotata di condizionatore aria, tenere pulitoanche il lato frontale del condensatore.

• Non cambiare il termostato in funzione della sta-gione fredda o calda. Qualora il termostato debbaessere sostituito a causa di un funzionamento anor-male, montare ESCLUSIVAMENTE il tipo originaleprescritto. Termostati di altri tipi possono pregiudi-care il raffreddamento del motore e provocare unaumento del consumo di carburante e dell'emissionedi gas inquinanti.

IMPIANTO FRENANTEPer garantire l'efficienza dell'impianto frenante control-larne periodicamente i componenti. Vedere "Manuten-zione programmata" per gli intervalli di manutenzionecorretti.

ATTENZIONE!L'inutile sollecitazione dei freni può pre-giudicarne l'efficienza con gravi rischi

per l'incolumità degli occupanti della vettura.Durante la marcia non tenere mai il piede sulpedale del freno o sollecitarlo inutilmente perevitare il surriscaldamento dei freni, l'usura ec-cessiva delle guarnizioni e possibili danni all'im-pianto frenante. Si rischierebbe di non disporredella piena capacità di frenatura in caso di emer-genza.

Pompa freni — Controllo livello liquido freniControllare immediatamente il livello del liquido nellapompa freni in caso di accensione della "spia freni".

Controllare il livello del liquido freni nella relativapompa quando si effettuano interventi che richiedonol'apertura del cofano motore.

Pulire sempre accuratamente la superficie della pompafreni prima di togliere il tappo. Rabboccare, se neces-sario, per ripristinare il livello corretto indicato sulserbatoio.

Non superare quel livello per evitare il rischio di per-dite nell'impianto frenante.

È prevedibile che l'usura delle guarnizioni dei freniprovochi l'abbassamento del livello del liquido. Il livellodovrebbe essere controllato quando si sostituiscono le

324

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 331: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

guarnizioni dei freni. Tuttavia, dato che l'abbassamentodel livello potrebbe essere provocato da una perdita, èopportuno in questo caso un accurato controllo del-l'impianto frenante.

Usare esclusivamente il liquido freni raccomandato dalcostruttore. Per ulteriori informazioni, vedere "Liquidi,lubrificanti e ricambi originali" in "Dati tecnici".

ATTENZIONE!• Usare esclusivamente il liquido freniraccomandato dal costruttore. Per ulte-

riori informazioni, vedere "Liquidi, lubrificanti ericambi originali" in "Dati tecnici".L'uso del tipoerrato di liquido freni può danneggiare grave-mente l'impianto frenante e/o pregiudicarne leprestazioni. Il tipo corretto di liquido freni per lavettura è indicato anche sul serbatoio originaledella pompa freni idraulici montato in fabbrica.

(Continua)

(Continua)

• Per evitare la contaminazione con corpi estra-nei o umidità,utilizzare solo liquido freni nuovo oliquido contenuto in un recipiente perfettamentechiuso.Mantenere sempre il tappo del serbatoiopompa freni ben chiuso. Un liquido freni conte-nuto in un recipiente aperto assorbe umiditàdall'aria ed ha quindi un punto di ebollizioneinferiore. Questa condizione potrebbe causarel'ebollizione imprevista del liquido durante fre-nate forti e prolungate, provocando un'improv-visa avaria ai freni.Questo potrebbe essere causadi incidenti.• Una quantità eccessiva nel serbatoio del li-quido freni potrebbe provocarne la fuoriuscitasulle parti calde del motore e il relativo incendio.Il liquido freni può danneggiare anche superficiverniciate e in plastica, quindi fare attenzione aevitare il contatto.• Evitare che liquidi a base di petrolio contami-nino il liquido freni. Le guarnizioni di tenutapotrebbero danneggiarsi, con conseguente par-ziale o totale inefficienza dei freni. Questo po-trebbe essere causa di incidenti.

325

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 332: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

CAMBIOAUTOMATICO (per versioni/mercati, dove previsto)Il complessivo cambio automatico e differenziale èalloggiato in un unico supporto.

Controllare il livello dell'olio nel cambio automatico adogni intervento di manutenzione. Una quantità di olioinferiore a quella prescritta pregiudica infatti la duratautile del cambio e dell'olio stesso.

Scelta del lubrificanteÈ importante utilizzare nel cambio il lubrificante cor-retto per assicurare prestazioni ottimali. Usare soloolio cambio consigliato dal costruttore. Per ulterioriinformazioni, vedere "Liquidi, lubrificanti e ricambi ori-ginali" in "Dati tecnici". Assicurarsi che l'olio sia man-tenuto sempre al livello prescritto rabboccando even-tualmente con il tipo di olio raccomandato. Noneseguire lavaggi con sostanze chimiche su alcun tipo dicambio; utilizzare soltanto lubrificante di tipoapprovato.

Additivi specialiL'olio cambio automatico (ATF) è un prodotto studiatoappositamente e le sue prestazioni possono esserepregiudicate dall'aggiunta di ulteriori additivi. Perciò,non aggiungere additivi al cambio. L'unica eccezioneammessa è l'impiego di coloranti speciali per facilitarel'individuazione di eventuali perdite. Inoltre, evitarel'uso di sigillanti per cambi perché potrebbero compro-mettere l'efficacia delle guarnizioni.

Non utilizzare sostanze chimiche per la-vare il cambio poiché potrebbero dan-neggiarne i componenti. Tali danni non

sono coperti dalla garanzia limitata della vetturanuova.

Controllo livello olio — Cambio automatico asei velocitàNon è necessario eseguire controlli periodici del livellodell'olio, quindi il cambio non è dotato dell'appositaasta. Il concessionario autorizzato può verificare illivello dell'olio del cambio usando una speciale astina dilivello per l'assistenza. Se si nota una perdita di olio oun'anomalia di funzionamento del cambio, far eseguireimmediatamente il controllo del livello dell'olio delcambio presso il concessionario autorizzato di zona.Guidando la vettura con un livello dell'olio errato sipossono causare danni gravi al cambio.

Sostituzioni olio e filtroVedere "Manutenzione programmata" per gli intervallidi manutenzione corretti.

In caso di smontaggio del cambio per qualsiasi motivo,sostituire sempre l'olio e il filtro.

326

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 333: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

CAMBIO MECCANICO (per versioni/mercati,dove previsto)

Controllo del livello olioControllare visivamente che non vi siano perdite nelcambio meccanico ad ogni cambio dell'olio. Se neces-sario, rabboccare per ripristinare il livello corretto.

Per il controllo del livello dell'olio occorre togliere iltappo del foro di riempimento. Il livello deve esserecompreso fra la parte inferiore del foro di riempimentoe un punto situato a non più di 4,7 mm dalla parteinferiore del foro.

Scelta del lubrificanteUtilizzare solo l'olio del cambio prescritto dal costrut-tore. Non utilizzare additivi (ad eccezione dei tracciantiper il rilevamento di perdite). Per ulteriori informa-zioni, vedere "Liquidi, lubrificanti e ricambi originali" in"Dati tecnici".

Frequenza dei cambi olioCambiare l'olio del cambio meccanico agli intervalliriportati nella sezione "Manutenzione programmata"del presente manuale.

COMPLESSIVOTRAZIONE POSTERIORE(RDA) — ESCLUSIVAMENTE MODELLIATRAZIONE INTEGRALE

Scelta del lubrificanteUtilizzare solo olio consigliato dal costruttore. Perulteriori informazioni, vedere "Liquidi, lubrificanti ericambi originali" in "Dati tecnici".

Controllo del livello olioVerificare visivamente l'assenza di perdite dall'unità adogni cambio olio. In presenza di perdite, controllare illivello dell'olio rimuovendo il tappo di rifornimento. Illivello dell'olio deve essere compreso fra la parte infe-riore del foro di riempimento e un punto situato a nonpiù di 4 mm al di sotto del foro di riempimento.

Se necessario, rabboccare per ripristinare il livellocorretto.

Frequenza dei cambi olioVedere "Manutenzione programmata" per gli intervallidi manutenzione corretti.

RIPARTITORE (PTU) — ESCLUSIVAMENTEMODELLIATRAZIONE INTEGRALE

Scelta del lubrificanteUtilizzare solo olio consigliato dal costruttore. Perulteriori informazioni, vedere "Liquidi, lubrificanti ericambi originali" in "Dati tecnici".

327

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 334: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Controllo del livello olioVerificare visivamente l'assenza di perdite dall'unità adogni cambio olio. In presenza di perdite, controllare illivello dell'olio rimuovendo il tappo di rifornimento. Illivello dell'olio deve essere compreso fra la parte infe-riore del foro di riempimento e un punto situato a nonpiù di 4 mm al di sotto del foro di riempimento.

Se necessario, rabboccare per ripristinare il livellocorretto.

Frequenza dei cambi olioVedere "Manutenzione programmata" per gli intervallidi manutenzione corretti.

MANUTENZIONE DELLA CARROZZERIA EPROTEZIONE CONTRO LA CORROSIONE

Protezione della carrozzeria e delle partiverniciate dalla corrosioneI requisiti di manutenzione della carrozzeria della vet-tura variano a seconda del luogo e dell'impiego. Iprodotti chimici sparsi d'inverno sulle strade innevate oghiacciate, come pure quelli polverizzati sugli alberi esulle superfici stradali nelle altre stagioni, esercitanoun'azione fortemente corrosiva sulle parti metallichedella vettura. I parcheggi all'esterno, che espongono lavettura all'azione degli agenti inquinanti presenti nell'at-mosfera, i fondi stradali sui quali transita la vettura, letemperature estremamente calde o molto fredde, ealtre condizioni limite, costituiscono altrettanti fattori

di deterioramento della vernice, delle modanature me-talliche e della protezione del sottoscocca.

Il rispetto delle seguenti indicazioni di manutenzioneconsentirà di non vanificare i provvedimenti adottatidal costruttore per migliorare la protezione della vet-tura con adeguati trattamenti anticorrosione.

Cause della corrosioneLa corrosione è la naturale conseguenza del deteriora-mento o dell'asportazione della vernice e degli stratiprotettivi dai lamierati della vettura.

Le cause più comuni sono elencate qui di seguito:• sale sulle strade, accumulo di sporcizia e di umidità;• proiezione di pietrisco;• insetti, resina degli alberi e catrame;• salinità dell'atmosfera in zone marine;• inquinamento atmosferico in ambiente urbano e inzone industriali;

Lavaggio• Lavare periodicamente la vettura. Effettuare il lavag-gio al riparo dai raggi solari impiegando detersivoneutro e risciacquare abbondantemente con acquapulita.

• Per proteggere le finiture verniciate, utilizzare unacera detergente di alta qualità. Aver cura di nongraffiare la vernice.

328

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 335: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

• Evitare l'uso di prodotti abrasivi e di spazzole elettri-che che possono attenuare la brillantezza o assotti-gliare lo strato di vernice.

Non usare materiali abrasivi o duri qualipagliette di acciaio o prodotti in polvereche righerebbero le superfici metalliche

e verniciate.

Avvertenze particolari• Se la vettura circola prevalentemente in zone marit-time o su strade polverose o sulle quali viene sparsosale d'inverno, lavare la parte esposta del pianalealmeno una volta al mese.

• È importante che i fori di scarico sui bordi inferioridelle porte, dei batticalcagno e dell'area di caricosiano tenuti sgombri da ostruzioni.

• In caso di rigature profonde della vernice o di scheg-giature provocate dal pietrisco far eseguire immedia-tamente i necessari ritocchi. Queste operazioni sonoovviamente a carico del proprietario.

• Se la vernice e lo strato protettivo sono stati dan-neggiati a seguito di un incidente o per cause analo-ghe, provvedere al più presto alla riparazione dellavettura. Queste operazioni sono ovviamente a ca-rico del proprietario.

• In caso di trasporto di sostanze chimiche, fertiliz-zanti, sale contro il gelo, ecc., accertarsi che i rispet-tivi involucri siano perfettamente sigillati.

• In caso di impiego della vettura su strade inghiaiate sisuggerisce di applicare paraspruzzi su tutti ipassaruota.

Manutenzione delle ruote e relativemodanatureTutte le ruote e le rispettive modanature, specialmentequelle cromate e rivestite in alluminio, devono esserepulite con regolarità con detergente neutro e acquaonde evitarne la corrosione. Per rimuovere depositi diabbondante terriccio e/o un'eccessiva quantità di pol-vere di frenatura, utilizzare un detergente non abrasivoe non acido. Non utilizzare materiali abrasivi, pagliettedi acciaio, spazzole a setole o lucidanti per metallo.Non usare detergenti per forno. Evitare le stazioni dilavaggio automatico che fanno uso di soluzioni acide odi spazzole ruvide onde evitare di danneggiare lo stratoprotettivo dei cerchi delle ruote.

Procedura di pulizia del tessuto antimacchia(per versioni/mercati, dove previsto)Le possibili modalità di pulizia dei sedili con rivesti-mento in tessuto antimacchia sono le seguenti:• Eliminare quante più macchie possibile servendosi diun panno pulito e asciutto.

• Ripulire le macchie rimanenti con un panno pulito eleggermente inumidito.

• Per le macchie difficili, applicare una soluzione deter-gente neutra su un panno pulito e umido ed eliminarela macchia. Rimuovere i residui saponosi con unpanno nuovo e umido.

329

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 336: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

• Per le macchie di grasso, applicare del pulitore mul-tiuso o prodotto equivalente su un panno pulito eumido ed eliminare la macchia. Rimuovere i residuisaponosi con un panno nuovo e umido.

• Non utilizzare solventi aggressivi o qualsiasi altrotipo di prodotti protettivi sui rivestimenti in tessutoantimacchia.

Manutenzione dell'abitacolo

Rivestimento plancia portastrumentiLa superficie del rivestimento della plancia portastru-menti è leggermente opaca per ridurre al minimo iriflessi nel parabrezza. Non usare prodotti protettivi oche potrebbero comunque causare riflessi indesidera-bili. Pulire esclusivamente con acqua tiepida saponata.

Pulizia rivestimenti interniPer pulire i rivestimenti interni, provare anzitutto autilizzare un panno umido. Non utilizzare detergentiaggressivi.

Pulizia rivestimenti in pelleI rivestimenti in pelle possono essere conservati almeglio se puliti sistematicamente con un panno mor-bido e umido. Eliminare prontamente con un pannoumido le piccole particelle di sporcizia che potrebberodanneggiarli esercitando un'azione abrasiva. Per rimuo-vere lo sporco ostinato, usare un panno morbido.Evitare di impregnare i rivestimenti in pelle con liquididi qualunque genere. Non utilizzare lucidanti, oli, agentidi pulizia, solventi, detergenti o prodotti a base di

ammoniaca. Per mantenere l'aspetto originale, nonoccorre applicare ammorbidente specifico per pelle.

ATTENZIONE!Per la pulizia non usare solventi volatili.Molti di essi sono potenzialmente in-

fiammabili e inoltre, se usati in ambiente chiusi,possono creare problemi alle vie respiratorie.

Pulizia dei proiettoriI trasparenti dei proiettori della vettura sono di pla-stica, più luminosi e più resistenti di quelli di vetro.

La plastica si graffia però più facilmente del vetro e lapulitura richiede quindi un procedimento diverso.

Per ridurre al minimo la possibilità di provocare riga-ture sui trasparenti dei proiettori, riducendone così laluminosità, evitare l'uso di panni asciutti. Lavare conuna soluzione di acqua e sapone neutro, quindi sciac-quare accuratamente.

Non ricorrere a prodotti abrasivi, solventi, pagliette diacciaio o altro materiale simile.

CristalliPulire con regolarità tutti i cristalli con normali pro-dotti esistenti in commercio. Non fare uso di prodottiabrasivi. Agire con cautela quando si pulisce la parteinterna di un lunotto termico. Non usare raschietti oaltri attrezzi taglienti che potrebbero danneggiare leresistenze elettriche.

330

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 337: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Per la pulitura degli specchi retrovisori spruzzare ildetergente su un panno. Non spruzzare direttamentesullo specchio.

Pulizia dei trasparenti in plastica del quadrostrumentiI trasparenti che ricoprono gli strumenti di bordo diquesta vettura sono di plastica. Durante la pulizia agirecon cautela per evitare di graffiare la plastica.1. Pulire con un panno morbido inumidito. Può essere

usata una soluzione di acqua e sapone neutro, manon fare uso di detergenti abrasivi o ad alto conte-nuto di alcool. Se si usa sapone, completare l'ope-razione con un panno pulito e leggermente inumi-dito.

2. Asciugare con un panno morbido.

Manutenzione delle cinture di sicurezzaNon candeggiare, tingere o lavare le cinture con sol-venti chimici o prodotti abrasivi. Questo per evitare diindebolire il tessuto. Anche i danni dovuti all'esposi-zione al sole possono indebolire il tessuto.

Se necessario usare una soluzione di sapone neutro oacqua tiepida. Non smontare le cinture dalla vettura.Asciugare con un panno morbido.

Sostituire le cinture se sono sfilacciate o usurate, o sele fibbie non funzionano in modo corretto.

PULIZIA DEI PORTABICCHIERIPulire con un panno umido o un asciugamani e undetergente neutro.

331

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 338: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

CONSIGLI SULLA ROTAZIONE DEIPNEUMATICII pneumatici anteriori e posteriori sono soggetti adifferenti carichi e sollecitazioni dovuti alla sterzatura,alla manovrabilità e alla frenatura della vettura. Perquesti motivi sono soggetti a un'usura non uniforme.

Per ovviare a questi inconvenienti, è possibile eseguirela rotazione dei pneumatici al momento opportuno.Questa operazione è particolarmente consigliabile nelcaso di pneumatici dalla scolpitura accentuata adatta atutte le stagioni. La rotazione non solo favorirà ladurata utile del battistrada, ma contribuirà anche amantenere inalterate le capacità di aderenza e di tra-zione su strade bagnate, fangose o innevate, assicu-rando una manovrabilità confortevole.

332

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 339: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

DATI TECNICINUMERO DI TELAIOIl numero di telaio (VIN) si trova nell'angolo anterioresinistro della plancia portastrumenti ed è visibile dal-l'esterno della vettura attraverso il parabrezza. Questonumero è stampigliato anche sulla soglia della portaanteriore destra sotto la modanatura ed è riportatosull'etichetta informativa della vettura affissa su uno deifinestrini della vettura, sul libretto di circolazione e sulcertificato di proprietà. (fig. 183) (fig. 184)

(fig. 183)Posizione delVIN

(fig. 184)Posizione delVIN

333

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 340: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

PNEUMATICI — INFORMAZIONIGENERALIPRESSIONI DI GONFIAGGIOIl corretto gonfiaggio dei pneumatici è essenziale ai finidella sicurezza di marcia e delle prestazioni della vet-tura. La pressione di gonfiaggio è determinante soprat-tutto sotto tre aspetti:

Sicurezza

ATTENZIONE!• Un'errata pressione dei pneumatici èpericolosa e può provocare incidenti.

• Una pressione insufficiente provoca un au-mento della flessione del pneumatico con possi-bilità di surriscaldamento e di rottura dellostesso.• Una pressione di gonfiaggio eccessiva riduce lacapacità del pneumatico di assorbire le sollecita-zioni dovute al fondo stradale. Oggetti e buchesulla strada possono provocare danni tali da cau-sare la rottura del pneumatico.• Il gonfiaggio eccessivo o insufficiente dei pneu-matici può influire sulla governabilità della vet-tura e causare la rottura improvvisa degli stessi,con conseguente perdita di controllo della vet-tura.

(Continua)

(Continua)

• Pressioni di gonfiaggio non uniformi possonocausare problemi di governabilità, portando aduna perdita di controllo della vettura.• Pressioni di gonfiaggio non uniformi dei pneu-matici da un lato e l'altro potrebbero causaresbandamenti della vettura durante la guida.• Guidare sempre con tutti i pneumatici gonfiatialla pressione di gonfiaggio a freddo prescritta.

Economia di esercizioUna pressione di gonfiaggio non corretta provocaun'usura irregolare e precoce del battistrada, con con-seguente riduzione della durata utile del pneumatico.Una pressione insufficiente provoca anche un aumentodell'attrito di rotolamento e, di conseguenza, un mag-gior consumo di carburante.

Comfort di marcia e stabilità della vetturaCorrette pressioni di gonfiaggio contribuiscono note-volmente al comfort di marcia. Pressioni eccessive deipneumatici generano fastidiosi scuotimenti dellavettura.

PRESSIONI DI GONFIAGGIO PNEUMATICILa corretta pressione di gonfiaggio a freddo dei pneu-matici è indicata sul montante B lato guida o sul bordoposteriore della porta lato guida.

Almeno una volta al mese si dovrebbe controllare eregolare la pressione dei pneumatici e constatare

334

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 341: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

l'eventuale presenza di segni di usura o di danni visibilidei pneumatici. Per controllare la pressione dei pneu-matici, utilizzare un manometro di tipo tascabile dibuona qualità. Non limitarsi a giudicare a livello visivo lacorretta pressione dei pneumatici. I pneumatici di tiporadiale possono sembrare all'apparenza gonfiati allapressione corretta anche quando in realtà la pressionedi gonfiaggio è insufficiente.

Dopo il controllo o la regolazione dellapressione di gonfiaggio, rimontare sem-pre il cappuccio stelo valvola. In tal modo

si eviterà l'infiltrazione di umidità e di detritinello stelo della valvola che potrebbero danneg-giarlo.

Le pressioni di gonfiaggio specificate sulla targhettasono sempre "pressioni di gonfiaggio a freddo", ovverorelative alla pressione dei pneumatici con vettura fermada almeno tre ore o che abbia percorso meno di 1,6 kmdopo una sosta di tre ore. La pressione di gonfiaggio afreddo non deve essere superiore a quella massimaimpressa sulla spalla del pneumatico.

In caso di notevoli escursioni della temperaturaesterna, controllare con maggiore frequenza la pres-sione di gonfiaggio dei pneumatici, dato che la pres-sione varia in funzione della temperatura.

La pressione di gonfiaggio varia di circa 0,07 bar ogni7°C di variazione della temperatura dell'aria. È meglio

ricordarselo quando si controlla la pressione di gonfiag-gio delle gomme in garage, soprattutto in inverno.

Esempio: se la temperatura all'interno del garage è di20°C e la temperatura esterna è di 0°C, la pressione digonfiaggio pneumatici a freddo deve essere aumentatadi 0,21 BAR, ossia 0,07 BAR per ogni 7°C di differenzatra la temperatura interna e la temperatura esterna.

La pressione di gonfiaggio potrebbe aumentare da 0,13a 0,4 bar durante il funzionamento. Si tratta di unincremento normale che NON deve essere ridottopoiché ne deriverebbe una pressione insufficiente apneumatico freddo.

Pressioni di gonfiaggio per guida ad altavelocitàIl costruttore si è sempre espresso per una guida avelocità di sicurezza entro i limiti previsti dalla segnale-tica stradale. Se le condizioni del percorso e la segna-letica consentono velocità elevate, è estremamenteimportante mantenere una corretta pressione di gon-fiaggio dei pneumatici. Per la guida ad alta velocità puòessere necessario aumentare la pressione dei pneuma-tici e ridurre il carico della vettura. Per i valori consi-gliati di velocità, carico e pressione dei pneumatici afreddo per guidare in condizioni di sicurezza, consul-tare il concessionario dei ricambi originali o un riven-ditore di pneumatici autorizzato.

335

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 342: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

ATTENZIONE!La guida ad alta velocità con vettura apieno carico è pericolosa. Infatti le mag-

giori sollecitazioni che agiscono sui pneumaticipotrebbero provocarne l'improvviso deteriora-mento.È evidente l'alto rischio di incidenti che nepuò conseguire. Non tenere mai a lungo velocitàsuperiori a 120 km/h con la vettura a pienocarico.

PNEUMATICI DITIPO RADIALE

ATTENZIONE!Non abbinare mai pneumatici di tiporadiale con altri tipi onde evitare che il

controllo della vettura risulti precario. L'instabi-lità è causa di incidenti. Montare sempre untreno completo di pneumatici di tipo radiale.Non abbinare mai questo tipo di pneumatici conaltri tipi.

Piccoli tagli e forature dei pneumatici radiali sonoriparabili solo se il danno interessa esclusivamente lazona del battistrada. Per la riparazione dei pneumaticidi tipo radiale, consultare il rivenditore di pneumaticiautorizzato di zona.

RUOTA DI SCORTA COORDINATAAICOMPLESSIVI RUOTA/PNEUMATICOORIGINALI (per versioni/mercati, doveprevisto)La vettura può essere dotata di una ruota di scorta deltutto simile per aspetto e funzione ai complessiviruota/pneumatico originali montati sull'assale ante-riore o posteriore. Questa ruota di scorta può essereutilizzata per la rotazione dei pneumatici della vettura.Se la vettura è dotata di questa opzione, rivolgersi a unrivenditore di pneumatici autorizzato per lo schema dirotazione consigliato.

Se la vettura non prevede un'opzione per una ruota discorta corrispondente al pneumatico e alla ruota ori-ginali, una ruota di scorta di dimensioni diverse d'emer-genza per uso temporaneo potrebbe essere in dota-zione nella vettura. Le ruote per uso temporaneo sonoprogettate solo per essere utilizzate con la relativavettura. La vettura potrebbe essere dotata di uno deitipi seguenti di ruote di scorta di dimensioni diverseper uso temporaneo; ruotino, ruota di dimensioninormali o ruota temporanea. Non montare sulla vet-tura più di una ruota di scorta di dimensioni diverse peruso temporaneo d'emergenza per volta.

336

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 343: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Tenere presente che l'altezza da terradella vettura si riduce con il montaggiodella ruota di scorta, date le minori di-

mensioni di quest'ultima; evitare quindi stazionidi lavaggio automatico quando si sta utilizzandoun ruotino,una ruota di dimensioni normali o unaruota temporanea.Si potrebbero provocare dannialla vettura.

RUOTINO DI SCORTA (per versioni/mercati,dove previsto)Il ruotino di scorta è previsto solo per un impiego diemergenza. È possibile stabilire se la vettura è dotata diun ruotino di scorta consultando la relativa descrizionesulla targhetta informativa su pneumatici e carico si-tuata sull'apertura della porta lato guida o sulla spalladel pneumatico. Le descrizioni del ruotino di scortainiziano con la lettera "T" o "S" seguita dalla designa-zione delle dimensioni. Esempio: T145/80D18 103M.

T, S = Ruota di scorta temporanea

Poiché la durata utile del pneumatico originale è limi-tata è opportuno ripararlo (o sostituirlo) e rimontarloal più presto sulla vettura.

Sul ruotino di scorta non è possibile montare uncopriruota, come non è possibile montare sul cerchioun pneumatico tradizionale. Non montare sulla vetturapiù di un ruotino di scorta per volta.

ATTENZIONE!Il ruotino di scorta è previsto solo per unimpiego di emergenza.Con questi pneu-

matici montati,non guidare a velocità superiori a80 km/h. Il battistrada dei pneumatici delle ruotedi scorta ha una durata limitata.Quando compa-iono gli indicatori di usura del battistrada è ne-cessario provvedere alla sostituzione della ruotadi scorta temporanea. Attenersi alle avvertenzerelative alla ruota di scorta poiché potrebberoverificarsi inconvenienti legati alla ruota stessacon conseguente perdita di controllo della vet-tura.

RUOTA DI SCORTA NORMALE (perversioni/mercati, dove previsto)La ruota di scorta normale è prevista solo per unimpiego di emergenza. Questa ruota può sembrareidentica a quella originale montata sul ponte anterioreo posteriore della vettura, ma non lo è. Il battistrada diquesta ruota di scorta potrebbe avere una duratalimitata. Quando compaiono gli indicatori di usura delbattistrada è necessario provvedere alla sostituzionedella ruota di scorta normale. Poiché non è identica alpneumatico originale, alla prima occasione sostituire (oriparare) il pneumatico originale e rimontarlo sullavettura.

337

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 344: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

RUOTA DI SCORTATEMPORANEA (perversioni/mercati, dove previsto)La ruota di scorta temporanea è concepita esclusiva-mente per l'uso in caso di emergenza. Questo pneuma-tico è identificato mediante un'etichetta situata sullaruota di scorta temporanea. Questa etichetta contienele limitazioni relative alla guida con tale ruota. Questaruota può sembrare identica a quella originale montatasul ponte anteriore o posteriore della vettura, ma nonlo è. Il montaggio di questa ruota di scorta temporaneaincide sulla manovrabilità della vettura. Poiché non èidentica al pneumatico originale, alla prima occasionesostituire (o riparare) il pneumatico originale e rimon-tarlo sulla vettura.

ATTENZIONE!Le ruote di scorta temporanee sono con-cepite esclusivamente per l'uso in caso di

emergenza.Il montaggio di questa ruota di scortatemporanea incide sulla manovrabilità della vet-tura.Con questo pneumatico,non guidare ad unavelocità superiore a quella indicata sulla ruotatemporanea. Rispettare la pressione di gonfiag-gio a freddo indicata sulla targhetta informativasu pneumatici e carico situata sull'apertura dellaporta lato guida. Sostituire (o riparare) il pneu-matico originale alla prima occasione e rimon-tarlo sulla vettura. In caso contrario si rischia diperdere il controllo della vettura.

PATTINAMENTO DELLE RUOTEQualora le ruote perdano aderenza per la presenza difango, sabbia, neve o ghiaccio, non farle slittare avelocità superiori a 48 km/h o per più di 30 secondicontinuativi senza interruzioni.

Per ulteriori informazioni, vedere "Disimpegno di unavettura impantanata" in "In caso di emergenza".

338

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 345: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

ATTENZIONE!Forti accelerazioni possono essere peri-colose. Le forze generate dall'eccessiva

velocità di rotazione delle ruote potrebbero dan-neggiare anche irreparabilmente i pneumatici.Nell'ipotesi peggiore, un pneumatico potrebbescoppiare con conseguenti rischi per l'incolumitàdelle persone. Non tentare quindi di disimpe-gnare la vettura con accelerazioni superiori a48 km/h per più di 30 secondi di seguito e,durante le manovre di disimpegno,accertarsi chenon vi sia nessuno vicino alle ruote che hannoperso aderenza, indipendentemente dalla velo-cità.

INDICATORI DI USURA DEL BATTISTRADAI pneumatici in dotazione sono muniti di indicatori diusura del battistrada che aiutano a stabilire quandovanno cambiati. (fig. 185)

Questi indicatori sono impressi nella scolpitura delbattistrada. Quando la profondità del battistrada arrivaa 2 mm, gli indicatori appariranno come delle fasce.Quando compaiono gli indicatori di usura del batti-strada è necessario provvedere alla sostituzione delpneumatico.

DURATA DEI PNEUMATICILa durata di un pneumatico dipende da vari fattoricomprendenti tra l'altro:• stile di guida;• pressione di gonfiaggio;• distanza percorsa.

(fig. 185)

1 — Pneumatico usurato2 — Pneumatico nuovo

339

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 346: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

ATTENZIONE!Pneumatici e ruota di scorta devono es-sere sostituiti ogni sei anni, a prescin-

dere dal battistrada rimanente.L'inosservanza diquesta avvertenza può comportare un'improv-visa rottura del pneumatico. Potrebbe conse-guirne la perdita di controllo della vettura conrischi anche letali per gli occupanti.

Conservare i pneumatici smontati in luogo fresco easciutto con la minima esposizione alla luce possibile.Proteggere i pneumatici dal contatto con olio, grasso obenzina.

PNEUMATICI DI RICAMBIOI pneumatici di primo equipaggiamento assicuranol'equilibrio di molte caratteristiche. Devono esserecontrollati periodicamente per valutarne lo stato diusura e verificarne la corretta pressione di gonfiaggio afreddo. Al momento in cui dovranno essere sostituiti(vedere il paragrafo relativo agli "indicatori di usura") ilcostruttore raccomanda vivamente l'impiego di pneu-matici di dimensioni e di prestazioni equivalenti a quelli

originali. Per stabilire la dimensione dei pneumatici, fareriferimento alla targhetta che riporta le informazionirelative al carico e ai pneumatici. L'indice di carico e illimite di velocità sono riportati sulla spalla dei pneuma-tici originali. Per ulteriori informazioni sull'indice dicarico e sul limite di velocità di un pneumatico, vederela tabella dimensioni pneumatici nella sezione sulleinformazioni di sicurezza dei pneumatici di questo ma-nuale.

Si raccomanda di sostituire i due pneumatici anteriori oposteriori in coppia. La sostituzione di un solo pneu-matico può compromettere seriamente la manovrabi-lità della vettura. Se si sostituisce una ruota, accertarsiche le specifiche di quella nuova corrispondano a quelledella ruota originale.

Qualora si avesse necessità di chiarimenti riguardo allecaratteristiche tecniche o alle prestazioni dei pneuma-tici, si consiglia di contattare il concessionario deiricambi originali o un rivenditore di pneumatici auto-rizzato. In caso contrario, potrebbero essere compro-messe la sicurezza, la manovrabilità e la marcia dellavettura.

340

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 347: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

ATTENZIONE!• Non usare pneumatici o cerchi di di-mensioni o di caratteristiche prestazio-

nali diverse da quelle prescritte per questo mo-dello. Alcune combinazioni erronee di ruote epneumatici possono modificare l'equilibrio e ilrendimento delle sospensioni, impedendo così ilcorretto funzionamento di sterzo, guidabilità epotenza frenante della vostra vettura. Ciò puòcompromettere la manovrabilità della vettura ecausare eccessive sollecitazioni sui componentidello sterzo e delle sospensioni. Potrebbe conse-guirne la perdita di controllo della vettura conrischi anche letali per gli occupanti. Usare esclu-sivamente pneumatici e cerchi aventi dimensionie caratteristiche di carico approvate per questomodello.• Non impiegare mai pneumatici con indice dicarico o di prestazioni inferiori a quelli dei pneu-matici montati originariamente sulla vettura.L'impiego di un pneumatico caratterizzato da unindice di carico inferiore può causare il sovracca-rico e la rottura dello stesso. Si può perderecontrollo della vettura e provocare un incidente.

(Continua)

(Continua)

• Pneumatici non idonei alla velocità della vet-tura possono deteriorarsi gravemente e senzapreavviso provocando la perdita di controllodella vettura stessa.

Pneumatici di dimensioni diverse daquelle originali possono falsare le indica-zioni del tachimetro e del contachilometri.

341

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 348: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

REQUISITI DEL CARBURANTE —MOTORE A BENZINATutti i motori sono progettati in modo da soddisfaretutte le norme antinquinamento e consentire consumiridotti ed elevate prestazioni se si utilizza benzina senzapiombo di alta qualità con un valore nominale minimodi ottani pari a 91. Si sconsiglia l'uso di benzina di qualitàsuperiore poiché, in questi motori, non fornisce alcunvantaggio rispetto alla benzina normale.

Un leggero battito in testa a bassi regimi non è preoc-cupante. In ogni caso, un battito pesante e prolungato avelocità elevate può provocare danneggiamenti tali darichiedere assistenza immediata. Una benzina di qualitàscadente può causare problemi, quali avviamento diffi-coltoso, arresti del motore ed esitazioni in ripresa. Incasi del genere, prima di rivolgersi a un centro diassistenza è opportuno provare un'altra marca di ben-zina.

Più di 40 case costruttrici in tutto il mondo hannoapprovato e pubblicato per la benzina specifiche tecni-che precise (World Wide Fuel Charter, WWFC) chedefiniscono le proprietà richieste per la benzina perconsentire la riduzione delle emissioni, prestazioni ele-vate e durata nel tempo della vettura. Il costruttoreraccomanda l'uso di benzine che rispettino le norma-tive WWFC, se disponibili.

Metanolo(Alcol metilico) viene miscelato con benzine senzapiombo a varie concentrazioni. Esistono carburanticontenenti il 3% o più di metanolo e altri alcol detticosolventi. Gli inconvenienti dovuti all'uso di miscele dimetanolo e benzina o di etanolo E-85 non rientranonella responsabilità del costruttore. L'MTBE, invece,essendo un ossigenato derivato dal metanolo, nonproduce gli effetti negativi del metanolo.

Evitare l'impiego di benzine contenentimetanolo o etanolo E-85. L'impiego ditali tipi di miscele può causare problemi

di avviamento e guidabilità e può danneggiarecomponenti cruciali dell'impianto di alimenta-zione.

EtanoloIl costruttore raccomanda l'utilizzo di benzina che noncontenga più del 10% di etanolo. L'acquisto di benzinada un fornitore affidabile può ridurre il rischio di supe-rare la soglia del 10% e/o di utilizzare carburante dalleproprietà anomale. È altresì importante notare che sesi utilizzano carburanti mescolati a etanolo è prevedi-bile un aumento dei consumi, a causa della resa termicainferiore dell'etanolo. Gli inconvenienti dovuti all'uso dimiscele di metanolo e benzina o di miscele di etanoloE-85 non rientrano nella responsabilità del costruttore.L'MTBE, invece, essendo un ossigenato derivato dalmetanolo, non produce gli effetti negativi del metanolo.

342

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 349: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

L'utilizzo di carburanti con contenuto dietanolo superiore al 10% può provocareanomalie al motore, difficoltà di avvia-

mento o funzionamento e usura dei materiali.Questi effetti collaterali potrebbero danneggiarela vettura in modo permanente.

Benzine ecologicheEsistono attualmente molte benzine miscelate in mododa essere meno inquinanti per l'ambiente, particolar-mente in zone in cui l'inquinamento atmosferico rag-giunge livelli molto elevati. Queste nuove miscele bru-ciano in modo più pulito e alcune di esse sono definite"benzine riformulate".

Il costruttore è decisamente favorevole a queste inizia-tive per un'aria più pulita. Anche gli automobilisti pos-sono fare la loro parte utilizzando queste miscele nonappena saranno disponibili.

MMT nella benzinaL'MMT è un manganese contenente additivi metallicimiscelato in alcune benzine per aumentare il numero diottani. La benzina miscelata con MMT non offre van-taggi di rendimento superiori a quelli di una benzinacon lo stesso numero di ottani priva di MMT. In alcunevetture la benzina miscelata con MMT riduce la duratadelle candele e il rendimento del sistema di controllodelle emissioni. Il produttore consiglia di utilizzarebenzina senza MMT nella propria vettura. Il contenuto

di MMT nella benzina può non essere indicato sullapompa, pertanto, chiedere alla stazione di rifornimentose la benzina contiene MMT.

Additivi per combustibiliOltre ad avere l'appropriato numero di ottani, la ben-zina dovrebbe contenere additivi detergenti, anticorro-sione e stabilizzanti. L'impiego di benzine contenentiadditivi di questo tipo contribuiscono a migliorare iconsumi, ridurre le emissioni inquinanti e mantenereinalterate le prestazioni della vettura.

Evitare l'uso indiscriminato di additivi detergenti nelcarburante. La maggior parte di essi, intesi per l'elimi-nazione di residui di gomma e vernice, può conteneresolventi attivi o ingredienti simili che possono danneg-giare le tenute e i materiali delle membrane dell'im-pianto di alimentazione.

ATTENZIONE!Il monossido di carbonio (CO) presentenei gas di scarico è letale. Per evitare

intossicazioni da monossido di carbonio rispet-tare le seguenti precauzioni:

(Continua)

343

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 350: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

(Continua)

• Non inalare i gas di scarico. Contengono mo-nossido di carbonio, un gas incolore e inodore,che può essere letale. Non tenere il motore inmoto in uno spazio chiuso, quale ad esempio ungarage, e non sostare a lungo in una vetturaparcheggiata con motore acceso. Qualora siaindispensabile rimanere per un certo tempo sullavettura in sosta con il motore in moto, regolarel'impianto di ventilazione e azionare la ventola inmodo da immettere aria esterna nell'abitacolo.• Una manutenzione adeguata evita i pericolidovuti al monossido di carbonio. Far controllarel'impianto di scarico ad ogni occasione che ri-chieda il sollevamento della vettura. Far riparareimmediatamente qualsiasi anomalia. In attesadella riparazione, guidare con tutti i finestrinicompletamente aperti.• Durante la guida tenere chiuso il portellone inmodo da evitare l'ingresso di monossido di car-bonio e altri gas di scarico velenosi nell'abitacolo.

REQUISITI DEL CARBURANTE —MOTORE DIESELSi raccomanda di utilizzare diesel di qualità Premium a50 cetani o superiore, conforme allo standard EN590.Per ulteriori informazioni sui carburanti disponibili inzona, consultare il proprio concessionario autorizzato.

344

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 351: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

RIFORNIMENTIMetrico

Carburante (circa) 77,6 litri

Olio motore con filtro

Motore 3.6L 5,6 litri

Motore diesel 2.0L 5,2 litri

Impianto di raffreddamento *

Motore 3.6L e impianto di climatizzazione a una o due zone 12,4 litri

Motore 3.6L e impianto di climatizzazione a tre zone 13,7 litri

Motore diesel 2.0L e impianto di climatizzazione a una o due zone 9,1 litri

Motore diesel 2.0L e impianto di climatizzazione a tre zone 9,9 litri

* Compresi il riscaldatore e il serbatoio di espansione del liquido di raffreddamento riempiti al livello massimo.

345

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 352: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

LIQUIDI, LUBRIFICANTI E RICAMBI ORIGINALIMOTOREComponente Liquidi, lubrificanti e ricambi originali

Liquido di raffreddamento motoreMiscela al 50% di acqua demineralizzata e antigelo/liquido di raffreddamentomotore PARAFLU SU*, conforme alla qualificazione FIAT 9.55523 o equiva-lente.

Olio motore - Motore 3.6L Olio motore completamente sintetico grado SAE 5W-30 SELENIA K POWER,conforme alla qualificazione FIAT 9.55535 API SN, ILSAC GF-5 o equivalente.

Olio motore - Motore diesel 2.0L Olio motore completamente sintetico grado SAE 5W-30 SELENIA WR P.E,conforme alla qualificazione FIAT 9.55535-S1 o equivalente.

Candele – Motore 3.6L RER8ZWYCB4 (distanza 1,1 mm])

Scelta del carburante – Motore 3.6L 91 ottani

Scelta del carburante - Motore diesel2.0L 50 cetani o superiore (inferiore a 15 ppm di zolfo)

346

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 353: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

TELAIOComponente Fluido, lubrificante o ricambio originale

Cambio automatico (per versioni/mercati, dove previsto)

Lubrificante sintetico TUTELA TRANSMISSION FORCE4, conforme alla quali-ficazione FIAT 9.55550- AV4

Cambio meccanico (per versioni/mercati, dove previsto)

Lubrificante sintetico grado SAE 75W conforme al requisito FIAT 9.55550-MZ6(TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE Contractual Technical Reference N°F002.F10)

Giunti omocinetici lato ruotaGrasso al bisolfuro di molibdeno, per l'utilizzo alle alte temperature. Certifica-zione FIAT 9.55580. Conforme a NL.GI. 1-2 (TUTELA ALL STAR ContractualTechnical Reference N° F702.G07)

Giunti omocinetici lato differenzialeUngere i giunti omocinetici con un coefficiente a basso attrito. CertificazioneFIAT 9.55580. Conforme a NL.GI. 0-2 (TUTELA STAR 700 Contractual Techni-cal Reference N° F701.C07)

Pompa freni/frizione Fluido sintetico, FMVSS n. 116, DOT 4, ISO 4925 SAE J-1704. QualificazioneFIAT 9.55597 (TUTELA TOP 4 Contractual Technical Reference N° F001.A93)

Serbatoio servosterzo elettrico Rivolgersi al concessionario.

Liquido lavacristalli per parabrezza/lunotto

Miscela di alcol, acqua e tensioattivi CUNA NC 956-II requisito FIAT 9.55522(TUTELA PROFESSIONAL SC35 Contractual Technical Reference N°F201.D02)

347

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 354: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

PIANO DI SMALTIMENTOVETTURAALLA FINE DEL CICLO DIVITAFIAT si è impegnata per molti anni nella tutela dell'ambiente grazie a miglioramenti continui dei propri processi diproduzione e la costruzione di prodotti sempre più "eco-compatibili".

Per fornire ai clienti il miglior servizio possibile in termini di rispetto delle leggi ambientali e in conformità alla Direttivaeuropea 2000/53/CE sullo smaltimento delle vetture alla fine del ciclo di vita, FIAT offre ai propri clienti l'opportunità dicedere la propria vettura* alla fine del ciclo di vita senza incorrere in costi aggiuntivi.

Secondo quanto stabilito dalla Direttiva europea, quando una vettura viene ceduta, l'ultimo proprietario non incorre inalcuna spesa, in quanto ha acquisito un bene con valore pari a zero o addirittura negativo sul mercato.

In tutti i paesi dell'Unione europea, fino al primo gennaio 2007, solo le vetture registrate dopo il primo luglio 2002 sonostate raccolte gratuitamente, mentre dal 2007 la raccolta è stata gratuita a prescindere dall'anno di registrazione, acondizione che la vettura avesse ancora i componenti base (nello specifico, motore e carrozzeria) e non presentasse scartidi altra natura.

Per cedere la vettura alla fine del ciclo di vita senza costi aggiuntivi, rivolgersi a un concessionario o un centro rottamazioneautorizzato FIAT.

Questi centri sono stati scelti con cura per offrire un servizio di elevata qualità per la raccolta, il trattamento e il riciclo divetture inutilizzate nel rispetto dell'ambiente.

Per ulteriori informazioni su questi centri di raccolta e rottamazione, recarsi presso un centro della Rete AssistenzialeLANCIA, chiamare il numero telefonico gratuito 00800 526242 o visitare il sito Web di LANCIA.

(*) Vettura per il trasporto di passeggeri con un massimo di nove posti e un peso totale ammesso di 3,5 t.

348

Page 355: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

349

Page 356: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

350

Page 357: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

INDICEAbilitazione impianto antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . 16ABS (sistema antibloccaggio ruote) . . . . . . . . . . 129,130Accensione

Chiave di avviamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Acqua

Guida su fondo bagnato . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244Additivi carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343Aggancio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224

Cofano motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126Aggancio superiore cinture a bandoliera . . . . . . . . . 187Aggiunta liquido di raffreddamento . . . . . . . . . . . . . 322Aggiunta liquido lavacristalli . . . . . . . . . . . . . . . . . 318Airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209,217Airbag laterale (a tendina) . . . . . . . . . . . . . 212,214,217Airbag, lato passeggero . . . . . . . . . . . . 211,214,216,217Allarme antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16,264Alterazioni/modifiche, vettura . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Alzacristalli elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118Ancoraggi inferiori e cinture per bambini(DISPOSITIVO DI BLOCCAGGIO) . . . . . . . . . 203,204Animali domestici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220Anticongelante (liquido di raffreddamentomotore) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321,322,345

Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323Antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Apertura bagagliaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126Apertura cofano motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126Appannamento finestrino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Asta controllo livello

Olio motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310,311servosterzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

Trasmissione automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326Autoradio (impianti audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156Autoradio uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178Avviamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226

Con clima freddo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228Difficoltoso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228

Avviamento del motore ingolfato . . . . . . . . . . . . . . 228Avviamento di emergenza in caso di batteria scarica . 265Azzeramento spia cambio olio . . . . . . . . . . . . . . 26,261

Bambini, sicurezza sulle porte . . . . . . . . . . . . . . . . 113Bambini, sistemi di ritenuta . . . . . . 196,200,202,204,206Batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312

Precauzioni contro i gas sviluppati . . . . . . . . . . . . 313Sostituzione telecomando chiusura portecentralizzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Ubicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312

Batteria senza manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . 312Benzina (carburante) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342

Risparmio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Benzina con metanolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342Benzina senza piombo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342Benzina, numero di ottani . . . . . . . . . . . . . . . . 342,346Benzine ecologiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343Bloccaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

Automatico serrature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112Bloccasterzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Chiusura centralizzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Protezione bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

Bloccaggio automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

351

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 358: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

CambioAdditivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326Automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326Filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326Manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234,327Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326Scelta lubrificante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327,347

Cambio automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326Additivi speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326Filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326Rabbocco olio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347Scelta del lubrificante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347Sostituzione olio e filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326

Cambio corsia assistito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Cambio meccanico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234,327

Controllo livello olio . . . . . . . . . . . . . . . . . 327,328Frequenza sostituzione olio . . . . . . . . . . . . . 327,328Innesti discendenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235Scelta del lubrificante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327

Candele di accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346Capacità dei liquidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345Caratteristiche

Carburante (benzina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346Olio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346

Caratteristiche lunotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90Carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342,344

Additivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343Benzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342Bocchettone di rifornimento . . . . . . . . . . . . . . . 179Capacità serbatoio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344,346Etanolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342

Indicatore di livello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Modalità risparmio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Numero di ottani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342,346Requisiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342Rifornimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179Risparmio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Spia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Carburante Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344,346Carico (carico vettura) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122Carrozzeria, manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328Centro informazioni elettronico (EVIC) . . . . . . . 21,154Centro informazioni vettura . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Chiave Sentry (immobilizzatore) . . . . . . . . . . . . . . . 11Chiave, programmazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Chiave, sostituzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Chiavi del vettura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Chiavi di ricambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Chiusura automatica portiere . . . . . . . . . . . . . 111,112Chiusura porte centralizzata con telecomando . . . . . 13Cintura a bandoliera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183Cintura di sicurezza, segnale . . . . . . . . . . . . . . . . . 195Cinture a bandoliera/addominali . . . . . . . . . . . . . . 183Cinture di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . 182,183,222

Ancoraggio superiore regolabile . . . . . . . . . . . . . 187Controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222Pretensionatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189Richiamo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262Ritenuta bambini . . . . . . . . . . . . . . 196,199,202,206Sedili anteriori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183,184Sedili posteriori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183Sistemazione cinture attorcigliate . . . . . . . . . . . . 188Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184Uso da parte di donne in gravidanza . . . . . . . . . . 195

352

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 359: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Cinture di sicurezza, manutenzione . . . . . . . . . . . . 331Climatizzazione automatica (ATC) . . . . . . . . . . . . . . 74Cofano motore, apertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126Comandi audio sul volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157Comandi di climatizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Comando freno elettronico . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

Impianto ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Impianto antirollio elettronico . . . . . . . . . . . . . . 133Impianto servofreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132Impianto stabilizzatore elettronico . . . . . . . . . . . 134Impianto TCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

Computer di bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Condizionatore aria posti posteriori . . . . . . . . . . . . 75Condizionatore d'aria, consigli per l'uso . . . . . . . . . . 80Condizionatore d'aria, parte posteriore . . . . . . . . . . 75Connettore UCI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177Connettore universale (UCI) di interfaccia . . . . . . . 177Console a padiglione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Console, pavimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Contachilometri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261

Parziale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261Contagiri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Contrappeso rimorchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250Controlli di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221Controlli di sicurezza del vettura . . . . . . . . . . . . . . 221Controlli di sicurezza, esterno vettura . . . . . . . . . . 223Controlli di sicurezza, interno vettura . . . . . . . . . . . 222Controllo velocità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92Controllo, impianto pressione pneumatici . . . . . . . . 140Copertura zona di carico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Copribagagliaio retrattile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Correttore di assetto proiettori . . . . . . . . . . . . . . . 85Cristalli porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

A comando elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118Cura della guarnizione ruote e modanatura ruote . . . 329

Devioluci, proiettori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Diagramma relativo alla viscosità dell'olio motore . . . 311Disimpegno di un vettura impantanata . . . . . . . . . . 294Dispositivi di sicurezza

Poggiatesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Dispositivo antiserpeggio, rimorchio (TSC) . . . . . . . 136Dispositivo di bloccaggio (Ancoraggi inferiori ecinture per bambini) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203,204Donne in gravidanza, uso delle cinture di sicurezza . . 195Durata pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339

EsternoSpecchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Etanolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342

Fendinebbia/retronebbia . . . . . . . . . . . . 83,260,285,286Filtro

Aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312Cambio automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326Impianto di condizionamento aria . . . . . . . . . . 79,314Olio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312

Filtro aria motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312Filtro condizionatore d'aria . . . . . . . . . . . . . . . . 79,314Fluidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346Freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129,231,324Freni, liquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347Freno di stazionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231Freno/Bloccaggio trasmissione . . . . . . . . . . . . . . . . 237Funzionamento con clima freddo . . . . . . . . . . . . . . 228

353

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 360: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Fusibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290Fusibili nel vano motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292Fusibili nell'abitacolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290

Gancio di fissaggio, bagagliaio . . . . . . . . . . . . . . . . 123Gas di scarico, precauzioni . . . . . . . . . . . . 121,221,319Gruppo di rinvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327,347Gruppo ponte posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327Guida

Guida su fondo bagnato con strato d'acquain movimento, in aumento o stagnante dibassa profondità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244Su strade sdrucciolevoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243

Guida al traino di rimorchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250Guida mirata al contenimento dei consumi . . . . . . . . 26Guida su strade sdrucciolevoli . . . . . . . . . . . . . . . . 243

Illuminazione entrata/uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Illuminazione esterna . . . . . . . . . . . . . . . . . 81,224,285Imbottitura riparo ginocchia . . . . . . . . . . . . . . . . . 209Immobilizzatore (chiave Sentry) . . . . . . . . . . . . . . . . 11Immobilizzazione carico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123Impianto acustico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156Impianto acustico . . . . . . . . . . . . . . Fare riferimento al

Pieghevole Impianto acusticoImpianto antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16,18,264Impianto condizionamento . . . . . . . . . . . . . . . . 74,313Impianto di raffreddamento . . . . . . . . . . . . . . . . . 320

Capacità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345Controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323Livello del liquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320,323Motore diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320Punti da tenere presenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323

Rabbocco (Anticongelante) . . . . . . . . . . . . . . . . 322Scelta di liquido (Anticongelante) . . . . . . 321,345,346Smaltimento del liquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323Svuotamento, lavaggio e riempimento . . . . . . . . . 320Tappo radiatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322Tappo radiatore a pressione . . . . . . . . . . . . . . . . 322Termometro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Impianto di scarico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221,318Impianto diagnostico di bordo . . . . . . . . . . . . . . . . 137Impianto frenante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129,324

Antibloccaggio (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 129,130Controllo livello liquido . . . . . . . . . . . . . . . 324,347Freno di stazionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231Pompa freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324Spia freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262

Impianto sensore parcheggio posteriore . . . . . . . . . 147Inclinazione schienale sedile passeggero (sistemaentrata facilitata) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Indicatore abbaglianti accesi . . . . . . . . . . . . . . . . . 260Indicatore livello carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Indicatore usura pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . 339Indicatori di direzione . . . . . . . . . . . . . 83,224,260,288Indicatori direzione e cambio marcia . . . . . . . . . . . . 83Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,15,146Intensità diurna, Illuminazione interna . . . . . . . . . . . . 85Intensità illuminazione interna . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Interruttore selezionatore proiettore abbagliante/anabbagliante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Istruzioni complessivo martinetto . . . . . . . . . . . . . 271

Keyless Enter-N-Go . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115,226

354

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 361: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Lampade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224,284Lampade, sostituzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285Lampadine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224,284Lampadine di ricambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284Lampeggianti di emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Lampeggiatori

Indicatori di direzione . . . . . . . . . . . . . . . 83,224,260Luci di emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

Lampi luce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Lampi luce (sorpasso) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Lato passeggero, Airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216Lava/tergilunotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90Lavacristalli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87,88

Liquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318Lavacristallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87,88,318Lavacristallo/lavalunotto, rabbocco liquido . . . . . . . . 318Lavaggio del vettura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328Lavaproiettori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90Leva multifunzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Liquidi, lubrificanti e ricambi originali . . . . . . . . . . . 346Liquido freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347Liquido servosterzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347Lubrificazione, carrozzeria . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316Lubrificazione, elementi mobili della carrozzeria . . . . 316Luci abitacolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Luci accese, segnalazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82Luci di emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Luci di ingombro laterale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285Luci di lettura/cortesia anteriori . . . . . . . . . . . . . . . 86Luci di posizione posteriori . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288Luci e spie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81,224,285

Controllo pressione pneumatici (TPMS) . . . . . 140,261Correttore di assetto proiettori . . . . . . . . . . . . . . 85

Cortesia/lettura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Esterne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224Fascio abbagliante . . . . . . . . . . . . . . . . . 84,260,285Illuminazione entrata/uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Indicatori di direzione . . . . . . . . . 83,224,260,285,288Lampi luce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Lettura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Luci di ingombro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285Luci di lettura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Luci di posizione, posteriori . . . . . . . . . . . . . . . 288Luci di stazionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285Luci interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Luci posteriori, sostituzione lampade . . . . . . . 285,288Marcia diurna (funzione di incrementoluminosità nelle ore diurne) . . . . . . . . . . . . . . . . 85Pneumatico sgonfio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261Programma stabilità elettronica (ESP) . . . . . . . . . 136Proiettori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81,285Quadro strumenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81,259Regolazione intensità luci quadro . . . . . . . . . . . . . 84Retronebbia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264,286Ripetitore laterale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287Scadenza tagliando motore (spia anomaliafunzionamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259Segnalatore proiettori accesi . . . . . . . . . . . . . . . . 82Selettore proiettore abbagliante/anabbagliante . . . . 84Sostituzione lampade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285Specchio di cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Spia abbaglianti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260Spia ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132Spia airbag . . . . . . . . . . . . . . . . 215,216,219,222,259Spia assistenza frenatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136Spia cintura non allacciata . . . . . . . . . . . . . . . . . 262

355

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 362: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Spia devioluci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83,84Spia fendinebbia/retronebbia . . . . . . . . . . 83,260,285Spia freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262Spia fusibili di protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290Spia inefficienza ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263Spia lampeggiante di emergenza . . . . . . . . . . . . . . 97Spia luci accese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82Spia marcia diurna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82Spia proiettori (accens. autom.) . . . . . . . . . . . . . . 81Spia proiettori accesi con tergifari in funzione . . . . . 81Spia proiettori, interruttore di comando . . . . . . . . 81Spia retromarcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288Spia richiamo manutenzione . . . . . . . . . . . . . 284,285Spia riserva carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,24Spia segnalazione avaria (Check Engine) . . . . . . . . 259Spia sistema antislittamento . . . . . . . . . . . . . . . . 136Spie (descrizione quadro strumenti) . . . . . . . . . . 259Targa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289

Luci retromarcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288Luci retronebbia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264,286

Manuale dell'utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218Manutenzione condizionatore aria . . . . . . . . . . . . . 313Manutenzione degli interni . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330Manutenzione generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310Manutenzione illuminazione esterna . . . . . . . . . . . . 285Manutenzione lettore CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178Manutenzione periodica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310Manutenzione programmata . . . . . . . . . . . . . . . . . 300Manutenzione rivestimenti interni in tessuto . . . . . . 330Manutenzione tapezzeria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330Manutenzione tetto apribile . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

Marcia senza chiave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Martinetto, ubicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268Martinetto, uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268,271Metanolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342Modalità

Risparmio carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Modalità di avviamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226Modalità di avviamento (motori Diesel) . . . . . . . . . 229Modalità di raddrizzamento, cintura di sicurezza . . . . 188Modifiche/alterazioni, vettura . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Monossido di carbonio, precauzioni . . . . . . . . . . . . 221Motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225,309

Avviamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226Avviamento con batteria ausiliaria . . . . . . . . . . . . 265Avviamento difficoltoso . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228Cadenza di sostituzione . . . . . . . . . . . . . . . . 26,311Controllo livello olio . . . . . . . . . . . . . . . . . 310,311Dati di identificazione nel vano motore . . . . . . . . 308Eliminazione filtro olio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312Filtro aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225Gas di scarico, precauzioni . . . . . . . . . . . . . . 121,221Ingolfamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228Liquido di raffreddamento (Anticongelante) . . 320,346Olio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310,345,346Precauzioni per il primo periodo d'uso . . . . . . . . 225Raffreddamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320Requisiti dei carburanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342Scelta dell'olio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345Tappo di riempimento olio . . . . . . . . . . . . . 309,312Termometro liquido di raffreddamento . . . . . . . . . . 8Vano motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308

356

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 363: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Navigazione, sistema di (uconnect™ gps) . . . . . . . . 156Norme elementari di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . 221Numero identificazione vettura . . . . . . . . . . . . . . . 333

Occhielli del gancio di traino . . . . . . . . . . . . . . . . . 296Olio motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310,346

Additivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312Asta controllo livello . . . . . . . . . . . . . . . . . 310,311Cadenze di sostituzione . . . . . . . . . . . . . . . . 26,311Controllo livello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310,311Filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346Quantità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345Smaltimento filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312Smaltimento olio esausto . . . . . . . . . . . . . . . . . 312Suggerimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345Viscosità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311,312,345

Operazioni preliminari per l'utilizzo del martinetto . . 269Ottimizzazione carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Parcheggio prolungato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78,246Passaggio a marce inferiori . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235Perdite liquidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224Pericolo

Guida su fondo bagnato con strato d'acquain movimento, in aumento o stagnante dibassa profondità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244

Peso della vettura a pieno carico . . . . . . . . . . . . . . 246Peso gancio traino/rimorchio . . . . . . . . . . . . . . . . 250Peso massimo ammesso sugli assi . . . . . . . . . . . . . . 247Pianale di carico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122Piantone sterzo inclinabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Piantone sterzo telescopico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Piastra del dispositivo di aggancio . . . . . . . . . . . . . 184

Plancia portastrumenti e comandi . . . . . . . . . . . . . . . 6Plancia portastrumenti, rivestimento . . . . . . . . . . . 330Pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223,334

Alta velocità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335Di ricambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340Di scorta (ruotino) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337Durata pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339Impianto di controllo pressione (TPMS) . . . . . . . . 140Indicatori di usura battistrada . . . . . . . . . . . . . . 339Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334Invecchiamento (durata pneumatici) . . . . . . . . . . 339Martinetto per sollevamento vettura . . . . . . . . . . 268Pattinamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338Pressioni di gonfiaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334Radiali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336Rotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332Ruota di scorta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334Sostituzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268Traino rimorchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252

Pneumatici a carcassa radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . 336Poggiatesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Pompa freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324Ponte posteriore (differenziale) . . . . . . . . . . . . . . . 327Portamonete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Portapacchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Portatabicchieri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106,331Portatabicchieri posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106Portellone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Portellone posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Precauzioni in marcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Precauzioni per il primo periodo d'uso dellavettura nuovo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225

357

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 364: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Presa di corrente ausiliaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Prese di corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Pressioni di gonfiaggio pneumatici . . . . . . . . . . 261,334Pretensionatori

Cinture di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189Programma di manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . 300Programma stabilità elettronica (ESP) . . . . . . . . . . . 134Programmazione chiave Sentry . . . . . . . . . . . . . . . . 12Programmazione telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . 13Proiettori

Accesi, con tergifari in funzione . . . . . . . . . . . . . . 81Automatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Fascio abbagliante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285Interruttore di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Interruttore selezionatore proiettore abbagliante/anabbagliante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Lampi luce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Lavaproiettori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90Livellamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Pulitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330Segnalatore luci accese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82Sostituzione lampade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285Temporizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82Temporizzatore spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . 82

Proiettori automatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Proiettori diurni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82Prolunga alette parasole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Protezione contro la corrosione . . . . . . . . . . . . . . 328Pulitura cristalli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330Pulizia

Ruote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329Spatole tergiscristallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316

Quadro strumenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258,259

Raffreddamento Turbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230Rapporti del cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238Reazione in caso di incidente ottimizzata . . . . . . . . . 217Reclinabile sedile posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . 58,61Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314Refrigerante condizionamento . . . . . . . . . . . . . 313,314Registratore dati evento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219Regolazione specchietto laterale . . . . . . . . . . . . . . . 65Requisiti del gasolio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344Ribaltamento sedile posteriore . . . . . . . . . . . . . . 56,61Rifornimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345Rifornimento carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179Ripetitore laterale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287Ripostigli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97,246Risparmio carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Risparmio di carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Rodaggio vettura nuovo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225Rotazione pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332Ruota di scorta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269,337,338Ruota di scorta di dimensioni ridotte . . . . . . . . . . . 337Ruote e cerchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329

Sbloccaggio automatico portiere . . . . . . . . . . . . . . 112Sbloccaggio di una vettura impantanata . . . . . . . . . . 294Sbrinamento elettrico lunotto . . . . . . . . . . . . . . . . . 91Sbrinamento parabrezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72,222Sbrinatore lunotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91Sbrinatore parabrezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222Scadenza tagliando motore (spia anomaliafunzionamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259

358

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 365: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Scelta del liquido di raffreddamento(Anticongelante) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321,346Sedili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Facilitazione entrata nella vettura . . . . . . . . . . . . . 59Inclinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Inclinazione schienale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Posteriori reclinabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58,61Regolazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Regolazione altezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46,52Regolazione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Ribaltamento sedile posteriore . . . . . . . . . . . . 56,61Riscaldati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Sgancio schienale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52,56,61Strapuntino per bambino . . . . . . . . . . . . . . . . . 200

Sedili anteriori reclinabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Sedili riscaldati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Segnalatore chiave inserita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Segnalatore efficienza . . . . . . . . . . 215,216,219,222,259Segnalatore inefficienza ABS . . . . . . . . . . . 130,132,263Segnale cintura di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195Serrature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Servosistemi

Alzacristalli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118Centralina distribuzione corrente (fusibili) . . . . . . 292Freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Presa di corrente ausiliaria . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Sedili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Serrature porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Specchi retrovisori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Sterzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

Sicurezza, gas di scarico . . . . . . . . . . . . . . . . . 121,221Sistema antislittamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133Sistema assistenza freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

Sistema di controllo pressione pneumaticiinsufficiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140Sistema di navigazione (uconnect™ gps) . . . . . . 154,156Sistema di ritenuta passeggeri . . . . . . . . . . 182,214,217Sistema di ritenuta passeggeri (berlina) . 211,212,214,217Sistema diagnostico di bordo . . . . . . . . . . . . . . . . 137Sistema elettronico antiribaltamento (ERM) . . . . . . . 133Sistema frenante ABS . . . . . . . . . . . . . . . . 129,130,263Sistema gestione carico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

Ripiano di carico Tri-Fold . . . . . . . . . . . . . . . . . 122Telone copribaule a scomparsa . . . . . . . . . . . . . . 124

Sistemi di ritenuta (cinture di sicurezza e airbag) . . . 182Sistemi di ritenuta bambini . . . . . . . . . . . . 196,203,204Sistemi di ritenuta neonati . . . . . . . . . . . . . . . 196,199Situazioni di emergenza

Avviamento con batteria ausiliaria . . . . . . . . . . . . 265Disimpegno vettura impantanata . . . . . . . . . . . . 294Luci di emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Sollevamento vettura per sostituzione ruota . . . . 268Traino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298

SmaltimentoAnticongelante (liquido di raffreddamentomotore) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323Olio motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312

Sostituzione chiave Sentry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Sostituzione di una ruota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268Sostituzione lampada fendinebbia . . . . . . . . . . . 285,286Sostituzione lampadine . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284,285Sostituzione pile telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . 14Sostituzione ruota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340Sostituzione spazzole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316Spazzole tergicristallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316Specchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64,96

359

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 366: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Esterni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Esterni, a comando elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . 65Esterni, ripiegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Esterni, riscaldati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Interno, posizione antiabbagliante automatica . . . . . 64Retrovisori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Specchi di cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Specchi esterni, ripiegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Specchi retrovisori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Specchi riscaldati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Specchi sensibili alla luminosità . . . . . . . . . . . . . . . . 64Specchi telecomandati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Specchio retrovisore interno . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Spegnimento temporizzato, proiettori . . . . . . . . . . . 82Spia cambio olio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26,261Spia cambio olio, azzeramento . . . . . . . . . . . . . 26,261Spia segnalazione avaria (Check Engine) . . . . . . . . . 259Spie (descrizione quadro strumenti) . . . . . . . . . . . . 259Sterzo

Bloccasterzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20,63Comandi su piantone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Piantone regolabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Servosterzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

Sterzo comandi sonori montati sulla ruota . . . . . . . 157Strapuntino per bambino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200Strategia interventi di recupero . . . . . . . . . . . . . . . 318Strumenti indicatori

Carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Contagiri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Tachimetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Temperatura liquido di raffreddamento . . . . . . . . . . 8

Tachimetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Tappi

Radiatore (pressione liquido di raffreddamento) . . 322Rifornimento olio motore . . . . . . . . . . . . . . 309,312Serbatoio carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179Serbatoio servosterzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

Tappo a pressione dell'impianto di raffreddamento . . 322Tappo radiatore (tappo liquido in pressione) . . . . . . 322Tappo serbatoio carburante . . . . . . . . . . . . . . 138,179Telecamera posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154Telecomandi impianto audio . . . . . . . . . . . . . . . . . 157Telecomando bloccaggio/sbloccaggio porte . . . . . . . . 13Telecomando chiusura porte centralizzata . . . . . . . . . 13Telecomando radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157Telefono cellulare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178Temporizzatore (intermittenti) tergicristalli . . . . . . . . 87Tergi/lavalunotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90Tergicristallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87Tergicristallo intermittente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87Tergilunotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90Termometro liquido di raffreddamento . . . . . . . . . . . 8TIREFIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277Traino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246,298

Attacchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256Consigli per impianto di raffreddamento . . . . . . . 256Impianto elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253Peso rimorchio e gancio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250Requisiti minimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250Suggerimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255

Traino di rimorchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246A scopo non professionale . . . . . . . . . . . . . . . . 257Contrappeso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250Guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250

360

CONOSCENZADELLA

VETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOE

GUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLA

VETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 367: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Traino del vettura in panne . . . . . . . . . . . . . . . . 298Traino di un vettura in panne . . . . . . . . . . . . . . . . 298Traino non professionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257Trasmissione

Automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235Trasmissione automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235

Controllo livello liquidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326Rabbocco liquidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326Rapporti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238

Trasparenti strumenti di bordo, pulitura . . . . . . . . . 331Trasporto animali domestici . . . . . . . . . . . . . . . . . 220Trazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243Trazione integrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242Turbo, raffreddamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230

Uso del vettura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226Uso dell'airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217Uso e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Vano portaocchiali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

Verifica livello liquidiCambio meccanico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327Freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324,347Impianto di raffreddamento . . . . . . . . . . . . . . . . 320Motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310,311servosterzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139,347Trasmissione automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326

Vernice, manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328Vettura impantanata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294

vettura modifiche/alterazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Vibrazioni causate dal vento . . . . . . . . . . . . . . 109,120Viscosità olio motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311,312

Zona di carico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121Bagagliaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Illuminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

Zona di carico, caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . 121

361

CONOSCENZADELLAVETTURA

SICUREZZA

AVVIAMENTOEGUIDA

SPIE EMESSAGGIDI AVVISO

INEMERGENZA

MANUTENZIONEDELLAVETTURA

DATITECNICI

INDICE

Page 368: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Nota

Page 369: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Nota

Page 370: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Nota

Fiat Group Automobiles S.p.A. - Parts & Services - Technical Services - Service EngineeringLargo Senatore G. Agnelli, 3 - 10040 Volvera - Torino (Italia)

Print n. 603.81.985 - 09/2011 - Edition 1

Page 371: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

Conosciamo realmente la sua vettura perché l’abbiamo inventata, progettata e costruita: ne conosciamo ogni minimo dettaglio. Presso le officine autorizzate Fiat può trovare tecnici addestrati direttamente da noi, in

grado di offrire la qualità e la professionalità necessarie per tutti gli interventi di assistenza.

Le officine Fiat sono sempre facilmente raggiungibili per la manutenzione periodica, i controlli stagionali e

per fornirle i consigli pratici dei nostri esperti.Con i ricambi originali la sua nuova vettura

conserva nel tempo l’affidabilità, il comfort e le prestazioni: è per questo che l’ha acquistata.

Le consigliamo di chiedere sempre ricambi originali per i componenti utilizzati sulle nostre vetture, perché nascono dal nostro impegno costante nella ricerca e nello sviluppo di tecnologie altamente innovative.Per tutte queste ragioni: è opportuno affidarsi ai ricambi originali, perché sono gli unici

appositamente progettati per la sua vettura.

PERCHÉ SCEGLIERE RICAMBI ORIGINALI

1009850_12_FIAT_Freemont_OM_cover_Italian_072211.indd 2 8/15/11 8:49 AM

Page 372: FIA TFREEMONT - fiatcesaro.it freemont 2012.pdf · prendere provvedimenti tempestivi in base a ... di quattro posizioni di funzionamento, tre delle quali sono contrassegnate e si

U S O E M A N U T E N Z I O N E

F I A T F R E E M O N T

I dati contenuti in questa pubblicazione sono intesi semplicemente come guida. FIAT si riserva il diritto di modificare i modelli e le versioni descritti in questo libretto in qualunque momento per motivi tecnici e commerciali.

Per ulteriori domande, consultare il proprio concessionario FIAT. Stampato su carta riciclata senza cloro.

ITALIANO

1009850_12_FIAT_Freemont_OM_cover_Italian_072211.indd 1 8/15/11 8:49 AM