8
NEWS 73 ВЫПУСК НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ Скачайте эту публикацию, оптимизированную для iPad и планшетов АВСтРАлиЯ, Мельбурн HAMER HALL один из лучших акуСтичеСких залов Мира работа студии Ashton Raggatt McDougall

Figueras News 73 Выпуск на русском языке

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Hamer Hall, Мельбурн, Авс тра лия. FIBES, Севилья, Испания.

Citation preview

Page 1: Figueras News 73 Выпуск на русском языке

NEWS 73ВЫПУСК НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Скачайте эту публикацию, оптимизированную для iPad и планшетов

АВСтРАлиЯ, Мельбурн

HamEr Hallодин из лучших акуСтичеСких залов Мира работа студии Ashton Raggatt McDougall

Page 2: Figueras News 73 Выпуск на русском языке

взяв за основу модель 128 Carmen, её улучшенные акустические характеристики, натураль-ный дуб высокого качества и обивку оранжевого тона, компания Figueras создала более 50 различных вариантов для всего зала – партера и двух балконов, адаптируя каждое кресло к своему месторасположению.

После двух лет реставрации, проведенной ар-хитектурной студией Ashton Raggatt McDougall (ARM) совместно с компанией Schuler Shook – ведущим экспертом по аудиториям, Hamer Hall («хамер холл») вновь работает на полную мощ-ность. реставрация этого концертного зала внесла улучшения в технологии сцены и зри-тельных мест, а также создала новые помеще-ния для артистов и работников: был сделан но-вый вход и проведены подходы к реке. однако самая главная задача заключалась в обеспече-нии одной из лучших мировых акустик.

компания Figueras установила в зале Hamer Hall 2.500 кресел. кресла отличаются друг от друга шириной сиденья, высотой и наклоном спинки, а также наклоном ножек, обеспечивая эргономичность и прекрасную видимость сце-ны. Большинство кресел в зале неподвижны, однако некоторые кресла обладают мобиль-ностью, как, например, кресла в оркестровой яме. другие кресла по бокам имеют систему swing, позволяющую с помощью электрическо-го механизма открывать боковую сторону под-локотника, что позволяет лицам с ограничен-ными физическими возможностями без труда занять своё место.

кресла в партере имеют вмонтированные в ножки диффузоры, подающие кондициониро-ванный воздух. После тщательных звуковых проб был достигнут желаемый результат, при котором шум диффузоров не превышает 6 де-цибел, тем самым не нарушая акустику зала.

АВСтРАлиЯ, Мельбурн

новый концертный зал HamEr Hall, один из лучших акуСтичеСких залов Мира

Page 3: Figueras News 73 Выпуск на русском языке

Эта работа стала серьёзным вызовом ввиду своего большого объёма и высоких технических требований. Монтаж отличался высшей степенью сложности, т.к. он производился на разных по высоте уровнях, а на балконах – на контрмаршах ступеней амфитеатра.

Какими преимуществами обладает новый Hamer Hall? Чем Вы особенно гордитесь?Джудит ишервуд: Это сложный проект, в за-дачи которого вошли несколько тем: внести ощутимые улучшения в фойе и аудиторию (как для артистов, так и для публики), а также дать новую интерпретацию этому зданию, адапти-ровав его к постоянно меняющемуся лицу го-рода. видеть, что союз между старым и новым удался, стало настоящим триумфом.

Какие характеристики отличают этот кон-цертный зал от других музыкальных ауди-торий мира?Д. и: в дизайне этого зала присутствует теа-тральность, чего нет во многих других залах. Сочетание новых кресел, стен и сделанных вручную узоров на потолке, а также 150 ви-сячих светодиодных ламп и новое ощущение тепла превращают зал в помещение, где при-ятно находиться. ещё только при входе в зал, до того, как прозвучат первые ноты, вы почув-ствуете прилив эмоций.

Какие главные требования предъявлялись к креслам?тони Мерфи: Предыдущие сиденья были маленькими, несколько мрачными и не соот-ветствовали торжественной атмосфере кон-цертного зала. к тому же, они вбирали в себя

важную для музыкальной аудитории акусти-ческую энергию. новые кресла подбирались с учётом того, что они абсорбируют звук намно-го меньше и ощутимо улучшают акустику зала.

Расскажите про сами кресла.T. m: кресла имеют структуру из дуба и бархат-ную обивку насыщенного оранжевого цвета. выбранное дерево не только соответствует акустическим задачам, но и совпадает по тек-стуре с остальной отделкой из дерева этого концертного зала. Яркий бархат оранжевого цвета в интерьере придаёт роскошь и блеск, создавая атмосферу гламура в этом монумен-тальном здании. вся проведённая работа – ди-зайн, изготовление и монтаж кресел – стала настоящим успехом, о чём нам говорят много-численные хвалебные отзывы со стороны зри-телей, критиков и артистов.

Какие впечатления остались у Вас от рабо-ты с Figueras?T. m: работа с Figueras, начиная с разработки концепции, дизайна проекта и заканчивая из-готовлением и установкой кресел, стала очень благодатным процессом. компания Figueras смогла понять, насколько важную роль отво-дит сиденьям Мельбурнский центр искусств. Мы искали партнёра для работы в тесном со-трудничестве, потому что хотели добиться ве-

ликолепного результата.изготовление и монтаж сидений стало на-стоящим вызовом, которое затруднялось, как всегда, сжатыми сроками. также сложность состояла в том, что пришлось совмещать на одной рабочей площадке более 200 операций, каждая из которых являлась самостоятельным проектом. команда Figueras проделала блестя-щую работу, уложившись в отведённые сроки и продемонстрировав стандарт высокого ка-чества, которым все мы очень гордимся.

Полное интервью вы можете прочитать на нашем сайте www.figueras.com

интервью с Джудит ишервуд, директором Мельбурнского центра искусств и тони Мерфи, директором по реабилитации проектов

SEATING TOGETHER

технические данные: Название:Hamer HallМестонахождение:Мельбурн, австралияАрхитектура:Ashton Raggatt McDougall (ARM)Consultores teatrales: Schuler ShookСтроительная компания: BaulderstoneСобственность: Arts Centre MelbourneЭтажи: 8Вместимость: 2.500 местМодель: авторская работа

«Мы искали партнёра для работы в тесном

сотрудничестве, потому что

хотели добиться великолепного

результата» тони Мерфи,

директор по реабилитации проектов

вид конференц зала

3www.figueras.com

Page 4: Figueras News 73 Выпуск на русском языке

Кресла

ЭКОДиЗАйН длЯ ЭнергоЭффективного зданиЯ коМПании SieMenS

Залы ожидания

улучшеннаЯ ЭргоноМичноСть МногоМеСтной СкаМьи mauro

в МЕСтАх МАССОВОгО ПОСЕщЕНиЯ

ВЕлиКОБРитАНиЯ, лОНДОН, The Crystalрасположенный в лондонском районе ньюхэм исследовательский центр «The

Crystal» является одним из самых экологичных зданий в мире. его внешний облик был разработан английским архитектурным бюро «Wilkinson eyre Architects», а

интерьер является результатом работы компании «Pringle Brandon». внутри, под красной яйцевидной структурой, располагается конференц-зал. он оборудован креслами модели 5036 TOP от компании «Figueras», выбранными за свой особый

комфорт. данная модель кресла выполнена из мономатериалов, в соответствии с принципом экодизайна компании «Figueras». Экодизайн означает, что вся мебель

производится с учётом требований экологии с момента начального этапа создания продукта, при этом предпочтение отдаётся мономатериалам и перерабатываемым материалам, а также использованию как можно менее загрязняющим окружающую среду производственным процессам. компания имеет сертификат на соответствие

соблюдения принципов экологического менеджмента iSO 14000, что является доказательством того, что данное предприятие заботится об окружающей среде.

Этот стандарт требует соблюдения определенных экологических требований, начиная со стадии проектирования изделий и заканчивая их производством и

последующей установкой.

Скамья Mauro, разработанная архитектурной мастерской рикардо Бофилла, является одной из классических моделей компании «Figueras». Предназначенная для аэропортов и залов ожидания, эта модель представляет собой многоместную модульную скамью с просторными сиденьями и специальными эргономическими характеристиками. Первоначальная чистота линий и эргономика этой скамьи были еще более усовершенствованы, во всяком случае, за последний год, благодаря поискам новой формы её материалов. одним из наиболее ценных достоинств скамьи Mauro является адаптация сиденья и спинки к анатомическим особенностям тела пользователя. такой эффект достигается за счет полужесткой подушки из полиуретана на пружинной структуре. в настоящее время используется более эластичная и податливая форма полиуретана, что позволяет достичь большего уровня комфорта, столь необходимого в подобного рода местах, где предполагаются периоды долгого ожидания. еще одним новшеством модели Mauro является вариант кожаной обивки подушек спинки и сиденья скамьи различной расцветки.

Page 5: Figueras News 73 Выпуск на русском языке

Системы автоматических кресел

СиСтеМа «MuTASuB» на 1 200 МЕСт длЯ иСторичеСкого города гаБала

в МЕСтАх МАССОВОгО ПОСЕщЕНиЯ

Модульные кресла оПтиМальное решение длЯ МНОгОфУНКциОНАльНЫх ПРОСтРАНСтВ

Спортивные сооруженияв Сочи открываетСЯ ледовый дворец зиМнего СПорта,

Приуроченный к зиМниМ олиМПийСкиМ

играМ

Россия, Сочи, ледовый дворец зимнего спорта «Айсберг»торжественное открытие ледового дворца зимнего спорта «айсберг», где в 2014 году разыграют олимпийские медали участники зимних олимпийских игр в Сочи, уже состоялось. Это многофункциональный спортивный стадион на 12 000 мест, где будут проходить олимпийские соревнования по фигурному катанию и шорт-треку. Среди его особенностей можно

выделить тот факт, что данная конструкция является полностью разборной, что делает его пригодным для последующего использования в другом городе россии после проведения олимпиады. компания «Figueras» оборудовала ViP-ложи этого стадиона креслами 5136 Tango и 13036 Megaseat. обе модели отличаются достаточно большими размерами и широкими подлокотниками, обеспечивая зрителю особый уровень комфорта.

АЗЕРБАйДЖАН, гАБАлА, Конгресс-центр в габалев историческом городе габала скоро появится конгресс-центр гигантских размеров. новый центр, общая площадь которого составляет 10 200 м2, будет располагать просторным конференц-залом на 1 200 мест. Помимо конференций, данное пространство может быть использовано для проведения других мероприятий, так как кресла модели 5064 Minispace установлены по системе «Mutasub». такая система позволяет хранить ряды кресел непосредственно в помещении зала, не меняя расположение этих самых рядов. достигается это путём складирования рядов кресел под фальшполом, занимая при этом минимальное пространство, различающееся в зависимости от типа кресла. в данном случае выбранная модель занимает при хранении всего 35 см.

компании «Figueras» запускает новую концепцию, чтобы дополнить предлагаемую гамму кресел: Модульные кресла. цель состоит в том, чтобы выделить этот тип кресел в отдельную группу, поскольку различные модели кресел модульного типа от компании «Figueras» предназначены для обеспечения комфортного пребывания в местах массового посещения. Эти модульные кресла по своим характеристиками ни в чем не уступают фиксированным моделям кресел от компании «Figueras», сохраняя все основные функции по обеспечению безопасности, привлекательности дизайна и комфорта. кроме того, они придают вашему пространству универсальность, позволяя использовать его для различных мероприятий, что обеспечивает быструю окупаемость. Эти сиденья, как и наши кресла, являются складными, их можно собрать и пронумеровать. для удобства в обращении сиденья модульного типа легко штабелируются и могут перемещаться по специальным направляющим.

5www.figueras.com

Page 6: Figueras News 73 Выпуск на русском языке

новая серебристо-чёрная аудитория выставочного центра FiBeS рассчитана на 3.557 человек и является самой большой аудитори-ей в испании. Строительство этого зала стало одним из важнейших аспектов в расширении конгресс-центра в Севилье, но не единствен-ным. здание, спроектированное архитекто-ром гильермо васкесом консуэгрой, поражает своими масштабами: выставочное помещение из 20 поливалентных салонов, вестибюль для выставок площадью 700 м², ресторанный са-лон на 2.000 человек, подземный пятиэтажный паркинг без колонн и т.д. Благодаря этой новой инфраструктуре, Севилья легко может стать третьим испанским городом по проведению конгрессов.

технические данные: Название:конгресс-центр в СевильеМестонахождение: Севилья, испанияАрхитектура: гильермо васкес консуэгра Собственность: FiBeSОбщая площадь: 40.000 м²Вместимость: 3.557 местМодель: кресло к (авторская работа) фотографии: дуччо Малагамба

иСПАНиЯ, Севилья

архитектор гильерМо ваСкеС конСуЭгра СПроектировал функциональный и уникальный конгреСС-центр

вид конференц зала

Page 7: Figueras News 73 Выпуск на русском языке

КРЕСлО К – уникальнаЯ Модель, разраБотаннаЯ гильерМо ваСкеСоМ конСуЭгрой архитектор гильермо васкес консуэгра разработал дизайн кресел, которые украшают эту аудито-рию. автор назвал своё детище «кресло к» из-за формы профиля, которое имеет кресло. Это уни-кальная модель со структурой из благородного дерева того же цвета, что и обивка. Специфической особенностью этих кресел является однородность сформированных из них рядов, что придаёт аудитории лаконичный вид, созвучный с архитектурой здания. в спинки кресел вмонтированы большие откидные столы для удобства проведения конгрессов. в вертикальном положении эти столы полностью сливаются со спинками кресел.

Какими характеристиками должен обла-дать Конгресс-центр для того, чтобы счи-таться одним из лучших?конгресс-центр – это место для встреч, обще-ния и для обмена знаниями в области науки и культуры. целью проекта конгресс-центра в Севилье стало строительство урбанистическо-го сооружения, архитектура которого не толь-ко отражала бы историю нашего времени, но и позволяла бы взглянуть в будущее.

Как можно спроектировать Конгресс-центр так, чтобы он имел неповторимую, ярко-выраженную индивидуальность как этот? Это здание гармонично сочетается с окружаю-щей средой, в которой оно находится. Было желание исследовать и найти новые решения, которые бы отличали эту огромную аудито-рию от других. асимметричная форма зала обусловлена эффективным использованием естественного света и наличием растений в помещении. внутренняя отделка выполнена из алюминия – металла, который, благодаря своему блеску и отражательной способности, активизирует и усиливает естественный свет в интерьере.

Вы говорите, что этот проект не может существовать ни в одном другом городе. Почему?Это здание подчиняется условиям окружаю-щей среды. архитектура такого сооружения отражает историю, геологию, топографию и культуру страны. Без соответствующего кон-текста оно теряет свой смысл и значение.

Какие другие достоинства аудитории FIBES можно подчеркнуть, кроме того, что она является самой большой в испании?Проникновение естественного света по бокам здания стало ключевым моментом, повлияв-шим на проектирование аудитории асимме-тричной формы. внутри помещение имеет два противоположных фасада: один прозрачный и гладкий, а другой прерывистый, с множеством углов и граней. Эти боковые фасады вместе с пропускающим свет потолком создают потря-сающую вибрирующую атмосферу, которая переливается серебристыми тонами. Балкон, вмещающий 1.000 человек, может быть отде-лён от партера. Полученное пространство, в свою очередь, можно разделить на два зала по 500 мест. таким образом, аудитория рассчита-на на проведение трёх различных мероприя-тий в одно и то же время.

Как бы Вы описали кресла этой аудитории? Каким требованиям они отвечают?одно из главных требований, которому долж-на была отвечать мебель зала с учётом его геометрии, состояло в том, чтобы ряды кресел создавали чёткие непрерывные линии, в кото-рых индивидуальные места растворялись бы, создавая впечатление скамьи. для улучшения видимости сцены было произведено смеще-ние кресел относительно предыдущего ряда. чтобы оснастить каждое место в партере от-кидным столом, необходимо было сместить эти столы относительно центральной части спинок кресел, к которым они прикреплены. результатом стало строгое, элегантное и мак-симально комфортное кресло к. тесное со-трудничество с командой техников из Figueras в течение всего процесса являлось необходи-мым условием для достижения намеченной цели.

Полное интервью вы можете прочитать на нашем сайте www.figueras.com

интервью с архитектором гильермо Васкес КонсуэграSEATING TOGETHER

«Кресло К является строгим, элегантным и максимально комфортным»

гильермо Васкес Консуэгра

Page 8: Figueras News 73 Выпуск на русском языке

Почему не проводятся конференции в этом конференц-зале?Почему данный конференц-зал не используется как театр? Почему в театре нельзя провести банкет?

Новая концепция подвижных систем Mutaflex дает возможность использовать данное пространство в различных целях. Эта трансформация очень проста и эффективна, надо только нажать на кнопку и подождать несколько минут. Превращение партера с закрепленными креслами в многофункциональное пространство уже не ставится под вопрос, оно стало реальностью.

МЕтАМОРфОЗА ПРОСтРАНСтВАwww.figueras.com/mutaflex

Просмотр видео “Система mutaflex” при помощи кода QR.

oN

oFF

8mIN.FIGuEraS uKloNDoNTel. +44 (0)20 7251 8936 Fax +44 (0)20 7250 [email protected]

FIGuEraS FraNCE ParISTel. +33 (0)1 43 42 26 26Fax +33 (0)1 43 42 44 22 [email protected]

FIGuEraS DEuTSCHlaND KÖlN Tel. +49 (0)221 4302811Fax +49 (0)221 4302813 [email protected]

FIGuEraS BarCEloNa Tel. +34 934 580 262Fax +34 932 076 [email protected]

FIGuEraS maDrID Tel. +34 914 112 508Fax +34 915 628 [email protected]

FIGuEraSSEaTING uSa (miami)Tel. +1 786 331 9433Fax +1 786 331 [email protected]

FIGuEraSSEaTING uSa (New York)Tel. +1 646 350 4864Fax +1 646 350 [email protected]

FIGuEraS SEaTING aSIa SINGaPorETel. +65 6514 4154Fax +65 6258 [email protected]

HEaDQuarTErS& FaCTorY08186 Lliçà d’AmuntBarcelona (Spain)Tel. +34 938 445 050 Fax +34 938 445 [email protected]