73
FishEasy 320c Sonda Pantalla Dedicada - Manual de Usuario de Instalación -

FISHEASY 320c - Navico

  • Upload
    others

  • View
    9

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: FISHEASY 320c - Navico

• FishEasy 320c

Sonda Pantalla Dedicada

- Manual de Usuario de Instalación -

Page 2: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

2

Page 3: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

3

Copyright © 2006 Eagle Electronics, Inc. - Navico Marine Electronics, S.L. Todos los derechos reservados

No está permitido copiar, reproducir, volver a publicar, transmitir o distribuir cualquier parte de este manual, sea cual sea su propósito, sin la autorización expresa de Navico Marine Electronics, S.L. Se prohíbe expresamente la distribución comercial no autorizada de este documento. Eagle es una marca registrada, propiedad de Eagle Electronics, Inc. Mientras que MapCreateTM, FreedomMapsTM, IMSTM y NauticalPathsTM son marcas registradas a nombre de LEI. Fishing Hot Spots es una marca registrada propiedad de Fishing Hot Spots Inc. y Navionics es marca registrada, propiedad de Navionics, Inc.

eXitSource Database, tiene copyright© 2001-2005 Zenrin Co.Ltd. Exit Authority y eXitSource son marcas registradas propiedad de Zenrin Co. Ltd.Eagle Electronics may find it n

Eagle Electronics se reserva el derecho de modificar o dar por concluidas sus políticas comerciales, regulaciones y ofertas especiales, en cualquier momento y sin necesidad de aviso previo. Tanto las prestaciones, como las especificaciones de los equipos quedan sujetas a cambios, sin necesidad de notificación previa. Todas las pantallas que aparecen en este documento son simulaciones –no están activas-. En la portada de este Manual aparece reflejado el equipo FishEasy 320c. Para obtener, sin costo, los Manuales de nuestros sistemas, o ampliar cualquier información, acceda a nuestra página web:

www.eaglegps.com

Navico Marine Electronics, S.L. Oficina Central Avda. País Valencià, 28 Pol.Ind. Finestrat Nave 14 03509 Finestrat –Alicante-

Delegación Norte c./ Tomás Alonso, 148 bajos Oficinas A y B 36208 Vigo –Pontevedra-

Delegación Cataluña c./ Industria, 10408025 Barcelona

Teléf.: 902 350 750 Teléf.: 986 213 086 Teléf.: 934 334 109

Page 4: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

4

Page 5: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

5

Índice de Contenidos Índice de Contenidos..................................................................................................................5 Sección 1 – Lea detenidamente este documento .........................................................7 Capacidades y Especificaciones del modelo: FishEasy 320c ........................................................................7 ¿Cómo funcionan las Sondas Eagle? ........................................................................................................................8 Ayudas para “entrenarse”: a su disposición en………. .........................................................................................9

Tutor de Sonda..........................................................................................................................................................9 Simulador .....................................................................................................................................................................9

Cómo utilizar este Manual: símbolos tipográficos ..............................................................................................9 Teclas de FLECHA....................................................................................................................................................9 Comandos / Opciones de Menú....................................................................................................................10 Instrucciones = Secuencias de Menús.......................................................................................................10

Sección 2 - Instalación ...........................................................................................................11 2.1 Preparativos .......................................................................................................................................................11 2.2 Instalación del Transductor.........................................................................................................................11

Herramientas y elementos recomendados..............................................................................................11 Instalación de transductor mono-frecuencia en popa.........................................................................12 Instalación de transductor mono-frecuencia en motor fueraborda eléctrico .........................12 Instalación –interior- ............................................................................................................................................12

2.3 Elegir la ubicación del transductor...........................................................................................................12 ¿A qué nivel instalarlo?.......................................................................................................................................14 Diferencias entre montaje interior y en popa..........................................................................................14

2.4 Ensamblar y montar un transductor en popa....................................................................................15 1. Ensamblar el soporte ................................................................................................................................15 2. Alinear el transductor con la popa .....................................................................................................16 3. Ensamblar el transductor .......................................................................................................................18 4. Perforar los agujeros de montaje .......................................................................................................18 5. Fijar el transductor a la popa ................................................................................................................19 6. Llevar el cable del transductor .............................................................................................................19 7. Haga una prueba en funcionamiento para evaluar los resultados .....................................20

2.5 Instalar el soporte en un motor fueraborda eléctrico – sólo para transductores mono-frecuencia- ..........................................................................................................................................................................20 2.6 Orientación del transductor y “Arcos de Peces”...............................................................................21 2.7 Preparación de una instalación en interior del casco ....................................................................21

Cascos con materiales de relleno entre las capas de fibra .............................................................21 Probando, encontraremos la mejor ubicación........................................................................................22 Instalación tipo interior .......................................................................................................................................24

2.8 Sensores de Velocidad /Temperatura .................................................................................................25 Instalación del Sensor de Velocidad.............................................................................................................27

2.9 Conexiones ..........................................................................................................................................................29 2.9.1 Conexión a alimentación................................................................................................................29

2.10 Diferentes opciones de montaje..........................................................................................................30 2.10.1 Montaje en soporte-cardán .........................................................................................................30 2.10.2 Montaje en soporte de liberación rápida ..............................................................................31 2.10.3 Instalación como unidad portátil ...............................................................................................33 2.10.4 Insertar las baterías........................................................................................................................33

2.11 Instalar el transductor portátil .............................................................................................................34 Sección 3 – Funcionamiento Básico de la Sonda .......................................................36 3.1 Elementos básicos del Teclado ................................................................................................................36 3.2 Memoria..............................................................................................................................................................37 3.3 Menús...................................................................................................................................................................37

3.3.1 Menú Principal ..................................................................................................................................37 3.3.2 Menú Sonda.......................................................................................................................................38

Page 6: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

6

3.4 Páginas ................................................................................................................................................................39 3.5 Guía Rápida de Sonda...................................................................................................................................41 3.6 Ajustes de la Sensibilidad............................................................................................................................42

• Ajustar la Sensibilidad...............................................................................................................................43 • Restablecer los Ajustes de Fábrica....................................................................................................44

3.7 Símbolos de Peces y Modo Sonda Total ...............................................................................................44 Sección 4 – Opciones y Funciones de Sonda................................................................45 4.1 Rechazo Ruido [ASP – Procesado Avanzado de Señal] ................................................................45 4.2 Alarmas ................................................................................................................................................................46

4.2.1 Alarmas de Profundidad ..............................................................................................................46 4.2.2 Alarma de Pesca...............................................................................................................................47

4.3 Nivel de Iluminación.........................................................................................................................................47 4.4 Calibrar la Velocidad .......................................................................................................................................48 4.5 Velocidad Desplazamiento Ecograma....................................................................................................48 4.6 Línea de Color - ColorLineTM..........................................................................................................................49 4.7. Contraste .............................................................................................................................................................50 4.8 Cursor de Profundidad ..................................................................................................................................50 4.9 Alcance Automático de Profundidad ......................................................................................................51 4.10 Alcance Manual de Profundidad..........................................................................................................52 4.11 Barra FasTrack ............................................................................................................................................52 4.12 ID de Peces (Símbolos de Pez y Profundidades) ..........................................................................53 4.13 Función FishTrack .......................................................................................................................................54 4.14 Función HyperScroll ...................................................................................................................................55 4.15 Sobreponer Datos ......................................................................................................................................55 4.16 Velocidad Pulso e HyperScroll ..............................................................................................................57 4.17 Ayuda emergente........................................................................................................................................58 4.18 Resetear Opciones.....................................................................................................................................58 4.19 Restablecer Registro de Travesía.......................................................................................................59 4.20 Contraste e Iluminación Posterior de la Pantalla ........................................................................59 4.21 Sensibilidad y Sensibilidad Automática .............................................................................................59

4.21.1 Sensibilidad Automática ................................................................................................................60 4.21.2 Sensibilidad en Modo Manual .....................................................................................................60

4.22 Compensar Ajuste de Profundidad ....................................................................................................61 4.23 Seleccionar Idioma .....................................................................................................................................62 4.24 Información sobre el software..............................................................................................................62 4.25 Modo Ecograma [Carta de Sonda].....................................................................................................63 4.26 Página de Sonda y.......................................................................................................................................63

4.26.1 Pantalla Sonda Total........................................................................................................................63 4.26.2 Partir Pantalla de Sonda ...............................................................................................................64 4.26.3 Modo Datos Digitales......................................................................................................................64

4.27 Simulador de Sonda...................................................................................................................................65 4.28 Detener Ecograma.....................................................................................................................................65 Sección 4 – Solucionar problemas ...................................................................................70 4.1 El equipo no se pone en funcionamiento...............................................................................................70 4.2 La unidad sólo se pone en funcionamiento en Modo Simulador..............................................70 4.3 El equipo se bloquea o trabaja erráticamente ...................................................................................70 4.4 Ecos de fondo débiles, lecturas digitales erráticas o no se reciben señales de peces.70 4.5 Navegando rápido, el eco de fondo desaparece o se obtienen lecturas digitales erráticas o la señal de fondo es débil ...................................................................................................................71 4.6 Con la Función ID de Peces desactivada, no se ven arcos de peces.....................................71 Sección 5 – Garantía..............................................................................................................73 Garantía Total por dos años de Eagle Electronics...........................................................................................73

Page 7: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

7

Sección 1 – Lea detenidamente este documento En primer lugar, gracias por haber adquirido una Eagle. Tanto si usted es un experimentado pescador, como si es la primera vez que utiliza un equipo de este tipo, encontrará que su manejo es totalmente intuitivo y que las operaciones con las funciones de navegación y de ecosonda, le resultan sumamente fáciles. Todos los equipos Eagle disponen de un Modo Automático para localizar y presentar en pantalla el perfil del fondo, los peces y las estructuras sumergidas. Todo en una caja. Lo único que tiene que hacer es pulsar la tecla PWR. Para familiarizarse con el manejo de su sonda Eagle, lo primero que debe hacer es leerse la Sección dedicada a la instalación del equipo. En ella se dan las instrucciones oportunas para montar la sonda, el transductor y, caso de haberlos, los accesorios (por ejemplo, el sensor de velocidad). Al leerse detenidamente las instrucciones de instalación, conseguirá obtener el máximo rendimiento de su sonda. Una instalación incorrecta puede ocasionar problemas de funcionamiento, especialmente si el transductor no está convenientemente montado. Una vez haya leído dichas instrucciones, instale la unidad y sus accesorios. Luego, léase este manual. Cuanto más sepa acerca de su sonsa, mejores resultados obtendrá con ella.

Capacidades y Especificaciones del modelo: FishEasy 320c Aspectos generales Pantalla 3.5” (8.9 cm) de diagonal

VGA color, TFT transflectivo Resolución 320 x 240 píxeles; total píxeles 153.600 Retro-iluminación Iluminación posterior de pantalla y teclado para visión nocrturna (por

LED blanco)

Alimentación De 10 a 17 voltios DC Consumo

200ma con iluminación apagada y 250ma con iluminación en ON

Dimensiones de la carcasa

Alto: 14.7 cm – Ancho: 10.8 cm – Grosor: 6.6 cm Sellada y a prueba de agua

Memoria “backup” Memoria interna almacena los ajustes de sonda cuando apagamos el equipo

Sección de Ecosonda Frecuencia 200 kHz

Transductores Transductor Skimmer mono frecuencia HST-WSU con sensor interno

de temperatura. Operativo incluso con velocidades de 61 nudos. Disponibles transductores para montaje pasacascos, portátil y en motores eléctricos fueraborda

Transmisor 800 vatios pico a pico /100 vatios RMS

Page 8: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

8

Capacidades de Sondeo Alcance profundidad 600 pies /182 metros

El alcance depende, en todo momento, de la configuración e instalación del transductor, de la tipología del fondo y de las concentraciones de salinidad. Todas las sondas, normalmente, alcanzan mayor profundidad en agua dulce que en salada

Pantalla Profundidad Lectura digital continuada Alarmas Acústicas Profundidad / Aguas Poco Profundas / Pez Alcance Automático Si, con actualización automática de pantalla Seguimiento Aut. Fondo

Si

Expansión Fondo Si Zoom Pantalla Partida Si Temperatura Agua Si, temperatura superficie del agua gracias al sensor interno Corredera Velocidad /Distancia

Si, con sensor opcional de velocidad

PARA TODOS LOS MODELOS ATENCIÓN Los límites de temperatura de almacenamiento de su unidad, oscilan entre los -20 y los +75 grados Celsius. Someter al equipo a temperaturas, superiores e inferiores, a las aquí especificadas pueden generar daños en el cristal líquido de la pantalla. Recuerde que este tipo de daños no quedan cubiertos por la garantía. Si desea ampliar esta información, contacte con el Agente Oficial de Navico Marine Electronics de su zona.

¿Cómo funcionan las Sondas Eagle? La tecnología de sondeo data de los años 40, por lo que es posible que usted ya esté familiarizado en cuáles son sus principios; si este es el caso, le recomendamos pase a leer la parte correspondiente al funcionamiento de los GPS. Si no ha utilizado nunca un equipo de este tipo, le recomendamos lea detenidamente este capítulo, el cual le explica los principios básicos de hidroacústica. SONAR es el acrónimo de “SOund NAvigation and Ranging”, una tecnología desarrollada durante la II Guerra Mundial para detección y seguimiento de los submarinos enemigos. Eagle presentó la primera sonda a base de transistores, destinada a la pesca deportiva, en 1957. Una sonda está formada por un transmisor, un transductor, un receptor y una pantalla. En términos sencillos explicamos a continuación, cómo un equipo localiza el fondo marino o los peces: El transmisor emite un impulso eléctrico, que el transductor convierte a onda acústica y que envía al agua. La frecuencia acústica no es detectada ni por humanos, ni por peces. Esta onda acústica golpea con un objeto (pez, estructura, fondo) y retorna hacia arriba, hasta el transductor. Éste la convierte, de nuevo, en señal eléctrica. El receptor amplifica el retorno de señal, conocido como eco, y lo envía a la pantalla. Aquí se nos presenta como una imagen que representa al objeto detectado, sobre el ecograma (gráfica del fondo) en desplazamiento. El micro-procesador de la sonda, calcula el tiempo transcurrido entre la señal transmitida y el retorno del eco, determinando así la distancia hasta el objeto. La totalidad de este proceso se repite varias veces, cada segundo.

Page 9: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

9

Su equipo puede presentar un registro de las señales de sonda que se desplazan a lo ancho de la pantalla y grabarlas en una tarjeta de memoria MMC. Estas grabaciones se conocen con el nombre de ecogramas o gráficas de sondeo. Estos registros de sondeo pueden reproducirse utilizando la Función Simulador de Sonda, o en un ordenador personal mediante la aplicación Visor de Sonda. Puede adquirir este visualizador, descargándolo desde nuestra página web: www.eaglegps.com. Esta aplicación le permite almacenar diferentes archivos de registros de sonda, borrarlos y renombrarlos tantas veces como quiera. El tamaño de estas grabaciones no tiene límite, ya que sólo depende del espacio libre disponible en la tarjeta MMC.

Ayudas para “entrenarse”: a su disposición en……….

Tutor de Sonda Ahora que ya sabe algo más sobre cómo funciona la tecnología que incorpora su equipo, ya está preparado para comenzar a aprender a cómo utilizarla. Este Manual le irá guiando para que pueda configurarlo y lo ponga a funcionar, pero este documento es uno más de los recursos que Eagle pone a su disposición para que se “entrene en el manejo” del equipo. Si tiene acceso a Internet, visite nuestra página web: www.eaglegps.com. En ella encontrará información adicional sobre cómo utilizar nuestros productos. Además, con el Tutor de Sonda puede aprender practicando e interpretando qué es todo aquello que ve en una pantalla de ecosonda. Este Tutor incluye ilustraciones animadas e imágenes de ecos de retorno, todas ellas descritas detalladamente. Incluso existe una versión para imprimir este Tutor; esta herramienta es el complemento perfecto de este documento.

Simulador Esta es otra ayuda que Eagle pone a su disposición para que se familiarice con su equipo. Descárguese el software del Simulador. Este programa le ayudará a aprender tanto los conceptos básicos, como las funciones avanzadas, ¡sin consumir combustible con su barco! Se trata de una aplicación para PC que simula el funcionamiento de sonda en su ordenador. Puede controlarla desde el teclado o con el ratón pulsar las teclas virtuales de pantalla. Este conjunto de instrucciones, son fáciles de descargar desde nuestra web y muy sencillas de instalar. El Simulador trabaja de forma real, como lo hace su unidad sonda. Cuando utilice el Simulador de Sonda podrá reproducir registros de sondeo, Puede obtener instantáneas del Ecograma e imprimirlas o enviarlas por e-mail a un amigo. Estos son algunos de los materiales disponibles a partir de nuestra web. Para estar informado sobre las novedades, regístrese y “de una vuelta”.

Cómo utilizar este Manual: símbolos tipográficos La mayoría de instrucciones se presentan por pasos numerados. Las teclas y las flechas a pulsar se indican en negrita. Por lo tanto, si tiene prisa (o, simplemente, necesita recordar algo) puede dar una ojeada rápida a las instrucciones para localizar que comando de menú debe usar: busque el texto en negrita. En los siguientes párrafos le explicamos cómo interpretar el contenido de este documento.

Teclas de FLECHA Las teclas de flecha controlan los movimientos de la cruz punteada que aparece sobre las pantallas de cartas, se conoce como CURSOR. También controlan el cursor de profundidad -línea horizontal- que aparece en los ecogramas. Le permiten desplazarse por los Menús y activar diferentes órdenes –comandos-. En este Manual se representan así:

Page 10: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

10

Tecla-flecha hacia la derecha Tecla-flecha hacia hacia la izquierda Tecla-flecha hacia hacia arriba Tecla-flecha hacia Hacia abajo El resto de teclas ejecutan gran cantidad de funciones. Cuando en el texto se dice que hay que pulsar una tecla, ésta se muestra en negrita. Por ejemplo: la tecla “Enter /Pages” se representa en el Manual como ENT y el Menú como MENU.

Comandos / Opciones de Menú Los comandos u opciones de los Menús aparecen en mayúsculas y negrita, por ejemplo, CARACTERÍSTICAS DE SONDA. Esto le indica que usted tiene que seleccionar ese comando / opción desde el menú, o ejecutar alguna secuencia de elecciones desde ese punto del menú.

Instrucciones = Secuencias de Menús La mayoría de funciones que usted puede realizar con su equipo, se describen como una secuencia de pulsaciones de teclas y de selecciones de comandos de menús; se las resumimos aquí. Desde la Página Sonda, pulse MENU /ENTER /CONTRASTE /ENTER

Page 11: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

11

Sección 2 - Instalación 2.1 Preparativos Nosotros le proponemos una secuencia por pasos, que es la que consideramos más conveniente, pero si lo prefiere puede hacerlo según su propio orden. ATENCIÓN Si que es imprescindible que lea detenidamente toda esta Sección, antes de “hacer ningún agujero”.

1. Elija la ubicación en la que quiere instalar la unidad, asé podrá planificar cómo y hasta dónde llevar los cables para el transductor, algún sensor complementario –si lo hubiese comprado- y la alimentación. Así se asegurará, antes de empezar a trabajar, que dispone de suficiente cable como para finalizar la instalación;

2. Determine, aproximadamente, dónde va a instalar el transductor, cualquier otro sensor y mire por dónde puede pasar los cables;

3. Elija el punto en el que montar la fuente de alimentación o a dónde conectarse y haga el cableado;

4. Instale el transductor y lleve su cable hasta la unidad de sonda. Instale el sensor de velocidad o el de temperatura –si los tiene- y lleve el cable hasta el equipo;

5. Desde el lugar en el que está el equipo, lleve los cables hasta una fuente de alimentación apropiada y conéctelo;

6. Conecte el transductor / cable de alimentación (y cualquier otro cable de sensor) al equipo y fíjelo en su soporte.

2.2 Instalación del Transductor Estas instrucciones le guiarán para que instale su transductor Skimmer en la popa, en un motor fueraborda eléctrico o en el interior del casco. Se aborda tanto el montaje de unidad de una frecuencia, como el de dos frecuencias. Por favor, antes de empezar a trabajar, lea este capítulo. Los compactos Skimmer, mono-frecuencia, normalmente usan un soporte de montaje de una sola pieza de acero inoxidable. Los Skimmer doble-frecuencia, de tamaño algo mayor, se montan en un soporte plástico de dos piezas. Para el montaje opcional, en motor fueraborda eléctrico, se utiliza un soporte plástico de una sola pieza, con un tirante ajustable. Todos son soportes del tipo “retráctil”, mecanismo que ayuda a prevenir daños en caso de que el transductor se golpee con algún objeto mientras navegamos. Si esto ocurre, podemos tirar fácilmente hacia atrás el soporte, sin necesidad de herramienta alguna. Lea con atención todas las instrucciones antes de comenzar a instalar. Determine cuál es el mejor método a utilizar en su barco. Vaya con sumo cuidado si elige montar el transductor en el interior del casco, ya que una vez se ha aplicado la resina epoxídica y fije el transductor en su posición, ya no podrá sacarlo. Recuerde: la ubicación del transductor es la parte más crítica de todo el proceso de instalación.

Herramientas y elementos recomendados Si opta por llevar el cableado hasta la popa, necesitará una broca de 5.8”. Si quiere montar un sensor adicional de velocidad o de temperatura, pase el cable por el mismo orificio practicado en la popa. Necesitará una broca de 25.4 mm, para que quepan todos los cables. Esta modalidad de montaje requiere que se utilice un componente de sellado/adhesivo de gran calidad y con anti-degradante, para aplicación por encima, o bajo la línea de flotación.

Page 12: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

12

NOTA En las instalaciones que explicamos a continuación también deben usarse las mismas herramientas y componentes (los cuales no se incluyen en el suministro).

Instalación de transductor mono-frecuencia en popa • Herramientas: 2 llaves inglesas, taladro eléctrico, broca calibre #29 (0.136”),

destornillador de cabeza plana. • Elementos: sellado/adhesivo de gran calidad y con anti-degradante, para aplicación por

encima, o bajo la línea de flotación.

Instalación de transductor mono-frecuencia en motor fueraborda eléctrico • Herramientas: 2 llaves inglesas y destornillador de cabeza plana. • Elementos: abrazaderas plásticas para sujeción cables.

Instalación –interior- • Herramientas: dependen de la composición del casco; consulte con su agente o con el astillero. Otras herramientas son un trocito de madera o similar para mezclar y aplicar la resina epoxídica y un plato de papel o un cartón para hacer la mezcla. • Elementos: alcohol, papel de lija de gramo 100, resina epoxídica adhesiva fórmula especial LEI (consulte la información sobre pedidos, en la tapa posterior del manual). Si el casco es tipo “sándwich” también necesitará resina de poliéster.

2.3 Elegir la ubicación del transductor 1. El transductor debe permanecer sumergido en el agua, en todo momento y sea cual sea la velocidad de navegación. 2. El transductor tiene que situarse en un lugar en el que el flujo de agua sea suave y gradual siempre. En caso contrario, se pueden generar interferencias a causa de las burbujas y de las turbulencias, las cuales se reflejarán en la pantalla de la sonda en forma de “líneas caprichosas” o de puntos, cuando el barco navegue. NOTA Algunos barcos de casco de aluminio con cuadernas o costillaje en su exterior, cuando navegan a velocidades altas, crean grandes turbulencias. Estos barcos, normalmente, van equipados con grandes motores fueraborda, capaces de propulsar al barco a velocidades superiores a los 35m/h. En estos casos, la mejor ubicación para el transductor es un buen punto en popa, entre el costillaje cercano a las máquinas. 3. Siempre que sea posible, el transductor se instalará con la cara apuntando directamente hacia abajo. Para los montajes tipo interior: muchos barcos de pesca deportiva, tienen quillas poco pronunciadas y protegidas; ésta es una buena superficie de montaje. En cascos en forma de –V-, intente situarlo en un punto en el que el levantamiento de fondo (astilla muerta) sea inferior a los 10º.

Page 13: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

13

A la izquierda: casco en V con protección. A la derecha: casco en V. En este caso se trata de un transductor con barquilla, pero el principio de instalación es el mismo para los Skimmer en

interior de casco 4. Si monta el transductor en la popa, asegúrese que no coincida con la estela del barco y que no impida el movimiento de los motores fueraborda. Tampoco debe montarse cerca –a menos de 1 pie- del motor situado al nivel más bajo. Con ello evitará el efecto cavitación (burbujas) que generan las hélices. 5. Si es posible, lleve el cable del transductor alejado de otros cables. El ruido eléctrico provocado por las máquinas, las bombas de achique y los aires acondiciones se refleja en la pantalla de la sonda. ¡Tenga siempre mucho cuidado cuando disponga el cable del transductor alrededor de otro cable! ATENCIÓN: Fije el cable en la popa, cerca del transductor. Así en caso de sufrir un golpe navegando a gran velocidad, el transductor no se empotrará en el casco.

• Ejemplos de buenas y malas ubicaciones del transductor

Page 14: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

14

Alinee el eje central longitudinal del transductor con la parte inferior del casco. En estos

ejemplos tenemos: a la izquierda, un transductor doble-frecuencia y, a la derecha, uno mono-frecuencia

¿A qué nivel instalarlo? En la mayoría de casos, una regla válida es instalar el transductor Skimmer de tal modo que su eje central quede a nivel con la parte inferior del casco del barco. Normalmente, esta ubicación permite un paso suave del flujo de agua y, a la vez, protege al transductor contra golpes y sacudidas. Sin embargo, hay veces que tenemos que ajustar el montaje del transductor para situarlo ligeramente por encima, o por debajo, de ese nivel (las ranuras que tienen los soportes de montaje, le permiten aflojar los tornillos y deslizar el transductor hacia arriba o hacia abajo). Si, con frecuencia, pierde el seguimiento del fondo cuando navega rápido, ello puede deberse a que el transductor queda fuera del agua cuando atraviesa las olas o planea. Para prevenir este efecto, baje un poco el transductor. Cuando navega a velocidad de crucero, o de pesca, en zonas con muchas estructuras sumergidas y escondrijos, puede darse que el transductor acostumbre a golpearse. Si quiere puede subir ligeramente el nivel de montaje del transductor, con el objetivo de evitar dañarlo. ¡Dos cosas que nunca hay que hacer!: dejar que los márgenes del soporte de montaje queden por debajo del nivel inferior del casco y permitir que la cara del transductor quede por encima de la parte inferior del casco.

Diferencias entre montaje interior y en popa En este tipo de instalaciones, el transductor se fija en el interior del casco mediante resina epoxídica. La señal de sondeo (pulso) pasa a través del casco para adentrarse en el agua. Esta es la diferencia con los montajes tipo pasacascos con perno roscado (conocidos simplemente como pasacascos). Aquí, se practica un agujero en el casco que hace de alojamiento de un transductor especialmente diseñado para ello y que se fija al mismo mediante perno y tuerca de rosca. En este tipo de montajes, el transductor entra en contacto directo con el agua (a diferencia, del primer caso explicado). Por norma general, las instalaciones tipo interior dan muy buenos resultados navegando rápidos y un elevado rendimiento en alcances de profundidad. Además, no hay posibilidad de que el transductor resulte dañado por golpes con objetos de relleno, como puede ocurrir con los montajes en popa. Es muy difícil que un transductor montado en el interior del casco sufra daños cuando atracamos o cuando la grúa saca el barco fuera del agua.

Page 15: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

15

Sin embargo, este tipo de instalaciones, también tiene sus desventajas. La primera de ellas es que se produce una ligera pérdida de sensibilidad, incluso en los “mejores cascos”. Este efecto varía de un casco a otro e, incluso, en el mismo casco situando el transductor en diferentes sitios. Ello es debido a las diferencias estructurales y de construcción entre cascos. La segunda desventaja es que no podemos regular el ángulo del transductor para que los “arcos de peces” se reflejen de forma óptima en la pantalla (esta cuestión no afecta a las sondas tipo “flasher” por destellos). Estos sectores ciegos que presenta el ángulo de ajuste pueden ser todo un problema en cascos que mientras reposan –o navegan pescando al curricán- la proa permanece elevada. Tercer inconveniente: no podemos instalar un transductor en cascos de madera o metálicos. En este tipo de cascos deben aplicarse montajes en popa o tipo pasacascos. Cuarto problema, si su transductor Skimmer lleva sensor de temperatura incorporado, sólo le indicará la misma en el pantoque, pero no la de la superficie del agua. Por lo tanto, antes de iniciar una instalación del tipo interior, compruebe todos los puntos del listado que se reflejan en el punto Instalaciones tipo interior. Así podrá establecer cuál es el montaje que resultará más apropiado en su caso.

2.4 Ensamblar y montar un transductor en popa El mejor método de montaje para este tipo de instalaciones es, primero, aflojar todas las partes básicas del ensamblaje, luego presentar el soporte del transductor contra la popa y comprobar si puede moverlo, de tal modo que quede paralelo con el fondo. Muchas veces las instrucciones deben acomodarse al tipo de soporte de montaje que se suministra junto con el transductor. Los Skimmer mono-frecuencia se entregan con un soporte de una única pieza de acero inoxidable, mientras que los de doble-frecuencia llevan un soporte plástico formado por dos piezas. Debe seguir las instrucciones que le entregan junto con el transductor.

1. Ensamblar el soporte A. Soporte de una pieza – Presione los dos pequeños trinquetes de plástico, hacia los lados del soporte metálico –tal como se indica en la siguiente ilustración-. Observe que cada uno de los trinquetes lleva unas letras grabadas. Deslice ambos en el soporte; la letra “A” de los trinquetes debe quedar alineada con el punto grabado en el soporte metálico. Esta posición ajusta el ángulo inicial del transductor para una popa de 14º. La mayoría de popas con fuera bordas o con motores con gobierno por colas, tienen este ángulo.

Alinear los trinquetes de plástico en el soporte de montaje

Page 16: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

16

B. Soporte de dos piezas – Localice, en la caja del embalaje del transductor, los cuatro trinquetes plásticos. Coloque dos de ellos en los laterales del soporte plástico y, los otros dos, uno a cada lado del transductor –como indica la próxima figura-. Observe las letras marcadas en cada uno de los trinquetes. Deslice los dos primeros trinquetes en el soporte, con la letra “A” en línea con la marca grabada en el soporte. Los otros dos se colocan en el transductor, con la letra “A” alineada y con la parte posterior del mismo en posición 12 en punto. Estas posiciones ajustan el ángulo inicial del transductor para una popa de 14º. La mayoría de popas con fuera bordas o con motores con gobierno por colas, tienen este ángulo.

Primero, insertar y alinear los trinquetes

Segundo, añadir los trinquetes al soporte y al transductor

2. Alinear el transductor con la popa A. Soporte de una pieza – Deslice el transductor entre los dos trinquetes y, de forma temporal, inserte el perno a través del ensamblaje del transductor; sosténgalo asi, presionándolo contra la popa. Mire el transductor desde los lados y compruebe si ajusta, de tal modo que su cara quede paralela a tierra. Si encara bien quiere decir que la posición “A” es la correcta para su casco.

Page 17: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

17

En caso contrario –la cara, no queda paralela con tierra- extraiga el transductor y los trinquetes del soporte. Haga coincidir los trinquetes con los agujeros del soporte, con la letra “B” en línea con el punto grabado en el soporte. Vuelva a ensamblar el transductor en su soporte y sitúelos contra la popa. Compruebe, otra vez, si puede mover el transductor y colóquelo paralelo a tierra. Si ha podido hacerlo, pase al punto de 3 de estas instrucciones. Si no ha podido, repita el paso 2ª, pero esta vez utilice otra letra para alinearlo. El proceso acaba cuando el transductor queda correctamente situado en la popa.

Inserte el perno y compruebe la posición del transductor respecto a la popa B. Soporte de dos piezas – Ensamble transductor y soporte, tal como muestra la siguiente figura. De forma momentánea, inserte el perno a través del ensamblaje del transductor, pero aun no lo apriete contra la popa. Sostenga el transductor ensamblado y su soporte contra popa. Mire el conjunto desde los lados y compruebe si ajustará: la cara del transductor tiene que quedar paralela a tierra. Si es así, quiere decir que la posición “A” es la correcta para su forma de casco.

Ensamblaje: transductor y soporte Si la cara del transductor no queda paralela a tierra, extráigalo y desmonte los trinquetes. Haga coincidir los trinquetes con los agujeros del soporte, con la letra “B” en línea con la marca de alineación grabada en el soporte. Sitúelos en línea con el transductor, con la parte posterior del mismo en posición 12 en punto. Vuelva a montar el conjunto transductor, soporte; colóquelos contra la popa. Compruebe otra vez, si puede mover el transductor e intente dejarlo paralelo a tierra. Si ha podido hacerlo, pase directamente al punto 3 de estas instrucciones. Si no ha podido, repita de nuevo el paso 2B pero esta vez, utilizando otra letra para alinear. El proceso finaliza cuando el transductor queda correctamente asentado en la popa.

Page 18: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

18

3. Ensamblar el transductor A. Soporte de una pieza – Una vez tenga los trinquetes en posición correcta, ensamble el transductor siguiendo las indicaciones de la figura. No apriete, por ahora, la tuerca de bloqueo.

Ensamblar transductor y soporte B. Soporte de dos piezas – Una vez tenga los trinquetes en posición correcta, ensamble el transductor siguiendo las instrucciones de la figura (paso 2B). De momento no apriete el perno de bloqueo.

4. Perforar los agujeros de montaje Sostenga el conjunto ensamblado de transductor y soporte apoyado contra la popa. El transductor debe quedar totalmente paralelo a tierra. El eje longitudinal central del mismo tiene que estar en línea con el fondo del casco. ¡No deje que el soporte sobresalga del casco! Marque el centro de cada uno de los huecos (ranuras) en los que deben insertarse los tornillos de montaje. Debe practicar un agujero en el centro de cada hueco. Haga los agujeros. Para el soporte de una pieza, utilice una broca del #29 (para los tornillos de #10). Para el soporte de dos piezas, use una broca del #20 (para los tornillos del #12).

Coloque el transductor en posición de montaje y marque los agujeros de fijación. A la izquierda, vista del montaje desde el lateral y, a la derecha, vista desde arriba

Page 19: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

19

5. Fijar el transductor a la popa A. Soporte de una pieza – Saque el transductor del soporte y vuelva a ensamblarlo pero, esta vez, ya con el cable pasando a través del soporte, por encima del perno –tal como indica la figura-.

Para transductores Skimmer mono-frecuencia, coloque el cable por encima del perno, pasándolo por el soporte. En la imagen de la izquierda, vista lateral del conjunto y, en la de la

derecha, vista desde arriba Para ambos tipos de soporte – Fije el transductor a la popa. Deslice el transductor, hacia arriba o hacia bajo, hasta que quede perfectamente alineado con el fondo del casco –tal como ilustran las anteriores figuras-. Atornille los tornillos de montaje del soporte, sellándolos con el componente indicado al principio de esta Sección. Ajuste el transductor de tal modo que quede paralelo a tierra y apriete la tuerca, hasta que quede junto a la arandela exterior; ahora, de ¼ de giro más. ¡No la apriete en exceso, si el transductor golpea con algún objeto en el agua, no actuará el mecanismo “retráctil”!

Alinee el eje longitudinal central del transductor con el fondo del casco y fíjelo a la popa. En esta figura: vista posterior de un transductor Skimmer doble-frecuencia

6. Llevar el cable del transductor a través (o por encima) de la popa, hasta el lugar en el que está la unidad de sonda. Asegúrese de dejar una holgura de cable cerca del transductor. Siempre que sea posible, aleje el cable del transductor del resto de cables del barco. El ruido eléctrico generado por los motores, las bombas de sentina, los radioteléfonos VHF y sus respectivos cableados, generan parásitos en la pantalla de la sonda. Sobre todo, vaya con mucho cuidado si tiene que enrollar el cable del transductor a otros cables.

Page 20: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

20

ATENCIÓN: Fije el cable del transductor a la popa, cerca del transductor. Con ello puede evitar que el transductor se empotre en el casco del barco si, navegando rápido, se golpea con algo. Si para pasar el conector tiene que perforar un orificio en la popa, hágalo de un tamaño de 5/8”. PRECAUCIÓN: Si tiene que practicar un orificio en la popa para pasar el cable, asegúrese que lo hace por encima de la línea de flotación. Una vez finalizada la instalación, recuerde que tiene que sellar los agujeros de los tornillos, con componente que incluya anti-degradante marino, ya sea del tipo para aplicar por encima o por debajo de la línea de flotación.

7. Haga una prueba en funcionamiento para evaluar los resultados Si navegando rápido sufre pérdida de seguimiento de fondo o bien, aparece ruido en la pantalla, deslice el soporte del transductor hacia abajo. Con ello conseguirá que el transductor quede más sumergido en el agua, con suerte, por debajo de la turbulencia que ocasiona el ruido. ¡No deje que el soporte quede más bajo que el extremo inferior del casco!

2.5 Instalar el soporte en un motor fueraborda eléctrico – sólo para transductores mono-frecuencia- 1. Fije el soporte opcional, tipo TMB-S, al transductor siguiendo las instrucciones que se dan en la próxima figura. Utilice los componentes que se suministran junto con el transductor. (Nota: la arandela interna dentada se proporciona con el soporte TMB-S).

Fije el soporte de montaje en molinete al transductor 2. Deslice la abrazadera regulable (se suministra con el TMB-S) a través de la ranura del soporte del transductor y enróllela entorno al molinete. Sitúe el transductor para que cuando el motor esté en el agua, el transductor permanezca recto hacia abajo. Asegure firmemente la abrazadera. 3. El cable del transductor tiene que transcurrir a lo largo del cuerpo del motor. Para fijarlo utilice bridas plásticas (no se incluyen en el suministro). Asegúrese que deja suficiente holgura de cable como para que el motor gire libremente. Lleve ese cable hasta la unidad de sonda; el transductor ya está listo para usarlo. Transductor montado en un motor fueraborda eléctrico; vista lateral

Page 21: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

21

2.6 Orientación del transductor y “Arcos de Peces” Si no visualiza correctamente los conocidos “arcos” que identifican a los peces en pantalla, puede que el motivo sea que el transductor no queda paralelo a la tierra cuando el barco está en reposo o navega a velocidad de arrastre de curricán. Si los arcos se inclinan hacia arriba –pero no retornan hacia abajo- quiere decir que el “morro” del transductor está demasiado elevado; tiene que bajarlo. Si sólo se refleja en pantalla la mitad bajante del arco, ello indica que el “morro” del transductor tiene un ángulo demasiado pronunciado hacia el fondo; pruebe a subirlo.

Los ángulos de un transductor y su efecto sobre los “arcos” en pantalla

NOTA: La cara del transductor tiene que limpiarse periódicamente con una solución jabonosa para eliminar cualquier resto impregnado de aceite. La suciedad y el aceite en la cara del transductor, reducen sustancialmente la sensibilidad e, incluso, pueden impedir su funcionamiento.

2.7 Preparación de una instalación en interior del casco

Cascos con materiales de relleno entre las capas de fibra La instalación de un transductor en el interior de un casco de fibra debe hacerse en un lugar en el que no queden burbujas de aire en la resina o capas separadas de fibra. Recuerde que la señal de sondeo tiene que traspasar el casco sólido de fibra. Las instalaciones en cascos con materiales de relleno (tipo madera contrachapada, madera de balsa o “foam”) dispuestos entre las capas de fibra, acostumbran a dar muy buenos resultados. Vea la figura de aquí abajo.

Page 22: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

22

ATENCIÓN: No extraiga ningún material de la parte interna del casco, a menos que conozca su composición. Las acciones negligentes o los cortes en el casco, pueden dañarlo severamente e incluso provocar su hundimiento. Contacte con quién le vendió el barco o con el astillero, a fin de que le confirmen las especificaciones de fabricación. Por ejemplo algunos astilleros (no todos) disponen una capa de fibra, luego un alma a base de madera de balsa y en la parte exterior colocan otra capa de fibra. Si eliminamos la capa interna de fibra y el alma de madera, dejamos expuesta la capa externa de fibra. En estos casos podemos fijar el transductor directamente, con resina epoxídica, a la capa externa de fibra. Transcurridas las 24 horas después de esta aplicación, el “epoxy” ha tomado cuerpo y podemos rellenar los espacios sobrantes con resina de poliéster. Recuerde, la señal de sondeo tiene que atravesar la fibra sólida. Cualquier burbuja de aire que quede en la fibra o en la junta de resina epoxídica, reducirá o inhabilitará las señales de sonda.

Probando, encontraremos la mejor ubicación La ubicación ideal de un transductor, en un montaje pasacascos interior, es lo más cerca posible de la popa y de la línea de crujía (eje longitudinal central del barco). Con esta localización se obtiene el mejor rendimiento, incluso maniobrando de forma rápida.

Ubicación idónea del transductor para navegación rápida y para pesca al curricán Para elegir la mejor ubicación del transductor, en los montajes pasacascos interior, siga este procedimiento de comprobación (es posible que necesite a alguien que le ayude con algunos de estos pasos): 1. Fondee el barco en aguas de unos 30 pies de profundidad. Añada algo de agua en la sentina. Conecte el transductor a la unidad de sonda; póngala en funcionamiento y sostenga el transductor por la banda, manteniéndolo sumergido en el agua. Con los controles del equipo, ajuste la sensibilidad y el alcance hasta que vea en pantalla un eco de segundo fondo (tendrá que apagar la función Auto Sensibilidad, la de Alcance Automático de Profundidad y la de ASP.

Page 23: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

23

Intente primero con un ajuste de alcance que sea dos o tres veces superior a la profundidad del agua. Cuanto más duro (más rocoso) sea el fondo, más fácil es adquirir la señal de segundo fondo). Una vez ajustado el equipo, no vuelva a tocar los controles.

Ejemplo de señal de segundo fondo en pantalla. Estamos en aguas con 30 pies de profundidad,

con el alcance de profundidad ajustado a 80 pies y la sensibilidad a 87% 2. El siguiente paso es sacar el transductor fuera del agua y colocarlo en el agua que tenemos en la poceta, mirando hacia abajo. Observe como cuánto desciende la intensidad de señal. Probablemente, la señal de segundo fondo desaparecerá y la intensidad de la señal de fondo disminuirá. 3. Ahora vaya moviendo el transductor, con el objetivo de encontrar la mejor localización, es decir, el lugar en el que se obtiene la señal de fondo más fuerte. Cuando detecte un punto en el que la señal de fondo es aceptable, márquelo y pase al punto 4. Si no consigue obtener una señal de fondo aceptable, intente subir el ajuste de sensibilidad -3 o 4 pulsaciones- y vuelva a mover el transductor alrededor. Cuando detecte un punto en el que la señal de fondo es aceptable, márquelo y pase al punto 4. Si para obtener señal aceptable tiene que subir más de 5 pulsaciones el ajuste de sensibilidad, ello implica que el transductor tiene que montarse fuera del casco. Esto es especialmente cierto, si para obtener señal se ve obligado a estar subiendo siempre la sensibilidad. 4. Este punto es alternativo ya que, en la mayoría de ocasiones, se obtienen ya buenos resultados entre el paso 1 y el 3. Si quiere hacer una comprobación adicional para cerciorarse de que la ubicación del transductor es la correcta en todas las condiciones, haga una prueba con la sonda funcionando y con el barco a toda velocidad. ¡Si obtiene buena señal de fondo, ese es el lugar idóneo para montar el transductor! 5. Cuando esté totalmente satisfecho del rendimiento del equipo, marque la ubicación del transductor y proceda a instalarlo.

Page 24: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

24

Instalación tipo interior Si va a instalar el transductor en un casco tipo “sándwich”, es decir, con materiales de relleno entre capas de fibra, consulte el punto Cascos con materiales de relleno entre las capas de fibra. 1. Compruebe que la superficie de montaje está totalmente limpia, seca y que no hay restos ni de aceite, ni de grasa. Con el papel de lija –gramo 100- pula tanto la superficie interior del casco, como la cara del transductor. El área a lijar tendrá entre 1 y ½ veces el diámetro del transductor. La parte del casco destinada al montaje debe ser totalmente plana, de tal modo que toda la cara del transductor permanezca en contacto con la misma. Una vez haya acabado de lijar, limpie el casco y el transductor con alcohol, a fin de eliminar los desperdicios del lijado.

Aplicar resina epoxídica entre el transductor y el casco ATENCIÓN: Utilice únicamente resina epoxídica LEI. Su fórmula está desarrollada especialmente para este tipo de instalaciones. Otro tipo de componentes pueden resultar demasiado finos o no tener la suficiente consistencia como para que el transductor opere a pleno rendimiento. 2. El “epoxy” consiste en la resina propiamente dicha y un endurecedor. Saque los dos componentes de su embalaje y colóquelos sobre el plato de papel. Mezcle bien ambos componentes, hasta que formen una materia consistente de color uniforme. No prepare esta mezcla con prisas, ya que ello hace que queden burbujas de aire dentro de la masa. Una vez mezclados los componentes, tiene 20 minutos para completar la instalación. A partir de ese momento, la resina no puede moldearse. Esparza una capa fina de resina epoxídica (de un grosor aproximado: 1.5mm) sobre la cara del transductor, tal como se indica en el anterior figura. Asegúrese que no queda aire en la capa de resina. Ahora, aplique el resto de resina en la zona lijada del casco. 3. Presione el transductor contra la capa de resina, haciéndolo girar y oscilar, con el objetivo de eliminar todo resto posible de burbujas de aire que puedan quedar en la cara del transductor. Deje de presionar cuando note que entra en contacto con el casco. Una vez haya acabado esta parte del montaje, la cara del transductor tiene que haber quedado paralela con el casco y con una fina capa de resina epoxídica, entre ambas partes.

Page 25: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

25

4. Aplique peso (por ejemplo, un ladrillo) sobre el transductor a fin de mantenerlo en su lugar mientras se endurece la resina epoxídica. Tenga mucho cuidado en no mover el transductor hasta que el componente solidifique. Mantenga el peso sobre el transductor, al menos, durante 3 horas. Deje que la resina tome su consistencia definitiva; no mueva el barco hasta transcurridas 24 horas. 5. Una vez solidificada la resina, lleve el cable del transductor hasta la unidad de sonda. ¡Ya estamos listos para empezar a usarla!

2.8 Sensores de Velocidad /Temperatura • El modelo FishEasy 320C puede trabajar con dos sensores de temperatura, los cuales

podemos utilizar para monitorizar la temperatura en la superficie del agua o ajustarlos para que nos indiquen la misma en cualquier otro punto. También podemos incluir en la configuración un sensor de velocidad para disponer de lecturas de velocidad y distancia recorrida. Sin embargo, sólo puede utilizar un sensor al mismo tiempo. Por ejemplo, si quiere disponer de lecturas de velocidad y de temperatura al unísono, tendrá que incluir en la instalación un dispositivo que sincronice ambos sensores.

Si quiere incluir un segundo sensor de temperatura, debe ser el modelo TS-2U, el cual dispone de dirección electrónica –ya especificada en fábrica- que lo identifica como unidad adicional. En las páginas 26 y 27 encontrará los diagramas de cableado, pueden observarse las posibles combinaciones de sensores.

Página formato Sonda Total, con presentación en pantalla de doble lectura de temperatura A continuación incluimos unos diagramas que ejemplifican diferentes combinaciones de sensores y su cableado.

Page 26: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

26

Unidad de sonda con sensor externo combinado de velocidad y temperatura. El sensor primario de temperatura, es interno; está incorporado en el transductor

Unidad de sonda con sensor externo –secundario- de temperatura. El sensor primario de

temperatura, es interno; está incorporado en el transductor

Page 27: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

27

Unidad de sonda con sensor externo de velocidad. El sensor primario de temperatura, es interno; está incorporado en el transductor

Instalación del Sensor de Velocidad Si quiere adquirir un sensor adicional para incluir en la configuración de su sistema, consulte con su Agente Eagle las diferentes posibilidades. A continuación describimos cómo instalar el sensor de velocidad. Las herramientas necesarias para este montaje son: taladro eléctrico, broca de 5/8”, broca de 1/8” para los agujeros básicos y destornillador. Otros elementos que necesitará son: 8 tornillos de acero inoxidable para madera (#8 – ¾” de largo), sellante adhesivo de buena calidad, con anti-degradante marino, para aplicar por encima /bajo la línea de flotación. Si va a cablear a través del mismo agujero, el cable de este sensor y el del transductor, tendrá que utilizar una broca de 25.4mm, en lugar de la 5/8”. El primer paso es encontrar la ubicación del sensor en la popa del barco, en un punto en el que el flujo del agua sea gradual. No monte el sensor detrás de varengas o de tracas. Estos elementos generan turbulencias en el flujo de agua que afectan al sensor. Asegúrese que aunque el barco planee, el sensor permanezca sumergido en el agua. Compruebe también que el sensor no interfiera el trailer del barco. Normalmente, este sensor se instala a una distancia de 1 pie, hacia uno de los lados del eje central longitudinal de popa.

Page 28: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

28

Una vez elegido el lugar conveniente en el que instalarlo, presente el sensor en la popa. La parte inferior del soporte debe quedar al ras con el casco del barco. Use el mismo sensor como plantilla y marque en el casco, los 4 puntos en los que hay que perforar. Haga cuatro agujeros de 1/8”, uno en cada extremo de las ranuras. Fije el sensor al casco utilizando los tornillos #8 de acero inoxidable para madera (no incluidos). Para sellar estos tornillos aplique sellante adhesivo de buena calidad que incorpore anti-degradante marino. Asegúrese que el sensor queda al ras con el casco; apriete los tornillos. Vista de la popa, en la que puede verse cuál es un buen punto para instalar el sensor

Montaje de un sensor de velocidad. Imagen de la izquierda, vista lateral e, imagen de la derecha, vista posterior

Si en la base del espejo de popa hay alguna ranura, rellene el vacío que queda entre el espejo de popa y el sensor, con el componente de sellado. Así, se asegurará que el agua fluya de forma suave. Lleve el cable del sensor a través o por encima del espejo de popa, hasta la unidad de sonda. Si tiene que hacer un agujero para pasar el conector, éste debe ser de 5/8”. Recuerde: si va a cablear a través del mismo agujero, el cable de este sensor y el del transductor, tendrá que utilizar una broca de 25.4mm, en lugar de la 5/8”. PRECAUCIÓN: Si tiene que practicar un orificio en la popa para pasar el cable, asegúrese que lo hace por encima de la línea de flotación. Una vez finalizada la instalación, recuerde que tiene que sellar los agujeros de los tornillos, con componente que incluya anti-degradante marino, ya sea del tipo para aplicar por encima o por debajo de la línea de flotación. Ahora ya tenemos el sensor preparado para usarlo. Conéctelo a la toma de la sonda, situada en la parte posterior de la unidad. Además, tiene que conectar el transductor a la toma que tiene el sensor de velocidad. Si tiene alguna duda sobre cómo proceder con esta instalación, por favor, contacte con su Agente Oficial.

Page 29: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

29

2.9 Conexiones

2.9.1 Conexión a alimentación Su equipo recibe alimentación a través del sistema de baterías 12V. Para conseguir los mejores resultados, conecte el cable de alimentación directamente a la batería. Puede conectarlo también a un dispositivo o bus de alimentación, pero podría tener problemas con las interferencias eléctricas. Por lo tanto, lo mejor es conectar el cable de alimentación directamente a la batería. Si el cable que se suministra, junto con el equipo, no es lo suficientemente largo, añada uno del calibre #18, partido en dos. PRECAUCIÓN: Le recomendamos encarecidamente que cuando la unidad se vaya a utilizar en un entorno marino, corte el suministro al cable de alimentación, si no está utilizando el sistema. Cuando la unidad de sonda está apagada, pero permanece conectada a una fuente de alimentación, puede generarse electrólisis en la toma. Esto puede degenerar; corroyendo el cuerpo de la toma y pasando a los contactos eléctricos en el cable y llegar incluso a la toma de alimentación de la sonda. En los entornos marinos, se recomienda conectar el cable de alimentación del equipo al interruptor de suministro auxiliar, elemento que incorporan la mayoría de barcos. Si esto genera alguna interferencia eléctrica o, si la instalación no tuviese un interruptor, lo mejor es incorporar un interruptor en serie. Esto le permitirá dejar sin suministro el cable de alimentación cuando no esté usando el equipo. Recuerde, si la unidad no está en uso, corte el suministro que llega al cable de alimentación, especialmente cuando éste esté desconectado del equipo. Si es posible, mantenga el cable de alimentación alejado de otros cableados del barco, en especial de aquellos destinados a los motores. Con ello se consigue el mejor aislamiento contra el ruido eléctrico. Si el cable no es suficientemente largo, empalme uno del calibre #18. El cable de alimentación tiene dos filamentos, uno rojo y otro negro. El rojo es la carga positiva y el negro la negativa o tierra. El filamento blanco se utiliza, en algunas unidades, para conectar un altavoz externo. Asegúrese de conectar en serie, el porta-fusibles a la carga roja, tan cerca de la fuente de alimentación como sea posible. Por ejemplo, si tiene que hacer llegar el cable de alimentación a la batería o al bus de alimentación, conecte uno de los extremos del porta-fusibles, directamente a la batería o al bus. Con ello, si se produjese un corto circuito, protegemos tanto el equipo, como el cable de alimentación. Se utiliza un fusible de 3 amperios.

Conexionado del sistema FishEasy 320c

Page 30: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

30

PRECAUCIÓN: ¡No utilice el equipo sin el fusible de 3 amperios que se incorpora en los cables de alimentación! Cualquier problema ocasionado por la falta del mismo, invalida la garantía. En caso de tener que sustituirlo utilice uno del tipo 3AG de 3 amperios. NOTA: Para incrementar la protección anti-corrosión, recomendamos aplicar una capa fina de grasa protectora específica para circuitos eléctricos, en cada uno de los extremos del fusible. Hágalo antes de instalar el porta-fusibles. Este equipo dispone de protección contra inversión de polaridad, por lo tanto, no puede resultar dañado aunque se inviertan los filamentos. Sin embargo, la unidad no comenzará a funcionar hasta que todos los cables estén correctamente conectados.

2.10 Diferentes opciones de montaje Puede montar el equipo en la parte superior de un salpicadero/mamparo utilizando el soporte que se suministra al comprar la sonda. En el momento de imprimir este manual, no disponemos de ningún accesorio específico para practicar un montaje empotrado de la FishEasy 320c. Consulte con su Agente Eagle la posibilidad de adquirirlo en un futuro.

2.10.1 Montaje en soporte-cardán Las herramientas necesarias para este tipo de montaje son: taladro, broca de 25.4 mm, y destornillador. Además se requiere un componente anti-degradante marino para aplicar en las juntas (del tipo por encima o por debajo de la línea de flotación) y tres tornillos del #10 de acero inoxidable. La longitud y tipo de estos tornillos tiene que estar de acuerdo con el tipo de material en el que va a montarse el soporte. Localice un lugar conveniente para ubicar la unidad, asegurándose que queda suficiente espacio detrás de ella, como para poder inclinarla y buscar el ángulo de visualización que usted prefiera. Consulte, en la siguiente página, los esquemas de dimensionado del equipo y su soporte-cardán. Los agujeros que tiene la base del soporte permiten insertar tornillos del tipo para madera o bien, roscar pernos. Es posible que, en paneles finos de fibra, tenga que incorporar una pieza de contra-chapado en la parte posterior del equipo a fin de reforzar y asegurar el montaje. Haga un agujeros de 25.4 mm en el salpicadero para poder pasar los cables de alimentación y de transductor. El mejor punto para practicar este agujero es justo debajo del lugar en el que va el soporte. Así, al montarlo, el propio soporte tapa el agujero, los cables se mantienen en su lugar y el resultado es una instalación “curiosa”. Algunos clientes prefieren montar el soporte al lado del agujero por el que pasan los cables. ¡Se trata únicamente de preferencias! Pase hacia arriba los conectores, del cable de alimentación, desde la parte de abajo del mamparo. Si quiere pueden rellenar la holgura que queda alrededor de los cables con un buen sellante marino (algunos suministradores de material náutico disponen de tapas para cubrir agujeros). No importa qué tipo de instalación sea la que usted prefiere, asegúrese siempre dejar suficiente largada de cable sobrante como para inclinar la unidad con normalidad. Si ha decidido rellenar el orificio, presione los cables hacia la parte posterior del margen del agujero, mientras aplica el sellante.

Page 31: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

31

En estos esquemas vemos las dimensiones del conjunto equipo/soporte una vez montados. En la imagen de la derecha, una vista frontal y, en la de la izquierda una vista lateral

2.10.2 Montaje en soporte de liberación rápida Estas sondas pueden instalarse utilizando un soporte de liberación rápida. Cuando pase los cables a través de las ranuras del soporte, asegúrese que deja suficiente holgura como para permitir que la unidad pueda inclinarse con normalidad, una vez fijado el conector. El conector estanco debe presionarse con firmeza, para que quede bien fijado. Alinee el soporte, por encima del agujero (por el que tiene que pasar el cable) con las ranuras encaradas contra usted –ver figura- y pase el cable a través de una de ellas. Fije el soporte al salpicadero, utilizando los tres agujeros destinados a los tornillos. Soporte de liberación rápida. Las ranuras situadas en la base nos permiten llevar el cable haciéndolo pasar desde la parte de abajo del soporte

Page 32: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

32

Fije la unidad al soporte, conectando primero los cables de alimentación /transductor y accesorios. Ahora, sostenga la sonda verticalmente y deslícela desde arriba en el soporte. La parte posterior del equipo debe entrar en contacto con el frontal del soporte. A medida que lleva hacia abajo la sonda, una vez alcanzado el tope, usted notará el sonido característico de que ha encajado.

Deslice la unidad en el soporte, de arriba hacia abajo

Para ajustar el ángulo de visualización, mientras regula los trinquetes con una mano, vaya inclinando la unidad con la otra. Libere los trinquetes y notará que la unidad queda bloqueada en su nueva posición. Para desmontar la unidad (y guardarla), presione los trinquetes y deslice la unidad hacia fuera.

Para ajustar el ángulo de visualización: con una mano presione los trinquetes, a fin de liberar los resortes de presión, mientras con la otra mano inclina el equipo.

Page 33: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

33

2.10.3 Instalación como unidad portátil Como muchos de los productos Eagle, la FishEasy 320C puede montarse como unidad portátil. Para ello se utiliza el pack específico PPP-12 (accesorio opcional). Este pack de alimentación y el transductor portátil (opcional) amplían las posibilidades de su unidad. El PPP-12 le facilita el uso del equipo abordo, le permite llevárselo o usarlo como segunda unidad de sondeo en el barco de un amigo. Este pack incluye el grupo de alimentación, el adaptador de baterías y un transductor portátil, el cual puede guardarse dentro del pack de alimentación. El pack de alimentación requiere de ocho pilas alcalinas tipo AA, que no se incluyen en el suministro. La utilización de este pack es realmente sencilla: inserte las pilas y fije la sonda al soporte del pack de alimentación. Enchufe el cable de alimentación/transductor y ¡ya puede salir a pescar!. El PPP-12 incorpora, a su vez, un soporte de liberación rápida en su estructura.

2.10.4 Insertar las baterías Extraiga la tapa que está situada en la parte frontal de la carcasa del pack de alimentación. Deje al descubierto el compartimiento y aloje, en el adaptador, las ocho pilas tipo AA. Para alargar la vida de las mismas, recomendamos que las pilas sean alcalinas. NOTA: Cuando no esté utilizando la sonda, es aconsejable desenchufar el conector de alimentación; así se reducen las posibilidades de corrosión generadas por la corriente de drenaje. Cuando la unidad vaya permanecer almacenada, extraiga siempre las pilas ya que podrían sufrir pérdidas de líquido y corroer los contactos. Una vez instaladas las pilas, cierre la tapa y enchufe el cable de alimentación de la sonda en la toma situada en la parte posterior del pack de alimentación. Ponga en funcionamiento la unidad. Si no consigue hacerlo, compruebe que las terminales (positiva y negativa) de las baterías estén colocadas haciendo contacto. Compruebe también que las conexiones de los filamentos-adaptador estén correctas. El filamento rojo, del cable de alimentación, debe estar fijado al rojo del adaptador de alimentación y el filamento negro del cable de alimentación debe estar conectado al filamento negro del adaptador de alimentación. Si persisten los problemas de puesta en funcionamiento, compruebe la tensión. La mayoría de “quejas” que recibimos de las unidades portátiles se deben a que las pilas están agotadas. Asegúrese siempre cuando ponga pilas, que sean nuevas. En ocasiones, con tiempo frío, la eficacia de las pilas disminuye con la temperatura. Creemos que es una buena idea, mantener el estado de las baterías y la temperatura del equipo dentro de sus límites.

Page 34: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

34

Si las pilas están semi-descargadas, a veces, puede recuperarse parte de la misma, situándolas en una habitación caldeada o en el interior del coche. Sin embargo, para estar seguros de su buen funcionamiento, siempre es mejor mantenerlas dentro de los límites de tolerancia de temperatura. PRECAUCIÓN: Cuando la sonda se utilice en entornos marinos y no vayamos a utilizarla, recomendamos que desenchufe el conector de alimentación de la toma de baterías. Cuando apagamos la sonda pero la dejamos conectada a alimentación puede generarse electrólisis en el enchufe del cable de alimentación. Ello, a su vez, puede generar corrosión en el cuerpo del conector, llegando a afectar a los contactos eléctricos del cable y a la toma de alimentación del equipo. ATENCIÓN: Nunca someta las pilas a una llama o a la acción directa de aire caliente, ello podría ocasionar que explotasen.

2.11 Instalar el transductor portátil Recomendamos, para esta instalación, tener a mano un destornillador y dos llaves inglesas. En la figura que incluimos aquí abajo, puede observarse el conjunto transductor-soporte una vez ensamblado. La fijación se realiza utilizando las herramientas mencionadas. Primero compruebe que hay una arandela dispuesta en cada uno de los lados del transductor –en la parte interior del soporte-. Deslice otra arandela en el extremo del perno y rosque la tuerca. Atornille la ventosa en el soporte utilizando el tornillo (incluido en el suministro) y una arandela plana. Pase la abrazadera plástica a través del agujero que está situado en la parte superior del soporte. Cuando vaya a utilizar el transductor, recuerde que debe fijar el otro extremo de la abrazadera de nylon al barco. Con ello evitará perderlo si se desprende del barco.

Ensamblaje del transductor portátil: a la izquierda, vista desde la parte posterior; a la derecha, vista lateral

Page 35: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

35

Antes de fijar la ventosa, limpie bien la superficie elegida para el montaje. Presente el transductor en el casco –tal como puede verse en la figura-. No permita que el soporte sobresalga respecto al perfil del casco ya que la presión del agua contra el podría ocasionar que navegando a buena velocidad, se soltase la ventosa. Humedezca la ventosa y presiónela contra el casco, tan fuerte como pueda. Sujete la abrazadera plástica al barco y lleve el cable del transductor hasta la sonda. ¡El equipo está listo para ser utilizado!.

Transductor portátil instalado en la popa del barco NOTA: Para un óptimo funcionamiento, el transductor tiene que ajustarse de tal modo que quede paralelo a tierra. Para ampliar esta información, consulte el punto 2.6 Orientación del transductor y “Arcos de Peces” de este mismo manual-

Page 36: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

36

Sección 3 – Funcionamiento Básico de la Sonda

3.1 Elementos básicos del Teclado Cada vez que pulsamos una tecla suena un pitido. Con ello el equipo nos indica que acepta la orden /comando. En la figura anexa figuran las diferentes teclas con un número que se corresponde con la siguiente explicación:

1. MENU/PWR – A lo largo de este manual, al referirnos a esta tecla lo hacemos como MENU. Con esta tecla ponemos en marcha y apagamos el equipo. Mientras la sonda está en funcionamiento, esta tecla sirve para abrir los dos Menús Principales, que son los que nos dan acceso a las funciones que controlan el equipo. Para acceder al Menú Sonda pulse una vez esta tecla y dos veces, para entrar en el Menú Principal. NOTA: Para apagar el equipo mantenga pulsada esta tecla durante cinco segundos 2. ENT /PAGES – Esta tecla se indican a lo largo de este manual de forma simplificada como ENT. Se utilizan habitualmente para visualizar los sub-menús, para ajustar las funciones y para resaltar las opciones. Cuando no tenemos menús en pantalla, al pulsar esta tecla, entramos en el ciclo de las cuatro Opciones de Pantallas de Sonda. 3. EXIT – Para eliminar de pantalla los menús y volver directamente a la Página de Sonda, pulse esta tecla. También se utiliza esta tecla para cancelar las alarmas y eliminar de pantalla cualquier tipo de ventanas informativas. 4. TECLAS DE FLECHA ARRIBA Y ABAJO – Cuando nos referimos a ellas, a lo largo de este texto, hablamos de FLECHA ARRIBA y FLECHA ABAJO. Estas teclas se utilizan para ajustar la mayoría de funciones y parámetros de la sonda.

Page 37: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

37

3.2 Memoria Esta unidad dispone de memoria permanente para almacenar automáticamente los ajustes de usuario, inclusive cuando apagamos la unidad. Como que el sistema utiliza batería interna de seguridad, no tenemos que estar pendiente de sustituirlas.

3.3 Menús Su sonda puede comenzar a funcionar, con toda normalidad, con los ajustes de fábrica. Usted sólo tendrá que aprender las funciones básicas para irla ajustando a sus necesidades. En esta Sección las describimos brevemente y en la siguiente Sección las abordaremos con mayor detalle, junto con los comandos y parámetros disponibles. Su equipo incorpora dos Menús a través de los cuales se controla todo el sistema: Menú Principal y Menú Sonda.

3.3.1 Menú Principal El Menú Principal incluye algunas de las funciones básicas y algunas otras que sirven para configurar opciones. Puede acceder a el pulsando MENU/MENU. Una vez en el Menú, utilice las teclas de flecha arriba/abajo para acceder a los parámetros, resalte el que busca y pulse ENT. Para eliminar de pantalla el Menú Principal, pulse EXIT. Recuerde: cuando decimos pulse MENU/MENU, quiere decir que pulse dos veces esta tecla.

Menú Principal

• Comandos básicos del Menú Principal: el Menú Principal incluye cuatro comandos básicos:

Comandos de PANTALLA: Contraste, Nivel de Iluminación y Transparencia. Todos ellos sirven para modificar la apariencia de la pantalla y adecuarla a las necesidades de cada

momento.

Comando Volumen: controla los niveles del timbre que suena cuando pulsamos alguna tecla. Si no le gusta escuchar este tono característico, puede apagar el sonido, ajustando el volumen a cero. Recuerde que el sonido resulta muy útil cuando se utiliza la función Identificativo de Peces y suena la alarma de detección. Comandos de Alarmas de Sonda: Activan /desactivan las alarmas de sonda y modifican sus umbrales de ajuste. La más popular de estas alarmas es la de Pesca que se utiliza con la función Identificativo de Peces y nos alerta cuando la sonda detecta un pez. También dispone de Alarmas de Profundidad Máxima y Mínima.

Page 38: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

38

Comando de Ayuda Emergente: Hace que aparezcan en pantalla las cajas con los textos de ayuda al usuario. Cuando seleccionamos un parámetro/función de un menú, estas cajas emergen y nos indican cómo actúa el parámetro seleccionado. El ajuste por defecto es ON y le recomendamos que lo deje así mientras se familiariza con el equipo. Comando Unidades de Medida: Nos permite seleccionar el tipo de unidades en las que visualizar las mediciones que realiza el equipo: velocidad, distancia, profundidad y temperatura. Comando Compensar Ajuste: Nos permite calibrar la unidad en relación con la profundidad existente debajo de la quilla (Pon Ajuste Quilla) o en función de la superficie del agua. Comando Calibrar Corredera: Nos permite ajustar cómo debe medir el sensor de velocidad la velocidad del agua. Comando Resetear Distancia Recorrida: restablece el registro de distancia navegada a valor cero. Comando Simulador Sonda: Activa /desactiva la Función Simulador de Sonda que es una prestación interna del equipo, la cual resulta muy útil cuando el usuario está aprendiendo a manejarlo. Comando Resetear Opciones: Retorna todos los ajustes y opciones a sus valores de fábrica y hace que el equipo trabaje en Modo Automático. Es muy práctica cuando estamos aprendiendo a manejar la sonda e introducimos y modificamos ajustes que al final no resultan de nuestro gusto. Seleccionar Idioma [Ponga Idioma]: Su sonda puede presentar los menús y los parámetros en 10 idiomas diferentes. Este comando le permite elegir cualquiera de ellos. Información sobre el Software: Nos indica qué versión de software tenemos instalada en nuestra sonda.

3.3.2 Menú Sonda El Menú Sonda incluye la mayoría de funciones y opciones de ajuste de la sonda. Para acceder a el pulse MENU y luego con flecha arriba/abajo desplácese por las opciones; resalte la que busca y pulse ENT para seleccionarla. Para eliminar de pantalla el menú y volver a la Página con la que estaba trabajando, pulse EXIT.

Menú Sonda que incluye la mayoría de ajustes avanzados, los cuales se explican en la Sección 4

Page 39: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

39

• Comandos del Menú Sonda – Estos comandos son los que controlan la mayoría de funciones /ajustes de Sonda y se explican detalladamente en la Sección 4. Sin embargo, por su importancia, en la presente Sección se explican las funciones Sensibilidad y Sensibilidad Automática. El resto de comandos son: Comando Línea de Color: Nos presenta en pantalla los peces y las estructuras cercanas al fondo, separándolos entre si y nos define la composición / dureza del fondo. Escala de Profundidad: Nos permite ajustar manualmente el alcance de profundidad que debe medir y reflejar la sonda en el ecograma. Alcance Automático de Profundidad [Auto Escala]: Ajusta automáticamente el alcance de profundidad al qué debe trabajar el equipo, a fin de mantener el seguimiento del fondo. Comando Parar Gráfico: Detiene el desplazamiento del ecograma a través de la pantalla. Se utiliza cuando queremos “congelar” una imagen para estudiarla detalladamente. Comando Velocidad Gráfico: Ajusta la velocidad a la que debe desplazarse el ecograma a través de la pantalla. Cursor de Profundidad: Presenta en pantalla una línea de cursor, sobre el ecograma, que nos permite establecer con precisión la profundidad de los blancos detectados. Comando Superponer Datos [Sobreponer Datos]: Permite elegir qué tipo de información (como, por ejemplo, la temperatura del agua) queremos visualizar sobre la pantalla de ecograma. Comando Características Sonda: Activa un sub-menú que controla muchas funciones /opciones de sonda, incluyendo el Modo Fondo de Pantalla, Claridad de superficie, Rechazo del Ruido, Identificativo de Pez y la Barra de Zoom. Comando Velocidad Pulso: Permite ajustar la cadencia de transmisión de los pulsos. Nivel de Zoom [Zoom Level]: Controla el tamaño al qué deben visualizarse las imágenes de señales de sondeo.

3.4 Páginas La FishEasy 320c tiene tres opciones de presentación: Pantalla Sonda Total, Pantalla Partida Zoom y la de Datos Digitales. Puede ir accediendo a todas ellas cíclicamente, simplemente pulsando la tecla ENT/PAGES. Para retornar a la página anterior, pulse ENT hasta que vea la página que busca. La opción principal es la de Sonda Total. Se trata de una sección transversal de la columna de agua que hay debajo del barco. El ecograma se desplaza a través de la pantalla, presentando los ecos de las diferentes señales de sondeo que el equipo identifica como peces, estructura y fondo.

Page 40: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

40

Pantalla Sonda Total con varias opciones /datos

Opciones de presentación del ecograma: a la izquierda, Sonda Total y a la derecha, Pantalla Partida Zoom

Page 41: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

41

Pantalla Sonda con Datos Digitales El usuario puede personalizar las imágenes y los datos a visualizar en la Página de Sonda. En la próxima Sección, Opciones Avanzadas, abordamos este tema con amplitud, pero en el siguiente punto se incluye una Guía Rápida de Sonda. En ella se resume en 10 pasos cómo moverse con soltura en las situaciones normales de trabajo, cuando el equipo actúa en Modo Automático.

3.5 Guía Rápida de Sonda 1. Instale el transductor y la unidad. Conecte la unidad a la alimentación y a su transductor. 2. Salga a navegar. 3. Para poner en funcionamiento la unidad, pulse la tecla PWR y luego suéltela 4. Ponga rumbo a sus puntos de pesca habituales. La unidad le presenta en pantalla (esquina), de forma automática, la lectura digital de profundidad y la de temperatura del agua. Los ajustes automáticos seguirán el perfil del fondo, el cual se visualiza en la parte inferior de la pantalla. Mientras navega, el ecograma se desplaza desde la derecha, hacia la izquierda y le indica qué tiene debajo de su barco. 5. Puede cambiar la ampliación de pantalla:

• Pulsando la tecla ZIN amplía la imagen y ve más detalles • Pulsando ZOUT retorna al Modo Sonda Total

Para seleccionar el Modo Zoom que quiere aplicar, pulse MENU/flecha arriba/ENT 6. Si lo considera necesario, ajuste la sensibilidad a fin de mejorar la legibilidad. Pulse MENU/ENT y aparecerá a la izquierda de la pantalla el Menú Sensibilidad. Para modificar el ajuste, use las flechas arriba/abajo. Al aumentar la sensibilidad, usted observará más detalle en pantalla, pero quizás aumenten los niveles de clutter. Al reducirla, alguna información se filtrará y no aparecerá. De ello se deduce que deberá ir probando con diferentes niveles de ajuste hasta que el fondo resalte respecto de los puntos, pero apareciendo visibles los objetos individuales (como arcos de peces o estructura de fondo). 7. Vaya vigilando la pantalla a la espera de que aparezcan símbolos de pez (o arcos, si tiene desactivada la Función ID Pez). ¡Cuando vea símbolos de pez o arcos, quiere decir que acaba de localizar peces! Detenga el barco y haga descender en el agua su señuelo o cebo al agua, a la profundidad que le indica el ecograma.

Page 42: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

42

8. Compare visualmente los símbolos de pez o arcos, con la escala de profundidad –situada a mano derecha de la pantalla- y podrá determinar a qué profundidad nadan los peces. Si desea una estimación más precisa utilice el Cursor de Profundidad. Pulse MENU, flecha abajo y Cursor de Profundidad/ENT. Con flecha arriba/abajo alinee la línea de cursor con el arco de pez. Aparece una caja que indica la profundidad exacta, a la derecha de la línea de cursor. Para dejar de visualizar el cursor, pulse EXIT. 9. Si se está desplazando muy lentamente o está fondeado, no se mueve con suficiente rapidez como para que haya retorno de señal y se forme el arco de pez. A medida que se desplaza sobre el pez, o bien éste nada hacia el cono que forma la señal del transductor, el eco de pez va apareciendo en forma de línea recta suspendida entre la superficie y el fondo. 10. Para apagar la unidad, mantenga pulsada la tecla MENU/PWR, durante tres segundos.

3.6 Ajustes de la Sensibilidad Tal y como ha podido comprobar en el punto anterior, el manejo básico de la sonda es realmente sencillo. Sin embargo le recomendamos que si usted es “novato” mantenga durante unos días la sonda con los ajustes de fábrica. A medida que vaya aprendiendo a manejarla, uno de los parámetros de mayor interés es el de Sensibilidad. Este parámetro controla la habilidad del equipo para detectar ecos. Si quiere ver más detalles, tiene que aumentar un poco la sensibilidad. Una situación especial es cuando aparece en pantalla demasiado “clutter” (superposición entre ecos). Disminuyendo la sensibilidad, podemos reducir el “clutter” y dejar en pantalla sólo aquellos ecos más fuertes que, normalmente corresponden a peces –si los hay-. Ha medida que ajuste la sensibilidad, podrá ver cómo afecta ésta a la apariencia del ecograma. Puede modificar el nivel de Sensibilidad, tanto desde Modo Auto Sensibilidad o Modo Manual. El método de ajuste trabaja igual para ambos Modos, aunque los resultados son ligeramente diferentes. El ajuste de sensibilidad desde el Modo Auto es similar al control de velocidad de un coche mediante el pedal, mientras está bajo control del sistema automático. Puede pedirle al coche que corra más, pero cuando suelta el pedal, el control automático hace descender la velocidad al mínimo. En su equipo de sonda, el Modo Auto le permite incrementar la sensibilidad hasta el 100%, pero el propio equipo la limitará al ajuste mínimo. Esto es para que no pueda bajar tanto la sensibilidad que, al final, el equipo sea incapaz de hacer seguimiento automático del fondo. Cuando cambie el ajuste –con Modo Auto en ON- la unidad continuará el seguimiento del fondo, aplicando ajustes inferiores en el nivel de sensibilidad, promediando en busca del ajuste que usted ha elegido. El ajuste de la sensibilidad desde el Modo Sensibilidad Manual es similar a conducir un coche sin control de “crucero” –dispone de control manual absoluto sobre la velocidad del coche-. En la sonda, el Modo Manual le permite ajustar la sensibilidad al 100% (valor máximo) o al 0% (valor mínimo). ¡Atención, en función de las condiciones en las que esté el agua, al descender de un ajuste del 50% es posible que pierda, por completo, la señal de fondo! Pruebe a modificar los ajustes de sensibilidad, desde ambos Modos: Manual y Automático.

Page 43: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

43

En estas imágenes puede observarse cómo se visualiza una misma localización con diferentes ajustes de Sensibilidad. En la 1ª el ajuste es del 87% -determinado a través de Auto Sensibilidad- en Modo Sonda Total. En la 2ª la Sensibilidad es del 50%, en la 3ª es del 20% y en la 4ª es del 100%

• Ajustar la Sensibilidad 1. Pulse MENU /ENT 2. Aparece la Barra Control de Sensibilidad. Para ajustar la sensibilidad utilice las teclas flecha arriba/abajo. Cuando crea que la ha regulado al nivel deseado, pulse EXIT. Cuando se alcanza el límite superior o el inferior, suena un tono.

Page 44: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

44

Barra de Control de Sensibilidad NOTA: Si quiere modificar la sensibilidad desde Modo Manual: apague Modo Auto Sensibilidad. Para ello, primero acceda a Página Sonda, pulse MENU y con la tecla-flecha hacia abajo, seleccione Auto Sensibilidad. Pulsando ENTer se activa / desactiva esta función (deje la caja sin marcar). Ahora, con la tecla-flecha hacia arriba, seleccione Sensibilidad y pulse ENTER. Aparece la Barra de control; con las teclas flecha arriba/abajo, ajuste el nivel. Una vez entrado el ajuste deseado, pulse EXIT.

CONSEJO IMPORTANTE: Mientras usted está experimentando con este ajuste, es posible que acabe por “liarse”, de tal modo que la imagen de sonda desaparezca de la pantalla. Si le ocurriese esto, recuerde que es muy fácil recuperar el control automático y restablecer los ajustes de fábrica.

• Restablecer los Ajustes de Fábrica 1. Pulse MENU / MENU y con la tecla-flecha abajo seleccione Resetear Opciones y ENT. 2. Aparecerá un mensaje solicitando confirmación. Pulse tecla-flecha hacia la izquierda, para SI y luego ENT. Se borran todas las opciones de usuario y se restablecen las de fábrica.

3.7 Símbolos de Peces y Modo Sonda Total Habrá podido observar en el punto la Guía Rápida de Sonda, que hemos utilizado los términos “arcos de pez” cuando hablábamos del Modo Sonda Total y no de la popular función ID de Peces. Esta es una función muy útil para los “novatos” ya que es muy fácil detectar la presencia de peces: cuando el equipo detecta uno, presenta en pantalla un retorno de señal y emite un aviso acústico. Sin embargo, este método también tiene sus limitaciones. Aunque el micro-procesador que incorpora el equipo es muy potente, a veces “se confunde”. Algunos de los ecos que calcula que son peces, pueden ser en realidad ¡agrupaciones de algas o simplemente tortugas! Para saber con exactitud qué es lo que tenemos bajo nuestro barco, es recomendable desactivar la función ID de Peces y empezar a aprender como interpretar los “arcos de pez”. El ID de Peces resulta muy útil cuando no estamos cerca de la sonda, atareados en otra parte del barco, ya que nos alerta mediante una alarma acústica de la posible presencia de peces. Ese es el momento de dejarlo todo y mirar a ver qué está ocurriendo bajo el barco. También es muy práctica para eliminar de pantalla algunos de los detalles que detecta el equipo. Un claro ejemplo de ello es el de un pescador de San Francisco que observó “nubes de clutter” en pantalla, pero no arcos de peces. Lanzó un señuelo con profundizador y cuando lo recuperó había pescado varios pececillos propios de la zona. El pescador había activado la Función ID Pez, con lo cual visualizaba en pantalla los bancos de peces, reflejándose claramente los símbolos de peces.

Page 45: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

45

Sección 4 – Opciones y Funciones de Sonda 4.1 Rechazo Ruido [ASP – Procesado Avanzado de Señal] La prestación ASP es un sistema interno de la unidad de sonda que permite rechazar el ruido y que permanentemente realiza una evaluación de los efectos que genera la velocidad del barco, las condiciones del agua y las interferencias. Esta función automática hace que usted disponga siempre de las mejores imágenes en pantalla, sean cuales sean las condiciones. La función ASP es una herramienta muy efectiva a la hora de combatir el ruido. En términos de sondeo, se entiende por ruido: “todas aquellas señales no deseadas”. El ruido lo generan fuentes eléctricas y mecánicas tales como las bombas de sentina, los motores de ignición, las burbujas de aire que pasan por la cara del transductor e, incluso, las vibraciones de los motores. En todos los casos, el ruido produce señales no deseadas en la pantalla. Esta función dispone de cuatro ajustes (OFF, BAJA, MEDIA, ALTA). Si usted tiene niveles altos de ruido, intente ajustar ASP al máximo, es decir a Alto. Sin embargo, si el problema es habitual, le recomendamos que siga los pasos propios para localizar la fuente de ruido y neutralizarla. Siempre es mejor que estar constantemente ajustando el nivel del ASP. En ocasiones puede ser que quiera apagar la función ASP. Esto le permitirá visualizar en pantalla todos los ecos entrantes, antes de que los procese ASP.

A la izquierda: Menú Sonda con Características Sonda con función Rechazo Ruidos (ASP) ajustado al nivel Bajo

Cambiar el nivel de ASP 1. Desde la Página Sonda, pulse MENU y con la tecla-flecha hacia abajo seleccione Características de Sonda y pulse ENT. 2. Utilice la tecla-flecha hacia abajo para seleccionar Rechazo Ruidos y pulse ENT. 3. Utilice las teclas-flecha arriba/abajo para seleccionar el ajuste (NO, BAJA, MEDIA, ALTA) y pulse ENT. 4. Para volver a la página anterior, pulse EXIT/EXIT.

Page 46: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

46

4.2 Alarmas Las dos Alarmas de Sonda son: Alarma Pesca y Alarma de Profundidad (Máxima y Mínima). La Alarma de Pesca suena cuando la Función ID Pez detecta un eco que considera puede ser un pez. La Alarma de Profundidad, dispone de ajuste para aguas poco profundas y para muy profundas. Esta alarma sólo la activa la señal de fondo. Es más práctica que una alarma de vigilancia de ancla o de alerta por aguas poco profundas.

4.2.1 Alarmas de Profundidad Las alarmas de profundidad emiten un pitido cuando la señal de fondo tiene menos profundidad que el ajuste establecido para Alarma Profundidad Mínima, o bien, cuando sobrepasa la profundidad del ajuste de Alarma Profundidad Máxima. Por ejemplo, si ajustamos la Alarma de Profundidad Mínima a 10 pies, se disparará cuando la señal del fondo sea inferior a esos 10 pies. Continuará sonando hasta que el fondo supere la profundidad de 10 pies. La Alarma de Profundidad Máxima opera justo al contrario. Suena un tono de aviso si el fondo está a mayor profundidad que el ajuste de alarma. Ambas alarmas sólo trabajan basándose en las señales digitales de profundidad del fondo. El resto de blancos no les afectan. Estas alarmas pueden utilizarse al unísono o de forma independiente.

A la izquierda, Menú Principal y parámetro Alarmas de Sonda seleccionado. A la derecha: Menú Alarmas de Sonda con todas sus opciones

Para ajustar y activar/desactivar la Alarma Profundidad Mínima 1. Pulse MENU/MENU y con la tecla-flecha abajo seleccione Alarmas de Sonda y ENT. 2. Para acceder a la opción Alarma de Mínimo pulse ENT 3. Para cambiar el primer número use las teclas-flecha arriba/abajo; pulse la tecla-flecha hacia la derecha para el siguiente número, hasta que el valor sea el correcto. Pulse ENT. 4. Pulse la flecha arriba para seleccionar Alarma de Mínimo Conectada/ENT/EXIT/EXIT. 5. Para desactivar la alarma, pulse MENU/MENU/flecha abajo para seleccionar Alarmas Sonda/ENT/flecha arriba/ENT/EXIT/EXIT Si quiere cambiar el ajuste de profundidad, abra el Menú Alarmas Sonda y repita las instrucciones, desde el paso 3.

Page 47: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

47

Para ajustar y activar la Alarma Profundidad Máxima 1. Pulse MENU/MENU y con la tecla-flecha abajo seleccione Alarmas Sonda/ENT 2. Con la flecha abajo seleccione Alarma de Máximo y ENT. 3. Para cambiar el primer número use las teclas-flecha arriba/abajo hasta que el valor sea el correcto. Pulse ENT. 4. Pulse la flecha arriba hasta Alarma de Máximo Activada, ENT/EXIT/EXIT hasta salir a la página principal. 5. Para desactivar la alarma, pulse MENU/MENU/flecha abajo hasta Alarmas Sonda/ENT/flecha abajo Alarma de Máximo Activada/ENT/EXIT/EXIT Si quiere cambiar el ajuste de profundidad, abra el Menú Alarmas Sonda y repita las instrucciones, desde el paso 3.

4.2.2 Alarma de Pesca Esta alarma se utiliza para que la unidad nos avise que ha detectado un pez u otros objetos, utilizando la Función ID de Peces, es decir, que esta función tiene que estar activada. Para que ello ocurra, la función debe estar activada. Por cada tamaño de símbolo de pez que vemos en pantalla, suena un tono diferente. Para activar la Alarma de Pesca 1. Pulse MENU/MENU y con la flecha abajo seleccione Alarmas Sonda. Pulse ENT 2. Flecha abajo para seleccionar Alarma de Pesca/ENT/EXIT/EXIT 3. Para desactivar la alarma, pulse MENU/MENU/flecha abajo hasta Alarmas Sonda/ENT/flecha abajo Alarma Pesca/ENT/EXIT/EXIT

Menú Alarmas de Sonda con Alarma de Pesca seleccionada. La caja de selección situada a mano izquierda está marcada, indicando que la alarma está activada.

4.3 Nivel de Iluminación El ajuste, por defecto, del nivel de iluminación posterior de de pantalla es el máximo, pero usted puede regularlo a su gusto. Para ajustar el Nivel de Iluminación: pulse MENU/MENU/flecha abajo para seleccionar Backlight Level/ENT. Aparece la Barra de Control para que usted ajuste el nivel. Regule el ajuste mediante flecha arriba/abajo. La parte inferior de la escala, corresponde a iluminación en OFF y la parte superior de la escala a MÁXIMO.

Page 48: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

48

Comando Nivel Iluminación (Backlight Level) a la izquierda y a la derecha, Barra de Control que

aparece automáticamente siempre que se pone en funcionamiento la unidad

4.4 Calibrar la Velocidad Podemos calibrar el sensor de velocidad a fin de compensar las imprecisiones. Antes de cambiar cualquier ajuste, calcule primero el porcentaje de velocidad que no corresponde. En su momento tendrá que entrar este valor. Por ejemplo, si usted calcula que el porcentaje de error en la lectura es un 10% más rápido que la velocidad actual-real del barco, tendrá que entrar un valor de calibración de -10. Si el sensor está leyendo un 5% por debajo la velocidad real, deberá entrar un valor de calibración de +5. Determine un recorrido a cubrir y procure que el agua esté en calma, que no hayan corrientes, a menos claro está, que vaya a tener en cuenta en sus cálculos, la velocidad de dicha corriente. Una vez establezca una corrección, debe entrarla así: 1. Pulse MENU/MENU y con flecha abajo seleccione Calibrar Corredera y pulse ENT. 2. Entre el número de corrección que haya calculado antes. Pulse las flechas arriba/abajo para cambiar el número; continúe con este proceso hasta que el porcentaje sea correcto y luego pulse luego pulse EXIT.

4.5 Velocidad Desplazamiento Ecograma Este parámetro determina la relación a la que deben desplazarse los ecos a través de la pantalla. El ajuste por defecto es Máximo; recomendamos que mantenga este ajuste, ya que es el que mejor se adapta a las diferentes condiciones de pesca. Sin embargo, puede que considere la posibilidad de experimentar con el ajuste de velocidad de carta cuando esté parado o navegando muy lentamente. En ocasiones se consiguen mejores imágenes si se baja la velocidad de desplazamiento de la carta, ya que así puede observarse a qué velocidad se está desplazando el barco sobre el fondo. Si está pescando fondeado o amarrado en un pantalán, pruebe con un ajuste del 50%. Si está navegando lentamente, pruebe con uno del 75%. Cuando está parado y un pez nada hacia el cono que forma la señal del transductor, la imagen aparece en la pantalla como línea larga, en lugar de formando un arco de pez. Al reducir la velocidad de carta, la línea resultante se hace más corta cuanto más cerca está el retorno del eco generado por el pez.

Page 49: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

49

Si decide experimentar con este ajuste, recuerde restablecerlo al Máximo, si tiene que ser remolcado o se va a desplazar a gran velocidad.

Barra de Control de Velocidad del Gráfico Para cambiar la velocidad de desplazamiento: 1. Desde la Página Sonda, pulse MENU y con la flecha hacia abajo seleccione Velocidad Grafico y pulse ENT. 2. Aparece la Barra Control Velocidad de la Carta. Use las flecha arriba/abajo para hacer los ajustes de velocidad. 3. cuando la tenga regulada al nivel deseado pulse EXIT.

4.6 Línea de Color - ColorLineTM La Función Línea de color nos permite distinguir los ecos fuertes de los débiles. Aplica un color brillante a aquellos blancos que son más intensos que el valor ajustado. Con ello podemos distinguir fácilmente, si se trata de un fondo duro o blando. Por ejemplo, un fondo blando de lodo o con muchas algas, retorna una señal débil que se indica en pantalla mediante una línea estrecha coloreada (azul oscuro con una tizna roja o amarilla). Como que los peces se encuentran en el grupo de ecos débiles, se reflejan en pantalla en forma de arcos azules. Un fondo duro u otros blancos relativamente duros, retornan una señal intensa que se ve en pantalla como una línea ancha de color luminoso (de rojizo/amarillento hasta amarillo brillante).

Si ve en pantalla dos señales de igual tamaño y una tiene color entre rojo y amarillo y la otra no, ello le indica que la de color luminoso (amarillos) es la más intensa. Esto ayuda a distinguir las algas y la vegetación respecto al fondo, y los peces en relación con una estructura. La Línea de Color puede ajustarse. Experimente con su unidad hasta encontrar el nivel más apropiado para sus actividades. Para ajustar el nivel de la Línea de Color 1. Desde la Página Sonda, pulse MENU y con la flecha abajo seleccione Línea de Color; pulse ENT. 2. Aparece la Barra de Control de Línea de Color. Para ajustarla utilice las teclas-flecha arriba/abajo 3. Cuando la tenga regulada al nivel deseado, pulse EXIT

Barra de Control para regular la Línea de Color

Page 50: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

50

A la derecha: una línea de color muy fina, indica un fondo muy blando, seguramente arena o lodo; a la izquierda La función Línea Color presenta una franja amplia, seguramente un fondo rocoso

4.7. Contraste Para ajustar el contraste de pantalla: Pulse MENU/MENU/ENT. Aparece la Barra de Control de Contraste; con flecha arriba y abajo regule el ajuste. Cuando tenga el nivel regulado a su gusto, pulse EXIT. A la izquierda: Comando Contraste seleccionado. A la derecha: Barra de Control de Contrasta

4.8 Cursor de Profundidad El cursor de Profundidad es una línea horizontal que en su extremo derecho presenta una caja con indicación digital de la profundidad. Los números de la caja corresponden a la profundidad en el punto en el que está el cursor.

Page 51: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

51

Ecograma con Cursor de Profundidad activo. La línea nos indica que hay un gran pez situado a

unos 40.52 pies de profundidad El cursor de profundidad puede desplazarse a cualquier punto de la pantalla, con lo cual podemos seleccionar un blanco y establecer con precisión a que profundidad está. Para ajustar el Cursor de Profundidad 1. Desde la Página Sonda, pulse MENU y con la flecha hacia abajo seleccione Cursor de Profundidad y pulse ENT. 2. Aparece el cursor. Para moverlo use las teclas-flecha arriba/abajo. 3. Para eliminar de pantalla el cursor, pulse EXIT.

4.9 Alcance Automático de Profundidad Cuando ponemos en funcionamiento la unidad por primera vez, la señal del fondo se sitúa automáticamente en la mitad inferior de la pantalla. A esto se lo denomina Alcance Automático y forma parte del conjunto de funciones automáticas. Usted puede modificar el alcance para que llegue a diferentes profundidades, siempre claro está, limitado por las capacidades del equipo y la actual profundidad del fondo.

A la derecha, Menú Página Sonda con parámetro Auto Escala

seleccionado. A la derecha, caja de selección de valores de la

Escala de Profundidad

Page 52: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

52

Para ajustar la Escala de Profundidad 1. Desde la Página Sonda, pulse MENU y con la flecha hacia abajo seleccione Escala de Profundidad. Pulse ENT. 2. Aparece el Control de Escala de Profundidad. Para cambiar el valor del alcance de profundidad use las teclas-flecha arriba/abajo. El valor seleccionado queda resaltado por una franja azul. Los valores sombreados no pueden seleccionarse. 3. Una vez ajustado el valor, pulse EXIT. Desaparece de pantalla la Caja de Control.

4.10 Alcance Manual de Profundidad Cuando la unidad está en Modo Manual, el usuario ejerce el control total sobre el alcance. Dispone de 12 alcances de profundidad, que van desde los 5 hasta los 800 pies. Para ajustar Alcance Manual (Escala de Profundidad) 1. Desde la Página Sonda, pulse MENU y con la flecha hacia abajo seleccione Auto Escala de Profundidad. Pulse ENT. 2. Con flecha hacia arriba seleccione Escala de Profundidad y pulse ENT. Aparece el control de este parámetro. 3. Use las teclas-flecha arriba/abajo para seleccionar el alcance de profundidad deseado. El valor elegido queda resaltado por una barra azul. 4. Una vez seleccionado el nuevo valor, pulse EXIT y se cerrará el menú. NOTA: La capacidad de alcance de la sonda depende de las condiciones del agua, de la tipología del fondo, de la instalación del transductor y de otros factores varios. Para volver a activar la Escala Automática de Profundidad: 1. Desde la Página de sonda, pulse MENU, flecha abajo para seleccionar Auto Escala/ENT/EXIT.

4.11 Barra FasTrack Se trata de una función automática que convierte los ecos en líneas cortas horizontales y que se reflejan en el margen derecho de la pantalla. El resto de la pantalla presenta un ecograma normal que continúa con su proceso. La barra FasTrack nos facilita actualizaciones rápidas de las condiciones que tenemos bajo el barco. Resulta muy útil para pescar en aguas heladas o cuando estamos fondeados. Si estamos parados, las señales de los peces se reflejan largas sobre el ecograma. La barra FasTrack representa los ecos de sondeo y sus intensidades en la gráfica vertical, en tiempo real,

Page 53: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

53

Página de Sonda mostrando la Barra FasTrack

4.12 ID de Peces (Símbolos de Pez y Profundidades) La Función ID de Peces identifica blancos que coinciden con ciertas características propias de los peces. El micro-procesador analiza los ecos y elimina el clutter de superficie, las termoclinas y otras señales que dificultan la interpretación de las imágenes. Una vez limpiada la imagen, muchas de las señales acostumbran a ser peces. La Función ID de Peces presenta en pantalla símbolos de pez, en el lugar donde normalmente aparecerían sus ecos. Disponemos de varios tamaños de símbolo. Se utilizan asociados a los tamaños relativos de los peces. En otras palabras, esta función refleja en pantalla un pequeño símbolo –en forma de pez- cuando estima que el blanco detectado es una pieza pequeña, un símbolo mediano si determina que el pez es de tamaño intermedio, etc. Aunque el micro-procesador de la sonda es un dispositivo sofisticado, en ocasiones puede errar, ya que no es capaz de distinguir entre peces y otros objetos suspendidos en el agua como pueden ser tortugas, restos sumergidos, burbujas de aire, etc. El umbral para identificar peces de la función ID de Peces son los brancales de vegetación que sobresalen de una agrupación. Sin embargo, a veces observamos en pantalla símbolos de peces, cuando en realidad no lo son y también ocurre lo contrario. Las siguientes ilustraciones muestran cómo la función ID de Peces puede omitir peces que realmente están. ¿Quiere esto decir que se ha estropeado la función?. No, la función está interpretando los retornos de sondeo de una forma determinada, para ayudarnos a tener más información que las lecturas de pantalla. Recuerde, esta es una de las herramientas más potentes capaces de analizar los retornos de sondada e interpretarlos. Esta función, junto con otras que incorpora su equipo, le permite “ver” qué está ocurriendo bajo su barco, dentro de una gran variedad de condiciones del agua y de la pesca. También influye mucho la práctica que tenga el usuario en el manejo de estas herramientas. La Función ID de Peces, por defecto, está en ON.

Page 54: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

54

Menú Características Sonda con función Identificativo de Peces activada. Cuando la caja está marcada, indica que la función está activa

Para activar la Función ID de Peces 1. Desde la Página Sonda, pulse MENU y con la flecha hacia abajo seleccione Características de Sonda. Pulse ENT. 2. Con la flecha abajo seleccione Identificación de Peces. Pulse ENT / EXIT / EXIT. Para desactivar esta Función, repita los pasos anteriores.

4.13 Función FishTrack Esta función nos muestra la profundidad de los símbolos de peces cuando estos aparecen en pantalla. Con ello disponemos de una medición precisa de a qué profundidad se encuentra el blanco. Para que esta función aparezca como disponible, la de Identificación de Peces debe estar activada. El ajuste por defecto es OFF. Para activar la función FishTrack NOTA: Estos pasos activan, al mismo tiempo, la FishTrack e Identificación de Peces 1. Desde la Página Sonda, pulse MENU y con la flecha hacia abajo seleccione Características de Sonda. Pulse ENT. 2. Use la flecha abajo para desplazarse hasta Profundidades. Pulse ENT/EXIT/EXIT. Para desactivar la función FishTrack Repita las instrucciones desde el paso 1. Al inhabilitar esta función mediante este método, mantiene intactos los ajustes de la función Identificación de Peces.

Page 55: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

55

Menú Características de Sonda con Profundidades – Identificativo de Peces seleccionado. Cuando la caja, situada a mano izquierda, está marcada quiere decir que la función está activada. En la figura de la derecha observamos la Página de Sondo con los iconos propios de la Función Identificativo de Peces y la de Profundidades activadas

4.14 Función HyperScroll Consulte los Puntos: Velocidad de Pulso que es el parámetro que controla a la función HyperScroll; Rechazo Ruido y Procesado Avanzado de Señal.

4.15 Sobreponer Datos Es una función que permite seleccionar qué tipo de datos digitales queremos visualizar en la parte superior de la Página de Sonda. Para superponer información en la pantalla actual 1. Pulse MENU y con la flecha hacia abajo seleccione Sobreponer Datos; pulse ENT. 2. Aparece la ventana Datos superpuestos mostrar. Con flecha abajo seleccione Tipo de Datos y ENT. 3. Para volver a la página anterior, pulse EXIT/EXIT.

Menú Datos Superpuestos Mostrar. En este ejemplo, nos hemos desplazado hasta la opción Velocidad sobre Agua

Cuando tenemos una categoría de datos seleccionada, aparece una marca de comprobación frente al nombre. Para seleccionar otro tipo de datos, use las flechas arriba y abajo.

Page 56: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

56

Listado de Datos con Velocidad sobre Agua seleccionado

Para desactivar función Sobreponer Datos 1. Desde la Página Sonda pulse MENU, con la flecha hacia abajo seleccione Sobreponer Datos y pulse ENT. 2. Con flecha arriba/abajo seleccione Tipo de Datos; pulse ENT hasta que la marca de selección situada a la izquierda desaparezca. Ahora puede utilizar las flechas arriba/abajo para seleccionar otros Tipos de Datos y desactivarlos. 3. Para volver a la página anterior, pulse EXIT/EXIT. Para cambiar el tamaño de fuente de los datos visualizados 1. Desde la Página Sonda, pulse MENU y con la flecha hacia abajo seleccione Sobreponer Datos. Pulse ENT. 2. Seleccione Tipo Datos y pulse ENT. En la parte inferior de la ventana, aparece la opción Overlay Size y varios tamaños de fuente a seleccionar. Mantenga pulsada ENT hasta que visualice el tamaño que busca; pulse EXIT. Ahora ese tipo de datos se visualizará con el nuevo tamaño seleccionado. Para cambiar el tamaño de fuente de otro Tipo Datos, repita estos pasos, empezando por el punto dos. 3. Para volver a la página anterior, pulse EXIT. CONSEJO: Si quiere cambiar el tamaño de presentación de los datos a visualizar, mientras selecciona el tipo: 1. Pulse MENU/flecha abajo hasta Sobreponer Datos/ENT 2. Con flecha arriba o abajo seleccione Tipo de Datos/pulse repetidamente ENT hasta que visualice, en la caja de opciones, el tamaño de fuente que busca. 3. Para volver a la página anterior, pulse EXIT/EXIT.

Ecograma con Función Sobreponer Datos activada. En este ejemplo vemos datos de Profundidad, Temperatura Agua y

Velocidad sobre Agua activados

Page 57: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

57

4.16 Velocidad Pulso e HyperScroll La función Velocidad Pulso controla la relación a la que el transmisor y el transductor deben emitir las ondas acústicas de sondeo –pulsos- en el agua. La unidad está ajustada, por defecto, al 50%. A una velocidad normal de navegación, este ajuste proporciona suficientes ecos de retorno como para refrescar la pantalla y poder desplazar los ecogramas a máxima velocidad. Sin embargo, cuando navegamos rápidamente o, simplemente, queremos que la actualización de datos en pantalla sea lo más rápida posible, puede aplicar la función HyperScroll. Al cambiar el ajuste de Velocidad de Pulso a cualquier valor superior al 50%, el equipo entra automáticamente en Modo HyperScroll. Esta relación de emisión de pulsos más rápida nos permite mantener imágenes de gran detalle en pantalla, mientras la velocidad de refresco de pantalla y la de desplazamiento de ecograma se mantiene en concordancia con la velocidad de navegación. Cuando estamos aplicando la función HyperScroll es posible que también necesite disminuir la sensibilidad a fin de obtener un rendimiento óptimo. En función de la profundidad del agua y de otras condiciones, HyperScroll puede generar un segundo eco de fondo que retornará al transductor durante el ciclo del siguiente pulso, o sondeo. Esto puede provocar una gran cantidad de clutter en pantalla. Sí le sucediese así, simplemente disminuya el ajuste de sensibilidad a fin de eliminar el clutter. Cuando apague HyperScroll, puede ajustar la sensibilidad a su antiguo nivel

Barra de Control de Velocidad de Pulso, con su ajuste por defecto

Para cambiar la Velocidad de Pulso 1. Desde la Página Sonda, pulse MENU y con la flecha hacia abajo seleccione Velocidad Pulso. Pulse ENT. 2. Aparece la Barra de Control de Velocidad de Pulso. Para regular el ajuste use las flechas arriba/abajo. Cuando tenga el valor deseado, pulse EXIT. Para ajustar la Sensibilidad 1. Desde la Página Sonda, pulse MENU/ENT 2. Aparece la Barra de Control de Sensibilidad. Para disminuirla, pulse flecha abajo y, para aumentarla, pulse flecha arriba. Cuando tenga ajustado el nivel deseado, pulse EXIT. Recuerde que cuando alcanza los límites inferior o superior del ajuste, la sonda emite un tono.

Page 58: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

58

Para apagar la función HyperScroll 1. Desde la Página Sonda, pulse MENU y con la flecha hacia abajo seleccione Velocidad Pulso. Pulse ENT. 2. Aparece la Barra de Control de Velocidad de Pulso. Para bajar el ajuste hasta el 50% use la flecha hacia abajo y para subirlo por encima del 50% use la flecha hacia arriba. Cuando haya obtenido el valor deseado, pulse EXIT. Cuando supera el ajuste Velocidad Pulso y la unidad entra en Modo HyperScroll, la amplitud de la barra gráfica FasTrack se duplica –en el margen derecho de la pantalla-. Esto nos permite observar mejor los retornos de sondeo en tiempo real, igual que los vería en una unidad “flasher”. Para ampliar esta información, consulte en esta misma Sección, el punto Barra FasTrack.

4.17 Ayuda emergente El usuario dispone de ayuda prácticamente desde cualquier menú de sonda. Al resaltar el título de un menú y dejándolo así unos segundos, aparece un mensaje “emergente” que nos describe la función del mismo. Esta función permanece siempre activa. Para activar/desactivar la ayuda emergente: pulse MENU/MENU/flecha abajo hasta Ayuda Emergente. Una vez tenga la opción resaltada, pulse ENT para seleccionarla (activarla) y deseleccionarla (desactivarla). Una vez ajustada a su gusto, pulse EXIT para salir a la página principal. A la izquierda: Menú Principal con el comando Ayuda Emergente resaltado. A la derecha: un ejemplo de mensaje emergente de ayuda correspondiente al Comando Sensibilidad, situado en el Menú Sonda

4.18 Resetear Opciones Este comando se utiliza para resetear todas las funciones, opciones y ajustes a sus valores originales de fábrica. Resulta muy útil cuando hemos modificado muchos ajustes y queremos que la unidad vuelva a trabajar en Modo Automático. Para resetear opciones: 1. Pulse MENU / MENU y con la tecla-flecha abajo seleccione Resetea las Opciones y ENT. 2. Aparecerá un mensaje solicitando confirmación. Pulse tecla-flecha abajo/arriba para SI y luego ENT. 3. Se borran todas las opciones de usuario y se restablecen las de fábrica.

Page 59: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

59

A la izquierda: Menú Principal con comando Resetea Opciones seleccionado. A la derecha, seleccionada opción SI

4.19 Restablecer Registro de Travesía La Página de Datos Digitales incluye una ventana que nos muestra la distancia navegada (Distancia s/agua). Esta información se calcula a partir de los datos suministrados por el sensor de velocidad –opcional-. Podemos “dejar a cero” el contenido de esta ventana, utilizando la función Reset Distancia Recorrida. Pulse MENU/MENU/flecha abajo para seleccionar Reset Distancia Recorrida/ENT. Los menús quedan limpios de datos y la distancia se restablece a 0.00

4.20 Contraste e Iluminación Posterior de la Pantalla Consulte los respectivos puntos en esta misma Sección.

4.21 Sensibilidad y Sensibilidad Automática La sensibilidad controla la capacidad que tiene el equipo para obtener ecos. Este parámetro debe ajustarse en función de las condiciones de salinidad del agua. Un bajo nivel en las concentraciones de sal (desde 0 hasta 50%) genera que se pierdan muchos ecos de fondo, señales de peces y otra información de blancos diversos. Cuanto más elevado es el ajuste de sensibilidad, más detalle se observa en pantalla, pero también se incrementa el nivel de clutter. Normalmente, el mejor ajuste de sensibilidad es aquel que nos permite detectar bien –utilizando la función Línea de Color- un fondo sólido y con un poco de clutter en pantalla.

Page 60: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

60

4.21.1 Sensibilidad Automática El ajuste por defecto es el de Sensibilidad Automática. El equipo aplica el ajuste en función de la profundidad del agua y de sus condiciones. Cuando la unidad trabaja en Modo Automático, ajusta de forma automática la sensibilidad a fin de mantener una señal consistente del fondo y le añade un poco más de potencia. Con ello se asegura su capacidad para detectar peces y otros detalles. Sin embargo, en muchas ocasiones tenemos que regular la sensibilidad, bien subiendo el ajuste, bien bajándolo. Esto normalmente ocurre cuando queremos observar más detalle y, por lo tanto, hay que incrementar la sensibilidad. Tanto el oleaje como la estela del barco, generan burbujas de aire que se traducen en clutter. En estos casos, recomendamos disminuir el nivel de sensibilidad y así reducir el clutter en pantalla. La Barra de Control sirve para ajustar la sensibilidad –aumentarla o disminuirla- ya sea desde Modo Manual, como en Modo Automático. En Modo Automático aunque la unidad le permite ajustar la sensibilidad al 100%, ella misma la regulará al mínimo. Continuará aplicando pequeños ajustes a la espera que usted entre un ajuste desde Modo Manual. En Modo manual, si que tenemos control absoluto sobre la sensibilidad y además podemos –realmente- ajustar el nivel, desde 0 hasta 100. Una vez seleccionado un nivel –desde Modo Manual- la unidad continuará aplicándolo de forma exacta, hasta que usted lo vuelva a cambiar. Para ajustar la Sensibilidad en Modo Automático 1. Pulse MENU/ENT. 2. Aparece la Barra de Control de Sensibilidad. Para regular el nivel, use las flechas arriba/abajo. Si regula el ajuste, alcanzando su valor máximo o mínimo, la sonda emite un tono. Cuando haya obtenido el valor deseado, pulse EXIT.

Barra de Control de Sensibilidad

4.21.2 Sensibilidad en Modo Manual Para ajustar la Sensibilidad en Modo Manual 1. El primer paso es desactivar la Sensibilidad Automática: desde la Página Sonda, pulse MENU y con la tecla hacia abajo seleccione Auto Sensibilidad . Pulse ENT. 2. Para resaltar Sensibilidad use la flecha hacia arriba y pulse ENT. Aparece la Barra de Control de Sensibilidad. Para regular el nivel, use las flechas arriba/abajo. Cuando haya obtenido el valor deseado, pulse EXIT. Para volver a activar la Sensibilidad Automática: Desde la Página Sonda, pulse MENU/flecha abajo para seleccionar Auto Sensibilidad/ENT/EXIT

Page 61: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

61

NOTA: Para retornar Auto Sensibilidad a su ajuste de fábrica, consulte el punto Resetear Opciones. Desde Modo Manual, estas funciones, ajustan la Sensibilidad a Modo Auto –su ajuste de fábrica- y además se recuperan el resto de ajustes de fábrica. CONSEJO: Para realizar ajustes de sensibilidad de forma rápida, mantenga la Barra de Control en pantalla mientras se desplaza el ecograma. Podrá observar los cambios a medida que aumenta/disminuye el nivel de sensibilidad. Esto resulta muy útil cuando tiene mucho clutter de superficie e intenta que el nivel de sensibilidad concuerde rápidamente con las condiciones.

4.22 Compensar Ajuste de Profundidad Este equipo mide la profundidad del agua a partir de la cara del transductor. Como que el transductor está instalado por debajo de la superficie del agua, la lectura digital que vemos en pantalla, la escala de profundidad y la profundidad en cursor, no corresponden a la profundidad exacta hasta el fondo. Si el transductor está situado 1 pie por debajo de la superficie del agua y en pantalla vemos una lectura de profundidad de 30 pies, quiere decir que la profundidad real es de 31 pies. En veleros y embarcaciones de gran eslora, que tienen calados considerables, la distancia entre el transductor y la quilla o el motor de nivel inferior, puede ser notable. En estos casos, una lectura inexacta de la profundidad puede acabar en peligro de encallada o golpeando el casco contra estructuras sumergidas. La función Pon Ajuste de Quilla evita que el navegante tenga que estar calculando mentalmente, cuál es la profundidad real que hay bajo la quilla. Al compensar el ajuste respecto a la quilla, calibramos la profundidad digital, la escala de profundidad de carta, la profundidad en punto de cursor y la de los símbolos de peces que visualizamos en pantalla. Para calibrar el primer paso es medir la distancia que hay entre la cara del transductor y la parte más baja del barco. Vamos a utilizar un ejemplo en el que esta distancia es de 3.5 pies. Por lo tanto, el valor a entrar será negativo. Así, los indicadores de profundidad actuarán como si el transductor se encontrase ubicado por debajo (3.5 pies más) de lo que realmente está. Para compensar el ajuste tomando como referencia la quilla 1. Pulse MENU/MENU y con la flecha hacia abajo, seleccione Pon Ajuste de Quilla y pulse ENT. 2. Aparece el cuadro de diálogo Ajuste de Quilla. Con la tecla hacia abajo cambie el signo del valor de (-) a (+). 3. Pulse la flecha abajo hasta que el número refleje el valor -3.5. Pulse EXIT. Ahora los indicadores de profundidad reflejarán la profundidad del agua por debajo de la quilla. NOTA: Si para usted no es importante conocer la profundidad exacta que hay desde la quilla, puede calibrar los indicadores de profundidad de tal modo que el punto de referencia sea la superficie del agua. Para ello, primero mida la distancia que hay desde la cara del transductor hasta la superficie (o la línea de flotación del barco). En nuestro ejemplo, utilizaremos una medición de 1.5 pies. Este valor lo entraremos como positivo, con lo cual los indicadores trabajarán como si estuviesen situados en la superficie del agua. Para compensar el ajuste tomando como referencia la superficie del agua 1. Desde la Página Sonda, pulse MENU/MENU y con la flecha hacia abajo seleccione Pon Ajuste de Quilla y pulse ENT. 2. Aparece el cuadro de diálogo Ajuste de Quilla con el símbolo [+] frente a la caja.

Page 62: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

62

3. Pulse flecha arriba hasta que visualice el número +1.5. Pulse EXIT. Ahora los indicadores de profundidad reflejan, de forma precisa, la profundidad existente entre la superficie y el fondo.

4.23 Seleccionar Idioma Los menús y opciones de su sonda están disponibles en 10 idiomas: Inglés, Francés, Alemán, Español, Italiano, Danés, sueco, Ruso, Holandés y Finlandés. Para seleccionar un idioma: 1. Pulse MENU/MENU/flecha abajo para seleccionar Ponga Idioma/ENT. 2. Use las flechas arriba/abajo para seleccionar el idioma, resáltelo y pulse ENT. Ahora todos los menús aparecen ya en la lengua elegida.

4.24 Información sobre el software De forma periódica, Eagle, actualiza el software del sistema operativo de muchos de sus productos. Estas actualizaciones se ofrecen normalmente, sin cargo alguno, y quedan disponibles en la página web de Eagle. Con estas actualizaciones los equipos funcionan mejor y, a veces, se incorporan nuevas funciones y prestaciones. Puede saber cuál es la versión que tiene actualmente instalada utilizando el comando: Información de Software.

A la izquierda: Menú Principal con comando Información de Software seleccionado. A la derecha: Pantalla Información Software

Para visualizar la versión de software: 1. Pulse MENU/MENU/flecha abajo Información de Software/ENT 2. Lea la información que presenta el equipo en pantalla. 3. Para volver a la última página visualizada, pulse EXIT/EXIT

Page 63: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

63

4.25 Modo Ecograma [Carta de Sonda] El fondo, por defecto, para la presentación de ecograma es el color blanco, pero su equipo le permite optar por otras variables que quizás se adapten mejor a su gusto. Además del fondo blanco, puede seleccionar visualizar el ecograma en escala de grises, escala invertida, fondo azul, visualización nocturna, para hielo o seguimiento de fondo a color. Para cambiar el Modo Sonda: 1. Desde la Página Sonda, pulse MENU/flecha abajo hasta seleccionar Características de Sonda/ENT 2. Pulse flecha abajo hasta Modo Sonda/ENT. 3. Pulse flecha abajo/arriba hasta la caja que contiene el nombre del Modo de Presentación y elija una de las opciones/ENT. 4. Pulse EXIT/EXIT para volver a la Página de Sonda

4.26 Los tres formatos de Página de Sonda La FishEasy 320c ofrece tres modalidades de presentación. Para desplazarse por estas opciones, pulse EXIT –desaparecen los menús de pantalla- y pulse repetidamente ENT hasta que aparezca la modalidad que prefiera.

4.26.1 Pantalla Sonda Total Este es el modo de presentación por defecto que se visualiza cuando la unidad se pone en funcionamiento por vez primera o cuando restablecemos los valores de fábrica. La señal del fondo se va desplazando a lo ancho de la pantalla, de derecha a izquierda. Las escalas de profundidad se visualizan en la parte derecha de la pantalla. La línea, situada en la parte superior de la pantalla, representa la superficie. La profundidad del fondo y la temperatura del agua (en el caso de los equipos que tengan instalado un sensor de temperatura o un transductor con sensor interno) se reflejan en la esquina superior izquierda de la pantalla.

La Barra FasTrack aparece justo a la derecha de la escala. Esta barra convierte todos los ecos en barras horizontales y actúa a modo de replicador. La Barra de Zoom, situada en el extremo de la derecha, muestra el área aumentada –si hemos aplicado la Función Zoom-. A la izquierda: Página Sonda Total con Datos Superpuestos de profundidad y temperatura del agua, cada uno de ellos ajustado a un tamaño de fuente distinta

Page 64: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

64

4.26.2 Partir Pantalla de Sonda En una presentación Pantalla Partida, la parte sumergida desde la superficie hasta el fondo, se sitúa en el margen derecho de la pantalla. En el margen izquierdo de la pantalla se ve una versión ampliada de la imagen de la derecha. El rango de zoom aparece en la esquina inferior izquierda. Página Sonda Partida con Zoom. La imagen de la izquierda refleja –en la parte izquierda- una

ventana con ampliación 2X. La franja de la derecha está ampliada a 4X. El dato de profundidad superpuesto está ajustado al tamaño de fuente por defecto; la temperatura del agua está

ajustada a tamaño mediano

4.26.3 Modo Datos Digitales Este modo refleja, en cinco amplias cajas digitales, datos sobre: Temperatura del Agua; Temperatura de la Superficie del Agua; Temperatura #2, Velocidad Agua (desde sensor opcional de velocidad) y Distancia sobre Agua (distancia recorrida o registrada; también requiere sensor de velocidad). NOTA: La medición de Temperatura #2 requiere de un sensor adicional de temperatura

Pantalla Sonda – Datos Digitales

Page 65: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

65

4.27 Simulador de Sonda Su equipo incorpora un simulador interno que le permite trabajar como si estuviese pescando en la mar. Dispone de las mismas funciones y prestaciones que su sonda. Cuando estamos trabajando en Modo Simulador, vamos observando en la parte inferior de la pantalla, de vez en cuando, el mensaje Simulado. Para activar/desactivar el Simulador: 1. Desde Página de Sonda, pulse MENU/MENU/Simulador Sonda/ENT 2. Para apagar el Simulador: MENU/MENU/flecha abajo Simulador Sonda/ENT/EXIT NOTA: Si pone en funcionamiento la sonda antes de conectarle el transductor, el equipo entrará automáticamente en Modo DEMO y visualizará en pantalla el mensaje “demo mode” parpadeando en la parte inferior. A diferencia del Simulador, el Modo Demo sólo sirve como demostración y se detiene automáticamente una vez conectado el transductor. El Simulador, continúa trabajando igual a pesar de la conexión del transductor.

4.28 Detener Ecograma Si usted dispone de varias unidades de sondeo, en el mismo barco, es posible que en ocasiones quiera detener el funcionamiento de una de ellas. El comando que nos ocupa permite parar el desplazamiento del ecograma a través de la pantalla. Cuando usted vuelva a poner en funcionamiento la sonda, ésta recuperará el modo normal de trabajo de forma automática. Para parar el desplazamiento del ecograma: pulse MENU/flecha abajo hasta Parar el Gráfico/ENT/EXIT. Para volver al modo normal de funcionamiento y reiniciar el desplazamiento del ecograma, repita los pasos anteriores. Menú Sonda con comando Parar el Gráfico seleccionado. Como que la caja aparece deseleccionada quiere decir que el ecograma se está desplazando normalmente

Page 66: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

66

4.29 Claridad de Superficie Las marcas que se extienden hacia abajo, a partir de la línea cero de superficie, se conocen con el nombre de clutter de superficie. Estas marcas se generan por causa del oleaje, la estela del barco, la inversión de temperatura y otros factores. El control de Claridad de Superficie reduce o elimina, de la pantalla, las señales del clutter de superficie. La unidad lo que hace es cambiar la sensibilidad del receptor, disminuyéndola cerca de la superficie y aumentándola gradualmente a medida que nos aproximamos al fondo. Disponemos de tres niveles de ajuste: Bajo, Medio y Alto. También podemos regularla a OFF que es el ajuste por defecto. Para ajustar el nivel de Claridad de Superficie: 1. Desde Página Sonda, pulse MENU y con flecha abajo selecciones Características de Sonda. Pulse ENT/ENT. 2. Con flecha abajo o arriba seleccione el nivel deseado de Claridad de Superficie y pulse EXIT/EXIT/EXIT. 3. Utilice las flechas arriba/abajo para regular el nivel y luego para salir, pulse repetidamente EXIT.

Menú Características de Sonda, con función Claridad Superficie seleccionada

A la izquierda: la función Claridad de Superficie desactivada –OFF-. A la derecha, Claridad de Superficie ajustada a nivel ALTO

Page 67: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

67

4.30 Transparencia El Menú Transparencia se utiliza para ajustar la “transparencia” de visualización de las ventanas. Un alto nivel de transparencia nos permite continuar monitorizando el ecograma, a la vez que realizamos ajustes y seleccionamos opciones. Por el contrario, un bajo nivel de transparencia prácticamente imposibilita observar los retornos de eco, pero el texto de los menús se hace más fácilmente legible. Experimente con esta función, hasta que encuentre el nivel que se adapta mejor a sus necesidades.

Menú Principal con función Transparencia seleccionada

Para regular el nivel de Transparencia: Pulse MENU/MENU/flecha abajo para seleccionar Transparency. Aparece la Barra de Control. Con flecha arriba/abajo regule el nivel. Con el nivel más bajo de la escala, los menús se presentan opacos; con el nivel más alto, con una transparencia máxima. Para eliminar de pantalla la Barra de Control, pulse EXIT.

4.31 Unidades de Medición Este menú facilita la elección de las unidades de medida a utilizar en los parámetros: velocidad y distancia (millas estatute, náuticas o metros), profundidad (pies, brazas o metros) y temperatura (grados Fahrenheit o Celsius). Para cambiar las unidades: Pulse MENU/MENU/flecha abajo hasta Unidades de Medida/ENT.

A la izquierda: Menú Principal con Unidades de Medida seleccionado.

A la derecha: Menú Unidades de Medida abierto

Page 68: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

68

Para ajustar las unidades: Con flecha abajo desplácese hasta la categoría de unidades que quiere ajustar, pulse ENT. Una vez seleccionadas todas las opciones, pulse EXIT/EXIT para volver a la página principal.

4.32 Volumen Este comando se utiliza para regular el nivel acústico del altavoz, el cual controla la intensidad de los avisos de pulsión y de las alarmas. Si quiere apagar todas las emisiones acústicas, ajuste el volumen a cero. Para ajustar el volumen: 1. Pulse MENU/MENU/flecha abajo hasta Volumen/ENT. 2. Aparece la Barra de Control del Volumen. Con flecha arriba/abajo regule el volumen; para subirlo use la flecha arriba y para bajarlo, pulse flecha abajo. Cuando tenga el nivel ajustado, pulse EXIT.

4.33 Zoom y Barra de Zoom La Función Zoom (Ampliar) se utiliza para ampliar la visualización y mejorar el nivel de detalle en pantalla de los ecos de peces, del fondo y de las estructuras asociadas. Con nivel 2X duplicamos el tamaño de todos los ecos presentes en pantalla. Con nivel 4X cuadriplicamos el tamaño de los ecos. También es posible activar una Barra de Zoom que queda situada en el extremo derecho de la pantalla; ello permite determinar qué ecos deben visualizarse en pantalla cuando se utilizan los comandos Zoom. Por ejemplo, activando el nivel 2X, se presentarán en pantalla todos los ecos que están situados entre la parte superior e inferior de la Barra de Zoom 2X. Activando el nivel 4X, observaremos todos aquellos ecos que queden ubicados entre la parte superior e inferior de la Barra de Zoom 4X.

A la izquierda: Modo Normal de Página de Sonda. En el centro: la misma presentación

ampliada a 2X. A la derecha: la misma presentación ampliada a 4X

Page 69: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

69

Para activar el Zoom: 1. Pulse MENU/con flecha abajo seleccione Zoom Level/ENT 2. Aparece el Menú Nivel de Zoom. Con flecha arriba/abajo seleccione el nivel deseado y luego pulse ENT/EXIT para que quede fijado el ajuste y se elimine de pantalla el menú. 3. Para seleccionar un nivel diferente de zoom o para apagarlo, repita los pasos 1 y 2. Para desactivar la Barra de Zoom: 1. Pulse MENU/flecha abajo para seleccionar Características de Sonda/ENT. 2. Aparece el Menú Características de Sonda. Pulse flecha abajo para seleccionar Barra de Zoom/ENT/EXIT/EXIT 3. Para apagar la Barra de Zoom, repita los pasos 1 y 2.

A la izquierda: Barra de Zoom con nivel 2X seleccionado. A la derecha: nivel de zoom 4X CONSEJO: Desde el Menú Sonda puede acceder directamente al comando Zoom Level simplemente con una pulsación de tecla. En lugar de usar flecha abajo para resaltar el comando, pulse flecha arriba. Con ello pasamos de Sensibilidad a “Zoom Level” porque se inicia un nuevo ciclo de desplazamiento de los menús. CONSEJO: Si no le importa “perder” un poco de espacio libre en pantalla, puede ampliar más rápidamente si mantiene visible abierto el Menú Zoom. Con ello la elección de ajustes se hace directamente.

4.34 Función Zoom Pan Su equipo tiene la habilidad de poder aumentar cualquier porción de la columna de agua, de forma rápida, simplemente pulsando una tecla de flecha. Se denomina Función Pan, la cual nos permite desplazar, de forma muy ágil, el área ampliada hacia arriba o abajo a diferentes profundidades. Apuntando el zoom sobre diferentes partes del ecograma a medida que éste se desplaza, puede obtener una buena y cercana imagen de las estructuras. Para aplicar la función Zoom-Pan: Ajuste el parámetro Alcance de Profundidad a Manual (ver página 53) y active el nivel Zoom 2X o 4X. Luego, simplemente pulse flecha arriba o abajo para desplazarse por la columna de agua.

Page 70: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

70

Sección 5 – Solucionar problemas Si tiene problemas con su unidad, o necesita ayuda técnica, por favor, antes de contactar con su Agente Oficial, intente solucionarlos siguiendo las instrucciones que se dan en esta Sección. Es posible que se evite tener que enviar el equipo al Servicio Técnico correspondiente.

5.1 El equipo no se pone en funcionamiento 1. Compruebe la conexión entre el cable de alimentación y la unidad. Mire además el cableado; 2. Asegúrese que el cable de alimentación se ha conectado, en ambos extremos, en las tomas oportunas. El filamento rojo tiene que estar conectado al terminal positivo de la batería y el negro al negativo o a masa. 3. Compruebe el fusible. 4. Mida la tensión de la batería, en el conector de alimentación de la unidad. Debe ser, como mínimo, de 10 voltios. Si no es así, quiere decir que el cableado es defectuoso, o que los terminales de la batería o el cableado en los mismos han sufrido corrosión, o bien, la batería está descargada.

5.2 La unidad sólo se pone en funcionamiento en Modo Simulador Lo más seguro es que tenga un problema con el transductor o con su cable. Compruebe ambos.

5.3 El equipo se bloquea o trabaja erráticamente 1. Puede ser que el ruido eléctrico generado por los motores del barco, los molinetes, o algún accesorio esté interfiriendo en la sonda. Vuelva a cablear, llevando el cable de alimentación y el del transductor lejos del resto de cables del barco. Intente conectar el cable de alimentación de la sonda directamente a la batería, en lugar de hacerlo pasar por el cuadro de fusibles o por el interruptor. 2. Inspeccione el cable del transductor, podría haberse quebrado, cortado o estar pinzado. 3. Compruebe el conector del transductor y el de alimentación. Asegúrese de que está correctamente enchufado en la toma de la unidad.

5.4 Ecos de fondo débiles, lecturas digitales erráticas o no se reciben señales de peces 1. Asegúrese que el transductor está apuntando directamente hacia abajo. Limpie la cara del transductor. Los restos de aceite, la suciedad y el fuel pueden formar una película sobre el transductor que impide su correcto funcionamiento. Si el transductor está montado dentro del casco –montaje interior- compruebe que esté empotrado en una única capa de fibra y que ha quedado correctamente adherido al casco. Cuando fijamos un transductor en el interior de un casco, sólo debemos usar resina epoxídica suministrada por LEI (consulte al final del manual, la referencia). No utilice adhesivo de goma de silicona o cualquier otro componente. La resina epoxídica de LEI está específicamente compuesta para aplicaciones de este tipo.

Page 71: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

71

2. El ruido eléctrico generado por los motores del barco puede estar interfiriendo la sonda. Esto ocasiona que la sonda aumente, de forma automática, el ajuste de discriminación o de rechazo de ruido y con ello, elimina de pantalla las señales más débiles, como pueden ser los ecos de peces o de las estructuras. 3. Puede ser que la profundidad hasta el fondo supere las capacidades de alcance de la propia sonda. Si la sonda no detecta señal del fondo, mientras trabaja en Modo Automático, las lecturas digitales parpadean de forma continuada. Puede que el equipo haya ajustado el alcance a límites superiores a los que realmente está el fondo. Si ocurre esto, ajuste la sonda a Modo Manual y luego cambie el alcance a uno que se asemeje a la realidad (por ejemplo, entre 0 y 100 pies) e incremente la sensibilidad. A medida que se adentre en aguas poco profundas, irá recuperando la señal del fondo. 4. Compruebe la tensión de la batería. Si ha caído, también caerá la potencia del transmisor y con ello se reduce la capacidad del equipo para localizar el fondo y los blancos.

5.5 Navegando rápido, el eco de fondo desaparece o se obtienen lecturas digitales erráticas o la señal de fondo es débil 1. El transductor puede encontrarse en una zona de turbulencias. Recuerde que el flujo de agua debe ser suave, a fin de que la sonda pueda trabajar bien a cualquier velocidad. Las burbujas de aire en el agua también interfieren las señales de sondeo, interfiriendo en su capacidad de detección del fondo y de blancos. Este fenómeno se conoce como cavitación. 2. Los ruidos eléctricos de los motores del barco pueden interferir el funcionamiento de la sonda, provocando un incremento automático de la discriminación o de la función de rechazo de ruido. Con ello, el equipo, elimina las señales más débiles, como las procedentes de peces o de estructuras. Intente utilizar tomas resistentes al chispeo o llevar el cable de alimentación y el del transductor lejos de otros cableados que puedan ocasionar ruido eléctrico.

5.6 Con la Función ID de Peces desactivada, no se ven arcos de peces 1. Compruebe que el transductor está mirando hacia abajo. Esta es la causa habitual de que en pantalla sólo aparezcan partes de los arcos. 2. Puede ser que la sensibilidad sea insuficiente. Para que la sonda pueda presentar en pantalla arcos completos, tiene que poder recibir el eco de un pez desde el momento en que éste entra en el haz, hasta que sale. Si la sensibilidad es insuficiente, la unidad sólo refleja el momento en el que el pez se encuentra en el centro del haz. 3. Aplique la Función Zoom. Siempre es más fácil visualizar arcos de peces cuando se aplica una ampliación en una zona reducida, que en una grande. Por ejemplo, obtendrá mejores resultados observando arcos de peces dentro de un alcance de 30-60 pies, que en un margen que vaya de los 0 a los 60 pies. Con ello se agrandan los blancos, permitiendo su visualización con mucho mayor detalle. 4. Para observar arcos de peces, tiene que navegar a baja velocidad. Si el barco está detenido, los peces permanecen dentro del haz, reflejándose en pantalla como líneas rectas horizontales.

Page 72: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

72

NOTA: La mayoría de problemas que sufren las sondas vienen ocasionados por el ruido eléctrico. Normalmente, aparece en pantalla con formas aleatorias, como puntos o como líneas. En algunos casos muy acusados, puede llegar a cubrir la totalidad de la pantalla con puntos negros o provocar que la sonda trabaje erráticamente. Para eliminar o minimizar los efectos del ruido eléctrico, primero intente determinar la causa. Con el barco en el agua, intente apagar todos los equipos eléctricos. Asegúrese que también se paran los motores. Ahora ponga en funcionamiento la sonda y apague la función Rechazo de Ruido (también conocida como ASP). Ajuste la Sensibilidad entre el 90% y el 95%. Ahora, el fondo debe aparecer con señal estable. Empiece a poner en marcha, uno a uno, los dispositivos eléctricos del barco y vaya comprobando los efectos de ruido en pantalla que ocasionan. Si no aparece ruido, apague la bomba, ponga en marcha el radioteléfono VHF y transmita. Vaya haciendo esto hasta que tenga en funcionamiento todos los dispositivos eléctricos; compruebe uno por uno, los efectos que generan en pantalla; ahora apáguelos. Si detecta cuál de los equipos es el que está ocasionando las interferencias –motor eléctrico, bomba, radioteléfono- intente aislar el problema. Normalmente puede solventarse, alejando el cable de alimentación y el del transductor del resto de cableados. Los cables de la antena del VHF cuando éste emite, irradian ruido; por lo tanto, aleje el cableado de la sonda del de este equipo. Puede que tenga que conectar el cable de alimentación de la sonda directamente a la batería para intentar aislarlo del resto de cables del barco. Si comprueba que los dispositivos eléctricos no son los causantes del ruido eléctrico en pantalla, deje todo apagado excepto la sonda y comience a hacer pruebas con los motores. Aumente las RPM con el engranaje en punto neutro. Si aparece ruido en pantalla, puede ser que el problema se deba uno de estos tres aspectos: los electrodos de la bujía, al alternador o al cableado del tacómetro. Intente utilizar resistores, filtros en el alternador o llevar el cable de alimentación de la unidad directamente a la batería. Cuando realice el cableado, asegúrese que está utilizando los fusibles en serie que se suministran con la unidad. Cuando no aparezca ruido en la sonda –una vez realizadas todas estas comprobaciones- ello le indicará que la fuente de ruido es probablemente la cavitación. Muchas personas inexpertas hacen instalaciones apresuradas que responden bien en aguas poco profundas o con el barco fondeado. En la mayoría de los casos, la causa del malfuncionamiento es una mala ubicación y/o un ángulo de inclinación incorrecto del transductor. La cara del transductor debe situarse en un punto en el que el agua fluya suavemente, sea cual sea la velocidad de navegación. Lea el manual de usuario de su transductor y las instrucciones de instalación de este manual (Sección 2).

Page 73: FISHEASY 320c - Navico

Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos

73

Sección 6 – Garantía Garantía Total por dos años de Eagle Electronics Cuando hablamos de “nosotros”, “nuestro” o “nuestros” nos referimos a Eagle Electronics como fabricante de este producto. Al hablar de “usted”, “su” o “sus” nos referimos a la persona del comprador, que se entiende, va a utilizarlo dentro del ámbito personal o familiar. Le garantizamos este producto contra defectos o mal funcionamiento, derivados de los materiales utilizados o de los trabajos de fabricación, conforme a las especificaciones de la propia garantía, la cual abarca 2 años a partir de la fecha de compra. NO ADQUIRIMOS NINGÚN OTRO COMPROMISO, SEA DEL TIPO QUE SEA, CON RESPECTO A ESTE EQUIPO. Los derechos que le confiere esta Garantía serán válidos siempre y cuando pueda demostrar, de una forma razonable, que los defectos o el mal funcionamiento sobrevinieron dentro del año posterior a la fecha de compra y se acompañe la petición de servicio en garantía, con un informe emitido por un Agente Oficial Autorizado. Por lo tanto, cualquier defecto, mal funcionamiento o desacuerdo que se produzca dentro del año que abarca esta Garantía, será reparado sin cargo alguno, o bien procederemos a cambiarle el equipo dentro de un período que nos permita la comprobación de sus quejas y la veracidad de la documentación que adjunte para validarlas. Si dicho defecto, mal funcionamiento o disconformidad permanece después de haber intentado repararlo reiteradamente, usted podrá decidir si solicita el cambio del equipo por uno de nuevo, o prefiere que se le devuelva el importe de su compra. ESTE PROCESO DE REPARACIÓN, SUSTITUCIÓN DE EQUIPO O DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE LA COMPRA (según los términos descritos aquí arriba) SON LAS ÚNICAS CONTRAPRESTACIONES POSIBLES PARA SUBSANAR SU PROBLEMA. POR OTRO LADO, NO NOS RESPONSABILIZAMOS, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, DE LOS DAÑOS QUE PUEDIERA SUFRIR NADIE, SEA CUAL SEA LA NATURALEZA DE LOS MISMOS Y SEAN ÉSTOS A CONSECUENCIA DE, ACCIDENTALES U DE OTRA ÍNDOLE. Esta Garantía NO ES DE APLICACIÓN bajo las siguientes circunstancias: (1) cuando el producto lo ha suministrado o reparado personal no autorizado por nosotros, (2) cuando el equipo se haya conectado, instalado, configurado, alterado, regulado o manipulado sin ajustarse a las instrucciones adjuntas al equipo, (3) cuando se haya alterado, modificado o eliminado el número de serie del equipo, (4) cuando los defectos, problemas, pérdidas o daños sean el resultado de un accidente, mal uso, negligencia o carencia de mantenimiento, de acuerdo con las instrucciones que se dan en el Manual de Usuario. Nos reservamos todos los derechos de efectuar cambios o mejoras en cualquiera de nuestros productos, en cualquier momento, sin que por ello debamos anunciarlo previamente. Ello no implica, sin embargo, que tengamos que aplicar dichas mejoras en equipos de versiones anteriores. Esta Licencia, en si misma, le otorga una serie de derechos, los cuales quizás puedan verse ampliados por Leyes específicas de cada país. RECUERDE: Debe guardar su factura de compra o albarán de recepción, en la cual debe constar claramente la fecha de adquisición, para poderla presentar en caso de petición de Garantía.