16
English Deutsch Français Italiano 繁體中文 简体中文 日本語 Flamenca (LC11) User Guide

Flamenca (LC11) - produktinfo.conrad.com · English 1 Introduction Thank you for purchasing Flamenca. To ensure your safety against any potential hazards and to optimize your lighting

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

English

Deutsch

Français

Italiano

繁體中文

简体中文

日本語

Flamenca (LC11)User Guide

Flamenca_4J.1N601.001.book Page 1 Tuesday, March 6, 2012 9:06 AM

Flamenca_4J.1N601.001.book Page 2 Tuesday, March 6, 2012 9:06 AM

English 1

IntroductionThank you for purchasing Flamenca. To ensure your safety against any potential hazards and to optimize your lighting experience, please read this guide carefully before using this product, and keep this guide in a safe place for future reference.

Package ContentsCheck the product packaging for the following items. If any is missing or damaged, please contact the place of purchase immediately.

Note: • Three AA (UM-3) batteries are required for battery power operation and need to be

purchased separately. Alkaline or rechargeable batteries are recommended.• The illustrations in this guide are for your reference only and may look different from the

appearance of the actual product.

For Your SafetyThis product has been tested and certified under strict regulations and standards for illuminating devices. To ensure your safety, please pay attention to the warnings and cautions below, and follow the instructions in this guide when using this product.• To prevent electric shock, do not disassemble this product for any reasons.• Do not attempt to modify this product. Doing so may cause this product to malfunction or

result in irreparable damages.• Use only the supplied power adapter and connect only to a suitable outlet power (100-240V

AC, 50/60Hz). Otherwise this product will fail to work normally or result in a fire hazard.• Be aware of the total loading when using extension cords or multiple outlet power boards.• Route the power cord so as to avoid it from being walked on or pinched by items placed upon

or against it.• If this product will not be used for a long period of time, unplug it from the power supply.• Do not place the batteries near a fire, under direct sunlight, or in locations over 60 C.• Do not submerge the batteries in water or store in a humid location.• Do not disassemble, hit, or make modifications to the batteries or they may short circuit and

pose a hazard.• Do not attempt to recharge discarded non-chargeable batteries or expose them to fire.• Remove the batteries if they are depleted or if the lamp will not be used for a long period of

time; otherwise chemicals inside the batteries may leak and damage the lamp.• To reduce adverse impact on the environment and prevent health hazards, please properly

discard the batteries according to your local recycling regulations.

• Flamenca x 1 • USB power cord x 1 • Power adapter x 1• Battery box x 1 • User guide x 1

In case of the following situations, unplug this product from the power supply immediately and contact the authorized service center or a qualified service person for inspection or repair:• When the outer casing of this product is broken• When there are strange odors coming from this product• When this product flickers• When the insulation of the wiring is damaged or frayed, and the metal strings

inside can be seen• When unknown chemical liquids are spilled on this product

• Do not use this product in a humid environment (like in a bathroom or outdoors). Otherwise the components inside may short-circuit and result in accidents.

• This product is designed for indoor use only. Do not use it outdoors.• Never disassemble this product or remove any components from it, as doing so

may result in accidents and will void the product warranty.

WARNING

CAUTION

Flamenca_4J.1N601.001.book Page 1 Tuesday, March 6, 2012 9:06 AM

English2

Installing and Using the Lamp

Inserting Batteries (Only Required When Using Battery Power)1. Remove the battery box from the lamp body. (a)2. Grip the two tabs on the battery box while pulling the battery box out from the cover. (b)3. Remove the battery box cover. (c)4. Turn the battery box over to reveal its bottom, and then insert three AA (UM-3) batteries

(not supplied) into the battery box matching the indication of battery polarities. (d)5. Install the battery box cover. Note that the tabs on the battery box must align with the

protrusions inside of the battery box cover. (e)6. Push the battery box against the battery box cover until you hear a click. (f)

Connecting PowerConnect the power connector on the battery box to the power socket on the bottom of the lamp body. (g) Once power is connected, the lamp will be turned on shortly and then go off.Alternatively, you can also connect the power connector of the supplied USB power cord to the power socket of the lamp (h), and then connect the other end of the USB power cord (with a Type-A USB connector) to the power adapter (i) or the USB port of a computer (j).

Using the Lamp• Turning on the lamp: When the lamp is off, gently touch the touch sensor area (k) with

your finger to turn the lamp on.• Displaying lighting effect: When the lamp is on, gently touch the sensor area and the lamp’s

brightness levels cycle once as a response to your touch.• Changing brightness: When the lamp is on, touch and hold the sensor area and the lamp’s

brightness changes gradually. When reaching your desired brightness level, release your finger.• Turning off the lamp: When the lamp is on, touch and hold the sensor area for 3 seconds

and the lamp will be turned off.Note: The lamp flickers when battery power is running low. Replace the batteries immediately or use USB power instead.

Maintenance and TroubleshootingCleaning the Lamp

Turn off the lamp first, and unplug the lamp from the power supply. Wipe any smears or dusts off the lamp's outer casing using a soft, lint-free cloth lightly moistened with a mild detergent solvent. Do not use alcohol or any other chemical solvents like kerosene, naphtha and so on, as the lamp's casing may become damaged.

Cleaning the Wiring• Turn off the lamp first, and unplug the lamp from the power supply. Wipe the lamp's wiring

clean using a soft, lint-free cloth lightly moistened with a mild detergent solvent. Never use a wet cloth, as it may cause an electric shock.

• Do not rinse the lamp or any of its components directly with water.Troubleshooting

If the lamp flickers or does not turn on, check to make sure that the battery power is not too low, and there are no loose connections between the lamp, USB power cord, power adapter, and the power outlet.If the problem persists, please contact the original place of purchase for help.

Specifications

www.QisDesign.com

1

2

3

Model LC11DC power input 5V, 1AMax. power consumption 3WOperating temperature 0 C - 40 CDimensions 200 x 200 x 95 mm (W x D x H)

Flamenca_4J.1N601.001.book Page 2 Tuesday, March 6, 2012 9:06 AM

Deutsch 1

EinführungDanke, dass Sie sich für die Lampe "Flamenca" entschieden haben. Um Ute mögliche Unfälle zu vermeiden und um die Lampe optimal nutzen zu können, sollten Sie sich diese Anleitung sorgfältig durchlesen, bevor Sie die Lampe benutzen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachlesen auf.

PackungsinhaltPrüfen Sie, ob die folgenden Teile in der Packung enthalten sind. Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich umgehend an den Händler, bei dem Sie die Lampe erworben haben.

Hinweis:• Für den Batteriebetrieb werden drei AA-Batterien (UM-3) benötigt, die separat erworben

werden müssen. Bitte nehmen Sie Alkaline-Batterien oder Akkus.• Die Abbildungen des Produkts in dieser Anleitung dienen nur als Richtlinie und können von

dem von Ihnen erworbenen Produkt abweichen.

Zu Ihrer SicherheitDiese Lampe wurde entsprechend strenger Vorschriften und Standards für Leuchtgeräte geprüft und zertifiziert. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie bei der Verwendung der Lampe unbedingt die folgenden Warnungen und Sicherheitshinweise beachten.• Nehmen Sie die Lampe nicht auseinander, da Stromschlaggefahr besteht.• Nehmen Sie keine Änderungen an der Lampe vor. Anderenfalls können Fehlfunktionen oder

irreparable Schäden an der Lampe verursacht werden.• Verwenden Sie nur den Mitgelieferten Netzadapter, und schließen Sie dieses nur an eine

geeignete Netzsteckdose an (100-240V AC, 50/60Hz). Anderenfalls funktioniert die Lampe nicht normal, und es besteht Brandgefahr.

• Achten Sie bei der Verwendung von Steckerleisten darauf, dass die zulässige Gesamtlast nicht überschritten wird.

• Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten und nichts daraufgelegt werden kann.• Wenn die Lampe über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, trennen Sie sie vom

Stromnetz.• Legen Sie die Batterie nicht in die Nähe eines Feuers, in direktes Sonnenlicht oder in

Umgebungen, in denen die Temperatur über 60 C steigt.• Tauchen Sie die Batterie nicht in Wasser, und bewahren Sie sie nicht in feuchten Umgebungen auf.• Nehmen Sie die Batterie nicht auseinander, üben Sie keine Gewalt darauf aus, und nehmen Sie

keine Veränderungen daran vor, da dabei Unfallgefahr besteht.• Versuchen Sie Batterien nicht aufzuladen, und halten Sie sie von Feuer fern.• Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn sie leer sind oder die Lampe über einen längeren

Zeitraum nicht verwendet wird, anderenfalls können die Batterien auslaufen und die Lampe beschädigen.

• Um die Umwelt und unsere Gesundheit zu schützen sollten Sie verbrauchte Batterien entsprechend den gültigen Vorschriften entsorgen.

• Flamenca x 1 • USB-Netzkabel x 1 • Netzadapter x 1• Batteriefach x 1 • Benutzeranleitung x 1

Sollte eine der folgenden Situationen auftreten, trennen Sie die Lampe sofort vom Stromnetz , und lassen Sie sie von einem autorisierten Reparaturunternehmen oder von qualifizierten Reparaturfachleuten durchsehen bzw. reparieren:• Wenn das Gehäuse der Lampe zerbrochen ist• Wenn ungewöhnliche Gerüche aus der Lampe entweichen• Wenn die Lampe flimmert• Wenn die Isolation des Lampenkabels beschädigt ist und die Metalldrähte im

Innern sichtbar sind• Wenn unbekannte Chemikalien auf die Lampe gespritzt sind

• Verwenden Sie die Lampe nicht in feuchten Umgebungen (z. B. in Badezimmern oder im Freien). Anderenfalls können die Bauteile im Innern kurz geschlossen werden, und es besteht Unfallgefahr.

• Diese Lampe ist nur für die Nutzung in Räumen vorgesehen. Verwenden Sie sie nicht im Freien.

• Nehmen Sie die niemals auseinander, und entfernen Sie keine Bauteile, da Sie sich dabei verletzen können und Sie die Garantieansprüche verlieren.

WARNUNG

ACHTUNG

Flamenca_4J.1N601.001.book Page 1 Tuesday, March 6, 2012 9:06 AM

Deutsch2

Installieren und Benutzen der Lampe

Einsetzen der Batterien (nur bei Batteriebetrieb notwendig)1. Nehmen Sie das Batteriefach aus dem Lampenkörper heraus. (a)2. Fassen Sie die zwei Riegel des Batteriefachs, und ziehen Sie es aus dem Gehäuse heraus. (b)3. Nehmen Sie das Batteriefach heraus. (c)4. Drehen Sie die Unterseite des Batteriefachs nach oben, und setzen Sie drei AA-Batterien

(UM-3) (nicht mitgeliefert) entsprechend der Kennzeichnung der Pole ein. (d)5. Setzen Sie das Batteriefach wieder ein. Die Riegel am Batteriefach müssen mit den

Vorsprüngen im Innern der Batteriefachabdeckung übereinstimmen. (e)6. Lassen Sie den Batteriefachdeckel im Batteriefach einrasten. (f)

Anschließen an das StromnetzSchließen Sie das Stromkabel des Batteriefachs an den Stromanschluss unten am Lampenkörper an. (g) Sobald die Lampe mit Strom versorgt wird, schaltet sie sich kurz ein und wieder aus.Sie können alternativ auch das Stromkabel des mitgelieferten USB-Stromkabels an den Stromanschluss der Lampe (h) und das andere Ende des USB-Stromkabels (mit dem USB-Steckertyp-A) an den Netzadapter (i) oder den USB-Anschluss des Computers (j) anschließen.

Benutzen der Lampe• Einschalten der Lampe: Wenn die Lampe ausgeschaltet ist, berühren Sie vorsichtig den

Sensorbereich (k) mit dem Finger, um die Lampe einzuschalten.• Leuchteffekt: Wenn die Lampe eingeschaltet ist, berühren Sie vorsichtig den Sensorbereich.

Bei der Berührung ändert sich die Lampenhelligkeit einmal zyklisch.• Einstellen der Helligkeit: Wenn die Lampe eingeschaltet ist, berühren Sie den

Sensorbereich, und halten Sie den Finger so lange dort, bis die gewünschte Helligkeit erreicht ist. Entfernen Sie dann den Finger wieder vom Sensorbereich.

• Ausschalten der Lampe: Wenn die Lampe eingeschaltet ist, berühren Sie 3 Sekunden lang den Sensorbereich. Die Lampe schaltet sich dann aus.

Hinweis: Wenn der Batteriestrom schwach ist, beginnt die Lampe zu flackern. Wechseln Sie die Batterien aus, oder verwenden Sie USB-Strom.

Pflege und FehlerbehebungReinigen der Lampe

Schalten Sie die Lampe aus, und trennen Sie die Lampe vom Stromnetz. Wischen Sie Staub und andere Verschmutzungen am Lampengehäuse mit einem weichen, fusselfreien und leicht mit einem milden Reinigungsmittel befeuchteten Tuch ab. Verwenden Sie keinen Alkohol oder andere chemische Lösungsmittel wie Kerosin, Rohbenzin u. ä., da das Gehäuse der Lampe dadurch beschädigt werden kann.

Reinigen des Kabels• Schalten Sie die Lampe aus, und trennen Sie die Lampe vom Stromnetz. Wischen Sie die Kabel

der Lampe mit einem weichen, fusselfreien und leicht mit einem milden Reinigungsmittel befeuchteten Tuch ab. Verwenden Sie kein angefeuchtetes Tuch, da Stromschlaggefahr besteht.

• Spülen Sie die Lampe oder ihre Bauteile nicht direkt mit Wasser ab.Fehlerbehebung

Wenn die Lampe flackert oder nicht eingeschaltet werden kann, prüfen Sie die Stromversorgung und die Steckerverbindungen zwischen der Lampe, dem USB-Stromkabel, dem Netzadapter und der Netzsteckdose.Wenn das Problem weiterhin bestehen bleibt, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie die Lampe erworben haben.

Spezifikationen

www.QisDesign.com

1

2

3

Model LC11DC-Leistungsaufnahme 5V, 1AMax. Stromverbrauch 3WTemperatur bei Betrieb 0 C - 40 CGröße 200 x 200 x 95 mm (B x T x H)

Flamenca_4J.1N601.001.book Page 2 Tuesday, March 6, 2012 9:06 AM

Français 1

IntroductionMerci d'avoir acheté Flamenca. Afin d'assurer votre sécurité contre tout danger potentiel et pour optimiser votre confort d'éclairage, veuillez lire attentivement ce guide avant l'utilisation, et conservez-le dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement.

Contenu de l'emballage Vérifiez que les éléments suivants sont dans l'emballage. Si l’un des éléments manquait ou était endommagé, veuillez contacter immédiatement l'endroit où vous avez effectué votre achat.

Remarque:• Trois piles AA (UM-3) sont nécessaires pour le fonctionnement sur pile et doivent être

achetées séparément. Les piles alcalines ou rechargeables sont recommandées.• Les illustrations du produit dans ce guide sont uniquement pour référence et peuvent sembler

différentes du produit que vous avez acheté.

Pour votre sécuritéCette lampe a été testée et certifiée conformément à des règlementations et standards stricts pour les appareils d'éclairage. Pour votre sécurité, veuillez tenir compte des avertissements et des mises en garde ci-dessous, et suivez les instructions contenues dans ce guide lors de l'utilisation de la lampe.• Pour éviter les risques d'électrocution, ne démontez la lampe sous aucun prétexte.• N’essayez pas de modifier la lampe. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement de la lampe

ou provoquer des dommages irrémédiables. • Utilisez exclusivement l'adaptateur d'alimentation fourni et connectez-le uniquement à une

prise de courant adaptée (100-240V AC, 50/60Hz). Autrement la lampe risque de ne pas fonctionner normalement ou de provoquer un incendie.

• Faites attention à la charge totale lorsque vous utilisez des rallonges électriques ou des prises multiples.

• Installez le cordon d'alimentation de manière à éviter qu'il soit piétiné ou pincé par des objets posés dessus.

• Si la lampe n’est pas utilisée pendant une longue période, débranchez-la de la prise de courant.• Ne placez pas la batterie à proximité du feu, en contact avec les rayons direct du soleil, ou dans

des endroits à plus de 60 C.• N'immergez pas la batterie dans l'eau et ne la stocker pas dans un endroit humide.• Ne pas désassembler, cogner, ou modifier cette batterie car cela risquerait de la court-circuiter

et de devenir dangereux. • N'essayez pas de recharger des piles non-rechargeables usagées ou de les jeter au feu.• Retirez les piles si elles sont déchargées ou si la lampe ne doit pas utilisée pendant une longue

période; sinon les produits chimiques à l'intérieur des piles peuvent fuir et endommager la lampe.• Pour réduire l'impact nuisible sur l'environnement et éviter tout danger pour la santé, veuillez

vous débarrasser de la batterie conformément à votre régulation locale de recyclage.

• Flamenca x 1 • Cordon d’alimentation x 1 • Adaptateur d'alimentation x 1• Boîtier de piles x 1 • Guide de l’utilisateur x 1

Dans les situations suivantes, débranchez immédiatement la lampe de la prise de courant et contactez le service de réparation agréé ou un technicien qualifié pour la faire vérifier ou réparer:• Quand le corps externe de la lampe est cassé• Quand des odeurs étranges émanent de la lampe• Quand la lampe clignote• Quand l'isolation des fils de la lampe est endommagée ou effilochée, et que les

brins métalliques à l'intérieur sont visibles• Quand des liquides chimiques inconnus sont renversés sur la lampe

• Ne pas utiliser la lampe dans un lieu humide (comme dans une salle de bain ou à l'extérieur). Autrement les composants à l'intérieur risquent de se court-circuiter et provoquer des accidents.

• Cette lampe est conçue pour être utilisée en intérieur seulement. Ne pas l'utiliser en extérieur.

• Ne démonter jamais la lampe et ne retirez jamais aucun de ses composants, car cela pourrait entraîner des accidents et annulerait la garantie du produit.

AVERTISSEMENT

ATTENTION

Flamenca_4J.1N601.001.book Page 1 Tuesday, March 6, 2012 9:06 AM

Français2

Installation et utilisation de la lampe Insertion des piles (Uniquement nécessaire lors de l'utilisation de l'alimentation par piles)1. Retirez le boîtier des piles du corps de la lampe. (a)2. Saisissez les deux languettes sur le boîtier des piles tout en tirant le boîtier des piles hors du

couvercle. (b)3. Retirez le couvercle du boîtier des piles. (c)4. Retournez le boîtier des piles pour faire apparaître le fond, puis insérez trois piles AA (UM-3) (non

fournies) dans le boîtier des piles en faisant correspondre l'indication de polarité des piles. (d)5. Installez le couvercle du boîtier des piles. Notez que les onglets du boîtier des piles doivent

être alignés avec les parties saillantes à l'intérieur du couvercle du boîtier des piles. (e)6. Poussez le boîtier des piles contre le couvercle du boîtier des piles jusqu'à ce que vous

entendiez un clic. (f) Branchement de l'alimentationBranchez le connecteur d'alimentation sur le boîtier des piles à la prise d'alimentation située au bas du corps de la lampe. (g) Une fois que l'alimentation est branchée, la lampe s'allumera un instant et s'éteindra. Vous pouvez également connecter le connecteur d'alimentation du cordon d'alimentation USB fourni à la prise d'alimentation de la lampe (h), puis branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation USB (équipé d'un connecteur USB de type A) à l'adaptateur d'alimentation (i) ou au port USB d'un ordinateur (j).

Utilisation de la lampe• Allumer la lampe: Lorsque la lampe est éteinte, touchez doucement la zone du capteur

tactile (k) avec votre doigt pour allumer la lampe.• Effets de lumière: Quand la lampe est allumée, touchez doucement la surface du capteur et

la luminosité de la lampe change de niveau de façon cyclique, à chacune de vos pressions.• Changement de la luminosité: Lorsque la lampe est allumée, appuyez et maintenez la

pression sur la zone du capteur et la luminosité de la lampe change graduellement. Lorsque vous atteignez le niveau de luminosité désiré, soulevez votre doigt.

• Eteindre la lampe: Lorsque la lampe est allumée, appuyez et maintenez la pression sur la zone du capteur pendant 3 secondes et la lampe s'éteindra.

Remarque: La lampe clignote lorsque les piles sont faibles. Remplacez immédiatement les piles ou, à la place, utilisez l'alimentation USB.

Entretien et dépannageNettoyer la lampe

Eteignez d'abord la lampe, et débranchez la lampe de la prise de courant. Essuyez toutes les taches ou poussières se trouvant sur l'enveloppe extérieure de la lampe à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux légèrement humidifié avec un détergent doux. Ne pas utiliser d'alcool ni de solvants chimiques comme du kérosène, naphte ou équivalents, car le corps de la lampe risquerait d'être endommagé.

Nettoyage des fils• Eteignez d'abord la lampe, et débranchez la lampe de la prise de courant. Nettoyez les fils de la

lampe en les essuyant avec un chiffon doux, non pelucheux légèrement humidifié avec un détergent doux. N'utilisez jamais de chiffon humide, car cela pourrait entraîner une électrocution.

• Ne pas rincer la lampe ni aucun de ses composants directement à l'eau.Dépannage

Si la lampe clignote ou ne s'allume pas, assurez-vous que la puissance des piles n'est pas trop faible, et qu'il n'y a pas de connexions desserrées entre la lampe, le cordon d'alimentation USB, l'adaptateur d'alimentation, et la prise de courant.Si le problème persiste, veuillez contacter le magasin où vous avez effectué votre achat.

Spécifications

www.QisDesign.com

1

2

3

Modèle LC11Entrée d'alimentation CC 5V, 1AConsommation d'alimentation max. 3WTempérature de fonctionnement 0 C - 40 CTaille 200 x 200 x 95 mm (L x P x H)

Flamenca_4J.1N601.001.book Page 2 Tuesday, March 6, 2012 9:06 AM

Italiano 1

IntroduzioneGrazie per aver acquistato Flamenca. Per utilizzare il prodotto in massima sicurezza evitando ogni possibile pericolo, nonché per sfruttare al meglio le sue funzionalità di illuminazione, leggere attentamente questa guida prima di utilizzare la lampada e conservarla in un luogo sicuro per riferimento futuro.

Contenuto della confezioneVerificare che nella confezione siano presenti gli elementi elencati di seguito. Se uno di essi dovesse mancare o essere danneggiato, rivolgersi immediatamente al punto vendita dove si è acquistato il prodotto.

Nota:• Per il funzionamento a batteria sono necessarie tre batterie tipo AA (UM-3) da acquistare

separatamente. Raccomandiamo di utilizzare batterie alcaline o ricaricabili.• Le illustrazioni del prodotto presenti in questa guida rappresentano solo un riferimento per

l'utente e possono essere diverse rispetto all'aspetto reale del prodotto acquistato.

Per la sicurezza degli utentiLa lampada è stata testata e certificata in base a normative e standard stringenti relativi ai dispositivi per l'illuminazione. Per garantire la propria sicurezza, fare attenzione agli avvisi e alle avvertenze di seguito riportate e seguire le istruzioni contenute in questa guida quando si utilizza la lampada.• Per evitare scosse elettriche, non smontare la lampada per alcun motivo.• Non tentare di apportare modifiche alla lampada. Ciò causerebbe il suo malfunzionamento o la

danneggerebbe in modo irrecuperabile. • Utilizzare solo l'alimentatore fornito a corredo e collegare quest'ultimo unicamente a una presa

di corrente di rete adatta (100-240V AC, 50/60Hz). In caso contrario la lampada non funzionerà correttamente o potrebbe addirittura incendiarsi.

• Fare attenzione al carico totale quando si utilizzano prolunghe o prese multiple.• Passare il cavo di alimentazione in modo che non lo si possa calpestare e che non sia possibile

appoggiarvi su degli oggetti.• Se la lampada non viene utilizzata per un periodo di tempo prolungato, scollegarla dalla presa di

corrente.• Non avvicinare la batteria al fuoco e non esporla alla luce diretta del sole o in luoghi con

temperature superiori a 60 C.• Non immergere la batteria in acqua né conservarla in un luogo umido.• Non smontare, urtare o fare modifiche a questa batteria poiché potrebbe dar luogo a

cortocircuiti e diventare pericolosa.• Non provare a ricaricare le batterie non ricaricabili esauste e non esporle al fuoco.• Rimuovere le batterie quando si sono esaurite oppure se la lampada non verrà utilizzata per un

lungo periodo di tempo. Se non si prende questa precauzione, le batterie potrebbero perdere il liquido chimico e danneggiare la lampada.

• Per ridurre l'impatto negativo sull'ambiente e prevenire pericoli per la salute, smaltire correttamente la batteria in conformità con le normative locali vigenti in materia di riciclaggio dei rifiuti.

• Flamenca x 1 • Cavo di alimentazione USB x 1 • Alimentatore x 1• Scatola delle batterie x 1 • Guida dell'utente x 1

Nelle situazioni elencate di seguito scollegare immediatamente la lampada dalla presa di corrente e contattare il centro assistenza autorizzato o un tecnico qualificato per analizzarla e/o ripararla:• Quando l'involucro esterno della lampada è rotto• Quando la lampada emana strani odori• Quando la lampada emette degli sfarfallii• Quando le guaine isolanti dei cavi della lampada sono danneggiati o usurati e si

possono vedere i fili di metallo al loro interno• Quando sulla lampada vengono versati liquidi chimici sconosciuti

• Non utilizzare la lampada in un ambiente umido, come ad esempio una sala da bagno o all'esterno. In caso contrario i componenti interni potrebbero cortocircuitarsi e causare incidenti.

• La lampada è progettata unicamente per l'uso in interni. Non utilizzarla all'esterno.• Non smontare in alcun caso la lampada, né rimuovere alcun componente da

essa. Così facendo si potrebbero causare incidenti e la garanzia del prodotto perderebbe validità.

AVVERTENZA

AVVISO

Flamenca_4J.1N601.001.book Page 1 Tuesday, March 6, 2012 9:06 AM

Italiano2

Installazione e utilizzo della lampada

Inserimento delle batterie (richieste solo quando la lampada è ali-mentata a batteria)1. Rimuovere la scatola delle batterie dal corpo della lampada. (a)2. Afferrare le due linguette della scatola delle batterie tirandola fuori dal coperchio. (b)3. Rimuovere il coperchio della scatola delle batterie. (c)4. Capovolgere la scatola delle batterie e inserire le tre batterie AA (UM-3) (non fornite a

corredo) nella scatola delle batterie, facendo corrispondere le polarità. (d)5. Installare la scatola delle batterie. Si noti che le linguette della scatola delle batterie devono

essere allineate alle sporgenze all'interno del coperchio della scatola. (e)6. Spingere la scatola delle batterie contro il coperchio finché non si sente uno scatto. (f)

Collegamento dell'alimentazioneCollegare il connettore di alimentazione della scatola delle batterie alla presa di alimentazione nella parte inferiore del corpo della lampada. (g) Una volta collegata l'alimentazione, la lampada si accende per qualche istante e poi si spegne. In alternativa è possibile collegare il cavo di alimentazione USB fornito alla presa di alimentazione della lampada (h), e quindi collegare l'altra estremità del cavo di alimentazione USB (la parte con il connettore USB di tipo A) all'adattatore di alimentazione (i) o alla porta USB di un computer (j).

Utilizzo della lampada• Accensione della lampada: quando la lampada è spenta, toccare delicatamente l'area del

sensore (k) con un dito per accenderla.• Visualizzazione degli effetti di illuminazione: quando la lampada è accesa, toccare

delicatamente l'area del sensore, i livelli di luminosità della lampada cambiano ciclicamente al tocco.• Cambiamento della luminosità: quando la lampada è accesa, toccare e tenere il dito

sull'area del sensore, la luminosità della lampada cambia gradualmente. Raggiunto il livello di luminosità desiderato, rilasciare il dito.

• Spegnimento della lampada: quando la lampada è accesa, toccare e tenere il dito sull'area del sensore per 3 secondi, la lampada si spegnerà.

Nota: la lampada lampeggia quando la carica delle batterie è quasi terminata. Sostituire immediatamente le batterie o utilizzare il cavo di alimentazione USB.

Manutenzione e risoluzione dei problemiPulizia della lampada

Come prima cosa spegnere la lampada, quindi scollegarla dalla presa di corrente. Strofinare via eventuali macchie o povere dall'involucro esterno della lampada utilizzando un panno morbido e privo di filaccia, leggermente inumidito in un detergente leggero e ad azione non aggressiva. Non utilizzare alcool o altri solventi chimici, come ad esempio cherosene, nafta e così via, dato che l'involucro della lampada ne verrebbe danneggiato.

Pulizia dei cavi• Come prima cosa spegnere la lampada, quindi scollegarla dalla presa di corrente. Pulire i cavi

della lampada utilizzando un panno morbido e privo di filaccia, leggermente inumidita in un detergente leggero e ad azione non aggressiva. Non utilizzare mai un panno umido poiché c'è il rischio di una scossa elettrica.

• Non bagnare direttamente con acqua la lampada o uno dei suoi componenti.Risoluzione dei problemi

Se la lampada lampeggia o non si accende, verificare che le batterie abbiano una carica sufficiente o che i collegamenti di lampada, cavo di alimentazione USB, adattatore di alimentazione e presa di corrente, non siano lenti o scollegati. Se il problema persiste, rivolgersi al punto vendita per assistenza.

Caratteristiche tecniche

www.QisDesign.com

1

2

3

Modello LC11Ingresso alimentazione CC 5V, 1AAssorbimento massimo di corrente 3WTemperatura d'esercizio 0 C - 40 CDimensioni 200 x 200 x 95 mm (L x P x A)

Flamenca_4J.1N601.001.book Page 2 Tuesday, March 6, 2012 9:06 AM

繁體中文 1

產品介紹感謝您購買 Flamenca。為確保您使用本產品的安全,並充分體驗本產品的燈光效果,請您務必在使用前,詳細閱讀本說明書,並請妥善保存本說明書,做為後續使用本產品及故障排除之參考。

包裝內容請檢查產品包裝中是否含有下列物品。若有損壞或短缺,請即刻連絡原購買處。

註:• 若以電池供電使用本產品,您需要另購三顆 3號 (AA)電池。建議您使用鹼性電池或可充電式電池。

• 本說明書中的產品圖示可能會與您購買的產品有些許差異,請以您所購買產品的實際外觀為準。

安全注意事項本產品已通過照明設備之安全標準檢驗。為確保您使用本產品之安全性,請遵照以下操作指南以及產品標示,適切使用本產品。• 請勿擅自拆解本產品的任何一部分零組件,以免產生觸電意外。• 請勿任意改造本產品,以免毀損零組件和運作功能。• 請使用本產品包裝內附的指定電源變壓器,並連接至 100-240V AC,50/60Hz 電源,否則本產品將無法正常運作,甚至引發火災。

• 使用延長線或多孔插座時,需注意不要超過其總負荷。• 請妥善安放本產品的電源線,避免在電源線上放置重物、使電源線被踐踏或遭異物穿刺。

• 若長時間不使用本產品,請將電源變壓器從電源插頭上取下。• 請勿將電池靠近火源、將電池放置於太陽直射處或溫度高於 60 C之場所。• 請勿將電池放置於水中或潮溼之場所。• 請勿拆解、敲擊或改裝電池,否則易導致電池短路發生危險。• 切勿將用完的非充電式電池充電、或將電池棄於火中,以免發生危險。• 當電池已耗盡或長時間不使用本產品時,請將電池取出,以免因電池內的化學物質滲漏導致本產品損壞。

• 為降低廢電池對環境、人類健康的可能危害,請配合當地環保回收相關法規,透過回收管道處理廢電池。

• Flamenca 本體:1個 • USB 電源線:1條• 電池盒:1個 • 使用說明書:1份• 電源變壓器:1個

遇到以下情況,請立即切斷電源,並向原廠授權之維修代理商或合格技術人員尋求支援:• 本產品的外殼破損時。• 本產品散發異常氣味時。• 本產品在啟動狀態,卻出現異常閃爍情況時。• 本產品的電線破損、或電線內部線材裸露時。• 本產品的零組件被其他化學液體潑濺到時。

• 請勿將本產品暴露在潮濕環境(例如浴室、戶外),以免造成電線短路和意外事故。

• 本產品只適用於室內,切勿放在戶外使用。• 嚴禁拆解本產品的任何零組件,以免造成任何使用安全意外,且將影響本產品的保固。

警告

注意

Flamenca_4J.1N601.001.book Page 1 Tuesday, March 6, 2012 9:06 AM

繁體中文2

安裝與使用方法

安裝電池 (僅在使用電池供電時需此步驟 )1. 將電池盒從燈本體上取下。 (a)2. 以手指抓住電池盒上的兩個固定片並向內側壓,同時將電池盒抽出電池盒外殼。(b)3. 將電池盒從外殼中取出。(c)4. 翻轉電池盒使其底部朝上,然後安裝三顆 3號 (AA) 電池 ( 須另購 )。安裝時,請務必確認電池的正負極性與電池盒中的標示相符。(d)

5. 將電池盒裝回電池盒外殼。裝回時須注意電池盒上之固定片須與電池盒外殼內側的突起部份對齊。(e)

6. 將電池盒壓入電池盒外殼中。若聽到「喀」聲,代表電池盒已固定妥當。(f)

連接電源將電池盒上的電源接頭插入位於燈底部的電源插孔 (g)。在接上電源後,燈會短暫亮起,然後熄滅。除了利用電池盒供電外,您也可以使用外接電源供電:將隨附之 USB 電源線一端的電源接頭插入位於燈底部的電源插孔 (h),然後將另一端的 USB 接頭插入隨附的變壓器 (i),或電腦上的 USB連接埠 (j)。

使用方法• 開燈:在關燈的狀態下,使用手指輕按觸控感應區 (k)一下,即可開燈。• 展示燈光效果:在開燈的狀態下,用手指輕按觸控感應區一下,燈的亮度即會開始循環變化一次以回應您的操作。

• 調整亮度:在開燈的狀態下,用手指輕按住觸控感應區不放,燈的亮度即會開始連續循環變化。當達到您想要的亮度時,放開手指即可。

• 關燈:在開燈的狀態下,用手指輕按住觸控感應區約三秒,即可關燈。註:若使用電池供電時燈開始不停閃爍,表示電池電力即將耗盡。請儘速更換電池,或使用外接電源供電。

一般保養與故障診斷

本體外觀的保養請先將燈關閉,然後中斷與電源的連接。使用一塊柔軟、不掉棉絮的布沾上少許稀釋過的中性清潔劑擦拭燈本體。切勿使用酒精或任何其它種類的化學溶劑,例如煤油、去漬油等,否則可能會損壞燈的外殼。

電線的保養• 請先將燈關閉,然後中斷與電源的連接。使用一塊柔軟、不掉棉絮的布沾上少許稀釋過的中性清潔劑擦拭燈的電源線。切勿使用過濕的布擦拭,以免發生觸電意外。

• 嚴禁使用水或任何液體直接沖洗燈的本體與部件。

故障診斷若燈不停閃爍或無法點亮,請確認電池電力是否即將耗盡,或電源線的連接是否確實,以及變壓器是否已完全插入牆壁上的電源插座。若仍然無法解決問題,請停止使用並洽詢原購買處。

規格

www.QisDesign.com

1

2

3

型號 LC11DC電源輸入 5V, 1A最大消耗功率 3W工作溫度 0 C - 40 C燈具本體尺寸 200 x 200 x 95 mm ( 寬度 x深度 x 高度 )

Flamenca_4J.1N601.001.book Page 2 Tuesday, March 6, 2012 9:06 AM

简体中文 1

产品介绍感谢您购买 Flamenca。为确保您使用本产品的安全,并充分体验本产品的 LED 灯光效

果,请您务必在使用前详细阅读本说明书,并请妥善保存本说明书,以做为后续使用本产品及故障排除之参考。

包装内容请检查产品包装中是否含有下列物品。若有损坏或短缺,请即刻连络原购买处。

注:

• 使用电池作为电源时,需要 3 节 AA (UM-3) 电池,电池须另购。建议您使用碱性电池或

可充电式电池。

• 本说明书中的产品图示可能会与您所购买的机型不同而有差异。请以您所购买几种的实际外观为准。

安全注意事项本产品已通过照明设备之安全标准检验。为确保您使用本产品之安全性,请遵照以下操作指示以及产品标示,适切使用本产品。

• 请勿擅自拆解本产品的任何一部分零组件,以免产生触电意外。

• 请勿任意改造本产品,以免毁损本产品的零组件和运作功能。

• 请使用本产品包装附带的指定电源适配器,并将之插入 100-240V AC/50-60 Hz 的电源插

座,否则本产品将无法正常运作,甚至发生火灾。

• 当使用延长线或多插口电源时,注意不要超过其总计负载。

• 请妥善安放本产品的电源线,避免在电源线上放置重物、使电源线被践踏或遭异物穿刺。

• 如果长时间不使用本产品,请将电源适配器从电源插座上取下。

• 请勿将电池置于火源附近、阳光直射或温度超过 60 C 的地方。

• 请勿将电池置于水中或储存在潮湿环境中。

• 请勿拆解、撞击或改装电池,以免造成短路引起危害。

• 请勿给不可充电的废旧电池充电或将电池置于火源附近。

• 电池电量耗尽或长时间不使用本产品时,请将电池取出,以免电池内部的化学物质渗漏对本产品造成损害。

• 为减少对环境的污染和健康的危害,请遵循您所在地区的环保法规妥善处理废旧电池。

• Flamenca:1 个 • USB 电源线:1 个• 电池盒:1 个 • 使用说明书:1 条• 电源适配器:1 个

遇到以下情况,请立即切断电源,并向原厂授权之维修代理商或合格技术人员寻求支援:

• 本产品的外壳破损时。

• 本产品散发异常气味时。

• 本产品在启动状态,却出现异常闪烁情况时。

• 本产品的电线破损、或电线内部线材裸露时。

• 本产品的零组件被其它化学液体泼溅到时。

• 请勿将本产品暴露在潮湿环境 (例如:浴室、户外),以免造成电线短路和意外事故。

• 本产品只适用于室内,切勿放在户外使用。

• 严禁拆解本产品的任何部分、零组件,以免造成任何使用安全意外,且将影响本产品的保固。

警告

注意

Flamenca_4J.1N601.001.book Page 1 Tuesday, March 6, 2012 9:06 AM

简体中文2

安装与使用方法

安装电池 (仅在以电池作为电源时需要)1. 将电池盒从灯体上卸下。 (a)2. 捏住电池盒上的两个按扣,将电池盒从电池盒盖中拉出。 (b)3. 取下电池盒盖。 (c)4. 将电池盒的底部朝上,然后按正负极方向正确装入三节 AA (UM-3) 电池(须另购)。 (d)5. 装回电池盒盖。 注意电池盒上的按扣须对准电池盒盖内侧凸起的部分。 (e)6. 将电池盒压入电池盒盖中,直到听到咔嗒声,表示已固定妥当。 (f)

连接电源将电池盒上的电源接头插入灯体底部的电源插座 (g) 。一旦接通电源,灯会短暂亮起然后

会关上。您也可将 USB 电源线的电源接头接到灯具的电源插座上 (h),然后将电源线

(带 A 型 USB 接头)的另一头连到电源适配器上 (i),或者连到电脑的 USB 插口 (j)。

使用方法• 打开电源:当灯的电源关闭时,用手指轻碰触摸感应器区 (k),即可开启灯的电源。

• 展示照明效果:当灯的电源开启时,用手指轻碰触摸感应器区,灯的亮度即会自动循环展示一遍以回应您的操作。

• 改变照明强度:当灯的电源开启时,用手指按住触摸感应器区不放,灯的亮度会逐渐改变。 在得到满意的亮度时,放开手指即可。

• 关闭电源:当灯的电源开启时,用手指按住触摸感应器区不放约 3 秒钟,灯的电源即会

关闭。

注意:当电池电源不足时,灯会开始闪烁, 届时请立即更换电池,或使用 USB 电源。

一般保养与故障诊断

本体外观的保养先关闭灯的电源,然后将电源适配器从电源插座上取下。使用一块柔软、不掉棉絮的布沾上少许稀释过的中性清洁剂擦拭灯本体。切勿使用酒精或任何其它种类的化学溶剂,例如煤油、挥发油等,否则可能会损坏灯的外壳。

电线的保养• 先关闭灯的电源,然后将电源适配器从电源插座上取下。使用一块柔软、不掉棉絮的布沾上少许稀释过的中性清洁剂擦拭灯的电源线。切勿使用过湿的布擦拭,以免发生触电意外。

• 严禁使用水或任何液体直接冲洗灯的本体与部件。

故障诊断如果灯闪烁或无法开启电源,请核查电池电量是否不足,或者灯具、 USB 电源线、电源

适配器以及电源插座之间是否未连接妥当。

如果采取上述方式仍然无法排除问题,请停止使用并洽询原购买处。

规格

www.QisDesign.com

1

2

3

型号 LC11DC 电源输入 5V, 1A最大消耗功率 3W额定电流 / 功率因数 0.6A/0.48工作温度 0 C - 40 C灯具本体尺寸 200 x 200 x 95 mm ( 宽度 x 深度 x 高度 )

Flamenca_4J.1N601.001.book Page 2 Tuesday, March 6, 2012 9:06 AM

日本語 1

はじめに

Flamenca をお買い上げいただき、ありがとうございます。潜在的な危険に対する安全を確約し、お客

様の照明体験を最適なものにするため、ご使用になる前に本書をよくお読みいただき、今後参照できるように安全な場所に保管してください。

パッケージ内容次のアイテムが揃っているかパッケージをご確認ください。不足や破損したものがあった場合は、すぐにお買い上げ店にご連絡ください。

注意:

• 電池を電源とした使用時には単三(UM-3)電池 3 本が必要です。別途ご購入いただく必要がありま

す。アルカリ乾電池または充電式電池を使用してください。

• 本書の製品イラストは参考用のため、お買い上げの製品外観と異なる場合があります。

安全上の注意

このランプは、照明器具に関する厳格な規制および基準に基づきテストされ、認証されています。お客様の安全を確約するため、以下の警告と注意をお読みいただき、ランプの使用時は本書に記載された指示に従ってください。

• 感電を防止するため、いかなる理由があってもランプを分解しないでください。

• ランプを改造しないでください。ランプの故障や取り返しのつかない破損につながる場合があります。

• 付属の電源アダプターのみを使用し、適切な電源コンセント (100-240V AC、50/60Hz) にのみ接続し

てください。さもないと、ランプが正常に動作しなかったり、火災を引き起こしたりすることがあります。

• 延長コードまたは複数の出力を有する配電盤を使用するときは全体の負荷に注意してください。

• 電源コードが踏まれたり、コードの上にまたはコードに対して置かれた物品で押さえられたりすることがないようにコードを配置してください。

• 長期間使用しない場合、専用電源(アダプター)をコンセントから抜いて下さい。

• 定期的に専用電源(アダプター)のプラグを掃除して下さい。

• 本体と専用電源(アダプター)を接続する時、プラグが完全に差し込まれていることを確認して下さい。

• 電池を火に近付けたり、直射日光に晒したり、60 C を超える場所に置かないでください。

• 電池を水に漬けたり、湿度の高い場所に保管しないでください。

• 電池を分解したり、たたいたり、改造したりしないでください。回路が短絡して危険を生じることがあります。

• 充電不可な電池を充電したり、電池を火気に晒したりしないでください。

• 電池を使い切ったとき、またはランプを長期間使用しないときは電池を取り外してください。電池内部の化学物質が漏れ出してランプを破損することがあります。

• 環境に対する悪影響と健康被害を減少するため、地域のリサイクル規制に従い、適切に電池を廃棄してください。

• Flamenca x 1 • USB 電源コード x 1 • 電源アダプター x 1• 電池ボックス x 1 • ユーザガイド x 1

次のような場合は、すぐにランプを電源コンセントから抜いて認定サービスセンターまたは資格のある技術者に検査または修理についてお問い合わせください。

• ランプの外殻が破損した場合

• ランプから異臭がする場合

• ランプがちらつく場合

• ランプのコードの絶縁体が破損したり、擦り切れたりして内部の金属ワイヤが見える場合

• ランプに不明の液体薬品をこぼした場合

• 湿度の高い環境(浴室や屋外など)でランプを使用しないでください。内部部品がショートして事故につながる恐れがあります。

• このランプは屋内専用に設計されています。屋外で使用しないでください。

• ランプを分解したり、部品を取り外したりしないでください。事故につながることがあり、製品の保証が無効になります。

警告

注意

Flamenca_4J.1N601.001.book Page 1 Tuesday, March 6, 2012 9:06 AM

日本語2

設置および使用方法

電池の挿入(電池を電源として使用するときのみ必要)

1. ランプ本体から電池ボックスを取り外します。(a)2. 電池ボックスの 2 つのタブを握り、電池ボックスをカバーから引き出します。 (b)3. 電池ボックスのカバーを取り外します。 (c)4. 電池ボックスを裏返して底部を上にし、単三電池(UM-3)3 本(別売)の極性を表示に合わせて

電池ボックスに挿入します。 (d)5. 電池ボックスのカバーを取り付けます。 電池ボックスのタブを電池ボックスカバー内側の突出部

に揃える必要があります。 (e)6. 電池ボックスを電池ボックスカバーに対してカチッという音がするまで押します。 (f)

電源の接続

電池ボックスの電源コネクタをランプ本体底部の電源ソケットに接続します (g) 。電源が接続される

と、ランプが短時間点灯してから消灯します。または、付属の USB 電源コードの電源コネクタをラ

ンプの電源ソケットに接続し (h)、その後 USB 電源コードの他方の一端(タイプ A USB コネクタ側)

を電源アダプタ (i) またはコンピュータの USB ポート (j) に接続することもできます。

使用方法

• ランプの点灯:ランプが消灯しているとき、指でタッチセンサーエリア (k) にそっと触れるとラン

プを点灯させることができます。

• ディスプレイ照明効果:ランプが点灯しているとき、センサーエリアにそっと触れると、ランプの明るさがタッチに反応して一段階ずつサイクルします。

• 明るさの調整:ランプが点灯しているとき、センサーエリアにタッチしてホールドすると、ランプの明るさが徐々に変化します。 希望の明るさになったとき、指を放します。

• ランプの消灯:ランプが点灯しているとき、指でセンサーエリアをタッチして 3 秒間ホールドする

と、ランプを消灯させることができます。

注意:電池の残量が少なくなるとランプがちらつきます。 すぐに電池を交換するか、代わりに USB 電

源を使用してください。

お手入れとトラブルシューティング

ランプのお手入れ方法まずランプをオフにしてコンセントからランプの電源アダプターを抜きます。中性洗剤で軽く湿らせた、柔らかくて糸くずの出ない布を使い、ランプの外殻の汚れや埃を拭き取ります。ランプの外殻に損傷を与えることがあるため、アルコールまたは灯油やナフサなどその他一切の化学溶剤を使用しないでください。

コードのお手入れ方法• ランプをオフにしてコンセントからランプの電源アダプターを抜きます。中性洗剤で軽く湿らせた、柔らかくて糸くずの出ない布を使い、ランプの電源コードを拭いてきれいにします。感電を引き起こすことがあるため、濡れた布を使用しないでください。

• ランプまたはその部品のいずれも直接水ですすがないでください。

トラブルシューティングランプがちらつく、または点灯しない場合、電池の残量が少なすぎないか、およびランプと USB 電

源コード、電源アダプタ、コンセントの接続が緩んでいないかを確認してください。

問題が解消されない場合は、お買い上げ店にご相談ください。

仕様

www.QisDesign.com

1

2

3

型番 LC11DC 電源入力 5V, 1A最大消費電力 3W動作温度 0 C - 40 C寸法 200 x 200 x 95 mm(幅 x 奥行き x 高さ)

P/N: 4J.1N601.001

Flamenca_4J.1N601.001.book Page 2 Tuesday, March 6, 2012 9:06 AM