Florabest FBC7A1.pdf

Embed Size (px)

Citation preview

  • 7

    Programmable Water Timer FBC 7 A1

    KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM

    www.kompernass.comID-Nr.: FBC 7 A1-09/11-V2

    IAN: 71212

    R Programator sisteme de irigaii Instruciuni de utilizare

    Programmable Water Timer

    Operating instructions

    Ureaj za progra- mirano navodnjavanje Upute za upotrebu

    Bewsserungs- computer Bedienungsanleitung

    CV_71212_FBC7A1_LB7.indd 1-3CV_71212_FBC7A1_LB7.indd 1-3 15.11.2011 11:23:10 Uhr15.11.2011 11:23:10 Uhr

  • FBC 7 A1

    3

    7

    4

    89

    5

    6

    0

    q

    1

    2

    CV_71212_FBC7A1_LB7.indd 4-6CV_71212_FBC7A1_LB7.indd 4-6 15.11.2011 11:23:13 Uhr15.11.2011 11:23:13 Uhr

  • 1FBC 7 A1

    GBCY

    Index

    Introduction . . . . . . . . 2Information for these operating instructions . . . . . 2Copyright . . . . . . . . . . . . . . 2Limited liability . . . . . . . . . . 2Warnings . . . . . . . . . . . . . . 3Intended use . . . . . . . . . . . . 4

    Safety . . . . . . . . . . . . . 5Basic Safety Instructions . . . 5Interaction with batteries . .6

    Connection . . . . . . . . . 7Safety instructions . . . . . . . . 7Items supplied and initial inspection . . . . . . . . . . . . . . 7Disposal of the packaging .8Requirements for the installation location . . . . . . . 8Connecting the appliance .9Connecting the rain sensor .9Inserting/replacing the batteries . . . . . . . . . . . . . .10

    General Description 10Appliance overview . . . . .10Display . . . . . . . . . . . . . . .11

    Operation/Program-ming . . . . . . . . . . . . . .12

    General information . . . . .12Programming the appliance 12Stopping the watering . . .16Setting the Summer Time .16Rain sensor . . . . . . . . . . . .16Manual watering . . . . . . .16Battery charge level . . . . .17

    Cleaning . . . . . . . . . 17Safety instructions . . . . . . .17

    Troubleshooting . . . 18Safety instructions . . . . . . .18Malfunction causes and remedies . . . . . . . . . . . . . .19

    Storage/Disposal . . 20Storage . . . . . . . . . . . . . . .20Disposal of the appliance .20Disposing of the batteries .20

    Appendix . . . . . . . . . 21Technical data . . . . . . . . .21Notes on the EC Declaration of Conformity 22Warranty . . . . . . . . . . . . .22Service . . . . . . . . . . . . . . .23Importer . . . . . . . . . . . . . .23

  • Introduction

    GBCY

    2 FBC 7 A1

    Introduction

    Information for these operating instructionsThese operating instructions are a component of the Programmable Water Timer FBC 7 A1 (hereafter designated as the appliance) and they provide you with important information about the intended use, safety, connection and operation of the appliance.

    These operating instructions must be constantly kept available close to the appliance. They are to be read and applied by everyone assigned to operate the appliance and to eliminate faults in it.

    Retain these operating instructions and pass them on, together with the appliance, to any future owners.

    CopyrightThis documentation is copyright protected.

    Any copying or reproduction, including as extracts, as well as the reproduction of images, also in an altered state, is only permitted with the written authorisation of the manufacturer.

    Limited liabilityAll technical information, data and information for connection and operation contained in these operating instructions correspond to the latest at time of printing and, to the best of our knowledge, take into account our previous experience and know-how.

    No claims can be derived from the details, illustrations and descrip-tions in these instructions.

    The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe the instructions, improper use, inappropriate repairs, making unauthorized changes or for using unapproved replacement parts.

  • Introduction

    3FBC 7 A1

    GBCY

    WarningsIn the existing operation instructions the following warnings are used:

    WARNING

    A warning at this risk level signi es a possible dangerous situation.

    If the dangerous situation is not avoided it could lead to injuries.

    The directives in this warning are there to avoid personal injuries.

    IMPORTANT

    A warning at this risk level signi es possible property damage.

    If the situation is not avoided it could lead to property damage.

    The directives in this warning are there to avoid property damage.

    NOTICE

    A notice signi es additional information that will assist you in the operation of the appliance.

  • Introduction

    GBCY

    4 FBC 7 A1

    Intended useThis appliance is intended ONLY for non-commercial use to control sprinklers and irrigation systems.

    The appliance may only be used in outdoor areas.

    This appliance is not intended for any other use or for uses beyond those mentioned.

    WARNING

    Risks from unintended use!

    Risks can arise if the appliance is used for unintended purposes and/or other types of use.

    Use the appliance exclusively for its intended purposes.

    Observe the procedures described in these operating instructions.

    Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be accepted.

    The operator alone bears liability.

  • Safety

    5FBC 7 A1

    GBCY

    SafetyIn this chapter you receive important safety information regarding the handling of the appliance.

    This appliance complies with the statutory safety regulations. Incorrect usage can, however, lead to personal and property damage.

    Basic Safety InstructionsFor safe handling of the appliance observe the following safety information:

    Before use check the appliance for visible external damage. Do not take into operation an appliance that is damaged or has been dropped.

    Individuals who, due to their physical, intellectual or motor abilities, are incapable of operating the appliance safely may only use the appliance under supervision or direction from a responsible person.

    Only permit children to use the appliance under supervision.

    Repairs should be carried out ONLY by authorized specialist companies or by the Customer Service Department. Incorrect repairs could result in signi cant risks for the user. In addition, warranty claims would become void.

    A repair to the appliance during the warranty period may only be carried out by a repair and servicing rm authorised by the manufacturer, if it is not, additional warranty claims for subse-quent damages cannot be accepted.

  • Safety

    GBCY

    6 FBC 7 A1

    Defective components may only be replaced with original replace- ment parts. Only by using original replacement parts can it be guaranteed that the safety requirements are being complied with.

    Avoid direct solar radiation.

    Do not operate the appliance adjacent to open ames.

    Check the appliance and its supply lines at regular intervals for watertightness and fault-free functioning.

    Interaction with batteries

    WARNING

    Risks from improper use!

    For the safe handling of batteries observe the following safety instructions:

    Do not throw batteries into a re.

    Never short-circuit batteries.

    Do not attempt to recharge batteries.

    Regularly check the condition of the batteries. Leaking battery acid can cause permanent damage to the appliance. Special caution should be applied when handling damaged or leaking batteries. Risks of acid burns! Wear protective gloves.

    Store batteries in a place inaccessible to children. If one should be swallowed, seek medical attention IMMEDIATELY.

    Remove the batteries from the appliance if you are not planning to use it for an extended period.

  • Connection

    7FBC 7 A1

    GBCY

    Connection

    Safety instructions

    WARNING

    During the commissioning of the appliance per-sonal injury and property damage could occur!

    To avoid risks, pay heed to the following safety instructions:

    Packaging material should not be used as a play thing. There is a risk of su ocation!

    Items supplied and initial inspectionThe appliance is supplied with the following components as standard:

    Watering Computer Adapter 33.3 mm to 26.5 mm (G1 to G3/4) Coupling unit These operating instructions

    NOTICE

    Check the contents to make sure everything is there and for visible damage.

    If the contents are incomplete, or have been damaged due to defective packaging or transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service).

  • Connection

    GBCY

    8 FBC 7 A1

    Disposal of the packagingThe packaging protects the appliance from transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their en-vironmental friendliness and disposal technology and are therefore recyclable.

    The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and reduces generated waste. Dispose of packaging material that is no longer needed according to the regionally established regulations.

    NOTICE

    If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty period so that, in the case of a warranty claim, you can package the appliance properly for return.

    Requirements for the installation locationFor the safe and trouble-free operation of the appliance the following requirements must be met at the installation location:

    The temperature of the water owing through it may be a max. of 40C.

    Use only clean freshwater.

    Connect the appliance perpendicularly, with the hose connection underneath.

    Minimum operating temperature +5C

  • Connection

    9FBC 7 A1

    GBCY

    Connecting the appliance

    IMPORTANT

    This Programmable Water Timer may only be connected to a drinking water outlet tted with a safety device that corresponds to at least TYPE HD as per EN 1717 (non-return valve with pipe ventilation).

    Appropriate adapters are commercially available.

    NOTICE

    The appliance is equipped with a coupling nut 6 for water taps with a 33.3 mm thread (G1"). The adapter 10 is used to connect the appliance to water taps with a 26.5 mm thread (G /"). Should leaks/spills be encountered when using the adapter 10 , it is recommended that you wrap the thread of the tap with Te on sealing tape.

    For a 26,5 mm thread (G ): Screw the adapter 10 onto the water tap.

    Screw the coupling nut 6 onto the thread of the water tap resp. the adapter.

    Screw the coupling unit 11 onto the hose connection. You can the connect a hose to the coupling unit.

    Open the water tap.

    Connecting the rain sensor

    NOTICE

    Pay heed to the operating instructions for the rain sensor.

    Slide the two levers upwards to release the clamps 7 .

    Insert the cable ends of the connection cables into the clamps 7 then slide the two levers down to lock it again.

  • General Description

    GBCY

    10 FBC 7 A1

    Inserting/replacing the batteriesUnlock the battery compartment and pull the battery compart- ment down and out of the appliance.

    Remove the discharged batteries.

    Insert 2 Type AA batteries (LR06-Mignon) into the battery compartment. Ensure that the polarities are correct.

    Push the battery compartment back in the appliance until it clicks into place.

    The display is switched on, the system time starts at 0:00 and the hour display blinks for a short time.

    General Description

    Appliance overviewSee in addition the illustrations on the fold-out side.

    Display2 Rotary knob: change adjustable values3 Button M4 Button 5 Button ON/OFF6 Coupling nut7 Clamps for connection of a rain sensor8 Hose connection9 Battery compartment

    10 Adapter G1 to G3/4

    11 Coupling unit

  • General Description

    11FBC 7 A1

    GBCY

    Display

    A

    B

    C

    D

    F G

    H

    I

    E

    Display area Meaning

    A System time

    B Time for the next watering

    C Run time/Water ow

    D Battery charge level

    E Display Summer Time

    F Display Rain Sensor

    G Display Watering

    H Weekday

    I Watering interval

  • Operation/Programming

    GBCY

    12 FBC 7 A1

    Operation/ProgrammingIn this chapter you will receive important information about the operation and programming of the appliance.

    General informationBy pressing the button M 3 you activate the programming mode.You can either carry out all settings in succession or, by repeatedly pressing the button M 3 , switch between the following setting options:

    System time (actual time/weekday) Water ow in % Time for the next watering Duration of the watering Watering interval Standby (Programming mode terminated and watering programme active).

    After about 1 minute without input the appliance returns to standby mode.All values already programmed are retained.

    By pressing the button ON/OFF 5 the programming mode can be terminated at any time. All values already programmed are retained.

    Programming the appliance

    System time ( A )

    Press the button M 3 once. The hour indicator and the clock symbol blink.

    Using the rotary knob 2 enter in the required value and press the button 4 . The minute indicator and the clock symbol blink.

  • Operation/Programming

    13FBC 7 A1

    GBCY

    Using the rotary knob 2 enter in the required value and press the button 4 . The clock symbol and a triangle blink before the currently programmed weekday.

    Using the rotary knob 2 enter in the weekday and press the button 4 . The symbol % and the currently programmed value for the water ow blink.

    Water ow ( C )

    NOTICE

    The setting for the water ow a ects the watering duration: 0%: Watering deactivated. 100%: Watering duration extended by the set factor.

    Repeatedly press the button M 3 until the symbol % and the currently set level for the water ow blink (not necessary if you have already programmed the system time).

    Using the rotary knob 2 enter in the required value and press the button 4 . The indicator Next Watering and the time indicator blink.

  • Operation/Programming

    GBCY

    14 FBC 7 A1

    Time for the next watering

    Repeatedly press the button M 3 until the indicator Next Watering and the hour indicator blink (not necessary if you have already programmed the water ow).

    Using the rotary knob 2 enter in the required value and press the button 4 . The minute indicator and the indicator Next Watering blink.

    Using the rotary knob 2 enter in the required value and press the button 4 . The indicator Run Time and the hour indicator blink.

    Run Time ( C )

    Repeatedly press the button M 3 until the indicator Run Time and the hour indicator blink (not necessary if you have already programmed the time for the next watering).

    Using the rotary knob 2 enter in the required value and press the button 4 . The minute indicator and the indicator Run Time blink.

    Using the rotary knob 2 enter in the required value and press the button 4 . The display for setting the watering frequency blinks.

  • Operation/Programming

    15FBC 7 A1

    GBCY

    Watering frequency ( H or I )

    NOTICE

    You can set the watering frequency via the watering interval ( I ) or via the day of the week ( H ).

    Watering interval ( )

    Repeatedly press the button M 3 until the indicator for setting the watering frequency blinks (not necessary if you have already programmed the time for the next watering duration).

    Using the rotary knob 2 set the required watering interval:

    8h/12h/24h (every 8/12/24 hours) resp. 2nd/3rd/5th/7th (every 2nd/3rd/5th/7th day).

    Press the button 4 . The programming mode is terminated and the watering programme is active.

    Weekday ( )

    Repeatedly press the button M 3 until the indicator for setting the watering frequency blinks (not necessary if you have already programmed the time for the watering duration).

    Using the rotary knob 2 select, one after the other, each day of the week and then decide, by repeatedly pressing the button

    4 , if on this day a watering will take place (symbol is indicated) or not (symbol is not indicated).

    Press the button M 3 to complete the programming. The program-ming mode is terminated and the watering programme is active.

    I

    H

  • Operation/Programming

    GBCY

    16 FBC 7 A1

    Stopping the wateringDuring watering, press the ON/OFF 5 button to stop the watering.

    Setting the Summer TimeWhile the appliance is in standby mode, press and hold the button 4 for at least 2 seconds. In the display appears Summer and the time is advanced by 1 hour.

    Press and hold the button 4 again for 2 seconds to deactivate Summer Time.

    Rain sensorBefore each watering, the signal from the optional rain sensor is queried:

    LOW: Watering is carried out as scheduled.

    HIGH: Watering is not carried out. The rain sensor symbol F blinks for one minute.

    Manual wateringPress the ON/OFF 5 button. The indicator Run Time and the hour indicator blink.

    Using the rotary knob 2 enter in the required value and press the button 4 . The minute indicator and the indicator Run Time blink.

    Using the rotary knob 2 enter in the required value and press the button 4 . The watering starts. On expiry of the set time, the watering is ended and the appliance returns to standby mode.

  • Operation .../Cleaning

    17FBC 7 A1

    GBCY

    Battery charge levelIn the event of a low battery charge level, the symbol D blinks.

    All other displays are deactivated.

    For as long as the symbol ashes, a watering is not possible. A possibly commenced watering will be terminated.

    NOTICE

    The programming is saved for 120 seconds. Should the bat- tery exchange take longer, the appliance must be repro-grammed.

    Cleaning

    Safety instructions

    IMPORTANT

    Possible damage to the appliance.

    Penetrating moisture could cause damage to the appliance.

    To avoid irreparable damage to the appliance, when you are cleaning it ensure that no moisture can penetrate into the battery compartment.

    Clean the housing exclusively with a lightly moistened cloth and a mild detergent.

  • Cleaning/Troubleshooting

    18 FBC 7 A1

    GBCY

    Cleaning the sieve

    Close the water tap.

    Allow the appliance to drain.

    Unscrew the coupling nut 6 from the thread of the water tap resp. the adapter.

    Remove the cone-shaped sieve from the water inlet in the coupling nut.

    Clean the sieve.

    Replace the sieve.

    Screw the coupling nut 6 onto the thread of the water tap resp. the adapter.

    Open the water tap.

    TroubleshootingIn this chapter you will receive important information for malfunction localization and remedies. Observe the instructions in order to avoid risks and damage.

    Safety instructions

    WARNING

    Observe the following safety information to avoid risks and property damage:

    Repairs to electronic appliances may only be carried out by specialists who have been trained by the manufacturer. Considerable risk to the consumer and damage to the appliance can occur as a result of incompetent repairs.

  • Troubleshooting

    19FBC 7 A1

    GBCY

    Malfunction causes and remediesThe following table will help with localizing and remedying minor malfunctions:

    Defect Possible cause Solution

    Indicator appears on the display

    Incorrect program-ming/programme crash

    Remove the batteries and wait until the indicator is no longer shown on the display.Then replace the batteries.

    No indicators on the display

    No batteries inserted Insert batteries.

    Batteries are dischar-ged

    Replace the batteries.

    Watering does not commence

    Water tap closed Open the water tap.

    False programmingCheck the program-ming.

    NOTICE

    If you cannot solve the problem with the aforementioned solutions, please contact Customer Services.

  • Storage/Disposal

    GBCY

    20 FBC 7 A1

    Storage/Disposal

    StorageClose the water tap.

    Loosen the hose from the coupling unit.

    Release the clamps 7 and withdraw the connection cable for the rain sensor.

    Allow the appliance to drain.

    Loosen the coupling nut 6 .

    Remove the batteries.

    Store the appliance at a dry and frost-free location.

    Disposal of the applianceDo not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provision of European Direc-tive 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).

    Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.

    Disposing of the batteriesDo not dispose of the batteries with household waste. All consumers are statutorily obliged to dispose of batteries at a collection site in their community/city district or at a retail store. This obligation is in-tended to ensure that batteries are disposed of in an environmentally safe fashion. Only hand in batteries/cells that are fully discharged.

  • Appendix

    21FBC 7 A1

    GBCY

    Appendix

    Technical data

    Dimensions (W x H x D) 140 x 87 x 123 mm

    Weight approx. 470 g

    Programme duration up to 7 days

    Operating pressure34,5 - 827 kPa

    (0,34 - 8,27 bar)

    max. Water temperature 40 C

    Power supply2 Batteries

    1.5 V Type AA

    Minimum rate of ow 28 l/min

    Water connectionG3/4" (26.5mm) or

    G1" (33.3 mm)

    Protection type IP X4

    Run Time1 min to 958 min.

    (with water ow 200%)

    Water ow 0 - 200%

    Watering intervals8/12/24 hours/

    2/3/5/7 days or individual choice of weekday

  • Appendix

    GBCY

    22 FBC 7 A1

    Notes on the EC Declaration of Conformity

    With regard to conformity with essential requirements and other relevant provisions, this appliance complies with the guidelines of the Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC.

    The complete original declaration of conformity can be obtained from the importer.

    WarrantyThe warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery.

    Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a war-ranty claim, please make contact by telephone with our Customer Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.

    NOTICE

    The warranty covers only claims for material and manu- facturing defects, but not for transport damage, wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries.

    This product is for domestic use only and is not intended for commer-cial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorised service branch.

    Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs made under the war-ranty. This applies also to replaced and repaired parts.

  • Appendix

    23FBC 7 A1

    GBCY

    Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase.

    Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.

    Service Service Great BritainTel.: 0871 5000 720 ( 0.10/Min.)E-Mail: [email protected]

    IAN 71212

    Service IrelandTel.: 1890 930 034(0,08 EUR/Min., (peak))(0,06 EUR/Min., (o peak))E-Mail: [email protected]

    IAN 71212

    CY Service CyprusTel.: 8009 4409E-Mail: [email protected]

    IAN 71212

    ImporterKOMPERNASS GMBH

    BURGSTRASSE 21

    44867 BOCHUM, GERMANY

    www.kompernass.com

  • 24 FBC 7 A1

  • 25FBC 7 A1

    HR

    Sadraj

    Uvod . . . . . . . . . . . . . 26Informacije u vezi sa ovim uputama za rukovanje . . .26Autorsko pravo . . . . . . . . .26Ogranienje odgovornosti 26Upozoravajue napomene 27Uporaba u skladu sa namjenom . . . . . . . . . . . . .28

    Sigurnost . . . . . . . . . 29Ope sigurnosne napomene 29Rukovanje sa baterijama .30

    Prikljuivanje . . . . . . 31Sigurnosne upute . . . . . . .31Obim isporuke i transportna inspekcija . . . . . . . . . . . . .31Zbrinjavanje pakiranja . . .32Zahtjevi u pogledu mjesta postavljanja . . . . . . . . . . .32Prikljuivanje ureaja . . . .33Prikljuivanje senzora za kiu . . . . . . . . . . . . . . . . . .33Umetanje/zamjena baterije 34

    Opi opis . . . . . . . . . 34Pregled ureaja . . . . . . . .34Display . . . . . . . . . . . . . . .35

    Posluivanje/Programiranje . . . . .36

    Openite napomene . . . .36Programiranje ureaja . . .36Prekidanje navodnjavanja .40Podeavanje ljetnog vremena . . . . . . . . . . . . . .40Senzor za kiu . . . . . . . . .40Runo navodnjavanje . . . .40Stanje napunjenosti baterije .41

    ienje . . . . . . . . . . 41Sigurnosne upute . . . . . . .41

    Otklanjanje greaka 42Sigurnosne upute . . . . . . .42Uzroci i otklanjanje greaka 43

    Skladitenje/Zbrinjavanje . . . . . . .44

    Skladitenje . . . . . . . . . . .44Zbrinjavanje ureaja . . . .44Zbrinjavanje baterija . . . .44

    Prilog . . . . . . . . . . . . 45Tehniki podaci . . . . . . . .45Napomene u vezi sa EU-izjavom o konformitetu 46Jamstvo . . . . . . . . . . . . . . .46Servis . . . . . . . . . . . . . . . .47Uvoznik . . . . . . . . . . . . . .47

  • Uvod

    HR

    26 FBC 7 A1

    Uvod

    Informacije u vezi sa ovim uputama za rukovanjeOve upute za rukovanje predstavljaju sastavni dio ureaja za programirano navodnjavanje FBC 7 A1 (u nastavku oznaenog kao ureaj) i daju Vam vane napomene za namjensku uporabu, sigurnost, prikljuivanje i posluivanje ureaja.

    Upute za rukovanje moraju stalno stajati na raspolaganju u blizini ureaja. Ove upute moraju proitati i primijeniti sve osobe zaduene za posluivanje ureaja i otklanjanje smetnji na ureaju.

    Sauvajte ove upute za rukovanje i zajedno sa ureajem ih predajte slijedeem vlasniku.

    Autorsko pravoOva dokumentacija je zatiena autorskim pravima.

    Svako umnoavanje, odnosno svako tiskanje, ak i djelomino, kao i reprodukcija slika - i u promijenjenom obliku - doputeni su iskljuivo uz prethodno pismeno odobrenje proizvoaa.

    Ogranienje odgovornostiSve u ovim uputama za rukovanje sadrane tehnike informacije, svi podaci i sve napomene za prikljuak i rukovanje odgovaraju stanju aktualnom u trenutku pripreme za tisak i dati su uz uzimanje u obzir naih dosadanjih iskustava i saznanja.

    Iz navoda, slika i opisa sadranih u ovim uputama ne mogu biti izvedena nikakva potraivanja.

    Proizvoa ne preuzima odgovornost za tete nastale uslijed nepoti-vanja uputa, nenamjenske uporabe, nestruno izvedenih popravaka, neautoriziranih promjena ili uporabe nedoputenih zamjenskih dijelova.

  • Uvod

    27FBC 7 A1

    HR

    Upozoravajue napomeneU slijedeim uputama za rukovanje koriste se slijedee upozoravajue napomene:

    UPOZORENJE

    Upozoravajua napomena ovog stupnja opasnosti oznaava moguu opasnu situaciju.

    Ukoliko ne izbjegnete opasnu situaciju, to moe dovesti do ozljeda.

    Slijedite naputke navedene u ovoj upozoravajuoj napomeni, kako biste izbjegli nastanak ozljeda osoba.

    PANJA

    Upozoravajua napomena ovog stupnja opasnosti oznaava mogu nastanak predmetne tete.

    Ukoliko ne izbjegnete ovu situaciju, to moe dovesti do nastanka predmetne tete.

    Slijedite naputke sadrane u ovoj upozoravajuoj napomeni, kako biste izbjegli nastanak predmetne tete.

    NAPOMENA

    Napomena oznaava dodatne informacije, koje olakavaju rukovanje ureajem.

  • Uvod

    HR

    28 FBC 7 A1

    Uporaba u skladu sa namjenomOvaj ureaj je namijenjen iskljuivo za nekomercijalnu uporabu u okviru upravljanja sustavima za zalijevanje i navodnjavanje.

    Ureaj smije biti koriten iskljuvo u vanjskom podruju.

    Svaki drugi nain uporabe i svaki nain koji prelazi navedene okvire smatra se nenamjenskim.

    UPOZORENJE

    Opasnost uslijed nenamjenske uporabe!

    Ureaj u sluaju nenamjenske uporabe i/ili drugih vrsti uporabe moe predstavljati uzrok opasnosti.

    Ureajem rukujte iskljuivo na namjenski nain.

    Pridravajte se naina rukovanja opisanih u ovim uputama.

    Potraivanja svake vrste zbog tete proizale iz nenamjenske uporabe su iskljuena.

    Rizik nosi iskljuivo korisnik ureaja.

  • Sigurnost

    29FBC 7 A1

    HR

    SigurnostU ovom poglavlju moete pronai vane sigurnosne napomene u vezi rukovanja ureajem.

    Ovaj ureaj odgovara propisanim sigurnosnim odredbama. Nestruna uporaba moe dovesti do ozljeda osoba i do materijalne tete.

    Ope sigurnosne napomeneZa sigurno rukovanje ureajem obratite panju na slijedee sigurnosne napomene:

    Ureaj prije uporabe kontrolirajte i ustanovite da li postoje vidljiva vanjska oteenja. Ureaj koji je oteen ili je pao ne pustite u rad.

    Osobe koje zbog svojih tjelesnih, duevnih ili motorikih sposob- nosti nisu u stanju sigurno rukovati ureajem, isti smiju koristiti iskljuivo pod nadzorom ili uz upute druge, odgovorne osobe.

    Djeci dopustite koritenje ureaja iskljuivo pod nadzorom.

    Popravke ureaja smiju vriti iskljuivo autorizirani struni pogoni ili servis za kupce. Nestruno izvedene popravke mogu dovesti do znatnih opasnosti za korisnika.Osim toga pravo na jamstvo prestaje vaiti.

    Popravke ureaja za vrijeme trajanja jamstvenog roka smiju biti izvrene iskljuivo od servisa autoriziranog od strane proizvoaa, jer u protivnom za nastupajue tete vie ne postoji pravo na jamstvo.

  • Sigurnost

    HR

    30 FBC 7 A1

    Defektni gradbeni dijelovi smiju biti zamijenjeni iskljuivo originalnim zamjenskim dijelovima. Samo kod takvih dijelova je zajameno ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva.

    Izbjegavajte neposredno izlaganje sunevoj svjetlosti.

    Ureaj ne koristite u blizini otvorenih plamena.

    U redovnim vremenskim razmacima kontrolirajte brtvljenje i besprijekornu funkcionalnost ureaja i njegovih dovoda.

    Rukovanje sa baterijama

    UPOZORENJE

    Opasnost uslijed neprikladne uporabe!

    Za sigurno ophoenje baterijama obratite panju na slijedee sigurnosne napomene:

    Baterije ne bacajte u vatru.

    Ne izazovite kratki spoj baterija.

    Ne pokuajte ponovno napuniti baterije.

    U redovnim vremenskim razmacima kontrolirajte baterije. Iscurjela baterijska kiselina moe prouzrokovati trajna oteenja ureaja. Budite posebno oprezni kada rukujete sa oteenim ili iscurjelim baterijama. Opasnost od nagrizanja! Nosite zatitne rukavice.

    Baterije uvajte na mjestu nedostupnom djeci. U sluaju gutanja neizostavno zatraite lijeniku pomo.

    Izvadite baterije iz ureaja, ako ga due vrijeme ne koristite.

  • Prikljuivanje

    31FBC 7 A1

    HR

    Prikljuivanje

    Sigurnosne upute

    UPOZORENJE

    Prilikom putanja ureaja u rad moe doi do ozljeda osoba i do predmetne tete!

    Obratite panju na slijedeu sigurnosnu napomenu, kako biste izbjegli mogue opasnosti:

    Materijali pakiranja ne smiju biti koriteni za igru. Postoji opasnost od guenja.

    Obim isporuke i transportna inspekcijaUreaj se standardno isporuuje sa slijedeim komponentama:

    Raunalo za navodnjavanje Adapter 33,3 mm na 26,5 mm (G1 na G3/4) Sponi element Upute za rukovanje

    NAPOMENA

    Prekontrolirajte cjelovitost isporuke i ustanovite, postoje li vidljiva oteenja.

    U sluaju nepotpune isporuke ili oteenja uslijed oskudnog pakiranja ili transportnih oteenja obratite se deurnoj servisnoj telefonskoj liniji (vidi poglavlje Servis).

  • Prikljuivanje

    HR

    32 FBC 7 A1

    Zbrinjavanje pakiranjaPakiranje titi ureaj od transportnih oteenja. Materijali pakiranja su izabrani prema ekolokim kriterijima i kriterijima zbrinjavanja i zbog toga mogu biti reciklirani.

    Vraanje pakiranja u kruni tok materijala tedi sirovine i umanjuje koliinu otpada. Materijale pakiranja koji Vam vie nisu potrebni zbrinite u skladu sa lokalnim vaeim propisima.

    NAPOMENA

    Po mogunosti sauvajte originalno pakiranje za vrijeme jamstvenog roka, kako biste u sluaju koritenja prava na jamstvo mogli uredno zapakirati ureaj.

    Zahtjevi u pogledu mjesta postavljanjaZa siguran i besprijekoran rad ureaja mjesto postavljanja mora udovoljiti slijedeim zahtjevima:

    Temperatura protone vode smije iznositi maksimalno 40C.

    Koristite iskljuivo bistru slatku vodu.

    Ureaj prikljuite okomito sa prikljukom za crijevo prema dolje.

    Minimalna pogonska temperatura +5C

  • Prikljuivanje

    33FBC 7 A1

    HR

    Prikljuivanje ureaja

    PANJA

    Raunalo za navodnjavanje smije biti prikljueno iskljuivo na mjestu za istakanje pitke vode sa sigurnosnim ureajem, koji odgovara minimalno tipu TYP HD shodno normi EN 1717 (ureaj za sprjeavanje povratnog toka sa provjetravanjem cijevi).

    Odgovarajui adapteri na raspolaganju stoje u specijalizira- nim trgovinama.

    NAPOMENA

    Ureaj je opremljen maticom 6 za slavine sa 33,3 mm-navo-jem (G 1"). Adapter 10 slui za prikljuk ureaja na slavine za vodu sa 26,5 mm-navojem (G "). Ukoliko prilikom koritenja adaptera 10 doe do curenja/lekae, preporuujemo da navoj slavine za vodu omotate sa te onskom zaptivajuom trakom.

    Za 26,5 mm-navoje (G "): Zavrtnite adapter 10 na slavinu.

    Zavrnite maticu 6 na navoj slavine, odnosno adaptera.

    Zavrnite spojku 11 na prikljuak za crijevo. Na spojku onda moete prikljuiti crijevo.

    Otvorite slavinu.

    Prikljuivanje senzora za kiu

    NAPOMENA

    Obratite panju na upute za rukovanje senzorom za kiu.

    Dvije poluge za deblokiranje stezaljki 7 gurnite prema gore.

    Krajeve prikljunog kabela utaknite u stezaljke 7 i dvije poluge gurnite prema dolje za blokiranje.

  • Opi opis

    HR

    34 FBC 7 A1

    Umetanje/zamjena baterijeDeblokirajte pretinac za bateriju i izvucite ga prema dolje iz ureaja.

    Izvadite prazne baterije.

    Umetnite 2 baterije veliine AA (LR06 - Mignon) u pretinac za baterije. Pritom obratite panju na navedeni polaritet.

    Gurnite pretinac za baterije u ureaj, dok ne ulegne u leite.

    Display se ukljuuje, a sustavno vrijeme zapoinje sa 0:00, a prikaz sati trepti kratko vrijeme.

    Opi opis

    Pregled ureajaU vezi sa time pogledajte slike na isklopnoj stranici.

    Display2 Okretni gumb: promjena podesivih vrijednosti3 Tipka M4 Tipka 5 Tipka ON/OFF6 Matica7 Stezaljke za prikljuak senzora za kiu8 Prikljuak za crijevo9 Pretinac za baterije

    10 Adapter G1" na G3/4"11 Spojni element

  • Opi opis

    35FBC 7 A1

    HR

    Display

    A

    B

    C

    D

    F G

    H

    I

    E

    Prikazno podruje Znaenje

    A Sustavno vrijeme

    B Vrijeme slijedeeg navodnjavanja

    C Trajanje navodnjavanja/upravljanje vodom

    D Stanje napunjenosti baterije

    E Prikaz ljetnog vremena

    F Prikaz senzora za kiu

    G Prikaz navodnjavanja

    H Dan u tjednu

    I Interval navodnjavanja

  • Posluivanje/Programiranje

    HR

    36 FBC 7 A1

    Posluivanje/Programiranje U ovom poglavlju moete pronai vane napomene za posluivanje i programiranje ureaja.

    Openite napomenePritiskanjem tipke M 3 aktivirate modus za programiranje. Moete izvriti redom sva podeenja ili viestrukim pritiskanjem tipke M 3 prebacivati izmeu slijedeih mogunosti za podeavanje:

    Sustavno vrijeme (aktualno tono vrijeme/dan u tjednu) Koliina vode u % Vrijeme slijedeeg navodnjavanja Trajanje navodnjavanja Interval navodnjavanja Standby (Modus programiranja dovren i program navod- njavanja aktivan).

    Nakon ca. 1 minute bez izvrenog unosa ureaj se vraa u standby-modus. Sve prethodno programirane vrijednosti ostaju sauvane.

    Pritiskanjem tipke ON/OFF 5 u svakom trenutku moete okonati modus programiranja. Sve prethodno programirane vrijednosti ostaju sauvane.

    Programiranje ureaja

    Sustavno vrijeme ( A )

    Pritisnite jednom tipku M 3 . Prikaz sati i simbol sata trepte.

    Podesite pokretnim gumbom 2 eljenu vrijednost i pritisnite tipku 4 . Prikaz minuta i simbol sata trepte.

  • Posluivanje/Programiranje

    37FBC 7 A1

    HR

    Podesite pokretnim gumbom 2 eljenu vrijednost i pritisnite tipku 4 . Simbol sata i trokut ispred aktualno podeenog dana u tjednu trepte.

    Podesite pokretnim gumbom 2 dan u tjednu i pritisnite tipku 4 . Simbol % i aktualno podeena vrijednost koliine

    vode trepte.

    Upravljanje vodom ( C )

    NAPOMENA

    Podeenje za upravljanje vodom utjee na trajanje navodnja- vanja: 0%: Navodnjavanje deaktivirano. 100%: Trajanje navodnjavanja produeno za uneseni faktor.

    Pritisnite nekoliko puta tipku M 3 , dok simbol % i aktualno podeena vrijednost za upravljanje vodom ne ponu treptati (nije potrebno, ako ste prethodno programirali sustavno vrijeme).

    Podesite pokretnim gumbom 2 eljenu vrijednost i pritisnite tipku 4 . Prikaz Next Watering (slijedee navodnjava-nje) i prikaz sati trepte.

  • Posluivanje/Programiranje

    HR

    38 FBC 7 A1

    Vrijeme slijedeeg navodnjavanja

    Pritisnite nekoliko puta tipku M 3 , dok prikaz dojave Next Watering (slijedee navodnjavanje) i prikaz sati ne ponu treptati (nije potrebno, ako ste prethodno programirali upravljanje vodom).

    Podesite pokretnim gumbom 2 eljenu vrijednost i pritisnite tipku 4 . Prikaz minuta i prikaz dojave Next Watering trepte.

    Podesite pokretnim gumbom 2 eljenu vrijednost i pritisnite tipku 4 . Prikaz dojave Run Time (vrijeme trajanja navodnjavanja ) i prikaz sati trepte.

    Vrijeme trajanja navodnjavanja ( C )

    Pritisnite nekoliko puta tipku M 3 , dok prikaz dojave Run Time i prikaz sati ne ponu treptati (nije potrebno, ako ste prethodno programirali tono vrijeme slijedeeg navodnjavanja).

    Podesite pokretnim gumbom 2 eljenu vrijednost i pritisnite tipku 4 . Prikaz minuta i prikaz dojave Run Time trepte.

    Podesite pokretnim gumbom 2 eljenu vrijednost i pritisnite tipku 4 . Prikaz za podeavanje uestalosti navodnjavanja trepti.

  • Posluivanje/Programiranje

    39FBC 7 A1

    HR

    Uestalost navodnjavanja ( H ili I )

    NAPOMENA

    Uestalost navodnjavanja moete podesiti preko intervala navodnjavanja ( I ) ili preko dana u tjednu ( H ).

    Interval navodnjavanja ( )

    Pritisnite nekoliko puta tipku M 3 , dok prikaz za podeavanje uestalosti navodnjavanja ne pone treptati (nije potrebno, ako ste prethodno programirali uestalost navodnjavanja).

    Podesite pomou okretnog gumba 2 eljeni interval navodnja-vanja:

    8h/12h/24h (svaka 8/12/24 sata) odnosno 2nd/3rd/5th/7th (svakog 2./3./5./7. dana).

    Pritisnite gumb 4 . Modus za programiranje se zavrava i program navodnjavanja je aktivan.

    Dani u tjednu ( )

    Pritisnite nekoliko puta tipku M 3 , dok prikaz za podeavanje uestalosti navodnjavanja ne pone treptati (nije potrebno, ako ste prethodno programirali uestalost navodnjavanja).

    Redom birajte dane u tjednu pomou okretnog gumba 2 i po potrebi viestrukim pritiskanjem tipke 4 podesite, da li u tom danu treba biti izvreno navodnjavanje (simbol se prikazuje) ili ne (simbol se ne prikazuje).

    Pritisnite tipku M 3 , da biste dovrili programiranje. Modus za programiranje se zavrava i program navodnjavanja je aktivan.

    I

    H

  • Posluivanje/Programiranje

    HR

    40 FBC 7 A1

    Prekidanje navodnjavanjaPritisnite za vrijeme navodnjavanja tipku ON/OFF 5 , da biste okonali navodnjavanje.

    Podeavanje ljetnog vremenaPritisnite, dok je ureaj u standby-modusu, tipku 4 i dri-te najmanje 2 sekunde. Na displayu se pojavljuje Summer i tono vrijeme se pomie za 1 sat prema naprijed.

    Pritisnite i drite tipku 4 ponovo u trajanju od 2 sekunde, da biste ljetno vrijeme deaktivirali.

    Senzor za kiuPrije svakog navodnjavanja dolazi do provjere i upita signala senzora za kiu:

    LOW: Navodnjavanje se izvodi kao to je programirano.

    HIGH: Navodnjavanje se ne izvrava. Simbol senzora za kiu F trepti u trajanju od jedne minute.

    Runo navodnjavanjePritisnite tipku ON/OFF 5 . Prikaz dojave Run Time (vrijeme trajanja navodnjavanja ) i prikaz sati trepte.

    Podesite pokretnim gumbom 2 eljenu vrijednost i pritisnite tipku 4 . Prikaz minuta i prikaz dojave Run Time trepte.

    Podesite pokretnim gumbom 2 eljenu vrijednost i pritisnite tipku 4 . Navodnjavanje se pokree. Nakon isteka pode-enog vremena navodnjavanje se okonava i ureaj se vraa u stand-by-modus.

  • Posluivanje /ienje

    41FBC 7 A1

    HR

    Stanje napunjenosti baterijeKod niskog stanja napunjenosti trepti simbol D . Svi ostali prikazi su deaktivirani.

    Dok simbol trepti, navodnjavanje nije mogue. Eventualno navodnja-vanje u toku se prekida.

    NAPOMENA

    Programiranje se pohranjuje na 120 sekundi. Ako zamjena baterija traje due, ureaj mora biti ponovo programiran.

    ienje

    Sigurnosne upute

    PANJA

    Mogue oteenje ureaja.

    Vlaga koja prodire moe dovesti do oteenja ureaja.

    Osigurajte, da prilikom ienja ne prodre vlaga u pretinac za baterije, kako bi bilo izbjegnuto nepopravljivo oteenje ureaja.

    Kuite oistite iskljuivo uz pomo blago navlaene krpe i blagog sredstva za pranje posua.

  • ienje/Uklanjanje greaka

    42 FBC 7 A1

    HR

    ienje sita

    Zatvorite slavinu.

    Pustite da ureaj radi dok se ne isprazni.

    Odvrnite maticu 6 sa navoja slavine, odnosno adaptera.

    Izvadite unjasto sito iz dovoda za vodu u matici.

    Oistite sito.

    Ponovo umetnite sito.

    Zavrnite maticu 6 na navoj slavine, odnosno adaptera.

    Otvorite slavinu za vodu.

    Otklanjanje greakaU ovom poglavlju moete pronai vane napomene za lokaliziranje i otklanjanje greaka. Uvaite ove napomene, kako biste izbjegli opasnosti i oteenja.

    Sigurnosne upute

    UPOZORENJE

    Uvaite slijedee sigurnosne napomene, kako biste izbjegli opasnosti i nastanak predmetne tete:

    Popravke elektrinih ureaja smiju vriti iskljuivo strunjaci podueni od proizvoaa. Nestruno izvedene popravke mogu dovesti do znatnih opasnosti za korisnika i do oteenja ureaja.

  • Otklanjanje greaka

    43FBC 7 A1

    HR

    Uzroci i otklanjanje greakaSlijedea tablica Vam pomae u lokaliziranju i otklanjanju manjih greaka:

    Pogreka Mogui uzrok Otklanjanje

    Prikaz se pojavl-juje na displayu

    Pogreno programiran-je/prekid programa

    Izvadite baterije i priekajte dok vie ne bude prikazana dojava. Zatim ponovo umetnite baterije.

    Nema prikaza dojave na displayu

    Nema umetnute baterije

    Umetnite baterije.

    Baterije su prazne Zamijenite baterije.

    Navodnjavanje ne zapoinje

    Slavina za vodu je zatvorena

    Otvorite slavinu za vodu.

    Pogreno programiranjePrekontrolirajte programiranje.

    NAPOMENA

    Ako sa navedenim koracima ne uspijete rijeiti problem, molimo da se obratite servisu za kupce.

  • Skladitenje/Zbrinjavanje

    HR

    44 FBC 7 A1

    Skladitenje/Zbrinjavanje

    SkladitenjeZatvorite slavinu.

    Odvojite crijevo od spojnog elementa.

    Deblokirajte stezaljke 7 i izvucite prikljuni kabel za senzor za kiu.

    Pustite da ureaj radi dok se ne isprazni.

    Otpustite maticu 6 .

    Izvadite baterije.

    Ureaj uvajte u suhom okruenju bez pojave mraza.

    Zbrinjavanje ureajaUreaj nikako ne bacajte u obino kuno smee. Ovaj proizvod podlijee europskoj smjernici 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).

    Ureaj otklonite preko ovlatenog poduzea za otkla-njanje otpada ili preko vaeg komunalnog poduzea za otklanjanje otpada. Obratite panju na aktualno vaee propise. U sluaju dvojbe se poveite sa svojim poduzeem za uklanjanje otpada.

    Zbrinjavanje baterijaBaterije ne smiju biti baene u kuno smee. Svaki potroa je zakonski obavezan baterije predavati na sabirnom mjestu njegove opine/njegovog dijela grada ili u trgovini. Svrha ove obaveze je ta, da baterije mogu biti zbrinute na nain nekodljiv za okoli. Baterije vratite iskljuivo u ispranjenom stanju.

  • Prilog

    45FBC 7 A1

    HR

    Prilog

    Tehniki podaci

    Dimenzije (V x x D) 140 x 87 x 123 mm

    Teina ca. 470 g

    Trajanje programa do 7 dana

    Pogonski tlak34,5 - 827 kPa

    (0,34 - 8,27 bara)

    maks. temperatura vode 40 C

    Napajanje2 baterije

    1,5 V tipa AA

    min. protona koliina 28 l/min

    Prikljuak za voduG3/4" (26,5mm) ili

    G1" (33,3 mm)

    Vrsta zatite IP X4

    Vrijeme trajanja navodnjavanja1 min - 958 min.

    (kod upravljanja koliine vode 200%)

    Upravljanje vodom 0 - 200%

    Intervali navodnjavanja8/12/24 sati/ 2/3/5/7 dana

    ili individualni izbor dana u tjednu

  • Prilog

    HR

    46 FBC 7 A1

    Napomene u vezi sa EU-izjavom o konformitetu

    Ovaj ureaj odgovara osnovnim zahtjevima i drugim relevantnim propisima smjernice za elektromagnetnu podnoljivost 2004/108/EC.

    Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr.

    JamstvoNa ovaj ureaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupovine. Ureaj je paljivo proizveden i prije isporuke briljivo kontroliran.

    Molimo sauvajte blagajniki raun kao dokaz o kupnji. Molimo vas, da se u sluaju garancije telefonski poveete sa svojom servi-snom ispostavom. Samo na taj nain vaa roba moe biti besplatno uruena.

    NAPOMENA

    Pravo na jamstvo vrijedi samo za greke materijala i greke u izradi, a ne za transportne tete, potrone dijelove ili otee-nja lomljivih dijelova, na primjer prekidaa.

    Proizvod je namijenjen iskljuivo za privatnu, a ne za gospodarstve-nu uporabu. U sluaju nestrunog rukovanja, rukovanja protivnog namjeni ureaja, primjene sile i zahvata, koji nisu izvreni od strane naeg ovlatenog servisnog predstavnitva, vaenje jamstva prestaje.

    Vaa zakonska prava ovim jamstvom ostaju netaknuta. Jamstveni rok nee biti produen koritenjem prava na jamstvo. To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove.

  • Prilog

    47FBC 7 A1

    HR

    Eventualno ve prilikom kupovine postojee tete i nedostaci moraju biti dojavljeni neposredno nakon raspakiranja, najkasnije meutim dva dana nakon datuma kupovine.

    Nakon isteka jamstvenog roka izvrene popravke podlijeu obavezi plaanja.

    Servis Servis HrvatskaTel.: 0800 777 999E-Mail: [email protected]

    IAN 71212

    UvoznikLidl Hrvatska d.o.o. k.d., p.p. 6110020 Novi Zagreb

    Proizvoa:

    KOMPERNASS GMBH

    BURGSTRASSE 21

    D-44867 BOCHUM, Njemaka

    www.kompernass.com

  • 48 FBC 7 A1

  • 49FBC 7 A1

    RO

    Cuprins

    Introducere . . . . . . . 50Informaii despre acest manual de utilizare . . . . . .50Drepturile de autor . . . . . .50Limitarea responsabilitii .50Avertizri . . . . . . . . . . . . .51Utilizarea conform destinaiei . . . . . . . . . . . . .52

    Sigurana . . . . . . . . . 53Indicaii fundamentale de siguran . . . . . . . . . . . . .53Manipularea bateriilor . . .54

    Conectarea . . . . . . . . 55Indicaii de siguran . . . .55Furnitura i inspecia la livrare 55Eliminarea ambalajelor . .56Cerine privind locul de instalare . . . . . . . . . . . . . .56Conectarea aparatului . . .57Conectarea senzorului de ploaie . . . . . . . . . . . . . . . .57Introducerea/schimbarea bateriilor . . . . . . . . . . . . . .58

    Descrierea general 58Prezentarea aparatului . . .58Ecran . . . . . . . . . . . . . . . .59

    Operarea/Programarea . . . . . . .60Indicaii generale . . . . . . .60Programarea aparatului . .60ntreruperea irigrii . . . . . .64Setarea orei de var . . . .64Senzorul de ploaie . . . . . .64Irigarea manual . . . . . . .64Nivelul de ncrcare al bateriilor . . . . . . . . . . . . . .65

    Curarea . . . . . . . . 65Indicaii de siguran . . . .65

    Remedierea defeciunilor . . . . . . . .66Indicaii de siguran . . . .66Cauzele i remedierea defeciunilor . . . . . . . . . . .67

    Depozitara/Eliminarea 68Depozitarea . . . . . . . . . . .68Eliminarea aparatului . . . .68Eliminarea bateriilor . . . . .68

    Anex . . . . . . . . . . . . 69Date tehnice . . . . . . . . . . .69Indicaii privind declaraia de conformitate CE . . . . . .70Garania . . . . . . . . . . . . . .70Service-ul . . . . . . . . . . . . .71Importator . . . . . . . . . . . . .71

  • Introducere

    RO

    50 FBC 7 A1

    Introducere

    Informaii despre acest manual de utilizareAceste instruciuni de utilizare fac parte din programatorul pentru sistemul de irigaie FBC 7 A1 (numit n continuare aparat) i v ofer indicaii importante despre utilizarea conform destinaiei, despre siguran, precum i despre conectarea i operarea aparatului.

    Aceste instruciuni trebuie s e disponibile n orice moment n apropierea aparatului. Informaiile coninute trebuie citite i aplicate de ecare persoan care va utiliza aparatul sau de ctre persoanele nsrcinate cu remedierea defeciunilor.

    Pstrai acest manual de utilizare i predai-l posesorilor ulteriori ai aparatului.

    Drepturile de autorAceast documentaie este protejat de legea privind drepturile de autor.

    Multiplicarea, respectiv copierea inclusiv n extras, precum i repro-ducerea imaginilor, e acestea i modi cate, sunt permise numai cu acordul scris al productorului.

    Limitarea responsabilitiiToate informaiile tehnice, datele i indicaiile de conectare i operare din aceste instruciuni de utilizare corespund stadiului tehnic din mo-mentul tiprii, ind concepute pe baza experienei i a cunotinelor noastre de pn acum.

    Din speci caiile, imaginile i descrierile din acest manual nu pot derivate niciun fel de pretenii.

    Productorul nu este responsabil pentru pagubele rezultate n urma nerespectrii informaiilor din acest manual, a utilizrii neconforme, a reparaiilor necorespunztoare, a modi crilor efectuate fr autorizare sau a utilizrii de piese de schimb nepermise.

  • Introducere

    51FBC 7 A1

    RO

    Avertizrin prezentul manual de utilizare sunt folosite urmtoarele avertizri:

    AVERTIZARE

    Avertizrile pentru acest grad de pericol marchea-z o situaie potenial periculoas.

    Dac situaia periculoas nu este evitat, aceasta poate provoca rniri.

    Respectai indicaiile din aceast avertizare pentru a evita rnirea persoanelor.

    ATENIE

    Avertizrile pentru acest grad de pericol marchea-z poteniale pagube materiale.

    Dac situaia periculoas nu este evitat, aceasta poate provoca pagube materiale.

    Respectai indicaiile din aceast avertizare pentru a evita pagubele materiale.

    INDICAIE

    Indicaiile marcheaz informaii suplimentare care uureaz lucrul cu aparatul.

  • Introducere

    RO

    52 FBC 7 A1

    Utilizarea conform destinaieiAcest aparat este destinat pentru utilizarea n scopuri necomerciale n vederea comandrii sistemelor de irigaii.

    Aparatul poate utilizat numai n spaiile libere.

    Un alt mod de utilizare este considerat n neconformitate cu destinaia de utilizare pentru care a fost conceput.

    AVERTIZARE

    Pericol din cauza utilizrii neconforme!

    Aparatul prezint pericol n cazul n care este utilizat contra-venional.

    Utilizai aparatul n conformitate cu destinaia de utilizare.

    Respectai procedurile de lucru descrise n acest manual de utilizare.

    Sunt excluse orice fel de pretenii pentru pagubele rezultate n urma utilizrii neconforme cu destinaia.

    Riscul este suportat n exclusivitate de ctre bene ciar.

  • Sigurana

    53FBC 7 A1

    RO

    Siguranan acest capitol sunt prezentate indicaii de siguran importante pentru utilizarea acestui aparat.

    Acest aparat corespunde dispoziiilor de siguran prescrise. Utilizarea necorespunztoare poate provoca daune umane i materiale.

    Indicaii fundamentale de siguran Pentru utilizarea n siguran a aparatului, respectai urmtoarele indicaii de siguran:

    nainte de utilizare veri cai dac aparatul prezint defeciuni exterioare vizibile. Nu punei n funciune aparatul, dac este defect sau dac a czut jos.

    Persoanelor care din cauza capacitilor zice, psihice sau motorii nu le este permis operarea aparatul, pot utiliza aparatul numai sub supravegherea sau la indicaiile unei persoane responsabile.

    Copiii pot utiliza aparatul numai dac sunt supravegheai.

    Reparaia aparatului trebuie realizat numai de ctre un specialist sau de ctre serviciul pentru clieni. n urma reparaiilor necores-punztoare pot aprea pericole considerabile pentru bene ciarul aparatului. n plus, se pierde garania.

    n timpul perioadei de garanie, repararea aparatului trebuie realizat numai de ctre serviciul clieni autorizat de ctre produ-ctor. Dac nu se respect aceast prevedere, nu se mai acord garanie pentru defeciunile ulterioare.

  • Sigurana

    RO

    54 FBC 7 A1

    Componentele defecte trebuie nlocuite numai cu piese de schimb originale. Numai prin utilizarea acestor piese este garantat ndeplinirea cerinelor de siguran.

    Evitai radiaia solar direct.

    Nu operai aparatul n apropierea crilor deschise.

    Veri cai la intervale regulate aparatul i conductele de alimentare ale acestuia n privina etaneitii i a funcionrii ireproabile.

    Manipularea bateriilor

    AVERTIZARE

    Pericol din cauza utilizrii neconforme!

    Pentru manipularea sigur a bateriilor respectai urmtoarele indicaii de siguran:

    nu aruncai bateriile n foc;

    nu scurtcircuitai bateriile;

    nu ncercai s rencrcai bateriile;

    veri cai regulat bateriile. Acidul scurs din baterie poate cauza deteriorri permanente ale aparatului. Fii deosebit de ateni n cazul n care din baterii s-a scurs acid. Pericol de rnire! Purtai mnui de protecie;

    pstrai bateriile ntr-un loc inaccesibil copiilor. Dac s-a nghiit o batere, consultai un medic;

    dac nu utilizai aparatul un timp mai ndelungat, scoatei bateriile.

  • Conectarea

    55FBC 7 A1

    RO

    Conectarea

    Indicaii de siguran

    AVERTIZARE

    La punerea n funciune a aparatului pot aprea vtmri i pagube materiale!

    Pentru evitarea pericolelor, respectai urmtoarele indicaii de siguran:

    Materialele de ambalare nu trebuie folosite ca jucrii. Exist pericolul de as xiere.

    Furnitura i inspecia la livrareStandard, aparatul este livrat mpreun cu urmtoarele componente:

    Programator sisteme de irigaii Adaptor 33,3 mm pe 26,5 mm (G1 pe G3/4) Element de cuplare Instruciuni de utilizare

    INDICAIE

    Veri cai dac au fost livrate toate componentele i dac exist defeciuni vizibile.

    n cazul n care furnitura nu este complet sau n caz de pagube din cauza ambalrii necorespunztoare sau a transportului, apelai numrul de telefon pentru service (a se vedea capitolul Service).

  • Conectarea

    RO

    56 FBC 7 A1

    Eliminarea ambalajelorAmbalajul protejeaz aparatul mpotriva daunelor din timpul trans-portului. Materialele de ambalare au fost selectate innd seama de compatibilitatea cu mediul nconjurtor i de aspectele tehnice de eliminare, putnd astfel reciclate.

    Reintroducerea ambalajelor n circuitul de materiale contribuie la economia de materie prim i reduce cantitatea de deeuri. Eliminai ambalajele de care nu mai avei nevoie conform prevederilor locale n vigoare.

    INDICAIE

    Pstrai ambalajul original pe toat perioada de garanie, pentru a putea ambala corespunztor aparatul n cazul n care trebuie expediat pentru reparare.

    Cerine privind locul de instalarePentru operarea sigur i fr defeciuni a aparatului, locul de insta-lare trebuie s prezint urmtoarele premise:

    Temperatura apei care strbate sistemul trebuie s e de max. 40C.

    Utilizai numai ap dulce curat.

    Conectai aparatul vertical cu furtunul de conectare n jos.

    Temperatura de operare minim +5C

  • Conectarea

    57FBC 7 A1

    RO

    Conectarea aparatului

    ATENIE

    Calculatorul pentru automatizarea irigaiilor se va racorda numai la o surs de ap cu instalaie de siguran care corespunde minim cerinelor tipului HD conform EN 1717 (inhibitor de re ux cu ventilator de evi).

    Adaptoarele corespunztoare sunt disponibile in magazine- le specializate.

    INDICAIE

    Echipai aparatul cu o piuli olandez 6 pentru robinete cu un let de 33,3 mm (G 1"). Adaptorul 10 folosete la conectarea aparatului la robinete cu let de 26,5 mm (G "). Dac la utilizarea adaptorului 10 apar neetaneiti/scurgeri, se recomand nfurarea letului robinetului de ap n band de te on.

    Pentru lete de 26,5 mm (G "): nurubai adaptorul 10 pe robinetul de ap.

    nurubai piulia olandez 6 pe letul robinetului de ap, resp. a adaptorului.

    nurubai elementul de cuplare 11 pe racordul furtunului. Apoi, la elementul de cuplare poate conectat un furtun.

    Deschidei robinetul de ap.

    Conectarea senzorului de ploaie

    INDICAIE

    Respectai instruciunile de utilizare ale senzorului de ploaie.

    Ridicai ambele manete pentru deblocarea clemelor 7 .

    Introducei capetele furtunului de conectare n cleme 7 i apsai n jos ambele manete pentru blocare.

  • Descrierea general

    RO

    58 FBC 7 A1

    Introducerea/schimbarea bateriilorDeblocai compartimentul de baterii i scoatei-l prin partea de jos a aparatului.

    Scoatei bateriile goale.

    Introducei n compartiment 2 baterii tip AA (LR06 mici). Atenie la polaritatea indicat.

    mpingei compartimentul de baterii n aparat pn cnd rmne ntr-o poziie x.

    Ecranul este pornit, ora sistemului este 0:00 i a ajul pentru or clipete scurt timp.

    Descrierea general

    Prezentarea aparatuluiA se vedea imaginile de pe foaia pliant.

    Ecran2 Buton rotativ: modi care valori setabile3 Tasta M4 Tasta 5 Tasta ON/OFF6 Piuli olandez7 Cleme pentru conectarea unui senzor de ploaie8 Racord furtun9 Compartiment de baterii

    10 Adaptor G1" pe G3/4"

    11 Element de cuplare

  • Descrierea general

    59FBC 7 A1

    RO

    Ecran

    A

    B

    C

    D

    F G

    H

    I

    E

    Domeniul a ajului Semni caia

    A Or sistem

    B Ora urmtoarei irigri

    C Durata irigare/ap menajer

    D Nivelul de ncrcare al bateriilor

    E A are or de var

    F A aj senzor de ploaie

    G A aj irigare

    H Zilele sptmnii

    I Intervalul de irigare

  • Operarea/Programarea

    RO

    60 FBC 7 A1

    Operarea/Programarean acest capitol v sunt prezentate indicaii importante pentru operarea i programarea aparatului.

    Indicaii generalePrin apsarea tastei M 3 activai modul de programare. Putei s realizai setrile consecutiv sau putei comuta ntre diferite posibiliti de setare prin apsarea repetat a tastei M 3 :

    Or sistem (ora exact/ziua) Ap menajer n % Ora urmtoarei irigri Durata irigrii Intervalul de irigare Standby (modul de programare s-a ncheiat i programul de irigare este activ).

    Dup cca 1 minut fr a introduce nicio valoare, aparatul revine n modul Standby. Valorile deja programate sunt pstrate.

    Prin apsarea tastei ON/OFF 5 , modul de programare poate ncheiat n orice moment. Valorile deja programate sunt pstrate.

    Programarea aparatului

    Ora sistemului ( A )

    Apsai o dat tasta M 3 . A ajul orei i simbolul pentru ceas clipesc.

    Cu butonul rotativ 2 setai valoare dorit i apsai tasta 4 . A ajul minutelor i simbolul pentru ceas clipesc.

  • Operarea/Programarea

    61FBC 7 A1

    RO

    Cu butonul rotativ 2 setai valoare dorit i apsai tasta 4 . Simbolul pentru ceas i un triunghi clipesc n faa zilei setate

    actual.

    Cu butonul rotativ 2 setai ziua i apsai tasta 4 . Simbolul % i valoarea actual setat pentru apa menajer clipesc.

    Apa menajer ( C )

    INDICAIE

    Setarea pentru apa menajer in ueneaz durata irigrii: 0%: irigare dezactivat. 100%: prelungirea duratei de irigare cu valoarea setat.

    Apsai de mai multe ori tasta M 3 , pn cnd simbolul % i valoarea actual setat pentru apa menajer clipesc (nu este necesar aceast etap dac ai programat n prealabil ora sistemului).

    Cu butonul rotativ 2 setai valoare dorit i apsai tasta 4 . A ajul Next Watering (urmtoarea irigare) i a ajul

    orei clipesc.

  • Operarea/Programarea

    RO

    62 FBC 7 A1

    Ora urmtoarei irigri

    Apsai de mai multe ori tasta M 3 , pn cnd a ajul Next Watering ( urmtoarea irigare) i a ajul orei clipesc (nu este necesar aceast etap dac ai programat n prealabil apa menajer).

    Cu butonul rotativ 2 setai valoare dorit i apsai tasta 4 . A ajul minutelor i a ajul Next Watering clipesc.

    Cu butonul rotativ 2 setai valoare dorit i apsai tasta 4 . A ajul Run Time (durata irigrii) i a ajul orei clipesc.

    Durata irigrii ( C )

    Apsai de mai multe ori tasta M 3 , pn cnd a ajul Run Time i a ajul orei clipesc (nu este necesar aceast etap dac ai programat n prealabil urmtoarea irigare).

    Cu butonul rotativ 2 setai valoare dorit i apsai tasta 4 . A ajul minutelor i a ajul Run Time clipesc.

    Cu butonul rotativ 2 setai valoare dorit i apsai tasta 4 . A ajul pentru setarea frecvenei irigrii clipete.

  • Operarea/Programarea

    63FBC 7 A1

    RO

    Frecvena irigrii ( H sau I )

    INDICAIE

    Putei seta frecvena de irigare prin intermediul intervalului de irigare ( I ) sau al zilei ( H ).

    Intervalul de irigare ( )

    Apsai de mai multe ori tasta M 3 , pn cnd clipete a ajul pentru setarea frecvenei de irigare (nu este necesar aceast etap dac ai programat n prealabil durata de irigare).

    Setai intervalul de irigare cu ajutorul butonului rotativ 2 :

    8h/12h/24h (odat la 8/12/24 de ore), resp. 2nd/3rd/5th/7th (n ecare a 2./3./5./7. zi).

    Apsai tasta 4 . Modul de programare este ncheiat, iar programul de irigare este activ.

    Zilele sptmnii ( )

    Apsai de mai multe ori tasta M 3 , pn cnd clipete a ajul pentru setarea frecvenei de irigare (nu este necesar aceast etap dac ai programat n prealabil durata de irigare).

    Selectai consecutiv zilele cu butonul rotativ 2 i setai eventual prin apsarea repetat a tastei 4 dac n aceast zi dorii s aib loc o irigare (apare simbolul ) sau nu (nu apare simbolul ).

    Apsai tasta M 3 , pentru a naliza programarea. Modul de programare este ncheiat, iar programul de irigare este activ.

    I

    H

  • Operarea/Programarea

    RO

    64 FBC 7 A1

    ntreruperea irigriin timpul irigrii apsai tasta ON/OFF 5 , pentru a opri irigarea.

    Setarea orei de varn timp ce aparatul se a n modul Standby, apsai tasta 4 timp de minim 2 secunde. Pe Display apare Summer i setarea va dat nainte cu o or.

    Apsai din nou tasta 4 timp de 2 secunde, pentru a dezactiva ora de var.

    Senzorul de ploaienainte de ecare irigare este solicitat semnalul de la senzorul de ploaie opional:

    LOW: irigarea se execut conform programului.

    HIGH: irigarea nu este executat. Simbolul pentru senzorul de ploaie F clipete timp de un minut.

    Irigarea manualApsai tasta ON/OFF 5 . A ajul Run Time (durata irigrii) i a ajul orei clipesc.

    Cu butonul rotativ 2 setai valoare dorit i apsai tasta 4 . A ajul minutelor i a ajul Run Time clipesc.

    Cu butonul rotativ 2 setai valoare dorit i apsai tasta 4 . ncepe irigarea. Dup trecerea timpului setat, irigarea este

    oprit, iar aparatul revine n modul Standby.

  • Operarea /curarea

    65FBC 7 A1

    RO

    Nivelul de ncrcare al bateriilorDac nivelul de ncrcare este sczut, clipete simbolul D . Toate celelalte a aje sunt dezactivate.

    Att timp ct clipete simbolul, nu este posibil irigarea. Dac irigarea este pornit, va dezactivat.

    INDICAIE

    Programarea este salvat timp de 120 de secunde. Dac nlocuirea bateriei dureaz mai mult timp, aparatul trebuie reprogramat.

    Curarea

    Indicaii de siguran

    ATENIE

    Posibil deteriorare a aparatului.

    In ltrarea umezelii poate provoca deteriorarea aparatului.

    Asigurai-v c la curare n aparat se va in ltra umezeal n compartimentul de baterii, pentru a evita o deteriorare iremediabil a aparatului.

    Curai carcasa numai cu un prosop uor umezit i un detergent uor.

  • Curarea/Remedierea defeciunilor

    66 FBC 7 A1

    RO

    Curarea sitei

    nchidei robinetul de ap.

    Lsai aparatul s mearg n gol.

    Deurubai piulia olandez 6 de pe letul robinetului de ap, resp. a adaptorului.

    Scoatei sita conic din alimentarea cu ap a at n piulia olandez.

    Curai sita.

    Introducei sita la loc.

    nurubai piulia olandez 6 pe letul robinetului de ap, resp. a adaptorului.

    Deschidei robinetul de ap.

    Remedierea defeciunilorn acest capitol v sunt prezentate indicaii importante pentru localizarea defeciunilor i pentru remedierea acestora. Respectai indicaiile pentru a evita pericolele i deteriorrile.

    Indicaii de siguran

    AVERTIZARE

    Respectai urmtoarele indicaii de siguran pentru a evita pericolele i pagubele materiale.

    Reparaiile aparatelor electrice trebuie realizate numai de ctre specializai care au fost instruii de ctre productor. n urma reparaiilor necorespunztoare pot aprea pericole considerabile pentru utilizator i daune ale aparatului.

  • Remedierea defeciunilor

    67FBC 7 A1

    RO

    Cauzele i remedierea defeciunilor Urmtorul tabel v ajut s localizai i s remediai defeciunile minore:

    Defeciunea Cauza posibil Remedierea

    Mesajul este a at pe Display

    Programare greit/cdere program

    Scoatei bateriile i ateptai pn dispare orice mesaj de pe

    Pe ecran nu se a eaz nimic

    Nu au fost introduse bateriile

    Introducei baterii n aparat

    Bateriile sunt goale nlocuii bateriile.

    Irigarea nu pornete Robinetul este nchis

    Deschidei robinetul de ap.

    Programare greit Veri cai programarea.

    INDICAIE

    Dac nu putei rezolva problema cu ajutorul informaiile prezentate mai sus, adresai-v serviciului pentru clieni.

  • Depozitara/Eliminarea

    RO

    68 FBC 7 A1

    Depozitara/Eliminarea

    Depozitareanchidei robinetul de ap.

    Eliberai furtunul din elementul de racord.

    Deblocai clemele 7 i scoatei afar cablul pentru conectarea senzorului de ploaie.

    Lsai aparatul s mearg n gol.

    Desfacei piulia olandez 6 .

    Scoatei bateriile.

    Pstrai aparatul ntr-un loc uscat i ferit de nghe.

    Eliminarea aparatuluiNu aruncai aparatul sub nicio form n gunoiul menajer obinuit. Acest produs cade sub incidena Directivei Europene 2002/96/EC (Echipamente electrice i electronice uzate).

    Eliminai aparatul prin intermediul unei rmei specializate i autorizate sau prin intermediul serviciului local de eliminare a deeurilor. Respectai reglementrile actuale n vigoare. Dac avei nelmuriri, contactai serviciul dumneavoastr local de eliminare a deeurilor.

    Eliminarea bateriilorEste interzis eliminarea bateriilor n resturile menajere. Fiecare con-sumator are obligaia legal de a preda bateriile la un centru de co-lectare local. Aceast obligaie are scopul de a asigura eliminarea ecologic a bateriilor. Predai bateriile numai dac sunt descrcate.

  • Anex

    69FBC 7 A1

    RO

    Anex

    Date tehnice

    Dimensiuni ( x l x A) 140 x 87 x 123 mm

    Greutate cca 470 g

    Durata programului pn la 7 zile

    Presiunea de lucru34,5 - 827 kPa

    (0,34 - 8,27 bar)

    Temperatura max. a apei 40 C

    Alimentare cu tensiune2 baterii

    1,5 V, tip AA

    Flux min. 28 l/min

    Racord de apG3/4" (26,5mm) sau

    G1" (33,3 mm)

    Tip protecie IP X4

    Durata irigrii1 min - 958 min.

    (cu ap menajer 200%)

    Ap menajer 0 - 200%

    Intervale de irigare8/12/24 de ore/

    2/3/5/7 zile sau selectare individual a zilelor

  • Anex

    RO

    70 FBC 7 A1

    Indicaii privind declaraia de conformitate CE

    Acest aparat corespunde cerinelor fundamentale i altor prescripii relevante ale Directivei privind compatibilitatea electromagnetic 2004/108/EC.

    Declaraia de conformitate n original este disponibil la sediul importatorului.

    GaraniaPentru acest aparat se acord o garanie de 3 ani ncepnd cu data cumprrii. Aparatul a fost produs cu grij i veri cat cu scrupulozi-tate naintea livrrii.

    Pstrai bonul de cas pentru a dovedi cumprarea. Dac avei solicitri privind garania, contactai telefonic centrul dumneavoastr de service. Numai astfel poate asigurat o expediere gratuit a produsului dumneavoastr.

    INDICAIE

    Garania se acord numai pentru defectele de material sau de fabricaie, nu i pentru daune de transport, piese de uzur sau deteriorri ale componentelor fragile, de exemplu, ntreruptor.

    Aparatul este destinat numai pentru uz privat i nu pentru o utilizare profesional. n cazul manevrrii abuzive sau necorespunztoare, uzului de for i interveniilor care nu au fost realizate de ctre lia-la noastr autorizat de service, garania i pierde valabilitatea.

    Drepturile dumneavoastr legale nu sunt limitate prin aceast garanie. Perioada de garanie nu este prelungit dup realizarea reparaiilor realizate n perioada garanie. Acest lucru este valabil i pentru piesele nlocuite i reparate.

  • Anex

    71FBC 7 A1

    RO

    Deteriorrile i de cienele prezente deja la cumprare trebuie semna-late imediat dup dezambalare sau cel trziu n dou zile de la data cumprrii.

    Reparaiile necesare dup expirarea perioadei de garanie se efectueaz contra cost.

    Service-ulR Service Romnia

    Tel.: 0800896637E-Mail: [email protected]

    IAN 71212

    ImportatorKOMPERNASS GMBH

    BURGSTRASSE 21

    44867 BOCHUM, GERMANY

    www.kompernass.com

  • 72 FBC 7 A1

  • 73FBC 7 A1

    BG

    . . . . . . . . 74 - .74 . . . . . . .74 . . . . . . . . .74 . . . . . . . . . . . . .75 . . . . . . .76

    . . . . . . . 77 . . . . . . . . . .77 . . . .78

    . . . . . . . . 79 79 . . . . . . .79 80 . . . . . . . .80 . . . .81 . . . . . . . . . . . . . .81/ . . . . . . . . . . . .82

    . . . 82 . . . . . .82 . . . . . . . . . . . . .83

    / . . . . .84 . . . . . . . .84 84 . . . . . . . . . .88 . . . . . . . . . . . . . . . .88 . . . . . . . .88 . . . . . . .88 . . . . . . . . . . . .89

    . . . . . . . 89 .89

    . . . . .90 .90 . . . . .91

    / . . . . . . . .92 . . . . . . . . . .92 . . .92 92

    . . . . . . 93 . . . . . . .93 - . .94 . . . . . . . . . . . . .94 . . . . . . . . . . . . . . .95 . . . . . . . . . . . . .95

  • BG

    74 FBC 7 A1

    - FBC 7 A1 ( - ) , -, .

    - . , .

    - .

    .

    . , , , , .

    , .

    , .

    , , , , .

  • 75FBC 7 A1

    BG

    :

    .

    , .

    - , .

    .

    , .

    - , .

    , .

  • BG

    76 FBC 7 A1

    .

    .

    .

    -!

    / .

    .

    , - .

    , , .

    .

  • 77FBC 7 A1

    BG

    .

    -. .

    :

    - . , .

    , , - , , - .

    .

    . . .

    , .

  • BG

    78 FBC 7 A1

    . -, .

    .

    .

    - .

    !

    :

    .

    .

    .

    . . . ! .

    . .

    , - - .

  • 79FBC 7 A1

    BG

    !

    , :

    . .

    :

    a 33,3 mm 26,5 mm (G1 G3/4)

    .

    , , - ( ).

  • BG

    80 FBC 7 A1

    . - .

    - . , ,

    .

    - , .

    - :

    . 40 C .

    .

    .

    +5 C

  • 81FBC 7 A1

    BG

    , - HD EN 1717 ( ). - .

    6 - 33,3 (G1"). 10 26,5 (G"). 10 /, .

    26,5 (G): 10 . 6 - . . 11 . . .

    .

    7 . 7 .

  • BG

    82 FBC 7 A1

    / .

    .

    2 AA (LR06 - Mignon) . .

    , .

    , 0:00 .

    .

    2

    3 M4 5 ON/OFF6 7 8 9

    10 G1 G3/411

  • 83FBC 7 A1

    BG

    A

    B

    C

    D

    F G

    H

    I

    E

    A

    B

    C /

    D

    E

    F

    G

    H

    I

  • /

    BG

    84 FBC 7 A1

    / .

    M 3 -. M 3 :

    ( / ) % ( ).

    1 , . .

    ON/OFF 5 - . .

    ( A )

    M 3 . .

    2 4 . .

  • /

    85FBC 7 A1

    BG

    2 4 . .

    2 4 . % .

    ( C )

    - : 0%: . 100%: .

    M 3 , % ( , - ).

    2 4 . Next Watering ( ) .

  • /

    BG

    86 FBC 7 A1

    M 3 , Next Watering ( ) ( , ).

    2 4 . Next Watering .

    2 4 . Run Time (- ) .

    ( C )

    M 3 , Run Time ( , ).

    2 4 . Run Time .

    2 4 . .

  • /

    87FBC 7 A1

    BG

    ( H I )

    - ( I ) ( H ).

    ( )

    M 3 , ( , ).

    2 :

    8h/12h/24h ( 8/12/24 ) . 2nd/3rd/5th/7th ( 2-/3-/5-/7- ).

    4 . .

    ( )

    M 3 , ( , ).

    2

    4 , ( ) ( ).

    I

    H

  • /

    BG

    88 FBC 7 A1

    M 3 , . .

    ON/OFF 5 , .

    - 2 . 4 . Summer 1 .

    2 4 , .

    :

    LOW: .

    HIGH: . F .

    ON/OFF 5 . Run Time ( ) .

    2 4 . Run Time .

  • .../

    89FBC 7 A1

    BG

    2 4 . . , .

    D . .

    , . .

    120 . -, .

    .

    .

    , - , .

    .

  • /

    90 FBC 7 A1

    BG

    .

    .

    6 - . .

    .

    .

    .

    6 - . .

    .

    . , .

    , - :

    , . - .

  • 91FBC 7 A1

    BG

    - :

    .

    /

    , . .

    .

    .

    .

    .

    .

    .

    .

    .

    .

    , .

  • /

    BG

    92 FBC 7 A1

    /

    .

    .

    7 .

    .

    6 .

    .

    .

    . - - 2002/96/C (WEEE).

    . .

    .

    . / . . .

  • 93FBC 7 A1

    BG

    ( x x ) 140 x 87 x 123 mm

    470 g

    7

    34,5 - 827 kPa

    (0,34 - 8,27 bar)

    .

    40 C

    2

    1,5 V AA

    . 28 l/min

    G3/4" (26,5 mm)

    G1" (33,3 mm)

    IP X4

    1 min - 958 min. ( 200 %)

    0 - 200 %

    8/12/24 / 2/3/5/7

  • BG

    94 FBC 7 A1

    - 2004/108/C.

    .

    3 . .

    . . - .

    , , - , . .

    , - . , , , .

  • 95FBC 7 A1

    BG

    . - . .

    , , - .

    , .

    .: 00800 111 4920-: [email protected]

    IAN 71212

    KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANY

    www.kompernass.com

  • 96 FBC 7 A1

  • 97FBC 7 A1

    GRCY

    . . . . . . . . . 98 . . . . . .98 . .98 . . .98 99 . . . . . . . . 100

    . . . . . . . . 101 . . . . . . . . . . 101 . . . . . . . . . . 102

    . . . . . . . . . 103 . 103 103 . . . . . . . . 104 . . . . . . . . 104 . 105 . . . . . . . . . . . . . 105/ . . . . . . . 106

    . 106 . 106 . . . . . . . . . . . . . 107

    / . 108 . . . . 108 . . . . . . . . . . . 108 . . 112 . 112 . . 112 . . . 112 . . . . . . . . . . 113

    . . . . . 113 . 113

    . . . . . . 114 . 114 . . . . . . . . . . . 115

    / . . . . . . . 116 . . . . . . . . . 116 . . 116 ! . . . . . . . . . . 116

    . . . . . . 117 . 117 .. . . . 118 . . . . . . . . . . . . 118 . . . . . . . . . . . . . 119 . . . . . . . . . 119

  • 98 FBC 7 A1

    GRCY

    FBC 7 A1 ( ) , , .

    . , - .

    .

    .

    , , , .

    , .

    , .

    , , , - .

  • 99FBC 7 A1

    GRCY

    - :

    .

    - , .

    , .

    .

    -, .

    , .

    .

  • 100 FBC 7 A1

    GRCY

    .

    .

    .

    !

    / .

    .

    .

    , .

    .

  • 101FBC 7 A1

    GRCY

    .

    . - .

    :

    . .

    , , .

    .

    . - . .

    , .

  • 102 FBC 7 A1

    GRCY

    . .

    .

    .

    .

    !

    , :

    .

    .

    .

    . . , . ! .

    . .

    , .

  • 103FBC 7 A1

    GRCY

    !

    , :

    . .

    :

    33,3 . 26,5 . (G1 G3/4)

    .

    - , ( ).

  • 104 FBC 7 A1

    GRCY

    . .

    . ,

    .

    , - .

    :

    . 40C.

    .

    .

    +5C

  • 105FBC 7 A1

    GRCY

    , HD EN 1717 ( ). .

    6 33,3 . (G 1"). 10 26,5 . (G "). 10 / , .

    26,5 . (G ): 10 . 6 . 11 . . .

    .

    7 .

  • 106 FBC 7 A1

    GRCY

    7 .

    / .

    .

    2 AA (LR06 - Mignon) . .

    , .

    , 0:00 .

    .

    2 : 3 M4 5 ON/OFF6 7 8 9

    10 G1 G3/4

    11

  • 107FBC 7 A1

    GRCY

    A

    B

    C

    D

    F G

    H

    I

    E

    A

    B

    C /-

    D

    E

    F

    G

    H

    I

  • /

    108 FBC 7 A1

    GRCY

    / .

    M 3 . M 3 :

    ( / ) - % Standby ( ).

    . 1 , Standby (). .

    ON/OFF 5 . .

    ( A )

    M 3 . .

    2 4 . .

  • /

    109FBC 7 A1

    GRCY

    2 4 . .

    2 4 . % - -.

    - ( C )

    - : 0%: . 100%: .

    M 3 , % - - ( - ).

    2 4 . Next Watering ( ) .

  • /

    110 FBC 7 A1

    GRCY

    M 3 , Next Watering ( ) ( -).

    2 4 . Next Watering .

    2 4 . Run Time ( ) .

    ( C )

    M 3 , Run Time ( ).

    2 4 . Run Time .

    2 4 . .

  • /

    111FBC 7 A1

    GRCY

    ( H I )

    ( I ) - ( H ).

    ( )

    M 3 , ( ).

    2 :

    8 /12 /24 ( 8/12/24 ) 2/3/5/7 ( 2/3/5/7 ).

    4 . .

    ( )

    M 3 , ( ).

    2 4 ( ) ( ).

    I

    H

  • /

    112 FBC 7 A1

    GRCY

    M 3 , -. .

    ON/OFF 5 , .

    , 4 2 .

    Summer 1 .

    4 2 -, .

    - :

    LOW: .

    HIGH: . F .

    ON/OFF 5 . Run Time ( ) .

    2 4 . Run Time .

  • .../

    113FBC 7 A1

    GRCY

    2 4 . . , Standby ().

    D .

    .

    , . , .

    120 . , .

    . , . , .

    .

  • /

    114 FBC 7 A1

    GRCY

    .

    .

    6 .

    .

    .

    .

    6 - .

    .

    - . .

    , :

    - . - .

  • 115FBC 7 A1

    GRCY

    :

    /

    . .

    .

    .

    .

    .

    , .

  • /

    116 FBC 7 A1

    GRCY

    /

    .

    .

    7 .

    .

    6 .

    .

    .

    . 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment - ). - . . .

    ! -. / . . .

  • 117FBC 7 A1

    GRCY

    ( x x B) 140 x 87 x 123 .

    . 470 G

    7

    34,5 - 827 kPa

    (0,34 - 8,27 bar)

    . 40 C

    2

    1,5 V AA

    . 28 l/min

    G3/4" (26,5 .)

    G1" (33,3 .)

    IP X4

    1 - 958

    ( - 200%)

    - 0 200%

    8/12/24 /

    2/3/5/7

  • 118 FBC 7 A1

    GRCY

    ..

    -, 2004/108/EC.

    .

    3 . .

    . . .

    , , , .. .

    - . , - , .

  • 119FBC 7 A1

    GRCY

    . . .

    , - .

    .

    Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.)E-Mail: [email protected]

    IAN 71212

    CY Tel.: 8009 4409E-Mail: [email protected]

    IAN 71212

    KOMPERNASS GMBH

    BURGSTRASSE 21

    44867 BOCHUM, GERMANY

    www.kompernass.com

  • 120 FBC 7 A1

  • 121FBC 7 A1

    DEATCH

    Inhaltsverzeichnis

    Einfhrung . . . . . . . 122Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . 122Urheberrecht . . . . . . . . 122Haftungsbeschrnkung . 122Warnhinweise . . . . . . . . 123Bestimmungsgeme Verwendung . . . . . . . . . 124

    Sicherheit . . . . . . . . 125Grundlegende Sicherheitshinweise . . . . 125Umgang mit Batterien . . 126

    Anschlieen . . . . . . 127Sicherheitshinweise . . . . 127Lieferumfang und Transportinspektion . . . . 127Entsorgung der Verpackung 128Anforderungen an den Installationsort . . . . . . . 128Gert anschlieen . . . . 129Regensensor anschlieen 129Batterie einlegen/wechseln 130

    Allgemeine Beschreibung . . . . . 130

    Gertebersicht . . . . . . 130Display . . . . . . . . . . . . . 131

    Bedienung/Programmierung . . 132

    Allgemeine Hinweise . . 132Gert programmieren . . 132Bewsserung abbrechen 136Sommerzeit einstellen . . 136Regensensor . . . . . . . . . 136Manuelle Bewsserung 136Batterieladezustand . . . 137

    Reinigung . . . . . . . 137Sicherheitshinweise . . . . 137

    Fehlerbehebung . . 138Sicherheitshinweise . . . . 138Fehlerursachen und -behebung . . . . . . . . . . 139

    Lagerung/Entsorgung . . . . . . . 140

    Lagerung . . . . . . . . . . . 140Gert entsorgen . . . . . . 140Batterien entsorgen . . . . 140

    Anhang . . . . . . . . . . 141Technische Daten . . . . . 141Hinweise zur EG-Konformi-ttserklrung . . . . . . . . . 142Garantie . . . . . . . . . . . . 142Service . . . . . . . . . . . . . 143Importeur . . . . . . . . . . . 143

  • Einfhrung

    DEATCH

    122 FBC 7 A1

    Einfhrung

    Informationen zu dieser BedienungsanleitungDiese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Bewsserungscomputers FBC 7 A1 (nachfolgend als Gert bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise fr den bestimmungsgemen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedienung des Gertes.

    Die Bedienungsanleitung muss stndig in der Nhe des Gertes ver-fgbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der Bedienung und Strungsbehebung des Gertes beschftigt ist.

    Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gert an Nachbesitzer weiter.

    UrheberrechtDiese Dokumentation ist urheberrechtlich geschtzt.

    Jede Vervielfltigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im vernderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.

    HaftungsbeschrnkungAlle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informa-tionen, Daten und Hinweise fr den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Bercksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.

    Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anlei-tung knnen keine Ansprche hergeleitet werden.

    Der Hersteller bernimmt keine Haftung fr Schden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemer Verwen-dung, unsachgemen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Vernderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.

  • Einfhrung

    123FBC 7 A1

    DEATCH

    WarnhinweiseIn der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warn-hinweise verwendet:

    WARNUNG

    Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mgliche gefhrliche Situation.

    Falls die gefhrliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen fhren.

    Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.

    ACHTUNG

    Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen mglichen Sachschaden.

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach-schden fhren.

    Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschden