Upload
miguel-presencio-fernandez
View
225
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
En este trabajo se aborda un tema como el de la inmigración en España: Hacer visible muchos rostros que nos son desconocidos a los ciudadanos y ciudadanas y que, no por ser invisibles, dejan de ser reales. Durante algo más de un año, un grupo de personas lideradas por la entrañable figura de D. José Mora, hemos entrevistado en profundidad a muchas personas inmigrantes y a otras que trabajan cada día en la integración de las mismas a lo largo y ancho de Andalucía. Así, las conclusiones aquí mostradas y las opiniones vertidas no son fruto de la improvisación o la agudeza de algunas personas doctas en la materia, sino todo lo contrario, del esfuerzo compartido para dar voz y oír la opinión y preocupaciones de quienes son los auténticos protagonistas de la inmigración: Las personas inmigrantes. Como humanistas y profesionales de la acción social no olvidamos nunca que antes de ser inmigrantes son personas, con todo lo que ello implica.
Citation preview
Flujos migratorios de procedenciaNegro-Africana
José Mora GalianaÁlvaro Rodríguez Camacho
ISBN: 978-84-9870-388-7Dep. Legal: AL-405-2008
Ediciones
ColecciónDidáctica
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 1
FLUJOS MIGRATORIOS
DE PROCEDENCIA
NEGRO-AFRICANA
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 2
ÍNDICE
PRESENTACIÓN
1. INTRODUCCIÓN
1.1. Planteamiento inicial
1.2. Los trabajos realizados
1.3. Sobre personas inmigrantes en Andalucía, o en el Magreb con la esperanza de
pasar a Andalucía
1.4. La visión general y sucinta de las personas expertas
2. VOCES DE INMIGRANTES
2.1. Situación presente o situación actual
2.2. La realidad de las personas temporeras y las situaciones de precariedad
2..3. Situación jurídica
2.4. Condiciones de vida laboral
2.5. Servicios Públicos y ONG’s
2.6. Integración social y perspectivas de futuro
3. HISTORIAS DE VIDA
3.1. Anastasia
3.2. Un inmigrante “Bakaka”
3.3. Esperanza
3.4. Un joven nigeriano
4. APORTACIONES SOBRE LA INMIGRACIÓN E IDEAS CLAVES DE LAS PERSONAS
EXPERTAS
4.1. Visión general del fenómeno migratorio
4.2. Características de las personas migrantes
4.3. Los objetivos o el destino de las personas inmigrantes
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 3
4.4. La situación de la inmigración asentada en Andalucía
4.5. Evolución y tendencias de los movimientos migratorios en la zona
4.6. Integración social de este colectivo
4.7. Alternativas, soluciones y desafíos
5. CONCLUSIONES, PROPUESTAS GENERALES Y OBSERVACIONES
5.1. Ratificación de propuestas y programas o planes anteriores
5.2. Propuestas actuales
5.3. Decálogo para conocer la realidad negroafricana en Andalucía
5.4. Observaciones finales
ANEXOS
A.1. Rutas de África
A.2. Migraciones, estrategias de supervivencia
A.3. Plan África
A.4. Entrevistas escogidas
A.5. Datos extraoficiales de personas inmigrantes desde el Norte de África
A.6. Realidad sociopolítica de países africanos de procedencia inmigrante
BIBLIOGRAFÍA
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 4
Equipo de investigación:
• D. José Mora Galiana, doctor en Filosofía y profesor de Filosofía del Derecho en la
Universidad Pablo de Olavide en Sevilla.
• D. Álvaro Rodríguez Camacho, titulado superior en Humanidades y en Filosofía, experto en
relaciones interculturales y religiosas.
• D. Michel Ánge Kambiré, antropólogo negro africano e ingeniero agrónomo.
• D. Otman Ghannami, historiador magrebí, director de dos Centros para jóvenes de la calle en
Tetuán.
• Dª Mª Asunción Sánchez Vázquez, diplomada en Enfermería y personal sanitario del Hospital
‘Virgen Macarena’ de Sevilla.
• Dª María Utrilla Abad, licenciada en Derecho, experta en temas de empleo y de Derecho
Administrativo.
• Instituto de Estudios Sociales del Mediterráneo, África y América Latina (IESMALÁ).
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 5
A Asun y a María,
por su paciencia inagotable y ternura sin fin,
sin las que ninguno de nuestros trabajos verían nunca la luz.
Los autores
Sevilla, enero de 2008
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 6
PRESENTACIÓN
No es fácil presentar un libro tan complejo y con tantas implicaciones humanas y sociales
como el que tiene en sus manos. Escribir sobre la realidad social, política y humana de las personas
desheredadas o empobrecidas de nuestra sociedad española, no sólo incomoda, sino que pasa a formar
parte de un muy segundo plano dentro de nuestros debates políticos y de las preocupaciones del
conjunto de la ciudadanía. Éste quizás sea nuestro principal compromiso al abordar un tema como el
de la inmigración hoy en España: Hacer visible muchos rostros que nos son desconocidos a los
ciudadanos y ciudadanas y que, no por ser invisibles, dejan de ser reales.
Durante algo más de un año, un grupo de personas lideradas por la entrañable figura de D.
José Mora, hemos entrevistado en profundidad a muchas personas inmigrantes y a otras que trabajan
cada día en la integración de las mismas a lo largo y ancho de Andalucía. Así, las conclusiones aquí
mostradas y las opiniones vertidas no son fruto de la improvisación o la agudeza de algunas personas
doctas en la materia, sino todo lo contrario, del esfuerzo compartido para dar voz y oír la opinión y
preocupaciones de quienes son los auténticos protagonistas de la inmigración: Las personas
inmigrantes. Como humanistas y profesionales de la acción social no olvidamos nunca que antes de
ser inmigrantes son personas, con todo lo que ello implica. Cada rostro, cada historia aquí reflejada,
cada experiencia o cada ilusión aquí mostrada son dignas del más absoluto respeto y reconocimiento.
Ellas sí que son figuras dignas de tener en cuenta, auténticos héroes y heroínas de nuestro tiempo. No
es fácil dejarlo todo: Casa, pareja, hijos, tierras, amistades... para adentrarse en las profundidades del
Océano y en la inmensidad de una cultura nueva y desconocida.
Quienes hemos mirado cara a cara a una de estas personas, no podemos sino agradecerles su
lección de humanidad y sencillez, lo que no vende hoy en los medios de comunicación de masas. La
angustia y la esperanza unida en el fondo de sus ojos nos recuerda que los problemas no son sociales,
son humanos y personales, y que, en una sociedad globalizada, todos y todas somos corresponsables
del destino de los demás, en el cuidado mutuo y en la preservación del medio ambiente.
Confiamos que trabajos como éste sirvan para la reflexión colectiva de una sociedad europea
envejecida y anclada en su bienestar, olvidadiza en sus responsabilidades mundiales y en su deuda
histórica, no sólo con el Continente hermano americano, sino con nuestros pueblos vecinos del sur, de
quien nos separa un pequeño salto geográfico, pero toda una inmensidad cultural y tecnológica.
Álvaro Rodríguez Camacho, IESMALÁ
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 7
1. INTRODUCCIÓN
1.1. Planteamiento inicial
La presencia negro africana de inmigrantes es reducida, en cuanto a porcentaje de inmigración, en
España y también en Andalucía. Sin embargo, dicha presencia es cualitativamente muy significativa
por múltiples razones.
La importancia cualitativa de la presencia negro-africana entre nosotros tiene raíces históricas y
también antropológicas, pero actualmente esa presencia es significativa entre otras razones por el
influjo que ejercen los medios de comunicación en la sociedad, por la situación de los países de
origen, y también por las grandes diferencias entre las personas inmigrantes (magrebíes, procedentes
de Mali o senegalesas…; nigerianas, guineanas o cameruneses, etc.); por las cuestiones de género,
tradiciones de sus distintos pueblos, creencias y condicionantes políticas; porque a un determinado
número de personas negro africanas se les vincula al drama del Estrecho y al intento de llegar a las
costas andaluzas, tragedia que se ha derivado hacia las Islas Canarias; y, además, por razones de
injusticia estructural que la memoria histórica retoma en el actual proceso de globalización
estableciendo una relación con esclavitud, con el transporte de esclavos al “Nuevo Mundo”; con la
pervivencia y el desarrollo de las distintas culturas afro, y con las necesidades actuales de resolver
posibilidades de contratación, convenios con los países de origen y exigencias de co-desarrollo,
asumiendo las deudas que los países europeos, en buena medida, tienen con los países que fueron sus
antiguas colonias.
Partiendo de los datos facilitados a partir de la regularización de marzo de 2005, y teniendo en
cuenta acontecimientos no deseados tanto en el Estrecho como en las alambradas y en las fronteras de
ciudades españolas como Ceuta y Melilla, y también en ciudades peninsulares andaluzas (v.gr.:
personas no identificadas en el cementerio de Algeciras), pretendíamos abordar la realidad de los
flujos migratorios negro africanos en Cádiz y Málaga y, complementariamente, en Huelva y en
Sevilla. Sin embargo, como la realidad de Cádiz era tratada especialmente por otros componentes del
equipo de investigación, en nuestro caso nos hemos centrado principalmente en Málaga y Sevilla. No
obstante, hemos comprobado la importancia del trabajo temporero tanto en Huelva como en Jaén
(puesto que las personas inmigrantes, normalmente, van allá donde se encuentra trabajo). Hemos
logrado también alguna noticia directa de Canarias; y hemos podido comprobar que lugares de
Granada y de Almería vuelven a ser puntos de entrada, a pesar de haberse reforzado el servicio de
vigilancia (SIVE). Igualmente, hemos constatado en Marruecos, particularmente en Tetuán, lo que hoy
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 8
es una realidad, el desplazamiento de los controles de la inmigración y de la frontera sur hacia el
interior del desierto y hacia la zona sur-oeste, en los distintos puntos de embarcación de piraguas o
“cayucos” hacia las Canarias.
Rastrear la realidad de los inmigrantes negro africanos como temporeros nos ha hecho
descubrir la presencia de personas procedentes de Mali en una zona rural de Jaén, puesto que sabíamos
-por indicación del Presidente de FECONS en Huelva- que la presencia de negro africanos de Mali era
importante en Andalucía. Esa importancia la revela también la investigadora Mercedes Gordo, en una
de las entrevistas realizadas a los expertos.
En cuanto a los datos numéricos de la inmigración, además de que debe siempre distinguirse
entre extranjeros comunitarios y no comunitarios, conviene señalar que no siempre se corresponden
con la realidad. Baste con un ejemplo: oficialmente, en la Provincia de Huelva, se reconoce un número
de personas inmigrantes inferior al número acordado para el contingente de cada uno de los tres
últimos años. ¿Es eso posible? La experiencia directa y el trabajo de campo nos dicen que no.
Han participado en los trabajos de campo, que ha asumido la Asociación IESMALÁ, en el
establecimiento de contactos, trabajos complementarios, entrevistas y su correspondiente reproducción
un antropólogo negro africano, ingeniero agrónomo, también relacionado con un proyecto europeo de
integración de inmigrantes en el sector agrícola (proyecto AFISAI), y una titulada superior en
medicina, que coordina actividades y programas con inmigrantes en el Distrito Macarena de Sevilla;
un historiador magrebí, director de dos Centros para jóvenes de la calle en Tetuán; una licenciada en
Derecho, experta en temas de empleo y de Derecho Administrativo, y un titulado superior en
Humanidades y en Filosofía (experto en las relaciones interculturales y religiosas); un doctorando en
filología, con experiencia práctica de dos cursos impartiendo español para inmigrantes de procedencia
africana; y un profesor de Filosofía del Derecho en la UPO, coordinador de esta parte del proyecto,
con quien han colaborado una diplomada en enfermería y una universitaria de filología hispánica –en
la reproducción de algunas entrevistas-. Han sido valiosas las indicaciones de un sociólogo vinculado
a la UPO y a Cáritas Regional de Andalucía, así como las del Presidente de una asociación que lleva
sus servicios tecnológicos de la información por todos los lugares de la sociedad (ASIT), en Málaga, y
que ahora es un voluntario señor, expresidente del Consejo Social de la Universidad de Málaga.
Importante también las aportaciones del presidente de FECONS, mediador intercultural negro africano
en Huelva, a quien preocupan sobre todo las rutas clandestinas y las personas muertas en el mar, cuyos
cadáveres no llegan a identificarse. Todos ellos nos han facilitado puntos clave de contacto.
Igualmente, nos ha ayudado de forma valiosa una asociada de ASIT, sin cuyo concurso no se hubiera
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 9
podido realizar una de las entrevistas significativas realizada a los expertos. Finalmente decir que, para
completar la relación de los flujos negro africanos con el mundo del Magreb y del Desierto y con las
ópticas musulmanas hemos establecido contactos de diálogo cultural en el Norte de Granada con la
Facultad de Estudios Árabes, en la que se conoce el legado cultural andalusí de la curva del Níger, uno
de los patrimonios valiosos de la Historia.
El trabajo, en definitiva, se ha centrado en el análisis de los flujos migratorios de personas
negro africanas llegadas a las costas occidentales de Andalucía, estudiando la realidad de los datos
cuantitativos y abordando aspectos cualitativos, hasta llegar a relatos de vida, que marcan a las claras
las situaciones de pobreza y de miseria, como punto de partida, el largo tiempo empleado en los
itinerarios, las idas y venidas, las frustraciones, las esperanzas, y los deseos de un co-desarrollo justo y
estable; relatos que traducen también el anhelo personal por lograr una nueva vida, un nuevo modo de
ser y de realización personal en un contexto mundial cada vez más global.
1.2. Los trabajos realizados
Desde primeros de septiembre de 2005, partiendo ya de una amplia bibliografía, veníamos
trabajando en conseguir datos oficiales sobre la inmigración, la regularización de marzo de 2005, los
problemas que ocasionan el fenómeno de las pateras y las distintas políticas sectoriales; el Plan
Integral de Andalucía para la Inmigración, sus balances anuales y la realidad andaluza. Igualmente se
ha hecho un seguimiento de los medios de comunicación escrita en el tratamiento del fenómeno
migratorio. Analizamos, además, los estudios sobre las causas de la inmigración creciente y sobre los
acontecimientos de Melilla y del desierto (estudios de “Médicos sin Fronteras” y de “Amnistía
Internacional”, principalmente, aunque también hayan estado presentes personas de la entidad
“Caritas” en el proyecto “Frontera Sur”). En cuanto a “Caritas” hemos podido constatar el
compromiso de algunos de sus miembros pero también hemos verificado un exceso de cautela por
parte de los responsables jerárquicos de la Iglesia Católica de la que dependen en definitiva.
En el trabajo cotidiano, se ha estado en contacto con personas inmigrantes negro africanas que
han manifestado su disponibilidad a colaborar con la investigación. Además, se han establecido
contactos valiosos con “Andalucía Acoge” y con la Universidad de Huelva, así como con la
“Asociación para el Progreso Socioeconómico” (APSE), que forma parte de la Agrupación de
Desarrollo del proyecto AFISAI, al igual que “ATIME” y la “Federación Andaluza de Mujeres
Progresistas”, y que tiene como objetivo la integración normalizada de los trabajadores y trabajadoras
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 10
inmigrantes en el sector agrario. A la “Federación Andaluza de Mujeres Progresistas” agradecer su
sentido de igualdad, y a una asociación federada: “Victoria Kent”, la experiencia que nos ha brindado
el Aula transfronteriza, tanto en Algeciras como en Tetuán.
Finalmente, y dados los efectos no deseados, por medio de la “Fundación de Cooperación
Norte Sur” (FECONS), hemos constatado el hecho de cadáveres no identificados, y la necesidad de
establecer redes y estructuras de cooperación transfronteriza, y con los países de origen, con el objeto
de articular actuaciones de solidaridad, de prevención de los efectos negativos, de acompañamiento a
los familiares de las víctimas y de promoción de la integración social de los inmigrantes, muy
especialmente de las mujeres que llegan con sus niños, y de jóvenes dispuestos a trabajar en beneficio
de sus familias de origen. En estos temas de ineludible humanidad y defensa de los derechos humanos
tanto la Asociación CARDIJN, de Cádiz, como FECONS, cuentan con documentación muy valiosa y
gráfica.
Entre los trabajos realizados, destacar el haber logrado materializar las rutas del desierto que
emprenden las personas inmigrantes negro-africanas, gracias a sus historias de vida y a la experiencia
personal de dos miembros de la Asociación IESMALA.
En este punto, por imperativo del trabajo de campo, es ineludible indicar que en la actual
política de contrataciones en origen, en relación directa o no con la determinación del número de
inmigrantes de los contingentes, las poblaciones negro africanas siguen siendo marginadas y excluidas
por no existir convenios al respecto con la mayoría de los países de procedencia.
En el proyecto, se plateó la exigencia de analizar las causas de los flujos migratorios entre el
Norte de Marruecos, el África Subsahariana y el Sur de Andalucía. Dicha exigencia se ha llevado a
cabo partiendo de la documentación seleccionada, y adentrándose en la realidad por medio de las
entrevistas, mesas de trabajo e historias o relatos de vida y largas conversaciones. Añadir tan sólo que
en la Tesis Doctoral: Frontera e Inmigración, centrada en el Estrecho de Gibraltar se establecen como
causas principales a tener en cuenta: 1) la motivación económica; 2) la falta de expectativas para
mejorar las condiciones de vida propias; 3) la cuestión demográfica; 4) el mayor grado de acceso a la
información en un mundo global; 5) el modo de vida de Europa y el deseo de libertad; 6) la
proximidad geográfica entre el Norte y el Sur. En definitiva, lo que actúa como motor de la
inmigración es la búsqueda de una vida mejor, integralmente entendida1.
1 BARAJA ESCUDERO, Manuel: Frontera e Inmigración: Una aproximación a su estudio en el Estrecho de Gibraltar (1991-2004). Tesis Doctoral, UPO, Sevilla, 2006, pp. 102-112.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 11
1.3. Sobre personas inmigrantes en Andalucía o en el Magreb, con la esperanza de pasar a
Andalucía
En cuanto a personas inmigrantes, nos hemos encontrado con personas de distintas
procedencias y culturas (mujeres y hombres), en Andalucía, y hemos entrevistado a ocho personas que
dicen proceder de Mali (todos hombres, temporeros agrícolas o trabajadores de la construcción); a dos
procedentes de Marruecos (también hombres); a un hombre de Costa de Marfil, que entra por Canarias
en patera, haciendo el trayecto Costa de Marfil, Mali, Mauritania, Las Canarias; a una persona de
Argelia (mujer, madre de cinco hijas, con cuarenta y un años); a un inmigrante de Liberia, de 33 años,
padre de una niña y un niño; a una nigeriana de 27 años, soltera; a un negro africano de Guinea
Conakry, también soltero; y a un camerunés, con 37 años, que quiere volver para casarse con su
prometida, y que desde el 11 de enero de 2001 hasta el 29 de septiembre de 2003 no llegó al Aaiún
para embarcar en una patera con dirección a Fuerteventura. Gracias a esta entrevista hemos podido
completar lo que se conoce como “las rutas clandestinas hacia Europa” (ver anexos).
En la zona del Magreb, se ha conseguido entrevistar a una persona procedente de Senegal, de
28 años, con un año de Universidad, casado con una mujer de 22 años y con tres hijos, que había
logrado llegar a Ceuta, tras un viaje con otros tres paisanos (una chica y dos chicos) pasando
anteriormente por Niger y Argelia. En Marruecos había entrado desde el desierto argelino. Tenía
intención de ir a Melilla pero se le aconsejó dirigirse hacia Ceuta. Antes de pasar a Ceuta estuvo
cuarenta y seis días en un bosque que se llama “Benyounes”. En Ceuta se alojó con otros seis
compañeros, compartiendo habitación alquilada por 300€ de forma no legal. Su esperanza era
regularizar la situación y poder ir a Marsella (Francia), después de entrar en Andalucía y trabajar un
poco. Su motivación, la carga familiar directa e indirecta y la miseria de su país de origen. Dice que la
situación social y económica en Senegal es muy difícil para todo el mundo. Él tiene padre de 59 años,
madre de 51, abuela de 70 años, su mujer de 22 años y tres hijos de 5, 3 y 2 años. Toda su familia vive
en Dakar porque no puede tramitar todavía el reagrupamiento y porque no quiere que sufran lo que él
está sufriendo. Y, sin embargo, está encantado.
En el norte de Marruecos se ha podido entrevistar también a una mujer joven, procedente de
Costa de Marfil, de 26 años, casada el año 2005 con un paisano conocido en Marruecos, mujer
universitaria que habla francés e inglés y tiene espíritu emprendedor. Dice que toda su familia quiere
emigrar a Europa. Pero ella no considera que sea la pobreza lo que la empuje a emigrar sino el modo
de vida, el estilo de vida occidental, la forma de ver las cosas, las ideas. Ahora lamenta no haberse
embarcado en patera con su compañero. En Tetuán se ha conseguido entrevistar a un hombre
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 12
autóctono, soltero de 22 años, hermano mayor de tres hermanos (de 5, 7, y 9 años) y de tres hermanas
(de 4, 12 y 17 años). Su hermana de 17 años piensa en la emigración y el padre lamenta no haberse
quedado en Holanda donde estuvo entre 1981 y 1984.
Añadir, finalmente que, en Málaga, entrevistamos a un joven negro africano que había dejado
de ser menor; en octubre 2006 cumplía los 19 años. Le ayudamos a tramitar sus papeles en la
Subdelegación del Gobierno, con una favorable acogida institucional. Procedente de Nigeria había
logrado llegar a Marruecos y había sido recogido en las playas de Málaga, tras una travesía en patera,
por lo que se le ingresó en un Centro de Menores. Cumplida la mayoría de edad se albergó en la
parroquia de San José Obrero de Málaga. Sin embargo, sabemos de sus dificultades para encontrar un
trabajo estable.
Se presenta a continuación un breve análisis de datos cuantitativos, así como de aspectos
cualitativos significativos.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 13
DATOS CUANTITATIVOS OBSERVACIONES
Edad y sexo;
lugar de nacimiento y procedencia;
estado civil y carga familiar (directa e
indirecta)
- Edad entre 18 y 49 años;
- Sexo: 17 varones y 3 mujeres, sobre 20;
- Estado civil: 13 casadas (mujeres 2/3); 7
solteras (mujeres 1/3);
- Personas todas con carga familiar indirecta;
y 9 con hijos (entre 1 y 5 hijos, tres de ellas).
Nivel de estudios
- Estudios básicos: 5; primarios: 7;
secundaria: 2; “terminal”: 1; albañilería: 1;
enfermería (mujer): 1; Estudios universitarios:
2(una mujer); Ingeniero marino: 1 (De las tres
mujeres: una tiene estudios de secundaria, otra
de enfermería y otra, la de Costa de Marfil,
estudios universitarios concluidos en lenguas.
Itinerario seguido
- Llegada normalizada (reagrupación familiar
-mujer de Argelia-; por Francia: cuatro
hombres de Mali; visado en origen: hombre
de Marruecos; el resto, patera del Estrecho o
ruta del desierto hasta conseguir pasar en
patera. Una mujer nigeriana no contesta este
punto.
Situación actual
- Legal: 6 (con permiso de residencia);
8 en situación regularizada en el 2005;
en trámite (2) o en proceso de regularizar (2).
- Situación anómala (2).
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 14
ANÁLISIS CUALITATIVO ASPECTOS SINGULARES
Condiciones de vida y habitat en la situación
presente e historia de vida pasada
(motivación, viajes, intentos, objetivos)
- Condiciones de vida y habitat deficientes;
motivaciones para inmigrar: necesidades
básicas y de una vida mejor, salvo excepción
(una mujer de Costa de Marfil, con estudios
universitarios, en busca de realización y
nuevo estilo de vida). Viajes siempre penosos
y largos. En el caso de haber pasado en patera,
peregrinaje y varios intentos, normalmente;
objetivos: intentar llegar, alcanzar el “paraíso”
(Europa), o el otro lado del Estrecho.
Situación jurídica, actividad laboral y
condiciones de trabajo
- Incluso en las situaciones jurídicas más
favorables, con tarjeta de residencia y trabajo,
la actividad laboral es precaria, los salarios
bajos, y normalmente a destajo.
- En general, trabajo de temporeros.
Atención sanitaria y educativa; servicios
sociales, ONG´s, y otras prestaciones y
asesoramientos
- Atención sanitaria y educativa buena.
- Desconocimiento generalizado de los
Servicios Sociales Comunitarios; confianza en
ciertas ONG’s, en su caso.
Apreciación subjetiva sobre la integración y
perspectivas de futuro
En general, bien pero con graves dificultades;
bien cuando se trabaja, pero horrorizados por
las muertes en el mar; buenas relaciones en
Andalucía. Algunos con deseo de llegar a
España por Ceuta (3). También con el sueño
de alcanzar otros lugares (Francia, Reino
Unido, EEUU).
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 15
Una vez identificados y caracterizados los principales datos y los flujos migratorios
subsaharianos, y sus causas, especialmente en el caso de personas negro africanas, se concretarán una
serie de conclusiones y se formularán propuestas de modificación de actuaciones y de transformación
de la realidad de los países de origen. Pero, previamente, se ha realizado también un trabajo de
entrevistas con expertos sobre inmigración.
1.4. La visión general y sucinta de las personas expertas
En la visión de personas expertas hemos contado con la presidenta de la Asociación Afro-
Mujer en Andalucía, de 58 años, que lleva 25 años en España, es madre de cuatro hijos -todos
mayores- y tiene un nieto de 10 años de su hija de 35. Hemos contado también con dos voluntarias
mayores, de 62 años y 67 años, que llevan más de 10 años en estas tareas, colaborando con Cáritas.
Igualmente se ha realizado una entrevista en profundidad al presidente de Cáritas originario de Beas
de Segura, de 36 años de edad, director encargado del Albergue y de la acogida de los inmigrantes
temporeros. Otra entrevista se ha efectuado con un empresario que contrata inmigrantes desde 2005 en
la empresa “Olivarera familiar”. La entrevista, a petición del interesado, de 52 años, no fue grabada
sino transcrita directamente, por lo que duró algo más de dos horas.
En Huelva, se ha contado con la colaboración de la experta Mercedes Gordo Márquez, autora
del libro La inmigración en el paraíso. Integración en la Comarca de Doñana, publicado en Sevilla en
2002. Su obra remite a las investigaciones de la profesora Emma Martín Díaz, de quien merece
destacarse el libro: La inmigración extracomunitaria en la Agricultura Española (publicado por
Fundación Alternativas, Madrid, 2004). En la propia Huelva hemos contado también con el catedrático
de sociología de la Escuela Universitaria de Trabajo Social, Francisco Cruz Beltrán, entrevistado en el
marco del proyecto AFISAI, promotor de un doctorado sobre “Globalización, Multiculturalismo y
Exclusión Social”, y del Convenio de la Universidad de Huelva con el Ayuntamiento de Cartaya, en el
marco del proyecto AENEAS, para regular la inmigración ilegal desde Marruecos por medio de unas
oficinas de contratación en origen.
En la provincia onubense, el presidente de FECONS nos remite al programa “Identifica”,
denuncia a las mafias y también la corrupción entre los dirigentes de los países de origen, con la
complicidad de las entidades financiera y dirigentes europeos.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 16
En Málaga, tuvimos un encuentro singular con el sacerdote Padre Ángel, ex párroco de San
José Obrero y con “Mami Conchi”, que ha trabajado en el hospedaje de inmigrantes en situación de
absoluta necesidad, la mayoría de ellos llegados en patera. Igualmente, nos entrevistamos con un
abogado de Málaga Acoge y con la presidenta de Andalucía Acoge, Elena Muñoz Rodríguez.
Finalmente, gracias a la Asociación ASIT (al servicio de la Investigación y la Tecnología) y a su
presidente, por medio de la técnico Cristina Pérez Benz se ha realizado una valiosa entrevista en
profundidad a Juan Carlos Espejo, que aborda directamente el tema del sistema de vigilancia del
Estrecho (SIVE), así como cuestiones relativas a las mafias, características de los inmigrantes, el papel
de Andalucía, la labor de las ONG’s, el mundo laboral, los servicios públicos, la evolución de los
movimientos migratorios, el futuro de África y de los países de origen de la inmigración, la política
europea, y el horizonte que se dibuja en el futuro.
Dos complementos importantes en estas entrevistas de personas expertas han sido la visión de
Otmán desde Marruecos, en Tetuán concretamente, y las aportaciones tanto del Director de la Facultad
de Estudios Árabes y Andalusíes, en Puebla de Don Fadrique, en Granada, como de su hija Ada,
ambos vinculados a la investigación de la herencia cultural en la curva del Níger, patrimonio de gran
valor histórico.
Resaltar de forma singular también las aportaciones del profesor Abderrahman El Fati,
catedrático en la Facultad de Letras de la Universidad Abdelmalek El Saadi de Tánger-Tetuán, que
defiende que el proceso migratorio actual es fundamentalmente un proceso destinado a intentar cubrir
necesidades básicas de personas en situación de dependencia y de extrema pobreza y miseria.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 17
2. VOCES DE INMIGRANTES
Vamos a reproducir las voces de las personas inmigrantes, especialmente las negro-africanas,
a partir de las entrevistas realizadas, fijando la atención en los puntos o epígrafes fundamentales, e
incorporando el hecho de la temporalidad y de la precariedad en el trabajo, aspectos claves
metodológicamente hablando. Así, pues, trataremos:
1) Su situación actual, es decir la situación presente;
2) la realidad de las personas temporeras o la precariedad, en su caso;
3) la situación jurídica;
4) la actividad laboral o su situación y condiciones de vida respecto al mundo del trabajo;
5) las políticas integradoras y sectoriales: Sanidad, Educación, Servicios Sociales y también
las aportaciones de las ONG’s;
6) la Integración social y perspectivas de futuro. Distinguiremos, además, la perspectiva de
género, así como su contexto actual de convivencia y el de procedencia.
2.1. Situación presente o situación actual
La situación presente tiende a la normalización y a la contratación en origen. Problema: las
personas negro-africanas se sienten excluidas de estos procesos, por los convenios y contingentes
establecidos hasta el momento. No obstante, son muchos los matices, las variantes y las diferentes
circunstancias y aspectos, según los casos.
Para A-1, de treinta años, que llegó en barco y con visado, desde Tánger, a Algeciras (Cádiz),
con ocho años de residencia, de los cuales más de cinco de temporero, la situación presente es la
siguiente:
No tiene hijos, el núcleo familiar lo componen él y su esposa. Tiene siete hermanos: seis
hombres y una mujer. Mi padre, dice, trabaja en el campo; mi madre en la casa; tengo dos hermanos
trabajando en España, en Murcia. Un hermano mío trabaja en el campo con mi padre. Otro más
pequeño tiene un taxi. El más pequeño está aún estudiando en Marruecos. Él quiere venir a España a
estudiar. Yo quiero que venga aquí, pero no para trabajar. Mi hermana está casada en Marruecos.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 18
Su lugar de procedencia es un barrio normal, así, con gente de clase media, afirma; mi familia
vive bien, no necesita nada. Nosotros salimos de Marruecos con la intención de mejorar nuestra
situación. Vivimos en una casa propia, de mis padres. La ciudad no es grande, tiene unos 7000
habitantes. Allí soy conocido por todo el pueblo, tanto por mujeres como por hombres. Me llevo bien
con todos. Me relaciono por igual con una mujer que con otro muchacho.
Estudié 7 años. Acabé en el 91. Nosotros entramos en la Escuela con siete años de edad. El
nivel sería como aquí “Primaria”. Pero aquí no tiene reconocidos los estudios. Aquí sacó el carné de
conducir. Tiene intención de estudiar para sacar el diploma en Informática.
Trabajo ahora en una Fábrica de Embutidos del pueblo, dice, con el grado de oficial. Es una
empresa privada, familiar. Antes estábamos tres trabajadores, dos españoles y yo. Ahora estoy yo solo,
nos dice. Al parecer, cuando acabe su contrato de ahora, “ya me ponen ‘indefinido”, asegura, pues
llevo dos años trabajando aquí.
Sin embargo, para A-3, también de treinta años, soltero, procedente de Mali, que entró de
forma irregular, y se acogió a la regularización de 2005; su trabajo actual, tras tres años de residencia,
es la construcción.
No está casado, no tiene hijos, no tiene padres, pero tiene cinco hermanos, también
inmigrantes pero al interior del continente africano. A sus veinte años, cuando inició su aventura vivía
con todos sus hermanos, porque la manera de vivir de allí, dice, no es igual que aquí. Allí tenemos una
casa grande donde está toda la familia. Vivía en un pueblo grande y también en uno pequeño
(seguramente su pueblo natal). Toda la gente allí, dice, tiene casa en el pueblo grande, pero tiene
también su casa en el pueblo pequeño. Yo hace mucho tiempo que no vivía en el pueblo pequeño,
porque estudiaba en el pueblo grande y luego me trasladé a la capital. Cuando tenía 15 años ya no
vivía en el pueblo pequeño.
Respecto a la posibilidad de quedarse en España piensa que dependerá de la vida de aquí. Si
yo me encuentro bien aquí, añade, me quedo aquí. Si yo no me encuentro bien aquí, entonces... Porque
ya sabemos que en Europa hay mucha gente ahora que no quiere el color negro. Yo ya he visto eso.
Pero, de todos modos, si va bien, me quedo aquí. Pero si no va bien, entonces me voy. Ninguna
persona quiere quedarse en otro país. Si yo veo que tengo problemas aquí, [y me quedo, es] porque no
va bien allí. Pero si allí me pudiera ir bien, viene a decir, entonces volvería allí.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 19
En cuanto al nivel de formación ha estudiado cuando estaba en la Escuela. Hice secundaria,
afirma, tengo el certificado de esto. Pero ya allí, tuve que dejar de estudiar para trabajar. No tenía
posibilidad de seguir. De ahí [que] yo me voy [fuera] a trabajar a un restaurante en la capital.
Lleva tres años en España. Ahora trabaja en la obra. Pero antes trabajaba en el campo. En
todo, afirma: olivo, fresa, coger fruta en Lérida. Al parecer ya tiene un buen contrato “por varios
meses”. Prefiere la construcción aunque sean más o menos iguales las condiciones de trabajo y el
esfuerzo a realizar porque quiere ganar un poco más de dinero. En la construcción, afirma, tú puedes
seguir ahí, pero el campo se para. Si llueve tienes que parar. Si no hay campaña tienes que parar y
puedes estar un mes o quince días sin trabajo. Esa es la diferencia.
La mujer casada, de 45 años, con cinco hijas (A-4) nos presenta la variante de género, que
representa una tipología propia de llegada por reagrupación familiar. Su unidad familiar actual la
componen siete personas. Sus hijas una tiene 18 años, la otra 16; las gemelas, dice, con 13 años y la
más pequeña con dos y medio. En su familia de origen son 7 hermanos en total: 5 hermanas y 2
hermanos. En la familia del esposo son más, son 11 hermanos. Lleva casi veinte años de casada. El
marido vino primero, cuando se encontró sin trabajo en Argelia, vino unos siete años antes que la
mujer. Nos dice ella: [mi marido vino] por motivos de trabajo. Allí, en Argelia, trabajaba en una
fábrica grande. La fábrica se cerró y le dieron a la gente dinero para ayudarles, pero no para toda la
vida… Mi marido se encontró en la calle sin trabajo ni nada y vino aquí. Vino muy joven, tenía casi 30
años. Pero aquí no tenía nada de nada. Ni papeles, ni nada. Se llevó casi 4 años para arreglar los
papeles, nos asegura. Primero fue a Francia. Su familia estaba en Francia. Luego vino aquí. Venía con
la inmigración para trabajar en el campo de aquí. El primer día busca en el campo, si hay, hay; si no
hay nada, pues… Hasta ahora siempre ha trabajado en el campo. Vive con nosotras. Pero cuando llega
la temporada no está. Por ejemplo, en la temporada de la aceituna vive aquí con nosotros, unos dos
meses y medio aquí, y se queda con nosotros. Después se va a Huelva o a Córdoba también. Y
también se va, ¿cómo se llama? [se interroga]… ¡Ah!, a la vendimia, los ajos también, a Albacete.
Trabaja por temporadas.
En la familia de Argelia son muchos. Una hermana también casada está en Inglaterra. Entre la
familia propia y la de su marido pueden ser más de cien personas. De todos ellos no son muchos los
que han venido a Europa. De mi propia familia, dice: yo, mi marido y mi hermano. Y tengo también
un primo en España. En Francia está la familia de mi marido, casados y con sus hijos hace mucho
tiempo. Todos sus hijos nacieron allí en Francia. Y mi hermano también; todos sus hijos nacieron en
Inglaterra.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 20
En Argelia, la familia vivía en la casa de su padre. Pero yo no, añade. Yo estaba con mi suegro
en su casa, una casa grande. Vivíamos yo y mi marido, su hermano y su mujer, con nuestros hijos.
Había casa grande y había familia grande también. ¿Por qué la emigración? Pues “porque la vida allí
es muy difícil”. Mi marido, nos dice, vino con la idea de trabajar y mandar dinero. Cuando estábamos
allí, no teníamos ni casa propia ni buena comida ni buena ropa. Pobres, pobres no. Mucho no, pero sí
necesitados. Él tampoco podía ir a Argelia porque allí no hay trabajo. Entonces pensamos juntarnos
todos aquí.
Para el reagrupamiento necesitó unos seis meses. Cuando él ya estaba con los papeles, añade,
ya fue todo muy rápido. Vinimos todos, todos, como familia normal. Allí nacieron todas las hijas
menos la pequeñita, que ha nacido aquí. Cuando llegamos por la primera vez, alquilamos un piso por
tres meses. Nos pagaron el alquiler al traer a la familia, por tener derecho,… Vino un señor de la Junta
de Andalucía para ver la situación del piso, las camas... Por ejemplo, por si mis hijas tenían camas y
eso; para ver si cumplía las condiciones para traer a los hijos. La Administración ha ayudado, aunque
no mucho. Sólo para el reagrupamiento.
El nivel de estudios de la mujer es mejor que el del marido. En mi país, dice, yo estaba de
enfermera en un hospital, estaba en la sala de operaciones. Cuando vine, yo no quería venir, porque no
quería dejar mi trabajo. Pensé que aquí no tendría ni trabajo, ni casa ni nada... Y claro... he dejado
aquel trabajo, lo he dejado con mucha pena. Me encantaba mi trabajo allí, me encantaba. Aunque no
ganaba mucho pero me encantaba…
Mi marido, añade, no tiene mucho estudio, no. Primaria, nada más, sólo seis años. Por eso
trabaja en el campo, porque es el más fácil y es el que hay.
Ella, aquí, en Andalucía, ha sacado el carné de conducir en la escuela de adultos. Y, además,
gracias a la asistente social ha conseguido también un diploma para la asistencia de las personas
mayores. Pero sólo ha podido trabajar un mes. Cuidando a un hombre mayor, pero se murió al mes.
Poco tiempo. Me gusta trabajar, dice, pero como no hay me vine aquí a la casa.
Bien distinta es la situación de una mujer nigeriana (A-17), soltera, de 27 años y cuatro de
residencia.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 21
Nació en Benin City (Nigeria). No tiene hijos. Está sola pero comparte vida con un amigo
negro-africano. Su familia es negro-africana y está en Nigeria, su tierra, donde están tanto los padres
como las hermanas y los hermanos. Mi familia, asegura, en África vive en una casa, en una aldea. Está
bien en mi tierra. De vez en cuando envío algo de dinero para su manutención. Yo vivo en un piso en
alquiler con buena habitabilidad, es decir con aseos, tres habitaciones.
En cuanto a su nivel de estudios, estudió hasta secundaria en su tierra. Lleva cuatro años
viviendo en España pero no ha hecho ningún curso de formación reglada ni intentó homologar sus
estudios ya que no le es posible. Actualmente está parada. Pero ha realizado trabajos en el sector de la
limpieza, trabajo agrario, sin contrato, cosa que no parece importarle. Desde que llegué a España,
afirma, trabajé en empresas de limpieza y en el campo como jornalera agraria.
Sin embargo, también nos encontramos con mujeres que, a pesar de su juventud y de tener
carga familiar, son ellas las que procuran y promueven la reagrupación familiar. Tal el caso de A-13,
de veintiséis años de edad, nacida en Tetuán, casada, con tres hijos, dos niños de 8 y 5 años y una niña
de 5 meses, y que además vive con su madre, dos de sus hermanos, su cuñada y su niña. Mi madre
vino la primera, dice, mi marido está en Tetuán. Y ya he solicitado la reagrupación de mi marido.
Sobre su situación añade: Vivo en Cádiz, en la calle Libertad, en una casa de tres habitaciones,
salón, cocina y cuarto de baño. La casa es alquilada, pagamos 349 euros al mes. Ahora vivimos mi
madre con mis dos hermanos, yo con los niños y mi cuñada con la niña, (9 personas), pero ahora mi
cuñada ya ha encontrado casa y nos quedamos mi madre y yo y los niños. Mi cuñada ha venido sola
primero, con la niña, y luego vendrá mi hermano por reagrupamiento. Nosotras vinimos con contrato
de trabajo, con visado, pero ellos todavía no han podido venir.
Su nivel de estudios es el equivalente a 6º de primaria. Actualmente es empleada de hogar.
Vino con una oferta de trabajo. Después, asegura, Me hicieron un contrato de un año y ahora me han
renovado por otro año.
En el caso de los varones, también responde a un tipología de referencia el soltero de origen
negro africano de 28 años, y sin hijos (A-18), nacido en Kankan, Guinea Conakry, que vive con otros
inmigrantes amigos, en régimen de alquiler, en un barrio de Sevilla capital, en un piso de tres
habitaciones.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 22
Su pueblo de origen, Kankan, es un pueblo grande, de casas tradicionales, de Guinea
Conakry. El piso de Sevilla considera que reúne buenas condiciones de habitabilidad (aseos, luz y
agua,…). Su nivel de estudios (reconocido en su país de origen) es de albañilería, soy albañil, nos
dice. Ahora trabajo de albañil en la construcción con un contrato de tres meses prorrogables.
Esta última aportación, sobre la precariedad o temporalidad en el trabajo, enlaza con el hecho
de que muchas personas inmigrantes son también temporeros del campo, aunque algunas de entre ellas
busquen otras posibilidades en la construcción o en los servicios.
2.2. La realidad de las personas temporeras y las situaciones de precariedad2
El caso de las personas temporeras procedentes de África es también muy significativo. Así
por ejemplo, A-12, que era propietario en su tierra de una camioneta y que transportaba los productos
agrícolas de las mujeres al mercado, ha dejado de trabajar un tiempo en el sector agrícola, desde
mediados de mayo de 2006.
En Moguer, le pagaban por horas. Nos pagaban, asegura, 6€ y 5 céntimos por hora. El salario
variaba conforme a las horas trabajadas… Mi primer salario, cuando yo empecé en el almacén de
Moguer, del 15 de marzo hasta el 31 de marzo 2006, es decir, 16 días, yo he tenido un salario de 711€.
En el mes de abril, yo he trabajado desde el primer día de abril hasta el 30 de abril y he tenido un
salario de 1.270€. Y… yo he trabajado desde el primero de mayo hasta el día 17 de mayo, y he tenido
un salario de 706€. Son cantidades más pequeñas a las ganadas en Camerún. Incluso el mes de abril en
Moguer, que gané 1.270€, asegura, la cantidad no es equivalente a los 1.500€ de Camerún, es una
cantidad bien inferior. Y sin embargo, dice, que no se ha sentido discriminado. Más bien es
precisamente en Europa que yo he comprendido que, en cuanto a discriminación, no cabe
2 En este punto es de interés consultar el documento elaborado por Mercedes Gordo, en 2003: “La población inmigrante en la campaña de la fresa de Huelva: problemas de alojamiento” en Actas del IV Congreso de la Asociación Andaluza de Ciencia Regional, “Andalucía – Norte de África: de la cooperación a la integración”, Universidad de Almería, Almería, pp. 28-46. ISBN 84-8240-624-8. En resumen, Mercedes viene a decir lo siguiente: El cultivo de la fresa se considera un cultivo social por el gran volumen de mano de obra que demanda. Ésta no puede ser cubierta en su totalidad por la población local y tampoco lo es por la nacional, de manera que la incorporación de elementos exógenos se hace imprescindible, sobre todo en las últimas campañas, pudiéndose observar una sustitución de temporeros nacionales por inmigrantes extranjeros. El principal problema con el que se van a encontrar estos desplazados es la vivienda. Pero persiste el problema de la temporalidad y la precariedad, como constata la propia Mercedes (ver: GORDO MÁRQUEZ, M. (2004): “Los inmigrantes extranjeros y sus condiciones de trabajo en la comarca de la Costa de Huelva: principales incumplimientos durante la campaña de la fresa”, en MÁRQUEZ, J. A. y GORDO, M. (Eds.) Fronteras en movimiento, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Huelva, Huelva, pp. 33-44, ISBN 84-96373-18-5).
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 23
discriminación, añade. Ahora bien, para estar mejor integrado, lo importante para la vida, es recibir
una formación con el fin de lograr un oficio, un trabajo distinto del de estar en un almacén o en la
recolección agrícola de fresas, de naranjas, de manzanas, peras o melocotones.
Para A-2, que estudió en la Escuela lo equivalente a los años de básica en España y que no
tiene reconocidos ningún tipo de estudios, no le va mal en el campo. Trabajo en la agricultura. Dice:
ahora estamos quitando hierba, preparando el suelo para la cosecha. Trabajo con una familia. Pero,
antes, estuve también trabajando con una empresa. Estamos aproximadamente unos 15 trabajadores.
Mi jefe también tiene una cantera, pero nosotros trabajamos en el campo. No somos todos inmigrantes,
también hay gente del pueblo. Mi contrato es por un año ahora.
Cree que es un contrato justo y que lo tratan bien como trabajador.
Para A-5, de 28 años, casado y con una hija, que logró regularizarse en 2005, y que trabaja en
el campo, con una empresa que tiene a tres personas africanas y a varios españoles, tiene un contrato
por siete meses. Considera que algunos compañeros están un poco mal. Y quiere cambiar sus papeles
para conseguir un trabajo que esté mejor que el trabajo de temporero en el campo.
El caso de A-6, procedente de Mali, es algo distinto. Dice mitad en francés mitad en español
que en su país trabajaba en el campo, igual que aquí: Yo trabajaba allí en la naranja. Pero no había
dinero y… cinco niños para dar de comer… Se vino porque el dinero que ganaba allí no era suficiente,
no era bastante. Claro, dice, yo vine a trabajar para ganar dinero. ¿Hasta cuándo? Pues no lo sé. Ahora,
yo quiero mandar acá a mi mujer y a mis hijos, pero no hay “posibilité”. Tiene los estudios básicos.
Una vez terminados se fue al campo. Yo quiero tener dinero, dice, pero es muy difícil trabajando en
mi campo, muy, muy difícil trabajando en mi país. Yo allí trabajaba mucho, pero no [conseguía] más
dinero. Muchos problemas. Pero el problema de aquí es que no siempre hay trabajo.
A-7, que vino de Marruecos por medio de un contingente, con el correspondiente visado, a
pesar de llevar 6 años de residencia y estar aquí con su mujer y sus cuatro hijas, tal vez porque ronda
los cincuenta sólo trabaja por temporadas.
A-10, procedente de Costa de Marfil que llegó en patera de Mauritania a Canarias, y
regularizado en el 2005, es mecánico pero trabaja como temporero.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 24
A-11, que llegó desde Mali y Argelia a Marruecos y que, en 2004, pasó en patera a
Fuerteventura, tiene 30 años y un hijo. Está en proceso de regularización y trabaja como temporero.
Asegura que su familia está regular: “Yo vine a España porque yo no tenía dinero en mi país”.
Trabajaba mucho allí, pero no podía ganar tanto como aquí. No tiene casa propia. Ha estudiado poco,
en árabe, puede escribir sólo en árabe. De pequeño no fue a la Escuela. Comenzó a trabajar a los 15
años. Ahora trabaja en el campo. Dice: trabajo en la campaña y cuando puedo. ¿Dónde? En Huelva,
Lérida, Valencia,… o en la aceituna en Jaén.
En todos los casos tratados se observa que la situación de temporalidad y de precariedad en el
trabajo hace que se lleve una vida muy austera. Incluso se consigue ahorrar, a pesar de todo, y, dado el
sentido de familia y de comunidad que se tiene, se mandan ayudas a los suyos, temporalmente, aunque
sea tan sólo de forma simbólica. En general no se garantiza la residencia de las personas trabajadoras.
Son los propios inmigrantes quienes buscan su alquiler y lo pagan. El caso de Cartaya (en Huelva) es
excepción gracias a la intervención social del propio Ayuntamiento. Pero ocurre en este caso que se
concentran las personas inmigrantes en una residencia de módulos en la denominada finca “del gato”.
2.3. Situación jurídica
La situación jurídica irregular pasa a ser excepción a partir de la última regularización de
2005. Ocurre sin embargo, que las personas negro africanas no regularizadas todavía se sienten
discriminadas a la hora de poder conseguir contratos en origen en pie de igualdad con otras personas
inmigrantes procedentes de países de la Europa del Este o de Estados que tienen Convenios con
España.
Hay que decir, además, que el listado de oficios de difícil cobertura que se aprueba
trimestralmente por provincias en toda España, limita mucho la posibilidad de ofertar un mínimo de
trabajos diversos. Tal el caso que nos revela A-20, ya mayor de edad, que quiere trabajar de mecánico
en Málaga y que seguramente tendrá que trabajar temporalmente de alguno de los oficios catalogados
como de difícil cobertura, siempre que encuentre un empleador que le haga la oferta.
En Sevilla se ha dado el caso de que una empresa de limpieza ha querido ofertar trabajo a
personas inmigrantes y no lo ha podido hacer por no estar catalogado ese trabajo entre los de difícil
cobertura. Con lo que, a veces, la situación de irregularidad se prolonga sin sentido, habiendo
necesidad de trabajo. A veces, cuando se oferta un determinado trabajo, la persona inmigrante sólo
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 25
piensa en cotizar el tiempo requerido, cumplir un año y después poder solicitar la tarjeta de residencia
y búsqueda de empleo, para así poder trabajar en otra cosa distinta del campo o del servicio doméstico.
En otros casos, la situación es legal desde el principio. Así por ejemplo, en el caso A-1, la situación
suya era legal cuando llegó. Tenía el visado y el contrato de trabajo por un año. Un tío suyo le arregló
los papeles en 1998, con motivo de la determinación de un contingente de trabajo. Está empadronado
desde 2003 y ha pasado de temporero a oficial en una empresa agropecuaria.
Significativo también el caso de la mujer de Marruecos, A-14, de 32 años, que llegó a Cádiz
para estudiar Ingeniería Industrial hace unos once años. Con 19 ó 20 años no sabía nada, dice: Yo vine
a estudiar y ya está, no sabía el nivel de vida de aquí ni las complicaciones que iba a haber. Sus padres
vivían en Larache. El padre era director de Instituto. Ahora está jubilado. Su madre es ama de casa. Un
tío suyo emigró a Madrid pero, ni en su familia nuclear, de seis hermanos, ni en la familia amplia son
pocos los que quieren emigrar, la mayoría se quiere quedar. No obstante, ella se lamenta de la
situación de Marruecos: no soy tan optimista, he visto cambios, pero creo que son fachada, tiene que
cambiar lo de dentro, no lo de fuera. No son cambios radicales. Solamente porque es un nuevo rey, no
tiene la misma… no como su padre que era fuerte, entonces a éste lo pueden quitar en cualquier
momento; entonces quiere demostrar que está haciendo algo, pero no está haciendo nada. Para mí no
está haciendo nada, porque la pobreza sigue, la gente sigue emigrando, el paro sigue, gente licenciada.
Bastante lamentable y que no están cambiando las cosas.
Yo creo que, de no haber emigrado, hubiera terminado mis estudios, igual que mis hermanas,
y ya hubiera estado casada… ¿Por qué no vuelve a su país? Porque cuando empiezas un camino, dice,
lo tienes que terminar; ya no lo puedes dejar, se te rompe todo, ya no hay camino de vuelta. Si lo
hubiese ya lo hubiera hecho. Creo que tengo que acabar aquí, obtener el título, que es a lo que he
venido, obtener lo que quería, ya que he sufrido bastante todos estos años. Ha sido difícil para mí, he
sufrido rechazo, intolerancia, racismo, en la propia Facultad, no puedo decirlo de todos los profesores,
pero hubo uno racista, bastante… vamos, cosa fuerte y llega un momento en que una persona tímida
como yo, y más tímida que era y más niña, no me podía defender… una cosa muy fea.
Cuando decidí emigrar no sabía donde iba, ignoraba lo que era España. Decidí venir a España,
asegura, porque era mejor tener un título de ingeniero español y porque las notas para acceder a esa
carrera en Marruecos son más elevadas. Yo saqué entonces seis y pico y no fue suficiente para entrar
en una Escuela de Ingeniería, entonces me vine a Cádiz.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 26
En realidad fueron mis padres los que decidieron por mí, los que querían que viniera a estudiar
aquí. Yo ni lo propuse. Mis padres me pagaban todo… Cuando cursé el primer año, no sabía el idioma
y eso fue un inconveniente. Me costó mucho, pero bueno… saqué una asignatura y ese verano
empecé a trabajar, pero no me pagaban bien, era un restaurante chino en Alicante y las condiciones
eran fatales y se lo comenté a mi padre y me dijo que volviese, que él me daba el dinero que
necesitaba para la matrícula, pero que volviese a mi casa y no sufriera más allí. Luego encontré un
trabajo para cuidar a una persona mayor y la estuve cuidando hasta que se murió. Primero sólo
trabajaba los fines de semana y luego ya fue a diario, durante ocho años. Respecto a la gente, pienso
que tiene muchos prejuicios, eso sí. Es mi manera de pensar porque lo veo así, yo creo que es la
realidad, que juzgan a la gente sin conocerlos, nos juzgan, solamente de escuchar marroquí. Muchas
veces hasta tienes vergüenza de decir de dónde eres, porque te juzgan y, además, dicen cosas, yo he
escuchado muchas cosas, once años dan para mucho. Muchos comentarios…. Yo me he relacionado
con muchos españoles, gente de todas las edades, entonces sé cómo piensa la gente. No generalizo, no
todo el mundo es igual, hay gente tolerante, gente con buenos sentimientos, pero también hay gente
con muchos prejuicios, ideas ya hechas sobre nosotros y eso nos hace sufrir a ellos y a nosotros porque
nos juzgan mal. De éstos hay un gran número, pero la gente suele decir “no soy racista”, pero luego…
Cuando llegó tenía papeles de estudiante… Ahora, dice, tengo permiso de trabajo de empleada de
hogar. De hecho ha utilizado los últimos procesos de regularización y está empadronada en Cádiz.
2.4. Condiciones de vida laboral
Las condiciones de vida laboral son precarias. En general, por parte de los expertos al menos,
se denuncia el escaso servicio de la Inspección de Trabajo. Se trabajan más horas de las establecidas y
sólo según los intereses de la producción o las cosechas, y según las circunstancias de necesidad. No
obstante, también se observa, a veces, un cierto grado de satisfacción.
En el caso antes tratado (A-14), sobre las condiciones de trabajo nos dice: las condiciones
ahora son muy buenas, estoy muy contenta en este trabajo. En los otros trabajos…, en el primero
aguanté porque no tenía más remedio. Fue cuando cuidé a una persona mayor durante ocho años, las
condiciones no eran buenas, se me pagaba menos que a las demás; a las españolas se les pagaba más
que a mí y el trato era mejor; de tú a tú. Pero yo era como una criada, como cualquier cosa. Diferente
trato, diferente sueldo. Ahora es cuando estoy contenta, porque me tocó una persona joven, veo que es
distinto a lo que yo viví, veo que hay otros mundos, lo único que yo aguanté en este mundo que era tan
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 27
malo. De hecho me he sentido discriminada en mi anterior trabajo. Ahora no. Ahora supe que tenía
que haber cambiado antes, no haber aguantado ocho años. Estuve ocho años sin contrato, sin cotizar;
ocho años perdidos.
La mujer de Nigeria (A-17), actualmente está parada. Trabajó en servicios de limpieza y en
tareas agrícolas. Pero no dice si con contrato o sin contrato. No importa, asegura. Desde que llegué a
España trabajé en empresas de limpieza y en el campo, de jornalera agrícola. Mis padres son
agricultores viven en una aldea, no tienen suficientes medios como para poder pagarme los estudios
superiores, entonces me planteé la idea de emigrar, tenía 20 años cunado empecé planteándome la idea
de emigrar.
Cuando llegó a Andalucía tenía el Pasaporte. Ha intentado conseguir sus papeles. Pero sigue
“sin papeles”. No ha podido utilizar los trámites de regularización. Pero está empadronada en Sevilla.
Solicitó la tarjeta de residencia y de trabajo y sigue esperando. Hasta el momento actual, trabajé en el
campo, afirma, recogiendo naranjas, y, como es un trabajo temporal, ahora mismo realizo trenzas para
poder mantenerme.
Distinta es la situación de quien consigue establecer su negocio. Los padres de A-15, viven en
Tánger. Mi padre, nos dice, tenía el mismo oficio que yo. Tenía un taller de marroquinería, fabricación
de bolsos y artículos de piel. Mi familia son mis hermanos y mis padres. Somos 6 hermanos. En
Marruecos hay familias donde el abuelo se queda de cabeza (de familia) y vive con los hijos y los
nietos y viven agrupados en una misma casa, pero nosotros no, no es el caso de mi familia. Yo
pensaba desde tiempo en terminar mis estudios. Yo cuando vine monté una empresa, no vine a buscar
trabajo en cualquier sitio. Yo venía a montar una empresa, traía mi dinero y todo. Yo no vine por falta
de dinero o necesidad, sino porque cuando ves que tu empresa se esta cayendo, antes de que caiga del
todo tienes que buscar otro sitio para mejorar. Este es mi caso. Yo monté primero mi empresa allí y
cuando empezó la competencia (siempre hay competencia y además competencia mala..., por ejemplo
como ocurre aquí con las empresas chinas, y los productos chinos; cuando los productos chinos llegan
a todos lados, las empresas que están fabricando el mismo producto que han traído ellos, se vienen
abajo. Eso es lo que me pasó a mí. Yo fabricaba bolsos de calidad y cuando han llegado las empresas
que fabrican cosas malas, ya te quitan el mercado porque hacen cosas más baratas. Ese es mi caso.
Cuando mi negocio empezó a ir mal me vine para acá.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 28
Cuando voy a Tánger de vacaciones no salgo de mi casa para no escuchar nada, para no
contactar, porque cuando te hablan... Hay gente que quiere emigrar, pero hay que emigrar legalmente,
si vas a emigrar en una patera o escondido en un camión o lo que sea, al final vas a llegar a la otra
orilla, pero vas a encontrar muchos problemas. Entonces cuando voy a Tánger, de verdad, estoy una
semana sin salir de casa de mis padres, para no tener contacto con nadie y que no me digan ninguna
tontería. Me empiezan a preguntar si pueden venir, a ver si me facilitas... se creen que está todo a
mano que te puedes traer lo que te de la gana, que te puedes traer lo que sea. Y la gente allí no
entiende; hay mucha gente a la que no se les mete eso en la cabeza. Creen que van a llegar aquí y lo
van a encontrar todo fácil, lo va a encontrar todo a mano...
En Tánger hay una oficina y suelen llamar a gente. Hay empresas aquí que mandan un
contrato a la asociación esta que pertenece al Ministerio de Trabajo y suelen venir contratados, pero no
sé qué hacen con los contratos algunas veces que llaman a los que están más cercanos de su familia y
ahora no sé cómo está ese tema.
¿Hacia dónde pensaba ir nuestro entrevistado cuando se decidió a emigrar? Yo cuando pensé
en emigrar, afirma, pensé en ir a Europa del Norte a Francia, a Bélgica, a Holanda, porque yo pensaba
que allí había un nivel de vida más alto, donde más dinero se gana, donde hay más facilidades para
encontrar trabajo. Me quedé aquí porque... Yo vine en el 92, no, en el 90 vine yo; y claro, al principio
de estar España en la Comunidad Europea, había más movimiento de negocios, más compras y me
establecí aquí, porque como mi trabajo aquí no hay nadie que lo haga, por eso me quedé aquí. No
tengo competencia. Además, yo, durante toda mi vida, he tenido contacto con españoles, los españoles
no salían de mi casa porque mi padre tenía muchos amigos españoles y en mi barrio también había
españoles. Los españoles para mí no son nada nuevo, siempre han estado, en las fiestas, por todas
partes. Mi calle, la calle donde yo nací y donde todavía viven mis padres es la calle Sevilla. En esta
calle, en Tánger, había un montón de españoles cuando yo nací, y me crié con los españoles.
Yo emigré legalmente, aunque para conseguir los papeles en esa época era muy difícil, muy
difícil. Lo que pasa es que en mi caso, como monté una empresa, no encontré problemas para sacar los
papeles. Solicité el permiso de trabajo y de residencia y sin problemas. En Cádiz tenía unos amigos
aquí que tenían bazares. Ellos, que son marroquíes, me dijeron que aquí en Cádiz no había nadie que
arreglase estas cosas (artículos de piel) y me dijeron que podía montar mi empresa aquí. Yo la tenía
antes en el mercado, allí monté al principio mi taller.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 29
¿Cómo hizo el viaje entonces? Hice mi viaje con normalidad, en barco como cualquiera. En
ese tiempo no había pateras. Las pateras comienzan en el 95 o 96. Y la verdad es que cuando llegué
me encontré como si estuviera en Tánger porque la gente se parece mucho a los tangerinos, tenemos la
misma forma de vivir. Así, pues, estoy censando en Cádiz.
De hecho, nunca he tenido problemas con la policía. Nunca me han parado, llevo 16 años aquí
y nunca me han pedido los papeles ni me han parado. Yo en cuanto que llegué a Cádiz, del tirón fui a
la comisaría a solicitar mis papeles y nunca me han molestado. Siempre he trabajado en mi empresa.
Además, aunque el trabajo depende de la temporada, trabajo sólo. Y procuro ahorrar. A mis padres, de
vez en cuando, les mando algo, una ayuda; pero ellos no dependen de mí.
2.5. Servicios Públicos y ONG’s
Se valora sobre todo Salud y Educación. Servicios Sociales no son normalmente conocidos
por los inmigrantes, salvo excepción (por ejemplo el caso de Cartaya en Huelva). En este sentido se
valora más la prestación de servicios por parte de algunas ONG’s (no muchas).
A-11, de 30 años, que ha trabajado siempre en el campo y que todavía, cuando cobra, paga
algo a su jefe del dinero prestado, tiene su tarjeta sanitaria, ha utilizado alguna vez el Centro de Salud
y afirma que lo tratan bien. Al preguntarle si, en algún momento lo han tratado peor por ser negro,
dice: ahora me tratan bien, pero antes sin papeles no me miraban igual.
Está empadronado en el Ayuntamiento donde vive ahora pero no ha ido nunca a los Servicios
Sociales Comunitarios. Dice haber recibido buen trato por parte de la policía. También por parte de
Cáritas. Nos ayudan, dice. Y los vecinos se portan bien. Pero afirma que no le gustó Huelva. Estuvo
en Moguer. Huelva no me gusta, porque trabajas, afirma, y no te pagan. No puedes hablar con la
Guardia Civil si tu jefe no te paga. En Huelva no puedes hacer eso. Te insultan diciendo: “Negro, tú no
tienes nada…”. Hablan mucho, mucho. Pero yo sólo he venido aquí a trabajar, si hay pelea yo no
quiero estar ahí.
En el caso de A-12, según su testimonio, fue la propia guardia civil, el primero de octubre de
2003 quien nos condujo a la policía; yo permanecí en el Centro de Fuerteventura del uno de octubre
hasta el veinticinco de octubre. A la salida, fue la propia policía nacional española la que nos trasladó
–éramos unos 25- en avión-jet. Cuando llegamos a Málaga, la policía nos confía a la policía nacional
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 30
de Málaga, que nos facilita una serie de papeles y nos da el desayuno en su propio Centro. Sobre las
18 horas nos dijeron que éramos libres y nos dejaron en la calle.
En Málaga yo no conocía a nadie. Yo busqué una ONG cerca del puerto de Málaga. Pero no
pudieron acogerme ni ayudarme. Ya no me acuerdo de qué ONG era. En aquellas circunstancias, yo
pasaba las noches en la calle, sobre cartones, o en la estación de autobuses, pensando en ir a Madrid.
Respecto a la atención hospitalaria, nos dice: En el mes de noviembre de 2003 yo sufría de una
tenia y fui operado en febrero de 2004 en el Hospital Ramón y Cajal de Madrid. Por causa de la tenia,
de vez en cuando, se me ensuciaba toda la ropa interior. Después de la operación… yo me he sentido
muy bien… Si yo hubiera permanecido en Camerún yo habría debido construir mi vida, me hubiera
casado con mi prometida, y habitaría una casa construida por mí mismo. Desde el punto de vista de la
salud, como yo tenía medios, la operación que he sufrido la hubiera podido pagar, ya que existen
algunos grandes hospitales: a Douala, a Yaoundé… Allí, el problema de salud es un problema para las
personas que no tienen medios suficientes. En mi caso no habría sido problema si tuviera medios
económicos.
Respecto al aprendizaje del español, al día siguiente de llegar a Málaga, el 26 de octubre de
2003, yo hice una hora de curso de español en “Málaga Acoge”. Una hora, no hice más.
Y, en cuanto a convivencia y vivienda, mantiene muy buenas relaciones con el vecindario,
puesto que yo alquilé un apartamento el 15 de marzo de 2006, nos dice.
La mujer casada de Marruecos, A-13, que trabaja con contrato, dice: Cuando vine, en el
primer contrato, ganaba 320 euros al mes, tenía un horario de ocho de la mañana a tres de la tarde;
luego en otra casa me daban 360 euros, en realidad eran 330 más el autobús, con horario de diez de la
mañana a dos de la tarde; ahora trabajo de nueve y media a dos y gano 350 euros. En mi familia
trabajamos mi madre y yo, mi madre gana 550 o 600 euros.
En sus relaciones de trabajo, considera que donde trabaja son buena gente. No piensa que sea
discriminada. No ha tenido relación con los sindicatos. Sólo ha tenido relaciones con CARDIJN.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 31
Con el dinero que ganamos, afirma, no podemos ahorrar. Tenemos que pagar el alquiler entre
mi madre y yo. Yo sola no puedo pagar el alquiler, y las cosas de los niños... No envío dinero a mi
país… No he comprado nada aquí. En Marruecos sí tenemos la casa donde vivíamos, que es donde
vive mi marido ahora. Es nuestra.
En cuanto a Sanidad, tengo tarjeta sanitaria, con médico de cabecera... todo normal… Me
tratan bien, tengo una doctora maravillosa; no me siento discriminada para nada, la atención que
recibimos mis hijos y yo es buena, el niño sano, las vacunas... Igual que para todos.
En cuanto al sistema escolar, subraya: dos de mis hijos van al colegio, la pequeña está en la
guardería. Van al colegio Celestino Mutis. Cuando yo he venido estaban allí mis primos y mi hermano
y ya, como me ha gustado y está más cerca, los he llevado allí. Ya nos conocen todos los profesores y
el director y todo…Estoy contenta.
Piensa que sus hijos reciben una educación adecuada a los valores y creencias familiares.
Cuando hay clases de religión, dice, mis niños no las dan, hacen otras cosas alternativas o
matemáticas... Dice que a su hijo mayor le gusta estudiar, cree que estudiará hasta en la Universidad.
Hablando de los Servicios Sociales dice que los conoce. Pero no añade nada más. Pero, en
relación con las Administraciones, el Ayuntamiento y el Gobierno Civil (actualmente Subdelegación
del Gobierno), afirma lo siguiente: Me han tratado bien siempre que he ido para alguna cosa. Gracias a
Dios nunca he notado rechazo ni nada así. Siempre las dudas que tengo las pregunto e incluso algunas
veces solamente llamo por teléfono, y bien.
Respecto a las ONG’s, indica: los abogados de CARDIJN me han llevado la tarjeta de
residencia y ahora la reagrupación familiar.
La mujer soltera de Marruecos, A-14, tampoco ha tenido relación con los sindicatos respecto
del trabajo. Tiene tarjeta sanitaria. Para lo que más la uso, dice, es para ir al médico de cabecera. Los
servicios que recibo me parecen buenos, muy buenos. Claro, como aquí el médico lo puedes cambiar
cuando te toca uno malo, y me tocó una mala, pero no era mala sólo conmigo, sino que con todo el
mundo, con los españoles también. Tenía mal carácter. Ahora estoy supercontenta con el médico que
me tocó. Para cambiar de médico no hay ningún problema… Estoy muy contenta.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 32
A la pregunta de si se siente discriminada de alguna manera, contesta: No, nunca. En
urgencias me han atendido, excepto una vez al principio. Aunque era estudiante, no tenía tarjeta
sanitaria y entonces no me podían atender. De esto hará 7 u 8 años, fue en el Puerta del Mar y no me
atendieron.
En cuanto al sistema educativo, no está satisfecha con la Universidad. No me parece un
sistema educativo bueno, indica. También porque me ha ido mal, haber tardado tantos años. Las
carreras se alargan mucho, no se aprende. En mi carrera cuando empiezas a trabajar en una empresa es
cuando se empieza a aprender. Nos dan una cultura general sobre todo, pero… yo me esperaba más,
más nivel y una formación más completa y me encontré que no.
En otro orden de cosas, parece estar de acuerdo con la federación musulmana que está
preparando a profesores del Islam, cree que a nivel escolar los alumnos deberían recibir clases del
Islam. Creo que sería lo correcto, afirma, igual que a los niños se les enseña el cristianismo, porque si
no los niños no saben qué es su religión, muchas veces se pierden, no saben cuál es su origen. Una
niña con 15 años no sabe si Dios es profeta, confunde cosas básicas del Islam. A mí me da mucha
pena.
A los servicios sociales no he acudido nunca, afirma, he ido a asociaciones cuando perdí la
tarjeta de estudiante, pero no hicieron gran cosa, no se recuperó. Más que nada para las subvenciones
me cogieron los datos en CEPAIN y TARTESSOS, pero notaba yo que no se implicaban, que sólo
cogían los datos para pedir subvenciones.
En sus relaciones con las Administraciones, Ayuntamiento, y Subdelegación del Gobierno,
asevera lo siguiente: He ido a empadronarme al Ayuntamiento. En la Subdelegación del Gobierno no
dan la información, hay personas desagradables allí, no se molestan y ni siquiera están preparados para
dar la información, porque son gente que ni siquiera saben. Yo se que son auxiliares administrativos y
tú les preguntas y es que no saben. A mi me pasó que me dieron una respuesta y luego llama la
abogada y le dan otra, la correcta. ¿Por qué a mí no me contestan si me he molestado en ir hasta allí,
para preguntar una cosa y por ser inmigrante a mi no me atienden, no me explican, no me dicen la
verdad y me esconden un derecho que yo tengo? Y a una abogada sí, a una abogada de una asociación,
SURGE se llama. Yo se lo dije y ella me dijo que claro, esta gente con nosotros se quita de en medio y
no dan información, son así. A ella también le sienta mal, no le gusta esto por que ella me mandó
precisamente para eso, y tuvo que llamar ella… A mi no me han resuelto nada, mi experiencia ha sido
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 33
negativa. Con SURGE [dispositivos promovidos por la Junta de Andalucía en las barriadas de
actuación preferente] sí. De hecho he conseguido el trabajo a través de ellos [de sus profesionales].
El hombre soltero de Marruecos, A-15, que tampoco ha necesitado acudir a los sindicatos,
dice que tiene la tarjeta sanitaria igual que todo el mundo. Tengo, añade, mi médico de cabecera, los
especialistas, sin problema. Normalmente voy a mi médico de cabecera.
No se siente discriminado.
En cuanto al sistema escolar, al no tener hijos y no conocer a otros marroquíes con hijos en la
Escuela, no se atreve a opinar pero cree que la educación es igual para los extranjeros que para los
niños de aquí. Y añade: los niños todavía no tienen valores para analizar las cosas. Son los padres los
que orientan, no los niños. Los niños aceptan todo lo que reciben, el niño es como una masa y con esa
masa puedes hacer la figura que tú quieres. Así es la cabeza de los niños. Si lo metes en un colegio
cristiano o no sé. Pero ese es el problema de los niños: en casa recibe una cosa y en el colegio recibe
otra cosa. Hay un choque… Yo tengo sobrinos que están estudiando en un colegio español allí en
Tánger y de vez en cuando les dicen cosas que tienen que ver con el cristianismo. A veces hay algún
profesor, no se, por ejemplo de Historia, que no tiene nada que ver con la religión, pero que es
religioso, y en sus clase empieza a decir cosas de la religión.
En cuanto al nivel de estudios de los jóvenes, cree que si alguien vale para estudiar, tiene que
estudiar igual que otro cualquiera. Yo tengo amigos de aquí, dice, que son profesores en colegios y
hablo con ellos y se que no se discrimina aquí a los niños de otros países.
En cuanto a los Servicios Sociales dice que nunca ha necesitado este tipo de servicios.
Tampoco conozco, afirma, a nadie que haya acudido a estos servicios. En otros puntos no ofrece
respuesta alguna.
El hombre casado que dice ser de Liberia, A-16, y que cruzó en patera desde Melilla, afirma
que tiene tarjeta de Seguridad Social, lo cual conlleva los mismos derechos que las personas españolas
sin limitaciones ningunas. La suelo usar, dice, para ambulatorios y demás servicios como expedición
del Certificado de vida laboral, etc.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 34
Sus hijos están en su país de origen, con lo cual no se plantea temas relativos al sistema
educativo. Y añade: en los servicios públicos de Andalucía nunca he sufrido problema alguno de
discriminación; mis peticiones han sido siempre satisfechas, en el padrón del Ayuntamiento, y en los
servicios.
La mujer soltera de Nigeria, A-17, que prefiere no contar cómo llegó a España, también tiene
su tarjeta sanitaria. Pero dice que no ha ido nunca a los hospitales. Sólo algunas veces al ambulatorio,
añade, por males normales relacionados con las temporadas. En estos servicios no se siente
discriminada. Todo el mundo me quiere, afirma. De otros temas: sistema educativo, servicios sociales,
Administraciones u ONG’s dice no saber gran cosa. Sólo añade lo siguiente: Mis amistades me
ayudan, todo el mundo me atiende bien. En los servicios públicos de Andalucía nunca he sufrido algún
problema de discriminación; mi atención ha sido siempre satisfecha, en el padrón del Ayuntamiento,
los servicios sanitarios, jurídicos (con abogados de oficio) etc. Estoy bien no me puedo quejar.
2.6. Integración social y perspectivas de futuro
En este punto, conviene recoger un amplio abanico de opiniones (entrecomilladas pero
sintetizadas):
“Me siento como un andaluz más, pero de origen árabe” (A-1). “Me siento bien” (A-2). “Estoy
bien pero denuncio la discriminación que hay en Europa” (A-3); “Tengo buenas relaciones de
convivencia. Estoy bien, pero…” (A-4); “Me siento regular; más o menos” (A-5); “Estoy bien, pero
trabajando muy duro” [lo dice cabizbajo] (A-6); “Cuando hay trabajo estoy bien” (A-7); “Contento en
España, pero no me gustan las pateras. Mucha gente muere en el camino… Los que vienen, que son
muchos, deberían venir con papeles… Venimos buscando mejores condiciones de vida… Quiero que
mis hijos tengan libertad” (A-8); “Feliz en España, quiero que mis hijos crezcan aquí y tengan
derechos” (A-10); “España es buena con los inmigrantes, Andalucía donde mejor” (A-11); “Bien o
regular, depende, pero si tuviera que tomar de nuevo la patera hacia Fuerteventura, preferiría
recomenzar de cero en mi país de origen” (A-12); “Sin problema, pero si consigo los papeles continúo
hacia…”(A-16); “Mi vida es así, así” (A-17); “Estoy bien aquí, en Andalucía; y como musulmán que
practica en privado estoy en contra del terrorismo” (A-18); “Bien, dentro de lo que cabe” (A-19);
“Regular, quiero los papeles y trabajar” (A-20).
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 35
En Marruecos o en Ceuta, en su caso, tenemos estas opiniones: “Estoy de paso. Mi objetivo es
Francia” (C-20); “En situación de paro sólo nos queda buscarnos la vida” (C-21); “Estoy en situación
dramática, quiero alcanzar España y encontrarme con la persona que quiero” (C-22).
Es de resaltar, forzosamente, el caso A-11. En estas fechas de fin de 2006, después de seis
años de vida hasta lograr la regularización en 2005 y algunos trabajos temporales en agricultura y en
construcción, vuelve a su lugar de origen. ¿Para qué? Voy a casarme a Camerún, dice. Pero voy a
volver. Y, una vez aquí, puesto que tengo el contrato de alquiler del piso a mi nombre, después de
unos tres meses y medio, habré hecho lo necesario para lograr la agrupación familiar. Lo principal
ahora es el matrimonio en diciembre. Después yo volveré sólo. Pero realizaré todos los trámites del
procedimiento correspondiente en Camerún: Pasaporte, Ministerio de Relaciones Exteriores,
traducción de documentos, legalización en la Embajada Española en Yaoundé…Y, una vez aquí,
tendré que seguir el procedimiento de las oficinas, Casa del Mar, etc… para que mi mujer pueda venir
del Camerún.
Preguntamos si, a pesar de todas las dificultades que ha tenido, piensa en volver a España, a
Andalucía y a Huelva con su mujer. Y añade: Sí yo pienso lograr instalarme con mi mujer en Huelva.
Yo ya soy una persona regularizada en España. La gente de Huelva, en particular, me son simpáticos;
son diferentes de la gente de Lepe, por ejemplo, en donde yo viví casi un año. Allí, siendo ya
inmigrante regularizado, varias veces fui a una inmobiliaria, con el fin de que me ayudasen para poder
alquilar un piso. Me decían que había pisos, pero exigían que estuviera casado. Y yo, siendo soltero,
no tenía posibilidades. En esto hay una diferencia entre Lepe y Huelva.
Para él, en España, la democracia marcha. El gobierno actual, el gobierno socialista, es el que
ha hecho posible, gracias al proceso de regularización, que yo sea hoy día una persona legal, dice. El
gobierno nos ha ayudado a estar en situación legal. El tema de la emigración en España es un poco
difícil. Yo lo deploro… Porque, sinceramente, hoy, si me retiraran los papeles y me propusieran todo
el dinero de este mundo entero, y tuviera que recomenzar e ir a El Aaiún para hacer la travesía,
preferiría volver a Camerún y empezar de cero.
A la mujer soltera de Nigeria, entrevistada en Sevilla (A-17), vista su experiencia personal,
que parece ocultar en parte, preguntamos: ¿le recomendaría sinceramente a sus familiares y amigos
íntimos que intentaran emigrar, como vd. Ha hecho? Y nos contesta lo siguiente:
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 36
“Creo que el hecho de construir vallas no es un buen camino. Las políticas europeas con
África no son buenas, no las comparto ni estoy de acuerdo, creo que están equivocados”.
Para concluir, añadir dos temas:
Respecto del SIVE, en la Tesis Doctoral de Manuel Baraja Escudero, defendida en la UPO en
octubre de 2006, señalar el capítulo cuarto sobre “Transformaciones visibles en el Estrecho de
Gibraltar”. Son varios los puntos allí tratados que tienen relación directa con las voces de los
inmigrantes: 1) el control actual (vigilancia especial, vallas y dramas del Estrecho); 2) la cuestión de
los Centros de Acogida; 3) Operativos en el Estrecho (la Cruz Roja como Servicio de Asistencia a los
Inmigrantes; y la Guardia Civil como Benemérita); 4) la cuestión de las mafias; 5) el caso de los
menores inmigrantes.
Respecto de las personas negroafricanas que mueren en las aguas atlánticas, o en el Estrecho,
un silencio clamoroso.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 37
3. HISTORIAS DE VIDA DE LA INMIGRACIÓN NEGROAFRICANA
3.1. Anastasia (B-18)
Mujer inmigrante en Andalucía, madre de una hija, la mayor, y de tres hijos; pero, además,
persona cualificada que ha luchado en defensa de la mujer africana, en la Asociación “Afromujer”. En
una especie de foto fija, su situación presente es la que a continuación se transcribe:
Nació en Guinea Ecuatorial, concretamente en Ebebiyín, tiene 58 años; cuatro hijos, todos
mayores, y un nieto de su hijo Poncio, el mayor de los varones, de 34 años; el nieto tiene 10 años.
Su estado civil es de divorciada (a raíz de la opción polígama de su marido). Actualmente vive
en la barriada de ‘Villegas’, en Sevilla, en el distrito ‘Macarena’. Cuando vino se trajo a su hijo menor,
que entonces tenía 2 años y ahora tiene 27. Vino en 1982. Y ha logrado reagrupar a todos sus hijos. En
cuanto a la vivienda, vive en régimen de alquiler. En la barriada y en el distrito de Sevilla, donde está
empadronada, hay diversidad de familias y personas inmigrantes procedentes del África subsahariana,
especialmente de Nigeria; hay también magrebíes y latinoamericanos, además de personas de Sevilla y
procedentes de los pueblos de la Provincia.
En lo que a nivel de estudios se refiere, en Guinea Ecuatorial, hizo el bachillerato y
oposiciones a auxiliar administrativo, entrando a trabajar en el Ministerio de Economía y Hacienda. En
España hizo FP2 y acceso a la Universidad, cursando Empresariales. Aquí, fue como empezar de cero.
No obstante, ha estado un tiempo, no hace mucho, en el grupo político de IU, trabajando en el
parlamento de Andalucía como asesor técnico, y ahora se dedica a los proyectos de su asociación
“Afromujer”, y también a la cooperación internacional.
Se planteó emigrar justo cuando acababa de divorciarse; tenía motivos personales y también
políticos. Se quedó sin sus hijos. Sufría una cierta persecución. Por presiones familiares, se intentaba
que volviera a casa del marido, conforme a la tradición. Además, en el único periódico que había en
Guinea, escribió algún artículo sobre la violencia contra las mujeres. Empezó a tener amenazas y
decidió salir del país. Tenía entonces 33 años.
Sobre las migraciones actuales nos dice: “Mucha gente viene no como vine yo sino en
situación de extrema pobreza. Se viene también por causa de las guerras, por los conflictos que
desplazan a las gentes de su lugar de origen. Tenemos zonas en las que se sufren endemias, se sufren
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 38
situaciones de hambre, en las que no se tiene nada que llevar a la boca. Y hay mucha población
africana joven que está bien preparada pero que no tienen empleo y que no ven futuro. Entonces, todo
eso influye en que las gentes vengan acá desesperadamente. Y luego… ¿las relaciones
internacionales…? Desde hace treinta años, África en vez de ir “pa lante” va “pa trás”. A nivel
político, los políticos africanos no están muy comprometidos con su pueblo; al contrario; sobre todo en
países donde hay más riqueza. Se establecen acuerdos con países de Occidente para llevarse más de la
mitad de la riqueza del pueblo. Estas relaciones si no se cambian seguirán agravando los actuales
problemas”.
- De no haber emigrado, ¿cómo hubiera sido su vida?
Creo que me hubiera muerto, quizás no de miseria material pero de otra clase de miseria.
- ¿Venía con idea de quedarse en España o con idea de tránsito para ir a otro lugar? Vino,
puesto que tres hijos quedaron allá, con idea de estudiar, trabajar, terminar la carrera y volver a
Guinea. El problema surge cuando, al cabo de los diez años, los hijos quieren venir, porque no estaban
bien allá, ya que vivían con otra mujer. Ellos llegan aquí y se van adaptando. Una vez adaptados no
quieren volver. Yo ya no podía volver, pues el pequeño ni siquiera era mayor de edad.
Los hijos, -nos dice-, fijan el destino. Desde el año 96, explica ella a los hijos que su idea era
volver a Guinea y que, al ser ahora difícil a causa de ellos, se dedicará a la cooperación, en la medida
en que pueda, aportando así un granito de arena al co-desarrollo, y también a la evolución de la mujer
negro-afrciana.
3.2. Un inmigrante “Bakaka” (A-12)
Es alto, elegante, negro, bantú, todavía no tiene los cuarenta. Es uno de tantos, como los que
han sido rescatados por el patrón del barco pesquero de Huelva, de la costa de Lepe, en donde cabe
brindar por el homenaje institucional, al que nos sumamos con estas líneas. El relato de la Historia de
vida, espeluznante, lo podremos hacer en varias partes.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 39
A) Primera parte
El 11 de enero de 2001, en Camerún, desde Yaoundé, tomó la ruta de Guinea Ecuatorial. Iba a
pasar esa tarde en un hotel. Pensaba sacar el visado en el Comisionado de Inmigración para ir a
Malabo a casa del hermano mayor. Pero en la frontera, nos dice, la policía ecuato-guineana me retiene
y me confisca el dinero que llevaba. Me siento, pues, secuestrado. Después de estar en prisión, al día
siguiente, alrededor de las diez de la mañana, me liberan. Pregunto por qué me han secuestrado,
cuando yo les había pedido el visado. Me dicen que hubiera debido sacar el visado en Douala, en el
Consulado, o en Yaoundé, en la Embajada. Les pido un justificante de haber estado en la policía para
pedir el visado pero no me echan cuenta. Entonces yo vuelvo, corriendo como un fugitivo, hacia el
hotel donde tenía previsto quedarme la noche anterior. La dueña, María, una mujer camerunesa casada
con un ecuatoguineano, me acogió y me ayudó. Cuando yo me puse a correr, pensé que la policía
podía haberme matado pero no lo hizo. La mujer me ayudó incluso a poner una denuncia del lado
camerunés por lo ocurrido.
Tres días más tarde, el comisario de la policía del lado camerunés me acompañó de nuevo del
lado ecuatoguineano, en donde nos encontramos con un coronel que se ocupaba de la supervisión de la
seguridad, y que me ayudó a recuperar el dinero. Recuperado el dinero, decidí volver al Camerún, a mi
pueblo, entre Douala y Nkongsamba, donde pasé dos meses para luego retomar la ruta de Yaoundé en
dirección, esta vez, a Nigeria.
El 3 de marzo tomé el tren hacia Ngaunderé y, al día siguiente de Ngaunderé a Garoua (en el
norte del Camerún). Después de Garoua, yo llego a Dempta. En Dempta me presento en la comisaría
de policía de emigración, que estaba en la frontera con la primera ciudad de Nigeria, que es Yula
[Yola]. Allí cambio el dinero y sigo hasta Kano. En Kano (Nigeria) tomo un coche hacia la ciudad de
Maradi (en Níger). A partir de Maradi, sigo el trayecto hacia Agadez. Unas diez y ocho horas. Era el
día ocho. En Agadez me quedé como dos semanas.
En Agadez hacía mucho calor. Necesitaba recuperarme del viaje y seguir la ruta hacia
Tamanrasset (en Argelia). De allí salieron dos vehículos; éramos unos 24 por vehículo. Viajábamos
casi como borregos, en la parte de atrás de las camionetas. Sufrimos realmente, en el viaje, en pleno
desierto. Llegando a Tamanrasset, tras quedarse con el dinero del viaje, los de las camionetas nos
abandonaron a unos cien Kms. de Tamanrasset. No obstante, llegamos, orientándonos por el sol y por
la luna, marchando cuatro días y cuatro noches. Fue el 30 de marzo de 2001 cuando llegamos. En
Tamanrasset, por desgracia, caigo sobre un puesto de control militar, que retienen todo el dinero que
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 40
yo tenía (unos 10.050 francos franceses). Entonces, pregunto por qué me quitan el dinero. Me
contestan que yo he entrado ilegalmente en Argelia y que además tengo divisas no declaradas. Por
tanto, me dicen, puedo escoger entre dejar mi dinero o ser conducido a la prisión, perdiendo también el
dinero, para ser llevado a la frontera. Yo preferí perder, pues, el dinero. Pero de todos modos me
mandaron hacia la frontera Argelia-Mali. Allí, sin dinero, tuve la suerte de conocer a dos personas de
las que me hice amigo. Estos amigos me pagaron el transporte, por importe de 3.000 dinars (unos
30€), para remontar de nuevo hasta Tamanrasset.
En Tamanrasset empezó a trabajar con un empresario, como peón en la construcción. Por
desgracia, dice, fui rechazado de nuevo por la policía argelina a la frontera de Argelia-Mali. Pero
como tenía algo de dinero, remonto otra vez a Tamanrasset. Llegado allí, vuelvo a trabajar. En
Diciembre de 2001, me coge la policía y vuelve a mandarme hacia la frontera. Por suerte, en la misma
frontera, pude trabajar de peón de albañil, lo que me permitió ahorrar algo de dinero y volver a subir a
Tamanrasset. Por fin, de Tamanrasset logré viajar hasta Argel.
B) Segunda parte: ¿Cómo pasar de Argelia a España?
En febrero de 2002 llego a Tamanrasset. Allí había quien organizaba el viaje. Yo entregué un
dinero (2.500 dinars, o sea 25€). Partimos hacia la última ciudad argelina, frontera con Libia, que se
llama Djanet. Allí permanecimos algunos días. Y como yo había logrado un pasaporte de Mali y había
entonces acuerdo entre Mali y Argelia, el pasaporte me permitió seguir el viaje, a partir de Djanet,
desde donde yo continúo hasta la ciudad de Illizi. Llegado a Illizi yo continúo en dirección a In-
Amenas. De In- Amenas Ouargla, en donde yo tomo el autobús para Argel.
Después de tres meses en Argel, dejo la ciudad para dirigirme a la última ciudad argelina, que
se llama Maghnaya, y que hace frontera con la primera villa de Marruecos que es Oujda. De
Maghnaya a Oujda hay unos 22 Kms. Yo pasé un año en Maghnaya realizando pequeños trabajos.
Finalmente, a finales de agosto de 2003, parto para Oujda, en donde alguien estaba encargado de
organizar el viaje, y a quien yo pagué un dinero. Quien organizaba el viaje estaba en colaboración con
un estudiante senegalés, que realizaba sus estudios en Marruecos. Gracias a este estudiante
conseguimos un visado de estudiante en Marruecos. Por lo que yo me pude desplazar hasta Rabat.
Llegado a Rabat, establezco contactos, entrego unos 800€ y me organizan el viaje de Rabat a
Casablanca.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 41
En Casa Blanca, gracias al documento de estudiante marroquí, tomamos el autobús para
Agadir. En Agadir paso dos semanas en una casa de acogido. Luego, por la noche viajamos en camión
hacia El Aaiún (Laayoune).
La noche del 29 de septiembre de 2003 dejo El Aaiún para ir a embarcar en una patera.
Éramos una treintena. Subsaharianos veinte, siete marroquíes y tres miembros de equipaje, también
marroquíes. En la patera no viajaba ninguna mujer. La patera era grande. Al menos estábamos todos
sentados. Pasada la noche del 29, hacia las cuatro de la mañana del 30, se metió la patera en el agua, y
demarró el motor en aguas atlánticas. No eran aguas del Mediterráneo. Las aguas estaban calmas. Por
delante de nosotros había otra patera con otra treintena de personas. Nosotros íbamos más atrás. Sobre
las once, hora marroquí, cuando seguíamos navegando, la patera que iba delante de nosotros dio un
vuelco y todos sus ocupantes naufragaron. Sin poder hacer nada, nosotros seguimos nuestra ruta.
Alrededor de las trece horas, hora de Marruecos, según mi reloj, fuimos avistados por un avión de
patrulla, un avión español. Poco más tarde un helicóptero nos indicaría el camino a seguir. Eran las
trece horas treinta. Sobre las diez y siete horas (hora marroquí) llegábamos a la costa española.
Entramos por Fuerteventura.
Cuando llegamos a Fuerteventura, como habíamos sido divisados por la patrulla española, en
la costa nos aguardaba la guardia civil, y, además, todo un equipo de periodistas y fotógrafos que, una
vez bajamos de la patera, hicieron un reportaje sobre nosotros. Los miembros de equipaje fueron
esposados y apresados por la guardia civil como traficantes.
Al patrón de la patera, nos dice, nunca lo vimos. Nuca estuvo allí. A los que conocimos fue a
los tres miembros de equipaje. Después, aquel día treinta, a partir de las diez y siete horas, cuando la
guardia civil nos retiene, nos lleva a su Centro, en donde nos aloja y atiende. El uno de octubre, sobre
la una de la mañana, hora española, la guardia civil nos llevó a un Centro de rehabilitación de la
policía española de inmigrantes. Allí nos registraron y nos hicieron fotos, nos midieron y pesaron, etc.
C) Tercera parte: ¿Cómo cambia la situación?
- ¿Qué ha pasado desde entonces hasta su situación legal actual...?
La guardia civil, el primero de octubre de 2003 nos condujo a la policía; yo permanecí en el
Centro de Fuerteventura del uno de octubre hasta el veinticinco de octubre. A la salida, fue la propia
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 42
policía nacional española la que nos trasladó –éramos unos 25- en avión-jet. Cuando llegamos a
Málaga, la policía nos confía a la policía nacional de Málaga, que nos facilita una serie de papeles y
nos da el desayuno en su propio Centro. Sobre las 18 horas nos dijeron que éramos libres y nos
dejaron en la calle.
En Málaga yo no conocía a nadie. Yo busqué una ONG cerca del puerto de Málaga. Pero no
pudieron acogerme ni ayudarme. Ya no me acuerdo de qué ONG era. En aquellas circunstancias, yo
pasaba las noches en la calle, sobre cartones, o en la estación de autobuses, pensando en ir a Madrid.
Entonces no conocía la Iglesia de San José de Málaga. Y la Iglesia Protestante Evangélica, a la que
pertenezco, aunque acoge a refugiados (rumanos, … marroquíes…) no acogía a subsaharianos, lo que
me produjo una idea negativa de esta Iglesia en Málaga. Por todo ello, preferí subir a Madrid.
En noviembre, el día uno, llego a Madrid. Pasé la noche en un hotel y al día siguiente fui
internado en el Centro de Simancas. Allí pasé tres meses.
En Simancas, el coordinador de la Cruz de Guzmán el Bueno, que era un congoleño, me
remitió una nota para que me empadronase en el Ayuntamiento de San Blas. De hecho, me empadroné
en el Ayuntamiento de San Blas el once de noviembre de 2003. A partir de ese momento me sentí con
todos mis derechos en España.
- Cuando te planteas emigrar de Camerún, ¿tenías algún contacto en Europa?
Yo no tenía ningún contacto en Europa.
- ¿Cuál fue el móvil principal de esta aventura?
Salí de Camerún vía terrestre porque, en la forma en que vivimos, necesitamos lograr otro
modo de vivir. Económicamente yo trabajé en Camerún hasta ser propietario de una camioneta con la
que yo transportaba a las mujeres que iban a vender productos agrícolas al mercado. En aquel entonces
yo no ganaba menos de 35.000 francos CFA por día, en Camerún. Ahora lamento lo ocurrido pues yo
vivía mejor en Camerún que en Europa. Lo lamento porque suponía prácticamente un millón de
francos CFA por mes, en torno a 1.500 € al mes.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 43
- ¿Cuál es la situación laboral actual?
Bueno,… más exactamente yo he dejado de trabajar ahora en el sector agrícola, en tareas
agrícolas en la zona de Huelva. Mi último trabajo ha sido en un almacén de Moguer del 15 de marzo al
17 de mayo de 2006. Luego yo he trabajado allí dos meses y un día.
- Sobre su situación actual ¿podría decir cuánto gana mensualmente?
Bueno, allí, en Moguer, hemos tenido un salario por horas; nos pagaban 6€ y 5 céntimos por
hora. El salario variaba conforme a las horas trabajadas… Mi primer salario, cuando yo empecé en el
almacén de Moguer, del 15 de marzo hasta el 31 de marzo 2006, es decir, 16 días, yo he tenido un
salario de 711€. En el mes de abril, yo he trabajado desde el primer día de abril hasta el 30 de abril y
he tenido un salario de 1.270€. Y… yo he trabajado desde el primero de mayo hasta el día 17 de mayo,
y he tenido un salario de 706€.
- ¡Son cantidades más pequeñas a las ganadas en Camerún!
Sí, en todo caso cantidades más pequeñas que las ganadas en Camerún. Incluso el mes de abril
en Moguer, que gané 1.270€, la cantidad no es equivalente a los 1.500 de Camerún, es una cantidad
bien inferior.
- ¿Se ha sentido discriminado?
- No…, yo no puedo decir que me haya sentido discriminado. Más bien es precisamente en
Europa que yo he comprendido que, en cuanto a discriminación, no cabe discriminación. Pero que,
para estar mejor integrado, lo que es importante para la vida, es necesario recibir una formación con el
fin de lograr un oficio, un trabajo distinto del de estar en un almacén o en la recolección agrícola de
fresas, de naranjas, de manzanas, peras o melocotones.
- ¿En qué formación piensa?
Exactamente,… todavía no he reflexionado suficiente sobre ello. Pero se que hay personas que
pueden orientarme y ayudarme.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 44
- En esas condiciones, ¿ha podido ahorrar algún dinero?
Bueno a pesar de todo, sobre el plano económico, yo he hecho esfuerzos por ahorrar, a veces,
hasta 600€ al mes. Pues yo cuento con viajar a Camerún el 30 de noviembre. Mi matrimonio está
previsto para el día 9 de diciembre 2006.
- ¿Ha podido ayudar a su familia en Camerún, a tu madre?
Bueno…, a mi madre, todos los meses procuro mandarle un poco de dinero, aunque sólo sea
simbólico.
D) Cuarta parte: Hacia la integración
- En relación a los Servicios Sanitarios en España, nos dice:
En el mes de noviembre de 2003 yo sufría de una tenia y fui operado en febrero de 2004 en el
Hospital Ramón y Caja de Madrid. Por causa de la tenia, de vez en cuando se me ensuciaba toda la
ropa interior. Después de la operación… yo me he sentido muy bien.
- ¿Hubiera sido muy distinta tu vida si hubieras permanecido en Camerún?
Si yo hubiera permanecido en Camerún yo habría debido construir mi vida, me hubiera casado
con mi prometida, y habitaría una casa construida por mí mismo.
- Pero, ¿desde el punto de vista de la salud? …
Bueno, desde el punto de vista de la salud, como yo tenía medios, la operación que he sufrido
la hubiera podido pagar, ya que existen algunos grandes hospitales: a Douala, a Yaoundé… Allí, el
problema de salud es un problema para las personas que no tienen medios suficientes. En mi caso no
habría sido problema si tuviera medios económicos.
- Hablemos ahora del tema educativo… ¿Has podido aprender algo de español?
Si yo me acuerdo bien, al día siguiente de llegar a Málaga, el 26 de octubre de 2003, yo hice
una hora de curso de español en “Málaga Acoge”. Una hora, no hice más.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 45
- Actualmente, vives en Huelva capital; en la calle donde vives, ¿te sientes a gusto?, ¿estás
bien?
Pues sí, mantengo muy buenas relaciones con el vecindario, puesto que yo alquilé un
apartamento el 15 de marzo de 2006.
- Para terminar, queremos saber cómo se siente vd. en un país que no es el suyo. Hablando con
sinceridad, ¿cómo valora vd. su experiencia migratoria? ¿Se encuentra vd. bien/mal/regular en
Andalucía? ¿Merecía la pena? ¿Imaginó que su vida aquí sería distinta, mejor, peor...? Ahora mismo,
vd. siente que está aquí de paso o para estar mucho tiempo, ¿para siempre quizás? ¿Piensas volver,
después de tu matrimonio en Camerún?
Primero voy a casarme a Camerún. Pero voy a volver. Y, una vez aquí, puesto que tengo el
contrato de alquiler del piso a mi nombre, después de unos tres meses y medio, habré hecho lo
necesario para lograr la agrupación familiar.
Lo principal ahora es el matrimonio en diciembre. Después yo volveré sólo. Pero realizaré
todos los trámites del procedimiento correspondiente en Camerún: Pasaporte, Ministerio de Relaciones
Exteriores, traducción de documentos, legalización en la Embajada Española en Yaoundé…Y, una vez
aquí, tendré que seguir el procedimiento de las oficinas, Casa del Mar, etc… para que mi mujer pueda
venir del Camerún.
- A pesar de todas las dificultades que has tenido, ¿piensas en volver a España, a Andalucía y a
Huelva con tu mujer?
Sí, yo pienso lograr instalarme con mi mujer en Huelva. Yo ya soy una persona regularizada
en España. La gente de Huelva, en particular, son simpáticos; son diferentes de la gente de Lepe, por
ejemplo, en donde yo viví casi un año. Allí, siendo ya inmigrante regularizado, varias veces fui a una
inmobiliaria, con el fin de que me ayudasen para poder alquilar un piso. Me decían que había pisos,
pero exigían que estuviera casado. Y yo, siendo soltero, no tenía posibilidades. En esto hay una
diferencia entre Lepe y Huelva.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 46
- ¿Qué opinión tiene vd. sobre la Democracia española? ¿Va bien la Democracia?
Para mí, en España, la Democracia marcha. El Gobierno actual, el gobierno socialista, es el
que ha hecho posible, gracias al proceso de regularización, que yo sea hoy día una persona legal. El
Gobierno nos ha ayudado a estar en situación legal.
- Sobre la emigración se limita a decir que el tema de la emigración en España es un poco
difícil.
3.3. Esperanza (C-20)
Mujer negroafricana, de 26 años. Nació Abidján, Costa de Marfil. De estado civil, casada
(recientemente con un paisano suyo que conocía en Marruecos). Su núcleo familiar era su marido y
algunas personas amigas de su mismo país. Pero pertenece a una familia de cuatro hermanos (tres
chicos de 15, 19, 20) y una chica: Yo, -nos dice-, de 26 años.
Tiene familia en Europa. Tengo varios familiares en Francia y tengo a mi marido que está en
España, nos dice, y añade con toda sinceridad que todos los miembros de su familia quieren emigrar a
Europa y tienen la ilusión de que ella consiga entrar en España para ayudar al resto a emigrar.
Pertenece a una familia modesta. Tenemos, dice, nuestra casa (heredada de mi abuelo paterno,
de tres habitaciones, un salón, y cocina y baño) y nuestros recursos nos permiten vivir bien, aunque el
barrio donde vivo es pobre. No es la pobreza lo que me empuja a emigrar sino que es el propio modelo
de vida occidental el que me atrae más hacia Europa. Es cierto que trabajar en Europa es más rentable
que en mi país, y esto es una de las razones que cuentan in mi decisión pero yo siempre pensé que
estoy hecha para vivir en Europa, por mi manera de ver las cosas, por mis ideas…
Es universitaria, especialidad Literatura Francesa, además tiene un diploma de gestión de
empresas, y habla muy bien Francés e Inglés. En Abidján trabajó quince meses como secretaria, con
un salario de miseria (55 €) al mes. Pero después de llegar a Tánger, nos asegura, no puedo trabajar
aquí –y puedo decirlo sin vergüenza- que ejercí la prostitución, que me permitía sobrevivir hasta mi
momento de cruzar la frontera de España, -pero nunca sin preservativo…-
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 47
- ¿Cómo se planteó el emigrar?
Nos dice: Como mi padre estaba, en los años 70’ y 80’, en Francia, y siempre nos contaba sus
recuerdos de su estancia en Europa, personalmente lamentaba mucho que regresara para vivir en Costa
de Marfil. Y ésta es la misma opinión del resto de mi familia, que culpa a mi padre de no haber sabido
decidir bien cuando regresó a su país, cosa que explica el interés que tenemos todos en regresar a
Europa. Para nosotros, es como reparar el error que cometió mi padre en 1982.
Mi familia está compuesta de 6 personas (mis padres y cuatro hermanos). Mi padre es
comerciante y mi madre es ama de casa, tenemos casa y el almacén de mi padre que lo compró de sus
ahorros de trabajo in Francia. Yo, al igual que mis hermanos, siempre hemos pensado en emigrar a
Europa, pero sólo después de mi bachillerato empecé a planteármelo seriamente; intenté conseguir una
beca para estudiar en Francia, pero me la han negado como me negaban el visado a Francia. Así pues,
después de terminar mi carrera universitaria la primera decisión que tomé fue la emigración y estoy en
ello. Mi trayecto no fue tan difícil como el de mi marido Cristian que ahora está en Almería (España).
Porque yo entré en Maruecos legalmente, con visado de turista, y aquí conocí a mi marido, pero él se
fue en una patera en diciembre de 2005. Lo previsto es que yo fuera con él en la misma patera pero
aquel día el tiempo estaba tan revuelto que no me había atrevido a embarcar. Yo no me he dado cuenta
de mi error de no embarcar hasta cuando recibí su llamada de España diciéndome que estaba sano y
salvo.
Ahora estoy esperando mi turno, pero es muy difícil de hacerlo desde Marruecos, y estamos
(mis amigos y yo) pensando en viajar a Mauritania para intentarlo desde ahí.
Soy cristiana, políticamente me considero de izquierdas, y parte de mi proyecto emigratorio es
la participación activa en la política, cosa que no puede hacer en mi país.
De no haber podido emigrar, su vida hubiera sido buena, económicamente hablando, porque
mi padre, nos dice, puede mantenerme, pero para mis ambiciones personales quedaría un vacío
enorme en mi vida… Pues, sin exagerar, no quiero decir que todo el mundo, pero por lo menos la
mayoría de los jóvenes quieren emigrar y concretamente a países de habla francesa como Francia,
Bélgica, y sobre todo después de la crisis política que está viviendo Costa de Marfil, que hasta mis
padres que no tenían ningún interés en emigrar lo están pensando ahora.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 48
La imagen que tenía de Europa, añade, es la transmitida por los recuerdos de mi padre en
Francia, y sigo teniendo la misma imagen y si no consigo llegar ahora lo intentaré otra vez desde aquí
(Marruecos) o desde otra parte, sobre todo porque mi marido está en trámites de regularizar su
situación en España.
- ¿Cómo recibieron en su familia su decisión de emigrar?
Mi familia entera sabía que mi intención era emigrar pero no sabían la fecha, y mi viaje a
Marruecos fue mi primer paso… Hablando de dinero, el viaje fue a cargo de mi familia, pero no pensé
que mi estancia en Marruecos durara tanto tiempo (14 meses hasta el momento) y me quedé casi sin
dinero cuando me encontré con Cristian mi marido y nos hemos casado, pero después de su viaje a
España, sigo pasándole mal, y me estoy buscando la vida como prostituta -y es el caso de muchas
chicas africanas aquí in Tánger- para ahorrar dinero para vivir y pagar mi viaje en la patera, o a
Mauritania (y por qué no a Senegal) para cambiar el rumbo de mi aventura hasta las Islas Canarias.
Yo de mi parte intenté viajar legalmente, pero me han negado la posibilidad de estudiar en
Francia y el visado para viajar. Intenté aprovechar que mi padre había trabajado allí, pero sin
resultados, así que no me ha quedado otra opción que viajar ilegalmente.
- ¿Cuál fue su destino inicialmente? ¿Qué le decidió a fijar ese destino?
Mi destino fue desde mi salida de mi país, Francia, pero ahora con la presencia de mi marido
en España, me quedaré con él. Como conté antes, mi viaje hasta Marruecos fue legal, en avión, la
verdadera aventura la estoy viviendo aquí en Marruecos. Al principio cuando tenía dinero todo fue
bueno, yo pensé que mi viaje hasta la otra orilla era algo de días -eso me han contado en mi país- pero
al llegar todo fue complicado, y me extrañé del número de negroafricanos que encontré en Tánger
esperando lo mismo que yo. Me han aconsejado de no fiarme de nadie, porque hay muchos traficantes
que cobran y al final no aparecen. En estas circunstancias conocí a mi marido que me ofreció
protección y seguridad. Además hemos pensado en quedarme embarazada, porque esto me ayudaría
mucho cuando llegara a España pero, aunque lo hemos intentado, ¡no me quedé embarazada! Estaba
previsto que cruzáramos el estrecho juntos pero la noche del viaje no pude a causa del mal tiempo,
pues no se nadar, aunque ahora lamento mucho no haberlo hecho en su momento.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 49
En aquel tiempo no había tanta vigilancia por parte de los marroquíes. Ahora, emigrar desde
aquí, es casi imposible, por eso estoy pensando seriamente cambiar el destino hasta Mauritania donde
hay mas posibilidades de embarcar hasta Canarias sobre todo en el verano que no hay mal tiempo.
- Y, ahora, ¿qué? ¿Esperanza, a pesar de la larga espera, está dispuesta a seguir -de verdad- en
el intento de emigrar a Europa o más bien está pensando en volver a su lugar de origen?
Mi situación actual es dramática, sin dinero, sin realizar mi sueño de viajar a España. Mi
marido está lejos y mi familia no está enterada de que estoy casada. Total que estoy en la mierda, pero
tengo que alcanzar a Cristian en España porque es mi única salvación.
Cuando llamo a mi familia, que está en Abidján, siempre les cuento que estoy bien y que estoy
a punto de viajar, y que vivo con estudiantes de mi país en buenas condiciones mientras que la verdad
es que estoy trabajando como una prostituta barata aquí.
- En estos momentos: ¿Qué tipo de contactos o estrategias piensa desarrollar para llegar a
España? ¿Qué contactos tiene en el lugar donde pretende llegar? ¿Sabe vd. dónde y con quién va a
vivir cuando llegue? ¿Sabe dónde, o con quién, o con qué va a trabajar?
La única persona a quien puedo acudir ahora es a mi marido que, en sus contactos telefónicos
conmigo, me dice que las cosas marchan bien para él; todo lo que tengo que hacer es llegar a España,
y a partir de este momento él se encargará de solucionar mi situación, por eso tengo que alcanzarle lo
más rápido posible.
- ¿Le recomendaría sinceramente a sus familiares y amigos íntimos que intentaran emigrar,
como vd. está haciendo?
A mí no me gustaría que mis hermanos y familiares pasaran por mi experiencia, sobre todo
aquí in Tánger, aquí se han aprovechado de mi, pero mi historia es menos dramática que la de otros
compañeros y compañeras muchos países africanos. Aquí hay media África: nigerianos, senegaleses,
liberianos, gente de mi país…; aquí conozco a mujeres embarazadas, a mujeres que han tenido niños.
Preguntad a Naima, -dice- (hablando de una amiga psicóloga que trabaja con “Médicos sin
Frontera” en Tanger).
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 50
- Ahora, -concluye-, yo no puedo darme la vuelta atrás, tengo que terminar mi aventura.
3.4. Un joven nigeriano (C-22)
Christian, en Málaga, procede de Nigeria. Es uno de los dos últimos acogidos que tenía el
Padre Ángel en la Parroquia de ‘San José’, frente al Albergue Juvenil, situado en la Plaza de ‘Pío XII’.
Tenía entonces 18 años, en octubre de 2006 ha cumplido 19 años. Tiene dificultades a la hora de
expresarse.
- ¿Cómo te animaste a emigrar? ¿Qué pensamiento tenías tú?
¿Yo?...
- Sí,…
Quiero encontrar trabajo para vivir mejor. Antes de enero, pues hay una empresa, quiero
trabajar con ellos. Ya trabajé dos meses, antes…pero…
- ¿Dónde trabajabas?
En Álora.
- ¿Aquí en Málaga ya?
Sí…, está cerca de Paco Ribero, de autobuses. Yo tengo experiencia de mecánico; he
trabajado dos veces; pero no me pagaban; por eso he dejado ese trabajo, …
- Cuando tú saliste de Nigeria, ¿cómo saliste?
Salí solo porque mi padre…él tiene un buen trabajo, pero sólo mi madre buscaba comida para
nosotros, … mi madre ser la primera mujer.
- ¿Eres el primer hijo, eres el primogénito?
Sí.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 51
- Cogiste la ruta del desierto. Te fuiste a Marruecos, y después, ¿cómo pasaste aquí?
Muy difícil, pasando entre muchas cosas, muchas calamidades.
- Pero… ¿embarcaste en una “barcaza”?
¿Barcaza?
- ¿En una barca? ¿Cómo cruzaste el Estrecho?
En barca.
- En barca. ¿Fue accidentado? ¿Llegaste bien?
… Llegué bien (¡!).
- ¿Quién te acogió aquí, en la playa?
La gente de la Comisaría.
- Y después te llevaron a un Centro de Menores, ¿no?
Te llevan primero [con] la gente que tiene la responsabilidad de menores y ellos mandar mí en
el Centro de Menores, aquí en Málaga.
- Y ahora, ¿lo que quisieras qué es? Porque el Padre ángel ya no te va a poder acoger ahí,
¿verdad? El Padre Ángel ya no te puede albergar ahí en la parroquia porque él deja de ser párroco.
¿Cuál es tu deseo? ¿Qué es lo que quieres?
Ahora, yo creo que voy a vivir con un amigo en San Andrés.
- ¿San Andrés, dónde es?
Donde vive mi amigo, no muy lejos… No mucho. Aquí en Málaga.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 52
- ¿Te miraban mal porque sois negros?
No mucho. Pero había algo…
- Bueno, pues muchas gracias, vamos a intentar si podemos hacer algo en Andalucía.
Concretamente en “Málaga Acoge” hay un abogado y una abogada que están dispuestos a estudiar tu
documentación y ver la posibilidad.
[Se estudian y miran los papeles, sorprende la cantidad de huellas tomadas; se sigue hablando.
Dice Christian que es cristiano y que su familia, en Nigeria, también, pero que mantienen la tradición
de los antepasados. Es de la zona Este de Nigeria. Sabía inglés pero no español]
- Cuando tú sales de Nigeria, Christian, ¿hacia dónde quieres ir?, ¿quieres realmente llegar a
España?
- Yo pensaba salir hacia otro sitio.
- ¿Tenías algún contacto aquí, conocías España, tenías noticia de España?
Yo llegué a Argelia, y luego a Marruecos. Y, después, embarqué. Yo quería trabajar. Yo
quería mandar plata a casa. Quería trabajar.
- ¿Y si pudieras volver a Nigeria?
No, yo quiero vivir aquí y trabajar.
[Indicar, en este punto, que interviene Michel A. Kambiré y, conociendo aspectos propios de
las tradiciones negro africanas, le pregunta sobre proyectos, perspectivas de futuro y deseos o
preferencias]. Le dice:
- Christian, cuando consigas dinero con tu trabajo, ¿qué vas a hacer? ¿Vas a construir aquí o
en Nigeria? Ahora mismo, si consigues los papeles, ¿qué haces? Y, a la hora de buscar mujer, ¿piensas
volver para casarte en Nigeria? ¿Te importa casarte con una chica blanca?
Me gustaría una chica blanca.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 53
- Y ¿si fuera una nigeriana guapa?
No, aquí no…Yo he visto lo que hacen en Marruecos.
- ¿Qué es lo que las nigerianas hacen en Marruecos por lo que tú no te quieres casar con ellas?
–añade Michel-.
Hacen cosas malas.
- ¿Malas, qué significa malas? ¿Comen mucho? [Ríen]
Fuman mucho y….
- ¿Te has sentido discriminado?
Sí.
- ¿Por ser menor?
Puede. Cuando trabajaba, a veces no me pagaban.
- Señalar, terminando este punto, que esta historia de vida, aunque entrecortada y corta, habla
por sí misma y es también representativa.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 54
4. APORTACIONES SOBRE LA INMIGRACIÓN E IDEAS CLAVES DE LAS PERSONAS
EXPERTAS
Al tratar con las personas expertas no siempre ha sido fácil seguir exhaustivamente todas y
cada una de las preguntas consignadas en los cuestionarios pero, sin embargo, ciñéndonos a los
apartados principales, y dejando libertad de expresión en un clima de confianza y de diálogo, se ha
llegado a transmitir la verdad de la realidad que, subjetivamente, se consideraba más objetiva.
Para agrupar las distintas aportaciones de las personas expertas vamos a considerar también su
perspectiva, teniendo en cuenta además la dimensión de género, así como el hecho de que, en algún
caso se entremezcla la experiencia madura de la persona inmigrante que se ha convertido en un
verdadero experto y referente obligado para la comprensión de la realidad abordada. En este sentido,
incluso, es de reconocer que sin la participación en el equipo de investigación de una persona negro
africana, inmigrante, universitario, experto y, finalmente, de nacionalidad española, hubiera sido casi
imposible conseguir una radiografía exacta de las rutas clandestinas de los flujos migratorios negro
africanos.
En la cuestión de género ha sido crucial la aportación de la Presidenta de “Afromujer”,
Anastasia Nze Ada, en la que, tras una larga experiencia de más de veinticinco años, coinciden la
condición de inmigrante, de experta, con nacionalidad española, madre de una mujer y tres varones,
todos criados en Andalucía.
Los temas claves en los que nos vamos a centrar en el caso de los expertos son los siguientes
(entresacamos lo que consideramos más relevante):
1) Visión del fenómeno migratorios;
2) características de las personas migrantes;
3) objetivos o destino;
4) situación de los inmigrantes asentados en Andalucía;
5) Evolución y tendencias;
6) integración social;
7) y alternativas, soluciones y desafíos.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 55
4.1. Visión general del fenómeno migratorio
¿Cuáles son los motivos de las migraciones en la actualidad?
“Los motivos actuales son más graves. Mucha gente viene no como vine yo sino en situación
de extrema pobreza. Se viene también por causa de las guerras, por los conflictos que desplazan a las
gentes de su lugar de origen. Tenemos zonas en las que se sufren endemias, se sufren situaciones de
hambre, en las que no se tiene nada que llevar a la boca. Y hay mucha población africana joven que
está bien preparada pero que no tienen empleo y que no ven futuro. Entonces, todo eso influye en que
las gentes vengan acá desesperadamente. Y luego… ¿las relaciones internacionales…? Desde hace
treinta años, África en vez de ir “pa lante” va “pa trás”. A nivel político, los políticos africanos no
están muy comprometidos con su pueblo; al contrario. Sobre todo en países donde hay más riqueza.
Se establecen acuerdos con países de Occidente para llevarse más de la mitad de la riqueza del
pueblo. Estas relaciones si no se cambian seguirán agravando los actuales problemas” (B-18).
“En Huelva, desde mediados de los años 90’, se abrió un proceso de necesidad de mano de
obra porque la riqueza que iba produciendo la fresa generaba puestos de trabajo mucho más estables,
mejor retribuidos, de mayor consideración social -pues se tenía trabajo prácticamente todo el año-, …
Entonces, la población local empezó a desplazarse hacia esos trabajos. Hay que tener en cuenta,
además, que la fresa, desde el punto de vista social, no sólo genera mano de obra sino que está basada
en pequeñas explotaciones. La mayoría, no todos, pero un alto porcentaje de la población local lleva
sus propias explotaciones freseras. Es decir, muchas personas se emplean en llevar su propia
explotación. Entonces, llegó un momento en el que, tanto por el carácter social del cultivo como por el
hecho de haber aparecido al calor de esta prosperidad económica, otras actividades, se hizo necesaria
la contratación de otra mano de obra. En principio, esa mano de obra llegó de otras comarcas de la
propia Provincia de Huelva: de la Sierra, del Andévalo –por cuestión de cercanía-; y, en algunos casos,
eran emigrantes diarios que venían y volvían a sus casas en autobuses diarios que ponían las empresas.
En esta primera fase, en un momento ya avanzado, empezaron a venir trabajadores portugueses,
fundamentalmente de etnia gitana, procedentes del Algarbe y del bajo Alentejo; pero también
población marroquí; magrebí, en general, pero sobre todo marroquí…, y, en segundo lugar importante,
dentro del Magreb, de Argelia. ¿Qué sucede? Pues que, a partir de la nueva Ley, con las
modificaciones que se hicieron en la Ley de extranjería, aunque ya a nivel nacional se inició un
proceso en el que se mostró la necesidad de mano de obra para trabajos temporales en agricultura, en
1997, se firma un Convenio, de ámbito nacional (con la participación de los sindicatos, la Federación
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 56
Española de Municipios y Provincias, el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales…) para favorecer
la movilidad de los trabajadores temporeros nacionales. Posteriormente, en 1999, este Convenio se
amplía a la posibilidad de contratar trabajadores temporeros no nacionales, temporeros extranjeros.
Esto sucede el año 99. Y, se establece que, para que ello sea posible, el empresario tiene que facilitar
alojamiento, tiene que pagar los desplazamientos, y, económica y laboralmente tiene que firmarse un
contrato conforme a Convenio…, etc.
En el año 2000, Huelva, aparece como experiencia piloto, concretamente gracias a un
conjunto de empresas vinculadas a ASAJA, para desarrollar el Convenio, por designación nacional, en
el tema de los trabajadores extranjeros.
¿Qué ocurre? Que, ese primer año 2000, llegan unas 650 personas temporeras,
fundamentalmente mujeres, unas cuatrocientos procedían de Marruecos y un número más pequeño
procedían de Polonia. Esa fue la primera experiencia que se desarrolló en Huelva. La mayoría venía a
trabajar a la empresa Alconeras, que tienen sede en Moguer. Y eran personas que vienen aquí y que
previamente habían estado trabajando en las plantaciones que Alconeras tienen en Marruecos.
A partir de los cambios legislativos de la Ley 4/2000, 8/2000, se decide que las contrataciones
en origen sea la forma idónea, la ideal, para que los trabajadores extranjeros lleguen aquí y realicen su
trabajo, y, una vez terminen, vuelvan a su lugar de origen. Ello supone una cobertura legal. En 2001,
no recuerdo bien la cifra exacta,… creo que llegaron unos 2.500 trabajadores”.
- En su opinión, ¿qué papel juega la emigración legal y la irregular?
“Pues, en aquella época ya se hablaba de que en Huelva podía haber unas 500 personas, “sin
papeles” en situación irregular.
Precisamente, la idea de la contratación en origen pretendía eliminar los problemas derivados
de la afluencia incontrolada de inmigrantes, que, en períodos de campaña, se producían en los núcleos
freseros o de otras actividades agrícolas. ¿Cuál es la singularidad del caso de Huelva? Pues que, hasta
hace muy poco tiempo, no se había producido una diversidad en la producción agrícola. Entonces,
¿qué sucede? Que llega la campaña y llega mucha gente, sobre todo al principio; pero si no encuentran
trabajo, se van. No ocurre como en Almería, en Murcia o en Cataluña, donde hay muchas campañas,
donde termina una campaña y empieza otra, y otra... Aquí, pues, no hay una población asentada de
inmigrantes en proporción necesaria para abastecer los puestos de trabajo que se habían creado.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 57
Entonces, en época de campaña, venía mucha gente, muchos de ellos sin contrato, porque el
empresario quería ahorrarse el contratarlo en origen. Pues la contratación en origen no es sólo
contratar en Polonia o en Rumania, sino que se aplica también a los nacionales, a los españoles, a los
comunitarios, a los extranjeros no comunitarios residentes legales en España. Lo que pasa es que el
empresario tiene que facilitar la vivienda, y tiene que facilitar el transporte, y tiene que facilitar un
contrato. Entonces, para evitar todo eso, algunos empresarios no querían contratar… en origen.
Ahora, con la producción de cítricos, ocurre que la demanda es mayor porque hay épocas en
las que se solapan las campañas. Después también está la producción de los arándanos y las
frambuesas, que empiezan a avanzar y que demandan mano de obra. De hecho, las últimas
contrataciones en origen han superado los veinte mil inmigrantes. Entonces, a la hora de contratar en
origen se da preferencia a aquellos países con los que se habían firmado acuerdos de regulación del
flujo migratorio. Esos países, inicialmente eran Marruecos, Colombia, Ecuador; después Polonia,
Rumania,…, anteriormente República Dominicana, y posteriormente Bulgaria”.
- ¿Se ha firmado algún acuerdo con algún país del África Negra?
“No, hasta ahora… con ninguno. ¿Qué sucede? ¿Por qué se firman acuerdos con esos países?
Pues, en función de ciertos intereses: la incorporación de países a la Unión Europea, o la cooperación
para el desarrollo, por ejemplo, se firma un convenio para regular los flujos migratorios. Por un lado se
contemplan temas laborales, pero por otra parte se contemplan otra serie de contenidos; por ejemplo:
en caso de que algunas personas estén en situación ilegal, se acepta que tengan que volver a su país de
origen y los países se comprometen a facilitar las gestiones pertinentes. Esos son temas incluidos en
los convenios”.
- ¿En qué situación se encuentra la inmigración negro africana en Huelva?
“Obligatoriamente es ilegal” (B-14).
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 58
4.2. Características de las personas migrantes
- ¿Ha cambiado el perfil de las personas inmigrantes en los diversos sectores en los últimos
años?
“Claramente sí, tanto por el enriquecimiento del perfil nacional (al principio personas
procedentes del Magreb y el Africa Subsahariana y después de Latinoamérica, Europa del Este,
Asia… es decir de cualquier lugar empobrecido) como en cuanto al sexo (llama la atención la
feminización creciente no solo por el crecimiento de la reagrupación familiar documentada o no, sino
también por la iniciativa femenina en este sentido), la edad (por los mismos temas)… y por la
diversificación de los sectores laborales que ocupan a trabajadores y trabajadoras inmigrantes”.
- ¿Cuáles son las principales características de la población inmigrante que facilitan o
dificultan su integración en la sociedad española?
“Considero que son las mismas características las que facilitan o dificultan la integración
dependiendo de si se cuenta con ellas o no: contar o no con los permisos oportunos y mantenerlos,
conseguir una inserción laboral aceptable ( recordemos de nuevo que no es solo a las personas
inmigrantes a las que afecta un mercado laboral como el actual), conseguir una vivienda digna y una
situación económica menos vulnerable, contar con una red de relaciones sociales que permita conocer
e interactuar con población autóctona (incluida la formación en lengua y cultura española), contar con
una red de relaciones con sus propios colectivos de origen que les permita mantener la identidad
cultural, la autoestima…
Además de estas características, desde el punto de vista de las personas inmigrantes, estaría el
rechazo explícito o implícito, de la sociedad receptora, compuesto de componentes racistas o
xenófobos (estereotipos y prejuicios) y de componentes socioeconómicos derivados de las situaciones
de exclusión social.
En definitiva, no se trata sino de contar con los elementos que hacen posible pasar de ser
personas vulnerables, al límite o en situaciones de exclusión social, a ser personas con las
herramientas necesarias para convertirse en ciudadanos de pleno derecho (al menos de aquellos
derechos que hoy por hoy les reconozca la Ley)” (B-15).
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 59
4.3. Los objetivos o el destino de las personas inmigrantes
- ¿Cuáles son, en su opinión, los destinos medios y finales más frecuentes de las distintas
tipologías de inmigrantes descritas y qué factores o causas explican y determinan estos destinos?
“¡Qué difícil! ¡Depende! Málaga es un destino para muchas personas pero se tienen que
cumplir una serie de condiciones. Primero, los procesos migratorios o los proyectos migratorios de
todas las personas se basan en el empleo, por poner un orden, en la posibilidad de regularizarse, en el
empleo y en muchos casos en la posibilidad de la reagrupación familiar. En España con todas estas
leyes, todos estos cambios legislativos que hemos tenido, que lo que han provocado es que tengamos
procesos de regularización extraordinarios muy frecuentemente, pues es un buen destino para venir.
Málaga es un buen destino para emigrar porque hay empleo y ha habido mucho empleo, aquí una
persona que quiera trabajar y que no le importen mucho las condiciones en las que quiere trabajar,
puede empezar por ahí. Y aquí hay mucha gente ya que está de una forma muy estable, incluso
estamos viendo que gente que llegó aquí hace siete años que eran usuarios nuestros, ya están
comprándose su vivienda, sus problemas terminan siendo otros.
Y en Andalucía, yo creo que los magrebíes tienen una emigración más rural y también gente
del Este, y que los sudamericanos y los subsaharianos vienen más a las ciudades, por distribuirlo un
poco así, no me gusta generalizar porque hay gente en todos los sitios, pero todo responde también a
las familias y redes. Donde yo tenga un contacto, donde yo tenga una familia, donde me puedan
acoger, primero ahí me quedo, si después tengo una posibilidad de mejorar mi situación en otro sitio,
pues voy allí, pero primero a eso responde”.
- ¿Qué papel juega… Andalucía en este movimiento? Y si es un destino provisional, ¿para
quién y con qué causa?
“Provisional no. De hecho, se está convirtiendo en un destino elegido por las personas, incluso
desde hace un “tiempito”, muchos que emigraron a Centro Europa han terminado viniendo aquí. ¿Por
qué? Pues porque es un país en expansión y…los números están ahí: Hay empleo y tal, hay mucho
mercado negro, mucho mercado laboral negro, que quizás tenga también un efecto llamada aunque
tenga toda la carga negativa que le queramos poner. No ocurre lo mismo en Francia, no ocurre lo
mismo en otros países donde está esto mucho más perseguido. En fin, Andalucía es un sitio acogedor,
y eso también hay que decirlo, también hay que tener en cuenta que en Andalucía te dan garantías
incluso no estando regularizado, asistencia sanitaria, y eso parece que no, pero eso se sabe, que hay
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 60
programas, que se está más sensibilizado, eso se maneja dentro de la comunidad de inmigrantes.
Evidentemente es así. Si se juntan las dos condiciones, que por un lado hay buenas condiciones
económicas y tal y hay buenas perspectivas de integración, [pues Andalucía] es un buen destino para
un inmigrante”.
- ¿Y los que no se quedan en Andalucía hacia dónde van?
Hacia donde están sus redes evidentemente, eso a lo mejor lo voy a decir cien veces en las
entrevistas, pero eso es que es así. Nadie emigra con los ojos vendados poniendo el dedo en un mapa,
todo el mundo sabe dónde quiere ir. Ayer, no, ayer no, el jueves llegaron ocho personas, desde
Canarias que las traen en un avión y vinieron aquí. ‘Nosotros vamos, -eran de Costa de Marfil-
queremos ir a Valencia y aquí ya nos podéis ofrecer trabajo, alimento, una casa y novias para todos o
novios para todas, pero nos da igual, nos queremos ir a Valencia, ese es nuestro destino porque allí es
donde queremos ir, donde tenemos planeado y donde tenemos nuestra gente’. Así que todo funciona a
través de una red” (B-9).
4.4. La situación de la inmigración asentada en Andalucía
- Sobre la integración social,… [se ha apuntado] que no se puede hablar de integración social
sin destinar mayores recursos.
“Yo creo que los Ayuntamientos ahí tienen que jugar un mayor papel en materias de políticas
sociales que permitan esa integración real y efectiva de los inmigrantes. Hay un Ayuntamiento que
funciona muy bien, con los pocos recursos de los que actualmente disponen las corporaciones locales,
que es el Ayuntamiento Roquetas de Mar. Y yo sé que en algunos casos se ha intentado imitar en
algunos Ayuntamientos de aquí de la costa, pero es muy difícil sin recursos. Y ya entramos en temas
políticos que no quiero tampoco valorar; que los Ayuntamientos si no disponen de dinero y de la
financiación que tienen las Comunidades Autónomas, se quejan siempre de que no disponen de dinero
para poder atender a los inmigrantes que residen en su municipio. Los Ayuntamientos juegan un papel
fundamental, las Comunidades Autónomas también, pero en menor medida, porque la Administración
de mayor posibilidades son los Ayuntamientos. Y las asociaciones deben también disponer de mayores
recursos para poder ayudar a los inmigrantes, en un fenómeno [de movilidad] que cada día es mayor.
Es lógico que tengan…, que, aunque sean asociaciones, tengan ayudas institucionales”.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 61
- A nivel de subvenciones, por ejemplo, Incluso de proyectos europeos… Los Fondos
estructurales 2007-2013, ¿tendrían que tener en cuenta esta realidad en vistas a la inclusión social?.
“Yo creo que debe ser una prioridad dentro de las líneas de financiación de la UE” (B-1).
4.5. Evolución y tendencias de los movimientos migratorios en la zona
“La gente que pasa el Estrecho lo que pretende es ‘buscarse la vida’. Más que llegar a
Andalucía, o a Madrid o a Cataluña o al País Vasco. Ocurre que, como Andalucía está viviendo un
cambio que lleva a la convergencia con el resto de Europa, pues entonces, al ofrecer un tipo de trabajo
que conviene a las personas marroquíes (agricultura, albañilería, y servicios), Andalucía pasa a ser
también destino preferido. Sobre todo porque la mayoría de las personas que emigran, aunque no
sepan hablar español y tengan algunas dificultades con la sociedad española, se identifican más o
menos con los andaluces”.
- ¿Qué decir de las mafias que operan en el tráfico de seres humanos? ¿Se organizan de otro
modo, a raíz de las actuaciones del SIVE? ¿Cambian los flujos migratorios?
“Ahora, lo hemos comentado en ocasiones, la mayoría de las entradas se hacen por medio del
aeropuerto de Barajas, por otros aeropuertos, y por carreteras. Se nota que las autoridades tanto de
España como de Marruecos están más encima de las mafias. Se nota la presión de las autoridades para
impedir flujos ilegales. Se trata de establecer, conjuntamente, un mayor control. Y ello parece que da
sus resultados en esta zona. El problema de controlar a las mafias es una cuestión conjunta de los dos
Estados: el español y el marroquí. Hay también, en el fondo, un tema económico. Marruecos no tenía
por qué ser el gendarme de Europa, cubrirle las espaldas a España, y que España cobrase por ser
gendarme de Europa. Hora bien, con el cambio político que se ha producido en España, es decir, con
el gobierno socialista, se ha pasado a ser muy pragmático con Marruecos en este tema. En este asunto
el gobierno conservador de España cometió algunos errores y Marruecos ha podido amargarle la vida
al gobierno español en un momento anterior.
Ahora, el problema se traslada hacia el sur del desierto. De hecho, personas negras tienen
miedo de hablar o a ser entrevistados, debido a un mayor control de las autoridades marroquíes, que
tratan de erradicar la presencia de estos inmigrantes. El primer interlocutor en el tema pasa a ser
Marruecos. Y ello cambia el curso de los movimientos migratorios con el desplazamiento
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 62
correspondiente hacia Mauritania o Senegal. Cambian, pues, los flujos migratorios. Hay un cambio de
rumbo.
En las fronteras marroquíes la policía hace un trabajo de mucho control respecto de las
personas subsaharianas. Pero los senegaleses, por ejemplo, no tienen por qué coger un barco en Tánger
o en Ceuta, no tienen por qué pasar por Marruecos, pueden ir a la península por medio de un avión,
con lo que ya estamos hablando de emigrantes legales”.
- Ante estos cambios que se producen, ¿cuáles son las consecuencias?
Las consecuencias negativas del cambio de flujos migratorios son que se afrontan más
peligros y que los caminos y los recorridos para los pobres son más largos, penosos y dramáticos.
Muchas personas van a morir en el Atlántico, entre Senegal y las Islas y no vamos a tener datos sobre
centenares de personas. No lo vamos siquiera a saber. De hecho las mafias hablan de tiempos y de
distancias más cortas de lo que en realidad es, hablan de travesías de 24 horas y tergiversan la realidad,
aprovechándose de que no se conoce bien, entre los subsaharianos, la distancia hasta las Canarias. Las
mafias se aprovechan de la idea fija que tienen en la cabeza las personas subsaharianas de llegar a
España” (D-1).
4.6. Integración social de este colectivo
- ¿Cómo es aquí la vida social de los inmigrantes [vista por un empresario agrícola en un
pueblo]?
“No tienen vida social. Su vida es su casa, su trabajo, su tele y su grupo en la plaza del pueblo.
No alternan en los bares, ni beben ni toman nada. Están todo el día en la plaza. Hay uno que va al
gimnasio. Otro, tiene en casa el “Digital Plus” y ve un montón de canales de África. Otras veces
vienen a la Peña Madridista a ver el fútbol de pago, durante la temporada. Sólo toman refresco de
naranja, coca cola o café.
Siempre van solos a la tienda a comprar, parecen que en eso son muy independientes. Pero
creo que en la casa se ayudan unos a otros y se dan de comer cuando alguno no tiene”.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 63
- Descríbenos algunas características que te llamen la atención de su cultura.
“Sí, me llama la atención algunas cosas de su cultura, por ejemplo, la comida. El que está
arreglando los papeles me ha dicho que, si le dan los papeles, sacrificará un cordero con los amigos.
En general, respetan su cultura, pero a veces la trasgreden en algunas cosas que se les pega de aquí.
Por ejemplo, algunos compran carne en el supermercado, aunque algunos sí que matan ellos los
animales”.
- Por ejemplo, ¿rezan cuando trabajan?
“No. Alguno que otro se perdía a la hora de comer un rato para orar”.
- Para concluir, cuéntenos qué opinión le merece las actuales políticas sobre la inmigración en
España.
- “No me gusta. Deberían tener las puertas abiertas, pero siempre con contratos. Nos hacen
falta. Además, que no me digan que en España hay 2,5 millones de parados. No hay trabajadores. Si,
por ejemplo, voy a la INEM a buscar trabajadores, me mandan gente que no quieren trabajar. Creo que
las políticas de empleo deberían controlar más y controlar a quienes no quieren trabajar” (B-7).
4.7. Alternativas, soluciones y desafíos
- ¿Qué es lo que se puede ofrecer a los gobiernos africanos y a sus súbditos para poder frenar
la inmigración ilegal?
“Bueno tiene que haber una campaña de sensibilización sobre el peligro que corren y que
también en España existen problemas, por ejemplo el paro, núcleos de zona de exclusión social. No
obstante, creo que aún así es difícil, puesto que se está buscando lo mínino, es decir, lo elemental para
poder sobrevivir. Estas actividades se pueden quedar obsoletas para una juventud deseosa de un futuro
digno”.
- ¿Acaso los marroquíes que venden sus terrenos y enseres para cruzar el Estrecho, a caso
viene a enriquecerse?
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 64
“La clave dentro del proyecto migratorio es sobrevivir, no se viene a ganar beneficios
económicos sino a ganar lo básico que se puede traducir en tener por ejemplo agua potable, redes
eléctricas, para ellos eso es un lujo para Europa. Ellos vienen no a buscar esto sino, lo vuelvo a decir, a
buscarse la vida. Yo tuve suerte, estudié y como profesor universitario entro y salgo en Europa sin
problema y también gano mi vida, si no fuera esto, no dudaría un momento en emprender este mismo
destino, es decir que yo sería el primero en montarme en un cayuco, patera o [saltaría] cualquier
alambrada, cosa que me pudiera permitir llegar a Europa. Para tener una vida mejor es de sentido
común, a quienes le corre sangre por las venas de una persona no pueden quedarse con los brazos
cruzados antes la miseria, entonces lo que queda es irse hacia donde puedan mejorar su vida. Creo que
si pudieran enfrentarse con los gobiernos de sus países lo harían. Pero, sabiendo que esto no les lleva a
ningún sitio y viendo que hay un estrecho de 14 kilómetros, optan por otra alternativa. Respecto a este
hecho unos cruzan 200 kilómetros, otros 100 kilómetros. Creo que es irremediable”.
- Tenemos un africano, Sami Naïr, que tú conoces, que plantea frenar el flujo migratorio con
la instalación de una política del co-desarrollo. ¿Qué opina al respecto?
“Creo que los agentes de co-desarrollo deberían de ser los que están en África por que confiar
esta responsabilidad de co-desarrollo a inmigrantes que han arriesgado sus vidas para que ahora fuesen
los futuros luceros de su continente, es demasiada responsabilidad.
El co-desarrollo debería de reposar sobre los países receptores de inmigrantes conseguir
buenos acuerdos con los países emisores de inmigrantes y con los gobiernos de allá emprender su auto
desarrollo. En cuanto a los inmigrantes que ya están en Europa, dejarles en paz, disfrutar después de
tantas penas vividas. Es [normal y moral, y así creo que se estará haciendo justicia a África por los
daños ocasionados por Europa”.
- Profesor, ¿cuál cree que sería la formula para poder llevar a cabo lo que está planteando?
“El co-desarrollo no está de más, pero yo que creo que hay que invertir en formación, si es
posible algo directo. Se sabe que los gobiernos africanos son corruptos. Repito que hay que invertir en
formación, educación, sanidad desde Europa y hacer un seguimiento”3.
3 Sobre el tema del co-desarrollo, merece la pena avanzar y concretar el sentido y la filosofía de lo enunciado por Sami Naïr. Se trataría de promover el desarrollo endógeno de los países de origen de la inmigración, pero partiendo de sus propias potencialidades y capacitaciones profesionales, es decir, partiendo de sus propios recursos humanos, naturales y culturales, y aprovechando la experiencia de parte y parte, así como la propia experiencia de las personas inmigrantes.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 65
- ¿Si planta realizar cosas sin los gobiernos entonces se puede llevar acabo lo que dice con las
ONG’s?
“Se puede hacer con las ONG’s, creo que están desempeñando un papel muy importante en el
desarrollo del continente africano. También las ONG’s deberían de ser un punto de inflexión o nexo
entre los gobiernos africanos y Europa en esta labor de frenar la inmigración a condición de que sea un
desarrollo real y emancipatorio”.
- Hablando de ONG’s. ¿A qué se refiere? Es decir, para que nos entendamos: ¿Estamos
hablando de ONG’s de Occidente o de ONG’s Africanas?
“Pues, me refiero a las ONG’s africanas; son las que mejor conocen los problemas de África y
pueden ayudar a invertir mejor en provecho de sus contemporáneos y contemporáneas. Da igual los
inversores, ya sean americanos, europeos, etc. Lo que queremos es que sus inversiones den un fruto,
un resultado y que las inversiones europeas sean capaces de crear puestos de trabajo, pero no puestos
de trabajo precarios, explotando obra de mano barata. Hay que ir cambiando las mentalidades y que,
una vez para siempre, las inversiones extranjeras en África puedan dar beneficio a los propios
africanos” (D-2).
[Respecto del África Negra y posibles soluciones, recogemos lo transmitido por el Presidente
de “FECONS”, Marius Severin Nsadap Assoua, (B-22)] Nos dice:
“El África Negra queda olvidada. No está”.
- ¿Y el Banco Mundial, y el FMI?
“Son dos organismos…Pero, sinceramente…; ahora, Camerún, ha entrado en el conjunto de
países pobres. ¿Eso qué significa?... Se cancela su deuda… Pero esa deuda debería reinvertirse en el
país. Ahora bien, el problema es que las personas que se endeudaron van a volver a robar a su
pueblo…
Por eso, en Europa, que se trabaja duro, se considera que hay demasiada corrupción en los
países negro africanos.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 66
Esa corrupción es clara. Dirigentes de gobiernos africanos tienen cuentas corrientes con
cantidades muy elevadas en los países europeos. Pero eso es aceptado por las propias entidades
bancarias de Europa…
Por otro lado, el desarrollo actual de Marruecos, ¿qué efecto podría tener en el futuro, respecto
del África Negra? ¿Podría ser interesante, al menos indirectamente, no?
¿Interesante?... No se… yo diría que ni le va ni le viene al África Negra…, sobre todo debido
a la actitud racista de Marruecos.
Pero en Europa, el que se dedicaran fondos a España ha permitido después que se invierta en
los países del Este. Entonces, si Marruecos, que está en relación de 5 a 1, fuera saliendo hacia delante,
habría más fondos para destinarlos al África Negra, que está en relación de 10 a 1.
Hay que destinar más fondos al África Negra. Eso tiene que hacerse ya, no puede esperar.
África Negra no tiene espera.
No más tiempo. ¡África Negra no puede esperar!”.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 67
5. CONCLUSIONES, PROPUESTAS GENERALES Y OBSERVACIONES
Se podría ya entrar en conclusiones prácticas y operativas, pero es preferible primero una
simple aproximación, pues cabe desentrañar aspectos muy importantes del conjunto de las entrevistas
realizadas por nuestro grupo que ha intentado abarcar Málaga, Sevilla y Huelva, así como el norte de
Marruecos, pero que necesariamente ha tenido que mirar hacia el Sur, hacia Canarias, y hacia lugares
de zonas rurales (en Jaén) donde negro africanos han logrado, por fin, asentarse gracias al trabajo de
temporeros o al trabajo en la construcción.
Curiosamente, por extensión, hemos llegado también a un lugar de montaña en Granada y
hemos vuelto a mirar hacia esa parte oriental de Almería, por donde se quiere que entre el mayor
gaseoducto del mundo, que arranca desde Nigeria y atraviesa todo el desierto, como algunos
inmigrantes que quieren alcanzar el paraíso lo hacen.
Nos hemos encontrado con tres imaginarios: “El paraíso europeo”, “Al-Andalus” y “la otra
orilla”: La puerta de llegada a España, bien por el Estrecho, bien por las Islas Canarias. Pero el
denominador común del impulso de la inmigración es la necesidad, el vislumbrar una vida mejor, un
nuevo estilo de vida, otras condiciones de vida, todavía muy precarias para los inmigrantes.
5.1. Ratificación de propuestas y programas o planes anteriores
Desde la realidad del Estrecho y teniendo en cuenta la situación dramática de las personas
inmigrantes, sobre todo las negro africanas que llegan a las costas andaluzas, es urgente acometer un
proyecto de alcance transnacional que bien podría denominarse: “solidarios con el Africa Negra”.
Aunque es evidente que, al reforzarse el control en la frontera Sur, la situación dramática se ha
trasladado hacia las Islas Canarias.
El año 2004, según noticias recientes (El País, de 20 de agosto, p. 21/España), España gastó
más de dos millones y medio de euros en fletar aviones sólo para devolver a sus países, en un total de
22 vuelos, a más de 2.000 personas nigerianas que llegaron en patera a las costas del Estado español.
Sabemos también que España negocia convenios de readmisión de inmigrantes con Camerún, Gambia,
Ghana, Guinea Konakry, Mali y Senegal.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 68
El 1 de agosto de 2004 se nos daba la noticia de la muerte de “al menos” cinco inmigrantes en
un naufragio en Tarifa. Entre los fallecidos un bebé de ocho meses que viajaba en brazos de su madre
en una patera con 33 personas a bordo (El Mundo, 1 de Agosto, p. 15 Andalucía).
Según los datos oficiales del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, a fecha 8 de julio de
2005, el número de inmigrantes interceptados en pateras cuando intentaban alcanzar las costas
españolas ha descendido, en el primer semestre de 2005, un 17% respecto al mismo período del año
anterior. Los datos comparativos de ocupantes de pateras detenidos pueden verse en el documento
anexo facilitado oficialmente por el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, a fecha 8 de julio de
2005, en el que se afirma que ha descendido en un 17% el número de llegadas de inmigrantes a las
costas españolas. Lo que es verdad, claramente, en las costas andaluzas.
Ahora bien, ¿cuáles han sido, en verdad, las consecuencias de reforzar los controles en el
Estrecho y trasladar la frontera hacia el desierto? En Canarias se habla de una llegada de más de
25.000 inmigrantes en cayucos –en su mayoría (un 95%) personas negras, subsaharianas- de enero a
octubre de 2006. Sobre estos datos y sobre los anteriores, hay que entender y tratar de analizar
objetivamente la situación de injusticia estructural en la que vivimos los humanos, para así podernos
plantear algún proyecto que venga a paliar las situaciones de extrema indigencia y de emergencia, a la
vez que se interpele a los responsables públicos de los Estados para transformar real y efectivamente la
realidad, no sólo política, sino también social, cultural y religiosa.
Combatir todo tipo de corrupción, perseguir a las mafias y no a sus víctimas, y sobre todo
combatir y eliminar la corrupción en los países de origen, obstáculo real en proyectos de posible co-
desarrollo, es fundamental a largo plazo, aunque a corto y medio plazo haya que seguir manteniendo
políticas más humanitarias y asistenciales, a la vez que se defienden los derechos humanos en el
mundo del trabajo, en la vivienda, y en los servicios públicos.
El problema no es sólo de la Unión Europea y de los países de origen de los inmigrantes,
vinculados con Europa por una larga historia de explotación y colonialismo, sino que es un problema
mundial y global que exige reforzar los organismos internacionales, así como una reforma en
profundidad de la ONU y de la Corte Internacional de Justicia.
Sobre el problema de las injusticias estructurales y el empobrecimiento de 4/5 partes de la
Humanidad, baste con considerar los datos siguientes:
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 69
• Primero: De la población mundial de más de seis mil millones, mueren más de once millones
de niños entre 0 y 5 años al año (el 42´8% niños y niñas fallecidos son del África
Subsahariana (así denominada el África Negra) y el 33´4% niños y niñas del Asia
Meridional).
• Segundo: En el mundo, más de ciento cuatro millones de niños y niñas en edad primaria no
asisten a la escuela (43% del África Subsahariana y 3l´7% del Asia Meridional).
• Tercero: En nuestro mundo global, del progreso, el mercado y la técnica, más de mil cien
millones de personas viven con ingresos inferiores a un dólar diario. Y, sin embargo, los 25
millones de americanos más ricos tienen tantos ingresos como los casi 2.000 millones de
personas más pobres del mundo (según el Informe sobre Desarrollo Humano 2003, Ediciones
Mundi-Prensa, 2003, p. 39).
• Cuarto: Habría que hablar también de las fortunas amasadas por magnates o jefes de Estado en
contextos de miseria y pobreza, gracias al petróleo o al sistema dictatorial.
Teniendo en cuenta estas realidades lacerantes, un proyecto que quiera enfrentarse al
derribamiento del muro Norte–Sur, en las costas españolas, y a la transformación de las situaciones de
extrema necesidad, indigencia o pobreza en el África Negra, sobre todo, pero también en zonas
interiores del Magreb, tendrá que concitar a los distintos Estados y a Instituciones, Entidades y
ONG’s de distintos países, implicando efectivamente a Naciones Unidas.
El ejemplo patente puede ser el de la identificación de cadáveres, tarea ardua en la que
interviene la Guardia Civil e Interior, Cruz Roja, la Universidad (sobre todo la de Granada); Entidades
Financieras, Asociaciones, Embajadas y Consulados, y en donde, en el caso del África Negra, sería
necesaria la estrecha colaboración de las Delegaciones de Misiones y de Cáritas, Obispados,
Parroquias y puestos de misiones en los poblados.
Hay que definir primero el proyecto, trazar los distintos objetivos, ver cuáles pueden y deben
ser los socios colaboradores, y establecer de forma consensuada las actuaciones a realizar, su coste, la
posible financiación, la necesaria cooperación en origen para la sensibilización efectiva, mejora de la
nutrición y la salud, agua, y colaboración con el sistema educativo y de formación agrícola y
profesional. Pero hay que promover y apoyar proyectos endógenos, que partan de necesidades reales y
de la propia capacitación. Pues, tras siglos de historia de dependencia, postración y corrupción; tras la
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 70
lacra del colonialismo, de la dominación y de las reglas del comercio, no es justo consentir ni
permanecer impasibles ante el muro de las desvergüenzas que separa el Norte del Sur.
Dicho lo anterior, imposible de silenciarlo por más tiempo, estamos de acuerdo en que la
gestión de las fronteras es uno de los aspectos más importantes para los Estados (uno de los grandes
paradigmas de las relaciones internacionales), pero la cuestión fronteriza, sin embargo, no puede ser la
base sobre la que fundamentar las políticas sobre la inmigración. ¿Por qué? Pues porque el fenómeno
de la inmigración, dadas sus causas, precisa de un tratamiento integral que va más allá de la propia
frontera4. La conciencia colectiva de lo que hoy denominamos Europa no puede eludir su
responsabilidad histórica respecto de África, en general, y del África Negra en particular.
Desde el paradigma de la Comunidad Humana, pero siendo conscientes de la realidad de los
Estados y de la diversidad y conflictividad de las distintas culturas, es urgente el proyectar programas
de “solidaridad con África Negra” y de intercambio cultural con el Magreb, en el Mediterráneo, lugar
de encuentro histórico, a pesar de desencuentros y conflictos, para los habitantes de estas costas5.
Mientras tanto, es evidente que deben de mantenerse, junto a los Planes de Innovación y
Modernización de Andalucía, los Planes de Cohesión Social en Andalucía, sobre todo, siguiendo las
orientaciones de los distintos programas europeos y las líneas del I y II Plan Integral para la
Inmigración en Andalucía, así como el Plan Andaluz para la Inclusión Social 2003/2006. Pero es
evidente también que debe concretarse en la práctica política y legal el espíritu de los Derechos
Humanos, actualmente en entredicho, por intereses económicos e ideológicos propios de tendencias
neoconservadoras, capaces incluso de suprimir, en su caso, la garantía legal del habeas corpus.
4 Cfr. Manuel Baraja Escudero, op. cit., p. 442. 5 Así lo ha mostrado permanentemente José Monleón en los VII y VIII Foros IBN ARABÍ. Lectura ética y política de la inmigración España y el Magreb, Instituto Internacional del Teatro del Mediterráneo, Toledo, 2006. Pero también el Ministerio de Exteriores en el denominado Plan África 2006-2008, que se adjunta como anexo.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 71
5.2. Propuestas actuales
En primer lugar, bastaría ver (una imagen vale más que mil palabras) la convocatoria del
programa de cooperación científica e investigación inter-universitaria, del Ministerio de Asuntos
Exteriores y de Cooperación (por medio de AECI), para caer en la cuenta de lo que no se puede hacer:
El África Negra no puede permanecer invisible y sólo estar interesados en que la construcción del
mayor gaseoducto del mundo (de Nigeria a Argelia) termine en Almería. Es, pues, del todo urgente un
Plan de Cooperación Científica y de Investigación Inter-Universitaria con el África Negra, con el
Magreb y, muy particularmente, con el África Subsahariana Occidental con la que nos unen vínculos
históricos e intereses comerciales.
En segundo lugar, urge replantear el concepto y el sentido de fronteras del Mediterráneo,
respecto de Ceuta y Melilla, respecto del Estrecho de Gibraltar, respecto del desierto, y respecto de las
Islas Canarias, pues el Estrecho se inscribe en un conjunto triangular que, como espacio (geográfico) –
al igual que el tiempo-, tiende a curvarse. El triángulo va desde el Golfo de Guinea hasta Argel -
siguiendo, si se quiere, la línea del mayor gaseoducto del mundo que establece la conexión de Nigeria
a Argelia y España –entrando por Almería-; desde las Islas Baleares hasta las Islas Canarias –en la
dialéctica Mediterráneo/Atlántico-; y desde El Aaiún hasta Guinea Ecuatorial y el Camerún –
siguiendo la costa y los caladeros de alta mar, rutas del comercio y del tráfico de esclavos-. En los
flujos migratorios es absurdo pretender que el mundo negro africano se vuelva invisible…, está ahí, en
sus países de origen, en el desierto, en los puntos fronterizos de Melilla y Ceuta, en la costa almeriense
y en la de Motril (en Granada), también en las de Málaga; y en las pateras del Estrecho y de
Fuerteventura o del Puerto de los Cristianos en Santa Cruz de Tenerife. La fortaleza europea es una
utopía imposible al igual que el muro del desierto o los mil y más kilómetros de vallas de los EE.UU.
respecto de México.
En tercer lugar, promover el co-desarrollo de forma que las 4/5 partes de la Humanidad
empobrecida o desposeída pueda sacudirse la dominación de los poderes internos y externos
estructuralmente establecidos en la corrupción y en la economía de la guerra, por el afán de lucro, de
dominio, explotación de materias primas y enriquecimiento desmesurado, a costa de vidas y vidas
humanas. Ello exige una reforma en profundidad de Naciones Unidas, que vaya más allá de las
relaciones estrictamente militares o de seguridad, bilaterales y diplomáticas, en el ámbito de las
relaciones de Estado, pues se trata en definitiva de avanzar en la construcción de la Humanidad y no
sólo de la Alianza Atlántica y de los Poderes y Estados hegemónicos.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 72
Finalmente no cabe sino volver a la exigencia de garantizar los derechos humanos, la Justicia
internacional y la necesaria alianza de valores en contra del pretendido y alentado choque de
civilizaciones, pues es el propio futuro de la Humanidad el que está en juego, no sólo por la amenaza
del terrorismo y de las guerras actuales, sino también por la permanente violación de los derechos
humanos, entre los que se encuentra el derecho a emigrar y a retornar a su país de origen, en su caso,
derechos tan sagrados como el de la libertad y la igualdad.
En definitiva, respecto al mundo laboral, las propuestas de contratación en origen, para que
sean efectivas en los países de poblaciones negroafricanas se requiere firmar previamente convenios
adecuados a tales objetivos, convenios que no pueden limitarse a los aspectos de control y de
seguridad o de repatriación en su caso. Además, no tiene sentido limitar tan estrictamente los trabajos
que se ofertan a las personas inmigrantes por considerarse de difícil cobertura, trimestre a trimestre y
provincia a provincia. Deben tenerse más en cuenta las necesidades reales y efectivas, así como las
capacidades profesionales de las personas inmigrantes. Ello implica una mayor flexibilidad y eficacia
administrativa y un fortalecimiento de las estructuras diplomáticas españolas, realmente débiles de
hecho, en cualquier lugar del mundo.
En cuanto a las prestaciones de servicios en los lugares de acogida no se debe sino seguir
avanzando en los trabajos de los Planes Integrales, la normalización, y la calidad de los servicios, para
garantizar el acceso a los bienes y derechos comunes a todos los ciudadanos del lugar donde se habita
o donde se trabaja.
5.3. Decálogo para conocer la realidad negroafricana en Andalucía
Sobre la sobre identificación y caracterización de los principales flujos migratorios de
procedencia negroafricana en el sur de Andalucía, presentamos a modo de resumen el siguiente
decálogo para el conocimiento de la realidad, junto a otro con las posibles líneas de actuación y
concienciación futuras.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 73
A) Decálogo para el conocimiento de la realidad negroafricana
1. La presencia de personas negro-africanas en Andalucía es cualitativamente significativa.
Dicha inmigración es exponente de la injusticia estructural, histórica, sociopolítica y
económica, que padecen sobre todo los países más pobres del África Negra Occidental,
relacionados directa o indirectamente con las antiguas caravanas y las rutas marítimas de la
esclavitud, así como con la colonización, los procesos de independencia y los nuevos sistemas
de dominación autóctona y extranjera, en el mundo global.
2. Las causas de la inmigración negro-africana son, entre otras, principalmente el tomar
conciencia de la situación de extrema pobreza en origen, las endemias, el hambre y el
desempleo, y la búsqueda de una vida de bienestar anhelado por las familias de las personas
más jóvenes y por ellas mismas, para sí y para sus descendientes; pero son también causas de
la emigración el estancamiento del África Negra en su desarrollo, en los sistemas políticos
autóctonos y en la corrupción propia y extranjera (de Occidente y de Oriente) que impide
avanzar en democracia, libertad y justicia social, valores supeditados a los intereses sobre las
fuentes de energía, los caladeros,… o la producción, en definitiva, o a unos pocos intereses
bien sean individuales, estatales o de algunas multinacionales.
3. En la inmigración hay que distinguir entre la inmigración normalizada, como –por ejemplo- la
que procede normalmente de Guinea Ecuatorial o la que ha tenido entrada mediante visado y
transportes regulares, bien sea para trabajar, para negociar por medio del pequeño comercio
(como es el caso de familias senegalesas), o para estudiar; y la inmigración precaria,
considerada no legal o “sin papeles” (procedentes sobre todo de Mali o Nigeria).
4. Efectos no deseados de las “migraciones precarias” son las situaciones que la Administración
General del Estado considera de ilegalidad, la impunidad y el tráfico de las mafias, la
indefensión de las personas inmigrantes, las muertes en las aguas del Estrecho, del
Mediterráneo, y del Sur-Oeste Atlántico, las penosas rutas clandestinas y el tiempo empleado
en recorrerlas; acontecimientos nefastos como los acaecidos en las alambradas, fronteras y
zonas desérticas de ciudades españolas (Melilla y Ceuta), de Marruecos y del Sahara, o de
Argelia y Libia (como se ha demostrado y documentado en Frontera Sur); o la realidad de los
cadáveres no identificados, como puede comprobarse en el Cementerio de Algeciras (a modo
de ejemplo: J.M.O. (D.P. 1111/02); del 16-05-02).
5.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 74
6. En los flujos migratorios de personas negro-africanas de inicios del siglo XXI no cesan de
acumularse hasta nuestros días frustraciones, desesperanzas y aplazamientos de las exigencias
planteadas desde Naciones Unidas en los distintos Informes sobre Desarrollo Humano,
Informes sobre los incumplimientos de “Los objetivos de Desarrollo del Milenio: un pacto
entre las Naciones para eliminar la pobreza humana”.
7. En cuanto a las relaciones entre migraciones y mundo laboral, decir, respecto de la política de
contratación en origen y determinación de contingentes para los trabajos de temporada, que las
poblaciones negro-africanas se sitúan en un quinto escalón, respecto de las prioridades y las
actuaciones actuales al uso, lo que favorece la denominada situación ilegal de las personas
negro africanas que buscan trabajo. La discriminación blanco negro se constata también en
Marruecos.
8. Lo que mejor funciona, respecto de las Administraciones, es el sistema sanitario y el sistema
educativo. El sistema precario de los Servicios Sociales Comunitarios es poco conocido. En
casos puntuales suplen los servicios municipales de atención a las personas inmigrantes o las
ONGs. La inspección laboral es muy deficiente, no facilitándose desde las autoridades de
empleo la formación para la inserción laboral a personas que no estén ya regularizadas.
Tampoco las ofertas de trabajo de difícil ocupación, en los listados que se publican
cuatrimestralmente por parte del Gobierno, se diversifican suficientemente los trabajos
conforme a necesidades reales y las capacidades de las personas inmigrantes. También los
trámites administrativos son poco flexibles; resultan excesivamente engorrosos y
temporalmente largos (seis meses). La cuestión de la vivienda y los desplazamientos a los
lugares de trabajo, además, no es considerada como responsabilidad de los empresarios
quedando a la iniciativa particular o a la prestación de servicios especiales en algún que otro
municipio, en su caso. Domina, pues, el sistema neoliberal lucrativo con una mínima
dimensión social, sólo garantizada en salud para todos y en educación para los hijos de las
personas trabajadoras. Se cuida poco el aprendizaje de la lengua.
9. Las nuevas ampliaciones de la Unión Europea está ya afectando al sector agrario, respecto de
los colectivos de las personas trabajadoras procedentes de los países del Este de Europa (por
ejemplo Polonia) que buscan otros destinos o tientan otras posibilidades, con lo que se vuelve
a retomar el tema de las oficinas de empleo en países de África, al menos en Marruecos.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 75
10. Las características del trabajo son de temporalidad y de precariedad, siendo normal el pago
por horas trabajadas.
11. Las personas inmigrantes negro-africanas llevan, por lo general, una vida muy austera e
incluso mandan pequeñas ayudas a los familiares de sus países de origen, como forma efectiva
de cooperación.
B) Decálogo de posibles líneas de actuación y concienciación futuras con el pueblo
negroafricano
1. Para luchar contra la inmigración precaria, considerada no legal, y contra el escándalo de la
pobreza de los países negro-africanos, no es suficiente ni establecer o “militarizar” un sistema
de vigilancia de costas y fronteras ni reforzar los SIVE actuales, ni menos todavía desplazar
los controles más allá de los puntos fronterizos, hacia los desiertos de las denominadas
Frontera Sur, que separan a los pueblos de piel blanca de los pueblos de piel negra. Eso es
puro racismo, valiéndose del paradigma de los Estados. La inmigración precaria exige, más
allá de la confrontación de las civilizaciones respecto del Magreb, y más allá del racismo
respecto de las poblaciones negro-africanas, recuperar el sentido de la especie humana de
mujeres y hombres y el paradigma de la Comunidad Humana, para ir a la raíz de los
problemas y a sus causas, para así tratar de resolverlos en pie de igualdad y corresponsabilidad
de parte y parte.
2. Las actuaciones humanitarias en las que intervienen la Guardia Civil (realmente Benemérita
en estos casos), el SIVE, la Policía Nacional, la Cruz Roja, u otras ONGs, los Servicios
Sociales o los responsables de los Ayuntamientos, así como los Servicios Sanitarios, o la
policía autonómica y los funcionarios de las distintas Administraciones (actuaciones todas
necesitadas de mayores recursos), deberían culminarse con la normalización, no siendo
conforme a Derecho en ningún caso dejar a las personas inmigrantes en situación de
indefensión ilegal en la calle y menos todavía incumplir el art. 17 de la Constitución Española.
3. En el sistema educativo deben mejorarse los sistemas de homologación de estudios, la
formación de adultos y el español para personas inmigrantes.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 76
4. No se puede hablar de integración social sin destinar mayor número de recursos y recursos
específicos por parte de la Administración General del Estado. Es positivo mantener,
incrementar y mejorar los Planes Andaluces para la Inmigración y también para la Inclusión
Social o para garantizar viviendas a los trabajadores y sus familias, pero tienen que
modificarse las actuaciones de las personas responsables de Trabajo y de las Empresas,
máxime teniendo en cuenta los aportes a la Seguridad Social y al incremento de la producción
y mejora y ampliación de los servicios, incluidos hostelería y el servicio doméstico de los
particulares.
5. Fomentar el valor de la interculturalidad y combatir el racismo y la xenofobia, así como la
discriminación entre mujer y hombres, implica favorecer el conocimiento del “otro” en cuanto
que diferente y educar en el respeto de los derechos y deberes propios y ajenos. Esta tarea
debe favorecerse a todos los niveles y en todos los estamentos públicos y privados para
garantizar una sana convivencia.
6. Respecto de los países de origen de la inmigración, urge fomentar y promover proyectos de
co-desarrollo o desarrollo endógeno, partiendo de las propias potencialidades y capacidades o
capacitaciones, con la necesaria cooperación de los países históricamente vinculados a las
colonias y explotaciones del pasado, pero también del presente. Ello implica, además,
combatir distintos modos de corrupción y remover las injusticias estructurales del mundo
global, desde el fortalecimiento de los grandes acuerdos de Naciones Unidas.
7. África Negra no puede esperar. Mantenerla invisible es reducirla a territorio. Urge hacerla
visible y patente por medio de la gran variedad y riqueza de sus poblaciones. Con ello va la
vida de los pueblos negro-africanos, tronco esencial en el devenir de la especie humana y en la
construcción de la Comunidad Humana Mundial. Para ello es necesario establecer líneas de
cooperación internacional, de investigación, ciencia y desarrollo integral.
8. Más allá de la confrontación de civilizaciones, debe promoverse la alianza de civilizaciones de
forma efectiva y práctica; más allá de la discriminación, la liberación de las personas (mujeres
y hombres). En contra de las mafias y la corrupción establecida, corresponsabilidad y justicia
social. Y, en todo caso, interculturalidad y equidad. Ni la economía de la guerra ni la obsesión
de la seguridad favorecen el co-desarrollo y la convivencia en paz.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 77
9. Siguiendo el lema del profesor Joseph Ki-Zerbo, catedrático de Historia de la Sorbona
(fallecido el 4 de diciembre de 2006 en Ouagadougou) “Naa Laara, a saara” (literalmente en el
idioma bamaná significa: “Si nos acostamos, morimos”, es decir: Educación (estar despierto y
vivo) y desarrollo endógeno (para no malvivir) constituyen el bienestar autónomo), la base de
toda cooperación y de todo proyecto de codesarrollo ha de cimentarse en la educación y el
desarrollo autóctonos.
10. El Plan África, pues, debe tener en cuenta, más allá de los problemas de las relaciones
estatales de seguridad internacional, la educación de la infancia y la juventud, salud física y
psíquica, y el desarrollo endógeno en todas las necesidades humanas, para alcanzar así en el
África Negra Occidental el bienestar integral. Pues la libertad y la igualdad son valores del
mundo global para todos no para una parte del Planeta ni para unas minorías del Mundo.
5.4. Observaciones finales
La Tesis Doctoral que ha defendido Manuel Baraja Escudero, en la Universidad de Pablo de
Olavide (UPO), en Sevilla, es institucionalmente muy correcta pero, a nosotros, en esta investigación,
nos plantea el problema de la perspectiva del espacio geográfico del Estrecho: ¿Desde dónde ver la
realidad tan compleja de la inmigración? Por eso, unimos al presente trabajo, junto con el mapa de las
rutas clandestinas, dos anexos más sobre el Plan África, para que sirva de recordatorio, al menos, así
como la reflexión de Michel Kambiré sobre la estrategia de supervivencia, en la que se encuentran
actualmente los pueblos occidentales del África Negra.
Es importante la perspectiva que se adopte, es fundamental, a nuestro modo de ver, la
comprensión del otro desde el otro, desde la otra persona, desde la realidad empobrecida o alienada, se
trate de una mujer o de un hombre, pero se trata, también, en definitiva, de conseguir que nuestro
trabajo sirva al objetivo final de evitar efectos no deseados.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 78
¿Cómo lograrlo? Esa es la cuestión sustantiva para Andalucía, y para la Humanidad. Pero nos
resulta evidente que los países europeos no pueden eludir su responsabilidad, en cierto modo
proporcional a sus relaciones históricas con los países y los pueblos de África. Esa responsabilidad no
puede sino promover, al menos, el co-desarrollo, a partir de los propios pueblos, evitando y
combatiendo, en su caso, la corrupción de sus propios dirigentes.
José Mora Galiana y Álvaro Rodríguez Camacho
Sevilla, enero de 2008
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 79
ANEXOS
A.1. Rutas de África
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 81
A.2. Migraciones, estrategias de supervivencia
I. Introducción
¿Por qué hablamos de algunas estrategias de supervivencia en el campo de la inmigración
negro africana hacia Occidente y, en particular, en el caso de Andalucía, en España?
En primer lugar hablamos de estrategias de supervivencia, en el contexto de las migraciones
actuales, porque, desde tiempos remotos, se vislumbra en nuestros antepasados el hecho universal de
la movilidad y la exigencia de hacer frente a las adversidades para lograr una vida mejor. La cultura,
en ese sentido, no sólo es expresión y expresión plástica sino que es también el resultado (lo hecho,
realizado o fabricado), de afrontar las necesidades básicas y las aspiraciones individuales y colectivas
del animal humano.
Pero hablamos también de estrategias de supervivencia porque, aunque se reconozca el
derecho universal de la libre movilidad y circulación del animal humano en el planeta Tierra, en la
realidad hay mil trabas entre tribus, pueblos y naciones, legales o no legales, que dificultan dicha
movilidad y libertad inherente a la persona humana.
La inmigración actual negro-africana en las costas de Europa, y de manera particular en
Andalucía, parece como una especie de reflujo de viejas exploraciones y posteriores colonizaciones.
Cosa distinta son las relaciones del Mediterráneo, considerado en tiempos del Renacimiento como el
“Mare Nostrum”, cuando en realidad de la orilla del Magreb nos vino un gran enriquecimiento
cultural, a modo de primer Renacimiento.
Hoy la juventud africana, dadas las condiciones de vida de sus países de origen, está de hecho
en la encrucijada de la supervivencia. Ese reto es bien distinto al del imaginario colectivo magrebí de
“Al-Andalus, también presente, no obstante, en comunidades negro-africanas de la curva del Niger.
De ahí que las estrategias personales y comunitarias, en su caso, sean distintas según la situación y la
memoria histórica, de la que no se puede borrar la historia de la esclavitud y de la colonización,
agravadas actualmente con la losa de la corrupción estructural y de las personas dirigentes en los
países de origen de la emigración, corrupción consentida por las personas dirigentes de los propios
países de acogida. Por ello, no es de extrañar que prime el principio de “hecha la ley hecha la trampa”.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 82
II. La migración es un fenómeno desde tiempos inmemorables
Desde tiempos remotos inmemorables, el ser humano siempre ha ido de un lugar a otro en
busca de una situación mejor. De uno de los libros más antiguos que conocemos, entresacaremos
algunos relatos, mitos o leyendas para ilustrar lo mencionado. Si nos atenemos, por ejemplo, al mito
de Adán y Eva, el libro del Génesis corrobora esto hecho; pues en el podemos leer: “Yahveh Dios
echó a Adán y Eva del jardín de Edén, para labrarse el suelo de donde había sido tomado. Y habiendo
expulsado al hombre, puso delante del jardín de Edén a querubines”6.
Lo que yace detrás de estos versículos, tras la desobediencia de nuestros “ancestros o
antepasados” del mito del jardín de Edén, es el hecho de poner fin a la dependencia para optar por la
independencia y la libertad con todos sus corolarios tales como ser gente errante, emigrante, ir en
busca de lo que más se anhela, es decir, cubrir las necesidades básicas para vivir. El relato denominado
la “caída”, es una señal manifiesta de que el ser humano, desde los orígenes del despertar de la
conciencia, considera que el desorden puede ser un principio activo para conseguir derechos que
ayuden a mejorar su vida.
A este hecho sobre el emigrar de una pareja que se remonta a los orígenes de la Humanidad, se
añade el relato de Abraham, en el mismo libro citado. Esta vez el mensaje es muy claro. Yahveh le
dijo: “vete de tu tierra, y de tu patria y de la casa de tu padre, a la tierra que yo te mostraré” …
“Abraham marchó como lo había dicho Yahveh a Canáan” y “cuando hubo hambre en el país bajó a
Egipto”7.
Es la primera muestra clara de una emigración, rumbo a una Tierra Prometida, rumbo a un
país lejano. Más tarde, la tierra de promisión será, para el imaginario colectivo del pueblo la tierra que
mana leche y miel. Así pues, en la propia tradición judeo-cristiana y abrahámica (también en este
punto islámico) es evidente el fenómeno de la emigración desde los orígenes de la humanidad.
En la misma dinámica que el Génesis algunos autores ingleses resumen este tema diciendo que
la emigración, sean cuales sean sus razones y causas, se efectúa siempre “por necesidad”. “Grosso
modo”, en último término, la emigración y la inmigración de hoy en día, que tanto quebradero de
cabeza nos da, es un fenómeno tan antiguo como la propia Humanidad y se produce por pura
“necesidad” en todas sus vertientes.
6 Génesis, Capitulo 3, versículos 23-24, Gn 3, 23-24 7 Gn, 12 y13, 1-16.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 83
III. El derecho de la movilidad y la libre circulación
Desde la experiencia común, sobre todo después del gran desastre de la segunda guerra
mundial, no es de extrañar que la Declaración Universal de los Derechos Humanos, en su Artículo 13
en los párrafos 1 y 2, sin ambages estipule que “Toda persona tiene derecho a circular libremente y a
elegir su residencia en el territorio de un Estado. Toda persona tiene derecho a salir de cualquier país,
incluso del propio, y a regresar a su país.” Sin embargo, a la hora de la verdad, estamos asistiendo en
los últimos años, a la inoperancia de algunas leyes internacionales y a su aplicabilidad para las
personas migrantes lo que conlleva desamparo y desprotección.
¿Qué cabe ante esa contradicción de Occidente? ¿Por qué se acepta la libre circulación para las
transacciones comerciales y no para las personas?
Históricamente la Inmigración Occidental fraguó cuando el primer europeo llegó al continente
africano.
Vasco da Gama (c. 1469-1524), explorador y navegante portugués, fue el primer europeo que
llegó a la India por la ruta que rodea África, dando por finalizada la búsqueda que Enrique el
Navegante comenzara ochenta años antes. Es en 1498 cuando el ilustre Vasco da Gama, zarpando
desde Lisboa hacia la India, amarró en las costas africanas, en particular en Mozambique. Desde aquel
acontecimiento y los posteriores acuerdos con algunas autoridades africanas, África, entonces África
de los imperios dejó de ser un continente seguro. Detrás de Vasco da Gama apareció un nutrido grupo
de occidentales llamados exploradores. Se estableció entonces la trata de los negros dando así un
carácter mercantil a la ya existente esclavitud endógena en el continente en un gran negocio que cobró
una dimensión intercontinental. A este hecho aberrante, secunda un rosario de eventos poco
halagüeños que mermaron los proyectos de desarrollo y las democracias existes aún embrionarias o
mejor dicho rurales. A contra corriente, algunas voces se sublevaron en pro de la libertad y la
emancipación africanas. Atendiéndolas, se abolió la trata de negros, después de la colonización y el
reparto de África en 1885 en la Conferencia de Berlín y la Cumbre Afroasiática de Bandung Indonesia
en 1954. Dos pasos decisivos a la independencia masiva de algunos países africanos se dieron en
1960.
Decir también que, en la antigüedad, hay constancia de las caravanas del desierto que llevaban
esclavos al mercado de Roma. ¿Cómo olvidar la memoria histórica en unas culturas de transmisión
oral de la experiencia humana?
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 84
IV. La situación actual del África Negra
Hoy, aunque parezca una paradoja, en la actualidad Áfrcia Negra es como un “tohu y bohu”,
un caos, en el que no se vislumbra ninguna luz en el horizonte de este siglo XXI. Basta con ver las
cifras del Informe 2005 de Naciones Unidas sobre el Desarrollo Humano. De hecho, las
probabilidades de sobrevivir en la denominada África Subsahariana, al menos hasta una cierta edad, en
torno a 35 o 40 años, no son mucho mejores que las de Inglaterra y el País de Gales en 18408.
África, el continente de antaño, que era de referencia obligada, es, además, de hecho, es hoy el
gran desconocido, “invisibilizado” a menudo en casi todos los acuerdos internacionales de impacto
trascendental. En África, mejor dicho, en África Negra impera la siguiente máxima ad hoc: “Chacun
s’assoit et Dieu le pousse” termino que en castellano sería como decir: “Sálvese quien pueda”.
En medio de la confusión actual, y ante una cierta impotencia de poder transformar la realidad,
la juventud africana no dudó en iniciar una migración conforme al articulo 13 de la Declaración
Universal de los Derechos Humanos en memoria de sus antepasados o ancestros capturaos y llevados
en barcos negreros para la construcción del nuevo mundo. Fueron hacinados, maniatados, esposados
como animales que se llevan al matadero, hecho ocurrido en el siglo XVI. Pero cinco siglos más tarde
sus familiares les quieren rendir un tributo zarpando con pateras y piraguas o con los llamados
“cayucos” que llegan en las costas occidentales (Españolas) burlándose del SIVE, y demás barreras
interpuestas pero, esta vez, libres y ejerciendo su derecho (el que contempla la Declaración Universal
de los Derechos Humanos, en su articulo 13).
¿Horizonte? El de mejora la vida “por necesidad”. ¿Cómo? Como sea posible. Ya se sabe, “en
caso de extrema necesidad todas las cosas son comunes”, decían los antiguos.
V. La juventud africana en la encrucijada de la supervivencia
Viene la juventud africana a Occidente con su cultura, sus valores, sus costumbres, su
vivencia, su idiosincrasia, sus idiomas maternos además del de “sus ancestros los galos”, es decir de
metrópolis de sus colores de colonización (anglófono, francófono, lusófono, hispano, etc.).
8 Informe sobre desarrollo humano 2005. La cooperación internacional ante una encrucijada…, PNUD, Ed. Mundi Prensa, 2005, p. 29
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 85
En el Informe sobre desarrollo humano de la ONU tenemos bastantes datos sobre las razones y
causas que empujan a la juventud africana a abandonar su continente, su familia y todo lo que es muy
importante para ir en busca de una vida mejor. Numerosos son las personas que investigan y viven
respaldadas económicamente con temas relacionados con la inmigración. No obstante, se les escapan
algunas realidades, he aquí un relato-testimonio, estrategias de supervivencia:
VI. Estrategias de supervivencia en el campo de personas negro- africanas.
La inmigración como dicen los ingleses es “por necesidad” y añadamos que a ello, hace falta
estar dotado de una inteligencia fuera de serie, calificable de subterfugio igualable al dicho “quien
hace la Ley hace la trampa”. Por ello no es de extrañar que numeras personas negro-africanas tengan
un país de origen distinto al suyo. Según que los estados occidentales, en particular, el español haya
firmado acuerdos de extradición de ciudadanas y ciudadanos de un país determinado, sus
conciudadanas o conciudadanos van cambiando de su país de origen acogiéndose a un país que aún no
tiene firmado ningún convenio o acuerdo.
Algunas personas negro-africanas según el idioma oficial de su país se hacen de un país sin
acuerdos que tenga el mismo idioma oficial. Así por ejemplo una persona de Nigeria pude fácilmente
hacerse de Liberia o de Sierra Leona, países que no tienen ahora mismo un acuerdo con España. ¿Para
qué? Para así eludir una posible repatriación.
En el marco de nuestra investigación con personas negro africanas hemos encontrado un caso
típico de una persona nigeriana que llegó a España y coincidiendo con los conflictos bélicos de
Librería, pidió el asilo y se le concedió un permiso de residencia por circunstancias excepcionales
careciendo de pasaporte. Se supone que una vez vencido éste, en el tiempo razonable de un año podría,
mediante las entidades diplomáticas que representan a su país en Occidente, conseguir un pasaporte o
algún documento acreditativo de su nacionalidad del mismo valor, sin embargo nuestra persona
entrevistada no lo pudo conseguir por el mero hecho de que no es de Liberia. Por consiguiente, le es
imposible obtener este documento. Nuestra persona, pues, pasó del disfrute de una estancia legal en
España a una situación actual de irregular. Ella no tuvo suerte pero algunas otras personas lo han
conseguido aprovechándose de la debilidad de esta brecha administrativa que facilita lo ya
mencionado arriba: “quien hace la Ley, hace la trampa”.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 86
Esos casos y otras similares pululan en el campo de la inmigración. Por ello, conviene
favorecer el consenso entre Administración Pública, personas investigadoras, entidades que trabajan
en pro de las personas inmigrantes e informadores claves con el fin de multiplicar sinergias y
esfuerzos en pro de las personas inmigrantes, evitando así efectos indeseables y estableciendo
mecanismos y medios para un desarrollo sostenible y adecuado en los países empobrecidos de donde
proceden. Conste, además, que no pocas estrategias domésticas o administrativas se realizan también
por el propio trato de las personas empleadoras, que generan dependencia y abusos. Ello, pues, obliga
a la colaboración de sindicatos y empresarios si de verdad se quieren evitar efectos no deseados.
Michel-Ange Dondomè-iblè, KAMBIRÉ SOMDA,
Antropólogo, Doctorando en Pensamiento Político, e investigador de IESMALÁ en OMEPEI,
y José MORA GALIANA (coordinador del grupo de investigación), UPO, Sevilla noviembre de 2006.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 99
A.4. Entrevistas escogidas
Recogemos aquí de forma íntegra para la reflexión y denuncia dos de las entrevistas realizadas
a la población inmigrante subsahariana. En ellas se recoge el dolor, la fortaleza y la fortuna de dos
personas que, desde distintinso países han alcanzado nuestras costas en patera. Sirva, pues, como
homenaje a estas personas que arriesgan sus vidas y a todas aquellas que quedaron en el camino.
Entrevista nº 1
• Ficha personal:
Edad: 31 años / Sexo: Hombre / Ciudad: Anyama / Provincia: Anyama / País: Costa de Marfil
Estado civil: Casado desde el 2004/ Nº de hijos: 0 / Nº de hermanos: 9 de la misma madre, en total
30 hermanastros / Tiempo en España: Dos años / Regularización: 2005 / Medio de llegada: En
patera / Ruta: Costa de Marfil-Mali-Mauritania-Las Canarias / Primer destino en España: Úbeda /
Trabajo: Temporero / Dominio del español: Bastante bueno / Sita: Sede Cáritas / Fecha de la
entrevista: 5 de junio de 2006 / Tiempo de la entrevista: 1 hora / Entrevistador: Álvaro Rodríguez
Camacho (IESMALÁ) / Acceso al entrevistado: Cáritas / Grabación: Cinta nº 9, cara B.
• Comentario previo: Otro negrazo fortachón. Estaba nervioso antes de ser entrevistado.
Trabaja de forma inconstante y necesita dinero. Le han dejado para el último. Me ha
sorprendido su capacidad de comunicación y serena sinceridad. Ha llegado desde Mauritania a
Canarias en patera. Sin tapujos, cuenta su relato, mitad estremecedor, mitad profesión de fe.
Una pena hubiera sido que una vida como ésta se apagara para siempre en el mar…
• Situación actual
- Buenas noches, nos dices que tienes 31 años y que eres de Costa de Marfil. Recuerdas que llegaste a
España el 7 de diciembre de 2004. ¿Estás casado?
Sí.
- ¿Tienes hijos?
No, me vine a los tres meses de casarme. Me casé en mayo de 2004.
-¿Desde entonces, no has vuelto?
No, no he vuelto todavía.
- ¿Quieres volver pronto?
Sí, quiero volver muy pronto.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 100
- ¿Tienes muchos hermanos? ¿Cuántos?
Sí, tengo una familia grande. ¡Madre mía! Mi padre tiene 4 esposas. En total, de mi madre,
somos nueve. Y de las otras, de nueve, de siete y de cinco.
- ¿Tienes algún hermano en Europa?
Sí, tengo un hermano mayor en Francia. Hace treinta y un años que está en Francia.
- ¿Dónde vivías?
En casa de mis padres.
- ¿Dónde viven tus padres?
Mis padres han cambiado ahora, viven en Mali.
- ¿Dónde trabajabas en Mali?
Yo trabajaba en un taller como mecánico. Soy mecánico. Arreglaba camiones, coches grandes.
Trabajaba para otros.
• Historia de vida como inmigrante
- ¿Por qué viniste a España?
Porque allí, en Costa de Marfil no se vive bien, ahora que hay guerra, política, militares… Hay
muchas dificultades, no se gana dinero, ni nada… Mi padre me dijo que era mejor que me viniera.
- Entonces, ¿él te animó para que vinieras?
Sí, pero yo pedí el visado, aunque no lo conseguí como lo hicieron otros compañeros.
- ¿Hay mucha pobreza en Costa de Marfil?
Sí, la pobreza en África es costumbre en África.
- Hablas de guerra, ¿verdad?
Hay muchos conflictos. No hay tanta pobreza como en otros países, pero hay guerra.
¿Cuáles son los orígenes de la guerra allí, la religión, la economía, las tribus, la política?
La política, las diferencias entre las procedencias: Tú eres de Mali, tú de Senegal…
¿Perteneces a alguna etnia?
Yo, mis padres son de Mali.
Pero, ¿tú te consideras de Mali o de Costa de Marfil?
No, yo me considero de Costa de Marfil.
- ¿Tú eres musulmán, verdad?
Sí, soy musulmán.
- ¿Cuánto te costó en euros venir a España?
¿En euros? Eh, unos 1200.
- ¿Cómo fuiste a Mauritania?
De Costa de Marfil a Mali, y desde allí en camión a Mauritania.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 101
- ¿Siempre en camión?
No, de Costa de marfil a Mali fui en tren. Como hay guerra, no se puede circular en camión.
Hay muchos soldados por la carretera. El tren llega hasta una ciudad de la Costa de Marfil que se
llama “X”. Allí para el tren, bajamos y cogimos un coche para entrar en Mali. En Mali cogimos un
Toyota, que se llama “4x4”. Venía un amigo de mi país. Su ciudad se llama “A-bobó”. Nos conocimos
en mi ciudad. Veníamos los dos juntos. En Mali encontramos a otro amigo y éramos tres para venir.
Poco tiempo paramos allí. Normalmente tardas un mes, y si la cosa va bien tienes que esperar 2 o 3
semanas para coger el 4x4 para pasar el “Y” a Mauritania y llegar hasta la costa de la mar.
[Suprimimos ciertos datos por respeto a la fuente de información].
- ¿Vinisteis en una patera? ¿Cuántos erais más o menos?
Sí, éramos unas 44 personas en mi patera. Pero había dos pateras.
- ¿Llegasteis las dos?
Sí, llegamos las dos, sí.
- ¿Tuviste miedo?
No, no, porque yo sabía que iba a llegar.
- ¿Eran grandes las pateras?
No eran tan grandes como las de ahora.
- ¿Eran seguras?
¡Dios! Yo sabía en mi adentro que llegaría. Si Dios quería, yo llegaría. Si muero, ¡Dios,
apiádate! Antes tenía un poco de miedo, pero cuando llegué al agua me quedé más tranquilo.
- ¿Tardaste mucho tiempo en llegar?
Saldríamos a las seis de la tarde y llegamos a las siete de la mañana. Unas 12 horas.
Encontramos un barco de la Guardia Civil a las siete. Cogieron las pateras y nos llevaron hasta
Fuerteventura.
- ¿Allí os atendió la Cruz Roja, verdad?
Sí.
- ¿Se portaron bien con vosotros?
Ah, sí, muy bien. Pero cuando nos hablaban no sabíamos qué nos decían, no habíamos
escuchado el español antes. Nos decían que nos pusiéramos a un lado y otro para ir equilibrando el
peso de la patera.
- ¿Ibas cansado del viaje?
Sí, sí.
- ¿Te dormiste?
¿Dormirme? Un poquito. Pero yo estaba al lado del agua y siempre con la mano dentro del
agua, para empujar un poco.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 102
- Pero, ¿la barca llevaba un motor, verdad?
Sí, tenía. El capitán estaba allí para conducir.
- ¿Íbais muy apretados?
Sí, sí. Yo puedo decirte que no estaba apretado, pero abajo la gente estaba muy apretada. A mí
no me gustaba ir tan adentro. Yo iba sentado más arriba. Yo quería ver la mar [Se sentía así más
seguro].
- ¿Era la primera vez que subías a un barco?
Yo, sí, era la primera vez, sí.
- ¿Volverías a intentarlo así otra vez?
Nunca, nunca, nunca. Yo no lo haría, porque si viniera en un barco grande, sí, porque es
seguro; pero yo no le diría a nadie de mi país que venga así como yo. Hay mucha gente que muere en
el mar, vienen de Mauritania a Marruecos y luego mueren en el agua. Yo, mira, cuando llegué a
Mauritania, un 4x4 me llevó a otro sitio, “Z”; entonces allí en un camión grande, me subí dentro un
camión grande. Yo como soy mecánico pude arreglarlo. Luego, viajamos durante 7 u 8 horas hasta
llegar a otro sitio donde cogimos otro coche. Tomamos el coche en un sitio llamado “tranquilo”, donde
la gente va allí para el descanso. Y luego ya cogimos la patera.
- ¿Había muchas personas para pasar con pateras?
Sí.
- ¿Cuántas más o menos?
Mira, nosotros, el día que estuvimos para coger la patera estábamos 43 en mi patera y en la
otra patera 41. Éramos 84. Cuando nosotros salimos habían muchos más esperando.
- ¿Tuviste que esperar mucho tiempo para coger la patera?
Sí, yo estuve dos días.
- ¿Por qué accedes, porque tienes dinero y pagas, o porque te toca el turno?
No, en Mauritania hay gente que paga a la gente para venir, pero yo conocía un jefe de los que
trabajan para traer la gente aquí a España. Como para pasar a Francia hay muchos controles es más
difícil. Tú llamas y te dicen que estés tranquilo, que no pasa nada, que tú vas a pasar. Yo hablé con la
gente que me traería en Mauritania, pero la gente de Mauritania trabaja junto con la marroquí.
- Volviendo al día que os recogieron en Canarias, ¿dónde os llevaron luego?
Bueno, el día de nuestra liberación.
- ¿Cuánto tiempo estuvisteis en el campo de recepción de inmigrantes?
Bueno, yo estuve 26 días allí, en Canarias.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 103
- ¿Y allí, os toman datos, os identifican y demás?
Sí, sí, me preguntaron todo. Hay una gente africana allí y sabe de dónde eres cuando hablas,
de cuál país vienes tú. Él sabe todo. Pero, cuando le dije que soy de Costa de Marfil, no me creyó,
porque mi apellido es “K” [de Mali]. Pero allí en Costa de Marfil también hay muchos “K”. Le dije
que no era de Mali, y me preguntaba por qué. Yo le hablé, yo tenía miedo porque creía que me iban a
repatriar, pero yo le dije que no, que yo hablaba el “Palmará”. Yo le dije que si yo era una persona de
Costa de Marfil iba a hablar el “Pase” contigo ahora. Me habló en francés [lengua oficial] y yo
también le hablé a él en francés.
- ¿Tú hablas francés? ¿Cuánto tiempo estuviste en la Escuela?
Sí, yo empecé a estudiar en 1980 hasta el año 1989.
- ¿Desde Canarias, a dónde te enviaron?
Vine en avión hasta Madrid.
- ¿Y en Madrid, qué hicieron contigo?
Nos dieron un poco de comida dentro del avión y al llegar allí, al aeropuerto, nos llevó la
policía en coche y nos dejaron en las calles de la ciudad.
- ¿Y qué hiciste entonces?
Yo llamé a alguien conocido de mi hermano que se apellida también “K”. Yo no conocía
nadie. Mi hermano estaba en Costa de Marfil y le pedí el número de su amigo. Yo le llamo.
- ¿Vivías mientras en la calle?
Sí, vivía en la calle. Luego dormí con un amigo que me ofreció su casa. Yo le dije que tenía un
familiar aquí. Al día siguiente cogí un autobús y llegué a Úbeda.
- ¿Y desde entonces estás por aquí?
Sí.
• Situación jurídica
- ¿Cuándo arreglaste tus papeles?
Sí, los arreglé el año pasado.
- ¿Gracias a tu jefe?
Sí, gracias a mi jefe.
• Situación laboral
- ¿Estás trabajando en la aceituna?
Sí.
- ¿Tu jefe te tenía contratado?
Sí, él me ayudó para arreglar papeles, pero él no se porta bien.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 104
- ¿No, no se porta bien contigo el actual? ¿Por qué?
Sí, el de ahora. Yo he trabajado muchas horas con él.
- ¿Cuántas horas trabajas al día para él?
Diez.
- ¿Qué te sucede?
Mira, trabajo con él desde el 4 de diciembre del 2005. Pero él no me paga. Me debe 450 euros
y no me paga. Yo quiero cobrar ese dinero para marcharme a Lérida a trabajar, porque aquí ya no hay
trabajo. Siempre, cuando hablo con él, me dice: “Mañana”. Cuando me ve por la calle, me dice:
“Mañana te llamo”. Pero no me llama.
- ¿Sigues trabajando para él?
No.
- ¿Trabajas para otra persona?
Sí, pero sólo cuando lo necesita, en días aislados. Dos días o un día a la semana. Ayer
Domingo yo trabajé, pero hoy no. Mañana también.
• Uso de los servicios y administración
- ¿Caritas te ayuda?
Sí, mucho.
- ¿Vienes a cenar al comedor de Cáritas? ¿A quién conoces?
Sí, también. Sólo a Mª Luisa y a Juanita.
- ¿Has ido alguna vez al médico aquí? ¿Y se han comportado bien contigo?
Sí. Sí, bien.
- ¿Y al Ayuntamiento has ido alguna vez? ¿Y también se han portado bien contigo?
Sí.
- ¿Y la policía?
Yo no he tenido ningún problema con la policía.
• Inserción y adaptación social
- ¿Y el trato con los otros inmigrantes es bueno?
Sí, sí, yo no tengo ningún problema con ninguno.
- ¿Vivís juntos?
Sí, vivimos de alquiler tres.
- ¿Eres musulmán? ¿Rezas todos los días?
Sí. Sí.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 105
- ¿Practicas el Ramadam?
Sí.
- ¿Y alcohol, no bebes?
No.
- ¿Fumas o comes carne de cerdo?
No.
- ¿Vas al gimnasio?
Sí. Iba en mi país, pero aquí no. Tengo unas pesas en mi casa. No tengo dinero para pagarme
un gimnasio. Yo gano el dinero para enviarlo a África porque hay muchos problemas. Si yo trabajo
hoy y gano cien o doscientos euros, mañana por la mañana se lo mando a mi madre.
- ¿Has intentado trabajar en algún taller aquí?
Lo he buscado pero no quieren contratarme aunque entiendo de mecánica.
- ¿Por qué, porque eres negro o inmigrante?
Creo que sí. Yo puedo hacer eso. Yo he enseñado a otros a trabajar. El mecánico no puede
engañar, o sabe o no sabe. Tengo mi certificado de trabajo allí.
- ¿Has experimentado alguna vez racismo?
No, nunca, nadie.
- Pero, te sientes explotado laboralmente, ¿verdad? Tu jefe no te paga.
No, no es conmigo sólo, le pasa a mucha gente, no sólo con los inmigrantes y africanos.
Cuando hablas con otra gente de aquí, te dicen que tampoco les pagan.
- ¿Los vecinos te tratan bien?
Sí, sí me tratan bien. Pero yo no tengo amistad con los mayores, con los niños sí, me gustan
mucho.
- ¿Eres feliz en España?
Sí.
- ¿Te quieres quedar aquí?
Sí, yo no quiero volver a otro sitio. Quiero que mi mujer venga conmigo y ser feliz aquí.
- ¿Quieres quedarte mucho tiempo en España?
Sí.
- ¿Morir aquí incluso?
No lo sé, eso sólo Dios lo sabe.
- ¿Quieres que tus hijos crezcan aquí y tengan derechos?
Sí.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 106
- Y por último, ¿recomendarías tu experiencia inmigrante a otros paisanos tuyos?
Algún amigo me ha llamado para preguntarme el camino para venir, pero yo no les quiero
decir nada, porque este camino está muy, muy, muy mal. Es muy peligroso, la gente muere en el mar.
Yo no puedo decirle que venga así. Sí tú vienes es tu problema. Sí yo hubiera sabido que el camino era
así, nunca hubiera venido de esa forma. Y me dicen que gracias, que no vendrán. Les digo que vengan
de otra manera.
- ¿España es buena con África?
No lo sé, yo no entiendo de política.
- ¿España debe abrir más sus brazos a África?
Sí, y Europa también debe venir a ayudar a África.
- Muchas gracias, por atendernos con tanta sinceridad y valentía.
De nada.
Entrevista nº 2
• Ficha personal:
Edad: 30 años / Sexo: Hombre / Ciudad: Gorodugú / Provincia: Sikasso / País: Mali / Estado civil:
Casado / Nº de hijos: 1 con dos años / Nº de hermanos: 5 / Tiempo en España: Dos años /
Regularización: 2006 (En trámite, casi solucionada) / Medio de llegada: En patera (Dos intentos) /
Ruta: Mali-Argelia-Marruecos-Canarias-Madrid / Primer destino en España: Madrid / Trabajo:
Temporero / Dominio del español: Regular / Sita: Sede Cáritas / Fecha de la entrevista: 21 de
junio de 2006 / Tiempo de la entrevista: 1 hora / Entrevistador: Álvaro Rodríguez Camacho
(IESMALÁ) / Acceso al entrevistado: A través de su jefe, el empresario entrevistado / Grabación:
Cinta nº 10, cara A.
• Comentario previo: Es el último de los entrevistados. Ha tenido suerte. Viene recomendado
por un cuñado de su jefe. Éste le ha tramitado los papeles e incluso prestado dinero para los
trámites y viajar a su país. Lo entrevisto a petición de su patrón, porque considera interesante
su vida. Su jefe lo considera como uno de los mejores trabajando, aunque por su escasa
corpulencia no lo aparenta.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 107
• Situación actual
- Buenas tardes, nos dices que eres de Mali, que tienes 30 años y llevas dos años en España. ¿Estás
casado?
Sí.
- ¿Cuánto tiempo hace que te casaste?
Cuatro años.
- ¿Tienes hijos/as?
Sí, un hijo con dos años.
- ¿Y cuántos hermanos tienes?
Tengo cinco hermanos.
- ¿Del mismo padre y madre?
Sí.
- ¿Alguno de ellos ha venido a trabajar aquí?
Yo vine para trabajar aquí, pero ahora no hay trabajo.
- Pero, ¿tus hermanos viven en Mali todos? ¿Son mayores que tú?
Sí, todos. No, tengo una hermana menor.
- ¿Tus hermanas están casadas?
Sí, casadas.
- ¿Y tus hermanos? ¿Dónde trabajan ellos?
Sí, todos casados. En el campo.
- Tu padre y tu madre, ¿viven?
Sí, sí.
- ¿Todos viven en el mismo sitio? ¿Viven en la misma casa?
Sí, todos en el mismo sitio. Sí.
- ¿Tu padre trabaja también en el campo? ¿Y tu madre es ama de casa?
Sí. Sí.
- Tu pueblo, ¿es muy grande? ¿Cuántos habitantes tiene?
Sí, es muy grande. Yo no puedo decirlo, no sé.
- ¿Más grande que este pueblo?
No, este pueblo es más grande [tiene unos 5000 habitantes].
- ¿Hay mucha pobreza?
Un poco, hay mucha diferencia entre ricos y pobres.
- ¿Tu familia vive bien?
Regular, no hay dinero.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 108
- ¿Por qué viniste a España?
Yo vine a España porque yo no tenía dinero en mi país. Trabaja mucho allí pero no puedo
ganar tanto como aquí.
- ¿Tienes casa propia?
No.
- ¿Vives con tus padres?
Sí.
- ¿Y tu mujer?
No, mis padres me hicieron a mí una casa aparte [Allí vive ella].
- ¿Tú has estudiado?
No. He estudiado poco en Arabia [árabe].
- ¿Sabes francés?
No, yo sólo puedo escribir en Arabia. No sé francés. Puedo hablar un poco, pero no sé
escribirlo.
- ¿De pequeño fuiste a la Escuela?
Los hijos de mis hermanos sí van a la Escuela, pero nosotros no fuimos.
- ¿A qué edad comenzaste a trabajar?
Con 15 años.
- ¿En qué trabajas?
En el campo, en los olivos.
- ¿Trabajas todo el año?
No. Trabajo en la campaña y cuando puedo.
- ¿En qué sitios de España has trabajado?
En Huelva, Lérida, Valencia, …
• Historia de vida como inmigrante
- La primera vez que pensaste venir, ¿cuándo fue?
Yo lo pensé y me vine en un mes.
- ¿Sabías que venías a España?
No, a España.
- ¿Por qué? ¿Conocías aquí a gente?
Vine a España porque quería ganar más dinero.
- ¿Tenías amigo aquí?
No, yo no tengo amigos aquí.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 109
- Pero, ¿no conocías a nadie?
No conocía nada.
- ¿Y por qué España? ¿Por qué habías oído hablar en tu pueblo?
Sí, sí. Sí.
- ¿Perteneces a alguna etnia?
Sí, “maninga”.
- ¿Y religión? ¿Toda tu familia?
Musulmana. Toda mi familia.
- En tu pueblo, ¿hay paz?
Algunas veces sí y otras no hay peleas.
- ¿Y la situación política allí es buena o mala?
Mala.
- ¿Por qué? ¿Por qué hay mucha desigualdad entre ricos y pobres?
Sí, claro. La situación muy mala.
- La gente de tu pueblo, ¿también viene a Europa?
Sí, viene a Europa.
- ¿Muchos?
Sí muchos.
- ¿Vienen sólo hombres o también mujeres?
Hombres sólo.
- ¿Contigo venían más de tu pueblo?
Mis amigos me llaman cuando llegué a España.
- ¿Te llaman porque quieren venir para acá otros?
Sí. Pero yo les digo que no sin papeles, que no pueden llegar con la patera, que es muy
peligroso.
- ¿Cómo viniste? ¿Tenías papeles?
No.
- ¿Cómo llegaste?
Aquí yo vine a la patera.
- ¿Cuántas veces intentaste venir?
La primera vez yo vine Mali-Argelia, Argelia-Marruecos. Estuve en Marruecos seis meses
esperando, porque yo no tenía dinero allí.
- ¿Quién te ayudó económicamente?
Mi familia me ayudó. Yo vine a Marruecos saharagüi. Vine por el agua y nos vio la Guardia
Civil y me envió a Mali. Me llevaron a Mali. Eso fue en el 2004.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 110
- ¿Y la segunda vez?
Luego Mali-Argelia, Argelia-Marruecos. Yo vine por el agua en patera.
- ¿Cuánto pagaste en euros?
Un mes y medio de trabajo.
- ¿La segunda vez conseguiste pasar?
Sí. La primera vez tuve que pagar, pero cuando volví de Mali otra vez, no tuve que pagar nada
[el primer pago llevaba implícito esta nueva oportunidad].
- ¿Te trajeron las mismas personas para acá?
Sí, sí.
- ¿Fue peligroso el paso?
Sí, muy peligroso.
- ¿De día o de noche?
En un día en la patera. Salimos a la 7 de la mañana. Llegamos a las 4 de la tarde.
- ¿Os vio la Guardia Civil?
Sí, nos vio la Guardia Civil de España.
- ¿Os cogió?
Sí, coger y llevarme al campo, a Fuerteventura. Yo estuve 30 días allí y después fui en avión a
Madrid. Me dieron un bocadillo y a la calle. Eso fue en el 2004.
- ¿Qué hiciste entonces?
Cuando yo estaba en Madrid, yo tenía que coger el autobús. Yo no tenía dinero. Me habló una
española para que viniera a Úbeda. Como aquí hay mucha gente dinero, quise llegar aquí.
- ¿Quién te dijo que había aquí trabajo? ¿Otros inmigrantes?
Sí, otro inmigrantes me dijeron que había trabajo aquí. Vine en autobús.
- ¿Y desde entonces estás en Jaén? ¿Cuánto tiempo llevas en este pueblo?
Sí. Yo vine aquí a Madrid. De Madrid vine a Úbeda. Llevo dos años aquí. Yo no me he
marchado a otro pueblo. Yo aquí siempre.
- Pero, ¿vas a trabajar a temporadas a otros sitios?
Sí, yo voy a Huelva, Valencia…, pero luego vengo aquí.
- ¿Vives de alquiler?
Sí, yo vivo de alquiler aquí, ahora.
- ¿Cuántos vivís en el piso?
En la campaña podemos ser 7 personas, pero ahora somos 4 personas.
- ¿Os han alquilado la vivienda fácilmente?
Sí, fácilmente. Antes vivía en la calle de al lado, ahora vivo en la calle Sol.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 111
- ¿Pensabas que ibas a ganar más dinero?
Sí, pensaba que iba a ganar más.
- Si trabajas todos los días, ¿ganas unos 1200 euros al mes?
No, menos.
- ¿Trabajas todos los días del mes?
No, yo no puedo trabajar todos los días, el campo si hay lluvia no se puede ir al campo.
- ¿Cuántas horas trabajas al día? ¿Cuánto te pagan cada día?
Seis horas y media. Treinta y ocho euros.
- Has intentado pasar dos veces, ¿la 1ª vez de Marruecos a Andalucía?
Sí.
- Y la segunda vez, ¿de Marruecos a Canarias?
Sí, sí.
- ¿Cuántas personas ibais dentro de la patera?
Treinta y ocho o treinta y siete.
- ¿Era una embarcación buena o regular?
Muy mala.
- ¿Tenías miedo?
Yo no sabía como iba a ser la patera. En Mali me dijeron que eran muy grande, pero era muy
pequeña. Tuve miedo. Yo pensaba que no podríamos llegar allí. Fue muy peligroso.
¿Lo intentarías de nuevo y de la misma forma?
Yo ahora tengo arreglados los papeles porque fui a África por mi visado.
- Tu jefe, ¿te dejó dinero para que pudieras volver a tu país para arreglar el visado?
Claro.
• Situación jurídica
- ¿Tienes ya en regla los papeles? ¿Te los acaban de dar?
Sí, ahora. Aún no.
- Me han dicho que en cuanto tengas los papeles invitarás a los amigos a comer un cordero, es verdad?
[Ríe] Sí, sí, claro, claro. Sí, verdad.
- ¿Nos debes un a invitación entonces?
Sí, sí.
- ¿Has tenido dificultad para trabajar?
Yo puedo trabajar ahora.
- ¿Y antes de tener los papeles?
Antes yo trabajar poco, porque sin apeles tú no puedes trabajar.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 112
- ¿Tenías miedo de que te cogiera la policía?
Sí, porque si me quitan el pasaporte me pueden mandar a casa.
- ¿Estás más tranquilo ahora?
Sí, estoy más tranquilo ahora.
- ¿Quieres volver o traerte a tu mujer aquí? ¿Deben pasar unos años?
Sí, yo quiero traer a mi mujer aquí. Sí, dentro de un año yo puedo traer a mi mujer.
- ¿Quieres traértela entonces?
Sí, si Dios quiere.
- ¿Has tenido algún problema con la Administración pública o la policía?
No, todo bien. Yo no he tenido ningún problema.
- ¿Con otros inmigrantes has tenido problemas?
No, no he tenido problema ninguno.
• Situación laboral
- ¿Siempre has trabajado en el campo?
Sí, siempre.
- ¿Con más inmigrantes?
Sí.
- ¿Tratan por igual a los blancos y a los negros en el trabajo?
[Ríe] Sí, de verdad.
- ¿Seguro?
[Su risa crece] Sí, seguro.
- ¿Con tu trabajo pagarás a tu jefe el dinero prestado?
Sí.
- ¿Estás agradecido de su trato?
Sí, sí.
- ¿Se porta bien contigo? ¿Es bueno?
Sí, sí. Es buena gente.
- ¿Todos los jefes han sido buenos?
No, todos buenos no [comenta entre dientes su experiencia en España].
- ¿Ahorras para mandar dinero a casa?
Sí.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 113
• Uso de los servicios y administración
- ¿Tarjeta sanitaria, tiene?
Sí.
¿Has ido alguna vez al centro de salud?
Sí.
- Te han tratado bien?
Sí, bien, bien.
- ¿Te han tratado peor por ser negro?
Sí, ahora bien pero antes sin papeles no me miraban igual.
- ¿Has acudido alguna vez a los Servicios Sociales?
No.
- ¿Estás empadronado?
Sí, he ido al Ayuntamiento a empadronarme.
- ¿Qué trato has recibido?
Sí, está bien.
- ¿Y la policía?
Sí, bien.
- ¿Y Cáritas?
Sí, son buenos. Sí, Mª Luisa es muy buena.
- ¿Vienes por ropa, zapatos y comida?
Sí, sí. Y dinero también. Nos ayudan económicamente.
• Inserción y adaptación social
- ¿Los vecinos se portan bien con vosotros?
Sí.
- ¿Has tenido problemas de racismo?
Aquí en Peal no.
- ¿Y en otros sitios de España?
Huelva no me gusta, porque trabajas y no te pagan. Aquí puedes hablar con la Guardia Civil si
tu jefe no te paga. En Huelva no.
- ¿Dónde has estado en Huelva?
En Mazagón.
- ¿Trabajabas allí en la fresa?
Sí, en la fresa.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 114
- ¿Te insultaban allí?
Sí.
- ¿Qué te decían?
Negro, tú no tienes nada…hablaban mucho, mucho. Yo sólo he venido aquí a trabajar, si hay
pelea yo no quiero estar ahí.
- Pero aquí, ¿bien?¿no?
Sí aquí ha sido el mejor sitio donde he estado.
- ¿Tienes contacto con tu país?
Sí, tengo contacto mi país.
- ¿Por teléfono?
Sí, por teléfono.
- ¿Estás al corriente de lo que ocurre en África?
No, sólo algunas cosas que me cuentan mis hermanos y mi familia.
- ¿Estás contento en Andalucía?
Sí, en Andalucía donde mejor.
- ¿Lees la prensa en España?
Poco. Tengo libros en español en mi casa.
- ¿Ves la tele española?
Sí, si.
- ¿Te gusta el deporte?
Sí.
- ¿Te han dado algún curso de español?
Sí, yo antes iba a la escuela de adultos, durante dos meses. Como no tenía papeles no podía
pensar en ir a la escuela para aprender. Ahora que tengo papeles yo pensar en ir de nuevo.
- ¿Eres religioso?
Sí, yo practico la religión musulmana.
- ¿Comes carne?
No, yo no como carne de cerdo. Yo comer vaca y cordero. Y pollo también.
- ¿Y alcohol?
Alcohol, no.
- ¿Y el Ramadam lo haces?
Sí, el Ramadam sí.
- ¿Has tenido problemas en España por ser musulmán?
No he tenido problemas. De otra gente no puedo hablar, pero yo no. La gente de España es
buena con nosotros. Pero nuestra religión no nos permite vivir como se vive aquí.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 115
- ¿España se porta bien con el inmigrante?
Sí, España es buena con el inmigrante.
- ¿Y Europa?
De Europa yo no puedo hablar. Creo que es igual.
- ¿Obtener los papeles era tu principal aspiración?
Sí está todo solucionado, para vivir, trabajar y traer a mi familia.
- Muchas gracias por tu colaboración y amabilidad contestando este cuestionario.
Gracias a vosotros.
A.5. Datos extraoficiales de personas inmigrantes en el Norte de África
• Inmigrantes subsaharianos en el norte de África
PAÍS Total inmigrantes (miles de personas)
Personas subsaharianas
Argelia 97.600 7.200 Túnez 30.000 - Libia 100.000 >40.000 Marruecos - Entre 6.000 y 15.000 227.600 >60.000
* Fuente: Cfr. LAHLOU, Medí: El Magreb, nuevo espacio de inmigración.
• Muertes en el Estrecho: Marruecos/España
Periodo Cifra oficial (miles de personas)
Cifra oficiosa (miles de personas)
1995-2005 1400 6300 2004 289 500
* Fuente: Prensa española
• Problemas de salud de la población al emigrar
Problema Porcentaje (%) Digestivos 10 Secuelas violencia 23,5 Respiratorios 18 Cutáneos 8 Gineco-obstétricos 7 Otros 30
* Fuente: España, frontera Sur (Amnistía Internacional)
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 116
• Naciones de inmigración subsahariana más representativas:
Nigeria, Mali, Guinea-Corakri, Camerún, y Senegal.
• Causas de la violencia con esta población subsahariana
Problema Porcentaje (%) Autoridad marroquí 52 Autoridad española 15 Bandas de delincuencia 19 Redes de tráfico de personas 10 Accidentes 1 Otros 3
* Fuente: España, frontera Sur (Amnistía Internacional)
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 117
A.6. Realidad sociopolítica de países africanos de procedencia inmigrante9
Nos parece interesante detenernos –finalmente- a analizar la realidad de algunos de los países
de origen de las personas que llegan como inmigrantes a nuestro país. Tal vez, si la conociéramos
mejor, nos explicaríamos el por qué de tan magna aventura a la que se enfrentan cada día cientos de
hombres y mujeres que buscan en otras tierras lejos de sus hogares un futuro y un porvenir más digno,
seguro y estable para sí y para los suyos.
MARRUECOS
Nombre oficial: Al-Mamlakah al-Maghribiyah.
Forma de Gobierno: Monarquía constitucional con dos cámaras legislativas: Cámara de Consejeros
(270) y Cámara de Representantes (325).
Jefe del Estado y del Gobierno: Rey asistido por el Primer Ministro.
Capital: Rabat.
Superficie: 458.730 Km2.
Población: 28.399.000 (est. 2000).
Densidad: 62 hab./ Km2.
Altitud máxima: Toubkal, con 4165 metros.
Índice de desarrollo: 0,606 (126º puesto).
Lengua: Árabe (oficial), dialectos bereberes, francés.
Religión: Musulmanes sunníes (99,8%), otros (0,2%).
Moneda: 1 dirham = 100 francos marroquíes.
Nivel de vida (2002)
Consumo de electricidad (Kwh/hab.): 447.
Disponibilidad de calorías por hab. y día: 2.964.
Médicos por cada 1000 habitantes: 0,5.
Camas en hospitales por cada 1000 habitantes: 1.
Automóviles por cada 1000 habitantes: 39.
Teléfonos por cada 1000 habitantes: 38.
Teléfonos móviles por cada 1000 habitantes: 209.
Radios por cada 1000 habitantes: 243.
9 Cfr.: NATIONAL GEOGRAPHIC: Atlas Universal, 2004, tomos 6 y 7.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 118
Televisores por cada 1000 habitantes: 166.
Ordenadores por cada 1000 habitantes: 17.
Datos del sector económico (2002)
Ocupación por sectores:
- Sector Primario: 16%
- Sector secundario: 32%
- Sector terciario: 52%
Usos del suelo:
- Improductivo: 24,3%
- Cultivos: 21,8%
- Pastos: 47,1%
- Bosques: 6,8%
Cultivos principales: Cereales, maíz, arroz, vid y frutales.
Ganadería: Ovina y caprina.
Pesca: Tres puertos importantes.
PNB(millones de dólares): 37.631
PNB/hab. (dólares): 1.270
Variación anual del PNB: 4,4%
Población activa: 10.605.000
Tasa de desempleo: 19,5%
Importaciones (millones dólares)2002: 10.960
Exportaciones (millones dólares) 2002: 7.116
Datos demográficos (2001)
Crecimiento natural: 15,7 por cada 1000 habitantes.
Índice de fecundidad: 2,8.
Índice de natalidad: 21,5 por cada 1000 habitantes.
Índice de mortalidad: 5,8 por cada 1000 habitantes.
Índice de mortalidad infantil: 39 por cada 1000 habitantes.
Esperanza de vida (hombres/mujeres): 67/72.
Estructura por edades: <15 (31,6%); 16-59 (61%); >60 (7,4%).
Población urbana: 55,9%. Con 7 ciudades con más de medio millón de habitantes, y una de
ellas con más de tres millones (Casablanca).
Etnias: Árabes (65%); Bereberes (33%); otros orígenes (2%).
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 119
ARGELIA
Forma de Gobierno: República con dos cámaras legislativas: Consejo Nacional (144) y Asamblea
Nacional (389).
Jefe del Estado: Presidente.
Jefe del Gobierno: Primer Ministro.
Capital: Argel.
Superficie: 2.381.741 Km2.
Población: 29.100.863 (censo 1998).
Densidad: 12 hab./ Km2.
Altitud máxima: Tahat, con 2918 metros.
Índice de desarrollo: 0,704 (107º puesto).
Lengua: Árabe (oficial), francés, tamazight.
Religión: Musulmanes sunníes (99,5%), otros (0,5%).
Moneda: 1 dinar argelino = 100 céntimos.
Nivel de vida (2000)
Consumo de electricidad (Kwh/hab.): 612.
Disponibilidad de calorías por hab. y día: 2.944.
Médicos por cada 1000 habitantes: 1.
Camas en hospitales por cada 1000 habitantes: 2.
Automóviles por cada 1000 habitantes: 58.
Teléfonos por cada 1000 habitantes: 60.
Teléfonos móviles por cada 1000 habitantes: 3.
Radios por cada 1000 habitantes: 244.
Televisores por cada 1000 habitantes: 110.
Ordenadores por cada 1000 habitantes: 7.
Datos del sector económico (2002)
Ocupación por sectores:
- Sector Primario: 12%
- Sector secundario: 76%
- Sector terciario: 12%
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 120
Usos del suelo:
- Improductivo: 82%
- Cultivos: 3,4%
- Pastos: 13,7%
- Bosques: 0,9%
Cultivos principales: Cereales, frutales y dátiles.
Ganadería: Ovina y caprina.
Pesca: Tres puertos importantes.
PNB(millones de dólares): 55.326
PNB/hab. (dólares): 1.764
Variación anual del PNB: 2,1%
Población activa: 9.074.000
Tasa de desempleo: 28,4%
Importaciones (millones dólares)2001: 10.242
Exportaciones (millones dólares) 2001: 18.811
Datos demográficos (2001)
Crecimiento natural: 15 por cada 1000 habitantes.
Índice de fecundidad: 2,7.
Índice de natalidad: 20,4 por cada 1000 habitantes.
Índice de mortalidad: 5,4 por cada 1000 habitantes.
Índice de mortalidad infantil: 40,6 por cada 1000 habitantes.
Esperanza de vida (hombres/mujeres): 69/72.
Estructura por edades:
<15 (33,5%)
16-59 (60,6%)
>60 (5,9%).
Población urbana: 57,7%. Con 7 ciudades con más de medio millón de habitantes, y una de
ellas con más de un millón (Argel).
Etnias: Árabes (74%); Bereberes (26%).
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 121
MALI
Nombre oficial: République du Mali.
Forma de Gobierno: República con una cámara legislativa: Asamblea Nacional (147).
Jefe del Estado: Presidente.
Jefe del Gobierno: Primer Ministro.
Capital: Bamako.
Superficie: 1.248.574 Km2.
Población: 9.458.935 (censo 1998).
Densidad: 8 hab./ Km2.
Altitud máxima: Hombori Tondo, con 1155 metros.
Índice de desarrollo: 0,337 (172º puesto).
Lengua: Francés (oficial), árabe, mande, lengua camitiche (bereber).
Religión: Musulmanes (90%); Animistas/Creencias tradicionales (9%); Cristianos (1%).
Moneda: 1 franco CFA = 100 céntimos.
Nivel de vida (2001)
Consumo de electricidad (Kwh/hab.): 37.
Disponibilidad de calorías por hab. y día: 2.403.
Médicos por cada 1000 habitantes: 0,1.
Camas en hospitales por cada 1000 habitantes: 0,2.
Automóviles por cada 1000 habitantes: 1.
Teléfonos por cada 1000 habitantes: 4.
Teléfonos móviles por cada 1000 habitantes: 4.
Radios por cada 1000 habitantes: 56.
Televisores por cada 1000 habitantes: 14.
Ordenadores por cada 1000 habitantes: 1.
Datos del sector económico (2001)
Ocupación por sectores:
- Sector Primario: 38%
- Sector secundario: 26%
- Sector terciario: 36%
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 122
Usos del suelo (aprox.):
- Improductivo: 60%
- Cultivos: 4%
- Pastos: 30%
- Bosques: 6%
Cultivos principales: Algodón, cacahuetes, caña de azúcar, mijo, arroz, batatas y sorgo.
Ganadería: Bovina, ovina, caprina y ave de corral.
PNB(millones de dólares): 2.631
PNB/hab. (dólares): 231
Variación anual del PNB: 9,3%
Población activa: 5.558.000
Importaciones (millones dólares)2001: 830
Exportaciones (millones dólares) 2001: 680
Datos demográficos (2001)
Crecimiento natural: 30,1 por cada 1000 habitantes.
Índice de fecundidad: 6,8.
Índice de natalidad: 48,8 por cada 1000 habitantes.
Índice de mortalidad: 18,7 por cada 1000 habitantes.
Índice de mortalidad infantil: 121 por cada 1000 habitantes.
Esperanza de vida (hombres/mujeres): 51/53.
Estructura por edades:
<15 (47,3%)
16-59 (47,9%)
>60 (4,8%).
Población urbana: 30,9%.
Etnias: Bambara (36,5%); Fulbé (13,9%); Senufo (9%); Soninké (8,8%); Dogon (8%);
Songhai (7,2%); Malinké (6,6,%); Tuareg (Bereberes, 1,7%); otros orígenes (8,3%).
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 123
LIBERIA
Nombre oficial: Republic of Liberia.
Forma de Gobierno: Régimen de transición.
Jefe del Estado: Presidente.
Capital: Monrovia.
Superficie: 99.065 Km2.
Población: 2.826.143 (est. 1999).
Densidad: 29 hab./ Km2.
Altitud máxima: Wuteve, con 1380 metros.
Índice de desarrollo: -
Lengua: Inglés (oficial), dialectos sudaneses.
Religión: Cristianos (67,7%); Animistas/Creencias tradicionales (18,4%), Musulmanes (13,9%).
Moneda: 1 dólar de LIberia = 100 céntimos.
Nivel de vida (2001)
Consumo de electricidad (Kwh/hab.): 187.
Disponibilidad de calorías por hab. y día: 2.076.
Médicos por cada 1000 habitantes: -
Camas en hospitales por cada 1000 habitantes: -
Automóviles por cada 1000 habitantes: 3.
Teléfonos por cada 1000 habitantes: 3.
Teléfonos móviles por cada 1000 habitantes: -
Radios por cada 1000 habitantes: 274.
Televisores por cada 1000 habitantes: 25.
Ordenadores por cada 1000 habitantes: -
Datos del sector económico (2001)
Ocupación por sectores:
- Sector Primario: 74%
- Sector secundario: 7%
- Sector terciario: 19%
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 124
Usos del suelo (aprox.):
- Cultivos: 40%
- Cultivos y pastos: 10%
- Bosques: 50%
Cultivos principales: Arroz, café, caña de azúcar, cacao y frutales.
Ganadería: Ovina, bovina, suina y aves.
PNB(millones de dólares): 523.
PNB/hab. (dólares): 184.
Variación anual del PNB: 5,3%
Población activa: 1.172.000
Importaciones (millones dólares)2001: 4.082
Exportaciones (millones dólares) 2001: 1.063
Datos demográficos (2001)
Crecimiento natural: 28,6 por cada 1000 habitantes.
Índice de fecundidad: 6,4.
Índice de natalidad: 46,5 por cada 1000 habitantes.
Índice de mortalidad: 17,9 por cada 1000 habitantes.
Índice de mortalidad infantil: 135,6 por cada 1000 habitantes.
Esperanza de vida (hombres/mujeres): 47/50.
Estructura por edades:
<15 (43,3%)
16-59 (51,3%)
>60 (5,4%).
Población urbana: 45,5%.
Etnias: Kpellé (20%); Bassa (14%); Grebo (9%); Gio (8%); Kru (7%); Loma (6%); otros
orígenes (28%).
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 125
GUINEA
Nombre oficial: République de Guinée.
Forma de Gobierno: República con una cámara legislativa: Asamblea Nacional (144).
Jefe del Estado y del Gobierno: Presidente.
Capital: Conakry.
Superficie: 245.875 Km2.
Población: 5.781.014 (censo 1983).
Densidad: 24 hab./ Km2.
Altitud máxima: Montes Nimba, con 1752 metros.
Índice de desarrollo: 0,425 (157º puesto).
Lengua: Francés (oficial), dialectos sudaneses.
Religión: Musulmanes (85%); Cristianos (10%); otras (5%).
Moneda: 1 franco de Guinea = 100 cauris.
Nivel de vida (2000)
Consumo de electricidad (Kwh/hab.): 74.
Disponibilidad de calorías por hab. y día: 2.353.
Médicos por cada 1000 habitantes: 0,1.
Camas en hospitales por cada 1000 habitantes: 0,6.
Automóviles por cada 1000 habitantes: 2.
Teléfonos por cada 1000 habitantes: 3.
Teléfonos móviles por cada 1000 habitantes: 7.
Radios por cada 1000 habitantes: 52.
Televisores por cada 1000 habitantes: 44.
Ordenadores por cada 1000 habitantes: 4.
Datos del sector económico (2001)
Ocupación por sectores:
- Sector Primario: 24%
- Sector secundario: 38%
- Sector terciario: 38%
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 126
Usos del suelo (aprox.):
- Cultivos y pastos: 75%
- Cultivos: 10%
- Bosques: 15%
Cultivos principales: Tabaco, plátanos, café, algodón, cacao, cacahuetes, mandioca, piñas,
arroz y ñame.
Ganadería: Ovina, bovina, , caprina, equina y ave de corral.
PNB(millones de dólares): 2.989
PNB/hab. (dólares): 351
Variación anual del PNB: 4,2%
Población activa: 4.047.000
Importaciones (millones dólares)2001: 601
Exportaciones (millones dólares) 2001: 825
Datos demográficos (2001)
Crecimiento natural: 22,3 por cada 1000 habitantes.
Índice de fecundidad: 5,4.
Índice de natalidad: 39,8 por cada 1000 habitantes.
Índice de mortalidad: 17,5 por cada 1000 habitantes.
Índice de mortalidad infantil: 120 por cada 1000 habitantes.
Esperanza de vida (hombres/mujeres): 47/48.
Estructura por edades:
<15 (44,5%)
16-59 (50,5%)
>60 (5%).
Población urbana: 27,9%.
Etnias: Fulbé (38,7%); Malinké (23,3%); Susu (11,1%); Kissi (5,9%); Guerze kpelle (4,5%);
otros orígenes (16,5%).
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 127
NIGERIA
Nombre oficial: Federal Republic of Nigeria.
Forma de Gobierno: República con dos cuerpos legislativos: Senado (109) y Cámara de
representantes (360).
Jefe del Estado y del Gobierno: Presidente.
Capital: Abuja.
Superficie: 923.768 Km2.
Población: 98.967.768 (est. 1995).
Densidad: 107 hab./ Km2.
Altitud máxima: Chappal Waddi, con 2419 metros.
Índice de desarrollo: 0,463 (152º puesto).
Lengua: Inglés (oficial), dialectos sudaneses (Hausa, Ibo y Yoruba).
Religión: Musulmanes (43,1%%); Animistas/Creencias tradicionales (19%); Protestantes (14,9%);
Católicos (8,2%); otras (14,8%).
Moneda: 1 naira = 100 kobo.
Nivel de vida (2001
Consumo de electricidad (Kwh/hab.): 81.
Disponibilidad de calorías por hab. y día: 2.850.
Médicos por cada 1000 habitantes: 0,2.
Camas en hospitales por cada 1000 habitantes: 1,7.
Automóviles por cada 1000 habitantes: 8.
Teléfonos por cada 1000 habitantes: 4.
Teléfonos móviles por cada 1000 habitantes: 4.
Radios por cada 1000 habitantes: 200.
Televisores por cada 1000 habitantes: 68.
Ordenadores por cada 1000 habitantes: 7.
Datos del sector económico (2001)
Ocupación por sectores:
- Sector Primario: 30%
- Sector secundario: 46%
- Sector terciario: 24%
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 128
Usos del suelo (aprox.):
- Cultivos y pastos: 80%
- Cultivos: 10%
- Bosques: 10%
Cultivos principales: Tabaco, algodón, cacao, cacahuetes y silvicultura.
Ganadería: Ovina y caprina.
PNB(millones de dólares): 43.546
PNB/hab. (dólares): 322
Variación anual del PNB: -2,3%
Población activa: 45.129.000
Tasa de desempleo: 4,5%
Importaciones (millones dólares)2001: 9.500
Exportaciones (millones dólares) 2001: 19.150
Datos demográficos (2001)
Crecimiento natural: 26,3 por cada 1000 habitantes.
Índice de fecundidad: 5,6.
Índice de natalidad: 39,7 por cada 1000 habitantes.
Índice de mortalidad: 13,4 por cada 1000 habitantes.
Índice de mortalidad infantil: 37,1 por cada 1000 habitantes.
Esperanza de vida (hombres/mujeres): 52/52.
Estructura por edades:
<15 (44,9%)
16-59 (50,5%)
>60 (4,6%).
Población urbana: 55%. Con 7 ciudades con más de un millón de habitantes, y una con más de ocho
millones (Lagos).
Etnias: Yorumba (17,5%); Hausa (17,2%); Ibo (13,3%); Fulani (10,7%); Ibibio (4,1%); Kanuri
(3,6%); Egba (2,9%); Tiv (2,6%); Bura (1,1%); Edo (1%); Nupe (1%); otros orígenes (25%).
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 129
CAMERÚN
Nombre oficial: République du Cameroun / Republic of Cameroon.
Forma de Gobierno: República con una cámara legislativa: Asamblea Nacional (180).
Jefe del Estado: Presidente.
Jefe del Gobierno: Primer Ministro.
Capital: Yaoundé.
Superficie: 475.442 Km2.
Población: 11.486.000 (est. 1990).
Densidad: 24 hab./ Km2.
Altitud máxima: Monte Camerún, con 4100 metros.
Índice de desarrollo: 0,499 (142º puesto).
Lengua: Francés e Inglés (oficial), Bantú, Semibantú, dialectos sudaneses.
Religión: Católicos (34,7%); Animistas/Creencias tradicionales (26%); Musulmanes (21,8%%);
Protestantes (17,5%).
Moneda: 1 franco CFA = 100 céntimos.
Nivel de vida (2000
Consumo de electricidad (Kwh/hab.): 186.
Disponibilidad de calorías por hab. y día: 2.255.
Médicos por cada 1000 habitantes: 0,1.
Camas en hospitales por cada 1000 habitantes: 2,6.
Automóviles por cada 1000 habitantes: 9.
Teléfonos por cada 1000 habitantes: 7.
Teléfonos móviles por cada 1000 habitantes: 20.
Radios por cada 1000 habitantes: 163.
Televisores por cada 1000 habitantes: 34.
Ordenadores por cada 1000 habitantes: 4.
Datos del sector económico (2001)
Ocupación por sectores:
- Sector Primario: 46%
- Sector secundario: 21%
- Sector terciario: 33%
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 130
Usos del suelo (aprox.):
- Improductivo: 40%
- Cultivos y pastos: 10%
- Cultivos: 10%
- Bosques: 40%
Cultivos principales: Algodón, tabaco, cacahuetes, café, cacao y plátanos.
Ganadería: Bovina, ovina y caprina.
Pesca: Importante y en expansión.
PNB(millones de dólares): 9.057
PNB/hab. (dólares): 599
Variación anual del PNB: 4,4%
Población activa: 6.104.000
Importaciones (millones dólares)2001: 1.852
Exportaciones (millones dólares) 2001: 1.749
Datos demográficos (2001)
Crecimiento natural: 21,1 por cada 1000 habitantes.
Índice de fecundidad: 4,9.
Índice de natalidad: 36,3 por cada 1000 habitantes.
Índice de mortalidad: 15,2 por cada 1000 habitantes.
Índice de mortalidad infantil: 75,8 por cada 1000 habitantes.
Esperanza de vida (hombres/mujeres): 54/56.
Estructura por edades:
<15 (24,6%)
16-59 (70,5%)
>60 (4,9%).
Población urbana: 49,7%.
Etnias: Destacan tres: Fang, Bamileke, Duala y Fulbé.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 131
BIBLIOGRAFÍA
ABANA: Rihla (relato de un viaje por la curva del Níger) –traducido por Ada Romero
Sánchez-, Almuzara, 2006.
AGUADO I CUDOLÀ, Vicenç; y otros: Inmigración, Sociedad y Estado. Una cuestión
abierta, Junta de Andalucía, Sevilla, 2004.
AJA, Eliseo y otros: La inmigración extranjera en España. Los retos educativos, Fundación La
Caixa, Barcelona, 1999.
AJA, Eliseo y otros: La regulación de la inmigración en Europa, La Caixa/Estudios Sociales,
nº 17, Barcelona, 2005.
ALABART VILÀ, Anna: “Praxis ciudadana de los excluidos: el caso de los “sin papeles”. En:
Documentación Social, nº 139 (2005), pp. 123-140.
ALMOGUERA SALLENT, Pilar: De Sur a Sur. Análisis multidisciplinar del fenómeno
migratorio en España, Universidad de Sevilla, Sevilla, 2003.
APARICIO WILHELMI, Marco: “La última reforma de la Ley de Extranjería (Ley Orgánica
14/2003). Un análisis crítico a la luz de su falta de eficacia y de eficiencia”. En: Revista de
Derecho Migratorio y Extranjería (2004), nº 6, pp. 31-54.
ARISTÓTELES: Política, Gredos, Madrid, 1988.
ARMSTRONG, Karen: Los orígenes del fundamentalismo en el judaismo, el cristianismo y el
Islam, Tusquets Editores, Barcelona, 2004.
ASSMANN, Hugo: Competência e sensibilidade solidária. Educar para a esperança, Vozes,
Petrópolis, 2003.
BARAJA ESCUDERO, Manuel: Frontera e inmigración. Una aproximación a su estudio en el
Estrecho de Gibraltar, UPO, Sevilla, 2006.
BELGUENDOUZ, Abdelkrim: Le Maroc non africain gendarme de L´Europe?, BENI
SNASSEN, Rabat, 2003.
BEYYUKI, Abdel Hamid: La transición en Marruecos, Vosa, Madrid, 2000.
BLÁZQUEZ RODRÍGUEZ, Irene: Los nacionales de terceros países en la Unión Europea,
Universidad de Córdoba, 2001.
BRUCE, Steve: Fundamentalismo, Alianza Ensayo, Madrid, 2003.
CALLINICOS, Álex: Los nuevos mandarines del poder americano, traducción de Francisco
Muñoz Bustillo, Ed. Alianza, Madrid, 2004.
DE LUCAS, Javier: “La integración política como condición del modelo de integración”. En:
Documentación Social, nº 139 (2005), pp. 53-72.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 132
ECHEVERRÍA, Esteban: El matadero, (Edición de Leonor Fleming), Ed. Cátedra, Madrid,
2003, (1ª edición de 1986).
ESCRIVÁ, Ángeles y Natalia Ribas (coords.): Migración y Desarrollo, CSIC/IESA, Córdoba,
2004.
FERNÁNDEZ BUEY, Francisco: La barbarie. De ellos y de los nuestros, Ediciones Pairos
Iberica, S.A., Barcelona, 1995.
FERNÁNDEZ GOMÁ, Paloma (coord.): Arribar a la bahía. Encuentro de poetas en el 2000,
Impresor, SL, Cádiz, 2000.
GONZÁLEZ FERRERA, Gema (coord.): Estudio sobre la situación de las mujeres a ambos
lados del Estrecho de Gibraltar, Junta de Andalucía, Inst. de la Mujer, Cádiz, 2006.
GONZÁLEZ FERRIN, Emilio: La palabra descendida, un acercamiento al Corán, Ediciones
Nobel, Oviedo, 2002.
GONZÁLEZ FERRIN, Emilio: Las rutas del Islam en Andalucía, Alfa, Sevilla, 2004.
GORDO MÁRQUEZ, Mercedes: La inmigración en el paraíso, UHU, Sevilla, 2002.
HERNÁNDEZ, José: Martín Fierro (Edición de Luis Sáinz de Medrano), Ed. Cátedra, Madrid,
2003 (1ª ed., 1979).
JOHNSON, Chalmers: Las amenazas del Imperio. Militarismo, secretismo y el fin de la
república, traducción de Isabel Campos, Ed. Crítica, Barcelona, 2004.
JORDÁN. Javier: Profetas del miedo. Aproximación al terrorismo islamista, EUNSA, 2004.
JUNTA DE ANDALUCÍA, Consejería de Gobernación: Primer Plan Integral para la
Inmigración en Andalucía 2001-2004; Documento Técnico de Seguimiento/01, Sevilla 2003;
Doc./02, Sevilla, 2004; Doc./03, Sevilla, 2005.
JUNTA DE ANDALUCÍA, Consejería de Gobernación: La inmigración en Andalucía,
Dirección General de Políticas Migratorias, Sevilla, 2005.
KAMBIRÉ, Michel Ànge Iblé: Afrique: chemins clandestins vers l´Europe (DOC. RTU),
Sevilla, 2006.
LERALTA PIÑÁN, Olga: “Ser inmigrante: “Factor de riesgo” en el acceso a la vivienda”. En:
Documentación Social, nº 138 (2005), pp. 157-171.
LORITE GARCÍA, Nicolás (Director): Tratamiento informativo de la inmigración en España
2002, IMSERSO, Madrid, 2004.
MARIÑO MENÉNDEZ, Fernando m. (Director): Derecho de extranjería, Asilo y Refugio,
IMSERSO, Madrid, 2003.
MARTÍN DÍAZ, Emma: Progresos migratorios y ciudadanía cultural, Mergablum, Sevilla,
2003.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 133
MARTÍN DÍAZ, Emma: La inmigración extracomunitaria en la agricultura española,
Fundación Alternativas, Madrid, 2004.
MARTÍN DÍAZ, Emma: Mercados de trabajo e inmigración extracomunitaria en la agricultura
mediterránea, JUNTA DE ANDALUCÍA (D.G. B. S.), Sevilla, 2001.
MONLEÓN, José (Edit.): VII y VIII Foros IBN ARABÍ. Lectura ética y política de la
inmigración. España y el Magreb, Junta de Extremadura y de Castilla La Mancha/ Instituto
Internacional del Teatro del Mediterráneo, Toledo, 2006.
MONTES, Segundo: Desplazados y refugiados, UCA, San Salvador, 1985.
MONTES, Segundo: En busca de soluciones para los desplazados, UCA, San Salvador, 1986.
MONTES, Segundo: Salvadoreños refugiados en los Estados Unidos, UCA, San Salvador,
1987.
MORA GALIANA, José: “Logística de la acogida de inmigrantes: Infraestructuras necesarias
en Andalucía”. En: La acogida de los inmigrantes, Cruz Roja/Universidad de Almería, 2003,
pp. 55-79.
MORA GALIANA, José: “Más allá del Islam, otro mundo es posible, si…”. En: Revista Alfa
XVI (2005), pp. 261-271.
MORA GALIANA, José: “Inmigración y convivencia. Un reto intercultural”. En: Revista
Rábida, nº 24 (2005), pp. 151-161.
MORENO MAESTRO, Susana: Aquí y allí, viviendo en los dos lados. Los senegaleses de
Sevilla una comunidad transnacional, Junta de Andalucía/Gobernación, Sevilla, 2006.
NAÏR, Sami y DE LUCAS, Javier: Inmigrantes. El desplazamiento en el mundo, IMSERSO,
Madrid 1998.
NAÏR, Sami: Y vendrán… La inmigración en tiempos hostiles, Ediciones del Bronce, 2006.
NAÏR, Sami: Y vendrán… las migraciones en tiempos hostiles, Planeta, Barcelona, 2006.
NATIONAL GEOGRAPHIC: Atlas Universal, 2004.
PAJARES, Miguel: Inmigración y ciudadanía en Europa. La inmigración y el Asilo en los
años dos mil, IMSERSO, Madrid, 2000.
RODRÍGUEZ CAMACHO, Álvaro: “Desde la primera oleada”. En: ROMERO MORENO, J.
L. y CAMACHO HERRERA, A.: Política Migratoria y Educación Social, Universidad de
Sevilla. Sevilla, 2002, pp. 399-406.
RODRÍGUEZ CAMACHO, Álvaro: “Globalización como Inclusión: Respuesta a la exclusión
social desde la Filosofía”. En: Revista Alfa, año VI, nº XII, Asociación Andaluza de Filosofía,
Jaén, 2003, pp. 275-281.
FLUJOS MIGRATORIOS DE PROCEDENCIA NEGRO-AFRICANA
[Seleccionar fecha]
VV.AA 134
RODRÍGUEZ CAMACHO, Álvaro: “Europa, quiasma de la humanidad”. En: AA.VV.:
Europa, sé tú misma, (Tomo 2), Fundación Universitaria San Pablo-CEU, Ediciones SM,
Madrid, 2005, pp. 1085-1096.
SARMIENTO, Domingo Faustino: Facundo. Civilización y Barbarie (1845), Ed. Cátedra,
Madrid, 1999 (sigue la 4ª ed. de 1874).
SARTORI, Giovanni: La sociedad multiétnica. Pluralismo, nulticulturalismo y extranjeros,
Taurus, Madrid, 2001.
SORIANO DÍAZ, Ramón: Interculturalismo, ALMUZARA, Madrid, 2004.
TAYLOR, Charles: Argumentos filosóficos. Ensayos sobre el conocimiento, el lenguaje y la
modernidad, Paidós, Buenos Aires, 1997 (ver sobre todo el cap. 12: “La política del
reconocimiento”).
VARGAS LLOSA, Mario: Israel Palestina. Paz o Guerra Santa, Aguilar, Madrid, 2006.
VARIOS AUTORES (Edición: José Monleón): Interculturalidad y Xenofobia. Actas del
Congreso Internacional de Toledo, Algorán, Alcalá de Henares, 2001.
VERNET, Juan: Lo que Europa debe al Islam de España, Editorial El Acantilado, Barcelona,
1999.
VIDAL MANZANARES, César: España frente al Islam: De Mahoma a Ben Laden, La esfera
de los libros, 2004.
ZAMORA, José A.: Ciudadanía, multiculturalidad e inmigración (Foro “Ignacio
Ellacuría”Solidaridad y Cristianismo), Verbo Divino, Estella Navarra), 2003.