Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Un,z<mentac ion cli. la, Cíen, tas de la Información 155N.0210-421<)
999,22 7584
Forma,significadoy estructurade lossistemasdeseleccióndel conocimiento
(1SK099:Lyon, Francia, Octubre21-22,1999)
ProfessorMichael BUCKLANDSchool of InformationManagementanéSystems.
University of California,Berkeley,Ca USA
Traduccióndel francés:JoséLuis DEL RíoSADORNIL
«tina bibliógrafa contemporáneapreocupadapor la claridad, ha lanzadoestabrevedefinición:un documentoesuna pruebaen apoyode un hecho»(Su-zanneBriet, 1951,7).
Señoras,señores,vuestrainvitación a esteCongresodel CapituloFrancésde 1SK099es un gran honorparami, que os agradezcomucho.Tengomuygratosrecuerdosde mis estanciasen Franciaen mi juventudy deboreconocerla influenciaen mi vida profesionalde las obrasde algunosdocumentalistasfrancófonos,sobretodo de SuzanneBriet y PaulOtlet. Se me hainvitado a darunacharlasobrelosorígenes,el desarrollohistórico,el estadoactualy el futu-ro de la indización.En lugar de tal discursoque,evidentemente,seríadema-siado ambiciosopor mi parte, he queridopresentaralgunasideas sobrelossistemasdeselección.¿Quéfenómenosinteresana los investigadoresensiste-masde organizacióndel conocimiento?¿Quése puededecirsobrela estructu-ra de talessistemas?¿Cómopuedenlos usuariosde talessistemascomprenderlo quelos datos,los documentosy losmetadocumentossignifican?¿Cómopo-demosjuntarbajounasolaperspectivala tecnologíay el significado?.En pocaspalabras,¿cómodebemoscaracterizarlos sistemasde organizacióndel cono-cimiento?.Lasobservacionesquevoy a presentaraquíprovienende ideasde-sarrolladasconmis colegasdeBerkeley.
Mi título es «Forma,Significadoy Estructuradc losSistemasdc Seleccióndel Conocimiento».
La palabra«Forma»serefierea losfenómenosdeinteréso deutilidad(in-formation-as-thing).
La palabra«Significado»es susceptiblededesignar,unasveces,el hacer(lasignificacióncomoproceso— information-as-process),y otras,elestado(lo quequieredecir— information-as-knowledge).
Y utilizo «Estructura»parareferirmeal ingenio,el sistemay elsaberhacerdel documentalista.
75
MíchaelBuckland Forma, sign~ficadoy estructurade los sistemasdeselección...
1. ¿DEQUÉ NOS VAMOS A OCUPAR?
Los miembrosde ISKO se interesanpor la estructuradel conocimiento.Sinembargo,cuandoutilizamosno importaquéclasede tecnologíaparadesarrollarsistemasoperacionales,no nos preocupamosdirectamentemásde los concep-tos abstractos,quede los datos,del texto o deotros temasconcretos.La tec-nologíaes necesariamentematerial.En consecuencia,nosocupamosde docu-mentos,perode documentosno importacuál seasu forma. Los documentosnosonsolamenteconsecuenciasdel texto.
Hablarde «documento»de estemodo, no es nadaoriginal. En 1937,el Ins-tituto Internacionalde CooperaciónIntelectual,unaorganizacióncreadapor laSociedaddeNaciones,colaborócon la Unión Francesade Organismosde Do-cumentación(UFOD), afin de definir los términostécnicos«documento»y loquecomprende:
Documento:todosoportedeconocimiento,fijado materialmente,susceptibledeserutilizado para consulta,estudioo prueba.Ejemplos:manuscritos,impre-sos,representacionesgráficaso figuradas,objetosdecolecciones,etc. (Anón.1937: 234).
2. LA INDIZACIÓN
SuzanneBriet (1894-1989),bibliotecaria,documentalistae historiadora,adelantóya el conceptode «documento»en el 1951 en su interesantemani-fiesto Qu’est-cequela documentation?.En élafirma desdeel principio que«undocumentoes unapruebaen apoyodeun hecho»(Briet, 1951, 7). Y enseguidaexplicaqueun documentoes:
«todo índiceconcretoo simbólico,conservadoo registrado,con elfin derepresentar,de reconstruir o de probarunjénóinenoyafísico, ya intelectual»(Briet, 1951,7).
En consecuencia,no se puedeconsiderarquela profesiónde documentalista(informationmanager)estáen ocuparsede textos, sinomásbien, de todaes-peciede prueba,de testimonio,de evidencia,y de estapruebaqueson los do-cumentos,de formaconcretay no abstracta.ObservemosqueBriet ha emple-adola palabra«índice».A mi parecer,lapalabra«indice»quieredecirque unobjetono llega a serunaprueba(un documento)másquesi se haincluido esteobjetoen la relacióndelas otraspruebas(losotros documentos).Es decir,quelos documentosdebenserrecogidosdeformaindizada,los unosconlos otros.
Unaaproximaciónmáscontemporáneaseríadecirqueel sentidoestácons-truido por el espectador.Que todo objetopodría, en ciertas situaciones,serpruebay serun documento.Porquetodo objetoes,en potencia,un significan-te y todo objetoconcretopuedeser un documento.Estoes posible,perotam-
Documentación de las Ciencias de la Información[999,22. 75-84 76
MichaelBuckland Forma, significadoy estructurade los sistemasde selección...
biénpocoverosímil.A pesardetodo, nosotrosnos quedamoscondossuposi-cionesdeBriet: Quetodo objetopuedeserun documento;y quelaesenciade ladocumentaciónestáen incorporarvoluntariamenteestosobjetosen las rela-cionesde indización.Estasrelacionesson, a buen seguro,de un interésmuyparticularparalos miembrosde la ISKO.
3. ¿QUÉHACER CON LOS DOCUMENTOS?
Ademásde sercreados,losdocumentosson seleccionados,representadosyutilizados.
3.1. Selección
Reunimosdocumentosen las coleccionesy recuperamosdocumentosdenuestrascolecciones.Habitualmentese creeque estosson procesosdiferentes.Peroel desarrollode las coleccionesy la recuperacióndedocumentosde unaco-lecciónson, a lavez, procesosdeselección.En uno y otro caso,uno o variosdo-cumentoshanrecibidoun rangoprivilegiado decaraalos demásdocumentos.Eninglésse hablade «informationretrieval systems»y de «searchengines».Cier-tamente,se buscay se extrae,perohay tambiénunaelección.Personalmente,megustamásla terminologíade los años1930: «mecanismosde selección».
3.2. Representación
Creamossistemasabreviados,fichasy otrasrepresentacionesdescriptivasde documentos.Estasrepresentacionespuedenservir comosustitutodel docu-mentooriginal. Creamosmetadaros(mdadaa)quedescribenlos datos (da&z).De hecho,hacemoslas representacionesbibliográficas.Y hayunacontinuidadentrela reducidaentradade un indicey la versióncompletadeun documento,quecomprendeunadescripciónbibliográficaextensa.En el fondo, derivamosnuevasrepresentaciones,a partirde documentosexistentes.
3.3. Empleo
Es difícil predecirel empleodelos documentos.Ordinariamente,no sabe-mosquiénva autilizar ésteo aqueldocumento.Puedeserqueno lo utilice na-die. Normalmente,nosotrosno sabemossi un documentohasido leídocuida-dosamenteo examinadosuperficialmente,o bien, si se ha examinadoeldocumentoenteroo consultadotan sólo unapartedel mismo. Sobretodo,ig-noramoslas consecuenciasintelectualeso prácticasde esteexamendel docu-
Do-umenlación de las Cietuias de lo Información[999,22, 75-84
MichaelBuckland Forma, significadoy estructurade los sistentasde selección...
mento.La consultade losmetadatosseefectúacomounaconsultadedatos(deun documento),salvoquelos metadatosseanmuybrevesy quehay menosbaseparacaptarla intencióndel autor(el indizador).
4. ESTRUCTURA
Veamosejemplosde seleccióny de representación.
4.1. La indización automática
Con los documentosnuméricosse puedenutilizar sistemasdiversosde in-dizaciónautomáticapor logicales.El sistemaKWIC ordenacadapalabradeldocumento(conlos términosquelaacompañan)enunalista alfabética.Cadalí-neade un índiceKWIC describeunapequeñapartedel documento.La totalidadde las líneasKWIC derivadasdel documento,constituyeuna representaciónmecánicadel documentoentero.Los sistemasen forma vectorial (porejemploel SMART) creanrepresentacionesmecánicasmáscomplejas.
4.2. Un catálogode biblioteca
Pensemosque la creaciónde fichas bibliográficasseaparaun fichero, obien, como datospara un catálogoen línea. Se reunendatosbibliográficosquerepresentanun libro. Algunosdatosson derivadosdel documentomismo:el título, el nombredel autor, el añode edición. Otrosdatosson derivadosdeotras fuentes,por ejemplo, una biobliografianacional,OCLC, o un tesauro.Unaficha decatálogoes unarepresentacióndeun libro, siguiendolas técnicasy las reglasconvencionalesconrespectoa la forma, al contenidoy al origendellibro (ISBO, AACRII, LCSH, LCC).
Sin embargo,losmetadatoscreadospor el documentalistapuedensermo-dificados,versenonnalizados,por relacioneso enlacessintácticosimpuestospor el editordel catálogo:USE,o UP (usarpor), etc., y la armonizaciónde losnombrespersonales.
En la mismalínea,eL usuariodela bibliotecaquierehacerunapregunta.Esprobablequesu demandano se correspondaexactamentecon la forma de lasentradasdel catálogo,por lo quedeberádarseunaversión distintade la pre-gunta,conel fin de encontraren él sucorrespondenciadel modo máspreciso.
Es preciso,portanto,que la terminologíadela preguntaconcuerdeconlaterminologíadel catálogo.En la medidaen quesedé estacorrespondencia,seobtendráel conjuntodedocumentospertinentes.Además,los catálogosauto-matizadosrecogengeneralmentelos resultadosobtenidosenorden alfabéticoantesde presentarlos datos.
Dor-utnentación de la,í- Ciencias de la Información1999, 22, 75-84 78
MiclíaelBuckland Forma,significadoy estructurade los sistemasde selección..-
La figurasiguientemuestraesteproceso:
Documentos
Ejecución
.1-Fichas
Enlacessintáct¡cos
Catálogo.1~
Pregunta-1-
Formulación de la pregunta.1.
Búsquedaen el catálogo.1.
Datosencontrados.1-
Ordenac¡ón dc los datos encontrados4,
Presentaciónde los datosencontrados
Podremosobservarqueel procedimientocontieneunaseriedeoperacionesy que cadaoperaciónproduceun nuevoconjuntodeobjetos,a partir de otroconjuntodeobjetosprecedentes.Observemosquepodemosmirarel catálogoenterocomoun documentocomplejo,que representala colecciónentera.Almismotiempo, si nosotroslo consideramosa un nivel menoscercano,podre-mosobservarel catálogocomoun conjuntode fichas individuales(ellasmis-mascomopequeñosdocumentos),cadaunarepresentandoun libro enel con-juntode libros queconstituyenlacolección.Cadaíndice (autor,título, palabraclave,clasificación)es un subconjuntodel catálogo.
Seencuentraquecadaetapaproduceun nuevoconjuntodeobjetosapar-tir de un conjuntoprecedente,por mediodealgunasoperacionesy queno haydos categoríasdeopeí-aciones.
1. Una categoríadeoperacionesla fonnan(ordenan,incluyen)los miem-bros de un conjunto.Comprendemosen estacategoríaun orden total(strictly orderedset),delos conjuntosdébilmenteordenados(weaklyor-deredset) por encimadel ordenbinario en dos subconjuntos:de losdatosencontradosy de los datosno encontrados—y tambiénla combi-nacióndedos conjuntosparaformarun subconjunto.
Documentación <le las Ciencias de la Información[999.22, 75-84
MichaelBuckland Forma,signíficadoy estructurade los sistemasde selección...
2. La otra categoríade operacionescomprendelas transformacionesquemodifican los miembrosde un conjunto. Las fichas que se derivan,obien las lineas KWIC o representacionesvectoriales,o de los docu-mentosoriginales,constituyenestasegundacategoría.
Estasdos categoríasde operacionesson tambiénlas dos clasesde activi-dadesqueya hemosobservadoantes,en la sección«¿Quéhacer con los do-cumentos?»:la seleccióny la creaciónde representacioneso versiones,dedocumentos.Si seanalizael sistemabibliográfico,en la búsquedadeinforma-ción y de filtración, seencuentrasiempreestaestructura:una cadenade ope-racionessobreconjuntosde datos,queproducensiempreun conjuntonuevo,ya (re)ordenado,ya transformado,sin excepción.Por lo menos,en las investi-gacionesdel Dr. ChristianPlaunty mías,ningunode losdos hemosencontradola mínimaexcepciónenesto.Parecequeesta fórmulacaracterizatodo sistemaoperacionaldeorganizacióny nosotrosno hemosencontradoexcepciónalgunaenello. Se ve queestafórmulaescaracterísticade cualquiersistemaoperacio-nal en la organizacióndel conocimiento.(Buckland& Plaunt, 1994; Plaunt199?).
5. COEXISTEN DIFERENTES VOCABULARIOS
Todosistemade seleccióndel conocimientoincluyemúltiplesvocabularios.Tal sucedeen los casosprimarios,por ejemplo,cuandoun texto inédito es re-corridoy cuestionadoporunapreguntainédita,sedan,al menos,dosvocabu-larios:
1. El vocabulariodel autordel documento,o bien,el vocabulariodeva-nosautores;y
2. el vocabulario del investigador.
En los sistemasoperacionalesactuales,se encuentra,de ordinario, dema-siadosvocabulariossimultáneos.En un catálogode bibliotecase encontraráhastatresvocabularios:
• el vocabulariodeindizacióndel documentalista,quemodificao supleelvocabulariodel autor;
• las relacionesde sustitución(Use,UP,usapor, etc.),paraarmonizaro co-rregir los vocabulariosde los documentalistas;y
• el vocabulariodel investigadortal como lo formulaen supregunta.
En unapalabra,siemprehaymúltiplesvocabulariosenjuego.Esperarquetodosestosvocabulariosseanidénticosy se armonicenalgunavez es desgra-ciadamenteinútil.
Docuníentación de las Ciemias de la Información1 999, 22. ?5-X4 80
MichaelBuckland Forma,sign¡ficadoy estructurade los sistemasdeselección...
Si seobservanvariossistemasde selección,se ve enseguidala abundanciade vocabulariosdiferentes.He aquíun ejemplo:Yo mismohe queridobuscarlibros y artículos sobrela «Coastalpollution» (la poluciónen las costasdelmar) en MELVYL, el catálogoen línea de la Universidadde California, yMEDLINE. Ni el uno ni el otro utilizan la frase«Coastalpollution» y unabús-quedabooleanacon «coastal»y «pollution»no hadadoresultadoalguno,a pe-sarde quelos documentospertinentesexistíanen losdos sistemas.
En el catálogoMELVYL, utilizandoel Library of CongressSubjectHea-dings: sebuscópor marinepollution y saliócoastalzonemanagement,water-pollution, petroleumindustry andtrade,beacherosion,coats,barrier islands;coastalchanges,etc.
Peroen MEOLINE, utilizandoMeSH,sebuscópor seawatery salió:waterpollution, bacteria, watermicrobiology,<sir pollution, environmentalmonito-ring, bathing beaches,environmentalpollution,etc.
Observenla variedaddelos vocabulariosy lo pocoquelas dos listas tienenen común.Estostérminosde indizaciónson reales,ciertos,justificables,pero¿quiénpodríaimaginarse,al menos,lamitad?.Aquí nosotroshemosencontra-do treslenguajesdiferentes:LCSH, MeSH y el mío.
6. CORRESPONDENCIA Y ASOCIACIONESENTRE VOCABULARIOS
Es precisamentepor estamultiplicidad de vocabulariospor lo que se dasiemprelaposibilidadde unaincompatibilidad,consecuenciadel tánsitoentrevocabulariosy de unadisonanciade sentidos.Un investigadorpuedeempleareltérmino A y un autorhaempleadoel términoB. Ambospuedenreferirsea lamismacosa,peroconsinónimos.Y sin embargo,es posiblequelos dos hayanempleadoel términoA paraindicardiferentessentidos,conhomógrafos.
Los vocabulariosintermediarios(seael del documentalista,unapreguntaformuladao la estructurasyndética)puedenserconsideradoscomoun intentode normalizarel empleode los términos,a fin de rectificar todaslas discor-dancias.El índicedel documentalistarectifica el titulo dadoporel autor enlarepresentacióndel temade un documento,pormediodeun vocabularioestan-darizado.Los investigadoresexperimentadossabencómomodificar sus pre-guntaso las de los demásde unamaneratal, querespondael sistemaconve-nientemente.Sedan tantasre-representacionesdel sentidode un vocabulario,comotransicionesdeun vocabularioa otro. Cadaunade estasre-representa-cionesofreceuna oportunidadpararectificar las disonanciasentreel investi-gadory eldocumento,y además,ofrecetambiénla posibilidadde queaparez-canaúnmásdisonanciasdispares.En un ejemplosobreel artículo«ConflictoVietnamita»el vocabulariodel catalogadorpuedediferir a la vez del vocabu-lario del autory del investigador.En estecaso,unareferenciacruzada,como«Gua-radel Vietnam»,Usar«Conflicto Vietnamita»corregiríala disonancia.
Documentación de las Ciencias de la Información81 1999,22,75-54
MíchaelBuckland Forma,significadoy estructurade los sistemasde selección..,
Alternativamente,un buenintermediariode búsqueda(humanoo informático)podríaorientar lo bastante,parademandarun cambio de terminologíay laadaptaciónal vocabulariodel sistema.
7. UNA DEFINICIÓN DE «VOCABULARIO»
Hemoshabladodel vocabulariocomosi fueraun lenguajeordinario.Perosicreemosqueel conceptovocabularioes importanteparalos sistemasde selec-ción del conocimiento,nos haráfalta una definición técnica,precisay sufi-ciente,parala función del documentalista.
El O4ordEnghshDictionaty (1989,vol. 19,721) ofrececuatrodefinicio-nesdeVocabulario:
1. un conjuntoo listadepalabrasconexplicacionesbrevesdesusentido;2. la extensióndel lenguajede unapersona,clase,profesióno cosa;3. la totalidado sumadepalabrasquecomponenunalengua;y4. figurativamente,un conjuntodeformasartísticaso estilísticas,técnicas,
movimientos,etc., a disposiciónde unapersonapanicular,etc.
La noción fundamentales que«vocabulario»denotaunaenumeracióndediferentesformasde expresarun sentido,el repertoriode las formasrepresen-tativas.Es decir,queel repertoriodetérminosde indizaciónes el vocabulariodel documentalista.
8. LOS METADATOS COMO LENGUAJE
En el sistemade indización,los términosson, másdeunavez, adaptacionesmáso menosartificiales,del lenguajecotidiano;o empleanunanotaciónarti-ficial, por ejemplo,«330»,queen la ClasíficaciónDecimaldeDeweysignificaCienciasEconómicas.Son sistemasparacodificar el conocimiento.Evidente-mente,cadauno es unaclasedelenguaje.Describires unaactividaddel len-guaje. Seha reconocidodespuésde muchotiempoquelos sistemasdeindiza-ción son lenguajes.Se hablahoyde «metadatos»,peroantesquede metadatos,se hablabade«lenguajesdocumentales»,«lenguajesdeindización»,o bien,de«metalenguajes»(Cfr. Coyaud,M., 1966).
Se puede,pues,utilizar la palabra«vocabulario»paraindicarel repertoriodeno importaquélenguajedocumental:los términosde un tesauro,los nombresdeuna clasificación;los valoresde unacategorización.En el marco de la docu-mentación,se puedeemplearel término«vocabulario»paraindicarel repertoriode no importaquécampoMARC, o cualquieraotra formade conjuntode meta-datos.Es un conceptopoderoso,porque-como decía-todaclasede sistemasdeseleccióndel conocimientocomprendeuna cadenade operacionessobrelos
Documentación de las Ciencias de la Infi;r,noción[999. 22. 75-M 82
MichaelBuckland Forma,significadoy estructurade lossistemasdeselección...
conjuntosde datos,queproducesiempreun conjuntonuevo,AsÉ el repertoriodecadaconjunto sucesivoes el vocabulariode dicho conjunto.Y esteconceptodevocabularioha venidoa serun conceptoenteramentefundamental.
9. LOS LENGUAJES HUMANOS TIENDEN A SER IMPRECISOS
Losvocabulariostiendenaserimprecisos,por dos principalesrazones:
1. Puededarseunafalta de afinidad.Los términosson pococonocidos:¿Quiénsabequeparaencontrardocumentosreferentesalos automóvileses ne-cesariobuscarpor «TL 205» en laclasificaciónde laLibrary CongressCías-sification; por «180/280»en la clasificacióndepatentesde la US.PatentOf-
ce; y por «3711»en la StandardIndustrial Classífication?.Evidentemente,uníndiceo diccionarioquerecojanuestrolenguajecotidianoen cadalenguajedo-cumentalsedautilísimo.(Bucldandconotros, 1999 [D-Libl). Peroun índiceestambiénnecesariocuandoun lenguaje«natural»es utilizado parala clasifica-ción. En lasestadísticasoficialesdel comerciointernacionalde los EstadosUni-dos, no se encuentracomercioen «automóviles»,porqueno existenen su mn-dizaciónde lenguajenatural.Se encuentrandatosestadísticossi se buscapor«cars»,peroestosdatosse refieren ¡a los vagonesdel ferrocarril!. Es necesariobuscarautomóvilesen «Passengermotor reñir/es,.vpar/c ignition engine»,untérminode indizaciónbastantedescriptivo,perodesusado.
2. Por otraparte,la terminologíaquedaimprecisa,porqueelempleodelaspalabrases dinámico.La lenguaes algo vivo y lo que unapalabrasignifica,puedecambiarcon las circunstancias.
Mi parecer
Si el análisisquehe presentadoes correcto,las consecuenciassonnume-rosase importantes.Los sistemasde organizacióndel conocimientoestánenlabasede los sistemasdelenguajesy vocabularios,lo quesignificaríaquesiem-pre seríanimprecisos.
Lasteoríasformalesdela informaciónqueutilizan la lógica, laentropía,elcálculode la incertidumbre,y quesonapreciadosy prestigiososenel campodelas cienciasde la información,debenquedarsiempreincompletas;comoútiles,puedeser,perocomoinacabadas.
La mayor partedelas búsquedasde «digital libraries»seocupandecues-tionesde infraestructura,y no de problemasfundamentalesparalos sistemasdeorganizacióndel conocimiento.
Estosproblemasfundamentalesconciernenal lenguaje,la representación,laexplicaciónsemióticade «...todoíndiceconcretoo simbólico,esconservadooregistrado,confinesderepresentar,de reconstruir o deprobarun fenómeno,yafísico,ya intelectual».
Documentación dc las Ciencias de la Información83 [999. 22. 75-84
MichaelBuck-land Forma, significadoy estructurade lo.~ sistemasdeselección...
BIBLIOGRAFÍA
ANóN (1937): «La terminologiedelaDocumentation».CoapérationIntellectuelle,77,228-240.
BUCKLAND, M. K. (1999):«TheLanscapeof Information Science:The AmericanSo-ciety for InformationSciericeat62».JournaloftheAmericanSocietyofInformationSuience.
BLJCKLAND, M. K. (1999): «Vocabularyas a CentralConceptin Library audInformationScience».In Digital Libraries: Interdisciplinary Concepts,Challenges,and Op-portunities.ProceedingsoftheThird InternationalConferenceon ConceptionsofLibrary and InformationScience(CoLIS3, Dubrovnik, Croatia,23-26May, 1999).Ed. By T. Arpanacetal. Zagreb:Lokve, Pp. 3-12.
BUCKLAND, M. K. (1997): «Whatis a “document”?»JournaloftheAmericanSocietyfor InformationScience,48,n.< 9: 8.o4~8.o9.Also DocumentNumérique(Paris) 2,n. 2(1998):221-230.
BIJCKLÁND, M. K. (19990:MappingEntry Vocabularyto lJnifamiliar MetadataVoca-bulariesD-Lib MagazineS(1) ianuary1999.Online at.
BUCKLANID, M. K. & C. PLAUNT. (1994). On theConstructionof SelectionSystems.Li-brary Hi Tech 12:4:15-28.
BUCKLANO, M. K. (1966): Introduction á létude des langagesdocumentaires.Paris:Klincksieck.
PLAU?«, C. (1997)A FunctionalModelofInformationRetrievalSystemsand Processes.Ph. D. dissertation,Schoolof InforniationManagement& Systems,University ofCalifornia, Berkeley.
Documentación de las Ciencias de la Informacióni999. 22, 75-84 84