Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Le magazine clients 2015/2016Formation professionnelle Visite d’Etat Conseil d’administration
Nouveautés de produits Références
Editorial 3 Construire pour l’homme et l’environnement
Entreprise 4 Formation professionnelle et visite d’Etat
8 Conseil d’administration: départ et nouveau membre
9 Projet de développement FEDINA
Façades 10 Projet de tour Osterwalder Tower
12 Enveloppes de bâtiment et portes coupe-feu
13 Façades solaires
Systèmes bois/métal 14 Journées des partenaires
16 Ouvrages de référence actuels de nos partenaires
17 Nouveaux produits
Fenêtres et portes 18 Nouveau centre d’usinage
20 Ouvrages de référence pour chaque style
21 Porte pliante coulissante tout verre
Boîtes aux lettres et éléments normalisés 22 Exposition Andreas Christen et «boîte à colis plus»
24 Carte de visite de la maison
25 Nouveau profilé de porte pour boîte aux lettres
Systèmes d’énergie solaire 26 Nouveautés pour la chaleur et l’électricité
28 Solutions esthétiques
29 Prix solaires
DOMA 30 Ouvrages de référence et nouveautés
ENTREPRISE 31 Banc d’essai pour façades et fenêtres
PORTRAIT 32 Un jour avec ...
Sommaire
Impressum
construire avec Schweizer – Le magazine clients d’Ernst Schweizer AG, Metallbau, Hedingen. Paraît en allemand et en français. Reproduction uniquement avec autorisation de l’éditeur.
Responsable/Texte Ernst Schweizer AG, Hedingen: Hans Ruedi Schweizer Béatrice Wieland, Michael Breuer
Concept et design: TBS & Partner, Zurich Christian Tobler, Maja Kälin, Gregor Herzig
Photographie: Reinhard Zimmermann, Adliswil Kaspar Bacher, Interlaken FEDINA, Bangalore, Inde Marc Uebersax, Zurich Solaragentur, Zurich TBS & Partner, Zurich
Impression: UD Medien, Lucerne
Rapport développement durable 2014
Pour l’exercice 2014, Schweizer
n’a pas publié le rapport développe-
ment durable sous la forme imprimée
habituelle. Cependant pour assurer la
continuité, l’entreprise a établi un in-
dex GRI selon l’indice GRI G3 et l’a fait
contrôler par le Global Reporting Initia-
tive (GRI) par rapport à son degré de
transparence. L’équipe élabore actuel-
lement une conception pour le rapport
développement durable 2015 qui tien-
dra compte des nouvelles directives G4
du GRI. L’index GRI et tous les chiffres-
clés relatifs à l’exercice 2014 figurent
sous www.schweizer-metallbau.ch >
Entreprise > Compte rendu sur le déve-
loppement durable > Données et
chiffres-clés.
Construire pour l’homme et l’environnement
Chère lectrice, cher lecteur,
Nous sommes fiers d’avoir pu fêter l’année dernière les 95 ans
d’existence d’Ernst Schweizer AG et je suis personnellement très
heureux d’avoir le privilège de présider l’entreprise depuis 30 ans.
Mes vifs remerciements s’adressent à vous, chers clients et parte-
naires, collaboratrices et collaborateurs, ainsi que compagnons de
route: sans vos mandats, votre engagement, vos compétences pro-
fessionnelles et votre collaboration, nous n’aurions pas atteint ces
résultats. A l’avenir également, nous voulons développer des pro-
duits novateurs, produire en Suisse – tout en ménageant les res-
sources – et assurer nos emplois. Nous prenons à cœur notre de-
vise «Construire pour l’homme et l’environnement» et voulons être
un partenaire fiable pour la construction durable. Dans cette
édition, nous vous présentons nos nouveautés et d’intéressants
ouvrages de référence des cinq départements.
Au printemps 2015, après 28 ans d’une collaboration très appré-
ciée, nous avons pris congé de M. Daniel Rufer qui a quitté le
conseil d’administration. Durant cette période, nous avons obtenu
ensemble de beaux résultats et en remercions vivement M. Rufer.
Il a largement contribué à la conception de la direction durable de
l’entreprise et à la constitution des cinq départements. Martin Hess
a repris la vice-présidence avec un grand engagement. Ancien co-
propriétaire et directeur du groupe Hefti.Hess.Martignoni, il ap-
porte une grande expérience dans le secteur du bâtiment et la di-
rection. Je suis particulièrement heureux que notre fils, Samuel
Schweizer, ait décidé, après deux ans d’activité au sein du conseil
d’administration, d’assumer des tâches opérationnelles dans l’en-
treprise. Engagé à 50 %, il dirigera des projets stratégiques au sein
de la direction. En parallèle, il continuera à exercer sa profession
d’avocat.
Au cours des dernières années, le département Fenêtres et boîtes
aux lettres s’est développé très positivement, ajoutant à son offre
les parois pliantes tout verre et les boîtes à colis plus. En novembre
2015, pour soutenir la poursuite de ce développement orienté
clients, le département a été scindé en deux départements dis-
tincts: Fenêtres et portes d’une part, Boîtes aux lettres et éléments
normalisés d’autre part. Ce dernier département reste sous la di-
rection de Roger Bapst, membre de longue date de la direction. Fe-
nêtres et portes est désormais dirigé par Marco Kreis, jusqu’ici chef
de vente des fenêtres et boîtes aux lettres, qui apporte des connais-
sances approfondies de la branche et du métier. Le département
Systèmes d’énergie solaire est dirigé par deux personnes: d’une
part Stéphane Mächler, spécialiste expérimenté de marketing et
vente, que nous avons engagé pour la direction du département
(secteur Vente); d’autre part Andreas Haller continue à diriger le dé-
partement (secteur Technique et développement).
La visite d’Etat de la présidente de la Confédération, Simonetta
Sommaruga, et du président français François Hollande, en avril
2015, a constitué un moment particulièrement fort. Nous avons eu
le plaisir de présenter avec conviction notre engagement pour la
durabilité, les énergies renouvelables et la formation profession-
nelle. Toute l’entreprise a vécu une journée inoubliable.
Nous nous ferons un plaisir de vous conseiller personnellement
dans votre prochain projet de construction et vous souhaitons une
agréable lecture de la nouvelle édition de «construire avec
Schweizer».
Hans Ruedi Schweizer
Hans Ruedi Schweizer, président du conseil d’administration et directeur général d’Ernst Schweizer AG
Editorial 3
Formation professionnelle
Grand intérêt de Schweizer pour l’encouragement de la relève
4 Entreprise
Depuis quarante ans, Ernst Schweizer AG s’engage pour la
formation professionnelle. L’entreprise assure ainsi la pré-
sence, à l’interne, d’un personnel qualifié bien formé et as-
sume en même temps une responsabilité sociale.
Le premier apprenti a commencé sa formation de dessinateur
de menuiserie métallique chez Schweizer voici plus de quarante
ans déjà. Aujourd’hui, l’entreprise, qui compte 564 collaboratrices
et collaborateurs, offre 45 places d’apprentissage dans dix métiers.
Il n’est pas évident, pour une entreprise de cette taille, de s’enga-
ger si fortement pour la formation professionnelle. Mais Schweizer
veut progresser en donnant un bon exemple et soutenir le dévelop-
pement durable de l’entreprise. Cette volonté se fonde sur la
conviction que le système de formation professionnelle revêt une
énorme importance pour notre société et notre économie. De plus,
des collaborateurs et collaboratrices motivés, engagés et bien for-
més sont absolument décisifs pour le succès d’une entreprise.
Schweizer estime important de vérifier et de développer régu-
lièrement l’offre de formation professionnelle afin de tenir compte
des constantes modifications du marché et des exigences profes-
sionnelles. Actuellement par exemple, on examine l’émergence de
métiers dans le secteur de l’énergie solaire. Schweizer s’intéresse
aussi précisément aux développements sociaux et économiques
qui nous attendent. Un exemple: la possibilité d’obtenir une matu-
rité professionnelle devrait motiver des jeunes ayant de bonnes
notes à effectuer un apprentissage chez Schweizer.
Nombreux contacts avec les écoles
La vision d’un encouragement engagé de la relève est bien plus
qu’un intérêt de pure forme de la part de Schweizer. Elle fait
concrètement partie de la stratégie de l’entreprise: la proportion
d’apprentis se situe entre 8 et 10 % du personnel. Un objectif am-
bitieux au vu de la pénurie de personnel qualifié dans la construc-
tion. Est-ce difficile d’atteindre cet objectif? Xavier Nietlisbach,
responsable de la formation professionnelle, répond: «En tant que
plus grand employeur de la région, nous sommes bien placés et
également bien connus.»
Focus
Entreprise 5Focus
Xavier Nietlisbach (à gauche sur la photo) présente la formation professionnelle chez Ernst Schweizer AG à Simonetta Sommaruga, présidente de la Confédération et au président français François Hollande (à droite sur la photo).
6 Entreprise
Salon des métiers de Bonstetten 2015: les apprentis de Schweizer étaient présents sur un stand qu’ils avaient réalisé eux-mêmes.
Focus
si je voulais rester chez Schweizer après mon apprentissage»,
affirme-t-il.
Une offre pour un démarrage professionnel réussi
Les jeunes qui signent un contrat d’apprentissage chez Schweizer
bénéficient de plusieurs avantages: outre la formation obligatoire,
ils profitent de perfectionnements et de stages; ils peuvent égale-
ment faire partie du conseil des apprentis. Un camp pour appren-
tis a lieu une fois par année sur des thèmes actuels. En 2013 par
exemple, un «atelier climatique» a été réalisé avec les organisa-
tions environnementales myblueplanet et myclimate; les appren-
tis ont travaillé sur le thème de la protection du climat et ont réa-
lisé leurs propres projets. Au début de cette année, deux de ces
projets ont été présentés par un délégué et une déléguée de
chaque groupe de travail lors de la visite présidentielle française
et suisse. Schweizer offre également à ses apprentis des «jours
d’action». En 2012 p. ex., un atelier sur la photographie concrète
a été organisé au musée Haus Konstruktiv de Zurich. Les photos
issues de cette journée décorent aujourd’hui le restaurant du per-
sonnel de Schweizer.
Les deux formateurs professionnels engagés à plein temps au
niveau de l’entreprise et les responsables d’apprentissage dans les
différentes divisions s’engagent fortement. Sans leur soutien effi-
cace, une formation professionnelle de ce niveau serait impossible.
Parallèlement à la formation pratique en entreprise, les ap-
prentis suivent les cours d’une école professionnelle où ils effec-
tuent la partie théorique de leur formation. Actuellement, plus de
vingt apprentis de Schweizer fréquentent la Baugewerbliche
Berufsschule de Zurich (BBZ). «Mes collègues me disent constater
que les apprentis d’Ernst Schweizer AG développent une pensée
et une action nettement orientées vers l’équipe.», souligne Rainer
Hofer, recteur de la BBZ. Andreas Seeholzer, un ancien apprenti,
a vécu la même expérience: «Chez Schweizer, on a le temps, en
tant qu’apprenti, d’exercer quelque chose qu’on ne maîtrise pas
encore bien. Je pouvais aussi parfois montrer mes devoirs sco-
Pour assurer le recrutement de la relève, Xavier Nietlisbach
participe notamment à la soirée des parents de l’école secondaire
d’Affoltern am Albis, où il présente la formation professionnelle
d’Ernst Schweizer AG. Il donne aussi des conférences pour les
élèves de la troisième année secondaire sur des thèmes comme
l’entretien de présentation ou le processus de recrutement. Xavier
Nietlisbach est convaincu que ces mesures sont très efficaces.
Les apprentis eux-mêmes se préoccupent de la relève au sein
de l’entreprise. Un salon des métiers s’est déroulé mi-septembre
sur plusieurs jours à Bonstetten. Quatorze apprentis de Schweizer
y ont participé pendant deux jours, sur le stand qu’ils avaient ré-
alisé eux-mêmes; ils y ont présenté les métiers proposés pour
l’apprentissage ainsi que l’entreprise. A cette occasion, il était
aussi évident que Schweizer encourage spécialement les femmes.
Nietlisbach déclare: «Nous avons reçu des félicitations car ce sont
des femmes qui ont présenté les métiers de constructeur/trice en
métallerie, mécanicien/ne de production et constructeur/trice en
structures métalliques.»
Prendre du temps pour choisir son métier
Le temps joue un rôle important lors du recrutement des appren-
tis. «Pour nous, il est crucial que les futurs apprentis prennent le
temps de choisir une voie d’apprentissage et une entreprise»,
souligne Xavier Nietlisbach. Selon lui, si cette décision est prise
sans avoir été soigneusement réfléchie, cela peut entraîner des
problèmes, à plus ou moins brève échéance, et au pire des cas, à
une interruption de l’apprentissage. C’est pour cette raison que
Schweizer n’engage aucun apprenti qui n’a pas effectué un stage
d’essai. Ce processus de recrutement permet d’engager les jeunes
qui conviennent à l’entreprise. Preuve en est le grand nombre
d’apprentis qui y restent après avoir terminé leur formation: 60 à
70 % d’entre eux trouvent une solution de transition à l’interne.
Aujourd’hui, 60 anciens apprentis ont un poste fixe chez
Schweizer. Parmi eux, Andreas Seeholzer, constructeur métal-
lique CFC. «J’ai été extrêmement heureux lorsqu’on m’a demandé Les apprentis de Schweizer avec leurs formateurs en automne 2015.
Dix métiers d’apprentis-sage chez Schweizer
L’équipe des responsables quali-
fiés de Schweizer prépare de manière
optimale les apprentis à obtenir leur cer-
tificat dans les professions suivantes:
– Constructeur/trice métallique CFC
– Praticien/ne en construction
métallique AFP
– Constructeur/trice en structures
métalliques CFC
– Constructeur/trice CFC
– Mécanicien/ne de production CFC
– Méca-praticien/ne AFP
– Logisticien/ne CFC
– Employé/e de commerce CFC
– Assistant/e de bureau AFP
– Informacien/ne de support CFC
Visite d’Etat
Les délégations française et
suisse en visite chez Schweizer ne se
sont pas seulement intéressées au sys-
tème éducatif suisse, présenté par des
apprentis de Schweizer. Elles ont éga-
lement suivi avec attention les explica-
tions de Hans Ruedi Schweizer sur l’en-
treprise familiale qui existe depuis 95
ans, la vision de celle-ci et sa détermi-
nation à s’orienter vers la durabilité et
l’efficacité énergétique. Elles ont aussi
marqué un grand intérêt à la présenta-
tion des systèmes d’énergie solaire
dans l’atelier de production: les hôtes
ont notamment pu découvrir le système
de montage photovoltaïque dans le toit
breveté Solrif®. Avec Olivier Sudan, re-
présentant de Sunpower, fournisseur de
modules depuis de nombreuses an-
nées, Schweizer a mis en évidence les
liens avec la France. «Nous remercions
de même toutes les personnes qui ont
œuvré pour que tout se déroule parfai-
tement», conclut Hans Ruedi Schweizer.
Entreprise 7Focus
laires à mon chef ou souder quelque chose pendant un jour en-
tier. Dans les autres entreprises, les apprentis devaient le faire le
samedi ou le soir.»
Visite au sommet à Hedingen
Rainer Hofer, recteur de la BBZ, souligne également le rôle de mo-
dèle de Schweizer: «Par sa présence active dans la formation pro-
fessionnelle, Schweizer est une ambassadrice importante du sys-
tème suisse de formation professionnelle.» L’entreprise reçoit
souvent des délégations étrangères prestigieuses en visite offi-
cielle en Suisse. Cette année, Schweizer a même reçu une visite
d’Etat: en avril, la présidente de la Confédération, Simonetta So-
maruga, et le président français François Hollande ont honoré
notre entreprise de leur visite. Deux mois plus tard, Schweizer a
accueilli, pour une visite de travail, le premier ministre serbe
Alexsandar Vucic´, accompagné du ministre de l’éducation et de
l’ambassadrice, ainsi qu’une délégation de la Confédération.
Assumer une responsabilité sociale
Grâce à une relève interne bien formée, Schweizer peut répondre
de manière optimale aux hautes exigences professionnelles po-
sées à l’entreprise. A la fin de leur apprentissage, les jeunes sont
en effet déjà familiarisés avec la culture de l’entreprise et
connaissent bien celle-ci, parfois même mieux que d’autres col-
laboratrices ou collaborateurs.
A côté de cet important objectif stratégique, Schweizer as-
sume aussi une responsabilité sociale dans la formation profes-
sionnelle. En effet, l’entreprise donne aussi leur chance à des
jeunes qui, sinon, n’auraient eu aucune possibilité de trouver une
place d’apprentissage. Chaque année, une à deux places d’ap-
prentissage sont réservées à ces cas.
Le premier ministre Alexsandar Vucic (au centre) visite la production, guidé par un apprenti serbophone de Schweizer.
En bref
8 EntrepriseOrganisation
M. Daniel Rufer a quitté le conseil d’administration après y
avoir siégé durant près de 30 ans. Par sa personnalité et sa
compréhension des valeurs, il a contribué de manière déter-
minante au développement de l’entreprise. Martin Hess est le
nouveau vice-président du conseil d’administration depuis
octobre 2014.
La collaboration de 28 ans avec M. Daniel Rufer, vice-président du
conseil d’administration, a pris fin avec l’assemblée générale du 8
avril 2015. Lors de la fête d’adieu, Hans Ruedi Schweizer a rendu
hommage à cette longue collaboration qui avait commencé par un
mandat de conseil en 1987 et abouti à un engagement dans le
conseil d’administration. «Je vous remercie de tout ce que vous
avez fait pour notre entreprise au cours des 28 dernières années.
Vous avez contribué à infléchir le développement de notre entre-
prise, avez été un partenaire de discussion pour toutes les ques-
tions importantes et un réalisateur engagé. Les principaux résul-
tats de notre collaboration sont notre concept de développement
durable de l’entreprise avec les quatre facteurs de succès de
Schweizer FSS et les cinq départements.
Nous avons toujours pu compter sur vous, et votre attitude po-
sitive a sans cesse contribué à trouver de nouvelles solutions.» Du-
rant cette étroite collaboration, marquée par un esprit de partena-
riat, Hans Ruedi Schweizer dit avoir apprécié les excellentes
capacités d’analyse et de synthèse de M. Rufer, ainsi que son atti-
tude bienveillante envers les collaborateurs et lui-même. Il en est
résulté une grande qualité de travail dans des tâches exigeantes,
ce qui a fait avancer tout le monde. Hans Ruedi Schweizer a ajouté
que la collaboration avait toujours été marquée et portée par le res-
pect réciproque, ce qui est une expérience particulièrement posi-
tive dans la vie économique. «Votre personnalité a fortement mar-
Départ – Nouveau membre Conseil d’administration
Martin Hess, nouveau membre du conseil d’administration
Ernst Schweizer AG apprécie vi-
vement que Martin Hess siège
au CA depuis le 1er octobre 2014
comme membre et vice-pré-
sident. Ingénieur électricien
HTL/SIA retraité, M. Hess était
copropriétaire et président du
CA du bureau d’ingénieurs
Hefti.Hess.Martignoni et a une
longue expérience profession-
nelle et de direction; il possède
aussi de très bonnes connaissances du marché de la construction
suisse et de l’efficacité énergétique. Il s’est fortement engagé
dans la formation de base et continue des professionnels, notam-
ment en tant que membre du conseil de la Hochschule Luzern
Technik & Architektur et président du conseil de fondation de bil-
dung.ch; il est aussi membre du CA d’une autre firme industrielle.
«Pour ma part, j’apporte une longue expérience dans la di-
rection d’entreprise. Ernst Schweizer AG est une entreprise très
diversifiée, impitoyablement exposée aux forces du marché. Le
CA doit faire face aux exigences qui en découlent. Les quatre FSS
de Schweizer sont toujours au cœur de nos décisions. On peut
difficilement orienter une philosophie d’entreprise de manière
plus déterminée. Cela m’impressionne. Je m’investirai là où je
pourrai apporter ma contribution.»
M. Daniel Rufer à l’occasion de son départ lors de l’assemblée générale.
qué notre longue collaboration, de même que nos valeurs éthiques
communes quant à la responsabilité pour notre société.»
Daniel Rufer a relevé que dès le début, il a apprécié la colla-
boration ouverte et constructive dans l’entreprise. Le climat nova-
teur de Schweizer a été important pour lui. La collaboration a com-
mencé avec les quatre FSS et l’ancrage de la stratégie d’entreprise.
Pour lui, l’essentiel était et reste la mise en œuvre conséquente
des quatre FSS sur le long terme, ce qui garantit à Schweizer une
image crédible pour la direction durable de l’entreprise: c’est une
valeur à ne pas négliger dans les années à venir pour résister à
une concurrence toujours plus dure. Par la suite, la réorganisation
générale a eu pour conséquence que chaque département avait la
compétence du développement, de la vente, de la production et de
la livraison de ses produits, ce qui a conduit à plus de responsa-
bilité à ce niveau. Le Team-selling a été introduit pour assurer la
collaboration entre les départements. Pour terminer, Daniel Rufer
a remercié tous les collaborateurs et collaboratrices, en particulier
M. Schweizer, ainsi que les membres du conseil d’administration
et la direction de l’entreprise pour leur confiance et leur engage-
ment au cours de toutes ces années. Il a souhaité à tous beaucoup
de succès, bonheur et joie à l’avenir.
Entreprise 9Société
Engagement social
La Foundation for Educational In-
novations in Asia (FEDINA) est une organi-
sation de développement au sud de l’Inde
qui offre formation et soutien pour une
prise en charge autonome aux membres
les plus démunis de la société indienne.
Schweizer soutient FEDINA depuis de
nombreuses années. http://fedina.org/
Duarte Barreto vit à Bangalore et dirige FEDINA depuis
la fondation de celle-ci en 1983. Dans cet entretien avec
Schweizer, il s’exprime sur les activités de l’organisation et
les résultats obtenus.
Que fait FEDINA et qui sont les personnes qui s’en occupent?
DB: «Le réseau FEDINA s’est donné pour tâche de soutenir les
marginaux, les opprimés et les plus démunis parmi les pauvres,
afin qu’ils revendiquent leurs droits. Actuellement, 29 «Network
of Social Action Groups» sont actifs. Ils travaillent dans des ré-
gions atteignables en un jour de voyage à partir de Bangalore
(Inde). Les projets dans des régions plus éloignées sont réalisés
en collaboration avec environ 1500 autres groupes. Nous entre-
tenons d’étroites coopérations en particulier dans le sud de
l’Inde. FEDINA est dirigée par un management collectif, le «Cen-
tral Team», composé de dix personnes. Celui-ci, ainsi que deux
représentants des groupes – dont au moins une femme – se ren-
contrent tous les trois mois à Bangalore pendant trois jours pour
échanger et suivre des formations continues. On décide en-
semble quels projets doivent démarrer au cours des trois mois
suivants. Le Central Team accompagne les groupes et, si néces-
saire, apporte un soutien et une formation.»
Aspects sociaux
Quels sont les progrès de FEDINA? Qu’avez-vous obtenu?
DB: «Une forte discrimination est p. ex. toujours inhérente au sys-
tème de caste. La situation n’évolue que très lentement et sub-
siste encore dans de nombreux endroits. Les gens nés dans les
castes inférieures n’ont guère de chance d’améliorer leur vie. Il
faut énormément de tact pour approcher les personnes concer-
nées, gagner leur confiance et les encourager à participer à des
activités. FEDINA a réussi à attirer l’attention d’un grand nombre
de personnes sur cette situation: elles s’organisent et deviennent
actives. Nous estimons que les choses s’améliorent depuis une
dizaine d’années. Les groupes d’ouvriers et de femmes de-
viennent de plus en plus forts.»
Vous pouvez lire l’entretien complet sur notre site web: Entreprise > Engagement social > Sélection de projets
Duarte Barreto en conversation avec des cheffes d’équipe.
Entretien avec le directeur exécutif de FEDINA
Des femmes manifestent dans la rue pour leurs droits.
Projet de tour – Montage efficace
10 Façades
Ernst Schweizer AG a monté la façade de l’Osterwalder
Tower à Zurich-Oerlikon à l’aide de plateformes élévatrices
sur mât. Ce montage sans échafaudages assure la sécurité
du personnel de chantier tout en économisant du temps et
de l’argent.
Avec ses quatorze étages, l’Osterwalder Tower domine le quartier
de Zurich-Oerlikon. Le maître d’ouvrage y a installé 51 apparte-
ments locatifs ainsi que 2900 m2 de surfaces de bureaux et de lo-
caux commerciaux. Pour des raisons de sécurité et d’efficacité,
Schweizer a proposé d’utiliser des plateformes élévatrices sur mât
pour le montage des façades. Pour cette tour, deux plateformes su-
perposées étaient en service sur chacune des quatre façades.
Deux plateformes utilisaient le même mât, permettant ainsi un tra-
vail parallèle: la plateforme supérieure servait à la construction du
gros œuvre tandis que les monteurs de Schweizer installaient les
façades avec la plateforme inférieure. Les fenêtres ont ainsi pu
être placées très peu de temps après l’achèvement du gros œuvre.
Le bâtiment a été plus rapidement «hors d’eau». La livraison just-
in-time des éléments de fenêtres de Schweizer – de la hauteur
d’un étage et pesant jusqu’à 720 kg – pour le bâtiment de trois
étages et pour la tour exigeait en outre un montage expéditif. Pour
cela, les modules de façades ont été vitrés prêts à monter et as-
semblés à Hedingen.
Sécurité garantie malgré des économies en temps et en argent
Dans une perspective de physiologie du travail, les plateformes
élévatrices présentaient aussi des avantages non négligeables. Le
positionnement exact de la plateforme sur la façade a ainsi nette-
ment facilité de travail. La large surface de la plateforme a permis
un travail beaucoup plus efficace que sur un échafaudage. De plus,
les grands et lourds éléments de fenêtres ont pu être amenés par
la grue au centimètre près sur les façades de la tour. S’il avait fallu
les laisser descendre ou les tirer derrière un échafaudage, cela au-
rait demandé beaucoup plus de travail et aurait présenté des
risques pour les monteurs. C’est la raison pour laquelle la Suva
avait autorisé le montage au moyen de plateformes élévatrices.
Les éléments prêts à monter ont été chargés sur le camion et transportés just-in-time sur le chantier.
L’équipe de montage attendait les éléments de faça-des; à l’aide d’une grue sur pneumatique, les mon-teurs ont alors placé les lourds éléments.
Les profilés anodisés ont été découpés, façonnés et assemblés dans l’atelier de production façades de Hedingen. Les vitres ont ensuite été insérées. Pour fi-nir, on a ajouté la protection antichute en verre avec cadre métallique.
Focus
Osterwalder Tower
Ouvrage: Osterwalder Tower, Zurich
Construction: éléments de fenêtres, y c. pro-tection solaire, revêtements Cemfor, isolations, garde-corps vitrés
Maître d’ouvrage: Osterwalder Zürich Immobi-lien AG, Zurich
Architecte: Dubach Holzinger Architekten, Zurich
Direction de chantier: b+p Baurealisation AG, Zurich
Concepteur de façade: Bardak Fassadenplanung, Schaffhouse
Particularité: conçu selon la norme Minergie
Façades 11Focus
12 Façades
Enveloppes de bâtiment et portes coupe-feuOuvrages de référence actuels
Références
Passerelle marquante entre deux bâtiments
A Schafisheim AG, Coop réalise un
grand projet: deux nouveaux bâtiments
viennent compléter l’actuel centre de distri-
bution. Ils sont reliés par une passerelle de
deux étages, de 162 m de long et d’un poids
de presque 900 t. L’enveloppe double
couche, produite et montée par Schweizer,
comprend une couche isolante, avec vi-
trages fixes, fenêtres et panneaux d’isola-
tion, ainsi qu’une paroi extérieure en rideau
devant elle, composée d’éléments vitrés co-
lorés. Des fixations coulissantes tiennent
compte de la torsion sur l’axe longitudinal.
Les conditions locales exigeaient une logis-
tique just-in-time précise. Schweizer a éga-
lement reçu le mandat pour l’ensemble de
l’enveloppe du bâtiment B (façade en po-
teaux/traverses et tôle).
Ouvrage: Centre de distribution Coop, nouvelle construction, Schafisheim, LoBOS Schafisheim Bâtiment B, partie Passerelle
Construction: 3000 m2 de verre Profilit, 1100 m2 de façade poteaux/traverses, 2500 m2 de panneaux coupe-feu
Maître d’ouvrage: Société coopérative Coop, Bâle
Conception générale: IE Food Engineering, Zurich
EG: Marti AG, Entreprise générale, Berne
Concepteur de façade: FACHWERK F+K Engineering AG, Zurich
Particularité: à l’exception du pont en construction, aucune obstruction de la Rupperswilerstrasse, empruntée par de nombreux camions, ce qui a été extrêmement stressant.
Jeu de couleurs sur un bâtiment industriel
Schweizer avait déjà réalisé des
projets de façades sur le site de Bubendorf
pour le groupe chimique international Ba-
chem. Pour le bâtiment de production, ter-
miné début 2015, Schweizer a à nouveau
été chargée des façades. Le bâtiment de
trois étages a été entièrement recouvert
d’un revêtement de tôle isolé et ventilé.
Alors que la plupart des tôles restaient
blanches, une partie d’entre elles ont été
laquées dans des couleurs pastel spé-
ciales. Les fenêtres en bois/métal ont été
fournies par la menuiserie Schneider AG,
un partenaire bois/métal de Schweizer.
Schweizer a recouvert la structure du toit
de panneaux gris foncé en tôle d’alumi-
nium plissée à l’extérieur et en tôle d’acier
lisse à l’intérieur.
Ouvrage: bâtiment A, Bachem AG, nouvelle construction, Bubendorf
Construction: façade avec revêtement en tôle, fenêtres bois/métal, portes, stores à lamelles
Maître d’ouvrage: Bachem AG, Bubendorf
Architecte + direction de chantier: Furler + Partner Architektur AG, Liestal
Constructeur de fenêtres: menuiserie Schneider AG, Pratteln (partenaire bois/métal)
Particularité: tôles du revêtement laquées dans des couleurs pastel spéciales
Porte coupe-feu pour la Tissot Arena
La ville de Bienne a fait construire
un nouveau centre voué aux événe-
ments, au sport, à la culture et aux af-
faires. Un immense complexe avec stade
de football et de hockey, halle de curling,
restaurants, centre commercial et fitness
a été officiellement inauguré fin sep-
tembre 2015. Au total, le secteur Protec-
tion contre les incendies de Schweizer a
installé dans cet ouvrage 469 portes
coupe-feu pivotantes et portes coulis-
santes vitrées EI30, dont 180 en tôle
pleine du système Elkuch. Ce mandat a
placé l’équipe de projets devant des dé-
fis particuliers en raison de la taille de
l’ouvrage et des capacités de planifica-
tion, de production et de montage. L’or-
ganisation logistique était également
complexe.
Ouvrage: Stades de Bienne, nouvelle construction
Construction: portes coupe-feu EI30, portes en tôle pleine Elkuch
Maître d’ouvrage: Ville de Bienne et Kumaro Delta AG, Wollerau
Architecte: GLS Architekten AG, Bienne et Geni-nasca Delefortrie SA, Neuchâtel
EG: HRS Real Estate AG, Berne
Particularité: gros mandat avec organisation logistique complexe
Façades 13NewsNews
Façades solaires: une plus-value durable pour le bâtiment
En 2012, l’assainissement des façades,
avec intégration du photovoltaïque,
des tours Sihlweid à Leimbach a été
considéré comme un brillant exemple
d’une solution esthétique selon les cri-
tères de la société à 2000 watts. Que
s’est-il passé depuis lors et quels sont
les développements actuels dans les
façades solaires? Xavier Breitenmoser,
ingénieur d’applications et, depuis le
1er mars 2015, nouveau manager pro-
duits des façades solaires, donne
quelques informations.
«Je suis heureux de constater qu’au cours
des dix dernières années, le photovol-
taïque s’est largement développé dans la
construction, et ceci dans le monde en-
tier. Dans ce marché extrêmement dyna-
mique, il est difficile de dire quelle sera
l’évolution. La phase de consolidation
entre les fournisseurs de composants PV
est encore tendue, mais la chute des prix
Nouveaux produits des modules PV est en voie de stagnation.
A côté des cellules multicristallines, les
monocristallines font leurs preuves,
comme dans les modules Sunpower en-
cadrés avec Solrif®, que Schweizer pro-
pose depuis plusieurs années. Ces cel-
lules présentent toujours le meilleur
rendement. Les rendements des modules
cristallins sont proches de ceux des mo-
dules à couche mince, avec un très bon
comportement sous faible luminosité. Ils
conservent de bonnes valeurs de rende-
ment même lorsque le ciel est couvert.
Certains fournisseurs proposent des
dimensions de modules toujours plus
flexibles qui conviennent à tous les bâti-
ments et à un prix attrayant. En principe,
on peut donc dire qu’une façade PV est
plus rentable qu’une façade vitrée. Le
choix des modules devrait intervenir dès
que possible dans la planification. Un
conseil pendant la phase préparatoire
peut se traduire en économies substan-
tielles. Globalement, les modules de-
viennent plus esthétiques et plus variés
quant à la couleur et aux propriétés de
surface. Dans l’effet final, on ne remarque
même plus que des modules PV ont été
utilisés pour la façade. Ils ne servent plus
seulement à produire du courant, mais
créent une plus-value à long terme pour
le propriétaire.»
Exemple de l’immeuble résidentiel à
Aesch
L’architecte Mark Röösli, de Lucerne, a
utilisé un bois raffiné comme matériau de
construction, combiné avec une installa-
tion photovoltaïque (87 m2, 11 kW) sur la
façade ouest de l’immeuble résidentiel du
maître d’ouvrage KMS Management AG.
Les modules PV monocristallins utilisés
sont de type Ertex avec cellules Sunpower,
dans des dimensions de 2,04 × 2,46 m.
Leur surface est traitée de manière à re-
prendre la structure en lattes du bois. Les
cellules solaires ne sont plus visibles en
tant que telles. Schweizer est responsable
de la conception de la façade à partir de
la structure porteuse, ainsi que du mon-
tage, et joue le rôle d’interface avec la
planification photovoltaïque. Schweizer
s’occupe aussi de la couverture adéquate
du toit avec le système de montage PV
dans le toit Solrif® et des modules
Sunpower (51 kW).
Pour de telles solutions esthétiques,
tout comme pour des surfaces mates, il
faut que les façades PV soient acceptées
dans le quartier. En principe, les façades
PV contribuent de manière importante au
rendement total, surtout en hiver, car
contrairement à l’été, l’angle d’incidence
du soleil est très faible et la façade reçoit
le soleil de manière égale pendant toute
l’année.
Nouveaux collaborateurs
Urs BohrenManager qualité Titulaire d’un diplôme fédéral de maître serrurier-construc-teur, il a dirigé une entreprise pendant plus de dix ans, puis a obtenu un diplôme de
manager qualité NDS HF.
Xavier BreitenmoserManager produit façades solaires Détenteur d’un diplôme EPF en sciences d’exploitation et de production, il apporte une longue expérience – aussi à
l’étranger – comme ingénieur de production et chef de projet dans l’industrie électrique et solaire.
René HugChef de projetIngénieur en construction métallique dipl. HES, il a ac-quis et approfondi, durant plusieurs années, son expé-rience en tant que chef de
projet dans la construction métallique.
Werner LeuppiChef de projetAvec son dipl. fédéral de chef d’atelier de construction métallique, il bénéficie d’une longue expérience comme chef de projet dans la
construction métallique et de façades.
14 Systèmes bois/métalFocus
Journée des partenaires pour la formation continue et l’assurance qualité
Le département systèmes bois/métal compte parmi ses
clients environ 180 constructeurs de fenêtres en Suisse et
dans les pays voisins. Ceux-ci achètent chez Schweizer les
cadres métalliques et les accessoires pour leurs fenêtres
bois/métal. En novembre 2014, ils ont été invités à la jour-
née des partenaires. Schweizer accorde une grande impor-
tance à cette rencontre car l’entreprise veut ainsi assurer la
qualité et veiller à ce que ses partenaires soient toujours à
la pointe de la technique.
De très nombreux professionnels du système se sont retrouvés à
l’Arène de l’environnement de Spreitenbach, pour la rencontre
germanophone, et peu après à Yverdon pour les francophones.
Le chef du département et organisateur de la rencontre, Hans-
ruedi Tschan, a proposé un vaste programme aux participants.
Hans Ruedi Schweizer a exprimé ses remerciements pour le long
et fructueux partenariat. Des thèmes généraux comme l’évolution
du marché et les prévisions 2015 ont été abordés, tout comme
des sujets de perfectionnement, notamment l’état actuel de la
technique des raccords de bâtiments, les aspects juridiques de la
conformité CE et leur application pratique, ainsi que les nou-
veaux produits et articles de Schweizer, avec un aperçu du pro-
gramme de développement 2015. Les deux exposés sur le thème
«Surface des profilés aluminium» revêtaient aussi un caractère
formateur. Les excellentes conférences sur le «laquage par
poudre» (IGP Pulvertechnik AG, Wil) et «Anodiser» (BWB Bürox AG,
Büren a.A.) ont complété la partie des présentations.
S’informer, échanger et contribuer
Le nouveau concept de couleur de Schweizer a été accueilli avec
grand intérêt par les personnes présentes. Il offre désormais un
choix de 36 couleurs pour l’ensemble du système bois/métal et
comprend les tons très appréciés et de haute qualité RAL et NCS.
Le laquage par poudre mat et résistant aux fortes intempéries,
certifié par l’Institut Bauen und Umwelt (IBU-D), garantit une sta-
bilité de la couleur et de l’éclat sur le long terme et est peu sen-
sible aux rayures. Grâce à la concentration sur 36 couleurs pré-
férentielles, celles-ci peuvent être produites de façon écologique
et livrées rapidement.
Accompagnement des clients
L’Arène de l’environnement à Spreitenbach
L’Arène de l’environnement of-
frait le cadre idéal pour cette rencontre:
tout à fait dans l’esprit de Schweizer et
de la durabilité. Ernst Schweizer AG est
présent en tant que sponsor et parte-
naire de cette plateforme d’exposition
et d’événements, mais aussi avec des
objets exposés des départements Sys-
tèmes bois/métal et Systèmes d’énergie
solaire.
Les participants ont profité des pauses pour échanger entre eux
et regarder attentivement les objets exposés, qui présentaient
par ex. plastiquement des raccords de bâtiments et l’assemblage
d’éléments. Le moment des questions a été activement utilisé
pour transmettre au département des demandes et des incita-
tions importantes. Un échange essentiel pour les uns et les
autres, qui constitue la base d’un partenariat sain.
Toutes nos entreprises partenaires figurent sur notre site Internet sous: www.schweizer-metallbau.ch > Partenaires
Systèmes bois/métal 15Focus
16 Systèmes bois/métal
Aucun obstacle et beau-coup de lumière
Lors d’une rénovation, le proprié-
taire d’une villa à Rombach a fait
construire une extension pour agrandir le
salon. La fenêtre panoramique bois/mé-
tal de celle-ci – avec large tablette de fe-
nêtre invitant à s’asseoir – donne une
ambiance spacieuse et confortable. La
porte coulissante ST DRIVE de Schweizer,
avec vitrage d’angle, relie sans obstacle
la terrasse et le nouveau salon. Son ma-
niement est très aisé grâce à l’entraîne-
ment entièrement automatique. Les profi-
lés minces à arêtes vives et l’intégration
du vitrage affleurant à la paroi et au pla-
fond permettent un apport de lumière
maximal.
Ouvrage: rénovation d’une villa individuelle, Rombach
Construction: porte coulissante Meko 32 ST DRIVE avec vitrage d’angle, vitre panoramique, système de fenêtres et façades Meko 32
Architecte: André Jacquat, Architektur + Bau-management GmbH, Villigen
Constructeur de fenêtres: Schreinerei Strebel AG, Vogelsang
Particularité: grâce à des matériaux modernes, la porte coulissante répond aux exigences de Minergie-P ®, dans l’exécution standard déjà.
Sobre élégance pour une maison à énergie zéro
L’immeuble résidentiel du Wiesen-
grund comprend quatre étages avec de
spacieux appartements en PPE. Les
grandes fenêtres, mises en évidence par
des encadrements blancs légèrement
proéminents, contrastent avec la façade
sombre de la maison. Les fenêtres et fa-
çades ont été construites dans le système
HME-3 de Schweizer. Les larges cadres
des vantaux déterminent des accents
clairs. Les architectes ont renoncé aux
balcons. Les fenêtres ou les portes coulis-
santes à levage vitrées ST de Schweizer,
en exécution chaîne naturel particulière-
ment esthétique, peuvent au besoin être
largement ouvertes, offrant ainsi une log-
gia bien aérée. Comme les sols sont en
parquet de chêne clair, l’ensemble pré-
sente un aspect très harmonieux.
Ouvrage: immeuble résidentiel Wiesengrund, nouvelle construction, Küsnacht
Construction: système de fenêtres et de façades HME-3, porte coulissante HME-3 ST
Maître d’ouvrage: Thomas Krayer, Zurich
Architecte: Krayer Architektur GmbH, Zurich
Concepteurs de façade: Ernst Basler + Partner AG, Zurich et BAKUS Bauphysik & Akustik GmbH, Zurich
Constructeur de fenêtres: Martin Langenegger AG, Gersau
Particularité: le bâtiment est conforme aux directives de la norme Minergie-A-Eco®
Le siège de Flumroc transformé en bâtiment à énergie positive
Flumroc a donné un signe pour la
durabilité en transformant le siège de
Flums – de cinq étages – en une « cen-
trale ». Grâce à l’isolation thermique exem-
plaire, à la façade solaire et à l’installation
PV monocristalline sur le toit, ce bâtiment
administratif, qui a reçu le Prix solaire
suisse 2014, est devenu un bâtiment à
énergie positive novateur. L’excédent de
courant solaire est utilisé pour la fabrique
voisine de Flumroc. Le bâtiment a été
équipé des nouvelles fenêtres du système
Tobtherm® norm, utilisé pour les maisons
passives et les bâtiments aux normes Mi-
nergie® ou Minergie-P®. Les portes coupe-
feu et les parois pliantes vitrées pro-
viennent aussi de Schweizer.
Ouvrage: bâtiment administratif, siège de Flumroc AG, Flums
Construction: 219 éléments de fenêtres et portes, portes coulissantes à levage, vitrages de la cage d’escaliers dans le système bois/métal Tobtherm® norm, surface totale env. 900 m2
Maître d’ouvrage: Flumroc AG, Flums
Architecte: Viridén + Partner AG, Zurich
Constructeur de fenêtres: Klarer Fenster AG, St-Gall
Particularité: après rénovation, le bâtiment répond aux normes Minergie-P-Eco® et Minergie–A-Eco®.
Références
Grand vitrage, structure claireOuvrages de référence actuels
Systèmes bois/métal 17News
Bau München 2015
Sur le stand de Schweizer, la
vue sur les montagnes suisses à tra-
vers une porte coulissante grande sur-
face ST DRIVE d’un salon a attiré les
visiteurs comme par magie. L’écho de
cette présentation a été très positif. Le
salon a eu lieu du 19 au 24 janvier.
Atelier santé
Fin 2014 a eu lieu à Möhlin un
atelier santé destiné à donner aux
collaboratrices et collaborateurs une
meilleure conscience des facteurs de
santé et à élaborer des mesures d’amé-
lioration. La satisfaction et la santé au
travail sont ancrés dans les lignes di-
rectrices et dans le 2ème facteur de suc-
cès de Schweizer.
Remplacement de Brisant
Schweizer utilise le logiciel
proALPHA pour la gestion centrale de
toutes les données. Le département
Systèmes bois/métal, qui utilisait jusqu’à
présent «Brisant», a été intégré fin 2014
dans le nouveau système. L’utilisation
d’un seul système ERP augmente l’effi-
cacité.
En bref
Système poteaux
Le système poteaux/traverses de
Schweizer a été remplacé fin 2015. Après
une phase d’évaluation intense, la direc-
tion s’est décidée pour le système po-
teaux/traverses THERM+ H-V de Raico
Bautechnik GmbH à Pfaffenhausen (D),
avec filiale suisse à Aarau. Grâce à sa
structure modulaire, le système de fa-
çades poteaux/traverses en bois offre des
possibilités quasi illimitées de combinai-
sons des différents éléments et compo-
sants. Les clients peuvent ainsi trouver la
solution qui convient à chaque exigence
individuelle, tenant compte de la phy-
sique du bâtiment, des aspects écono-
miques et de la pratique. La technique du
système sépare de manière logique les
niveaux structurels en bois des compo-
sants fonctionnels faits de profilés en
aluminium et de joints d’étanchéité.
Schweizer procède au laquage et façon-
nage des profilés pour les constructeurs
de fenêtres.
Clips de vantaux
La nouvelle génération des clips
de vantaux dans le système fenêtres/fa-
çades de Schweizer convient particuliè-
rement au montage rationnel à l’aide de
systèmes entièrement automatisés, mais
aussi avec des appareils manuels. Avec
un moyen d’attache approprié de type
goujon, les clips permettent de fixer les
profilés courants, biseautés et à arêtes
vives, dans le cadre des vantaux. Le
montage du vitrage est plus simple car
aucun élément ne pénètre dans la feuil-
lure. La rainure pour les clips – dans la
feuillure – n’est plus nécessaire, ce qui
augmente la section du vantail et la sta-
bilité.
Nouveaux produits
Développement de la porte coulissante ST
La tendance aux portes coulissantes
de grande surface se maintient. Schweizer
y a répondu avec la porte coulissante ST en
bois/métal, désormais disponible jusqu’à
une dimension de 6,0 × 2,67 m et un poids
de vantail jusqu’à 400 kilos. Avec son seuil
plat et son rail de drainage, elle offre un
passage sans le moindre obstacle. Le méca-
nisme d’entraînement entièrement automa-
tique DRIVE, dissimulé dans le sol, assure
un confort d’utilisation maximal. Nouveauté
dans l’assortiment : la porte coulissante ST
FV. Grâce à un chevauchement défini des
profilés verticaux et horizontaux, l’aspect
des arêtes vives a été légèrement modifié
de manière à ce que les extensions néces-
sitées par les contraintes thermiques ne
se voient pas. Des vitres jusqu’à 50 mm
peuvent être intégrées dans les vantaux.
Nouveaux collaborateurs/trices
Andreas ToblerChef du conseil aux architectesDirecteur expérimenté de sa propre entreprise de construction acier et métal, disposant d’un diplôme
de direction d’entreprise SUI, il apporte son grand savoir-faire au conseil aux architectes.
Rita WidmannConseillère de vente Sys-tèmes bois/métal, Allemagne Dessinatrice technique en construction de machines, elle a élargi son expérience comme ingénieure de vente,
a distribué – en tant qu’indépendante – des sys-tèmes de façade et a travaillé comme salesmanager dans les services interne et externe.
Pour améliorer l’efficacité, la qualité et le respect des délais
18 Fenêtres et portes
En septembre 2015, le site de production des fenêtres et
portes d’Affoltern am Albis a annoncé son extension. Un
nouveau centre d’usinage a trouvé place dans la halle de fa-
brication où sont produites les parois pliantes et coulis-
santes vitrées, ainsi que le système de portes et fenêtres en
aluminium IS-4 de Schweizer.
Le centre d’usinage, baptisé Quadra – un produit de la maison
Emmegi – présente des dimensions impressionnantes, puisqu’il
peut façonner des profilés atteignant 6 m de long. Pour faire de la
place, il a fallu supprimer l’une des deux anciennes installations
d’usinage des profilés. «Avec la Quadra, la découpe et le façon-
nage (perçage, fraisage) des profilés aluminium sont effectués par
une machine», explique Sven Kettenbeil, chef de la production.
«Cela apporte de nombreux avantages et augmente l’efficacité.»
Comme les profilés ne doivent être serrés qu’une fois et que le
processus de production se déroule automatiquement, on peut at-
teindre une très haute précision. Des étapes de travail alors in-
dispensables, comme le déplacement d’une machine sur l’autre,
l’entreposage intermédiaire ou les divers serrages, ne sont plus
nécessaires. On peut ainsi non seulement améliorer la qualité de
l’exécution et le temps de passage, mais aussi optimiser le délai
de livraison pour le client. Comme la Quadra permet d’utiliser si-
multanément six outils, cela évite des changements d’outils et
suffit pour de nombreux fraisages. L’installation est en outre équi-
pée d’une station de feuille automatique qui applique un film de
protection sur les profilés laqués ou anodisés.
Une équipe très motivée
L’équipe d’usinage de cinq personnes a été complétée par un
nouveau machiniste CNC. Les quatre machinistes CNC ont reçu
une formation de deux jours sur le nouveau centre d’usinage. Il
est désormais assuré que l’on peut travailler à deux équipes sur
les deux installations. Les nouveaux horaires légaux de travail
sur le site d’Affoltern ont déjà eu un impact positif sur la collabo-
ration au sein de l’équipe. Des processus de travail plus effi-
caces, des étapes de production automatisées et une réduction
des interventions manuelles améliorent aussi la sécurité au tra-
vail. Fin septembre, les collaborateurs de la production d’Affol-
tern am Albis et leurs familles ont célébré la mise en service de
la Quadra lors d’une petite fête interne du département.
Des spécialistes donnent leur avis, entre eux, sur le cœur du nouveau centre d’usinage.
Focus
Nouveau centre d’usinage
Sven Kettenbeil (en bas à droite) présente la Quadra à des collaborateurs très intéressés.
Quadra en détail
Le centre d’usinage à com-
mande CNC se compose des éléments
suivants:
– système CNC rapide et précis pour le position-nement des barres
– vaste chargeur avec courroie
– couronne de rotation avec 4 ou 6 arbres haute performance, pilotés par 4 axes
– scie à une tête avec lame descendante et commande CNC, diamètre de la scie 600 mm et zone de découpe de 48° à 245°
– vaste magasin de courroies pour décharger et entreposer les pièces usinées
– station de feuille
– imprimante pour étiquettes
Fenêtres et portes 19Focus
20 Fenêtres et portesRéférences
Balcon, une zone de confort
A Hitzkirch, quatre immeubles
d’habitation de trois étages ont été
construits sur un terrain proche du centre
du village et de l’école. Les spacieux ap-
partements présentent des pièces claires
et des balcons vitrés avec les parois
pliantes et coulissantes tout verre GG-1600
de Schweizer. Ce vitrage sans cadre laisse
entrer beaucoup de lumière. Les espaces
extérieurs se transforment en zones de
confort protégées, surtout en automne et
au printemps. Si l’ensoleillement est plus
fort, la paroi peut être repliée sur le côté
sans prendre trop de place. Douze loggias
ont été vitrées en forme de U, alors que les
balcons de huit appartements sont équipés
d’une installation angulaire, avec vitrage
droit.
Ouvrage: parc d’habitation Hitzkirch, nouvelle construction, Hitzkirch
Construction: parois pliantes coulissantes tout verre GG-1600
Maître d’ouvrage: Caisse de pension de la Banque cantonale lucernoise, Lucerne
Architecte + EG: Gebau AG, entreprise générale, Hergiswil
Particularité: intégration discrète de la façade grâce à un maximum de surfaces vitrées, peu de cadres et des matériaux homogènes.
Des portes et fenêtres en aluminium pour de hautes exigences
Le complexe résidentiel de la coo-
pérative d’habitation «mehr als wohnen»
à Zurich-Leutschenbach se trouve sur le
site de l’ancienne fabrique de béton Hun-
ziker et une parcelle adjacente. Treize
bâtiments ont été construits dans ce nou-
veau quartier. 1300 personnes environ y
vivent et travaillent depuis mi-2015. Le
site de Hunziker offre une infrastructure
diverse et moderne et tient compte des
objectifs de la société à 2000 watts. Pour
les rez-de-chaussée de douze maisons,
Schweizer a fourni des fenêtres et portes
en aluminium isolées pour une haute sé-
curité et isolation thermique, protection
coupe-feu incluse. Quinze groupes de
boîtes aux lettres, modèles M30 et M40,
ainsi que les panneaux d’affichage pro-
viennent aussi de Schweizer.
Ouvrage: complexe résidentiel sur le site de Hunziker, nouvelle construction, Zurich
Construction: fenêtres et portes en aluminium du système IS-4, groupes de boîtes aux lettres
Maître d’ouvrage: coopérative d’habitation mehr als wohnen, Zurich
Architecte: ARGE futurafrosch, Zurich; Duplex Ar-chitekten, Zurich; pool Architekten, Zurich; Müller Sigrist Architekten, Zurich; Miroslav Sik, Zurich
EG: Steiner AG, Entreprise générale, Zurich
Particularité: la coopérative d’habitation atteint la valeur Minergie®-P-Eco.
Les loggias vitrées agrandissent l’espace habitable
Les immeubles résidentiels Up-
town ont été construits au boulevard Li-
lienthal, situé dans le nouveau quartier
Glattpark, Opfikon, avec 52 nouveaux ap-
partements de belles dimensions et six
petits locaux commerciaux au rez-de-
chaussée. De grandes loggias vitrées ca-
ractérisent ces immeubles. Schweizer a
fourni 43 parois pliantes vitrées à haute
isolation IS-4400 pour les vitrages.
Ceux-ci agrandissent l’espace habitable
et, grâce à la minceur des profilés, per-
mettent un important apport de lumière à
l’intérieur. Par beau temps, la paroi peut
simplement être repliée sur le côté. Pour
ces immeubles, on vise une certification
selon la norme Minergie. Schweizer a
également fourni le groupe de boîtes aux
lettres.
Ouvrage: immeubles résidentiels «Uptown» Glattpark, Opfikon
Construction: parois pliantes vitrées IS-4400, groupe de boîtes aux lettres M30U avec éclairage LED
Maître d’ouvrage: Bührer & Partner Immobilien AG, Schaffhouse
Architecte: Bürohochform, Gisler Holliger Architekten AG, Zurich
EG: Halter AG, Entreprise générale, Zurich
Convient à tous les stylesOuvrages de référence actuels
Fenêtres et portes 21News
Journée des partenaires du 28 août 2015
A l’Arène de l’environnement,
les partenaires Fenêtres et portes de
Schweizer ont beaucoup appris sur la
vente et le management produits du
département. Un exposé sur «Les pos-
sibilités illimitées offertes par le verre»
a clôturé la partie technique. Les par-
ticipants ont eu l’occasion de tester des
véhicules électriques et aussi d’échan-
ger pendant la partie sociale.
Schweizer soutient le Solar Decathlon
Lors du Solar Decathlon Europe
2014, qui a eu lieu à Versailles du 28
juin au 11 juillet, vingt équipes universi-
taires internationales se sont mesurées
dans le cadre du concours «Construction
durable». Schweizer soutenait la Haute
Ecole de Lucerne, en tant que sponsor et
partenaire de la pratique. Pour la pre-
mière fois dans l’histoire de ce concours,
une équipe suisse – le Team Lu-
cerne-Suisse – s’est qualifiée pour y
participer. Elle a convaincu le jury avec
son concept d’habitation «your+» et a
été classée cinquième, un bon résultat.
En bref
La paroi pliante coulissante tout
verre GG-1600 sans cadre offre une vue
parfaite sur l’extérieur et constitue une pro-
tection élégante contre le vent et les intem-
péries. Un balcon équipé de ce vitrage de-
vient un havre confortable. L’épaisseur du
verre dépend de la situation et du lieu. En
règle générale, ce sont la hauteur et les
prescriptions régionales quant aux exi-
gences en matière de pression du vent sur
les vitrages tout verre qui sont détermi-
nantes. Outre l’exécution déjà connue en 8
ou 10 mm, le modèle GG-1600 offre désor-
mais aussi une version en épaisseur de
verre 12 mm. Schweizer l’a créée sur la base
du système existant, ce qui fait que les
mêmes huisseries sont utilisées. Cette nou-
velle variante permet des hauteurs de van-
taux jusqu’à trois mètres. Tous les avan-
tages du modèle GG-1600 sont maintenus.
Nouveaux produits
Détail du bas avec le profilé du vantail adapté à un verre de 12 mm
Paroi pliante coulissante tout verre GG-1600 avec vitre de 12 mm
Nouveaux collaborateurs
Marco Kreis Chef du départementTitulaire de deux diplômes fédéraux – technicien en mar-keting et chef de vente –, il a acquis de vastes connais-sances dans différentes en-
treprises comme chef de vente et directeur commercial.
Olivier Bodemer Conseiller de vente Partenaires Au bénéfice d’une formation de maître serrurier-construc-teur, il apporte une expérience de la vente de plusieurs an-
nées dans l’industrie métallique.
Daniel Geiser Chef de projet Après avoir obtenu sa maîtrise dans la construction mé-tallique, il a acquis un vaste savoir-faire comme ser rurier-constructeur dans la construc-
tion mécanique et métallique ainsi que comme chef de projet pour la construction métallique et de façades.
Andreas Jungo Conseiller de vente Partenaires Constructeur métallique et gestionnaire de projet diplômé HES, il dispose d’une expé-rience de constructeur en struc-
tures métalliques, de responsable de projet pour les portes et de chef de projet de construction de façades.
Sven Kettenbeil Chef de production A côté de ses études postgrades en économie d’entreprise NDS HES, il a développé son expérience professionnelle en direction
de projet et préparation du travail, ainsi qu’en direction de production dans la construction de fenêtres.
Flavio Nieto Arnejo Chef calculs Après un apprentissage com-plémentaire de constructeur en structures métalliques CFC, il a acquis de riches connais-sances comme constructeur
en structures métalliques fenêtres et portes, ainsi que comme chef de projet et conseiller technique dans le domaine métallique.
Daniel Scherer Conseiller de vente Après sa formation de constructeur en métallerie, il a élargi son expérience professionnelle comme mon-teur chef de chantier pour
les fenêtres et portes ainsi que comme spécialiste AVOR pour les systèmes bois/métal.
35
46
92
375
50
Dès mi-janvier 2015, à l’occasion de la célébration des «40
ans de boîtes aux lettres et de dépôt B74», le public a eu
l’occasion, pendant six semaines, de visiter l’exposition
Andreas Christen, dans les locaux d’Ernst Schweizer AG à
Hedingen. L’attribution du German Design Award à la «boîte
à colis plus» a marqué un autre moment fort de cette année.
Grâce à ce prix du design, bien connu à l’international,
Schweizer a renforcé son image d’entreprise novatrice et
orientée vers le design.
L’exposition «Andreas Christen – Œuvres et design» présentait
une sélection représentative des œuvres de l’artiste et aussi,
bien sûr, la boîte aux lettres de Schweizer. Le rôle central joué
par le concepteur de ce produit, Andreas Christen, dans le déve-
loppement de la boîte aux lettres et de dépôt B74, a été salué.
Résumé de cette exposition-anniversaire, que Schweizer a utili-
sée pour de nombreux événements avec des clients: si les maté-
riaux et le processus de fabrication se sont continuellement amé-
liorés depuis lors, l’aspect de la boîte aux lettres, en revanche,
s’est très peu modifié au cours du temps. Le principe de la
construction est resté le même et le produit continue à plaire par
son exécution et son esthétique légère et solide. La combinaison
idéale de toutes les caractéristiques mentionnées explique cer-
tainement pourquoi la B74 est devenue un classique du design.
Boîte à colis plus: La nouvelle génération de boîtes aux
lettres pour l’ère numérique
Les achats en ligne, de par le confort qu’ils offrent, sont une com-
posante de plus en plus importante de la vie quotidienne. Il n’est
donc pas étonnant que le nombre de paquets envoyés dans l’en-
semble de la Suisse ait nettement augmenté ces dernières an-
nées. Conscient de cette tendance, Schweizer a développé un
nouveau type de boîte aux lettres, en collaboration avec l’entre-
prise René Koch AG: toute personne disposant d’une boîte à co-
lis plus a la garantie de ne manquer aucune livraison et peut ou-
blier avec soulagement les petits billets jaunes invitant à aller
retirer un paquet à la poste. L’installation, pilotée par un logiciel,
comprend des boîtes aux lettres, des boîtes à colis et un terminal
d’information. Le livreur sélectionne le destinataire sur un écran
tactile où il voit apparaître toutes les boîtes libres. Il place alors
D’un classique du design à la boîte aux lettres du futur
22 Boîtes aux lettres et éléments normalisésFocus
Exposition Andreas Christen et «boîte à colis plus»
le paquet dans la boîte choisie et referme celle-ci. Le destina-
taire pourra l’ouvrir simplement grâce à un PIN. «Ce produit in-
novant correspond exactement à la tendance de l’envoi de pa-
quets par la poste: il permet une livraison 24 heures sur 24»,
affirme Roger Bapst, chef du département. Pour ce qui est de leur
design, les boîtes à colis restent fidèles au style de Christen; elles
sont simplement deux à trois fois plus grandes que les boîtes aux
lettres.
Plusieurs distinctionsEn 2014, date de sa commercialisation, la boîte à colis plus a reçu le prix de l’inno-vation architecture + fenêtres, portes, façades, au salon fensterbau/frontale de Nuremberg. Elle a en outre obtenu le German Design Award «Winner» 2016, remis par le Conseil allemand du design (German Design Council) pour l’excellente qualité de son design.
Boîtes aux lettres et éléments normalisés 23Focus
De g. à dr.: Roger Bapst (chef du département), Annemarie Verna (Galerie), Hans Ruedi Schweizer, Beatrice Christen-Kozma, Sophie Christen, Franco Verna (Galerie Annemarie Verna).
24 Boîtes aux lettres et éléments normalisésRéférences
Entièrement durable
A Granges, dans le paisible quar-
tier de Kastels, 27 appartements à louer
ou à vendre ont été réalisés selon les
normes Minergie et Bonacasa. Celle-ci
garantit un service de sécurité et de pres-
tations 24 heures sur 24. Cet ensemble
de haute qualité, exécuté selon les direc-
tives écologiques les plus modernes, pré-
sente une «carte de visite» novatrice: cha-
cun des trois immeubles est équipé d’une
boîte à colis plus de Schweizer. Les en-
vois peuvent ainsi être déposés n’importe
quand et en toute sécurité. Cela présente
des avantages écologiques et écono-
miques puisque les livraisons multiples
ou les trajets jusqu’au bureau de poste
pour retirer un colis avec le billet jaune
ne sont plus nécessaire.
Ouvrage: ensemble d’immeubles d’habitation Kastels, Granges
Construction: 3 boîtes à colis plus: – 11 boîtes aux lettres, 6 boîtes à colis, 1 terminal d’infor-mation – 13 boîtes aux lettres, 4 boîtes à colis, 1 terminal d’information – 5 boîtes aux lettres, 4 boîtes à colis, 1 terminal d’information
Maître d’ouvrage: Delava Immobilien AG, Soleure
Architecte: Bigolin+Crivelli Architekten AG, Granges
Particularité: les livraisons peuvent être déposées n’importe quand. On évite les billets jaunes invitant à retirer un colis à la poste. Manipulation simple via le terminal d’information, p. ex. pour modifier un nom en cas de changement de loca-taire ou utilisation de la fonction de sonnette.
Eclairage LED compris
Le plus grand ensemble d’im-
meubles de GEWOBAG à Zurich-Albisrie-
den se caractérise par la diversité, les es-
paces verts et calmes. Les plus de 400
appartements vont être entièrement ré-
novés et modernisés au cours des pro-
chaines années. Ernst Schweizer AG a
monté des groupes de boîtes aux lettres
de type M40U pour les immeubles.
Comme celles-ci ne se trouvent pas di-
rectement à l’entrée, mais un peu plus
loin à l’extérieur, le choix s’est porté sur
l’équipement spécial avec éclairage LED
et auvent.
Ouvrage: coopérative d’habitation Ginsterstrasse et Langgrütstrasse, Zurich-Albisrieden
Construction: groupe de boîtes aux lettres M40 avec support en U et porte profilée
Maître d’ouvrage: Gewerkschaftliche Wohn- und Baugenossenschaft GEWOBAG, Zurich
Architecte: WSS Architekten AG, Zurich
Particularité: porte profilée en aluminium extrudé, éclairage LED et auvent
Imposant groupe de boîtes aux lettres
Le complexe résidentiel et com-
mercial de Sihlbogen, dans le 2e arron-
dissement de Zurich, se trouve entre
l’idyllique Sihl et la route cantonale, très
fréquentée. Le complexe se réfère aux
principes de la société à 2000 watts. Au-
paravant déjà, Ernst Schweizer AG avait
installé un groupe de boîtes aux lettres
M30 pour ces immeubles. L’entreprise a
monté maintenant le même modèle dans
le bâtiment situé à la Leimbachstrasse
23. Avec ses 19 casiers sur la longueur,
son installation de sonnettes pour 57 ap-
partements et le module d’inscription, cet
ensemble, monté sur socle, atteint des di-
mensions imposantes. Un module d’éclai-
rage LED surplombe le tout.
Ouvrage: complexe résidentiel et commercial de Sihlbogen, site A, nouvelle construction, Zurich-Leimbach
Construction: groupe de boîtes aux lettres M30, sonnettes, montage sur socle, traitement de surface Permalux P2 mat, module d’éclai-rage LED
Maître d’ouvrage: coopérative d’habitation Zurlinden, Zurich
Architecte: Dachtler Partner AG, Zurich
Particularité: Caretta + Weidmann Baumanagement AG, Zurich
Carte de visite de la maisonOuvrages de référence actuels
Boîtes aux lettres et éléments normalisés 25
Nouveau bureau à Bâle
Hans Ruedi Schweizer a profité
du cadre festif de l’eco.gala, qui a eu
lieu le 29 mars 2015 au théâtre de
Bâle, pour remettre symboliquement à
Roger Bapst, chef du département
Boîtes aux lettres et éléments normali-
sés, la clé du nouveau bureau à Bâle. Il
l’a fait en présence de Guy Morin, pré-
sident du gouvernement de la ville de
Bâle. Celui-ci s’est déclaré très heu-
reux qu’Ernst Schweizer AG ancre sa
présence dans le Dreiländereck et
donc aussi à Bâle. Installé au Steinen-
graben 18 depuis le 1er mai, Roland
Butz, conseiller de vente, dessert les
régions de Berne et de Bâle. Schweizer
peut ainsi renforcer nettement ses ac-
tivités de vente dans le nord-ouest de
la Suisse et être encore plus près de
ses clients.
De g. à dr.: Dieter Wanderon, Hans Ruedi Schweizer, Guy Morin, Roger Bapst, Roland Butz et Marco Kreis.
Clapets laqués
Jusqu’à présent, les clapets des
boîtes aux lettres étaient disponibles
uniquement en exécution incolore ou
anodisée noire. Ils sont désormais li-
vrables en couleur, laqués, adaptés au
groupe de boîtes aux lettres. Il en résulte
une solution esthétique et harmonieuse:
une valorisation bienvenue de la boîte
aux lettres, carte de visite de l’im-
meuble.
En bref
Profilé de porte pour boîte aux lettres avec module d’inscription
Parmi les avantages convaincants
des groupes de boîtes aux lettres de
Schweizer figurent toujours la structure de
surface caractéristique du profilé de la
porte, le design élégant parfaitement join-
tif et la facilité de remplacer les compo-
sants grâce à la structure modulaire.
Schweizer propose désormais une nou-
velle variante de porte. L’entreprise a dé-
veloppé ce profilé pour le cas où une boîte
aux lettres doit porter plusieurs noms (par
exemple pour des communautés d’habita-
tion d’étudiants, des domiciles d’entre-
prises, etc.). La plaque patronymique habi-
tuelle, située sur le bord supérieur du
profilé, n’existe plus. Un fraisage conforme
au design découpe la fenêtre pour la nou-
velle plaque patronymique, plus grande.
Le client inscrit son nom sur papier ou
transparent, qui peut être changé n’im-
porte quand. Sur le côté face de la porte,
l’inscription est recouverte d’une plaque
de plexiglas jointive aux dimensions
exactes et à l’arrière, elle est vissée et fixée
à plat sur une pièce d’aluminium. Les éti-
quettes nominatives collées de manière
inesthétique appartiennent désormais au
passé.
Nouveaux produits Nouveaux collaborateurs
Lirim BekteshiConseiller de venteAgent technico-commercial avec brevet fédéral, il apporte une expérience comme constructeur métallique ainsi que comme constructeur
en structures métalliques et chef de projet dans la construction métallique.
Roman HedigerChef de vente région Berne et nord-ouest de la Suisse Au bénéfice d’une expérience de plusieurs années dans l’industrie des machines comme collaborateur de
vente aux services interne et externe, comme Key Account Manager et chef de vente dans la branche des cuisines, il possède aussi un diplôme fédéral de chef de vente.
Patrick KresserConseiller de venteMenuisier-ébéniste de formation, il apporte des connaissances de vitrier en constructions techniver-rières, acquises au cours
de plusieurs années, ainsi que de conseiller de vente dans le domaine métallique.
Nathanaël RothConseiller de venteMonteur-électricien de formation, il a acquis sa longue expérience profes-sionnelle comme électricien dans différentes entreprises
d’installation et comme conseiller de vente dans la branche de la construction.
Daniel SignerChef de vente région Suisse romande Au bénéfice d’une formation de chef marketing, il l’a complétée par une longue expérience comme chef
de vente et directeur commercial dans le secteur de la construction.
Nouveau profilé de porte pour boîte aux lettres avec module d’inscription.
News
26 Systèmes d’énergie solaireFocus
Nouveautés pour la chaleur et l’électricité solaires
Schweizer a produit les premiers capteurs solaires en 1978.
Puis vint, en 1999, le système breveté de montage PV dans le
toit Solrif ®. Le secteur Développement de Schweizer met sur-
tout l’accent sur une intégration architectonique dans le bâ-
timent, une utilisation efficace et une longue durée de vie.
L’entreprise offre aujourd’hui un large assortiment pour
l’utilisation de l’énergie solaire – production de chaleur et
d’eau chaude – ainsi que des systèmes de montage pour les
modules PV.
Systèmes d’eau chaude pour les immeubles
Les installations solaires thermiques aident à respecter les exi-
gences du MoPEC 2014 (Modèle de prescriptions énergétiques des
cantons). Lors de la rénovation ou du remplacement partiel d’un
chauffage, un préchauffage solaire de l’eau représente une solu-
tion judicieuse. En cas de transformation complète du chauffage ou
d’une nouvelle construction, il existe la possibilité du chauffage de
l’eau selon le principe du chauffe-eau à chauffage instantané avec
station d’eau sanitaire. Schweizer propose maintenant dans son
assortiment l’accumulateur tampon avec station d’eau sanitaire –
swiss made, bien entendu. Des sets de matériel standardisés
contribuent à maintenir les frais de planification à un faible niveau.
Solar-Compactline pour l’eau chaude dans les maisons
individuelles
Une installation solaire pour le chauffage de l’eau peut couvrir 60 %
des besoins annuels en énergie pour l’eau chaude dans une mai-
son individuelle. Le Solar-Compactline, distribué par Schweizer,
est une solution standard comprenant des capteurs, un chauffe-
eau compact et des conduites de raccordement. Un professionnel
Vaste assortiment
du solaire® effectue l’installation dans les règles de l’art. Compte
tenu des probables subventions cantonales, l’investissement reste
inférieur à 10 000 CHF – et peut être déduit des impôts dans la plu-
part des cantons.
Capteur solaire plat FK2-XS
Schweizer a réduit l’épaisseur du fameux capteur solaire FK2 de 3
cm. Comme il nécessite moins de matériau, il présente un écobilan
encore plus avantageux. Plus facile à manier, il est également
avantageux pour la logistique : une palette peut accueillir 20
pièces, au lieu de 13. Avec le FK2, qui a fait ses preuves, le FK2-XS,
ultra-mince et le FK2-XB, aux prix avantageux, Schweizer dispose
d’une plateforme orientée client pour ses capteurs solaires à instal-
ler sur toit plat et sur toit. Les systèmes de fixation et les conduites
hydrauliques sont identiques dans tous les modèles.
Complément à l’assortiment de systèmes de montage PV
Début 2015, Schweizer a élargi son assortiment en reprenant les
systèmes de montage PV MSP de Hilti. Le système de montage PV
pour toit incliné MSP-PR est très simple et flexible grâce à des cro-
chets de toit en deux parties et des rails de montage avec système
d’encliquetage. Le système de montage PV sur toit plat MSP-FR-EW
est un système orienté est-ouest sans percement dans le toit. Avec
une charge très faible, c’est la solution idéale pour des toits plats
avec bandes de bitume ou de feutre, mais aussi pour des toits re-
couverts de gravier ou végétalisés. Enfin, le système de montage
PV MSP-TT convient au montage de modules PV encadrés sur des
toits en tôle trapézoïdale à enveloppe simple. Pour tous les sys-
tèmes de la série MSP, le montage est extrêmement simple et en
même temps hautement fiable. Les logiciels de dimensionnement
proSolrif et proMSP, gratuits, garantissent une planification simple,
rapide et fiable.
Renforcement de la vente à l’étranger
Afin de servir au mieux les clients existants et futurs des systèmes
de montage Solrif® et MSP, Schweizer a engagé de nouveaux
conseillers de vente pour l’Allemagne et l’Angleterre. M. Helge
Hartwig continuera à diriger la division. Son équipe se réjouit des
nouveaux produits et clients.
Systèmes d’énergie solaire 27Focus
Le capteur FK2 pour toit plat, fabriqué en Suisse, convainc par son design et le bord mince.
Les systèmes de montage MSP se distinguent par le montage efficace, l’installation sûre et la qualité parfaite des composants.
28 Systèmes d’énergie solaireRéférences
Installation solaire thermique d’une taille impressionnante
A Winterthur, sur un site calme, en-
touré de collines et d’espaces vert, a été
construit l’ensemble d’immeubles Oberwis,
dans le quartier de Dättnau. Quatre bâti-
ments allongés, de trois étages, s’intègrent
harmonieusement au paysage. Pour la pro-
duction d’eau chaude et l’appoint de chauf-
fage, Hunziker Partner AG, mandataire, a
installé sur le toit plat deux installations so-
laires thermiques, composées de 124 cap-
teurs solaires FK2 de Schweizer. C’est la
plus grande installation réalisée à ce jour
par Hunziker. Les installations ont un ren-
dement annuel total d’env. 135 000 kWh.
La capacité de stockage des trois accumu-
lateurs tampons dépasse 21 000 litres.
Ouvrage: immeubles résidentiels Oberwis, quartier de Dättnau, Winterthur
Construction: 124 capteurs pour toit plat sur trois maisons, 3× réservoirs en acier Swiss Solartan avec stations d’eau sanitaire Friwa Midi Cascade et Friwa Maxi
Maître d’ouvrage: Fondation de placement Adimora, Zurich
Architecte: Jakob Steib Architekten, Zürich
EG: Implenia Generalunternehmung AG, Zurich
Concepteur technique + installateur: Hunziker Partner AG, Winterthur
Particularité: pour éviter les problèmes de légio-nellose, l’eau est chauffée par des stations d’eau sanitaire selon le principe du chauffe-eau instan-tané.
Assainissement énergétique optimal
Dans le cadre d’une rénovation
globale, la villa de 1972 a gagné un étage
et bénéficié d’une optimisation énergé-
tique. Le nouveau toit, en croupe, se prête
très bien à la pose d’une installation pho-
tovoltaïque et solaire thermique sur tous
les côtés. Schweizer a fourni les capteurs
adéquats et les modules PV encadrés avec
le système de montage PV dans le toit
Solrif®. Le chauffage à mazout a été rem-
placé par une pompe à chaleur. Schweizer
a livré à cet effet un réservoir d’une conte-
nance de 800 litres. La villa double a ga-
gné le Prix solaire spécial HEV 2015 ainsi
qu’un diplôme «Plus EnergieBau» pour une
autoproduction de 130 %.
Ouvrage: villa double, alte Dorfstrasse, Uffikon
Construction: 3 capteurs solaires dans le toit FK1, 86 modules PV Solrif CNPV 205M et modules d’assemblage PV adaptés, réservoir pompe à chaleur 800 l
Maître d’ouvrage: famille Fellmann, Uffikon
Architecte: Raum 09, Ralph Fellmann, Sursee
Installation: Zemp + Erni GmbH, Sanitär + Heizung, Uffikon, Furrer Solartechnik GmbH, Cham
Particularité: Prix solaire spécial HEV 2015 et diplôme «PlusEnergieBau»
Construction durable, alimentée en courant solaire
A la Balberstrasse à Zurich, la co-
opérative générale d’habitation de Zurich
(ABZ) a remplacé des immeubles des an-
nées 1920 par des constructions en bois.
C’est le premier projet d’ABZ dont les cinq
corps de bâtiment de trois à quatre étages
satisfont aux exigences de la société à
2000 watts. La co opérative a accordé une
grande importance à l’utilisation de maté-
riaux durables. L’installation photovol-
taïque de Schweizer sur toute la surface,
montée avec le système PV dans le toit
Solrif®, y joue un rôle important. Elle com-
prend un nombre impressionnant de mo-
dules PV (2428 au total), modules d’as-
semblage et fenêtres de toit Solrif de
Wenger compris.
Ouvrage: ABZ Balberstrasse, Zurich-Wollishofen
Construction: 2428 modules Sunpower SPR- 230NE-BLK avec système de montage PV dans le toit Solrif®, modules d’assemblage et fenêtres de toit Wenger pour Solrif®
Maître d’ouvrage: Allgemeine Baugenossenschaft Zürich ABZ, Zurich
Architecte: Raumfindung Architekten GmbH, Rapperswil
Entrepreneur général: W. Schmid AG, Glattbrugg
Concepteur technique + installateur: SunTechnics Fabrisolar AG, Küsnacht
Particularité: très grande installation PV dans le toit répartie sur cinq maisons
Solutions esthétiques et énergétiquement efficaces Ouvrages de référence actuels
Systèmes d’énergie solaire 29News
Nouvelle configuration de la production à Hedingen
Optimisation des processus
dans la gestion des matériaux et meil-
leure collaboration au sein de l’équipe
de production: telles sont les raisons
qui ont motivé la nouvelle configura-
tion de la production à l’atelier 3 de
Hedingen. La ligne moderne de pro-
duction des capteurs solaires, avec ro-
bots, a été installée de manière opti-
male. La préparation des commandes
du site de Hausen am Albis a été dé-
placée à Hedingen. Ces modifications
doivent permettre d’accroître l’effica-
cité ainsi que d’améliorer le respect
des délais et la qualité.
In Kürze
Cérémonie d’anniversaire
La 25ème remise du Prix solaire
suisse a eu lieu le 29 septembre 2015 à
Palexpo, Genève. Gallus Cadonau, direc-
teur de l’Agence Solaire Suisse, a accueilli
non seulement des personnalités du
monde politique et économique, des pro-
fessionnels de l’énergie et de la construc-
tion, les récipiendaires de prix, mais aussi
l’ancien conseiller fédéral Adolf Ogi. Lors
de la rétrospective des 25 dernières an-
nées, la modératrice a interviewé Hans
Ruedi Schweizer, directeur de l’entreprise.
Ernst Schweizer AG soutient le Prix solaire
depuis ses débuts. Deux ouvrages réalisés
avec des produits de Schweizer ont reçu
un Prix solaire.
D’une part, pour sa rénovation, la villa
double de la famille Fellmann à Uffikon,
avec une installation combinée dans le
toit (capteurs solaires FK1 et système de
montage PV dans le toit Solrif®), a obtenu
un Prix solaire dans la catégorie B «Plus-
EnergieBauten», ainsi que le Prix solaire
spécial HEV 2015 et un diplôme «Plus-
EnergieBau». D’autre part, l’immeuble de
la famille Hardegger à Oberengstringen,
qui dispose d’une installation PV montée
avec le système PV dans le toit Solrif®, a
reçu, dans la catégorie B, le 2e Prix solaire
«Plus EnergieBau». Cet ouvrage figurait
aussi parmi les trois gagnants suisses du
Prix solaire européen, décerné le 23 no-
vembre 2015 à Prague.
Enfin Christian Hassler, fondateur de
la société hassler energia alternativa AG
à Donat et partenaire de Schweizer pour
la vente de capteurs solaires depuis
2012, a reçu le Prix solaire suisse des
personnalités.
Nous félicitons vivement les lauréats
pour ces distinctions.
Prix solaires
Nouveaux collaborateurs
Erell ChenauxTechnique Suisse romande Monteur en chauffage de formation, il possède des connaissances compétentes dans le domaine du sanitaire et de la ventilation, aussi bien
comme installateur de chauffage que dans la vente interne.
Peter ChristenConseiller de venteTitulaire d’un diplôme fédéral de coordinateur de vente, il a élargi son expérience profes-sionnelle dans la vente d’ins-tallations solaires et de pro-
duction de chaleur au service externe, ainsi que comme conseiller technique pour des systèmes de chauffage complexes.
Guy FroidevauxConseiller de vente Suisse romande Ingénieur ETS, il a une expé-rience de chef de projet, co-propriétaire d’une société de production pour des boîtiers
de montres, directeur et propriétaire d’une société active dans la technique solaire.
Jens HelmichEmployé spécialisé dans la vente interne de systèmes de montage PV Après des études d’ingénieur en économie, il a développé son expérience comme assis-
tant de direction et chef de projet pour des projets photovoltaïques en Suisse et à l’étranger.
Martyn JohnsonVente Angleterre Manager produit expérimenté des systèmes de montage PV, titulaire d’un MBA en Technology Management, il applique désormais à la vente
ses connaissances approfondies en matière de pro-jets de développement de produits PV.
Immeuble rénové de la famille Hardegger à Oberengstringen: l’installation photovoltaïque de 31,3 kW produit 24 500 kWh/a, dont 41 % au nord, et garantit un auto-approvisionnement de 131 %.
Stéphane MächlerChef du département de la venteOutre un diplôme d’ingénieur en mécanique HES, il pos-sède un Master of Advanced Studies in Business Adminis-
tration. Il a acquis son expérience professionnelle dans différents secteurs industriels dans un contexte national et international.
Thomas MeyerConseiller de vente pour les systèmes de montage PV, Allemagne Après un cursus universitaire en construction de machines, il a acquis, au cours de nom-
breuses années, une expérience d’ingénieur de vente, de développement et de projet dans le do-maine du solaire et comme conseiller en énergie.
Martin WalkerConseiller de venteAgent technico-commercial avec brevet fédéral, il ap-porte son expérience en tant que conseiller de vente dans la branche bois/construction
sèche, spécialiste PV et Key Account Manager dans le domaine des systèmes de levage et de manuten-tion.
30 DOMARéférences + News
Le parc industriel et commercial
de Strassgang, près de Graz (A), se
trouve à proximité immédiate de l’accès
autoroutier de Seiersberg et offre env.
11 300 m2 de surfaces de bureaux et de
halles. La société Freiding Erneuerbare
Energien GmbH à Graz, qui réalise de
grandes installations d’électricité solaire
dans toute l’Europe, fait partie du parc.
Pour cette installation de consomma-
tion propre d’une surface de 5780 m2,
DOMA Solartechnik GmbH a fourni le
système de montage PV MSP-TT avec des
profilés de base préfabriqués sur mesure.
La puissance totale est de 950 kWp.
L’excédent de courant est injecté dans le
réseau. Le montage a été réalisé parallè-
lement au toit, dont l’inclinaison est
d’env. 4°. DOMA a fourni la formation sur
place.
Ouvrage: Parc industriel et commercial Strassgang, Graz (A)
Construction: 3653 modules PV RED 260 PE, installés avec le système de montage PV MSP-TT
Maître d’ouvrage: Gewerbepark Strassgang GmbH, Graz
Concepteur technique + installateur: Freiding Erneuerbare Energien GmbH, Graz
Particularités: première installation de DOMA/ Schweizer réalisée avec le système MSP-TT
Solution plaisante pour toits de tôle trapézoïdale
Ouvrages de référence actuels
Nouveau collaborateur
Markus MüllerChef de vente pour le solaire thermique En fonction depuis plusieurs années chez DOMA – d’abord au service de vente interne, puis au service externe pour
le solaire thermique et le photovoltaïque –, il a com-plété son expérience professionnelle par un diplôme de chef de vente.
Depuis la reprise par Schweizer,
au début de l’année, des systèmes de
montage photovoltaïques MSP de Hilti –
fournisseur du secteur de la construction
au plan international –, DOMA Solartech-
nik GmbH assume la responsabilité de la
vente en Autriche. Le transfert des pro-
duits et des composants s’est déroulé ra-
Bon début pour la vente de MSP
Nouveaux produits
Le siège de DOMA Solartechnik
GmbH à Satteins a toujours été une «maison
solaire». La façade sud est équipée de
100 m2 de capteurs solaires thermiques et
de 136 m2 de cellules solaires photovol-
taïques. Lorsque DOMA a introduit dans son
assortiment des capteurs de couleur, cela a
été l’occasion de transformer la façade. Les
vitres sont disponibles en quatre coloris
différents. Le façonnage n’occasionne pas
Verres colorés pour les capteurs DOMA FLEX
Test de charge de neige réussi
Durant deux semaines, l’Institut
de technique solaire (SPF) de la Haute
Ecole technique de Rapperswil a testé
le capteur standard DOMA Flex bois
quant à sa résistance à la charge de
neige. Celui-ci a résisté à des charges
jusqu’à 7 kN/m² et figure ainsi parmi les
capteurs les plus stables du marché.
En bref
de frais supplémentaires car ces vitres sont
simplement insérées à la place du verre so-
laire traditionnel. Les pertes de puissance
sont minimes – et ceci grâce à un revête-
ment sélectif de la vitre du capteur qui agit
comme un filtre. La plus grande partie du
rayonnement solaire traverse la vitre et
produit de la chaleur dans l’absorbeur. Une
très faible partie est réfléchie. Cette ré-
flexion produit l’effet coloré.
pidement et sans difficultés, ce qui a eu
un effet positif sur le service à la clien-
tèle. L’entreprise a pu conserver la plu-
part des clients de Hilti et en acquérir de
nouveaux. Avec Schweizer, DOMA tra-
vaille à élargir la palette de produits.
ENTREPRISE 31News
eco.gala au théâtre de Bâle
Schweizer a participé à l’eco.
festival de Bâle (27–29 mars 2015)
comme exposant partenaire sur le
stand de Holinger Solar AG. L’entreprise
a en outre à nouveau invité plusieurs
personnes à l’eco.gala et à la remise du
Prix eco.swisscanto.
Eco-Mobil on tour
Les 29 et 30 mai 2015, la série
d’expositions de SuisseEnergie, desti-
née à encourager la vente de véhicules à
deux ou quatre roues énergétiquement
efficaces, a fait halte chez Schweizer à
Hedingen. Les visiteurs ont pu essayer
des véhicules électriques, s’arrêter sous
la cantine et visiter des stands. Schweizer
y tenait un stand présentant des produits
des systèmes d’énergie solaire.
Certification
En 2014, lors d’un audit SGS de
quatre jours, Schweizer a confirmé que le
système de management respecte les
normes ISO 9001 (qualité), ISO 14001(en-
vironnement) et OHSAS 18001 (sécurité au
travail). L’audit de surveillance de mars
2015 s’est déroulé de manière positive.
Environnement
Des bornes de recharge pour voi-
tures et vélos électriques sont à disposi-
tion de la clientèle et des collaborateurs/
trices sur le site de Hedingen. De nou-
velles impostes à l’atelier 3 permettent
une meilleure isolation et une aération
pilotée selon les besoins, ainsi qu’une
économie d’énergie calculée d’env.
75 000 kWh.
En bref
Les exigences relatives aux fe-
nêtres et portes font partie de la norme
SN EN 14351 1+A1 pour ces produits. De-
puis un an déjà, les tests nécessaires à
l’obtention de cette norme, par des insti-
tuts reconnus, peuvent être effectués
chez Schweizer à Hedingen. Cela contri-
bue fortement à la garantie d’une qualité
égale, au développement de nouveaux
produits et à la rentabilité. Le banc d’es-
sai interne pour fenêtres et façades exa-
mine les produits quant aux exigences
minimales par rapport à la pluie battante,
la perméabilité à l’air et la charge de
vent. En cas d’écart jusqu’à 0,1 mm, il dé-
cèle aussi les torsions et déformations sur
neuf points d’un élément. Pour ces tests
d’accréditation, l’entreprise travaille en
étroite collaboration avec la HES bernoise
de Bienne et le laboratoire pour fenêtres,
portes et façades qui s’y trouve. Les ex-
perts de celui-ci effectuent le contrôle of-
ficiel sur place à Hedingen.
Banc d’essai pour fenêtres et éléments de façades
Nouveaux collaborateurs/trices
Yolanda Roma Conseillère pour les architectesAprès des études à Barce-lone, elle a obtenu un diplôme d’ingénieur-architecte à l’Uni-versité technique de Berlin;
elle a une expérience dans la planification, le conseil et la vente d’installations et dans l’intégration des systèmes PV dans le toit et sur façade.
Stephan WirthChef ad interim de la logistiqueIngénieur-mécanicien, titulaire d’un Executive MBA, il dispose d’un savoir-faire éprouvé dans la production, la logistique, les achats, la maintenance et la
qualité/environnement/sécurité dans l’industrie; il a l’expérience du management intérimaire.
Janv
ier
2016
/Sou
s ré
serv
e d
e m
odifi
catio
ns t
echn
ique
s/U
D/e
sc 7
201
0-0
3
Erich Grond est responsable de la
vente de produits du département Fe-
nêtres et portes aux partenaires de la
région Suisse centrale. Cette année, il
célèbre un anniversaire particulier: il
y a 45 ans, il était le premier apprenti
de Schweizer et commençait sa forma-
tion de dessinateur de menuiserie mé-
tallique.
La journée commence par des offres.
On trouve Erich Grond tôt le matin dans son
bureau. Il profite du début de la journée
pour traiter les demandes écrites de parte-
naires et liquider les affaires en suspens. Le
téléphone sonne déjà. Puis survient un
autre appel. Mais Erich Grond reste concen-
tré: «J’aborde les choses de manière proac-
tive, ce qui me fait gagner du temps.» A pro-
pos de temps, le conseiller de vente
expérimenté sait de quoi il parle: il y a 45
ans, le 13 avril 1970, il commençait sa car-
rière chez Schweizer, en tant que tout pre-
mier apprenti. Formé comme dessinateur
de menuiserie métallique, il a suivi plu-
sieurs cours de vente et une formation
d’agent technico-commercial.
Séance avec l’équipe de calcul
La transmission des demandes d’offre à
l’équipe de calcul fait partie des constantes
de ses journées de travail. La première de-
mande concerne une installation de vi-
trines, la deuxième des portes. Avec Flavio
Nieto, le chef d’équipe, Erich Grond discute
les différentes positions. Une offre est cal-
culée pour chaque demande, puis celle-ci
va directement au partenaire concerné.
Quelques jours après, Erich Grond télé-
Erich Grond, conseiller de vente fenêtres et portes: «Ecouter le client, c’est l’alpha et l’oméga de mon métier.»
phone à ce dernier. Ce moment est impor-
tant car sinon le mandat pourrait être confié
à d’autres. Une partie des partenaires uti-
lise un logiciel spécial, proposé par
Schweizer, permettant de calculer soi-
même les produits. L’avantage est que le
partenaire peut examiner rapidement et
confortablement toutes les options d’un
produit.
Visite à un partenaire à Alpnach
En allant chez Widmer Metallbau AG à
Alpnach, Erich Grond explique pourquoi la
vente par l’intermédiaire de partenaires est
judicieuse: «Beaucoup de clients finaux pri-
vilégient les entreprises de leur région.»
Grond entretient avec eux des relations per-
sonnelles depuis longtemps. A son arrivée
chez le constructeur métallique, il rencontre
la personne responsable du calcul/achat. Ils
discutent ensemble de la campagne de
marketing régionale pour la paroi coulis-
sante tout verre GS-110. L’atmo sphère
constructive confirme ce qu’exprimait Erich
Grond en arrivant: «Selon moi, la confiance
et la capacité à bien écouter le client sont
les principaux facteurs de réussite dans la
vente.»
Exposition à Hedingen
Après la visite à Alpnach, Erich Grond jette
un coup d’œil à sa montre: il a encore
d’autres rendez-vous avec des clients dans
la région, puis il recevra un partenaire
dans le foyer d’exposition à Hedingen, en
fin d’après-midi. Comme presque toujours,
le programme de la journée est très varié –
c’est justement ce qu’apprécie Erich Grond
dans son activité.
32 PORTRAITUn jour avec ...
Ernst Schweizer AG, MetallbauAvenue d’Epenex 61024 Ecublens VD, SuisseTéléphone +41 21 631 15 40Téléfax +41 21 631 15 49www.schweizer-metallbau.ch
Bâle, Berne, Hedingen, Lucerne, Möhlin, St-Gall, Zurich
Façades Systèmes bois/métalFenêtres et portes
Boîtes aux lettres et éléments normalisésSystèmes d’énergie solaireConseil et service