24
Tel. +41 (0)61 423 03 47 Fax +41 (0)61 423 03 46 [email protected] www.cigabrasil.ch ANO 12 - NúMERO 66 - SETEMBRO 2010 - TIRAGEM: 1700 EXEMPLARES Binningerstrasse 19 4103 Bottmingen Profissão: aprendiz! Com certeza todo mundo já passou pela experiência de “não saber” alguma coisa, de ten- tar algo pela primeira vez. Sinto isso hoje cada vez que meus filhos me pedem para ajudar nas tare- fas da escola e os exercícios parecem “grego”. Vamos aprendendo juntos como fazer e todos crescemos. O tema desta edição do CIGA-Informando é “profissões”. Em meados de outubro acontece em Basel a Exposição de Profissões e Ensino, na qual quase uma centena de expositores apresen- tam suas áreas de aprendizagem, formação e aperfeiçoamento. A ideia dos promotores é trazer a realidade do mundo profissional mais perto do público em geral e especialmente dos jovens que estão em fase de decidir sobre seu futuro. Partindo do princípio de que “a boa edu- cação é como uma moeda de outro: tem valor em toda parte” (James P. Lenfestey), o incentivo à descoberta oferece a chance de crescer. As escolas já perceberam isso e promovem aulas práticas e excursões pedagógicas. As empresas também investem cada vez mais no aperfeiçoamento de seus funcionários. Pode-se dizer que quem não se preocupar com sua especialização, acaba tendo menos chances no mercado de trabalho. Por isso o incentivo dos pais para que os jovens aprendam uma profissão e continuem seus estudos é funda- mental. Apresentamos nesta edição, além da entre- vista sobre a exposição de Profissões (P. 4 ), tam- bém alguns depoimentos de profissionais de diversos setores, falando um pouco sobre sua área de atuação e a realidade do mercado de trabalho no momento (P. 18). Em outra entrevista falamos com o cantor e compositor Luiz Simas, que contou um pouco sobre sua carreira artísti- Continua página 3 Foto: Divulgação Fotomontagem: wilber.ch

Foto: Divulgação Fotomontagem: wilber - Ciga-BrasilSinto isso hoje cada vez que meus filhos me pedem para ajudar nas tare-fas da escola e os exercícios parecem “grego”. Vamos

  • Upload
    lyngoc

  • View
    215

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Foto: Divulgação Fotomontagem: wilber - Ciga-BrasilSinto isso hoje cada vez que meus filhos me pedem para ajudar nas tare-fas da escola e os exercícios parecem “grego”. Vamos

Tel. +41 (0)61 423 03 47Fax +41 (0)61 423 03 46

[email protected]

Ano 12 - número 66 - SeTemBro 2010 - TirAgem: 1700 exemplAreS

Binningerstrasse 194103 Bottmingen

profissão: aprendiz!Com certeza todo mundo já passou pela

experiência de “não saber” alguma coisa, de ten-tar algo pela primeira vez. Sinto isso hoje cada vez que meus filhos me pedem para ajudar nas tare-fas da escola e os exercícios parecem “grego”. Vamos aprendendo juntos como fazer e todos crescemos.

o tema desta edição do CigA-informando é “profissões”. em meados de outubro acontece em Basel a exposição de profissões e ensino, na qual quase uma centena de expositores apresen-tam suas áreas de aprendizagem, formação e aperfeiçoamento. A ideia dos promotores é trazer a realidade do mundo profissional mais perto do público em geral e especialmente dos jovens que estão em fase de decidir sobre seu futuro.

partindo do princípio de que “a boa edu-cação é como uma moeda de outro: tem valor em

toda parte” (James p. lenfestey), o incentivo à descoberta oferece a chance de crescer. As escolas já perceberam isso e promovem aulas práticas e excursões pedagógicas. As empresas também investem cada vez mais no aperfeiçoamento de seus funcionários. pode-se dizer que quem não se preocupar com sua especialização, acaba tendo menos chances no mercado de trabalho. por isso o incentivo dos pais para que os jovens aprendam uma profissão e continuem seus estudos é funda-mental.

Apresentamos nesta edição, além da entre-vista sobre a exposição de profissões (p. 4 ), tam-bém alguns depoimentos de profissionais de diversos setores, falando um pouco sobre sua área de atuação e a realidade do mercado de trabalho no momento (p. 18).

em outra entrevista falamos com o cantor e compositor luiz Simas, que contou um pouco sobre sua carreira artísti- Continua página 3 ➙

Foto

: Div

ulga

ção

Foto

mon

tage

m: w

ilber

.ch

Page 2: Foto: Divulgação Fotomontagem: wilber - Ciga-BrasilSinto isso hoje cada vez que meus filhos me pedem para ajudar nas tare-fas da escola e os exercícios parecem “grego”. Vamos

CIGA-Informando Ano 12 - N° 66 - Setembro 2010

Page 3: Foto: Divulgação Fotomontagem: wilber - Ciga-BrasilSinto isso hoje cada vez que meus filhos me pedem para ajudar nas tare-fas da escola e os exercícios parecem “grego”. Vamos

ca no Brasil e nos estados Unidos e seu novo projeto pedagógico para despertar nas crianças a curiosidade pela música (p. 15).

o casamento binacional, realidade de muitos brasileiros na europa, é outro assunto que aparece neste número. num texto editado a partir do Boletim dos Sans papiers de Bern são expostas algumas das dificuldades enfrentadas pelos casais binacionais e o que diz a legislação suíça a respeito (p. 8).

para o público infantil falamos um pouco sobre as novas Aventuras do Cometa Finório, que desta vez está preocupado com o lixo espacial. Veja na página 6 como o escritor marcelo madeira está conduzindo o trabalho com seu personagem cósmico para divertir e despertar nos pequenos o senso de respeito à natureza.

São temas desta edição também as eleições para presidente e a justificativa eleitoral (p. 14), o censo (p. 10) e a proposta de criação de um impos-

to sobre as remessas de dinheiro do exterior para o Brasil. Sobre esse último tema publicamos qual foi o projeto de lei apresentado à Câmara de Deputados e o parecer de uma das comissões que analisou o texto (p. 20).

na coluna rápidas você fica conhecendo o site que permite a correção online de textos em portu-guês de acordo com as novas regras ortográficas. Você pode ler também a respeito do seminário sobre imigração Brasileira que será realizado na espanha e tem informações sobre o novo site da TV Brasil internacional (p. 3).

e não esqueça de anotar na agenda a próxima noite de cinema do CigA-Brasil. Vai ser na sexta-feira, dia 15 de outubro, com a comédia “Se eu fosse você 2”, que já atingiu uma das maiores bil-heterias no Brasil.

Abraços, boa leitura e a gente se encontra no cinema!

Turma do CigA-Brasil

3

➙ Continuação da página 1

Ano 12 - N° 66 - Setembro 2010 CIGA-Informando

Corretor de português onlineFoi lançado um site chamado “Um português” com o intuito de nos ajudar nesta transição entre a antiga e a nova ortografia. O endereço é www.umportugues.com.O site possui um verificador ortográfico. Você copia ou digita o texto a ser analisado e ele, além de corrigir as palavras que estão escritas de modo incorreto, tam-bém te explica o porque dos erros.Esta é uma iniciativa muito interessante e útil. Ajudem a divulgar o site.

TV Brasil Internacional estreia seu novo site A Empresa Brasil de Comunicação - EBC lançou em maio de 2010 a TV Brasil Internacional. O evento mar-cou o início das transmissões da nova emissora. A TV Brasil Internacional estreou no continente africano, onde o sinal é disponibilizado para 49 países, incluin-do os de língua portuguesa, através da operadora de DTH e cabo Multichoice. O canal nasce para oferecer uma programação dife-renciada e complementar, como compete a uma tele-visão pública, com a missão de levar informação e cultura brasileira, em todos os seus aspectos, a todos

os 3 milhões de brasileiros residentes no exterior e aos que se interessem pelo Brasil. Leia mais... http://www.brasileirosnaholanda.com/novo/informativo.php?codInformativo=11

Seminário sobre imigração brasileira

Entre os dias 25 e 27 de novembro de 2010 será reali-zado, na cidade de Barcelona – Espanha, o “I Seminário de Estudos sobre imigração brasileira na Europa”. O evento é uma iniciativa da Associação de Pesquisadores e Estudantes Brasileiros na Catalu-nya (Apec) e do Coletivo Brasil-Catalunya (CBC). O objetivo é reunir pela primeira vez pesquisadores e pesquisadoras das diferentes áreas do conhecimento sobre imigração brasileira na Europa.

Para mais informações consulte o site: http://seminariobrasileuropa2010.wordpress.com

Page 4: Foto: Divulgação Fotomontagem: wilber - Ciga-BrasilSinto isso hoje cada vez que meus filhos me pedem para ajudar nas tare-fas da escola e os exercícios parecem “grego”. Vamos

4

CIGA-Informando Ano 12 - N° 66 - Setembro 2010

A cada dois anos a Gewerbe-Verband de Basel (Associação das Empresas) organiza a Exposição de Profissões e Ensino. Como foi a experiência até agora?

As avaliações tanto dos expositores como dos visitantes foram sempre muito positivas. É isso que nos motiva a continuar oferecen-do ao público essa plataforma.

Quais são os parceiros envolvidos na exposição?

os parceiros principais são naturalmente os quase 100 expositores que apresentam suas ofertas nas áreas de aprendizagem e especialização.

Ao lado desses dependemos em cada edição do evento do apoio de patrocina-dores. Felizmente neste ano pudemos contar com um aporte maior de financiamento por parte do Cantão e do governo federal.

Quantos setores estarão representados?Todos os campos de trabalho estarão

cobertos nesta 3. edição da exposição de profissões e ensino. Se for o caso de alguma profissão em especial não estar representa-da, o Centro de Aconselhamento profissional estará preparado para prestar todas as infor-mações.

O que haverá de novidade neste ano?Ao lado das já aprovadas visitas guiadas

para os pais, vamos montar no sábado, pela primeira vez, um serviço de entretenimento para as crianças. Além disso haverá um con-curso bem atraente na área de cursos de especialização, um estande de “Bewer-

bungscheck“, no qual especialistas do mer-cado estarão disponíveis para avaliar dossiês de aplicação profissional que forem trazidos para análise e muito mais.

Qual é o público alvo da exposição?Além dos estudantes, que poderão infor-

mar-se sobre as possibilidades de aprendiza-gem profissional, vamos nos endereçar neste ano de forma especial também às pessoas interessadas avançar em sua formação ou fazer alguma especialização.

O que um evento desse tipo traz para o mer-cado?

ele é uma plataforma para as associ-ações, federações, firmas, instituições se apresentarem e estabelecerem um contato direto com seus clientes.

Como serão atingidas pessoas originárias de países diversos?

Também neste ano trabalharemos em conjunto com os chamados mediadores para alcançar os diversos grupos culturais. esses

Abram alas para o mundo profissional em BaselNo período de 14 a 16 de outubro o Salão de Exposições de Basel vai se transformar num grande mercado profissional. Empresas, associações e escolas de diversos setores se apresen-tam ao público visitante, em sua maioria adolescentes e jovens na fase da escolha profissional. Mais do que propectos ou fotos, os expositores estarão presentes para conversar com os visi-tantes, esclarecer dúvidas, mostrar o que é e como chegar a desempenhar cada profissão. A proposta é oferecer aos jovens a oportunidade de reunir informações e, desta forma, poder decidir melhor sobre seu futuro no mercado de trabalho. Reto Baumgartner, vice-diretor da Gewerbe-Verband de Basel e coordenador da área de aprendizagem profissional falou com o CIGA-Informando sobre o evento deste ano.

Reto Baumgartner está na organização do evento

Foto

: D

ivu

lgaç

ão

Page 5: Foto: Divulgação Fotomontagem: wilber - Ciga-BrasilSinto isso hoje cada vez que meus filhos me pedem para ajudar nas tare-fas da escola e os exercícios parecem “grego”. Vamos

5

Ano 12 - N° 66 - Setembro 2010 CIGA-Informando

mediatores representam para nós uma ponte e servem como motivadores para que seus conterrâneos visitem a 3. BBm.

8. Quais são os resultados esperados?nós esperamos ter muitos visitantes e

expositores satisfeitos. num trabalho con-junto com o Centro de informação para estrangeiros do ggg e o projeto elterntreff Berufswahl serão realizadas visitas guiadas em diversos idiomas. no sábado, dia 16 de outubro, às 13 horas, haverá uma visita gui-ada em português. As pessoas interessadas podem contactar o CigA-Brasil para se inscrever. Também é possível participar da visita sem inscrição prévia.

Basler Berufs- und BildungsmesseData: 14 a 16 de outubro de 2010Local: messezentrum, Halle 2.0 (Salão redondo)Horários: Quinta e sexta-feira, das 10 às 18h30Sábado, das 9 às 17 horasMais informações: www.basler-berufsmesse.ch

entrevista de irene Zwetsch

Estudantes experimentam na prática

Entrevistas ao vivo pela Rádio X

A exposição atrai um público variado

Foto

: D

ivu

lgaç

ão

Foto

: D

ivu

lgaç

ão

Foto

: D

ivu

lgaç

ão

Page 6: Foto: Divulgação Fotomontagem: wilber - Ciga-BrasilSinto isso hoje cada vez que meus filhos me pedem para ajudar nas tare-fas da escola e os exercícios parecem “grego”. Vamos

CIGA-Informando Ano 12 - N° 66 - Setembro 2010

Depois da apresentação em março do primeiro episódio das Aventuras do Cometa Finório, "A disputa de marte", na Biblioteca pestalozzi-Hardau, a história continua. nessa primeira apresentação para crianças de lín-gua portuguesa de Zurique e região mais de 240 crianças, pais e professores comparece-ram ao evento em dois dias.

De lá para cá o autor, marcelo madeira tem feito animações para crianças de língua portuguesa, narrando as aventuras do Cometa Finório, acompanhado de ilustrações

O Cometa Finório tem uma nova aventura

Noite de ciNema: “Se eu foSSe você 2”

Sexta é dia de cinema, pão-de-queijo e guaraná!Venha se encontrar conosco e dar boas risadas com a comédia “Se eu fosse você 2”. Lançado em 2009, é atualmente a sexta maior bilheteria de um filme brasileiro na história.Sinopse: O casal Cláudio e Helena Maria, interpretado por Tony Ramos e Glór-ia Pires, volta a viver uma troca de papeis. Depois de alguns anos da primeira troca, os conflitos constantes voltam a prejudicar a relação e o casal resolve se separar. Para tornar a situação ainda mais complicada, eles descobrem que a filha, Bia, agora com 18 anos, está grávida e vai se casar. Quando decidem formalizar a separação, o destino intervém na situação e, pela segunda vez, trocam de corpo. Familiarizados com a situação, decidem sumir durante qua-tro dias - tempo que durou o fenômeno da última vez. Porém, a tentativa não dá certo. Quando chega o quarto dia, eles continuam com as personalidades trocadas. Então Cláudio e Helena entram em desespero e começam a buscar o motivo que não favoreceu a destroca. Tentam repetir algo que resolveu a out-ra ocasião e fazem sexo - o que também não funciona, e acaba engravidando Helena (ainda com a mente de Cláudio).Contrariados, os pais precisam continuar juntos, um no corpo do outro, para poderem organizar a festa de casamento da filha. Acabam vivendo várias con-fusões com o genro, os ricos sogros e os amigos dos noivos. Censura 10 anos.

A G E N D A

Direção: Daniel FilhoElenco: Glória Pires, Tony Ramos, Cassiano Gabus Mendes, Adriane Galisteu, Vivianne Pasmanter, entre outros. Contribuição: CHF 5,- HAVERá TAMBéM uMA PEQuEnA CAFETERiA. Data: Sexta-feira, 15 de outubro de 2010 Hora: 19h30

Como chegar: com o ônibus 34 ou o Tram 10 até Bottmingen. Atravessar a rua no semáforo para pedestres e seguir pelo caminho ao lado da linha do bonde até o estacionamento (à es-querda). Atravessar o estacionamento e o pré-dio fica logo à direita.

Psicóloga MA Telma WitzigAtendimento em português, inglês e alemão

para adulto, família e casal pelo plano de saúde.

Clínica Psiquiátrica Dr. med. Christiane ReifBruggweg 40, 4143 Dornach

Ponto final do tram 10 (perto de Basel)

Tel: (061) 641 03 63, Cel: (076) 567 03 63e-mail: [email protected]

GinecoloGisTA FMHDr. JorGe e. TAPiA Steinenvorstadt 75, 4051 Basel

(Próximo a Heuwaage) Tel: 061 261 42 42Celular: 079 478 25 95 / 076 427 01 44

E-Mail: [email protected]ários: 2 à 5. feira - 18 às 20 horas

6. feira: 17-18h – Ultrassom.consultas com hora marcada!

6

Page 7: Foto: Divulgação Fotomontagem: wilber - Ciga-BrasilSinto isso hoje cada vez que meus filhos me pedem para ajudar nas tare-fas da escola e os exercícios parecem “grego”. Vamos

7

Ano 12 - N° 66 - Setembro 2010 CIGA-Informando

coloridas em papelão, jogos, brincadeiras e música ao vivo. Tudo é ligado ao tema astronomia e aos personagens da história. os jogos realizados com a criançada são liga-pontos, jogo dos 7 erros, caça-palavras, labi-rinto entre outros.

Agora ele e sua esposa Jolanda giardiello, que o acompanha na parte musical, estão agendando para o dia 23 de outubro na Bliblioteca de Winterthur novamente a apre-sentação do primeiro episódio, "A disputa de marte", que fará parte da programação do evento Café mondial - iberia und latinoamérica.

Além disso, o CeBrAC conseguiu para o dia 27 de novembro o patrocínio do Consulado do Brasil em Zurique para a reali-zação do segundo episódio das aventuras do Cometa Finório: “lixo espacial”. A apresen-tação será no Quartierzentrum Aussersihl Bäckeranlage e conta com o apoio da ABeC.

As atividades em torno das histórias do Cometa Finório contam ainda além de Jolanda, com a participação da Spielkiste Band. As canções são acompanhadas por percussão, saxofone, violão e canto e foram compostas especialmente para o evento.

marcelo escreve desde os 12 anos quan-do teve seu primeiro conto publicado no concurso do colégio, e depois outro conto publicado aos 14 anos. De lá pra cá, sempre se envolveu em roteiros de cinema, teatro, artigos, contos, letras, poesias e publicou dois livros de crônicas. recentemente, tem se dedicado a escrever histórias infanto-juvenis e considera muito gratificante. “gosto de passar, através da fantasia, mensagens posi-tivas e conhecimentos que façam a criançada

refletir e agir por um mundo melhor”, resume.

Além do Cometa Finório que trata um pouquinho da astronomia para as crianças, o autor está agora desenvolvendo contos de mistérios e aventuras que trazem como pano de fundo o folclore sertanejo, as lendas indí-genas, cantigas e poesia de cordel.

Veja mais sobre “As aventuras do Cometa Finório” no site: http://marcelomadeira.wordpress.com

Agenda das apresentações do cometa Finório:As aventuras do Cometa Finório - A disputa de MarteDia: Sábado, 23 de outubro, 14 horasWinterthurer Bibliothekobere Kirchgasse 6, Winterthurrealização: Winterthurer Bibliothek - Café mondial, com apoio da ABeC

As aventuras do Cometa Finório - Lixo espacialDia: Sábado, 27 de novembro , 15 horasQuartierzentrum Aussersihl, Hohlstr. 67, Zürichrealização: CeBrAC, com apoio da ABeCpatrocínio: Consulado do Brasil em Zurique

A escrita e a música como profissõesFalando sobre suas profissões, Marcelo e Jolanda disseram o seguinte:

Marcelo: no meu caso, eu não uso a escrita para desa-bafar os meus problemas ou como forma de tera-pia. Sem recriminar quem faz isso. Mas para mim a escrita é um veículo para passar mensagens, pontos de vista e conhecimento. Para ser um escritor, primeiro de tudo tem de amar a língua portuguesa. E depois, tem de ler muito, muito mesmo, ler de tudo, até bula de remédio. E sobretudo, respeitar o leitor.

Jolanda: A vocação para a música é algo que se sente desde cedo. E não é o diploma que faz o músico, mas sim a dedicação contínua, a confrontação constante com os próprios limites e a vontade de querer superá-los, e ainda ter a coragem de arriscar. no meu caso, a profissão de música está também ligada à musicologia, que é a pesquisa das expressões e linguagens musicais dos diversos povos do mundo.

O único programa de rádio em português de Basel e região. Todas as quartas-feiras das 21 às 22 h.

radio X - 94.5 Contato: [email protected]

Page 8: Foto: Divulgação Fotomontagem: wilber - Ciga-BrasilSinto isso hoje cada vez que meus filhos me pedem para ajudar nas tare-fas da escola e os exercícios parecem “grego”. Vamos

8

CIGA-Informando Ano 12 - N° 66 - Setembro 2010

A modernidade, o acesso às informações e a difusão dos meios de comunicação trans-formaram a nossa vida nos últimos 20 anos. essa transformação se espelha basicamente no fato de que, com o advento da internet, o mundo deixou de ter limites rígidos e bem definidos geograficamente. Uma das conse-quências é as pessoas passarem a se conhecer mais e melhor.

nesta vida corrida, regrada e solitária, muita gente busca acolhimento e contatos em salas de discussão, fóruns e outros portais virtuais de comunicação. É também desta forma que cada vez mais pessoas se co nhecem, dentro da própria cidade, do próprio país, do mesmo continente, mas igualmente de forma intercontinental.

os falantes de língua portuguesa que se encontram domiciliados na Suíça engrossam uma forte corrente de pessoas vinculadas ao casamento binacional e são muito ativos vir-tualmente. em primeiro lugar porque, para os lusófonos sulamericanos e africanos, a estadia regulamentada no país só pode ser alcançada se consideradas certas condições de permanência. em segundo lugar, porque

os lusófonos europeus são caracterizados basicamente por se manterem dentro do seu espaço linguístico, não almejando relaciona-mentos com parceiros e parceiras de países não lusófonos.

o casamento binacional na Suíça tem índices altos. A possibilidade de realização do matrimônio é regulamentada pelo Código Civil Suíço e, desde o dia 01.01.2010, a legislação apertou o cerco para aqueles que não se encontram oficialmente domicili-ados no país.

o boletim n° 5 da Associação Bernense dos indocumentados (Berner Beratungstelle für Sans-papier), publicado em janeiro de 2010 aborda este tema. Seguem aqui algu-mas passagens de interesse da comunidade lusófona que integram o texto:

“Um cartório localizado num castelo. A paisagem é pitoresca! Queremos nos casar aqui. organizamos todos os docu-mentos necessários para o matrimônio. eu – sou suíça – apresento minha carteira de identidade. meu futuro esposo necessita apresentar os seguintes documentos: cer-tidão de nascimento, atestado de residên-

casamento binacional: a união ainda é possível?

Page 9: Foto: Divulgação Fotomontagem: wilber - Ciga-BrasilSinto isso hoje cada vez que meus filhos me pedem para ajudar nas tare-fas da escola e os exercícios parecem “grego”. Vamos

9

Ano 12 - N° 66 - Setembro 2010 CIGA-Informando

cia, estado civil e nacionalidade, tudo devidamente autenticado e recém emitido (há menos de 6 meses!). A obtenção dos papeis foi extremamente difícil. e sem contar nas custas, uma fortuna tivemos que gastar.

Comparecemos juntos ao cartório civil com o intuito de entregar esta documen-tação à funcionária cartorial e dar início às proclamas nupciais. esta, todavia, se recusa, alegando que, apesar de toda a documen-tação estar correta, o casamento não pode ser celebrado, pois meu noivo se encontra irregular na Suíça: ele é indocumentado, um sans-papier! indocumentado é aquele que, segundo a nova legislação, não possui uma permissão de estadia ou residência oficial para o país! A funcionária ainda nos alerta: ‘sem permissão de estadia, não podemos dar início ao processo matrimonial. e, por favor, retirem-se imediatamente do cartório, pois eu, como funcionária cartorial estou obriga-da a denunciar qualquer pessoa na situação ‘irregular’ de seu noivo!’ “

À exceção dos solicitantes de asilo, entretanto, praticamente todo estrangeiro lusófono tem condições de comprovar sua residência. existe uma interpretação do novo texto legal, que reza: ‘o noivo ou a noiva não podem compor família civilmente, caso o funcionário cartorial desconfie que a cele-bração do matrimônio intenciona clara-mente a regularização da situação domiciliar do estrangeiro, numa tentativa de burlar as especificações legais’.

ora, isto significa que fica ao encargo de um – mero – funcionário cartorial avaliar subjetivamente as intenções do casal, atu-ando como auxiliares policiais, podendo denunciá-los caso tenham a impressão de que se trata de uma farsa e não de um casa-mento verdadeiro!

De volta ao artigo em questão:“resolvemos procurar a Associação

Bernense dos indocumentados. A atendente se prontifica gentilmente a nos acompanhar ao cartório, desta vez portando mais docu-mentos, inclusive uma resposta de um dos Conselheiros governamentais estaduais

sobre a situação matrimonial dos ‘irregu-lares’: ‘Uma permissão de estadia regulari-zada não pode (...) assim, ser considerada como obstáculo para a realização de matrimônio (i.e., a falta de sua regulariza-ção), bem como qualquer obstáculo materi-al’’. por fim, após trocas de idéia extrema-mente técnicas e delicadas, a funcionária traz um formulário para meu noivo: ele deve atestar estar ciente dos riscos que corre ao celebrar matrimônio na Suíça sem estar com domicílio legalizado.

Celebramos nosso matrimônio em maio. entretanto, somente em outubro meu já esposo veio a receber a permissão oficial de estadia no país: antes disto, ele foi submeti-do a vários e desconfortáveis interrogatórios pela polícia cantonal. e não parou por aí. Ambos fomos multados salgadamente: fui obrigada a pagar 20 vezes o valor de um dia de ilegalidade, ao módico preço de Fr. 90/dia. Além disto, ainda recebi uma fatura no valor de Fr. 200 a título de “multa por conivência” e outros Fr. 200 destinados às custas do processo. meu esposo foi conde-nado a recolher o valor referente a 90 dias de ilegalidade, Fr. 30/dia (a condenação per-dura por 2 anos).

Além disso, ele recebeu ainda uma fatura no valor de Fr. 300 a título de multa e outros Fr. 300 pelas custas processuais! nosso amor: um crime?? meu erro foi intitulado Fomentação de entrada e Saída ilegais do país e o erro do meu esposo recebe a definição de estadia ilegal . estamos casados civilmente, mas também estamos registrados no cadastro criminal por um período de dois anos.”

em resumo: noivos binacionais lusófonos que queiram contrair, ou melhor, celebrar seus casamentos em território suíço devem observar o seguinte:

1. na Suíça, existe o direito ao livre matrimônio, que se encontra ancorado na Constituição Federal e na Convenção euro-peia dos Direitos Humanos, da qual a Suíça é signatária. Aqui incluem-se estrageiros e apatriados que têm direito a contrair casa-mento sem restrições.

Continua página 10 ➙

Page 10: Foto: Divulgação Fotomontagem: wilber - Ciga-BrasilSinto isso hoje cada vez que meus filhos me pedem para ajudar nas tare-fas da escola e os exercícios parecem “grego”. Vamos

10

2. Sendo ambos estrangeiros e somente um deles tendo domicílio no país, existe a pos-sibilidade (mas não a garantia) de realiza-ção da boda em alguns cantões e dentro do prazo de 90 dias em que a parte estrangeira (de origem não europeia) tem para permanecer como turista no país.

3. em se tratando de um relacionamento entre um nacional suíço e um estrangeiro não domiciliado, valem as explicações do tópico 1.

4. Cantões suíços de língua francesa proíbem o casamento entre domiciliados e turistas não europeus (independente de se tratar de um nacional ou de um estrangeiro). o pedido deve ser solicitado diretamente no Consulado geral da Suíça no país de origem do estrangeiro não domiciliado.

5. A celebração do matrimônio, todavia, não garante em si o direito à estadia. este direito pode ser reivindicado, entretanto cabe às autoridades o exercício da lei. Via de regra, após o matrimônio, o cônjuge domiciliado na Suíça deve dirigir um re querimento escrito às autoridades can-tonais e solicitar regularização da situação domiciliar do cônjuge ainda ‘turista’ a título de reagrupamento familiar.

6. A prática mostra que algumas autoridades são mais complacentes quanto aos pedi-dos de reagrupamento familiar vindos de casais estrangeiros (nos quais nenhum dos cônjuges é cidadão suíço). Casais binacion-ais compostos por nacionais suíços e estrangeiros não europeus são ‘tratados’ com mais cuidado e mais detalhadamente.

7. estrangeiros considerados indocumenta-dos devem se informar antes de darem entrada nos trâmites para realização do matrimônio. em caso de dúvidas, dirijam-se à Associação Bernense dos indocumen-tados (www.sanspapier.ch) ou procurem se informar junto às associações de migrant-es (www.cigabrasil.ch).

Este texto foi composto conforme tradução livre Boletim n° 5, de janeiro de

2010, da AssociaçãoBernense dos Indocumentados – Sans-

Papier, tendo sido submetido à autorização pelos editores.

por Deborah maristela Biermann, Tradutora diplomada.

([email protected], www.brasilianisch.ch)

censo 2010 poderá ser preenchido pela internet

Quando o recenseador encontrar muita dificuldade para fazer com que o entrevis-tado responda às perguntas do Censo Demográfico 2010, que começa no dia 1º de agosto, ele poderá dar a opção de preenchi-mento do questionário pela internet. De acordo com o instituto Brasileiro de geografia e estatística (iBge), esse não será um procedimento padrão, mas foi criado um ambiente especial para facilitar a solução de impasses.

➙ Continuação da página 9

CIGA-Informando Ano 12 - N° 66 - Setembro 2010

Page 11: Foto: Divulgação Fotomontagem: wilber - Ciga-BrasilSinto isso hoje cada vez que meus filhos me pedem para ajudar nas tare-fas da escola e os exercícios parecem “grego”. Vamos

11

Ano 12 - N° 66 - Setembro 2010 CIGA-Informando

o entrevistado receberá uma senha eletrônica, chamada de eticket, com vali-dade de dez dias, a partir da qual terá acesso ao questionário no site do censo. Caso não responda no prazo, a senha vai expirar e o recenseador voltará a procurá-lo.

os quase 192 mil recenseadores visita-rão aproximadamente 58 milhões de domicílios, nos 5.565 municípios, para co -nhecer os mais de 190 milhões de brasilei-ros. o orçamento previsto para a pesquisa é da ordem de r$ 1,6 bilhão. pelo menos 70% desse valor serão gastos com os 230 mil trabalhadores envolvidos no processo. A expectativa é que a coleta seja encerrada até outubro e os primeiros resultados já sejam divulgados em dezembro deste ano.

mas não foi apenas a parte tecnológica do Censo 2010 que foi afinada. A metodolo-gia também sofreu ajustes para dar visibili-dade a temas cujas informações podem ajudar o governo a traçar novas estratégias de infraestrutura. por isso foram incluídas, entre outras, perguntas sobre o tempo de deslocamento de casa até o local de traba-lho ou estudo, que podem contribuir para a melhora da rede de transporte do país.

Exterior – no censo deste ano, segundo o iBge, também vai ser perguntado se existe alguém no domicílio que está morando ou trabalhando no exterior, outra estatística que é considerada muito falha. na seção sobre os eletrônicos existentes no domicílio, haverá perguntas sobre o uso de aparelho de celular e o acesso à internet.

em novembro de 2009, o iBge apresen-tou as mudanças do próximo censo demográfico, o primeiro completamente informatizado a ser realizado no Brasil. na época informou-se que foram incluídas per-guntas sobre a posse de registro de nasci-mento e uso de língua indígena e a respeito de novos arranjos familiares. pela primeira vez será possível responder que a relação de parentesco com o chefe do domicílio é de "cônjuge do mesmo sexo".

Segurança - para driblar as dificuldades no acesso aos condomínios de classes média e alta, comuns durante o censo, o iBge vai enviar cartas de apresentação com as fotos

dos recenseadores. Caso a dúvida persista, os entrevistados poderão conferir a carteira de identidade e o crachá de identificação do pesquisador, além de ligar para o tele-fone 0800 721 81 81 para confirmar as infor-mações.

Segundo a coordenadora do Censo 2010, maria Vilma Sales garcia, graças à informatização, em dezembro deste ano serão divulgados os primeiros dados sobre a população, distribuição entre homens e mulheres e a quantidade de pessoas que moram em meio urbano e em meio rural, por município. “Antes, só na digitação nós levávamos seis meses”, lembra a pesquisa-dora, explicando que os primeiros dados a serem processados serão os do questionário básico, de 36 perguntas, que será aplicado em todos os domicílios. o questionário da amostra, mais completo, com 110 pergun-tas, será respondido por 11% dos domicílios, de acordo com o tamanho da população.

os resultados serão gradativamente apresentados nos meses seguintes até, pelo menos, dezembro de 2011. Segundo Cortes, o Censo, realizado de dez em dez anos, é o retrato mais completo da população bra-sileira, uma vez que os questionários envolvem várias perguntas.

maria Vilma reconheceu que as pergun-tas estão mais antenadas com as infor-mações necessárias para traçar políticas públicas. São dados que vão ajudar os go -vernos a traçar políticas públicas nas áreas de saúde e educação, entre outras.

(Fonte: o globo)

Se você precisa de uma libertação em qualquer área da sua vida e conhecer melhor a Palavra de Deus, faça-nos uma visita, cultos em alemão e português.

Cultos, domingo às 16 horas, sábado e terça-feira as 19.30 h.

Rosengartenstrasse 1A, 8037 Wipkingen, Zürich. Site: www.ielpz.ch

Pr. Otavio Nascimento. Tel. 079.4313582 e 0443215842.

Igreja Evangélica de Língua Portuguesa de Zurique

Page 12: Foto: Divulgação Fotomontagem: wilber - Ciga-BrasilSinto isso hoje cada vez que meus filhos me pedem para ajudar nas tare-fas da escola e os exercícios parecem “grego”. Vamos

12

CIGA-Informando Ano 12 - N° 66 - Setembro 2010

Page 13: Foto: Divulgação Fotomontagem: wilber - Ciga-BrasilSinto isso hoje cada vez que meus filhos me pedem para ajudar nas tare-fas da escola e os exercícios parecem “grego”. Vamos

13

Ano 12 - N° 66 - Setembro 2010 CIGA-Informando

ExpEdiEntECIGA-Informando é uma publicação bimensal do CIGA-Brasil.

Tiragem: 1700 exemplaresRedação e edição: Irene ZwetschFoto Capa: DivulgaçãoLayout & Realização: Wilber's Grafik & Druck, www.wilber.chColaboradores desta edição: Conselho Brasileiro na Suíça, Deborah Maristela Biermann, Gewerbeverband Basel, Marcelo Madeira, Marcos Pochen, Maria Badet, Ministério das Relações Exteriores, Rede de Brasileiras e Brasileiros na Europa, Site “Brasileiros na Holanda”, Tatiana Vieira, Zuila Messmer.

Contato com a redação:CIGA-BrasilBinningerstrasse 19, 4103 BottmingenTel/Fax: (061) 423 03 47/46E-mail: [email protected] fechamento redacional da próxima edição será no dia 20 de outubro de 2010. Até esta data todos os textos e anúncios devem chegar às nossas mãos.O CIGA-Brasil não se responsabiliza pelos textos assinados publicados nas edições, nem pelas ofertas e serviços oferecidos por nossos anunciantes.

Aluga-se studio de Dança no centro da cidade.Com chão de madeira, espelho, aparelho de som, ducha. Também para pequenas festinhas de aniversário.

NOvOs CuRsOs DEPOIs DAs FéRIAs DE vERãO:- Hip-Hop Curso 1 – a partir de 7 anos, com Alexis, Quartas-feiras, das 16 às 17 horas, Início: 11 de agosto- Hip-Hop Curso 2 com Julio, Sextas-feiras, das 19 às 20 horas, Início: 13 de agosto- Capoeira p/ crianças a partir de 6 anos e jovens, com Cláudio, Segundas-feiras, das 16:30 às 17:30 horas, Início: 9 de agosto

Inscrições com Clarice: 079 516 39 22 ou [email protected]ço do studio: Marktgasse 8, 4051 Basel (schifflände). Contato: Clarice dos santos – 079 516 39 22

EMPRéstIMOs: CHF 1'000 até CHF 140'000Rápido, confidencial, você decide o prazo e valor da mensalidade.

CARtõEs DE CRéDItO: Encomende seu ViSA ou MASTERCARD inter national pagando apenas 50%

da anuidade no primeiro ano. Crédito já aprovado!

DINHEIRO URGENTE !!!!!DINHEIRO URGENTE !!!!!

Atendemos todos os dias da semana inclusive sábado e domingo.consulTe-nos:

Tel.: 032 721 18 15 • Fax: 032 724 70 18 natel: 079 639 00 00 • e-mail: [email protected]

NOvIDADEs: Transferência de dinheiro: excelentes taxas, rapidez e segurança! Passagens

aéreas, viagens sob medida!

V is i Te nossos WeBs iTes :

www.mmcinternational.ch & www.miamipochon.com(a maior imobiliária de Miami/Caribe/Am. Sul)

Page 14: Foto: Divulgação Fotomontagem: wilber - Ciga-BrasilSinto isso hoje cada vez que meus filhos me pedem para ajudar nas tare-fas da escola e os exercícios parecem “grego”. Vamos

14

CIGA-Informando Ano 12 - N° 66 - Setembro 2010

os cidadãos brasileiros residentes no exte-rior, maiores de dezoito anos, também devem cumprir suas obrigações eleitorais (alistamen-to e voto), com exceção dos maiores de setenta anos e dos analfabetos. os portadores de deficiência física ou mental que impossi-bilite ou torne extremamente oneroso o cumprimento das obrigações eleitorais po -derão requerer a não aplicação das sanções legais. A votação fora do território nacional é organizada pelo Tribunal regional eleitoral do Distrito Federal, com o apoio dos consu-lados ou missões diplomáticas em cada país.

Aos que possuem domicílio eleitoral no exterior, o exercício do voto é exigido apenas nas eleições para presidente da república. Aqueles que, embora residindo no exterior, mantenham seu domicílio eleitoral em município brasileiro continuam obrigados a votar em todas as eleições, devendo, por-tanto, justificar a ausência às urnas enquan-to estiverem fora do país, a fim de per-manecerem quites com a Justiça eleitoral.

o Código eleitoral prevê a criação de mesas de votação no exterior somente em locais que possuam ao menos 30 (trinta) elei-tores inscritos, mas os eleitores com domicílio eleitoral fora do Brasil podem votar na mesa receptora de votos mais próxima, desde que localizada no mesmo país, de acordo com a comunicação que lhes for feita.

Conforme explicado acima, o eleitor que estiver fora de seu domicílio eleitoral no dia da eleição terá de justificar sua ausência. A justificativa eleitoral pode ser apresentada no dia da eleição ou até 60 (sessenta) dias após o pleito. Vale lembrar que a ausência a cada turno da eleição deve ser justificada individualmente.

o formulário reque rimento de Justificativa eleitoral pode ser obtido, gra-tuitamente, nos cartórios eleitorais ou dire-tamente no site: http://www.justicaeleitoral.gov.br/eleitor/justificativa-eleitoral.

Se o formu-lário for entregue com dados incorre-tos ou que não permitam sua identif icação, não será consi-derado válido para justificar a ausência às urnas. o pedido deve conter a qualificação com pleta do eleitor (nome, data de nasci-mento, filiação, número do título e endereço atual) e o motivo da ausência à votação, cabendo ainda ao eleitor, apresentar docu-mentos que comprovem sua identidade.

esse requerimento pode ser entregue em qualquer cartório ou posto de atendimento eleitoral, ou encaminhado por via postal ao cartório da zona eleitoral onde é inscrito. o acolhimento ou não das alegações apresenta-das ficarão sempre a critério do juiz da zona eleitoral em que o eleitor estiver inscrito.

o prazo de 60 (sessenta) dias é contado a partir da data de cada turno. Assim, se o elei-tor deixou de votar no primeiro e no segun-do turno da eleição, terá dois prazos para justificar sua ausência: um de até (60) ses-senta dias, contado da data de realização do primeiro turno, e outro com a mesma duração, com início a partir do dia em que ocorrer o segundo turno.

o eleitor pode justificar a ausência às eleições tantas vezes quantas forem necessárias, mas deve estar atento à eventu-al realização de revisão do eleitorado no município onde for inscrito. nesse caso pode ter o seu título cancelado.

para carregar ou preencher o formulário entre no site: http://www.justicaeleitoral.gov.br/eleitor/justificativa-eleitoral/

informações do Tribunal Superior eleitoral, divulgadas pelo Conselho

Brasileiro na Suíça.

eleições e justificativa de voto

Page 15: Foto: Divulgação Fotomontagem: wilber - Ciga-BrasilSinto isso hoje cada vez que meus filhos me pedem para ajudar nas tare-fas da escola e os exercícios parecem “grego”. Vamos

15

Ano 12 - N° 66 - Setembro 2010 CIGA-Informando

Continua página 16 ➙

luiz paulo Bello Simas é o que se pode chamar de "carioca de verdade". nasceu na Tijuca, filho de uma típica família de classe média. Depois mudou para o leme, Copacabana, ipanema, com uma passagem por lins de Vasconcellos. nessa entrevista para o CigA-informando ele conta como a Cidade maravilhosa influenciou sua vida profissional e os saltos que esse “menino do rio” já deu pelo mundo.

“A música é uma coisa tão importante na vida do carioca... acho que não fui eu quem escolheu a música, eu fui escolhido por ela...”. É dessa forma que luiz encara sua relação com a música e sua terra natal. É como se as duas coisas fossem uma e ele estivesse envolvido por ambas.

Tudo começou aos 4 anos, com as aulas particulares de piano que se seguiram até os 14. Depois ele parou por alguns anos e mais tarde recomeçou a estudar por conta própria. Um detalhe importante é que luiz também começou muito cedo a compor. "Compus minha primeira música aos 6 anos. Uma val-sinha bem simples.” A essa seguiram-se ou-tras e o piano continuou sendo seu principal instrumento. É nele que o artista compõe, utilizando depois teclado e computador para escrever as partituras.

Sua formação musical foi influenciada por vários estilos e diversos artistas: tudo de música popular brasileira que tocava no rádio na época - de elza Soares a miltinho, além dos compositores clássicos que tocava no piano, tipo Bach e Chopin. “eu era uma "esponja" ouvindo muito rádio e incorpo-rando tudo que ouvia”, lembra.

mais tarde veio a paixão pela bossa nova, que foi uma de suas grandes influências musicais. Depois teve uma fase roqueira, na qual ele fez parte dos grupos módulo 1000 (roque psicodélico) e Vimana (roque pro-gressivo, um grupo que ele tinha com o lulu Santos, ritchie, lobão e Fernando gamma). nessa época ele curtia muito os grupos ingleses, como led Zeppelin, emerson lake

and palmer, e especialmente o grupo Yes. Ao mesmo tempo também era fã de milton nascimento, Caetano Veloso, gilberto gil, mutantes, edu lobo, e todos os grandes compositores daquela época.

Além de tocar nas diversas bandas luiz participou de muitas gravações com outras bandas (o Terço, gang 90 e as Absurdettes) e tocou no grupo Zod, de Sérgio Dias dos mutantes. isso sem contar as mais de 200 gravações que fez com vários artistas brasilei-ros e americanos. primeiro músico no rio a possuir um sintetizador eletrônico, luiz fazia gravações em estúdios para discos de vários artistas conhecidos. gravava também efeitos sonoros para rádio e televisão. „eu criei e gravei o famoso "plim-plim" da globo, minha "obra mais tocada" no Brasil....”, brinca.

roque, música brasileira, jazz, clássico, tudo isso fez parte do repertório do artista, que hoje toca muito suas próprias com-posições, que são uma mistura de tudo, com um jeito pessoal.

o ritmo do rio que encanta nova iorque

A música me escolheu..

Foto

: A

rqu

ivo

Page 16: Foto: Divulgação Fotomontagem: wilber - Ciga-BrasilSinto isso hoje cada vez que meus filhos me pedem para ajudar nas tare-fas da escola e os exercícios parecem “grego”. Vamos

16

CIGA-Informando Ano 12 - N° 66 - Setembro 2010

nas lembranças desses primeiros tempos como músico um dos bons momentos foi, por exemplo, “par-ticipar do Festival da Canção no maracanãzinho e poder ver e ouvir em pri-meira mão o milton nascimento tocando "Travessia" no ensaio, antes da música ser conhecida”. Todos os momentos de shows com seus grupos, como o show que no Birdland em nova iorque também ficaram bem gravados na memória.

entre os maus momentos luiz lembra de um em especial: “o tempo em que eu tinha que subir 5 andares de escada carregando instrumentos e amplificadores no meio da madrugada depois de um show.”

Vida no interiormesmo tendo a música no sangue, che-

gou um momento em que luiz resolveu dar um tempo e foi morar no interior. “isso foi logo depois que o Vimana acabou. nós íamos participar de um grupo com o tecladis-ta patrick moraz, que tinha sido do Yes, e o plano era morar na europa. isso não aconte-ceu, e eu resolvi "dar um tempo" da música

para ver o que eu ia fazer da vida”, relata. Visitou os arredores de Visconde de mauá e resolveu ir morar em mirantão, minas gerais, onde comprou um sítio. “Foi uma época muito boa, viver sem energia elétrica e ter que cozinhar com fogão de lenha”, comen-ta.

nas idas e vindas sua história também teve um capítulo especial nos estados Unidos. na primeira vez que luiz visitou o país tinha 14 anos e depois voltou aos 18, como estu-dante em intercâmbio, morando com uma família em Cleveland por um ano. “Durante a época em que tocava no Vimana, fui a nova iorque várias vezes para comprar nos-sos instrumentos, que eu vendia todo ano no Brasil tendo um bom lucro, o que me permi-tia voltar para comprar outros mais novos e melhores”, conta ele. nos anos 80 o artista decidiu viver em Boston por dois anos, estu-dando medicina oriental com michio Kushi. em 1989 mudou-se de vez para nova iorque.

Sua ligação com a filosofia oriental e a alimentação natural persiste até hoje, mas de outra forma.

ele a considera uma visão do mundo muito bonita com uma aplicação prática muito eficaz, mas no início confessa que a interpretou de uma forma muito conceitual, muito literal. “Hoje em dia eu continuo procurando seguir aqueles ensinamentos, inclusive no respeito à alimentação natural, mas de uma forma muito livre, com muito improviso e flexibilidade”, explica.

Começar de novono início dos anos 90 veio a hora de

começar tudo de novo, com a mudança para nova iorque. o motivo foi essencialmente pessoal: ele estava se divorciando de sua primeira esposa, americana, e suas filhas, que eram muito pequenas, iriam ficar nos estados Unidos. “eu me mudei para ficar perto delas”, resume.

para conseguir começar do zero e tornar-se um músico de sucesso tanto no Brasil como nos estados Unidos e outros países o segredo é, segundo luiz: “muita perse- verança e fé, muita persistência. Fazer o que o coração manda”. lendo a biografia do artista dá para comprovar isso. Ao mudar

➙ Continuação da página 15

Luiz e Eliane Amherd em Bern

Foto

: D

ebo

rah

Bie

rman

n

Page 17: Foto: Divulgação Fotomontagem: wilber - Ciga-BrasilSinto isso hoje cada vez que meus filhos me pedem para ajudar nas tare-fas da escola e os exercícios parecem “grego”. Vamos

17

Ano 12 - N° 66 - Setembro 2010 CIGA-Informando

para nova iorque ele começou “se virando” como todo brasileiro recém-chegado, fazen-do trabalhos pequenos de toda sorte, até conseguir atuar como pianista e cantor em restaurantes brasileiros. “eles pagavam muito pouco, mas dava para ajudar nas despesas”, comenta. Começou também a trabalhar como intérprete nos tribunais de justiça.

por volta de 1992, frustrado com o tra-balho de músico em restaurantes, resolveu, mesmo com poucos recursos econômicos, fazer uma gravação de seus chorinhos em piano solo. lançou então seu primeiro tra-balho musical nos estados Unidos, “new Chorinhos from Brazil”, que foi muito bem recebido pela crítica. Também nessa época começou a dar seus primeiros concertos em nova iorque e já conseguia autoproduzir seus shows, com certeza de casa lotada.

Foi em nova iorque que luiz conheceu a música suíça eliane Amherd, que ele consi-dera “super talentosa”. encantado com seu jeito livre de cantar e tocar, teve a ideia de fazerem shows em duo. Desse encontro resultou a recente “mini-turnê” pela Suíça, começando em Berna e depois em Saas Fee e Brig. no meio tempo luiz tocou sozinho também em Fribourg.

entre os planos para o futuro está termi-nar de compor e gravar uma longa peça de piano que ele escrevendo, intitulada "Suite mata Atlântica". Além disso ele tem um pro-grama muito interessante, que consiste de uma palestra sobre a história da música popular brasileira, em que dá exemplos no piano (e cantando) dos vários estilos do sé-culo 19 até hoje.

„Toco desde ernesto nazareth até Jobim, e muito mais. É um programa muito instru-tivo e interessante, que mostra a evolução da música brasileira, do choro à bossa nova, à mpB e o que veio depois”, explica. proficiente em várias línguas, luiz pretende dar essa palestra em vários países da europa, inclusive a Suíça. Quem se interessar pelo programa pode se comunicar com ele: [email protected]. Veja mais sobre a vida do cantor e com-positor na página www.luizsimas.com

entrevista e edição de irene Zwetsch

HORÁRIO DAS MISSAS EM PORTUGUÊS (AG, BS, BL)MISSÃO CATÓLICA PORTUGUESADiocese St. Urs – AG, BS, BLBruggerstr. 143Tel.: +41 56 203 0049Fax: +41 56 203 0045Pe. Marquiano Petez, pároco E-Mail: [email protected]

BADEN1° 2° 3° e 4° Domingo 11.00Aos Domingos, catequese as 10.00

Kappelerhof – Kapelle Mariawil – Bruggerstr. 143, 5400 Baden

BASEL1° 2° 3° e 4° Sábado 20.00Aos Sábados, catequese as 19.00Igreja Sacré CouerFeierabendstr. 68,4051 Basel

SISSACH2° e 4° Domingo 09.00Aos Sábados, catequese as 15.30

Igreja St. JosefFelsenstr. 16, 4450 Sissach

SUHR4° Domingo 15.30Igreja HeiliggeistTramstr. 38, 5034 Suhr

ZOfINGEN2° Domingo 15.30Christ König, Mühletalstr. 15

O importante é fazer o que o coração manda!

Foto

: D

ebo

rah

Bie

rman

n

Page 18: Foto: Divulgação Fotomontagem: wilber - Ciga-BrasilSinto isso hoje cada vez que meus filhos me pedem para ajudar nas tare-fas da escola e os exercícios parecem “grego”. Vamos

18

CIGA-Informando Ano 12 - N° 66 - Setembro 2010

Saúde dos dentesna área da saúde dos

dentes existem algumas profissões. A dentista bra-sileira Heidi Kilchher fala um pouco sobre esse campo profissional.

A atuação de uma dentista pode ser tanto acadêmica, dando aula e fazendo pesquisa, quanto clínica, em consultório ou clínica. na parte clínica ainda destacamos várias micro áreas específicas, como ortodontia/ortopedia ou cirurgia de cabeça e pescoço ou clínica geral, sendo possível também só trabalhar com crianças ou só com adultos.

Para exercer a profissão são necessários cinco anos de formação universitária: Matu ra, dois anos de medi-cina e três de odontologia, além do exame federal (Staatsexamen).

Além da Odontologia, existem outras profissões rela-cionadas. uma delas é a de ACD - Atendente de Consultório Dentário (DA - Dentalassistentin), que exige uma aprendi-zagem (Lehre) de três anos. Já para ser Secretária (DS - Dentalsekretärin) é necessário um mínimo de oito 8 meses de curso depois de um ano de formação como DA. Outra profissão ligada a essa área é a de Assistente de Profilaxia (PA-Prophylaxe assistentin), que também exige um míni-mo de oito meses de curso (em módulos) depois de um ano de formada como DA. Por fim tem também a profissão de Higienista Dentário (DH-Dentalhygienikerin), para a qual devem ser feitos três anos de aprendizagem (Lehre) após já ter alguma outra formação.

Para trabalhar em todas essas profissões é preciso que a pessoa tenha habilidade manual, concentração e paciência, sensibilidade para atender pacientes, organi-zação e pontualidade.

O mercado de trabalho se apresenta promissor para os próximos anos. Segundo Heidi, 3/4 dos estudantes de odonto suíços são mulheres, o que causará uma deficiên-cia de profissionais nos próximos anos. Além disso, há 20 anos não houve mudança no número de profissionais atuantes na Suíça (cerca de 4500).

Depoimento da dentista Heidi Kilchher - www.praxis-thermitte.ch (Therwil, BL)

Vivendo da músicaEntrando no campo artístico, falamos com o com-

positor e cantor Luiz Simas sobre a carreira musical.

A coisa mais importante para quem quer ser músi-co é querer MuiTO ser músico. Há vantagens e desvan-tagens na profissão - essas últimas geralmente financei-ras. Há também a ilusão de se achar que os grandes músicos são pessoas avoadas e distraídas, que fazem simplesmente o que a imaginação manda. isso não é verdade. é preciso haver um equilíbrio entre organização, planeja-mento, e inspiração. O grande músico soma tudo isso de uma forma muito equilibrada.

A formação do artis-ta depende de cada caso. Há os músicos "naturais", que tocam simplesmente de ouvido, e se tiverem muito talento, podem até vir a ter muito sucesso. Mas mesmo assim, aprender a ler e escrever música muito bem ajudam demais, especialmente se a pessoa quer fazer parte de algum grupo musical. Hoje em dia, espe-cialmente no ambiente de música brasileira e jazz, é quase um requisito importante saber ler e escrever música muito bem.

Esse requisito ainda se torna mais necessário num mercado de trabalho que não está fácil. Há muito tra-balho em nova iorque, por exemplo, mas pagando muito pouco, e existe uma competição enorme. O jeito é criar seu próprio mercado, se autoproduzir, inventar novas formas e novos lugares para apresentações.

Depoimento de Luiz Simas - www.luizsimas.com (nova iorque, EuA)

No meio da Torre de Babelna áera das ciências humanas, uma profissão que

tem se desenvolvido bastante, em função da globaliza-ção, é a de tradutor/a. Sandra Lendi, que atua há muitos anos no mercado, falou sobre esse campo profissio-nal.

uma tradutora passa textos escritos ou falados de uma lín-gua para outra. Esse trabalho se desenvolve em dife-

todo dia ela faz tudo sempre igual.... será?Como o tema central desta edição é “Profissão”, resolvemos dar um passeio e conversar com profissionais de diversas áreas, para saber um pouco mais sobre o dia-a-dia de sua profissão e como está o mercado de trabalho no momento.

Page 19: Foto: Divulgação Fotomontagem: wilber - Ciga-BrasilSinto isso hoje cada vez que meus filhos me pedem para ajudar nas tare-fas da escola e os exercícios parecem “grego”. Vamos

19

Ano 12 - N° 66 - Setembro 2010 CIGA-Informando

rentes áreas, tais como as da medicina, jurídica, comer-cial, escolar, artística e outros.

Para exercer essa profissão é necessário em pri-meiro lugar conhecer muito bem a própria língua, ser objetivo e imparcial. O importante é ser capaz de traduzir o mais fielmente possível o texto em questão, sem juntar ou retirar nada, tudo isso rapidamente. Há que considerar também o aspecto humano, pois muitas vezes o tradutor se confronta com problemas bastante graves. Considero também importante a consulta cons-tante de trabalhos publicados sobre as áreas às quais se dedica o tradutor. Ser curioso pode ser bastante útil.

Há diferentes escolas de tradutores na Suíça e no Brasil. Há as que preparam tradutores-intérpretes simul-tâneos, há outras escolas que preparam tradutores comunitários, que atuam sobretudo em hospitais, esco-las e departamentos sociais. O conhecimento aprofun-dado da língua materna e o das línguas a traduzir é fundamental. na Suíça tem se desenvolvido especial-mente a formação de tradutores interculturais, que além da traduzir o que é falado, “traduzem” as diferenças culturais, evitando que ocorram malentendidos. Veja um pouco sobre esses cursos na página www.heks.ch, na seção regional de “beider Basel”, projeto MEL.

O mercado de trabalho nessa área é muito variado. Há tradutores que trabalham com contrato junto a empresas especializadas ou órgãos oficiais, mas a grande maioria exerce a profissão como autônomo ou como empregado por horas junto a um escritório de traduções. nesse caso é sempre melhor contar também com outro emprego, pois a demanda não é tão grande e nem sempre a mesma. Há meses em que trabalhamos muito e outros onde nos chamam poucas vezes.

Depoimento de Sandra Lendi - [email protected] (Basel, BS)

Em nome da JustiçaQuando a comunicação não funciona ou alguma

irregularidade acontece, quem entra em cena muitas vezes é o advogado, que busca defender os interesses de seu cliente da melhor forma. Pedro da Silva neves, advogado brasileiro em Genebra, contou um pouco sobre essa área de trabalho.

Vou falar aqui do advogado autonômo e não do advogado que se encontra a serviço exclusivo de uma entidade privada (empresas, associações, etc) ou pública (prefeituras, organizações internacionais, etc).

Em geral nos referimos a duas áreas principais de atuação do advogado autonômo ou "militante": a de aconselhamento (elaboração de contratos nas áreas mais diversas, constituição ou reestruturação de empre-sas, sucessões, proteção de direitos imaterias, etc) e a área de representação e assistência judicial (proces-sos cíveis ou criminais) e no contencioso administrativo

(obtenção de autoriza-ções diversas, con-testação de decisões fis-cais, entre outros). O campo de intervenção do advogado é extrema-mente vasto. A princípio, a contribuição do advogado pode ser útil nos mais inusitados seg-mentos da vida em sociedade.

Creio que não existe um perfil do advogado. Cada advogado é movido por aspirações diferentes, que muitas vezes tem a ver com a sua própria história pessoal. Há idealistas, bem como mercantilistas e entre essas duas tendências, há um número incalculável de perfis diferentes. Eu diria que existe um advogado para cada tipo de cliente.

A formação necessária para se tornar advogado militante é a licenciatura (bachelor) e o mestrado (mas-ter) em direito. Em seguida, há o estágio profissionali-zante, cuja duração varia de um cantão para o outro. Genebra instituiu também uma escola de advocacia obrigatória (pós universitário).

Em relação ao mercado de trabalho por aqui, pelo menos em Genebra é bastante difícil ter acesso ao está-gio profissionalizante e a concorrência está cada vez maior com a abertura do mercado aos advogados europeus.

Depoimento de Pedro da Silva neves - www.keplaw.ch

Gente que cuida de gentePara finalizar nosso pequeno passeio pelo mundo

profissional conversamos com a Mara Hort, do CiGA-Brasil, enfermeira diplomada pelo Brasil e que recon-nheceu seu diploma brasileiro na Suíça há mais de vinte anos. Há 5 anos reiniciou na profissão através do Spitex Verein de Brugg, onde ainda trabalha.

um(a) enfermeiro(a) é um profissional responsável pela promoção, prevenção e recuperação da saúde de um indivíduo, atuando na área preventiva, assistencial, administrativa/gerencial e na educacional. A enferma-gem diferencia-se de muitas ciências humanas e bioló-gicas pela humanização dessa profissão: mais do que tratar, o enfermeiro preocupa-se em cuidar do indivíduo, dando atenção e reconhecendo-o como um ser humano em sua totalidade. Sendo assim, um enfermeiro deve enquadrar-se dentro deste perfil.

no Brasil o(a) enfermeiro(a) é aquele que tem for-mação universitária (3 ou 4 anos), porém existe na enfermagem outros profissionais como Técnico de Enfermagem e o Auxiliar de Continua página 20 ➙

Page 20: Foto: Divulgação Fotomontagem: wilber - Ciga-BrasilSinto isso hoje cada vez que meus filhos me pedem para ajudar nas tare-fas da escola e os exercícios parecem “grego”. Vamos

20

CIGA-Informando Ano 12 - N° 66 - Setembro 2010

Enfermagem. na Suíça houve uma mudança na classificação desta profissão em 2008, sendo hoje o(a) enfermeiro(a) chamado de Dipl. Pflegefachmann/frau HF (höhere Fachhochschule=Escola Superior Profissionalizante) e o Dipl. Pflegefachmann/frau FH (Fachhochschule = univer sität), esse com recebi-mento do título de Bachelor of Science ZFH in nursing. O estudo tem uma duração de 3 anos e a entrada na Escola Superior Profissionalizante ou na universidade vai depender do nível de escolaridade anterior do estu-dante, por ex. Sekundar ll, Gymnasium, Berufslehre, Fachmittelschule, sendo a Matura necessária como re-quisito para a admissão na universidade.

Em relação ao mercado de trabalho eu diria que o enfermeiro(a) e os demais atuantes na área de enferma-gem tem trabalho no mundo inteiro, pois é uma profissão muito requisitada. Eu desconheço a situação atual no Brasil, mas aqui na Suíça os profissionais da área de enfermagem no geral estão muito escassos e esta estatística tende a aumentar com os anos, motivo pelo qual existe um grande incentivo para que os jovens iniciem nesta área. Alguns exemplos são os dias de por-tas abertas em vários hospitais para o conhecimento da profissão e a possibilidade de reiniciar na profissão depois de longa pausa através de cursos oferecidos por várias entidades.

Os enfermeiros (as) podem atuar em muitos lugares: hospitais/clínicas gerais ou especializadas, ambulatórios públicos, postos de saúde, casas de idosos, universi-dades, indústrias e também na assistência domiciliar, que na Suíça é conhecido como Spitex.

na Suíça para ingressar na área de enfermagem sem ser enfermeiro(a) diplomado, há várias classifi-cações e possibilidades como por exemplo Fachfrau/Fachmann Gesundheit (FaGe), Fachangestellte/er Gesundheit für Erwachsene, Pflegeassistentin/assistent, todos visando a assistência ao indivíduo, assim como sua higiene corporal, limpeza da casa e sua alimentação.

Acho importante citar que a Cruz Vermelha Suíça, através do Departamento de Saúde e integração é o órgão suíço responsável pelo reconhecimento, qualidade e registros do enfermeiros(as) diplomados na Suíça, assim como o reconhecimento dos diplomas dos enfermeiros(as) diplomados no exterior, por exemplo no Brasil (0900 733 276).

Como enfermeira me sinto hoje muito feliz e realiza-da por poder exercer minha profissão aqui na Suíça e com a minha alegria tropical, meu temperamento latino e carinho brasileiro o que mais me gratifica é ouvir de mui-tos pacientes que eu sou um "Sonnenschein" (luz do sol).

Depoimento de Mara Hort De Faria - Baden (AG)[email protected]

➙ Continuação da página 19

O deputado Manoel Junior (PSB/PB) apresentou em fevereiro deste ano um projeto de lei complementar com o objetivo de criar uma contribuição social sobre as remessas de dinheiro efetuadas por pessoas físicas brasileiras residentes no exterior para pessoas físicas ou jurídicas residentes, ou com sede ou filial no Brasil. O objetivo da contribuição seria criar uma fonte de provisão de recursos a ser utilizada para o atendimento a brasileiros que estejam enfrentando situação de emergência no exterior. Pela proposta seria criada uma alíquota de 2% (dois por cento) sobre as remessas, delegando-se à Receita Federal brasileira a tarefa de estabelecer a forma de cobrança dessa contribuição.

A iniciativa do projeto de lei complementar foi distribuída para as Comissões de Relações Exteriores e

de Defesa nacional; Seguridade Social e Família; Finanças e Tributação, Constituição e Justiça e de Cidadania. O deputado Walter ihoshi (DEM/SP), relator da Comissão de Relações Exteriores e de Defesa nacional votou pela rejeição do Projeto de Lei, basean-do-se, entre outros, no estudo realizado pelo Fundo Multilateral de investimentos (FuMin), do Banco interamericano de Desenvolvimento, que aponta como receptores principais dessas remessas pessoas “oriundas de classes econômicas que registram baixo ingresso de rendas”.

Segundo ihoshi, “depreende-se, assim, que essas remessas são enviadas a famílias de baixa renda de brasileiros que foram buscar trabalho no exterior para sustentar e dar melhores condições de vida às suas

imposto sobre as remessas de dinheiro do exterior

Page 21: Foto: Divulgação Fotomontagem: wilber - Ciga-BrasilSinto isso hoje cada vez que meus filhos me pedem para ajudar nas tare-fas da escola e os exercícios parecem “grego”. Vamos

21

Dornacherstr. 210 4053 Basel Tel. 061 338 90 20www.fitnessplus.ch

Krankenkasse/EMR: K896979

Ano 12 - N° 66 - Setembro 2010 CIGA-Informando

HomologaçõesHomologação de sentenças estrangeiras no Brasil junto ao Superior Tribunal de Justiça, consultoria

jurídica, transcrições, além de outros serviços advocatícios e notariais.

Contato: Ione da Silveira, advogada (OAB-RJ 82.989),

ou Burkard Wolf, advogado suíço:

Escritório dE advocacia WolfPestalozzistrasse 20, Caixa postal 1115

8021 Zürich, Tel. 044 251 47 66, email: [email protected]

O escritório é especializado em problemas jurídicossuíço-brasileiros e ambos os profissionais atendem

também em português.

AulAs PArTiculAresProfessora e formadora de português, inglês e francês na área de Basel há mais de 10 anos,

oferece aulas individuais ou em grupo. Contato: Cláudia Costa - +33 601 73 50 56

ou [email protected]

Aulas particulares de alemão com professora brasileira

bilingue.

Tratar com Monica: celular 078 800 11 51

famílias, não se lhes importando, no momento da opção, os sacrifícios que teriam de suportar para fazê-lo”.

O deputado vai mais longe e faz uma série de questionamentos:1. Seria justo impor-lhes, através de um tributo que

seria encaminhado ao erário, ônus adicional que seria sub-traído do sustento encami-nhado às suas famílias?

2. Seria economicamente conve-niente para o país criar barreiras à entrada legal de divisas, advindas de trabalho de bra-sileiros no exterior, desestimu-lando-as?

3. Desejariam esse encargo as chamadas comunidades de brasileiros no exterior? Desejariam essa redução de renda as famílias que recebem esses recursos?

ihoshi concorda com a importância de assistir a comunidade de trabalhadores brasileiros que está no exterior, mas não considera essa a melhor forma de fazê-lo. Atualmente a assistência a brasileiros em dificuldades no exterior é custeada por verbas da ação orçamentária “assistência consular a brasileiros no exterior”, geridas pelo Departamento Consular e de Brasileiros no Exterior, do Ministério das Relações Exteriores. A unidade responsável por autorizar o dis-pêndio de recursos de assistência pelas repartições consulares brasileiras no exterior é a Divisão de Assistência Consular (DAC).

Ele explica que a chamada verba de assistência consular a brasileiros é utilizada para pagamento de despesas com contratação de advogados “para acon-selhamento jurídico de repartições consulares e de brasileiros em casos especiais, sobretudo quando o país estrangeiro não oferece advogado dativo; pequenos auxílios e repatriação de desvalidos; assistência

humanitária a detentos e compra de artigos de primeira necessidade em casos emergenciais.” não há, todavia, previsão de pagamentos de despesas médicas ou de traslado de restos mortais de bra-sileiros falecidos no exterior. (Detalhes podem ser vistos no www.portalconsular.mre.gov.br)

O próprio itamaraty se mani-festou pela inconveniência da ini-

ciativa, ponderando que os brasileiros que estão no exterior já tem um gasto elevado para remeter valores para o Brasil e que, se a esse custo fosse agregado novo imposto, o impacto econômico desestimularia fortemente essa entrada de divisas que se destina à subsistência de um número significativo de pessoas.

O Conselho Brasileiro na Suíça também se mani-festou contra a proposta na consulta sobre o tema realizada pelo instituto Migrações e Direitos Humanos (iMDH) e que foi encaminhada ao deputado.

Se você quiser receber a íntegra do relato do depu-tado ihoshi escreva para [email protected]. Em breve o texto estará também disponível em PDF na homepage do Conselho: www.conselho-brasileiro.ch.

Edição de irene Zwetsch

Page 22: Foto: Divulgação Fotomontagem: wilber - Ciga-BrasilSinto isso hoje cada vez que meus filhos me pedem para ajudar nas tare-fas da escola e os exercícios parecem “grego”. Vamos

22

CIGA-Informando Ano 12 - N° 66 - Setembro 2010

o CIGA-Brasil é uma associação sem fins

lucrativos, sem vinculaçãopolítica ou religiosa, que visa

dar apoio aos brasileiros.

Formas de Atuação:

Serviço de Informação e Aconselhamento

Contato: Dra. lúcia da Cunha messina

Atendimento por telefone e com hora

marcada: (061) 273 83 05.

Sempre às quintas e sextas-feiras,

das 9 às 12 horas e das 14 às 18 horas.

Atividades sócio-culturais.

para contribuir com o CIGA-Brasil

envie-nos seu endereço e deposite a anui-

dade de CHF. 30,- na Conta Corrente:

16 1.108.616.07 – 769

(BL Kantonalbank – Ag. Liestal)

escriTÓrio De TrADuÇÕes BABel

Tradução, redação e correção de textos em português, Francês, Alemão, espanhol e italiano.Traduções de documentos para casamento, divórcio, adoções, contratos e outros. Tradução de diplomas.

Homologação de divórcio junto ao Supremo Tribunal Federal em Brasília.

preços módicos. Facilitamos pagamento para homologação de sentença estrangeira.

CONTATO: sandra lendi de Toledo

Tradutora e intérprete reconhecida.spalentorweg 4 - 4051 - Basiléia

Tel/Fax: (061) 261 26 46 natel: (079) 307 40 59

e-mail: [email protected]

Rubens Zischler Therapeutische & Wellnessmassage

Tel +41 (78) 806 93 98www.emindex.ch/rubens.zischler

[email protected]/EMR: K896979

Também para não associados do Fitness Center

Dornacherstr. 210 4053 Basel Tel. 061 338 90 20www.fitnessplus.ch

Algazarra Animation

- Palhaço - Gincanas - Escultura em Balões - Maquiagem - Shows Malabares Fogo e Luz

Tel. 079 218 10 75 / 041 930 24 [email protected]

Page 23: Foto: Divulgação Fotomontagem: wilber - Ciga-BrasilSinto isso hoje cada vez que meus filhos me pedem para ajudar nas tare-fas da escola e os exercícios parecem “grego”. Vamos

23

Ano 12 - N° 66 - Setembro 2010 CIGA-Informando

Prestação de Serviços e Transferência de dinheiro para o Brasil

AgênciA de TuriSmo

Lebensmittelguarana, Skol, Brahma, cachaca, Bohnen, Picanha

BoutiqueJeans, gAng, Bikinis & unterwäsche, T-Shirts aus Brasilien

Öffnungszeitenmontag - Freitag: 10.00 uhr - 18.30 uhr

Brasil ShopmPB-express gmbh

BRASIL T URSSperrstr. 5/EG • 4057 Basel • Tel. 061 683 73 32 • Fax 061 683 73 34 • www.brasilshop-basel.ch

Page 24: Foto: Divulgação Fotomontagem: wilber - Ciga-BrasilSinto isso hoje cada vez que meus filhos me pedem para ajudar nas tare-fas da escola e os exercícios parecem “grego”. Vamos