Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
The Hellenic Community of Ottawa
Dormition of the Virgin Mary
Greek Orthodox Church Protopresbyter
Fr. Alex Michalopulos
Church office: 613-225-8016 ext. 222
Father Alex’s personal line: ext. 230
Life threatening emergency answering service: 239-4736
Community office: 225-8016 ext. 221
Website: www.helleniccommunity.com
Ελληνική Κοινότητα Οττάβας
Ορθόδοξος Ιερός Ναός
Κοιμήσεως της Θεοτόκου Πρωτοπρεσβύτερος
Πατήρ Αλέξανδρος Μιχαλόπουλος
Γραφείο Ιερού Ναού: 613-225-8016 εσωτ. 222
Προσωπική γραμμή π. Αλέξανδρου: εσωτ. 230
Επείγοντα περιστατικά: 239-4736
Γραφείο Κοινότητας: 225-8016 εσωτ. 221
Ιστοσελίδα: www.helleniccommunity.com
Sunday, November 20, 2016 Κυριακή, 20 Νοεμβρίου 2016
9th Sunday of Luke Κυριακή Θ΄ Λουκάν
*************************************************************************
Memorial Service ~ Μνημόσυνο
Prayers for the repose of the souls of the departed servants of God:
Marvin Arthurs, Donald Cuco, Barbara Ann Govostis, John Govostis, and
Irene Triantafillou
Μνημόσυνο υπέρ αναπαύσεως των ψυχών των δούλων του Θεού:
Μάρβιν Arthurs, Ντόναλντ Cuco, Βαρβάρας Γκοβόστη, Ιωάννη Γκοβόστη,
και Ειρήνης Τριανταφύλλου. *************************************************************************
The Church Fathers Speak
“The principal thing is to walk before God, or under God’s eye, aware that God is looking at you,
searching your soul and your heart, seeing all that is there. This awareness is the most powerful
lever in the mechanism of the inner spiritual life. -~ St. Theophan the Recluse
Mιλούν οι Πατέρες της Εκκλησίας
«Το βασικότερο πράγμα στον άνθρωπο είναι να βαδίζει πάντοτε υπό το βλέμμα του Θεού έχοντας
επίγνωση ότι ο Θεός γνωρίζει το τι κρύβει ο καθένας στα κατάβαθα της ψυχής του. Η
συνειδητοποίηση αυτής της πραγματικότητας είναι το ισχυρότερο εργαλείο για την πνευματική
ζωή.» ~Άγιος Θεοφάνης ο Έγκλειστος
Prepared under Ecclesiastical Supervision
Εκκλησιαστικό Ημερολόγιο
Δευτέρα, 21 Νοεμβρίου ΤΑ ΕΙΣΟΔΙΑ ΤΗΣ ΘΕΟΤΟΚΟΥ Όρθρος 9.00 π.μ., Θεία Λειτουργία 9.45 π.μ. Παρασκευή, 25 Νοεμβρίου ΑΓ. ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗΣ Όρθρος 9.00 π.μ., Θεία Λειτουργία 9.45 π.μ.
Σάββατο, 26 Νοεμβρίου ΑΓ. ΣΤΥΛΙΑΝΟΥ & ΟΣΙΟΥ ΝΙΚΩΝΟΣ
Θεία Λειτουργιία 9.00 π.μ., υπό του
Σεβασμιωτάτου Μητροπολίτη Τορόντο
Church Calendar
Monday, November 21 PRESENTATION OF THE THEOTOKOS
IN THE TEMPLE
Matins 9:00 a.m., Divine Liturgy 9:45 a.m. Friday, November 25 ST. CATHERINE Matins 9:00 a.m., Divine Liturgy 9:45 a.m.
Saturday, November 26 ST. STYLIANOS and ST. NIKON
Divine Liturgy 9:00 a.m.
Metropolitan Archbishop Sotirios Celebrating
Ανακοινώσεις
Ελληνική Κοινότητας - Γενική Συνέλευση: 22 Νοεμβρίου
Η Ελληνική Κοινότητα καλεί τα μέλη της σε Γενική Συνέλευση την Τρίτη, 22 Νοεμβρίου, στις
6.30 μ.μ., στο χωλ του ναού. Η Ημερήσια Διάταξη καθώς και άλλες, σχετικές, λεπτομέρειες έχουν
αποσταλεί στα μέλη, ταχυδρομικώς. Σας υπενθυμίζουμε ότι, σύμφωνα με τους Εσωτερικούς
Κανονισμούς της Κοινότητας, για να έχετε δικαίωμα να λάβετε το λόγο ή/και να ψηφίσετε, κατά τη
διεξαγωγή της Γενικής Συνέλευσης, πρέπει να έχετε εξοφλήσει τη συνδρομή σας για τα έτη 2015
και 2016.
Πνευματική Σύναξη με τον Μητροπολίτη μας – 26 Νοεμβρίου Η Φιλόπτωχος Αδελφότης προσκαλεί τα μέλη της σε μια Πνευματική Συνάντηση που θα
πραγματοποιηθεί το Σάββατο, 26 Νοεμβρίου. Το πρωί (9-10) θα τελεσθεί Αρχιερατική Θεία
Λειτουργία από τον Σεβασμιώτατο Μητροπολίτη Τορόντο (Καναδά) κ.κ. Σωτήριο και θα
ακολουθήσει Πνευματική Σύναξη. Στη συνέχεια θα γίνει Γενική Συνέλευση και Εκλογές στο χωλ
του ναού. Θα προσφερθεί γεύμα. Η είσοδος είναι δωρεάν. Για να κλείσετε θέση παρακαλείσθε να
επικοινωνήσετε με την Αργυρώ Λαύκα στο (613)739-8177 ή [email protected].
Φιλόπτωχος Αδελφότης – Pajama Drive
Η Φιλόπτωχος Αδελφότης, για τρίτη κατά σειρά χρονιά, διοργανώνει Pajama Drive και σας καλεί
να την στηρίξετε. Όπως και τα προηγούμενα χρόνια, η προσπάθεια αυτή αποβλέπει στο να
συγκεντρωθούν πιτζάμες για παιδιά των οποίων οι οικογένειες αντιμετωπίζουν φτώχεια, εθισμό,
ενδοοικογενειακή και θέματα ψυχικής υγείας. Μέσω αυτού του προγράμματος, μπορείτε να
συμβάλετε σε έναν «πιο ζεστό και πιο όμορφο ύπνο» για αυτά τα παιδιά. Οι πιτζάμες πρέπει να
είναι για παιδιά ηλικίας 3 μηνών έως και 12 ετών και, επιπλέον, να είναι καινούργιες και
αμεταχείριστες. Μπορείτε να αφήνετε τις πιτζάμες: τις Κυριακές στο χωλ του ναού, στο γραφείο
του ιερού ναού κατά τη διάρκεια της εβδομάδας και στο Ελληνικό Σχολείο τα Σάββατα. Εάν δεν
έχετε χρόνο να ψωνίσετε οι ίδιοι, μπορείτε να δώσετε τη δωρεά σας στην Φιλόπτωχο που θα
φροντίσει κάνει την αγορά εκ μέρους σας.
Θυγατέρες της Πηνελόπης – Επίδειξη Μόδας – 29 Νοεμβρίου
Ο Θυγατέρες της Πηνελόπης διοργανώνουν επίδειξη μόδας για την Τρίτη, 29 Νοεμβρίου, 2016,
στο κατάστημα «Shepherd’s» που βρίσκεται στο Train Yards δίπλα από το κατάστημα
νυφικών «David’s Bridal Shop». Η επίδειξη αυτή έχει σκοπό να ευαισθητοποιήσει τον
κόσμο αλλά και να ενισχύσει οικονομικά τον έφηβο Jonathan Pitre που είναι γνωστός και ως
«Το παιδί πεταλούδα» και που υποφέρει από μία ιδιαίτερα οδυνηρή νόσο. Είσοδος: 6 μ.μ.
Εισιτήρια: 40 δολ./άτομο. Μπορείτε να τα προμηθευθείτε από την Κάθυ Παντιέρα (613-
799-1231; email [email protected]) ή την Τζένυ Παπαδοπούλου(613-286-9743; or email
[email protected]) Εισιτήρια θα πωλούνται, επίσης, τις δύο επόμενες δύο Κυριακές
μετά τη Θεία Λειτουργία και τις δύο επόμενες Δευτέρες κατά τη διάρκεια των μαθημάτων χορού.
Απόστολος: Πρὸς Γαλάτας 6:11-18
Σὺ Κύριε, φυλάξαις ἡμᾶς καὶ διατηρήσαις ἡμᾶς.
Στίχ. Σῶσον με, Κύριε, ὅτι ἐκλέλοιπεν ὅσιος.
Ἀδελφοί, ἴδετε πηλίκοις ὑμῖν γράμμασιν ἔγραψα τῇ ἐμῇ χειρί. Ὅσοι θέλουσιν
εὐπροσωπῆσαι ἐν σαρκί, οὗτοι ἀναγκάζουσιν ὑμᾶς περιτέμνεσθαι, μόνον ἵνα μὴ τῷ
σταυρῷ τοῦ Χριστοῦ διώκωνται. Οὐδὲ γὰρ οἱ περιτετμημένοι αὐτοὶ νόμον φυλάσσουσιν,
ἀλλὰ θέλουσιν ὑμᾶς περιτέμνεσθαι, ἵνα ἐν τῇ ὑμετέρᾳ σαρκὶ καυχήσωνται. Ἐμοὶ δὲ μὴ
γένοιτο καυχᾶσθαι εἰ μὴ ἐν τῷ σταυρῷ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ· διʼ οὗ ἐμοὶ
κόσμος ἐσταύρωται, κἀγὼ τῷ κόσμῳ. Ἐν γὰρ Χριστῷ Ἰησοῦ οὔτε περιτομή τι ἰσχύει,
οὔτε ἀκροβυστία, ἀλλὰ καινὴ κτίσις. Καὶ ὅσοι τῷ κανόνι τούτῳ στοιχήσουσιν, εἰρήνη
ἐπʼ αὐτούς, καὶ ἔλεος, καὶ ἐπὶ τὸν Ἰσραὴλ τοῦ Θεοῦ. Τοῦ λοιποῦ, κόπους μοι μηδεὶς
παρεχέτω· ἐγὼ γὰρ τὰ στίγματα τοῦ κυρίου Ἰησοῦ ἐν τῷ σώματί μου βαστάζω. Ἡ χάρις
τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ μετὰ τοῦ πνεύματος ὑμῶν, ἀδελφοί. Ἀμήν.
Ευαγγέλιο: Κατά Λουκᾶν 12: 16-21
Εἶπεν ὁ Κύριος τήν παραβολὴν ταύτην· Ἀνθρώπου τινὸς πλουσίου εὐφόρησεν ἡ
χώρα· καὶ διελογίζετο ἐν ἑαυτῷ λέγων· τί ποιήσω, ὅτι οὐκ ἔχω ποῦ συνάξω τοὺς
καρπούς μου; καὶ εἶπε· τοῦτο ποιήσω· καθελῶ μου τὰς ἀποθήκας καὶ μείζονας
οἰκοδομήσω, καὶ συνάξω ἐκεῖ πάντα τὰ γενήματά μου καὶ τὰ ἀγαθά μου, καὶ ἐρῶ τῇ
ψυχῇ μου· ψυχή, ἔχεις πολλὰ ἀγαθὰ κείμενα εἰς ἔτη πολλά· ἀναπαύου, φάγε, πίε,
εὐφραίνου. Εἶπε δὲ αὐτῷ ὁ Θεός· ἄφρον, ταύτῃ τῇ νυκτὶ τὴν ψυχήν σου ἀπαιτοῦσιν ἀπὸ
σοῦ· ἃ δὲ ἡτοίμασας τίνι ἔσται; οὕτως ὁ θησαυρίζων ἑαυτῷ, καὶ μὴ εἰς Θεὸν πλουτῶν.
mailto:[email protected]:613-799-1231tel:613-799-1231mailto:[email protected]:613-286-9743mailto:[email protected]
Epistle of St. Paul's Letter to the Galatians 6: 11-18
You, O Lord, shall keep us and preserve us.
Verse: Save me, O Lord, for the godly man has failed.
BRETHREN, see with what large letters I am writing to you with my own hand. It is those
who want to make a good showing in the flesh that would compel you to be circumcised,
and only in order that they may not be persecuted for the cross of Christ. For even those
who receive circumcision do not themselves keep the law, but they desire to have you
circumcised that they may glory in your flesh. But far be it from me to glory except in the
cross of our Lord Jesus Christ, by which the world has been crucified to me, and I to the
world. For neither circumcision counts for anything, nor uncircumcision, but a new
creation. Peace and mercy be upon all who walk by this rule, upon the Israel of God.
Henceforth let no man trouble me; for I bear on my body the marks of Jesus. The grace of
our Lord Jesus Christ be with your spirit, brethren. Amen.
The Gospel Reading: St. Luke: 12: 16-21
The Lord said this parable: "The land of a rich man brought forth plentifully; and he
thought to himself, 'What shall I do, for I have nowhere to store my crops?' And he said, 'I
will do this: I will pull down my barns, and build larger ones; and there I will store all my
grain and my goods. And I will say to my soul, 'Soul, you have ample goods laid up for
many years; take your ease, eat, drink, be merry.' But God said to him, 'Fool! This night
your soul is required of you; and the things you have prepared, whose will they be?' So is
he who lays up treasure for himself, and is not rich toward God." As he said these things, he
cried out: "He who has ears to hear, let him hear."
Ανακοινώσεις
Βοήθεια σε άπορες οικογένειες επ’ ευκαιρία των Εορτών
Εάν θέλετε να συνεισφέρετε στην προσπάθεια της Φιλοπτώχου να βοηθήσει άπορες
οικογένειες κατά την περίοδο των Εορτών, παρακαλείσθε να φέρετε τρόφιμα, που διατηρούνται
εκτός ψυγείου, πριν από τις 15 Δεκεμβρίου. Με την δική σας βοήθεια θα δώσουμε χαρά σε
πολλές οικογένειες και εφέτος τα Χριστούγεννα.
Στολισμός χριστουγεννιάτικου δέντρου - 3 Δεκεμβρίου
Το Σάββατο, 3 Δεκεμβρίου, στις 5.00 το απόγευμα, όπως κάθε χρόνο, τα παιδιά θα στολίσουν
το χριστουγεννιάτικο δέντρο στον Ιερό μας Ναό. Θα ακολουθήσει δείπνος για τα παιδιά και τις
οικογένειές τους.
Χριστουγεννιάτικο δείπνο Ο Σύλλογος Αρκάδων «Θεόδωρος Κολοκοτρώνης» διοργανώνει χριστουγεννιάτικο δείπνο με
πλούσιο μενού, για τα μέλη και τους φίλους του που θα πραγματοποιηθεί την Κυριακή,
4 Δεκεμβρίου στις 5.30 μ.μ. στο Κοινοτικό Κέντρο. Κόστος εισιτηρίου: 30 δολάρια για
ενήλικες και 15 δολάρια για παιδιά των 12 ετών και κάτω. . Προμηθευτείτε τα εισιτήριά σας
από τους: Δημήτριο Σιώρη (613-825-0222), Αθανάσιο Πεζούλα (613-728-9138) Αριστείδη
Ηλιόπουλο (613-722-6963), ή οποιοδήποτε άλλο μέλος του Συμβουλίου γνωρίζετε, μέχρι της
1 Δεκεμβρίου.
O Σύλλογος Λακώνων Οττάβας διοργανώνει χριστουγεννιάτικο δείπνο το Σάββατο,
10 Δεκεμβρίου στις 5.30 μ.μ. στο χωλ του Ιερού Ναού. O Σύλλογος δέχεται καινούργια μέλη.
Για περισσότερες πληροφορίες μπορείτε να απευθυνθείτε στους: Άρη Μακρή (613-825-7638
[email protected]), Παναγιώτη Ζουρντό (613-823-0416 [email protected]) ή
Νίκο Λάφκα (613-739-8177 [email protected]).
Σύλλογος Ηλικιωμένων - Χριστουγεννιάτικο δείπνο – 17 Δεκεμβρίου
Ο Σύλλογος Ηλικιωμένων θα έχει χριστουγεννιάτικο δείπνο (Pot-luck) το Σάββατο, 17
Δεκεμβρίου, στις 5.30 μ.μ., στην Εστία Ηλικιωμένων. Για περισσότερες πληροφορίες
παρακαλείσθε να επικοινωνήσετε με την Μαρία Διαμαντοπούλου στο 613-254-7044.
Η Φιλόπτωχος Αδελφότης θα έχει το ετήσιο χριστουγεννιάτικο δείπνο της, στις 28 Νοεμβρίου, στις 6 μ.μ., στο εστιατόριο Dinty Moores (620 chemin D’Aylmer, Gatineau). Όσοι
θέλουν να παρευρεθούν παρακαλούνται να επικοινωνήσουν με την Αργυρώ Λαύκα στο (613)
739-8177 ή [email protected].
Ο πρωτοχρονιάτικος χορός της Κοινότητας θα λάβει χώρα στο Κοινοτικό Κέντρο, με
πλούσιο φαγητό και σαμπάνια, μουσική από το «DJ Momentum». Κοκτέιλ 6.00, Δείπνος 7.30
μ.μ. Τα εισιτήρια είναι 80 δολάρια για τους μεγάλους και 40 δολάρια για παιδιά κάτω των 12
ετών. Tα εισιτήρια πρέπει να προαγοραστούν, μέχρι τις 5 Δεκεμβρίου. Θα υπάρξει σειρά
προτεραιότητας σε σχέση με τις θέσεις και τα τραπέζια. Για εισιτήρια παρακαλείσθε να
επικοινωνήσετε με την Ναυσικά Βιταλιώτη (613-225-8016 εσωτ. 226
mailto:[email protected]:[email protected]:[email protected]
Announcements
Community General Assembly - November 22
Please mark your calendar for the Community’s General Assembly, to be held on Tuesday,
November 22nd at 6:30 p.m. at the Church Hall. All members are encouraged to participate; details
have been sent to the members by mail. We would like to remind you that according to the
Community By-laws you must have paid the 2015 & 2016 membership dues in order to have the
right to express an opinion or vote at the General Assembly.
Daughters of Penelope Fashion Show – November 29th
"Flutter into Fashion” with the Ottawa Daughters of Penelope at Shepherd's on Tuesday,
November 29, 2016. We are hosting a fashion show raising awareness and funds for Jonathan Pitre
also known as the "Butterfly Child.” He is suffering from a terrible and very painful skin condition.
It will be held at Shepherd's Fashions located in the Train Yards next to David's Bridal Shop.
Doors open at 6:00pm. Tickets are $40 and can be purchased by calling Cathy Pantieras 613-
799-1231; email [email protected] or Jenny Papadopoulos 613-286-9743; or email
[email protected]. We will be selling tickets after church and on Mondays during
dance for the next two weeks so look out for us!”
Christmas Baskets
The Ladies of Philoptochos are organizing their annual ‘Christmas Basket’ program for needy
families in the Ottawa area. If you are able to contribute, please bring non-perishable food items to
the church by December 15th. With your assistance, we can cheer up the homes of many families
again this Christmas.
Philoptochos - Pajama Drive
Please help the Greek Ladies Philoptochos for the third year provide new cozy pajamas to children in
need in Ottawa and the Greater Ottawa Valley. These families face difficult challenges such as
poverty, addiction, domestic violence and mental health issues. Through the Pajama Drive, you are
contributing to a warmer, more loving bedtime. The pajamas are to be new and unused, a complete
set for ages 3 months to 12 years old. Please feel free to drop off pajamas on Sundays in the Church
Hall; during the week in the Church office; or on Saturdays at Greek School. No time to shop, please
make a donation to Philoptochos for pajamas and we will buy them for you.
Senior Citizens Association Pot-Luck Dinner - December 17th
The Senior Citizens Association will be holding their Pot-luck Christmas Dinner on Saturday,
December 17th at 5:30p.m., at the Seniors’ Centre. For more information, please contact Maria
Diamantopoulos at 613-254-7044.
Ο άντρας άρχισε να δυσανασχετεί όταν σκέφτηκε έναν ακόμα τρόπο. Πάει πίσω από
τις αγριόχηνες κι αρχίζει να τις διώχνει προς τον αχυρώνα μα καμμιά δεν πλησίαζε προς τα
εκεί. Αντίθετα, φοβήθηκαν ακόμα πιο πολύ και σκορπίστηκαν εδώ κι εκεί. Τίποτα από ό,τι είχε
προσπαθήσει δεν τις έκανε να μπουν σ’ έναν χώρο ζεστό και ασφαλή. «Μα γιατί δε μ’
ακολουθούν; Δεν καταλαβαίνουν πως αυτός είναι ο μόνος χώρος που θα τις γλυτώσει από τη
θύελλα;» απόρησε.
Σκέφτηκε για λίγο και τότε συνειδητοποίησε πως τα πτηνά δεν θα ακολουθούσαν ποτέ
έναν άνθρωπο. «Αν ήμουνα χήνα, τότε θα μπορούσα να τις σώσω» είπε φωναχτά.
Και τότε του ήρθε μια ιδέα. Πήγε στον αχυρώνα, άρπαξε μια από τις δικές του χήνες,
βγήκε έξω και όπως την κρατούσε στα χέρια του άρχισε να κάνει κύκλους γύρω-γύρω από τις
αγριόχηνες. Μετά άφησε ελεύθερη τη χήνα του κι εκείνη, αφού πέταξε πάνω από το κοπάδι
των αγριόχηνων, πήγε ίσια στον αχυρώνα. Και τότε, μία μία την ακολούθησαν και οι
αγριόχηνες και μπήκαν σ’ έναν χώρο όπου θα σώζονταν από τη χιονοθύελλα.
Ο άνδρας στάθηκε για λίγο αμίλητος ενώ τα λόγια που είχε πει φωναχτά, πριν από λίγο,
στριφογυρίζαν στο μυαλό του. «Αν ήμουν χήνα, θα μπορούσα να τις σώσω!». Τότε του ήρθαν
στο νου τα λόγια που είχε πει ο ίδιος στη γυναίκα του, νωρίτερα εκείνο το βράδυ. «Γιατί ο
Θεός να κατεβάσει τόσο χαμηλά τον εαυτό Του και να έρθει στη γη σαν άνθρωπος;».
Και ξαφνικά όλα απέκτησαν νόημα!!! Αυτό ακριβώς είχε κάνει ο Θεός. Είχε έρθει από
τον ουρανό στη γη για να μας δείξει «την οδό» και να μας σώσει. Ήμασταν τυφλοί και χαμένοι,
όπως και οι αγριόχηνες, μέχρι που ο Θεός έστειλε τον Γιο του ο οποίος έγινε σαν κι εμάς για να
μας δείξει το δρόμο της σωτηρίας.
Κι ενώ ο άνεμος και η χιονοθύελλα είχαν αρχίσει να κοπάζουν, ο άντρας στέκοταν
αμίλητος κυριευμένος από τούτη την υπέροχη σκέψη. Είχε καταλάβει γιατί είχε έρθει ο
Χριστός στη γη. «Έγινε σαν κι εμάς για να μας σώσει. Για να με σώσει» είπε όλο χαρά.
Τα χρόνια της αμφιβολίας και της δυσπιστίας εξαφανίστηκαν μέσα σε μια στιγμή, σαν
την καταιγίδα κι εκείνος γονάτισε κι έκανε την πρώτη προσευχή της ζωής του.
«Σ’ ευχαριστώ Θεέ μου που ήρθες στη γη σαν άνθρωπος για να με σώσεις!»
Άγνωστου Συγγραφέα – Από τη ιστοσελίδα: http://www.smilegodlovesyou.org/geesestory.html
tel:613-799-1231tel:613-799-1231mailto:[email protected]:613-286-9743mailto:[email protected]://www.smilegodlovesyou.org/geesestory.html
Η ιστορία με τις αγριοχήνες
Σ’ ένα μικρό, αγροτικό χωριό, ένα βράδυ που χιόνιζε, μία μητέρα ετοίμαζε τα παιδιά
της για να πάνε στην εκκλησία. Θα πήγαιναν για να γιορτάσουν τη Γέννηση του Χριστού. Η
μητέρα ζητούσε από τον σύζυγό της και πατέρα των παιδιών να πάει μαζί τους αλλά
εκείνος, που ήταν άθεος, αρνήθηκε. «Αυτή η ιστορία με τη Γέννηση του Χριστού είναι
ανόητη. Γιατί ο Θεός θα υποβίβαζε τον εαυτό Του για να έρθει στη γη σαν ανθρωπος; Είναι
γελοίο» της είπε.
Έτσι, μητέρα και τα παιδιά φύγαν μόνοι τους για την εκκλησιά κι ο πατέρας έμεινε
στο σπίτι. Λίγο αργότερα ο άνεμος δυνάμωσε και το χιόνι μετατράπηκε σε χιονοθύελλα.
Από το παράθυρό του, ο πατέρας μπορούσε να βλέπει έξω το χιόνι που έπεφτε πυκνό και
τύφλωνε όποιον έβρισκε στο διάβα του. Καθισμένος μπροστά από το τζάκι του απολάμβανε
τη ζεστασιά όταν άκουσε έναν δυνατό χτύπο. Κάτι είχε χτυπήσει με δύναμη το παράθυρό
του. Κοίταξε έξω αλλά, λόγω της χιονοθύελλας, δεν μπόρεσε να δει και πολύ μακριά. Όταν,
λίγο αργότερα, η θύελλα κόπασε, ο άντρας σηκώθηκε και βγήκε έξω για να δει τι ήταν
εκείνο που χτύπησε το παράθυρό του.
Και τότε, λίγο πιο πέρα από το σπίτι του, είδε ένα κοπάδι από αγριόχηνες. Ήταν
φανερό ότι πετούσανε προς το νοτιά για να περάσουν εκεί το χειμώνα, όταν τις έπιασε η
χιονοθύελλα και δεν μπόρεσαν να συνεχίσουν. Έτσι, κατέληξαν στο κτήμα του χωρίς τροφή
και καταφύγιο. «Θα πρέπει, ενώ πετούσαν χαμηλά σε κύκλους εδώ κι εκεί ανοιγοκλείνοντας
τα φτερά τους, μια απ’ αυτές να χτύπησε το παράθυρό μου», σκέφτηκε.
Ο άντρας τα λυπήθηκε τα πουλιά και θέλησε να τα βοηθήσει. «Ο αχυρώνας θα είναι
ό,τι πρέπει για να μείνουν», σκέφτηκε. Είναι ζεστός και ασφαλής. «Σίγουρα μπορούνε να
περάσουν εκεί το βράδυ τους μέχρι να περάσει η θύελλα». Πάει λοιπόν προς τον αχυρώνα,
ανοίγει διάπλατα τις πόρτες και περιμένει να δει αν θα τις βλέπαν τα πουλιά για να πετάξουν
ως εκεί και να μπουν μέσα. Εκείνα, όμως, συνέχισαν να φτεροκοπούν, τριγύρω, άσκοπα και
δε δείχνανε να καταλαβαίνουν το τι σήμαιναν οι ανοιχτές οι πόρτες.
Προσπάθησε, με κάθε τρόπο, να προκαλέσει την προσοχή τους αλλά οι αγριόχηνες
έδειχναν να τον φοβούνται γι’ αυτό και απομακρύνονταν. Τότε, εκείνος πήρε απ’ το σπίτι
του ένα κομμάτι ψωμί, άρχισε να το τρίβει και να προχωρά προς την πόρτα του αχυρώνα
προσπαθώντας έτσι να τις κάνει να τον ακουλουθήσουν μα εκείνες δε φαίνονταν να
καταλαβαίνουν.
Announcements
Philoptochos Spiritual Retreat with Archbishop Sotirios—November 26th. Followed by a
General Assembly & Elections
The Greek Ladies Philoptochos Society invites their members to join them for a special Spiritual Retreat
on Saturday, November 26th. The day will begin with Divine Liturgy at our Church from 9:00-
10:00 a.m., by His Eminence Metropolitan Archbishop Sotirios. A light luncheon will be provided,
followed by the Spiritual Retreat, General Assembly and Elections in the Church Hall. This event is
offered free of charge. To reserve your seats please contact Argiro Lafkas (613) 739-8177 or
The Greek Ladies Philoptochos Society is holding its Christmas dinner at Dinty Moore’s Restaurant
(620, ch d'Aylmer, Gatineau, QC) on Monday, November 28th at 6:30 p.m. and they welcome others to
join them. All those wishing to attend please call Argiro Lafkas at (613) 739-8177 or
Christmas Tree Decorating - December 3rd
The annual Church Youth Groups family Christmas Tree decorating event will be held at the Church on
Saturday, December 3rd at 5:00 p.m., followed by a Pot-Luck dinner in the Church Hall.
Arcadian Association Christmas Dinner – December 4th
The Arcadian Association invites all its members and friends to an enjoyable Christmas Dinner on
Sunday December 4th at 5:30 p.m. at the Banquet Centre. Please join us. Tickets are $30 for Adults
and $15 for Children 12 years and under. For tickets please contact one of the following Council
members: Jim Sioris (613-825-0222), Tom Pezoulas (613-728-9138), or Aristidis Iliopoulos (613-
722-6963or any other member of the association. Please reserve your tickets by December 1st.
Laconian Association Christmas Party—December 10th
The Laconian Association is holding its annual Christmas Party on Saturday, December 10th at 5:30
p.m. in the Church Hall. The association always welcomes new members! For details, and if you would
like to join them for the Christmas Party, please contact Aris Makris (613-825-7638
[email protected]), Nick Lafkas (613-739-8177 [email protected]) or Peter Zourdos (613-
823-0416 [email protected]).
Plan ahead for… New Year’s Eve! Come and ring in the New Year with family & friends at the
Hellenic Community of Ottawa! The New Year’s Eve Party will begin with Cocktails at 6:00 and Dinner
at 7:30 and includes a delightful dinner and midnight champagne. Musical entertainment will be present-
ed by DJ Momentum. Tickets are $80 for adults and $40 for children 12 yrs. & under. Tickets for this
special occasion must be purchased by December 5th. All table requests will be taken on a first-come/
first-served basis. To order your tickets, please contact Nafsika Vitaliotis (call 613-225-8016 ext. 226 or
email [email protected] or ) by December 5th at the latest.
mailto:[email protected]:[email protected]:[email protected]:[email protected]:[email protected]
Now he was getting frustrated. So, he got behind them and tried to shoo them toward the
barn, but they only got more scared and scattered in every direction except toward the
barn. Nothing he did could get them to go into the barn where they would be warm and
safe. “Why don't they follow me?!” he exclaimed. “Can't they see this is the only place
where they can survive the storm?”
He stood and thought for a moment and then realized that they just wouldn't follow a
human. “If only I were a goose, then I could save them,” he said out loud.
Then he had an idea. He went into barn, got one of his own geese, and carried it in his
arms as he circled around behind the flock of wild geese. He then released it. His goose
flew through the flock and straight into the barn -- and one-by-one, the other geese
followed it to safety.
He stood silently for a moment as the words he had spoken a few minutes earlier
replayed in his mind: “If only I were a goose, then I could save them!” Then he
remembered what he had said to his wife earlier that night “Why would God lower
Himself to come to Earth as a man?”
Suddenly it all made sense!! That is what God had done. He had come down from
Heaven to Earth to save us by becoming like us so He could show us the way. We were
like the geese--blind, lost, perishing, and God had sent His Son to become like us so He
could show us the way and save us!!
As the winds and blinding snow died down, the man stood quietly and pondered this
wonderful thought. Now he understood why Christ had come. “He became like us to
save us--to save me!” he said excitedly!
Suddenly, all the years of doubt and disbelief vanished with the passing storm and the
man fell to his knees in the snow, and prayed his first prayer:
“Thank You, God, for coming to earth in human form to save me!”
—Author Unknown http://www.smilegodlovesyou.org/geesestory.html
Α Geese Story
One snowy evening, a wife was taking the children to services at a church in the farm
community in which they lived. They were to talk about Jesus' birth that night at church
and she asked her unbelieving husband to come along, but he refused. “That story about
Jesus birth is nonsense!” he said. “Why would God lower Himself to come to Earth as a
man? That's ridiculous!”
So the wife and the children left, and the husband stayed at home. A while later, the
winds grew stronger and the snow turned into a blizzard. As the man looked out the
window, all he saw was a blinding snowstorm. He sat down to relax before the fire for
the evening. Then he heard a loud thump. Something had hit the window. He looked out,
but couldn't see more than a few feet in front of him and saw nothing. When the snow let
up a little, he ventured outside to see what could have been beating on his window.
In the field near his house he saw a flock of wild geese. Apparently they had been flying
south for the winter when they got caught in the snowstorm and couldn't go on. They
were lost and stranded on his farm, with no food or shelter. They just flapped their wings
and flew around the field in low circles, blindly and aimlessly. The loud thump he heard
must have been one of them flying into the window he reasoned.
The man felt sorry for the geese and wanted to help them. The barn would be a great
place for them to stay, he thought, It's warm and safe; surely they could spend the night
there and just wait out the storm. So he walked over to the barn and opened the doors
wide, then watched and waited, hoping they would notice the open barn and go inside.
But the geese just fluttered around aimlessly and didn't seem to notice the barn or realize
what it could mean for them.
The man tried to get their attention, but that just seemed to scare them, and they moved
further away. He went into the house and came with some bread, broke it up, and made a
bread crumb trail leading to the barn but they still didn't catch on.
http://www.smilegodlovesyou.org/geesestory.html