Upload
juan-yllaconza-cabezas
View
72
Download
4
Embed Size (px)
Citation preview
PRONUNCIACION
Las dos primeras unidades didácticas de este curso de francés servirán para que aprendamos las reglas de pronunciación de la lengua francesa.
En este primer capítulo abordaremos las consonates y en el siguiente trataremos la pronunciación de las vocales. Veamos:
Las consonantes.-
LetrasPronunciación
Ejemplo
bcomo en castellano
bal bal
c
delante de vocal fuerte (a, o, u) o consonantedelante de vocal débil (i, e)
café kaferaclée rakleciel ssiél
ç ça ssa
dcomo en castellano
dame dame
fcomo en castellano
figue fig
g
delante de a, o y u y delante de consonantes (excepto n)delante de e, i suena como la j francesa
gâteau gato
girafe j'iraf
h mudahomme om
j
este sonido no existe en castellano; es un poco como
la x del bable asturiano y del gallego, pero más atenuado
joli j'oli
kcomo en castellano
kilo kilo
lcomo en castellano
la la
mcomo en castellanonasal delante de b y p
image imaj'impossible i-npossi bl
n
como en castellano nasal delante de consonante
ananas ananassbon bo-n
p como en papa papa
castellano
q coq kok
r más suave que en castellano; un poco como la j castellana pronunciada de una forma exagerada
rire rir
s s castellana entre vocal y consonante en general no se pronuncia al final de palabra
castor kasstor
cafés kafe
tcomo en castellanoseguida de i + otra vocal
tarte tart action akssio-n
v f muy suave valise v'alis
w f muy suave wagon v'ago-n
x al final de palabra, cuando la palabra siguiente empieza con una vocal (enlace) generalmente muda al final de palabra, cuando no está seguida por otra palabra que empieza con una vocal
six amis ssisaimi
zs muy suave muda al final de palabra
zéro seroriz ri
Las consonantes compuestas.-
ch este sonido ya no tiene equivalente en castellano; equivale al sonido de la x en Ximena
cheval schaev'al
gn como la ñ castellana ligne liñ
ph como la f castellana philosophie filosofi
rh como r, ya que la h es muda rhume rüm
th como la t castellana théorie teori
scdelante de a, o, udelante de e o i
escalier eskaliescie ssi
ss siempre como la s castellana saucisse ssossissVeamos ahora las reglas de pronunciación en lengua francesa para las vocales. Observe que la pronunciación de una misma vocal en francés puede ser diferente según esté acentuada. Los grupos de vocales también tienen una pronunciación propia. Veamos:
Vocales simples.- Letras Pronunciación Ejemplo
a,i,o igual que en castellano ami ami, poli poli
â,î,ô teóricamente, â, î, ô deberían de pronunciarse de manera más alargada (aa, ii, oo), pero la mayoría de los franceses ya no respeta esa regla
pâte paat o pat
rôle rool o rol
e sonido sordo entre la o y la e muda al final de palabra no se pronuncia en los plurales no se pronuncia en terminaciones verbales
jeton j'aeto-n
barbe barb barbes barb
rient ri
acabadas en -ent
é, er, ez e castellana amitié amitienier nie, niez nie
è, ê e muy abierta - sonido intermedio entre la e y la a
règle rëglmême mëm
u
la u francesa se pronunciafrunciendo los labios en ademán de silbar y dejando oír un sonido entre el de la u española y el de la i
furie füri
ycomo iun poco más alargada entre dos vocales
payer peiie
Vocales compuestas.- ai, ei, eai e abierta mais më, geai j'ë, peine pën ail, aille, como en "paisano" travailtrav'ay, aï paille pay, aïoli ayoli
ay, aye como en "rey" paye pëy
ay como en "paisano" papaye papay
eil, eille, como en "rey" pareil / pareille parëy,
eye Popeye popëy
au, eau auto oto
eau
eu, eû, sonido sordo entre peu poe, jeûne j'oen,
oeula o y la e
voeu v'oe
euil,
écureuil eküroey
euille
feuille foey
ill, ille como en "Sevilla" Séville ssev'ill
oe, oë, con la a màs accentuada moelle mual, poêle pual,
oi, oy que la u roi rua, loyer luaie
ou, oû,
mou uni, ragoûtragu
aou août ut
Las nasales.- an, am, entre o y a nasal enfant a-nfa-n
en, em embrasse a-nbrass
ain, aim, e abierta nasal main më-n faim fë-n
ein, in,ym, im
vin v'ë-n, thym të-ntimbre të-nbr
oin o + e abierta nasal groin groë-n
on, om o cerrada nasal montagne mo-ntañnombril no-nbril
un sonido æ nasal mesclun mëssklæ-n
um sonido æ nasal humble æ-nbl
om al final de palabra maximum makssimom
Capítulo: Unos trucos para avanzar
Antes de empezar la parte gramatical veremos algunos giros sencillos y a la vez muy usuales; le serán de gran utilidad en multitud de ocasiones:
Il y a.-
Il y a se traduce por "hay" cuando se quiere expresar una cantidad, y por "hace" cuando se quiere expresar una noción de tiempo:
Il y a un médecin? - ¿Hay un médico?
Il y a de la place dans le taxi? - ¿Hay sitio en taxi?
Il y a des magasins? - ¿Hay tiendas?
Las respuestas a estas preguntas serían:
Oui, il y a un médecin - Sí, hay un médico
Non, il n'y en a pas - No, no hay
Où est...?.- Se traduce por "dónde está"
Où est la route vers Lille? - ¿Dónde está la carretera hacia Lille?
Où est l'arrêt du bus? - ¿Dónde está la parada del autobús?
La gramática, tal y como se la presentamos aquí, tiene como objeto ayudarle a entender cómo se estructura la lengua. Hemos intentado darle las bases elementales para que pueda construir frases simples a partir del modelo que le proponemos.
Recordemos que no se trata de explicar todos los matices, relgas y excepciones, sino de proporcionarle lo necesario para que pueda desenvolverse sin demasiada dificultad.
El género.- En francés, los sustantivos son femeninos o masculinos. El neutro no existe. Le aconsejamos que aprenda cada palabra con su artículo porque el género de cada palabra, sobre todo si se trata de objetos, no sigue una verdadera lógica.
Algunas terminaciones indican el género del sustantivos (con algunas excepciones que confirman la regla, por supuesto)
Femenino
-tié - l'amitié - la amistad-tion - l'attention - la atención-erie - la boulangerie - la panadería-té - la nationalité - la nacionalidad-ence - l'essence - la gasolina-esse - la sagesse - la sabiduría-tie - la partie - la partida-ise - la sottise - la tontería-ée - l'année (fém) - el año
Masculino
-on - le garçon - el chico-age - le voyage - el viaje-eau - le bateau - el barco-ail - le travail - el trabajo-ment - le monument - el monumento
Sepa que los días de la semana, los meses, las estaciones y los puntos cardinales son masculinos.
El plural.- En la mayoría de los casos se forma el plural de los sustantivos añadiendo una s al final que no se pronuncia.
singular - le copain - el compañero // plural - les copains - los compañerossingular - la copine - la compañera // plural - les copines - las compañerassingular - l'ordinateur - el ordenador // plural - les ordinateurs - los ordenadores
Algunas palabras, como las que terminan en -eau, forman el plural añadiendo una x que no se pronuncia:
singular - le bateau - el barco // plural - les bateaux - los barcos
Los articulos definidos.- En francés existen dos artículos definidos en singular: la (femenino) y le (masculino). El plular de los dos génereos es les.
la - la
la copine - la compañerala femme - la mujerla voiture - el coche
le - el
le copain - el compañerole garçon - el chicole vélo - la bici
Cuando le y la preceden una palabra que empieza por vocal pierden esta última y se pone un apóstrofe: 'l
l'homme - el hombrel'argent - el dinero
les - los, las
les hommes - los hombresles femmes - las mujeresles enfants - los niñosLos artículos indefinidos.- En singular existen dos artículos: une para el femenino, y un para el masculino.
un vélo - una biciune voiture - un coche
Observe que en francés bici es masculino y coche femenino.
El plural de los dos géneros es des:
des vélos - unas bicicletasdes voitures - unos coches
Los artículos partitivos.- Cuando la frase no es negativa y se quiere indicar una cantidad indeterminada el francés antepone siempre al sustantivo uno de los artículos partitivos: du, de, la, de l', des. Observe que no se puede decir "de le" ni tampoco "de les".
(de le) du - du pain - pande la - de la viande - carne(de les) des - des fruits - frutade l' - de l'eau - agua
Si la frase es negativa el partitivo des se transforma en de, d':
Il n'y a pas de fruits - no hay frutaIl n'y a pas d'eau - no hay agua
Más ejemplos:
Je voudrais(*) du/un café - Quisiera café/un café
Je veux de la confiture - quiero mermelada
Tu veux du thé ou du café? - ¿quieres té o café?
(*) Je voudrais, primera persona del condicional del verbo vouloir, querer, se utiliza para expresar el tratamiento de cortesíaLos pronombres personales.- Los pronombres personales en francés son:
yo - sujeto: je - complementos: me, moitú - sujeto: tu - complementos: te, toiél - sujeto: il - complementos: liu, le, laella - sujeto: elle - complementos: lui, le, lausted - sujeto: vous - complementos: vous, le, la, luinosotros - sujeto: nous - complementos: nousvosotros - sujeto: vous - complementos: vousellos - sujeto: ils - complementos: leur, les, euxellas - sujeto: elles - complementos: leur, les, ellesustedes - sujeto: vous - complementos: leur, les, eux, elles
En francés los verbos van siempre acompañados de los pronombres personales para indicar el sujeto:
je bois - yo bebo // tu bois - tú bebes
Delante de una vocal o h muda, je, me, te, la pierden la vocal que se sustituye por un apóstrofe:
J'ai une maison - tengo una casa
Je t'aime - te amo
Acostúmbrese a utilizar el pronombre vous y la segunda persona del verbo en plural cuando quiera tratar de usted a alguien tanto en singular como en plural. No olvide que el francés es más formal que el español y utiliza muy a menudo este tratamiento, sobre todo entre personas que no se conocen.
El pronombre indefinido.- En la lengua hablada muy a menudo se sustituye el pronombre nous (nosotros) por on. On es un pronombre sujeto de la tercera persona del singular:
On va au cinéma - Vamos al cine
El adjetivo posesivo francés presenta para las personas de habla castellana algunas dificultades. Veamos el cuadro siguiente:Un sólo objeto poseído Varios objetos poseídos
masc. fem masc. y fem.
mon mi ma mi mes mis
ton tu ta tu tes tus
son su sa su ses sus
masc. y fem.
notre nuestro,a nos nuestros,as
votre vuestro,a vos vuestros, as
leur su leurs sus
Delante de una palabra de género femenino que comience por vocal o h muda hay que emplear mon, ton, son, en lugar de ma, ta, sa.
Mon amie - mi amiga
Observe que en plural se utiliza notre y votre para los dos géneros cuando se trata de varios poseedores que poseen un sólo objeto y no nos o vos cuando poseen varios objetos.
Notre vélo - nuestra biciNos valises - nuestras maletas
No olvide que en francés se trata de usted con la segunda persona del plural:
Votre enfant - vuestro hijo/su hijo
Los adjetivos demostrativos.- El adjetivo demostrativo es muy fácil de memorizar:
masculino: ce - este // femenino: cette - esta // plural: ces - estos, estas
Ce vélo - esta biciCette voiture - este cocheCes copines - estas compañeras
Sepa que el demostrativo mascuilno ce se convierte en cet delante de una vocal o h muda:
cet ordinateur - este ordenador
Los pronombres de insistencia.- Si se quiere insistir en la persona que realiza la acción o marcar la oposición, el francés emplea pronombres específicos:
Moi, je suis le premier! - ¡Soy yo el primero!
Sucede lo mismo cuando se habla por teléfono:
Allô, c'est toi? - oye, ¿eres tú?
Oui, c'est moi - Sí, soy yo
Estos pronombres se emplean también para insistir en el poseedor:
Ce livre est à moi! - ¡este libro es mío!C'est mon livre - es mi libro
La primera forma insiste más en el poseedor que la segunda.
Los adjetivos concuerdan en género y número con el nombre que acompañan. Si el nombre es femenino se añade, en la mayoría de casos, una -e o se dobla la consonante final y se añade luego la -e.
En general, para formar el plural se añade una s.
Singular:
le gran bâtiment - el edificio grandela grande ville - la gran ciudadun grand appartement - un piso grande
Plural:
les grands bâtiments - los edificios grandesles grandes villes - las grandes ciudadesde grands appartements - unos pisos grandes
Los adjetivos calificativos se colocan delante o detrás de un nombre.
Observe que el artículo plural des se convierte en de cuando está delante del adjetivo (des grands appartements == de grands appartements).
Como ya hemos dicho, el femenino de los adjetivos se forma añadiendo la terminación e al masculino. Sin embargo, existen algunas excepciones. Aquí tiene una lista de los adjetivos más usuales.
beau/belle - laid/e bonito/a, guapo/a - feo/a
bon/bonne - mauvais/e bueno/a - malo/a
long/longue - court/e largo/a - corto/a
grand/e - petit/e grande - pequeño/a alto/a - bajo/a
lent/e - rapide lento/a - rápido/a
ouvert/e - fermé/e abierto/a - cerrado/a
jeune - vieux/vieille joven - viejo/a
plein/e - vide lleno/a - vacío/a
cher/chère - bon marché caro/a - barato/a
bas/se - haut/e bajo/a - alto/a
facile - difficile fácil - difícil
juste - faux/fausse certero/a - falso/a
froid/e - chaud/e frío/a - caliente
léger/légère - lourd/e ligero/a - pesado/a
Construir frases con los adjetivos es muy sencillo:
Le vélo est rapide - la bici es rápida
Le ciel est bleu - el cielo es azul
Los colores.- Veamos el nombre de los colores en francés:
noir/e - negro/ablanc/blanche - blanco/arouge - rojo/avert/e - verdebleu - azuljaune - amarillomarron - marróngris/e - gris-foncé/e - obscuro/a-clair - claro/a
Le recomendamos que memorice los adjetivos que poseen una forma en femenino.
El comparativo de superioridad o inferioridad se forma anteponiendo al adjetivo los adverbios: plus, más; o moins, menos.
El superlativo se forma con le/la plus, el/la más, o le/la moins, el/la menos, y para el plural con les plus / les moins, los/las más, los/las menos.
Il a le vélo le plus rapide - tiene la bici más rápida
Il est le moins gentil - es el menos amable
Elle est la plus intelligente - es la menos inteligente
Ils sont les plus petits - son los más pequeños
A continuación vemos las formas irregulares:
bon - buenomeilleur - mejor
le meilleur - el mejor
mauvais - malopire - peorle pire - el peor
La comparación.- Para indicar la comparación se utiliza la partícula que (que):
La voiture est plus rapide que le vélo - El coche es más rápido que la bici
Aller à pied est moins rapide qu'aller en vélo - Ir a pie es menos rápido que en bici
El comparativo de igualdad se forma con aussi...que, tan...como:
Julie est aussi grande que Céline - Julie es tan alta como Céline
Formación de los adverbios a partir del adjetivo.- Cuando el adjetivo masculino acaba en vocal se añade la terminación -ment. Si acaba en consonante se añade -ment a la forma femenina del adjetivo.
Los adjetivos terminados en -ant o -ent suprimen la t final y cambian la n en m.
Los adverbios se colocan en general después del verbo, y delante de los adjetivos, participios, y otros adverbios.
Las conjunciones.- La lista de las conjunciones francesas más comunes es:
et - ymais - perodonc - puesou - oaussi - tancomme - que/comosi - tanparce que - porqueque - que
El orden de las palabras en la frase.- La forma más sencilla es: sujeto - verbo - objeto. Veamos:
Je suis Française - Soy francesa
Tu as un vélo - tú tienes una bici
Fíjese que si se trata de un pronombre complemento, éste se coloca delante del verbo:
J'aime Nathalie - Quiero a Nathalie
Je t'aime - Te quiero
Veamos primero los dos verbos auxiliares más importantes: avoir (haber, tener) y être (ser, estar). Los dos son muy irregulares.
Être:
je suis - yo soytu es - tu eresil/elle est - él/ella esnous sommes - nosotros somosvous êtes - vosotros soisils/elles sont - ellos/ellas son
Je suis étudiante - Soy estudianteTu es riche - Eres ricoElle est sympa - Es simpáticaAvoir:
j'ai - yo tengotu as - tú tienesil/elle a - él tiene
nous avons - nosotros tenemosvous avez - vosotros tenéisils/elles ont - ellos tienen
J'ai raison - Tengo razónTu as froid - Tienes fríoElle a deux enfants - Tiene dos niños
Expresiones con avoir y être:
avoir honte - tener vergüenzaavoir faim - tener hambreavoir envie - tener ganasavoir besoin - necesitar
être branché - estar al loroêtre en train de - estar haciendo algoêtre à sec - estar seco, sin beberEn francés existen tres conjugaciones de verbos regulares. Se las reconoce por la terminación del infinitivo:
-er-ir-re
También existen muchos grupos de verbos irregulares, aunque procuraremos no ser demasiado exhaustivos y tocar básicamente los más comunes.
El presente.-
Verbos en -er:
parler - hablar
je parle - yo hablotu parles - tú hablasil/elle parle - él hablanous parlons - nosotros hablamosvous parlez - vosotros habláisils/elles parlent - ellos hablan
Existen muchos verbos de la primera conjugación y casi todos son regulares. Algunos ejemplos:
manger - comerdonner - darmontrer - enseñaraimer - amar
Verbos en -ir:
partir - partir, marcharse
je pars - yo partotu pars - tú partesil/elle part - él partenous partons - nosotros partimosvous partez - vostros partísils/elles partent - ellos parten
Verbos en -re
comprendre - comprender
je comprends - yo comprendotu comprends - tú comprendesil/elle comprend - él comprendenous comprenons - nosotros comprendemos
vous comprenez - vostros comprendéisils/elles comprennent - ellos comprenden
Formar los diferentes tiempos de un verbo es un poco más complicado. De momento no es imprescindible conocerlos todos. Nos contentaremos con aprender los más empleados: el presente, que también su utiliza para indicar una acción futura, y el pretérito perfecto. Ambos le permitirán desenvolverse en una conversación.
El pretérito perfecto.- El pretérito perfecto se forma con el presente de los auxiliares avoir y être seguido del participio pasado del verbo que se quiere conjugar:
J'ai aimé - he amadoTu t'es lavé - te has lavadoIls ont marché - han caminadoNous nous sommes aimés - nos hemos amado
Formación del participio pasado:
-Los verbos de la primera conjugación en -er: parler = parlé // aimer = aimé
-Los verbos de la segunda conjugación en -ir: finir = fini // dormir = dormi
-Los verbos de la terecera conjugación en -re: attendre = attendu // vendre = vendu
La mayoría de los verbos compuestos se conjugan con avoir:
J'ai changé d'avis - he cambiado de opinión
El participio pasado conjugado con avoir concuerda en género y número con el complemento de objeto directo solamente cuando éste precede al verbo:
Je l'ai vue - yo la he visto
Se conjugan con être:
-Los verbos de la forma pasiva: Ils ont été reçus - han sido recibidos
-Los verbos pronominales: Je me suis lavé - me he lavado
-Los verbos de movimiento, como aller (ir), arriver (llegar), naître (nacer), partir (irse), rentrer (volver a casa), sortir (salir), entrer (entrar), etc.: Il est allé travailler - he ido a trabajar
El participio pasado conjugado con être concuerda en género y número con el sujeto del verbo:
Marie est allée travailler - Marie ha ido a trabajar
Si se trata de contestar negativamente a una pregunta, le será suficiente con decir non (no), o non merci (no gracias).
Para poner una frase en la forma negativa hay que utilizar el giro ne + verbo + pas:
Tu es gentil - Eres amable // Tu n'es pas gentil - No eres amable
Je parle français - Hablo francés // Je ne parle pas français - No hablo francés
Observe que cuando ne va seguido de una palabra que empieza por vocal se convierte en n'.
Otras negaciones:
ne...rien - nadane...jamais - jamásne...plus - no...másne...personne - nadiene...pas non plus - ...tampoco
La interrogación.- Como en francés no existe el punto de interrogación al principio de la frase interrogativa, se puede formular una pregunta de tres formas diferentes:
-La más fácil es utilizar una frase afirmativa elevando la voz al final de la frase:
Tu manges beaucoup - Comes mucho // Tu manges beaucoup? - ¿Comes mucho?
-Otra variante, de hecho la más empleada, es empezar la frase negativa con est-ce que:
Est-ce que tu manges beaucoup? - ¿Comes mucho?
Il a raison - tiene razón // Est-ce qu'il a raison - ¿tiene razón?
Observe que delante de vocal que se convierte en qu'.
-La tercera forma es la más elegante. Se invierte el orden del verbo y el sujeto de la frase afirmativa:
Vous parlez français - Usted habla francés // Parlez-vous français? - ¿Habla usted francés?
Para formular preguntas.- Veamos algunas de las palabras más empleadas para formular preguntas:
où? - ¿dónde?quoi? - ¿qué?quand? - ¿cuándo?comment? - ¿cómo?combien? - ¿cuánto?qui? - ¿quién?pourquoi? - ¿por qué?
Ejemplos:
Comment ça va? - ¿Cómo estás?
Quand est-ce que le bus arrive? - ¿Cuándo pasa el autobús?
Pourquoi est-ce que tu ne dis rien? - ¿Por qué no dices nada?
Preposiciones.- Las más importantes son de y a:
Je viens de Lyon - Vengo de Lyon
Je vais à Berlin - Voy a Berlín
D'où viens-tu? - ¿De dónde vienes?
Tu parles de quoi? - ¿De qué hablas?
Otras preposiciones son:
sur - sobre/enchez - en casa dederrière - detrásdans - dentro de/enavec - conloin de - lejos deau lieu de - en lugar deen - enmalgré - a pesar depar - por/parapour - para/pordepuis - desde/desde hacesous - bajodevant - delanteaprès - despuésavant - antessans - sinprès de - cerca decontre - contraentre - entrejusqu'à - hastapendant - durantesauf - salvo
El empleo de las preoposiciones en francés es un poco complicado. No se pueden traducir literalmente del español ya que las reglas para emplearlas difieren mucho. Por ahora, intente aprenderlas de memoria.
Je suis à Madrid - Estoy en Madrid
Los números y las medidas.-
Cardinales:
0 - zero1 - un, une2 - deux3 - trois4 - quatre5 - cinq6 - six7 - sept8 - huit9 - neuf10 - dix
Ordinales:
premier - primeropremière - primeradeuxième - segundo/atroisième - tercero/aquatrième - cuarto/acentième - centésima
une fois - una vezdeux fois - dos vecesquelquefois - algunas veces
Las medidas.-
un litre - un litroune livre - una libraun kilo - un kiloune paire - un parquelques - algunos/asla moitié - la mitadle double - el dobleun morceau - un trozo
Entramos ya en la parte de conversación de este curso. Comenzaremos por estudiar algunas de las expresiones de tiempo más comunes.
le jour - el díala semaine - la semanale mois - el mesl'an - el añoneuf mois - nueve mesesla date - la fechahier - ayerdemain - mañanaaprès-demain - pasado mañanaaujourd'hui - hoyla week-end - el fin de semanala semaine prochaine - la semana próxima
Momentos del día.-
le matin - la mañanale midi - el mediodíaà midi - a mediodíal'après-midi - la tardele soir - la tarde/nochela nuit - la nocheminuit - medianocheà minuit - a las doce de la noche
Los días de la semana.- lundi - lunesmardi - martesmercredi - miércolesjeudi - juevesvendredi - viernessamedi - sábadodimanche – domingoLa fecha.- Si queremos preguntar a qué día estamos hoy diremos:On est le combien aujourd'hui? - ¿A qué estamos hoy?
A lo que responderemos:Nous sommes le cinq mars - Estamos a cinco de marzo
Observe que delante del día se utiliza el artículo le.Para decir el año:Quelle est ta date de naissance? - ¿Qué día naciste?Je suis né le onze mail mille neuf cent cinquante - Nací el once de mayo de mil novecientos cincuenta
Observe que entre el día, el mes y el año no se dice de.La hora.- Para indicar la hora:l'heure - la horala minute - el minutola seconde - el segundodemi - mediaune demi-heure - media horaquart - cuartoun quart d'heure - un cuarto de horamoins - menosQuelle heure est-il? - ¿Qué hora es?Il est tard/tôt - Es tarde/prontoÀ quelle heure? - ¿A qué hora?À huit heures - A las ochoIl est neuf heures dix - Son las nueve y diezEl tiempo.- Veamos el vocabulario básico sobre el tiempo:
Il fait lourd - Hace bochorno
Il fait froid - Hace frío
Il fait... - hace... :...frais - fresco...humide - humedad...doux - templado...beau/mauvais - bueno/mal tiempo...bon - bueno
Il y a... - hay... :...du vent - viento...du brouillard - niebla
Quelle chaleur! - ¡Qué calor!
Situarse.- Veamos ahora las palabras más empleadas para situarse:
à droite - a la derechaà gauche - a la izquierdatout droit - todo rectoen haut - arriba
en bas - abajoici - aquílà - ahí
A continuación le damos algunos elementos de conversación que le permitirán entrar en contacto con su interlocutor y responder a sus preguntas. Recuerde que el francés tiene más tendencia tratar de usted que de tú:
bonjour - Hola
enchanté(e) - Encantado/a
Comment vous appelez-vous? - ¿Cómo se llama? // Je m'appelle Julia - Me llamo Julia
D'où venez-vous? - ¿De dónde es? // Ja viens de Ibiza - Soy de Ibiza
De quelle région? - ¿De qué región? // De Baleares - De baleares
Je ne connais pas, où est-ce? - No conozco, ¿dónde está?
Tras esta breve conversación quizá le apetezca conocer mejor a su interlocutor. Aquí tiene algunos elementos si desea quedar con él:
A tout à l'heure - hasta luego // À demain - Hasta mañana
Je vais te/vous téléphoner - Te le telefonearé
J'espère te/vous revoir - Espero volver a verte/le
On va au cinéma/boire un pot? - ¿Vamos al cine/a tomar algo?
La casa, familia y el trabajo.- marié(e) - casado/acélibataire - soltero/adivorcé(e) - divorciado/a
La familia.- la femme - la mujerle mari - el maridole fils - el hijola fille - la hijala tante - la tíal'oncle - el tíole grand-père - el abuelola grand-mère - la abuelaun ami - un amigole père - el padrela mère - la madre
La casa.- la maison - la casal'appartement - el pisola chambre - la habitaciónle salon - el salónla cuisine - la cocinales toilettes - los servicios
El trabajo.- le travail - el trabajola profession - la profesiónétudiant(e) - estudiantechômeur/chômeuse - parado/acommerçant(e) - comerciantefonctionnaire - funcionario/aretraité(e) - jubilado/a
Veamos ahora un poco de vocabulario que le ayudará a moverse en Francia:
Por aller à...s'il vous plaît? - ¿Para ir a..., por favor?
C'est à combien de kilomètres? - ¿A cuántos kilómetros está?
Je cherche..., s'il vous plaît - Estoy buscando..., por favor
Où se trouve...? - ¿Dónde está...?
El alojamiento.- Palabras imprescindibles para dormir a resguardo:
l'hôtel - el hotell'ascenseur - el ascensorl'étage - el pisola chambre - la habitaciónla fenêtre - la ventanala lampe - la lámpara
la douche - la duchale miroir - el espejole lit - la camal'oreiller - la almohadale matelas - el colchón
Est-ce que vous avez une chambre libre? - ¿Tienen una habitación libre?
Pour une personne ou pour deux personnes? - ¿Para una o dos personas?
Avec deux lits ou avec un grand lit? - ¿Con dos camas o una cama de matrimonio?
Avec deux lits, s'il vous plaît - Con dos camas, por favor
C'est combien? - ¿Cuánto cuesta?
Je reste trois nuits - Me quedo tres noches
C'est avec douche? - ¿Tiene ducha?
Est-ce que le petit déjeuner est compris? - ¿Está incluido el desayuno?
El dinero.- Vemos el vocabulario necesario para desenvolverse con los temas económicos:
la banque - el bancoles espèces - dinero en metálicoencaisser - cobrarl'argent - el dinerole billet - el billetela caisse - la cajala monnaie - dinero sueltola pièce - la monedachanger - cambiarla change - el cambiopayer - pagarla carte de crédit - tarjeta de créditole distributeur - el cajero automático
Je voudrais changer 1.000 euros - Quisiera cambiar 1.000 eurosJe vais retirer de l'argent dans un distributeur - Voy a sacar dinero del cajeroJe n'ai pas de monnaie - No tengo suelto
Veamos algo de vocabulario necesario para ir de compras:
acheter - comprarvendre - venderle prix - el preciocher - carotrop cher - demasiado caro
bon marché - barato
le marché - el mercadole magasin - la tiendala réduction - el descuentoles soldes - las rebajasles heures d'ouverture - las horas de apertura
Où est-ce que je peux acheter un plan de la ville? - ¿Dónde puedo comprar un plano de la ciudad?
Ça coûte combien? - ¿Cuánto cuesta esto?
Je peux payer par chèque? - ¿Puedo pagar con un choque?
Las tiendas y la alimentación.- Veamos el nombre de los establecimientos más comunes:
la pharmacie - la farmaciala boulangerie - la panaderíala librairie - la libreríale salon de coiffure - la peluqueríale grand magasin - los grandes almacenes
la pâtisserie - la pasteleríal'épicerie - la tienda de ultramarinosla boucherie - la carninceríala teinturerie - la tintorería
la volaille - avele poulet - pollole jambon - jamónle fromage - el queso
le citron - el limónla fraise - la frambuesal'orange - la naranjala pomme - la manzana
l'eua - el aguale vin - el vinola bière - la cervezale lait - la lechele thé - el té
Donnez-moi un kilo d'oranges, s'il vous plaît - Deme un kilo de naranjas, por favor
Un beau morceau de ce fromage, s'il vous plaît - Un buen trozo de este queso, por favor
Para beber y comer.- Veamos algunas de las expresiones básicas:Une table pour deux personnes, s'il vous plaît - Una mesa para dos personasLa carte, s'il vous plaît - La carta, por favorQu'est-ce qu'il y a comme plat du jour? - ¿Cuál es el plato del día?Qu'est-ce que vous conseillez? - ¿Qué nos aconseja?Qu'est-ce que vous prenez comme boisson? - ¿Qué quieren beber?L'addition, s'il vous plaît - La cuenta, por favorEstudiemos algo del vocabulario necesario para pasar unos días amenos en Francia.
les loisirs - ociola séance - la funciónle spectacle - el espectáculole théatre - el teatrole concert - el conciertole cinéma - el cine
sortir - salirle pub - el publa boîte - la discola boîte de nuit - la discotecadanser - bailar
On va boire un pot? Je t'invite - ¿Vamos a beber algo? Te invito // D'accord - De acuerdo
Où peut-on danser? - ¿Dónde se puede bailar?
Palabras de amor.-
amoureux - enamoradole coup de foudre - el flechazoavoir le ticket pour quelqu'un - hacer tilín a alguiencajoler - mimarêtre jaloux - estar celoso
l'amour fou - el amor locodraguer/ dragueur - ligar/ ligóntromper quelqu'un - engañar a alguienle baiser - el beso
Estar enfermo.- Repasemos algunas de las palabras relacionadas con la medicina y la enfermedad:
l'hôpital - el hospitalle médecin - el médicol'infirmière - la enfermerala douleur - el dolormalade - enfermo
la maladie - la enfermedadle traitement - el tratamientoprescrire - recetarfaire mal - hacer dañoblessé - heridovomir - vomitar
la fièvre - la fiebrel'infection - la infecciónla plaie - la heridala toux - la tosle réfime - el régimen
J'ai mal à la gorge/à la tête/aux dents - Me duele la gargante/la cabeza/los dientes
Çe fait mal - Me duele
J'ai besoin d'un médecin - Necesito un médico
Appelez un médecin, s'il vous plaît - Llamen a un médico, por favor
Capítulo: Conversación: el argot
El argot forma parte del lenguaje familiar de todos los días. Pero los extranjeros, aún teniendo una buena base de francés, tienen a menudo problemas para comprender todas estas palabras y expresiones que no forman parte del vocabulario que se aprende en las academias. Este e-mail le ayudará a entender el argot más común, pero le recomendamos que lo aprenda con conocimiento de causa:
machin - trastole truc - el chismele fric - la pastala bouffe - la comidabouffer - jalar
la bagnole - el cocheune nana - una tíaun mec - un tíobranché - al lorola gueule - la jeta
la clope - el cigarrobosser - currars'engueuler - reñirgueuler - gritar
Je suis crevé! - ¡Estoy reventado!
Laisse tomber! - ¡Déjalo!
Je m'en fous - Me da igual
J'en ai marre! - ¡Estoy harto!
C'est rigolo / dingue / sympa / extra / sensas - Es divertido / está chalado / es simpático / es alucinante
Expresiones con "ça".-
ça va? - ¿qué tal? // ça va! - ¡bien!ça suffit - ya valeça nous dérange - nos molestaça me plaît - me gustaça ne me regarde - no es asunto mío
ça se peut - puede serça promet - eso prometeça t'intéresse - ¿te interesa?
El "verlan".- El verlan es un argot especial y muy divertido. En general son los jóvenes quienes lo utilizan. Las palabras se construyen invirtiendo las sílabas y los sonidos. He aquí algunos de los ejemplos más corrientes:
une meuf (= une femme) - una mujerun keum (= un mec) - un tíole tromé (= le metro) - el metrole féca (= le café) - el cafélaisse béton (= laisse tomber) - déjalo
LE NOM
GeneroEn francés hay dos géneros: masculino y femenino
- Casi todos los sustantivos terminados por "e" muda son del genero femenino salvo los que acaban en -isme, -age (aunque image, nage, rage son femeninos) e -iste (estos ultimos tienen a menudo ambos generos.
- Casi todos los sustantivos terminados por una consonante o por una vocal que no sea "e" muda son del género masculino, salvo los sustantivos que acaban por -ion o -té ( aunque été, pâté son masculinos).
- Ciertas categorias de sustantivos pertenecen a un género determinado. Son generalmente masculinos los nombres de arboles, metales, idiomas, así como los nombres de los dias, meses, estaciones, colores y las letras del alfabeto. Son generalmente femeninos los nombres de ciencias ( salvo le droit).
Formación del femenino El femenino se forma generalmente añadiendo "e" al masculino (un ami, une amie).
- Los sustantivos masculinos que terminan en "e" muda no cambian (un élève, une élève).
- Otros Terminados en -e convierten esa letra en -esse (tigre, tigresse).
- Los que terminan en -oux y -eur lo hacen en -ouse y -euse (époux, épouse; danseur, danseuse).
- En algunos casos -eur se transforma en -eresse (vengeur, vengeresse).
- Los que terminan en -teur, lo forman en -trice (acteur, actrice).
- Los que terminan en -er lo hacen en -ère (fermier, fermière)
- Los que terminan en -el y -eau cambian estas letras en -elle (Gabriel, gabrielle; jumeau, jumelle).
- Los que terminan en -ien y -ion añaden -ne (lion, lionne; chien, chienne).
- Los que terminan en -p o -f cambian esta letra en -ve (loup, louve; veuf, veuve).
- Algunos que terminan en -t añaden -te (chat, chatte).
- Muchas palabras tienen la forma femenina completamente diferente de la masculina ( roi, reine; bélier, brevis; gendre, bru; oncle, tante, etc....)
Formacion del pluralLos sustantivos franceses forman en general el plural añadiendo "s" al singular (un livre, des livres;
un lit, des lits).- Los sustantivos terminados en la forma singular por -s, -x, o -z no cambian
(un bois, des bois; une noix, des noix; un nez, des nez).- Los que terminan en -al forman el plural en -aux (cheval, chevaux), salvo
las excepciones siguientes que toman una s en plural (aval, bal, bancal, cal, carnaval, cérémonial, chacal, choral, copal, fatal, festival, final, glacial, jovial, mistral, narval, nopal, pal, récital, régal, rorqual,, serval, sisal) .
- Los que terminan en -eau, -au y -eu toman -x en plural (veau, veaux; feu, feux; étau, étaux) , pero algunos siguen la regla general añadiendo -s (landau, sarrau, bleu y pneu).
- Los que terminan en -ou añaden normalmente -s (cou, cous) excepto siete nombres que toman -x (bijou, caillou, chou, genou, hibou, joujou, pou).
- Los que terminan en -ail añaden normalmente -s (rail, rails), salvo siete nombres que lo forman en -aux (bail, corail, émail, soupirail, travail, vantail, vitrail).
- Algunas palabras son totalmente irregulares como (oeil, yeux; ciel, cieux; aïeul, aïeux)
LE PLURIEL DES NOMS COMMUNS
Règle générale: le pluriel des noms communes se forme en ajoutant un s au singulier
Un ennui, Un lit
Des ennuisDes lits
Le pluriel et le singulier sont semblables dans les noms terminés par -s, -x, -z Un boisUne noixUn nez
Des boisDes noixDes nez
Les noms en -al ont le pluriel en -aux.. Mais bal, carnaval, cérémonial, chacal, choral, festival, noyal, pal, récital, regal, santal, etc, suivent la règle générale
Un journalUn chacal
Des journauxDes chacals
Le pluriel des noms terminés en -eau, -au, -eu se forme en ajoutant un x au singulier. Font notamment exception: landau, sarrau, bleu et ses composés, émeu, emposieu, enfeu, feu (adj), lieu (poisson), pneu et ses composés etc qui prennent un s au pluriel
Un veauUn étauUn pieuUn pneu
Des veauxDes étauxDes pieuxDes pneus
Le pluriel des noms terminés par -ou est en général en -ous. Font exception: bijou, caillou, chou, genou, hibou, joujou, pou, qui prennet un -x au pluriel
Un couUn chou
Des cousDes choux
Les noms terminés au singulier par -ail ont un pluriel régulier en -ails. Font exception: bail, corail, émail, soupirail, travail, vantail, vitrail qui ont le pluriel en -aux
Un railUn émail
Des railsDes émaux
Les noms aïeul, ciel et oeil ont des pluriels irréguliers; mais on dit bisaïeuls et aïeuls dans le sens de grands-parents, ciels dans ciels de lit et oeils dans oeils de boeuf, etc...
L´aïeulLe cielL´oeil
Les aïeuxLes cieuxLes yeux
LE PLURIEL DES NOMS COMPOSÉS
1. Les noms composés écrits en un seul mot forment leur pluriel comme des noms simples. Toutefois, on écrit gentilshommes, bonshommes, messieurs, mesdames, mesdemoiselles, messeigneurs, pluriels de gentilhomme, bonhomme, monsieur, madame, mademoiselle, monseigneur.
Un entresolUn gendarme
Des entresolsDes gendarmes
2. Les noms composés écrits en plusieurs mots:a) S´ils sont formés d´un adjectif et d´un nom, tous deux prennent la marque de pluriel
Un coffre-fortUne basse-cour
Des coffres-fortsDes basses-cours
b) S´ils sont formés de deux noms en apposition, tous deux prennent la marque de pluriel
Un chou-fleurUn chef-lieu
Des choux- fleursDes chefs-lieux
c)d)
L´ARTICLE
1.- EL ARTICULO DEFINIDO:
masc. sing. le l´fem. sing. la l´masc. y fem. plural les
- Se usa l´ delante de vocal o h muda en lugar de le o la(l´herbe, l´enfant.... )
- Los articulos contractos du ( de le) y au (à le) se usan delante de los sustantivos del masculino singular que empiezan por consonante o h muda; los articulos des (de les) y aux (à les) se usan delante de todos los sustantivos, masculinos o femeninos, en plural.
- El articulo definido se usa delante de los nombres de paises ( la France, l´Espagne), pero se omite delante de los nombres de paises femeninos precedidos de las preposiciones à, de, en (vivre en France, revenir de Tunisie, aller à Chypre)
2.- EL ARTICULO INDEFINIDO:
masc. sing un (un garçon)fem. sing une (une fille)masc. y fem. plural des (des enfants)
3.- EL ARTICULO PARTITIVO:
Cuando se quiere indicar una cantidad indeterminada, se antepone siempre al sustantivo, cuando la oración no tiene negación.
Masc. sing. du (du pain) Fem. sing. de la, (de la viande)Masc. y fem sing (delante de vocal o h muda) de l´, (de l´eau)Masc. y fem. plural des (des fruits)
y si tiene negación
de (il ne boit pas de lait)d´ (il ne boit pas d´eau)
El articulo partitivo des se cambia generalmente en de, d´, cuando el nombre va precedido de un adjetivo calificativo o un adverbio de cantidad ( a excepcion de: quelques, plusieurs, tous y certains(es) ).(elle a de jolis yeux, mais peu de cheveux)
L´ADJECTIF
L´adjectif s´accorde en genre et en nombre avec le nom auquel il se rapporte (un beau chateau, une belle église)
Formación del femenino El femenino se forma en general añadiendo una "e" al masculino (un grand bureau, une grande échelle).
- Los adjetivos que terminan en "e" en masculino no cambian (un large trottoir, une rue large).
- Los que terminan en -eau, -ou cambian estas letras en -elle, -olle (beau, belle; mou, molle) con excepcion de flou, floue; hindou, hindoue.
- Los que terminan en -el, -ul, -l, -et, -ien, -on doblan la ultima consonante y añaden una "e" (cruel, cruelle; nul, nulle; pareil, pareille; muet, muette; ancien, ancienne; bon, bonne) , sin embargo, complet, désuet, discret, indiscret, incomplet, inquiet, replet, secret, forman el femenino en -ète.
- Los que terminan en -ot siguen la regla general salvo boulot, maigriot, pâlot, sot, vieillot que añaden -te ( idiot, idiote; sot, sotte).
- Los que terminan en -er cambian el final en -ère (léger, légère)
- Los que terminan en -eux, -oux, -eur forman el femenino en -euse, -ouse, -euse (sérieux, sérieuse; jaloux, jalouse; trompeur, trompeuse) sin embargo antérieur, extérieur, inférieur, majeur, meilleur, mineur, postérieur, supérieur, ultérieur siguiendo la regla general lo hacen en -eure.
- Los que terminan en -teur, cambian esta silaba en -trice (acteur, actrice).
- Los que terminan en -f cambian esta letra en -ve (vif, vive)
- Los adjetivos bas, épais, gros, faux, roux, las, exprès, métis cambian la consonante final en -sse (épais, épaisse)
- Paysan lo hace en paysanne.
- Varios femeninos son irregulares (blanc, blanche; doux, douce; long, longue)
Formación del plural El plural se forma en general añadiendo una "s" al singular (grand, grands)
- Los adjetivos que en singular terminan en -s o -x no cambian
- Los que terminan el -al lo hacen en -aux (royal, royaux) menos banal, bancal, fatal, final, glacial, natal, naval, tonal, que solo añaden -s (final, finals).
- Los que terinan en -eau toman -x en plural (beau, beaux)
GRADOS DE SIGNIFICACIÓN DE LOS ADJETIVOS:
Comparativo: El comparativo de igualdad se forma anteponiendo "aussi" al adjetivo y "que" al complemento ( je suis aussi grand que toi)
Los comparativos de superioridad e inferioridad se forman anteponiendo respectivamenete "plus" o "moins" al adjetivo y "que" al complemento (il est plus grand que moi et moins fort que son frère)
Comparativos irregulares: De bon Meilleur De bien MieuxDe mauvais Pire (le plus mauvais)De petit Moindre (le plus petit)
Superlativo El superlativo absoluto se forma anteponiendo al adjetivo el adverbio Trés (o fort, menos usado)
El superlativo relativo se forma por medio de le plus, la plus, les plus, le moins, la moins, les moins. El adverbio va siempre precedido del articulo ( l´homme le plus sympathique, celui qui travaille le moins)
Las formas irregulares se identifican con las de los comparativosLe meilleur, le mieux, le pire, le plus mauvais, le moindre, le plus petit
Adj./Adv. AUSSI............ QUETAN + Verbo + COMO = AUTANT....... QUE
Sustantivo AUTANT DE ....QUE
Adj./Adv TELLEMENT...........QUETAN + Verbo + QUE = TELLEMENT ..........QUE
Sustantivo TELLEMENT DE ....QUE
Il conduit aussi vite que JeanIl conduit aussi vite qu´il arrivera rapideJ´ai tellement de freres que je ne sais pas ou il se trouve
LA PLACE DES ADJECTIFS DANS LA PHRASE
1.- Adjectifs placés avant le nom.Genéralment ce sont des adjectifs courts ( 1 ou 2 syllabes)Une jolie maison; Un petit enfant; Un gros gateau
2.- Adjectifs placés après le nomPresque tous les autres, particulièrement les participes passés et les adjectifs exprimant:
- une nationalité une province espagnole- la forme une place rectangulaire- la religion un prête boudhiste
- la couleur des vêtements bleus
REMARQUE:
1) Certains adjectifs exprimant un sentiment, un jugement, une sensation, une évaluation peuvent se placer avant le nom:Un inmense plaisir ou, un plaisir inmenseUn charmant livre ou, un livre charmantUn lourd colis ou, un colis lourdUne mystérieuse affaire ou, un affaire mystérieuse.
2) Si ládjectif ou le nom ont une valeur abstraiteUn puits profond (réel) Un profond sentiment (abstrait)
3) Adjectifs dont le sens change suivant la placeUne seule personne (unique) Une personne seule (non accompagnée)Différents objets (variés) Des objets différents (pas les mêmes)Un grand homme (important) Un homme grand (de taille elevée)Une drôle d´histoire (curieuse) Une histoire drôle (amusante)
4) Adjectifs placés avant le nom dans formules figées.Un bas relief; à juste titre; un fou rire; un libre service; faire la sourde oreille .....
L´ADVERBE
- La mayoria de los adverbios de modo se forman añadiendo la terminación –ment al femenino de los adjetivos
Hereux – hereuse hereusement- Los adjetivos que terminan en vocal añaden directamente -ment- Sin embargo hay excepciones como los adjetivos terminados en –ant y –ent que hacen el
adverbio en –amment, -emmentSavant savamment prudent prudemment- Cuando dos o más adverbios acabados en –ment van seguidos, en francés hay que repetir la
terminación en todos (lentement, calmement et paresseusement)
- Los adverbios de cantidad plus, moins, beaucoup, assez, peu, trop, autant, combien, exigen el uso de la preposicion de
- El adverbio bien toma los articulos du, desBeaucoup de fleurs, peu d´eau, il a bien du courage- En, Y, que a menudo tienen función pronominal pueden ser adverbios de lugarJ´en viens, J´y vais- El adverbio ne se emplea de un modo expletivo, despues de verbos que expresan temor (frases
afirmativas o interrogativas) o duda (frases negativas o interrogativas), despues de locuciones como avant que, à moins que, peu s´en faut, o despues de que comparativoJe crains qu´il ne pleuve; je ne doute pas qu´il ne guérisse; il est moins intelligent que je ne pensais
- Los adverbios de tiempo con verbos compuestos se colocan siempre entre el auxiliar y el participioLes femmes ont toujours été maltraitées
ADVERBS DE TEMPSAussitôt; bientôt; toujours jamais; Souvent rarement; autrefois maintenant
ADVERBS DE LIEUIci; la; en; y;
ADVERBS DE MANIÈREBien; vite; mal; lentement; vivement; etc.....
ADJECTIFS ET PRONOMS DÉMONSTRATIFS
Adjetivos demostrativos: Masc. sing. Ce (delante de consonante o h aspirada) Cet (delante de vocal o h muda)
Fem. sing. CetteMasc. y fem. plural Ces
Existe tambien una forma compuesta que se obtiene agregando a las anteriores los adverbios de lugar "ci"( para seres o cosas cerca del que habla), o "là" ( para seres o cosas lejos del que habla), estos adverbios se unen al sustantivo por medio de un guión (ce livre-ci, cet arbre-là).
Pronombres demostrativos: Tienen dos formas en francés: la simple y la compuesta, esta ultima obtenida por medio de los advervios "ci" y "là".
MASCULINO FEMENINO NEUTRO
SINGULARcelui
celui-cicelui-là
cellecelle-cicelle-là
ce (c´)ce-ci
celà (ça)
PLURALceux
ceux-ciceux-là
cellescelles-cicelles-là
- La forma "ç´" se emplea delante de las formas del verbo être que empiezan por vocal.
- La forma "ça" es la contracción familiar de cela
- Las formas simples solo se puden usar si van seguidas de de, qui, que, dont equivaliendo a los definidos españoles correspondientes (celui de = el de; celle de = la de; celui que = el que; celles que= las que; ce que, ce qui = lo que; celui dont = el de quien o de que)
- No se debe confundir Ce adjetivo con Ce pronombre, cuando es adjetivo siempre acompaña a un nombre.
- Ce o c´se anteponen al verbo être cuando este se halla al principio de una frase ( ce sont mes cousins, ce sont eux, c´est eux)
ADJECTIFS ET PRONOMS POSSESSIFS
ADJETIVOS POSESIVOS
UN SOLO POSEEDOR VARIOS POSEEDORES
MASC. FEM. MASC. FEM.UN
OBJETOMONTONSON
MATASA
NOTREVOTRELEUR
NOTREVOTRELEUR
VARIOS OBJETOS
MESTESSES
MESTESSES
NOSVOS
LEURS
NOSVOS
LEUR
Delante de los nombres femeninos que empiezan por vocal o h muda se usa por eufonía, mon, ton, son, en lugar de ma, ta, sa, Mon âme; ton histoire; son aimable fille Cuando los objetos o seres de que se habla pertenecen a varios poseedores, los posesivos franceses leur y leurs se emplean en lugar de son, sa, ses, para el posesivo español su, susIl met son manteau; ils mettent leur manteau
PRONOMBRES POSESIVOS
Un seul possesseur Plusieurs possesseurs(je) (tu) (il, elle) (nous) (vous) (ils, elles)
Sing. Masc.Fem.
Le mien Le tien Le sien Le nôtre Le vôtre Le leur
La mienne La tienne La sienne La nôtre La vôtre La leurplural Masc.
Fem.Les miens Les tiens Les siens Les nôtres Les vôtres Les leurs
Les miennes Les tiennes Les siennes Les nôtres Les vôtres Les leurs
Los pronombres posesivos van siempre precedidos del articulo definidoCe livre est le mien; ces champs sont les nôtresLos pronombres posesivos nôtre y vôtre llevan acento circunflejo mientras que los adjetivos no lo tienen
ADJECTIFS NUMÉRAUX
Numerales cardinales: - 1 un (une) - 2 deux- 3 trois - 4 quatre- 5 cinq - 6 six- 7 sept - 8 huit- 9 neuf - 10 dix- 11 onze - 12 douze- 13 treize - 14 quatorze- 15 quinze - 16 seize- 17 dix-sept - 18 dix-huit- 19 dix-neuf - 20 vingt- 21 vingt et un - 22 vingt-deux- 30 trente - 40 quarante- 50 cinquante - 60 soixante- 70 soixante-dix - 80 quatre-vingt- 90 quatre-vingt-dix - 100 cent- 200 deux cents - 1000 mille- 2000 deux mille -1000000 un million- 1000.000000 un milliard
Los numerales cardinales son invariables salvo un, une y vingt y cent que toman "s" en ciertos casos.
Mille designado fecha se puede escribir mil (l´an mil neuf cent)
Numerales cardinales: Se forman añadiendo -ième a los cardinales (troisième, vingt-deuxième, quatre-vingt-dixième, etc...).
- El cardinal un hace premier
- Deux puede hacer second o deuxième
- Para expresar el siglo en frances se usa el ordinal (le vingtième siècle)
- Para los Reyes se usa en cambio el cardinal (Louis quatorze) salvo para el primero (François premier)
PRONOMS PERSONNELS
Singular Plural1ª persona je, me, moi nous2ª persona tu, te, toi vous3ª persona il, elle
le, la, luien, y
ils, elles, euxles, leur
en, yreflexivos se, soi se
- Delante de vocal o "h" muda, je, me, te, le, la, sustituyen la vocal por apostrofo (j´, m´, t´, l´)- Los pronombres je, tu, il, se emplean solo como sujeto- Se usa vous para el usted español con la 2ª persona del plural del verbo pero el adjetivo
permanece en singular (Vous êtes bien aimable)- El pronombre personal "leur" se escribe siempre sin "s" (no confundirlo con el posesivo)- El complemento directo se traduce por le, le, les y el indirecto por lui, leur- El complemento directo se coloca delante del indirecto (je le lui dirai)- El reflexivo soi se emplea en lugar de lui, elle, eux, elles cuando el sujeto es indeterminado
(chacun pense à soi)- Y, y en, no pueden ser sujetos
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
LE, LA, LES se ponen detrás de los verbos sin -a- Je le vois, je la vois, je les vois
LUI y LEUR se ponen detrás de los verbos con -a- Je lui parle, je leur telephone
PRONOMS RELATIFS
PRONOMS RELATIFS SIMPLES
SujetMasc.- Fém
Complément de nomMasc.-Fém
Qui Dont
Objet direct indirect
Que(à) Qui
Complément de lieu Où
PRONOMS RELATIFS COMPOSÉSSi le pronom relatif, complément indirect, a pour antécédent un animal ou une chose on emploie généralement des formes composées:Masc.: lequel, lesquels, duquel, desquels, auquel, auxquelsFem.: laquelle, lesquelles, de laquelle, desquelles, à laquelle, auxquelles
PROPOSITIONS SUBORDONNÉES RELATIVESLa proposition subordonnée relative est introduite par un pronom relatif. Elle complète un nom ou un pronom exprimé dans la proposition qui précède, et qu´on appelle antécédent.
Cadet Rousselle a trois maisons qui n´ont ni poutres ni chevrons(Celui) Qui agit ainsi n´est pas digne de vivre (L´antécédent celui est sous-entendu)
- Il faut, autant que possible, que le relatif soit au contact inmédiat de son antécédentJe signalerai un chapitre dans ce livre qui me paraît beau (phrase ambiguë)
Il faut dire: Je signalerai dans ce livre un chapitre qui me paraît beau - Quelquefois, l´emploi de lequel, laquelle rend la phrase plus claire
Au lieu de: J´ai remarqué la bonté de cet homme, qui est admirableOn dirá: J´ai remarqué la bonté de cet homme, laquelle est admirable
MODE DES SUBORDONNÉES RELATIVES- La plupart des relatives sont à l´indicatifJe connais un mécanicien qui est capable de réparer ma voiture- Elles sont au subjonctif quand elles expriment:
- le butTrouvez un ami qui se fasse votre compagnon pendant ce voyage
- la conséquenceIl n´était pas de visage qui exprimât mieux la bonté
- la douteJe cherche un mécanicien qui soit capable de réparer ma voiture- Elle est au subjonctif après le seul, le dernier, le premier ou un superlatif relatifVous êtes le seul à qui je puisse demander ce service- Elle est au conditionnel quand elle exprime la possibilitéLa personne qui le rencontrerait devrait aussitôt le prévenir- Elle peut être aussi à l´infinitifJe ne voyais alors personne à qui demander ma route
PAR et POUR
PAR:
1.- Idea de lugar con o sin movimiento: passer par les Alpes; regarder par la fenêtre
2.- Sentido distributivo: deux fois par jour; c´est 40 fcs. par personne
3.- Introducción del agente pasivo: Tintin est lu par tous les enfants
4.- Expresión de la manera o del medio: Obtenir quelque chose par la force
5.- Expresiones hechas: par exemple, par ailleurs, par contre...
POUR
1.- Idea de duración: Je pars pour un an
2.- Idea de dirección: Un avion pour Paris
3.- Idea de objetivo: Je travaille pour gagner ma vie
4.- Idea de equivalencia: J´ai eu ce livre pour 110 fcs.
5.- Idea de porcentaje: 80 pour cent
6.- Hacer algo por alguien: Il a signé pour le directeur
7.- Expresiones hechas: pour ma fait, en tout et pour tout, paser pour un voleur, pour ce qui est de
LE VERBE
TIEMPO TerminacionesINFINITIVO -er -ir -ir; -re; -oir
INDICATIVO PRESENTE
-e -es -e -ons -ez -ent
-is-is-it-issons-issez-issent
-s-s-_ , t-ons-ez-ent
IMPERFECTO DE INDICATIVO
-ais -ais -ait -ions -iez -aient
-issais-issais-issait-issions-issiez-issaient
-ais-ais-ait-ions-iez-aient
PRETERITO INDEFINIDO
-ai -as -a -âmes -âtes -èrent
-is-is-it-îmes-îtes-irent
-us-us-ut-ûmes-ûtes-urent
-is-is-it-îmes-îtes-irent
FUTURO
-erai -eras -era -erons -erez -eront
-irai-iras-ira-irons-irez-iront
-rai-ras-ra-rons-rez-ront
CONDICIONAL PRESENTE
-erais -erais -erait -erions -eriez -eraient
-irais-irais-irait-irions-iriez-iraient
-rais-rais-rait-rions-riez-raient
SUBJUNTIVO PRESENTE
-e -es -e -ions -iez -ent
-isse-isses-isse-issions-issiez-issent
-e-es-e-ions-iez-ent
IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO
-asse -asses -ât -assions -assiez -assent
-isse-isses-ît-issions-issiez-issent
-usse-usse-ût-ussions-ussiez-ussent
-isse-isses-ît-issions-issiez-issent
IMPERATIVO -e -ons -ez
-is-issons-issez
-s, e-ons-ez
PARTICIPIO PRESENTE -ant -issant -antPARTICIPIO
PASADO -é, ée -és, ées
-i, ie-is, ies
-u, ue-us, ues
-i, ie-is, ies
INFINITIF GERONDIF PRESENT PASSÉ COMPOSÉ
FUTUR SUBJONCTIF
ÊTRE Étant Je suis J´ai été Je serai Que je soisAVOIR Ayant J´ai J´ai eu J´aurai Que j´aieALLER Allant Je vais Je suis allé J´irai Que j´ailleVENIR Venant Je viens
Nous venonsIls viennent
Je suis venu Je viendrai Que je vienne
PARTIR Partant Je parsNous partons
Je suis parti
OUVRIR Ouvrant J´ouvre J´ai ouvertCOURIR Courant Je cours
Nous couronsJ´ai couru Je courrai
MOURIR Mourant Je meursNous mourons
Ils meurent
Je suis mort Je mourrai
VENDRE Vendant Je vendsNous vendons
J´ai vendu
PRENDRE Prenant Je prendsNous prenonsIls prennent
J´ai pris
PEINDRE Peignant Je peinsNous peignons
J´ai peint
DEVOIR Dévant Je doisNous devonsIls doivent
J´ai dû Je devrai
VOULOIR Voulant Je veuxNous voulons
Ils veulent
J´ai voulu Je voudrai Que je veuille
POUVOIR Pouvant Je peuxNous pouvons
Ils peuvent
Jái pu Je pourrai Que je puisse
VOIR Voyant Je voisNous voyons
Ils voient
J´ai vu Je verrai
SAVOIR Sachant Je saisNous savons
J´ai su Je saurai Que je sache
BOIRE Buvant Je boisNous buvonsIls boivent
J´ai bu
CONNAITRE Connaissant Je connaisNous connaissons
J´ai connu
METTRE Mettant Je metsNous mettons
J´ai mis
CONDUIRE Conduisant Je conduisNous conduisons
J´ai conduit
ÉCRIRE Écrivant J´écrisNous écrivons
J´ai écrit
LIRE Lisant Je lisNous lisons
J´ai lu
FAIRE Faisant Je faisNous faisons
Ils font
J´ai fait Je ferai Que je fasse
VIVRE Vivant Je visNous vivons
J´ai vécu
PLAIRE Plaisant Je plaisNous plaisons
J´ai plû
Observaciones generales verbos
PRESENT D´INDICATIFEl 90% de los verbos acaban sus 3 primeras personas en -s; -s; -t; excepto: vouloir, pouvoir, valoir que acaban en -x; -x; -t.Todos los verbos terminados en -dre hacen la terminación en -ds; -ds; -d.
IMPARFAITPartiendo de la 1ª persona del plural del pres. de ind. Se le añade la terminación:
-ais -ions-ais -iez-ait -aient
FUTURPartiendo del infinitivo, si acaba en "e" se le quita y se añade la terminación:
-rai -rons-ras -rez-ra -ront
SUBJONCTIFPartiendo de la 3ª persona del plural del pres. de ind. Se le quita la terminación -ent y se le añade:
-e -ions-es -iez-e -ent
En subjuntivo solo se usan los tiempos Présent ( que je sois), y passé (que je sois mort, que j´aie aimé)
IMPERATIFSe forma a partir de la 1ª, 4ª y 5ª persona del pres. de ind.Forma negativa ne..... pas ¡Ne fais rien!Fais-le (hazlo); Fais-la (hazla)
GERONDIFLa formación general es a partir de la 1ª persona del plural del pres. de ind. añadiendo la terminacion -ant
VERBOS ACABADOS EN -ELER, _ETEREstos verbos ponen -ll; -tt en todas las personas excepto para nous o vous
VERBE AVOIR
INDICATIFPrésent Imparfait Futur CONDITIONNEL
J´aiTu as Il aNous avonsVous avezIls ont
J´avaisTu avais Il avaitNous avionsVous aviezIla avaient
J´auraiTu aurasIl auraNous auronsVous aurezIls auront
J´auraisTu auraisIl auraitNous aurionsVous auriezIls auraient
Passé composé Plus que parfait Futur antérieur SUBJONCTIFJ´ai euTu as euIl a euNous avons euVous avez euIls ont eu
J´avais eu.........
J´aurai eu...............
Que j´aieQue tu aiesQu´il aitQue nous ayonsQue vous ayezQu´ils aient
IMPÉRATIF PARTICIPE présent PARTICIPE passé GÉRONDIFAie, Ayons, Ayez Ayant Eu En ayant
VERBE ÊTRE
INDICATIFPrésent Imparfait Futur CONDITIONNEL
Je suis Tu esIl estNous sommesVous êtesIls sont
J´étaisTu étaisIl étaitNous étionsVous étiezIls étaient
Je seraiTu serasIl seraNous seronsVous serezIls seront
Je seraisTu serais Il seraitNous serionsVous seriezIls seraient
Passé composé Plus que parfait Futur antérieur SUBJONCTIFJ´ai étéTu as étéIl a étéNous avons étéVous avez étéIls ont été
J´avais été.......
J´aurai été..........
Que je soisQue tu soisQu´il soitQue nous soyonsQue vous soyezQuíls soient
IMPÉRATIF PARTICIPE présent PARTICIPE passé GÉRONDIFSois, Soyons, Soyez Étant Été En étant
VERBE PARLER (1 er Groupe)
INDICATIFPrésent Imparfait Futur CONDITIONNEL
Je parleTu parlesIl parleNous parlonsVous parlezIls parlent
Je parlaisTu parlaisIl parlaitNous parlionsVous parliezIls parlaient
Je parleraiTu parlerasIl parleraNous parleronsVous parlerezIls parleront
Je parleraisTu parleraisIl parleraitNous parlerionsVous parleriezIls parleraient
Passé composé Plus que parfait Futur antérieur SUBJONCTIFJ´ai parléTu as parléIl a parléNous avons parléVous avez parléIls ont parlé
J´avais parléTu avais parléIl avait parlé.........
J´aurai parlé..........
Que je parleQue tu parlesQu´il parleQue nous parlionsQue vous parliezQu´ils parlent
IMPÉRATIF PARTICIPE présent PARTICIPE passé GÉRONDIFParle, Parlons, Parlez Parlant Parlé En parlant CONJUGAISONS PARTICULIÈRES du 1 er Groupe
MENER ACHETER PELER JETER APPELLERPrésent Je mène
Tu mènesIl mèneNous menonsVous menezIls menent
J´achèteTu achètesIl achèteNous achetonsVous achetezIls achètent
Je pèle Tu pèlesIl pèleNous pelons Vous pelezIls pèlent
Je jetteTu jettesIl jetteNous jetonsVous jetezIls jettent
J´appelleTu appellesIl appelleNous appelonsVous appelezIls appellent
Imparfait Je menais.... J´achetais.... Je pelais.... Je jetais.... J´appelaisFutur Je mènerai J´achèterai Je pèlerai... Je jetterai... J´appellerai
Passé composé J´ai mené J´ai acheté J´ai pelé J´ai jeté J´ai appeléImperatif Mène
MenonsMenez
AchèteAchetonsAchetez
PèlePelonsPelez
JetteJetonsJetez
AppelleAppelonsAppelez
BALAYER NETTOYER ESSUYER COMMENCER MANGERPrésent Je balaie
Tu balaiesIl balaieNous balayonsVous balayezIls balaient
Je nettoieTu nettoiesIl nettoieNous nettoyonsVous nettoyezIls nettoient
J´essuieTu essuiesIl essuieNous essuyonsVous essuyezIls essuient
Je commenceTu commencesIl commenceNous commençonsVous commencezIls commencent
Je mangeTu mangesIl mangeNous mangeonsVous mangezIls mangent
Imparfait Je balayais... Je nettoyais... J´essuyais... Je commençais... Je mangeais...Futur Je balaierai... Je nettoierai... J´essuierai... Je commencerai... Je mangerai....
Passé composé J´ai balayé J´ai nettoyé J´ai essuyé J´ai commencé Jái mangéImperatif Balaie
BalayonsBalayez
NettoieNettoyonsNettoyez
EssuieEssuyonsEssuyez
CommenceCommençonsCommencez
MangeMangeonsMangez
VERBE FINIR (II e Groupe)
INDICATIFPrésent Imparfait Futur CONDITIONNEL
Je finisTu finisIl finitNous finissonsVous finissezIls finissent
Je finissaisTu finissaisIl finissaitNous finissionsVous finissiezIls finissaient
Je finiraiTu finirasIl finiraNous finironsVous finirezIls finiront
Je finiraisTu finiraisIl finiraitNous finirionsVous finiriezIls finiraient
Passé composé Plus que parfait Futur antérieur SUBJONCTIFJ´ai fini......
J´avais fini.........
J´aurai fini.......
Que je finisseQue tu finissesQu´il finisseQue nous finissionsQue vous finissiezQu´ils finissent
IMPÉRATIF PARTICIPE présent
PARTICIPE passé GÉRONDIF
Finis, finissons, finissez finissant fini En finissant
VERBES du III e groupe
Présent Imparfait Futur Passé composé
DESCENDRE Je descends Je descendais Je descendrai Je suis descenduENTENDRE J´entends J´entendais J´entendrai J´ai entenduRÉPONDRE Je réponds Je répondais Je répondrai J´ai repondu
VENDRE Je vends Je vendais Je vendrai J´ai venduMETTRE Je mets
Nous mettonsJe mettais Je mettrai J´ai mis
PRENDRE Je prendsNous prenons
Je prenais Je prendrai J´ai pris
DORMIR Je dorsNous dormons
Je dormais Je dormirai J´ai dormi
PARTIR Je parsNous partons
Je partais Je partirai Je suis parti
SENTIR Je sensNous sentons
Je sentais Je sentirai J´ai senti
SORTIR Je sorsNous sortons
Je sortais Je sortirai Je suis sorti
SERVIR Je sersNous servons
Je servais Je servirai J´ai servi
SUIVRE Je suisNous suivons
Je suivais Je suivrai J´ai suivi
VIVRE Je vis Nous vivons
Je vivais Je vivrai J´ai vécu
ÉCRIRE J´écrisNous écrivons
J´écrivais J´écrirai J´ai écrit
MOURIR Je morsNous mourons
Je mourais Je mourrai Je suis mort
TENIR Je tiensNous tenons
Je tenais Je tiendrai J´ai tenu
VENIR Je viensNous venons
Je venais Je viendrai Je suis venu
DEVOIR Je dois Nous devons
Je devais Je devrai J´ai dû
RECEVOIR Je reçoisNous recevons
Je recevais Je recevrai J´ai reçu
POUVOIR Je peuxNous pouvons
Je pouvais Je pourrai J´ai pu
VOULOIR Je veuxNous voulons
Je voulais Je voudrai J´ai voulu
SAVOIR Je saisNous savons
Je savais Je saurai J´ai su
BOIRE Je boisNous buvons
Je buvais Je boirai J´ai bu
Présent Imparfait Futur Passé composé
COUVRIR Je couvreNous couvrons
Je couvrais Je couvrirai J´ai couvert
OUVRIR J´ouvreNous ouvrons
J´ouvrais J´ouvrirai J´ai ouvert
CUEILLIR Je cueilleNous cueillons
Je cueillais Je cueillerai J´ai cueilli
CONDUIRE Je conduisNous conduisons
Je conduisais Je conduirai J´ai conduit
DIRE Je disNous disonsVous dites
Je disais Je dirai J´ai dit
LIRE Je lisNous lisons
Je lisais Je lirai J´ai lu
PLAIRE Je plaisNous plaisons
Je plaisais Je plairai J´ai plu
SE TAIRE Je me taisNous nous taisons
Je me taisais Je me tairai Je me suis tu
CONNAITRE Je connaisNous connaissons
Je connaissais Je connaîtrai J´ai connu
PARAITRE Je paraisNous paraissons
Je paraissais Je paraîtrai J´ai paru
NAITRE Je naisNous naissons
Je naissais Je naîtrai Je suis né
ALLER Je vaisNous allons
Je vais J´irai Je suis allé
COURIR Je coursNous courons
Je courais Je courrai J´ai couru
FAIRE Je faisNous faisonsVous faites
Je faisais Je fairai J´ai fait
RIRE Je risNous risons
Je risais Je rirai J´ai ri
ÉTEINDRE J´éteinsNous éteignons
J´éteignais J´éteindrai J´éteint
S´ASSEOIR Je m´assois(je m´assieds)Nous nous assoyons(Nous nous asseyons)
Je m´assoyais(je m´asseyais)
Je m´assoirai(je m´assiérai)
Je me suis assis
VOIR Je vois Nous voyons
Je voyais Je verrai J´ai vu
FALLOIR Il faut Il fallait Il faudra Il a fallu
LAS PROPOSICIONES DE TIEMPO
Las oraciones temporales van unidas a la oración principal mediante diversas conjunciones.
Hay tres grupos según la relación temporal con la oración principal AnterioridadPosterioridadSimultaneidad
CONJUNCIONES QUE EXPRESAN ANTERIORIDAD
- AVANT QUE + SUBJ.Le garagiste a revisé sa voiture avant qu´il parte en voyage
Pueden llevar un “NE” expletivoTravaille avant qu´il ne soit trop tard
- JUSQU´A CE QUE + SUBJ.Je resterai là jusqu´a ce qu´il arrive
- EN ATTENDANT QUE + SUBJ.En attendant que tu lises ce roman, j´en prêterai un autre à mon amie
- JUSQU´AU MOMENT OU + IND. (EN ATTENDANT LE MOMENT OU/AVANT LE MOMENT OU)
Il a ecouté la radio jusqu´au moment ou les enfants on fini leurs devoirs.- AVANT DE + INF.
Il lui a téléphoné avant de sortir. - EN ATTENDANT + NOM.
En attendant la modernisation du théatre les spectacles ont lieu dans un cinéma voisin.- AVANT + NOM
Avant la reunion du Conseil de Ministres, le Président a reçu le Premier Ministre
SIMULTANEIDAD
- QUAND/ LORSQUE + FUTURO (Cuando + subj. (español) = Quand + futuro (francés))Quand il viendra, il nous le raconteraIl dormait quand tu es arrivé
- AU MOMENT OUIl était absent au moment où nous sommes arrivés
- PENDANT QUEPendant que tu choisis un pantalon, je vais chercher une cravate
- ALORS QUE/ TANDIS QUE Tandis qu´elle termine le rèpas les enfants mettent le couvert
POSTERIORIDAD
- ÀPRES QUE/ UNE FOIS QUE Une fois que la voiture s´est arretée il a pu descendre
- AUSSITOT QUE/ DES QUEDes que tu auras fini nous partirons
- DÉPUIS QUEIl n´y a plus de grèves depuis que le gouvernement a augmenté les salaires
OTRAS CONSTRUCCIONES
- AU MOMENT DE + NOM.Au moment du départ, Philippe n´était pas là
- PENDANT + NOM.Pendant la nuit il a plu
- DÈS + NOM.Dès la fin de la séance elles sont sorties
- DEPUIS + NOM.Depuis son départ je me sens mieux
- APRÈS + NOM.Après son retour elle est plus contente
- APRÈS + INFINITIF PASSÉAprès avoir terminé sa lettre il est sorti
- AU MOMENT DE + INFINITIFAu moment de partir elle a hesité
ORACIONES CONCESIVASExpresan un hecho que debiera impedir la realización de la acción principal
A.- CONJUNCIONES DE SUBORDINACIONa) BIEN QUE + SUBJ. Bien qu´il soit jeune, il a de l´experience
QUOIQUE + SUBJ. (aunque es joven tiene experiencia)
b) MÈME SI + IND. Mème s´il pleut, il arrivera à l´heureALORS QUE + IND. (Aunque llueva, llegará a la hora)TANDIS QUE + IND. Elle a deux filles, l´une est expansive alors que l´autre est
repliée sur elle-mème(tiene dos hijas, una es extrovertida mientras que la otra es introvertida)
B.- OTRAS CONSTRUCCIONESa) MALGRÉ + NOM. Plusieurs bateaux de pêche sont sortis malgré la tempête
(a pesar de )b) AVOIR BEAU + INF. J´ai beau téléphoner souvent à Cecile, je ne me souviens
jamais de son numero de téléphone(por más que llamo a ......)
c) QUOI QUE + SUBJ. Quoi que je fasse, je suis perdu( haga lo que haga estoy perdido)
d) QUEL/QUELLE QUE SOIT, QUELS/QUELLES QUE SOIENTIl faudra le comprendre quelle que soit sa réaction
(cualquiera que sea)e) CELA N´EMPÊCHE PAS QUE + IND. L´opposition a lutté contre ce projet de loi,
cela n´empêche pas qu´il a été adopté
N´EMPÊCHE QUE + IND. (lo que no ha impedido)
C.- COORDINACION (MAIS, POURTANT, CEPENDANT,OR, QUAND-MÊME, TOUT DE MÊME....)
Il est intelligent, pourtant il n´a rien compris(sin embargo)
le voyage est long, mais il n´est pas fatigant (pero)
EJEMPLOS VARIOS:- Malgré mes origines françaises, je me sens trés canadien (a pesar de....)- Bien qu´/ quoiqu´ils aient des caractères trés diferents, ils s´entendent bien (aunque tiene...)- Tu as beau crier, il ne t´entendra pas (por más que tu grites.....)- Il pleut mais/pourtant/cependant le match de football continue (llueve sin embargo.....)- Il fume dans la salle, bien que cela soit interdit (fuma en la sala aunque está prohibido)- Quoi qu´on fasse, il y a toujours des gens mécontents (haga lo que haga ......)- Quoiqu´il ait une voiture, il préfère voyager en train (aunque tiene coche prefiere....)
48
LA FINALIDAD
POUR QUE + Subjuntivo Je lui écrit pour qu´il vienne(Para que + subjuntivo)
POUR + Infinitivo Arrête-toi à la boulangerie pour acheter du pain(Para + infinitivo)
AFIN QUE + Subjuntivo La mère ouvre les volets afin que ses filles se lèvent( con el fin de que)
AFIN DE + Infinitivo Il travaille afin d´economiser de l´argent( a fin de + infinitivo)
DE SORTE QUE + subjuntivo Il a mis des vêtements clairs de façon que les automobilistes le voient
DE FAÇON QUE + subjuntivoDE MANIÈRE QUE + subjuntivo(de modo que/ de manera que + subjuntivo)
DE FAÇON À + infinitivo Il a travaillé tout l´été de façon à payer son voyageDE MANIÈRE À + infinitivo( para + infinitivo)
DE CRAINTE QUE + subjuntivo L´enfant n´ose pas dire la vérité de peur que son pére ne le batte
DE PEUR QUE (NE)+ subjuntivo(por temor a/por miedo a que)
49
ACCORD DU PARTICIPE
Accord du participe présent:Quand le participe présent exprime une action ou un état (il est alors le plus souvent suivi d´un complément d´objet ou d´un circonstanciel), reste invariable.Des enfants obéissant à leurs parents.Quand le participe présent joue le rôle d´adjectif, il s´accorde en genre et en nombre avec le nom auquel il se rapporte.Des enfants très obéissants
Accord du participe passé:
Participe passé employé sans auxiliaire:Le participe passé employé sans auxiliaire s´accorde (comme l´adjectif) en genre et en nombre avec le nom ou le pronom auquel il se rapporte:Des fleurs parfumées
Participe passé employé avec < être >:Le participe passé des verbes passifs et de certains verbes intransitifs conjugués avec l´auxiliaire être s´accorde en genre et en nombre avec le sujet du verbe
L´Amerique a été découverte par Christtophe ColomNos amis sont venus hier
Participe passé employé avec < avoir >:Le participe passé conjugué avec l´auxiliaire avoir s´accorde en genre et en nombre avec le complément d´objet direct du verbe, quand ce complément le précede:Je me rappelle l´histoire que j´ai lueLe participe reste invariable:
- si le complément direct suit le verbenous avons lu une histoire
elle a reçu de bonnes nouvelles- s´il n´a pas de complément d´objet directils ont lu; elle a abdiqué; ces histoires nous on plu;les enfants vous ont-ils obéi?
Remarque. Dans les phrases:Les nuits qu´ils ont dormi; les mois qu´il a vecú. Les participes passés dormi, vecú sont invariables. En effet, "que" représente un complement circonstanciel.
Toutefois, des verbes intransitifs comme coûter, valoir, peser, courir, vivre, etc., peuvent devenir transitifs dans certains sens.
Les colis que nous avons pesés; les efforts que ce travail m´a coûtés; la gloire que cette action lui a value; les dangeurs que j´ai courus
50
Cas particuliers:
Participe passé suivi d´un infinitif:Le participe passé suivi d´un infinitif est variable s´il a pour complément d´objet direct le pronom qui le précède:
Les fruits que jái vus mûrir (que es O.D. de ai vus)Les musiciens que j´ai entendus jouer ( que es O.D. de ai entendus)
Le participe passé est invariable s´il a pour O.D. l´infinitif , le pronom est alors complément de O.D. de l´infinitif et non du verbe principal.
Les fruits que j´ai vu cueillir ( que est O.D. de cueillir et non de vu)Les participes qui ont pour complément O.D. un infinitif sous-entendu ou une proposition sous-entendu sont toujours invariables:Il n´a pas payé toutes les sommes qu´il aurait dû (sous-entendu payer)Le participe passé fait suivi d´un infinitif est toujours invariableLa maison que je fait bâtir
Participe passé des verbes pronominaux, impersonnels et réfléchifs:Le participe passé de ces verbes conjugués avec être s´accorde avec le pronom (me, te, se, nous vous), si le pronom est O.D. Elle s´est blessée; ils se son battusIl ne s´accorde pas avec le pronom si le pronom est O.I.Ils se sont adressé des injures; nous nous sommes écritMais si le complement O.D. est en avant du verbe sáccorde avec le participe
L´injures qu´ils se sont adressées
51
DISCOURS RAPPORTÉ (estilo inditrecto)
El estilo indirecto se usa cuando se quiere relatar una historia o cuando se quiere contar lo que hadicho una tercera persona.
INTRODUCIDO EN PRESENTEDiscours direct Discours rapporté
Nous sommes belgesEst-ce que tu pars?Qu´est-ce que tu veux?Qu´est-ce qui est écrit?SortezOù partez vous?Quand partez-vous?Comment partez-vous?Pourquoi partez-vous?Combien serez vous?
Il dit qu´ils sont belgesIl lui demande s´il ( si elle) partIl lui demande ce qu´il veutIl lui demande ce qui est écritIl (elle) lui demande de sortirIl lui demande d´où il partIl lui demande quand il partIl lui demande comment il partIl lui demande pourquoi il partIl lui demande combien il seront
OBSERVACIONES: El paso al estilo indirecto supone muchas transformaciones:1. Cambios de pronombres, de posesivos, de sintexis (la particula Est-ce que o la inversion del
sujeto casi siempre desaparecen).2. Cambio de puntuación3. Aparecen palabras gramaticales nuevas: QUE, SI, CE, QUE, CE QUI, DE + inf, y diferentes
verbos introductores: DIRE, SAVOIR, REPONDRE, AFFIRMER, etc....
INRODUCIDO EN PASADOa) El “présent” se transforma en “imparfait”Il dit qu´il est content Il a dit qu´il était contentb) El “imparfait” se queda en “imparfait”Il lui dit qu´elle était adorable à la fête hier Il lui a dit qu´elle était adorable à la fête la veillec) El “passé composé” se transforma en “plus que parfait”Il dit qu´il a compris Il a dit qu´il avait comprisd) El “futur” se transforma en “conditionnel”Il dit qu´il viendra Il a dit qu´il viendraite) El “futur anterieur” se transforma en “conditionnel passé”Il dit qu´il partira quand il aura fini Il a dit qu´il partirait quand il aurait fini
52
ADJ + VERBO (español) ADJ. + DE + VERBO (francés)
Il est convenable d´arriver Es conveniente llegarIl n´est pas possible de te comprendre No es posible entenderteIl est jolie d´apprendre le français Es bonito aprender el francésC´est mieux de venir Es mejor venirC´est mieux que tu viennes Es mejor que tu vengas
NE EXPLETIVO
Se refiere a un NE que no es una negación, es optativoDespués de verbos que expresan temor (frases afirmativas o interrogativas), o duda (frases negativas o interrogativas) o después de locuciones como avant que, à moins de, peu s´en faut etc o después de que comparativoNous ne venons pas à moins que tu ne viennes No venimos a menos que tu vengasJ´ai fait l´exercice sans que tu ne m´aides He hecho el ejercicio sin que tu me ayudesJe crains qu´il ne pleuveJe ne doute pas qu´il ne guérisseIl est moins intelligent que je ne pensais
ADVERBIOS DE TIEMPO
Con tiempos compuestos se colocan siempre entre el auxiliar y el participio del verbo principalLes femmes ont toujours été maltraitées
QUEL cualquierQUI quien seaQUAND cuando sea
NO IMPORTA = N´IMPORTE QUOI lo que seaOU donde seaCOMMENT como sea
DESPUES DE + infinitivo APRÈS + infinitivo compuesto
après avoir arrivé despues de llegar
ANTES DE + infinitivo AVANT DE + infinitivo+ nombre AVANT + nombre
avant de manger antes de comeravant la guerre antes de la guerra
53
PRONUNCIACION DE TOUS y PLUS
TOUS Se pronuncia la "s" cuando es pronombre: Tous veulent allerNo se pronuncia cuando es adjetivo: Tous les enfants
PLUS Se pronuncia la "s" cuando se emplea en una suma: deux plus troisY en comparaciones cuando no lleva adjetivo al lado: Je mange plus que toi
GERUNDIOEn general 2 formas:1.- Partiendo de la 1ª persona del plural del pres. de ind. añadiendo la terminación -ANT
Con EN delante (EN PARLANT) si el sujeto del gerundio y del verbo principal son el mismo: Je me suis blessé en faisant du sportSolo si los sujetos son distintos: J´ai vue mon pére descendant l´escalier
2.- ESTAR + Gerundio = EN TRAIN DE + infinitivo Je suis en train de chanterExcepción: cuando hay consecuencia no se pone "EN" al principio de frase: Voyant que tu ne venais pas, j´ai partiLLEVO + GERUNDIO = HE ESTADO + GERUNDIO
PREPOSICIÓN PARA INDICAR EL LUGAR DONDE ESTÁS O VAS
En francés es la mismaMasculino AU Je vais au Mexico
ESTAR EN UN PAIS Femenino EN Je suis en EspagnePlurales AUX Je suis allé aux Etats-Unis
IR A UNA CIUDAD Siempre À Je vais à Madrid
SUBJUNTIVO-e -ions
Se forma a partir de la 3ªpers. Pl. del pres. ind. añadiendo las terminaciones -es -iez-e -ent
siempre debe estar precedido por QUEEn general se usa igual que en español con las siguientes excepciones
Principio de frase CondicionalSubjuntivo (español) Si + subjuntivo se pasa a francés Si + imparfait
Cuando + subjuntivo Quand + futur
VERBOS DE MOVIMIENTO
ÊTRE EN TRAIN DE + VERB. En infinitivoEstoy leyendolo = Je suis en train de le lire
54
Subjuntivo MÊME SI + INDICATIVOAUNQUE +
Indicativo BIEN QUE + SUBJUNTIVO
même s´il pleut (indic.) aunque llueva (subj.)bien qu´il pleuve (subj.) aunque llueve (ind.)
DONT
Pronombre relativo invariableSustituye un O.I. precedido por "de"DONT puede sustituir: Un complemento de verbo: Voici les livres dont j´ai te parlé (se
traduce por: de que, del cual)Un complemento de adjetivo: Paul vient d´acheter une moto dont il est très fier ( se traduce por: de que, del cual)Un complemento de nombre:J´ai parlé à un Spagnol dont les cousins habitent à Madrid (se traduce por cuyo)
No puede ir precedido por preposición en ese caso se usa duquel, de laquelle, desquels...Le forgeron au travail de qui duquel s´interesse
COLOCACIÓN DE LOS PRONOMBRES EN LA FRASE
LESUJETO + (NE) + LA + LUI + EN + VERBO + (negación)
LES LEUR
Los pronombres se colocan entre el sujeto y el verboEn el caso de verbos compuestos se colocan entre el sujeto y el verbo auxiliar
Je leur en ai offert; je ne le lui ai pas donnéVerbos seguido de otro en infinitivo, se colocan justo delante del verbo en infinitivo, menos en las expresiones "laisser faire" y "faire faire" y con los verbos écouter, entendre, voir, régarder, sentir, etc...
Je veux le lui donner; je ne veux pas le lui donner; Je les laisse rire; je ne les laisse pas rire; je le fait travaillerVous les entendez chanter; vous ne les entendez pas chanter
55
56