44
МАРТ / № 2 (179) 2013 / САНКТ-ПЕТЕРБУРГ МОСКВА САМАРА ЕКАТЕРИНБУРГ УФА / WWW.SPB.FREETIME.RU рекламно-информационное издание

Free TIME #2(179) 2013

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Free Time Magazine ISSUE 2'13

Citation preview

Page 1: Free TIME #2(179) 2013

МАРТ / № 2 (179) 2013 / САНКТ-ПЕТЕРБУРГ МОСКВА САМАРА ЕКАТЕРИНБУРГ УФА / WWW.SPB.FREETIME.RU рекламно-информационное издание

Page 2: Free TIME #2(179) 2013

GIORGIO FABIANI – «АПОРИНА». ТК «АТЛАНТИК СИТИ», ул. Савушкина, 126А, 1-й эт., тел. 334-26-49 ГАЛЕРЕЯ БУТИКОВ ГРАНД ПАЛАС. Невский пр., 44 – Итальянская ул., 15, 3-й уровень, тел. 449-94-00ТМ «СВЕТЛАНОВСКИЙ», пр. Энгельса, 33, 2-й эт., тел. 326-38-39ТК «МИЛЛЕР», Комендантский пр., 11, 2-й эт., тел. 497-37-90

WWW.APORINA.RU

ГАЛЕРЕЯ БУТИКОВ ГРАНД ПАЛАС Невский пр., 44 – Итальянская ул., 15,

3-й уровень, тел. 449-94-90instagram: loriblu_spb

Page 3: Free TIME #2(179) 2013

3

free

та

йм

№ 2

(17

9) 2

013

Следующий номер нашего журнала будет юбилейным. Он выйдет под порядковым но-мером 180 и ознаменует пятнадцатилетие проекта. Если бы наш журнал был живым, то верхом счастья для нас, как его родителей, было бы наличие у этого биологического объ-екта не только разума, но и духовности. То есть адекватной его реакции на окружающую действительность и осознания смысла своего существования.

Cont

ent •

анон

сы

ВСЕ ТОТ ЖЕ ИГЛЕСИАСХулио Иглесиасу в этом году исполнится 70 лет. В далеком июле 1968 года никому не известный тогда автор, которому светила карьера адвоката или дипломата, как настаивал его отец, победил на национальном испанском Фестивале песни в курортном городке Бенидорм с песней La Vida Sigue Igual, завоевав сразу три премии: “За луч-шее исполнение”, “За лучшие стихи” и “За лучшую песню”. / ЕЛЕНА ВИШНЯ /

Сразу после выступления он подписал контракт с Columbia Records. Хулио Иглесиас: “В мире миллионы людей, которые об-ладают определенными талантами, но не знают об этом и занима-ются совершенно другими делами. Это касается и сочинительского таланта. Авария поставила крест на моей карьере футболиста, и я стал певцом”. А тогда, в первый раз, он просто вытянул голос из глубины души и стал петь. И голос всех очаровал.

Сегодня Хулио Иглесиас – первый и единственный музыкант, получивший один из самых впечатляющих призов в истории ми-ровой музыкальной индустрии – бриллиантовую запись в Книге рекордов Гиннесса как артист сцены, продавший больше всего записей на самом большом количестве языков. Вдумайтесь: в этом он обошел всех музыкантов на планете! Тираж реализованных дисков составил более 300 миллионов экземпляров. Большинство из них записаны на испанском языке. Но в репертуаре Иглесиа-са есть композиции на английском, французском, итальянском, португальском, иврите, немецком, неаполитанском, каталонском, галисийском, японском, тагальском и других языках. Он неодно-кратно участвовал в конкурсе “Евровидение” и получал премию “Грэмми”. Иглесиас много пел в дуэтах с такими известными пев-цами, как Стиви Уандер, Уилли Нельсон, Фрэнк Синатра, Даяна Росс и другими. В своих предпочтениях в современной музыке он остановился на сыне Энрике. Поэтому запись Элвиса Пресли мастер

предпочтет любой современной группе, считая, что в своей массе сегодня мелодию и тексты подменяют звуковыми эффектами. Для российских поклонников песни “Памяти Карузо”, Nostalgie, Mammy Blue, Vuela alto и многие другие связаны непосредственно с голосом испанского певца. Первый концерт Иглесиаса в СССР состоялся в “Олимпийском” в 1978 году.

С тех пор он приезжал в нашу страну не менее 30 раз. Хулио Игле-сиас: “Я очень люблю Россию, это страна, в которой есть страсть, и эта страсть проявляется и в музыке. Испанская и русская музыка похожа в плане мелодики”. Пять лет назад Хулио заявил, что не собирается уходить на пенсию, и обещание свое сдержал. На во-прос, почему он продолжает так много работать, знаменитый певец сказал: “Поверьте, я уже давно ни в чем не нуждаюсь и спокойно мог бы не выступать и не записываться, но стоит мне хотя бы пару дней посидеть дома, я начинаю сходить с ума. Поэтому я продол-жаю давать столько концертов по всему миру, что многие молодые исполнители мне могут позавидовать”.

Программа предстоящего концерта состоит исключительно из мировых романтических хитов, которые в исполнении знамени-того испанца звучат особенно нежно и проникновенно. Иглесиас никогда не форсирует голос, из-за чего создается атмосфера довери-тельности и индивидуального отношения к каждому присутствую-щему в зале – редкий дар в мировой практике. Имидж пылкого лю-бовника и строгий костюм, в котором Иглесиас выходил на сцену многие годы, – беспроигрышный вариант для покорения женских сердец. Поэтому прекрасная половина человечества продолжает его любить, на концерты приходит публика самого разного возрас-та. В его честь назван сорт роз, в его жизни было два счастливых долгосрочных брака и родилось пятеро детей. Можно сказать, что жизнь и карьера удались.

4.03 • БКЗ “Октябрьский”.

10

Пятнадцать лет – трудный возраст. Как учит нас социальная психология, это период отказа от прошлых кумиров, самоутверждения и поиска новых идеалов. И тут так. Много лет назад “FREE ТАЙМ” стал первым петербургским проектом, который начал помогать успешным жителям на-шего города ориентироваться в возможностях реализации свободного времени. Мы ходили на театральные премьеры и писали обо всех но-вых кинофильмах, брали интервью у звезд пер-вой величины, открывали новые страны и опи-сывали достоинства вещей, которые помогают сделать жизнь ярче, комфортнее и интереснее. Так или иначе, но мы положили свой кирпич (и не один) в основу здания общества потребле-ния. И вот теперь мы все в этом здании живем.Спустя годы оказалось, что в нашем новом доме, сверкающем глянцем, со стенами, сплошь по-крытыми рекламными плакатами, по-прежнему есть место любви и искренней дружбе, мечтам и фантазиям. Главное – не перепутать форму и со-держание. Маркетингом все, как правило, закан-чивается. Он заставляет включать разум и некий калькулятор, который прижился нынче почти в

каждой голове. Что почем и кому что взамен – вовсе не безусловная норма. Но сначала-то было слово. То есть идея и образ. Чья-то меч-та и чье-то “вопреки”. Ведь сначала “Строили лодки, и лодки звались «Вера», «Надежда», «Лю-бовь»”. Прежде чем на райских берегах далеких островов построили пятизвездочные отели и сняли ролик шоколадного батончика, кто-то эти острова открыл. Прежде чем чартерный лайнер поднял в воздух несколько сотен уста-лых менеджеров, братья Райт (точнее, русский офицер Можайский) подняли в воздух машину тяжелее воздуха. Полистайте наш журнал. Мне очень хочется, чтобы вы нашли там мечту. Ма-ленькую или большую – нет разницы. Главное, чтобы включилось Творчество.Журналу исполняется 15 лет. Он уже никогда не будет в точности таким, как раньше. Он взрос-леет вместе со своими читателями. Но не старе-ет. Информация точно по Булгакову – “бывает только первой свежести”. Самый свежий номер “FREE ТАЙМ” читайте через месяц. На торте бу-дет 15 свечек. Дуем и загадываем желание.

/ АНДРЕЙ АНДРЕЕВ /

КИНО О МАСТЕРЕ

16НОВОСТИ БРЭНДОВ

12ПУТЕШЕСТВИЕ В ПОДАРОК

23

28ОПАСНЫЕ ТАНЦЫ

34ИДЕОЛОГИЯ V8

ПЛАТЬЕ С ХАРАКТЕРОМ

отредактора

15лет

Page 4: Free TIME #2(179) 2013

4

free

та

йм

№ 2

(17

9) 2

013

Hot

news •

обзо

р Стать дизайнером международного форматаМеждународная школа дизайна (Санкт-Петербург) предоставляет уни-кальную возможность получить современное профессиональное образова-ние в области дизайна. Формы обучения: очное, заочное/дистанционное.Заочное обучение в школе проходит в группах благодаря использова-нию современной технологии дистанционного образования – вебина-ров. Направления: ландшафтный дизайн, WEB-дизайн, дизайн интерьера.Кроме того, Международная школа дизайна предлагает летние интен-сивные курсы, позволяющие получить профессиональное образование в сжатые сроки (3 месяца). Направления: дизайн интерьера, графиче-ский дизайн и реклама, WEB-дизайн.Также невероятно востребованы международные практикумы школы (Париж, Милан, Амстердам и другие). Дни открытых дверей школы – 16 и 18 мая, 5 и 14 сентября.

Нарвский пр., 22, оф. 322, тел.: 326-07-01, www.spb.designschool.ru

ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ ГОША

В интерьер-бутике EXPANSE, рас-положенном на Петроградской стороне, прошел закрытый концерт Гоши Куценко.Лаконичное пространство интерьер-ного салона трансформировалось в небольшую сценическую площадку с уютным зрительным залом, который едва смог вместить многочисленную аудиторию приглашенных архитекто-ров и дизайнеров интерьера. Концерт прошел при полном аншлаге. Музы-кальное сопровождение обеспечивали специально приехавшие из Москвы участники группы “ГК”.Под занавес мероприятия состоялся розыгрыш ценных призов от интерьер-бутика EXPANSE и компании  Radix, а также вручение подарков и памятная фотосессия со звездой вечера.

МИР ГАРМОНИИ В ЗАГОРОДНОМ ОТЕЛЕ

15 февраля в spa-центре загородного отеля “Новый Петергоф” распахнулись двери в мир Beaubelle – мир гармонии, красоты и здоровья. Его гости смогут оценить уникальные spa-процедуры на основе профессиональной косме-тики от известного швейцарского брэнда с 15-летней историей. Марка исповедует холистический подход целостного ухода за лицом и телом. Ее философия – использование только чистейших, натуральных компонентов для создания изысканных косметиче-ских продуктов, применение высоких достижений швейцарского научно-ис-следовательского дерматокосметоло-гического центра, а также следование многовековым традициям роскошных spa-ритуалов Азии и Востока.С 15 февраля по 31 марта – специ-альное предложение: 50-процентная скидка на процедуру “Кислородонасы-щение Beaubellе”. При покупке любой процедуры Beaubelle – часовое посе-щение аквакомплекса в подарок!

ПОВОД НАРЯДИТЬСЯОлеся Сучкова, владелица салона свадебной и вечерней моды “Интерстиль”:

– Вечернее платье – это радость для каждой женщины. По-этому благодаря золотым рукам модельеров всего мира вечерняя мода неустанно обновляется. Вечернее платье всегда должно преданно вам служить. Его задача – пред-ставить свою обладательницу в наиболее выгодном свете и взволновать мужские сердца, поэтому коллекции празд-ничных туалетов всегда привлекают большое внимание.Сегодня мы рады представить коллекцию вечерних пла-тьев Sherri Hill. Компания была создана более 30 лет назад и является знаменитым американским брэндом роскош-ных праздничных платьев и по сей день.Особенность марки – оригинальный дизайн, модные креативные фасоны, использование лучших тканей и ак-сессуаров. Платья Sherri Hill созданы, чтобы подчеркнуть индивидуальность, они олицетворяют современные тенденции и модный образ жизни. Творения от Sherri Hill украшают гардеробы многих голливудских звезд, а также уже не первый год в них блистают конкурсантки “Мисс мира” и “Мисс США”.Светский раут, коктейльная вечеринка, свадьба друзей, выпускной вечер – достойный повод покрасоваться в ве-чернем платье всегда найдется. В нашем салоне вы всегда можете выбрать подходящее платье для любого праздника.Салон “Интерстиль” предоставляет самый широкий и разнообразный выбор удивительно красивых платьев и аксессуаров от ведущих брэндов Америки и Европы в Санкт-Петербурге. У нас представлено более трехсот моделей праздничных платьев всевозможных стили-стических направлений, цветовых решений, размеров и ценовой политики.Не нужно ждать повода, чтобы приобрести новое вечер-нее платье. Когда оно у вас появится – случай его надеть обязательно представится!

новостиот первоголица

Экскурсия в детствоСпециально для родителей, которые заботятся о своих детях и их будущем, школа и детский садик “Эпиграф” проводят День открытых дверей.В последние дни марта у вас появится уникальная возможность узнать обо всех преимуществах частного образования. Вы познакомитесь с учителями, воспитателями и администрацией, получите ответы на интересующие вас вопросы “из первых рук”, узнаете об индивиду-альных образовательных маршрутах, дистанционном образовании, дополнительных программах и возможностях обучения за границей. Для вас проведут обзорную экскурсию по уютным классам, расскажут о насыщенной и интересной школьной жизни.Встречаемся 30 марта с 12 до 16 часов и 31 марта с 12 до 14 часов в шко-ле “Эпиграф” – школе с углубленным уважением к личности.

Южное шоссе, 54А (угол пр. Славы и Софийской ул.), тел.: 600-17-50, 950-95-27, www.epigaph.spb.ru

НА ПРАВАХ РЕКЛАМЫ

ГОРЯЧАЯ ЙОГА

В бизнес-центре “ЗИМА” презентовали горячую йогу. В рамках открытия Hot Yoga Studio прошел мастер-класс идео-лога и основателя HOT YOGA в России – Джея Лоуренса.Hot Yoga Studio – это единственный в Петербурге центр, в котором созда-ны идеальные условия для занятий горячей йогой. Залы, оборудованные новейшей системой вентиляции и по-догрева, создают идеальные условия для практик. Уникальное покрытие Zebra yoga fl oor обеспечивает безопас-ность и комфорт во время занятий.Горячая йога – актуальный тренд, заво-евавший главные столицы мира. Среди ее почитателей Мадонна, Сальма Хайек, Деми Мур и другие голливудские звезды.

ТРАДИЦИИ, ПРОВЕРЕННЫЕ ВРЕМЕНЕМ

Итальянские мастера компании Zaramella Argenti в своем творчестве сочетают современные идеи с традициями ювелирной школы, специализирующейся на работе с серебром и возникшей еще в далеком XII веке.Серебряные аксессуары от Zaramella считаются синонимом хорошего вкуса и образцом ювелирной работы. Серебряные погремушки – еще одна дань евро-пейским традициям. Считалось, что если подарить такой подарок новорожден-ному, он будет удачливым и богатым. Zaramella  использует экологически чистое серебро, поэтому такой подарок можно смело дарить малышу.Эти и другие подарки и аксессуары можно приобрести в интерьерной галерее Stilhaus. 

В КРОССОВКАХ ВО ДВОРЕЦ

“Дворец кроссовок” – такое интересное имя носит еще один магазин проекта RockAir, основной особенностью которого является представленный ассортимент.

Это не массовая спортивная обувь, а экземпляры, создан-ные при участии известных дизайнеров, переиздания классических моделей, специальные ограниченные серии.“Дворец кроссовок” – это не просто магазин, но и пло-щадка для общения единомышленников, увлеченных энтузиастов и тех, кто стремится подчеркнуть свою индивидуальность. В планах RockAir – до конца года открыть как минимум еще один магазин. 

ТЮНИНГ ДЛЯ ВНЕДОРОЖНИКОВ

Компания “АRB Северо-Запад” открыла в Петербурге тюнинг-центр премиум-класса для внедорожников.

К услугам посетителей профессиональная подготовка и обслуживание полноприводных автомобилей для лю-бых условий эксплуатации. Так что если хотите получить от вашего 4x4 больше, просто обратитесь к сотрудникам нового тюнинг-центра, и они помогут реализации ваших планов. Установка силового бампера, адаптированной к российским условиям подвески, лебедки – и это далеко не полный список работ, производимых центром.

ф

НА ПРАВАХ РЕКЛАМЫ

Page 5: Free TIME #2(179) 2013
Page 6: Free TIME #2(179) 2013

6

free

та

йм

№ 2

(17

9) 2

013

De l

uxe •

пода

рки

ЧАСЫ С ЖАКЕМАРАМИ

Венеция вдохновляет писателей, поэтов, художников, драматургов и музыкантов, вероятно, со вре-мени своего основания. Мастера швейцарской мануфактуры Ulysse Nardin передали романтизм и изящество этого невообразимо прекрасного города в новой лимитированной коллекции минутных репетиров Carnival of Venice Minute Repeater, в которых воедино слились фантазия худож-ника и высокое часовое искусство. Изготовленные вручную миниа-тюрные фигурки на циферблате, чьи движения синхронизированы с движением стрелок, называются жакемарами. Остается добавить, что это не просто лимитированная серия. Таких экземпляров создано всего 18.

БУТИК ULYSSE NARDIN

ЖЕНЩИНЫ ВСЕГДА ЖДУТ ПОДАРКОВ. ЭТО АКСИОМА, ДАЖЕ ЕСЛИ ПО КАКОЙТО

ПРИЧИНЕ ОНИ САМИ УТВЕРЖДАЮТ ОБРАТНОЕ. ТЕМ БОЛЕЕ ЕСЛИ УТВЕРЖДАЮТ.

А УЖ ВО ВРЕМЯ ПРАЗДНИКА, ЧЬЯ МАГИЯ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА ВСЕХВСЕХВСЕХ

ЖЕНЩИН, КАЖДАЯ ХОЧЕТ ПОЧУВСТВОВАТЬ СЕБЯ ОСОБЕННОЙ.

Магия камнейИскрящийся синий циферблат часов Skagen “Звездное небо” – это удивительный по своей красоте и магиче-ской силе камень авантю-рин, счастливый талисман для всех знаков зодиака! Skagen Black Label со-четают высокохудоже-ственный минимализм в дизайне с точностью швейцарских механиз-мов. Эту превосходную часовую серию отличает изысканное исполнение и внимание к деталям. Кстати, о них: корпус украшен 12 бриллиан-тами.

ЧАСОВЫЕ САЛОНЫ “МАКСИТАЙМ”

Глубина цветаКольцо из коллекции Arcobaleno, безуслов-но, привлечет внимание. Белое золото с чер-ным радированием, множество бриллиантов и главное – крупный (11,8 карата!) сапфир. Итальянский ювелирный дом, где появилась на свет эта красота, славится своей непо-вторимой концепцией и инновационными коллекциями изысканных изделий из брил-лиантов и драгоценных камней. Пожалуй, такое кольцо вполне может претендовать на то, чтобы стать фамильной драгоценностью.

ALBAMONTE GIOIELLI

ат

ет ие

-

ИТАЙМ”

ВЕЧНЫЕ ЦЕННОСТИ

Прекрасная марка Salvini известна по всей Италии и далеко за ее пределами. На сей раз мастера использовали белое золото, отборный жемчуг и бриллиантовое сердце, чтобы создать это изысканное колье. Формы, в которые облекают свои фантазии ювелиры Salvini, – это переосмысленная классика. Чувство стиля здесь безупречно: украшения этой марки не только восхищают жен-щин во всем мире, но и обладают рекордными 18 премиями De Beers Diamonds International Awards – это своеобразный аналог “Оскара” в ювелирном мире.

ЮВЕЛИРНО-ЧАСОВОЙ БУТИК “НОВЕЛЛА”

ОТКРЫВАЯ АМЕРИКУ

Американский брэнд Jordan Scott, названный по имени дизайнера, представляет украшения в актуальном стиле fusion. Джордан Скотт мастерски комбинирует самые лучшие материалы и креативный взгляд художника, создавая потрясающие ювелирные инновации. Для создания этого кольца потребовались сапфиры, шпинель, родо-нит и, конечно, золото.

GALLERY SERGIO BUSTAMANTE

БЛАГОРОДНАЯ УНИКАЛЬНОСТЬ

Это кольцо из белого золота, украшенное чер-ными и белыми бриллиантами, делает акцент на дорогом и изысканном камне – турмалине. Несмотря на то что наиболее известные место-рождения турмалина находятся на Шри-Ланке и Мадагаскаре, это кольцо создавали петербургские ювелиры. И петербургский стиль чувствуется в каждой детали. Кстати, сообщается, что каждое украшение – уникально.

СЕТЬ САЛОНОВ “DАЙМОНD”

Запах женщиныДухи высочайшей концентрации от итальянского брэнда “Нобель” с соблаз-нительным и ярким ароматом яблока и ванили станут пре-красным подарком для требовательной леди с хорошим вкусом.

САЛОНЫ СЕЛЕКТИВНОЙ

ПАРФЮМЕРИИ “ПАРФЮМЕРЪ”.

ЧАРУЮЩИЙ ОБРАЗ

Оригинальный взгляд LAUREL на модные тенденции сезона достигается благодаря вырази-тельным формам, эффектным цветовым комбинациям и особо-му вниманию к выбору тканей. Спокойная уверенность образа, непринужденная элегантность нарядного платья из новой кол-лекции LAUREL подчеркивается чернильно-фиолетовым цветом – глубоким, роскошным, бархати-стым. Графичный силуэт платья интригующе скрывает соблазни-тельность женской фигуры.

ФИРМЕННЫЙ МАГАЗИН LAUREL

КРУЖЕВНОЕ НАСТРОЕНИЕ

Устоять перед очарованием летней дизайнерской коллекции обуви от итальянского брэнда Loriblu невоз-можно! Невероятно эффектные бо-соножки на очень высоком и очень изящном каблуке просто усыпаны стразами. Вы будете выглядеть в них блистательно!

БУТИК LORIBLU

Page 7: Free TIME #2(179) 2013
Page 8: Free TIME #2(179) 2013

ДОСТИЖЕНИЯ. ПЕРВАЯ ПОБЕДА“Ливерпуль” – тот самый соперник, с которым по-другому, как “до последней капли крови”, биться нельзя. А был бы какой-нибудь “Ган-новер” – неизвестно, как пошла бы масть. Мысль о том, чтобы, про-играв такому середнячку, вылететь из Лиги Европы уже в 1/16 финала, довлела бы над игроками и не давала раскрыться полностью.Тут же, когда против тебя легендарный Джеррард и виртуозный Суарес, можно было идти напролом сломя голову. И пускай в обороне полно незалатанных прорех. Главное – ошеломить натиском, обезору-жить самоотверженностью.Было понятно, что хотя бы один пропущенный гол означал бы ката-строфу. Но, как говорится, тьфу-тьфу-тьфу. Победа в домашнем матче над столь именитым соперником дорогого стоит. Год, начавшийся с такой фееричной игры, обещает быть интересным.

АНОНСЫ ТУРОВ. ЧТО НАКОЛДУЕТ БЕРДЫЕВ?Занавес финальной части российского чемпионата “Зенит” поднимет в Казани. Выездная игра против бердыевских футболистов – совсем не простая задача. Главный тренер “Рубина” все еще владеет непо-стижимой футбольной магией, позволяющей его команде побеждать именно в таких поединках – с сильнейшими.В связи с этим совершенно не хочется вспоминать минувшее лето, когда все тоже начиналось с “Рубина” в матче за суперкубок и когда все так плохо сложилось для “Зенита”. Многие, кстати, считают именно казанцев тормозом для петербургского паровоза, стремившегося на полном ходу и в нынешнем сезоне забрать все футбольные трофеи.Состав “Рубина” в зимнее трансферное окно пополнился фран-цузским полузащитником Янном М’Вила. При этом “потерял” защитника Боккетти, перебравшегося в московский “Спар-так”. Главное, что у руля команды остался сам Бердыев. Хотя еще в начале декабря сказать однозначно, что так и будет, было нельзя.И каких бы новичков – звездных и не очень – ни приобретал “Рубин”, главной его силой остается именно Курбан Бекиевич. Что он наколдует в игре с “Зенитом” – узнаем уже очень скоро.

СКОЛЬКО КРИТИКОВАЛИ ПЕТЕРБУРГСКИЙ КЛУБ ПОСЛЕ ПРОИГРАННЫХ КОНТРОЛЬНЫХ МАТЧЕЙ НА СБОРАХ В ЭМИРАТАХ И В ТУРЦИИ. СКОЛЬКО ВСЕГО НЕГАТИВНОГО БЫЛО ВЫСКАЗАНО НА СТРАНИЦАХ СПОРТИВНОЙ РОССИЙСКОЙ ПРЕССЫ В АДРЕС ХАЛКА И ДЕНИСОВА. ОДИН МАТЧ, СЫГРАННЫЙ В ДЕНЬ ВСЕХ ВЛЮБЛЕННЫХ НА “ПЕТРОВСКОМ”, СНЯЛ ВСЕ ВОПРОСЫ.ТАК БЫВАЛО В РОССИЙСКОЙ ИСТОРИИ НЕ РАЗ. СОПЕРНИК, МОГУЧИЙ И НЕПОБЕДИМЫЙ, В РОКОВОЙ ЧАС, КОГДА ОТСТУПАТЬ ДАЛЬШЕ НЕКУДА, НА РОДНОЙ ЗЕМЛЕ БЫЛ ПОБЕЖДЕН И РАЗГРОМЛЕН. ВОТ ПОЧЕМУ ЖЕРЕБЬЕВКА ПЛЕЙОФФ ЛИГИ ЕВРОПЫ ДАЛА СТОЛЬКО НАДЕЖД НА СВЕТЛОЕ ЕВРОКУБКОВОЕ БУДУЩЕЕ “ЗЕНИТА”.

/ ДЕНИС ПЕТРОВ /

ФО

ТО Е

ВГЕН

ИЯ

ВАСИ

ЛЬЕВ

А

8

free

та

йм

№ 2

(17

9) 2

013

Spor

t • об

зор

“ЗЕНИТ”2013. ЗАНАВЕС ПОДНЯТ 10.03 • “Рубин” – “Зенит”. Казань.

13.12 • “Зенит” – “Мордовия”. Петербург.

НОМЕР 21. МИЛАН РОДИЧКак сложится судьба новичка “Зенита” 21-летнего сербского защитника Милана Родича, ко-торый давно включился в тре-нировочный процесс “Зенита” и даже сыграл в контрольном матче на сборах против БАТЭ, неизвестно.Скорее всего, он попал в петербургский клуб во многом благодаря тому, что имеет того же спортивного агента, что и Лука Джорджевич. Он молод и перспективен. У него все еще впереди. Но в петербургском клубе он сможет блистать толь-ко в случае вынужденных за-мен. Хотя, может, я и ошибаюсь. Может, Спаллетти предполагает весной играть в пять защит-ников. Тогда всем новичкам найдется место на поле.

НОМЕР 13. ЛУИШ НЕТУОбещанное усиление зенитовской обороны произошло. Петербург-ский клуб купил двух европейцев. На сей раз не за большие деньги и не “звезд мировой величины”.Итак, встречайте пополнение. Нету – состоявшийся футболист, доказав-ший на футбольном поле, что имеет право защищать цвета сборной своей страны. Теперь он защищает ворота “Зенита” с тринадцатым номе-ром на сине-бело-голубой футболке. Вообще, у Нету любимые номера – “4” и “33”. Но в Петербурге они оказались заняты, и португалец решил выбрать номер “13” по аналогии “1+3=4”.Луиш Нету, скорее всего, будет играть в основе с первых минут. Спа-летти не станет томить профессио-нала на скамейке запасных. Это мы уже увидели в матче с “Ливерпулем”. Португалец неплохо смотрелся на Петровском, хотя и получил после игры много критических уколов в свой адрес от спортивной прессы. В основном – за несложившееся пока взаимопонимание с нынешни-ми одноклубниками. С одной сторо-ны, что с него взять, ведь это был его дебют в лазурной форме. С другой стороны, можно взять в пример Кришито, который сразу вписался в зенитовскую игру и стал самым значимым заграничным трансфером команды последних лет. Нету себя еще покажет. Трепещите, критики.

Page 9: Free TIME #2(179) 2013
Page 10: Free TIME #2(179) 2013

10

free

та

йм

№ 2

(17

9) 2

013

Cine

ma •

инт

ервь

ю О СВОБОДЕ– Для кого-то свобода – возможность съесть

гамбургер где и когда угодно, не думая о диете и лишних килограммах. Для других свобода почти политический термин, означающий сво-боду выбора сенатора, президента, директора школы и так далее. Для режиссера свобода – это когда он едет в любую точку мира и снима-ет там кино, предварительно найдя на него деньги. У меня нет проблем с финансировани-ем моих фильмов. С 2004 года (в пору “Матч Пойнта”) я работаю в Европе. Что это значит? Великолепный климат, красивые города, люди, которые меня понимают и верят мне. Они не спрашивают: “Что вы хотите снимать?”, не про-сят отчетов и согласований. Хотя случается, что я просыпаюсь где-нибудь в Барселоне и говорю себе: “Что я здесь делаю?” Ответ приходит сам собой: “Занимаюсь любимым делом”. Именно так: заниматься любимым делом – это тоже свобода, и она редко кому дается.

О СОБСТВЕННОМ ГЕНИИ– О чем это вы? О нет, нет, это очередная ил-

люзия, в формуле “я – гений, мне все можно” заложен самообман. Как только ты начинаешь так думать, сразу все рушится. Это касается всех: актеров, режиссеров, мясников, летчи-ков, продавцов на рынке. “Я” вообще опасное слово. Что касается меня, послушайте, почему вас так интересует, что я о себе думаю? Поче-му вы не спросите, что думает обо мне сосед? Вам неинтересно? Да, пожалуй, я вас понимаю. Психоанализ не всегда идет на пользу. Хотя многие, кто смотрел и смотрит мои фильмы, часто говорят мне, что они аналитичны. На-верное, в этом что-то есть. Я думаю, стоит при-смотреться к миру, в котором ты живешь, к улице, на которую выходят твои окна, к сосед-ке, встречающей тебя на лестничной клетке, к фильмам, в титрах которых стоит твое имя. В этом положительно есть смысл.

ОБ АКТЕРСТВЕ– Я никогда не мнил себя великим актером.

Я просто был в контексте того, что делал. Я ни-когда не смогу сыграть что-то символическое – короля Лира или Макбета. Мне ближе ловкий букмекер, пронырливый агент, фокусник, вла-делец книжной лавки. В этих характерах нет величия, и это интересно. Потому что именно такие “люди толпы” умеют видеть жизнь такой, какая она есть. Более того, вы удивитесь, но эти люди в большей степени интеллектуалы, каким я вполне сам могу быть, чем великие и незабвенные персонажи, о которых принято грезить.

О ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ– Так получается, что мы оказываемся на

школьной скамье с первого дня жизни. Ничего с этим не поделать. Процесс обучения непреры-вен, как бы нам ни хотелось изменить это. Но в кино я никогда особо не учился в том смысле, в каком это принято понимать. Зато я чутко воспринимал все происходящее: слова, кар-

тинки, уличные сценки, мимику, характерные жесты собеседника в уличном кафе, – вокруг нас миллион обучающих ситуаций. Учись – не хочу. Снимая кино, я никогда не старался вы-работать, как говорят, свою методику, я иду по наитию, просто держу уши и глаза открытыми. Меня часто спрашивают: трудно ли мне в соб-ственном фильме входить в кадр, то есть быть актером. В целом нет, я за простоту сюжета, плана, реплик, ведь чем естественнее все про-исходит, тем оно понятнее. Когда смотришь нынешнее кино, часто отмечаешь, что диалоги какие-то ненастоящие, так в жизни люди не говорят. Вот почему я не прогоняю актеров через репетиции, просто разговариваю с ними, разматывая тот или иной сюжет как клубок. Только когда актер себя слышит, он понимает, где искренняя интонация, а где нет.

О БОЛЬШОМ ЯБЛОКЕ– Нью-Йорк – это что-то особенное. Не могу

говорить о нем обыденно. Надо жить в нем, чтобы понимать, что он в себе несет. По работе мне часто приходится бывать в Лос-Анджелесе, который у моих коллег пользуется большей любовью, чем Нью-Йорк. Но темперамент этого города, вечное движение, температура асфальта мне не подходят, я не смог бы в нем жить. Хотя, было время, я пытался его узнать через фильм “Энни Холл”, – говорят, у меня неплохо получилось. Я не могу вставать рано по утрам, смотреть на восходящее солнце, а за-тем выйти, сесть в машину и отправиться куда глаза глядят. Я люблю здесь гостить, навещать друзей, обедать в ресторанах, слушать смех за соседними столиками, но потом в конце дня я должен вернуться домой на Манхэттен.

О ЮМОРЕ– Юмор скрывает наше неудобство, он как бы

лакирует те нелепости, что вылезают в самые неподходящие моменты. Что вы делаете, когда вам хочется провалиться сквозь землю от сты-да? Смеетесь. Вспоминаете дурацкий анекдот. Ну и пусть он дурацкий, зато люди понимают, что вам стыдно, и не распинают вас. Мне часто говорят: “Вуди, у тебя специфический юмор в фильмах, не все его понимают”. Конечно, это ведь еврейский юмор, я еврей, я живу в Нью-Йорке, и такого юмора, как в еврейской среде Нью-Йорка, вы не услышите нигде. Если вы умнее большинства, то будете иронизировать, это более тонко, чем анекдот. Это уже оттенки, намеки, полутона, смысл между строк. Иногда я шучу, когда мне плохо, например, в самолете, чтобы люди не видели, как я вцепляюсь в руч-ки кресла, я пытаюсь отвлечь их внимание и вспоминаю самые смешные истории из жизни Манхэттена. В большинстве случаев эта уловка срабатывает.

ВУДИ АЛЛЕН И РЕЖИССЕР РОБЕРТ Б. УАЙДЕ БЛАГОПОЛУЧНО СУЩЕСТВОВАЛИ ПОРОЗНЬ ДО ТЕХ ПОР, ПОКА ГОСПОДЬ НЕ РЕШИЛ, ЧТО ОНИ ДОЛЖНЫ ВСТРЕТИТЬСЯ. И ОНИ ВСТРЕТИЛИСЬ. В ДОКУМЕНТАЛЬНОМ ФИЛЬМЕ “WOODY ALLEN: A DOCUMENTARY” УАЙДЕ ЗАДАЛ АЛЛЕНУ ДВЕНАДЦАТЬ ВОПРОСОВ. А ПОТОМ ЕЩЕ СПРОСИЛ РАЗНЫХ АКТЕРОВ И РЕЖИССЕРОВ, ЧТО ОНИ ДУМАЮТ О ВУДИ АЛЛЕНЕ. НО ЭТО ВСЕ БУДЕТ В ФИЛЬМЕ, А ПОКА ВУДИ АЛЛЕН ГОВОРИТ О ЖИЗНИ ВНЕ СЪЕМОЧНОЙ ПЛОЩАДКИ, ЧТО САМО ПО СЕБЕ БОЛЬШАЯ РЕДКОСТЬ. / ЯНИНА ПШЕНКО /

КСТАТИС 1966 ГОДА ПО СЕГОДНЯШНИЙ ДЕНЬ ВУДИ АЛЛЕН СНЯЛ 48 ФИЛЬМОВ И ПОЛУЧИЛ ЧЕТЫРЕХ “ОСКАРОВ”.

В КАДРЕ ВУДИ АЛЛЕН

Page 11: Free TIME #2(179) 2013
Page 12: Free TIME #2(179) 2013

12

free

та

йм

№ 2

(17

9) 2

013

Holi

day •

обзо

р

Один из красивейших городов Испании способен любые выходные превратить в праздник. Около четырех часов на самолете – и Барселона в вашем распоряжении. Заночевать можно будет в одной из уютных гостиниц или престижных отелей города.Поклонницы гитарных ритмов наверняка оценят прогулку к церкви Святой Анны. В ней часто прохо-дят концерты испанской гитарной музыки. Недалеко от этой церкви располагается знаменитый Готиче-ский квартал, где сохранился дух Средневековья: римские постройки, королевский дворец, готиче-ские и ренессансные фасады домов.

В Барселоне множество музеев, один как нельзя луч-ше подходит для похода в “любовный” выходной. Это музей эротики, в котором можно встретить великие произведения искусства, в том числе творения Пикассо и Миро. Целый раздел в музее посвящен Камасутре – для вдохновения будет кстати. Монтжу-ик, крепость в Барселоне, – идеальный выбор для любительниц красивых пейзажей и экстремальных прогулок. Склон холма вниз от крепости полон при-ключений: парки и сады, смотровая площадка, канат-ная дорога, ботанические сады, музей и множество кафе.

Столица Франции – один из культовых городов мира. Роскошные модные бутики, романтичные парки и замки, гурманские изыски – в этом городе много привлекательного для женского сердца. К тому же лететь туда не более четырех часов.Чтобы сделать выходные по-настоящему шикарными, стоит позабо-титься о бронировании подходящего отеля. Варианты: облюбован-ный знаменитостями “Георг V”, великолепный Paris Marriott Champs-Elysees, оформленный в стиле XVII века Best Western Premier Opéra Richepanse. Интересен своей историей Napoleon Paris: когда-то отель был преподнесен в подарок любимой русским предприни-мателем Александром Клягиным, влюбленные счастливо прожили в нем всю жизнь. Роскошным подарком для возлюбленной станет ночь в номере одного из замков в окрестностях Парижа. Так, можно снять номер в Farcheville, Esclimont, Domaine de Belesbat.Обаяние Парижа не оставит романтичных особ равнодушными. Мест для прогулок здесь предостаточно: парки, набережная Сены, Елисейские Поля, Эйфелева башня. Интересен Монмартр – поми-мо “Мулен Руж”, базилики Секре-Кер там есть еще и стена любви, исписанная признаниями на более чем 300 языках мира.Для праздничного ужина стоит выбрать нечто особенное. К приме-ру, можно посетить ресторан с непревзойденной кухней, удосто-енной трех звезд Мишлен, и богатым выбором вин Le Grand Vefour. Для ужина отлично подойдет ресторан “Лассер”, расположенный рядом с Елисейскими Полями. В нем бывали Марк Шагал, Сальвадор Дали, Роми Шнайдер, Одри Хепберн и многие другие. На Елисейских Полях можно посетить еще один роскошный ресторан – Fouquets. Красный бархат, золото, белые розы, изысканные блюда за большие деньги... Поговаривают, что здесь Николя Саркози сделал предложе-ние своей супруге. Вдруг и вам захочется преподнести своей возлю-бленной на 8 Марта такой подарок? Еще одно традиционное место для предложения руки и сердца – Jules Verne в Эйфелевой башне.

РОСКОШНЫЙ ПАРИЖ

МИСТИЧЕСКИЙ ТАЛЛИН

ИНТРИГУЮЩАЯ БАРСЕЛОНА

НАДЕЖНЫЙ ЛОНДОН

ВЫХОДНЫЕ В ОДНОЙ ИЗ ЗАРУБЕЖНЫХ СТРАН ЦАРСКИЙ ПОДАРОК ДЛЯ ЛЮБИМОЙ НА 8 МАРТА. ГЛАВНОЕ, ПРАВИЛЬНО ВЫБРАТЬ НАПРАВЛЕНИЕ ДВИЖЕНИЯ ДЛЯ КОРОТКОЙ НА 3 4 СУТОК ПОЕЗДКИ. МЫ ПОДСКАЖЕМ ЗНАКОВЫЕ МЕСТА, ПОБЫВАТЬ В КОТОРЫХ МЕЧТАЕТ КАЖДАЯ ЖЕНЩИНА. НУ А МУЖЧИНА, НАШЕДШИЙ В СЕБЕ СИЛЫ ВКЛЮЧИТЬ ВООБРАЖЕНИЕ И ПОДАРИТЬ ЛЮБИМОЙ ЕЕ МЕЧТУ, ВПОЛНЕ МОЖЕТ РАССЧИТЫВАТЬ НА САМУЮ ИСКРЕННЮЮ БЛАГОДАРНОСТЬ, КОТОРУЮ НЕ КУПИШЬ НИ ЗА КАКИЕ ДЕНЬГИ. / ЮЛИЯ ИЛЬИНА /

Для влюбленных в Туманный Альбион удачным вы-бором для проведения выходных станет Лондон. Тем более что от столицы Великобритании петербуржцев отделяет чуть более трех часов лету.Для проживания можно выбрать одну из множества городских гостиниц. Если хочется особенного, обрати-те внимание на отели класса люкс: 45 Park Lane с видом на Гайд-парк, 51 Buckingham Gate в непосредствен-ной близости от Букингемского дворца, гламурный Claridge’s, Covent Garden в сердце театрального района Лондона и другие. Что касается роскошных ресторанов, их в одной из романтичных столиц мира также много. Le Gavroche, Gordon Ramsay, Foliage at the Mandarin Oriental, Ritz Restaurant, Oxo Tower – из лучших.Круиз по Темзе, посещение театров и музеев, прогулки по паркам и замкам – маршрут путешествия зависит от пристрастий вашей прекрасной спутницы, пусть выбирает в свой праздник. Вполне вероятно, что она не упустит шанс позаниматься шопингом в одной из мировых столиц моды. Торговые центры и бутики на Oxford street, Bond street, King’s road, Piccadilly принесут моднице минуты истинного наслаждения.

МЕЧТА В ПОДАРОК

Таллин весной особенно притягателен. Этот город придется по душе любительницам средневековой архитектуры и мистических историй. Добраться до Таллина можно и на автомобиле, и на авто-бусе, и на пароме, и на поезде, и на самолете. Так, автобус домчит вас до цели за 8 часов, поезд – за 7, а на самолете придется лететь примерно час. Что касается размещения, к вашим услугам отели и спа-центры.Старый город – крепость-замок Тоомпеа, Домская церковь, Ратуш-ная площадь, Ратуша, дом “Три сестры”, монастырь доминиканцев и другие достопримечательности – идеальное место для неспеш-ных прогулок. Оценить по достоинству эстонскую кухню можно будет в многочисленных ресторанах, к примеру, в месте с роман-тичным названием Olematu Rüütel (“Несуществующий рыцарь”), в напоминающем об эпохе мушкетеров Le Chateau, в названном в честь праздника Майского графа Maikrahv.Другой популярный маршрут для гостей Таллина – парк Кадриорг, разбитый Петром I в честь Екатерины I. Дворец, в котором от-крыта художественная галерея, Лебединое озеро, красивые аллеи подойдут для жарких объятий и сокровенных бесед.

Page 13: Free TIME #2(179) 2013

13

free

та

йм

№ 2

(17

9) 2

013

ИталияВ знаменитом театре Ла Скала с 13 марта по 3 апреля показывают “Собачье сердце”. В основе оперы – из-вестный всем сюжет повести Михаила Булгакова. Использована музыка выдающегося русского компо-зитора Александра Раскатова. Дирижером выступит Валерий Гергиев. Этой постановке успех обеспечен, что и подтвердили показы в Лондоне и в Амстердаме.Ценители антиквариата и коллекционеры непременно найдут много интересного на ярмарке Mercanteinfi era Parma, которая проходит в выставочном комплексе Fiere di Parma в Парме со 2 по 10 марта. Все виды коллекционирования собраны в одном месте. Более 1000 участников со всей Европы выставят здесь свои товары: игрушки, украшения, одежду, граммофоны, предметы мебели, книги, диски. На ярмарке можно будет найти старинные предметы искусства до 1850 года. Среди них – настоящие шедевры, которые станут жемчужиной любой коллекции.

ШвейцарияГде, как не в Швейцарии проводить фестивали шоколада! В марте таких будет несколько. В городе Версуа фестиваль шоколада со-стоится 16 и 17 марта. Сладкая жизнь обеспечена всем присут-ствующим. Намечены дегустации, мастер-классы. На ярмарках и в многочисленных кафе города можно будет полакомиться фондю, выпить горячего шоколада, отведать конфеты, пирожные и про-чие кондитерские шедевры. Одно из крупнейших мероприятий, посвященных шоколаду, пройдет в Цюрихе с 22 по 24 марта. Свыше 60 chocolatier и кондитеров порадуют посетителей, про-демонстрировав свои последние кулинарные находки. В рамках салона пройдут мастер-классы по приготовлению шоколада по уникальным рецептам, лекции, шоу, дегустации, конференции. На открытии гости увидят модный показ, на котором модели про-демонстрируют наряды из шоколада. Для малышей будет открыта шоколадная школа.

ВеликобританияВсе возможные стили танца будут представлены на еже-годном фестивале MOVE IT Dance London. Чирлидинг, балет, китайский классический танец, бродвейский джаз, хип-хоп, самба – малая часть того, что предстоит увидеть за три дня (8–10 марта). Неудивительно, что фестиваль ежегодно собирает более 20 тысяч участников и зрителей. Влюбленные в танец смогут оценить мастерство выступа-ющих, познакомиться с новыми стилями и движениями, принять участие в мастер-классах (их намечено более 200) и просто пообщаться с единомышленниками со всего све-та. В рамках фестиваля будет работать выставка-продажа танцевальных аксессуаров, костюмов.

ФранцияОдна из ведущих европейских выставок книжной индустрии Salon du Livre пройдет в Париже с 22 по 25 марта. Это событие особенно порадует ценителей французской литературы, хотя будут представлены и произведения зарубежных писа-телей. Последние литературные новинки и рари-тетные издания займут свое место на экспозиции. Что приятно: организаторы не ограничиваются каким-либо одним жанром, представляя внима-нию публики газеты и журналы, художественную литературу, учебные пособия. В рамках выставки проводится большое число мастер-классов, авто-граф-сессий, встреч с авторами, круглых столов, конференций. Каждый найдет для себя что-то интересное и умное.

БельгияВ Бенте с 1 по 3 марта проходит выставка лошадей и конного спорта Flanders Horse Expo – 2013, одна из самых крупных в этой престижной отрасли. На ней будет представ-лено около 200 школ жокеев. Там же можно будет приобрести лекарства и аксессуары для конного спорта и ухода за лошадьми.

Отправляясь в европейское турне, стоит заранее продумать культурную программу. Для кого-то это фестивали, для кого-то шопинг.

ЕВРОПА В МАРТЕ

(812) 327-79-79 www.sevgorod.ru

ЖИЗНЬ КАК В ЕВРОПЕ С ВИДОМ НА СМОЛЬНЫЙ СОБОРОпросы петербуржцев показывают, что значительная часть горожан заинтересована в покупке новой квартиры. Самые распространенные ответы на вопрос, от чего вы хотели бы избавиться в новой квартире, – тесная кухня, маленький коридор, отсутствие хорошей вентиляции и шума. Что же такое идеальный дом, строят ли его в Петербурге и за какие деньги его можно купить?

«КОМФОРТ – ЭТО КОГДА Я ПРИШЛА И МНЕ ВСЕ НРАВИТСЯ»Современный житель мегаполиса предъявляет к своему дому повышенные требования. Иметь квартиру чуть большей площади в непанельном доме с узнаваемым внешним видом уже недостаточно. Идеальный дом – это больше, чем просто квадратные метры в хорошем месте. Платя за квадратный метр жилья комфорт-класса 90 – 95 тыс. руб., по-купатель рассчитывает на просторные и удобные планировки, качество строительства, чистую воду, свежий воздух и тишину. Одним словом, чтобы как в Европе – удобно, краси-во, экологично и недорого в обслуживании. Обращаясь к прогрессивному опыту европейских стран, «Северный город» (входит в Холдинг RBI) применяет новый подход к жилищному строительству, где идеальный дом – это окно в Европу. Жизнь европейского качества, создаваемая в домах «Северного города», – это квартиры в стиле 3Е, основанные на эргономике, экологии и экономике. Квартиры «Северного города» отличают:

ЖИТЬ КАК В ЕВРОПЕ В кирпично-монолитных домах, которые «Северный город» строит в развитых и популяр-ных районах Петербурга, появятся вентилируемые и оштукатуренные фасады, деревян-ные стеклопакеты, коллекторная система отопления, качественные железные двери в квартиру, обязательно огороженная территория и т. д. Среди проектов комфорт-класса, безусловно, выигрышно «Северный город» выделит следование концепции минимума ступенек, столь характерной для Европы, когда перемещаться с чемоданом в жилом ком-плексе и его придомовой территории можно, не поднимая его над землей. Составные ча-сти идеи, которая реализована в «Северном городе», – это обязательное опускание лифта в паркинг, пандусы на лестницах, крыльцо со сглаженным въездом и т. д. Еще один немаловажный атрибут европейской жизни – зеленый двор. Он будет у жильцов «Северного города» с первого дня жизни в новом доме, поскольку сразу будут посажены взрослые деревья и кустарники, а не саженцы. Взрослые кусты будут использоваться и вместо стандартных газонов, ведь чем больше листьев, тем лучше воздух.

Первым домом «Северного города», где будут представлены квартиры в стиле 3Е, станет «Дом на излучине Невы», строящийся на Пискарев-

ском пр., 3, в Красногвардейском районе. Продажи в комплексе, выполненном в стили-стике промышленной архитектуры, открыты в феврале. Дом комфорт-класса возводится в непосредственной близости от исторического центра, из окон открываются потрясаю-щие виды на Неву, Большеохтинский мост и Смольный собор. В доме представлен широ-кий выбор квартир от одно- до четырехкомнатных площадью от 30 до 180 кв. м, есть так-же квартиры с террасами. Первые этажи занимают офисные помещения. Строительство дома уже началось, и он станет 59-м объектом в активе строительной компании. За 20 лет, которые компания работает на петербургском строительном рынке, она построила уже 58 зданий разного уровня и класса.

1) соответствие европейским эколо-гическим стандартам – это не только безопасность материалов и комплекту-ющих, но и создание комфортной для здоровья и жизнедеятельности среды;

2) эргономичность решений в кварти-ре и доме, а также на придомовой территории;

3) рациональный эко-номический подход, выраженный в мини-мизации сегодняшних и будущих затрат.

Page 14: Free TIME #2(179) 2013

14

free

та

йм

№ 2

(17

9) 2

013

Cine

ma •

инт

ервь

ю

Очередной чудак, на этот раз по имени Оскар Диггс, оказывается в волшебной Стране Оз. Об этой стране мир узнал благодаря Лайме-ну Фрэнку Бауму, ее “придворному историку”, как он сам любил себя называть. Воображение Баума было отменным, а тут еще к дивной ли-тературной основе свою неуемную фантазию приложил создатель трилогии “Человек-па-ук” Сэм Рэйми. Ему помогала целая когорта продюсеров, в свое время “набившая руку” на всевозможных иллюзорных мирах – от “Гарри Поттера” до “Алисы в Стране чудес” и “Хроник Нарнии”.

Актерский состав волшебный: Мила Кунис, Мишель Уильямс и Рэйчел Вайз в образах трех колдовских дев. Есть еще множество персона-жей – игрушечных и вполне реальных, иллю-зорных и метафорических. Обезьянки с кры-льями, ожившие куклы, кладбище забытых чайников, город-мираж, встающий на горизон-те подобно Эльдорадо. Но главный двигатель сюжета – фокусник Оскар Диггс, отправив-шийся в опасное путешествие в неизведанное с одной-единственной целью: “Я не хочу быть просто хорошим человеком, я хочу стать ле-гендой…” О рождении легенды рассказывает Джеймс Франко.

– Трудно найти человека, который не про-читал бы книги о волшебнике из Страны Оз. Но ведь ваш фильм – это как бы предыстория, от-вет на вопрос: откуда приходят волшебники?

– Я думаю, ответа на этот вопрос нет. Как бы мы ни хотели его узнать, это навсегда останет-ся тайной. Но вы правы, в нашем фильме есть Начало, о котором сам Баум ничего не говорит. А как известно, когда история раскручивается по полной, когда мы в нее погружаемся всерьез, возникает вопрос: как все начиналось, кто он вообще – этот волшебник из Страны Оз?

– Волшебниками рождаются или ими ста-новятся?

– Волшебники бывают разные. Они могут рождаться таковыми, а могут перерождаться в магов из самых простых людей. Все зависит от того, что ими движет. Есть избранные, как Гар-ри Поттер, а есть те, кто проходит долгий, суро-вый путь и перерождается абсолютно. Сказка перекраивает их на свой лад, они меняются, потому что иначе просто не смогут жить в этом мире. И это относится не только к придуман-

ОТКУДА ВОЛШЕБНИКИ?“Уж сколько их упало в эту бездну…” – написала однажды Марина Цветаева. И действительно, сколько магов, чародеев, иллюзионистов, просто инферналь-ных личностей перемолол кинематограф. Одних он вознес, иных просветил как рентгеном, обнажив нелицеприятный скелет души. А зритель по-прежнему не-насытен. Он готов идти в любые миры – хоть в Шир, хоть в Страну чудес, чтобы вновь на два с половиной часа поверить в чудо. / КАТАРИНА БЭЙТС /

ным персонажам. Мы все, живущие в реальном мире, меняемся по ситуации, мы приспосабли-ваемся. Иначе нам просто не выжить.

– Уже довольно много сказано про ваших конкурентов – Роберта Дауни-младшего и Джонни Деппа, которые тоже прицеливались на роль Оскара Диггса, что-нибудь добавите?

– Они чудесные люди, но решилось так, как решилось. Мы недолго разговаривали с Сэмом Рэйми, режиссером, который заварил всю эту кашу, потом я прочитал сценарий, и все сразу стало понятно. Так иногда бывает: прочитан-ный текст мгновенно обретает визуальность и ясность. Ясность в плане смысла. Ты понима-ешь, зачем все это. Нам с Сэмом виделось все почти одинаково, и у меня возникло чувство, что у нас складывается клевая команда.

– Вам приятна мысль, что по натуре ваш герой авантюрист, иллюзионист мелкого по-шиба из Канзаса, который попадает в Страну Оз с твердой мыслью обогатиться?

– Авантюристы не самые плохие люди. Их навыки – своеобразное ремесло, довольно ин-тересное, пусть и не всегда честное. Но кто в нашем мире абсолютно честен? Что касается иллюзионистов и фокусников, вы скажете, они обманщики, но ведь зрители прекрасно пони-мают, что все происходящее на сцене – мираж,

и все равно идут на представление, потому что хотят быть обманутыми…

– Мне кажется немного иначе: люди идут, по-тому что надеются увидеть настоящее чудо, а вдруг именно этот человек покажет им что-то особенное, чему нет объяснения с физической и механической точек зрения.

– Может, и так, но в нашей истории важно вот что: в душе мой герой хороший человек, про-сто у него тяжелая жизнь, он вырос на ферме с отцом, они жили в нищете, и главная задача, которая перед ним стоит, – улучшить свое мате-риальное положение. Мне кажется, это вполне нормальное желание и закономерное для чело-века, с ранних лет познавшего тяжелую нужду. Мы всегда стремимся к тому, чего не имеем.

– Еще одна идея вашего фильма: волшебни-ки настоящие и фальшивые.

– Да, Оскар изначально не представляет из себя ничего особенного, и жизнь его довольно посредственна, мы даже, чтобы подчеркнуть это, используем прием: вся его жизнь до Стра-ны Оз – в черно-белом цвете. Цвет появляется, только когда он попадает в волшебную страну. По части фокусов нам помогал виртуоз этого дела Лэнс Бартон, фокусник из Лас-Вегаса, он научил меня нескольким трюкам. Но потом, когда Диггс попадает в Страну Оз, там он стал-кивается с настоящим волшебством. И благода-ря этому он меняется, становится лучше – чест-нее, благороднее. От балагана он приходит к настоящему чуду, избавляется от самообмана, находит настоящий смысл жизни.

– Как вам понравилась дорога из желтого кирпича?

– Дорога из желтого кирпича – это понятие символическое. Я испытал особое чувство, ре-бенком я прочитал эту сказку и в мыслях не раз переносился в этот сюжет, но сейчас, когда я действительно участник всего этого… Что тут скажешь? Дух захватывает.

– Есть в этом грустный философский под-текст: обычному фокуснику из Канзаса прихо-дится перенестись в сказочную страну, чтобы там осуществить свои мечты.

– В реальном мире замыслы тоже вопло-щаются, на эту тему снято множество других фильмов. А наша история – это просто сказка, и мы постарались, чтобы она была интересна не только детям, но и взрослым.

Page 15: Free TIME #2(179) 2013

15

free

та

йм

№ 2

(17

9) 2

013

Fash

ion •

тен

денц

ии

Вдохновением для коллекции, выполненной в ярко-красном, розовом, мятном, зеленом, нектариновом, темно- и светло-голубом цветах, послужила Гватемала. Эти яркие цвета стали живым воплоще-нием духа страны, которой уже полторы тысячи лет. Брызги красных и пурпурных оттенков стали отличительной чертой этой многоцветной симфонии, создающей элегантный и соблазнительный стиль.Традиционная гватемальская блуза прямоугольной формы, идеально сшитые пижамные брюки и суперлегкие длинные юбки станут ключевыми моделями этого лета. Для коллекции характерны непринужденный покрой и мягкий силуэт. Принт rayo de sol создает иллюзию игры солнечных лучей, а женственные цвета в сочетании с насыщенным пурпурным, названным в честь певицы Лилы Доунс, определяют начало летнего сезона.Дерзкие тона красного колорадо сочетаются с ярким и свежим белым, а яркие полоски, как и в настоящей гватемальской одежде, дополняются двухцветным принтом. Принты с розовыми лепестками и цветами на воздушных тканях создают легкое летнее настроение. Широкие брюки с шелковыми блузами-туниками и полосатые бики-ни завершают нежный образ для разгара лета.

Лето будет дерзким

Коллекция ESCADA SPORT “Весна – лето – 2013”, представленнаяв фирменном магазине в Галерее бутиков Grand Palace, – это грандиозный праздник цвета.

Page 16: Free TIME #2(179) 2013

16

free

та

йм

№ 2

(17

9) 2

013

Bran

d • об

зор

СОБЫТИЯ В МИРЕ PREMIUM

НОВЫЕ ТВОРЕНИЯ КУЛЬТОВЫХ

БРЭНДОВ ВСЕГДА СОБЫТИЕ.

ОБРАЩАЮТСЯ ЛИ ОНИ

К ИСТОРИИ ИЛИ ПРЕДСТАВЛЯЮТ

ВЕЩИ УЛЬТРАСОВРЕМЕННОГО

ДИЗАЙНА, ОНИ ВСЕГДА

ПРЕДВОСХИЩАЮТ РЫНОЧНЫЕ

ТРЕНДЫ И ТРЕБОВАНИЯ

ВРЕМЕНИ. ГЛАВНОЕ

ИХ УЛОВИТЬ. / ЮЛИЯ ИЛЬИНА /

Рубиновые сердцаПоследняя коллекция украшений от DIOR CUPIDON напоминает о любви женщин к дорогим подаркам. Сердца из рубинов и бриллиантов, цветы из розового кварца и кораллов помогут предельно четко выра-зить свои чувства. Коллекция CUPIDON подходит для разных вкусов и настроений. В ней найдутся и крупные перстни, и изящ-ные кольца, и нежные подвески.

Серебряная стрелаЯхта, такая же мощная и стильная, как и гоночные автомо-били, – это SILVER ARROWS. Ее внешний вид и дизайн салона были разработаны совместно с Mercedes-Benz Style. За техническое оснащение отвечает компания Silver Arrows Marine. В результате этого тандема создан проект 14-метро-вой моторной яхты с динамичным узнаваемым дизайном, комфортабельным салоном и передовым оборудованием. Каким будет судно в реальности, можно будет узнать в конце года, когда яхта выйдет на рынок.

Парфюм с историейАромат ARPÈGE от LANVIN входит в пятерку культовых парфюмов наряду с Chanel No. 5 и Opium от Yves Saint Laurent. Выпущенный в 1927 году, он не теряет своей актуальности и в XXI веке. В честь 85-ле-тия аромата дом моды Lanvin выпустил ограниченную серию духов в эксклюзивной упаковке. Парфюм поместили в элегант-ный черный клатч с золотой ручкой. Эта упаковка, по своему виду напоминающая раковину с драгоценным наполнением, украсит туалетный столик настоящей леди и сможет составить компанию для вечернего выхода в свет.

ходит в аряду с nt Laurent. теряет своей ть 85-ле-

Змеиная абстракцияЮвелирный дом BOUCHERON, чьим негласным символом считается змея, как нельзя кстати представил коллек-цию SERPENT BOHEME. В основу взят дизайн коллекции 1968 года Serpent. Абстрактные змеиные образы в стиле prêt-a-porter удачно вписыва-ются в ансамбль как строгих костюмов, так и праздничных нарядов.

Время в радугеDAYTONA RAINBOW – новые часы от ROLEX. Свое название модель оправдывает на 100 процентов. Для радужного обрамления циферблата часов было использовано 36 сапфиров. Идеально подобранные, в ансамбле они составляют все цвета спектра. Также часы украшены 36 бриллиан-тами. Браслет и корпус выполнены из 18-каратного желтого золота.Как и все часы от именитого брэнда, Daytona Rainbow характеризует вели-колепная техническая начинка. Модель оснащена швейцарским мануфактур-ным механизмом с автоподзаводом калибра 4130, ее водонепроницае-мость – 100 метров.

Ближе к телуНовый уникальный сейф Guardian от немецкой компании Döttling можно брать с собой в командировки и поездки. Ведь это не только надежное хранилище, но и стильный аксессуар. В сейфе есть отделения для хранения украшений, часов, документов и денег. Все эти ценные вещи надежно скрыты в многослойном корпусе тубуса, обшитом кожей особой выделки. Дверь сейфа запирается кодовым замком, работающим с трехзначными комбинациями.

на сай

те w

ww.spb.freetime.ru

Page 17: Free TIME #2(179) 2013

17

free

та

йм

№ 2

(17

9) 2

013

Bran

d • ви

три

на

Page 18: Free TIME #2(179) 2013

18

free

та

йм

№ 2

(17

9) 2

013

Bran

d • ви

три

на Ювелирный дом Albamonte Gioielli представляет английскую компанию Stubbs & Co –

своего поставщика помолвочных и обручальных колец высочайшего качества При создании своей последней коллекции дизайнеры буквально вышли на улицы в поисках вдохновения.

Будучи коренными жителями Лондона, они искали свою музу в изысканных, романтичных и роскошных местах. Взгляд на классическую архитектуру подал им темы для будущей коллекции. Классические григорианские колонны, волнообразные викторианские орнаменты, даже тени целующихся влюбленных –

вся бесконечная красота города смешалась в полностью современном дизайне.

Белгрэйв-сквер, где соловей пел с 1940-х. Создает в воображении потрясающий дизайн строгой элегантности.

Вилтон-стрит в сердце высшего света, прибежище политиков. Дизайн, наполненный до краев изысканной роскошью.

Драгоценная ода, посвященная «сладкой жизни». Золотое обрамление кольца ROMAMOR утопает в более чем 450 бриллиантах.

Слоэйн-сквер, элегантная площадь рядом с модным Челси. Современный дизайн индивидуален, как и вы.

Брук-стрит, центр Мейфэр, – исключительно роскошный. Обрамление бриллиантов подчеркивает экстравагантный вид.

Коллекция LA DOLCE VITA

Коллекция BROOK

Коллекция BELGRAVE

Коллекция WILTON

Коллекция SLOANE

Санкт-Петербург, ул. Рылеева, 1/9, тел. +7(812) 275 8808

www.albamonte.ru

Дизайн: STEFANO RICCIИзготовил: CLAUDIO FRANCI

Page 19: Free TIME #2(179) 2013

19

free

та

йм

№ 2

(17

9) 2

013

Bran

d • ви

три

на

Бутик вечерней и свадебной моды

П.С., Большой пр., 19+7 (812) 34-000-34 +7 (921) 426-21-71

www.interstylespb.com

Page 20: Free TIME #2(179) 2013

20

free

та

йм

№ 2

(17

9) 2

013

Bran

d • ви

три

на

Скажите кодовое слово

«ВЕСНА»

и получите скидку

10%на покупку!*

ЮВЕЛИРНЫЕ УКРАШЕНИЯ И ЧАСЫ Санкт-Петербург, Галерея бутиков GRAND PALACE, Невский пр., 44, – Итальянская ул., 15. Тел. +7 (812) 310-38-08

Первые в мире часы, способные установить часовой пояс и точное время благодаря приему сигнала со спутников GPS. Большой (47 мм) титановый корпус с керамическим безелем, вечный календарь и механизм SOLAR, который заряжается от энергии света.

Ювелирные украшения Nina Ricci из коллекции Fruits. Серебро с родиевым покрытием, цирконы.

Ювелирные украшения Leo Witwer. Золото 750-й пробы,

отборные по характеристикам бриллианты.

Ювелирные украшения Salvini из коллекции Farfalle. Золото 750-й пробы, бриллианты, аметист.

Украшения Ferrari из коллекции Сavallino. Золото 750-й пробы, бриллианты.

Ювелирные украшения JOOP! из коллекции Spume. Серебро, позолота, фактурная поверхность, черная эмаль с обратной стороны.

Бижутерия Nina Ricci из коллекции BEAUX ARTS. Cталь, позолота, искусственный жемчуг.

Колье из желтого золота (20 бриллиантов, 0,17 ct) – 99 670 руб.

Колье из белого золота (66 бриллиантов, 0,6 ct) –

176 100 руб.

Кольцо –8820 руб.

Серьги – 9530 руб.

Колье (длина цепочки 85 см) – 17 850 руб.

Запонки из желтого золота – 75 850 руб.

Ювелирные украшения Bliss из коллекции Pastelli. Золото 750-й пробы, бриллианты, аметист.

Колье – 38 800 руб.

Кольцо – 32 890 руб.

Колье (регулируемая длина цепочки от 45 до 80 см) – 14 250 руб.

Серьги – 5270 руб.

Кольцо – 4650 руб.

Колье – 5880 руб.

Серьги – 11 390 руб.

Подвеска (белое золото, 11 бриллиантов 0,11 ct) – 115 500 руб.

Подвеска (белое и желтое золото, 11 бриллиантов 0,11 ct) – 115 500 руб.

Подвеска из белого золота, 55 бриллиантов 0,32 ct –

145 800 руб.

Кольца JOOP! из коллекции Jane. Cеребро с родиевым покрытием, цирконы разного диаметра.

14 250 руб.

7960 руб.

Часы Seiko из коллекции Astron GPS. 114 000 руб.

* Срок действия акции с 1 по 15 марта

Page 21: Free TIME #2(179) 2013

21

free

та

йм

№ 2

(17

9) 2

013

Bran

d • ви

три

наПодушка, 45х45 см, шелк,

ETRO

Кольца для салфеток L`OBJET

Кольца для салфеток L`OBJET

Вазы серии Meduza Prisma,

ROSENTHAL MEETS VERSACE

Сервиз Iconic Heroes,

ROSENTHAL MEETS VERSACE

Page 22: Free TIME #2(179) 2013

22

Bran

d • ви

три

наfr

eeт

ай

м№

2 (

179)

201

3

Page 23: Free TIME #2(179) 2013

23

free

та

йм

№ 2

(17

9) 2

013

активно двигаясь, сминая, растягивая или скручивая материал, владелец высокотехно-логичного гардероба меняет оттенок одежды буквально “на ходу”. Дополнить подобные на-ряды, по мнению создателя, могут аксессуары, в которых использован принцип двояковыпу-клой линзы (тот самый, что позволяет, обманув зрение, создать эффект глубины или эффект движения при смене угла обзора). Колдовать над украшениями доверили ювелирных дел мастеру Christine So, чьими усилиями на свет и явилась нетривиальная коллекция, будто и впрямь заковавшая в латунные оправы живую мощь океанических глубин.

ПЛАТЬЕ ИЗ ДЖУНГЛЕЙДругой занятный проект креативной масте-

рицы – The ‘Rainforest’ dress, или “Платья из тро-пических лесов”, – основан на взаимодействии тканей с солнечным светом и водой. Справед-ливости ради стоит сказать, что в отличие от многих экспериментальных моделей в случае с нарядами от Amy Konstanze Mercedes дизайн не приносится в жертву высоким технологиям. В коллекциях (а их выпущено уже четыре) при-сутствуют и вполне привычные взору платья-футляры, и отлично сшитые озорные мини, и даже элегантные коктейльные платья, деко-рированные модными объемными цветами. От подиумных моделей их отличает лишь то, что, очутившись на солнце, белоснежные деко-ративные бутоны вдруг на глазах заливаются сиреневым и пурпурным, бесцветный корсаж становится канареечно-желтым, а лиф сам со-бою окрашивается в жизнерадостный голубой,

являя непосвященным очевидцам настоящее модное чудо.

ГРОМОМ ПОРАЖЕННАЯ…Реакция ткани на звук – еще одно ноу-хау за-

падных разработчиков. Именно им и восполь-зовалась дизайнер, создавая для миланской выставки Made in Future проект Thunderstorm. Положив в основу изделий эксклюзивную го-лографическую кожу и реагирующие на шумы анимированные электролюминесцентные па-нели, Amy Konstanze Mercedes добилась поис-тине волшебного эффекта. По мере того как нарастает окружающий звук, элегантное чер-ное платье превращается в подобие грозовых облаков, среди которых, повинуясь музыке, распускаются фракталы молний и узоры охва-ченного безумием стихии небосклона…

Впрочем, назвать создательницу интерак-тивных коллекций единственной в своем роде было бы не совсем справедливо. Эксперимен-ты с цветом и солнцем параллельно увлекли, например, специалистов института обувных технологий на Тайване. Правда, тайваньские изобретатели сосредоточились не на платьях, а на кожаной обуви. Пришедшая им идея, впро-чем, тоже оказалась весьма экзотична: суть разработок сводится к созданию спрея для обуви, который под воздействием солнечных лучей способен изменять ее стандартный цвет на всевозможные психоделические оттенки. К счастью, эффект держится лишь пару дней, позволяя затем вновь возвратить ботинкам первозданный вид. Пока спрей не запущен в массовое производство, но разработчики не унывают, в ближайшее время обещая создать продукцию еще и для окрашивания дамских сумочек…

Так что вскоре дамы во всем мире получат беспрецедентный инструментарий для модно-го самовыражения и смогут безбоязненно по-являться в одном и том же наряде, не опасаясь при этом повториться или, хуже того, оказаться похожей на кого-то еще…

Fash

ion •

тенд

енци

и

Чтобы оценить всю красоту дизайнерских озарений, сегодня необходимо разбираться уже не только в принтах, секретах кроя и сти-левых особенностях той или иной марки, но и, скажем, понимать, чем дифракция отлича-ется от абсорбции и что из себя представляет электролюминесцентная панель. Не то чтобы модные издания грозили вот-вот пополнить бесчисленные fashion-рубрики разделом “Сло-варь юного физика”, но… Тенденции к слия-нию моды и научных достижений все реши-тельнее выступают на первый план. Одно из ярчайших тому подтверждений – коллекции Rainbow Winters, предложившие самым сме-лым fashionistas лично убедиться: современная наука в своем развитии не только стремитель-на, но и вполне носибельна.

Rainbow Winters – одежда, способная ме-нять цвет в зависимости от воздействия цело-го спектра факторов. Своеобразный вариант модной мимикрии придумала и воплотила в жизнь Amy Konstanze Mercedes, бакалавр гу-манитарных наук, выпускница знаменитого Central Saint Martin’s. Чтобы ее платья изме-няли внешний вид, дизайнеру в отличие от ее коллег-авангардистов не требуется направлять на него проекторы или вшивать в подкладку микрочипы: наряды трансформируются “авто-номно”, исходя из условий окружающей среды.

“СТРУКТУРНЫЙ ЦВЕТ”У дизайнера запущено сразу несколько ори-

гинальных проектов, замешанных на синтезе искусства и передовых научных разработок. Так, например, ряд моделей изменяют окраску в зависимости от степени натяжения ткани:

ПЛАТЬЕ В ЦВЕТ ПОГОДЫ

ИЗМЕНЧИВОСТЬ СОВРЕМЕННОГО МИРА ОСТАВЛЯЕТ В ПРОШЛОМ ВСЕ БОЛЬШЕ ПРИВЫЧНЫХ НЕКОГДА ТРАДИЦИЙ. ВОТ И ПРЕСЛОВУТЫЕ МУЖСКИЕ ОСТРОТЫ НА ТЕМУ ПУСТОЙ ДЕВИЧЬЕЙ БОЛТОВНИ О НАРЯДАХ, КАЖЕТСЯ, ДОЖИВАЮТ ПОСЛЕДНИЕ ДНИ. ВО ВСЯКОМ СЛУЧАЕ, БЛАГОДАРЯ ИЗЫСКАНИЯМ ПЕРЕДОВЫХ ДИЗАЙНЕРОВ ВСКОРЕ РАССУЖДАТЬ О МОДНЫХ НОВИНКАХ СМОГУТ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ДАМЫ С ВЫСШИМ ОБРАЗОВАНИЕМ... / НАТАЛЬЯ БЕЛАЯ /

Page 24: Free TIME #2(179) 2013

24

free

та

йм

№ 2

(17

9) 2

013

hol

ida

yот

дых,

обу

чени

еa

rtт

еат

ры, к

ласс

ика

cin

ema

кино

, муз

еиco

mfo

rtт

ехни

ка, д

омlo

un

geре

стор

аны

, клу

быbe

au

tyкр

асот

а, з

доро

вье

fash

ion

мод

а, р

оско

шь

• Все товары сертифицированы

I роскошь

ALBAMONTE GIOIELLI

Ювелирный дом Albamonte Gioielli представляет помолвоч-ные и обручальные кольца высо-чайшего качества от английской компании Stubbs & Co.Последняя коллекция дизайнеров пронизана романтикой Туманного Альбиона. Будучи коренными жи-телями Лондона, они искали свою музу в изысканных и роскошных местах. Грегорианские колонны, викторианские орнаменты, даже тени целующихся влюбленных – классическая архитектура вдох-новила дизайнеров на создание интригующих коллекций. Бес-конечная красота города вопло-щена в полностью современном дизайне.Ул. Рылеева, 1/9,тел. (812) 275-88-08,www.albamonte.ru

DАЙМОНDСеть салонов

Драгоценные коллекции петер-бургских дизайнеров способны удовлетворить покупателей с самыми различными вкусами. Широчайший ассортимент – от недорогих серебряных украше-ний до эксклюзивных шедевров из белого золота и бриллиантов. Гибкая система скидок.Ювелирные салоны “DАЙМОНD”:Подольская ул., 35, тел. 316-01-65ДРСОК “Июнь”, Индустриальный пр., 24, тел. 448-30-56Универмаг “Гостиный Двор”, Невский пр., 35, Садовая линия, тел. 710-52-14Универмаг “Московский”, Московский пр., 220, тел. 373-83-64ТРК “Французский бульвар”, бульвар Новаторов, 11, тел. 677-76-06ТК “Сити Молл”, Коломяжский пр., 17, тел. 677-36-92ТЦ “Владимирский пассаж”, Владимирский пр., 19, тел. 331-32-13

GALLERY SERGIO BUSTAMANTE

Хотите увидеть счастливый блеск глаз своей любимой? Порадуйте ее роскошным подарком от юве-лирного брэнда Sofragem. Чарующий блеск и сияние юве-лирных украшений от этой статусной французской марки притягивают и завораживают взгляд, как если бы они обла-дали магическими свойствами. А может быть, так оно и есть?.. Невероятно красивые, редкие камни, интересный дизайн, оригинальные силуэты украше-ний, непревзойденное качество исполнения – драгоценности Sofragem являются воплощени-ем самой мечты.Галерея бутиков Гранд Палас – Невский пр., 44 – Итальянская ул., 15, тел. (812) 571-50-03ТЦ “Стокманн – Невский Центр” – Невский пр., 114,тел. (812) 449-96-75www.bustamante.ru

НОВЕЛЛАЮвелирно-часовой бутик

Впервые в России! В ювелирном бутике “Новелла” представлена новая коллекция знаменитого французского брэнда NINA RICCI, выполненная в серебре. Также представлена роскошная бижутерия этой марки. Дизайн совершенно новый, необык-новенно женственный и неж-ный, он прекрасно сочетается с имиджем весеннего женского праздника. Цветы, лепестки, округлые формы, много воз-духа, камни нежных оттенков, любимый логотип NINA RICCI, стильное оформление подарка – прекрасный способ создать ве-сеннее романтичное настрое-ние у ваших любимых.Галерея бутиков GRAND PALACE – Невский пр., 44 – Итальянская ул., 15,тел. +7 (812) 310-38-08

STYLE AVENUE

В Петербурге открылись фирмен-ные магазины европейской юве-лирной марки Style Avenue.В десятках коллекций Style Avenue, которые уже пользуются большой популярностью у жи-тельниц европейских столиц и российских регионов, заложена идея разнообразия. Во-первых, это украшения для самых раз-ных женщин. Во-вторых, разно-образны материалы, из которых дизайнеры Style Avenue создают свои произведения. И в-третьих, разнообразие лежит в основе ювелирных коллекций, которые вдохновлены буквально всеми эпохами, тенденциями и стилями в моде.Выразить себя и создать свой но-вый образ очень просто благода-ря Style Avenue.ТРК “Сити-Молл”, Коломяжский пр., 17АТК “Толстой Сквер”, ул. Льва Толстого, 9ТРК “Гранд Каньон”, пр. Энгельса, 154www.style-avenue.cz

JENAVI

Jenavi представляет эксклюзив-ные сувениры, предметы инте-рьера для дома и офиса австрий-ского брэнда IMPLEXIONS.IMPLEXIONS – это море роскош-ных кристаллов SWAROVSKI ELEMENTS, парящих и сверкающих внутри стеклянных форм.Преимущество IMPLEXIONS в инновационном методе много-слойной обработки стеклянных форм Plexiglas, позволяющем выложить внутри стекла самые разнообразные формы и узоры из кристаллов, которые навсегда остаются защищенными от пыли и повреждений. Отсутствие контак-та кристаллов с воздухом – гаран-тия вечного блеска, который не потускнеет со временем.Б. Смоленский пр., 10, “Большой Гостиный Двор”,“Пассаж”,ТК “Радуга”Тел. + 7-965-788-10-63

Любящая вторая половина, строгая руководительница, веселая сестренка, заботливая мама – для каждой из них найдется тот шоколадный подарок, который придется ей по вкусу, пода-рит праздник и хорошее настроение. Лакомства от Chocolate Point обладают изумительным вкусом – высочайшее качество шоколада обеспечивает соб-ственная рецептура, разработанная специалистами компании. А мастер-ство дизайнеров, скульпторов и кон-дитеров придает шоколаду невероят-ную эстетическую привлекательность.К празднику компания выпустила более 25 новых форм шоколада – в большинстве своем это роскошные барельефы с изображением цветов и цифры “8”. Многочисленные виды шоколадных подарков – от миниа-тюрных шоколадок размером 6х6 см до элегантных наборов в деревян-ных шкатулках – позволяют выбрать наиболее подходящий вариант.

ВКУСНАЯ ВЕСНА

День 8 Марта – прекрасный повод для того, чтобы порадовать своих любимых женщин и коллег оригинальным сюрпризом от компа-нии Chocolate Point. Удивительно красивые шо-коладные наборы представлены в фирменном магазине на Мытнинской набережной.

Page 25: Free TIME #2(179) 2013

25

free

та

йм

№ 2

(17

9) 2

013

hol

ida

yот

дых,

обу

чени

еa

rtт

еат

ры, к

ласс

ика

cin

ema

кино

, муз

еиco

mfo

rtт

ехни

ка, д

омlo

un

geре

стор

аны

, клу

быbe

au

tyкр

асот

а, з

доро

вье

fash

ion

мод

а, р

оско

шь

• Все товары сертифицированы

РЕНЕССАНС АРТ

“РЕНЕССАНС АРТ” представляет Artigiano Capodimonte (Италия).Символ “N” на статуэтках озна-чает, что фабрика производит изделия в соответствии с требо-ваниями королевского производ-ства, представленного в Неаполе много времени назад, в 18-м веке, во времена королевства Burbon.Фарфоровые изделия компании высоко ценятся на международ-ном рынке и пользуются огром-ным спросом. Утонченность и изы-сканность деталей присутствуют в каждой фарфоровой композиции. Изделия Artigiano Capodimonte – прекрасный подарок, который украсит любой интерьер.Галерея бутиков “Гранд Палас” – Невский пр., 44 – Итальянская ул., 15 (аванзал),тел. 710-42-89,www.gambitspb.comЛахтинский пр., 85, к. 2, ТЦ “Аура”,тел. 244-91-55,www.renessansspb.ru

I сладкая роскошь

CHOCOLATE POINTШоколадная мастерская

Шоколадные подарки Chocolate Point не оставят равнодушными дорогих вам людей. Каждый най-дет в наших коллекциях именно тот шоколад, который подарит праздник, удивительные эмоции и изумительный вкус.Собственная рецептура обеспе-чивает высокое качество шоко-лада, а мастерство дизайнеров, скульпторов и кондитеров – его эстетическую привлекательность, ведь в нашем шоколаде форма не менее важна, чем содержание. Идеальное сочетание вкуса и кра-соты создаст ощущение волшеб-ства и праздничного настроения.К 8 Марта Chocolate Point раз-работал коллекцию изысканных шоколадных подарков ручной работы.Мытнинская наб., 7/5,ТРЦ “Галерея”, 1-й эт., тел. + 8 (812) 230-40-28Заказ корпоративных подар-ков по тел. +7 (812) 303-82-52или на сайте www.chocolatepoint.info

I торжество

ИНТЕРСТИЛЬБутик вечерней и свадебной моды

Изысканная коллекция свадебных платьев Franc Sarabia впервые в Санкт-Петербурге в салоне свадеб-ной и вечерней моды “ИнтерСтиль”.Гладкий шелк и тончайшее круже-во, вуаль и вышивка ручной рабо-ты, открытые плечи и спина, глубо-кое декольте и роскошные шлей-фы, облегающий лиф и ампирная линия талии, смелые глубокие вырезы и чувственный А-силуэт, визуально удлиняющий фигуру.Для поклонниц испанского стиля свадебное платье Franc Sarabia безупречно.П. С., Большой пр., 19,тел. 34-000-34,www.interstylespb.com

I меха и кожа

NO.SI

В ТЦ “Владимирский Пассаж” от-крылся первый в России салон жен-ской верхней одежды марки NO.SI.Дебют марки состоялся именно в С.-Петербурге – городе, где, по словам одного из дизайнеров NO.SI Сары Мартини (Sara Martini), особенно ценят стиль и изящество линий в повседневной одежде.В коллекции “Весна-2013” представ-лены пальто различных силуэтов: пальто-шинель в стиле милитари, актуальное в этом сезоне пальто-кейп, клетчатые пончо в англий-ском стиле, пальто овального силу-эта и много классических моделей.Марка NO.SI лаконично совмеща-ет элегантность и комфорт.Размеры с 42-го по 52-й.ТЦ “Владимирский Пассаж” – Владимирский пр., 19, 2-й эт., центральная галерея, салон NO.SI, тел. 955-46-07

I бутики

ESCADA SPORT

Выбирая новую летнюю коллекцию Escada Sport, вы раскрасите свое лето в невероятно яркие и сочные цвета. Вдохновением для коллек-ции послужила Гватемала. Тради-ционная гватемальская блуза пря-моугольной формы, суперлегкие длинные юбки станут ключевыми моделями этого лета. Непринуж-денный покрой, мягкие силуэты, принты, создающие игру солнеч-ных лучей, – с Escada Sport вы бу-дете элегантны и соблазнительны.Галерея бутиков Гранд Палас – Невский пр., 44 – Итальянская ул., 15, тел. 449-94-30,www.escada.com

ANNA VERDIМагазины женской одежды

В Петербург постепенно возвраща-ется солнце. Самое время хотя бы мысленно сменить зиму на весну и раствориться в этом чуть легкомыс-ленном времени года. Сделать это теперь стало проще, ведь в нашем городе открылись четыре новых магазина ANNA VERDI: в ТРК “Пик”, в ТРК “Атмосфера” и в ТРК “Континент” на Бухарестской и Звездной улицах. Новая коллекция пальто выполнена из мягкого кашемира, ангоры и те-плой шерсти альпака. А для более теплой погоды можно подобрать стеганые пальто и куртки жизне-радостных лимонно-желтых и ци-кламеновых  цветов, а также более спокойных, пастельных оттенков.ТК “НЕВСКИЙ ЦЕНТР”ТРК “ГРАНД КАНЬОН”ТРК “СИТИ МОЛЛ”ТК “ПИТЕР”ТРК “АТМОСФЕРА”ТРК “ПИК”ТРК “КОНТИНЕНТ” на Бухарестской улицеТРК “КОНТИНЕНТ” на Звездной улицеwww.annaverdi.com

ЭФФЕКТНЫЙ НАБОР УКРАШЕНИЙ

– прекрасный рубин в окружении

ослепительных бриллиантов

на роскошном фоне белого золота

Магазины «DаймонD Dизайн» в Санкт-Петербурге:Ювелирный салон «DАЙМОНD», Подольская ул., 35, тел. 316-01-65

Ювелирный салон «DАЙМОНD», ДРСОК «Июнь», Индустриальный пр., 24, тел. 448-30-56

Ювелирный отдел «DАЙМОНD», универмаг «Гостиный Двор», Невский пр., 35,

Садовая линия, тел. 710-52-14Ювелирный отдел «DАЙМОНD», универмаг

«Московский», Московский пр., 220, тел. 373-83-64Ювелирный салон «DАЙМОНD»,

ТРК «Французский бульвар», бульвар Новаторов, 11, тел. 677-76-06

Ювелирный салон «DаймонD», ТК «Сити Молл», Коломяжский пр., 17, тел. 677-36-92

ТК «Владимирский пассаж», Владимирский пр., 19, тел. 331-32-13

TRIVIUM

Бутик “Тривиум” представляет эксклюзивную одежду со скидкой до 70%. В канун праздника вес-ны и красоты дарите друг другу уютную, практичную брэндовую одежду и аксессуары. Van Laack, Henry Cotton`s, Aigner, Les Copains, add – престижные мировые брэн-ды класса люкс. Ультрамодные пла-тья, жакеты, туники, брюки, сумки из редких видов кожи порадуют и удивят модниц Петербурга. Эле-гантные аксессуары превосходно-го качества в виде шарфов, перча-ток, ремешков, брелоков – идеаль-ный подарок к 8 Марта. Вся одежда эксклюзивна, встретить кого-то в точно такой же вещи трудно.Ул. Бакунина, 3, тел. 717-38-01

ПЛЯЖИ МИРАСалон купальников

Специализированные магазины, где всегда достойный выбор ку-пальников и аксессуаров: туники, парео, сарафаны.Наличие в одном магазине боль-шого ассортимента различных моделей купальников позволит вам сравнить их и сделать пра-вильный выбор в пользу наилуч-шего варианта.Размеры от 38-го до 62-го, чашки от А до Н, в отдельных сериях ин-дивидуальная комплектация раз-мера и фасона.В продаже имеются подарочные сертификаты на 2000, 3000, 5000 руб.New! Коллекции 2013 года Anita, Gottex, Magistral, Jolidon.Кирочная ул., 42 (ст. м. “Чернышевская”),тел. 272-01-12Московский пр., 136 (ст. м. “Московские ворота”), тел. 388-03-24ТРК “Променад” – Комендантский пр., 9, 1-й эт., тел. 622-03-34ТРК “Южный полюс” – Пражская ул., 48/50, 1-й эт., тел. 622-03-35www.pmira.ru

Галерея бутиков Гранд ПаласНевский пр., 44 – Итальянская ул., 15, Аванзал,

тел. 710-42-89www.gambitspb.com

Лахтинский пр., 85, к. 2, ТЦ «Аура»тел. 244-91-55

www.renessansspb.ru

“Звезда удачи” появилась три года назад как конкурс рисунка, теперь же это модное движение, объединившее вокруг себя ярких и талантливых людей. В конкурсе уже приняли участие более сорока тысяч школьников Петербурга и Ленинградской области, около пятисот победителей получили ценные призы.С 2013 года проект приобрел статус Всероссийского. Все, кому от 6 до 17 лет, могут принять участие в любой из 19 номинаций конкурса. Судить конкурс будут известные деятели культуры и искусства: Никас Сафронов, Илья Стогов, Михаил Черняк, Александр Боровский, Алексей Малахов, Наталья Миронова, Ника Стрижак, Ирина Ашкинадзе. Председатель жюри – гене-ральный директор ГК “ЦДС” Михаил Медведев.Стать частью движения “Звезда удачи” просто: надо отпра-вить свою работу на сайт zvezdaudachi.com или записаться на кастинг в Культурный центр Елены Образцовой. Завершится конкурс 1 мая. Лучшие номера войдут в традиционный гала-концерт.

ЮБИЛЕЙНЫЙ СЕЗОН

В первый день весны стартует юбилейный, пятый сезон проекта “Звезда удачи”, организованного Груп-пой компаний “ЦДС” при поддержке Комитета по образованию Санкт-Петербурга.“Звезда удачи”теперь же это ярких и талантболее сорока тобласти, околоС 2013 года проот 6 до 17 лет, мконкурса. Судии искусства: НАлександр БорНика Стрижак,ральный диреСтать частью двить свою рабокастинг в Кульконкурс 1 маяконцерт.

ЮБИЛЕЙН

В первый десезон проектпой компанобразованию

Page 26: Free TIME #2(179) 2013

26

free

та

йм

№ 2

(17

9) 2

013

hol

ida

yот

дых,

обу

чени

еa

rtт

еат

ры, к

ласс

ика

cin

ema

кино

, муз

еиco

mfo

rtт

ехни

ка, д

омlo

un

geре

стор

аны

, клу

быbe

au

tyкр

асот

а, з

доро

вье

fash

ion

мод

а, р

оско

шь

• Все товары сертифицированы

Талантливый и смелый дизайнер Гаэтано Перроне, несмотря на свои молодые годы, уже имеет за плечами опыт успешного сотрудничества с топовыми мировыми брэндами. Поработав с Emanuel Ungaro, Christian Dior, Kenzo и другими культовыми марками, этой весной Перроне пре-зентует новую, невероятно яркую коллекцию обуви для CORSOCOMO.В коллекции “Весна – лето – 2013” дизайнер сумел не только про-чувствовать, но и изумительно тонко передать все грани измен-чивой женской природы. Так, героиня истории FETISH NET окол-

довывает дразнящим полуна-меком прозрачных сеток,

загадочно облегающих дамскую ножку, а в теме

FETISH CORSET дизайнер уже откровенно экспе-

риментирует с дерзкой чувственностью, оплетая узнаваемой корсетной шнуров-кой пленительно изогнутую жен-

ственную танкетку

Игривые образы “Дерзайте!” – вот девиз коллекции DEVERNOIS “Весна – лето – 2013”, приглашающей совершить увлекательное путешествие в 60 – 70-e годы. Почувствовать дух ярчайших десятилетий мировой моды, экс-прессивных и эклектичных, помогут шелк и кружево, укороченные брюки, туники, жакеты и платья-футляры в богатой палитре па-стельных и ярких цветов, полоска и набивные рисунки.

Изысканность материаловСтруящийся шелк, элегантное кружево, роскошный двойной хлопок с добавлением лайкры – легкие благородные материалы покоряют с первого взгляда. Пластичная вискоза – джерси с оригинальными графическими рисунками – несет в себе шарм и оригинальность.

Воображение в цветеВ палитре Virtual Dream модницы смогут выбрать между спокойствием голубого льда, бежевой ванили или пудры с нотками кварца. А Color Time придется по вкусу любительницам ярких красок. Их покорят тона, насыщенные солнечным светом: от изумрудного до кораллового с вкраплениями коктейля желтого неона, горчицы и шоколада.Способны поразить воображение любой женщины графические рисун-ки и экзотические цветы. Конечно же, не уйдут из DEVERNOIS разочаро-ванными ценительницы вечной классики: для них собраны все оттенки белого и черного.

Силуэты для обольщенияВ коллекции DEVERNOIS “Весна – лето – 2013” ведущими стали платья-футляры и наряды А-силуэта, создающие ультраженствен-ный образ. Романтичное настроение обеспечат шелковый топ без рукавов и воздушная плиссированная юбка. Современный образ подчеркнут удлиненный пуловер крупной вязки и брюки 7/8.Яркая гамма цветов, легкие формы и силуэты, набивные графиче-ские рисунки, благородные ткани, оригинальные детали помогают ощутить положительный, игривый порыв. Современные тенденции DEVERNOIS “Весна – лето – 2013” зарядят вас хорошим настроением на весь сезон!

“Натуральный” фетишНынешней весной магазины CORSOCOMO представят капсуль-ную коллекцию обуви и аксессуаров от главного дизайнера обуви модного дома Alexander McQueen.

ц д р увать, но и изумительно тонко передать вс

женской пр оды. Так, героиня истории FEывает дразнеком прозрзагадочно одамскую н

FETISH COуже откр

риментчувсоплкоркойизо

стве

Часы с интеллектомЛюбители высоко-интеллектуальных гаджетов, поклонники экстремального ту-ризма, ценители ин-новационной японской электроники... Даже если вы не относите себя к таковым, то все равно не сможете избежать искушения познакомиться лично с этим чудом по имени Seiko Astron.

Seiko Astron — невероятные часы. Раз в день они автоматически получают сигнал точного времени и по первому требованию соединяются как мини-мум с четырьмя спутниками системы GPS и таким образом определяют точное положение и уста-навливают часовой пояс и точное время. Стрелки автоматически корректируют местное время с точностью атомных часов. Автокоррекция занимает всего 6 секунд (с точностью до одной секунды раз в сто тысяч лет!), а определение местонахождения – всего 30 секунд. Seiko Astron использует для работы солнечную энергию, поэтому замены батареек не требуется. Кроме того, в них предусмотрен вечный календарь,

поэтому дата будет такой же точной, как и время.Флагман новой коллекции Seiko Astron — уникаль-ная модель, выпущенная в ограниченном коли-честве (2500 шт.) и обладающая высокопрочным титановым корпусом и керамическим безелем. Также в коллекцию входят еще три модели из высокопрочного титана и две модели из нержаве-ющей стали. Все часы имеют одинаковые функции и широкие технические возможности, включая дополнительный циферблат для второго часового пояса, индикатор режима работы во время полета и сапфировое стекло с суперпрозрачным покрытием.В Петербурге коллекция Seiko Astron представлена в бутике «Новелла» в Галерее бутиков Grand Palace.

ьноен-

нкетку

о та и

ием.лена

alace.

чивой жженской прирррррррррррррроды. Так, героиня идовы

мез

умопомрачительной высоты.Впрочем, несмотря на выра-женную чувственность, плоды фантазии мастера не имеют ничего общего с грубой прово-кацией и ни на миг не переходят в вульгарный фетишизм. Напро-тив, в коллекциях LOTUS PETALS и Butterfl y GROW Гаэтано Перроне обращается к двум самым воз-вышенным и хрупким символам красоты – цветку лотоса и утон-ченной бабочке. Причудливость крыльев и трогательная неж-ность лепестков воплощаются в моделях сложными прострочка-ми, замысловатым наложением деталей и игрой множественных слоев декора, благодаря которой туфли и ботильоны в самом деле обретают какое-то натуральное, живое очарование.Все модели из коллекций CORSOCOMO выполнены из эксклюзивных сортов кожи и замши, поставка которых осу-ществляется лучшей кожевен-ной фабрикой Италии Bonaudo.Некоторые модели капсуль-ной коллекции уже появились в продаже в CORSOCOMO Concepr Store на Каменно-островском проспекте и в мага-зине CORSOCOMO в ТЦ “ПИК”.

Традиционно привлекают внимание неповторимые, яркие, ни на что не похожие творения знаменитого мексиканского художника Sergio Bustamante – интеллектуальная скульптура, неординарные сумки, серебряные ювелирные украшения, поражающие своей красотой и самобытностью.Тем, кто следит за модой, знакомы и другие герои галереи. Например крупные, объемные украшения от брутального брэнда SkottKay и ажур-ные ювелирные изделия от Jude Frances из Америки, а также утончен-ные и шикарные драгоценности от Pianegonda и Nanis, выполненные в лучших традициях моды Италии. В этом сезоне в Gallery Sergio Bustamante – премьера fashion-украшений luxury брэндов. Это итальянская марка Brusi, француз-ские марки Indygo и Sofragem и американский брэнд Jordan Scott. Коллекции ювелирных украшений новых для России марок привлека-ют внимание тех, кто хочет всегда выглядеть неординарно, кто живет в гармонии с собой, кто ценит любой момент своей жизни. Каждое из этих украшений – настоящий сгусток по-ложительной энергии и повод для восторга. И поэтому великолепный подарок себе или другой стильной персоне.

ювыгарммому

Весной модницы зажигаютМадонна в кружевном платье моет посуду в потрескавшейся раковине, Моника Белуччи в платье с розами от Roberto Cavalli несет сетку с ово-щами, Камерон Диас на огромных каблуках Grey Mer тащит по снегу че-модан... Они сильные и неотразимые!

Как они похожи на нас, русских женщин, – нежных и сильных, хрупких и выносливых. Таких, кто одевается в популярных мульти-брэндовых магазинах LOLA KONTI.Русские девушки, как и итальянки, сначала поку-пают модное платье и туфли, а уже потом копят на машину и квартиру. Одежда – это фетиш, спо-соб самоутверждения, способ заявить о своей неповторимости и привлечь к себе внимание.В экспозиции магазинов LOLA KONTI – брэнды лучших итальянских дизайнеров. Яркая весенняя коллекция мэтра итальянской моды ROBERTO CAVALLI притягательна и для юных девушек, готовящихся к выпускному балу, и для романти-ческих синьор. Роберто Кавалли происходит из семьи потомственных флорентийских худож-ников и, придумывая незабываемые рисунки тканей, создает образ боттичеллиевской весны.Привлекательность классики подтверждает Peserico. Летняя коллекция этой марки была представлена королевской семье в Лондоне, что вызвало бум продаж на Пикадилли и опять сделало марку очень престижной в Европе.МICHAEL KORS, как всегда, по-европейски консервативен: лейбл “Только для леди” от его произведений не отодрать даже озорным дев-чонкам! Для любительниц трикотажа – нежный, в пастельных тонах D’EXTERIOR, лазурная кол-лекция WHO is WHO, и прямо с Piazza Duomo – PINKO цвета шоколада, сливок и клубники. Для самых продвинутых – РATRISIA РEPE (без комментариев).Очень необычны коллекции летней обуви. Это супермягкий и элегантный GREY MER, экстра-модные VERONIC BRANQUINHO и TOSCA BLU, удобные BRUNATE. А стоимость обуви удивляет даже продавцов LOLA KONTI.Весна так коротка, скорей преображайтесь!

И снова премьераПоклонники эффектного имиджа знают: в Gallery Sergio Bustamante в Галерее бу-тиков Grand Palace всегда можно найти неординарные, самобытные, ни с чем не сравнимые ювелирные украшения и аксес-суары от премиальных ювелирных брэндов мира. В новом сезоне модный список снова расширился!

Page 27: Free TIME #2(179) 2013

27

free

та

йм

№ 2

(17

9) 2

013

hol

ida

yот

дых,

обу

чени

еa

rtт

еат

ры, к

ласс

ика

cin

ema

кино

, муз

еиco

mfo

rtт

ехни

ка, д

омlo

un

geре

стор

аны

, клу

быbe

au

tyкр

асот

а, з

доро

вье

fash

ion

мод

а, р

оско

шь

• Все товары сертифицированы

Токийский Orient был основан в 1901 году; имя, под которым компания известна сегодня, по-явилось спустя полвека. Orient имеет собственное производство часо-вых механизмов, что делает компании боль-шую честь: сегодня не так много мануфактур, которые могут похвастаться тем, что они само-стоятельно осуществляют полный производ-ственный цикл. Более того, инженеры Orient неустанно трудятся над усовершенствованием и усложнением часов: в каталоге марки пред-ставлены и экономичные молодежные хроно-графы, и представительные скелетоны с кален-дарем, индикатором запаса хода, временем другого часового пояса. Сейчас оба направления – кварц и механику – Orient развивает успешно. Это свидетельствует о регулярном наполнении механических и квар-цевых коллекций интересными новинками.Первые модели серии M-Force дебютировали на рынке в 1997 году. Отличительной чертой этих часов стали точность хода, мощная про-тивоударная защита и стильный дизайн, по-зволяющий сочетать их с одеждой не только спортивного, но и делового стиля.Новая модель M-Force представляет собой переиздание легендарных часов The Beast (“Зверь”), обладает профессиональной дай-верской водозащитой корпуса (200 м) и осо-бенной ударопоглощающей системой крепле-ния механизма.В эту систему входит внешнее резиновое коль-цо поддержки циферблата – оно “отпружини-вает” удар от циферблата, снижая силовой им-пульс. А еще – внутреннее кольцо двухслойной структуры (металлической и резиновой), кото-рое сдерживает силу удара по передней и зад-ней стенкам корпуса. Основная защита – бай-онетное кольцо с небольшим зазором (вместо привычного сплошного на винтах). Оно гасит удар, не подпуская его к механизму.M-Force аттестованы сразу по трем сертифика-там: ISO 6425, подтверждающему заявленный уровень водозащиты (200 м) и дающему право на глубоководное погружение, ISO 764, под-тверждающему высокую антимагнитную защи-ту, и ISO 1413 – гаранту высокой ударопрочно-сти, при которой часы выдерживают удар трех-килограммовым молотом на скорости 4,73 м/с.

СТИЛЬНАЯ МЕХАНИКА ДЛЯ ЭКСТРЕМАЛОВЯпонский часовой брэнд Orient разви-вает тему автоматической механи-ки, предлагая стильную модифика-цию популярной серии M-Force, пред-назначенную для любителей глубоко-водных погружений.

ственный цинеустанно три усложнениставлены и эграфы, и преддарем, индидругого часоСейчас оба нOrient развиво регулярномцевых коллекПервые модена рынке в 1этих часов сттивоударнаязволяющий сспортивногоНовая моделпереиздание(“Зверь”), обверской водбенной ударония механизмВ эту системуцо поддержквает” удар отпульс. А еще –структуры (мрое сдержива

й

у р р рначенную для любителей глубоко-ных погружений.

Ул. Рубинштейна, 4, тел. 571-97-75Ул. Куйбышева, 9/8, тел. 232-57-00Московский пр., 220, тел. 373-65-15

I обувь, аксессуары

LORIBLUДля тех, кто шагает в ногу с модой

Loriblu дарит возможность каждой женщине выразить свою индивиду-альность с шиком. Восточные моти-вы привнесли в коллекцию тонкую отделку кружевом и затейливые орнаменты. К летнему сезону ди-зайнеры приготовили босоножки на высоких каблуках с узкими ко-жаными ремешками. Для сторон-ниц комфорта – мягкие балетки в спортивном стиле, украшенные пайетками, и роскошные сандалии. По-прежнему актуальны летние са-пожки с перфорацией, на каблуке и без, самых разнообразных радост-ных цветов. Сексапильные туфли-лодочки объединяют искушение и соблазн с обаянием романтики. В дополнение к популярным в этом сезоне материалам – атласу, зам-ше, коже – дизайнеры предлагают декор кружевом, серебряными и золотыми цепочками, кокетливыми застежками и цветными камнями.Галерея бутиков “Гранд Палас”, 3-й уровень, тел. 449-94-90,www.aporina.ru

I романтическая I мозаика

Оставив позади добрую по-ловину зимы, накрепко пле-ненные непостоянством мира моды дамы уже задаются во-просом: в чем же встречать весну? И как, скинув доспехи мрачных пальто и косматых шуб, предстать миру во всем своем женственном великоле-пии? Ведь дизайнеры всерьез назначили нынешнюю весну самым романтическим из всех последних сезонов…

ОПЕРИВШИЙСЯ ГЛАМУР

Высокий каблук продолжает по-бедоносное шествие по подиуму. Впрочем, сегодня агрессивные кожаные модели на шпильках а-ля леди-босс покидают зону дизайнерских фантазий. На сме-ну властолюбивой femme fatale приходит образ кокетливой ко-

ролевы бурлеска, умеющей с ши-ком носить не только боа, но и туфли, декорированные перьями и сверкающими камнями. Разу-меется, возносить подобным об-разом оды гламуру полагается не каждый день. И все же, подобрав уместный комплект к туфлям с пе-рьями, уверенная в себе девушка вполне может время от времени пофлиртовать с окружающим миром, пройдясь по линии серых будней в буквальном смысле летя-щей походкой…

СОЛОМЕННАЯ ШЛЯПКА

Соломенные шляпки – бесспор-ная классика жанра. Солома сама по себе вписана в романтическую пастораль: солнце, утомленные зноем поля, пряные ароматы лу-гов и пронзительное музициро-вание кузнечиков, отчаявшихся дождаться прохлады… Точно видение, в дрожащем от жара воздухе выплывает она – пре-красная незнакомка в роскошной соломенной шляпке, кокетливо укрывшей ее пшеничные локоны от палящего солнца… Однако се-годня далеко не все дизайнеры придерживаются образа этого пастельного призрака. Некоторые смело красят солому в современ-ные цвета, придавая самому ро-мантическому из существующих аксессуаров динамичный и чрез-вычайно “трендовый” вид.

ШИКБЛЕСККРАСОТА

Стиль “бохо” предполагает нарочи-тую избыточность во всех ее про-явлениях: сочные оттенки, изоби-лие слоев и воланов… По мнению Chloé, Ralph Lauren и ряда других выдающихся мастеров, именно такая блуза непременно должна украсить гардероб романтической леди грядущей весной. Насыщая многослойные модели цветом, ди-зайнеры и впрямь будто придают им какой-то особый, смелый шик, вместе с тем смиряя кажущуюся дерзость бесчисленными каскада-ми нежных оборок и рюшей.

КОРОЛЕВА ДЖУНГЛЕЙ

Все неведомое, далекое и экзо-тическое априори связывается с романтикой. Неудивительно, та-ким образом, что флер романти-ческой неизвестности неотступно окутывает те коллекции, которые дизайнеры выстраивают на эсте-тике этно. Этнические принты дают колоссальный простор для упражнения самой необузданной фантазии как дизайнеров, так и преданных им fashionistas. Соче-тая этнические сарафаны, платья и комбинезоны с характерными украшениями, не лишенные во-ображения дамы смогут уже этой весной убедительно перевопло-щаться хоть в королеву варваров, хоть в нубийскую принцессу.

ВОЛНИСТЫЕ ПОЛЯ

Окунуться в романтику если не с головой, то головой как минимум стремятся апологеты широкополых шляп. Стопроцентное попадание в “романтик-2013” – широкополые головные уборы с мягкими волни-стыми полями, преимущественно пастельных оттенков (молочный, розовый, беж). Совсем другую исто-рию расскажут окружающим ши-рокие поля гипертрофированной “мужской” шляпы. Не слишком лет-ний образ таинственной героини с густо подведенными глазами, тем не менее, отсылает воображение к мрачноватой нуар-эстетике, где верховная жрица романтическо-го культа не сизокрылая нимфа, а шпионка или подружка продажно-го детектива…

Page 28: Free TIME #2(179) 2013

28

free

та

йм

№ 2

(17

9) 2

013

Beau

ty •

обзо

р

ПОНЯТИЕ “ЭКСТРИМ” ВСПЛЫВАЕТ В КОНТЕКСТЕ ТАНЦЕВ КАКТО НЕ СРАЗУ И ДАЛЕКО НЕ У ВСЕХ. МЕЖДУ ТЕМ ТЕЗИС “ИСКУССТВО ТРЕБУЕТ ЖЕРТВ” ДЛЯ УВЛЕЧЕННЫХ ТАНЦОРОВ ОТНЮДЬ НЕ МЕТАФОРА… УЧАСТИЕ В МНОГОЧИСЛЕННЫХ СОРЕВНОВАНИЯХ И БАТТЛАХ ТАНЦЕВАЛЬНЫЕ СОСТЯЗАНИЯ МЕЖДУ СОЛЬНЫМИ ИСПОЛНИТЕЛЯМИ, ДУЭТАМИ ИЛИ КОМАНДАМИ ВЫНУЖДАЕТ ИХ РАДИ ПОБЕДЫ ВЫДУМЫВАТЬ ВСЕ БОЛЕЕ СЛОЖНЫЕ ТРЮКИ, ЗАЧАСТУЮ СОПРЯЖЕННЫЕ С СЕРЬЕЗНЫМ РИСКОМ…

/ НАТАЛЬЯ БЕЛАЯ /

ОПАСНЫЕ ТАНЦЫ

Эротик дэнсПредставление о пышногрудой длинноволосой

нимфе, плавно покачивающей бедрами в дверном проеме (непременно – в контровом свете), – мягко говоря, не отражает всей сложности современного эротического танца и стрип-пластики. Томное со-блазнение и без того на все согласного мужчины,

усаженного на стул в полумраке дам-ского будуара, – далеко не все, на что сегодня должна быть способна про-фессиональная танцовщица. Город-ские и всероссийские соревнования, например баттлы по стрип-пластике,

традиционно становятся самым зре-лищным и экстремальным событием

программы. Причем, вопреки расхожему мнению, экстрим здесь состоит вовсе не в публичном обна-жении танцовщицы (за излишнюю наготу и слиш-ком откровенные движения, согласно положениям соревнований, попросту дисквалифицируют), а в том, что исполнительница демонстрирует слож-нейшие акробатические трюки, выступая при этом на высоких каблуках. Прыжки, падения, “мосты”, “колеса”, стойки на руках, перевороты – все это сливается в феерическую импровизацию, которая рождается на глазах у обмирающей публики. Из-лишне говорить, что, выполняя подобные экзер-сисы на шпильках, девушкам достаточно слегка оступиться или на мгновение потерять баланс, чтобы отправиться восвояси с ушибами, вывиха-ми, травмированными связками, поврежденной спиной и разбитыми надеждами на победу…

ВогНе только имя культового журнала, но и назва-

ние невероятного танцевального стиля, рождени-ем которого мир обязан представителям нетра-диционной ориентации. Именно они в 60-е годы начали выступать в женских нарядах, устраивая в Гарлеме своеобразные перформансы-дефиле. Из-за того что манера танца апеллирует к пози-ровкам моделей во время фотосессий, некоторые скептики считают вог не столько танцем, сколько феерией четких, зафиксированных поз с условны-ми переходами между ними. На баттлах (или, как их принято называть, вог-балах) танцоры долж-ны показать не только виртуозную технику рук (hand-performance, который для простого смерт-ного выглядит чем-то запредельным), не только определенную походку, но также “дропы” и “дипы”, то есть резкие переходы от работы на но-гах к работе на полу. Со стороны это выглядит как мгновенное па-дение (иногда даже с высоты), что, разумеется, чревато отбитыми суставами, трав-мами поясницы, сотрясением мозга и еще массой болезненных последствий. Кроме того, во время парных выступ лений партнеры нередко травми-руют друг друга, выбивая суставы или ломая носы. Довершают набор экстремальных “фишек” флексы, то есть преднамеренные зрелищные “вывихи”, “вы-бивания” и “выкручивания” суставов, от которых у непосвященного зрителя вполне справедливо волосы могут встать дыбом.

Под куполом циркаСегодня многие клубы в развлекательной про-

грамме уходят от обычных танцевальных выступ-лений вроде гоу-гоу и танцев на пилоне, предпочи-тая волновать интерес публики более сложным, а подчас и почти что цирковым зрелищем.

Танцы на кольце или танцы на полотнах – насто-ящий тренд, вынудивший многие танцевальные студии открывать у себя классы по обучению азам воздушной гимнастики. Действительно, работа с собственным весом, да еще и над землей – не толь-ко великолепный способ подтянуть все тело (трю-ки и вынужденный поиск равновесия требуют от танцора серьезного напряжения почти всех групп мышц), но еще и неплохая возможность “поймать” адреналин прямо на тренировке.

Красивые позы, эффектные шпагаты, яркие трюки, сольное или парное выступление “под по-толком” – все зависит лишь от фантазии и отваги исполнителя. Экстремальная составляющая здесь очевидна, как нигде: даже со страховкой работать на высоте, демонстрируя сложные акробатические фигуры в потоках струящейся ткани или в объ-ятиях раскачивающегося кольца, – задача не для слабонервных.

Игры с огнемИстория танца с огнем, или файер-шоу, плот-

но сплетается с историей племени маори. Правда, аборигены крутили на веревке небольшие камни, обернутые в ткань, тогда как арсенал современных файерщиков куда ярче и современней. Пои, снейки, веера, “шесты”, факелы – все это мастера вращают, крутят и превращают в настоящие огненные кар-тины с обманчивой легкостью. Правда, тех, кто гармонично сочетает это с законченным танцем, не так уж много: на первом месте чаще всего ока-зывается все-таки танец огня. Тем не менее, самые смелые выходцы из танцевального сообщества бе-рутся “вносить искру” в близкие им направления: с огнем работают исполнители восточных танцев, пламя украшает эротические шоу и даже некоторые номера танцовщиц гоу-гоу. Впрочем, прежде чем покорить огонь, придется изрядно потренировать-ся без него – ведь даже профессиональные файер-щики не застрахованы от травм, риска упустить из рук устройство, сжечь себе волосы или подпалить бороду, выдыхая огонь…

В последние годы игры с огнем стали очень по-пулярны в Петербурге – совершенно бесплатно яр-кие шоу можно увидеть в период белых ночей на набережных Невы.

Page 29: Free TIME #2(179) 2013

29

free

та

йм

№ 2

(17

9) 2

013

fash

ion

мод

а, р

оско

шь

hol

ida

yот

дых,

обу

чени

еa

rtт

еат

ры, к

ласс

ика

cin

ema

кино

, муз

еиco

mfo

rtт

ехни

ка, д

омlo

un

geре

стор

аны

, клу

быbe

au

tyкр

асот

а, з

доро

вье

КРАСОТА И МАСЛО

Известно, что у гречанок, турчанок и других южных стран почти не бывает проблем с кожей, волосами и ногтями. Диетологи схо-дятся во мнении: все дело в оливковом мас-ле, которое красавицы этих стран добавля-ют практически во все блюда. Именно это растительное масло богато незаменимыми жирными кислотами Омега-3 и Омега-6, которые отвечают за способность кожи к самоувлажнению и играют основную роль

в восстановлении структуры во-лос и ногтей.

I студии красоты

ЭСТЕ

– Студия причесок (Wella, Sebastian, Phitology, Philip’B, Lebel, pHormulate).Фитокосметика для волос J Beverly Hills.– Наращивание натуральных во-лос Balmain.– Anti–Age косметология.Lux–программы для лица Maria Galland.– Биостимуляция Futura Pro.– УЗ-терапия лица и тела.Классический массаж.– Вакуумный депрессомассаж.– Программа для тела Thalgo, Ondevie, Ericson, Автозагар.– Прессотерапия.SPA-уходы для рук и ног LCN – BALI Relax.– Моделирование и дизайн ног-тей, маникюр, педикюр.– Гель-лак RECOLUTION (LCN).– Дневной и вечерний макияж.– Декоративная косметика Eva Garden (Италия).– Наращивание ресниц (шелк).– Подарочные сертификаты.Бассейная ул., 41 (ст. м. “Парк Победы”), тел. 388-23-44

I красота I и здоровье

ARISTELДом красоты и эстетики

Вот уже пятый год уютный и госте-приимный дом красоты и эстетики “Аристель” на Крестовском остро-ве радует своих гостей большим выбором услуг и брэндов:– парикмахерское искусство,– ногтевой сервис,– спа-уходы,– эстетика лица и тела,– массаж,– аппаратная косметология,– инъекционные методики.New! Мы представляем процедуру криолиполиза – безоперацион-ное и безопасное удаление жиро-вых отложений, RF-омоложение.Только в марте к процедуре кри-олиполиза – курс прессотерапии со скидкой 30%.Лиц. № 78-01-002582 от 24.02.2012, выд. КЗ СПБКрестовский остров, Вязовая ул., 10,тел. 334-94-33,www.aristel.ru

АTRIBEAUTE CLINIQUEДля тех, кто ценит индиви-дуальный сервис, незаурядное качество и эксклюзивность!

Пластическая хирургияВсе виды пластических операций на лице и теле, в том числе без на-ружных разрезов.– Ринопластика, отопластика, блефаропластика, пластика лица. Компьютерное моделирование!– Увеличение, подтяжка, умень-шение, реконструкция груди! Уникальная программа по подбо-ру имплантатов!– Абдоминопластика.– Интимная пластика.– Липомоделирование лица, тела, рук и ног.– Пластические операции в обла-сти ягодиц, бедер, голеней.– Лечение рубцов, удаление ново-образований кожи.Пересадка волос.Сосудистая хирургия.Лечение грыж.Отоларингология (ЛОР).Челюстно-лицевая хирургия.Урология, гинекология.Травматология.Ультразвуковая диагностика.Косметология– Лечение проблем кожи, трихо-логия, контурный макияж ANTI–AGE, коррекция фигуры, п/о реа-билитация.– Все виды современных лазеров: эрбиевый, неодимовый, алексан-дритовый, LPG, IPL, RF и др.Лиц. № 78-01-001602, выд. КЗ СПбНовочеркасский пр., 33, к. 3, тел.: 715-53-50, 715-85-37, 294-91-97,www.centrplastiki.ru,www.centrcosmetologii.ru

LCARNITIN

L-carnitin – вещество, вовлекаю-щее жирные кислоты в энергети-ческие процессы. Продукт, давно зарекомендовавший себя как эффективное средство, способ-ствующее уменьшению жировой ткани. Не за горами лето, и надо не-много постараться, чтобы вы-глядеть лучше. Не употребляйте углеводы перед тренировкой, примите L-carnitin Power System и почувствуйте удвоенную энергию за счет калорий, полученных из жировой ткани. Результат – вос-хищенные взгляды окружающих. Также в линейке Power System L-carnitin Attack с кофеином и L-carnitin Fire с зеленым чаем. Возможности зеленого чая и ко-феина совместно со свойствами L-carnitin создают эффект, превос-ходящий применение этих про-дуктов в отдельности.Рег. № RU.77.99.19.007.Е.014100.09.12 от 25.09.2012 г.Подробная информация на сайте www.wptsport.ru

КЛИНИКА КУПРИНАПластическая эстетическая хирургия

Конец зимы – начало весны – луч-шее время, чтобы позаботиться о здоровье и красоте своего тела. С 15 февраля по 31 марта в “Кли-нике Куприна” действует скидка в размере 10% на операции по сни-жению веса. Операции проводит один из ведущих специалистов в России и за рубежом, профессор, доктор медицинских наук М. Б. Фишман.Кроме того, для всех, кто мечта-ет о красивом и плоском животе, клиника дарит 15% скидку на абдоминопластику (пластика жи-вота).Лиц. № 78-01-2010 от 22 апреля 2011 г.Пр. Энгельса, 71, к. 2 (вход с ул. Рашетова),тел.: +7 (812) 558-88-71 (круглосуточно),+7 (812) 322-90-33,www.KlinikaKuprina.ru

О трендах весенне-летнего сезона рассказывает Pierre Emmanuel, основатель и бессменный руководитель русско-французской “Ака-демии DELMAS”, которая готовит парикмахеров самого высокого класса для студии ROSSA.В моде этой весной и летом – мягкая женственность, которая так нра-вится мужчинам. Популярны симметричные с четкими геометриче-скими формами стрижки. Они откроют для вас дверь в мир француз-ского шарма и утонченной небрежности. Одно из главных правил – объемные, четкой формы стрижки должны оставаться легкими.Что касается длины, не стоит зацикливаться на модных веяниях и стереотипах. Считается, что длинные волосы – символ женствен-ности. Однако грамотно подобранная по типу внешности короткая или средней длины стрижка также смотрится выигрышно. Поэтому стоит выбирать внимательного мастера, который прислушивается к пожеланиям клиентки и умело подчеркивает ее собственный стиль. Индивидуальность всегда в моде.

ТРЕНДЫ ОТ ПАРИЖСКОГО МАСТЕРА

Стрижка – один из выразительных языков моды. Можно не говорить по-французски, но чувствовать себя шикар-ной жительницей Парижа. В этом поможет грамотно подобранная стрижка, отвечающая последним тенден-циям мировой моды.

Page 30: Free TIME #2(179) 2013

30

free

та

йм

№ 2

(17

9) 2

013

fash

ion

мод

а, р

оско

шь

hol

ida

yот

дых,

обу

чени

еa

rtт

еат

ры, к

ласс

ика

cin

ema

кино

, муз

еиco

mfo

rtт

ехни

ка, д

омlo

un

geре

стор

аны

, клу

быbe

au

tyкр

асот

а, з

доро

вье

ПРЕОБРАЖЕНИЕМедицинский центр

– Все виды пилингов,– высокоскоростная александри-товая лазерная эпиляция волос любого цвета,– биоревитализация кожи вокруг глаз,– безоперационное моделирова-ние овала лица,– омоложение и коррекция лица и фигуры,– биологическое омоложение собственными фибробластами.RF омоложение, безоперацион-ная подтяжка лица и тела.Воскресные скидки до 45% на ла-зерную эпиляцию.Индивидуально подобранные эффективные программы по сни-жению веса и коррекции фигуры.Подарочные сертификаты.Лиц. № 78-043080, выд. ЛП СПбАртиллерийская ул., 4,тел.: 719-67-77, 719-77-47, 09, 008,www.preobragenie.spb.ru

ЦЕНТР МЕДИЦИНСКОЙ КОСМЕТОЛОГИИ “КОСМЕТ”

New! Мезонити 3D-лифтинг – но-вое слово в anti-age технологиях.Дермальный оптический тер-молиз (SmartXide DOT) – самая современная процедура в обла-сти фракционного омоложения кожи. Скидка 30%.Плазмолифтинг – естественный метод омоложения за счет соб-ственных ресурсов организма.Б и п о л я р н ы й R F - л и ф т и н г (Aluma, Reaction). Ультраклеточ-ный уход от Terme di Saturnia в подарок.Ударно -волновая терапия (Ewatage Premia) – уникальная швейцарская методика для реше-ния эстетических проблем тела. Скидка 20%!Эндермология (LPG Cellu M6 Integral), в подарок обертывание + прессотерапия.Скидки действительны до 31 марта.Лиц. № 78-01-000452, выд. КЗ СПбУл. Рубинштейна, 26, тел.: 314-78-32, 315-46-23Московский пр., 140, тел.: 327-67-17, 387-19-98www.kosmet.ru

I стоматология

ВАШЪ ДАНТИСТЪСтоматологический центр All-on-4

Авторская клиника Александра Крушева.Эксклюзивное восстановление зубного ряда по системе “Все-на-4” (All-on-4) без наращивания кости (синуслифтов). Метод идеален при множественных проблемах всех зубов, когда отсутствует воз-можность сохранить собственные зубы. Нет ограничений по возрасту. Ни одного дня пациент не ходит без зубов. Самые передовые методики по восстановлению зубов и десен, безупречные по качеству и эсте-тике, щадящие и малоинвазивные.Лиц. № 78-01-003320 от 18.02.2013 г., выд. КЗ СПбП. С., Большой пр., 82 (ст. м. “Горьковская” и ст. м. “Петроградская”),тел.: 498-50-33, 922-88-96,www.vashdantist.com

I линия красоты

МАСПИ ЛАЙН

В России появилось революцион-ное средство – кондиционер для ресниц MD Lash Factor (USA) для людей с тонкими, редкими и ос-лабленными ресницами.Кондиционер для ресниц MD Lash Factor позволит вам иметь длинные и густые ресницы в любом возрасте!Кондиционер для ресниц MD Lash Factor прост в применении: 1 раз в сутки наносится тонкий слой кондиционера MD Lash factor на линию роста ресниц. Рекоменду-емый курс для достижения зна-чимых результатов – 4 – 6 недель.Клиника “ГрандМед”, тел. 327-50-00Салоны “К Ногтю”, тел. 430-64-84Салоны “Виктория VIP”, тел. 272-28-10Клуб красоты “Ангел”, ул. Чайковского, 79, тел. 273-17-95“Центр Здоровья Волос”, тел. 369-87-97www.md-lashfactor.ru

BEAUBELLE

SPA-ЦЕНТР ОТЕЛЯ “НОВЫЙ ПЕ-ТЕРГОФ” открывает двери в мир BEAUBELLE – мир гармонии, красо-ты и здоровья. В новом SPA гости смогут попробовать уникальные spa-процедуры и профессиональ-ную косметику швейцарского меж-дународного косметологического брэнда. Уникальное местоположе-ние отеля, свежий воздух, комфорт уютных номеров создают прекрас-ные условия для полноценного от-дыха и ухода за собой. По случаю открытия SPA-ЦЕНТРА BEAUBELLE всех гостей с 15 февра-ля по 31 марта ждет специальное предложение: 50%-ная скидка на процедуру “КИСЛОРОДОНАСЫ-ЩЕНИЕ BEAUBELLE”.При покупке любой процедуры BEAUBELLE – часовое посещение АКВАКОМПЛЕКСА в подарок.Откройте для себя мир beaubelle… Мы ждем вас.Петергоф, Санкт-Петербургский пр., 34, время работы: 11.00–22.00,тел. +7 (812) 319-10-79

SPAКЛУБ VSE VSPASPA-клуб – идеальное сочетание spa-процедур и активного от-дыха:

– бассейн (21 метр),– детский бассейн,– русская баня,– турецкий хаммам,– римская парная,– финская сауна,– массаж и spa-программы по уходу за телом Algotherm (Франция),– релакс-уход для тела Bora-Bora Deep Blu massage.Подарочные сертификаты.Скидка 50% для гостей гостини-цы и коттеджей на посещение SPA-клуба.К вашим услугам 6 современных комфортабельных двухэтажных коттеджей на 6 и 8 человек для се-мейного и корпоративного отдыха.В коттеджной парковой зоне: дет-ская площадка, беседки для пикни-ков с мангалом и барбекю, парковка.Всеволожск, Армянский пер., 29,тел. (812) 938-938-2, ежедневно с 10.00 до 22.00,[email protected],www.vsevspa.ru

STENDERSПобалуйте кожу ласковой нежностью!

STENDERS – это сад ощущений, созданный в Северной Европе.Мы используем силу растений и цве-тов, разрабатывая особую, вдохнов-ленную природой, и эффективную косметику. Каждый продукт, который мы создаем, позволит вашему дню расцвести, а глазам засиять.Чувства STENDERS вложены в бо-лее чем 300 прекрасных космети-ческих продуктов.Заказ корпоративных подар-ков: тел. 983-86-35.ТК “Питер”, ул. Типанова, 21, тел. 335-68-70ТК “Гулливер”, Торфяная дорога, 7, тел. 441-24-92ТРЦ “Галерея”, Лиговский пр., 26-38, тел. 680-16-34ТРК “Лето”, Пулковское ш., 25, к. 1, тел. 676-77-16ТК “Французский бульвар”, бульвар Новаторов, 11, к. 2 ТК “Сити Молл”, Коломяжский пр., 17, к. 2, тел. 313-59-38ТК “Сенная”, ул. Ефимова, 3, тел. 335-34-69ТК “Подсолнух”, ул. Савушкина, 119, к. 1

I spa

VEDASPAДля отдыха, здоровья и положительных эмоций

Хотите сделать оригинальный по-дарок своим любимым?ПОДАРОЧНЫЙ СЕРТИФИКАТ от VEDA-SPA – наилучший вариант!New! “Банька Василисы” – релак-сирующая программа для женщин.Бассейн 10х15 метров с гидромассаж-ными установками и противотоками.Русская парная, финская сауна, турецкий хаммам.Услуги парильщиков.Процедуры по уходу за телом.Занятия аквааэробикой.Мы делаем все для того, чтобы отдых с нами был спокойным и ощущение маленького отпуска не покидало вас.Пожалуйста, запишитесь у админи-стратора на удобное для вас время: мы работаем с 10.00 до 22.00 ежедневно.Петроградская наб., 20, лит. А, БЦ “ВедаХаус”,тел. (812) 334-81-00,www.veda-spa.ru

ВОДНАЯ ФЕЕРИЯ

Пусть первый праздник весны ста-нет для вашей пары действительно незабываемым. Приезжайте 8 мар-та в Акваклуб и отель VODA, распо-ложенный в 20 км от Петербурга по Приморскому шоссе.

8 марта в Акваклубе VODA со-стоится потрясающая развлека-тельная программа специально для девушек. Пребывание на территории акваклуба с его spa-комплексом, кедровой баней, сауной, хаммамом, огромным бассейном – само по себе огром-ное удовольствие. А к любимо-му женскому празднику VODA подготовила для своих гостей целый фейерверк развлечений. Девушек ждет зажигательное бармен-шоу, огромное количе-ство вкусных коктейлей, всевоз-можные конкурсы, розыгрыши и призы, пенная дискотека с Dj`s MC`s, незабываемое выступле-ние юношей go go и другие сюр-призы. Мужчины, подарившие в этот день своим любимым такой веселый праздник, тоже не будут скучать. Они могут принимать в празднике непосредственное

участие либо с бокалами в руках на-блюдать за происходящим со сторо-ны, что тоже очень интересно. К тому же по желанию можно будет остать-ся и провести праздничную ночь в дизайнерском номере отеля.

/СВЕТЛАНА СУДЕРЕВСКАЯ/

й

о-о-о-оDAAAAAAAAAAA AAAAAAAAAAAAAAAAA

СКИДКА как повод познакомиться...УЗНАТЬ о чем-то лучше...ОТКРЫТЬ что-то новое...W

WW

.EX

PR

ES

SK

UP

ON

.RU

NEW! Фирменный бутик Alexandre de Paris

Галерея бутиков Grand PalaceНевский пр., 44 –

Итальянская ул., 15, 3-й эт.,тел. +7(812) 937-92-37

НОВАЯ КОЛЛЕКЦИЯ

Бутики профессиональной

косметики «СтриGи» –ТЦ «Атлантик Сити»,

ул. Савушкина, 126, 2-й эт., тел. 327-71-27,

ТМ «Светлановский», пр. Энгельса, 33, 1-й эт.,

тел. 320-43-99,www.strigi.com

Официальный представительAlexandre de Paris

в СПб и на Северо-Западе РФ.По вопросам сотрудничества

обращатьсяпо тел. +7(812) 937-92-37

Page 31: Free TIME #2(179) 2013

31

free

та

йм

№ 2

(17

9) 2

013

fash

ion

мод

а, р

оско

шь

hol

ida

yот

дых,

обу

чени

еa

rtт

еат

ры, к

ласс

ика

cin

ema

кино

, муз

еиco

mfo

rtт

ехни

ка, д

омlo

un

geре

стор

аны

, клу

быbe

au

tyкр

асот

а, з

доро

вье

I фитнес

ОКЕАНИУМCпортивный клуб для всей семьи!

Март – первый месяц прекрасной весны… Пора приводить себя в форму!– Большой бассейн (25 м, 5 до-рожек),– просторный тренажерный зал (800 кв. м),– велостудия RealRyder,– фитнес для детей,– чемпионский тренерский со-став,– водные велотренажеры,– боевые единоборства и бокс,– консультации по питанию,– аквааэробика и аэробика,– программы для тех, кому за 60,– ЛФК и гидрореабилитация,– SPА-комплекс (парная, сауны, массаж),– салон красоты “Океания SPA”,– фитнес для беременных.New! Для читателя “FREE ТАЙМ” – пер-сональная СКИДКА на абонемент.Пл. Победы, ул. Галстяна, 3,тел. 438-80-00, www.okeanium.ru

I практики

ПРОГРАММА ХОРА 5Практика для активных

Программа ХОРА 5 – практика для активных – это тренинг выносли-вости психической, физической, интеллектуальной.Уникальная особенность практи-ки – возможность получить одно-временно покой и энергию, объ-единить покой и действие.Практика дает силы и гибкость телу и уму. Это метод целостного развития человека.Регулярные занятия в залах в самом центре Москвы и Петербурга. Удоб-ное время занятий для занятых, ак-тивных, целеустремленных людей.Также в Санкт-Петербурге с 8 по 10 марта будет проводиться ин-тенсив. Присоединяйтесь к группе.Уточнить детали и договориться о первом занятии можно по тел.: +7-916-950-93-86 msk,+7-911-92-444-02 spb,www.hora5.ru

I иностранный I язык

BENEDICT SCHOOL20 лет успешной работы!

АНГЛИЙСКИЙ В ВЕЛИКОБРИТА-НИИ для детей с 10 лет:летние интенсивные курсы в лучших языковых школах Ве-ликобритании– детей сопровождает опытный педагог,– комфортные условия прожива-ния – в семье или резиденции.Рамзгейт, юго-восточное побе-режье Англии– 3 недели, с 30 июня, для школь-ников с 12 лет,- проживание в английской семье,- расширенный экскурсионный пакет.Специальная стоимость 1900 евро при бронировании до 7 марта 2013 г.Английский на Кипре – от 2 недель, с 16 июня, для детей с 10 лет.Специальные предложения на www.benedict.ruАнглийский с англичанами для детей и взрослых – филиалы в разных районах СПб и Пушкина.BENEDICT SCHOOL – Центральный офис: Адмирал-тейская наб., 4(ст. м. “Адмиралтейская”),тел.: 325-75-74, 315-35-96

МЕЖДУНАРОДНАЯ ЯЗЫКОВАЯ АКАДЕМИЯ ILA15 лет на рынке образования Санкт-Петербурга

– English с преподавателями из Великобритании, США, Канады.– Итальянский, французский, ис-панский, немецкий.– Подготовка к международным экзаменам IELTS, TOEFL, FCE, CAE.– Подготовка к ЕГЭ по английскому.– Тренинги и семинары для корпо-ративных клиентов.– Лучшие языковые центры и кол-леджи Европы и США.Учитесь всей семьей – скидки на обучение родным и близким!Наб. кан. Грибоедова, 5, оф. 201,тел.: 718-82-17, 8-921-400-01-09БРИТАНСКИЙ ДЕТСКИЙ САД ILA “ASPECT” – В. О., Наличная ул., 34, к. 2,тел.: 456-23-23, 356-83-48БРИТАНСКАЯ ШКОЛА ILA “ASPECT” – В. О., 2-я линия, 43,тел.: 8-921-745-67-61, 323-34-97www.ila.spb.ruwww.ilaaspect.com

I аксессуары

ALEXANDRE DE PARISАксессуары для волос

Огромный выбор аксессуаров для волос от Alexandre de Paris. Alexandre de Paris среди аксес-суаров для волос это как Bentley среди автомобилей!New! В марте в Галерее бутиков Grand Palace открывается фир-менный бутик Alexandre de Paris.Спешите! Новая коллекция!Предъявителю скидка 10%.New! Бутик Alexandre de Paris – Галерея бутиков Grand Palace, – Невский пр., 44 – Итальянская ул., 15, 3-й эт.,тел. (812) 937-92-37Бутики профессиональной косметики “СтриGи” –ТЦ “Атлантик Сити”,ул. Савушкина, 126, 2-й эт., тел. 327-71-27,ТМ “Светлановский”, пр. Энгельса, 33, 1-й эт.,тел. 320-43-99

I маникюр

ИКРИНКИ В ПОМОЩЬ

Одна из горячих новинок – икор-ный маникюр. Трехмерный эффект создается при помощи мелких би-серинок, которыми щедро усыпают ногтевую пластину. Смотрится это экстравагантно и эффектно.

ПОЛУМЕСЯЦ

Лунный маникюр обгоняет по популярности к лассический французский. Для него прокра-шивается не кончик ногтя, а его основание. Получается так назы-ваемый полумесяц. Актуальные сочетания в весенне-летнем се-зоне: черно-белый, серебристо-синий, черный с золотом.

Page 32: Free TIME #2(179) 2013

32

free

та

йм

№ 2

(17

9) 2

013

fash

ion

мод

а, р

оско

шь

hol

ida

yот

дых,

обу

чени

еa

rtт

еат

ры, к

ласс

ика

cin

ema

кино

, муз

еиco

mfo

rtт

ехни

ка, д

омlo

un

geре

стор

аны

, клу

быbe

au

tyкр

асот

а, з

доро

вье

Игорь ФЕФЕЛОВ, АРТ-ДИРЕКТОР САЛОНА КРАСОТЫ BIGOUDI

Весенние хлопотыДОМ КРАСОТЫ и эстетики “Аристель” представляет наиболее популярные весенние услуги.Лазерная биоревитализация – идеальная возмож-ность восполнить недостаток влаги в коже после зимы, подтянуть овал лица безболезненным и без-опасным методом. Криолиполиз – безоперационное удаление жировых отложений холодом.RF-лифтинг – современный и эффективный метод борьбы с целлюлитом и возрастными изменениями лица и тела.Модный маникюр и педикюр от CRISTINA FITZGERALD – современные тренды в коллекции лаков для ногтей и уникальный уход. Органическое окрашивание волос от английского брэнда Organic – бережный уход и сочный цвет для уставших за зиму волос. И на все эти и многие другие услуги можно приобрести подарочный сертифи-кат, который станет настоящим подарком для близкого человека.

“Аристель”, Вязовая ул.,10, тел. 334-94-33,

www.aristel.ruЧудеса технологийНЕДАВНО на Московском проспекте открылась новая Студия стройно-сти и молодости Beautinika, оснащенная новинками аппаратной косме-тологии – аппаратами последнего поколения, которые буквально творят чудеса. Возрастные изменения, морщины, увядающая кожа, лишний вес, целлюлит – эти проблемы легко, быстро и безболезненно устраняются!Благодаря новшеству в сфере аппаратной косметологии – абоне-ментной системе “Бьютиника” – комплексный уход за собой стал гораздо проще, доступнее и эффективнее. В соответствии с постав-ленной задачей мы составим для вас индивидуальную программу из нескольких посещений, в каждое из которых войдут две проце-дуры, гарантирующие быстрый стойкий результат.Сертификат на посещение студии или абонемент стройности и мо-лодости – оригинальное выражение чувств, необычный и желан-ный подарок!

Студия Beautinika, Московский пр., 151, тел.: 922- 52-11, 603-24-07,

www.beautinika.ru

Инновации anti-age3D МЕЗОНИТИ – новое слово в anti-age технологиях. Эта современ-ная вариация известной методики армирования кожи объединила стойкий (до 2 лет) лифтинг-эффект и преимущества мезотерапии.Благодаря широкому спектру техник и методов применения 3D-лифтинга удается устранить выраженные перепады рельефа тка-ней (складок) даже на сложных локальных участках. Например, мето-дика весьма эффективна при коррекции носослезной борозды, носо-губных или вертикальных лобных складок. Кроме фейслифтинга 3D Мезонити успешно используется для быстрой и безопасной подтяжки кожи практически в любой проблемной зоне: это могут быть шея и об-ласть декольте, руки, живот, бедра. Помимо этого, нити обладают еще биоревитализирующими свойствами, т. е. существенно улучшают ка-чество кожи в обработанной области. 3D Мезонити полностью расса-сывается через 6–8 месяцев. В то же время эффект лифтинга держится в течение 1,5–2 лет. Затем процедуру можно повторить.

Центр медицинской косметологии “Космет”: Московский пр., 140,

тел.: 327-67-17, 387-19-98, 986-74-21, ул. Рубинштейна, 26,

тел.: 314-78-32, 315-46-23, +7-904-641-60-69, www.kosmet.ru.

Скажите лишнему весу нет!ИЗБЫТОЧНАЯ МАССА ТЕЛА, ожирение и связанные с ними сопутствующие заболевания считаются одной из глобальных проблем современного общества. “Клини-ка Куприна” одной из первых на Северо-Западе начала внедрять современные лапароскопические бариатри-ческие операции, направленные на значительную и стабильную потерю избыточной массы тела и лечение, а также предотвращение сопутствующих заболеваний. Операции проводит один из ведущих специалистов в России и за рубежом профессор, доктор медицинских наук М.Б. Фишман.Специалисты клиники проводят полный комплекс лечения ожирения, начиная с предварительной диа-гностики и заканчивая послеоперационным наблюде-нием и консультациями опытного диетолога, эндокри-нолога и других специалистов.Снижение массы тела способствует нормализации ар-териального давления, уровня сахара в крови, умень-шению суставных или позвоночных болей, улучшению качества сна, нормализации нарушенного менстру-ального цикла, восстановлению детородной функции у тучных женщин, страдающих бесплодием.

“Клиника Куприна” – пластическая и эстетическая хирургия:

пр. Энгельса, 71, к. 2 (вход с ул. Рашетова),

тел. +7 (812) 558-88-71 (круглосуточно), +7 (812) 322-90-33,

www.KlinikaKuprina.ru

Брондирование волосБРОНДИРОВАНИЕ ВОЛОС – неординарная техника окрашивания, при которой гармонично сочетаются белокурый – blond и коричневый – brown, имитируя вы-горевшие на солнце натуральные пряди! Весь март читателям “FREE ТАЙМ” бронди-рование в салоне “Помада” предлагается по цене обычного окрашивания! К каждой процедуре в подарок – кератиновая терапия для красоты и здоровья волос!Брондирование великолепно подходит как блондинкам, так и брюнеткам. Правильно подобранный цветовой контраст обеспечивает потрясающее увеличение объема! При такой технике граница между отрастающими корнями и кончиками визуально сглаживается, а значит, краситься придется реже! Игра прядей оживляет цвет тусклых волос и придает свежесть лицу. Образ обретает выразительный акцент!

Салон “Помада”, ул. Марата, 23, тел. 647-32-72,

www.salonpomada.ru

Быть на конеДЛЯ ТОГО чтобы всегда “быть на коне”, необходимо сохранять естественную красоту и здоровье волос. Это возможно благодаря ламинированию волос (от 1300 руб). Абсолютный Must have этого сезона у всех продвинутых модниц новинка от Wella – разглаживающее масло с антиоксидантами Oil Refl ection. Ну а у леди и барышень, у которых совсем нет времени на укладку, есть отличная альтернатива – косы. В салоне красоты bigoudi запле-тают самые разнообразные косы: и сложные, и простые, которые снова можно заплести дома. Например, очень оригинально смотрятся косы с вплетенными голубыми лентами, а также живыми цветами – это по-следний тренд в области моды.

Успеть до летаПРИХОД ВЕСНЫ – это радость. Но если темной зимой морщины и лишние волосы были почти не видны, то яркое солнце сра-зу сделало их проблемой. Не отчаивайтесь! Популярная платформа Formax Plus по-зволит начать лето с гладкой, подтянутой, сияющей кожей лица и тела. Три главные процедуры – лифтинг, эпиляцию и удале-ние пигментных пятен – лучше проводить до начала жаркого сезона. У вас еще есть время все успеть. Технология инфракрас-ного термолифтинга быстро сократит мор-щины и подтянет внутреннюю поверхность плеча и бедра, позволив вернуть в ваш гардероб короткие рукава и юбки! Formax Plus – прекрасная альтернатива операци-ям, инъекциям и воску, а его сапфировое стекло охладит кожу и сделает процедуры безболезненными.

“Центр медицинской косметологии Оксаны Волковой”, Фурштатская ул., 18, тел.: 275-13-61, +7-911-272-13-61, Съезжинская ул., 23, тел.: 235-80-90, +7-911-790-35-00,

ул. Писарева, 18, тел.: 714-64-85, +7-911-165-03-30. www.volkovabeauty.ru.

Лиц. № 78-042501, выд. ЛП СПб

Десятилетие красоты3 МАРТА салон красоты “Невский, 64” отмечает юбилей. Вот уже 10 лет ма-стера салона радуют клиентов, делая их яркими, стильными и ухоженными. Золотое правило салона – обслуживание на высшем уровне. Среди искус-ных мастеров-энтузиастов парикмахеры, визажисты, стилисты, косметоло-ги, специалисты маникюра-педикюра, тату и пирсинга.Юбилей – прекрасная возможность еще раз поблагодарить клиентов, для красоты и удовольствия которых и работают мастера. В преддверии теплых деньков как нельзя кстати придутся соблазнительные весенние предложения в салоне “Невский, 64”. Весь март действуют скидки: маникюр Shellac – 1720 рублей, педикюр Shellac – 2280 рублей, депиляция – скидка 30%. Солнечное настроение гарантировано!

Салон красоты “Невский, 64”,Невский пр., 64, 2-й этаж, тел.: +7 (812) 716-64-64,

+7 (812) 312-61-91,www.nevsky64.ru

Лицензия 78-01-2010 от 22 апреля 2011 г.Лиц. № 78-01-000452, выд. КЗ СПб

Салон красоты bigoudi,

ул. Марата, 86, тел. 331-02-91,www.bigoudi.ru

Page 33: Free TIME #2(179) 2013

33

free

та

йм

№ 2

(17

9) 2

013

fash

ion

мод

а, р

оско

шь

hol

ida

yот

дых,

обу

чени

еa

rtт

еат

ры, к

ласс

ика

cin

ema

кино

, муз

еиco

mfo

rtт

ехни

ка, д

омlo

un

geре

стор

аны

, клу

быbe

au

tyкр

асот

а, з

доро

вье

Все тайны красоты“ГРАНД ПЕТЕРГОФ СПА САЛОН” – удивительное сочетание лучших традиций косметологии, массажа и парикмахерского искусства. Каждая процедура спа – это не просто комплексный уход за телом, это восхитительный мир гармонии и наслаждения, в который хочет-ся возвращаться снова и снова. Специалисты спа-cалона предостав-ляют полный комплекс услуг и могут подобрать индивидуальные программы – от стрижки до лечения волос, от простой маски до сложных косметических процедур. В работе используется исключи-тельно качественная продукция разных марок, которые прекрасно дополняют друг друга и поддерживают здоровье и красоту клиен-тов. Подарочный сертификат в “Гранд Петергоф СПА салоне” – это секрет идеального подарка.

“Гранд Петергоф СПА салон”, г. Петергоф, Гофмейстерская ул., 2, литера А,

тел.: +7 (812) 334-86-90, +7 (812) 334-86-51, www.grandpeterhof.ru

Актуальные тренды ПарижаСТУДИЯ красоты ROSSA – это парижский стиль вашей стрижки и прически, это безаммиачное окрашивание, которое бережет ваши локоны.Мастера студии проходят обучение в рус-ско-французском центре парикмахерского искусства “Академия DELMAS” у знаменито-го европейского стилиста Pierre Emmanuele.Студия красоты ROSSA – это великолепная кос-метология с использованием японской низко-молекулярной косметики и хиромассажа, это новейшие препараты по мезотерапии и кон-турной пластике. А маникюр Jessica – система ухода за руками и ногтевой пластиной – пре-красное дополнение к прическе и макияжу.Студия красоты ROSSA дарит радость всем, кто умеет радоваться!New! Впервые Пьер Эммануэль делает стриж-ки клиентам студии ROSSA.

“Rossa-VIP” – Б. Монетная ул., 5,

тел. 321-67-84, “Rossa-эконом” –

пр. Энгельса, 154А, тел. 335-44-24,

www.rossasalon.com

Пространство гармонииПРОСТРАНСТВО гармонии и красоты – Центр красоты и оздоров-ления “Океания Spa” – поможет наполниться жизненными силами, молодостью и здоровьем.Уход за телом и лицом THAL̀ ION – комплекс уникальных процедур, основанных на целебных свойствах морской воды, водорослей и морских грязей. Гидротерапия – ванна в морской воде с ручным под-водным душем-массажем. Шотландский душ – профессиональный массаж тела двумя сильными струями воды, который омолаживает и восстанавливает тонус, позволяет избавиться от лишних килограм-мов и укрепить иммунитет. Помимо этого предлагаются аппаратная коррекция фигуры LPG, фото- и мезотерапия, уход за лицом MARY COHR и многое другое – от маникюра до студии причесок

“Океания Spa”, ул. Галстяна, 1, тел.: 650-00-55, +7-952-376-59-71

На волне красотыУДАРНО-ВОЛНОВАЯ ТЕРАПИЯ позволяет добивать-ся впечатляющих результатов при коррекции фигу-ры и избавлении от целлюлита. Ее основной прин-цип заключается в целенаправленной локальной пе-редаче терапевтической энергии в зону лечения без повреждения кожного покрова. Лечебные импульсы распространяются в форме акустических волн, до-статочно глубоко (до пяти сантиметров) проникая в ткани организма. Давление ударной волны восста-навливает естественный обмен веществ, запуская процессы омоложения кожи и оздоровления под-кожной жировой клетчатки. Процедура не только безопасна, но и безболезненна: звуковые волны соз-дают лишь ощущение шлепков по коже. Косметолог регулирует интенсивность воздействия аппарата в зависимости от серьезности эстетической пробле-мы, в частности, от стадии целлюлита.

Центр медицинской косметологии “Космет”: Московский пр., 140,

тел.: 327-67-17, 387-19-98, 986-74-21,

ул. Рубинштейна, 26, тел.: 314-78-32,

315-46-23, +7-904-641-60-69, www.kosmet.ru. Лиц. № 78-01-000452, выд. КЗ СПб

Эффектное преображениеМОРЩИНКИ на хрупких зонах глаз, шее, декольте, снижение тонуса кожи – от всех этих проблем можно быстро и эффективно избавить-ся. Одним из наиболее оптимальных способов устранить возникшие эстетические проблемы является дермальный оптический термо-лиз с помощью лазера CO2 SmartXide. Кроме снижения тонуса, мор-щин и пигментации показаниями к процедуре являются также воз-растные изменения кожи, сосудистые сеточки, рубцы и растяжки.Убедительные результаты достигаются безо всякого дискомфорта для па-циента: во время сеанса используется крем-анестетик. Еще одно очевид-ное преимущество дермального оптического термолиза заключается в том, что решение столь серьезных эстетических задач занимает минимум времени: воздействие лазером длится не больше 10 – 15 минут.

Центр медицинской косметологии “Космет”: Московский пр., 140,

тел.: 327-67-17, 387-19-98, 986-74-21,

www.kosmet.ru.

Драгоценные волосы

КРАСОТА ЧЕРЕЗ ЗДОРОВЬЕ – вот концепция салона Thalys. Недоста-точно сделать модную прическу и укладку, ведь даже самые блиста-тельные, художественные техники окрашивания померкнут, если пре-небречь здоровьем волос.В Thalys каждая услуга стилиста сопровождается интенсивным уходом за волосами. Доверив себя мастерам салона Thalys, возможно раскрыть весь потенциал красо-ты. Откройте для себя дверь в мир “дорогих” ухоженных волос. Имея сокровище, не нужно прятать его в пыльный мешок, стоит сделать его предметом гордости и настоящим достоянием!

Салон Thalys –spa для волос,

ул. Жуковского, 38, тел. 272-85-36,

www.thalys.ru. Время работы:

с 10.00 до 22.00.

Лиц. № 78-01-000452, выд. КЗ СПб

Лице

нзия

№ 7

8-01

-003

320

от 1

8.02

.201

3 г.

выда

на К

омит

етом

по

здра

воох

ране

нию

г. С

анкт

-Пет

ербу

рга

Page 34: Free TIME #2(179) 2013

34

free

та

йм

№ 2

(17

9) 2

013

Com

fort •

обзо

р

TOYOTA TUNDRAПремьера основательно обновленной

Toyota Tundra на Чикагском автосалоне оказалась приятным сюрпризом даже для самых продвинутых любителей заокеан-ских пикапов. В Toyota смогли сохранить в тайне новую внешность автомобиля вплоть до показа на своем выставочном стенде. Как признаются сами создатели новой Tundra, они основательно анали-зировали все новейшие тенденции на американском рынке, стараясь подобрать формулу идеального пикапа.

Легко заметить, что дизайн Tundra утратил былую самобытность. Теперь по оформлению внешности и салона Tundra стала еще ближе к популярнейшим пика-пам американских марок – от Ford, Chevy и Ram. Причем в ответ на F-150 King Ranch и Ram Longhorn, в Toyota подготовили но-вое флагманское исполнение для Tundra под загадочным именем 1794 Edition. Не секрет, что именно в Техасе пользуются особой популярностью самые дорогие пикапы. Поэтому автомобильные кон-церны все чаще стараются наделить свои топовые модели красивой ковбойской ле-гендой. И здесь в Toyota воспользовались своим козырем. Ведь Tundra выпускается

на специально построенном заводе имен-но в Техасе. А раньше на его месте было ранчо, основанное в далеком 1794 году…

Итак, Tundra 1794 Edition разрабатыва-ли по всем канонам этого уникального сегмента. Переднюю часть кузова укра-сили впечатляющим количеством хроми-рованных деталей. В салоне – изысканная отделка из коричневой кожи, памятные логотипы и особо богатая базовая ком-плектация. Любопытно, что по своей тех-нической начинке Tundra практически не изменилась. Инженеры компании из-брали консервативный подход, сохранив и знакомую линейку моторов во главе с 5,7-литровым V8 в 381 силу.

FORD EXPLORER SPORTВ Ford решили укрепить позиции свое-

го внедорожника Explorer на российском рынке с помощью версии Sport. Название не обманывает: по своим возможностям Explorer Sport значительно превосходит своего обычного собрата. Причем боль-шую часть работ над автомобилем про-вели именно инженеры концерна, подби-рая специально для Explorer Sport новые компоненты. Так, Explorer Sport оснастили многообещающим 3,5-литровым мотором

V6 Biturbo. Он выдает 360 сил и 475 Нм. Судя по первым американским тестам, Explorer Sport тратит на разгон с места до первой сотни км/ч менее 7 секунд!

Помимо нового мотора Explorer Sport получил 6-ступенчатый “автомат” с под-рулевыми лепестками переключения, но-вые компоненты шасси – амортизаторы и пружины и даже новые настройки руле-вого управления, а также более крупные тормозные механизмы и 20-дюймовые колеса. Как заверяют разработчики, те-перь поведение Explorer Sport на дороге со-ответствует возможностям турбомотора. Если бы Explorer Sport готовили в завод-ском спецподразделении европейского концерна, то такой автомобиль обязатель-но получил бы и ряд эффектных кузовных элементов. Американцы оказались более прагматичными и одарили Explorer Sport лишь набором декоративных элементов, но в необычном матовом исполнении. Бо-лее богатой стала комплектация: Explorer Sport может похвастать передними сиде-ньями с вентиляцией и системой монито-ринга слепых зон BLIS.

Приятно удивляет и цена Explorer Sport. Новичок оказался дороже прежнего флаг-мана семейства – Explorer Limited – менее

чем на десять процентов! В результате Explorer Sport оказывается в России самым доступным внедорожником, сочетающим 5 метров длины со столь привлекательны-ми динамическими характеристиками.

VOLKSWAGEN CROSSBLUEПосле десяти лет продаж в Америке

модели Touareg в Volkswagen наконец задумались о создании более крупного внедорожника. Поэтому на Детройтском автосалоне реакцию потенциальных кли-ентов проверяли при помощи концепт-ка-ра CrossBlue. По всем габаритам CrossBlue оказался существенно крупнее Touareg нынешнего поколения. Например, длина CrossBlue достигает почти 5 метров, что позволяет разместить и три полноцен-ных ряда сидений. Однако в Volkswagen будут стараться избежать внутренней конкуренции на американском рынке: ожидается, что серийный внедорожник по мотивам CrossBlue будет дешевле не только Audi Q7, но и самого Touareg. Та-ким образом, новичок имеет все шансы стать самым популярным внедорожником Volkswagen в Америке, предлагая немыс-лимое прежде сочетание размеров и цены.

По своему дизайну концепт-кар CrossBlue соответствует всем новей-шим корпоративным стандартам марки Volkswagen. Автомобиль успешно обы-грывает образ старшего брата Touareg, отличаясь брутальным, но достаточно лаконичным оформлением. Можно отме-тить, что этот концепт-кар практически лишен каких-либо спорных или слиш-ком эффектных кузовных элементов. В Volkswagen тем самым подчеркивают, что уже через пару лет готовы начать серийное производство CrossBlue с минимальными изменениями во внешности. Правда, ин-терьер CrossBlue все-таки оформлен более смело. Дизайнеры VW не отказали себе в удовольствии разработать стильную цен-тральную консоль с большим монитором и минимумом вспомогательных кнопок.

Пока в Европе старательно развивают сегменты компактных кроссоверов, в Америке продолжают наслаждаться внедорожниками и пикапами традиционно нескромных размеров. В этом обзоре мы представляем тройку амбициозных автомобилей, изначально разработанных для покорения американского рынка. Естественно, очень скоро они будут столь же хороши и уместны и на наших дорогах…

/ ТИМУР РЕЙДОВ /

ИЗ АМЕРИКИГОСТИ

Page 35: Free TIME #2(179) 2013

35

free

та

йм

№ 2

(17

9) 2

013

I элитная I недвижимость

СЕВЕРНЫЙ ГОРОДПроект компании RBI

1 марта открываются продажи в новом доме – “Четыре горизонта”.Большеохтинский мост, Нева, Смольный собор – какой вид вам больше по вкусу?Дом выходит фасадом на Сверд-ловскую наб. Это наделяет его уни-кальными видовыми характеристи-ками (Большеохтинский мост, Нева, Смольный собор) и обеспечивает быстрый доступ в исторический центр Петербурга. Проект решен в стилистике промышленной архи-тектуры XIX–XX вв., которую опре-делил реставрируемый объект культурного наследия – водонапор-ная башня Охтинской бумагопря-дильной мануфактуры. В доме 290 квартир площадью от 43 до 240 кв. м. Квартиры на верхних этажах имеют просторные террасы.Тел. (812) 320-7676,www.rbi.ru

I интерьер

STILHAUS

Новая коллекция фарфора Rosenthal meet Versace “Культовые герои” – дань историческим кор-ням Южной Италии, которая мно-го веков назад была частью грече-ских колоний. Донателла Версаче виртуозно соединила в одном декоре древнегреческие мотивы и барочный орнамент. Объединя-ет композицию фирменный знак Versace – голова горгоны Медузы.Эти и другие коллекции Rosenthal Versace станут прекрасным по-дарком вашим друзьям, коллегам и близким. Приобрести их можно в Интерьерной галерее StilHaus на Малом пр. Петроградской стороны.П. С., Малый пр., 54/56, тел. 320-28-88, www.stilhaus.ru

I тюнинг

ARВ СЕВЕРОЗАПАДОборудование для внедорожников

Компания “ARВ Северо-Запад” является одним из крупнейших представителей оборудования для внедорожников в регионе.Мы предлагаем все для тюнин-га внедорожников: Toyota, Land Rover, Mitsubishi, Jeep, Nissan и многих других.Отличительной чертой нашей компании является качество пре-доставляемых нами запчастей и оказываемых услуг.У нас вы сможете не только купить необходимое оборудование,но и установить:– силовые бамперы и защиты,– подвеску Old Man Emu,– такелаж и компрессоры,– багажники и кунги,– блокировки дифференциалов,– дополнительную оптику,– лебедки и многое другое.Тел. 8-921-335-35-95,www.arbtravel.ru

I техника

LASEEV.COM“Петербург” на ладони

Городские мобильные приложе-ния для iPhone и других смартфо-нов уже далеко не редкость. Они помогают определиться с марш-рутом, выбрать ресторан, сэко-номив массу полезного времени.С появлением бесплатного при-ложения Petersburg, созданного студией Laseev.com совместно с рекламным агентством “Мир он-лайн”, жизнь любителей активно-го досуга стала намного удобнее. Постоянно увеличивающееся  число обладателей смартфонов в РФ и мире только способствует этому.Гид Petersburg уже завоевал звание самого удобного и полезного мо-бильного путеводителя по Санкт-Петербургу (более 25 000 скачива-ний с устройств  Android  и  iOS), и создатели проекта не собираются останавливаться на достигнутом.Тел. (812) 642-68-88,iPhone (812) 642-88-85,mir-on-line.com,laseev.com

I V8 Biturbo

Свои новинки в престижном сегмен-те быстрых моделей бизнес-класса практически одновременно пред-ставили все основные игроки. Не-трудно заметить, что фаворитами мотористов оказались 8-цилиндро-вые двигатели c двумя турбинами.

BMW

Новая модель BMW M6 Gran Coupé позволяет воплотить меч-ту о седане с продвинутой тех-нической начинкой M5 и всеми внешними чертами моделей 6-й серии. Под капотом располага-ется 4,4-литровый V8 с парой турбин в 560 сил и 680 Нм. В BMW подкрепили этот мотор и 7-сту-пенчатой коробкой передач с двумя сцеплениями, обещающей переключения практически без задержек. Разработчики “эмок” остаются верны заднеприводной идеологии. Разгон с места M6 Gran Coupé до 100 км/ч занимает 4,2 секунды. Максимальная скорость составляет 305 км/ч.

MERCEDES

Теперь в AMG располагают новой спецификацией своего 5,5-литро-вого V8 Biturbo. В топовой версии он выдает 585 сил и 800 Нм крутя-щего момента. Но еще большим сюрпризом становится для всех по-клонников AMG появление полно-приводной трансмиссии на самых мощных моделях E-класса и CLS-класса. Только в AMG теперь пред-лагают заказчикам выбор между задним и полным приводами. При этом заднеприводные E63 AMG и CLS63 AMG будут располагать 557 силами и 720 Нм. А их полнопривод-ные собратья будут выпускаться как с моторами в обычной версии в 557 сил, так и в S-версии в 585 сил. В результате именно в AMG устанав-ливают новые стандарты разгона с места до первой сотни для 4-двер-ных автомобилей. Этот прыжок но-винки совершают всего лишь за 3,6 секунды! Любопытно, что, по пред-варительной информации, ограни-читель максимальной скорости на всех новинках AMG будет срабаты-вать на 250 км/ч. В AMG для своего E63 разработали совершенно но-вую форму переднего бампера с элегантно изогнутыми планочками центрального воздухозаборника.

ТИМУР РЕЙДОВ

нсооТТiPPmmlaa

БЕЗОПАСНОСТЬ

Взгромоздив на крышу автомобиля бокс, стоит помнить о том, что инерция – страшная сила. А потому поперечные дуги, на которые он крепит-ся, должны быть надежными (фирменными).

Просто автомобиль, будь то малютка Mini Coo-per или хэтчбек Opel Astra, не оставляют иных вариантов, кроме как ставить на крышу багаж-ник или бокс. Как ни странно, но владельцы “почти автобусов”, таких как Ford Galaxy или Opel Zafi ra, также в конечном итоге громоздят на крышу багажный бокс. Потому что макси-мальное количество посадочных мест (до семи) не увеличивает длины багажного отсека. Поэтому минивэны играют на равных с уни-

версалами. Про компактвэны типа Mazda 5 или Renault Scenic и говорить не приходится: в них можно набить очень много мелких предметов, но для длинномеров они не годятся. Другое дело – полноценный микроавтобус. Это вы-бор тех, кто регулярно отправляется пока-таться большой компанией. Большой – он и есть большой. Внутрь Volkswagen Transporter или Ford Transit легко помещаются пять чело-век и все их многочисленное снаряжение.

ЛЮБИШЬ КАТАТЬСЯ?

Каждые выходные армия любителей активного зимнего отдыха отправля-ется на лоно природы. Какая машина больше всего подходит для перевозки инвентаря?

fash

ion

мод

а, р

оско

шь

hol

ida

yот

дых,

обу

чени

еa

rtт

еат

ры, к

ласс

ика

cin

ema

кино

, муз

еиco

mfo

rtт

ехни

ка, д

омlo

un

geре

стор

аны

, клу

быbe

au

tyкр

асот

а, з

доро

вье

• Все товары сертифицированы

Page 36: Free TIME #2(179) 2013

36

free

та

йм

№ 2

(17

9) 2

013

Loun

ge •

анон

сы

В прошлом году они покорили всех зрителей на закрытии Лондонской олимпиады. Перед этим выступали на церемонии вручения пре-мии “Оскар”. После этого о них узнали все, кто хоть немного интересуется жизнью миро-вой культуры. За свое существование STOMP успели получить множество премий, а также отметиться в кино и в рекламном искусстве. Коллектив уже приезжал в Петербург и собрал заслуженные аншлаги. В этот раз STOMP приво-зят особенную программу – мюзикл без музы-кальных инструментов, преисполненный сплава необычной ударной техники, брейка и акро-батики. Некоторые участники STOMP развили идею дальше. Они создали The Lost and Found Orchestrа, который при помощи пилы, бутылок, игрушек и других немузыкальных предметов вос-создает композиции симфонического оркестра. Все отмечают безумную энергетику представле-ния, которая захватывает зал практически с пер-вых номеров.

/ ЕЛЕНА ВИШНЯ /

21 – 24.03 • ДК им. Ленсовета.

ЖИЗНЬ РИТМА

Британское шоу STOMP появилось в 1991 году и началось с одного бара-бана. Сегодня это профессиональное ритм-шум-шоу, основанное на комби-нации игры на ударных, пантомимы, степа и брейк-данса. Танцоры двига-ются и отбивают ритм практиче-ски на любой поверхности и любым предметом, будь то мусорные баки или швабры.

ОТКРЫВАЯ ВЕСНУ

Тамара Гвердцители уже не для од-ного поколения – символ женского голоса Грузии.

Певица, актриса, композитор, народная артистка России и Ингушетии, она неизменно производит впечатление прекрасным вокалом, женственно-стью, достоинством. Она всегда органична на сце-не, независимо от того, поет ли она партию Кармен на сцене оперного театра, участвует ли в концерте памяти Аркадия Райкина или выходит на сцену с группой “Би-2”. Ей подвластны любые жанры: world music, высокая эстрада, modern jazz, древние на-родные песни, композиции собственного сочине-ния, в том числе и на стихи Марины Цветаевой. В прошлом году певица отметила сразу два юбилея. 25 лет назад она начала свой творческий путь, а о своем возрасте Гвердцители говорит так: “Мне столько лет, сколько моим героиням”. В Петербург в самом начале марта певица привозит новую про-грамму “Весенняя рапсодия”. Зная добрые отноше-ния Тамары Гвердцители со многими российскими артистами и музыкантами, можно предположить, что некоторые из них выйдут на сцену, а значит, прекрасный голос певицы зрители услышат и в дуэтах.

3.03 • БКЗ “Октябрьский”.

Если говорить про Петербург, то кофейный сезон у нас – почти как в южных странах – бес-конечен. Кофе хочется, когда холодно, мокро и темно. То бишь с начала осени почти до конца весны. Никак без него и в белые ночи. Ведь кофе как источник бодрости незаменим для летних ночных гуляний по прекрасным улоч-кам и живописным набережным незасыпаю-щего города. Поэтому у нас нет и никогда не будет недостатка в кофейнях.

ИТАЛЬЯНСКИЕ ПАРАДОКСЫТот, кому не довелось побывать на Суматре,

или в Венесуэле, или еще в каком-нибудь отно-сительно далеком краю, где выращивают кофе не только и не столько для экспорта, с вероят-ностью 98 процентов согласится, что лучший в мире кофе делают в Италии.

Итальянский кофейный парадокс номер один: не ищите в красивых дорогих путево-дителях советы, где вкуснее всего кофе. Даже в самой скромной забегаловке небольшого го-рода вам приготовят шедевральный напиток, помнить вкус которого вы будете долгие годы. Исключения бывают. Но редко.

Итальянский кофейный парадокс номер два. Мои знакомые, влюбленные в итальянский кофе, решили попробовать восстановить его божественный вкус у себя на родине в Петер-бурге. Привезли зерна, привезли итальянскую кофемашину. Даже бутилированную воду из Италии, и ту в багажном отделении самолета доставили. Но результат не порадовал. Вкус не тот. Может быть, не хватило итальянского солнца. Но его-то никаким транспортом из юж-ного края в северный не переправишь.

Поделюсь личным опытом, подтверждаю-щим правоту первого парадокса. В далекие докризисные времена судьба отправила меня в репортерскую командировку на Сицилию. Обратно улетали с коллегами из аэропорта Ка-тании, до которого нужно было ехать по трассе примерно 5 часов. Дабы избежать типичных

КРЕДО КОФЕМАНА: ИСТИНА В ЗЕРНЕИСТИНА В ЗЕРНЕ

КОФЕ МОЖНО И НЕЛЬЗЯ ПРИЧИСЛЯТЬ К СЕЗОННЫМ НАПИТКАМ. МОЖНО В СЕВЕРНЫХ СТРАНАХ, ГДЕ ЛЕТОМ КОФЕЙНЫЙ СПРОС ПАДАЕТ ЗА СЧЕТ ВСЕОБЩЕЙ ТЯГИ К ПРОХЛАДИТЕЛЬНЫМ НАПИТКАМ. НЕЛЬЗЯ В ЮЖНЫХ. ИБО ТАМ КОФЕ ПИЛИ, ПЬЮТ И БУДУТ ПИТЬ НЕЗАВИСИМО ОТ ТОГО, НА СКОЛЬКО ДЕСЯТКОВ ГРАДУСОВ ВЫШЕ НУЛЯ ПОДНИМАЕТСЯ РТУТЬ В УЛИЧНОМ ГРАДУСНИКЕ. / ДЕНИС ПЕТРОВ /

ФОТО ТАТЬЯНЫ МОЛЧАНОВОЙ /

многокилометровых итальянских пробок, выехали в предрассветных сумерках. В пути сделали две остановки в придорожных заку-сочных при автозаправках. Первый двойной (по крепости) ристретто избавил от диском-форта, вызванного недостатком сна. Второй окончательно привел в чувство, взбодрил и подготовил к встрече с суровыми итальянски-ми таможенниками. И в первой и во второй более чем скромной забегаловке у кофе был превосходный вкус и необыкновенный аромат. Вот она – истинно итальянская любовь к кофе.

ХИТРЫЙ МАЛЕНЬКИЙ ЗВЕРЕКНе надо быть опытным кофеманом с много-

летним стажем, чтобы знать названия двух главных промышленных сортов кофе, кото-рые или в чистом виде или в смесях продаются в каждой цивилизованной стране. Есть еще примерно 70 видов кофейных зерен. Но они составляют жалких два процента от мирового кофейного производства.

С арабикой и робустой все просто. Свои от-личительные характеристики вкуса и аромата они приобретают, произрастая на разной вы-соте от уровня моря. Там, где от пресловутого морского уровня не менее 600 метров, сажают арабику. Если меньше – робусту. Получается почти как в виноделии. Напиток, созданный из зерен, выросших на холмах, получается изы-сканнее по всем показателям.

Кофейных гурманов ни арабикой, ни робу-стой не удивишь. Они едут за зернами на Су-матру, на Филиппины, на юг Индии. Именно там можно раздобыть редкую кофейную раз-новидность, именуемую “Копи Лювак”, или “Капе Аламид”. Здесь на вкус влияет не терруар, а маленький зверек мусанг.

Мусанги напрямую участвуют в процессе изготовления кофе. Их кормят спелыми кофей-ными ягодами. А зернышки, которые желудки мусангов переварить не могут, собирают, моют и сушат на солнце.

Когда цивилизация пришла на берега Индо-незии, от столь первобытного способа добычи кофейных зерен отказались. Но поняли, что зря. Местный кофе без включения в цепочку его производства мусангов не давал тот специ-фический вкус, которым славился “Копи Лю-вак”. Поэтому было решено вернуться к тра-дициям предков.

Мусангов одомашнили и разводят на спе-циальных фермах. Их не пускают в самостоя-тельный поход за пищей по веткам кофейных деревьев, искусственно наполняя их рацион только самими спелыми и свежими ягодами.

“ЕЩЕ ПЕТР ИЗ ГОЛЛАНДИИ ПРИВОЗИЛ...”С развитием кофейной индустрии и популя-

ризацией кофейного напитка связано много известных и не известных нашим современни-кам имен. В том числе и славянских.

Юрий-Франц Кульчицкий. Этот украин-ский купец по праву заслужил себе место в европейской кофейной летописи. Он спас Вену от турецкой осады и потребовал себе в награду захваченные у побежденных янычар тюки с кофейными зернами. Он открыл первую в Вене кофейню и адаптировал турецкий напиток к европейским вкусам, разбавив кофе молоком и сахаром. Так что если вас спросят, кто приду-мал знаменитый “кофе по-венски”, отвечайте смело – Юрий-Франц Кульчицкий.

Петр Великий. Первый российский импера-тор, еще будучи в Голландии, пристрастился к кофе и вкупе с другими европейскими тради-циями насильно прививал культуру потребле-ния горького черного напитка среди своих при-ближенных. При нем же был открыт первый кофейный дом на русской земле.

Екатерина Вторая. В ее повседневном ра-ционе кофе занимал одно из главнейших мест. Они пила крепчайший кофе – четверть фунта на чашку. А еще использовала кофе в космети-ческих целях – смешивала его с мылом и полу-ченным скрабом очищала лицо и тело.

Page 37: Free TIME #2(179) 2013

37

free

та

йм

№ 2

(17

9) 2

013

I рестораны

FIOLET

Ресторан Fiolet, гармонично и со вкусом сочетающий в себе классический и современный стили, – прекрасное место для проведения мероприятия любого формата. Бессменный шеф-повар Паван Кумар Мангера всегда готов удивить вас неподражаемыми кулинарными шедеврами азиат-ской, японской и европейской кухни. Удобное расположение на углу площади Ломоносова и набережной реки Фонтанки. Для вашего удобства перед рестора-ном предусмотрена бесплатная охраняемая парковка.Пл. Ломоносова, 4,тел. 407-52-07

НЭП

Расположенный на Дворцовой площади ресторан-кабаре “НЭП” – единственный ресторан Петер-бурга, сочетающий меню из блюд русской, европейской, итальянской кухни и знаменитые вечерние шоу в традициях лучших кабаре мира. Все это делает ресторан “НЭП” отлич-ным местом для проведения празд-ничного события, корпоративного вечера или романтического ужина.8 Марта всех женщин ждут шам-панское и костюмированная шоу-программа со специальным праздничным отделением, а после программы танцевальная музыка с DJ. Начало программы в 20.30. Ждем вас!Наб. р. Мойки, 37 (угол с Дворцовой пл.),тел.: 571-75-91, 312-37-22,www.neprestoran.ru

ПАЛЕРМО

Ресторан “Палермо” гармонично сочетает традиционную итальян-скую и европейскую кухню с ат-мосферой респектабельного и од-новременно демократичного за-ведения. Одно из новшеств сегод-няшнего “Палермо” – авторские музыкальные программы, кото-рые ждут вас в 20.00 со среды по воскресенье. Итальянский, музы-кальный, элегантный и уютный – вот слова, характеризующие “Па-лермо”.Ресторан “Палермо” приглашает всех гостей 8 Марта на празднова-ние самого весеннего праздника в году. В этот вечер: специально подготовленная праздничная му-зыкальная программа и подарок от ресторана – каждой даме бокал шампанского. Начало программы в 20.00. Ждем вас!Наб. р. Фонтанки, 50, тел.: 764-37-64, 314-90-99,www.palermo-spb.ru

СУНДУК

“Сундук” – одно из первых арт-кафе Санкт-Петербурга. Автор-ский интерьер, созданный питер-скими художниками, легендарная дверь в туалет со множеством ручек и щеколд, уникальная куль-турная программа и добротная, хорошо приготовленная еда – вот визитная карточка арт-кафе “Сундук”.Главная “фишка” арт-кафе–инте-ресная и ни на что не похожая культурная программа. В “Сунду-ке” выступают разные музыканты, но всех их объединяет одно: лю-бовь к качественной, “непопсо-вой” и приятной музыке.8 Марта Арт-кафе “Сундук” при-глашает всех провести весенний вечер в атмосфере праздника под музыкальное сопровождение лю-бимого многими “Трио Руденко”. Мировые хиты, джазовые стан-дарты и шлягеры обеспечат вам прекрасное настроение!Для Милых Дам – бокал шампан-ского от заведения! Начало про-граммы в 20.30. Ждем вас!Фурштатская ул., 42, тел.: (812) 272-31-00, 272-66-33, cafesunduk.ru

РЕСТОРАН “ТРОЙКА”

Большой зал ресторана:– уникальное место в нашем го-роде, где ежедневно проходят костюмированные шоу-варьете.Танцпол, живой звук.Русская и европейская кухня.Проведение банкетов, свадеб, вы-пускных вечеров на высоком про-фессиональном уровне.Малый зал ресторана:– необычный интерьер, фотосес-сия в костюмах из русских сказок, русская и европейская кухня. Скидки на алкогольные напитки.Легендарная кондитерская “Тройка”.Произведено с любовью только из натуральных продуктов.Загородный пр., 27,тел.: 407-53-43, 713-29-99,www.troika-spb.ru

РУССКАЯ РЫБАЛКА

Ужин в хорошем ресторане – луч-ший подарок на 8 Марта! Устройте для любимой сюрприз – пригла-сите ее в ресторан “Русская ры-балка”. Закажите хорошее вино, копченую стерлядь, элегантный десерт, порадуйте ее своим вни-манием и любовью. Стильные интерьеры, великолепный вид за окном и ненавязчивый сервис создадут вокруг вас романтиче-скую атмосферу. Ведь ваша жен-щина достойна самого лучшего!Специальное предложение ре-сторана – комплимент от шеф-повара.Бронирование столиков по тел.:+7 (812) 323-98-13 (“Русская рыбалка” на Крестовском о-ве) и +7 (812) 640-52-32 (“Русская рыбалка” в Комарово). www.russian-fi shing.ru

• Все услуги сертифицированы

Пусть ваш день 8 Марта начнется, как вы и пла-нировали, с завтрака в постель и поцелуя лю-бимого, а закончится, как запланировал для вас ресторан “Карл и Фридрих” – вкусным ужином и танцами до утра в веселой компании друзей. Для милых женщин в этот вечер будут высту-пать фавориты всех праздников – музыканты группы “Северяне”, а шеф-повар ресторана пре-поднесет каждой “обаятельной и привлекатель-

ной” по розе и бокалу игристого вина. В меню рекомендуется обратить внимание на спинку стерляди с гранатово-чесночным соусом, каре ягненка, филе лосося на гриле, авторские сала-ты с морепродуктами, разнообразные десерты. Также помимо свежесваренного пива ресторан предлагает хорошую винную карту.Информацию о бронировании столиков мож-но узнать на сайте www.k-f.ru

ПРАЗДНИК ДО УТРА

Ресторан “Карл и Фридрих” всегда рад видеть в числе сво-их гостей представительниц прекрасного пола. Но 8 Марта вам, милые женщины, будет в ресторане особенно хорошо!

БЛИНЫ, БЛИНЧИКИ

Напоминаем, что масленичная неделя пройдет в нашем городе с 11 по 17 марта. Не пропустите специальные блинные предложения от шеф-поваров петербургских рестораций.

ДсгрФФтт22cca

СЫРНЫЙ ДЕСЕРТ

Среди самых известных итальянских сыров по-четное место занимает горгонзола. Его произво-дят в окрестностях Милана. Итальянцы подают горгонзолу на десерт вместе с грушей.

fash

ion

мод

а, р

оско

шь

hol

ida

yот

дых,

обу

чени

еa

rtт

еат

ры, к

ласс

ика

cin

ema

кино

, муз

еиco

mfo

rtт

ехни

ка, д

омlo

un

geре

стор

аны

, клу

быbe

au

tyкр

асот

а, з

доро

вье

Page 38: Free TIME #2(179) 2013

38

free

та

йм

№ 2

(17

9) 2

013

ЛАВКА ДЕЛИКАТЕСОВПоявился еще один приятный повод для посещения ресторана SUPER MARIO! Те-перь сюда приходят не только для того, чтобы позавтракать, пообедать или по-ужинать в семейном кругу так, как это принято в Италии, но и за свежими фер-мерскими продуктами из разных уголков Апеннинского полуострова.

В лавке деликатесов SUPER MARIO представ-лены сыры, мясные деликатесы всемирно из-вестных производителей, оливковое масло, паста ручной работы, разнообразные соусы, мед, шоколад и многое другое. Особой попу-лярностью пользуются продукты с трюфелем. Приобрести их можно по отдельности или в виде красиво упакованного набора, который, кстати, может стать оригинальным подарком.

C теми, кто хочет приготовить настоящую итальянскую пасту самостоятельно, в SUPER MARIO готовы поделиться некоторыми секре-тами. Все необходимые ингредиенты можно приобрести в продуктовой лавке, а подроб-ная инструкция от шеф-повара поможет с легкостью воспроизвести это вкусное и по-лезное блюдо дома.

НЕПРЕДСКАЗУЕМЫЙ И ПРОТИВОРЕЧИВЫЙ

Джей-Джей Йохансон – немного стран-ный швед, который экспериментировал со своей музыкой так же, как и с внешно-стью. Каждый раз это было необычно и неожиданно.

SUPER MARIOЧерные джипы в Super Mario

Черные джипы возвращаются! В этот раз в итальянский ресторан SUPER MARIO.Ресторанная группа RECEPTORIA GROUP (RECEPTORIA, “CASA del МЯСО”, SUPER MARIO) не перестает радовать владельцев больших черных машин. До конца марта счастливые облада-тели черных джипов любых марок получают скидку 20% в ресторане SUPER MARIO!П.С., Малый пр., 16,тел. (812) 324-24-64,www.supermario.spb.ru

I клубы

VODAВодно-развлекательный клуб

Чтобы отдохнуть с удовольствием и в комфорте, вовсе не обязательно уезжать далеко от Питера! В Курорт-ном районе, в Сестрорецке, распо-ложен уникальный для России про-ект – водно-развлекательный клуб VODA. Для вас и ваших детей – ве-ликолепный бассейн «Акватриум» с огромной сказочной лагуной, Party-зона, TERMALIA HALL, который со-четает в себе элементы SPA-салона, банного комплекса и relax-холла, во-дяной танцпол DROP DANCE и салон красоты. Ресторан MIZU предлагает блюда японской и океанической кухни. Также к услугам гостей ди-зайнерский отель VODA.Приморское шоссе, 256А,тел. (812) 318-37-73,www.clubvoda.ru

ЗАБАВАБАР

Ночной клуб для “взрослых”. Каж-дую ночь – яркая шоу-программа с легкими элементами эротики. Лучшие танцовщицы и танцоры для вас нон-стоп с 21.00 до 6.00.“…Гулять так гулять...”Петроградская наб., 44 (корабль “Забава-бар”), тел. 325-29-54,www.zabava-bar.com

I концерты

БЕЗУМНО КРАСИВОЕ КАБАРЕ

Crazy Horse – знаменитое па-рижское кабаре, отличительной чертой которого стал принцип отбора танцовщиц: высокий рост, стройность, подтянутость, общая схожесть черт (вплоть до объ-ема и формы груди). Кроме того, в кабаре вводились цирковые элементы: акробатика, эквили-бристика, жонглирование. Имен-но это позволило в свое время выделиться Crazy Horse из многих подобных французских шоу. С развитием техники и индустрии шоу-бизнеса кабаре стало актив-но использовать художественный свет и приглашать в свое шоу звезд. Последнее время с Crazy Horse сотрудничают такие знаме-нитости, как Кристиан Лабутен, Дэвид Линч, Миучча Прада и Ро-берто Кавалли. Сейчас в труппе работают 45 танцовщиц из 15 стран, в том числе из Франции, Ав-стралии, Новой Зеландии, России и Италии. Возраст танцовщиц – от 21 года до 33 лет.Представление состоит из не-скольких этюдов – это зрелищные перформансы, в которых главную роль играет женское тело.7 – 11.03 – ДК им. Ленсовета.

ЭПИЧЕСКАЯ ПРОГРАММА

Концерты Gregorian – это уни-кальный мужской хоровой вокал девяти человек. Возник он благо-даря музыкальным эксперимен-там Франка Петерсона, который взял за основу сакральное пение григорианских монахов и перело-жил их манеру исполнения в попу-лярную форму в сопровождении синтезаторов. Массовость про-екту принесли в первую очередь кавер-версии мировых хитов. В репертуаре коллектива произве-дения таких классиков мировой музыки, как Led Zeppelin, Queen, Deep Purple, Metallica, Phil Collins, Simon & Garfunkel, Dire Straits, Peter Gabriel, REM, Eric Clapton, U2, Pink Floyd, Depeche Mode, Elton John, Sting... К 2012 году было про-дано почти 6 миллионов копий дисков по всему миру и более чем 1,3 миллиона посетителей видели их выступления. Живые выступления проекта – это всегда впечатляющие шоу, таинственное и завораживающее. В Петербург Gregorian привозят новую про-грамму в рамках мирового тура Epic Chants.13.03 – БКЗ “Октябрьский”.

ПРЕКРАСНЫЙ ГОЛОС ГРУЗИИ

Певица Нино Катамадзе и участ-ники группы Insight – удивитель-ные люди из Грузии, быстро став-шие известными и популярными во всем мире. Если до недавнего времени творчество Нино опре-деляли как исполнение world music, то сегодня творчество певицы обрело более конкрет-ное название – фьюжн (сложная смесь разных стилей на джазовой основе). Заслуга Нино в том, что музыка, рассчитанная на слуша-теля с изысканным вкусом, оказа-лась доступна для восприятия на любом культурном уровне. Нино Катамадзе и Insight – желанные гости на фестивалях любого фор-мата. Тем более ценны те редкие сольные концерты, с которыми коллектив приезжает в Петербург. 28.03 – Мюзик-Холл.

ЕЛЕНА ВИШНЯ

• Все услуги сертифицированы

Дбрстсти2Пскпр77

ВЕСЕННЯЯ САЛЬСА

Скоро придет время танцевальных оупен-эйров, которые в Петербурге проводятся в теплый сезон достаточно регулярно. И пока еще даже у новичков есть время, чтобы, при-соединившись к какой-нибудь из групп в пе-тербургских школах танцев, натренироваться в сальсе или бразильском зуке и подготовить-ся к выступлению на открытом воздухе.

Узнаваемым оставался только вокал – сенти-ментальный и несколько эклектичный. Для первых трех альбомов основой стали трип-хоп, синтипоп и электроника. Диск Poison 2000 года до сих пор считается одним из лучших электродостижений конца прошлого столетия. Йохfнсон – мультиинструменталист: фортепья-но он освоил в семь лет, флейту и кларнет – в десять, саксофоном овладел в четырнадцать и тогда же начал играть на гитаре и бас-гитаре. Последний его альбом Spellbound вогнал в ступор музыкальных критиков. Диск вышел по-

сле большого перерыва в три года и стал сорок первым (включая LP’s, EP’s, Single и другие из-дания) в официальной дискографии музыкан-та. Сам Джейсон, отрастив бороду и волосы, стал похожим на рокера из 1960-х годов, потом подстригся и стал похож на модного офисного работника. Концерты исполнителя непредска-зуемы, но всегда интересны.

ЕЛЕНА ВИШНЯ

8.03 – Клуб “Зал ожидания”.

fash

ion

мод

а, р

оско

шь

hol

ida

yот

дых,

обу

чени

еa

rtт

еат

ры, к

ласс

ика

cin

ema

кино

, муз

еиco

mfo

rtт

ехни

ка, д

омlo

un

geре

стор

аны

, клу

быbe

au

tyкр

асот

а, з

доро

вье

МАРТОВСКИЙ “ПИКНИК”

Эдмунд Шклярский выбрал вре-мя для традиционного весенне-го концерта в Петербурге, кото-рым музыканты “Пикника” еже-годно поздравляют прекрасную половину человечества с на-ступающим праздником. В мар-товском концерте будут исполь-зованы яркие новинки, а сцена Мюзик-Холла преобразится под стать нереальным героям.

6.03 – Мюзик-Холл.

Page 39: Free TIME #2(179) 2013

39

free

та

йм

№ 2

(17

9) 2

013

• Все услуги сертифицированы

В лице Фрэнсиса Гойи Бельгия подарила миру одного из самых популярных эстрадных гита-ристов. Фрэнсис – тот редкий случай, когда музыкант пробил-ся к вершине славы, начиная рядовым музыкантом большого коллектива. Причем пришел он устраиваться в ансамбль как пианист, но место было заня-то, поэтому будущему маэстро пришлось взять в руки гитару. В 1975-м Гойя выпустил свой пер-вый сингл, посвященный отцу. Nostalgia взлетела на вершины чартов и стала номером один в

Бельгии, Голландии, Германии, Норвегии и Бразилии, затем поочередно меняла титул то золотого, то платинового диска в Европе, Азии и Южной Аме-рике. Сегодня в любой стране мира Фрэнсиса Гойю встречают как мировую звезду. Россия – не исключение. Редкие, но регу-лярные концерты в Петербурге и Москве, в конце концов, вы-лились в тур по городам России и Балтии. В Петербурге маэстро выступит в сопровождении Меж-дународного симфонического оркестра капеллы “Таврическая”.

СОЛНЕЧНАЯ МУЗЫКА

В Бельгии очень сильны традиции игры на гитаре. Один из самых известных джазовых гитаристов мира Джанго Рейн-хардт – бельгиец, так же как и гитарист Филипп Катрин.

7.03 – Большой зал филармонии.

Адам записал и выпустил уже два альбома. Если первый отсы-лал слушателя к стандартам рок-музыки, то второй, в силу совре-менных тенденций, – качествен-ная танцевальная поп-музыка, добротно сделанная, опирающа-яся на беспроигрышные стандар-ты в этой области. Кроме Адама Ламберта, основного автора всех песен альбома, в создании альбома принял участие Клод Келли, автор песен для Кристины Агилеры и Бритни Спирс. В июле прошлого года Адам Ламберт выступил в Москве с группой Queen в “Олимпийском”. Это был не первый опыт выступления со знаменитой группой и доста-точно удачное начало концерт-ной деятельности. В Петербург певец привозит программу, основанную на его последнем альбоме Trespassing. Адам – пе-вец молодой и симпатичный, а следовательно и поклонниц у него достаточно для того, чтобы заполнить Ледовый дворец.

НАРУШИТЕЛЬ БЕЗ НАРУШЕНИЙ

Адам Ламберт – молодой американский певец, поэт-пе-сенник, актер и обладатель голоса в четыре октавы. Он самый известный финалист шоу American Idol за всю историю существования проекта, хотя занял там все-го лишь второе место.

20.03 – Ледовый дворец.

THE MATRIXX ВНЕ РЕВОЛЮЦИИ

The Matrixx изначально позиционировалась как звездная группа, ведь она собрала легендарных для отечественно-го рока личностей, давно зарекомендовавших себя. Есте-ственно, ядром и движущей творческой единицей стал Глеб Самойлов – солист, музыкант, поэт и композитор, один из экс-хедлайнеров культовой “Агаты Кристи”.

В начале февраля коллектив выступил на фестивале в Гоа. И теперь, полные впечатлений, му-зыканты готовы поделиться ими с публикой на концерте, посвя-щенном дню рождения группы. Последний клип, выпущенный группой на песню “Мы под ог-

нем” отправляет нас прямиком к творчеству “Агаты Кристи”. При этом The Matrixx остается оригинальной музыкальной единицей, с которой схлынули волны активного желания до-казать, что это “совсем другое творчество”. Музыканты успо-

коились, видя, что их песни так же востребованы, как и творче-ство коллективов, в которых они играли раньше. Просто времени для тотальной любви к новому формату прошло недостаточно. Революция прошла. Настало время понимания.

23.03 – Клуб “Зал ожидания”.

fash

ion

мод

а, р

оско

шь

hol

ida

yот

дых,

обу

чени

еa

rtт

еат

ры, к

ласс

ика

cin

ema

кино

, муз

еиco

mfo

rtт

ехни

ка, д

омlo

un

geре

стор

аны

, клу

быbe

au

tyкр

асот

а, з

доро

вье

Page 40: Free TIME #2(179) 2013

40

free

та

йм

№ 2

(17

9) 2

013

Art •

инт

ервь

ю

С момента своего основания в 1994 году знаменитая аме-риканская труппа совре-менного танца Complexions отвергает условности ба-летного искусства и лома-ет привычные сценические стереотипы.

Темпераментный танец, возник-ший из смеси стилей и культур, объединяющий классическую, джазовую, современную музыку, не оставляет равнодушными ар-тистов и зрителей во всем мире. Этой весной Complexions вновь выступят в Петербурге. На сце-не Михайловского театра будет представлена новая программа: в нее войдут сочинения одного из основателей труппы Дуайта Ро-дена и совершенно новая работа балетмейстера Джея Ман Джу.

СОВРЕМЕННЫЙ ТАНЕЦ ПОАМЕРИКАНСКИ

30, 31.03 • Михайловский театр.

АЛАДДИН LIVE

Премьера мюзикла «Аладдин» на музыку Алана Менкена состоится 23 по 31 марта в Театре музыкальной комедии.

Неслыханный успех мюзикла «Бал вампиров» в Театре музыкаль-ной комедии сделал свое дело, и европейский мюзикл решил, что в этом театре при таком руководстве ему вполне можно прописаться. Многие считают, что мюзикл – это оперетта ХХ и XXI веков. И они в целом правы, хотя природа жанра у опе-ретты и мюзикла несколько разного свойства. И тем не менее, оперетту продолжают воспринимать как слегка старомодный жанр, а в мюзикле настроены слышать ритмы нового времени. Мюзиклы, созданные компанией Disney, – фактически перенос реалий мультфильма на театральную сцену. Генеральный ди-ректор Disney в России Марина Жигалова-Озкан говорит о том, что в этой компании стремятся, «чтобы российские семьи могли увидеть самые лучшие мировые спектакли Disney, специально воссозданные в нашей стране, и “Аладдин” – это еще одно со-бытие в череде успешных сценических постановок компании». А это значит, что от премьеры «Аладдина» в Театре музыкальной комедии можно ожидать чудес не меньших, чем на экране.

– Какой вы сегодня видите миссию фе-стиваля?

– Я очень тяжело пережила уход папы, который стал для меня страшной поте-рей. Эта рана до сих пор не зажила. По-гружение в организацию и работу на этом фестивале стало для меня возможностью диалога с отцом. Программа составляется так, чтобы папа, если бы он присутство-вал на концерте, получил удовольствие от услышанного. Поэтому на фестиваль приглашаются только самые лучшие музыканты. В отношении вкуса у меня отцовская школа, я занималась у отца с детства. Я человек критичный и очень строгий и считаю, что концерт должен быть чем-то исключительным, после чего слушатель мог бы уйти эмоционально на-полненным. Игра музыканта должна за-трагивать что-то очень глубокое, озарять, менять, но никогда не оставлять человека равнодушным. Сделать так, чтобы услы-шанное захотелось обсудить с кем-то из близких или, напротив, остаться в тиши-не, погрузиться в раздумья, но никак не врубать в машине радио “Дача” по дороге с концерта домой.

– Музыканты, принимающие участие в фестивале, откликаются прежде всего на сильнейшее обаяние имени Мстислава Леопольдовича. Но можно только дога-дываться, каких усилий стоит принять такое количество знаменитостей.

– В прошлом году фестиваль был юбилейным и продолжался с 27 марта по 27 апреля. В этом году он пройдет с 27 марта по 2 апреля, но мы примем боль-ше 600 человек зарубежных участников. Можете себе это представить? Из Болоньи приедут оркестр и хор, прилетят Датский национальный симфонический оркестр, симфонический оркестр Баварского ра-дио под управлением Мариса Янсонса, Лондонский королевский оркестр, Ан-глийский камерный оркестр. Музыканты откликаются, безусловно, на магию име-ни. Но они знают и то, что у нашего фести-валя блестящая репутация, которую он заработал на протяжении трех предыду-щих лет. Дело в том, что организаторская “кухня” знакома мне с обратной стороны благодаря гастрольным поездкам с папой. Путешествуя с ним, я видела, что ему не нравится, чего не хватает, как бы он хо-тел, чтобы было организовано. Я не по-наслышке знаю, как встречать артистов, как с ними общаться. Существует масса тонких деталей, которые не прописать в райдерах. Я люблю артистов, отношусь к ним с большим уважением – это во мне заложено генетически.

– Мстислав Леопольдович был приве-редливым гастролером?

– Папа вообще был полностью поглощен музыкой и жил на другой орбите. Он ни-когда не просил ничего лишнего – делал все сам. Хотя если бы эта помощь была прописана, скажем, в контракте, он был бы наверняка безмерно счастлив. Благо-даря папе я знаю, чего может не хватать музыкантам на гастролях.

– Программу фестиваля полностью формируете вы?

– Да, но всегда нужно прислушиваться к артистам. К примеру, в случае с Марисом Янсонсом кто кому должен советовать? Этот человек – удивительный музыкант, потрясающий дирижер и сам знает, что играть. Он долго думал, что исполнить, поэтому программа концертов оркестра Баварского радио в Москве и Петербурге получилась феноменальной.

– Мстиславу Ростроповичу посвяща-ли свои сочинения многие современные композиторы, к примеру, Бенджамин Бриттен, чья Симфония для виолонче-ли с оркестром прозвучит на закрытии. Какое место на фестивале вы отводите современной музыке?

– Если включать в программу произве-дения, написанные для отца, их же нужно кому-то сыграть, причем на соответству-ющем уровне, а не для галочки. Поэтому, для того чтобы поставить концерт Лю-тославского или Пендерецкого, нужно для начала найти такого музыканта. При этом, спешу заметить, не все хотят и го-товы играть такую музыку, потому что это крайне сложные произведения. Но мы всегда ищем новые таланты.

– На этом фестивале вы связаны с ино-странцами в России, а приходится ли иметь дело с продвижением российских музыкантов за рубежом? В свое время Галина Вишневская и Мстислав Ростро-пович были олицетворением русского искусства.

– Если честно, пока не доводилось этим заниматься, поскольку достаточно работы на этом фестивале. Но русские музыканты всегда были интересны миру. Просто все очень сильно изменилось. Мы жили в эпоху Эмиля Гилельса, Давида Ойстраха, Соло-мона Юрока, который был по-настоящему уникален, как в старых фильмах, – это был импресарио, у которого было удивитель-ное отношение к артистам. Это все было в другой эпохе. Мы сегодня живем в мире Интернета, все стало чрезвычайно доступ-но. Куда хочешь, туда и едешь. Сегодня другие финансовые возможности, другие переживания. Человек меньше удивля-ется. Мы получаем огромное количество нужной и ненужной информации, слиш-ком много стало очевидного.

– То есть миф о “великом русском ис-кусстве” развеян?

– Трудно сказать. Наверно, он где-то про-должает существовать. Кто сегодня пред-ставляет по ту сторону русскую испол-нительскую плеяду? Если у российских вокалистов дела обстоят очень неплохо, то у инструменталистов все совсем не опти-мистично. Музыкантов такого масштаба, как Ростропович, среди русских виолон-челистов я не знаю. Возможно, кто-то уже родился, но мне он неизвестен. Вопрос ведь не только в том, как быстро бегают пальцы, но и в удивительной магнетиче-ской личности, которая способна что-то сотворить со слушателем. Таких музыкан-тов в наши дни трудно найти.

ФЕСТИВАЛЬ ДЛЯ ПАПЫIV МЕЖДУНАРОДНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ МСТИСЛАВА РОСТРОПОВИЧА ПРОЙДЕТ С 27 МАРТА ПО 2 АПРЕЛЯ В МОСКВЕ И ПРЕДСТАВИТ СОЗВЕЗДИЕ СИМФОНИЧЕСКИХ КОЛЛЕКТИВОВ И ИСПОЛНИТЕЛЕЙ СО ВСЕГО МИРА. ОДИН ИЗ КОНЦЕРТОВ ФЕСТИВАЛЯ ВЫСТУПЛЕНИЕ ОРКЕСТРА БАВАРСКОГО РАДИО ПОД УПРАВЛЕНИЕМ ВЫДАЮЩЕГОСЯ ДИРИЖЕРА СОВРЕМЕННОСТИ МАРИСА ЯНСОНСА ПРОЙДЕТ 31 МАРТА В БОЛЬШОМ ЗАЛЕ ПЕТЕРБУРГСКОЙ ФИЛАРМОНИИ. ФЕСТИВАЛЬ ОТКРОЕТСЯ 27 МАРТА, В ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ МСТИСЛАВА РОСТРОПОВИЧА. ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ РУКОВОДИТЕЛЬ ФЕСТИВАЛЯ ОЛЬГА РОСТРОПОВИЧ УСТРАИВАЕТ ФЕСТИВАЛЬ ТАК, ЧТОБЫ СОЗДАВАТЬ ОЩУЩЕНИЕ НЕЗРИМОГО ПРИСУТСТВИЯ МАЭСТРО. / ВЛАДИМИР ДУДИН /

Page 41: Free TIME #2(179) 2013

41

free

та

йм

№ 2

(17

9) 2

013

fash

ion

мод

а, р

оско

шь

hol

ida

yот

дых,

обу

чени

еci

nem

aки

но, м

узеи

com

fort

тех

ника

, дом

lou

nge

рест

оран

ы, к

лубы

bea

uty

крас

ота,

здо

ровь

еa

rtт

еат

ры, к

ласс

ика

ЛАНГ ЛАНГ

Сольный концерт самого известного пианиста нашего времени – китай-ского виртуоза Ланг Ланга – пройдет 24 марта в Большом зале филармонии.

Среди почитателей творчества Ланг Ланга такой строгий и пристрастный ценитель пре-красного, как маэстро Марис Янсонс. Есть немало и тех, кто видит в блестящей, свер-кающей игре этого пианиста сияние сродни кристаллам Swarovski. Что бы ни говорили и как бы ни думали те и другие, искусство Ланг Ланга признано феноменом современности. В его исполнительской манере стремление к сверхскоростям, свойственное достижениям из мира гаджетов, сочетается с аристократи-ческой созерцательностью и желанием загля-нуть в вечность. Его пример породил среди соотечественников десятки апологетов и под-ражателей виртуозности такого класса.

В. Д.

Евгения Симонова – актриса не “современниковская”, но худрук театра Галина Волчек пригласила ее на две поста-новки, одна из которых – “Пять вечеров” Володина. В те-атре Тамару в исполнении Симоновой называют “истин-ным ангелом” – одного этого достаточно, чтобы понять, как пронзительно играет Симонова одинокую Тамару, вновь встретившую свою первую и последнюю любовь.Вторая постановка, которую привозит в Петербург “Со-временник”, – театральная версия знаменитого фильма Ингмара Бергмана “Осенняя соната”, в которой блистают Марина Неелова и Алена Бабенко. Сюжет прост: в про-зрачную осеннюю тишину, в которой коротают время Ева и

Виктор, пастор и его жена, вторгается овдовевшая мать Евы, знаменитая пианистка. Но радость встречи оборачивается сведением счетов: недолюбленная дочь припоминает все детские обиды. И если Бергман, осмыслявший собствен-ные отношения с матерью, в которых любовь и ненависть сплелись в тугой узел, все же нашел в себе силы простить, то в постановке Екатерины Половцевой все замешано на бурных страстях. И здесь покаянию нет места, в финале обе женщины вдвоем тащат тяжелый чемодан Шарлотты, как груз обоюдной вины. Им и не простить друг друга, и не рас-статься с прошлым.Вспоминают прошлое и в спектакле Родиона Овчиннико-

ва “С наступающим…”. Сергей Гармаш и Леонид Ярмоль-ник, который спустя три десятилетия вернулся на теа-тральную сцену, играют двух бывших однокурсников те-атрального института. У каждого из них свой путь: один – успешная телезвезда, другой, как водится, совсем на-против – неудачливый актер, подрабатывающий Дедом Морозом. Но однажды, за два часа до боя курантов, они столкнулись на лестничной площадке… Овчинников на-писал пьесу в расчете именно на Гармаша и Ярмольника. Когда слышишь отповедь Гармаша телевизионному поп-корну и сериальным актерам, веришь: он говорит от себя.

ЕЛЕНА БОБРОВА

2, 3.03 – “С наступающим...”; 5, 6.03 – “Осенняя соната”; 7.03 – “Пять вечеров” – Консерватория им. Н. А. Римского-Корсакова.

ПЯТЬ ВЕЧЕРОВ С “СОВРЕМЕННИКОМ”

Каждый приезд “Современника” в Петербург, безусловно, событие. А уж если с театром приезжают две гранд-дамы русского театра Марина Неелова и Евгения Симонова, то нет никаких слов выразить восторг. Тем более что совсем не “бонусом” к дамам идут Сергей Гармаш и Леонид Ярмольник. Однако по порядку.

Легко сказать, что светлый тембр лирического сопрано Анастасии Ка-лагиной бывает похож на весеннюю нежность первых листьев на березке, или узорочье белоснежных вологод-ских кружев, или первый снег. Но ее голос – более сложное и ассоциатив-но богатое явление, которое для рос-сийской оперной сцены огромный подарок. Ее скрипичное прошлое не прошло бесследно, оставив эталон-ную чистоту интонации, существую-щую имманентно, словно благодаря

встроенному камертону. В ее репер-туарном активе в Мариинском театре внушительный список партий, кото-рые она исполняет с филигранной точностью. Словом, “Терем-квартету” снова повезло. В новой программе теремцы вместе с прекрасной дамой будут исполнять не только русские песни и романсы, но и классику рус-ской оперы. “Нерусские” сюрпризы ожидаются на бисах.

В. Д.

Кавалер французского ордена искус-ства и литературы решил поставить с питерскими актерами одну из самых изысканных комедий эпохи Про-свещения “Торжество любви” Пьера Мариво. Пожалуй, именно Мариво привил режиссеру любовь к театра-лизации: зритель Раскина никогда не забывает, что он находится в Театре. Однако о пьесе. Юная царица Спарты пытается завоевать сердце юноши,

воспитанного в ненависти к прекрас-ному полу и живущему в уединении с наставником-философом и его се-строй. Переодетая юношей Леонида проникает в имение философа и разворачивает “боевые действия”: чтобы обезоружить противника, она соблазняет не только юношу, но и философа и его сестру. Как говорит один из персонажей, “мы созданы для любви”.

ПРИМАДОННА РАХМАНИНОВУ

Примадонна мировой оперы Мария Гулегина выступит в Большом зале филармо-нии 30 марта с сольным концертом, в программе которого романсы Рахманинова.

Партию рояля исполнит один из лучших пи-анистов современности Александр Гиндин, который совсем недавно доказал свой профес-сионализм, вынужденный заменить внезапно сошедшего с дистанции коллегу, чтобы сыграть Третий фортепианный концерт Рахманинова в Московском доме музыки. И сыграл его “на ура”, вызвав нешуточное изумление публики. Мария Гулегина выступит с этим пианистом впервые в Петербурге. Выбор пианиста в данном случае принципиален. Романсы сочиняли многие ком-позиторы, и начиналось все с незамысловатого аккомпанемента типа “ум-ца-ца”. Рахманинов не мог себе позволить ограничиться таким не-замысловатым сопровождением, будучи фанта-стически одаренным пианистом. Поэтому сегод-ня его романсы под силу не каждому пианисту. Впрочем, так же как не каждый певец способен исполнить его камерно-вокальную лирику так, чтобы и хорошо звучало, и чувство меры со-блюдалось. У оперных певцов есть некоторое преимущество перед камерными, поскольку звук Рахманинова предполагает немалую плот-ность, объем и подчас оперную эмоциональ-ность. Мария Гулегина – идеальный вариант исполнительницы такой музыки, которая знает не только “как”, но и “о чем” петь Рахманинова.

В. Д.

Вы только представьте, чего стоило Лесажу “продавить” пьесу на сцену! Финансисты и банкиры Па-рижа предлагали драматургу 100 тысяч франков, только чтобы он отказался от постановки. После его отказа “денежные мешки” не побрезговали шантажом артистов “Комеди Франсез”, куда принес пьесу Лесаж. Но постановку не просто разрешил, а настоятельно рекомендовал сам наследник престола, решивший свести свои счеты с банкирами, и 14 февраля 1709 года “Тюркаре” был показан зрителям. Чего же так боялись финансовые тузы Парижа? Герой пьесы – бывший лакей, ловкий Тюркаре, стал миллионером. Как он заработал свой первый миллион, никому объяснять не надо. Но и он сам становится жертвой: его обкрадывает возлюбленная баронесса, ее в свою очередь об-манывает и грабит ее любовник. Как резюмирует слуга Фронтен: “Мы общипываем искусительницу, искусительница разоряет дельца, делец грабит других”. И именно Фронтен, еще более ловкий и осмотрительный, чем грубый и легковерный Тюркаре, идет на смену тогдашним хозяевам жизни: “Теперь царство Тюркаре окончено и начинается наше!” Знакомые слова, не так ли?

ЕЛЕНА БОБРОВА

17, 18 и 28.03 – Театр им. В. Ф. Комиссаржевской.

ПЛУТОВСКИЕ ИГРЫТЕАТР ИМ. В. Ф. КОМИССАРЖЕВСКОЙ ИЗ ГЛУБОКИХ ТЕАТРАЛЬНЫХ ЗАПАСНИКОВ ДО-СТАЛ НЕРАСХОЖУЮ КОМЕДИЮ ФРАНЦУЗ-СКОГО АВТОРА НАЧАЛА XVIII ВЕКА АЛЕНА-РЕНЕ ЛЕСАЖА “ТЮРКАРЕ”. НЕВНЯТНОЕ ДЛЯ РУССКОГО УХА НАЗВАНИЕ РЕЖИССЕР СПЕК-ТАКЛЯ ИГОРЬ КОНЯЕВ ЗАМЕНИЛ БОДРЫМ “ПЛУТ, МОШЕННИК, ЛЮБОВНИК И ВОР”.

ОДОЛЖИТЕ ЖЕНЩИНУ

“ТЕРЕМ-КВАРТЕТ” ВПЕРВЫЕ ВЫСТУПИТ С СОЛИСТКОЙ МАРИИНСКОГО ТЕАТРА АНАСТАСИЕЙ КАЛАГИНОЙ НА СЦЕНЕ КОН-ЦЕРТНОГО ЗАЛА МАРИИНСКОГО ТЕАТРА 22 МАРТА С НОВОЙ ПРОГРАММОЙ “В ПОИСКАХ РУССКОГО ОБРАЗА”.

УРОКИ СОБЛАЗНЕНИЯ

ФРАНЦУЗСКИЙ РЕЖИССЕР МИШЕЛЬ РАСКИН (НА ФОТО), ПОСЕТИВ ПЕТЕРБУРГСКИЙ ТЕАТР КОМЕДИИ, ЗАМЕТИЛ, ЧТО СЦЕНИ-ЧЕСКАЯ ТЕХНИКА “АКИМОВЦЕВ” СОЗВУЧНА МАНЕРЕ ФРАНЦУЗСКИХ КОМЕДИЙНЫХ АРТИСТОВ.

ПОЕЗДКА ВГЛУБЬ СЕБЯ

СТРАННО, ОТЧЕГО ДРАМАТУРГИ НЕ ЗАВАЛИЛИ ТЕАТРЫ ПЬЕСАМИ ПРО ДАУНШИФТЕРОВ? ВЕДЬ ОТНЮДЬ НЕ СЛУЧАЙНО ВСЕ ЧАЩЕ СТАВЯТ ПОЭМУ ВЕНЕДИКТА ЕРОФЕЕВА “МОСКВА – ПЕТУШКИ”. ОН ТОЖЕ БЕЖИТ ОТ ТУМАННЫХ, ЗАСАСЫВАЮЩИХ ПРО-СТРАНСТВ ОТЧИЗНЫ, В КОТОРЫХ НЕ ПИТЬ НЕЛЬЗЯ. НО БЕЖИТ НЕ В ГОА, А ВГЛУБЬ СЕБЯ, ВО ВНУТРЕННЮЮ ЭМИГРАЦИЮ. КАК СЕГОДНЯ ИНТЕРПРЕТИРУЮТ “САМ- И ТАМИЗДАТОВСКУЮ” ПОЭМУ ТЕ, КТО РОДИЛСЯ В КОНЦЕ 1980-Х, МЫ УВИДИМ В СПЕКТА-КЛЕ “МАСТЕРСКОЙ” ПОД РУКОВОДСТВОМ ГРИГОРИЯ КОЗЛОВА.

С дауншифтерами параллель очевид-на. Спешащий из Москвы в Петушки, герой – пьяница и гуманист – объ-ясняет, что плевал он на карьерную лестницу и на каждую ее ступеньку. Попутчиками Венички наравне с ин-теллигентами, юродивыми, людьми, очутившимися на обочине жизни, оказываются и Пушкин, и Тургенев, и Гегель, и Гете со своим Фаустом, и Бетховен, и Мусоргский, и Римский-

Корсаков, и Лист, и даже декабристы. “Беседы” со всеми этими попутчика-ми и есть подлинный путь героя, пы-тающегося понять собственное ме-сто в жизни, времени и пространстве. И непонятно, это реальность или еще один мираж, иллюзия смысла жизни – любимая женщина, ожидающая его на конечной станции растянувшего-ся маршрута.

ЕЛЕНА БОБРОВА

3, 7, 27, 30.03 – Театр “Мастерская” (Народная ул., 1).

23, 24, 28, 31.03 – Театр Комедии им. Акимова.

Page 42: Free TIME #2(179) 2013

42

free

та

йм

№ 2

(17

9) 2

013

Учредитель журнала “Свободное время. Free Тайм”© ООО “Экспресс Сервис”, 2005Регистрационное свидетельство ПИ № ФС77-28853 от 29.07.2007Рекламно-информационное издание. Зарегистр. Федеральной службой по надзору в сфере массовых коммуникаций, связи и охраны культурного наследия. Территория распространения Российская Федерация.

Главный редактор Андрей Владимирович АндреевЗам. гл. редактора Константин Федоров

Адрес редакции и издателя: 191002, Санкт-Петербург, а/я 137, тел./факс (812) 633-0300. E-mail: [email protected]

Дата выхода № 2 (179) – 28.02.13. Номер подписан в печать 22.02.13. Следующий номер выйдет 29.03.13

САНКТПЕТЕРБУРГ l № 2 179 2013

Отдел рекламыРуководитель Екатерина СмирноваТел.: (812) 633-0300. E-mail: [email protected]

Анна Балатюк, Андрей Бехтерев, Александра Войнова, Марина Гладышева, Татьяна Голубева, Константин Ковганич, Ольга Латышева, Валерия Логинова, Антон Петухов, Людмила Смирнова, Марина Тальгрен, Виктория Яковлева

Редактор Денис Петров

Отдел информации и PR Ольга Максимова. E-mail: [email protected]

Пре-пресс Леонид Смирнов, Альберт Ануфриев

Распространение Юрий ВеряскинИздатель: ООО “Агентство Экспресс Сервис”Ком. директор Олег Кугушев

© Дизайн и верстка ООО “Агентство Экспресс Сервис”, 1998 – 2013Представительство в Москве:123056, Москва, Васильевская ул., 2, к. 2, тел. +7 (499) 999-01-75Представительство в Самаре:443086, Самара, Ерошевского ул., 3, оф. 421.Тел./факс: (846) 334-56-87, (846) 334-66-13. Представительство в Екатеринбурге:ООО Компания «Е+Е», 620075, Екатеринбург, ул. К. Цеткин, 4.Тел.: (343) 253-01-19, 206-83-03.Представительство в Уфе:450074, ул. Софьи Перовской, 46 оф. 44Тел/факс: (347) 246-48-32, 246-66-59

Типография

ScanWeb OY, Korjalankatu 27, 45101, Kouvola, Finland.

Все права защищены. Воспроизведение материалов без письменного разрешения запрещено. В публикуемых программах возможны изменения. Рукописи и фотографии не рецензируются и не возвращаются, мнения авторов могут не совпадать с мнением редакции. Все рекламируемые товары и услуги имеют соответствующие лицензии и сертификаты.Рекламная редакция рекомендует при обращении:* в рекламируемую организацию – требовать лицензию, разрешающую деятель-ность в запрашиваемой сфере (если деятельность подлежит лицензированию);* в рекламируемую организацию, связанную с привлечением денежных средств участников долевого строительства, – требовать проектную декларацию, госу-дарственную регистрацию права собственности или права аренды на земельный участок, предоставленный для строительства;* в рекламируемую организацию, связанную с привлечением и использованием жилищным накопительным кооперативом денежных средств физических лиц на приобретение жилых помещений, – требовать сведения о включении жилищного накопительного кооператива в реестр жилищных накопительных кооперативов и информацию о порядке покрытия членами жилищного накопительного кооператива понесенных им убытков.

Бесплатно. Тираж 40 000 экз. Выходит 1 раз в месяц с 1998 года.

fash

ion

мод

а, р

оско

шь

hol

ida

yот

дых,

обу

чени

еa

rtт

еат

ры, к

ласс

ика

cin

ema

кино

, муз

еиco

mfo

rtт

ехни

ка, д

омlo

un

geре

стор

аны

, клу

быbe

au

tyкр

асот

а, з

доро

вье

Мужчины, женщины, инопланетяне

ДЖЕК ПОКОРИТЕЛЬ ВЕЛИКАНОВ

РЕЖИССЕР БРАЙАН СИНГЕР.В РОЛЯХ: НИКОЛАС ХОЛТ, ЭЛИНОР ТОМЛИНСОН, ЮЭН МАК-ГРЕГОР.

И еще один сказочный сюжет, на этот раз – народный. Парниш-ка-фермер ухитряется позна-комиться и даже слегка подру-житься с принцессой незадолго до ее похищения, в котором, собственно, он и виноват: не-чего было открывать путь в наш мир ужасным созданиям. Теперь злобные и уродливые великаны оказываются на Земле и торо-пятся отвоевать обратно то, что когда-то уже принадлежало им. А Джеку ничего не остается кро-ме как отправиться в другой мир, стать героем и спасти принцессу.Брайан Сингер до этого сни-мал “Людей Х” и “Возвращение супермена”, так что за зрелищ-ность можно быть спокойным. Немного настораживает толь-ко, что премьера была перене-сена чуть ли не на год. С другой стороны, съемки проходили в Англии, откуда родом и ис-полнители главных ролей. А в последнее время это чуть ли не гарантия хорошей киносказки.

ОЗ: ВЕЛИКИЙ И УЖАСНЫЙ

РЕЖИССЕР СЭМ РЕЙМИ.В РОЛЯХ: ДЖЕЙМС ФРАНКО, МИЛА КУНИС, МИШЕЛЬ УИЛЛЬЯМС, РЕЙЧЕЛ ВАЙС.

В начале весны “Дисней” по тра-диции выпускает масштабную новинку. И даже если они не всегда удачны на сто процентов, то в зрелищности их упрекнуть сложно. В последние годы вы-ходили “Джон Картер” и “Алиса в Стране чудес”. Продюсер по-следней трудился и над “Озом”, что чувствуется по картинке и размаху. Рейми принято пред-ставлять как режиссера “Чело-века-паука”, но мы-то знаем, что его великая трилогия была по-священа зловещим мертвецам. Сюжет “Оза” кажется вполне оригинальным и лихим. Мы уз-наем предысторию известной сказки. Амбициозный фокусник из Канзаса оказывается в раз-дираемой проблемами волшеб-ной стране и встречает там трех волшебниц. Чтобы установить равновесие сказочного мира, ему предстоит стать великим и ужасным правителем Изумруд-ного города.

Любителям экранного воплощения творчества Стефани Майер стоит обратить внимание на “Гостью”. Жанр, понятное дело, – мелодраматическая фантастика. Тела людей захватывают недру-желюбные “инопланетные сущности”. Но героине Сиршы Ронан, кажется, со своей удается договориться. Ну а дальше – про любовь и повстанцев.“G. I. Joe. Бросок кобры – 2” расскажет, как отряд героев вновь бросит вызов “Кобре”, вступит в противостояние с пра-вительством и спасет мир. В ролях: Дуэйн Джонсон, Ченнинг Татум и Брюс Уиллис.Криминальная история “Отвязные каникулы” начинается с невинного желания четырех девушек как следует отдохнуть. Но помочь вызывается торговец наркотиками и оружием... Тут Джеймс Франко вовсе не похож на фокусника из Страны Оз.Две девочки выживали в заброшенной лесной избушке пять лет, после того как их отец сошел с ума и убил маму. Адаптиро-

ваться в обществе им непросто. Но, кажется, им кто-то помога-ет... Ужастик “Мама” интересен в первую очередь тем, что его продюсировал Гильермо дель Торо.Камерон Диас и Колин Ферт в комедии “Гамбит” разыграют аферистов, чей план – продать противному коллекционеру фальшивую картину Моне. Режиссер Майкл Хоффман, а сцена-ристы (внимание!) – Итан и Джоэл Коэны.“Что творят мужчины!” – отечественная комедия одного из самых продуктивных режиссеров – Сарика Андреасяна, снимаю-щего по паре “шедевров” в год. Герои соревнуются в количестве соблазненных женщин. Хочется верить, что с этой лентой карти-на “О чем молчат девушки” перекликается только названием. Комедию, в которой героини Юлии Пересильд, Олеси Судзилов-ской, Ольги Смирновой и Таисии Вилковой насыщенно прово-дят выходные в Испании, снял куда более профессиональный режиссер Карен Оганесян (“Пять невест”, “Домовой”, “Я остаюсь”).

УМОПОМРАЧИТЕЛЬНЫЕ ФАНТАЗИИ ЧАРЛЗА СВОНАТРЕТЬЕГО

РЕЖИССЕР РОМАН КОППОЛА.В РОЛЯХ: ЧАРЛИ ШИН, ДЖЕЙСОН ШВАРЦМАН, БИЛЛ МЮРРЕЙ, ПАТРИЦИЯ АРКЕТТ.

ЭРНЕСТ И СЕЛЕСТИНА. ПРИКЛЮЧЕНИЯ МЫШКИ И МЕДВЕДЯ

РЕЖИССЕРЫ: СТЕФАН ОБЬЕ, ВЕНСАН ПАТАР, БЕНЖАМЕН РЕННЕР.

Франция довольно регулярно (насколь-ко это вообще возможно в мире руко-творной анимации) поставляет миру рисованные фильмы, не похожие ни на аниме, ни на “традиционную” компью-терную мультипликацию. Словом, уни-кальные. Знакомство опасного медведя и крохотной мышки начинается с попыт-ки этой самой мышкой позавтракать, но быстро превращается в историю боль-шой дружбы двух родственных душ. Для нежной истории (сценарист Даниэль Пеннак) акварельная живопись подхо-дит как нельзя лучше. Количество копий может быть не самым большим, но, ка-жется, “Приключения мышки и медведя” стоят того, чтобы отыскать их в городе.

Роман Коппола – не только сын Френ-сиса Форда, но и друг и соратник Уэса Андерсона. Вместе они работали, напри-мер, над “Королевством полной луны” и “Бесподобным мистером Фоксом”. Так что не стоит удивляться похожему ка-стингу. Интонация и то кажется вполне уэсандерсоновской. А речь в этой коме-дии с мягким и чуть абсурдным юмором пойдет о графическом дизайнере, кото-рого бросила девушка. Расставание он переживает своеобразно, представляя ее, к примеру, в виде индейской скво, запускающей ему стрелу в сердце. Фан-тазии героя, очарование ретро-атмосфе-ры, приятные актеры – что еще нужно для интеллектуального вечера?

Page 43: Free TIME #2(179) 2013

Рекл

ама.

Тов

ар с

ерти

фиц

иров

ан

ТК «Владимирский Пассаж», тел. 313 3725ТК «Светлановский», тел. 326 6183ТК «Светлановский» PATRIZIA PEPE by LOLA KONTI, тел. 320 2116ТК «Атлантик Сити», тел. 322 7135

Patrizia Pepe, D’Exterior, NUDE, PINKO, Class Roberto Cavalli, Peserico,аксессуары и обувь

Page 44: Free TIME #2(179) 2013