Upload
vudien
View
221
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Il marchio INTORQ è sinonimo di soluzioni di frenatura affidabili con il più alto standard di prodotto. Indipendentemente dal settore – gru, turbine eoliche o ascensori – i prodotti INTORQ sono utilizzati nelle più diverse applicazioni. Svilupperemo insieme a voi la soluzione su misura del vostro sistema di azionamento, in modo personalizzato e con la massima sicurezza.
Il programma modulare INTORQ, grazie alla sua elevata versatilità, trova impiego in numerosi motori e motoriduttori, stabilendo di fatto lo standard a livello mondiale. Con l'apertura delle sedi di Shanghai ed Atlanta abbiamo rafforzato ulteriormente la nostra presenza internazionale. La nostra rete di vendita e assistenza è al vostro servizio, attorno al mondo, ovunque necessitiate del nostro supporto.
Noi stabiliamo gli standard di settore
INTORQ in breve
❙ Prodotti: freni e innesti elettromagnetici ❙ Fatturato: 45 milioni di euro all'anno❙ Produzione annua: 800.000 unità❙ Superficie di produzione: 8.000 m2 ❙ Sviluppo e produzione ad Aerzen, in Germania❙ Stabilimenti anche a Shanghai ed Atlanta❙ 200 dipendenti❙ 63 partner commerciali in 49 paesi❙ Certificazione DIN ISO 9001 e DIN ISO 14001
INTORQ I Freno a molle BFK458
La concezione modulare di questa gamma di freni consente di offrire la massima flessibilità applicativa. Il freno a molle BFK458 è un prodotto standard di impiego universale, che grazie alle sue numerose opzioni è in grado di realizzare soluzioni ottimizzate anche per la vostra applicazione speciale. La versatilità è la sua forza.
I freni elettromagnetici a molle sono la migliore soluzione tecnica ove sia richiesta una rapida decelerazione o la frenatura di stazionamento del carico. L'azione frenante è generata dalla spinta delle molle. La coppia di frenatura, ottenuta per attrito, è così disponibile a freno non alimentato, quindi anche in caso di mancanza della rete. Il freno viene sbloccato elettromagneticamente.
Il componente principale del sistema modulare è il magnete, tipo E (coppia di frenatura regolabile) oppure tipo N (coppia di frenatura fissa).
Il sistema offre una grande flessibilità. Partendo dal magnete è possibile configurare la soluzione che meglio si adatta alla vostra applicazione, grazie all'ampia gamma di opzioni disponibili. Questo catalogo è stato concepito per semplificare e velocizzare la scelta e l'ordinazione del freno a molle desiderato.
Campi d'impiego
❙ Motori autofrenanti❙ Sistemi di trasporto e movimentazione❙ Impianti di sollevamento e ascensori❙ Magazzini automatici❙ Veicoli per trasporti interni❙ Macchine per la lavorazione del legno❙ Tecnologia per palcoscenici❙ Veicoli per disabili❙ Tecnologia di automazione❙ Trasmissioni a coppia controllata❙ Azionamenti per cancelli❙ Scale mobili
Il sistema modulare – BFK458
Gru Veicoli per trasporti interni
Tecnologia per palcoscenici
Energia eolica
4I5 INTORQ I Freno a molle BFK458
Codice prodotto INTORQ BFK458-òòò
Lamina inox
Flangia
Flangiaper doppio magnete
Flangia di centraggio(per retroazione)
Anello parapolvereMozzo
Rotore
Magnete completoMagnete tipo N
Tappo
Anello diguarnizione albero
Magnete completoMagnete tipo E
Leva di sblocco
Taglia06, 08, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 25
Versione magneteE – regolabile (coppia riducibile tramite ghiera di
regolazione)
N – non regolabileL – non regolabile, versione LongLife
Non è codificato quanto segue:tensione di alimentazione, foro del mozzo, optional
B F K 4 5 8 - òò ò
Gruppo prodotti Freni
Famiglia prodotti Freni a molle
Tipo
Taglia
Versione
Sommario
Codice prodotto...................................................4
Simboli, unità di misura e definizioni .................5
Informazioni sul prodotto ...................................6
Principio di funzionamento ................................7
Dati tecnici
Coppie nominali .....................................................8
Magnete E ..........................................................10
Magnete N ...........................................................12
Doppio magnete N con flangia di accoppiamento ..................................................14
Magnete N con flangia di centraggio per retroazione ..........................................................15
Valori nominali .....................................................16
Tempi di intervento .......................................16/17
Durata e usura .....................................................18
Accessori
Leva di sblocco / Flangia di frenatura / Lamina inox .........................................................19
Flangia di centraggio (per retroazione) / Flangia di accoppiamento per doppio magnete / Anello parapolvere ...............................................20
Calotta di protezione ...........................................21
Microinterruttore .................................................22
Portamorsettiera .................................................23
Codice di identificazione raddrizzatore ................24
Soppressore d'arco 14.198.00 .............................24
Raddrizzatore a ponte e raddrizzatore a semionda ...25
Opzioni di fissaggio ..............................................29
Schemi di collegamento ...................................... 30
Tabella di selezione delle tensioni di alimentazione ....31
Selezione
Informazioni preliminari ........................................32
Esempio di calcolo ...............................................33
Panoramica delle varianti ................................34
Simboli, unità di misura e definizioni
PN [W] Potenza nominale bobina alla tensione nominale e a 20° CUN [V DC] Tensione nominale bobinaMK [Nm] Coppia nominale del freno, valore caratteristico a una velocità relativa di 100 r/min∆n0 [r/min] Velocità relativa iniziale del frenoQ [J] Quantità di calore/EnergiaQE [J] Lavoro d'attrito massimo ammissibile per
intervento (grandezza caratteristica termica del freno)
Qsmax [J] Lavoro d'attrito massimo ammissibile per intervento ciclico, in funzione della frequenza d'intervento
Sh [1/h] Frequenza d'intervento oraria (numero di cicli)Shmax [1/h] Frequenza d'intervento massima ammissibile, in funzione del lavoro d'attrito per interventoSLN [mm] Traferro nominale
SHL [mm] Traferro della leva di sblocco (misura di regolazione della leva di sblocco)t1 [s] Tempo d'inserzione (somma del tempo di ritardo all'inserzione e tempo di salita della coppia t1=t11+t12 )t2 [s] Tempo di disinserzione (tempo dall'inserzione del magnete al raggiungimento di 0,1 MK)t3 [s] Tempo di slittamento (tempo d'intervento
del freno, dopo t11, fino all'arresto)t11 [s] Tempo di ritardo (tempo tra la disinserzione della tensione e l'inizio dell'aumento della coppia)t12 [s] Tempo di salita della coppia nominale
(tempo dall'inizio dell'aumento della coppia al raggiungimento della coppia nominale)
6I7 INTORQ I Freno a molle BFK458
Una gamma completa e performante❙ 9 taglie❙ Tensioni standard [V DC] 24, 96, 103, 170, 180, 190, 205
❙ Coppia di frenatura da 1,5 a 600 Nm❙ Tempi di consegna brevi per tutta la gamma, grazie alla logistica ottimizzata❙ Grado di protezione secondo IP00 ... IP55 dipendente dalle condizioni di utilizzo speciali, vedi scheda dati
❙ ATEX: il prodotto, conforme al Gruppo II, categoria 3G/D, è idoneo per l'impiego in aree a rischio di esplosione della zona 2 (gas e vapori) e zona 22 (polveri) per il funzionamento stazionario (freno di stazionamento) e della classe di temperatura T4.
Versatilità❙ Struttura modulare adattabile praticamente a tutte le applicazioni
Trasmissione della coppia❙ Progettato per funzionamento a secco
Montaggio semplice e rapido❙ Traferro preregolato❙ La speciale lavorazione delle superfici di attrito garantisce il raggiungimento della coppia nominale già dopo pochi interventi
❙ Nessuna necessità di cuscinetti di centraggio sul lato del freno
Lunga durata❙ L'isolamento in classe termica F (155°C) assicura una lunga durata della bobina
❙ Freno progettato per servizio al 100 %
Bassa manutenzione❙ Ampia zona di contatto tra rotore e mozzo a garanzia di bassa usura e assenza di gioco angolare, con dentatura ad evolvente testata e comprovata
❙ Materiali d'attrito a bassa usura privi di amianto e solventi
Affidabilità❙ Il sistema di assicurazione della qualità certificato
secondo ISO‑9001 e ISO 14001 (manca lo spazio tra garantisce e un'alta) qualità costante dei prodotti
❙ Produzione e controlli secondo norme VDE 0580
Opzioni❙ Leva di sblocco manuale per tutte le taglie, impiegabile in entrambe le direzioni (unica eccezione è il freno con flangia per retroazione montata)
❙ Versioni silenziate❙ Differenti tipi di protezione anticorrosione e incapsulamento
❙ Controllo del traferro o dell'usura tramite microinterruttore (dalla taglia 12)
❙ Controllo di posizione della leva di sblocco❙ Tensioni e fori speciali su richiesta❙ Modulazione ad ampiezza di impulsi (PWM), taglie 06 – 18. Freno esente da scariche parziali, per consentire il controllo tramite tensione DC bus con modulazione ad ampiezza di impulsi di un inverter
Tensione nominale bobina UN=103 V DC
Versione Longlife BFK458-L❙ Disco di spinta con supporto rinforzato a gioco ridotto
❙ Molle con perni guida per proteggere il sistema da sollecitazioni a taglio
❙ Rotore in alluminio dotato di anello intermedio dentato, con materiale di frizione e dentatura a bassa usura
Versione CCV (Cold Climate Version), termoresistente fino a -40˚C ❙ Versione CCV configurabile in tutte le taglie nel sistema modulare
‑ Utilizzo di superfici di attrito cromate (disco di spinta e flangia) ‑ Utilizzo di viti di fissaggio termoresistenti (obbligatorio)
❙ Anche i seguenti componenti sono approvati per l'impiego fino a ‑40˚ C ‑ Rotore con manicotto (silenziato) ‑ Leva di sblocco ‑ Portamorsettiera ‑ Microinterruttore ‑ Tappo di chiusura E e N ‑ Anello di tenuta dell'albero
Informazioni sul prodotto
INTORQ 155-1
E318895
fino a - 40˚C
Principio di funzionamento
Magnete E Magnete N
I freni a molle INTORQ BFK458 sono freni monodisco con due superfici di frizione. Togliendo tensione alla bobina, la pressione di una serie di molle genera la coppia di frenatura sul rotore. La disinserzione avviene elettromagneticamente. Durante la fase di frenatura, il rotore scorre sul mozzo brocciato e viene compresso tra la flangia di frenatura e il disco di spinta tramite le molle. Quando il freno è inserito è presente un traferro SL tra il magnete e il disco di spinta. Per disinserire il freno, la bobina del magnete deve essere alimentata con una corrente continua.
Il campo magnetico attrae il disco di spinta verso il magnete, annullando la forza delle molle. Il rotore in tal modo è libero di ruotare liberamente. Il magnete E dispone di una ghiera di regolazione che consente di ridurre la coppia di frenatura.
Ghiera di regolazione
BFK458, con morsettiera BFK458‑L, Longlife per un alto
numero di cicli di intervento
BFK458, ridondante e
silenziato
Disco di spinta
Mozzo
RotoreMagnete
Molle
Vite cilindrica Vite di fissaggio
Magnete
Molle
Vite di fissaggio
Elemento di pressioneDisco di spinta
Mozzo
Rotore
Vite cilindrica
INTORQ I Freno a molle BFK4588I9
Dati tecnici
Coppie nominali
I magneti E e N sono disponibili con le seguenti coppie di frenatura. In caso di coppie inferiori, per raggiungere tempi di inserzione più brevi è richiesto l'impiego di un disco distanziatore (spessore in ottone). I freni INTORQ sono dimensionati in modo che le coppie nominali date possano essere normalmente raggiunte in sicurezza dopo un numero esiguo di interventi, con un rodaggio minimo. A causa delle caratteristiche del materiale di frizione organico impiegato e delle condizioni ambientali variabili possono tuttavia presentarsi delle differenze rispetto alle coppie di frenatura
riportate. Tale evenienza dovrà essere presa in considerazione nel dimensionamento, mediante adeguati margini di sicurezza. In particolare, in caso di umidità elevata e temperature variabili, dopo periodi di stazionamento prolungati può registrarsi una coppia accelerante media superiore. In caso di impiego del freno su superfici di attrito fornite dal cliente, è necessario verificare la coppia nominale. Se il freno viene utilizzato come semplice freno di stazionamento senza carico dinamico, è necessario riattivare il materiale di frizione ad intervalli regolari.
Taglia 06 08 10 12 14 16 18 20 25
80 E
1,5 E 3,5 N/E/L 25 N/E 35 N/E 65 N/E 115 N/E 175 N/E
2 N/E/L 4 E 7 N/E/L 14 N/E/L 35 N 45 N/E 80 N/E 145 N/E 220 N
2,5 N/E/L 5 N/E/L 9 N/E/L 18 N/E/L 40 N/E 55 N/E 100 N/E 170 N/E 265 N/E
3 N/E/L 6 N/E/L 11 N/E/L 23 N/E/L 45 N/E 60 N/E 115 N/E 200 N/E 300 N/E
3,5 N/E/L 7 N/E/L 14 N/E/L 27 N/E/L 55 N/E 70 N/E 130 N/E 230 N/E 350 N/E
4 N/E/L 8 N/E/L 16 N/E/L 32 N/E/L 60 N/E 80 N/E 150 N/E 260 N/E 400 N/E
4,5 N/E 9 N/E 18 N/E 36 N/E 65 N/E 90 N/E 165 N/E 290 N/E 445 N/E
5 E 10 E 20 E 40 E 75 N/E 100 N/E 185 N/E 315 N/E 490 N/E
5,5 E 11 E 23 N/E 46 N/E 80 N/E 105 N/E 200 N/E 345 N/E 530 N/E
6 N/E 12 N/E 125 N/E 235 N/E 400 N/E 600 N/E
Freno di servizio(sLmax ca. 2,5 x sLN)
Coppia di frenatura standard
Freno di stazionamento con frenata di emergenza (sLmax ca. 1,5 x sLN)
❙ N ... Coppia di frenatura per il tipo N (senza ghiera di regolazione) ❙ E ... Coppia di frenatura per il tipo E (con ghiera di regolazione)❙ Versione L ... Longlife
Coppia nominale Mk [Nm] del freno, riferita a una velocità relativa di 100 rpm
Magnete L, versione LonglifeLa versione Longlife è configurabile per le taglie 06 ... 12 in combinazione con le coppie nominali specificate nel sistema modulare. Il magnete corrisponde al tipo N; non sono possibili fori sul retro e accessori. Non è possibile configurare un microinterruttore per la taglia 12.
Taglia 06 08 10 12 14 16 18 20 25
Riduzione della coppia per tacca [Nm] 0,2 0,35 0,8 1,3 1,7 1,6 3,6 5,6 6,2
Magnete E, con coppia nominale ridottaImpiegando un magnete tipo E è possibile ridurre la coppia nominale agendo sull' apposita ghiera di regolazione posta sul magnete. La ghiera di regolazione può essere allentata fino alla dimensione massima h1max (vedere la tabella a pagina 11).
Si fa notare che i tempi di inserzione e disinserzione cambiano in relazione alla coppia nominale. La riduzione della coppia è invece indipendente dalla scelta della coppia nominale.
Versioni silenziate
L'abbattimento del rumore richiesto per molte applicazioni può essere ottenuto mediante due misure:
1. Disco di spinta con rumore d'inserzione ridottoIl rumore d'inserzione del freno viene ridotto al minimo mediante speciali elementi di smorzamento, che agiscono tra la superficie dei poli e il disco di spinta.
2. Rotore a bassa rumorosità (a gioco ridotto)Il rotore con manicotto in plastica riduce rumore e vibrazioni nel giunto rotore/mozzo, prolungandone al contempo la durata.
Caratteristiche e vantaggi
❙ Bassa usura tra rotore e mozzo, grazie al basso gioco angolare❙ Raccomandato per funzionamento con inverter❙ Versione silenziata❙ Anche in combinazione con CCV
INTORQ I Freno a molle BFK45810I11
Dati tecnici
❙ 1) Foro grezzo senza cava per chiavetta
❙ 2) Cava per chiavetta standard secondo DIN 6885/1 P9, la selezione del diametro
dell'albero dipende dal carico (vedere le istruzioni operative)
❙ 3) Ø 38 e Ø 70 mm, cava per chiavetta secondo DIN 6885/3 P9
❙ 4) Angolo sblocco: tolleranza +3°
❙ 5) Lunghezza della leva raccomandata per 1,5 MK
❙ 6) I fori filetti di montaggio sono sfalsati di 30° rispetto alla mezzeria della leva di sblocco❙ Tolleranze degli alberi secondo ISO: fino a Ø 50 mm = k6
oltre Ø 50 mm = m6❙ Dimensioni in mm
Taglia b dJ7 1) dH7 2) d1 d2 d5 d6j7 d7 d8 d9 d10 d11 d12 d13 d16 d17 d18 di da grezzo standard
06 88 10 10/11/12/14/15 3xM4 72 91 87 87 52 24 H9 31 8 13 9,6 3x4,4 86 36 40 60
08 106,5 10 11/12/14/15/20 3xM5 90 109 105 105 60 26 H9 41 10 13 9,6 3x5,5 106 45 56,1 76,5
10 132 10 11/12/14/15/20 3xM6 112 135,4 130 130 68 35 H9 45 10 13 12 3x6,6 132 52 66,1 95
12 152 14 20/25 3xM6 132 155 150 150 82 40 H9 52 10 13 12 3x6,6 153 68 70,1 115
14 169 14 20/25/30 3xM8 145 171 165 165 92 52 H9 55 12 24 14 3x9 169 78 80,1 124
16 187,6 15 25/30/35/383) 3xM8 170 196 190 190 102 52 H9 70 12 24 14 3x9 194 90 104,1 149
18 218,6 20 30/35/40/45 6xM8 196 223 217 217 116 62 H9 77 14 24 15 4x9 6) ‑ ‑ 129,1 174
20 252,6 25 35/40/45/50 6xM10 230 259 254 254 135 72 H8 90 14 24 17 4x11 6) ‑ ‑ 148,1 206
25 297,6 30 40/45/50/55/60/65/703) 6xM10 278 308 302 302 165 85 H8 120 16 24 18,4 6x11 ‑ ‑ 199,1 254
Magnete E (con ghiera di regolazione)
Gr. b d J7 vorg. d H7 Standard d1 d2 d5 d6 j7 d7 d8 d9 H9 d10 d11 d12 d13 d16 d17 d18 di da h h1 min h1max h2 h3 h4 h5 standard h5 max h6 h7 h8 h9 h11 l l1 SLN a a a a β β β β
+5° +5° +5° +5° Gr.
06 88 10 10/11/12/14/15 3xM4 72 91 87 87 52 24 31 8 13 9,6 3x4,4 86 36 40 60 36,3 39,3 43,2 1 6 15,8 107 - 54 23 32,8 56 1,5 18 400 0,2 25° 10° 0608 106,5 10 11/12/14/15/20 3xM5 90 109 105 105 60 26 41 8 13 9,6 3x5,5 106 45 56,1 76,5 42,8 46,8 50,8 1 7 16,3 116 - 63 23 41,3 65 1,5 20 400 0,2 25° 10° 0810 132 10 11/12/14/15/20 3xM6 112 135,4 130 130 68 35 45 10 13 12 3x6,6 132 52 66,1 95 48,4 52,4 55,9 2 9 27,4 132 - 73,3 23 42,4 77,8 1,5 20 400 0,2 25° 10° 1012 152 14 20/25 3xM6 132 155 150 150 82 40 52 10 13 12 3x6,6 153 68 70,1 115 54,9 58,9 67,5 2 9 29,4 161 - 85 23 47,4 88 1,5 25 400 0,3 25° 10° 1214 169 14 20/25/30 3xM8 145 171 165 165 92 52 55 12 24 14 3x9 169 78 80,1 124 66,3 71,3 77,3 2 11 33,8 195 - 97,9 32 50 101 1,5 30 400 0,3 25° 10° 1416 187,6 15 25/30/35/38 3xM8 170 196 190 190 102 52 70 12 24 14 3x9 194 90 104,1 149 72,5 77,5 85,5 2,25 11 37 240 - 111 32 53,5 114 1,5 30 600 0,3 25° 10° 1618 218,6 20 30/35/40/45 6xM8 196 223 217 217 116 62 77 14 24 15 4x9 - - 129,4 174 83,1 89,1 97,1 3 11 41,6 279 394 125 32 59,1 128 - 35 600 0,4 25° 10° 1820 252,6 25 35/40/45/50 6xM10 230 259 254 254 135 72 90 14 24 17 4x11 - - 148,1 206 97,6 104,6 114,6 3,5 11 48,1 319 416 146 32 68,6 148,5 - 40 600 0,4 25° 10° 2025 297,6 30 40/45/50/55/60/65/70 6xM10 278 308 302 302 180 85 120 16 24 18,4 6x11 - - 199,1 254 106,7 115,7 127,7 4,5 12,5 57,7 445 501 170 32 88,7 175 - 50 600 0,5 25° 10° 25
5020
1030
40m
m0
Schu
tzve
rmer
k IS
O 1
6016
bea
chte
n. C
opyr
ight
rese
rved
.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
A
B
C
D
E
F
G
H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
A
B
C
D
E
F
G
H
Ind./ Anz./ind. quan.
Änder-Nr./revision no.
Datum/date
Name/name
Datum/date Name/name
Bea/drn
Gepr/chkd
Norm/appr
Datei/file
Benennung/name of drawing
Zeichnungsnummer/drawing no.
Ersatz fuer/back-up for
Blatt/sheetCAD
M14.0271_BFK458-06...25E_Standard.iami
StrateDittrich
01.11.201201.11.2012
Maßblatt BFK458-EStandardausführung / Baugröße 06 - 25
M14.0271Zeichnung gleicher Nr. vom 02.04.1998
14
5 - xxxxxx 01.11.2012 STR
aaaa
β β
β β
senza superficie di frizione,leva di sblocco manuale (opzionale)
Leva di sblocco
montata in
direzione
standard
Taglia h h1 h1 h2 h3 h4 h5 h5 5) h6 h7 h8 h9 h11 l l1 SLN a b 4)
min. max. standard max.
06 36,3 39,3 43,2 1 6 15,8 107 – 54 23 32,8 56 1,5 18 400 0,2 25° 10°
08 42,8 46,8 50,8 1 7 16,3 116 – 63 23 41,3 65 1,5 20 400 0,2 25° 10°
10 48,4 52,4 55,9 2 9 27,4 132 – 73,3 23 42,4 77,8 1,5 20 400 0,2 25° 10°
12 54,9 58,9 67,5 2 9 29,4 161 – 85 23 47,4 88 1,5 25 400 0,3 25° 10°
14 66,3 71,3 77,3 2 11 33,8 195 – 97,9 32 50 101 1,5 30 400 0,3 25° 10°
16 72,5 77,5 85,5 2,25 11 37 240 – 111 32 53,5 114 1,5 30 600 0,3 25° 10°
18 83,1 89,1 97,1 3 11 41,6 279 394 125 32 59,1 128 ‑ 35 600 0,4 25° 10°
20 97,6 104,6 114,6 3,5 11 48,1 319 416 146 32 68,6 148,5 ‑ 40 600 0,4 25° 10°
25 106,7 115,7 127,7 4,5 12,5 57,7 445 501 170 32 88,7 175 ‑ 50 600 0,5 25° 10°
Gr. b d J7 vorg. d H7 Standard d1 d2 d5 d6 j7 d7 d8 d9 H9 d10 d11 d12 d13 d16 d17 d18 di da h h1 min h1max h2 h3 h4 h5 standard h5 max h6 h7 h8 h9 h11 l l1 SLN a a a a β β β β
+5° +5° +5° +5° Gr.
06 88 10 10/11/12/14/15 3xM4 72 91 87 87 52 24 31 8 13 9,6 3x4,4 86 36 40 60 36,3 39,3 43,2 1 6 15,8 107 - 54 23 32,8 56 1,5 18 400 0,2 25° 10° 0608 106,5 10 11/12/14/15/20 3xM5 90 109 105 105 60 26 41 8 13 9,6 3x5,5 106 45 56,1 76,5 42,8 46,8 50,8 1 7 16,3 116 - 63 23 41,3 65 1,5 20 400 0,2 25° 10° 0810 132 10 11/12/14/15/20 3xM6 112 135,4 130 130 68 35 45 10 13 12 3x6,6 132 52 66,1 95 48,4 52,4 55,9 2 9 27,4 132 - 73,3 23 42,4 77,8 1,5 20 400 0,2 25° 10° 1012 152 14 20/25 3xM6 132 155 150 150 82 40 52 10 13 12 3x6,6 153 68 70,1 115 54,9 58,9 67,5 2 9 29,4 161 - 85 23 47,4 88 1,5 25 400 0,3 25° 10° 1214 169 14 20/25/30 3xM8 145 171 165 165 92 52 55 12 24 14 3x9 169 78 80,1 124 66,3 71,3 77,3 2 11 33,8 195 - 97,9 32 50 101 1,5 30 400 0,3 25° 10° 1416 187,6 15 25/30/35/38 3xM8 170 196 190 190 102 52 70 12 24 14 3x9 194 90 104,1 149 72,5 77,5 85,5 2,25 11 37 240 - 111 32 53,5 114 1,5 30 600 0,3 25° 10° 1618 218,6 20 30/35/40/45 6xM8 196 223 217 217 116 62 77 14 24 15 4x9 - - 129,4 174 83,1 89,1 97,1 3 11 41,6 279 394 125 32 59,1 128 - 35 600 0,4 25° 10° 1820 252,6 25 35/40/45/50 6xM10 230 259 254 254 135 72 90 14 24 17 4x11 - - 148,1 206 97,6 104,6 114,6 3,5 11 48,1 319 416 146 32 68,6 148,5 - 40 600 0,4 25° 10° 2025 297,6 30 40/45/50/55/60/65/70 6xM10 278 308 302 302 180 85 120 16 24 18,4 6x11 - - 199,1 254 106,7 115,7 127,7 4,5 12,5 57,7 445 501 170 32 88,7 175 - 50 600 0,5 25° 10° 25
5020
1030
40m
m0
Schu
tzve
rmer
k IS
O 1
6016
bea
chte
n. C
opyr
ight
rese
rved
.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
A
B
C
D
E
F
G
H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
A
B
C
D
E
F
G
H
Ind./ Anz./ind. quan.
Änder-Nr./revision no.
Datum/date
Name/name
Datum/date Name/name
Bea/drn
Gepr/chkd
Norm/appr
Datei/file
Benennung/name of drawing
Zeichnungsnummer/drawing no.
Ersatz fuer/back-up for
Blatt/sheetCAD
M14.0271_BFK458-06...25E_Standard.iami
StrateDittrich
01.11.201201.11.2012
Maßblatt BFK458-EStandardausführung / Baugröße 06 - 25
M14.0271Zeichnung gleicher Nr. vom 02.04.1998
14
5 - xxxxxx 01.11.2012 STR
aaaa
β β
β β
Con flangia, leva di sblocco (opzionale), montata sulla flangia
Con lamina inox, leva di sblocco (opzionale)
Con flangia, leva di sblocco e anel-lo parapolvere (opzionale)
Leva di sblocco
montata girata
Questa variante non è
consentita per le
taglie 18 e 20
INTORQ I Freno a molle BFK45812I13
Dati tecnici
❙ 1) Foro grezzo senza cava per chiavetta
❙ 2) Cava per chiavetta standard secondo DIN 6885/1 P9, la selezione del diametro
dell'albero dipende dal carico (vedere le istruzioni operative)
❙ 3) Ø 38 e Ø 70 mm, cava per chiavetta secondo DIN 6885/3 P9
❙ 4) Fori speciali su richiesta per le taglie 06 – 12
❙ 5) Angolo sblocco: tolleranza +3°
❙ 6) Lunghezza della leva raccomandata per 1,5 MK
❙ 7) I fori filetti di montaggio sono sfalsati di 30° rispetto alla mezzeria della leva di sblocco❙ Tolleranze degli alberi secondo ISO: fino a Ø 50 mm = k6
oltre Ø 50 mm = m6
❙ Dimensioni in mm
Taglia b dJ7 1) dH7 2) d1 d2 d3H7 d5 d6j7 d7 d10 d11 d12 d13 d14 4) d15 d16 d17 d18 di da grezzo standard
06 88 10 10/11/12/14/15 3xM4 72 25 91 87 87 31 8 13 9,6 4xM4 37,7 3x4,4 86 36 40 60
08 106,5 10 11/12/14/15/20 3xM5 90 32 109 105 105 41 8 13 9,6 4xM5 49 3x5,5 106 45 56,1 76,5
10 132 10 11/12/14/15/20 3xM6 112 42 135 130 130 45 10 13 12 4xM5 54 3x6,6 132 52 66,1 95
12 152 14 20/25 3xM6 132 50 155 150 150 52 10 13 12 4xM5 64 3x6,6 153 68 70,1 115
14 169 14 20/25/30 3xM8 145 60 171 165 165 55 12 24 14 4xM6 75 3x9 169 78 80,1 124
16 187,6 15 25/30/35/383) 3xM8 170 68 196 190 190 70 12 24 14 4xM6 85 3x9 194 90 104,1 149
18 218,6 20 30/35/40/45 6xM8 196 75 223 217 217 77 14 24 15 4xM8 95 4x9 7) ‑ ‑ 129,4 174
20 252,6 25 35/40/45/50 6xM10 230 85 259 254 254 90 14 24 17 4xM10 110 4x11 7) ‑ ‑ 148,1 206
25 297,6 30 40/45/50/55/60/65/703) 6xM10 278 115 308 302 302 120 16 24 18,4 4xM10 140 6x11 ‑ ‑ 199,1 254
Magnete N (senza ghiera di regolazione)
Gr. b d J7 vorg. d H7 Standard d1 d2 d3 H7 d5 d6 j7 d7 d10 d11 d12 d13 d14 d15 d16 d17 d18 di da h h2 h3 h4 h5 standard h5 max h6 h7 h8 h9 h11 l l1 SLN a a a a β β β β
+5° +5° +5° +5° Gr.
06 88 10 10/11/12/14/15 3xM4 72 25 91 87 87 31 8 13 9,6 4xM4 37,7 3x4,4 86 36 40 60 36,3 1 6 15,8 107 - 54 23 32,8 56 1,5 18 400 0,2 25° 1 0° 0608 106,5 10 11/12/14/15/20 3xM5 90 32 109 105 105 41 8 13 9,6 4xM5 49 3x5,5 106 45 56,1 76,5 42,8 1 7 16,3 116 - 63 23 41,3 65 1,5 20 400 0,2 25° 10° 0810 132 10 11/12/14/15/20 3xM6 112 42 135 130 130 45 10 13 12 4xM5 54 3x6,6 132 52 66,1 95 48,4 2 9 27,4 132 - 73,3 23 42,4 77,8 1,5 20 400 0,2 25° 10° 1012 152 14 20/25 3xM6 132 50 155 150 150 52 10 13 12 4xM5 64 3x6,6 153 68 70,1 115 54,9 2 9 29,4 161 - 85 23 47,4 88 1,5 25 400 0,3 25° 10° 1214 169 14 20/25/30 3xM8 145 60 171 165 165 55 12 24 14 4xM6 75 3x9 169 78 80,1 124 66,3 2 11 33,8 195 - 97,9 32 50 101 1,5 30 400 0,3 25° 10° 1416 187,6 15 25/30/35/38 3xM8 170 68 196 190 190 70 12 24 14 4xM6 85 3x9 194 90 104,1 149 72,5 2,25 11 37 240 - 111 32 53,5 114 1,5 30 600 0,3 25° 10° 1618 218,6 20 30/35/40/45 6xM8 196 75 223 217 217 77 14 24 15 4xM8 95 4x9 - - 129,4 174 83,1 3 11 41,6 279 394 125 32 59,1 128 - 35 600 0,4 25° 10° 1820 252,6 25 35/40/45/50 6xM10 230 85 259 254 254 90 14 24 17 4xM10 110 4x11 - - 148,1 206 97,6 3,5 11 48,1 319 416 146 32 68,6 148,5 - 40 600 0,4 25° 10° 2025 297,6 30 40/45/50/55/60/65/70 6xM10 278 115 308 302 302 120 16 24 18,4 4xM10 140 6x11 - - 199,1 254 106,7 4,5 12,5 57,7 445 501 170 32 88,7 175 - 50 600 0,5 25° 10° 25
Ind./ Anz./ind. quan.
Änder-Nr./revision no.
Datum/date
Name/name
Datum/date Name/name
Bea/drn
Gepr/chkd
Norm/appr
Datei/file
Benennung/name of drawing
Zeichnungsnummer/drawing no.
Ersatz fuer/back-up for
Blatt/sheetCAD
M14.0271_BFK458-06...25N_Standard.iami
StrateDittrich
01.11.201201.11.2012
Maßblatt BFK458-NStandardausführung - Baugröße 06 - 25
M14.0271Zeichnung gleicher Nr. vom 02.04.1998
24
5 - xxxxxx 01.11.2012 STR
5020
1030
40m
m0
Schu
tzve
rmer
k IS
O 1
6016
bea
chte
n. C
opyr
ight
rese
rved
.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
A
B
C
D
E
F
G
H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
A
B
C
D
E
F
G
H
aaaa
β β β β
senza superficie di frizione,leva di sblocco (opzionale)
Leva di sblocco
montata in
direzione
standard
Taglia h h2 h3 h4 h5 h56) h6 h7 h8 h9 h11 l l1 SLN a b 5)
standard max.
06 36,3 1 6 15,8 107 – 54 23 32,8 56 1,5 18 400 0,2 25° 10°
08 42,8 1 7 16,3 116 – 63 23 41,3 65 1,5 20 400 0,2 25° 10°
10 48,4 2 9 27,4 132 – 73,3 23 42,4 77,8 1,5 20 400 0,2 25° 10°
12 54,9 2 9 29,4 161 – 85 23 47,4 88 1,5 25 400 0,3 25° 10°
14 66,3 2 11 33,8 195 – 97,9 32 50 101 1,5 30 400 0,3 25° 10°
16 72,5 2,25 11 37 240 – 111 32 53,5 114 1,5 30 600 0,3 25° 10°
18 83,1 3 11 41,6 279 394 125 32 59,1 128 ‑ 35 600 0,4 25° 10°
20 97,6 3,5 11 48,1 319 416 146 32 68,6 148,5 ‑ 40 600 0,4 25° 10°
25 106,7 4,5 12,5 57,7 445 501 170 32 88,7 175 ‑ 50 600 0,5 25° 10°
Gr. b d J7 vorg. d H7 Standard d1 d2 d3 H7 d5 d6 j7 d7 d10 d11 d12 d13 d14 d15 d16 d17 d18 di da h h2 h3 h4 h5 standard h5 max h6 h7 h8 h9 h11 l l1 SLN a a a a β β β β
+5° +5° +5° +5° Gr.
06 88 10 10/11/12/14/15 3xM4 72 25 91 87 87 31 8 13 9,6 4xM4 37,7 3x4,4 86 36 40 60 36,3 1 6 15,8 107 - 54 23 32,8 56 1,5 18 400 0,2 25° 1 0° 0608 106,5 10 11/12/14/15/20 3xM5 90 32 109 105 105 41 8 13 9,6 4xM5 49 3x5,5 106 45 56,1 76,5 42,8 1 7 16,3 116 - 63 23 41,3 65 1,5 20 400 0,2 25° 10° 0810 132 10 11/12/14/15/20 3xM6 112 42 135 130 130 45 10 13 12 4xM5 54 3x6,6 132 52 66,1 95 48,4 2 9 27,4 132 - 73,3 23 42,4 77,8 1,5 20 400 0,2 25° 10° 1012 152 14 20/25 3xM6 132 50 155 150 150 52 10 13 12 4xM5 64 3x6,6 153 68 70,1 115 54,9 2 9 29,4 161 - 85 23 47,4 88 1,5 25 400 0,3 25° 10° 1214 169 14 20/25/30 3xM8 145 60 171 165 165 55 12 24 14 4xM6 75 3x9 169 78 80,1 124 66,3 2 11 33,8 195 - 97,9 32 50 101 1,5 30 400 0,3 25° 10° 1416 187,6 15 25/30/35/38 3xM8 170 68 196 190 190 70 12 24 14 4xM6 85 3x9 194 90 104,1 149 72,5 2,25 11 37 240 - 111 32 53,5 114 1,5 30 600 0,3 25° 10° 1618 218,6 20 30/35/40/45 6xM8 196 75 223 217 217 77 14 24 15 4xM8 95 4x9 - - 129,4 174 83,1 3 11 41,6 279 394 125 32 59,1 128 - 35 600 0,4 25° 10° 1820 252,6 25 35/40/45/50 6xM10 230 85 259 254 254 90 14 24 17 4xM10 110 4x11 - - 148,1 206 97,6 3,5 11 48,1 319 416 146 32 68,6 148,5 - 40 600 0,4 25° 10° 2025 297,6 30 40/45/50/55/60/65/70 6xM10 278 115 308 302 302 120 16 24 18,4 4xM10 140 6x11 - - 199,1 254 106,7 4,5 12,5 57,7 445 501 170 32 88,7 175 - 50 600 0,5 25° 10° 25
Ind./ Anz./ind. quan.
Änder-Nr./revision no.
Datum/date
Name/name
Datum/date Name/name
Bea/drn
Gepr/chkd
Norm/appr
Datei/file
Benennung/name of drawing
Zeichnungsnummer/drawing no.
Ersatz fuer/back-up for
Blatt/sheetCAD
M14.0271_BFK458-06...25N_Standard.iami
StrateDittrich
01.11.201201.11.2012
Maßblatt BFK458-NStandardausführung - Baugröße 06 - 25
M14.0271Zeichnung gleicher Nr. vom 02.04.1998
24
5 - xxxxxx 01.11.2012 STR
5020
1030
40m
m0
Schu
tzve
rmer
k IS
O 1
6016
bea
chte
n. C
opyr
ight
rese
rved
.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
A
B
C
D
E
F
G
H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
A
B
C
D
E
F
G
H
aaaa
β β β β
Con flangia, leva di sblocco (opzionale), montata sulla flangia
Con lamina inox, leva di sblocco (opzionale)
Con flangia, leva di sblocco e anel-lo parapolvere (opzionale)
Leva di sblocco
montata girata
Questa variante non è
consentita per le
taglie 18 e 20
INTORQ I Freno a molle BFK45814I15
Dati tecnici
Doppio magnete N con flangia di accoppiamento
Freno doppio per sistemi ridondanti previsti su macchine per palcoscenici e in molti altri campi di applicazione, anche con leva di sblocco opzionale
Gr. d J7 vorg. d H7 Standard d1 d2 d3 H7 d6 j7 d14 d15 di da h h2 h14 h15 l l1 SLN Gr.
06 10 10/11/12/14/15 3xM4 72 25 87 4xM4 37,7 40 60 36,3 1 12 84,6 18 400 0,2 25° 0608 10 11/12/14/15/20 3xM5 90 32 105 4xM5 49 56,1 76,5 42,8 1 12 97,6 20 400 0,2 25° 0810 10 11/12/14/15/20 3xM6 112 42 130 4xM5 54 66,1 95 48,4 2 13 109,8 20 400 0,2 25° 1012 14 20/25 3xM6 132 50 150 4xM5 64 70,1 115 54,9 2 16 125,8 25 400 0,3 25° 1214 14 20/25/30 3xM8 145 60 165 4xM6 75 80,1 124 66,3 2 17 149,6 30 400 0,3 25° 1416 15 25/30/35/38 3xM8 170 68 190 4xM6 85 104,1 149 72,5 2,25 20 165 30 600 0,3 25° 1618 20 30/35/40/45 6xM8 196 75 217 4xM8 95 129,4 174 83,1 3 20 186,2 35 600 0,4 25° 1820 25 35/40/45/50 6xM10 230 85 254 4xM10 110 148,1 206 97,6 3,5 20 215,2 40 600 0,4 25° 2025 30 40/45/50/55/60/65/70 6xM10 278 115 302 4xM10 140 199,1 254 106,7 4,5 25 238,4 50 600 0,5 25° 25
5020
1030
40m
m0
Schu
tzve
rmer
k IS
O 1
6016
bea
chte
n. C
opyr
ight
rese
rved
.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
A
B
C
D
E
F
G
H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
A
B
C
D
E
F
G
H
Ind./ Anz./ind. quan.
Änder-Nr./revision no.
Datum/date
Name/name
Datum/date Name/name
Bea/drn
Gepr/chkd
Norm/appr
Datei/file
Benennung/name of drawing
Zeichnungsnummer/drawing no.
Ersatz fuer/back-up for
Blatt/sheetCAD
M14.0270_BFK458-06...25_Doppelbremse.iami
StrateDittrich
02.11.201202.11.2012 Maßblatt BFK458
Doppelbremse / Baugröße 06 - 25
M14.0270Zeichnung gleicher Nr. vom 18.09.2007
12
5 - xxxxxx 02.11.2012 STR
❙ 1) Foro grezzo senza cava per chiavetta
❙ 2) Cava per chiavetta standard secondo DIN 6885/1 P9, la selezione del diametro
dell'albero dipende dal carico (vedere le istruzioni operative)
❙ 3) Ø 38 e Ø 70 mm, cava per chiavetta secondo DIN 6885/3 P9
❙ Dimensioni in mm
Taglia dJ7 1) dH7 2) d1 d2 d3H7 d6j7 d14 d15 di da h h2 h14 h15 l l1 SLN a grezzo standard
06 10 10/11/12/14/15 3xM4 72 25 87 4xM4 37,7 40 60 36,3 1 12 84,6 18 400 0,2 25°
08 10 11/12/14/15/20 3xM5 90 32 105 4xM5 49 56,1 76,5 42,8 1 12 97,6 20 400 0,2 25°
10 10 11/12/14/15/20 3xM6 112 42 130 4xM5 54 66,1 95 48,4 2 13 109,8 20 400 0,2 25°
12 14 20/25 3xM6 132 50 150 4xM5 64 70,1 115 54,9 2 16 125,8 25 400 0,3 25°
14 14 20/25/30 3xM8 145 60 165 4xM6 75 80,1 124 66,3 2 17 149,6 30 400 0,3 25°
16 15 25/30/35/383) 3xM8 170 68 190 4xM6 85 104,1 149 72,5 2,25 20 165 30 600 0,3 25°
18 20 30/35/40/45 6xM8 196 75 217 4xM8 95 129,4 174 83,1 3 20 186,2 35 600 0,4 25°
20 25 35/40/45/50 6xM10 230 85 254 4xM10 110 148,1 206 97,6 3,5 20 215,2 40 600 0,4 25°
25 30 40/45/50/55/60/65/703) 6xM10 278 115 302 4xM10 140 199,1 254 106,7 4,5 25 238,4 50 600 0,5 25°
Dati tecniciMagnete N con flangia di centraggio per retroazione
Gr. d J7 vorg. d H7 Standard d1 d2 d3 H7 d6 j7 d14 d15 d19 H7 d20 h7 d21 di da h h2 h12 h13 l l1 SLN Gr.
06 10 10/11/12/14/15 3xM4 72 25 87 4xM4 37,7 40 95 98 40 60 36,3 1 42,3 4 18 400 0,2 25° 0608 10 11/12/14/15/20 3xM5 90 32 105 4xM5 49 50 115 116 56,1 76,5 42,8 1 49,8 4 20 400 0,2 25° 0810 10 11/12/14/15/20 3xM6 112 42 130 4xM5 54 60 140 141 66,1 95 48,4 2 57,4 4 20 400 0,2 25° 1012 14 20/25 3xM6 132 50 150 4xM5 64 60 162 165 70,1 115 54,9 2 63,9 4 25 400 0,3 25° 1214 14 20/25/30 3xM8 145 60 165 4xM6 75 80 177 181 80,1 124 66,3 2 77,3 4 30 400 0,3 25° 1416 15 25/30/35/38 3xM8 170 68 190 4xM6 85 85 204 206 104,1 149 72,5 2,25 83,5 4 30 600 0,3 25° 1618 20 30/35/40/45 4xM8 196 75 217 4xM8 95 90 233 237 129,4 174 83,1 3 94,1 4 35 600 0,4 25° 1820 25 35/40/45/50 4xM10 230 85 254 4xM10 110 90 271 274 148,1 206 97,6 3,5 108,6 4 40 600 0,4 25° 2025 30 40/45/50/55/60/65/70 6xM10 278 115 302 4xM10 140 120 322 324 199,1 254 106,7 4,5 119,2 4 50 600 0,5 25° 25
5020
1030
40m
m0
Schu
tzve
rmer
k IS
O 1
6016
bea
chte
n. C
opyr
ight
rese
rved
.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
A
B
C
D
E
F
G
H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
A
B
C
D
E
F
G
H
Ind./ Anz./ind. quan.
Änder-Nr./revision no.
Datum/date
Name/name
Datum/date Name/name
Bea/drn
Gepr/chkd
Norm/appr
Datei/file
Benennung/name of drawing
Zeichnungsnummer/drawing no.
Ersatz fuer/back-up for
Blatt/sheetCAD
M14.0269_BFK458-06...25_Tachoflansch.iami
StrateDittrich
02.11.201202.11.2012 Maßblatt BFK458
Tachoausführung / Baugröße 06 - 25
M14.0269Zeichnung gleicher Nr. vom 10.04.1997
12
5 - xxxxxx 02.11.2012 STR
❙ 1) Foro grezzo senza cava per chiavetta
❙ 2) Cava per chiavetta standard secondo DIN 6885/1 P9, la selezione del diametro
dell'albero dipende dal carico (vedere le istruzioni operative)
❙ 3) Ø 38 e Ø 70 mm, cava per chiavetta secondo DIN 6885/3 P9
❙ Dimensioni in mm
Taglia dJ7 1) dH7 2) d1 d2 d3H7 d6j7 d14 d15 d19h7 d20h7 d21 di da h h2 h12 h13 l l1 SLN a grezzo standard
06 10 10/11/12/14/15 3xM4 72 25 87 4xM4 37,7 40 95 98 40 60 36,3 1 42,3 4 18 400 0,2 25°
08 10 11/12/14/15/20 3xM5 90 32 105 4xM5 49 50 115 116 56,1 76,5 42,8 1 49,8 4 20 400 0,2 25°
10 10 11/12/14/15/20 3xM6 112 42 130 4xM5 54 60 140 141 66,1 95 48,4 2 57,4 4 20 400 0,2 25°
12 14 20/25 3xM6 132 50 150 4xM5 64 60 162 165 70,1 115 54,9 2 63,9 4 25 400 0,3 25°
14 14 20/25/30 3xM8 145 60 165 4xM6 75 80 177 181 80,1 124 66,3 2 77,3 4 30 400 0,3 25°
16 15 25/30/35/383) 3xM8 170 68 190 4xM6 85 85 204 206 104,1 149 72,5 2,25 83,5 4 30 600 0,3 25°
18 20 30/35/40/45 6xM8 196 75 217 4xM8 95 90 233 237 129,4 174 83,1 3 94,1 4 35 600 0,4 25°
20 25 35/40/45/50 6xM10 230 85 254 4xM10 110 90 271 274 148,1 206 97,6 3,5 108,6 4 40 600 0,4 25°
25 30 40/45/50/55/60/65/703) 6xM10 278 115 302 4xM10 140 120 322 324 199,1 254 106,7 4,5 119,2 4 50 600 0,5 25°
INTORQ I Freno a molle BFK45816I17
I tempi di intervento indicati si riferiscono ad una commutazione dal lato corrente continua con traferro nominale sLN, bobina calda e coppia nominale standard. I
tempi indicati sono valori medi. In caso di commutazione sul lato in alternata, il tempo d'inserzione t1 è più lungo di ca. 8 ‑ 10 volte.
Commutazione lato CA
Commutazione lato CC
t11 = tempo di ritardo all'inserzione
t12 = tempo di salitadella coppia nominale
t1 = tempo d'inserzionet2 = tempo di disinserzionet3 = tempo di slittamento
Curva caratteristica della coppia in funzione della tensione di eccitazione
Cop
pia
nom
inal
eEc
cita
zion
e
Tempo
Tempo
Dati tecnici
Dati nominali
Taglia PN [W] sLN max sL max max. min.1) JAlurotor
Freno di servizio [mm] Freno di stazionamento [mm] Regolazione [mm] Spessore rotore [mm] [kgcm2]
06 20 0,5 0,3 1,5 4,5 0,15
08 25 0,5 0,3 1,5 5,5 0,61
10 30 0,5 0,3 1,5 7,5 2,0
12 40 0,75 0,45 2,0 8,0 4,5
14 50 0,75 0,45 2,5 7,5 6,3
16 55 0,75 0,45 3,5 8,0 15
18 85 1,0 0,6 3,0 10,0 29
20 100 1,0 0,6 4,0 12,0 73
25 110 1,25 0,75 4,5 15,5 200
❙ 1) Il materiale di frizione è dimensionato in modo che il traferro possa essere regolato 5 volte.
Taglia Coppia nominale Mk [Nm] Riduzione della coppia nominale alla velocità specificata a x% della velocità massima nmax [r/min] 1500 r/min 3000 r/min max.
06 4 87% 80% 74% 6000
08 8 85% 78% 73% 5000
10 16 83% 76% 73% 4000
12 32 81% 74% 73% 3600
14 60 80% 73% 72% 3600
16 80 79% 72% 70% 3600
18 150 77% 70% 68% 3600
20 260 75% 68% 66% 3600
25 400 73% 66% 66% 3000
Coppie nominali
❙ L'usura aumenta in funzione dell'incremento della velocità.
Tempi di intervento
Dati tecnici
Tempi di intervento
Taglia Coppia nominale QE [J] Shue [1/h] Tempi di intervento1) [ms] MK [Nm] Inserzione lato CC Disinserzione
t11 t12 t1 t2
06 4 3000 79 15 13 28 45
08 8 7500 50 15 16 31 57
10 16 12000 40 28 19 47 76
12 32 24000 30 28 25 53 115
14 60 30000 28 17 25 42 210
16 80 36000 27 27 30 57 220
18 150 60000 20 33 45 78 270
20 260 80000 19 65 100 165 340
25 400 120000 15 110 120 230 390
❙ 1) I tempi di intervento riportati si riferiscono all'utilizzo
di raddrizzatori INTORQ e bobine con tensione di alimentazione
di 205 V DC
❙ Il lavoro d'attrito massimo ammissibile QE si riferisce al materiale di frizione standard
Rotore in alluminio in versione a bassa usuraI valori di usura riportati nella tabella si riferiscono al materiale di frizione a bassa usura e alla coppia nominale standard. I valori relativi al lavoro d'attrito fino
al successivo intervento di manutenzione sono valori indicativi, soggetti a un alta variabilità in base a diversi fattori d'influenza.
Taglia 06 08 10 12 14 16 18 20 25
QE - lavoro d'attrito massimo
ammissibile per
intervento [J]
3.000 7.500 12.000 24.000 30.000 36.000 60.000 80.000 120.000
3.000 7.500 12.000 24.000 30.000 36.000 60.000 80.000 120.000
3.000 7.500 12.000 24.000 30.000 36.000 60.000 80.000 120.000
3.000 7.500 12.000 24.000 30.000 36.000 60.000 24.000 36.000
3.000 7.500 12.000 24.000 30.000 36.000 36.000 su richiesta
3.000 7.500 12.000 24.000 18.000 11.000 su richiesta
3.000 7.500 12.000 7.000 su richiesta
QBW [106 J] 85 158 264 530 571 966 1542 2322 3522
Shue [h‑1] 79 50 40 30 28 27 20 19 15
100 r/min
1.000 r/min
1.200 r/min
1.500 r/min
1.800 r/min
3.000 r/min
3.600 r/min
QBW = lavoro d'attrito del freno fino alla manutenzioneShue = frequenza di intervento di transizione
Entro il limite di carico (funzionamento > 50 % QE) il valore QBW
può ridursi fino al 40%.
INTORQ I Freno a molle BFK45818I19
Dati tecnici
Durata e usura
Lavoro d'attrito e frequenza di intervento
La frequenza di intervento ammissibile Shmax dipende dal lavoro per intervento (energia di frenatura) QR. Alla frequenza di intervento data Sh si registra il lavoro d'attrito massimo ammissibile Qsmax. Ad alta velocità e con valori di lavoro per intervento elevati l'usura aumenta, perché le superfici d'attrito sono soggette per brevi intervalli a temperature molto elevate.
ManutenzioneI freni sono componenti soggetti ad usura. Durante l'installazione del freno occorre assicurare una buona accessibilità per interventi di ispezione e manutenzione. Gli intervalli di ispezione devono essere stabiliti in base alla durata e al carico previsti. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni operative.
Il freno va registrato periodicamente evitando che il traferro superi sLmax. L'intervallo fra una regolazione e la successiva dipende dal lavoro d'attrito svolto. Poiché quest'ultimo dipende a sua volta dalla combinazione di svariate variabili ‑ ad es. le inerzie da frenare, il numero di interventi orari, la temperatura delle superfici d'attrito ‑ non è possibile definire regole generali, valide per tutte le condizioni di funzionamento, per quantificare correttamente gli intervalli di controllo del traferro. Inoltre, in caso di montaggio verticale occorre ipotizzare una maggiore usura. Nei freni BFK458, al raggiungimento del traferro di lavoro massimo ammissibile (sLmax) è possibile procedere con una successiva regolazione del materiale di frizione, il cui dimensionamento consente almeno 5 successive regolazioni.
In caso di basso lavoro d'attrito per intervento anche i componenti meccanici del freno possono limitarne la durata. In particolare, il giunto rotore‑mozzo, le molle, il disco di spinta e i manicotti sono sottoposti ad usura durante il funzionamento. L'aspettativa di durata della versione standard è di circa 1 milione di cicli. Per requisiti di durata superiori sono disponibili le soluzioni ottimizzate per lunga durata (contattare il nostro Ufficio Tecnico).
BFK458-LDurata garantita della versione LongLife❙ Durata garantita della meccanica del freno: 10x106 cicli di intervento ripetitivi 15x106 cicli di intervento con inversione❙ La garanzia del freno copre due anni di funzionamento oppure o il numero di cicli garantito, a seconda dell'evento che si verifica per primo.❙ In caso di guasto prematuro, la garanzia prevede la sostituzione del freno inclusa una tariffa di sostituzione forfettaria.
10
100
1.000
10.000
100.000
1.000.000
1 10 100 1.000 10.000
SchalthŠufigkeit Sh [h-1]
Scha
ltarb
eit Q
[J]
2520
1816 14 12
1008
06
Frequenza di intervento Sh [h‑1]
105
104
103
102
Lavo
ro d
'att
rito
QR
[J]
Taglie
1 10 102 103 10410
Shmax = ‑ Shue Qsmax = QE
(1‑ e‑Shue )
In (1 ‑ QR)
Sh
QE
Accessori
Leva di sblocco
La leva di sblocco consente la disinserzione manuale del freno e può essere installata anche successivamente. Dopo ogni azionamento, la leva ritorna automaticamente nella sua posizione originaria per mezzo delle molle (1). Per il funzionamento della leva di sblocco è necessario prevedere un traferro SHL aggiuntivo, impostato in fabbrica. La quota SHL (vedere il manuale delle istruzioni di montaggio) deve essere quindi verificata dopo il montaggio.
FlangiaSe non è disponibile una superficie idonea su cui frenare, è possibile utilizzare una flangia di contropressione, che può essere dotata di un anello parapolvere.
Lamina inox di frenaturaPer le taglie dalla 06 alla 16 compresa è disponibile una lamina inox di frenatura, da impiegare nel caso in cui la superficie di contatto fosse piana e perfettamente lavorata, ma non utilizzabile come superficie di attrito. È possibile anche la combinazione con anello parapolvere.
Taglia sLN + 0,1 sHL +0,1
- 0,05
[mm] [mm]
06 08 0,2 1 10
12 14 0,3 1,5 16
18 0,4 2 20
25 0,5 2,5
sLN
(1)
Flangia Lamina inox di frenatura (taglia 06 – 16)
sHL
INTORQ I Freno a molle BFK45820I21
Accessori
Flangia di centraggio (per retroazione)
Indispensabile per l'installazione di un sensore di velocità in abbinamento al magnete N.
Flangia di accoppiamento per doppio magneteLa flangia di accoppiamento per doppio magnete può essere impiegata per installare un secondo magnete N. Il doppio freno risultante è adatto per attrezzature per palcoscenici o altri tipi di applicazioni che richiedono requisiti di sicurezza superiori.
Anello parapolvereL'anello parapolvere impedisce in larga parte la fuoriuscita e la penetrazione di polvere, umidità, sporcizia, ecc. nell'area frenante. L'anello parapolvere deve essere calzato sul freno ed inserito nelle apposite scanalature. Se le scanalature non fossero disponibili sul lato in uscita si consiglia l'impiego di una flangia di frenatura o di una lamina inox.
Anello parapolvereFlangia di accoppiamento per doppio magnete
Flangia di centraggio
Accessori
Calotta di protezione
Taglia d1 d2 d3H8 d4 d5 h h1 h2 h31)
06 135 120 98 4x5,5 M16x1,5 55 28 16,5 3
08 155 142 118 4x5,5 M20x1,5 61 34 20 3
10 185 166 143 4x5,5 M20x1,5 72 39 21 3
12 205 192 163 4x6,6 M20x1,5 82 42 23 3
14 225 212 183 4x6,6 M20x1,5 92 51 24 3
16 250 236 208 4x6,6 M20x1,5 98 52 25 3
18 285 268 238 4x6,6 M20x1,5 115 60 29 3
20 330 314 283 4x9 M20x1,5 131 69 35 3
25 390 368 328 4x9 M20x1,5 142 78 40 3
Per i magneti E ed N è disponibile un'apposita calotta opzionale IP65 in grado di proteggere il freno da acqua e polvere. Questa opzione non può essere fornita in abbinamento alla leva di sblocco manuale e a una flangia.
❙ 1) Lunghezza consigliata dalla battuta sullo scudo posteriore del motore
INTORQ I Freno a molle BFK45822I23
Accessori
Microinterruttore
Per la sorveglianza del traferro o dell'usura, il freno può essere dotato di un microinterruttore, che può essere collegato al circuito come contatto NC o NA.
Dal mese di giugno 2012 viene installato un nuovo microinterruttore ancora più compatto (versione UL disponibile), che si adatta in modo ottimale al profilo del freno. Viene assicurata l'intercambiabilità con gli interruttori precedenti, grazie ad un adattatore sugli stessi fori filettati.
Dimensioni
Tol.Maß/tol. size
Abmaß/deviation
Tol.Maß/tol. size
Abmaß/deviation
Ind./ Anz./ind. quan.
Änder-Nr./revision no.
Datum/date
Name/name
Datum/date Name/name
Bea/drn
Gepr/chkd
Norm/appr
Datei/file
Benennung/name of drawing
Zeichnungsnummer/drawing no.
Ersatz fuer/back-up for
Werkstoff/material
Maßstab/scale Gewicht/weight
Blatt/sheet
Allgemeintoleranzen/general tolerance
Oberflächen/surface
DIN ISO 1302
X
Y
Z
Rz25
Rz6,3
Rz1
CAD
BMK45816-001E_MS.iami
5020
1030
40m
m0
Schu
tzve
rmer
k IS
O 1
6016
bea
chte
n. C
opyr
ight
rese
rved
.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
A
B
C
D
E
F
G
H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
A
B
C
D
E
F
G
H
Tol.Maß/tol. size
Abmaß/deviation
Tol.Maß/tol. size
Abmaß/deviation
Ind./ Anz./ind. quan.
Änder-Nr./revision no.
Datum/date
Name/name
Datum/date Name/name
Bea/drn
Gepr/chkd
Norm/appr
Datei/file
Benennung/name of drawing
Zeichnungsnummer/drawing no.
Ersatz fuer/back-up for
Werkstoff/material
Maßstab/scale Gewicht/weight
Blatt/sheet
Allgemeintoleranzen/general tolerance
Oberflächen/surface
DIN ISO 1302
X
Y
Z
Rz25
Rz6,3
Rz1
CAD
BMK45816-001E_MS.iami
5020
1030
40m
m0
Schu
tzve
rmer
k IS
O 1
6016
bea
chte
n. C
opyr
ight
rese
rved
.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
A
B
C
D
E
F
G
H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
A
B
C
D
E
F
G
H
Applicazione del microinterruttore sul magnete E
Taglia 12 14 16 18 20 25
Sporgenza r 81 88,5 101 114,5 133 157
❙ Dimensioni in mm
Le motorizzazioni delle porte adottano freni con leva di sblocco ed un microinterruttore per controllare la posizione della leva di sblocco. In questo caso la leva di sblocco rende possibile muovere la porta nella posizione desiderata, per esempio usando una manovella. L'operazione manuale deve essere controllata con un microinterruttore il cui segnale di commutazione deve essere combinato con il controllo del motore, in modo da impedire al motore di partire (prevenendo così anche possibili danni all'operatore). Il microinterruttore per la sorveglianza della leva di sblocco è un optional su richiesta.
La staffa di fissaggio, da avvitare sul magnete attraverso i fori filettati sul retro, è indispensabile per l'installazione del microinterruttore. Tramite opportune regolazioni della staffa e del microinterruttore è possibile agire sulla leva di sblocco in entrambe le direzioni.
Microinterruttore per controllo della leva di sblocco in combinazione con il magnete N
Accessori
Morsettiere in combinazione con il magnete N
Taglia 12 14 16 18 20 25
b ‑5 5,5 12,5 23 37,5 45,5
h 122 130 142 155 174 198
r 126 134 146 158,5 177 201
I cavi di collegamento possono essere integrati in comandi più sofisticati attraverso il contenitore portamorsettiera (taglie freno da 12 a 25) in modo da consentire differenti possibilità di collegamento (tre ingressi/uscite). Nel portamorsettiera è possibile alloggiare una morsettiera a 2/4 poli, il raddrizzatore a ponte o a semionda a 4 poli ed il collegamento per il microinterruttore.
Il contenitore portamorsettiera deve essere montato sul freno a molle, impiegando una staffa di fissaggio e viti, come illustrato in figura. Utilizzando l'apposito kit di montaggio, è possibile regolare l'angolazione secondo le proprie esigenze.
Portamorsettiera ruotata di 30°
❙ Dimensioni in mm
INTORQ I Freno a molle BFK45824I25
Accessori
Raddrizzatore a ponte e raddrizzatore a semiondaCodice di identificazione B E G – 5 6 1 – 440
FreniElettronicaRaddrizzatore
1‑Raddrizzatore a ponte2‑Raddrizzatore a semionda5‑Raddrizzatore a ponte/semionda
4 poli6 poli
1‑Montaggio orizzontale2‑Montaggio verticale3‑Montaggio orizzontale con fissaggio a pressione
440 Tensione 440 V AC
Soppressore d'arco universale INTORQ 14.198.00Questo dispositivo è in grado di ridurre le tensioni induttive che si verificano durante la fase di apertura del contatto dal lato corrente continua entro valori accettabili. Consente pertanto di preservare le bobine ed i contatti degli interruttori come prescrivono le normative VDE 0580.
Il soppressore d'arco universale è disponibile in 4 versioni per i seguenti campi di tensione:
INTORQ Tensione bobina Tensione di Potenza max. Tensione b b1 d e h l l1 m [V DC] alimentaz. max. max. bobina [W] condensatore ca. ca. ca. [g]
14.198.00.01 24 – 50 60 V~ 110 250 V~ 7 11 0,7 20 17 26,5 16 7
14.198.00.02 50 – 120 250 V~ 110 630 V~ 15 19 0,7 22,5 25 31,5 12 22
14.198.00.03 120 – 200 400 V~ 110 1000 V~ 8,5 15 0,7 20 19 26,5 16 17
14.198.00.04 200 – 250 555 V~ 110 1000 V~ 8,5 15 0,7 20 19 26,5 16 10
Dimensioni Esempio di collegamento
Parallelo al contatto
Parallelo alla bobina
Soppressore d'arco14.198.00.XX
Accessori
Raddrizzatore a ponte e raddrizzatore a semionda a 4 poliDimensioni
Raddrizzatore a ponte a 4 poliBEG‑142‑270 ‑ posizione di montaggio verticale BEG‑143‑270 ‑ posizione di montaggio orizzontale con fissaggio a pressione
Campo d'applicazioneAlimentazione dei freni a molle fornita da linee in corrente alternata (per normale eccitazione).Esempio: bobina a 205 V con alimentazione di rete a 230 V
Dati tecniciTensione di alimentazione max. 270 V~Corrente CC max. a 60 °C 1,0 ATemperatura ambiente max. ‑ 25 °C ... + 80 °CPer la selezione della tensione della bobina corrispondente, vedere la tabella
I raddrizzatori sono protetti contro picchi di tensione da varistori in ingresso e in uscita.
BEG-142/143-270
Ug = U~
= 230 V~
= 205 V DC 1,11 1,11
Ug = U~
= 400 V~
= 180 V DC 2,22 2,22
Raddrizzatore a semionda a 4 poliBEG‑242‑555 ‑ posizione di montaggio verticaleBEG‑243‑555 ‑ posizione di montaggio orizzontale con fissaggio a pressione
Campo d'applicazioneAlimentazione dei freni a molle fornita da linee in corrente alternata (per normale eccitazione).Esempio: bobina a 180 V DC con alimentazione di rete a 400 V AC
Dati tecniciTensione di alimentazione max. 555 V~Corrente CC max. a 60 °C 1,0 ATemperatura ambiente max. ‑ 25 °C ... + 80 °CPer la selezione della tensione della bobina corrispondente, vedere la tabella
I raddrizzatori sono protetti contro picchi di tensione da varistori in ingresso e in uscita.
BEG‑142/143‑270BEG‑242/243‑555
solo in 143‑270 o 243‑555
INTORQ
BEG
INTORQ I Freno a molle BFK45826I27
Accessori
Raddrizzatore a ponte a 6 poliDimensioni
BEG‑162‑270 BEG‑161‑270
Raddrizzatore a ponte a 6 poliBEG‑162‑270 ‑ posizione di montaggio verticaleBEG‑161‑270 ‑ posizione di montaggio orizzontale
Campo d'applicazioneAlimentazione dei freni a molle fornita da linee in corrente alternata (per normale eccitazione).Esempio: bobina a 205 V DC con alimentazione di rete a 230 V AC
Dati tecniciTensione di alimentazione max. 270 V~Corrente CC max. a 60 °C 0,75 ATemperatura ambiente max. ‑ 25 °C ... + 80 °CI raddrizzatori sono protetti contro picchi di tensione da varistori in ingresso e in uscita.
I raddrizzatori BEG‑162‑270/161‑270/ 262‑460/261‑460 460 contengono inoltre il soppressore d'arco richiesto.Per la selezione della tensione della bobina corrispondente, vedere la tabella
Ug = U~
= 230 V~
= 205 V DC 1,11 1,11
BEG-162-270 BEG-161-270BEG-162-270 BEG-161-270INTORQ
BEGINTORQ
BEG
Accessori
Raddrizzatore a semionda a 6 poliDimensioni
Raddrizzatore a semionda a 6 poliBEG‑262‑460 ‑ posizione di montaggio verticaleBEG‑261‑460 ‑ posizione di montaggio orizzontaleBEG‑262‑555 ‑ posizione di montaggio verticaleBEG‑261‑555 ‑ posizione di montaggio orizzontale
Campo d'applicazioneAlimentazione dei freni a molle fornita da linee in corrente alternata (per normale eccitazione).Esempio: bobina a 180 V DC con alimentazione di rete a 400 V AC
Dati tecniciTensione di alimentazione max. 460 V~/555 V~Corrente CC max. a 60 °C 0,75 ATemperatura ambiente max. ‑ 25 °C ... + 80 °C
I raddrizzatori sono protetti contro picchi di tensione da varistori in ingresso e in uscita. I raddrizzatori BEG‑162‑270/161‑270/262‑460/ 261‑460 contengono inoltre il soppressore d'arco richiesto.Per la selezione della tensione della bobina corrispondente, vedere la tabella
Ug = U~
= 400 V~
= 180 V DC 2,22 2,22
BEG-262-460 BEG-261-460BEG-262-460 BEG-261-460
BEG‑262‑460 BEG‑261‑460BEG‑262‑555 BEG‑261‑555
INTORQ
BEG
INTORQ
BEG
INTORQ I Freno a molle BFK45828I29
Accessori
Raddrizzatore a ponte/semionda
I raddrizzatori a ponte/semionda passano dopo un tempo prefissato dalla modalità di raddrizzamento a ponte al raddrizzamento a semionda. A seconda
del dimensionamento della bobina, è possibile accorciare i tempi di commutazione o ridurre il riscaldamento intrinseco (riduzione di potenza).
I dati in questa tabella sono validi per freni BFK458 con coppie nominali standard e per le versioni senza distanziatore (valori per altri freni su richiesta).
Dimensioni
Tipo di raddrizzatore Tensione di alimentazione Sovraeccitazione Riduzione corrente di stazionamento Tensione bobina Taglia Tensione bobina Taglia
[V AC] [V DC] [V DC]
BEG-561-255-030 230 103
06 ... 25
205
06 ... 14
BEG-561-255-130 16 ... 25
BEG-561-440-030-1 400 180 06 ... 25 – –
Tipo di raddrizzatore
Tensione in uscita con raddrizzamento a ponte 0,9xU1
Tensione in uscita con raddrizzamento a semionda 0,45xU1
Temperatura ambiente (stoccaggio/funzionamento) [°C] -25...+70
Dati tecnici
Schemi di collegamento
Rete Ponte Bobina Rete Bobina
In caso di inserzione sul lato CC (inserzione rapida) è necessaria la commutazione anche sul lato della rete. In caso contrario si verifica una sovraeccitazione alla reinserzione.
Tipo Tensione in ingresso U1 Corrente max. lmax. Tempo di sovraeccitazione tü (± 20%) (40 Hz ... 60 Hz)
min nom max Ponte Semionda a U 1 min a U 1 nom a U 1 max [V~] [V~] [V~] [A] [A] [s] [s] [s]
BEG-561-255-030 160 230 255 3,0 1,5 0,430 0,300 0,270
BEG-561-255-130 1,870 1,300 1,170
BEG-561-440-030-1 230 400 440 1,5 0,75 0,500 0,300 0,270
INTORQ
BEG
Commutazione lato CA Commutazione lato CC
Accessori
Opzioni di fissaggio
Raddrizzatore a 4 poli
Freno
Foro Ø 4,3
Opzioni di fissaggio
Raddrizzatore a 6 poli e raddrizzatore a ponte/semionda
INTORQ I Freno a molle BFK45830I31
Accessori
Schemi di collegamento
Commutazione lato CC
Commutazione lato CA
Raddrizzatore a ponteBEG‑162‑270BEG‑161‑270
Raddrizzatore a ponteBEG‑142‑270BEG‑143‑270
Raddrizzatore a ponteBEG‑142‑270BEG‑143‑270
Raddrizzatore a semiondaBEG‑262‑460BEG‑261‑460
Raddrizzatore a semiondaBEG‑242‑555BEG‑243‑555
Raddrizzatore a semiondaBEG‑242‑555BEG‑243‑555
con raddrizzatore a semionda BEG‑262‑460BEG‑261‑460Bobina 103 V
180 V
180 V
con raddrizzatore a semionda BEG‑242‑555BEG‑243‑555Bobina 103 V
con raddrizzatore a semionda BEG‑242‑555BEG‑243‑555Bobina 103 V
anche per collegamento a stella
anche per collegamento a stella
anche per collegamento a stella
anche per collegamento a stella
180 V
Commutazione lato CA parallelamente al motore
In caso di commutazione sul lato CA parallelamente al motore, il tempo d'inserzione aumenta a causa della tensione generatrice del motore.
Raddrizzatore a semiondaBEG‑242‑555BEG‑243‑555
Raddrizzatore a semiondaBEG‑242‑555BEG‑243‑555
Accessori
Tabella di selezione delle tensioni di alimentazione per raddrizzatori a ponte e raddrizzatori a semionda
Tipo di raddrizzatore e tensione della bobina in funzione della tensione di rete
Tensione Raddrizzatore Tipo di raddrizzatore Soppressore d'arco Tipo di raddrizzatore Tensione bobina alternata a 4 poli a 6 poli nominale ± 10%
V AC 1 A a 60 °C 0,75 A a 60 °C V DC
42 V Semionda BEG‑243/242‑555 14.198.00.01 BEG‑262/261‑460 20 V
48 V Ponte BEG‑142/143‑270 14.198.00.01 BEG‑162/161‑270 42 V Semionda BEG‑243/242‑555 14.198.00.01 BEG‑262/261‑460 20 V
110 V Ponte BEG‑142/143‑270 14.198.00.02 BEG‑162/161‑270 103 V
220 V Ponte BEG‑142/143‑270 14.198.00.04 BEG‑162/161‑270 205 V Semionda BEG‑243/242‑555 14.198.00.02 BEG‑262/261‑460 103 V
230 V Ponte BEG‑142/143‑270 14.198.00.04 BEG‑162/161‑270 205 V Semionda BEG‑243/242‑555 14.198.00.02 BEG‑262/261‑460 103 V
240 V Ponte BEG‑142/143‑270 14.198.00.04 BEG‑162/161‑270 215 V Semionda BEG‑243/242‑555 14.198.00.02 BEG‑262/261‑460 103 V
255 V Ponte BEG‑142/143‑270 14.198.00.04 BEG‑162/161‑270 225 V
277 V Semionda BEG‑243/242‑555 14.198.00.03 BEG‑262/261‑460 127 V
290 V Semionda BEG‑243/242‑555 14.198.00.03 BEG‑262/261‑460 127 V
380 V Semionda BEG‑243/242‑555 14.198.00.03 BEG‑262/261‑460 180 V
400 V Semionda BEG‑243/242‑555 14.198.00.03 BEG‑262/261‑460 180 V
415 V Semionda BEG‑243/242‑555 14.198.00.03 BEG‑262/261‑460 180 V
420 V Semionda BEG‑243/242‑555 14.198.00.03 BEG‑262/261‑460 180 V
440 V Semionda BEG‑243/242‑555 14.198.00.04 BEG‑262/261‑460 205 V
460 V Semionda BEG‑243/242‑555 14.198.00.04 BEG‑262/261‑460 205 V
480 V Semionda BEG‑243/242‑555 14.198.00.04 BEG‑262/261‑555* 215 V
500 V Semionda BEG‑243/242‑555 14.198.00.04 BEG‑262/261‑555* 225 V
555 V Semionda BEG‑243/242‑555 14.198.00.04 BEG‑262/261‑555* 250 V
❙ * Soppressore d'arco senza condensatore. Per un'ottimale soppressione dell'interferenza si raccomanda l'uso del soppressore d'arco 14.198.00.04.
❙ Tensione bobina max.: 250 V Tensioni standard: 24, 96, 103, 170, 180, 190, 205 V
INTORQ I Freno a molle BFK45832I33
Selezione
Informazioni preliminari
+ ML = da applicare con coppia resistente propulsiva (ad es. quando si abbassa un carico)
– ML = per frenatura normale
Il dimensionamento del freno è in gran parte definito dalla coppia di frenatura richiesta Mreq.Nella valutazione della taglia più idonea è necessario considerare anche le inerzie che devono essere frenate (momenti d'inerzia), le velocità relative, i tempi di frenata e il numero di interventi, nonché altre condizioni marginali come la temperatura ambiente, l'umidità dell'aria, la presenza di polvere e la posizione di montaggio. Nel caso di condizioni di esercizio estremamente critiche, si raccomanda di consultare il nostro Ufficio Tecnico. Il dimensionamento si intende in conformità alle normative VDI 2241.Le superfici di attrito devono sempre essere mantenute libere da olio e grasso. Per il significato dei termini usati per i calcoli, consultare l'elenco di simboli, unità di misura e definizioni a pagina 5.
Fattore di sicurezzaPer garantire il funzionamento anche in condizioni estreme, la coppia di frenatura richiesta deve essere moltiplicata per il fattore di sicurezza K, che dipende dalle condizioni di lavoro.
Tipi di caricoNella pratica si riscontrano principalmente i seguenti tipi di carico:
Mreq = Ma · K ( MK
Mreq = (Ma ± ML ) · K ( MK
Merf = JL
· ∆n0 ± ML · K ( MK
9,55 ·
t3 –
t12
( 2
)
Carico dinamico e staticoLa maggior parte delle applicazioni appartiene a questa categoria, poiché molto spesso non c’è solamente una coppia statica ma anche un carico dinamico.
Mreq = 9550
P · K ( MK ∆n0
Calcolo approssimativo della coppia di frenatura richiesta e della relativa taglia del frenoSe si conosce soltanto la potenza da trasmettere, la coppia di frenatura richiesta può essere determinata come segue:
Carico termicoNel caso di un alto numero di interventi orari, occorre considerare il carico termico. Il lavoro d'attrito per inserzione deve essere calcolato come segue:
– ML = da usarsi, per esempio, con carichi in discesa+ ML = per frenatura normale
Il lavoro d'attrito ammissibile in funzione della frequenza delle manovre può essere ricavato dal diagramma a pagina 14. Se il lavoro di frenatura per ciclo è conosciuto, il numero di interventi orari ammissibili può essere ricavato dal diagramma menzionato sopra.
K 8 2
Q = JL · ∆n02
· MK
Mreq = · Kt3 –
t12
2
· ∆n0JL
( )9,55 ·
Ma = t3 –
t12
2
· ∆n0JL
( )9,55 ·
182,5 MK ± ML
( )
Selezione
Esempio di calcolo
Merf = +15 · 2 = 50 Nm
Si conoscono i seguenti dati:P = 3 kW∆n0 = 1450 rpmJL = 0,13 kgm2 in totalet3 = 2 sML = 15 NmSh = 100 cicli/h
Calcolo approssimativo della coppia di frenatura richiesta e della relativa taglia del freno:
Mreq = 9550 P
· K ∆n0
Mreq = 9550 3
· 2 = 40 N 1450
Prima selezione: BFK458‑14
Calcolo della coppia di frenatura richiesta
t12 = 0,025 s (vedere pagina 14)
Pertanto viene scelto il freno BFK458‑14
MK = 60 Nm > Mreq = 50 Nm
( )
Controllo termico
Il lavoro di frenatura calcolato (Q) equivale a 1997 J per inserzione.Dal grafico a pagina 14 è possibile verificare che un freno taglia 14 con Sh = 100 h‑1 è in grado di dissipare fino a 30000 J.
Q = 1997 J < QSmax = 7326 J
Il freno scelto è pertanto idoneo.
Esempio d'ordineÈ richiesto il tipo di freno BFK458‑14E o la versione N (con o senza la ghiera di regolazione della coppia), completo di leva di sblocco manuale ed anello parapolvere.
Tensione di alimentazione 205 V =, diametro dell'albero 25 mm.
BFK458‑14E, 205 V =, d = 25 mm
Q = 0,52 · 14502
· 60
182,5 (60 +15)
0.13 ·1450
9,55 · 2–0.025
2
Q = JL · ∆n02
· MK
182,5 MK ± ML
= 1997 J
( )Merf = + ML
t3 –t12
2
· ∆n0JL
( )9,55 ·
· K
( )
INTORQ I Freno a molle BFK45834I35
Panoramica delle varianti
Freno a molle BFK458
INTORQ BFK458-òòò
Taglia ò 06 ò 08 ò 10 ò 12 ò 14 ò 16 ò 18 ò 20 ò 25
Tipo magnete ò E (con ghiera di regolazione) ò N (senza ghiera di regolazione)
Tensione ò 24 V ò 96 V ò 103 V ò 170 V ò 180 V ò 190 V ò 205 V
Coppia di frenatura 1,5 – 600 Nm (vedere incrementi di coppia disponibili)
Lunghezza cavo ò Standard da 100 mm a 1000 mm con incrementi di 100 mm, da 1000 mm a 3000 mm con incrementi di 250 mm
Leva di sblocco ò Montata ò Come kit di montaggio
Disco di spinta ò Standard ò Cromato (dalla taglia 06) ò Silenziato ò Con lamina frangiflusso in ottone (esecuzione con O‑ring) Microinterruttore ò Controllo funzione di intervento (dalla taglia 12) ò Controllo usura (dalla taglia 12) ò Controllo leva di sblocco con direzione sblocco dal motore (taglie 06‑25) ò Controllo leva di sblocco con direzione sblocco verso il motore (taglie 06‑10)
Portamorsettiera ò Montata (dalla taglia 12)
Termoresistente a -40˚C ò Con superfici di attrito cromate (disco di spinta e flangia richiesti) ò Con viti di fissaggio termoresistenti
Rotore ò Alluminio ò Silenziato (rotore con manicotto)
Rotore ò Alluminio ò Silenziatoa bassa usura (rotore con manicotto)
Mozzo Per i diametri del foro, vedere la tabella dimensionale
Kit viti ò Per fissaggio a flangiadi fissaggio ò Per fissaggio a motore/lamina inox ò Per flangia con foro passante (fino alla taglia 16 inclusa) ò Per flangia per freno a doppio magnete
Portamorsettiera ò Come kit di montaggio
Superficie di frizione ò Lamina inox (fino alla taglia 16 inclusa) ò Flangia di frenatura ò Flangia di centraggio (per retroazione) ò Flangia di accoppiamento per doppio magnete
Guarnizioni ò Anello parapolvere ò Anello di guarnizione albero (diametro albero su richiesta) ò Tappo di chiusura ò Calotta di protezione
Accessori elettronici
Raddrizzatore a ponte ò A 4 poli senza fissaggio a pressione ò A 4 poli con fissaggio a pressione ò A 6 poli verticale, soppressore d'arco integrato ò A 6 poli orizzontale, soppressore d'arco integrato
Raddrizzatore a semionda ò A 4 poli senza fissaggio a pressione ò a 4 poli con fissaggio a pressione ò A 6 poli verticale, soppressore d'arco integrato ò A 6 poli orizzontale, soppressore d'arco integrato
Soppressore d'arco ò sì
INTORQ è a disposizione della propria clientela in ogni momento e in tutto il mondo. Per i grandi clienti e le commesse a progetto è a disposizione il nostro servizio Key‑Account, presso la nostra sede centrale ad Aerzen (Germania) o le filiali di Shanghai (Cina) ed Atlanta (USA).
Inoltre lavoriamo con una rete mondiale di partner commerciali locali e collaboriamo con l'organizzazione internazionale di vendita e assistenza di Lenze.
Per qualsiasi richiesta di assistenza, vi invitiamo a rivolgervi direttamente al vostro partner commerciale locale o alla sede centrale di Aerzen:E‑mail [email protected] +49 5154 70534‑444Telefax +49 5154 70534‑200
Ulteriori informazioni sui nostri prodotti, cataloghi e manuali d'istruzioni sono disponibili per il download in Internet all'indirizzo: www.intorq.de
Sedi e partner commerciali INTORQ nel mondo
INTORQ GmbH & Co. KG
Postfach 1103D‑31849 Aerzen
Wülmser Weg 5D‑31855 Aerzen
Telefono +49 5154 70534‑0Fax +49 5154 70534‑200E‑mail [email protected]
INTORQ (Shanghai) CO., LTDChina
No. 600, Xin Yuan RoadBuilding No. 6 / Zone BNan Hui District, LingangShanghai, China 201306
Telefono +86 21 20363‑810Fax +86 21 20363‑805E‑mail [email protected]
INTORQ US INC.USA
300 Lake Ridge Drive SESmyrna , GA 30082
Telefono +1 678 309‑1155Telefax +1 678 309‑1157E‑mail [email protected]
Lenze Italia SrlItalia
Viale Monza, 338I‑20128 Milano
Telefono +39 0227098‑1Telefax +39 0227098‑290E‑mail [email protected] www.lenzeitalia.it
www.intorq.de1334
7564
Si
ris
erva
il d
iritt
o di
app
orta
re m
odifi
che
tecn
iche
❚ Pr
inte
d in
Ger
man
y 3.
2013
it ❚
1.0