24
Fulbright Centerin tiedotuslehti Vol. 14 Nro 1 (39) Kevät/Spring 2004 Tässä numerossa / In this issue: · Stipendihaku alkanut (sivu 5) · Jatko-opiskelijastipendeihin korotus (sivu 5) · American Students for 2004 - 05 Nominated (page 7) Fulbright Center News pages 12 - 13 “Scholar of the American Scene”

Fulbright Center News · Two years ago, the Fulbright Center embarked on ... Luennoitsijavierailuihin matka-apurahoja ... ASLA-Fulbright Alumni Association 50 Years

Embed Size (px)

Citation preview

Fulbright Centerin tiedotuslehtiVol. 14 Nro 1 (39) Kevät/Spring 2004

Tässä numerossa / In this issue:· Stipendihaku alkanut (sivu 5)

· Jatko-opiskelijastipendeihin korotus (sivu 5)

· American Students for 2004 - 05 Nominated (page 7)

Fulbright Center N

ews

pages 12 - 13

“Scholar of theAmerican Scene”

Fulbright_1_2004.p65 17.3.2004, 14:081

2

Kolumnit

From the Executive Director

When a program comes of age, it is also prone toself-reflection and wants to look back and thinkabout its development and its achievements. But itis not enough just to see the rear view, as the roadahead with new twists and turns is equally important.And the educational environment today is indeedvery different from the post-war era of 1952 whenFinland joined the Fulbright program.

The ASLA-Fulbright program has an impressiverecord in Finland. The list is long of leaders in allwalks of Finnish society who are also former Fulbrightscholars and it is easy to imagine what the influenceand the ripple effects of the program have been inthis country. So, why the question, when the answeris obvious. Or is it?

In the early days of the program in the 1950’s, theFulbright exchange was one of the largest academicexchange programs in the world. Today, the scene ofinternational education is rather different with manyexchange and scholar opportunities within and outsideof Europe. Even though the Fulbright program is nolonger the largest in relative size, it can neverthelessbe described as an idealistic, high-quality flagshipprogram that attracts top academic candidates of anyparticipating country.

On the other hand, Education today is a commodityin the global market and thus also very dependent on

Is the Asla-FulbrightExchange Program StillCompetitive?

what else goes on in the world. This means that alleducational actors, irrespective of motivation andstandard, are also dependent on global developments.At the moment, it seems, we are going through amajor transition. Europe is joining forces to createthe ERA, the European Research Area, which it wantsto attract top scholars from all over the world. TheNordic countries work intensively towards thecreation NORIA, the Nordic equivalent of the ERA.

ERA and NORIA are the next logical steps in theEuropean and Nordic policies. On the other hand,the reputation of top American universities isunrivalled and they are also the top favoritesparticularly among science postdocs all over theworld. The overall picture is, however, very confusing.Where Central European university systems,particularly French and German, are criticized asbureaucratic, outdated, underfunded, and sufferingfrom stagnation and lack of dynamics (Time, January19, 2004), the current heavy-handed immigrationpolicies in the U.S., visa restrictions and delays resultin global frustration in the academic world. AndAmerican universities are extremely worried aboutthe dwindling flow of foreign scholars and studentsto their programs.

The Fulbright program is not exempt from theseglobal trends. Students and scholars assess their

options carefully. Juggling with personal career plans,bureaucratic delays and long waiting times weighsheavily in the final choice of country and institution.And with the increased global competition, there isa risk of some grantees even withdrawing from theprogram.

The answer to the question in the title “Are westill competitive?” is thus yes and no. It is the redtape that is creeping in from outside that is nowthreatening the program’s success. Red tape, however,can be cut, is being cut and the sharpest edge is ourmutual cultural exchange. The ASLA-Fulbrightprogram and the premises it is based on are soundand solid. It also has the full support of the educationalauthorities of both countries. Its aims are highlyvalued, its reputation is impeccable and its practicalmanagement smooth. Former Fulbrighters speakhighly of their Fulbright experience in unison. Theprogram is dynamic by nature and capable of changeand development.

Krista Varantola,Professor of English (Translation Studies),University of Tampere Dean,Faculty of Humanities, Chair of the FulbrightCenter Board of Directors

Two years ago, the Fulbright Center embarked onthe challenging task of program evaluation, as thechanging demands of international education calledfor adjustments in Finnish-American academicexchanges. Since then, the Center has implementedseveral changes in existing programs—and introducedbrand-new scholarships. The Fulbright SeniorSpecialists Program, for example, was announced inthe previous issue of this newsletter. The Programhas already generated five Finnish-American projects,and Finnish universities will welcome the very firstSenior Specialists later this month.

On that note, I have the pleasure of announcingtwo improvements which will take effect in theacademic year 2005-2006. First of all, the ASLA-Fulbright Graduate Grant will be increased by USD5,000 in response to the rising costs of tuition atAmerican universities. After this significant increase,the maximum Graduate Grant will amount to USD28,000.

The second change involves the cost-share programwith Finnish universities, which will be extended toinclude researchers. The universities’ share of thecosts will be decreased, while the Fulbright Centerwill assume a greater financial responsibility. At thesame time, the program administration will bestreamlined to make the cooperation easier and moreattractive to all parties involved.

These changes were made possible by acombination of factors. On the one hand, the FulbrightProgram in Finland has undergone a major reorgani-zation, which has resulted in reduced administrationcosts. The savings have been channeled into the grantprograms. On the other hand, the Finland-AmericaEducational Trust Fund has continued to provide itsvital support to the Fulbright Center—despitefluctuations and diminished yields in the stock mar-ket. Income from the Fund currently constitutes morethan half of the Center’s budget.

It is now an opportune time for the Fulbright

Center to assess the changes that have been imple-mented during the past two years, and to review theoperation of the Fulbright Program in Finland inview of the long-term goals of the binational program.These issues will be assessed in May 2004 when theBoard of Directors of the Fulbright Center willconvene to prepare a Strategic Plan for the futuredevelopment of the program in Finland.

Terhi Mölsä

Fulbright_1_2004.p65 17.3.2004, 14:082

www.fulbright.fi

3

www.fulbright.fi

SisällysIn this issue

Päätoimittaja/Editor-in-ChiefTerhi MölsäExecutive DirectorThe Fulbright Center

Vastaavat toimittajat/EditorsLaura Pohjola, Johanna LahtiThe Fulbright Center

Ulkoasu ja taitto/LayoutBanzai Direct Marketing Oy

Toimituksen yhteystiedot/Contact InformationThe Fulbright CenterKaisaniemenkatu 3 B, 5th floor00100 Helsinki, FINLAND

Fulbright CenterOpening hoursMon-Wed, Fri 9:00 - 15:00Thu 9:00 - 18:00Summer hours 1.6.-31.8.

Please consult www.fulbright.fifor exceptions in opening hours

Tel. +358 9 5494 7400Fax +358 9 5494 7474E-mail: [email protected]

Levikki/Circulation: 1 700

Painopaikka/Printed bySuomen Painotuote Oy

Fulbright Center News on Fulbright Centerin asiakas-lehti, joka ilmestyy kaksi kertaa vuodessa. Lehdestä jul-kaistaan myös verkkoversio. Seuraava numero ilmestyysyksyllä 2004. Artikkelit ja muu aineisto pyydetään toi-mittamaan 1.9. mennessä. Artikkeleissa ilmaistut mieli-piteet ovat kirjoittajien omia.

The Fulbright Center News is a biannual newsletterpublished by the Fulbright Center in Finland. TheFulbright Center News is also available online. The nextissue will come out in Fall, 2004. The submission deadlinefor articles and other materials is 1 September.Opinions expressed by authors are their own and donot necessarily reflect those of the Fulbright Center.

While every effort is made to ensure the accuracy of thematerial in this publication, the Fulbright Center does notaccept liability for any errors or omissions.

Aineisto vapaasti lainattavissa, lähde mainittava.Reproduction allowed, source must be cited.

Kolumnit.......................................................................................................... 2Värikylläinen vuosi .......................................................................................... 4Stipendihaku alkanut ....................................................................................... 5Jatko-opiskelijastipendeihin korotus ................................................................ 5Senior Specialist -stipendit ...............................................................................6Joustoa Cost-Share -ohjelmaan ........................................................................ 6Luennoitsijavierailuihin matka-apurahoja ........................................................ 6American Fulbright Program 2004-2005 ......................................................... 7Amerikkalaisten Fulbright-professorien haku alkanut ......................................7Vaihdot edelleen suosiossa ............................................................................... 8Community college -varteenotettava vaihtoehto ............................................. 9International Relations ............................................................................. 10-11Scholar of the American Scene .................................................................12-13Ontario: Discover the Possibilities ................................................................. 14Suomalaiset TOEFL-testin parhaimmistoa ....................................................15Fulbright Center mukana opiskelijamessuilla ................................................. 15LA as in Living Artistic LAndscape .......................................................... 16-17dialogue. (towards dunes city oregon) .............................................................18Welcome to Suomi ........................................................................................ 18A Nobel Cause ...............................................................................................19Poems on Helsinki in March ..........................................................................19ASLA-Fulbright Alumni Association 50 Years ............................................... 20Turning Points ............................................................................................... 21Raija Sollamo Fulbright Centerin johtokuntaan ............................................ 22Raimo Väyrynen as the President of Academy of Finland ............................ 22Infotilaisuuksia FC:ssä ................................................................................... 22Fulbright Center ............................................................................................ 23

Photo: Aleksi Jantunen

Professor Jeffrey Meikle and his wife Alice arestaying at the Fulbright Bicentennial Residence inHelsinki.

Professor Meikle is the current BicentennialFulbright Chair in American studies at theUniversity of Helsinki. Traditionally, the holderof the Chair is also a sought-after speaker in otheruniversities and institutions. Professor Meikle'sinterview is on pages 12-13.

Fulbright_1_2004.p65 17.3.2004, 14:083

4

Stipendiaatit kertovat

Valtteri Arstilan väitöskirja käsittelee väri-havaintojen syntyä: ovatko värit fyysisiä omi-naisuuksia vai ihmisen aistimusjärjestelmässäsyntyviä havaintoja? Väitöskirja kuuluumielenfilosofian tutkimusalaan.

Mielenfilosofia tutkii tajunnan ja ruumiinsuhdetta, ihmisen tietoisuuden tasoja ja ko-kemusten syntyä. Tieteenalana se on lähelläkognitiivista psykologiaa ja kognitiotiedettä.Kognitiivinen psykologia keskittyy ihmisentiedonkäsittelyyn, ja kognitiotiede tutkii tie-toon liittyviä ilmiöitä, kuten ajattelua, oppi-mista, muistamista, kieltä ja käsitteitä.

“Mielenfilosofia on Suomessa vielä nuorija vähän tutkittu tieteenala. Siksi päätin ha-kea Fulbright-stipendiä”, Arstila kertoo.

Valtteri Arstila haki opiskelupaikkaa NewYork Universityn (NYU) filosofian laitokselta,koska sen opettajakuntaan kuuluu filosofiNed Block, yksi mielenfilosofian tunnetuim-mista tutkijoista. NYU:n filosofian laitos onsijoittunut kärkisijoille erilaisissa laitostenvälisissä vertailuissa, ja mielenfilosofian alal-la sitä pidetään Yhdysvaltojen parhaimpana.

“Opiskelupaikka järjestyi, koska väitöskir-jani aihe sopi hyvin laitoksen tutkimusohjel-maan. Minun kannaltani paikka oli parasmahdollinen, ja NYU oli paras vaihtoehtomyös vaimolleni, joka matkusti mukananiYhdysvaltoihin. Hän jatkoi siellä lääketie-teen väitöskirjansa tekemistä itsenäisesti jakävi seuraamassa yliopiston korkeatasoisiayleisöluentoja.”

Oivalluksia opetustyöhön

Arstila aloitti opintonsa New Yorkissa elo-kuussa 2002. Hän pääsi maailman johtaviintietoisuuden tutkijoihin kuuluvan David

Värikylläinen vuosi

Valtteri Arstila valmisteli Fulbright-stipendillä värihavaintoja käsittelevääväitöskirjaansa New York Universitynfilosofian laitoksella. Oivaltamiseenperustuvat opetusmenetelmät tekivätArstilaan vaikutuksen: hän soveltaaniitä myös omassa opetustyössäänTurun yliopistossa.

Rosenthalin ryhmään, jossa on mukana sekätutkijoita että väitöskirjan tekijöitä.

Opetusmenetelmät poikkesivat siinä mää-rin suomalaisista, että totutteluun meni muu-tama kuukausi. Opetus ei perustunut valmiintiedon tarjoamiseen, vaan opiskelijoidenomaan ajatustyöhön, keskusteluun ja vuoro-vaikutukseen.

“Aluksi tuntui siltä, että muut opiskelijatovat ehtineet paljon minua pidemmälle. Tie-tyssä mielessä tämä pitikin paikkansa, koskaSuomessa mielenfilosofian opetusta ja tutki-musta on vielä vähän. Totuin kuitenkin mel-ko nopeasti opetustapaan ja pystyin osallis-tumaan täysipainoisesti keskusteluun”,Arstila sanoo.

Arstila palasi Suomeen elokuussa 2003. Senjälkeen hän on toiminut teoreettisen filoso-fian tuntiopettajana Turun yliopiston filoso-fian laitoksella. Hän on soveltanut Fulbright-vuotensa aikana omaksumiaan opetus-menetelmiä omassa työssään: todellista op-pimista ei tapahdu opettelemalla, vaanoivaltamalla.

Luennoilla ei jäljennetä käsi kipeänäpiirtoheittimellä heijastettua tekstiä tai kuun-nella luennoitsijan paperinmakuista puhetta.Perinteisille kalvosulkeisille onkin jo kaivat-tu vaihtoehtoja.

“Olen perustanut luentosarjoille omat koti-sivut, jonne laitan muistiinpanot nähtävillejo ennen luentoja. Näin opiskelijoiden aikaei kulu tiedon jäljentämiseen, vaan luennoillavoidaan keskittyä itse asiaan ja käydä keskus-telua. Usein keskustelu jatkuu vilkkaana vie-

lä varsinaisen luennon jälkeenkin.”“Yritän myös olla mahdollisimman hyvin

tavattavissa luentojen välillä, jos opiskelijoil-le tulee kysyttävää. Opiskelijat voivat ollaminuun yhteydessä vaikkapa sähköpostitse.Pyrin vastaamaan kaikkiin luentojen aihepii-riä koskeviin kysymyksiin.”

New York, New York

Iso omena. Maailman pääkaupunki. Kulttuu-rien sulatusuuni. Kaupunki, joka ei koskaannuku...

New Yorkista on jo sanottu kaikki mah-dollinen. Valtteri Arstilan mukaan kaupun-kia ei ole turhaan kehuttu, sillä parempaaopiskelukaupunkia on vaikea kuvitella.

Hän kiittelee Fulbright-ohjelmaa Yhdys-valloissa hallinnoivan IIE:n Event Desk-palve-lua, joka teki kaupungin kulttuuritarjontaantutustumisen mahdolliseksi opiskelija-budjetilla.

“New Yorkissa asuvat ja siellä vierailevatFulbright-stipendiaatit saavat ilmaislippujakulttuuritapahtumiin: konsertteihin, eloku-viin, teatteriin, näyttelyihin, oopperaan, ba-lettiin... Muuten lippuja voi olla vaikea saa-da, ja ne saattavat maksaa satoja dollareita.”

Kaupunki oli maineensa veroinen, muttaihmiset eivät – he olivat mainettaan parem-pia. Valtteri Arstila ei allekirjoita käsitystätylyistä ja itsetietoisista newyorkilaisista. Kau-punkilaiset olivat avoimia, avuliaita ja ystä-vällisiä.

Vuoden kokemuksella Arstila kyseenalais-taa toisenkin kliseen. Suomi ei ole New Yor-kin näkökulmasta syrjäinen maailmankolkka.

“Ihmiset tiesivät Suomesta yllättävän pal-jon, enemmän kuin monet eurooppalaiset.Moni esimerkiksi tiesi, että meillä onnaispresidentti, ja joku muisti myös warlordMannerheimin.”

“Nokia tietysti tunnettiin, mutta suoma-lainen kulttuuri oli teknologiaa tunnetumpaa.Kaurismäki sai paljon julkisuutta, ja New YorkTimes julkaisi vuoden aikana ainakin kolmelaajaa artikkelia suomalaisista kapelli-mestareista.”

Arstila palaa New Yorkiin maaliskuussa.Hän jatkaa väitöskirjansa valmistelua tutus-sa työryhmässä parin kuukauden ajan. Näillänäkymin väitöskirja valmistuu ensi vuodenalkupuolella, ja jos aikataulut sen sallivat,vastaväittäjänäkin toimii tuttu mies: DavidRosenthal.

Teksti: Timo LuhtanenKuva: Riikka Kurkijärvi

Fulbright_1_2004.p65 17.3.2004, 14:084

www.fulbright.fi

5

www.fulbright.fi

Fulbright Centerjulistaahaettavaksiseuraavatapurahat:

LUKUVUODELLE 2004-2005

1. Fulbright Centerin 10 000 dollarin apu-raha perustutkinto-opintoihin henkilölle,jolla jo on opiskelupaikka Yhdysvalloissa jajoka aloittaa opintonsa siellä syksyllä 2004.Hakemuksen liitteenä oltava yhdysvaltalai-sen korkeakoulun hyväksymiskirje. Haku-aika päättyy 19.4.2004.

2. Yrjö Jahnsson Foundation Fulbright-stipendi kansantaloustieteen jatko-opin-toihin. Hakuaika päättyy 23.2.2004.

LUKUVUODELLE 2005-2006

3. ASLA-Fulbright –stipendit jatko-opin-toihin (ei lääketieteessä tai hammaslääketie-teessä). Opiskelu USA:ssa on aloitettava tällästipendillä. Hakemukseen on liitettävä voi-massa oleva todistus suoritetusta TOEFL-kielikokeesta (vähintään 250 pistettätietokoneavusteisesta testistä). Apuraha onsuuruudeltaan 15 000 tai 28 000 dollaria.Hakuaika päättyy 2.8.2004.

4. Mid-Career Professional Development–apuraha. Tämä 4-6 kuukauden apurahaon tarkoitettu työuransa keskivaiheilla ole-ville, oman alansa asiantuntijoille, jotkahaluavat kehittää ja laajentaa ammattialantuntemustaan (ei akateemiseen tutkimuk-seen). Hakemukseen on liitettävä tarkkasuunnitelma projektista ja/tai opinnoistasekä kutsu vastaanottavasta laitoksesta.Apuraha on suuruudeltaan 9 000 - 13 500dollaria. Hakuaika päättyy 10.12.2004.

5. ASLA-Fulbright –stipendi nuorelletutkijalle tutkimustyöhön (ei lääketieteessätai hammaslääketieteessä). TutkimustyöUSA:ssa on aloitettava tällä stipendillä.Hakemukseen on liitettävä kutsu vastaan-ottavasta laitoksesta. Nämä 4 - 6 kuukaudenapurahat ovat suuruudeltaan 10 200 - 15 300dollaria. Hakuaika päättyy 3.12.2004.

Stipendihakualkanut

ASLA-Fulbright -jatko-opintostipendinenimmäismäärä nousee 28 000 dollariinlukuvuonna 2005-2006. Stipendisummaon porrastettu opiskelijan todellistenopiskelukustannusten perusteella. Luku-kausimaksuja maksavan opiskelijanstipendi on 28 000 dollaria. Stipendi myön-

Jatko-opiskelija-stipendeihin korotus

netään 15 000 dollarin suuruisena niilleopiskelijoille, jotka eivät joudu maksamaanamerikkalaisen yliopiston lukukausi-maksuja. Tällaisia opiskelijoita ovatmm. väitöskirjatutkimukseensa stipendi-vuotenaan keskittyvät jatko-opiskelijat,jotka eivät suorita kursseja Yhdysvalloissa.

Fulbright Centerin stipendiohjelmien tar-koituksena on edistää Suomen ja Yhdys-valtain kansojen keskinäistä ymmärrystäkoulutus- ja kuttuurialojen vaihdon kaut-ta sekä tukea ja kehittää kansainvälistä yh-teistyötä koulutuksen ja kulttuurinsaralla.

Stipendihakemusten arviointiperusteet:- hakemuksen omaleimaisuus ja

innovatiivisuus,- hakemuksen selkeys ja

toteuttamiskelpoisuus,- akateemiset ja/tai ammatilliset

valmiudet ja pätevyys,- perustelut opiskelu- tai tutkimusprojek-

tin suorittamiselle Yhdysvalloissa,- projektin merkitys alan tietämyksen

kehittämisessä,- projektin merkitys Fulbright-ohjelman

tavoitteiden saavuttamisessa,- henkilökohtaiset ominaisuudet:

sopeutuvuus ja soveltuvuus toimiaFulbright-ohjelman lähettiläänäYhdysvalloissa

Fulbright Centerin toimisto(Kaisaniemenkatu 3 B,5. kerros, 00100 Helsinki),puhelin (09) 5494 7400.Hakulomakkeet ohjeineensaa internetistä osoitteestawww.fulbright.fi.Kirjeitse lähetettyihinhakulomakepyyntöihin on liitettävä0,90 euron postimerkein varustettuC4-kokoinen palautuskuori.

Lisä

tiet

oja

Stipendiä ei voida myöntää Yhdysvalloissaasuvalle henkilölle. Hakijat, joilla ei ole lain-kaan tai joilla on vain vähän kokemusta Yh-dysvalloista, saatetaan asettaa valinnoissa etu-sijalle. Stipendiohjelma on tarkoitettu lääke-tiedettä ja hammaslääketiedettä lukuunotta-matta kaikkien alojen hakijoille. Erityisestihumanististisia tieteitä, yhteiskuntatieteitä,kasvatustieteitä ja taidealoja edustavia haki-joita kannustetaan hakemaan stipendiä.

Fulbright_1_2004.p65 17.3.2004, 14:085

6

Ohjelmia korkeakouluille

Yliopistot ovat jo pitkään osallistuneet ASLA-Fulbright -ohjelmaanns. Cost-Share -stipendien kautta. Cost-Share -ohjelmassa yliopistoja Fulbright Center ovat jakaneet yhden ASLA-Fulbright GraduateGrant -stipendin kustannukset. Nyt Cost-Share -ohjelma on muuttunutentistä joustavammaksi.

Joustoa Cost-Share-ohjelmaan

12 kuukauden stipendi on suuruudeltaan28 000 dollaria. Jatko-opiskelijan Cost-Share-stipendi voidaan myöntää entiseen tapaanyhdeksi lukuvuodeksi. Jatko-opiskelijanstipendisumma on 28 000 tai 15 000 dollaria.

Edut stipendiaatille

Opiskelijalle ja tutkijalle ASLA-Fulbright -ohjelmaan osallistuminen tuo stipendisum-man lisäksi myös monia muita rahanarvoisiaetuuksia. ASLA-Fulbright -stipendiaatitsaavat mm. vapautuksen viisumianomus-maksusta, ilmaisen sairaus- ja tapaturma-vakuutuksen, opiskelupaikan hakuun jaYhdysvaltoihin lähtöön liittyvät neuvonta-palvelut sekä mahdollisuuden osallistuaFulbright-ohjelman järjestämiin seminaa-reihin ja vapaa-ajantoimintaan Yhdysvallois-sa ollessaan. Myös matka-apurahoja stipendi-kauden aikana tapahtuviin konferenssi-matkoihin saattaa olla tarjolla.

Lukuvuodesta 2005 - 2006 alkaen yliopis-ton maksuosuus Cost-Share -stipendistälaskee 35 prosenttiin. Samalla stipendinenimmäismäärä nousee 28 000 dollariin.Yliopiston osuus enimmäismääräisestästipendistä on siis 9 800 dollaria.

Yliopiston ei enää tarvitse ennakkoon il-moittautua ohjelmaan. Mukaan pääsee toi-mittamalla yliopiston Cost-Share -ehdokkai-den hakemukset Fulbright Centeriin 2.8.04mennessä.

Uusia mahdollisuuksiatutkijoille

Jatko-opiskelijoiden lisäksi yliopisto voi jat-kossa valita Cost-Share -ehdokkaikseen myösnuoria väitelleitä tutkijoita 4 - 12 kuukau-den stipendikaudeksi tai varttuneita tutki-joita 4 - 6 kuukaudeksi. Cost-Share -ohjel-man tutkijastipendin suuruus määräytyystipendikauden keston mukaisesti siten, ettäInter-Country –ohjelman kautta suo-

malaiset yliopistot ja korkeakoulut voi-vat hakea Fulbright Centeristä matka-apurahaa ja kutsua toiseen maahan si-joitetun Fulbright -luennoitsijan Suo-meen lyhytaikaiselle, noin viikonkestävälle vierailulle. Matka-apurahakattaa vierailevan luennoitsijan edes-takaisen lentomatkan Suomeenkorkeakoulupaikkakunnalle, edullisin-ta lentohintaa käyttäen. Vierailun muis-ta kustannuksista vastaa kutsun esittä-nyt korkeakoulu. Matka-apurahaa eimyönnetä lääketieteen aloille.

Lisätietoja matka-apurahoista saaFulbrigh Centerin koulutusasian-tuntijalta Terhi Topilta, puh. (09) 54947408.

Luennoitsija-vierailuihinmatka-apurahoja

Teknillisen korkeakoulun Yhdyskunta-suunnittelun koulutus- ja tutkimus-keskukselle on myönnetty stipendiFulbright Senior Specialists -ohjelmas-sa. Professori Gary Anderson JohnsHopkins -yliopistosta vierailee laitok-sella maaliskuussa 2004.

Regional Manager John H. Eaves,Peace Corps, vierailee Senior Specialist-stipendillä Lapin yliopiston kansain-välisten asiain yksikössä kesäkuussa jaelokuussa 2004.

Jazz-muusikko Armen Donelian onsaanut Senior Specialist -stipendinvieraillakseen Jyväskylän ammatti-korkeakoulussa touko-kesäkuussa2004. Armen Donelian opettaa NewSchool -yliopistossa New Yorkissa.

Fulbright Senior Specialists -ohjel-ma tarjoaa mahdollisuuden kutsua ame-rikkalainen asiantuntija vierailulle 2 - 6viikon ajaksi. Ohjelmasta kiinnostuneetkorkeakoulut saavat lisätietoja FulbrightCenteristä, puhelin (09) 5494 7400ja Fulbright Centerin kotisivuiltawww.fulbright.fi. Senior Specialists-stipendiä tulisi hakea viimeistään 3 - 4kuukautta ennen suunniteltua asian-tuntija-vierailua.

SeniorSpecialist-stipendit

York UniversityC

Fulbright_1_2004.p65 17.3.2004, 14:086

www.fulbright.fi

7

www.fulbright.fi

Altogether 30 students applied for a Fulbrightgrant to Finland for the academic year 2004-2005. The Fulbright Center has nominatedthe following six students for a grant:

Mr. Daniel BeneshBiologyUniversity of Nebraska, LincolnHost institution: University of JyväskyläProject title: “The Evolution of a peculiargenus of parasites”

Mr. Charles KammConductingYale UniversityHost institution: Sibelius AcademyProject title: “Choral conducting,repertoire and traditions in Finland”

American FulbrightProgram 2004-2005

Mr. Venu NadellaSociologyHarvard UniversityHost institution: Swedish School ofSocial Science, University of Helsinki“Language and ethnic dynamics inHelsinki”

STUDENTS COST-SHAREDWITH CIMO:

Ms. Heather Mae EricksonDesignCranbrook Academy of ArtHost institution: University of Art andDesign, Helsinki

Korkeakoulut voivat hakea Fulbright -luennoitsijaa tai -luennoitsija/tutkijaa luku-vuodeksi 2006-2007 (alakohtaiset apurahat,“prescribed awards”) tai jo lukuvuodeksi2005-2006 (avoimet apurahat, “all disciplinesawards”). Fulbright-vierailijaa voi hakea pää-sääntöisesti yhdeksi lukukaudeksi (4-5 kuu-kaudeksi). Fulbright-NOKIA Grant in Elec-tronics, Information and TelecommunicationsTechnology -stipendi voidaan myöntää 4-9kuukaudeksi.

Fulbright Center vastaa Fulbright-luennoit-sijan kuukausistipendistä, vakuutuksesta jaedestakaisesta lentomatkasta Suomeen. Isäntä-korkeakoulu vastaa puolestaan vierailijan asun-non järjestämisestä ja maksamisesta.

Amerikkalaisten Fulbright-professorien haku alkanut

LUKUVUODELLE 2006-2007haettavien luennoitsijoiden opetusalat mää-ritellään erikseen laitosten “Request for aFulbright Scholar” -hakemuksissa. Korkea-koulun hakemusten tulee olla FulbrightCenterissä 13.8.2004 mennessä.

LUKUVUODELLE 2005-2006ovat haussa nk. “all disciplines” -stipendit, joi-den opetusalaa ei määritellä ennakkoon. Alldisciplines -luennoitsijaa hakeva laitos toimit-taa kutsukirjeen amerikkalaiselle luennoitsi-jalle, joka halutaan kutsua vierailulle ja jokaliittää kutsun omaan Fulbright -hakemuk-seensa. Korkeakoulun laatimaa erillistä hake-musta Fulbright Centeriin ei tarvita.

Tarkemmat tiedot Fulbright-luennoit-sijoiden hausta sekä lukuvuoden 2006-2007uudet hakulomakkeet on saatavilla FulbrightCenterin kotisivuilta www.fulbright.fi(linkki “stipendiohjelmat” - “korkeakouluil-le” - “alakohtaiset apurahat” ja/tai “avoimetapurahat”).

Lisätiedot: ohjelmapäällikköTuula Laurila puh. (09) 5494 7402,[email protected].

Miss Patty HuangEngineeringStanford UniversityHost institution:Helsinki University of TechnologyProject title: “Computer simulation ofrooms using the digital waveguide mesh”

Ms. Fawna KorhonenGeologyUniversity of Minnesota, MinneapolisHost institution: Geological Surveyof FinlandProject title: “An Investigation intothe geologic origins of magneticsignatures in central Finland”

Final approval of the American scholarcandidates for 2004-2005 is expected inMarch. A list of the selected scholars will beavailable soon at www.fulbright.fi.

Eight AmericanScholars Expectedfor Finland

Fulbright_1_2004.p65 17.3.2004, 14:087

8

Opiskelu

Vaihdot edelleensuosiossa

Parin viime vuoden aikana ulkomailla tut-kintoa suorittavien suomalaisten opiskelijoi-den määrä on ollut laskussa. Huippu saavu-tettiin vuonna 1998-1999, jolloin lähes 6 000suomalaista opiskeli tutkintoa varten ulko-mailla. Tämän jälkeen usean vuoden kasvutaittui. Myös Yhdysvaltoihin suuntaavienopiskelijoiden määrä on laskenut. Lukuvuo-den 2002-2003 aikana Yhdysvalloissa suo-ritti Kelan opintotuen turvin tutkintoa356 opiskelijaa. Kanadaan trendi ei toistai-seksi ole vaikuttanut. Maahan suuntaa vuo-sittain viitisenkymmentä opiskelijaa.

Vaihto-opiskelun suosio on tasaisempaa.Vuosittain noin kolmesataa vaihto-opiskeli-jaa suuntaa Kelan tuella Yhdysvaltoihin.Määrässä ei ole tapahtunut suuria muutoksiaviimeisen viiden vuoden aikana. Saattaakinolla, että opiskelijat haluavat nyt keskittyäenemmän nimenomaan lyhyempikestoisiinvierailuihin. Mielenkiinto Kanada-vaihtojakohtaan on jopa kasvamassa. Vuonna 2002-2003 sinne suuntasi 124 suomalaista vaihto-opiskelijaa.

Yhdysvallat

Kokonaisuudessaan lukuvuoden 2002-2003aikana USA:han lähti noin 1 200 suomalais-ta opiskelijaa ja nuorta työharjoittelijaa.Kauppa- ja taloustieteet ovat selkeästi ne alat,jotka vetävät suomalaisia Yhdysvaltoihin.Myös humanistiset- ja yhteiskuntatieteetsekä taiteet ovat vahvasti edustettuina. Opis-

kelijoista lähes kaksi kolmasosaa opiskeliundergraduate -tasolla ja noin kolmannesgraduate -tasolla.

New Yorkiin ja Californiaan suuntaa sel-keästi eniten suomalaisia. Kolmanneksi suo-situin kohde on Massachusets. Viime vuon-na Texas kasvatti selvästi suosiotaan. Suoma-laiset ovat kuitenkin levittäytyneet laajallekoko maahan, koska tilastojen mukaan esi-merkiksi vuonna 2002-2003 vain viidessäYhdysvaltain osavaltiossa ei ollut yhtään suo-malaista opiskelijaa.

Kanada

Lukuvuonna 2002-2003 Kanadassa opiskeliopintotuen turvin yhteensä 167 suomalaista.Koko tutkintoa suoritti 43 opiskelijaa ja vaih-toon siis osallistui 124. Kanadassa suomalai-set opiskelevat erityisesti humanistisia- ja yh-teiskuntatieteitä. Myös kauppa- ja talous-tieteet houkuttelevat väkeä.

Kaksi kolmasosaa kansainvälisistä opiske-lijoista Kanadassa suuntasi vuonna 2001British Columbiaan ja Ontarioon. Nämäprovinssit tuntuvat olevan myös suomalais-ten suosikkikohteita, koska Kanadan osaltakysellään usein eniten juuri näistä provins-seista.

Lähteet: Yhdysvaltain suurlähetystön konsulaattiosasto,Institute of International Education, Kansaneläkelai-toksen opintotukikeskus ja Citizenship andImmigration Canada.

OpiskelijoidenterveydenhuoltoYhdysvalloissa

NAFSAn julkaisema Health andWellness for International Students,Scholars, and Their Families on hyväperusopas opiskelijoille, jotka suun-nittelevat Yhdysvaltoihin lähtöä.Medical Insurance for InternationalStudents, Scholars, and TheirFamilies -opas taas käsittelee amerik-kalaista vakuutuskäytäntöä. Molem-mat oppaat löytyvät NAFSAnkotisivulta pdf -muodossa. Osoiteon http://www.nafsa.org/ (Profes-sional & Educational Resources)

Liity FulbrightCenterine-tiedote-listalle

Haluatko sähköpostitse FulbrightCenterin tiedotteita mm. FC:ntoiminnasta ja tapahtumista, stipen-deistä ja testauksesta? Näistä kaikis-ta saa ajankohtaista tietoa liittymälläFC:n e-tiedotepostituslistalle. Listallevoi liittyä lähettämällä viestin osoit-teeseen [email protected], otsikko-na ‘FC:n e-tiedote’. Kerro viestissänimesi, organisaatiosi nimi, sähkö-postiosoitteesi sekä mielellään myösmuut yhteystietosi.

University of VirginiaC

Fulbright_1_2004.p65 17.3.2004, 14:088

www.fulbright.fi

9

www.fulbright.fi

Community colleget muodostavat Yhdysval-loissa maan korkeakoulujärjestelmänlaajimman sektorin. Noin 11 miljoonaaopiskelijaa, eli noin 40% kaikista korkea-kouluopiskelijoista, aloittaa opiskelunsacommunity collegessa, joita on kaikenkaik-kiaan 1 200. Community colleget tarjoavatyhä kasvavassa määrin opiskelupaikanmyös kansainvälisille opiskelijoille. Instituteof International Educationin mukaancommunity collegejen kansainvälistenopiskelijoiden määrä on kasvanut noin60% alle kymmenessä vuodessa.

Mitä tarjottavaa communitycollegella on suomalaiselleopiskelijalle?

Community colleget tarjoavat undergraduate-tason koulutusta ja suoritettavan tutkinnonnimi on joko Associate of Arts (A.A.) tai Associateof Science (A.S.). Community colleget tarjoa-vat usein sekä akateemisia että ammatillisiaohjelmia.

Community college– varteenotettava vaihtoehto

oppilaitoskohtainen, mutta pääsääntöisestivoimassa kaikissa osavaltioissa.

Opiskelu community collegessa on edulli-sempaa kuin nelivuotisessa collegessa taiyliopistossa. Lähes puolet kaikista amerik-kalaisista opiskelijoista suorittaakin kaksiensimmaistä yliopistovuottaan communitycollegessa juuri tästä syystä. Communitycolleget ovat hyvä vaihtoehto esimerkiksiopiskelijoille, jotka vielä harkitsevat pääaine-vaihtoehtoja ja joilla ei ole aikaisempia yliopis-totason opintoja.

Akateemisten ohjelmien lisäksi communitycolleget erikoistuvat kouluttamaan työvoimaa,jota kyseinen paikkakunta tarvitsee. Oppi-laitoksilla on usein vahvat suhteet paikalliseenyhteisöön ja yrityksiin. Ammatillisesti suuntau-tuneet opinto-ohjelmat kuvastavat usein kysei-sen osavaltion elinkeinojärjestelmää. Esimer-kiksi Community College of Southern Nevada(CCSN) Las Vegasissa kouluttaa valtaosan pai-kallisten hotelli- ja kasinoyrittäjien työvoimas-ta. CCSN:n elektroniikka- ja tietotekniikka-ohjelmat toteutetaan yritysten, kuten CiscoSystemsin, Sprintin ja IGT:n taustatuella. Esi-merkiksi mikroprosessori, telekommunikaatioja tietokonepohjainen graafinen ja animaa-tiosuunnittelukoulutus tukee Las Vegasinkehittyvää teknologiasektoria. Terveyden-huoltosektori on yksi nopeimmin kasvavistaaloista USA:ssa ja CCSN kouluttaakin valta-osan Nevadan terveydenhuollon työntekijöis-tä. Kilpailu opiskelupaikasta näihin ns. “limited-entry” -ohjelmiin on usein kova.

Community colleget tarjoavat siis niinamerikkalaisille kuin kansainvälisillekin opis-kelijoille varteenotettavan vaihtoehdon kor-keakouluopintoihin. Lisätietoja communitycollegeista saa American Association ofCommunity Colleges -järjestön (AACC)kotisivulta www.aacc.nche.edu.

Teksti: Anneli AdamsAnneli Adams työskenteli vuosina 1981-2001USA:n suurlähetystössä Helsingissä. Hän toimiinykyisin CCSN:n kansainvälisten ohjelmienjohtajana. Yhteistyöstä kiinnostuneet oppilaitokset taiopiskelijat voivat ottaa yhteyttä Anneliin [email protected]. CCSN:n ohjelmista onsaatavissa tietoa osoitteessa www.ccsn.edu.

Community College of SouthernNevada, Las Vegas.

Community College of Southern Nevada

“Usein kuulee, ettäopiskelu Yhdysvalloissaon kallista. On kuitenkin

hyvä tietää, ettäYhdysvalloissa on

suuri määrä eri hintaisiaoppilaitoksia. Myös

erilaisia mahdollisuuksiaon paljon, mutta ne on

opittava itse löytämäänja hakemaan.”

CCSN:n opiskelija Mika Koponen

“Community Collegessaopiskelu on edullisempaa

ja siellä oppii yleensäkantapään kautta kaiken

oleellisen.”

CCSN:n opiskelija Mika Koponen

Suomessa tiedetään verrattain vähäncommunity collegejen ns. transfer -ohjelmis-ta. Opiskelijat voivat suorittaa communitycollegessa kaksi ensimmäistä vuotta (associatedegree), siirtyä sen jälkeen yliopistoon seu-raavaksi kahdeksi vuodeksi ja suorittaaBachelor -tutkinnon. Koulutusohjelmastariippuen community collegen kaksi vuottavoidaan siis lukea täysimääräisesti hyväksiopiskelijan siirtyessä jatkamaan opintojaannelivuotiseen collegeen tai yliopistoon. Tämä2+2 sopimus, eli transfer agreement, onosavaltiokohtainen ja joskus myös

C

Fulbright_1_2004.p65 17.3.2004, 14:089

10

Alat ja ammatit

International Relations is a very broad,interdisciplinary field of study which isrelatively new in terms of the social sciences.It received attention as a separate branch ofstudy following the devastation of World WarI as academics and politicians attempted tocraft international diplomacy, security, andeconomy so as to avoid a future conflict ofsuch proportions. International Relationsstudy includes, but is not limited to: politicaleconomy, international security, internationallaw and organizations, diplomacy, politicalhistory, sociology, and foreign languages aswell as use of statistics, game theory and other

theoretical models in forecasting internationalevents.

Those best qualified to seek a degree inInternational Relations are those who areconstantly informed about world politics andevents, open-minded, skeptical, not easilydiscouraged, and able to stomach learningand explaining the world via broadgeneralizations. It is important to realize thatthe more you learn about the world, theharder it becomes to explain. With each newinsight comes a more complex andmultifaceted understanding that there is noset ‘answer’ any question of international

International Relations

Ala

t ja

amm

atit Alat ja ammatit -sarjassa amerik-

kalaiset Fulbright-stipendiaatitkirjoittavat omasta opiskelustaanYhdysvalloissa. Miten alallekouluttaudutaan ja mistä saa tie-toa opinnoista?

Matthew Friar (second row, on the right) studies Finnish Foreign Policy at the University of Helsinki during his Fulbright year. He received a grant from theFulbright Center to attend the Introduction to the European Union Seminar held in Luxembourg, Brussels, Brugge, and Mons this March. A group of AmericanFulbright grantees in Europe is selected each year to participate in the seminar arranged by the Commission for Educational Exchange between the U.S.A., Belgiumand Luxembourg.

Fulbright_1_2004.p65 17.3.2004, 14:0810

www.fulbright.fi

11

www.fulbright.fi

relations, affairs, and conflicts, only millionsand billions of interconnected bits and piecesmaking up a very complex answer to even themost unassuming inquiry. The happiest, mostfrustrated, and most enlightened of allInternational Relations scholars will be theone who takes just one of those pieces andstudies and presents it from every angleimaginable.

Scholars who pursue terminal degrees inInternational Relations are very oftengeneralists who know only a little about a lotof the world, but have specialized in under-standing and analyzing oneor two regions or sub-fields of InternationalRelations very intensely.Those with PhDs oftenfind employment asresearchers, professors,political advisors orleaders in the think tankcommunity. Those who stop after an MA orMS typically work in think tanks, the privatesector or government agencies but seldomhave a chance of teaching or researching in astable university post.

Specialization

Technically, one can ‘specialize’ (in themodern, stylish sense of the word) in a sub-field of International Relations, such asInternational Security Studies, by completingall academic requirements at a university,obtaining various internships in the privateand public sector, carrying out originalindependent research, and all the whilepreparing to bestow wisdom on classroomsof knowledge-hungry pupils. This isspecialization in the classical sense: the brain,the motivation, the credentials, and theopportunity to use all three in fulfilling one’sduty both to himself and others.

In my opinion, no one can accomplish trueunquestioned ‘specialization’ in any field ofInternational Relations unless they canlegitimately claim to comprehend their fieldfrom the perspective and experience of everypolitical person, both past and present, inthe entire world. Specialization is relative toone’s culture, country, and academicenvironment. In the US, I would considermyself specialized on Finland’s historic andcurrent relationship with NATO. This isprimarily because I have been to Finland, havestudied the topic, have followed the news,and know more about Finnish foreign policy

than 99% of all Americans. Do I considermyself some sort of specialist in Finland?Absolutely not. There is something importantto be said about being Finnish, speakingthe language, and hearing stories from one’sgrandparents about the Winter andContinuation War even if this type ofexperience is not validated by science as weknow it. Thus, essentially, no one can be aspecialist in international relations so long asthe field forces them to move outside of theirdomestic comfort zone to understand, analyzeand explain the behavior of people, society,

and institutions whichare inherently foreign tothem. But one can be aspecialist relative tosomeone else, and this iswhat is important unlessyou want to delve intodiscussion about theexistence of Immortal

Truths in international relations (which mightbe appropriate somewhere else).

Structure of Education

Very few undergraduate institutions in theUnited States offer a Bachelor of Arts (BA)in International Relations as such. If thedesire is to seek a graduate degree or terminaldegree in International Relations, then itwould be wisest to seek a BA from an institu-tion which offers undergraduate training in asub-field, such as Foreign Service,International Economy or International Bu-siness & Finance. Broad degrees such asPolitical Science, Foreign Language &Culture, History, or Economics are generallyacceptable as well.

It is virtually impossible to find gainful,long-term employment in an InternationalRelations field in the US without going on tograduate school and obtaining an MA or MSin International Relations or a sub-field. Top-tier graduate International Relations programsoften mandate that applicants take 3 years offoreign language, one statistics or calculuscourse, and two courses in economics (macroand micro). Also, grades and standardized testsscores are critically important to admissionscommittees, if only as a way to weed throughstacks and stacks of applications.

Text: Matthew L. Friar,Fulbright Graduate Grantee 2003-2004 at theUniversity of Helsinki.Photo: Caroline Dumoucel

Resources andOrganizationsWORLDWIDEOxford Analytica,International Affairswww.internationalaffairs.comVirtual Library: International Affairswww.etown.edu/vl/Think tank resourceswww.lib.umich.edu/govdocspsthink.htmlUnited Nationswww.un.orgWorld Trade Organizationwww.wto.orgNATOwww.nato.intEU affairswww.euobserver.comGuide to the EUwww.euabc.comInternational Atomic Energy Agencywww.iaea.orgRotary Internationalwww.rotary.org

USAmerican Political Science Associationwww.apsanet.orgAssociation of Professional Schools ofInternational Affairswww.apsia.orgUS Department of Statewww.state.govUS Presidential pagewww.whitehouse.govIRS Tax informationwww.irs.govDepartment of Homeland Securitywww.dhs.gov

FINLANDMinistry of Defensewww.defmin.fiFinnish Institute ofInternational Affairswww.upi-fiia.fiTampere Peace Research Institutewww.uta.fi/laitokset/taprieindex.htmlAtlantic Council of Finlandwww.atlanttiseura.org

NEWSBBC www.bbc.co.ukCNN www.cnn.comFinancial Times www.ft.comGuardian www.guardian.co.ukNPR www.npr.org

Matthew L. Friar

” It is important torealize that the moreyou learn about theworld, the harder it

becomes to explain”

Fulbright_1_2004.p65 17.3.2004, 14:0811

12

Fulbright Bicentennial

Jeffrey Meikle is the current BicentennialFulbright Chair in American studies at theUniversity of Helsinki. He comes from theUniversity of Texas at Austin, where he holdsa professorship in American studies and arthistory, specializing in architecture, design,and technology.

“American studies is an odd field,” hecomments. “You’re a jack-of-all-trades, buta master of none.”

Modesty aside, Meikle has mastered a tradeor two. To begin with, he is the author oftwo landmark books, American Plastic: A CulturalHistory and Twentieth Century Limited: IndustrialDesign in America, 1925-1939. Moreover, hehas just completed Design in the U.S., whichwill be published next year in the OxfordUniversity Press History of Art series.

His current research interests—Americanlandscapes, cityscapes, and the theme of theopen road—blend beautifully in his next bookproject, which is based on his favorite hobby.

“I have a collection of some eight thousandpostcards representing the American scenein the 1930s and 1940s,” Meikle explains.

“It’s a very specific type of postcard, basedon black-and-white photographs which wereairbrushed to take out any undesiredelements. Often things were added as well;for example, old cars were updated to newermodels. Then the images were colorized.”

Postcards of this particular type were onlyproduced in the ’30s and ’40s. The gloomymoods of the great depression and times ofwar were replaced with vivid colors—soextravagant, on occasion, that they borderedon psychedelic.

These inexpensive cards, which wereprinted on textured card stock, dominatedthe American postcard market until the early

Scholar of the American Scene

Professor Jeffrey Meikle knows how tocombine business with pleasure. Hisprofessional interests combine in hisfavorite hobby: an impressive collectionof postcards from America’s past—from an era when harsh realities wereretouched and replaced with a brighteroutlook on life.

1950s, when colorizing became obsolete. Bythat time, color processing film had becomeinexpensive enough for postcards to be basedon actual color photographs.

To the researcher, the touched-up imagerysuggests a sense of artificial nostalgia: a longingfor a world that may not have existed—a paperAtlantis, as Jeffrey Meikle calls it.

“These postcards present a popularized andidealized account of that era, portraying theworld in the way people wanted to view it attheir most optimistic moments.”

Collector’sConfessions

Jeffrey Meikle’s interest in vintage postcardsarose fifteen years ago.

“A lot of them represent the streamlinedart deco architecture of the twenties andthirties that I was interested in as a scholar. Iwould collect postcards of motels, diners,gas stations, theaters and so on—and I finallyrealized that I actually had a collection whichcovers all aspects of the American landscape.”

Fulbright_1_2004.p65 17.3.2004, 14:0812

www.fulbright.fi

13

www.fulbright.fiwww.fulbright-alumni.fi

And where did he find these rarities? Hegot the collection off to a good start byransacking relatives’ attics, flea markets anddrugstores. The collection was perfected atcollector’s expos, where dealers showcase andsell everything from baseball cards to actionfigures and rare artifacts.

There’s a certain tension in the air at theseevents, although postcard collectors are, byMeikle’s definition, a bunch of fairly mild-mannered people.

“It’s a hunter-gatherer activity,” Meikle sayswith a laugh. “You walk into this room whichis full of people who are out there hunting,and you spot some other guy who collectsthe same stuff you do. You rummage throughboxes and you just hope he hasn’t beenthrough the same boxes yet.”

He says the collection is just aboutcomplete. He has enough cards to workwith—and he’s not into paying an inflatedprice for mere postcards.

“When I first started, I could pick up thesepostcards for ten or fifteen cents apiece. Nowyou never get a card for less than fifty cents,and anything that’s worth having is a dollar.Cards that I once bought for fifteen cents arenow going for six to eight dollars.”

He also realized that searching for postcardsmight not be the sole purpose of weekends...He felt he needed to do something reputablewith his collection or abandon it.

“That’s why I decided to write a book. I willtrace the history of the company thatmanufactured most of the postcards. I will alsoanalyze the meaning of these representationsof the American scene, trying to get at what theimages meant to people back then and what itmeans to look at them today.”

From Kerouacto Kaurismäki

Before the book project, Jeffrey Meikle willembark on another extensive undertaking. Hewill spend the last months of his stay at theUniversity of Helsinki gathering informationfor a new research project.

The tentative title is Children of Kerouac. Hepredicts that the project will take five to sixyears.

“The research focuses on writers, artists,photographers, musicians and filmmakerswho were inspired by or who loosely followedin the footsteps of the Beat generation: JackKerouac, Allen Ginsberg and William Bur-roughs.”

Surprisingly enough, there’s a Finnishcomponent.

“I’m interested in the European take onthe American theme of the open road, andAki Kaurismäki’s film Leningrad Cowboys GoAmerica is basically a classic road movie. Iforesee a final chapter on cultural exchangebetween Europe and America that mightbegin with Wim Wenders and end with AkiKaurismäki.”

Apart from research, the position of theBicentennial Fulbright Professor involvesteaching at the Renvall Institute, a Universi-ty of Helsinki affiliate specializing in areastudies.

“The Renvall Institute has a very activeAmerican studies program, and the Instituteitself is a close-knit, friendly community witha great deal of camaraderie. The Universityhas been a very welcoming environment,”Meikle says.

Traditionally, the holder of the Bi-centennial Fulbright Chair is a sought-afterspeaker. Jeffrey Meikle has delivered guestlectures, on a number of occasions, at theUniversity of Turku, the University of Tam-pere and the Helsinki School of Economics.He also has given speeches at the invitationof the League of the Finnish-AmericanSocieties, and the federation of Finnishteachers of English, who “sure had some good,tough questions for me.”

Text: Timo LuhtanenPhoto: Aleksi Jantunen

Fulbright_1_2004.p65 17.3.2004, 14:0813

14

Opiskelemaan Kanadaan

Choice

With a post-secondary history dating backto 1827, Ontario is an internationallyrecognised hub for higher education. Studentscan choose from a host of options: large orsmall institutions, rural or urban settings andprograms taught in English or French. In all,Ontario is home to 19 universities, 25 collegesof applied arts & technology, 14 privateinstitutions and more than 300 privatevocational schools.

Whether students are looking to pursue abachelor’s degree (typically three to four years),their first professional degree (such as law,medicine or dentistry), or a graduate degree(master’s or PhD), they’ll find numerousprograms to choose from. Ontario universitiesalso offer flexibility in learning throughdistance education, evening and part-timestudies as well as exchange opportunities withuniversities around the world.

Ontario:Discover the Possibilities

Ontario, Canada’s economic centre, isrich in vibrant communities – theatre,dance, music and art. Canada’s largestprovince also has one of the world’smost culturally diverse cities –Toronto! With its diverse landscape,Ontario is home to the largest networkof interconnecting canoe routes in theworld as well as sites including theNiagara Falls.

Cost and financial aid

Tuition at Ontario universities can range from$11,000 to $17,000 CDN for one full yearof study. Students should contact theindividual institutions or visit university Websites for details. International students shouldknow that Ontario universities offer a widerange of scholarships to international studentswho demonstrate academic excellence.

Admission

Admission requirements for a bachelor’sdegree program generally include thecompletion of a high school diploma orequivalent, with a minimum overall averagedetermined by the university. Specificprograms, particularly those in the sciences,may require additional prerequisites.

Ontario has simplified the applicationprocess. Students can apply online through

the Ontario Universities’ Application Cent-re at www.ouac.on.ca or the Ontario CollegeApplication Services www.ontariocolleges.ca.All universities and colleges accept appli-cations through these two centres.

Text: Elisa TortolaYork UniversityInternational Recruitment & MarketingToronto, Ontario, [email protected]

Mor

e in

form

atio

n

To learn more about studyopportunities in the province ofOntario visit:Ontario Government: Ministryof Educationwww.edu.gov.on.ca/eng/general/postsec/postsec.htmlCanLearn Interactivewww.canlearn.caAssociation of Universities andColleges of Canadawww.aucc.caCouncil of Ontario Universitieswww.cou.on.caOntario travel and tourismwww.ontariotravel.net

York UniversityC

York UniversityC York UniversityC

Fulbright_1_2004.p65 17.3.2004, 14:0814

www.fulbright.fi

15

www.fulbright.fi

TOEFL-testi (Test of English as a ForeignLanguage) on englantia vieraana kielenä käyt-täville tarkoitettu kielitesti. Testi toimii kan-sainvälisen opiskelijavaihdon peruskriteerinä,ja opiskelijan tulee saavuttaa tietty oppilai-toksesta ja opiskelualasta riippuva vähim-

Suomalaiset TOEFL-testinparhaimmistoa

Vuoden 2001-2002 aikana TOEFL-kielitestin suorittaneiden suomalaistenkeskiarvotulos oli 252 pistettä (maksi-mi 300 pistettä). Suomalaiset sijoittui-vat vertailussa jaetulle kahdeksannellesijalle.

Tiedot ilmenevät Educational TestingServicen (ETS) julkaisemasta yhteen-vedosta TOEFL Test and Score DataSummary 2002-2003 Edition.

mäispisteraja päästäkseen mukaan opiskelija-valintaan.

Taulukossa on esitetty tietokoneavus-teisenTOEFL-testin heinäkuun 2001 ja kesäkuun 2002välillä suorittaneiden 10 parasta kieliryhmää.

Testiin osallistui ihmisiä kaikkiaan141 eri kieliryhmästä. Testissä 10

parhaan joukkoon selviytyneet konkani,tulu, marathi, kashmiri, kannada, hindija tamil ovat Intiassa puhuttavia kieliä.

Fulbright Center osallistui maaliskuussaHelsingin seudun yliopistojen Uniexpo -opiskelijamessuille. FC kertoi osastollaanopiskelusta Yhdysvalloissa ja Kanadassa.Messukävijöitä kiinnosti erityisesti FC:nundergraduate -stipendi ja TOEFL -kielitesti.Fulbright Center, CIMO, Ranskankulttuurikeskus ja Saksan suurlähetystöjärjestivät yhteistyössä myös kaksi info-tilaisuutta ulkomailla opiskelusta. Tilaisuuksiinosallistui yli 100 kiinnostunutta opiskelijaa.

FulbrightCenter mukanaopiskelija-messuilla

Sija Äidinkieli Testin tehneiden lukumäärä Kokonaispisteiden ka/ max 300

1. konkani 509 2632. tulu 143 2623. hollanti 1546 2614. tanska 729 2574. marathi 3093 2576. kashmiri 116 2567. kannada 2500 2558. suomi 612 2528. hindi 17014 25210. saksa 13867 25110. islanti 428 25110. tamil 8342 251

Fulbright_1_2004.p65 17.3.2004, 14:0815

16

Mrs Barnes, who is in charge of USC’s vocalprogram, calls me up for a gig. “It’s a party atthe Film department and I want you toaccompany our singers, just a couple of songs.The dress code is black tie.” Without furtherado, I show up with the Studio Vocal En-semble at the agreed time, assuming it to belike any of the gigs we’ve had the past twomonths. Turns out it is a ceremony com-memorating the 100th birthday of Jack Oakie,a famous comedian in the history of motionpictures and the inspiration for the officialestablishment of a scholarship in comedy.This is a first for a university level program incinema-television. Glancing at the diversity

LA as in LivingArtistic LAndscape

Fulbright Center Grantees

of the assembling audience, and with therecent California elections in fresh memory,I’m first struck by the ironic thought thatas long as politicians are a reflection ofthe consciousness of the people, anyimprovement in film education must be forthe better. However, the reason the memoriesof this event were to remain so vivid is thelasting impression made by distinguishedactors entering the stage that day.

Taking turns, these actors, some of whomare Oscar winners, celebrate the acting art bycreating an improvised performance wherethe words of one actor seamlessly give way tothose of the next. At times their words point

in the same direction as if in agreement, onlyto at the next instant, as if in loving contest,be challenged with new words creating acertain dissonance. To me it is not only theirsense of rhythm and sheer intensity which isfascinating, but their capability of stretchingthe limits of our “one-word-at-a-time”language by wittily referring to aspects ofreality in which there is great commonalityamong members of the audience. Theirperformance, which has some propertiesfound only in the best of musicalperformances, points to the existence of somecommon ground between different kinds ofart and to the artist’s capability to transcend

Alan SpenceC

Fulbright_1_2004.p65 17.3.2004, 14:0816

www.fulbright.fi

17

www.fulbright.fiwww.fulbright.fi

about a phone card to the store clerks, theirEnglish being anything but fluent, and a fewseconds later I have one in my hand. In myhelplessness I find some comfort in thefact that at least musically one is able tocommunicate meaningfully with peopleregardless of geographic background.

And, speaking of geographic background, Ithen tell the boy that I am making a phone callto Finland. On doing my best to explain its

location, he becomesexcited and actuallyends up standing in thephone booth with mewhile I am making thecall. It is a funny

scenario, and I realize how, to him, this mustseem close to a remake of the classic “ET phonehome” scene.

Musically it is obviously far more difficultto discuss the geographic locations and thedistance between them. In trying to comparethe improvised music in LA with that in Fin-land I find the differences to lie more innuances in the musical language used than in

specific doctrines or clearly delineatedmusical concepts. It seems we can talk ofsomething “sounding LA or Helsinki”, say,because of the subconscious osmoticprocesses taking place in those surroundings,and that the parameters involved in these canchange without necessarily changing theartistic value of the music. This easily digressesinto theorizing about the phenomenologicalaspects of the art. However, let it be saidthat the education at USC, despite beingsurrounded by the recording industry and itsvalues, sees music as being a holisticexperience and so focuses on all aspects ofthe musical performance. This combinationof uniqueness in “sound” and performancemakes LA a unique artistic landscape; it is anhonour to be part of and a highly enrichingexperience for the serious musician.

Text: Mathias AspelinAspelin is a Fulbright Center UndergraduateGrantee 2003-04. He is studyingtowards Bachelor of Music at the Universityof Southern California.

his or her own idiom to reach that commonground. For the first time I experience a linkbetween the good comedian and the trueartist, and, more generally, between awarenessin entertainment and a good society. Alongthese lines, “the Great Dictator” from 1939,where Oakie’s Mussolini is played for comedyagainst Chaplin’s Hitler, is a good work of art.

It is not rare, and this should be said whileit is a strong characteristic of life as a musicianin Los Angeles, that one encounters theentertainment industry from time to time,and also is privileged to here see some of themore creative facets of its appearances.However, given that the above forms ofexpression have their natural outlets in LA,then what of the more serious art forms? Ifind USC to offer a good example of an ins-titution nourishing good quality art in anentertainment capital. The USC ThorntonSchool of Music, ranking in the top onepercent of the North-American musicschools, is a case in point. Its quality studentbody of about 600 undergraduates producesmore than 500 concerts a year and, similarlyto the Sibelius Academy, the school attractsdistinguished faculty who are at the forefrontof the city’s and the nation’s musical life.

In addition to the concert activities, I havecome to experience another, very positivedimension to its interaction with society inthe newly started outreach program; eachweek we spend a few hours visiting theneighborhoods, which are mostly populatedby Spanish speaking, low-income families, andinvolve elementary school students inensembles, choirs and private instruction.Without going into the numerous synergyeffects of such activity, I find it to be mostnoteworthy that it, in its being a highlyorganized network, manages to project apicture of the musicians as part of acommunity, contrasting the traditionallyperceived image of the individual artiststriving towards his orher own success.

USC thus plays anactive part in thesociety in which it issituated as well as ininternalizing such activity in its students. Tome, such an opportunity of interaction firstbecame clear when I had just arrived in LosAngeles. I was looking to buy an internationalphone card in the Spanish speaking quarterssurrounding my apartment when a boy, whocould well be one of the outreach students,suddenly shows up to assist me in my linguisticendeavors. Eagerly he translates my inquiry

Mathias Aspelin met president Clinton at the Inauguration of the Ruthermere American Institute in Oxford,U.K. President Clinton was the main inaugural speaker. Mathias Aspelin performed at the ceremony.In the picture from the left: Mathias Aspelin, Bill Clinton, and Rhodes Scholar Julian Harris.

Rob JudgesC

I realize how, to him, thismust seem close to aremake of the classic

“ET phone home” scene.

Fulbright_1_2004.p65 17.3.2004, 14:0817

18

cut teeth will setin the color of a blindchild´s fish bookeven after these long-yearsof turning to the facesor houses of a pocket coinwhat do you see fromhere I still see no waterwhere it does not moveas pillar shaped or as a maker´shands over a ballot boxthe name changes on folding-paperdid you have any doubtI can see no water onlycharity pamphlets handed out alongsidelined suits pages of a fish bookin a flood basement a bent ship bindingthe pages dyedwith children-teeth has not seenthe water drawnlike pillars of a government housesides of a flip coin or water a pamphlethow was I supposed to rememberpast all those low waisted roads these areboot tops in heavy polish it is too hot evenfor a game of coinshere are the thumbs and the new teethcaught in a high silver trapbecause of the weeds you would not trimjust slip the cutters underneath the door with the blueprintssomething will happen I am suredid you have any doubt orcan youdistinguish how I willditinguish ora maker´s hands over the groundyellow from pressed hornetsbeneath no water you will not seehung like a fish in a flood basementhow we collect flat-waterlay our coins in it how the coinshave faces with 2green eyes because it is still the same year

Dear Fulbrighter, February 17, 2004

Welcome to Suomi! Below I have assembled a list of incorrect assumptions that I made about Finlandbefore coming here. Although it is difficult to do so, I would suggest that you try to make as fewassumptions as possible. Keep an open mind and always remember the value of the Estonian proverb:�the work will teach you�.

Top 10 FALSE assumptions about Finland prior to departure:

10. navigating the public transportation system will be difficult and I will get lost often.

9. Helsinki = few cars, few traffic signals, woodlands, quaint houses

8. cell phone culture is not as sweeping as books/travel literature make it sound.

7. free coffee refills at restaurants

6. blustery Nordic winter begins in September

5. The Finnish language is some sort of code that I will never be able to crack.

4. November-January will be like living in a closet without windows.

3. this will be fine, sunlight doesn�t affect me anyway (motivation *poof* zzzzzzzzz)

2. popular culture will be quite different than what I�m used to in the US

1. the people will be cold and condescending

In addition to an open mind and sunny disposition you might want to take along a number of practical things as well, such as long underwear, a Finnish-English dictionary and a

mood lamp. Again, welcome to Finland and good luck.

Best regards, Matthew

Poem and drawing: Elisabeth Whitehead

Fulbright Graduate Grantee 2003-04 fromUniversity of Montana. Whitehead is studyingCreative Writing at the University of Helsinki.

dialogue.(towards dunescity oregon)

Matthew Friar is Fulbright Graduate Grantee 2003-04.He is studying International Relations at the University of Helsinki.

From Grantees

Fulbright_1_2004.p65 17.3.2004, 14:0818

www.fulbright.fi

19

www.fulbright.fi

Poems and photo: Suzanne LouisThe writer was a Fulbright Mid-Career Grantee in Finland 2001-2002.

She is the Director of the Lorna Sundberg International Center at the University of Virginia.

Dark patches scattered about,moving with no clear directionWhat brings each one outwalking on the icy sea?To admire buildings from a strange angleTo laugh and plan with friendsNeed for solitudeTest of courageSo many stories.

The little fellow has a kite! mastering a small breeze over ice-boundsea,What a surprise, does he know white sails will fly here soon?

The last skier on the frozen sea stares at shore, warmth, comfort, homeTurns toward the horizon hunting adventure still.

They hit my jacket Whispering to me, one by onePerfect, lovely shapes Nature’s calm assurancethat order surrounds us.

Poemson Helsinkiin March

In a few months, Erkko Etula will completehis junior year at the Massachusetts Instituteof Technology (MIT), where he is pursuing abachelor’s degree in economics. Etula iscurrently on a Fulbright Center RenewalGrant, an extension to the Fulbright CenterUndergraduate Grant which he was awardedfor the academic year 2002-2003.

MIT has earned a worldwide reputationas a leading educational institution. The highnumber of Nobel laureates at MIT is one ofthe features that attest to its world-classquality: fifty-seven current or formermembers of the MIT community have beenawarded a Nobel Prize.

A Nobel Cause

As it happens, Erkko Etula has firsthandexperience of this particular facet. Since lastsummer, he has been working as the personalresearch assistant to Institute ProfessorEmeritus Paul A. Samuelson, who won theNobel Prize in Economics in 1970 for hisgroundbreaking work in the field.

“In late spring 2003, one of my professors ineconomics recommended me to ProfessorSamuelson, who was seeking a research assistant,”Etula says, explaining the early stages of hiscollaboration with one of the most prominentnames in modern economics. What started as asummer research assistantship, however, hasdeveloped into a full-fledged research

collaboration that has opened an extraordinaryperspective into Etula’s field of study.

As for Professor Paul A. Samuelson andeconomics—he wrote the book. He is notedfor establishing the agenda of moderneconomics and developing the scientific toolsfor economic analysis. He also authoredEconomics, a coursebook classic first publishedin 1948. Since then, the book has beentranslated into more than forty languages,producing over three million copies.

It is no wonder, then, that economics holdsa fascination for Erkko Etula, who secured astudent placement at MIT upon graduationfrom the famed United World College ofthe Atlantic in Wales. Prior to enrolling inMIT, he studied for a year at the HelsinkiUniversity of Technology, majoring inengineering physics. There has, however, beena slight change of plans: Etula’s mind is nowset on a doctorate in economics.Text: Timo Luhtanen

Fulbright_1_2004.p65 17.3.2004, 14:0819

20

Over a hundred guests, distinguished alumni, and current grantees from Finland andthe United States attended the 50th Anniversary Reception at the Finlandia Hall inNovember.

ASLA-Fulbright Alumni Association 50 Years

ASLA-Fulbright AlumniAssociation50 Years

opening of “Turning Points” an exhibitionon the history and present day of Finnish-American academic exchanges, producedjointly by the Alumni Association and theFulbright Center. Before touring Finland andthe US, the exhibition is currently on display

“My Fulbright year was a milestoneexperience” says Leif Segerstam, ChiefConductor of the world-acclaimed HelsinkiPhilharmonic Orchestra, speaking at the 50thAnniversary Reception of the Finnish ASLA-Fulbright Alumni Association at the Finlan-dia Hall November 20th, 2003. The AlumniAnniversary event was, in fact, also the 40thanniversary of Segerstam’s own Fulbrightexperience: he was an ASLA-FulbrightGraduate Grantee in Music at the JuilliardSchool of Music in 1963-1964.

US Ambassador Bonnie McElveen-Hun-ter — Honorary Chair of the FulbrightCenter Board of Directors and a stoutsupporter of the ASLA-Fulbright Program— spoke about the significant role theprogram and its alumni have had over thepast five decades in academe, arts, and societyat large. Over 3000 Finns and over 1000Americans have participated in the programover the years, and there are over 255 000alumni worldwide.

Over a hundred guests, distinguishedalumni, and current grantees from Finlandand the United States attended the AnniversaryReception. The event also marked the

Over a hundred guests, distinguished alumni, and current grantees from Finland andthe United States attended the 50th Anniversary Reception at the Finlandia Hall inNovember.

at the Fulbright Center in Helsinki.The memorable reception was followed by

a concert by the world-acclaimed HelsinkiPhilharmonic Orchestra, lead by Leif Se-gerstam.

Leif Segerstam, Chief Conductor of the Helsinki Philharmonic Orchestra was an ASLA-Fulbright Graduate Grantee in Music at the JuillardSchool of Music in 1963-1964.

Fulbright_1_2004.p65 17.3.2004, 14:0820

www.fulbright.fi

21

www.fulbright.fi

Turning Points- An exhibit on exchanges and experiencesin Finnish and American lives

“Turning Points” is an exhibition on thehistory and present day of Finnish-Americanacademic exchanges. It was produced jointlyby the ASLA-Fulbright Alumni Associationand the Fulbright Center to mark the 50thAnniversary of the Alumni Association. Theexhibition was designed by Cvijeta Miljakand Hanna Siira from the University of Artand Design in Helsinki, and the productionwas supported by the Public Affairs Sectionof the American Embassy in Helsinki, andby private donations.

The exhibition tells the story of Finnish-American exchanges within the ASLA-Fulbright program. The Finnish FulbrightProgram aims to promote mutual under-standing between Finns and Americans bygiving students, scholars, and professionalsopportunities to study, teach, and conductresearch in one another’s countries and tolearn about their culture and people. Overthree thousand Finns and more than athousand Americans have participated in theexchange over the years.

The exhibition is currently on display atthe Fulbright Center. Later it will tour Fin-nish and American organizations andeducational institutions.

If your organization is interested in hostingthis exhibit, please contact the FulbrightCenter.

Photos: Heidi Day

The Turning Points exhibition was opened at the Alumni 50th Anniversary Reception at the Finlandia Hall.From left to right: Jaakko Laine, President of the ASLA-Fulbright Alumni Association, Ambassador BonnieMcElveen-Hunter, and Terhi Mölsä, Executive Director of the Fulbright Center.

The exhibition is open to the publicat the Fulbright Center,Kaisaniemenkatu 3 B00100 HelsinkiMon-Wed, Fri 9.00-15.00and Thu 9.00-18.00.Free admission.W

here

and

whe

n?

Fulbright_1_2004.p65 17.3.2004, 14:0821

22

Ajankohtaista / Current

Raija Sollamo on nimitetty FulbrightCenterin johtokuntaan. Sollamo on Raama-tun alkukielten professori Helsingin yliopis-tossa. Tällä hetkellä hän on eksegetiikan lai-toksen johtaja. Aiemmin hän toimi yhdenviisivuotiskauden (1998-2003) Helsingin yli-opiston ensimmäisenä vararehtorina ja sitäennen kaksi kautta teologisen tiedekunnan

Raija SollamoFulbright Centerinjohtokuntaan

dekaanina (1992-1998). Hän on erikoistu-nut maailman vanhimman raamatunkään-nöksen, Septuagintan, käännöskielen syntak-sin tutkimukseen. Viime aikoina hän on pe-rehtynyt myös Qumranin teksteihin ja oh-jannut tutkimusryhmää tällä alueella. Hänon apokryfikirjojen käännöskomitean pu-heenjohtaja. Raija Sollamon yhteydet USAn

yliopistoihin ja tutkijoihin perustuvatSeptuaginta- ja Qumran-tutkijoiden kansain-välisissä kongresseissa syntyneihin yhteyksiin.Hän on Septuagintan tutkijoiden kansainvä-lisen järjestön (IOSCS) johtokunnan jäsen(board member at large). Yksi hänen oppi-laansa toimii professorina USAssa (St. AlbionCollege).

InfotilaisuuksiaFC:ssä

Fulbright Center järjestää kevään 2004aikana sarjan opiskelijoille suunnattujainfotilaisuuksia TOEFL -kielitestistäsekä opiskelusta Pohjois-Amerikassa.Tilaisuudet alkavat klo 16:00.

to 12.2. TOEFL -info to 11.3. TOEFL -info to 22.4. Kyselytunti lähtöön

liittyvistä asioista to 13.5. Kyselytunti lähtöön

liittyvistä asioista to 27.5. TOEFL -info

Yksityiskohtaisemmat tiedotaihepiireistä löytyvät FulbrightCenterin kotisivulta:www.fulbright.fi

Raimo Väyrynen asthe President of theAcademy of Finland

Professor Raimo Väyrynen commenced asthe new President of the Academy of Fin-land on March 1, 2004. Professor Väyrynenhas been appointed for three-year term ofoffice.

Raimo Väyrynen received an ASLA-Fulbright Research Grant to MIT in 1982-83. Väyrynen has previously served as amember and Chairman of the Finnish SocialScience Research Council, as a member ofthe Science and Technology Policy Counciland as vice-dean and dean of the Universityof Helsinki Faculty of Social Sciences. Hehas held professorships in Finland and theUnited States, where he was a Professor ofPolitical Science at the University of Notre

Dame, and a visiting Professor at PrincetonUniversity and University of Minnesota.Väyrynen served also as Director of the JoanB. Kroc Institute for International Peace Stu-dies in the United States, the Tampere PeaceResearch Institute and most recently theHelsinki Collegium for Advanced Studies.Professor Väyrynen holds a PhD in the socialsciences.

The Academy of Finland is the centralagency within the Finnish scienceadministration. Its object is to promotehigh-quality scientific research. The Presidentis in charge of overseeing the Academy`soperation and chairs the Academy`s Board.

Fulbright_1_2004.p65 17.3.2004, 14:0822

www.fulbright.fi

23

www.fulbright.fi

Henkilökunta/Staff

Ms. Terhi MölsäToiminnanjohtajaExecutive Director

Ms. Leena MatilainenTalouspäällikköFinancial Specialist(on maternity leave)

Ms. Kirsi Vesaikkovs. TalouspäällikköFinancial Specialist(acting)

Ms. Katariina KeskinenAssistenttiAssistant

Ms. Laura PohjolaProjektikoordinaattoriProject Coordinator

Ms. Tuula LaurilaOhjelmapäällikköProgram Manager

Ms. Terhi TopiKoulutusasiantuntijaAcademic Specialist

Ms. Johanna LahtiTestikoordinaattoriTest Specialist

Ms. Anni LemiläinenTestivalvojaTest Center Administrator

Johtokunta/Board of Directors

Honorary ChairpersonAmbassador of the UnitedStates to Finland

Finnish members:

Ms. Anita LehikoinenCounsellor of EducationDepartment of Education andScience Policy/University DivisionFinnish Ministry of EducationTreasurer

Dr. Raija SollamoProfessor of Biblical LanguagesDepartment of Biblical StudiesUniversity of Helsinki

Dr. Krista VarantolaDean, Faculty of HumanitiesProfessor of TranslationStudiesUniversity of TampereChair

Fulbright Center on voittoa tavoittelematon organisaatio, jonka toimintaa rahoittavat Suomen, Yhdysvaltain ja Kanadan valtiotsekä Suomen ja Yhdysvaltain hallitusten perustama tukisäätiö.

The Fulbright Center is a non-profit organization funded by the Finnish, American and Canadian governments, and the Finland-America Educational Trust Fund.

The Fulbright CenterKaisaniemenkatu 3 B, 00100 Helsinki, Finland, Tel. +358 9 5494 7400, Fax +358 9 5494 7474, [email protected], www.fulbright.fi

Phot

o: T

erhi

Möl

Dr. Ossi V. LindqvistProfessorInstitute of AppliedBiotechnologyUniversity of KuopioChair of the Finnish HigherEducation Evaluation Council

American members:

Dr. Victoria MiddletonDirector for Public AffairsAmerican EmbassyVice-Chair

Mr. John HallChief of Political SectionAmerican Embassy

Mr. Curt RichterLecturer in PhotographyUniversity of Art and DesignHelsinki

Dr. Robert WhitingDocent in AssyriologyUniversity of Helsinki

The Finland-AmericaEducational Trust FundBoard of Directors

Finnish members:

Mr. Yrjö LänsipuroDirector GeneralMinistry for Foreign AffairsChair

Mr. Kristian SlotteDirector General forInternational RelationsMinistry of Education

American members:

Mr. Robert WeisbergChargé d´AffairesAmerican EmbassyVice-Chair

Dr. Victoria MiddletonDirector for Public AffairsAmerican Embassy

Fulbright Center

Fulbright_1_2004.p65 17.3.2004, 14:0823

24

Toimintaamme tukee mm.

HUHTIKUU

Pääsiäinen: Fulbright Center menee kiinnitorstaina 8.4. klo 12 ja aukeaatiistaina 13.4.

17.4. Lauantaitesti19.4. Fulbright Center’s Undergraduate

Grant -ohjelman hakuaikapäättyy

22.4. Opiskelemaan Pohjois-Amerik-kaan: kyselytunti lähtöönliittyvistä asioista

30.4. Vapun aattona FulbrightCenter menee kiinni klo 12

TOUKOKUU

1.5. Amerikkalaisten opiskelijoidenFulbright-haku Suomeen luku-vuodelle 2005-06 alkaa(www.iie.org)

1.5. Haku Fulbright - Bicentennial -professuuriin 2005-06 päättyy(www.cies.org)

8.5. Lauantaitesti12.5. Fulbright Center kiinni13.5. Opiskelemaan Pohjois-

Amerikkaan: kyselytunti lähtöönliittyvistä asioista

17.5. Suomalaisten stipendiaattienlähtöorientaatio

20.5. Fulbright Center kiinni27.5. TOEFL-info

KESÄKUU

Kesäaukioloajat 1.6. - 31.8.12.6. LauantaitestiJuhannus Fulbright Center menee kiinni

torstaina, 24.6. klo 12.

HEINÄKUU

2.7. Ylimääräinen testipäivä3.7. Lauantaitesti5.7.-25.7. Fulbright Center kiinni

ELOKUU

1.8. Amerikkalaisten Fulbright-tutkijoiden hakuaika Suomeenlukuvuodelle 2005-06 päättyy(www.cies.org)

2.8. Hakuaika ASLA-FulbrightGraduate Grant -ohjelmaan luku-vuodelle 2005-06 päättyy

13.8. Korkeakoulujen Fulbright-luennoitsijahaku (alakohtaisetapurahat) lukuvuodelle2006-07 päättyy

14.8. Lauantaitesti26.-27.8. Amerikkalaisten Fulbright-

stipendiaattien tulo-orientaatio

SYYSKUU

ASLA-Fulbright Graduate -stipendiaatitvalitaan

Korkeakoulujen luennoitsijapaikatlukuvuodelle 2006-07 (alakohtaisetapurahat) valitaan

11.9. Lauantaitesti

LOKAKUU

8.10. Ensimmäinen orientaatio ASLA-Fulbright Graduate -ohjelmaanvalituille stipendiaateille

9.10. Lauantaitesti

Fulbright_1_2004.p65 17.3.2004, 14:0824