144
Agatha Christie Furtul rubinului regal (povestiri) Furtul rubinului regal I — Regret enorm..., spunea Hercule Poirot. Fu întrerupt. Nu cu bruscheţe. Ci cu delicateţe, abilitate, dorind să-l convingă, nu să-l contrazică. — Vă rog, nu refuzaţi fără să ştiţi despre ce este vorba, domnule Poirot. Sunt probleme grave de stat. Colaborarea dumneavoastră va fi apreciată în cercurile cele mai înalte. — Sunteţi prea bun, făcu Hercule Poirot, dar, zău, nu mă pot apuca de ce-mi cereţi. Mai ales în acest moment al anului... Din nou domnul Jesmond îl întrerupse. — Crăciunul, spuse el convingător. Un Crăciun tradiţional englezesc la ţară. Hercule Poirot tresări. Gândul de a se duce în provincie în acest moment al anului nu-l atrăgea. — Un Crăciun tradiţional, frumos! insistă domnul Jesmond. — Eu nu sunt englez, zise Hercule Poirot. În ţara mea, Crăciunul este pentru copii. Noi sărbătorim Anul Nou. — Ah, zise domnul Jesmond, dar Crăciunul în Anglia este o mare sărbătoare şi vă asigur că la King’s Lacey o să-l simţiţi în toată splendoarea sa. Este o casă veche, minunată, să ştiţi. Doar o aripă a ei datează din secolul al XIV-lea. Din nou Poirot tresări. Gândul la un conac englezesc din secolul al XIV-lea îl neliniştea. Se aflase prea de multe ori în case cu rezonanţă istorică din provincie. Privi în jur mulţumit la apartamentul său modern şi confortabil, cu radiatoare şi cele mai recente mijloace de a anihila orice fel de curent. — Iarna nu plec din Londra, spuse el ferm. — Cred că nu prea vă daţi seama, domnule Poirot, despre ce chestiune serioasă este vorba. Domnul Jesmond îi aruncă o privire însoţitorului său şi apoi se întoarse spre Poirot. Al doilea vizitator al lui Poirot nu spusese până atunci nimic în afară de un „bună ziua” pe un ton politicos şi formal. Şedea privindu-şi pantofii bine lustruiţi, cu aerul celei mai mari disperări pe faţa sa de culoarea cafelei. Era tânăr, până în 23 de ani şi se afla clar într-o situaţie nenorocită.

Furtul Rubinului Regal (Povestiri)

Embed Size (px)

DESCRIPTION

x

Citation preview

Furtul rubinului regal

Agatha Christie

Furtul rubinului regal (povestiri)

Furtul rubinului regal

I

Regret enorm..., spunea Hercule Poirot.

Fu ntrerupt. Nu cu bruschee. Ci cu delicatee, abilitate, dorind s-l conving, nu s-l contrazic. V rog, nu refuzai fr s tii despre ce este vorba, domnule Poirot. Sunt probleme grave de stat. Colaborarea dumneavoastr va fi apreciat n cercurile cele mai nalte. Suntei prea bun, fcu Hercule Poirot, dar, zu, nu m pot apuca de ce-mi cerei. Mai ales n acest moment al anului...Din nou domnul Jesmond l ntrerupse.

Crciunul, spuse el convingtor. Un Crciun tradiional englezesc la ar.Hercule Poirot tresri. Gndul de a se duce n provincie n acest moment al anului nu-l atrgea. Un Crciun tradiional, frumos! insist domnul Jesmond. Eu nu sunt englez, zise Hercule Poirot. n ara mea, Crciunul este pentru copii. Noi srbtorim Anul Nou. Ah, zise domnul Jesmond, dar Crciunul n Anglia este o mare srbtoare i v asigur c la Kings Lacey o s-l simii n toat splendoarea sa. Este o cas veche, minunat, s tii. Doar o arip a ei dateaz din secolul al XIV-lea.Din nou Poirot tresri. Gndul la un conac englezesc din secolul al XIV-lea l nelinitea. Se aflase prea de multe ori n case cu rezonan istoric din provincie. Privi n jur mulumit la apartamentul su modern i confortabil, cu radiatoare i cele mai recente mijloace de a anihila orice fel de curent. Iarna nu plec din Londra, spuse el ferm. Cred c nu prea v dai seama, domnule Poirot, despre ce chestiune serioas este vorba. Domnul Jesmond i arunc o privire nsoitorului su i apoi se ntoarse spre Poirot.Al doilea vizitator al lui Poirot nu spusese pn atunci nimic n afar de un bun ziua pe un ton politicos i formal. edea privindu-i pantofii bine lustruii, cu aerul celei mai mari disperri pe faa sa de culoarea cafelei. Era tnr, pn n 23 de ani i se afla clar ntr-o situaie nenorocit. Da, da, zise Hercule Poirot, sigur, problema este serioas, mi dau seama, mi pare ru din toat inima pentru Majestatea Sa. Situaia este de o extrem delicatee, sublinie domnul Jesmond.Poirot i mut privirea de la tnr la nsoitorul su mai n vrst. Dac cineva vroia s-l descrie pe domnul Jesmond printr-un singur cuvnt, acesta ar fi fost discreie. Totul era discret la domnul Jesmond. Costumul su bine croit, dar neextravagant, vocea sa plcut, de om bine educat, care rareori depea o monotonie agreabil, prul su castaniu, uor rrit la tmple, faa sa palid, serioas. Lui Hercule Poirot i se prea c a cunoscut n viaa sa nu un singur domn Jesmond, ci o duzin de domni Jesmond, toi folosind, mai devreme sau mai trziu, aceeai expresie situaia este de o extrem delicatee. tii, poliia poate fi foarte discret, spuse Hercule Poirot.Domnul Jesmond respinse ideea ferm, cu un gest al capului. Poliia nu, zise. Pentru a recupera ceea ce dorim s recuperm, va presupune, aproape inevitabil, s ne adresm justiiei i tim prea puin. Suspectm, dar nu tim. Avei toat compasiunea mea, ncerc Hercule Poirot din nou.Dac el i imagina c nelegerea pe care o manifesta avea s nsemne ceva pentru cei doi vizitatori ai si, se nela. Ei nu aveau nevoie de nelegere, ei doreau ajutor concret. Domnul Jesmond ncepu din nou s vorbeasc despre deliciile unui Crciun englezesc. tii, e pe cale de dispariie adevratul gen tradiional de Crciun. Oamenii l petrec acum la hoteluri. Dar Crciunul englezesc cu toat familia adunat, copii cu ciorapii lor pentru daruri, pomul de Crciun, curcan i pudding cu prune, artificii, omul de zpad afar n faa ferestreiPentru mai mult exactitate, Hercule Poirot interveni: Ca s faci un om de zpad, trebuie s ai zpad, a remarcat el cu asprime. i nimeni nu poate comanda zpad, nici chiar pentru un Crciun englezesc. Am vorbit cu un prieten de-al meu de la Institutul meteorologic, chiar astzi, i mi-a spus c este foarte probabil s ning de acest Crciun, zise domnul Jesmond.Spusese tocmai ce nu trebuia. Hercule Poirot se cutremur i mai tare. Zpad la ar! zise el. O s fie i mai groaznic. Un conac de piatr mare i friguros. Nici vorb, l-a contrazis domnul Jesmond. Lucrurile s-au schimbat foarte mult n ultimii zece ani. Exist nclzire central cu petrol i au ei nclzire central cu petrol la Kings Lacey? ntreb Poirot Pentru prima dat prea s ovie.

Domnul Jesmond se ag de acest amnunt: Da, sigur, fcu el, i un sistem splendid de ap cald. Radiatoare n toate dormitoarele. V asigur, drag domnule Poirot, la Kings Lacey exist tot confortul pe timpul iernii. O s vi se par casa chiar prea clduroas. Nu-mi vine s cred, zise Hercule Poirot.

Cu desvrit dexteritate, domnul Jesmond schimb puin subiectul. Vi putei da seama n ce teribil dilem ne aflm, spuse el pe un ton confidenialHercule Poirot ncuviin. Cazul nu era ntr-adevr prea fericit Un tnr de bani gata, unicul fiu al efului unui stat bogat i important din Commonwealth sosise la Londra cu cteva sptmni n urm. ara sa trecea printr-o perioad de dezordine i nemulumiri.Dei era loial tatlui su, al crui mod de via rmsese tipic oriental, opinia public nu prea avea ncredere n motenitorii si. Excentricitile lor fuseser de tip occidental i, ca atare, privite cu dezaprobare.Totui, recent, fusese anunat logodna sa. El urma s se cstoreasc cu o verioar care, dei educat la Cambridge, avea grij s nu afieze vreo influen occidental n propria sa ar. Ziua nunii a fost fixat i tnrul prin ntreprinse o cltorie n Anglia, aducnd cu el cteva bijuterii faimoase ale coroanei pentru a li se pune montur modern de ctre firma Cartier. Printre acestea se afla un rubin celebru, care fusese scos din colierul demodat i greoi, i pus n valoare de faimoii bijutieri. Pn aici toate bune, dar apoi interveni ncurctura. Nu ne-am putea nchipui c un tnr att de bogat i cu gusturi de petrecre nu s-ar fi dedat la cteva nebunii de tipul cel mai plcut Nici nu i s-ar fi interzis. Aa se distrau tinerii prini Pentru ca un prin s-i ia prietena la o plimbare pe Bond Street i s-i druiasc o brar cu smaralde sau o dam de pr cu diamante, n semn de preuire pentru plcerea pe care i-o procurase, ar fi fost considerat natural i potrivit, reprezentnd, de fapt, Cadillac-urile pe care tatl su le oferea, invariabil, dansatoarei sale favorite la un moment dat.Dar prinul fusese mult mai indiscret. Flatat de interesul doamnei, i dezvlui faimosul rubin n noua sa montur i, n cele din urm, fusese att de imprudent nct s-i accepte rugmintea de a-i permite s-l poarte doar o singur sear!Urmarea fu scurt i trist. Doamna se retrsese de la masa supeului, pentru a-i pudra nasul. Timpul s-a scurs. Ea nu s-a mai ntors. O tersese pe o alt u i de atunci se evaporase. Lucrul important i ngrijortor era c rubinul, n noua sa montur, dispruse mpreun cu ea.Acestea erau faptele care n-ar fi putut fi fcute publice, fr a avea cele mai groaznice urmri. Rubinul era mai mult dect un rubin oarecare, era un simbol istoric de o mare importan i circumstanele dispariiei erau de o asemenea natur nct orice fel de publicitate inoportun n legtur cu ele ar fi avut drept rezultat cele mai serioase consecine politice.Domnul Jesmond nu era omul s spun lucrurilor pe nume. El le nfi cu o mulime de detalii i mult vorbrie goal. Cine era exact domnul Jesmond, Hercule Poirot nu tia. ntlnise muli asemenea domni Jesmond n cursul carierei sale. Nu i se spusese dac avea vreo legtur cu Internele, Ministerul de Externe sau cu o ramur mai discret a serviciului public. El aciona n interesul Commonwealth-ului. Rubinul trebuia recuperat.Domnul Poirot, aa insista cu delicatee domnul Jesmond, era omul care trebuia s-l recupereze. Poate... da, rspunse Hercule Poirot, dar nu putei spune prea multe. O prere... o suspiciune... toate acestea nu sunt mare lucru pentru nceput. Haidei, domnule Poirot, sigur asta nu este peste puterile dumneavoastr. Zu, haidei o dat! Nu reuesc ntotdeauna.Dar asta era doar modestie mascat. Era destul de clar din tonul lui Poirot c pentru el a ntreprinde o misiune era aproape sinonim cu reuita. Majestatea Sa e foarte tnr, spuse domnul Jesmond. Va fi trist ca ntreaga sa via s fie umbrit de o biat indiscreie fcut la tineree.Poirot se uit blnd la tnrul distrus:

Cnd eti tnr e timpul nebuniilor, spuse el ncurajator, i pentru un tnr obinuit nu conteaz prea mult. Bunul ttic pltete; avocatul familiei ajut la ndeprtarea ncurcturilor; tnrul nva din experiene i toate se termin cu bine. Dar ntr-o situaie ca a dumneavoastr e greu ntr-adevr. Cstoria care se apropie... Asta e. Exact despre asta este vorba. Pentru prima dat tnrul deschisese gura; tii, ea este foarte serioas. Ia viaa n serios. A plecat cu multe idei serioase de la Cambridge. Trebuie s fie nvmnt n ara mea. Trebuie s fie coli. Trebuie s fie multe lucruri. Toate n numele progresului, nelegei, al democraiei. Nu va mai fi, zice ea, ca pe vremea tatlui meu. Natural, ea tie c voi avea aventuri la Londra, dar nu un scandal. Nu! Scandalul e problema. tii, rubinul acesta este foarte, foarte vestit. Are o poveste lung, o istorie ntreag. Multe vrsri de snge. Muli mori! Mori, fcu Hercule Poirot meditativ. Se uit la domnul Jesmond. S sperm c n-o s se ajung la asta.Domnul Jesmond scoase un sunet ciudat ca al unei gini care s-a hotrt s ou i apoi s-a rzgndit. Nu, sigur c nu, spuse el, pe un ton care prea cam forat. Sunt sigur c nu se pune problema de aa ceva. Nu poi fi sigur; zise Hercule Poirot Indiferent cine are acum rubinul, se vor putea gsi alii care vor dori s intre n posesia lui i care nu se vor mpiedica de un ciot, prietene. Chiar nu cred, repet domnul Jesmond pe un ton mai nefiresc dect nainte, c trebuie s facem speculaii de felul sta. Nu folosesc la nimic. Eu, spuse Hercule Poirot, devenind deodat foarte strin, eu explorez toate canalele, precum diplomaii.Domnul Jesmond l privi cu ndoial. Revenindu-i spuse Deci, consider c ne-am neles, domnule Poirot? Mergei la Kings Lacey? i cum s explic prezena mea acolo? ntreb Hercule PoirotDomnul Jesmond zmbi sigur pe sine. Asta, cred c poate fi aranjat foarte uor, v pot asigura c totul va prea absolut natural. Vei gsi c familia Lacey este extrem de ncnttoare. Oameni minunai. i nu m pclii in legtur cu nclzirea central cu petrol? Nu, nu, sigur. Domnul Jesmond prea cam jenat V asigur c vei avea tot confortul Tout confort modern?murmur Poirot ca pentru el nsui, copleit de amintiri. Eh bien, acceptIITemperatura din lunga sufragerie de la Kings Lacey era plcut; Hercule Poirot sttea de vorb cu doamna Lacey lng una dintre marile ferestre cu cercevele. Doamna Lacey cosea. Nu fcea petit pcmf i nici nu broda flori pe mtase, n schimb, prea ocupat n a face margini la cupele de buctrie. n timp ce cosea, vorbea pe un ton ncet, meditativ pe care Poirot l considera ncnttor. Sper c o s v plac petrecerea noastr de Crciun, domnule Poirot. Vine numai familia, tii. Nepoata mea, un nepot i-un prieten de-al lui i Bridget, care-i nepoata mea de la un frate, i Diana, care mi-e verioar, i David Wehvyn, un foarte vechi prieten Doar o petrecere de familie. Dar Edwina Morecombe mi-a spus c, de fapt, asta dorii s vedei. Un Crciun de mod veche. Nimic nu poate fi mai de mod veche ca la noi! tii, soul triete absolut n trecut. Lui i place ca totul s fie exact ca atunci cnd era un biat de 12 ani i venea aici de srbtori. Zmbi ca pentru ea. Toate lucrurile tradiionale; pomul de Crciun i ciorapii pentru daruri atrnai, supa de stridii i curcanul doi curcani, unul fiert i unul friptur i puddingul de prune cu inel i butonul burlacului i toate celelalte ascunse n el. Astzi nu mai putem avea piese de ase penny pentru c nu se mai fac din argint pur. Dar, vom avea toate deserturile obinuite, prune Elvas i prune de Carlsbad i migdale, stafide i fructe zaharisite i turt dulce. Vai de mine, sun ca dintr-un catalog de la Fortnum and Mason! Madame, m facei s salivez. M atept ca toi s avem indigestii groaznice pn mine sear, spuse doamna Lacey. Astzi nu se mai obinuiete s se mnnce att de mult, nu-i aa?A fost ntrerupt de nite strigte i izbucniri n rs de afar. Se uit pe fereastr. Nu tiu ce fac acolo, joac ceva, cred. ntotdeauna m-am temut c tinerii tia o s se plictiseasc de Crciunul nostru de aici. Dar nu, dimpotriv. Fiul i fiica mea i prietenii lor erau foarte pretenioi de Crciun. Spuneau c n-are rost, c facem prea mult caz i c ar fi mult mai bine s se duc undeva la un hotel s danseze. Dar nepoii par s considere chestiile astea grozav de atractive. i apoi, adug doamna Lacey pe un ton practic, colarii i colriele sunt ntotdeauna hmesii, nu-i aa? Cred c flmnzesc n colile alea ale lor. De fapt, se tie c tinerii de vrsta lor mnnc ct trei brbai voinici.

Poirot rse i spuse: V mulumesc dumneavoastr i soului c m-ai inclus i pe mine n aceast categorie, la petrecerea de familie. O, suntem amndoi ncntai, l asigur doamna Lacey. i dac o s-l gsii pe Horace puin cam morocnos, continu ea, nu-i acordai atenie. Asta-i felul lui de a fi, tiiCeea ce spusese, de fapt, soul ei, colonelul Lacey fusese: Nu neleg de ce vrei ca strinii acetia ai dracului s se adune aici de Crciun? Ce, nu-i putem invita altdat? Nu-i nghit pe strini. Bine, bine, asta-i dorina Edwinei Morecombe. Dar a vrea s tiu ce are asta de-a face cu ea? De ce nu-l invit la ea de Crciun? Pentru c tii foarte bine, i rspunsese doamna Lacey, c Edwina se duce ntotdeauna la hotelul Claridge.

Soul ei o privi ptrunztor i zise: Nu pui ceva la cale, nu-i aa Em? S pun ceva la cale? ntreb Em, ridicndu-i ochii ei mari, albatri. Nu, de ce a face-o?Btrnul colonel Lacey rse din adncuri hritor: Trebuie s fie ceva, Em, adug el. Cnd te uii aa de inocent nseamn c pui ceva la cale.Rememornd aceste lucruri, doamna Lacey continu: Edwina spunea c se gndete c ai putea s ne ajutai... Nu prea tiu cum, dar ea zicea c i-ai ajutat o dat foarte mult pe nite prieteni de-ai dumneavoastr... ntr-un caz asemntor cu al nostru. Eu, ei bine, nu tii poate la ce m refer?Poirot se uit la ea ncurajator. Doamna Lacey se apropia de 70 de ani, era slab ca o scndur, cu pr alb ca neaua, obrajii purpurii, ochii albatri, cu nas caraghios i o brbie de om hotrt. Dac e ceva ce pot face, voi fi foarte fericit, interveni Poirot. E vorba, neleg, despre o chestie nefericit n legtur cu o tnr ndrgostit.Doamna Lacey ncuviin. Mi se pare extraordinar, vreau s zic, c trebuie s v vorbesc tocmai dumneavoastr despre asta. Doar nu suntei din familie... i strin, complet Poirot, cu subneles. Da, dar poate aa e mai uor. Oricum, Edwina prea s cread c ai putea ti probabil ceva... cum s v spun, ceva util despre tnrul sta Desmond Lee-Wortley.Poirot se opri o clip pentru a admira ingeniozitatea domnului Jesmond i uurina cu care se folosise de lady Morecombe pentru a-i atinge scopul. Mi se pare c nu are o reputaie foarte bun tnrul acesta! ncepu el delicat. Aa e, n-are! O reputaie foarte proast! Dar asta n-o intereseaz deloc pe Sarah. Nu ajut la nimic s le spui fetelor c brbaii au o reputaie proast. Asta... nu face dect s le ntreasc n convingerea lor! Avei atta dreptate, zise Poirot. Cnd eram tnr, continu doamna Lacey, vai drag, e atta timp de atunci! De obicei eram puse n gard, tii, mpotriva anumitor tineri i, bineneles, asta ne sporea interesul fa de ei. i dac puteai cumva s reueti s dansezi cu ei, sau s rmi singur cu ei ntr-o camer ntunecoas... Rse. De aceea nu l-am lsat pe Horace s fac nimic din ce dorea. Spunei-mi exact, ce v nelinitete? ntreb Poirot Fiul nostru a fost ucis n rzboi, zise doamna Lacey. Nora mea a murit cnd Sarah s-a nscut, aa c ea a rmas la noi i noi am crescut-o. Poate c n-am educat-o prea nelept, nu tiu. Dar ne-am gndit c trebuia s-o lsm ntotdeauna ct mai liber posibil. Chiar c aa e de dorit, sublinie Poirot. Nu poi merge mpotriva curentului vremurilor. Aa am crezut i eu. i, desigur, n zilele noastre, fetele fac tot felul de lucruri.Poirot se uit la ea ntrebtor. M gndesc la felul n care triete, spuse doamna Lacey. Sarah s-a nhitat cu ce-am numi extravagani. Nu se duce la serate, nu face vizite, nici nu intr n societate, sau cam aa ceva. n schimb, are dou camere cam neplcute n Chelsea, n josul fluviului, poart nite haine caraghioase, cum le place lor, ciorapi negri sau verde Hesrfik Ciorapi foarte groi. Aa de iptori, m-am gndit ntotdeauna! i se plimb fr s-i spele sau s-i pieptne prul Ca, cest tout a foit naturelle, remarc Poirot. Asta-i moda azi. Aa devin toate. Da, tiu, zise doamna Lacey. Nu m-ar ngrijora o treab ca asta. Dar tii, s-a mprietenit cu acest Desmond Lee-Wortley i el are ntr-adevr o reputaie foarte neplcut. El triete, mai mult sau mai puin, pe seama fetelor bogate. Par s fie nnebunite dup el. Era pe punctul de a se nsura cu domnioara Hope, dar familia a pus-o sub tutela tribunalului sau cam aa ceva. i, desigur, aa vrea s procedeze i Horace. Spune c trebuie s-o fac pentru a o proteja. Dar nu cred c e o idee prea bun, domnule Poirot. M gndesc c ar putea fugi mpreun n Scoia, Irlanda, Argentina sau n alt parte i s-ar putea cstori sau ar tri n concubinaj. Dei tribunalul ar da o condamnare moral oarecare, cu asta nu se rezolv problema, nu-i aa? Mai ales dac mai vine i-un copil. Atunci va trebui s cedm i s-i lsm s se cstoreasc. i. aproape ntotdeauna, mi se pare, dup un an sau doi urmeaz divorul. Apoi fata se ntoarce acas i, de obicei, dup un an, doi, ea se cstorete cu cineva att de drgu c e aproape plictisitor i se aeaz la casa ei. Dar cred c este foarte trist dac exist i un copil, fiindc nu este acelai lucru s fii crescut de un tat vitreg, orict de drgu ar fi. Nu, cred c e mult mai bine dac am proceda ca n tinereea mea. Adic, primul tnr de care ne ndrgosteam era ntotdeauna indezirabil. mi aduc aminte c am fcut o pasiune nebun pentru un tnr numit ei, ce nume avea? Ce ciudat, nu pot s-mi amintesc deloc numele lui mic! Tibbitt era numele lui de familie. Tnrul Tibbitt. Bineneles c tata i-a interzis ntr-un fel s mai vin la noi acas. Dar el reuea s fie invitat la aceleai petreceri i dansam ntotdeauna mpreun. i cteodat scpm i stteam mpreun, alteori prietenii aranjau picnicuri la care mergeam amndoi. Sigur, totul era foarte emoionant pentru c era interzis i ne bucuram enorm. Dar nu se mergea att de departe ca fetele din ziua de astzi. i aa, dup o vreme, domnul Tibbitt a disprut. i tii, cnd l-am revzut dup patru ani, m-am ntrebat surprins ce m-a putut atrage vreodat la el! Prea un tnr att de plicticos. Superficial. Nimic interesant n conversaia cu el. Oamenii cred ntotdeauna c zilele tinereilor lor au fost cele mai bune, zise Poirot cam sentenios. tiu, zise doamna Lacey. E plicticos, nu-i aa? N-ar trebui s fiu agasant. Dar, totui, nu vreau deloc ca Sarah, care e, cu adevrat, o fat drgla, s se cstoreasc cu Desmond Lee-Wortley. Ea i David Welwyn, care st aici, sunt prieteni vechi i in unul la altul i am sperat, eu i Horace, c se vor cstori cnd se vor face mari. Dar, uite c-l gsete plicticos acum i este ndrgostit lulea de Desmond. Nu prea neleg, madame, zise Poirot, acest Desmond Lee-Wortley a fost invitat s stea aici, n cas? sta-i aranjamentul meu, spuse doamna Lacey. Horace era de prere c trebuie s-i interzicem ei s-l vad i chestii de-astea. Sigur, pe vremea lui Horace, tatl sau tutorele ar fi dat o rait pe la locuina biatului cu biciul n mn! Horace vroia s-i interzic tnrului s ne viziteze i fetei s-l vad. I-am spus c-i atitudinea cea mai nepotrivit. Nu, i-am zis. Cheam-l aici. S-l invitm de Crciun la petrecerea de familie. Brbatul meu a spus c-s nebun! Dar, l-am pus la punct: oricum, drag, s ncercm. Las-o s-l vad n anturajul nostru, n casa noastr, ne vom purta foarte drgu cu el, foarte politicos i poate, atunci, o s i se par mai puin interesant! Cred, cum se spune, c e un miez de adevr aici, madame, remarc Poirot. Punctul dumneavoastr de vedere este foarte nelept. Mai nelept dect al soului. Bine, sper s fie, adug doamna Lacey pe un ton ndoielnic, nc nu prea pare s mearg. Dar e aici numai de cteva zile. O gropi i fcu deodat apariia pe obrazul ei ridat. Am s v mrturisesc ceva, domnule Poirot. Chiar i mie mi place de el. Nu zic c mi place n totalitate, cerebral vorbind, dar recunosc c are arm. mi dau foarte bine seama ce gsete Sarah la el. Dar sunt o femeie destul de n vrst i am destul experien ca s simt c nu face parale. Chiar dac mi face plcere, pe cinstite, compania lui. Dei m gndesc adug doamna Lacey, cam repezit c are unele caliti. tii, ne-a cerut permisiunea s vin cu sora lui. Ea a fcut o operaie i a stat n spital. Zicea c ar fi att de trist pentru ea s rmn acolo de Crciun i m-a ntrebat dac n-ar fi prea mare deranjul s-o aduc i pe ea. A spus c-i duce el mncarea n camer i celelalte. Vedei, cred c a fost aa de drgu din partea sa, nu gsii, domnule Poirot? Asta dovedete respect, zise Poirot gnditor, care pare cu totul ieit din comun. O, nu tiu. Poi nutri sentimente familiale i, n acelai timp, s vnezi o fat bogat. tii, Sarah va fi foarte bogat, nu numai din ce-i lsm noi i, sigur, asta n-o s fie prea mult, deoarece marea parte a banilor i casa i revin nepotului meu, Colin. Dar, mama ei a fost o femeie foarte bogat i Sarah i va moteni toi banii cnd va mplini 21 de ani. Are numai 20 acum. Chiar aa, cred c a fost drgu din partea lui Desmond s se gndeasc la sora sa. i nici n-a pretins c ar fi cine tie cine. E stenodactilograf e secretar pe undeva prin Londra. i s-a inut de cuvnt i-i duce tvile cu mncare sus. Nu tot timpul, bineneles, dar destul de des. De aceea cred c are unele caliti frumoase. i cu toate astea, conchise doamna Lacey cu hotrre ferm n glas, nu vreau ca Sarah s se mrite cu el. Din tot ceea ce am auzit i mi s-a spus, asta ar fi ntr-adevr un dezastru, spuse Poirot. Credei c-ai putea s ne ajutai cumva? ntreb doamna Lacey. Da, cred c e posibil, fcu Hercule Poirot, dar nu vreau s promit prea multe. Pentru c domni de tipul acestui Desmond Lee-Wortley sunt inteligeni, madame. Dar nu disperai. Poate se aranjeaz cte ceva. Oricum, o s-mi dau ct se poate silina, cel puin ca semn de recunotin pentru buntatea de a m invita aici pentru petrecerea de Crciun. Se uit n jurul su. i nu e prea uor, n zilele noastre, s organizezi petreceri de Crciun. Aa e, oft doamna Lacey. Se aplec n fa. tii, domnule Poirot, la ceea ce visez... ceea ce a vrea s am cu adevrat? Spunei-mi, doamn. Pur i simplu, mi-a dori o vilioar, mic i modern. Nu, poate nu chiar o vil, dar o csu modern, uor de ntreinut, construit aici, undeva, n parc, dotat cu o buctrie absolut modern, fr coridoare lungi. Totul uor i simplu. Este o idee foarte practic, doamn. Dar nu mi-e sortit mie, spuse doamna Lacey. Soul meu ador casa asta. i place s locuiasc aici. Nu-i pas c-i puin cam neconfortabil, nu-i pas de inconveniente i n-ar suferi, pur i simplu, n-ar suporta s triasc ntr-o csu modern n parc! Deci v sacrificai dorinelor lui?

Doamna Lacey i lu un aer demn: Nu consider asta un sacrificiu, domnule Poirot, spuse ea. M-am cstorit din dorina de a-l face fericit pe soul meu. A fost ntotdeauna un so bun i m-a fcut fericit toi anii acetia i doresc s-i druiesc toat fericirea. Deci vei continua s locuii aici, observ Poirot. De fapt, nu este cu totul lipsit de confort, zise doamna Lacey. Nu, nu, fcu repede Poirot. Dimpotriv, este foarte confortabil, nclzirea central i apa de la baie sunt perfecte. Am cheltuit o groaz de bani s facem casa confortabil pentru locuit, spuse doamna Lacey. Am putut vinde nite pmnt. Bun pentru construcii cum se spune. Din fericire, nu se vede aici, pentru c e de partea cealalt a parcului. De fapt, o bucic de pmnt urt, fr vedere frumoas, dar am luat un pre foarte bun pe ea. Aa c am putut s facem cte mbuntiri am vrut. Dar servitorii, doamn? O, desigur, asta-i mai puin dificil dect ai crede. Dar nu te mai poi atepta s fii ngrijit i servit ca odinioar. Vin diferii oameni din sat. Dou femei dimineaa, alte dou s pregteasc prnzul i s spele vesela i, din nou, altele seara. Sunt muli oameni dornici s vin s lucreze cteva ore pe zi. Sigur c de Crciun suntem foarte norocoi. Draga mea doamn Ross vine ntotdeauna de Crciun. E o buctreas minunat, de prima clas. S-a pensionat acum zece ani, dar vine s ne ajute n caz de urgen. Apoi mai e dragul de Peverell. Majordomul dumneavoastr? Da. S-a pensionat i locuiete n csua de lng intrarea n parc, dar ne e att de devotat i insist s vin s ne serveasc de Crciun. De fapt, tare m tem, domnule Poirot, pentru c e att de btrn i firav nct sunt sigur c dac va duce un lucru greu, l va scpa. M trec toi fiorii s-l urmresc. Inima-i e slbit i m tem c o s se nhame la prea multe. Dar se va simi groaznic de jignit dac nu-l lsm s vin. Bufnete i pufnete i mai scoate i alte sunete dezaprobatoare cnd vede n ce stare e argintria noastr i, dup trei zile ct e pe-aici, ea strlucete din nou. Da. Ne e un prieten drag i credincios. Zmbi ctre Poirot. Vedei, aadar, c suntem pregtii cu toii pentru un Crciun fericit. i cu zpad, adug ea, privind pe fereastr. Vedei? A nceput s ning. A, vin copiii. Trebuie s-i cunoatei, domnule Poirot.Poirot fu prezentat n mod ceremonios, nti lui Coli i Michael nepotul elev, i prietenul su, biei politicoi de cincisprezece ani, unul brunet, cellalt blond. Apoi verioarei lor, Bridget, o fat brunet cam de aceeai vrst de o vitalitate extraordinar. i aceasta este nepoata mea, Sarah, spuse doamna Lacey.Poirot o privi cu un anume interes: o tnr atrgtoare cu o coam de pr rou; dup maniere prea nervoas puin ngmfat, dar i arta o dragoste adevrat bunicii. i acesta e domnul Lee-Wortley.

Domnul Lee-Wortley purta pantaloni negri strimi i un jerseu; prul era destul de lung i nu prea s se fi ras n dimineaa aceea. n contrast cu el, tnrul prezentat ca David Welwyn, era bine legat i calm, cu un zmbet plcut i, evident, bun prieten cu apa i spunul. Mai era nc cineva o fat frumoas, cu o privire ptrunztoare, care fu prezentat ca Diana Middleton.S-a servit ceaiul. Bucate alese: sandviuri i trei feluri de prjituri. Cei mai tineri apreciau ceaiul. Colonelul Lacey sosi ultimul, remarcnd pe un ton neutru: A, ceai? O, bine, ceai.

Primi ceaca de ceai din mna soiei, se servi cu dou prjiturele, arunc o privire de aversiune ctre Desmond Lee-Wortley i se aez ct putu mai departe de acesta. Era un brbat nalt, cu sprncene stufoase i cu o fa roie, asprit de vreme. Ar fi putut trece mai degrab drept un fermier dect stpnul conacului. A nceput s ning, zise. Va fi zpad de Crciun Dup ceai, grupul se risipi. Cred c o s se duc s se distreze cu magnetofon, spuse doamna Lacey lui Poirot. Se uit cu drag dup nepotul ei care tocmai ieea din camer. Tonul ei era al cuiva care zice: Copiii se duc s se joace cu soldeii lor de plumb. Le place grozav de mult tehnica, bineneles, i se dau n vnt dup ce e nou.De fapt, bieii i Bridget au hotrt s se duc spre lac s vad cum e gheaa i dac ar putea patina. Credeam c putem patina diminea, spuse Colin. Dar btrnul Hodgkins a spus nu. El e ntotdeauna grozav de grijuliu. Hai s ne plimbm, David, spuse ncet Diana Middleton.David ezit puin, cu ochii aintii la prul rou al domnioarei Sarah. Aceasta sttea lng Desmond Lee-Wortley, cu mna pe braul su, uitndu-se drept la el. Bine, zise David Welwyn, da, haide! Diana i strecur mna sub braul su i-o pornir spre ua de la grdin. Sarah spuse: Mergem i noi, Desmond? E groaznic de nbuitor n cas. Cine dorete s se plimbe? ntreb Desmond. mi scot maina. Mergem pn la Speckled Boar i bem ceva.Sarah a ezitat o clip nainte de a spune: S mergem n Market Ledbury la White Hart. E mult mai vesel.Dei pentru nimic n lume nu ar fi spus-o, Sarah simi o repulsie instinctiv de a se duce la bodega local cu Desmond. Nu era, cum s-ar zice, n tradiia familiei Kings Lacey. Doamnele de la Kings Lacey nu puseser niciodat piciorul n barul Speckled Boar. Avea sentimentul ciudat c dac s-ar duce acolo i-ar njosi pe colonelul Lacey i pe soia sa. i de ce nu? ar fi zis Desmond Lee-Wortley. ntr-o clip de exasperare, Sarah simi c el ar trebui s intuiasc de ce nu! Nu trebuie s superi nite btrnei att de scumpi ca bunicul i bunica Em, dac nu era nevoie. Fuseser att de drgui s-o lase s-i duc propria ei via, fr s neleag, ctui de puin, de ce dorea s locuiasc n Chelsea, n felul la al ei, dar oricum acceptaser. Asta i se datora bunicii Em cu siguran. Bunicul n-ar fi cedat.Sarah nu-i fcea iluzii n privina atitudinii bunicului ei. Nu datorit lui fusese Desmond invitat s stea la Kings Lacey. Em fcuse totul i Em era o scump, aa cum o tiuse dintotdeauna.Cnd Desmond plec s-i aduc maina, Sarah i bg din nou capul n sufragerie. Plecm n Market Ledbury, zise ea. Ne gndeam s bem ceva la White Hart.Era o uoar doz de sfidare n vocea ei, dar doamna Lacey se fcu a nu observa. Bine, drag, zise aceasta. Sunt sigur c va fi foarte drgu. David i Diana au plecat la plimbare, dup cte vd. M bucur att de mult c mi-a trecut prin cap s-o invit pe Diana aici. E att de trist s rmi vduv de tnr, la numai 22 de ani, sper s se recstoreasc ct de curnd.Sarah se uit fnoas: Ce pui la cale, Em? Am eu aranjamentul meu, spuse doamna Lacey pe un ton vesel. Cred c e tocmai potrivit pentru David. tiu, cum nu, c era grozav de ndrgostit de tine, drag Sarah, dar tu n-ai nevoie de el i mi-am dat seama c nu e genul tu. Dar nu vreau s mai fie nefericit i cred c Diana i se potrivete cu adevrat. Ce codoa eti, Em, exclam Sarah. tiu, recunoscu doamna Lacey. Aa-s femeile n vrst. Cred c pe Diana o i intereseaz deja. Nu i se pare c ea e o pereche potrivit pentru el? N-a zice, fcu Sarah. Cred c Diana e mult prea... Adic ... prea posesiv, prea serioas. Cred c pentru David ar fi teribil de plicticos s fie nsurat cu ea. Bine, vom vedea, zise doamna Lacey. Oricum, tu nu-l vrei, nu-i aa, drag ? Nu, nu, rspunse foarte repede Sarah. Adug, deodat grbit: nu-i aa c-i place de Desmond, Em? Sunt sigur c e intr-adevr foarte drgu, conchise doamna Lacey Bunicului nu-i place, spuse Sarah. tii, nu prea aveai cum s te atepi s-l plac, nu-i aa? spuse de-a dreptul doamna Lacey, dar cred c-o s se dea pe brazd cnd o s se obinuiasc cu ideea. Nu trebuie s-l grbeti, Sarah drag. Btrnii i schimb foarte ncet prerile i bunicul tu este destul de ncpnat. Nu-mi pas ce crede sau ce spune bunicul, replic Sarah. O s m cstoresc cu Desmond oricnd vreau! tiu, drag, tiu. Dar, te rog, ncearc s fii realist. Bunicul ar putea face o mulime de greuti, doar tii. Nu eti nc major. Peste un an poi s faci ce-i place. Cred c pn atunci, Horace o s se mpace cu gndul. Tu eti de partea mea, nu-i aa, drag? o ntreb Sarah. O lu de dup gt i o srut drgstos. Vreau s fii fericit, zise doamna Lacey. Ah! Iat-l pe prietenul tu c scoate maina. tii, mi plac pantalonii tia foarte strmi pe care-i poart, azi, tinerii. Par att de elegani... numai c le ies genunchii.Da, se gndi Sarah, lui Desmond i ies genunchii la pantaloni, nu observase asta pn atunci... Du-te, drag, distrai-v, o ndemn doamna Lacey.O urmri cum se ndreapt spre main, apoi, amintindu-i de oaspetele su strin, se duse n bibliotec. Uitndu-se njur, l vzu pe Hercule Poirot moind i, zmbind mulumit, travers holul s stea de vorb cu doamna Ross, n buctrie. Haide, frumoasa mea, zise Desmond. Ce, familia ta i face mizerii c mergi la o crcium? Sunt tare demodai, nu-i aa? S nu crezi c au fcut glgie, spuse aspru Sarah urcndu-se n main. De ce l-au invitat i pe tipul la strin aici? E detectiv, nu-i aa? Ce trebuie s ancheteze pe-aici? O, n-a venit ca profesionist, spuse Sarah. Edwina Morecombe, bunica mea, ne-a rugat s-l invitm. Cred ca s-a pensionat de mult vreme. Arat ca un cal sclmb de diligen veche, remarc Desmond. Vrea s vad cum e un Crciun englezesc veritabil, ca pe vremuri, cred, spuse ntr-o doar Sarah.

Desmond rse cu dispre. Cu o mulime de fleacuri, zise Desmond. Nu tiu cum poi s-l supori.Sarah i arunc prul rou pe spate i-i nl sfidtor brbia: Mie-mi place. Chiar, fetio! Hai s-o tergem mine. S mergem la Scarborough sau n alt parte. Mi-e imposibil s fac aa ceva. De ce nu? O, asta i-ar jigni. Ei, halal ! Doar nu-i plac prostiile astea copilreti i sentimentale. Bine, poate c nu, dar... Sarah se opri. i ddu seama cu un simmnt de vinovie, c atepta cu mult nerbdare srbtorile Crciunului. Se bucura de toate, dar i era ruine s recunoasc lucrul sta n faa lui Desmond. Nu era vorba doar s te bucuri de Crciun i de viaa de familie. Numai pentru o clip dori ca Desmond s nu fi venit aici tocmai de Crciun. De fapt, aproape c dorea ca Desmond s nu fi venit aici de loc. Era mult mai vesel s-l vezi pe Desmond la Londra, dect aici, acas.ntre timp, bieii i Bridget se ntorceau dinspre lac, discutnd nc serios problema patinajului. Cdeau fulgi mari de zpad i, uitndu-te la cer, puteai prevedea c, n curnd, va ninge din abunden. O s ning toat noaptea, spuse Colin. Fac pariu c n dimineaa de Crciun o s avem zpad pn la genunchi.

Perspectiva era plcut. S facem un om de zpad, a spus Michael. Doamne, fcu Colin, n-am mai fcut un om de zpad de cnd, oho, de cnd aveam patru ani. Nu cred c e prea uor de fcut, coment Bridget. Adic, trebuie s tii cum. Am putea face o copie a domnului Poirot, spuse Colin. i punem o musta mare, neagr. E una ntr-o cutie de sus. Nu neleg, zise Michael gnditor, cum de a putut fi domnul Poirot detectiv. Nu vd cum s-ar fi putut vreodat deghiza. tiu, interveni Bridget, c nimeni nu i l-ar imagina alergnd cu un microscop, cutnd clu-uri sau msurnd urme de pai. Am o idee, spuse Colin. Hai s nscenm ceva pentru el! Ce vrei s zici prin nscenare? ntreb Bridget . Ei, s-i aranjm o crim. Ce mai idee formidabil, replic Bridget: te gndeti la un cadavru n zpad... aa ceva? Da. Asta l-ar face s se simt n elementul lui, nu?

Bridget chicoti: Nu tiu dac a merge att de departe. Dac ninge, zise Colin, vom avea cadrul ideal. Un cadavru i urme de pai va trebui s plnuim totul cu grij, s sustragem unul din stiletele bunicului i s facem rost de nite snge.Rmaser pe loc i, uitnd de zpada ce cdea din abunden, ncepur o discuie aprins. E o cutie cu vopsele n vechea camer pentru colari. Am putea fabrica snge din vopsea roie, cred. E prea deschis la culoare, aa mi se pare, remarc Bridget. Ar trebui s fie ceva mai nchis. Cine vrea s fie cadavrul? ntreb Michael. Eu, spuse Bridget, repede. Ia uite, m gndeam s fiu eu, spuse Colin. O, nu, nu, insist Bridget, eu m prefac. Trebuie s fie o fat. E mai emoionant. O fat frumoas zcnd fr via n zpad... Frumoas! A, de unde? o lu n derdere Michael. Am i prul negru, adug Bridget. Ce are asta de-a face cu treaba noastr? Ei bine, o s contrasteze foarte mult cu zpada i o s-mi pun i pijamaua roie. Dac-i pui pijamaua roie n-o s se mai disting petele de snge, fcu Michael, pe un ton practic. Dar o s par att de contrastant cu zpada i are garnitur alb tii, aa c sngele va fi pe ea. O, n-ar fi formidabil? Credei c se va ambala? Da, dac aranjm totul foarte bine, spuse Michael. Ne trebuie doar urmele pailor ti pe zpad i ale unei alte persoane care se ndreapt spre cadavru i apoi se deprteaz ale unui brbat, desigur. El n-o s vrea s tearg urmele, aa c nu va ti c nu este moart cu adevrat. Doar nu credei Michael se opri, trsnit de o idee. Ceilali se uitar la el.

Nu credei c-o s se supere de farsa asta? O, nu cred, spuse Bridget plin de optimism. Sunt sigur c va nelege c-am fcut-o doar s-l distrm. Ca o joac de Crciun.Nu cred c-ar trebui s-o facem n ziua de Crciun, spuse Colin meditativ. Bunicului nu i-ar plcea de loc. Atunci a doua zi, stabili Bridget. A doua zi e tocmai bine, ncuviin Michael. i asta ne va permite s avem mai mult timp la dispoziie, continu Bridget. De fapt, Sunt o mulime de lucruri de aranjat. Haide s mergem s analizm toate propunerile.S-au repezit n cas.IIIA fost o sear plin. Rmurele verzi i vsc au fost aduse n cantiti mari i un pom de Crciun a fost instalat la un capt al sufrageriei. Toi au ajutat la mpodobirea lui, la aezarea rmurelelor verzi deasupra picturilor i la atrnarea vscului n hol, ntr-o poziie plcut. Nu-mi mai trecea prin minte c se mai fac vechituri de-astea, opti Desmond cu un rnjet ctre Sarah. ntotdeauna am respectat obiceiurile, rspunse Sarah, cu un aer defensiv. Ce motiv! O, nu fi scitor, Desmond. Pe mine m amuz. Sarah, scumpa mea, e prea de tot! Ei bine, nu m omor dup asta, dar ntr-un fel mi place. Cine are de gnd s nfrunte zpada i s se duc la slujba de la miezul nopii? ntreb doamna Lacey la dousprezece fr douzeci de minute. Eu nu, rspunse Desmond. Vino, Sarah!O lu de bra, o conduse n bibliotec i se ndreptar spre magnetofon. Mai sunt i limite, drag, spuse Desmond. Slujb la miezul nopii! Chiar aa, de ce nu? se mpotrivi Sarah.Rznd cu poft, ncotomnindu-se cu haine i tropind, cei mai muli plecar. Cei doi biei, Bridget i David pornir ntr-o plimbare de zece minute pn la biseric prin ninsoare. Hohotul lor se pierdu n deprtare. Slujb la miezul nopii, pufni colonelul Lacey. Nu ne-am dus niciodat la slujba de la miezul nopii, cnd era tineri. Slujb, auzi! Treburi papisteti, asta-i! O, m scuzai domnule Poirot.Poirot fcu un gest cu mna: Nu face nimic. Nu m supr. Slujbele de diminea sunt bune pentru toat lumea, nu-i aa? spuse colonelul. Ca slujba cuvenit de duminic diminea. Domn, domn s-nlm i toate celelalte colinde vechi i frumoase de Crciun. i apoi, masa de Crciun. Aa se cuvine, nu, Em? Da, drag, i rspunse doamna Lacey. Asta i facem. Dar tinerilor le place slujba de noapte. i e drgu, zu, c-au vrut s se duc. Sarah i biatul la n-au vrut. Aici, drag, cred c greeti, preciza doamna Lacey. Dup cum tii, Sarah a vrut s mearg, dar n-a vrut s-o recunoasc. Nu neleg de ce-i pas de prerea tipului luia? E nc foarte tnr, spuse doamna Lacey linitit. V ducei la culcare, domnule Poirot? Noapte bun. Somn uor! Dumneavoastr, doamn, nu v culcai nc? nc nu, rspunse doamna Lacey. Trebuie s umplu ciorapii cu cadouri, nelegei. O, tiu c s-au fcut cu toii mari, dar in la ciorapii lor. Se fac farse! Se pun fleacuri. Dar toat lumea se distreaz grozav. V dai mult srguin s-i facei pe toi fericii de Crciun. V admir, i fcu un compliment Poirot. i lu mna i i-o srut curtenitor. Hm, mormi colonelul Lacey n timp ce Poirot se ndeprta. Un individ ceremonios. Te i apreciaz.

Doamna Lacey i zmbi cu blndee. Ai observat, Horace, c m aflu sub vsc? ntreb ea cu modestia afectat a unei fete de nousprezece ani.Hercule Poirot intr n dormitorul su. Era o camer mare, bine prevzut cu radiatoare. Cnd se ndrept spre patul su cu patru mari picturi, observ un plic pe pern, l deschise i scoase o foaie de hrtie. Pe ea era un mesaj stngaci din litere mari de tipar:NU MNCAI DIN NICI UNUL DIN PUDDINGURILE CU PRUNE. CINEVA CARE V VREA BINELE.Hercule Poirot se holb la hrtie. Sprncenele i se ridicar: Un mesaj criptic i ct se poate de neateptat, murmur el.IVMasa de Crciun fu servit la ora dou; un adevrat regal. Buteni enormi ngrmdii n emineul cel uria i din care se ridicau de-a valma limbile de foc jucue. Supa de stridii fusese servit, doi curcani voinici fuseser adui i pieriser, lsndu-i doar scheletele.

Acum, momentul suprem fu introdus puddingul de Crciun intact! Btrnul Peverell, cu minile i picioarele tremurnd de povara celor optzeci de ani, n-a permis nimnui altcuiva s-l aduc. Doamna Lacey edea, cu minile mpreunate, nervoas de presimiri rele. De un Crciun, era sigur, Peverell va cdea mort. ntre riscul de a-l vedea cznd lat i rnirea sentimentelor sale ntr-o aa msur c, probabil, el ar fi preferat s moar dect s mai triasc, ea alesese prima alternativ. Pe o tav de argint, puddingul de Crciun trona glorios. Un cocolo mare de umplutur, o rmuric verde nfipt n el ca un stindard triumftor i flcrui albstrui i roietice si ridicau mndre n jurul su. Fu ntmpinat cu ovaii i exclamaii de O-la-la!Un lucru fcuse doamna Lacey: l convinsese pe Peverell s aeze puddingul n faa ei, astfel ca ea s-l poat servi fr s-l mai dea din mn n mn n jurul mesei. Rsufl uurat cnd cozonacul fu depus n siguran naintea-i. Rapid, farfuriile se umplur, flcruile iluminnd nc poriile. Poft bun, domnule Poirot, strig Bridget. Poft bun, nainte ca flacra s se sting. Repede, bunico drag; repede!Doamna Lacey se rezem de sptar cu un oftat de satisfacie. Operaiunea Pudding avusese succes. Fiecare avea n fa o porie nc n flcri. Dup o clip de tcere izbucni urarea zgomotoas.Nimeni nu observ expresia destul de curioas de pe faa domnului Poirot care-i contempla felia din farfuria sa. Nu mncai din nici unul din puddingurile cu prune. Ce dracu vroia s nsemne avertismentul acela sinistru? Nu putea fi nimic deosebit n poria sa de pudding cu prune dect n ale celorlali! Oftnd, cci admise c e depit de situaie i Hercule Poirot detesta sa se recunoasc depit apuc linguria i furculia. Sirop ntritor, domnule Poirot?Poirot se servi, din belug, cu sirop ntritor. Iar mi-ai luat din coniacul meu cel mai bun, Em, ce zici? ntreb colonelul, cu bun dispoziie, de la cellalt capt al mesei.

Doamna Lacey i fcu semn cu ochiul. Doamna Ross insist s aib cel mai bun coniac, drag, rspunse ea. Susine c sta-i esenialul. Bine, bine, se consol colonelul Lacey. Crciunul e doar o dat pe an i doamna Ross e o femeie stranic. O femeie stranic i o buctreas nemaipomenit. Aa e, sublinie Colin. E un pudding cu prune uluitor. i-i umplu gura.ncet, cu deosebit grij, Hercule Poirot atac poria sa. Lu o bucic. Era delicioas! Mai lu una. Ceva rsun uor n farfuria sa. O investig cu furculia. Bridget, la stnga sa, i veni n ajutor. Ai gsit ceva, domnule Poirot? ntreb ea. Oare ce-o fi?Poirot ddu la o parte un mic obiect din argint dintre stafidele lipite de el. Oho, fcu Bridget, e butonul cavalerului. Domnul Poirot a ctigat butonul cavalerului!Hercule Poirot introduse micul buton de argint n paharul cu ap pentru splat degetele ce se afla lng farfuria sa i-l cur de frmiturile de pudding. E foarte frumos, observ el. Asta nseamn c-o s rmi celibatar, domnule Poirot, explic plin de solicitudine Colin. Este foarte probabil, rspunse grav Poirot. Sunt nensurat de att de muli ani i nu prea cred c o s-mi schimb statutul acesta acum. O, nu spunei asta, interveni Michael. Am vzut n ziar c cineva de 95 de ani s-a cstorit cu o fat de 22 de ani, mai zilele trecute. M ncurajezi, rspunse Hercule Poirot.

Colonelul Lacey scoase deodat un sunet ciudat. Faa i se nroi i-i duse mna la gur. Fir-ar al dracului, Emmeline, url el, de ce naiba lai buctreasa s pun sticl n pudding? Sticl? ip doamna Lacey, uimit.Colonelul Lacey scoase bucata nesuferit din gur: Puteam s-mi fi spart un dinte, se vicri el. Sau a fi nghiit nenorocitul sta de ciob i a fi fcut apendicit.Bg bucica de sticl n bolul pentru degete, o clti i se uit la ea. Doamne sfinte, murmur el. E o piatr roie, dintr-o broa de tinichea. O ridic n sus. Permitei?Cu toat naturaleea, Poirot se-ntinse peste vecinul su, o lu dintre degetele colonelului Lacey i o examina cu atenie. Precum afirmase nobilul, era o enorm piatr roie de culoarea rubinului. Strlucea pe toate faetele, dup cum o ntorceai. Undeva, n jurul mesei, un scaun fu mpins n spate brusc i apoi tras din nou la loc. Un rubin! Ptiu! fcu Michael. Ce miraculos dac ar fi i veritabil! Poate e adevrat, spuse Bridget, plin de sperane.

Hai, nu fi gsculi, Bridget. Un rubin de o asemenea mrime ar valora mii i mii de lire. Nu-i aa, domnule Poirot? Aa-i, confirm Poirot. Dar ceea ce nu neleg, interveni doamna Lacey, este cum a ajuns n puddingul meu? O, o, o, exclam Colin, concentrat asupra ultimei sale mbucturi. Am gsit purceluul. Nu-i corect.

Bridget ncepu s cnte imediat: Colin are porcul! Colin are porcul! Colin e porcul lacom i mncu! Eu am gsit inelul, spuse Diana, pe un ton nalt, clar. Bravo, Diana. O s te cstoreti prima dintre noi toi. Mie mi-a picat degetarul, se plnse Bridget. Bridget va rmne fat btrn, ncepur s cnte cei doi biei. I-auzii, Bridget rmne fat btrn! Cine-a gsit banii? a ntrebat David. E o pies de zece ilingi adevrat, din aur, n acest pudding. tiu. Doamna Ross mi-a spus. Cred c eu sunt norocosul, zise Desmond Lee-Wortley.Vecinii colonelului Lacey l-au auzit pe acesta mormind: Da, o s fii! i eu am gsit un inel, anun David. Se uit peste mas la Diana. Ce coinciden, nu-i aa?Toi rdeau pe rupte. Nimeni nu a observat cnd domnul Poirot, distrat, ca i cum se gndea la altceva, a lsat s-i cad piatra cea roie n buzunar. Dup pudding urmar plcinte cu carne i desert de Crciun. Cei mai n vrst s-au retras apoi pentru o binecuvenit siest, nainte de ceremonia servirii ceaiului i a aprinderii luminrilor n pomul de Crciun.

Hercule Poirot nu-i fcu siesta, n schimb i croi drum spre enorma buctrie demodat. mi e permis ntreb el uitndu-se n jur, radios s felicit pe cea care a pregtit aceste minunate bucate, care tocmai ne-au fost servite?Dup o pauz de-o clip, doamna Ross naint s-l ntmpine de o manier protocolar. Era o femeie nalt, bine fcut, cu toat demnitatea unei ducese dintr-o pies de teatru. Dou femei slabe i crunte erau n buctria din spatele casei unde splau vesela i o fat legat la cap se foia ncolo i-ncoace ntre buctrie i spltorie. Dar, evident, astea erau doar spadasinii curcanilor. Doamna Ross era regina domeniului buctriei. M bucur s aud c v-a plcut, sir, spuse ea, cu amabilitate. Dac mi-a plcut! exclam Hercule Poirot. Cu un extravagant gest de strin, i duse mna la buze, o srut sil apoi fcu vnt srutului spre tavan. Dar suntei un geniu, doamn Ross. Un geniu! Niciodat nu mi-a mai fost dat s gust astfel de mncruri. Supa de stridii... Fcu un gest expresiv din buze, acompaniat de un sunet... i umplutura. Umplutura de castane din curcan a fost unic n viaa mea. Bine, dar e nostim cum spunei toate astea, sir, remarc doamna Ross binevoitoare. E o reet foarte special pentru umplutura aceea. Mi-a dat-o un specialist austriac la care am lucrat acum muli ani. Dar restul, adug, e buctrie simpl, sntoas, englezeasc. i exist oare ceva mai bun? ntreb Hercule Poirot Foarte drgu din partea dumneavoastr s spunei asta, sir. Sigur, ca strin, poate ai fi preferat stilul continental. Nu zic c nu m-a pricepe i la feluri continentale. Sunt sigur, doamn Ross, c v-ai pricepe la orice! Dar trebuie s tii c buctria englezeasc buctria bun englezeasc, nu mncrurile ce le gseti n hoteluri sau restaurante de mna a doua este foarte apreciat de gurmanzi pe continent i cred c nu greesc cnd v spun c o expediie special a fost trimis la Londra, la nceputul secolului al optsprezecelea i un raport expediat napoi n Frana despre minunile puddingurilor englezeti. N-avem nimic asemntor n Frana se scria n raportul acela. Merit s faci o cltorie la Londra numai pentru a gusta din variatele i excelentele puddinguri engleze. i mai presus dintre toate puddingurile, continu Poirot, lansat acum bine ntr-un fel de bolero, este puddingul cu prune de Crciun, aa cum am mncat noi azi. Unul fcut n cas, nu-i aa? Nu cumprat. Dar desigur, sir. Fcut de mine, dup reeta mea, aa cum l fac de muli ani. Cnd am venit aici, doamna Lacey mi-a spus c deja comandase un pudding la un magazin din Londra ca s m scuteasc de osteneal. Nu, doamn, i-am spus, Suntei foarte bun cu mine, dar nici un pudding cumprat de la magazin nu se poate compara cu unul de cas. i trebuie s tii, continu doamna Ross, ce se nflcrase asupra subiectului ei ca o artist ce era, a fost fcut cu prea puin vreme nainte de ziua n care s-a servit. Un pudding bun de Crciun ar trebui fcut cu cteva sptmni nainte i lsat s atepte. Cu ct sunt lsate mai mult la pstrare, cu att sunt mai bune. mi dau seama acum c pe vremea cnd eram copil i mergeam la biseric n fiecare duminic, eram atente la versetul care ncepe cu Pogoar, Doamne, rogu-te, deoarece versetul acesta era semnalul, aa cum era pe atunci, c puddingurile trebuiau fcute n sptmna aceea. i aa se proceda ntotdeauna. Dup duminica aceea, n sptmna ce urma, cu siguran, mama obinuia s fac puddingurile de Crciun. i aa ar fi trebuit s-se petreac i anul acesta. Dar s-a ntmplat ca puddingul acesta s fie fcut doar cu trei zile n urm, cu o zi naintea sosirii dumneavoastr. Totui, am respectat vechiul obicei. Toi cei din cas au venit n buctrie pentru a amesteca i a-i pune o dorin. E un obicei vechi, sir, i eu l-am respectat ntotdeauna. Foarte interesant, zise Hercule Poirot. Foarte interesant. i deci, aa, fiecare a venit n buctrie? Da, sir. Tinerii, domnioara Bridget i domnul din Londra care locuiete aici i sora sa i domnul David i domnioara Diana adic doamna Middleton. Toi au amestecat, bineneles. Cte puddinguri ai fcut? Acesta e singurul? Nu, sir, am fcut patru. Dou mari i dou mai mici. Cellalt mare m-am gndit s-l servesc de Anul Nou i cele mai mici sunt pentru colonel i doamna Lacey, cnd sunt singuri i au mai puini membri din familie. neleg, neleg, zise Poirot. De fapt, sir, adug doamna Ross, azi, la prnz, ai mncat puddingul care nu trebuia. Care nu trebuia? se ncrunt Poirot. Cum adic? Ei bine, avem o form mare pentru Crciun. Un vas de faian cu forma de rmuric verde i vsc deasupra i turnm ntotdeauna puddingul fiert n el. Dar a avut loc un accident nefericit. De diminea, cnd Annie l ddea jos de pe raftul din cmar, a alunecat, l-a scpat i vasul s-a spart. tii, normal, nu-l mai puteam servi, nu-i aa? Ar fi putut fi cioburi n el. Aa c a trebuit s-l servim pe cellalt cel pentru Anul Nou, care se gsea ntr-un vas simplu. Asta i d o form frumoas, rotund, dar nu e aa de decorativ ca cealalt form de Crciun. De fapt, de unde o s mai facem rost de un alt vas ca acela, zu c nu tiu. Azi nu se mai fac obiecte de mrimea aia. Toate sunt mrunte. Ce mai, nu mai poi s cumperi nici o farfurie pentru micul dejun n care s ncap opt-zece ou cu unc. Ah, lucrurile nu mai sunt ca altdat! Da, aprob Poirot. Dar astzi nu a fost aa. Ziua de Crciun de azi a semnat cu zilele de Crciun de odinioar, nu-i adevrat?Doamna Ross oft: M bucur c spunei asta, dar, vedei, nu mai am acum ajutoare ca cele pe care le aveam odat. Adic, ajutoare pricepute. Fetele de azi continu pe un ton mai sczut sunt foarte bine intenionate i dornice s ajute, dar nu sunt nvate, nu tiu dac nelegei ce vreau s spun. Da, timpurile se schimb, recunoscu Hercule Poirot. i mie mi se pare trist cteodat. Casa asta, spuse doamna Ross, e prea mare pentru colonelul i soia sa. Doamna i d seama. S trieti ntr-un col al ei, aa cum fac, nu e acelai lucru. Ea se nsufleete, ca s spun aa, de Crciun, cnd se adun toat familia. Cred c e prima dat cnd domnul Lee-Wortley i sora sa sunt aici. Da, sir. O not de uoar rezerv se strecur n vocea doamnei Ross. E un domn foarte drgu, dar, vedei, pare a fi un prieten cam caraghios pentru domnioara Sarah, dup cum credem noi. Dar acolo, la Londra, lucrurile sunt altfel! Pcat c sora lui se simte aa prost. A avut o operaie, da. Prea c se simte bine n prima zi n care a venit aici, dar chiar n acea zi, dup ce a amestecat n puddinguri, s-a simit ru din nou i de atunci st n pat. S-a dat jos prea curnd dup operaie, cred. Ah, doctorii de astzi, te scot din spital nainte s te poi ine bine pe picioare. Pi, chiar soia propriului meu nepot...i doamna Ross povesti pe larg i cu nflcrare, cum au fost tratate la spital rudele sale, n contradicie flagrant cu atenia care li se acorda n alte vremuri. Cum era i firesc, Poirot i mprti pe deplin prerea. Rmne, spuse el la desprire, s v mulumesc pentru aceast mas excelent i aleas. Permitei o mic atenie ca semn al aprecierii mele?O bancnot de cinci lire trecu din mna sa n cea a doamnei Ross, care spuse de form: Zu c nu trebuie, sir. Ba da, ba da. O, e foarte drgu din partea dumneavoastr. Doamna Ross accept atenia ca i cum i s-ar fi cuvenit: i v doresc Crciun fericit, i un An Nou mbelugat.Seara de Crciun a semnat cu toate serile de Crciun. Pomul fu aprins, un splendid cozonac de Crciun sosi pentru ceai, primit cu satisfacie, dar se servi puin din el. Masa de sear era rece.Att Poirot ct i gazdele sale se retraser s se culce devreme. Noapte bun, domnule Poirot, spuse doamna Lacey. Sper c v-a plcut. A fost o zi minunat, doamn, minunat. Prei a fi pe gnduri, remarc doamna Lacey. M gndesc la puddingul englez. l gsii puin prea greu, poate? ntreb doamna cu delicatee. Nu, nu, nu m refer din punct de vedere gastronomic. M refer la semnificaia sa. E tradiional, desigur, spuse doamna Lacey. Ei, noapte bun, domnule Poirot, i s nu visai prea mult la puddinguri de Crciun i la plcinte cu carne.Da, murmur Poirot pentru sine, n timp ce se dezbrca. E o problem acest pudding cu prune de Crciun, cu siguran. E aici ceva ce nu neleg de loc. Cltin din cap ca i cum ceva l uimea. Bine, o s vedem.Dup anumite pregtiri, Poirot se vr n pat, dar nu adormi.Trecur dou ore i abia atunci veghea sa fu rspltit. Ua dormitorului su se deschise foarte ncet. Zmbi n sinea lui. Se ntmpla aa cum i imaginase. Gndul i zbur napoi la ceaca de cafea, ce-i fusese oferit cu atta politee de Desmond Lee-Wortley. Puin mai trziu, cnd Desmond se ntoarse cu spatele, pusese cecua pentru cteva clipe pe o mas. Apoi se prefcu c-o ia din nou i Desmond avu satisfacia dac satisfacie se putea citi pe chipul su de a-l vedea bnd cafeaua pn la ultima pictur. Dar un zmbet i ncoli sub musta cnd se gndi c nu el, ci altcineva avea s trag un somn zdravn n noaptea aceea. Tnrul acela plcut, David, i zise Poirot, e frmntat, nefericit. N-o s-i fac nici un ru s doarm bine o noapte ntreag. i acum s vedem ce o s se ntmple?Sttea nemicat, respirnd regulat, dnd impresia, dar o impresie vag, c ar sfori.Cineva se apropie de pat i se aplec deasupra-i. Apoi, satisfcut, acel cineva se ndeprt i se duse spre masa de toalet. La lumina unei mici luminri, vizitatorul examina hainele lui Poirot, frumos aranjate pe aceast mas. I se cut n portmoneu, ncetior au fost trase sertarele de la oglinda de toalet, apoi cercetrile s-au extins la buzunarele hainelor lui Poirot. n cele din urm, vizitatorul se ntoarse la pat i cu mult grij i strecur mna sub pern. Dup ce i-o scoase, rmase o clip dou, ca i cum nu tia ce s mai fac. Se plimb prin camer uitndu-se la ornamente, se duse n baia de alturi de unde se ntoarse pe dat. Apoi, cu o uoar exclamaie de dezgust, prsi camera. Aha! i opti Poirot. Ai fost dezamgit. Da, da, serios dezamgit. Asta-i bun! S-i imaginezi chiar c Hercule Poirot ar ascunde ceva unde l-ai putea gsi! Apoi, ntorcndu-se pe partea cealalt, se culc linitit.Fu trezit n dimineaa urmtoare de un ciocnit uor, dar insistent n u. Qui est la? Intr, intr!

Ua se deschise. Cu respiraia ntretiat, rou la fa, Colin se afla n prag. n spatele su era Michael. Domnule Poirot, domnule Poirot. Poftim? Poirot se ridic n capul oaselor. E ora ceaiului? Ba nu. Ce-i cu tine, Colin? Ce s-a ntmplat?Pentru o clip, Colin rmase mut. Prea sub impresia unei emoii foarte puternice. De fapt era privelitea scufiei de noapte pe capul lui Hercule Poirot care-i afectase pentru o clip corzile vocale. Imediat i veni n fire i vorbi: Cred... domnule Poirot ne-ai putea ajuta? Ceva ngrozitor s-a ntmplat. Ceva s-a ntmplat? Ce anume? E... e vorba de Bridget. Zace acolo n zpad. Cred... c nu se mic, nu vorbete i... o, mai bine ai veni s v uitai singur. Mi-e teribil de fric... ar putea fi moart. Ce? Poirot ddu la o parte pledurile. Mademoiselle Bridget moart? Cred... cred c cineva a omort-o. E snge... se vede sngele... o, v rog, venii! Desigur. Desigur. Vin ndat. Foarte practic, Poirot i ncl pantofii de strad i-i arunc un palton mblnit peste pijama. Vin, spuse. Vin ndat. Ai anunat n cas? Nu, nu, pn acum n-am spus nimnui n afar de dumneavoastr. M-am gndit c e mai bine. Bunicul i bunica nu s-au sculat nc. Jos se pregtete micul dejun, dar nu i-am spus nimic lui Peverell. Ea, Bridget, e de cealalt parte a casei, lng teras i fereastra bibliotecii. O s vd. Conducei-m. Vin dup voi.ntorcndu-se ca s-i ascund zmbetul satisfcut, Colin o lu nainte cobornd scrile. Ieir pe ua lateral. Era o diminea limpede cu soarele care nu se nlase nc peste orizont. Nu mai ningea, dar ninsese din abunden noaptea i peste tot, n jur, se mai gsea un strat gros, neatins de zpad. Totul prea att de pur, de alb i frumos. Acolo! art Colin, cu respiraia oprit. E... e... acolo!Arta cu degetul ntr-un gest dramatic.Scena era ntr-adevr destul de dramatic. Civa metri mai ncolo, Bridget zcea n zpad. Purta pijama roie i un al de ln alb aruncat pe umeri. alul de ln alb era ptat n rou. Capul era ntors ntr-o parte i ascuns de prul ei negru rvit. Un bra era sub trup, cellalt era ntins, degetele chircite i din mijlocul petei roii se ridica minerul unui mare cuit ncovoiat de provenien kurd, pe care colonelul Lacey l artase oaspeilor si chiar n seara precedent. Mon Dieu! exclam Poirot. E ca pe scen!Se auzi un chicotit slab din direcia lui Michael. Colin se avnt repede n comentarii. tiu, zise, ntr-un fel nu pare... real, nu-i aa? Vedei urmele alea de pai... cred c nu trebuie s ne atingem de ele! A, da, urmele. Da, trebuie s avem grij s nu le atingem. La asta m-am i gndit, spuse Colin. De aceea n-am lsat pe nimeni s se apropie de ea i v-am adus pe dumneavoastr. Credeam c tii ce-i de fcut. Oricum, spuse repede Hercule Poirot, nti trebuie s vedem dac mai triete. Nu-i aa? Da, da, firete, fcu Michael, puin nehotrt, dar tii, ne gndeam... vreau s zic, n-am vrut... A, din pruden! Ai citit povestiri cu detectivi. Este foarte important ca nimic s nu fie atins i cadavrul s fie lsat aa cum e. Dar nu putem fi nc siguri dac e vorba de un cadavru, nu? n fond, dei prudena este admirabil, omenia obinuit e pe primul plan. Trebuie s ne gndim la un doctor, nu-i aa, nainte de a ne gndi la poliie? O, da, sigur, spuse Colin, puin ncurcat. Noi ne-am gndit... numai... zic... ne-am gndit c e mai bine s v aducem aici, nainte de a face altceva, spuse Michael repezit. Atunci, voi doi rmnei aici, spuse Poirot. Am s m apropii din partea cealalt pentru a nu deranja urmele. Ce excelente sunt, nu-i aa att de clare? Urmele unui brbat i ale unei fete care merg mpreun spre locul n care ea zace. i apoi, urmele brbatului se ntorc, dar ale fetei nu. Trebuie s fie urmele ucigaului, fcu Colin respirnd greu. Exact, spuse Poirot. Urmele ucigaului. Un picior lung i subire cu un anumit tip de pantof. Foarte interesant. Cred c e i uor de recunoscut. Da, urmele astea vor fi foarte importante.n acel moment, Desmond Lee-Wortley i Sarah ieir din cas i li se alturar. Ce naiba facei cu toii aici? ntreb el ntr-o manier oarecum teatral. V-am vzut de la fereastra dormitorului meu. Ce s-a ntmplat? Doamne Dumnezeule, ce-i asta? Seamn... pare... pare.... Exact, rspunse Hercule Poirot. Seamn a crim, nu-i aa?Sarah se cutremur, apoi arunc rapid o privire bnuitoare spre cei doi biei. Vrei s spunei c cineva a omort fata cum o cheam Bridget? ntreb Desmond. Cine naiba s fi vrut s-o omoare? E de necrezut! Multe lucruri sunt de necrezut, remarc Poirot, n special, nainte de micul dejun, nu-i aa? Parc aa spune unul din clasicii votri. ase lucruri imposibile nainte de micul dejun, adug el. V rog, ateptai aici cu toii.Fcnd cu grij nconjurul, el se apropie de Bridget i se aplec pentru o clip asupra trupului. Colin i Michael abia se puteau abine s nu izbucneasc n rs. Sarah li se adres, murmurnd: Ce-ai pus voi la cale? Ce grozav e Bridget, opti Colin. Nu e minunat? Nici nu tresare! N-am vzut nimic artnd att de mort ca Bridget aici, opti Michael.Hercule Poirot se ndrept. sta-i un lucru teribil, anun el. Vocea sa exprima o emoie pe care nu o avea nainte.Copleii de veselie, Michael i Colin se ntoarser amndoi. Cu un glas sufocat de rs, Michael ntreb: Ce... ce trebuie s facem? Un singur lucru e de fcut, spuse Poirot. Trebuie s trimitem dup poliie. Vrea unul dintre voi s telefoneze sau ai prefera s-o fac eu? Cred, zise Colin, cred ce facem, Michael? Da, rspunse Michael, cred c acum comedia s-a sfrit. Fcu civa pai nainte. Pentru prima dat, prea puin nesigur de el. mi pare teribil de ru, spuse. Sper s nu v suprai prea tare. Asta... a fost... un fel de glum de Crciun... toate astea, tii. Ne-am gndit... ei bine... s nscenm o crim pentru dumneavoastr. V-ai gndit s nscenai o crim pentru mine? Atunci asta... atunci asta... E doar o nscenare a noastr, explic Colin, ca s v facem s v simii n elementul dumneavoastr! Aha, spuse Hercule Poirot. neleg. Ai vrut s m pclii, asta era? Dar azi nu e l aprilie, e 26 decembrie. mi dau seama c n-ar fi trebuit s-o facem deloc, spuse Colin, dar, dar, nu-i aa c n-o s v suprai foarte mult, domnule Poirot? Haide, Bridget, o strig el, scoal-te! Trebuie s fii ngheat deja de tot.Cu toate astea, silueta de pe zpad nu se mic. Ciudat, spuse Hercule Poirot, ea nu pare s v aud! Se uit gnditor la ei. Spunei c e glum? Suntei siguri c e glum? Da, bineneles, se repezi Colin. Noi ... noi... n-am vrut s facem nici un ru. Dar atunci de ce nu se ridic mademoiselle Bridget? Nu neleg , spuse Colin. Haide, Bridget, o strig i Sarah nerbdtoare. Nu mai zcea acolo, fcnd pe proasta! Ne pare teribil de ru, domnule Poirot, spuse Colin, presimind ceva. Ne cerem mii de scuze. Nu trebuie s v cerei scuze, spuse Poirot, pe un ton deosebit. Ce vrei s spunei? Colin se holb la el. Se ntoarse din nou: Bridget, Bridget, ce s-a ntmplat? De ce nu se ridic? De ce st ntins acolo?Poirot i fcu semn lui Desmond: Dumneavoastr, domnule Lee-Wortley, venii aici...Desmond se duse la el. Luai-i pulsul, zise Poirot.Desmond Lee-Wortley se aplec. Atinse braul... ncheietura minii. N-are puls... l privi pe Poirot. Braul i e eapn. Doamne sfinte, e moart cu adevrat!

Poirot ncuviin din cap: Da, e moart. Cineva a transformat comedia n tragedie. Cineva, cine? Exist o serie de urme care se duc i se ntorc. O serie de pai ce seamn foarte mult cu urmele pe care tocmai le-ai lsat, domnule Lee-Wortley, venind de pe crare pn la acest loc.Desmond Lee-Wortley se rsuci. Ce naiba.. M acuzi?... Pe mine ?Eti nebun! De ce naiba a fi vrut s-o ucid pe fat? A... de ce? tiu eu? S vedem...El se aplec i, cu delicatee, deschise degetele ncletate ale fetei.Desmond rsufl adnc. i pironi privirea pe ceea ce era de necrezut, n palma moartei se gsea ceva ce prea a fi un rubin uria. E lucrul la al dracului din pudding? strig el. sta e? ntreb Poirot. Eti sigur? Bineneles c da.Cu o micare brusc, Desmond se aplec i smulse piatra cea roie din mna Bridgetei. Nu trebuia s faci asta, spuse Poirot cu repro. Nimic nu trebuia atins. N-am atins trupul, nu? Dar acest lucru s-ar putea... s-ar putea pierde i e o dovad. Lucrul cel mai important este s aducem poliia aici ct mai curnd posibil. M duc imediat s telefonez.Se rsuci pe clcie i alerg ntr-un suflet spre cas. Sarah se apropie repede de Poirot. Nu neleg, opti ea. Faa ei era alb ca varul. Nu neleg, l prinse pe Poirot de bra. Ce vroiai s spunei despre... despre urme? Uitai-v singur, domnioar.Urmele care duceau la cadavru i se ntorceau erau asemntoare cu cele care l nsoiser pe Poirot pn la cadavrul fetei i napoi. Vrei s spunei... c a fost Desmond? Nu cred!Deodat, zgomotul unei maini strpunse aerul curat. Roile prinser vitez. Vzur maina destul de bine accelernd pe alee i Sarah recunoscu al cui era automobilul. E Desmond, zise. E maina lui Desmond. El, el trebuie s fi plecat s aduc poliia n loc s telefoneze.

Diana Middleton iei n fug din cas ntrebndu-i: Ce s-a ntmplat? strig ea, cu vocea ntretiat de emoie. Desmond tocmai s-a repezit n cldire. Zicea c Bridget ar fi fost omort, apoi a lovit de cteva ori n furca telefonului, dar era mort. Nu venea tonul. A spus c firele trebuie s fi fost tiate. A mai spus c singurul lucru ce trebuia fcut era s aduc poliia. De ce poliia? Poirot fcu un gest semnificativ. Bridget? Diana se holb la el. Dar sigur... nu-i cumva o glum oarecare? Am auzit ceva... ceva noaptea trecut. Am crezut c au de gnd s v joace o fest, domnule Poirot! Da, spuse Poirot, asta a fost intenia s-mi joace o fest. Dar acum s intrm cu toii n cas. O s murim de frig aici i nu mai e nimic de fcut pn cnd domnul Lee-Wortley se ntoarce cu poliia. Dar ascult, spuse Colin, nu putem... nu putem s-o lsm pe Bridget aici singur. Nu poi s-o ajui cu nimic dac rmi, spuse Poirot cu blndee. Hai vino, e o tragedie trist, foarte trist, dar nu mai putem face nimic pentru a o ajuta pe domnioara Bridget. Aa c s intrm, s ne nclzim i s lum poate o ceac de ceai sau de cafea.L-au urmat cu toii asculttori n cas. Peverell era tocmai pe punctul de a bate gongul. Dac i se prea extraordinar ca majoritatea celor din cas s fie afar i ca Poirot s-i fac apariia n pijama i palton, asta nu nsemna c trebuia s se manifeste n vreun fel. La vrsta sa naintat, Peverell era majordomul perfect. Nu observa nimic dac nu i se cerea s observe. Intrar cu toii n sufragerie i luar loc. Cnd primir cte o ceac de cafea i ncepur a sorbi din ea , se auzi glasul lui Poirot. Trebuie s v povestesc o istorioar. Nu v pot spune toate detaliile, nu. Dar v pot spune lucrurile n mare. Ele privesc un prinior care a venit n aceast ar. A adus cu el o bijuterie faimoas pe care trebuia s-o dea la remontat pentru doamna cu care avea s se cstoreasc,dar, din nefericire, nainte de asta s-a mprietenit cu o tnr foarte frumoas. Acestei tinere foarte frumoase nu-i psa prea mult de tnr, ci de bijuteria sa aa de mult c, ntr-o zi, ea a disprut cu piatra preioas care aparinuse de generaii casei regale. Aa c bietul tnr e n ncurctur, vedei. Mai presus de toate nu-i permite un scandal. Imposibil s se duc la poliie. De aceea vine la mine, la Hercule Poirot. Recuperai-mi rubinul meu istoric, mi spuse el. Eh bien, aceast tnr are un prieten i prietenul a fcut mai multe tranzacii foarte dubioase. S-a ocupat cu antajul i cu vnzarea de bijuterii peste grani. ntotdeauna a fost foarte inteligent. E suspectat, da, dar nu se poate dovedi nimic. Aflu ca acest foarte inteligent domn va petrece Crciunul aici, n aceast cas. E important ca tnr cea frumoas, dup ce a pus mna pe bijuterie, s dispar o vreme din circulaie, astfel ca s nu se exercite presiuni asupra ei, s nu i se pun ntrebri. Aadar, se aranjeaz ca ea s vin aici, la Kings Lacey, n calitate de sor a domnului cel inteligent... Sarah tresri. O, nu. O, nu, nu aici! Nu aici cu mine! Dar aa s-a ntmplat, spuse Poirot. i printr-un mic artificiu, i eu devin oaspete aici de Crciun. Aceast tnr doamn e prezentat ca abia ieit din spital. Se simte mult mai bine cnd vine aici. Dar sosete vestea c vin i eu, un detectiv un foarte binecunoscut detectiv. De ndat, cum s-ar spune, intr n panic. Ascunde rubinul n primul loc care-i trece prin minte i, apoi, foarte repede, se simte ru i se pune pe zcut la pat. N-ar vrea s-o vd, deoarece, fr ndoial, am o fotografie i a recunoate-o. E foarte plictisitor pentru ea, da, dar trebuie s rmn n camer i fratele ei s-i aduc sus tvile Cu mncare. i rubinul? ntreb Michael. Cred, spuse Poirot, c, n momentul n care s-a anunat c sosesc, tnr era n buctrie cu voi toi, care fceai haz i discutai i amestecai n puddingurile de Crciun. Acestea sunt puse n vase i tnr ascunde rubinul, nfigndu-l ntr-unul din puddinguri. Dar nu n cel pe care urma s-l mncm n ziua de Crciun. O, nu, acela ea tia se afl ntr-un vas special. Ea-l vr n cellalt, care e destinat a fi servit de Anul Nou. Pn atunci avea s plece i n ziua plecrii, fr ndoial, puddingul acela avea s-o nsoeasc. Dar, tii mna Destinului! Chiar n dimineaa de Crciun are loc un accident. Puddingul de Crciun din vasul su decorativ e scpat pe lespezile de piatr din buctrie i vasul se face bucele. Aa c ce era de fcut? Buna doamn Ross ia cellalt pudding i-l trimite la mas. Doamne Sfinte, zise Colin, vrei s spunei c de Crciun, cnd bunicul i servea puddingul, ceea ce a gsit n gur era un rubin adevrat? Exact, confirm Poirot, i v putei imagina emoiile domnului Desmond Lee-Wortley, cnd l-a vzut. Eh bien, ce urmeaz? Rubinul a trecut din mn n mn. Eu l examinez i reuesc, cu naturalee s-l strecor n buzunar, ntr-un mod degajat, ca i cum nu m interesa. Dar, cel puin o persoan a observat ce-am fcut. Dup ce m-am bgat n pat, persoana aceea vine s caute n camer, inclusiv m controleaz i pe mine. Nu gsete rubinul. De ce? Pentru c, interveni Michael cu sufletul la gur, l ddusei lui Bridget. La asta v referii. i de aceea ... dar nu prea neleg... adic... Ia ascultai, ce s-a ntmplat de fapt?Poirot i zmbi. Venii acum n bibliotec, spuse el, i uitai-v pe fereastr i am s v art ceva care v va explica misterul. El o lu nainte i ceilali l urmar. Gndii-v nc o dat la scena crimei, i ndemn Poirot.Fcu semn spre fereastr. O exclamaie simultan izbucni de pe buzele nsoitorilor si. Nu mai era nici un cadavru n zpad, nici o urm de tragedie nu prea s fi rmas, n afar de o grmad de zpad rscolit. N-a fost numai un vis, nu-i aa? opti Colin. A... a luat cineva cadavrul? A, fcu Poirot. Vedei? Misterul cadavrului disprut. Ddu din cap i-n ochi i apru o lumini. Doamne Sfinte, strig Michael. Domnule Poirot ai..., v-ai... o, ai rs de noi tot timpul!Lui Poirot i strluceau ochii mai mult ca oricnd. E adevrat, copii, am pus i eu la cale o mic glum. tiam de complotul vostru, aa c-am aranjat un contracomplot propriu. Ah, voila, mademoiselle Bridget. Sper c nu vi s-a ntmplat nimic ru pentru c ai zcut n zpad? Niciodat nu mi-a ierta dac v-ai alege cu o pneumonie.Bridget tocmai intrase n camer. Purta o fust groas i un pulovr de ln. Rdea. i-am trimis un ceai fierbinte n camer, spuse Poirot aspru. L-ai but? O nghiitur a fost suficient, zise Bridget. M simt foarte bine. Am jucat bine, domnule Poirot? Doamne, braul nc m mai doare din cauza garoului luia pe care m-ai fcut s-l pun. Ai fost splendid, draga mea, jubil Poirot. Splendid. Dar tii, toi ceilali sunt nc nelmurii. Noaptea trecut m-am dus la domnioara Bridget. I-am spus c tiam despre micul vostru complot i am rugat-o s joace un rol i pentru mine. L-a fcut ntr-un mod foarte inteligent, nti a lsat urmele de pai cu o pereche de pantofi de-ai domnului Lee-Wortley.Sarah spuse cu o voce rguit: Dar ce nseamn toate astea, domnule Poirot? Ce rost a avut s-l trimitei pe Desmond s aduc poliia? Se vor supra foarte tare cnd vor descoperi c nu e dect o fars.Poirot ddu ncet din cap. Dar n-am crezut nici o clip, domnioar, c domnul Lee-Wortley s-a dus s aduc poliia. Crima e un lucru n care domnul Lee-Wortley nu vrea s fie amestecat. S-a pierdut ru cu firea. Tot ceea ce a vzut a fost ansa de a pune mna pe rubin. L-a smuls, a pretins c telefonul e deranjat i a zbughit-o cu o main sub pretextul c aduce poliia. Cred c a fost ultima oar cnd l-ai mai vzut, cel puin pentru o bucat bun de timp. Dup cte tiu, dispune de propriile sale mijloace de a prsi Anglia. Are un avion, nu-i aa, domnioar?Sarah l aprob: Da, spuse ea. Ne gndeam s ... Se opri. Vroia s fugii cu el cu avionul, nu-i aa? Eh bien, e o metod foarte bun de a scoate bijuterii furate peste grani. Cnd fugi cu o fat i n jurul evenimentului se face mult publicitate, atunci nu mai eti suspectat de a scoate din ar bijuterii de valoare istoric. O, da, asta ar fi fost un camuflaj foarte bun. Dar nu pot s cred, spuse Sarah. Nu cred un cuvnt din toate astea! Atunci ntrebai-o pe sora lui, o ndemn Poirot, fcndu-i cuiva semn cu capul peste umrul ei.Sarah i ntoarse furioas capul.O blond platinat sttea n prag. Purta o hain de blan i avea un aer amenintor. Era evident foarte iritat. Sor, p dracu, ncepu, cu un hohot scurt, neplcut. Porcul la nu e frate-miu. Deci a splat putina, nu?, i m-a lsat pe mine s pltesc oalele sparte? Toat treaba a fost ideea lui! El a pus-o la cale! Zicea c scoatem bani din piatra preioas. C ei n-o s ne dea niciodat n judecat de teama scandalului. Puteam oricnd s-i amenin c voi spune c Ali mi-a druit bijuteria lui istoric. Des i cu mine trebuia s mprim prada la Paris... i acum, porcul fuge fr mine! L-a omor! Se opri brusc. Cu ct m car mai repede de aici... Poate chema cineva un taxi? O main v ateapt la ua principal pentru a v duce la gar, domnioar, o lmuri Poirot. V-ai gndit la toate, nu-i aa? La cele mai multe, spuse Poirot cu modestie.Dar Poirot nu avea s scape aa uor. Cnd se ntoarse n sufragerie, dup ce o ajut pe aa zisa domnioar Lee-Wortley s se urce n main, Colin l lu la ntrebri. Era ncruntat. Uite ce e, domnule Poirot. Ce s-a ntmplat cu rubinul? Vrei s spunei c l-ai lsat s plece cu el?Poirot se schimb la fa. i rsuci mustile. Prea stnjenit. nc l mai pot recupera, spuse n oapt. Mai sunt soluii. Mai pot... Bine, dar s-l lsai pe porcul la s-o tearg cu rubinul, se bg n vorb i Michael. Bridget fu mai aspr: O s aib el de furc, nu, cu noi? strig ea. Nu-i aa, domnule Poirot? S mai facem o ultim scamatorie mpreun, domnioar? Ia pipii buzunarul meu stng.Bridget i bg mna n el. Scoase o exclamaie de triumf i ridic sus un rubin mare strlucind n toat splendoarea sa roie. nelegei, explic Poirot, cel ce era n mna ta ncletat era un fals. L-am adus de la Londra pentru cazul n care puteam s-l substitui celui adevrat, nelegei? Nu vrem scandal. Domnul Desmond va ncerca s plaseze rubinul acela n Paris sau n Belgia sau acolo unde are relaiile lui i atunci se va dovedi c piatra nu este autentic! Ce putea fi mai excelent? Totul se sfrete cu bine. Scandalul este evitat, priniorul meu i va primi rubinul napoi, el se va ntoarce n ara sa i va avea o nunt sobr i, s sperm o cstorie fericit. Toate se termin cu bine! Dar nu i pentru mine, murmur Sarah cu vocea stins.Vorbi aa de ncet nct numai Poirot o auzi. El ddu uor din cap. Greii, domnioar Sarah, cnd spunei asta. Ai ctigat experien. Orice experien este folositoare. n pofida a ceea ce credei acum, v ateapt doar fericirea. Asta spunei dumneavoastr, fcu Sarah. Dar, uitai, domnule Poirot, interveni iar Colin tot ncruntat. De unde ai tiut de nscenarea pe care aveam de gnd s-o punem la cale pentru dumneavoastr? E treaba mea s aflu lucrurile, i rspunse Hercule Poirot, rsucindu-i mustaa. Da, dar nu vd cum ai fi putut reui. A trncnit cineva... a venit cineva i v-a spus? Nu, nu, nu aa. Dar cum? Spunei-ne cum?

Toi au strigat n cor: Da, spunei-ne cum? Dar nu se poate a protestat Poirot. Dac aflai cum am dedus, asta n-o s v spun nimic. Ar fi ca i cum un scamator v-ar arta artificiile sale! Spune-ne, spune-ne, domnule Poirot! Chiar dorii s v destinui i acest ultim mister? Da, haide, vorbete! Ah, nu cred c pot. Vei fi dezamgii. Haide, haide, domnule Poirot, spune-ne. Cum ai aflat? Ei bine, edeam n bibliotec lng fereastr ntr-un fotoliu, ieri dup ceai i m odihneam. Aipisem i cnd m-am trezit v-am auzit discutnd planurile voastre afar, exact lng fereastr i partea de sus a acesteia era deschis. Asta-i tot ? strig Colin dezgustat. Ce simplu! Nu-i aa? spuse Hercule Poirot, zmbind. Vedei? Suntei dezamgii! n sfrit, acum tim, oricum, totul, spuse Michael. Chiar? murmur Hercule Poirot ctre sine. Eu nu. Tocmai eu, a crui treab e s cunoasc lucrurile.Iei n hol, dnd uor din cap. Poate, pentru a douzecea oar i scoase din buzunar o bucat cam murdar de hrtie: NU MINCAI DIN NICI UNUL DIN PUDDIN-GURILE CU PRUNE. CINEVA CARE V VREA BINELE.Hercule Poirot ddu meditativ din cap. El care le putea explica pe toate, nu putea explica asta! Umilitor! Cine o scrisese? De ce o scrisese? Pn nu va descoperi acest lucru nu va avea nici o clip de linite. Deodat se trezi din meditaie, la auzul cuiva care rsufla din greu. Se uit n jos. Pe duumea, ndeletnicindu-se cu o perie i-o gletu era o fiin legat la cap i cu un halat nflorat. Se holba la hrtia din mna lui. O, domnule, fcu persoana. O, domnule, v rog. Cine eti, mon enfant? ntreb Poirot inspirat. Annie Bates, domnule, v rog. Am venit aici s-o ajut pe doamna Ross. N-am vrut, domnule, n-am vrut... s fac nimic ce nu trebuia. Am avut intenii bune, domnule. Pentru binele dumneavoastr vreau s zic. O raz de lumin pentru Poirot. ntinse bucata murdar de hrtie. Tu ai scris asta Annie? N-am vrut s fac nici un ru, domnule. Zu, c n-am vrut. Sigur c nu, Annie. i zmbi. Dar povestete-mi despre asta. De ce-ai scris-o? Ei bine, erau amndoi. Domnul Lee-Wortley i sor-sa. Sunt sigur c nu era sora lui. Nimeni n-a crezut! i nu era de loc bolnav. V-o pot spune cu toii. Ne gndeam cu toii ne gndeam c se petrece ceva ciudat. Am s v spun drept, domnule, eram n baia ei pentru a-i pune prosoape curate i am ascultat la u. El era n camer i discutau. Am auzit ce i-au spus foarte clar: Acest detectiv, spunea el, acest tip, Poirot, care are s vin. Trebuie s facem ceva. Trebuie s scpm de el ct mai curnd posibil. i apoi a ntrebat-o pe un ton ct se poate de urt, aproape sinistru, cu voce sczut: Unde l-ai pus?. i ea i-a rspuns: n pudding. Oh, domnule, inima mi-a tresrit att de tare c-am crezut c-o s mor. Am crezut c vroiau s v otrveasc cu puddingul de Crciun. Nu tiam ce s fac! Doamna Ross, nu ar fi dat crezare uneia ca mine. Atunci mi-a venit ideea s v scriu un avertisment. Aa am fcut i l-am pus pe pern ca s-l gsii cnd v culcai.Annie se opri cu rsuflarea tiat.Poirot o examina grav cteva minute. Vezi prea multe filme de senzaie, aa mi se pare, Annie, i spuse, n cele din urm, sau poate, televiziunea are efecte asupra ta! Dar important e faptul c ai inim bun i o anumit ingeniozitate. Cnd m ntorc la Londra am s-i trimit de acolo un cadou. O, v mulumesc, domnule. V mulumesc foarte mult. Ce i-ai dori. Annie, drept cadou? Orice mi-ar place, domnule. A putea s primesc orice-mi place? Dac e rezonabil, da, spuse Hercule Poirot, prudent. O, domnule, a putea avea o pudrier? Una adevrat, cu capac care pocnete ca pudriera surorii aceleia a domnului Lee-Wortley, dar nu-i era sor, nu-i aa? Da, da, cred c se aranjeaz, i rspunse Poirot. Interesant, i aduse el aminte. Eram ntr-un muzeu, mai zilele trecute, studiind nite antichiti din Babilon sau cam de pe acolo vechi de mii de ani... i printre ele erau cutii cu cosmetice. Inima de femeie nu se schimb. Poftim, ce-ai zis, domnule? ntreb Annie. Nimic, m gndeam. O s-i primeti pudriera, copil. O, v mulumesc, domnule. O, v mulumesc foarte mult!Annie se duse plutind de fericire. Poirot privi cum se deprteaz i ddu satisfcut din cap. A, i spuse. i-acum s plecm. Nu mai e nimic de fcut aici.Nite brae l luar de dup umeri, prin surprindere. Dac ai stat sub vsc... zise Bridget. Hercule Poirot fu ncntat. i plcu foarte mult. i spuse c petrecuse un Crciun foarte frumos.Expresul de PlymouthAlee Simpson, R.N., se urc de pe peronul de la Newton Abbot ntr-un compartiment de clasa I al expresului de Plymouth. Un hamal l urma cu un geamantan greu. Era pe punctul de a-i face vnt pe grtarul pentru bagaje, cnd tnrul marinar l opri. Nu, las-l pe scaun, l pun eu sus mai trziu. Poftim. Mulumesc, domnule.Hamalul se retrase cu un baci gras. Uile se nchiser i o voce de stentor strig: Numai spre Plymouth. Legtur pentru Torquay Plymouth, urmtoarea staie. Apoi se auzi un fluierat i trenul porni uor din gar.Locotenentul Simpson era singur n compartiment. Aerul de decembrie era rece i nchise geamul. Apoi inspir ntr-o doar i se ncrunt. Ce miros venea! i reamintea de timpul petrecut n spital i de operaia la picior. Da, cloroform; asta era!Cobor geamul din nou i-i schimb locul pentru unul cu spatele la locomotiv, i scoase pipa din buzunar i o aprinse. Ctva timp sttu linitit, uitndu-se afar n noapte i fumnd.Apoi se ridic i, deschizndu-i valiza, scoase nite ziare i reviste i, nchiznd-o la loc, se strdui s-o bage sub scaunul de vis-a-vis, fr succes. Ceva ascuns nu-i permitea. O mpinse mai tare i cu mai mult nerbdare, dar, totui, jumtate din ea rmnea n afar.De ce dracu nu intr? i zise i, trgnd-o n afar de tot, se aplec i se uit sub scaun...O clip mai trziu un ipt rsun n noapte i trenul cel lung se opri, fr s vrea, asculttor la tragerea semnalului de alarm. Mon ami, spuse Poirot, tiu c ai fost foarte interesat de misterul din expresul de Plymouth. Citete asta!Am luat nota pe care mi-o ntinsese peste mas. Era scurt i la obiect.Drag domnule,V-a fi recunosctor dac mi vei face o vizit ct de curnd vei crede de cuviin.Al dumneavoastr Ebenezer HallidayN-am fcut imediat legtura, aa c m-am uitat ntrebtor la Poirot.n loc de rspuns, apuc ziarul i citi tare:

O descoperire senzaional a fost fcut noaptea trecut. Un tnr ofier de marin, care se rentorcea la Plymouth, a gsit sub scaunul din compartimentul su cadavrul unei femei njunghiate n inim. De ndat, ofierul a tras semnalul de alarm i trenul a fost oprit. Femeia, care avea n jur de 30 de ani i era elegant mbrcat, nu a fost nc identificat. i, mai trziu am dat peste asta:

Femeia gsit moart n expresul de Plymouth a fost identificat ca doamna Rupert Carrington.

Ei, vezi acum, prietene? Sau, dac nc nu, i mai spun i asta: doamna Rupert Carrington a fost, nainte de cstorie, Flossie Halliday, fiica btrnului Halliday, regele oelului din America. i el a trimis dup tine? Splendid! I-am fcut un mic serviciu n trecut; o afacere cu nite aciuni la purttor. i, odat, cnd am fost la Paris pentru o vizit regal, mi-a fost artata domnioara Flossie. La jolie petite pensionnaire! Ea avea i o zestre frumoas! Aceasta a dus la necaz. A fcut o alegere proast. Cum s-a ntmplat? Un anume conte de la Rochefour. Un bien mauvais sujet! Un tip nepotrivit, cum ai spune voi. Un aventurier, pur i simplu, care tia cum s atrag o tnr romantic. Din fericire, tatl ei a aflat la timp. A dus-o degrab napoi n America. Acum civa ani am auzit de cstoria ei, dar nu tiu nimic despre so. Hm, am zis. Onorabilul domn Rupert Carrington nu st pe roze dup toate socotelile. Cred c a intrat bine n toi banii i mi-l imaginez pe btrnul Halliday aprnd la timp. A zice c greu i s-ar putea gsi perechea unui tnr ticlos prezentabil, foarte manierat i fr nici un fel de scrupule. Ah, biata fat! Elle nest pas bien tombe! mi nchipui c el i-a dat de neles de la nceput c banii i nu altceva l-au atras la ea. Cred c s-au ndeprtat aproape imediat. n ultimul timp am auzit vorbindu-se despre un divor definitiv. Btrnul Halliday nu e prost. El nu ar lsa s i se duc banii ei pe apa smbetei. Chiar aa. Oricum, tiu precis c domnul Rupert se zice c este extrem de strmtorat. Aha! Tocmai m ntrebam... Ce te ntrebai? Prietene drag, nu sri la mine chiar aa. Vd c te intereseaz. Ce-ar fi s m nsoeti la domnul Halliday. E o staie de taxiuri la col.Cteva minute au fost suficiente pentru a ajunge la superba cas din Park Lane, nchiriat de magnatul american. Am fost condui n bibliotec i aproape imediat a aprut uni brbat nalt i voinic, cu ochi ptrunztori i o brbie ascuit. Domnul Poirot? ntreb domnul Halliday. Cred c nu este nevoie s v spun pentru ce am apelat la dumneavoastr. Ai citit n ziare. i eu nu sunt omul care s stea mult pe gnduri. Am auzit c suntei la Londra i mi-am reamintit ce treab bun ai fcut cu aciunile acelea. Nu uit pe nimeni. Am pus pe roate Scotland Yard-ul, dar vreau s am i omul meu. Banii nu sunt o problem. Toi dolarii i-am adunat pentru fetia mea... i-acum c s-a dus, am s cheltui pn la ultimul cent s-l prind pe nenorocitul de ticlos care a fcut-o! nelegei? Aa c-i treaba dumneavoastr s-mi dai marfa.Poirot se nclin. Accept, domnule, cu att mai mult cu ct am vzut-o pe fiica dumneavoastr la Paris de mai multe ori. i-acum am s v ntreb s-mi spunei ceva despre mprejurrile cltoriei ei la Plymouth i orice alte detalii care v-ar prea utile n acest caz. Bine, pentru nceput s v spun c nu se ducea la Plymouth. Se ducea la o petrecere la Avonmead Court, locuina ducesei de Swansea. A plecat din Londra, de la Paddington la ora 12 i 14 minute i a ajuns la Bristol (unde trebuia s schimbe trenul) la ora 2 i 50 de minute. Expresurile de Plymouth, desigur, merg prin Westbury i nu se apropie de loc de Bristol. Cel de ora 12 i 14 minute merge fr s se opreasc pn la Bristol, dup care are staii la Weston, Taunton, Exeter i Newton Abbot. Fiica mea cltorea singur n compartimentul care-i fusese rezervat pn la Bristol, camerista ei aflndu-se ntr-un compartiment de clasa a III-a n vagonul urmtor.Poirot ncuviin i domnul Halliday continu: Petrecerea de la Avonmead Court urma s fie una grozav, cu mai multe baluri i, n consecin, fata mea i luase cu ea aproape toate bijuteriile, n valoare de circa 100 000 de dolari. Un moment, l ntrerupse Poirot. Cine inea bijuteriile? Fata dumneavoastr sau servitoarea? Fata mea ntotdeauna le inea la ea, ntr-o caset mic albastr marocan. Continuai, domnule. La Bristol, servitoarea, Jane Mason, a luat bagajul i haina stpnei sale, care erau la ea, i a venit la ua compartimentului lui Flossie. Spre marea ei surpriz, fata mea i-a spus c nu coboar la Bristol, ci merge mai departe, i ordon servitoarei s ia valiza i s o depun la camera de bagaje din gar. Apoi putea s serveasc un ceai la bufet, dar trebuia s-i atepte stpna n gar, care avea s se rentoarc la Bristol cu un alt tren n cursul dup-amiezii. Dei foarte uimit, servitoarea fcu aa cum i se spusese. A dus valiza la bagaje i a but ceai. Dar tren dup tren veneau i stpna nu aprea. Dup sosirea i a ultimului tren, ls valiza unde era i se duse la hotelul de lng gar pentru noapte, n dimineaa aceasta a citit despre tragedie i s-a ntors acas cu primul tren. Nimic n-ar putea justifica brusca schimbare a programului de ctre fiica dumneavoastr? Uitai despre ce e vorba. Dup Jane Mason, la Bristol, Flossie nu mai era singur n compartimentul ei. Mai era un brbat care se uita pe fereastr, aa nct ea nu i-a putut vedea faa. Trenul are un coridor, nu-i aa? Da. Pe ce parte era coridorul? Pe partea peronului. Fata mea a stat pe coridor ct timp a vorbit cu Mason. i nu v ndoii nici o clip, m scuzai! Poirot se ridic i ndrept cu grij trusa de scris de pe birou, care era puin strmb. Je vous demande pardon, continu el, lund iar loc. M enerveaz cnd vd ceva strmb. Ciudat, nu? Voiam s zic, domnule, c nu exist nici o ndoial n mintea dumneavoastr n legtur cu faptul c aceea ntlnire neateptat ar fi cauza schimbrii brute de plan a fetei dumneavoastr. Pare singura presupunere rezonabil. N-avei idee cine ar putea fi domnul n chestiune?

Milionarul ezit o clip, apoi rspunse: Nu, nu tiu de loc. Acum, n legtur cu descoperirea corpului. A fost descoperit de un tnr ofier de marin care a dat imediat alarma. Era un doctor n tren, care a examinat corpul. Ea a fost adormit mai nti cu cloroform i apoi njunghiat. El a fost de prere c era moart de vreo patru ore, aa c trebuie s se fi ntmplat imediat dup ce expresul a plecat din Bristol, probabil pn la Weston, sau ntre Weston i Taunton. i caseta cu bijuterii? Domnule Poirot, caseta cu bijuterii a disprut. nc un lucru, domnule. Cui i revine averea fetei dumneavoastr la moartea ei? Flossie a fcut un testament imediat dup cstorie, lsnd totul soului ei. Ezit o clip, apoi continu: pot s v spun, domnule Poirot, c-l consider pe ginerele meu un ticlos fr principii i c, la sfaturile mele, fata mea era pe punctul de a se despri legal de el, ceea ce nu era o problem dificil. I-am pus banii pe numele ei n aa fel nct el nu se putea atinge de ei n timpul vieii, dar, dei triau cu totul desprii de civa ani, i acoperea frecvent cererile de bani ca s evite un scandal public. Totui, eu eram hotrt s pun capt acestei chestiuni, Pn la urm, Flossie a acceptat i avocaii mei au primit mputernicirea s nceap procedurile de divor. i unde este domnul Carrington? La Londra. Cred c a fost n provincie ieri, dar s-a ntors asear.Poirot se gndi puin. Apoi zise: Cred c asta-i tot, domnule. Vrei s o vedei pe servitoarea Jane Mason? Dac se poate?Halliday sun dintr-un clopoel i-i ddu un ordin scurt valetului.Dup cteva minute Jane Mason intr n camer o femeie respectabil, cu trsturi dure, lipsit de emoii n faa tragediei, cum numai un bun servitor poate fi. mi permitei s v pun cteva ntrebri? Stpna dumitale, arta ca de obicei naintea plecrii de ieri diminea? Nu era emoionat sau agitat? O, nu, domnule! Dar la Bristol nu era cumva schimbat? Ba da, foarte suprat, att de nervoas c nu prea s tie ce spune. Ce-a spus exact? Ei bine, domnule, dup cte mi amintesc a spus aa: Mason, mi-am schimbat planurile. S-a ntmplat ceva, vreau s zic c nu mai cobor aici. Trebuie s merg mai departe. D jos valiza i pune-o la bagaje; apoi servete un ceai i ateapt-m n gar. S v atept aici, doamn? am ntrebat. Da, da. Nu pleca din gar. O s vin cu un tren mai trziu. Nu tiu cnd. Nu cred c foarte trziu. Foarte bine, doamn, am spus eu. Nu era de competena mea s pun ntrebri, dar mi s-a prut foarte straniu. Nu semna cu stpna dumitale, nu? Parc nu era ea, domnule. La ce te-ai gndit? Ei bine, domnule, m-am gndit c era din cauza domnului din compartiment. N-a vorbit cu el, dar s-a ntors o dat sau de dou ori, ca i cum l-ar fi ntrebat dac e bine ce face. Dar n-ai vzut faa domnului? Nu, domnule, a stat cu spatele la mine tot timpul. Poi s-l descrii cumva? Avea un pardesiu galben deschis i o apc. Era nalt i subire i prul de la spate era negru. Nu-l cunoteai? O, nu, nu cred. Nu era cumva stpnul dumitale, domnul Carrington?

Mason parc tresri. O, nu cred, domnule! Dar nu eti sigur? Era cam de talia stpnului, domnule, dar nu m-am gndit niciodat s fie el. l vedeam att de rar. N-a putea spune c n-a fost el!Poirot ridic un ac cu gmlie de pe covor, se ncrunt la el sever i apoi continu: Ar fi fost posibil ca brbatul s se fi urcat n tren la Bristol, nainte ca tu s ajungi la compartiment?Mason a stat pe gnduri. Da, domnule, cred c ar fi putut. Compartimentul meu era foarte aglomerat i mi-au trebuit cteva minute pentru a cobor... Apoi, era o mare mulime pe peron i asta m-a fcut s ntrzii din nou. Dar el ar fi avut numai un minut sau dou pentru a vorbi atunci cu stpna. Am considerat c venise de-a lungul coridorului Asta-i mai probabil, cu siguran.

Poirot fcu o pauz i era tot ncruntat. tii cum era mbrcat doamna? Ziarele dau detalii, dar a vrea s mi le confirmai. Purta o toc din blan de vulpe cu un voal alb cu puncte i un taior frez o nuan care-i numit electric. Hm, cam izbitor. Da, remarc domnul Halliday. Inspectorul Japp sper c asta ne-ar putea ajuta s fixm locul unde s-a produs crima. Oricine a vzut-o i-ar aduce aminte de ea. Prcisment! Mulumesc, domnioar.

Servitoarea prsi camera. Ei bine, se ridic brusc Poirot. Asta-i tot ce pot s fac aici, n afar de faptul, domnule, de a v cere s-mi spunei totul, dar absolut totul! Dar aa am fcut. Suntei sigur? Absolut. Atunci nu mai este nimic de spus. Trebuie s refuz cazul. De ce? Pentru c nu ai fost sincer cu mine. V asigur ... Nu, mi ascundei ceva. Urm o pauz i, apoi, Halliday scoase o bucat de hrtie din buzunar i i-o ntinse prietenului meu. Cred c la asta v referii, domnule Poirot, dei, cum de tii de ea, mi ntrece orice nchipuire!Poirot zmbi i despturi hrtia. Era o epistol cu un scris fin, nclinat. Poirot o citi cu glas tare:Chre Madame,Atept cu nerbdare i infinit plcere fericirea de a v ntlni din nou. Dup rspunsul vostru att de amabil la scrisoarea mea, cu greu mi stpnesc nerbdarea. N-am uitat niciodat acele zile de la Paris.

Este ngrozitor c trebuie s prsii Londra mine. Totui, foarte curnd i poate mai repede dect v gndii, o s am bucuria de a revedea nc odat doamna a crei imagine mi-a stpnit ntotdeauna inima.Primii, chre madame, toate asigurrile celor mai devotate i neschimbate sentimente ale mele.Armand de la RochefourPoirot i ddu napoi scrisoarea lui Halliday i se nclin. mi imaginez, domnule, c nu tiai c fata dumneavoastr inteniona s-i rennoiasc legtura cu contele de la Rochefour. A venit ca un trsnet pentru mine! Am gsi