40
fusion

Fusion Marazzi

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Fusion Marazzi

fusion

Page 2: Fusion Marazzi
Page 3: Fusion Marazzi

FusionDesign is overrunning the city, coming into homes, hitting the streets, infusing shops with new life. Places for gathering and expressing ideas come face to face with the comprehensive “experience of space”.This philosophy bred the new Fusion series; the fusion of strength, nature and material conveying exclusive fine quality.

Le design débarque en ville, envahit les habitations, descend dans la rue, anime les magasins: autant de lieux de rencontre et de création ayant trait à la “jouissance de l’espace”. C’est dans cet esprit que la série Fusion a vu le jour. Quand la force, la nature et la matière fusionnent, cédant leurs atouts les meilleurs: prestige et qualité.

Das Design verbreitet sich in der Stadt: Es hält Einzug in den Häusern, erobert die Plätze und belebt die Geschäfte als Orte der Begegnung und des Austausches neuer Ideen, die das moderne Konzept des “gelebten Wohnens im Raum” in einer ganzheitlichen Dimension verkörpern. Diese Philosophie diente als Basis bei der Entwicklung von Fusion. Eine Serie, bei der die Vereinigung von Kraft, Natur und Materie zum Ausdruck von Exklusivität und Qualität werden.

El diseño invade la ciudad. Entra en las casas, baja a la calle, da vida a las tiendas: lugares de encuentro y de ideas que disfrutan del concepto “vivir el espacio”.De esta filosofía procede la serie Fusion. Una fusión de fuerza, naturaleza y materia que transmite prestigio y calidad.

Il design invade la città. Entra nelle case, scende nelle piazze, anima i negozi: luoghi di incontro e d’idee che investono la globalità del “vivere lo spazio”.Con questa filosofia nasce la serie Fusion. La fusione di forza, natura e materia che trasmette prestigio e qualità.

Materia, luce, spazio.Material, light, space. Matière, lumière, espace. Materie, Licht, Raum. Materia, luz, espacio.

Page 4: Fusion Marazzi

Design su misura: progetti per tutte le taglie. Pavimento realizzato con Fusion Grigio 60x60 prodotto da Marazzi Ceramiche.

Customised design: tailored to any size project. Flooring created using 60x60 Grigio Fusion tile from Marazzi Ceramiche.

Conception sur mesure: projets pour toutes les tailles. Revêtement de sol avec Fusion Grigio 60x60 de Marazzi Ceramiche.

Design nach Maß: für Projekte in allen Größen. Bodenbelag aus Fusion Grigio 60x60 von Marazzi Ceramiche.

Diseños a la medida: proyectos de todas las tallas. Pavimento realizado con Fusion Grigio 60x60 fabricado por Marazzi Ceramiche.

2

Page 5: Fusion Marazzi

Spazio organizzatoWell-organised space. Espace organisé.Der strukturierte Raum. Espacio organizado.

3

Page 6: Fusion Marazzi

4

Page 7: Fusion Marazzi

M6 AJ FUSION GRIGIO RETT. 60x60

5

Page 8: Fusion Marazzi

Strategie di luceLight strategies. Des jeux de chatoiement.Lichtstrategien. Estrategias de luz.

6

Page 9: Fusion Marazzi

La casa di vetro: il piacere e la vivacità di un ambiente luminoso.Pavimento realizzato con Fusion Antracite 60x60 e 30x60 prodotto da Marazzi Ceramiche.

A house made of glass: the enjoyment and verve that comes with a home full of light.Flooring created with Fusion Anthracite 60x60 and 30x60 produced by Marazzi Ceramiche.

La maison en verre : le plaisir et la vivacité d’un espace lumineux.Sol réalisé avec Fusion Anthracite 60x60 et 30x60 produit par Marazzi Ceramiche.

Das Glashaus: Der Genuss und die Lebendigkeit eines strahlend hellen Raums.Fußboden mit von Marazzi Ceramiche erzeugtem Fusion Anthrazit 60x60 und 30x60 gefertigt.

La casa de cristal: el placer y la vivacidad de un ambiente luminoso.Pavimento hecho con Fusion Antracita 60x60 y 30x60 fabricado por Marazzi Ceramiche.

7

Page 10: Fusion Marazzi

8

Page 11: Fusion Marazzi

M6 AL FUSION ANTRACITE RETT. 60x60M5 8X FUSION ANTRACITE RETT. 30x60

9

Page 12: Fusion Marazzi

Spazio informaleInformal space. Espace décontract.Der informelle Raum. Espacio informal.

10

Page 13: Fusion Marazzi

Spazi chiusi e spazi aperti in perfetta armonia.Pavimenti realizzati con Fusion Antracite 60x60 e Fusion Righe Antracite 30x60 prodotti da Marazzi ceramiche

Closed and open spaces in perfect harmony.Flooring created using 60x60 Antracite Fusion tile and 30x60 Righe Antracite Fusion tile from Marazzi Ceramiche.

Espaces fermés et ouverts en parfaite harmonie.Revêtements de sol avec Fusion Antracite 60x60 et Fusion Antracite Righe30x60 de Marazzi Ceramiche.

Eine perfekte Harmonie zwischen offenen und geschlossenen Räumen.Bodenbelag Fusion Antracite 60x60 und Fusion Antracite/Righe 30x60 von Marazzi Ceramiche.

Espacios cerrados y espacios abiertos en sintonía perfecta.Pavimentos realizados con Fusion Antracite 60x60 y Fusion Antracite Righe 30x60 fabricados por Marazzi Ceramiche.

11

Page 14: Fusion Marazzi

12

Page 15: Fusion Marazzi

M6 AL FUSION ANTRACITE RETT. 60x60

M7 73 5x60

M5 58 FUSION RIGHE ANTRACITE 30x60

13

Page 16: Fusion Marazzi

Spazi con una vocazione spiccata per il relax.Pavimento Fusion Beige 60x60 prodotto da Marazzi ceramiche.

Spaces born for relaxation. 60x60 Beige Fusion floor tile from Marazzi Ceramiche.

Espaces où la détente est maîtresse. Revêtement de sol Fusion Beige 60x60 de Marazzi Ceramiche.

Räume mit einer deutlichen Neigung zu Ruhe und Entspannung. Bodenbelag aus Fusion Beige 60x60 von Marazzi Ceramiche.

Espacios con una extraordinaria vocación por el relax. Pavimento Fusion Beige 60x60 fabricado por Marazzi Ceramiche.

14

Page 17: Fusion Marazzi

Segnali di stileHallmarks of style. Marques de style.Stilistische Akzente. Señales de estilo

15

Page 18: Fusion Marazzi

16

Page 19: Fusion Marazzi

M6 AH FUSION BEIGE RETT. 60x60 M5 86 (FUSION BEIGE) 30x60

17

Page 20: Fusion Marazzi

L’area pranzoThe dining area. La salle à manger.Der Essbereich. El comedor.

M5 50 FUSION ANTRACITE 30x60

SERIE FORMEM5 MT FORMA 1 BIANCO 33,3x60

M5 5Z FUSION NERO 30x60

M5 88 (FUSION NERO) 30x60

18

Page 21: Fusion Marazzi

19

Page 22: Fusion Marazzi

20

Page 23: Fusion Marazzi

In full daylight. En plein soleil.Im strahlenden Sonnenlicht. En pleno sol.

In pieno sole

M5 53 FUSION BOCCIARDATO NERO 30x60

M5 57 FUSION RIGHE NERO 30x60

21

Page 24: Fusion Marazzi

Aria aperta, protagonista di un progetto domestico.Pavimento Fusion Righe Beige 30x60 prodotto da Marazzi ceramiche.

A breath of fresh air for a household project.Beige Stripe Fusion Flooring 30x60 produced by Marazzi Ceramiche.

Au grand air, protagoniste d’un projet privé.Sol Fusion Raies Beige 30x60 produit par Marazzi ceramiche.

Das Freie, Protagonist eines neuen häuslichen Projekts.Fußboden Fusion mit beigen Streifen 30x60, von Marazzi Ceramiche erzeugt.

Aire libre, protagonista de un proyecto doméstico.Pavimento Fusion Rayas Beige 30x60 fabricado por Marazzi ceramiche.

22

Page 25: Fusion Marazzi

Angoli estiviSummer corners. Des coins d’été.Sommerliche Winkel. Rincones veraniegos.

23

Page 26: Fusion Marazzi

24

Page 27: Fusion Marazzi

M5 55 FUSION RIGHE BEIGE 30x60

25

Page 28: Fusion Marazzi

M5 52 FUSION BOCCIARDATO GRIGIO 30x60

M5 6A FUSION DIAGONALE GRIGIO 30x60

M5 54 FUSION BOCCIARDATO ANTRACITE 30x60

M5 58 FUSION RIGHE ANTRACITE 30x60

Materiali di qualità per arredare gli esterni, resistenti agli agenti atmosferici. Pavimenti realizzati con Fusion bocciardato Grigio e Fusion diagonale Grigio 30x60 prodotti da Marazzi Ceramiche.

Fine materials, resistant to the elements, perfect for furnishing the outdoors. Flooring created using 30x60 bocciardato Grigio Fusion tile and 30x60 diagonale Grigio Fusion tile from Marazzi Ceramiche.

Matériaux de qualité pour la décoration d’extérieurs, résistants aux agents atmosphériques.Revêtements de sol avec Fusion bocciardato Grigio et Fusion Grigio diagonale 30x60 de Marazzi Ceramiche.

Qualitativ hochwertige und witterungsbeständige Materialien zur Gestaltung von Außenbereichen.Bodenbelag aus Fusion Grigio bocciardato und Fusion Grigio diagonale im Format 30x60 von Marazzi Ceramiche.

Materiales de calidad, resistentes a los agentes atmosféricos, para decorar los exteriores. Pavimentos realizados con Fusion bocciardato Grigio y Fusion diagonale Grigio 30x60 fabricados por Marazzi Ceramiche.

26

Page 29: Fusion Marazzi

27

Page 30: Fusion Marazzi

Doccia a cielo aperto Shower under the open sky. Une douche à ciel ouvert.Eine Dusche unter freiem Himmel. Ducha a cielo abierto.

M5 5Z FUSION NERO 30x60 M5 57 FUSION RIGHE NERO 30x60

M5 53 FUSION BOCCIARDATO NERO 30x60

28

Page 31: Fusion Marazzi

29

Page 32: Fusion Marazzi

M6 AE FUSION GRIGIO 60x60M6 AJ FUSION GRIGIO RETT. 60x60 M6 AH FUSION BEIGE RETT. 60x60

M6 AD FUSION BEIGE 60x60 H H

M6 AG FUSION ANTRACITE 60x60M6 AL FUSION ANTRACITE RETT. 60x60

H M6 AF FUSION NERO 60x60M6 AK FUSION NERO 60x60 RETT.

H

M5 5X FUSION BEIGE 30x60M5 8U FUSION BEIGE RETT. 30x60

M5 51 FUSION BOCCIARDATO 30x60

M5 55 FUSION RIGHE 30x60

M5 59 FUSION DIAGONALE 30x60

Fusion 60x60 30x60BOCCIARDATONATURALE

UNI EN 14411 - G BIa UGLCONFORME - ACCORDING TO - CONFORME - GEMÄß - CONFORME R11-V4

CR10B

RIGHEDIAGONALE

R11-V6C

P0035

30

Page 33: Fusion Marazzi

M5 5Y FUSION GRIGIO 30x60M5 8V FUSION GRIGIO RETT. 30x60

M5 52 FUSION BOCCIARDATO 30x60

M5 56 FUSION RIGHE 30x60

M5 6A FUSION DIAGONALE 30x60 M5 6D FUSION DIAGONALE 30x60

M5 58 FUSION RIGHE 30x60

M5 54 FUSION BOCCIARDATO 30x60

M5 50 FUSION ANTRACITE 30x60M5 8X FUSION ANTRACITE RETT. 30x60

M5 5Z FUSION NERO 30x60M5 8W FUSION NERO RETT. 30x60

M5 53 FUSION BOCCIARDATO 30x60

M5 57 FUSION RIGHE 30x60

M5 6C FUSION DIAGONALE 30x60

Fusion 60x60 30x60BOCCIARDATONATURALE

UNI EN 14411 - G BIa UGLCONFORME - ACCORDING TO - CONFORME - GEMÄß - CONFORME R11-V4

CR10B

RIGHEDIAGONALE

R11-V6C

P0035

31

Page 34: Fusion Marazzi

M7 70 5x60

M7 73 5x60

M7 71 5x60

M7 72 5x60

M5 86 FUSION BEIGE 30x60 M5 87 FUSION GRIGIO 30x60

M5 89 FUSION ANTRACITE 30x60 M5 88 FUSION NERO 30x60

Fusion 60x60 30x60BOCCIARDATONATURALE

UNI EN 14411 - G BIa UGLCONFORME - ACCORDING TO - CONFORME - GEMÄß - CONFORME R11-V4

CR10B

RIGHEDIAGONALE

R11-V6C

P0035

PEZZI SPECIALI IN GRES FINE PORCELLANATOSPECIAL TRIMS IN FINE PORCELAIN STONEWARE BATTISCOPA BC 9,5x60 GRADINO BC 30x30 ELEMENTO A ELLE 15x30x4 GRADONE 30x30x4 ANGOLARE 30x30x4

SUPERFICI - Surfaces - Surfaces - Oberflächen - Superficies NATURALE NATURALE BOCCIARDATO NATURALE NATURALE

FUSION BEIGE M7 74 M5 9P M5 9U M5 9F M5 9K

FUSION GRIGIO M7 75 M5 9Q M5 9V M5 9G M5 9L

FUSION ANTRACITE M7 77 M5 9T M5 9X M5 9J M5 9N

FUSION NERO M7 76 M5 9R M5 9W M5 9H M5 9M

ScatoleBox / KartonBoite / Caja

MqSq.Mt / Qm

Mq / Mq

PesoWeight / Gewicht

Poids / Kg

Kg. MqKg/Sq.M/Kg/QmKg/Mq/Kg/Mq

60x60 30 43,20 1.100 25,11

60x60 Rettificato 30 43,20 1.040 23,72

30x60 40 36 865 23,63

9,5x60 Batt. BC - - - 23,49

30x30 Gradino BC 40 39,60 1.011,4 25,28

15x30x4 Elemen. a L - - - -

30x30x4 Gradone - - - -

30x30x4 Angolare - - - -

PezziPieces / Stck

Pièces / Piezas

MqSq.Mt / Qm

Mq / Mq

PesoWeight / Gewicht

Poids / Kg

SpessoreThickness / Dicke

Epaisseur / Espesor

60x60 4 1,44 36,16 11

60x60 Rettificato 4 1,44 34,16 11

30x60 5 0,9 21,63 11

9,5x60 Batt. BC 13 0,741 17,41 11

30x30 Gradino BC 11 0,99 25,29 11

15x30x4 Elemen. a L 6 - 7,25 11

30x30x4 Gradone 6 - 17,48 11

30x30x4 Angolare 2 - 9,60 11

PezziPieces / Stck

Pièces / Piezas

MqSq.Mt / Qm

Mq / Mq

PesoWeight / Gewicht

Poids / Kg

SpessoreThickness / Dicke

Epaisseur / Espesor

30x60 4 0,72 18,56 11

5x60 6 0,18 4,9 11

32

Page 35: Fusion Marazzi

Fusion descrizione di capitolato - product specifications - produktbeschreibung - descriptif produit - descripción de las características

MARLIT line of tiles in fine porcelain stoneware. Tiles and special trims in fine porcelain stoneware, classified in group BIa UGL according to UNI EN 14411 standards and conforming to the requirements of UNI EN 14411-G standards, consisting of a single mass, homogeneous and compact, obtained by dry-pressing of atomized body composed of mixtures of kaolinite, feldspathic and inert minerals of very low iron content. Tiles manufactured using a special mix of bodies, with the application of coloured ceramic powders and chips during the pressing process.

Firing temperature >1200°CWater absorption ≤ 0,05% ISO 10545-3Bending strength > 45 N/mm2 ISO 10545-4Resistance to chemical attack in conformity with ISO 10545-13-14Frost resistance resistant ISO 10545-12Thermal shock resistance resistant ISO 10545-9Colour stability on exposureto light and UV rays in conformity with DIN 51094Resistance to deep abrasion in conformity with ISO 10545-6Skid resistance R10 Naturale DIN 51130 R11-V4 Bocciardato R11-V6 Righe, DiagonaleSkid resistance Naturale b DIN 51097 Bocciardato, Righe, Diagonale C Skid resistanceMean coefficient of friction leather/dry surface andrubber/wet surface µ > 0.40 in conformity with B.C.R. Naturale, Bocciardato, Righe, DiagonaleNon-flammableSizesSurface finishCOLOUR (type........)

Carreaux en grès cérame fin ligne MARLIT. Les carreaux et les pièces spéciales en grès cérame fin peuvent être classés dans le groupe BIa UGL conformément à la norme UNI EN 14411 et remplissent toutes les conditions requises par la norme UNI EN 14411-G: masse unique, homogène et compacte, obtenue en pressant à sec un mélange atomisé de kaolins, de feldspaths et d’inertes à très faible teneur en fer. Carreaux fabriqués à partir d’un mélange particulier de pâtes avec, en phase de pressage, l’application de poudres et d’écailles céramiques de couleur.

Température de cuisson > 1200° CAbsorption d’eau ≤ 0,05% ISO 10545-3Résistance à la flexion > 45 N/mm2 ISO 10545-4Résistance à l’attaque chimique conforme ISO 10545-13-14Résistance au gel résistant ISO 10545-12Résistance aux écarts de température résistant ISO 10545-9Stabilité des couleurs à la lumière et aux rayons U.V. conforme DIN 51094Résistance à l’abrasion profonde conforme ISO 10545-6Résistance au glissement R10 Naturale DIN 51130 R11-V4 Bocciardato R11-V6 Righe, DiagonaleRésistance au glissement Naturale B DIN 51097 Bocciardato, Righe, Diagonale CRésistance au glissementCoefficient de frottement moyen cuir/surf. sèche etcaoutchouc/surf. mouillée µ > 0,40 conforme B.C.R. Naturale, Bocciardato, Righe, DiagonaleIninflammableFormats FinitionCOULEUR (type.....)

Azulejos y baldosas de gres fino porcelánico línea MARLIT. Los azulejos, las baldosas y las piezas especiales de gres fino porcelánico, que se pueden incluir en el grupo BIa UGL según la norma UNI EN 14411 y que cumplen con todos los requisitos de la norma UNI EN 14411-G, están formados por una masa única, homogénea y compacta, obtenida por prensado en seco de empaste atomizado hecho con mezclas de minerales caolínicos, feldespatos e inertes con escaso porcentaje de hierro. Azulejos y baldosas cerámicos realizados con una mezcla especial de las pastas y con la aplicación, durante el prensado, de polvos y escamas de cerámica coloreados.

Temperatura de cocción > 1.200°CAbsorción del agua ≤ 0,05% ISO 10545-3Resistencia a la flexión > 45 N/mm2 ISO 10545-4Resistencia a los agentes químicos conforme ISO 10545-13-14Resistencia al hielo resistente ISO 10545-12Resistencia al choque térmico resistente ISO 10545-9Estabilidad de los colores con laluz y los rayos U.V. conforme DIN 51094Resistencia a la abrasión profunda conforme ISO 10545-6Resistencia al deslizamiento R10 Naturale DIN 51130 R11-V4 Bocciardato R11-V6 Righe, Diagonale Resistencia al deslizamiento Naturale B DIN 51097 Bocciardato, Righe, Diagonale CResistencia al deslizamientoCoeficiente de roce medio cuero/sup. seca ygoma/sup. mojada µ > 0,40 conforme B.C.R. Naturale, Bocciardato, Righe, DiagonaleIninflamable FormatosAcabadoCOLOR (tipo...)

Piastrelle in gres fine porcellanato linea MARLIT. Piastrelle e pezzi speciali in gres fine porcellanato, classificabili nel gruppo BIa UGL conformemente alla norma UNI EN 14411 e rispondenti a tutti i requisiti richiesti dalla norma UNI EN 14411-G, costituiti da una massa unica, omogenea e compatta, ottenuti per pressatura a secco di impasto atomizzato derivante da miscele di minerali caolinitici, feldspati e inerti a bassissimo tenore di ferro. Piastrelle realizzate con una miscelazione particolare degli impasti e l’applicazione, in fase di pressatura, di polveri e scaglie ceramiche colorate.

Temperatura di cottura >1200°CAssorbimento H2O ≤ 0,05% ISO 10545-3Resistenza alla flessione > 45 N/mm2 ISO 10545-4Resistenza all’attacco chimico conforme ISO 10545-13-14Resistenza al gelo resiste ISO 10545-12Resistenza agli sbalzi termici resiste ISO 10545-9Stabilità dei colori alla luce e ai raggi U.V. conforme DIN 51094Resistenza all’abrasione profonda conforme ISO 10545-6Resistenza allo scivolamento R10 Naturale DIN 51130 R11-V4 Bocciardato R11-V6 Righe, DiagonaleResistenza allo scivolamento Naturale B DIN 51097 Bocciardato, Righe, Diagonale C Resistenza allo scivolamentoCoefficiente di attrito medio cuoio/sup. asciutta egomma/sup. bagnata µ > 0,40 conforme B.C.R. Naturale, Bocciardato, Righe, DiagonaleIninfiammabileFormati Finitura COLORE (tipo...)

Feinsteinzeugfliesen der Linie MARLIT. Fliesen und Formteile in Feinsteinzeug, zugehörig zur Klasse BIa UGL gemäß UNI EN 14411 und entsprechend den Anforderungen der Norm UNI EN 14411-G, hergestellt aus einer einheitlichen Masse, die homogen und kompakt ist. Das Material wird aus einer sprühgetrockneten Masse, bestehend aus Kaolin, Feldspat und Inertmaterialien mit sehr geringem Eisengehalt, trocken gepresst. Durch eine spezielle Mischung der Massen hergestellte Fliesen, bei denen während der Pressphase farbige Keramikpulver und –splitter zugesetzt werden.

Brenntemperatur > 1200° CWasseraufnahme ≤ 0,05% ISO 10545-3Biegefestigkeit > 45 N/mm2 ISO 10545-4Chemikalienbeständigkeit entspricht den Anforderungen ISO 10545-13-14Frostbeständigkeit Beständig ISO 10545-12Widerstandsfähigkeit gegenTemperaturschwankungen Beständig ISO 10545-9Farbechtheit unter Lichteinfluss entspricht den und UV-Strahlung Anforderungen DIN 51094Tiefenabriebfestigkeit entspricht den Anforderungen ISO 10545-6Trittfestigkeit R10 Naturale DIN 51130 R11-V4 Bocciardato R11-V6 Righe, Diagonale Trittfestigkeit Naturale B DIN 51097 Bocciardato, Righe, Diagonale C TrittfestigkeitMittlerer Reibungkoeffizient Leder/tr. Oberfl. undGummi/nasse Oberfl. µ > 0,40 entspricht den Anforderungen B.C.R. Naturale, Bocciardato, Righe, DiagonaleNicht brennbarFormateAusführungFARBE (Typ...)

33

Page 36: Fusion Marazzi

Fusion caratteristiche tecniche - Technical Features - Caractéristiques techniques - Technische Eigenschaften - Características técnicas

(A) Formato di riferimento 30x60(A) Reference size 30x60 (A) Format de référence 30x60 (A) Bezugsformat 30x60 (A) Formato de referencia 30x60

Metodo di provaTesting methodMéthode d’essai

PrüfmethodeMétodo de prueba

Unità di misuraMeasurement unitUnité de mesure

MaßeinheitUnidad de medida

FUSIONValori tipici

Typical valuesValeurs typiquesTypische Werte Valores típicos

Valori limite previstiEstablished limits

Valeurs limites prévuesVorgesehene Grenzwerte Valores límite previstos

Norma di riferimentoReference standardNorme de référence

Bezugsnorm Norma de referencia

Assorbimento d’acqua in %Water absorption in % Absorption d’eau en %Wasseraufnahme in % Absorción de agua en %

ISO10545-3

% ≤0,05

≤0,5Valore massimo singolo 0,6%Maximum single value 0.6%

Valeur unique maximale 0,6%Höchster Einzelwert 0,6%Valor único máximo 0,6%

UNI EN 14411-G

Dimensioni (A)Dimensions Dimensions AbmessungenDimensiones

ISO10545-2

%

Conforme alla norma

Complies with the standards

Conforme aux normes

Anforderungen erfüllt

Conforme con las normas

Lunghezza e Larghezza (B)Length and width Longueur et largeurLänge und BreiteLongitud y anchura

190<S≤410

± 0,75

S>410

± 0,6

UNI EN 14411-G

SpessoreThickness Epaisseur StärkeEspesor

± 5 ± 5

Rettilineità degli spigoliEdge straightness Rectitude des arêtesGeradlinigkeit der Kanten Rectitud de los cantos

± 0,5 ± 0,5

OrtogonalitàOrthogonality Orthogonalité Rechtwinkligkeit Ortogonalidad

± 0,6 ± 0,6

Planarità (C)FlatnessPlanéité EbenflächigkeitPlaneidad

± 0,5 ± 0,5

Resistenza alla flessioneBending strengthRésistance à la flexionBiegefestigkeitResistencia a la flexión

ISO10545-4

N/mm2 >45

≥ 35Valore singolo minimo 32Minimum single value 32

Valeur unique minimale 32Geringer Einzelwert 32Valor único mínimo 32

UNI EN 14411-G

Sforzo di rottura:Breaking stressContrainte critique de ruptureBruchkraft Carga de rotura

ISO10545-4

N(Kg)

Spessore <7,5 mmThickness <7,5 mmEpaisseur <7,5 mm

Stärke <7,5 mmEspesor <7,5 mm

≥700NSpessore ≥7,5 mmThickness ≥7,5 mmEpaisseur ≥7,5 mm

Stärke ≥7,5 mmEspesor ≥7,5 mm

≥1300N

UNI EN 14411-G

60x60 spessore 11 mmthickness 11 mm / Stärke 11 mmépaisseur 11 mm / espesor 11 mm

>4116(>420)

30x60 spessore 11 mmthickness 11 mm / Stärke 11 mmépaisseur 11 mm / espesor 11 mm

>3773(>385)

Resistenza all’abrasione profondaResistance to deep abrasionRésistance à l’abrasion profondeTiefenabriebfestigkeitResistencia a la abrasión profunda

ISO10545-6

mm3 120-150 ≤ 175UNI EN

14411-G

(B) Deviazione ammissibile della media, in % per piastrella, dalla dimensione di fabbricazione.(B) Allowed % difference of the average value, for each tile, from the production size.(B) Déviation admise en % de la moyenne, pour chaque carreau, des dimensions de production.(B) Erlaubte Abweichung der Durchschnittswerte in % für jede einzelne Fliese von den Herstellungsabmessungen.(B) Desviación admisible de la media, en %, por azulejo, respecto a las medidas de fabricación.

(C) Curvatura del centro in rapporto alla diagonale calcolata secondo le dimensioni di fabbricazione.(C) Centre curve in relation to the diagonal calculated according to the production size(C) Courbure du centre par rapport à la diagonale calculée selon les dimensions de fabrication(C) Mittlere Durchbiegung in Bezug auf die nach Herstellungsabmessungen berechnete Diagonale(C) Curvatura del centro respecto a la diagonal calculada según las medidas de fabricación.

34

Page 37: Fusion Marazzi

S Superficie (cm2)S Surface (cm2)S Surface (cm2)S Oberfläche (cm2) S Superficie (cm2)

* Pavimentazioni di ambienti lavorativi e zone operative con superfici sdrucciolevoli Flooring of work environments and operating areas with slippery surfaces Sols de locaux industriels et de zones de travail à surfaces dérapantes Bodenbeläge für Arbeitsräume und Arbeitsbereiche mit Rutschgefahr Pavimentaciones de zonas de trabajo y operativas con superficies resbaladizas** Pavimentazioni per zone bagnate con calpestio a piedi scalzi Flooring for wet areas to be walked on barefoot Sols pour zones mouillées avec piétinement pieds nus Bodenbeläge in nassbelasteten Barfußbereichen Pavimentaciones para zonas mojadas donde se camina con pies descalzos

Resistenza al geloFrost resistanceRésistance au gelFrostbeständigkeitResistencia a la helada

ISO10545-12

ResisteResistantRésistantBeständigResistente

RichiestaRequiredRequise

GefordertExigida

UNI EN 14411-G

Resistenza agli sbalzi termiciThermal shock resistanceRésistance aux écarts de températureWiderstandsfähigkeit gegen TemperaturschwankungenResistencia al choque térmico

ISO10545-9

ResisteResistantRésistantBeständigResistente

Metodo di prova disponibileTest method available

Méthode de contrôle disponibleVerfügbare Prüfmethode

Método de control disponible

UNI EN 14411-G

Resistenza alle macchieStain resistanceRésistance aux tachesFleckenbeständigkeitResistencia a las manchas

ISO10545-14

ConformeComplies with the

standardsConforme aux normesAnforderungen erfüllt

Conforme con las normas

Metodo di prova disponibileTest method available

Méthode de contrôle disponibleVerfügbare Prüfmethode

Método de control disponible

UNI EN 14411-G

Resistenza ai prodotti chimici diuso domestico e sali per piscinaResistance to chemicals for household use andswimming pool saltsResistance aux produits chimiques d’usagedomestique et sels pour piscineBeständigkeit gegen Haushaltschemikalien undZusätze für SchwimmbäderResistencia a los productos químicos para usodoméstico y sales para piscina

ISO10545-13

ConformeComplies with the

standardsConforme aux

normesAnforderungen

erfülltConforme con las

normas

Minimo UBMinimum UBUB MinimumUB Minimum UB Mínimo

UNI EN 14411-G

Resistenza agli acidi ed alle basiResistance to acids and basesRésistance aux acides et aux basesSäure- und Laugenbeständigkeit Resistencia a los ácidos y a las bases

ISO10545-13

ConformeComplies with the

standardsConforme aux normesAnforderungen erfüllt

Conforme con las normas

da ULA a ULC (bassa concentrazione)da UHA a UHC (alta concentrazione)from ULA to ULC (low concentration)

from UHA to UHC (high concentration)de ULA à ULC (faible concentration)de UHA à UHC (forte concentration)

von ULA bis ULC (geringe konzentration)von UHA bis UHC (hohe konzentration)

de ULA a ULC (baja concentración)de UHA a UHC (alta concentración)

UNI EN 14411-G

Coefficiente di dilatazione termica lineareLinear thermal expansion coefficientCoefficient de dilatation thermique linéiqueLinearer WärmeausdehnungskoeffizientCoeficiente de dilatación térmica lineal

ISO10545-8

MK-1 ≤ 9

Metodo di prova disponibileTest method available

Méthode de contrôle disponibleVerfügbare Prüfmethode

Método de control disponible

UNI EN 14411-G

Resistenza dei colori alla luceColour resistance to light exposureRésistance des couleurs à la lumièreLichtechtheit der FarbenResistencia de los colores a la exposición de la luz

DIN 51094

ConformeComplies with the standards

Conforme aux normesAnforderungen erfüllt

Conforme con las normas

Non devono presentare apprezzabili alterazioni di colore.No sample must show noticeable colour modifications.

Aucun échantillon ne doit présenter d’altérationsappréciables de couleur.

Kein Muster darf sichtbare Farbveränderungen aufweisen.Ninguna muestra ha de presentar alteraciones apreciables de color.

Resistenza allo scivolamentoSkid resistanceRésistance au glissementRutschhemmungResistencia al deslizamientoNaturaleBocciardatoRighe/Diagonale

DIN 51130

R10R11-V4R11-V6

da R9 a R13from R9 to R13

de R9 à R13von R9 bis R13

de R9 a R13

BGR 181 *

Resistenza allo scivolamentoSkid resistanceRésistance au glissementRutschhemmungResistencia al deslizamientoNaturaleBocciardato/Righe/Diagonale

DIN 51097

A+BA+B+C

da A a Cfrom A to C

de A à Cvon A bis C

de A a C

GUV 26.17 **

Coefficiente di attrito medioMean coefficient of frictionCoefficient de frottement moyenMittlerer ReibungskoeffizientCoeficiente de roce medio

Naturale/BocciardatoRighe/Diagonale

B.C.R.

µ > 0,40

µ > 0,40

D.M. N°236 14/6/89cuoio/sup.asciutta

gomma/sup.bagnataleather/dry surfacerubber/wet surface

cuir/surf. sèchecaoutchouc/surf. mouillée

Leder/trockene Ob.Gummi/nasse Ob.Cuero/ Sup. seca

Goma/Sup. mojada

Fusion caratteristiche tecniche - Technical Features - Caractéristiques techniques - Technische Eigenschaften - Características técnicas

35

Page 38: Fusion Marazzi

Fusion lettura del catalogo - reading the catalogue - la lecture du catalogue - benützung des kataloges - la lectura del catálogo

USO PREVISTO

Materiales aconsejados solamente para baños y dormitorios de viviendas; se debe evitar toda abrasión.

Materiales aconsejados para todas las habitaciones de una vivienda excluyendo el vestíbulo y la cocina; atenuada exposición a la abrasión.

Materiales aconsejados para cualquier habitación de una vivienda sin accesos directos desde el exterior o accesos no protegidos por felpudos. Esfuerzos medianos por abrasión.

Materiales aconsejados para locales sometidos a esfuerzos medio-pesados como: casas unifamiliares, actividades comerciales con tránsito limitado.

Materiales aconsejados para locales, tanto públicos como privados, sometidos a esfuerzos relativamente fuertes y no protegidos de agentes que rayan.

INTENDED USE

Tiles suitable only for bathrooms and bedrooms; any type of abrasion must be avoided.

Tiles suitable for all rooms of a house except the entrance hall and the kitchen; low stress abrasive wear.

Tiles suitable for any room of a house without direct access from the outside or access not protected by doormats.Mean stress abrasive wear.

Tiles suitable for rooms with mean-heavy traffic, such as: cottages, low traffic commercial buildings.

Materials recommended for situations of relatively hard wear in environments without protection against scratching, for both the public and private sectors.

DESTINAZIONE D’USO

Materiali consigliati solo per bagni e camere da letto di abitazioni; ogni abrasione deve essere evitata.

Materiali consigliati per tutti i locali di un'abitazione, con esclusione dell'ingresso e della cucina; deboli sollecitazioni all'abrasione.

Materiali consigliati per qualsiasi locale di un'abitazione che non abbia collegamenti diretti con l'esterno o accessi non protetti da zerbini. Medie sollecitazioni all'abrasione.

Materiali consigliati per locali sottoposti a sollecitazioni medio pesanti come: case individuali, commerciale leggero.

Materiali consigliati per sollecitazioni relativamente forti in ambienti anche non protetti da agenti graffianti, sia pubblici che privati.

CHAMP D’APPLICATION

Carreaux conse i l lés uniquement pour salles de bains et chambres à coucher; éviter tout type d’abrasion.

Carreaux conseillés pour toutes les pièces d'une maison, excepté le vestibule et la cuisine; abrasion sous contraintes faibles.

Matériaux conseillés pour toutes les pièces d'une maison qui n'a pas d'accès directs par l'extérieur ou non protégés par des paillassons. Abrasion sous contraintes moyennes.

Matériaux conseillés pour des locaux soumis à des contraintes de moyennes à fortes comme: maisons particulières, espaces commerciaux à trafic léger.

Matériaux recommandés pour les milieux soumis à de fortes contraintes, même non protégés contre les agents abrasifs, aussi bien dans le secteur public que privé.

D

E

F

G

H

ANWENDUNGSBEREICH

Nur für Bäder und Schlafzimmer des Wohnbereichs empfohlen; jeder Abrieb muss vermieden werden.

Für alle Räume des Wohnbereichs empfohlen, mit Ausschluss von Dielen und Küchen; leichte Abrieb beanspruchung.

Für alle Räume des Wohnbereichs empfohlen, zu denen man keinen direkten Zutritt von außen hat oder welche nicht durch Fußteppiche abgegrenzt sind. Mittlere Abriebbeanspruchung.

Für Räume mit mittelstarker Beanspruchung wie: Einfamilienhäuser, Geschäfte mit niedriger Begehfrequenz.

Materialien für Böden mit relativ starker Begehfrequenz in öffentlichen und privaten Gebäuden empfohlen, auch wenn diese nicht mit einem Kratzschutz behandelt wurden.

Simbologia - Ogni simbolo, essendo puramente indicativo, deve essere rapportato alla relativa e specifica normativa UNI-EN.Symbols - Each symbol is merely indicative and must be referred to the specific relevant UNI-EN standard.Symboles - Chaque symbole est purement indicatif et il renvoie toujours à la norme spécifique UNI-EN correspondante.Symbole - Da alle Symbole rein indikativ sind, ist zu beachten, dass jeweils die entsprechende UNI-EN Norm gilt.Simbología - Cada símbolo, meramente indicativo, se debe relacionar con la normativa UNI-EN correspondiente.

Piastrelle per rivestimento di paretiWall tiles - Revêtements mur - Wandfliesen - Azulejos para revestimiento de paredes

Piastrelle per pavimentoFloor tiles - Revêtements sol - Bodenfliesen - Azulejos para pavimento

Resistenza al geloFrost proof - Résistance au gel - Frostbeständigkeit - Resistencia a la helada

Marchio di conformità del prodotto finito alle Norme UNI-ENMark of the finished product’s conformity to UNI–EN Standards - Label de conformité du produit fini aux Normes UNI–EN - Gütezeichen für die Übereinstimmung des Endproduktes mit den Normen UNI-EN - Marca de conformidad del producto acabado con las Normas UNI-EN

Marazzi Group S.p.A ha provveduto ad assolvere agli obblighi derivanti dalla Marcatura CE per i suoi prodotti. La documentazione commerciale relativa è consultabile da parte dei distributori, professionisti ed utilizzatori sul proprio sito web www.marazzi.it. Marazzi Group S.p.A has fulfilled all CE Marking requirements for its products. Relevant commercial documentation is available for distributors, professionals and users on the company website www.marazzi.it. - Marazzi Group S.p.A a rempli les conditions requises pour le Marquage CE de ses produits. Les distributeurs, les professionnels et les utilisateurs peuvent consulter la documentation commerciale correspondante sur notre site Internet, à l’adresse suivante www.marazzi.it. - Marazzi Group S.p.a. ist darauf bedacht, den Pflichten nachzukommen, die sich aus der CE-Kennzeichnung für ihre Produkte ergeben. Die entsprechenden Unterlagen können von Händlern, Fachleuten und Verbrauchern auf der unternehmenseigenen Website www.marazzi.it eingesehen werden. - Marazzi Group S.p.A. ha cumplido con las obligaciones derivadas del Marcado CE de sus productos. Los distribuidores, profesionales y usuarios pueden consultar la documentación comercial correspondiente en el sitio Internet de la sociedad: www.marazzi.it.

Resistenza allo scivolamento. Pavimentazioni di ambienti lavorativi e zone operative con superfici sdrucciolevoliSkid resistance. Flooring of work environments and operating areas with slippery surfaces - Résistance à la glissance. Sols de locaux industriels et de zones de travail à surfaces dérapantes - Rutschfestigkeit. Böden für Arbeitsräume und Arbeitszonen mit rutschfester Oberfläche - Resistencia al deslizamiento. Pavimentaciones de zonas de trabajo y operativas con superficies resbaladizas.

R

Classificazione delle piastrelle - Classification of tiles · Classification des carreaux · Klassifizierung der Fliesen · Clasificación de los azulejos y baldosas

Page 39: Fusion Marazzi

marketing marazzi

09/08

progetto grafico

go-communication

stampa

Arti Grafiche

Amilcare Pizzi S.p.a.

SHOW-ROOM MARAZZI DIFFUSION ILE DE FRANCE11, AVENUE DE STRASBOURGZAC DE PONTILLAULT77340 PONTAULT COMBAULTTel. 01 60181950 - Fax 01 [email protected]

SHOW-ROOM MARAZZI PARIS32, AVENUE BOSQUET75007 PARISTel. 01 47539272 - Fax 01 [email protected]

SHOW-ROOM MARAZZI CANNESLE CANEOPOLE / 11, CHEMIN DE L’INDUSTRIE06110 LE CANNETTel. 04 92186220 - Fax 04 [email protected]

SHOW-ROOM MARAZZI DIFFUSION ALSACE ZAC DE LAMPERTHEIM / RUE DU CHEMIN DE FER67450 LAMPERTHEIMTel. 03 88184242 - Fax 03 [email protected]

SHOW-ROOM MARAZZI LYON16, RUE LAVOISIER / ANGLE BD VIVIER MERLE69003 LYONTel. 04 72844380 - Fax 04 [email protected]

SHOW-ROOM MARAZZI BORDEAUX10, RUE DE GALUS 33700 MERIGNACTel. 05 57967373 - Fax 05 [email protected]

SHOW-ROOM MARAZZI BLOISZ.A. DE L’ARTOUILLAT41120 LES MONTILSTel. 02 54797272 - Fax 02 [email protected]

SHOW-ROOM MARAZZI GROUP SALONICCO5° CHILOMETRO HARILAOU-THESSALONIKI57001 THERMI - THESSALONIKITel. 0030 2310 489170 - Fax 0030 2310 [email protected]

SHOW-ROOM MARAZZI GROUP ATENEEL. DIMOKRATIAS - AN. KOYMPI 24 XR. GIANNAKI 119400 MARKOPOULO - ATHENSTel. 0030 22990 63315 - Fax 0030 22990 [email protected]

MARAZZI GROUP S.p.A.VIALE VIRGILIO, 3041100 MODENATel. 059 384111 - Fax 059 [email protected]

MARAZZI IBERIA S.A.CARRETERA VALENCIA / BARCELONA KM. 63 CORREO APDO, 218 - 12080 CASTELLON (ESPAÑA)Tel. (964) 349000 - Fax (964) [email protected]

AMERICAN MARAZZI TILE, INC.HEADQUARTERS & MANUFACTURING PLANT359 CLAY ROADSUNNYVALE (DALLAS), TEXAS 75182Tel. (972) 226-0110 - Fax (972) 226-2263

MARAZZI JAPAN CO., LTD.NS BUILDING, 701, 2-2-3 SARUGAKUCHOCHIYODA-KU, TOKYO 101-0064Tel. +81 3 5283 1355 - Fax +81 3 5283 [email protected]

MG CHINA TRADING LTD.RM 2003-04, 20/FL.TUNG CHIU COMMERCIAL CENTRE193 LOCKHART ROADWANCHAI, HONG KONGTel. +852 2529 0812 - Fax. +852 2520 2986

MARAZZI GROUP S.p.A. DUBAI BRANCH OFFICEP.O. BOX 293714DAFZA (DUBAI AIRPORT FREE ZONE AUTHORITY)DUBAI (UNITED ARAB EMIRATES)[email protected]

SHOW-ROOM MARAZZI SASSUOLOVIALE REGINA PACIS, 3941049 SASSUOLO (MO)Tel. +39 0536 860 324 - Fax +39 0536 860 559

SHOW-ROOM MARAZZI BOLOGNAVIA EMILIA PONENTE 129/A40133 BOLOGNATel. 051 6421511 - Fax 051 [email protected]

SHOW-ROOM MARAZZI GROUP S.p.A.VIA DEI CERCHI, 7500186 ROMATel. 06 6794942 - Fax 06 [email protected]

Page 40: Fusion Marazzi

Marazzi Group S.p.A.

Viale Virgilio, 3041100 ModenaItalia

Telefono+39 059 384111Fax+39 059 [email protected]@marazzigroup.com

www.marazzi.itwww.marazziambiente.comwww.marazzigreen.com