G045 Gramatica Mim Mixteco

Embed Size (px)

Citation preview

  • Gramtica del Tuun Savi (la lengua mixteca)

    de Alacatlatzala, Guerrero

    por Carol F. Zylstra

    Publicado por el

    Instituto Lingstico de Verano, A.C.

    2012

  • Autora: Carol F. Zylstra

    Asesora lingstica: Elena Erickson de Hollenbach

    Colaboradores: Rutilio Alejandro Reyes, Hiplito de los Santos Beltrn, Plcido de los Santos Beltrn, Camerino Madrid Altamirano

    Dibujantes: Las ilustraciones en las pginas iv, 15, 17, 18, 20, 23, 26, 32, 46, 50, 52, 55, 62, 74, 77, 79, 93, 94, 97, 98, 102, 109, 119, 127, 133, 160 y 189 son propiedad de Alice Paschal y son usadas con permiso. Las dems ilustraciones fueron tomadas de Arte para la alfabetizacin en Mxico, 2007 por el Instituto Lingstico de Verano, A.C., y son usadas con el permiso correspondiente. La cubierta fue diseada por Cathy Marlett. La fotografa es de un diseo de una servilleta mixteca tomada por Tom Oas.

    2012 Instituto Lingstico de Verano, A.C.

    Apartado Postal 22067

    14000 Tlalpan, D.F., Mxico

    Tel. 555-573-2024

    http://www.sil.org/mexico

    Mixteco de Alacatlatzala (mim)

    Primera edicin, 300 ejemplares

    ISBN: 978-607-9164-06-5

  • iii

    PROPSITOS

    Cada idioma tiene caractersticas especiales y patrones gramaticales que contribuyen a una belleza nica. Aunque este libro que describe la gramtica del tuun savi (mixteco) de

    Alacatlatzala no ilustra toda la complejidad y riqueza del idioma, se espera que sea til para los hablantes y para otras personas que estn interesadas en apreciar algo de la belleza del idioma mixteco y en comprender mejor su estructura gramatical y sus patrones.

    El mixteco tiene una gramtica completa en s misma, y con ella los hablantes pueden expresar cualquier cosa que quieran decir. Sin embargo, la manera en que una idea se expresa en mixteco es muy diferente a la manera en que se expresa en espaol. Parte del propsito de

    este libro es ayudar a sus lectores a entender y admirar la originalidad del idioma mixteco, incluyendo las maneras en las que ste difiere del espaol.

    Para hacer este libro lo ms sencillo posible para los que no son lingistas, las descripciones

    se han escrito en un lenguaje lo menos tcnico posible. No obstante, es necesario tener un conocimiento bsico de trminos gramaticales como: sustantivo, verbo, sujeto, predicado, etctera, para poder entender lo que se presenta en cada captulo.

    Para una descripcin gramatical ms tcnica (escrita en ingls), vase, A Syntactic Sketch of Alacatlatzala Mixtec por Carol F. Zylstra, en Studies in the Syntax of Mixtecan Languages, Vol. 3, (Summer Institute of Linguistics and University of Texas at Arlington

    Publications. 1991), pg. 1-177, editado por C. Henry Bradley y Barbara E. Hollenbach (Elena Erickson de Hollenbach).

    En la cultura mixteca tradicional se trata mucho de la agricultura, y especialmente con la

    siembra y cosecha del maz. Hoy en da, aunque la mayora de los habitantes de Alacatlatzala todava se dedican al cultivo y a la cra de sus animales, muchos han salido de su pueblo para estudiar o trabajar en ciudades. Los dibujos en esta gramtica intentan ilustrar aspectos de

    ambas vidas actuales para muchos mixtecos: la del campo y la de la ciudad. Incluyen ilustraciones de actividades diarias de muchos mixtecos, como por ejemplo, trabajar en la milpa, preparar tortillas y otros alimentos, construir una casa de adobe, tejer sombreros de

    palma, usar varios medios de transporte, estudiar en la escuela, visitar la presidencia u otra oficina, jugar basquetbol, tocar un instrumento musical, etctera.

  • iv GRAMTICA DEL TU)UN SAVI

    Los siguientes mapas muestran la regin del estado de Guerrero donde entienden la

    variante de tuun savi que se habla en Alacatlatzala.

  • v

    AGRADECIMIENTOS

    Primeramente quisiera agradecer a los habitantes de Alacatlatzala por la oportunidad de poder vivir en su comunidad y aprender algo de su bello idioma.

    Tambin doy gracias a los miembros de la *Vee Tuun Savi y los maestros bilinges que trabajan en Tlapa de Comonfort, Guerrero, especialmente a Vicente Paulino Casiano Franco, Plautila Gonzlez Guzmn, Alonso Solano Gonzlez, Raymundo Villano Maldonado, Gaudencio

    Solano Solano, Severiano Cullar Mendoza y Agustn Calixto Candia, por su amistad, su promocin de la cultura uu savi y su promocin de la lectoescritura en tuun savi.

    El destacado etnolingista Vicente Paulino Casiano Franco es originario de Coatzoquitengo,

    municipio de Malinaltepec, Guerrero, donde se habla una variante de tuun savi muy parecida a la que se habla en Alacatlatzala. El Lic. Casiano ha investigado a fondo su lengua y ha escrito muchos textos en tuun savi. Es el autor del libro Anlisis sintctico del mixteco de

    Coatzoquitengo, Gro., publicado en 1982 por la Direccin General de Educacin Indgena de la SEP, y es autor del Diccionario bsico de la lengua mixteca, publicado en 2008. Por su amistad y por sus sugerencias en cuanto a una versin anterior de esta gramtica, le doy mi sincera

    gratitud.

    *La Vee Tuun Savi, Academia de la Lengua Mixteca, es una Asociacin Civil, que tiene oficinas en Oaxaca y en

    Tlaxiaco, ciudades que pertenecen al estado de Oaxaca, y en Tlapa de Comonfort, en el estado de Guerrero. Fue

    fundada por hablantes del tuun savi quienes desean promover la lectoescritura en su lengua en todos los lugares

    donde se encuentran personas que la hablan actualmente. En sus aos de existencia, la Vee Tuun Savi ha logrado

    establecer un alfabeto en tuun savi y se ha dedicado a promover de diversas maneras el desarollo del idioma.

    Tambin le doy muchas gracias por sus comentarios a Melquidez Romero Librado, quien trabaj por muchos aos como maestro de escritura en tuun savi en la Escuela Normal

  • vi GRAMTICA DEL TU)UN SAVI

    Regional de la Montaa en Tlapa de Comonfort, Guerrero, y ha probado algunas selecciones de una versin anterior de esta gramtica con sus alumnos. El profesor Romero es hablante del

    tuun savi que se habla en Cahuatache, Gro. (una variante muy semejante a la que se habla en Alacatlatzala) y es autor prolfico de textos en tuun savi.

    Mi sincero agradecimiento a mi amiga y colega del ILV, la Dra. Elena Erickson de

    Hollenbach, quien ha dedicado muchas horas asesorndome despus de estudiar el manuscrito. Con su profundo conocimiento de lingstica me dio tiles sugerencias que enriquecieron considerablemente el borrador. Por la edicin y revisin, agradecimientos especiales al

    departamento de Edicin de Espaol del ILV, a Rebeca Rivas Garcs y a Lynn Ida Anderson. Por leer una versin preliminar y ofrecer sugerencias, doy gracias a Valerie Hillman. Por su ayuda al hacer posible que esta gramtica est disponible en el internet estoy muy agradecida a

    Scott Starker.

    Agradezco el apoyo de todos mis colegas del ILV que estn dedicados al desarrollo del tuun savi y todas las dems lenguas indgenas de Mxico. Esta gramtica es una pequea

    contribucin a esa loable labor.

  • vii

    NDICE

    PROPSITOS..................................................................................................................iii

    AGRADECIMIENTOS....................................................................................................... v

    NDICE ..........................................................................................................................vii

    1 INTRODUCCIN.......................................................................................................1

    2 EL ALFABETO DEL TUNUN SAVI ...............................................................................4

    3 EL TIGRE Y EL RATONCITO ...................................................................................16

    4 LAS ORACIONES BSICAS......................................................................................27

    5 EL SUSTANTIVO.....................................................................................................45

    6 EL PRONOMBRE.....................................................................................................63

    7 EL VERBO...............................................................................................................79

    8 EL ADJETIVO .......................................................................................................120

    9 EL ADVERBIO.......................................................................................................129

    10 LA PREPOSICIN ..............................................................................................134

    11 LA FRASE SUSTANTIVA ....................................................................................141

    12 LA FRASE VERBAL ............................................................................................154

    13 OTRAS FRASES..................................................................................................161

    14 LAS COMBINACIONES DE ORACIONES ............................................................170

    APNDICE: CAMBIOS DE TONOS RELACIONADOS CON LOS PRONOMBRES............206

    NDICE DETALLADO...................................................................................................218

  • 1

    1 INTRODUCCIN

    Alacatlatzala es un pueblo de aproximadamente 1500 habitantes que pertenece al municipio de Malinaltepec en el estado de Guerrero. Aunque el habla de los pueblos de

    alrededor vara un poquito, el idioma de la gente de Alacatlatzala es inteligible por al menos 20,000 personas que viven en pueblos cercanos pertenecientes a los municipios de: Xalpatlahuac, Atlamajalcingo del Monte, Copanatoyac y Tlapa de Comonfort.

    Los hablantes del mixteco de esta regin tienen un nombre para su propia lengua, tuun savi, que quiere decir literalmente palabra de la lluvia. Recibi este nombre porque desde tiempos pasados la gente mixteca fue denominada na savi gente de la lluvia, y su

    regin fue denominada uu savi pueblo de la lluvia. Los hablantes de Alacatlatzala usan las palabras t1on sv2, n3 sv2 y oo sv2, pero, respetando la preferencia de la Vee Tuun Savi Academia de la Lengua Mixteca, en esta gramtica se usa tuun savi para referirse a la

    lengua mixteca, na savi para referirse a la gente mixteca y uu savi para referirse al pueblo mixteco.

    Como todos los idiomas mixtecos que se hablan actualmente, los orgenes del mixteco

    de Alacatlatzala se remontan a tiempos antiguos. Hace casi 4000 aos antes de Cristo, haba gente viviendo cerca de Tehuacn, Puebla, quienes hablaba otomangue, el cual es el antepasado de muchos idiomas hablados en Mxico, incluyendo el mixteco. Con el tiempo

    la gente que hablaba otomangue se dividi en varios grupos, que despus se fueron a vivir a otros lugares. Por ejemplo, algunos se fueron al norte, que son los antepasados de los que hablan mazahua y hahu (otom); otros se fueron al sur, que son los antepasados de los

    que hablaban chiapaneco en Chiapas y mangue en Nicaragua. Desafortunadamente, estos idiomas del sur ya no se hablan.

    Otros hablantes del otomangue que son los antepasados de los que ahora hablan

    meNphaa (tlapaneco), amuzgo, chinanteco, ngigua-ngiba (popoloca), zapoteco y tuun savi, se agruparon en otras partes de Oaxaca, Guerrero, Puebla y Veracruz; y como estos grupos no tenan contacto uno con otro, cada uno desarroll su propia manera de hablar. Despus

    de un tiempo hubo tantos cambios en el idioma que ya no se entendan entre s, por lo tanto nacieron varias lenguas diferentes.

    Antes de la llegada de los espaoles a Mxico, los na savi dominaban un gran territorio

    que hoy en da abarca una gran parte del estado de Oaxaca, algunas partes de Guerrero y otras de Puebla. Los antiguos na savi se destacaban por su artesana, especialmente la orfebrera. Algunos de sus finos artefactos se han conservado hasta el da de hoy, y se

    pueden observar en el museo de Santo Domingo, en Oaxaca, Oax. Tambin las ruinas de

  • 2 GRAMTICA DEL TU)UN SAVI

    Monte Albn y Mitla, Oaxaca dan elocuente testimonio de las habilidades arquitectnicas de los antiguos na savi y zapotecos.

    El tuun savi antiguo tena otro sistema de escritura en el que usaban jeroglficos en lugar de letras. La mayor parte de lo que fue escrito con jeroglficos ha sido destruida, pero todava existen algunos cdices escritos en hojas dobladas de piel de venado. Hoy en da se

    pueden encontrar algunos ejemplos de los cdices na savi en libros, como por ejemplo, en el libro Esplendor de la antigua mixteca por Juan Arturo Lpez Ramos; publicado en 1987, 2 edicin 1990, por Editorial Trillas, Mxico.

    El proceso del desarrollo del tuun savi es similar a lo que pas con el espaol. Hace muchos siglos haba un idioma, el latn, del cual se originaron gradualmente el espaol, el portugus, el francs, el italiano y otros. Hoy en da estos idiomas son tan diferentes, que

    los hablantes de uno no pueden entender a los hablantes del otro, aunque ambos se originaron del latn.

    De la misma manera, originalmente haba solamente un tuun savi, pero conforme la

    gente cambi de lugar de residencia, se aislaba un grupo de otro y desarroll como consecuencia su propia forma de hablar. Al pasar los aos hubo tantos cambios, que el tuun savi de Alacatlatzala y de los pueblos circunvecinos es casi ininteligible con el tuun

    savi que se habla en la sierra de Oaxaca y con el tuun savi que se habla cerca de la costa del Pacfico.

    Sin embargo, hay muchas semejanzas entre las variantes de tuun savi, y entre el tuun

    savi y otras lenguas otomangues. El destacado lingista mexicano Jaime de Angulo fue el primero en observar algunas similitudes en varios idiomas hablados por los indgenas de Oaxaca, y escribi dos artculos al respecto: The Linguistic Tangle of Oaxaca El enredo

    lingstico de Oaxaca, publicado en la revista Language en 1925, y The Zapotekan Linguistic Group El grupo lingstico zapoteco en la revista International Journal of American Linguistics en 1935, (con L.S. Freeland). En estos artculos declar en forma

    muy clara que las lenguas zapoteca, chatina, mazateca, tuun savi, popoloca y chinanteca, tienen muchas semejanzas entre s, las cuales no comparten con otras lenguas de la regin, como el mixe o el nhuatl.

    Por ejemplo, en todas las lenguas otomangues, el significado de por lo menos algunas palabras se distingue solamente por el tono o graduacin tonal con que se pronuncian. Tambin la mayora de estas lenguas tiene una pausa glotal (saltillo), la cual es un corte de

    voz en la garganta al pronunciar la palabra. En cuanto a la estructura gramatical, en la mayora de estas lenguas, el verbo va primero y despus el sujeto. El tiempo del verbo se indica por un prefijo o por un cambio de tono.

    Todas estas caractersticas de las lenguas otomangues se demostrarn en los captulos siguientes, ejemplificndolas con las caractersticas del tuun savi de Alacatlatzala, Guerrero. Hay que notar que los ejemplos ilustran solamente la variante que se habla en

  • 1 INTRODUCCIN 3

    esta comunidad de Alacatlatzala. Aunque los na savi de otros pueblos cercanos se entienden entre s, algunas palabras y rasgos gramaticales son diferentes en otros pueblos.

    Por ejemplo, en Alacatlatzala tortilla se dice s2t3, pero en otros pueblos cercanos se dice x2t3.

    El alfabeto del tuun savi de Alacatlatzala se apega al alfabeto propuesto por la Vee

    Tuun Savi hasta 2007. Este libro empieza con una descripcin del alfabeto y de los tonos. Despus se encuentra un texto que ilustra algunas caractersticas de la gramtica en forma natural y finalmente la descripcin de las oraciones bsicas y partes de la oracin.

  • 4

    2 EL ALFABETO DEL TUUN SAVI

    2.1 El alfabeto del tuun savi

    La siguiente lista de las grafas del tuun savi (mixteco) se presenta en orden alfabtico, con una palabra clave y un dibujo que ilustra cada letra. Este alfabeto se apega a lo

    propuesto hasta 2007 por la Vee Tuun Savi, La Academia de la Lengua Mixteca, pero solamente se muestran las letras que se ocupan en la variante del tuun savi que se habla en Alacatlatzala, Guerrero. La lista que sigue incluye el saltillo (), el cual se considera una

    consonante, y las letras ch, nd y ku, las cuales se consideran consonantes compuestas.

    a saa

    pjaro

    ch chikiv3

    canasta

    e y

    puerta

    i ina

    perro

  • 2 EL ALFABETO DEL TU)UN SAVI 5

    k kin2

    marrano

    ku kuy

    caballo

    l leke

    hueso

    m mxtn

    gato

    n n1n2

    maz

    nd nd?x3n

    huaraches

  • 6 GRAMTICA DEL TU)UN SAVI

    a3n

    mujer

    o y11

    luna

    p p

    rebozo

    r n11 ra

    la cara de l

    s sn2

    sombrero

    t ty2

    silla

  • 2 EL ALFABETO DEL TU)UN SAVI 7

    u yutu

    milpa

    v vee

    casa

    x x2y1

    comal

    y ya3

    chile

    see

    anillo

  • 8 GRAMTICA DEL TU)UN SAVI

    2.2 Las Vocales

    2.2.1 Las vocales simples

    Las vocales simples del tuun savi de Alacatlatzala son iguales a las cinco vocales del espaol: a, e, i, o, u. (La Vee Tuun Savi se refiere a estas vocales como vocales cortas). Su pronunciacin es muy similar a la de las vocales del espaol. Observe los siguientes

    ejemplos:

    sava la mitad s3t3 espalda

    leke hueso sok hambre

    yutu milpa t2ch aguacate

    2.2.2 Las vocales dobles

    Muchas palabras en tuun savi tienen vocales dobles, es decir, dos vocales iguales juntas: aa, ee, ii, oo, uu. (La Vee Tuun Savi se refiere a estas vocales como vocales largas). Su pronunciacin es ms prolongada que la de una vocal simple, y cada vocal lleva

    su propio tono, igual o diferente. Observe los siguientes ejemplos:

    saa pjaro y11 luna

    nde fuerte y?? piedra

    y22 delicado

    2.2.3 Las vocales rearticuladas

    Muchas otras palabras tienen vocales rearticuladas, es decir, una vocal seguida por un saltillo (un pequeo corte de voz) y otra vocal igual a la primera: aa, ee, ii, oo, uu. Cada vocal lleva su propio tono, igual o diferente. Observe los siguientes ejemplos:

    v3a bueno nd ustedes

    vee casa ku? hierba

    y22 yo

  • 2 EL ALFABETO DEL TU)UN SAVI 9

    En unas cuantas palabras, las vocales que estn separadas por el saltillo no siempre son iguales:

    s2n dinero

    x3?n quince

    sia as

    2.2.4 Las vocales cortadas

    Cuando una vocal simple va seguida de un saltillo y una consonante, la vocal se llama

    vocal cortada. (La Vee Tuun Savi se refiere a estas vocales como vocales glotalizadas). En el tuun savi de Alacatlatzala solamente existen las siguientes vocales cortadas: a, i, o. Las consonantes que pueden seguir una vocal cortada son: l, m, n, nd, , v, y. Observe los

    siguientes ejemplos:

    l3l roto ma en medio de

    2m3 humo ndv pobre

    kno grande sav3 rana

    kondo montn nd3y2 lodo

    2.2.5 Las vocales nasalizadas

    Las vocales nasalizadas son aqullas que se pronuncian sacando aire tanto por la nariz como por la boca. Algunos na savi comparan el sonido de la vocal nasalizada con el sonido hueco de una persona hablando dentro de una cueva. Por lo general, para indicar

    que una vocal es nasalizada, se escribe la letra n al final de la palabra.

    Ejemplos de palabras con vocales simples nasalizadas:

    nd?x3n huarache t3t3n medicina

    mxtn gato k?s?n dormir

    Cuando una palabra tiene vocales dobles nasalizadas, se escribe la n despus de la

    segunda vocal. Esta n indica que las dos vocales son nasalizadas. Ejemplos:

    ta3n maana koon producir

    t2n ratoncito ch2n ua

  • 10 GRAMTICA DEL TU)UN SAVI

    Cuando una palabra tiene vocales rearticuladas nasalizadas, se escribe una n en seguida de la segunda vocal. Esta n indica que las dos vocales son nasalizadas. Ejemplos:

    t3an todava no k33n hablar

    t2n zorrillo k11n ir

    Cuando una palabra o slaba empieza con m, n o , una vocal simple o las dos vocales dobles que les siguen tambin se nasalizan; no es necesario escribir una n al final de la

    slaba o de la palabra. Ejemplos:

    nam3 jabn n22 mazorca

    m donde oo pueblo

    s2m3 cola kno grande

    En las palabras que empiezan con m, n o seguida de dos vocales rearticuladas, se

    escribe una n al final, en apego a la preferencia de la Vee Tuun Savi. Ejemplos:

    3an cosa m2n basura

    no1n diente naan! ven!

  • 2 EL ALFABETO DEL TU)UN SAVI 11

    2.3 Las Consonantes

    2.3.1 Las consonantes en tuun savi que se usan en espaol

    La mayora de las consonantes que se usan en tuun savi tambin se encuentran en espaol: k, l, m, n, , p, r, s, t, v, y. Estas letras representan un sonido en tuun savi casi igual al sonido que esa letra tiene en espaol. Ejemplos:

    k k2si olla

    l leke hueso

    m m2ni lago/mar

    n n1n2 maz

    11 miel

    p p rebozo

    r m2i ra l mismo

    s saa pjaro

    t tm vela

    v vee casa

    y yutu milpa

    2.3.2 Las consonantes compuestas

    Las combinaciones de consonantes ch, nd y ku que se usan en el tuun savi de

    Alacatlatzala se consideran como pares de consonantes compuestas, porque cada combinacin funciona como una sola consonante.

    La consontante compuesta ch se pronuncia en la misma manera que se pronuncia la

    combinacin de letras ch en espaol. Observe los siguientes ejemplos:

    chikiv3 canasta ch2n ua

    chit3 pltano che grande

    La secuencia de letras nd se pronuncia como la d precedida por un breve sonido de la n. Observe los siguientes ejemplos:

    ndux gallina nd2v2 huevo

    nda3 mano ndeH fuerza

  • 12 GRAMTICA DEL TU)UN SAVI

    La secuencia de letras ku representa un sonido muy similar al de las letras cu del espaol en las palabras cuaderno y cuento. Observe los siguientes ejemplos:

    kuy caballo kue despacio

    n3ku3l nios oku2i zorro

    2.3.3 Otras consonantes

    La consonante x en tuun savi se pronuncia como una ch suave. Algunos na savi dicen que se parece al sonido que hace un cohete al elevarse. Ejemplos:

    x2y1 comal xati pantalones

    mxtn gato yax2n jcara

    La consonante llamada saltillo () representa un pequeo corte de voz que se hace en la garganta, interrumpiendo de una manera muy breve el paso del aire de los pulmones a la

    boca. Es ms comn que el saltillo aparezca entre dos vocales iguales (vocales rearticuladas), pero tambin puede aparecer entre vocales diferentes o antes de las consonantes: l, m, n, nd, , v, y. Observe los siguientes ejemplos:

    vee casa o1n lumbre

    ya3 chile s2n dinero

    sav3 rana s2m3 cola

    ma medio nno grandes

    2.4 Los Tonos

    2.4.1 Los tonos bsicos

    Hay tres tonos bsicos en el tuun savi de Alacatlatzala: alto, medio y bajo. La mayora

    de las palabras en tuun savi tienen dos vocales, y cada vocal tiene su tono. El tono alto se escribe con un acento encima de la vocal; el tono bajo con una raya debajo de la vocal; y el tono medio, con una vocal sin marca. En esta descripcin de la gramtica del tuun savi,

    cada palabra est escrita con sus tonos.

  • 2 EL ALFABETO DEL TU)UN SAVI 13

    A veces las dos vocales de una palabra tienen el mismo tono.

    Con tono alto:

    ych hacha

    p rebozo

    Con tono bajo:

    s2t3 tortilla

    y11 luna

    Con tono medio:

    yutu milpa

    saa pjaro

    A veces los tonos de las dos vocales no son iguales; en este caso, hay seis posibilidades

    de patrones tonales en palabras de dos slabas: alto-medio, alto-bajo, medio-alto, medio-bajo, bajo-alto y bajo-medio.

    Con el patrn alto-medio:

    xko tlacuache

    in bao de vapor

    kmi tiene

    Con el patrn alto-bajo:

    sn2 sombrero

    ch2n ua

    tv2 barranca

    Con el patrn medio-alto:

    ndux gallina

    o noche

    ma en medio

  • 14 GRAMTICA DEL TU)UN SAVI

    Con el patrn medio-bajo:

    kin2 marrano

    o1n lumbre

    ni2 mazorca

    Con el patrn bajo-alto:

    y1s metate

    t2ch aguacate

    t2n zorrillo

    Con el patrn bajo-medio:

    k2si olla

    1on sol

    k3a campana

    2.4.2 Pares de palabras que se diferencian por su tono

    Muchas palabras en tuun savi se escriben con las mismas letras, pero se diferencian en

    su pronunciacin solamente por los patrones tonales.

    Observe los patrones de tono que diferencian a las siguientes palabras entre s:

    y2ch seco 1on sol

    yich2 camino o1n lumbre

    yo aqu kini feo

    yo1 mecate kin2 marrano

    granizo nd2ko ella moli

    22 sal nd2k ella regres

    xk? ella se est riendo xi ra l est bebiendo

    xku ella est llorando x2 ra l se est muriendo

  • 2 EL ALFABETO DEL TU)UN SAVI 15

    2.4.3 Los tonos gramaticales

    Otra funcin del tono en tuun savi es indicar el tiempo del verbo. La mayora de los verbos regulares en el tiempo futuro empiezan con tono medio, en el tiempo presente empiezan con tono alto y en el tiempo pasado empiezan con tono bajo.

    Observe el cambio de tono en la palabra ndiko moler en las siguientes oraciones:

    Tiempo futuro: Ndiko ta3n. Ella moler maana.

    Tiempo presente: Ndko vitin. Ella est moliendo ahora.

    Tiempo pasado: Nd2ko ndivee. Ella acaba de moler.

    Para una descripcin ms amplia de estos tonos gramaticales, vanse las secciones 7.1,

    7.3 y 7.6.

  • 16

    3 EL TIGRE Y EL RATONCITO II NDIKANA XNN II T TZN LONO

    Redactores: varios hablantes autctonos

    El siguiente cuento de El tigre y el ratoncito es una adaptacin de un cuento muy antiguo: una fbula de Esopo. A pesar de que no es un cuento original de los pueblos

    donde hablan tuun savi (mixteco), es conocido por muchos de ellos, y la siguiente narracin es una rica fuente de ejemplos que ilustran muchos rasgos de su gramtica. Por eso, y porque muchas personas pueden comprender conceptos gramaticales ms

    facilmente cuando pueden enlazarlos con ejemplos concretos, se presenta este cuento antes que otros captulos en donde se presentan las oraciones y palabras con diferentes funciones gramaticales.

    Para ayudar al lector a encontrar los ejemplos que estn citados en otros captulos de esta gramtica, cada lnea del siguiente cuento tiene un nmero. Las palabras que aparecen en cada rengln no son siempre una oracin completa. En otros captulos de esta

    gramtica, a menudo se cita solamente una parte de la oracin o lnea del cuento, pero la parte citada est puntuada como si fuera la oracin completa.

    A diferencia del espaol, la forma singular y plural de muchas palabras en tuun savi es

    la misma. Sin embargo, en el rengln en espaol debajo del rengln en tuun savi, se escribe la forma singular o plural, conforme al significado en su contexto. Tambin se escriben los signos de interrogacin ( ?) como traduccin de la palabra n, ya que dicha

    palabra siempre se presenta antes de la primera palabra de la oracin para indicar que se trata de una pregunta.

    En el caso de palabras compuestas, la Vee Tuun Savi prefiere que las partes que

    conforman dichas palabras estn escritas separadas o ligadas con un guin. En los ejemplos de esta gramtica las partes de palabras compuestas estn ligadas por un guin bajo, por ejemplo: kani_tan pelear; t_che animal grande; n3_yo stos (humanos). La razn de

    que las palabras compuestas estn escritas de esta manera es que as se muestra claramente que las partes conforman una sola palabra, pero no es una propuesta que los na savi adopten esta manera de escribir.

    En los ejemplos de esta gramtica, cuando se usa ms de una palabra en espaol para explicar el significado de una palabra en mixteco, las palabras en espaol se separan con un punto, por ejemplo: est.peinando; de.animal.tigre.

  • 3 EL TIGRE Y EL RATONCITO 17

    Cabe mencionar que el personaje que en la fbula original es un len, en este cuento es un ndikaa. Pocos na savi dicen que una traduccin de ndikaa es len, pero de acuerdo

    con la preferencia de la mayora de los na savi a quienes la autora les ha preguntado, en esta gramtica ndikaa se traduce tigre, que es tambin la palabra que los na savi de esta regin usan para referirse al jaguar.

    1. Sa nd1o kit2 ndikaa. as sufri animal tigre

    Esto es lo que le pas a un tigre.

    2. Yo r nchoon r nchoon r s2n2 r, est animal est.peinando animal est.peinando animal cabeza de.animal

    Estaba peinndose y peinndose,

    3. xto r y?tt n11 r, est.mirando animal espejo frente.a animal

    frente al espejo,

  • 18 GRAMTICA DEL TU)UN SAVI

    4. ta_sa k3n r: y.as dice animal

    y dijo:

    5. Mka kixi ii t_che kani_tan r xn 2?, dnde vendr un animal.grande pelear animal con m

    Dnde habr un animal grande que pueda pelear contra m?,

    6. chi nd3k? n 2 kch t_ndikaa. porque fuerte muy yo dice animal.tigre

    porque yo soy muy fuerte dijo el tigre.

    7. Sa ii_kni_loo yo r nchoon r. as un.ratito est animal est.peinando animal

    Y sigui peinndose.

    8. Sa ni vsa_n- xini r mka k2xi ii t2n loo, as ni no vio animal dnde vino un ratoncito pequeo

    As que no vio de dnde vino un ratoncito,

    9. ta ama_j33n kut_n n11 kndu ndikaa n2xa3 r, y entretanto exactamente lugar.donde est.acostado tigre lleg.all animal

    que entretanto haba llegado donde estaba acostado,

    10. ta k2x r ton r yis2 s2m3 t_ndikaa. y empez animal est.arrancando animal pelo de.cola de.animal.tigre

    y empez a arrancarle el pelo de la cola.

    11. 3_1v2 yich2, 3_?n2 yich2 t1on r s2m3 t_ndikaa. la.segunda vez la.tercera vez arranc animal cola de.animal.tigre

    Le arranc el pelo de la cola una y otra vez.

  • 3 EL TIGRE Y EL RATONCITO 19

    12. Ta_sa x2kk11 ndikaa, kch r sa: y.as se.volte tigre dice animal as

    Entonces se volte el tigre, y le dijo as:

    13. n sa va? ( ?) as justo

    Aja!

    14. n y va ku t ton yis2 s2m3 2? ( ?) t justo eres animal.que est.arrancando pelo de.cola de.m

    Conque t eres el que me est arrancando el pelo de la cola?

    15. Ta ii t3_che, t3_kno n k3 y uno el.grande el.grande muy ms

    Un hombre grande, alguien mucho mayor

    16. kixi kani_tan ra xn 2, kn 2. vendr pelear l con m estoy.pensando yo

    pens haba venido a pelear conmigo.

    17. n sa va? kch t_t2n. ( ?) as justo dice animal.ratoncito

    Aja! le dijo el ratoncito.

    18. Ta n2sakaka nda3 r t_t2n loo kn. y apart mano de.animal animal.ratoncito pequeo ese

    Y con la pata apart a ese pequeo ratoncito.

    19. Sa n2k33n t_t2n: as dijo animal.ratoncito

    Entonces el ratoncito le dijo:

    20. ani, 1n kni n y22, ndv n 2! hermano no matars t me pobre muy yo

    Hermano, no me mates, pobre de m!

    21. kch r xn t_ndikaa j33n. dice animal con animal.tigre ese.mencionado

    le dijo al tigre.

    22. Ta ndachn t1on n s2m3 2? y por.qu arrancaste t cola de.m

    Entonces por qu me arrancaste el pelo de la cola?

  • 20 GRAMTICA DEL TU)UN SAVI

    23. kch t_ndikaa j33n. dice animal.tigre este.mencionado

    pregunt el tigre.

    24. ani, tik3ch 2 k1, hermano cobija de.m no.hay

    Hermano, es que no tengo cobija,

    25. 3kn t1on 2 k3ch2 n kuv3a loo vee va 2 por.eso arranqu yo pelaje de.ti se.har poquito casa justo de.m

    por eso te arranqu el pelo para hacer mi casa

    26. kch t_t2n nd3kuiin r. dice animal.ratoncito respondi animal

    le respondi el ratoncito.

    27. n sa va, ani? kch t_ndikaa. ( ?) as justo hermano dice animal.tigre

    Ah si, hermano? le dijo el tigre.

    28. T 1n kni n y22, ndv n 2!, si no matars t me pobre muy yo

    Pobre de m! Si no me matas,

    29. ta chindee 2 y ink3 yich2 t yuka kundoo n y ayudar yo te otra vez si qu sufrirs t

    te ayudar en otra ocasin, si te pasa alguna cosa

    30. kch t_t2n. dice animal.ratoncito

    le dijo el ratoncito.

  • 3 EL TIGRE Y EL RATONCITO 21

    31. M kuchio y t3_kuH chindee n y22?, qu podrs t el.tonto ayudars t me

    Qu podras hacer t, tonto, para ayudarme?,

    32. chi loo n n kch t_ndikaa. porque pequeo muy t dice animal.tigre

    eres muy pequeo le dijo el tigre.

    33. Y ku t3a t3_nde, ta t3_nde k3 ku 2 t eres hombre el.fuerte y el.fuerte ms soy yo

    T eres fuerte, pero yo soy ms fuerte

    34. kch t_t2n. dice animal.ratoncito

    le dijo el ratoncito.

    35. n sa va, ani? kch ndikaa. ( ?) as justo hermano dice tigre

    Ah si, hermano? le dijo el tigre.

    36. V3a va, ani, n k11n 2 vitin, ta nakutan y bien justo hermano que ir yo ahora y encontraremos nosotros (inclusivo)

    Est bien, hermano, ya me voy, luego nos vemos

    37. kch t_t2n, ku33n r sa. dice animal.ratoncito est.yendo animal tiempo.largo

    le dijo el ratoncito, y se fue.

    38. Ta yatin n11 yo ndikaa yo ii rancho n3_ku2k, y cerca.de lugar.donde est tigre hay un rancho de.los.ricos

    Y cerca del lugar donde estaba el tigre, haba un rancho de gente rica,

    39. ta nde n xxi t_yuk? kit2 s3n3 na. y fuerte muy est.comiendo animal.salvaje animales los.domsticos de.ellos

    y un animal salvaje se haba estado comiendo muchos de sus animales.

    40. Nd3n s2nd2k2, nd3n t2s?. se.perdieron bueyes se.perdieron chivos

    Haban perdido bueyes y chivos.

    41. Ta yuk ku t k sa? y quin es animal.que est.haciendo as

    Qu animal ha estado haciendo esto?

  • 22 GRAMTICA DEL TU)UN SAVI

    42. kch t3a t3 nda r. dice hombre el.que est.cuidando animales

    dijo el hombre que cuidaba a los animales.

    43. Ta n2kikoo ra, ku33n ra koto ra y sali l se.fue l mirar l

    Y fue a ver a

    44. mka ndo leke t2s?, dnde estn.quedando huesos de.chivos

    dnde haban quedado los huesos de los chivos

    45. mka ndo leke s2nd2k2. dnde estn.quedando huesos de.bueyes

    y de los bueyes.

    46. n t3_che ndikaa yo k2sa sa? ( ?) el.grande tigre este hizo as

    Fue el seor tigre grande el que hizo esto?

    47. kch t3 nda r j33n, dice el.que est.cuidando animales este.mencionado

    pregunt el hombre que cuidaba a los animales,

    48. nd2koo ra, x2ni ra. sali l vio l

    despus de haber ido a verlos.

    49. Ta v3a vitin kandu ii trampa kch ra. y bien ahora se.acostar una trampa dice l

    Ahora bien, estar puesta una trampa dijo l.

    50. Ta kn ch2ndu ra ii trampa on1, y all puso.acostado l una trampa red

    Y puso all una trampa de red,

    51. ta ini 3_kn ch2ka3 ra r, ii ndikachi t_nd?, y interior de.sa (cosa) ech l animal un borrego animal.gordo

    y dentro de ella ech un borrego gordo,

    52. ch2ka3 ra r ini 3_j33n. ech l animal interior de.sa.mencionada (cosa)

    lo puso dentro de la trampa.

  • 3 EL TIGRE Y EL RATONCITO 23

    53. Ta_sa x2ni ndikaa kn nka3 ndikachi ini on1 kn, y.as vio tigre ese est borrego interior de.red esa

    Entonces, el tigre vio al borrego dentro de la red,

    54. ta n2k2vi t_ndikaa ku33n r kaxi r t_kn. y entr animal.tigre se.fue animal comer animal se (animal)

    y entr en la trampa e iba a comerse al animal.

    55. Ta_sa x3xi ndii r t_ndikachi, y.as comi todo animal animal.borrego

    Y se comi todo el borrego,

    56. ta nd?k r ndeta r k11n r, y busc animal saldr animal ir animal

    e intent escaparse para seguir su camino,

    57. ta n2-kchio ndeta r on1 j33n. y no.pudo saldr animal red esta.mencionada

    pero no pudo salir de aquella red.

    58. ani, ndv n 2! Vitin kiv2 2! hermano pobre muy yo ahora morir yo

    Hermano, pobre de m! Ahora seguramente me voy a morir!

    59. M ku33n n, t3_t2n? dnde te.fuiste t l.ratoncito

    Adnde te fuiste, seor ratoncito?

  • 24 GRAMTICA DEL TU)UN SAVI

    60. Ta_sa ii_kni_loo ndHta t_t2n k2xa3 r. y.as un.ratito sali animal.ratoncito lleg.ac animal

    Despus de un ratito, lleg el ratoncito.

    61. an, ani! Yuka ndo n? kch t_t2n. aj hermano qu ests.sufriendo t dice animal.ratoncito

    Aj, hermano!, qu pasa contigo? le dijo el ratoncito.

    62. Q1n, ani, no hermano

    No digas esto, hermano,

    63. ta n2kak11n 2 nka3 2 ini trampa y me.entrap yo estoy yo interior de.trampa

    ves que estoy atrapado dentro de una trampa

    64. k2sa na yo, ani hicieron ellos aqu hermano

    que pusieron aqu

    65. kch t_ndikaa, nd3kuiin r. dice animal.tigre respondi animal

    respondi el tigre.

    66. n sa va? kch t_t2n. ( ?) as justo dice animal.ratoncito

    Ah si? le dijo el ratoncito.

    67. Naan loo, chindee n y22, ani! ven poquito ayudars t me hermano

    Ven, por favor, aydame, hermano!

    68. kch ndikaa. dice tigre

    le dijo el tigre.

    69. T_v3a n ku y, t3_nde ku y, animal.bueno muy eres t el.fuerte eres t

    Pero t eres muy bueno y fuerte,

    70. sa n2k33n n. as dijiste t

    eso dijiste.

  • 3 EL TIGRE Y EL RATONCITO 25

    71. M kuchio 2?, ta t3_loo chiin ku 2, dnde podr yo y el.pequeo muy soy yo

    Qu podra hacer yo?, si soy muy pequeo,

    72. t3_nd3v ku 2, sa kch n kch t_t2n. el.pobre soy yo as dices t dice animal.ratoncito

    muy dbil, as dijiste dijo el ratoncito.

    73. Ta nd3kuiin ndikaa, n2k33n r sa: y respondi tigre dijo animal as

    Y el tigre respondi as:

    74. O1n, ani, naan chindee n y22. no hermano ven ayudars t me

    Eso no es cierto, hermano, ven a ayudarme.

    75. Tn kundee n tava n y22, si aguantars t sacars t me

    Si logras sacarme de aqu,

    76. ta_sa taxi 2 3 kunaka3 n y.as dar yo que estars t

    te dejar vivir

    77. k3ch2 x33 s1o 2 yo pelaje base de.oreja de.m aqu

    en el pelo de la base de mi oreja

    78. kch t_ndikaa xn r. dice animal.tigre con animal

    le dijo el tigre al ratoncito.

    79. Ta v3a, ta yo n ke y ii tutu y bueno y aqu que haremos nosotros (inclusivo) un papel

    Bueno, entonces vamos a hacer un contrato

    80. kandu 3 kasa_firma n se.acostar lo.que firmars t

    para que lo firmes

    81. kch t_t2n. dice animal.ratoncito

    le dijo el ratoncito.

  • 26 GRAMTICA DEL TU)UN SAVI

    82. Tutu 3 kH r kch a papel que hicieron animales dice cosa

    El contrato que hicieron deca

    83. nd t 1n xvi k3 kukuu ndikaa, que animal.que no sufrir ms ser tigre

    que el tigre no sufrira ms,

    84. ta t kunaka3 x33 s1o r kukuu t_t2n. y animal.que estar base de.oreja de.animal ser animal.ratoncito

    y que el animal que podra vivir en la base de la oreja del tigre sera el ratoncito.

    85. Sa k2ndoo r, ta k2x t_t2n xnda r on1, as acordaron animales y empez animal.ratoncito corta animal red

    Estuvieron de acuerdo y el ratoncito empez a cortar (con los dientes) la red,

    86. ta kHta ndikaa ku33n r. y sali tigre se.fue animal

    y el tigre escap y se fue.

    87. Ta_sa m3n2 n k2sa r xn kit2 t2n, y.as con.cario mucho hizo animal con animal ratoncito

    Desde entonces, trataba al ratoncito con mucho cario,

    88. 3kn x33 s1o r nka3 t_t2n, por.eso base de.oreja de.animal est animal.ratoncito

    y por eso el ratoncito se qued a vivir en la base de la oreja del tigre

    89. t ku 3_v2xin. cuando es lo.fro

    cada vez que haca fro.

    90. Yo nd2i cuento. aqu termin cuento

    As termina el cuento.

  • 27

    4 LAS ORACIONES BSICAS

    Cada dilogo o texto en tuun savi (mixteco), como por ejemplo, el cuento de El tigre y el ratoncito que fue presentado en el captulo anterior, est integrado por oraciones y

    combinaciones de oraciones de varios tipos. Una oracin consta de palabras que expresan una idea completa. Por ejemplo, algunas oraciones bsicas son las siguientes:

    Xxi ra. l come.

    Xxi ina t3_kn. El perro muerde a ese hombre.

    Nde n kv2 ra. A l le duele mucho.

    En este captulo se presentan descripciones y ejemplos de varios tipos de oraciones

    bsicas. Cuando fue posible, cada tipo de oracin se ilustr con ejemplos tomados de El tigre y el ratoncito. Cada cita que es slo una parte de una oracin completa del cuento, se ha escrito como si fuera la oracin completa, y a veces la traduccin es un poco diferente a

    la que aparece en el cuento.

    4.1 Las oraciones transitivas

    Una oracin transitiva bsica consta de verbo, sujeto y complemento directo. El verbo expresa una accin o evento, el sujeto indica la persona, animal o cosa que lleva a cabo la

    accin expresada por el verbo, y el complemento directo indica la persona, animal o cosa sobre la que recae la accin del verbo. Los verbos que se encuentran en oraciones que tienen complementos directos se llaman verbos transitivos.

    El orden normal en una oracin transitiva en tuun savi es: verbo, sujeto y complemento directo. En la seccin 4.6 se presentan ejemplos de cambios en el orden normal.

    En la siguiente oracin transitiva, el verbo es kani matar, el sujeto es ra l y el complemento directo es yusu venados.

    Kani ra yusu. matar l venados

    l va a cazar venados.

  • 28 GRAMTICA DEL TU)UN SAVI

    En la siguiente oracin transitiva, el verbo es sta est comprando, el sujeto es ra l y el complemento directo es n1n2 maz.

    Sta ra n1n2. est.comprando l maz

    l est comprando maz.

    Para facilitar la bsqueda de los siguientes ejemplos que se encuentran en El tigre y el ratoncito, se cita cada ejemplo con el nmero del rengln del cuento que le corresponde.

    En la siguiente oracin transitiva, el verbo es nchoon est peinando, el sujeto es r animal y el complemento directo es s2n2 r su cabeza.

    Nchoon r s2n2 r. est.peinando animal cabeza de.animal

    Est peinndose. (2)

    En la siguiente oracin transitiva, el verbo es n2sakaka apart, el sujeto es nda3 r la pata del animal y el complemento directo es t_t2n loo kn ese pequeo ratoncito.

    N2sakaka nda3 r t_t2n loo kn. apart mano de.animal animal.ratoncito pequeo ese

    (Con) la pata apart a ese pequeo ratoncito. (18)

    En la siguiente oracin transitiva, el verbo es ch2ndu puso acostado, el sujeto es ra l y el complemento directo es ii trampa on1 una trampa de red.

    Ta kn ch2ndu ra ii trampa on1. y all puso.acostado l una trampa red

    Y l puso all una trampa de red. (50)

    A veces una oracin transitiva tiene una palabra especial que se refiere a un complemento directo conocido por el contexto; vase la seccin 12.3 para ejemplos de oraciones con esta palabra.

  • 4 LAS ORACIONES BSICAS 29

    4.2 Las oraciones intransitivas

    Las oraciones intransitivas son las que no tienen complementos directos. Una oracin intransitiva bsica consta de un verbo y un sujeto. Los verbos que se encuentran en

    oraciones que no tienen complementos directos se llaman verbos intransitivos.

    Normalmente en una oracin intransitiva del tuun savi, el verbo se presenta primero y el sujeto se presenta despus del verbo (en la seccin 4.6 se presentan ejemplos de cambios

    de este orden).

    En la siguiente oracin intransitiva, el verbo es xxi est comiendo y el sujeto es ella.

    Xxi . est.comiendo ella

    Ella est comiendo.

    En la siguiente oracin intransitiva, el verbo es xno est corriendo y el sujeto es ina perro.

    Xno ina. est.corriendo perro

    El perro est corriendo.

    En la siguiente oracin intransitiva, el verbo es yo est y el sujeto es r animal.

    Yo r. est animal

    Est el animal. (2)

    En la siguiente oracin intransitiva, el verbo es kch dice y el sujeto es t_ndikaa tigre.

    Kch t_ndikaa. dice animal.tigre

    Dice el tigre. (6)

    En la siguiente oracin intransitiva, el verbo es yo hay y el sujeto es ii rancho n3_ku2k un rancho de gente rica.

    Yo ii rancho n3_ku2k. hay un rancho de.los.ricos

    Hay un rancho de gente rica. (38)

    4.3 Las oraciones sin sujetos

    Hay algunas oraciones que se tratan del clima o del tiempo que no tienen sujeto, sino constan de un verbo impersonal. Ejemplos:

  • 30 GRAMTICA DEL TU)UN SAVI

    N2t3an. V2xin n. tembl fro muy

    Tembl (la tierra). Hace mucho fro.

    Nan n. in n. tarda muy calor muy

    Lleva mucho tiempo. Hace mucho calor.

    4.4 Las oraciones con frases preposicionales

    Las oraciones intransitivas y las oraciones transitivas pueden tener frases preposicionales (vase 13.3). Suelen presentarse despus del verbo y del sujeto, pero a veces para enfatizarlas, se presentan antes del verbo (vase 4.6).

    Las frases preposicionales describen, por ejemplo: dnde, en qu manera, por qu o para quin se realiza la accin del verbo. Algunas preposiciones que introducen las frases preposicionales son: xn con, ma en medio de, tao entre y nd3 hasta.

    En la siguiente oracin, la cual tiene una frase preposicional, el verbo es tvi est quebrando, el sujeto es ra l, el complemento directo es o1n tierra y la frase preposicional es xn y3t3 ra con su arado.

    Tvi ra o1n xn y3t3 ra. est.quebrando l tierra con arado de.l

    l est labrando la tierra con su arado.

    En la siguiente oracin, que tiene una frase preposicional, el verbo es yo est, el sujeto es s3ya su hijo de ella y la frase preposicional es ma ink3 n3_v3l en medio de los

    otros nios.

    Yo s3ya ma ink3 n3_v3l. est hijo de.ella en.medio.de otros nios

    Su hijo est en medio de los otros nios.

    La mayora de las palabras que funcionan como preposiciones son nombres de partes

    del cuerpo humano. Es decir, en su uso bsico nda3 mano, x33 pie, t2xin estmago, ini interior y n11 cara son sustantivos de partes del cuerpo, pero sus otros significados pueden funcionar como preposiciones. Por ejemplo, nda3 mano puede funcionar como una

    preposicin que significa a, de; x33 pie puede funcionar como una preposicin que significa por, para, acerca de; y t2xin estmago puede funcionar como una preposicin que significa por medio de, dentro de.

  • 4 LAS ORACIONES BSICAS 31

    En la siguiente oracin intransitiva con una frase preposicional, el verbo es xku est llorando, el sujeto es ella y la frase preposicional es x33 t3 n2x22 por el muerto.

    Xku x33 t3 n2x22. est.llorando ella por el.que muri

    Ella est llorando por el muerto.

    En la siguiente oracin transitiva con una frase preposicional, el verbo es nd?k pidi, el sujeto es ra l, el complemento directo es s2t3 tortillas y la frase preposicional es

    n11 a ella.

    Nd?k ra s2t3 n11 . pidi l tortillas a ella

    l le pidi tortillas a ella.

    Para otros ejemplos de los usos de los nombres de partes del cuerpo con varios

    significados, vanse las secciones 5.5, 5.6, 10.2, 11.10, 13.3.2 y 14.3.2.

    4.5 Oraciones con palabras que se refieren al tiempo y/o lugar

    Si una oracin transitiva o intransitiva tiene una palabra o una frase que se refiere al tiempo, esta palabra o frase puede presentarse al principio o al final de la oracin. Observe

    las palabras que se refieren al tiempo en las siguientes oraciones:

    Ta3n kix ra chii ra yutu ra. maana empezar l sembrar l milpa de.l

    Maana empezar a sembrar su milpa.

    K2sa_ndivi ra chio x33 sito ra ku2y3 xin3n. cumpli l trabajo para to de.l ao antiguo

    Cumpli con el trabajo para su to hace muchos aos.

    Para otros ejemplos de sustantivos que indican tiempo, frases sustantivas adverbiales, adverbios de tiempo y frases preposicionales que se refieren al tiempo, vanse las secciones 5.6, 9.3, 10.2.4 y 11.10.

    Si una oracin transitiva o intransitiva tiene una palabra o una frase que se refiere al lugar de la accin del verbo, esta palabra o frase puede presentarse al principio o al final de la oracin. Observe las siguientes oraciones con palabras que se refieren a lugares:

    N3xa3 n2vi vee t3a t3 ksa_t3t3n. llegaron.all.a.casa personas casa de.hombre el.que cura

    Llegaron las personas a la casa del que las cura.

  • 32 GRAMTICA DEL TU)UN SAVI

    Yich2 ka3 v3xi kuy. camino ese (visible) viene caballo

    Por ese camino viene el caballo.

    Para otros ejemplos de adverbios y frases adverbiales de lugar, vanse las secciones 9.2

    y 13.2.2.

    Cuando hay palabras o frases que se refieren al tiempo y tambin al lugar en la misma oracin, a veces una se presenta al principio y la otra al final. Observe la siguiente oracin:

    Yuk? yatin oo yo nde n kon s3v y11 junio. montaa cerca pueblo este fuerte muy produce lluvia mes junio

    En la montaa acerca de este pueblo llueve mucho en junio.

    A veces las dos se presentan al principio; en este caso, normalmente se presenta primero el tiempo y despus el lugar. Observe la siguiente oracin:

    Ku2y3 xin3n ii oo yatin x3ni na 1v2 t3a. ao antiguo un pueblo cerca mataron ellos dos hombres

    Hace aos en un pueblo cercano mataron a dos hombres.

    A veces las dos se presentan al final; en este caso, normalmente se presenta primero el

    lugar y hasta el ltimo el tiempo. Observe la siguiente oracin:

    Xni_s2n2 ra kee ra k11n ra ink3 xia ta3n. piensa l saldr l ir l otro lugar maana

    Piensa salir para otro lugar maana.

  • 4 LAS ORACIONES BSICAS 33

    4.6 Cambios de orden

    Como ya se mencion, normalmente en tuun savi el verbo se presenta como el primer elemento en una oracin transitiva o intransitiva, pero otros elementos, como por ejemplo,

    el complemento directo, una frase preposicional o el sujeto pueden presentarse antes del verbo.

    4.6.1 Oraciones que empiezan con complementos directos

    Cuando el complemento directo de un verbo transitivo se presenta antes del verbo, da nfasis al complemento directo. Observe las siguientes oraciones con los complementos

    directos, n1n2 nd maz azul y taku2i y agua limpia, antes de los verbos y como primer elemento en las oraciones:

    N1n2 nd kni . Maz azul quiere ella

    Maz azul quiere ella.

    Taku2i y xi ra. Agua clara toma l

    Agua limpia toma l.

    4.6.2 Oraciones que empiezan con una frase preposicional

    Cuando una frase preposicional se presenta antes del verbo, la frase recibe nfasis. Observe las siguientes oraciones con las frases preposicionales nda3 t3_Juan a Juan y xn yuch? s22n con machete afilado:

    Nda3 t3_Juan t3xi tutu. a l.Juan dio ella papel

    A Juan ella dio el papel.

    Xn yuch? s22n x3nda ra yit1n. con machete afilado cort l rbol

    Con un machete afilado cort el rbol.

    Otra manera muy comn para dar nfasis a un elemento de una oracin, es cambiar la

    forma de la oracin a una oracin copulativa. El elemento enfatizado se presenta como el sujeto de un verbo copulativo (vase 4.7.3).

  • 34 GRAMTICA DEL TU)UN SAVI

    4.6.3 Oraciones que empiezan con el sujeto

    A menudo un sujeto se presenta antes del verbo, pero no siempre es para enfatizarlo. Cuando el sujeto es un nombre propio o es un sujeto complejo, normalmente se presenta antes del verbo. En estos casos, un pronombre que se refiere al sujeto siempre sigue al

    verbo. Observe los siguientes ejemplos:

    _Mara 1n tnd3 xn t3_yo. ella.Mara no casar ella con ste (hombre)

    Mara no se casar con l.

    T3_Samuel xni ra tivi ra trompeta. l.Samuel sabe l soplar l trompeta

    Samuel sabe tocar la trompeta.

    N2vi n3 ndk1n t3_cho yo ks22 ini na. personas los.que siguen autoridad (hombre) este estn.contentos interior de.ellos

    Las personas que siguen a esta autoridad estn contentas.

    4.7 Las oraciones copulativas

    Otro tipo de oracin bsica muy comn en el tuun savi de Alacatlatzala se llama oracin copulativa. Las hay de dos tipos: las que tienen predicados nominales y las que

    tienen predicados adjetivales.

    4.7.1 Las oraciones copulativas con predicados nominales

    El predicado nominal es una frase sustantiva que se refiere a la misma persona, animal o cosa a la que se refiere el sujeto. Los verbos que ligan el sujeto con el predicado nominal en estas oraciones copulativas son: kukuu ser, kunan ser llamado y nduu hacerse,

    convertirse en. Generalmente el sujeto se presenta antes del verbo y el predicado nominal despus del verbo, como se ve en las oraciones a continuacin.

    En la siguiente oracin, el verbo es ku eres, el sujeto es y va justo t y el predicado

    nominal es la frase nominal que tiene una oracin relativa t ton yis2 s2m3 2 el que me est arrancando el pelo de la cola.

    n y va ku t ton yis2 s2m3 2? ( ?) t justo eres animal.que est.arrancando pelo de.cola de.m

    Conque t eres el que me est arrancando el pelo de la cola? (14)

  • 4 LAS ORACIONES BSICAS 35

    En la siguiente oracin, el verbo es ku eres, el sujeto es y t y el predicado nominal es t3a t3_nde hombre, el fuerte.

    Y ku t3a t3_nde. t eres hombre el.fuerte

    T eres fuerte (literalmente, hombre fuerte). (33)

    En la siguiente oracin, el verbo es nn es llamado, el sujeto es t3_xikuaa yo este anciano y el predicado nominal es Jos.

    T3_xikuaa yo nn Jos. el.anciano este es.llamado Jos

    Este anciano se llama Jos.

    En la siguiente oracin, el verbo es nduu se convertir, el sujeto es _loo ka3 esa nia y el predicado nominal es si n3_v3l mam de nios.

    ii k2v2 3 v3xi _loo ka3 nduu si n3_v3l. un da que viene nia esa se.convertir mam de.nios

    Un da en el futuro esa nia ser una mam.

    A veces las oraciones copulativas con predicados nominales se presentan en otras formas. El predicado nominal puede presentarse antes del verbo y el sujeto, como se ve en los siguientes ejemplos.

    En la siguiente oracin, el verbo es ku soy, el sujeto es 2 yo y el predicado nominal es t3_nde k3 el (hombre) ms fuerte.

    T3_nde k3 ku 2. el.fuerte ms soy yo

    Yo soy el ms fuerte. (33)

  • 36 GRAMTICA DEL TU)UN SAVI

    En la siguiente oracin, el verbo es ku es, el sujeto es sisi 2 mi ta y el predicado nominal es ii a3n _v3a una mujer que es buena.

    ii a3n _v3a ku sisi 2. una mujer la.buena es ta de.m

    Mi ta es una mujer buena.

    Cuando una oracin copulativa con predicado nominal se presenta dentro de otra oracin, a veces el verbo se presenta primero, y despus el sujeto y el predicado nominal;

    vase la seccin 7.4 para un ejemplo de este orden.

    4.7.2 Las oraciones copulativas con predicados adjetivales

    Un predicado adjetival consta de un adjetivo o frase adjetiva que describe el sujeto de la oracin. Siempre el predicado adjetival se presenta como el primer elemento en la oracin. En tuun savi las oraciones con predicados adjetivales no tienen verbos, por lo tanto, no

    tienen tiempos expresados, pero se puede decir que el tiempo presente est implcito, porque estos adjetivos describen un estado que existe ahora.

    Para expresar otros tiempos, describir una accin progresiva (por ejemplo, se est

    haciendo pobre), o negar el adjetivo, se usa un verbo intransitivo. Vanse las secciones 7.8.4 y 7.8.5 para ejemplos de verbos intransitivos derivados de adjetivos.

    En la siguiente oracin copulativa con predicado adjetival, el sujeto es 2 yo y el

    predicado adjetival es ndv n muy pobre.

    Ndv n 2! pobre muy yo

    Pobre de m! (20)

    En la siguiente oracin copulativa con predicado adjetival, el sujeto es n t y el

    predicado adjetival es loo n muy pequeo.

    Loo n n. pequeo muy t

    Eres muy pequeo. (32)

    En la siguiente oracin copulativa con predicado adjetival, el sujeto es tik1t1 ropa y el

    predicado adjetival es yaku3 n muy sucia.

    Yaku3 n tik1t1. sucia muy ropa

    La ropa est muy sucia.

  • 4 LAS ORACIONES BSICAS 37

    4.7.3 Oraciones copulativas que enfatizan un elemento en la oracin

    Para enfatizar un elemento en la oracin, es muy comn usar una oracin copulativa. El elemento enfatizado se presenta como sujeto de una forma del verbo copulativo kuu ser y despus del verbo se presenta una frase con oracin relativa como predicado nominal

    (vanse 4.7.1 y 14.3.2).

    Por ejemplo, en las dos siguientes oraciones, la palabra s2t3 tortillas est enfatizada. En la primera oracin, la palabra s2t3 es el complemento directo que se presenta antes del

    verbo para enfatizarlo, pero en la segunda oracin s2t3 se presenta como sujeto de una oracin copulativa. sta segunda oracin ilustra la manera ms comn usada por los na savi para dar nfasis a una palabra.

    S2t3 xxi ra. tortillas come l

    Tortillas come l.

    S2t3 ku 3 xxi ra. tortillas son que come l

    Tortillas son (la comida) que l come.

    En una manera semejante, en las dos siguientes oraciones, la palabra t_leson conejo

    est enfatizada, pero la segunda oracin es un ejemplo del tipo de oracin que los na savi usan con ms frecuencia para enfatizar una palabra o frase.

    T_leson ndk ra. animal.conejo busca l

    Busca l un conejo.

    T_leson ku kit2 t ndk ra. animal.conejo es animal animal.que busca l

    Un conejo es el animal que busca l.

    Tambin estas palabras se presentan como sujetos de oraciones copulativas para dar nfasis a una palabra que se refiere al tiempo o lugar (vanse 5.5, 5.6 y 9.3). Ejemplos:

    Y2sa ku k2v2 ndik ra. pasado.maana es da regresar l

    Pasado maana es cuando regresar l.

  • 38 GRAMTICA DEL TU)UN SAVI

    Vee_1on_kno ku n11 nakutan n2vi x33 vik1. catedral es lugar.donde se.reunirn personas para fiesta

    La catedral es el lugar donde la gente se reunir para la fiesta.

    Para dar nfasis al sustantivo que es complemento de una preposicin (vanse el

    captulo 10 y la seccin 13.3), a menudo este sustantivo se presenta como el sujeto de una oracin copulativa, y la preposicin con la cual est relacionada se presenta como la ltima palabra de la oracin. Ejemplos:

    Si ra ku xku ra x33. mam de.l es ella llora l por

    Su mam es por quien llora l.

    asi ra ku a3n xxi ra xn. esposa de.l es mujer la.que come l con

    Su esposa es con quien come l.

    4.8 Las oraciones negativas

    Todas las clases de oracin tienen una forma negativa.

    En las oraciones transitivas, oraciones intransitivas y oraciones sin sujeto, el adverbio negativo se presenta inmediatamente antes del verbo. El adverbio negativo que se usa vara de acuerdo con el tiempo. A continuacin se da una oracin negativa que ejemplifica

    cada uno de los tres tiempos.

    Tiempo futuro:

    ani, 1n kni n y22! hermano no matars t me

    Hermano, no me mates! (20)

    Tiempo presente:

    Qn_vsa xxi ra vitin. no est.comiendo l ahora

    l no est comiendo ahora.

  • 4 LAS ORACIONES BSICAS 39

    Qn_vsa t3n oo yo. no tiembla pueblo este

    No tiembla en este pueblo.

    Tiempo pasado:

    N2-xni ra ndux koni. no.mat l gallina ayer

    No mat a la gallina ayer.

    Para negar una oracin copulativa con predicado nominal se usa la palabra s2v no es:

    S2v t3_cho ku ra. no.es autoridad (hombre) es l

    l no es la autoridad (presidente, comisario, etctera).

    Las oraciones con predicados adjetivales se niegan con el adverbio vsa u 1n_vsa:

    Qn_vsa ndixa a. no cierta cosa

    Esto no es cierto.

    Para una descripcin ms amplia de la negacin de los verbos, vase la seccin 7.6.

    4.9 Las preguntas

    Aadiendo la palabra n (o su variante ) al principio de cualquiera de las clases de oracin antes vistas, dicha oracin se puede convertir en una pregunta que exige como

    respuesta un s o un no. Ejemplos:

    n y va ku t ton yis2 s2m3 2? ( ?) t justo eres animal.que est.arrancando pelo de.cola de.m

    Conque t eres el que me est arrancando el pelo de la cola? (14)

    n t3_che ndikaa yo k2sa sa? ( ?) el.grande tigre este hizo as

    Fue el seor tigre grande el que hizo esto? (46)

  • 40 GRAMTICA DEL TU)UN SAVI

    n 1n_vsa nka ra ku33 n s2n? ( ?) no debe l mucho muy dinero

    No debe muchsimo dinero?

    Hay otras preguntas que piden informacin acerca de alguna parte de la oracin. stas se presentan con una palabra interrogativa al principio, como yuk? quin?, yuka? qu?, mka? dnde?, m? dnde?, qu?, ama? cundo?, ndasa? cmo?,

    cunto? y ndachn? por qu?

    Ejemplos del cuento:

    Mka kixi ii t_che kani_tan r xn 2? dnde vendr un animal.grande pelear animal con m

    Dnde habr un animal grande que pueda pelear contra m? (5)

    M kuchio y, t3_kuH, chindee n y22? qu podrs t el.tonto ayudars t me

    Qu podras hacer t, tonto, para ayudarme? (31)

    M ku33n n, t3_t2n? dnde te.fuiste t l.ratoncito

    Adnde te fuiste, seor ratoncito? (59)

    Ta yuk ku t k sa? y quin es animal.que est.haciendo as

    Qu animal ha estado haciendo esto? (41)

    Ta ndachn t1on n s2m3 2? y por.qu arrancaste t cola de.m

    Entonces por qu me arrancaste el pelo de la cola? (22)

    Otros ejemplos de preguntas:

    Yuka nd1o n, ani? qu sufriste t hermano

    Qu te pas, hermano?

    Ndasa yvi a? cunto vale cosa

    Cunto cuesta?

  • 4 LAS ORACIONES BSICAS 41

    Ndasa k2sa_v3a ra ty2 yo? cmo hizo l silla esta

    Cmo hizo l esta silla?

    Ama k2xa3 ra? cundo lleg.ac l

    Cundo lleg l?

    4.10 Las oraciones imperativas

    Las oraciones que expresan rdenes, o las que expresan lo que uno quiere que otra

    persona haga se llaman oraciones imperativas. Entre ellas estn los mandatos, las exhortaciones y los deseos. Para formar este tipo de oracin siempre se usa la forma del verbo que se utiliza para el tiempo futuro.

    4.10.1 Los mandatos

    Las oraciones imperativas que son mandatos se dirigen al oyente en forma directa. El

    sujeto del verbo en una oracin que expresa un mandato siempre es uno de los pronombres para t, usted o ustedes. Los na savi de Alacatlatzala suelen usar ese sujeto con los verbos imperativos, tanto con nios como con adultos.

    Para hacer ms corts un mandato, uno se dirige al oyente con una palabra que indica respeto, como tata seor, nana seora, t3_loo hijo o ani hermano. Otra manera de indicar ms respeto es aadir al verbo la palabra loo poquito o empezar la oracin con v3a_k3

    mejor.

    ani, 1n kni n y22! hermano no matars t me

    Hermano, no me mates! (20)

    Chindee n y22, ani! ayudars t me hermano

    Aydame, hermano! (67)

    Kasa_kno_ini n x33 2, tata! perdonars t por m seor

    Perdneme, seor!

  • 42 GRAMTICA DEL TU)UN SAVI

    T3_loo, koo loo n t3t3n. hijo tomars poquito t medicina

    Hijo, tmate la medicina, por favor.

    V3a_k3 kundati nd x33 2. mejor esperarn ustedes por m

    Esprenme, por favor.

    Tres verbos tienen formas imperativas especiales: naan! ven!, che! mira! y kun! vete! Estos verbos no requieren sujetos, aun cuando uno est hablando con un anciano u otra persona que merece respeto. Ejemplos:

    Naan loo! ven poquito

    Ven, por favor! (67)

    Che! N2no ka3 ndchi ti1k1_che. mira arriba all est.volando zopilote

    Mira, all arriba est volando un zopilote!

    4.10.2 Las exhortaciones o deseos

    Las exhortaciones se dirigen al oyente en una manera ms suave que el mandato; para este tipo de oraciones se usa la palabra n la cual se presenta antes del verbo. El sujeto del verbo en una exhortacin puede ser de primera, segunda o tercera persona; y los de tercera

    persona pueden referirse a animal, cosa o persona.

    Ejemplo con sujeto de segunda persona:

    N taxi n tik3ch nda3 2. que dars t cobija a m

    Que me des una cobija!

    Ejemplos con sujeto de tercera persona:

    N kasa_v3a yiv n ink3 vee. que har pap de.ti otra casa

    Que tu pap haga otra casa!

  • 4 LAS ORACIONES BSICAS 43

    N 1n nda k3 3_yvi a. que no subir ms lo.que.cuesta cosa

    Que no suba ms el precio!

    Ejemplo con sujeto de primera persona inclusiva:

    N chindee y na. que ayudaremos nosotros (inclusivo) ellos

    Que ayudemos a ellos!

    El verbo k11n ir tiene una forma exhortativa especial koyo que quiere decir vmonos.

    N koyo. que iremos (inclusivo)

    Vmonos!

    4.11 Las interjecciones

    Interjecciones son palabras que expresan emocin. Suelen presentarse fuera de las oraciones. A continuacin se presentan algunas interjecciones comunes con ejemplos de su uso:

    Vai! Ay! expresa dolor, pena o afliccin.

    Vai! Vai! Kv2 n x33 2! ay ay duele mucho pie de.m

    Ay! Ay! Me duele mucho el pie!

    Oon s es expresin de acuerdo. Dependiendo del contexto, la interjeccin oon puede

    significar s, o puede significar nada ms que te estoy escuchando. En el ejemplo a continuacin, la primera oracin es la declaracin de una persona y la segunda es la respuesta de otra.

    Ndv n 2, nana, k1 k3 yi2 2 vitin. pobre muy yo seora no.hay ms esposo de.m ahora

    Pobre de m, seora, no tengo marido ahora.

    Oon, nana, sa yo a. s seora as es cosa

    S, seora, as es.

  • 44 GRAMTICA DEL TU)UN SAVI

    O1n quiere decir no.

    O1n, n2-txi s2t3 nda3 2. no no.dio ella tortillas a m

    No, ella no me dio tortillas a m.

    Ee2 quiere decir s! es cierto!

    Ta3n kixa3 ra, kch n. maana llegar.ac l dices t

    Maana llegar l, dices.

    Ee2! es.cierto

    S, es cierto.

    an tiene varios sentidos. Puede ser respuesta a una llamada, frecuentemente con impaciencia, que quiere decir aqu estoy, o, como en el cuento de El tigre y el ratoncito, se puede usar esta expresin cuando uno encuentra al otro en dificultades. En este caso, se le

    puede traducir aj. El contexto y la emocin del hablante determina el sentido de la interjeccin an. Ejemplos:

    an, ani! Yuka ndo n? kch t_t2n. aj hermano qu ests.sufriendo t dice animal.ratoncito

    Aj, hermano!, qu pasa contigo? le dijo el ratoncito. (61)

    Rosa! Rosa-a-a! kch si . Rosa Rosa dice mam de.ella

    Rosa! Rosa-a-a! le llam su mam.

    Ta nd3kuiin _loo Rosa: an! kch . y respondi nia Rosa te.oigo dice ella

    La nia Rosa respondi (con impaciencia): Te oigo! dijo ella.

    Yan es una palabra que se usa cuando el hablante pausa, como se usa la palabra este

    en espaol.

    Yvi n1n2 ka3, yan, yan, 1k1 peso. cuesta maz ese este este veinte pesos

    Ese maz cuestaesteesteveinte pesos.

  • 45

    5 EL SUSTANTIVO

    Los sustantivos del tuun savi (mixteco) pueden dividirse en varias clases: (1) los sustantivos comunes y propios; (2) los nueve gneros de los sustantivos; (3) los sustantivos

    que se presentan con un poseedor y los que no; (4) los sustantivos compuestos; (5) los sustantivos vocativos; (6) los sustantivos de lugar; (7) los sustantivos de tiempo; (8) los sustantivos de medida; y (9) los sustantivos contables y no contables.

    La mayora de los sustantivos caen en ms de una categora: por ejemplo, t3a hombre, puede clasificarse como sustantivo comn, sustantivo de gnero masculino, sustantivo que nunca lleva un poseedor y como sustantivo contable.

    5.1 Los sustantivos comunes y propios

    Los sustantivos comunes nombran toda clase de cosas, y los propios nombran a una persona, animal o lugar. Por ejemplo, t3a hombre, es un sustantivo comn porque se refiere a cualquier hombre, es decir, a uno de los seres humanos a los que llamamos hombres.

    Manuel es un sustantivo propio porque se refiere a un hombre especficamente llamado Manuel.

    De la misma manera, oo pueblo, es un sustantivo comn porque es la palabra que se

    usa para cualquier pueblo, pero Tok2in Alacatlatzala, es un sustantivo propio, porque es el nombre de un pueblo especficamente llamado Tok2in. La primera letra de los sustantivos propios se escribe con mayscula.

    Ejemplos de sustantivos comunes:

    t2n ratoncito kit2 animal

    leke hueso on1 red

    a3n mujer s2n2 cabeza

    kuHH enfermedad vee casa

  • 46 GRAMTICA DEL TU)UN SAVI

    Observe los sustantivos comunes kit2 animal, ndikaa tigre, s2n2 cabeza, a3n mujer, kuHH enfermedad y leke hueso en las siguientes oraciones:

    Kit2 ndikaa nchoon r s2n2 r. animal tigre est.peinando animal cabeza de.animal

    El tigre est peinndose.

    ii a3n nin kuHH, kv2 n leke . una mujer tiene ella enfermedad duelen mucho huesos de.ella

    Una mujer tiene una enfermedad, le duelen mucho sus huesos.

    Ejemplos de sustantivos propios:

    Mara Mara oo_K1y la Ciudad de Mxico

    Sinn2 Tototepec V2k_Nd2i Fiesta de los Muertos

    Observe los sustantivos propios Mara, Sinn2 Tototepec y V2k_Nd2i Fiesta de los

    Muertos en la oracin de abajo:

    Mara ku33n Sinn2 Mara se.fue ella Tototepec

    Mara se fue a Tototepec

    chi kn xk2n na V2k_Nd2i. porque all estn.preparando ellos Fiesta.de.los.Muertos

    porque all se estn preparando para la Fiesta de los Muertos.

  • 5 EL SUSTANTIVO 47

    5.2 Los nueve gneros de los sustantivos del tuun savi

    Los hablantes de tuun savi clasifican los sustantivos en nueve gneros: masculino, femenino, animal, esfrico, lquido, madera, cosa, espritu y humano. Por ejemplo, en el

    cuento de El tigre y el ratoncito, ndikaa tigre y t2n ratoncito son sustantivos de gnero animal; yutt espejo y tik3ch cobija son de gnero cosa, y t3a hombre es masculino. As, los gneros en tuun savi son naturales o lgicos, no simplemente gramaticales.

    A diferencia de tuun savi, en espaol el gnero de los sustantivos a veces no tiene nada que ver con el sexo o categora lgica de las cosas, sino es simplemente gnero gramatical. Por ejemplo, el gnero femenino de cuchara y silla, y el gnero masculino de

    plato y asiento son arbitrarios: tanto hombres como mujeres usan sillas y asientos para sentarse y usan platos y cucharas para comer.

    Tambin a diferencia del espaol, en tuun savi el gnero del sustantivo no afecta la

    forma del adjetivo que lo modifica, sino que sirve principalmente para determinar el pronombre de tercera persona que se usa en lugar del sustantivo (vanse 6.1.3 y 6.2). Por ejemplo, se usa el pronombre femenino para referirse a a3n mujer, y para referirse a

    t3a hombre se usan los pronombres masculinos t3 y ra. Los adjetivos que se usan con estos sustantivos no cambian de forma: t3a v3a hombre bueno; a3n v3a mujer buena.

    5.2.1 El gnero masculino

    Algunos ejemplos de sustantivos de gnero masculino son:

    t3a hombre ani hermano

    sito to Jos Jos

    En la siguiente oracin, observe los sustantivos Jos, ani hermano y sito to de gnero masculino:

    Jos xn ani ra xxi ra vee sito ra. Jos con hermano de.l estn.comiendo ellos casa de.to de.l

    Jos y su hermano estn comiendo en la casa de su to.

    Para sustituir un sustantivo de gnero masculino, se usan los pronombres masculinos t3 y ra.

  • 48 GRAMTICA DEL TU)UN SAVI

    5.2.2 El gnero femenino

    Algunos ejemplos de sustantivos de gnero femenino son:

    si madre a3n mujer

    sisi ta Rosa Rosa

    Observe los sustantivos _loo nia y si madre de gnero femenino en la siguiente oracin:

    Xku n _loo; kni si . est.llorando mucho nia quiere ella mam de.ella

    La nia est llorando mucho; quiere a su mam.

    Para sustituir un sustantivo de gnero femenino se usan los pronombres (singular) o n (plural).

    5.2.3 El gnero animal

    Algunos ejemplos de sustantivos de gnero animal son:

    kin2 marrano ina perro

    ndiv3y coyote ndux gallina

    En la siguiente oracin, observe el sustantivo ina perro:

    Ndy n ina, chi nda r vee. estn.aullando mucho perros porque estn.guardando animales casa

    Los perros estn aullando mucho, porque estn guardando la casa.

    Para sustituir un sustantivo de gnero animal se usan los pronombres t y r.

  • 5 EL SUSTANTIVO 49

    5.2.4 El gnero esfrico

    Algunos ejemplos de sustantivos de gnero esfrico son:

    y11 luna lx naranja

    s3sa vejiga, globo k2mi estrella

    En la siguiente oracin, observe los sustantivos y11 luna y k2mi estrella:

    Xto ra y11 xn k2mi; livi n ye r o vitin. est.mirando l luna con estrellas bonito muy brillan esfricos noche ahora

    l est mirando la luna y las estrellas; ellas brillan muy bonito esta noche.

    Aunque son gneros distintos, no hay diferencia en el sonido de los pronombres que se

    usan para sustituir un sustantivo de gnero animal o esfrico: para referirse a objetos con la forma esfrica se usan los pronombres t y r.

    5.2.5 El gnero lquido

    Algunos ejemplos de sustantivos de gnero lquido son:

    s3v2 lluvia taku2i agua

    y?ta ro nd?t3 lquido

    En las siguientes oraciones, observe los sustantivos y?ta ro y taku2i agua de gnero lquido:

    Nde n chyo y?ta; 1n kvi yaa na r. fuerte muy est.hirviendo ro no podrn pasarn ellos lquido

    El ro est muy revuelto; no pueden cruzarlo.

    Ch2ka3 taku2i n11 o1n; yaku3 n r. tir ella agua sobre tierra sucio muy lquido

    Ella tir el agua en la tierra, porque estaba muy sucia.

    Para sustituir un sustantivo de gnero lquido se usan los pronombres t y r. Estos

    pronombres se distinguen de los pronombres masculinos por sus tonos.

  • 50 GRAMTICA DEL TU)UN SAVI

    5.2.6 El gnero madera

    Este gnero incluye cosas de madera y algunos vehculos: por ejemplo, carros y aviones. Algunos ejemplos de sustantivos con el gnero madera son:

    yit1n rbol ty2 silla

    xat1n cajn tit1n lea

    En la siguiente oracin, observe los sustantivos tit1n lea y tn_y2ch madera seca del gnero madera:

    Ku3n k2in ra tit1n n11 yo ku33 tn_y2ch. se.fue traer l lea lugar.donde hay mucha madera.seca

    Se fue a traer lea a un lugar donde hay mucha madera seca.

    Para sustituir un sustantivo de gnero madera se usan los pronombres tn y n. Algunos hablantes hacen referencia a cosas fabricadas, como radios, computadoras y

    televisores con los pronombres de gnero madera, pero otros hacen referencia a estas cosas con los pronombres de gnero cosa.

    5.2.7 El gnero cosa

    Algunos ejemplos de sustantivos de gnero cosa son:

    tutu papel s2t3 tortilla

    yita flor vee casa

    En la siguiente oracin, observe los sustantivos y?? piedra y vee casa de gnero cosa:

    N3_v3l t1on na y??, k3ni na vee xn a. nios lanzaron ellos piedras pegaron ellos casa con cosa

    Los nios lanzaron piedras; le pegaron a la casa con ellas.

    Para sustituir un sustantivo de gnero cosa (incluyendo plantas que no son rboles) se usan los pronombres 3 y a. Estos pronombres se distinguen del pronombre femenino singular por sus tonos.

  • 5 EL SUSTANTIVO 51

    5.2.8 El gnero espritu

    Dos ejemplos de sustantivos de gnero espritu son:

    nma_ndiv3a espritu malo Nma_Ndios Espritu Santo

    En las siguientes oraciones, observe los sustantivos nma_ndiv3a espritu malo y

    Nma_Ndios Espritu Santo:

    Nma_ndiv3a t2in a ra, kch na. espritu.malo agarr espritu l dicen ellos

    Un espritu malo lo agarr, dicen ellos.

    Nma_Ndios chindee a ra kasa_ndivi ra 3_v3a. Espritu.Santo ayudar espritu l cumplir l lo.bueno

    El Espritu Santo lo ayudar a hacer lo bueno.

    (En algunos pueblos cercanos, prefieren decir t3ch2_ndiv3a espritu malo y T3ch2_Ndios Espritu Santo).

    Aunque son gneros distintos, hay mucha semejanza entre los pronombres que se usan

    para referirse a cosas y para referirse a espritus: para referirse a un espritu (singular) se usa el pronombre 3 o a. En el plural, se hace distincin entre ngeles y otros tipos de espritus. Para referirse a los ngeles, se usa el pronombre n3 o na, y para referirse a otros

    espritus se usa el pronombre singular 3 o a. Se nota que para referirse a Dios Padre o Jesucristo se usan los pronombres de gnero masculino, pero para referirse al Espritu Santo, se usan los pronombres de gnero espritu.

    5.2.9 El gnero humano (plural)

    Los sustantivos de gnero humano (plural) se usan para grupos de personas. Ejemplos

    de sustantivos de gnero humano (plural) son:

    n3_ku3l nios n2vi gente

    En la siguiente oracin, observe los sustantivos n2vi gente y n3_vee familia de gnero

    humano (plural):

    Ku33 n2vi ku n3_vee ra, mucha gente son familia de.l

    Muchas personas son de su familia (de l),

  • 52 GRAMTICA DEL TU)UN SAVI

    ta mni n ra ndii na. y est.tratando.con.cario muy l todos ellos

    y las trata a todas con mucho cario.

    Para sustituir un sustantivo de gnero humano se usan los pronombres n3 y na para

    referirse a ellos.

    5.3 Los sustantivos con un poseedor y sin un poseedor

    Algunos sustantivos siempre se presentan con un poseedor, otros a veces, y otros ms nunca se presentan con un poseedor.

    5.3.1 Los sustantivos que siempre se presentan con un poseedor

    Por lo general, los sustantivos que siempre se presentan con un poseedor son los

    trminos de parentesco o partes del cuerpo. Es decir, los sustantivos como sito to, xit3n abuela, nda3 mano y x33 pie siempre van seguidos por otro sustantivo o por un pronombre que se refiere al poseedor de ellos. Hay unos cuantos sustantivos, como k2v2 nombre, que

    no se refieren a una parte del cuerpo o a un pariente, y que tambin siempre se presentan con un poseedor.

    Ejemplos de sustantivos que siempre se presentan con un poseedor:

    yiv padre nda3 mano

    sito to k2v2 nombre

  • 5 EL SUSTANTIVO 53

    En la oracin de abajo, observe los sustantivos yiv padre, k2v2 nombre y nda3 mano los cuales siempre se presentan con un poseedor. Note que la frase s3n3 yiv ra que

    aparece abajo ilustra que un sustantivo (yiv pap) que es poseedor puede ir seguido por otro poseedor (ra l).

    Vsa kuHH ts? s3n3 yiv ra; no bravos chivos animales.domsticos de.pap de.l

    Los chivos de su padre no son bravos;

    t kna ra k2v2 r, xxi r yita nda3 ra. si llama l nombres de.animales comen animales paja mano de.l

    cuando los llama por su nombre, comen paja de su mano.

    Cuando se usa un trmino de parentesco (to, abuela, etctera) como sustantivo vocativo, normalmente no se presenta con un poseedor (vase 5.4).

    5.3.2 Los sustantivos que nunca se presentan con un poseedor

    Los sustantivos que nunca se presentan con un poseedor incluyen nombres propios,

    nombres de animales silvestres y sustantivos que se refieren al clima y a los rasgos geogrficos.

    Algunos ejemplos de sustantivos que nunca se presentan con un poseedor son:

    Mara Mara 1on sol

    ndikaa tigre t2n ratoncito

    En la siguiente oracin, observe los sustantivos Mara y 1on sol que nunca se

    presentan con un poseedor:

    T n2xino 1on, ta kx Mara ndko . cuando sali sol y empieza Mara muele ella

    En la maana Mara empieza a hacer tortillas (literalmente, moler).

    5.3.3 Los sustantivos con poseedores no obligatorios

    La mayora de los sustantivos pueden presentarse con o sin un poseedor.

    Algunos ejemplos de este tipo de sustantivos son:

    tutu papel on1 red

    t1on palabra tik3ch cobija

  • 54 GRAMTICA DEL TU)UN SAVI

    En las siguientes oraciones, observe que los sustantivos on1 red y tutu papel se usan dos veces, una vez con un poseedor y otra vez sin un poseedor:

    T3nd3 ndii on1, ta xni_n sandaa ra on1 sito ra. se.quebraron todas redes y es.necesario reparar l red de.to de.l

    Se rompieron todas las redes, y l necesita reparar la red de su to.

    Ta n11 tutu , est.escribiendo ella sobre papel de.ella

    Ella est escribiendo en su papel,

    chi _maestra nduk tutu n11 n3_kvi. porque ella.maestra pedir ella papel a los.estudiantes

    porque la maestra se los pedir a los estudiantes.

    5.4 Los sustantivos vocativos

    Los sustantivos vocativos son aqullos que se usan para dirigirse a la gente. Estos sustantivos incluyen nombres de personas, trminos de parentesco y otros trminos de relacin social. En vez de llamar por su nombre a un adulto que no es un pariente, es ms

    comn, e indica ms respeto, llamarle nana seora, seorita o tata seor. Algunos sustantivos vocativos que son trminos de parentesco o relacin social usan el pronombre y nosotros (inclusivo).

    Ejemplos de sustantivos que se pueden usar como vocativos:

    nana mam, seora, seorita

    sito to

    k2v2 y nuestra (inclusivo) hermana (de mujer)

    tata pap, seor

    ani hermano o amigo (de hombre), querido, querida (entre esposos)

    _loo nia, hija

    n3_tan y nuestros (inclusivo) compaeros

    ani_kuch y nuestros (inclusivo) primos

  • 5 EL SUSTANTIVO 55

    En las siguientes oraciones, observe los sustantivos vocativos ani hermano y sito to:

    ani, ndv n 2! hermano pobre muy yo

    Hermano, pobre de m! (58)

    Sito, n v3a kasa_cho y vitin? to ( ?) bueno trabajaremos nosotros (inclusivo) ahora

    To, est bien que trabajemos ahora?

    5.5 Los sustantivos de lugar

    Los sustantivos de lugar, como su nombre lo indica, se refieren a lugares que pueden ser el sitio donde se realiza una accin, el destino de la accin o la precedencia de ella. Por

    eso, muchos sustantivos de lugar son nombres de lugares o rasgos geogrficos.

    Algunos ejemplos de sustantivos de lugar son:

    Tandy2 Tlapa yich2 camino

    x2k2 loma tv2 precipicio cantil

    En la siguiente oracin, observe los sustantivos de lugar Tandy2 Tlapa, yich2 camino y x2k2 loma:

    KHe ra Tandy2, ku33n ra yich2 nd3 n2xa3 ra x2k2. sali l Tlapa fue l camino hasta lleg.all l loma

    Sali de Tlapa, se fue por el camino hasta llegar a la loma.

    Otro tipo de sustantivos de lugar muy comunes son los nombres de partes del cuerpo, los cuales se presentan con su poseedor y describen un lugar comparndolo con el cuerpo

    humano. Por ejemplo, s2n2 yit1n cabeza del rbol se refiere a la punta del rbol.

  • 56 GRAMTICA DEL TU)UN SAVI

    En las siguientes oraciones, observe que los sustantivos n11 cara, x33 pie y yu? boca, los cuales son nombres de partes del cuerpo que, por extensin, son usados con significados

    locativos:

    Nd3a ra n11 x2k2. subi l cara loma

    Subi l a la cima de la loma.

    Sina k3ndu ra x33 yit1n, ta_sa ku33n ra yu? y?ta. primero se.acost l pie rbol y.as se.fue l boca ro

    Primero se acost al pie de un rbol, y luego se fue al banco del ro.

    Como ya se han presentado en el captulo 4, los sustantivos que son los nombres de partes del cuerpo a menudo son usados como preposiciones. A veces no hay una distincin clara entre su uso por extensin como sustantivo locativo y su uso como una preposicin, y

    la distincin se hace an ms confusa, porque muchas veces dichos sustantivos locativos se traducen al espaol como una preposicin. (Vanse 4.4, 10.2 y 13.3.2 para otros ejemplos de usos por extensin de los nombres de partes del cuerpo).

    Observe el siguiente cuadro:

    Sustantivo Significado bsico Significado locativo Significado preposicional

    s3t3 espalda el exterior fuera de, detrs de

    x33 pie la base por, para, acerca de, para el beneficio de, respeto a

    yu? boca la orilla, el banco a la orilla de, al banco de

    t2xin estmago el medio dentro de, por medio de

    n11 cara la parte superior, la cima

    a, de, para, por, sobre, de parte de, encima de, en la

    presencia de, en lugar de, enfrente de, frente a

    ini interior el interior dentro de

  • 5 EL SUSTANTIVO 57

    5.6 Los sustantivos de tiempo

    Los sustantivos de tiempo son los que se refieren a expresiones de tiempo. Incluyen los sustantivos equivalentes a lo que en espaol sera ao, da, noche, mes, etctera. Tambin

    los sustantivos de tiempo incluyen los nombres particulares de los das y meses, que en tuun savi son iguales a los nombres en espaol.

    Algunos ejemplos de sustantivos de tiempo son:

    ku2y3 ao k2v2 da

    y11 mes o noche

    om tiempo de secas sv tiempo de lluvia

    lunes lunes enero enero

    En la siguiente oracin, observe los sustantivos de tiempo ku2y3 ao y k2v2 da:

    Ku2y3 3 v3xi 1n kasa_cho ra nd3 ii k2v2 y22. Ao que viene no trabajar l hasta un da santo

    El ao que viene, no trabajar ningn da festivo.

    Tambin dos nombres de las partes del cuerpo, x33 pie y t2xin estmago, se pueden usar por extensin, para describir el inicio o la duracin de un periodo de tiempo.

    Sustantivo Significado Significado extendido

    x33 pie principio

    t2xin estmago dentro

    En la siguiente oracin, observe los sustantivos x33 pie y t2xin estmago, usados por extensin para describir un tiempo:

    T2xin 3 1n3 k2v2 koo x33 y11. dentro cosa ocho das habr principio de.mes

    Dentro de ocho das ser principio de mes.

    5.7 Los sustantivos de medida

    Las palabras que indican unidades de peso o medida, como nomi manojo y kondo montn, son sustantivos de medida. Estos sustantivos suelen presentarse entre un nmero y otro sustantivo: por ejemplo, ii nomi yita un manojo de flores.

  • 58 GRAMTICA DEL TU)UN SAVI

    Algunos ejemplos de sustantivos de medida son:

    nomi puado, manojo kondo montn

    kl kilogramo tvi grupo

    tond1 costal que tiene aproximadamente 36 litros,

    o sea 20 kilogramos

    makl tres litros

    s2so lea que puede cargar una persona o la que carga un

    lado de un burro

    k2si olla

    En las siguientes frases, observe los sustantivos de medida s2so carga de lea, tond1

    costal de veinte kilogramos, makl tres litros, kondo montn, tvi grupo y kl:

    1v2 s2so tit1n dos cargas de lea

    ii tond1 n1n2 veinte kilogramos de maz

    ?n2 makl n1n2 nueve litros de maz

    11n kondo lx cinco montones de naranjas

    ii tvi n2vi un grupo de gente

    ?x? kl nduch? diez kilogramos de frijol

    En la siguiente oracin, observe los sustantivos de medida tvi grupo y nomi manojo:

    Ku33n ii tvi n2vi vee_1on, est.yendo un grupo gente iglesia

    Un grupo de personas se est yendo a la iglesia,

    ta ii ii a3n nin ii nomi yita. y una una mujer lleva ella un manojo flores

    y cada mujer lleva un puado de flores.

  • 5 EL SUSTANTIVO 59

    5.8 Los sustantivos contables y no contables

    Los sustantivos que se pueden modificar por medio de un nmero se llaman sustantivos contables. Por ejemplo, se puede decir 1v2 t3a dos hombres, ?n2 s2t3 tres tortillas. Entonces,

    los sustantivos t3a y s2t3 se clasifican como sustantivos contables.

    Algunos ejemplos de sustantivos contables son:

    ndikaa tigre s2m3 cola

    vee casa nduch? frijol

    En las siguientes oraciones, observe los sustantivos contables s2t3 tortilla, vik1 fiesta y n2vi gente:

    T3a n 1v2 mil s2t3 x33 vik1. palmearon ellas dos mil tortillas para fiesta

    Hicieron (a mano) dos mil tortillas para la fiesta.

    Q1n ciento n2vi x2xi na. cinco ciento gente comieron ellos.

    Quinientas personas comieron.

  • 60 GRAMTICA DEL TU)UN SAVI

    Los sustantivos que no se pueden modificar por un nmero se llaman sustantivos no contables. Por ejemplo, taku2i agua es un sustantivo no contable, porque no podemos decir

    tres o cuatro aguas. Algunos ejemplos de sustantivos no contables son los siguientes:

    taku2i agua yux3n masa

    22 sal y1t arena

    En la siguiente oracin, observe los sustantivos no contables 22 sal, knd caldo y taku2i agua:

    Ch2ka3 nd2 v