Upload
others
View
4
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
GAGE-CHEK 2000DemoManual de instrucciones
Electrónica para la evaluación
Español (es)08/2020
Índice
Índice
1 Nociones básicas..............................................................................................................................7
2 Instalación del software................................................................................................................ 11
3 Funcionamiento general................................................................................................................ 17
4 Configuración del Software...........................................................................................................35
5 Arranque rápido..............................................................................................................................41
6 ScreenshotClient.............................................................................................................................51
7 Índice................................................................................................................................................57
8 Directorio de figuras.......................................................................................................................59
2 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 Demo | Manual de instrucciones | 08/2020
Índice
1 Nociones básicas..............................................................................................................................7
1.1 Resumen..................................................................................................................................................8
1.2 Información del producto......................................................................................................................8
1.2.1 Software de prueba para demostrar las funciones del equipo.................................................. 81.2.2 Rango funcional del Software de Demostración....................................................................... 8
1.3 Utilización conforme a lo previsto....................................................................................................... 8
1.4 Uso no conforme a lo previsto.............................................................................................................8
1.5 Instrucciones para la lectura de la documentación............................................................................8
1.6 Distinciones de texto.............................................................................................................................9
2 Instalación del software................................................................................................................ 11
2.1 Resumen................................................................................................................................................12
2.2 Descargar el fichero de instalación.................................................................................................... 12
2.3 Premisas del sistema...........................................................................................................................12
2.4 Instalar la GAGE-CHEK 2000 Demo en Microsoft Windows............................................................13
2.5 GAGE-CHEK 2000 Demo desinstalar................................................................................................. 15
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 Demo | Manual de instrucciones | 08/2020 3
Índice
3 Funcionamiento general................................................................................................................ 17
3.1 Resumen................................................................................................................................................18
3.2 Manejo con pantalla táctil y dispositivos de entrada......................................................................18
3.2.1 Pantalla táctil y dispositivos de entrada...................................................................................183.2.2 Gestos y acciones con el ratón...............................................................................................18
3.3 Elementos de mando generales y funciones.................................................................................... 20
3.4 GAGE-CHEK 2000 Demo iniciar y finalizar........................................................................................ 22
3.4.1 IniciarGAGE-CHEK 2000 Demo............................................................................................... 223.4.2 GAGE-CHEK 2000 Demo finalizar............................................................................................23
3.5 Inicio y cierre de sesión de usuario................................................................................................... 23
3.5.1 Inicio de sesión de usuario......................................................................................................233.5.2 Cerrar sesión de usuario..........................................................................................................23
3.6 Ajustar idioma...................................................................................................................................... 24
3.7 Pantalla de manejo.............................................................................................................................. 24
3.7.1 Tras el Iniciar la pantalla de manejo........................................................................................ 243.7.2 Menú principal de la pantalla de manejo.................................................................................243.7.3 Menú Medición........................................................................................................................253.7.4 Menú Gestión de ficheros.......................................................................................................273.7.5 Menú Registro de usuario....................................................................................................... 283.7.6 Menú Configuraciones.............................................................................................................293.7.7 Menú Desconexión..................................................................................................................30
3.8 Visualizador de cotas.......................................................................................................................... 30
3.8.1 Elementos de manejo del visualizador de cotas..................................................................... 30
3.9 Adaptar la zona de trabajo................................................................................................................. 31
3.9.1 Mostrar u omitir el menú principal..........................................................................................313.9.2 Mostrar u ocultar el Inspector.................................................................................................31
3.10 Trabajar con el Inspector.....................................................................................................................31
3.10.1 Elementos de mando del Inspector........................................................................................ 323.10.2 Elementos funcionales.............................................................................................................32
4 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 Demo | Manual de instrucciones | 08/2020
Índice
4 Configuración del Software...........................................................................................................35
4.1 Resumen................................................................................................................................................36
4.2 Ajustar idioma...................................................................................................................................... 36
4.3 Activar opciones de software............................................................................................................. 37
4.4 Seleccionar la versión del producto (opcional)................................................................................ 38
4.5 Copiar fichero de configuración......................................................................................................... 38
4.6 Leer los datos de configuración.........................................................................................................39
5 Arranque rápido..............................................................................................................................41
5.1 Resumen................................................................................................................................................42
5.2 Añadir elementos funcionales............................................................................................................ 42
5.3 Realizar medición.................................................................................................................................43
5.3.1 Medición longitudinal y angular............................................................................................... 435.3.2 Medición con un sistema de palpación...................................................................................445.3.3 Registro de los valores mínimo y máximo y de la anchura de sujeción.................................. 455.3.4 Transmisión de los valores de medición a un ordenador........................................................ 465.3.5 Configurar la función Reloj comparador.................................................................................. 47
6 ScreenshotClient.............................................................................................................................51
6.1 Resumen................................................................................................................................................52
6.2 Información sobre ScreenshotClient..................................................................................................52
6.3 ScreenshotClient arrancar................................................................................................................... 53
6.4 Conectar ScreenshotClient con el Software Demo..........................................................................53
6.5 Conectar ScreenshotClient con el equipo.........................................................................................54
6.6 Configurar ScreenshotClient para capturas de pantalla.................................................................. 54
6.6.1 Configurar ubicación de almacenamiento y nombre de fichero de las capturas depantalla..................................................................................................................................... 54
6.6.2 Configurar el idioma de la pantalla de manejo de capturas de pantalla...................................55
6.7 Crear capturas de pantalla..................................................................................................................56
6.8 ScreenshotClient finalizar................................................................................................................... 56
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 Demo | Manual de instrucciones | 08/2020 5
Índice
7 Índice................................................................................................................................................57
8 Directorio de figuras.......................................................................................................................59
6 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 Demo | Manual de instrucciones | 08/2020
1Nociones básicas
Nociones básicas | Resumen 1
1.1 ResumenEste capítulo contiene información acerca del presente producto y el presentemanual.
1.2 Información del producto
1.2.1 Software de prueba para demostrar las funciones del equipoGAGE-CHEK 2000 Demo es un software que se puede instalar en un ordenadorindependientemente del equipo. Mediante GAGE-CHEK 2000 Demo puedefamiliarizarse con las funciones del equipo, probarlas o mostrarlas.
1.2.2 Rango funcional del Software de DemostraciónDebido a un entorno de hardware con fallos, el rango funcional del software deprueba no corresponde al rango funcional del equipo. Sin embargo, mediante lasdescripciones, el usuario puede familiarizarse con las funciones más importantes ycon la pantalla de manejo.
1.3 Utilización conforme a lo previstoLos dispositivos de la serie GAGE-CHEK 2000 son electrónicas de evaluacióndigitales de alta calidad para la detección de valores de medición exactos ypara trabajos de posicionamiento de elementos de contorno metrológicas. Losequipos se emplean principalmente en sistemas de medición y dispositivos deposicionamiento.GAGE-CHEK 2000 Demo es un producto de software para la demostraciónde las funciones básicas de los equipos de la serie GAGE-CHEK 2000.GAGE-CHEK 2000 Demo puede utilizarse exclusivamente para fines depresentación, formación y entrenamiento.
1.4 Uso no conforme a lo previstoGAGE-CHEK 2000 Demo se prevé únicamente para el uso conforme a lo previsto.Un uso para otros fines no está permitido, en particular:
para fines productivos en sistemas productivoscomo parte de sistemas productivos
1.5 Instrucciones para la lectura de la documentación
¿Desea modificaciones o ha detectado un error?
Realizamos un mejora continua en nuestra documentación. Puede ayudarnos eneste objetivo indicándonos sus sugerencias de modificaciones en la siguientedirección de correo electrónico:[email protected]
8 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 Demo | Manual de instrucciones | 08/2020
Nociones básicas | Distinciones de texto
1.6 Distinciones de textoEn este manual se emplean las siguientes distinciones de texto:
Representación Significado
...
...identifica un paso de una acción y el resultado de unaacciónEjemplo:
Pulsar en OKEl mensaje se cierra
...
...identifica una lista o relaciónEjemplo:
Interfaz TTLInterfaz EnDat...
negrita identifica menús, indicaciones y botonesEjemplo:
Pulsar en PararEl sistema operativo se detieneDesconectar el equipo mediante el interruptor dered
1
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 Demo | Manual de instrucciones | 08/2020 9
2Instalación del
software
Instalación del software | Resumen 2
2.1 ResumenEste capítulo contiene toda la información necesaria para descargarGAGE-CHEK 2000 Demo e instalarlo correctamente en un ordenador.
2.2 Descargar el fichero de instalaciónAntes de poder instalar el software de prueba en un ordenador, debe descargar elfichero de instalación del portal de HEIDENHAIN.
Para poder descargar el fichero de instalación del portal deHEIDENHAIN, necesitará derechos de acceso a la carpeta del portalSoftware en el directorio del producto correspondiente.Si no posee derechos de acceso a la carpeta del portal Softwarepuede solicitar los derechos de acceso a su persona de contacto deHEIDENHAIN.
Descargar aquí la versión actual de GAGE-CHEK 2000 Demo :www.heidenhain.de
Ir a la carpeta de descarga del navegadorExtraer el fichero descargado con extensión .zip en una carpeta temporalLos ficheros siguientes se descomprimen en la carpeta de almacenamientotemporal:
Fichero de instalación con la extensión .exe
Fichero DemoBackup.mcc
2.3 Premisas del sistema
Si desea instalar GAGE-CHEK 2000 Demo en un ordenador, el sistema delordenador debe cumplir las siguientes exigencias:
Microsoft Windows 7 y superioresmín. 1280 × 800 de resolución de pantalla recomendado
12 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 Demo | Manual de instrucciones | 08/2020
Instalación del software | Instalar la GAGE-CHEK 2000 Demo en Microsoft Windows
2.4 Instalar la GAGE-CHEK 2000 Demo en MicrosoftWindows
Navegar a la carpeta temporal en la que ha extraído el fichero descargado conextensión .zipInformación adicional: "Descargar el fichero de instalación", Página 12Ejecutar el fichero de instalación con la extensión .exe
El asistente para instalación se abre:
Figura 1: Asistente para instalación
Pulsar Next
En el paso de instalación License Agreement aceptar las condiciones de lalicenciaPulsar Next
En el paso de instalación Select Destination Location, el asistentepara instalación propone una ubicación de almacenamiento. Serecomienda mantener la ubicación de almacenamiento propuesta.
En el paso de instalación Select Destination Location, seleccionar la ubicaciónde almacenamiento en el que se guardará GAGE-CHEK 2000 DemoPulsar Next
En el paso de instalación Select Components se instalará también deforma estándar el programa ScreenshotClient. Con ScreenshotClientpuede crear capturas de pantalla de la pantalla activa del equipo.Si se desea instalar ScreenshotClient
En el paso de instalación Select Components no debenrealizarse modificaciones de los preajustes
Información adicional: "ScreenshotClient", Página 51
2
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 Demo | Manual de instrucciones | 08/2020 13
Instalación del software | Instalar la GAGE-CHEK 2000 Demo en Microsoft Windows 2
En el paso de instalación Select Components:Seleccionar un tipo de instalaciónActivar/desactivar la opción Screenshot Utility
Figura 2: Asistente de instalación con las opciones activas Software de Demo yScreenshot Utility
Pulsar Next
En el paso de instalación, Select Start Menu Folder seleccionar la ubicaciónde almacenamiento en la que debe ponerse la carpeta del menú de inicioPulsar Next
En el paso de instalación Select Additional Tasks seleccionar/deseleccionar laopción Desktop icon
Pulsar Next
Pulsar Install
La instalación se inicia, la barra de progreso muestra el estado de la instalaciónUna vez finalizada con éxito la instalación, cerrar el asistente para instalacióncon FinishSe ha instalado con éxito el programa en el ordenador
14 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 Demo | Manual de instrucciones | 08/2020
Instalación del software | GAGE-CHEK 2000 Demo desinstalar
2.5 GAGE-CHEK 2000 Demo desinstalarEn Microsoft Windows abrir consecutivamente:
IniciarTodos los programasHEIDENHAIN
GAGE-CHEK 2000 Demo
Pulsar UninstallSe abre el asistente para desinstalaciónPara confirmar la desinstalación, pulsar YesLa desinstalación se inicia, la barra de progreso indica el estado de ladesinstalaciónUna vez finalizada con éxito la desinstalación, cerrar el asistente paradesinstalación con OKSe ha desinstalado con éxito el programa del ordenador
2
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 Demo | Manual de instrucciones | 08/2020 15
3Funcionamiento
general
Funcionamiento general | Resumen 3
3.1 ResumenEste capítulo describe las pantallas de manejo y los elementos de mando, asícomo las funciones básicas de GAGE-CHEK 2000 Demo.
3.2 Manejo con pantalla táctil y dispositivos de entrada
3.2.1 Pantalla táctil y dispositivos de entradaEl manejo de los elementos de mando en la pantalla de manejo de GAGE-CHEK2000 Demo se realiza mediante una pantalla táctil o un ratón conectado.Para introducir datos se puede emplear el teclado de pantalla de la pantalla táctil oun teclado conectado.
3.2.2 Gestos y acciones con el ratónPara activar, conmutar o desplazar los elementos de mando de la pantalla demanejo, se puede utilizar la pantalla táctil de GAGE-CHEK 2000 Demo o un ratón.El manejo de la pantalla táctil y del ratón se realiza mediante gestos.
Los gestos para el manejo con la Touchscreen pueden diferir de losgestos para el manejo con el ratón.Si surgen gestos diferentes para el manejo con la Touchscreen y conel ratón, este manual describe ambas posibilidades de manejo comopasos de tratamiento alternativos.Los pasos de tratamiento alternativos para el manejo con Touchscreen ycon ratón se identifican con los símbolos siguientes:
Manejo con Touchscreen
Manejo con el ratón
El resumen siguiente describe los diferentes gestos para el manejo de la pantallatáctil y del ratón:
Hacer clic
significa tocar brevemente la pantalla táctil
significa pulsar una vez el botón izquierdo del ratón
18 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 Demo | Manual de instrucciones | 08/2020
Funcionamiento general | Manejo con pantalla táctil y dispositivos de entrada
Hacer clic activa, entre otras, las acciones siguientes:
Seleccionar menús, elementos o parámetrosIntroducir caracteres con el teclado de pantallaCerrar diálogoEn el menú Medición, mostrar y omitir el menú principalEn el menú Medición, mostrar y omitir el Inspector
Mantener
significa tocar más tiempo la pantalla táctil
significa pulsar una vez y, a continuación, mantener pulsado elbotón izquierdo del ratón
Mantener pulsado activa, entre otras, las acciones siguientes
Modificar rápidamente valores en las casillas de introducciónde datos con botones de Más y Menos
Arrastrar
identifica un movimiento de un dedo sobre la pantalla táctil,en el que por lo menos está definido el punto de inicio delmovimiento
significa pulsar una vez y mantener pulsado el botón izquierdodel ratón desplazando al mismo tiempo el ratón; por lomenos el punto de inicio del movimiento está definidoinequívocamente
Arrastrar activa, entre otras, las acciones siguientes
Desplazar las listas y textos
Deslizar
se trata de un movimiento fluido de un dedo sobre la pantallatáctil sin que este movimiento tenga un punto de inicio ni unpunto final definidos
significa pulsar una vez y mantener pulsado el botón izquier-do del ratón desplazando el ratón al mismo tiempo; el puntode inicio y el punto final del movimiento no están claramentedefinidos
Al deslizar se activan, entre otras, las acciones siguientes
Cambiar vistas
3
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 Demo | Manual de instrucciones | 08/2020 19
Funcionamiento general | Elementos de mando generales y funciones 3
3.3 Elementos de mando generales y funcionesLos elementos de mando siguientes posibilitan la configuración y el manejomediante la Touchscreen o equipos de introducción de datos.
Teclado en pantalla
El teclado en pantalla permite introducir texto en las casillas de introducción de lapantalla de manejo. Según la casilla de introducción, aparece un teclado en pantallanumérico o alfanumérico.
Para introducir valores, pulsar en la casilla de introducciónLa casilla de introducción se destacaAparece el teclado en pantallaIntroducir texto o cifrasSi la introducción en la casilla de introducción es correcta, se indica con unamarca de verificación verdeSi una introducción es incompleta o con valores incorrectos, se indica ensu caso con un carácter de llamada rojo. Entonces la introducción no puedeconcluirsePara incorporar los valores, confirmar la introducción con RETLos valores se visualizanEl teclado en pantalla desaparece
Casillas de introducción con botones Mas y Menos
Con los botones Más + y Menos - a ambos lados del valor numérico puedenadaptarse los valores numéricos.
Pulsar en + o -, hasta que se visualice el valor deseadoMantener pulsados + o -, para modificar los valores conmás rapidezEl valor seleccionado se visualiza
Conmutador
Con el conmutador se cambia entre funciones.
Pulsar en la función deseadaLa función activada se visualiza en verdeLa función inactiva se visualiza en gris claro
Conmutador de deslizaderas
Con el conmutador de deslizaderas activar o desactivar una función.
Llevar el control deslizante hasta la posición deseadao
pulsar sobre el control deslizanteLa función se activa o se desactiva
Control deslizante
Con el control deslizante (horizontal o vertical) puede modificar valores de formacontinua.
Llevar el control deslizante hasta la posición deseadaEl valor ajustado se visualiza gráficamente o enporcentaje
20 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 Demo | Manual de instrucciones | 08/2020
Funcionamiento general | Elementos de mando generales y funciones
Lista desplegable
Los botones de las listas desplegables están marcados con un triángulo que señalahacia abajo.
Pulsar en el botónLa lista desplegable se abreLa entrada activa está marcada en verdePulsar en la entrada deseadaLa entrada deseada se incorpora
Deshacer
El botón deshace el último paso.Los procesos ya finalizados no pueden deshacerse.
Pulsar en DeshacerEl último paso se deshace
Añadir
Para añadir otro elemento, pulsar en AñadirSe añade un nuevo elemento
Cerrar
Para cerrar un diálogo, pulsar en Cerrar
Confirmar
Para concluir una actividad, pulsar en Confirmar
Atrás
Para volver al nivel superior en la estructura del menú,pulsar en Atrás
3
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 Demo | Manual de instrucciones | 08/2020 21
Funcionamiento general | GAGE-CHEK 2000 Demo iniciar y finalizar 3
3.4 GAGE-CHEK 2000 Demo iniciar y finalizar
3.4.1 IniciarGAGE-CHEK 2000 Demo
Antes de poder emplear la GAGE-CHEK 2000 Demo deberán ejecutarselos pasos para la configuración del Software.
GCEn el escritorio de Microsoft Windows pulsarGAGE-CHEK 2000 Demo
oEn Microsoft Windows abrir consecutivamente:
IniciarTodos los programasHEIDENHAIN
GAGE-CHEK 2000 Demo
Se encuentran disponibles dos ficherosejecutables con diferentes modos de aparición:
GAGE-CHEK 2000 Demo: inicia dentro de unaventana de Microsoft WindowsGAGE-CHEK 2000 Demo (Pantallacompleta): inicia en el modo de imagencompleta
GCPulsar GAGE-CHEK 2000 Demo oGAGE-CHEK 2000 Demo (pantalla completa)
GAGE-CHEK 2000 Demo en el segundo plano se inicia unaventana de salida. La ventana de salida no es relevante parael manejo, y al finalizar GAGE-CHEK 2000 Demo se cierra denuevoGAGE-CHEK 2000 Demo inicia la pantalla con el menú Altade usuario
Figura 3: Menú Alta de usuario
22 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 Demo | Manual de instrucciones | 08/2020
Funcionamiento general | GAGE-CHEK 2000 Demo iniciar y finalizar
3.4.2 GAGE-CHEK 2000 Demo finalizar
En el menú principal, pulsar en Apagar
Pulsar en PararGAGE-CHEK 2000 Demo se finaliza
También puede finalizar el GAGE-CHEK 2000 Demo dentro de laventana de Microsoft Windows en el menú Apagar.Si finaliza la ventana de Microsoft Windows en Cerrar, se perderántodos los ajustes.
3.5 Inicio y cierre de sesión de usuarioEn el menú Alta de usuario puede darse de alta y de baja en el equipo comousuario.Únicamente se puede dar de alta un usuario en el equipo. Se visualiza el usuariodado de alta. Para dar de alta a un nuevo usuario, antes debe darse de baja alusuario que estaba registrado.
El equipo dispone de niveles de autorización que determinan un manejoy una administración completas o restringidas por parte del usuario.
3.5.1 Inicio de sesión de usuario
En el menú principal, hacer clic en Alta de usuarioEn la lista desplegable, seleccionar el usuario OEMEn el campo de introducción, pulsar ContraseñaIntroducir la contraseña "oem" del usuario OEMConfirmar la introducción con RETPulsar Iniciar sesiónEl usuario se da de alta y aparece el Menú Medición
3.5.2 Cerrar sesión de usuario
En el menú principal, hacer clic en Alta de usuario
Pulsar Desconectar sesiónEl usuario se da de bajaTodas las funciones del menú principal, salvo Desconexión,están inactivasEl equipo sólo puede volverse a utilizar tras dar de alta a unusuario
3
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 Demo | Manual de instrucciones | 08/2020 23
Funcionamiento general | Ajustar idioma 3
3.6 Ajustar idiomaEn el Ajuste Básico, el idioma de la pantalla de manejo es el inglés. Se puedecambiar el idioma de la interfaz de usuario.
En el menú principal, pulsar Ajustes
Pulsar UsuarioEl usuario dado de alta está identificado con una marca deverificación.Seleccionar el usuario dado de altaEl idioma seleccionado para el usuario se visualiza en la listadesplegable Idioma con la correspondiente banderaEn la lista desplegable Idioma, seleccionar la bandera delidioma deseadoLa pantalla de manejo se visualiza en el idioma seleccionado
3.7 Pantalla de manejo
3.7.1 Tras el Iniciar la pantalla de manejo
Pantallas después del inicio
Si el último que se ha dado de alta es un usuario del tipo Operator con alta deusuario automática activada, el equipo muestra tras el arranque el menú Medicióncon la zona de trabajo y el inspector.
Si el alta de usuario automática no está activada, el equipo abre el menú Alta deusuario.Información adicional: "Menú Registro de usuario", Página 28
3.7.2 Menú principal de la pantalla de manejo
1
2
Figura 4: Pantalla de manejo
1 Rango de visualización de mensaje, muestra la hora y el número de mensajesno cerrados
2 Menú principal con elementos de mando
24 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 Demo | Manual de instrucciones | 08/2020
Funcionamiento general | Pantalla de manejo
Elementos de mando del menú principal
Elemento demando
Función
3MensajeVisualización de un resumen de todos los mensajes y delnúmero de mensajes no cerrados
MediciónPosicionamiento y medición de los valores mínimo, máximoy de la anchura de sujeción; realizar mediciones relativasInformación adicional: "Menú Medición", Página 25
Gestión de ficherosGestión de los ficheros que se encuentran disponibles en elequipoInformación adicional: "Menú Gestión de ficheros",Página 27
Alta de usuarioAlta y baja del usuarioInformación adicional: "Menú Registro de usuario",Página 28
Cuando un usuario con permisos ampliados(Tipo de usuario Setup o OEM) ha iniciadosesión, aparece el símbolo de un engranaje.
ConfiguracionesConfiguraciones del equipo como, p. ej., organización deusuarios, configuración de sensores o actualización delfirmwareInformación adicional: "Menú Configuraciones",Página 29
DesconectarParar el sistema operativo o activar el modo de ahorro deenergíaInformación adicional: "Menú Desconexión",Página 30
3.7.3 Menú Medición
Llamada
En el menú principal, pulsar MediciónSe visualiza la pantalla de manejo para la medición y elposicionamiento
3
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 Demo | Manual de instrucciones | 08/2020 25
Funcionamiento general | Pantalla de manejo 3
Breve descripción
1
2
Figura 5: Menú Medición
1 En la zona de trabajo se muestra la posición actual de la mesa de medición2 El Inspector contiene el menú de acceso rápido y los elementos funcionales
26 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 Demo | Manual de instrucciones | 08/2020
Funcionamiento general | Pantalla de manejo
3.7.4 Menú Gestión de ficheros
Llamada
En el menú principal, pulsar Gestión de ficherosSe visualiza la pantalla de manejo de la gestión de ficheros
Breve descripción
1 2
Figura 6: Menú Gestión de ficheros
1 Lista de las ubicaciones de almacenamiento disponibles2 Lista de carpetas en la ubicación de almacenamiento seleccionada
El menú Gestión de ficheros muestra un resumen de los ficheros guardados en lamemoria del equipo.
3
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 Demo | Manual de instrucciones | 08/2020 27
Funcionamiento general | Pantalla de manejo 3
3.7.5 Menú Registro de usuario
Llamada
En el menú principal, pulsar Alta de usuarioSe visualiza la pantalla de manejo para altas y bajas deusuarios
Breve descripción
1
2
Figura 7: Menú Alta de usuario
1 Visualización del usuario dado de alta2 Alta de usuario
El menú Alta de usuario muestra en la columna izquierda el usuario dado de alta.El alta de un nuevo usuario se visualiza en la columna derecha.Para dar de alta a otro usuario, antes debe darse de baja al usuario que estabaregistrado.Información adicional: "Inicio y cierre de sesión de usuario", Página 23
28 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 Demo | Manual de instrucciones | 08/2020
Funcionamiento general | Pantalla de manejo
3.7.6 Menú Configuraciones
Llamada
En el menú principal, pulsar AjustesSe visualiza la pantalla para los ajustes del equipo
Breve descripción
1 2
Figura 8: Menú Ajustes
1 Lista de las opciones de configuración2 Lista de los parámetros de ajuste
El menú Ajustes indica todas las opciones para la configuración del equipo. Conlos parámetros de ajuste, el equipo se adapta a los requisitos exigidos en el lugarde utilización.
El equipo dispone de niveles de autorización que determinan un manejoy una administración completas o restringidas por parte del usuario.
3
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 Demo | Manual de instrucciones | 08/2020 29
Funcionamiento general | Pantalla de manejo 3
3.7.7 Menú Desconexión
Llamada
En el menú principal, hacer clic en ApagarSe mostrarán los elementos de mando para salir del sistemaoperativo, para activar el modo de ahorro de energía y paraactivar el modo de limpieza
Breve descripción
El menú Desconexión muestra las opciones siguientes:
Elemento demando
Función
ApagarFinalizada GAGE-CHEK 2000 Demo
Modo de ahorro de energíaApaga la pantalla, cambia el sistema operativo en el modode ahorro de energía
Modo de limpiezaApaga la pantalla, desplaza el sistema operativo en el modode ahorro de energía
Información adicional: "GAGE-CHEK 2000 Demo iniciar y finalizar", Página 22
3.8 Visualizador de cotasEn el visualizador de cotas, el equipo indica las posiciones de ejes y, dado el caso,información adicional para los ejes configurados.
3.8.1 Elementos de manejo del visualizador de cotas
Símbolo Significado
XTecla del ejeFunciones de la tecla de eje:
Al pulsar la tecla de eje: se abre la casilla deintroducción para el valor de posiciónMantener pulsada la tecla de eje: Fijar la posición actualcomo punto cero
R Se ha realizado correctamente la búsqueda de marcas dereferencia
R La búsqueda de marcas de referencia no se ha realizado ono se detectan marcas de referencia
Mínimo: valor más pequeño de la medición (estando lafunción MinMax activada)
30 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 Demo | Manual de instrucciones | 08/2020
Funcionamiento general | Adaptar la zona de trabajo
Símbolo Significado
Máximo: valor más grande de la medición (estando lafunción MinMax activada)
Anchura de sujeción: diferencia entre el máximo y elmínimo (estando la función MinMax activada)
El valor de posición corresponde al diámetro (con la funciónDR activa)
3.9 Adaptar la zona de trabajoEn el menú Medición puede ampliarse la zona de trabajo ocultando el menúprincipal o el inspector. Asimismo, para la adaptación de la lista de elementos,están disponibles distintas posibilidades.
Llamada
En el menú principal, pulsar MediciónSe visualiza la pantalla de manejo para la medición y elposicionamiento
3.9.1 Mostrar u omitir el menú principal
Pulsar la pestañaEl menú principal se ocultaLa flecha cambia la direcciónParra mostrar el menú principal, volver a pulsar Pestaña
3.9.2 Mostrar u ocultar el Inspector
Pulsar la pestañaEl Inspector se ocultaLa flecha cambia la direcciónPara mostrar el Inspector, pulsar la pestaña
3.10 Trabajar con el InspectorEl Inspector está disponible únicamente en el menú Medición.
Llamada
En el menú principal, hacer clic en MediciónSe visualiza la pantalla de manejo para medir, construir ydefinir
3
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 Demo | Manual de instrucciones | 08/2020 31
Funcionamiento general | Trabajar con el Inspector 3
3.10.1 Elementos de mando del Inspector
Elemento demando
Función
Menú de acceso rápidoEl menú de acceso rápido muestra los ajustes actualespara:
Unidad para valores lineales (Milímetros o Pulgadas)Unidad para valores angulares (Radianes, Gradosdecimales o Grad.-Min.-Seg.)Para adaptar los ajustes del menú de acceso rápido,pulsar el Menú de acceso rápido
3.10.2 Elementos funcionalesLos elementos funcionales son botones de comando que se pueden añadir alInspector y que se pueden configurar individualmente.Se pueden seleccionar los elementos funcionales siguientes:
Elemento funcio-nal
Breve descripción
Puntos de referenciaVisualización del punto de referencia actual; al pulsar seabre la tabla de puntos de referencia
CalculadoraAl pulsar, se abre una calculadora con funciones matemáti-cas básicas; el último resultado se visualiza en la calculado-ra y en el Inspector
Búsqueda de marcas de referencia (REF)Al pulsar, se inicia la búsqueda de marcas de referencia
MinMaxRegistro de los valores mínimo, máximo y de la anchurade sujeción; al pulsar se inicia el registro de los valores demedición conforme a la configuración realizada
Salida manual de valores de medición (MWA)Envío de valores de medición al ordenador; al pulsar seinicia la transferencia de datos conforme a la configuraciónrealizada
Salida de valores de medición (MWA) activada por partedel sistema de palpaciónEnvío de valores de medición al ordenador; al pulsar seactiva la salida automática de valores de medición confor-me a la configuración realizada; la transferencia de datostiene lugar cuando se desvía el vástago de palpación
Salida continua de valores de medición (MWA)Envío de valores de medición al ordenador; al pulsar seactiva la salida automática de valores de medición confor-me a la configuración realizada; la transferencia de datostiene lugar continuamente en intervalos de aproximada-mente 200 ms
32 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 Demo | Manual de instrucciones | 08/2020
Funcionamiento general | Trabajar con el Inspector
Elemento funcio-nal
Breve descripción
Palpar contorno (Palpar)Al pulsar se inicia el asistente para la palpación de unobjeto de medición
Determinar línea central (Palpar)Al pulsar se inicia el asistente para la palpación de unobjeto de medición
Determinar el punto central del círculo (Palpar)Al pulsar se inicia el asistente para la palpación de unobjeto de medición
dial gageVisualización de los valores nominales, los límites de adver-tencia y los límites de tolerancia para cada reloj compara-dor; al pulsar se abren las vistas de la función dial gage
RelativoAl pulsar se activa la Medición relativa; la puesta a cero deejes o la sobreescritura de un valor de posición no repercu-te en el punto de referencia seleccionado cuando la funciónRelativo está activa
DRVisualización de los valores de posición de los ejes radia-les; al pulsar se conmuta del radio al diámetro; el equipomuestra el valor de posición duplicado
MasteringGuardar los valores de medición de una pieza de referen-cia como maestros o aceptar como maestros los valores deposición del visualizador de cotas; se pueden seleccionarlos ejes correspondientes
Añadir elemento funcional al Inspector
Arrastrar un campo vacío del Inspector hacia la izquierda, a lazona de trabajoSe abre un cuadro de diálogo con todos los elementosfuncionales disponiblesPulsar en el elemento funcional que se deseePulsar CerrarEl elemento funcional está disponible en el Inspector
Eliminar elementos funcionales del Inspector
Arrastrar el elemento funcional hacia la derechaPulsar BorrarEl elemento funcional se elimina del Inspector
3
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 Demo | Manual de instrucciones | 08/2020 33
Funcionamiento general | Trabajar con el Inspector 3
Guardar la configuración de los elementos funcionales
Con los elementos funcionales dial gage y Mastering puede guardar suconfiguración y abrir una configuración guardada.
Arrastrar el elemento funcional hacia la derechaPulsar GuardarSe abre el diálogo Save configurationSeleccionar la carpeta en la que se va a guardar laconfiguraciónIntroducir un nombre para el fichero XMGConfirmar la introducción con RETPulsar GuardarEl fichero se guarda
Puede exportar e importar en su equipo las configuraciones guardadasmediante una memoria USB.
Abrir la configuración de los elementos funcionales
Arrastrar el elemento funcional hacia la derechaPulsar AbrirSe abre el diálogo Open configurationNavegar a la carpeta en la que se encuentra el ficheroguardadoPulsar sobre el fichero XMG deseadoPulsar AbrirSe abrirá el fichero
34 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 Demo | Manual de instrucciones | 08/2020
4Configuración del
Software
Configuración del Software | Resumen 4
4.1 Resumen
Antes de proceder a la ejecución de las actividades que se describen acontinuación, es imprescindible haber leído y comprendido el capítulo"Funcionamiento general".Información adicional: "Funcionamiento general", Página 17
Antes de poder utilizar GAGE-CHEK 2000 Demo sin errores después de haberrealizado la instalación con éxito, se debe configurar GAGE-CHEK 2000 Demo.Este capítulo describe como se realizan los ajustes siguientes:
Ajustar idiomaActivar opciones de softwareSeleccionar la versión del producto (opcional)Copiar fichero de configuraciónLeer los datos de configuración
4.2 Ajustar idiomaEn el Ajuste Básico, el idioma de la pantalla de manejo es el inglés. Se puedecambiar el idioma de la interfaz de usuario.
En el menú principal, pulsar Ajustes
Pulsar UsuarioEl usuario dado de alta está identificado con una marca deverificación.Seleccionar el usuario dado de altaEl idioma seleccionado para el usuario se visualiza en la listadesplegable Idioma con la correspondiente banderaEn la lista desplegable Idioma, seleccionar la bandera delidioma deseadoLa pantalla de manejo se visualiza en el idioma seleccionado
36 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 Demo | Manual de instrucciones | 08/2020
Configuración del Software | Activar opciones de software
4.3 Activar opciones de softwareCon GAGE-CHEK 2000 Demo, es posible simular características y funcionesque dependen de una opción de software. Para ello debe activarse la opción desoftware con un código de licencia. El código de licencia necesario está depositadoen un fichero de licencia en la estructura de carpetas de GAGE-CHEK 2000 Demo.
Para activar las opciones de software disponibles, debe leerse el fichero de licen-cia.
En el menú principal, pulsar AjustesSe visualizan los ajustes del equipo
Figura: Menú Configuraciones
Pulsar Servicio técnicoConsecutivamente se abren:
Opciones de softwareIntroducir código de la licenciaPulsar Leer fichero de la licencia
En el diálogo, seleccionar la ubicación de almacenamiento:Seleccionar Internal
Seleccionar User
Seleccionar el fichero de licencia PcDemoLicense.xmlConfirmar la selección con SelecciónPulsar OKSe ha activado el código de licenciaPulsar OKSe requiere un nuevo arranqueReiniciarSe dispone de las funciones según las opciones de software
4
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 Demo | Manual de instrucciones | 08/2020 37
Configuración del Software | Seleccionar la versión del producto (opcional) 4
4.4 Seleccionar la versión del producto (opcional)GAGE-CHEK 2000 se encuentra disponible en diferentes versiones. Las versionesse diferencian en sus interfaces para los sistemas de medida conectables:
Versión GAGE-CHEK 2013 para sistemas de medida con interfaz de1 VPP, 11 μAPP o EnDat 2.2
Versión GAGE-CHEK 2023 para sistemas de medida con interfaz TTLVersión GAGE-CHEK 2093 para sistemas de medida con diferentes interfaces(1 VPP, 11 μAPP o EnDat 2.2 y TTL)
En el menú Ajustes se puede seleccionar qué versión debe simularse con GAGE-CHEK 2000 Demo
En el menú principal, pulsar Ajustes
Pulsar Servicio técnicoPulsar Denominación del productoSeleccionar la versión deseadaSe requiere un nuevo arranqueGAGE-CHEK 2000 Demo está listo para el uso en la versióndeseada
4.5 Copiar fichero de configuraciónAntes de poder leer los datos de configuración en GAGE-CHEK 2000 Demo, debecopiarse el fichero de configuración descargado DemoBackup.mcc en una zonaque sea accesible para GAGE-CHEK 2000 Demo.
Ir a la carpeta de almacenamiento temporalFichero de configuración DemoBackup.mcc copiar p. ej. en la carpetasiguiente:C: ► HEIDENHAIN ► [Denominación del producto]► ProductsMGE5 ► Metrology ► [Abreviatura del producto] ► user► User
Para que GAGE-CHEK 2000 Demo pueda acceder al fichero deconfiguración DemoBackup.mcc, al guardar el fichero debe conservarsela parte de la ruta siguiente: ► [Denominación del producto]► ProductsMGE5 ► Metrology ► [Abreviatura del producto]► user ► User.
El fichero de configuración es accesible para GAGE-CHEK 2000 Demo
38 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 Demo | Manual de instrucciones | 08/2020
Configuración del Software | Leer los datos de configuración
4.6 Leer los datos de configuración
Antes de poder leer los datos de configuración, debe haberse activadoel código de licencia.Información adicional: "Activar opciones de software", Página 37
Para configurar GAGE-CHEK 2000 Demo para la aplicación en el ordenador, debeleerse el fichero de configuración DemoBackup.mcc.
En el menú principal, pulsar AjustesLos ajustes del equipo se visualizan
Figura 9: Menú Ajustes
Pulsar Servicio técnicoConsecutivamente se abren:
Guardar la configuración y restaurarRestaurar la configuraciónRestauración completa
En el diálogo, seleccionar la ubicación de almacenamiento:InternalUser
Seleccionar el fichero de configuración DemoBackup.mccConfirmar la selección con SelecciónLos ajustes se incorporanSe requiere la descarga de la aplicaciónPulsar OKGAGE-CHEK 2000 Demo se descarga, la ventana deMicrosoft Windows se cierraReiniciar GAGE-CHEK 2000 DemoGAGE-CHEK 2000 Demo está listo para el uso
4
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 Demo | Manual de instrucciones | 08/2020 39
5Arranque rápido
Arranque rápido | Resumen 5
5.1 ResumenEn este capítulo se describen las etapas habituales de un proceso de medición.Entre dichas etapas se encuentra la medición longitudinal y angular, ladeterminación de los valores mínimos y máximo, la salida de valores de medición aun ordenador y la medición con el reloj comparador.Con el objetivo de poder acceder a las funciones descritas, es imprescindibleañadir al Inspector los elementos funcionales correspondientes.
5.2 Añadir elementos funcionalesEl Inspector dispone de campos vacíos que pueden ocuparse con elementosfuncionales.Si se desea añadir elementos funcionales al Inspector, en el menú Medicióncualquier usuario puede acceder a las funciones correspondientes.
El modo de proceder es idéntico para todos los elementos funcionales.
Véase el capítulo "Funcionamiento general" para obtener informaciónadicional sobre los elementos funcionales.Información adicional: "Elementos funcionales", Página 32
Añadir elemento funcional al Inspector
Arrastrar un campo vacío del Inspector hacia la izquierda, a lazona de trabajoSe abre un cuadro de diálogo con todos los elementosfuncionales disponiblesPulsar en el elemento funcional que se deseePulsar CerrarEl elemento funcional está disponible en el Inspector
Configuración de un elemento funcional
Condición previa: El elemento funcional dispone de diversas posibilidades deconfiguración
Arrastrar el elemento funcional hacia la izquierda en la zonade trabajoAparece un diálogo para la configuración del elementofuncionalSeleccionar la opción deseadaPulsar CerrarLos ajustes se incorporan
Eliminar elementos funcionales del Inspector
Arrastrar el elemento funcional hacia la derechaPulsar BorrarEl elemento funcional se elimina del Inspector
42 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 Demo | Manual de instrucciones | 08/2020
Arranque rápido | Realizar medición
5.3 Realizar mediciónLas mediciones representadas aquí no se pueden simular con la prueba deGAGE-CHECK 2000 porque los valores de medición correspondientes no sepueden aproximar o retirar sin sistema de medida. Sin embargo, mediante lasdescripciones el usuario puede familiarizarse con las funciones más importantes ycon la pantalla de manejo.
5.3.1 Medición longitudinal y angular
1
Figura 10: Menú Medición
1 Posición actual de los ejes
En el menú principal, pulsar MediciónEn caso necesario, seleccionar el punto de referenciaDesplazar hacia la posición deseada o registrar valoresmedidosEl resultado aparece en el visualizador de cotasSe pueden transmitir los valores de medición a un ordenador
Información adicional: "Transmisión de los valores de medición a un ordenador",Página 46
5
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 Demo | Manual de instrucciones | 08/2020 43
Arranque rápido | Realizar medición 5
5.3.2 Medición con un sistema de palpación
1 2
Figura 11: Menú Medición con sistema de palpación
1 Posición actual del eje2 Último valor de medición, registrado cuando se desvía el vástago de palpación
En el menú principal, pulsar MediciónEn caso necesario, seleccionar el punto de referenciaDesplazar hacia la posición deseadaEl visualizador de cotas se actualiza con la desviación delvástagoSe pueden transmitir los valores de medición a un ordenador
Información adicional: "Transmisión de los valores de medición a un ordenador",Página 46
44 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 Demo | Manual de instrucciones | 08/2020
Arranque rápido | Realizar medición
5.3.3 Registro de los valores mínimo y máximo y de la anchura desujeción
1
2
Figura 12: Menú Medición con la función MinMax activada
1 Mínimo, máximo y anchura de sujeción2 Elemento funcional cuando la función MinMax está activa
Durante una medición se puede activar la función MinMax, a fin de obtener losvalores siguientes:
Mínimo: el valor más pequeñoMáximo: el valor más grandeAnchura de sujeción: diferencia entre el valor más grande y el más pequeño
La elección de los valores que se registren y de los que se representenen el visualizador de cotas depende de la configuración específica.
En el menú principal, pulsar MediciónEn caso necesario, seleccionar el punto de referencia
Para iniciar el registro, pulsar MinMaxEl color verde del elemento funcional indica que la funciónMinMax está activaEn el visualizador de cotas se muestran los valores mínimoy máximo y la anchura de sujeción para cada uno de los ejes(según la configuración realizada)Realizar mediciónA fin de interrumpir el proceso de registro, arrastrar elelemento funcional MinMax hacia la derechaLa función MinMax queda en pausa y el icono se representaen color grisA fin de proseguir con el proceso de registro, pulsar elelemento funcional en color gris MinMaxA fin de interrumpir el proceso de registro, pulsar el elementofuncional MinMax
5
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 Demo | Manual de instrucciones | 08/2020 45
Arranque rápido | Realizar medición 5
La función MinMax queda desactivadaEn el visualizador de cotas se muestra la posición actual decada uno de los ejesLos valores de medición se pueden transmitir a un ordenador
Información adicional: "Transmisión de los valores de medición a un ordenador",Página 46
Los últimos valores de medición permanecen almacenados en lamemoria del equipo y pueden transmitirse, hasta que se registrennuevos valores de medición mediante la función MinMax.
5.3.4 Transmisión de los valores de medición a un ordenadorMediante las funciones de Salida valores medición, se pueden transmitir valoresde medición de modo manual o automático a un ordenador.
Transmisión manual de valores de medición
Realizar mediciónPulsar en Salida manual de valores de mediciónLos valores de medición se transmiten una sola vez a unordenador
Activación de la transmisión de valores de medición desencadenada porparte del sistema de palpación
Pulsar en Salida de valores de medición activada por partedel sistema de palpaciónEl color verde del símbolo indica que la función está activaRealizar mediciónCada vez que se desvía el vástago de palpación, los valoresde medición se transmiten al ordenadorA fin de desactivar la función, volver a pulsar sobre elelemento funcional Salida de valores de medición activadapor parte del sistema de palpación
Activación de la salida continua de valores de medición
Pulsar en Salida continua de valores de mediciónEl color verde del símbolo indica que la función está activaRealizar mediciónLos valores de medición se transmiten en intervalosperiódicos al ordenadorA fin de desactivar la función, volver a pulsar sobre elelemento funcional Salida continua de valores de medición
Adicionalmente, es posible activar por separado la transmisión de datosautomática para cualquier función de palpación.
46 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 Demo | Manual de instrucciones | 08/2020
Arranque rápido | Realizar medición
5.3.5 Configurar la función Reloj comparadorEl reloj comparador muestra gráficamente los valores nominales y los valores delos límites de advertencia y tolerancia. La función dial gage dispone de diferentesvistas.Con el reloj comparador se pueden efectuar mediciones absolutas o medicionesdiferenciales.Se pueden guardar los ajustes del reloj comparador y volver a utilizarlos en otrosequipos o llamarlos en otro momento.
Medición absoluta
En una medición absoluta se introduce el valor nominal con sus límites. Existe laposibilidad de introducir los valores límite previamente como valores absolutoso relativos. En la medición posterior se fija el valor real y se compara con el valornominal.
Medición diferencial
En una medición diferencial se determina la distancia entre cero o un valordeterminado y el valor real. Para las mediciones diferenciales se puede fabricar unapieza de referencia, p. ej., y volver a configurar sus ejes posteriormente en cadamedición individual mediante Ajustar a cero valores de eje actuales o Mastering.
Representación gráfica comparada
1
2
Figura 13: Ejemplo de medición absoluta
1 Valor nominal, p. ej.: 10,0002 Valor real, p. ej.: 10.012
1
2
Figura 14: Ejemplo de medición diferencial
1 Valor nominal, p. ej.: 0,0002 Diferencia respecto al valor
nominal, p. ej.: 0.012
5
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 Demo | Manual de instrucciones | 08/2020 47
Arranque rápido | Realizar medición 5
Insertar elemento funcionalPara configurar la función dial gage, se requiere llevar a cabo los pasos siguientes:
Añadir al inspector el elemento funcional dial gageAjustar parámetros generales
Asignar nombresInsert. valor
Configurar los parámetros de los ejes individualesActivar el reloj comparador para los ejes deseadosIntroducir valores límiteEn caso necesario, activar y configurar funciones de conmutación
En el menú principal, pulsar MediciónArrastrar un campo vacío del Inspector hacia la izquierda, a lazona de trabajoSe abre el diálogo para seleccionar el elemento funcionalPulsar en el elemento funcional dial gage
Pulsar CerrarEl elemento funcional dial gage está disponible en elInspector
Ajustar parámetros generales
Arrastrar el elemento funcional dial gage hacia la izquierda enla zona de trabajoSe abre el diálogo dial gageIntroducir un nombre en el campo NombreEn Insert. valor, seleccionar las entradas deseadas:
absoluterelative
Activar ejesSe puede activar y visualizar cada eje por separado. Una vez se ha activado un eje,se pueden introducir los valores que le corresponden.
Pulsar el eje deseado en el diálogo dial gageActivar el reloj comparador para el eje con el interruptordeslizanteLos campos de entrada se rellenan con valores estándar
Al desactivar un eje activo con el interruptor deslizante, los valoresintroducidos se borran. Cuando se vuelve a activar el eje desactivado,los campos de entrada se rellenan de nuevo con valores estándar.
48 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 Demo | Manual de instrucciones | 08/2020
Arranque rápido | Realizar medición
Introducir valoresSe podrán introducir valores una vez activado el reloj comparador para el eje.El equipo permite dos posibilidades para introducir valores:
Introducir valores individualmenteIntroducir valores simétricamente
Figura 15: Ejemplo de introducción de valores para un eje
Indicar valores individualmente
Pulsar en el campo de introducciónIntroducir el valor deseadoConfirmar la introducción con RETSe incorporará el valor introducido
Indicar valores simétricamente
Si la introducción presenta valores límite positivos y negativos idénticos, se puedeindicar la cantidad de estos valores al mismo tiempo mediante los campos deintroducción Límites advertencia, Límites tolerancia y Minimum/Maximum.Si se ha seleccionado la introducción de valores absolute, los valorescorrespondientes se calcularán a partir del valor nominal.Si se ha seleccionado la introducción de valores relative, se incorporarádirectamente el valor introducido (positivo y negativo).
Pulsar sobre el campo de entrada deseadoIntroducir el valor deseadoConfirmar la introducción con RETSe incorporará el valor introducido
5
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 Demo | Manual de instrucciones | 08/2020 49
Arranque rápido | Realizar medición 5
Activar función de conmutaciónCondición: La función de conmutación está asignada en los ajustes de la salida
Se puede asignar una función de conmutación a los ejes para que se emita unaseñal de palpación en la salida X113.4 (Dout 0) al sobrepasar uno de los límites queha seleccionado. De este modo se podrá seguir procesando un sobrepaso de unvalor límite como señal de palpación.
Pulsar el eje deseado en el diálogo dial gageSe abrirá el diálogo para introducir los valoresDeslizar de derecha a izquierda en la pantalla táctilActivar la función de conmutación para el eje con elinterruptor deslizanteSeleccionar el tipo de conmutación deseado
High level on exceedingLow level on exceeding
En caso necesario, activar el Pulso con el interruptordeslizanteEn caso necesario, introducir la Duración del pulsoSeleccionar el límite deseado que al sobrepasarsedesencadena la emisión de la señal de palpación
Límites advertenciaLímites tolerancia
50 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 Demo | Manual de instrucciones | 08/2020
6ScreenshotClient
ScreenshotClient | Resumen 6
6.1 ResumenLa instalación estándar de GAGE-CHEK 2000 Demo comprende asimismo elprograma ScreenshotClient. Con ScreenshotClient se pueden generar capturas depantalla del Software Demo o del equipo.Este capítulo describe la configuración y el manejo de ScreenshotClient.
6.2 Información sobre ScreenshotClientCon ScreenshotClient se puede crear desde un ordenador capturas de pantalla dela pantalla activa del software Demo o del equipo. Antes de la captura se puedeseleccionar el idioma de la pantalla de manejo deseado, así como configurar losnombres de fichero y la ubicación de almacenamiento de las capturas de pantalla.ScreenshotClient crea ficheros de gráfico de la pantalla deseada:
en el formato PNGcon el nombre configuradocon la abreviatura de idioma asociadacon los datos de tiempo Año, Mes, Día, Hora, Minuto, Segundo
1
2
4
3
Figura 16: Pantalla de manejo de ScreenshotClient
1 Estado de conexión2 Ruta del fichero y nombre de fichero3 Selección del idioma4 Mensajes de estado
52 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 Demo | Manual de instrucciones | 08/2020
ScreenshotClient | ScreenshotClient arrancar
6.3 ScreenshotClient arrancarEn Microsoft Windows abrir consecutivamente:
IniciarTodos los programasHEIDENHAIN
GAGE-CHEK 2000 Demo
ScreenshotClientSe está iniciando ScreenshotClient:
Figura 17: ScreenshotClient iniciado (no conectado)
Ahora se puede conectar ScreenshotClient con el Software Demo o con elequipo
6.4 Conectar ScreenshotClient con el Software Demo
Encender el Software Demo o encender el equipo antes de establecerla conexión con ScreenshotClient. En caso contrario, ScreenshotClientmostrará el mensaje de estado Connection close. al intentarconectarlo.
Si no ocurre nada mas, iniciar el software DemoInformación adicional: "IniciarGAGE-CHEK 2000 Demo", Página 22Pulsar ConnectSe establece la conexión con el software DemoEl mensaje de estado se actualizaSe activarán los campos de introducción Identifier y Language
6
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 Demo | Manual de instrucciones | 08/2020 53
ScreenshotClient | Conectar ScreenshotClient con el equipo 6
6.5 Conectar ScreenshotClient con el equipoCondición: la red debe estar configurada en el equipo.
Información detallada para configurar la red en el equipo se puedeconsultar en el Manual de instrucciones de GAGE-CHEK 2000 en elcapítulo "Configuración".
Encender el Software Demo o encender el equipo antes de establecerla conexión con ScreenshotClient. En caso contrario, ScreenshotClientmostrará el mensaje de estado Connection close. al intentarconectarlo.
Si no ocurre nada mas, encender el equipoEn el campo de introducción Connection introducir la Dirección IPv-4 de lainterfazEsta se encuentra en la configuración del equipo bajo:Interfaces ► Red ► X116Pulsar ConnectSe establece la conexión con el equipoEl mensaje de estado se actualizaSe activarán los campos de introducción Identifier y Language
6.6 Configurar ScreenshotClient para capturas de pantallaSi se ha arrancado ScreenshotClient, se puede configurar:
en qué ubicación de almacenamiento y bajo qué nombre de archivo seguardarán las capturas de pantallaen qué idioma de pantalla se crearán las capturas de pantalla
6.6.1 Configurar ubicación de almacenamiento y nombre de ficherode las capturas de pantallaScreenshotClient guarda las capturas de pantalla de forma estándar en la siguienteubicación de almacenamiento:C: ► HEIDENHAIN ► [Denominación del producto] ► ProductsMGE5► Metrology ► [Abreviatura del producto] ► sources ► [Nombre del fichero]
En caso necesario, puede definir otra ubicación de almacenamiento.Hacer clic en la casilla de introducción IdentifierEn la casilla de introducción Identifier introducir la ruta hasta la ubicación dealmacenamiento y el nombre para las capturas de pantalla
Introducir la ruta a la ubicación de almacenamiento y el nombre delfichero para las capturas de pantalla en el siguiente formato:[Unidad]:\[Carpeta]\[Nombre del fichero]
ScreenshotClient guarda todas las capturas de pantalla en la ubicación dealmacenamiento introducida
54 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 Demo | Manual de instrucciones | 08/2020
ScreenshotClient | Configurar ScreenshotClient para capturas de pantalla
6.6.2 Configurar el idioma de la pantalla de manejo de capturas depantallaEn el campo de introducción Language puede seleccionarse entre todos losidiomas de la pantalla de manejo del Software Demo o del equipo. Si seleccionaun código de idioma, ScreenshotClient creará una captura de pantalla en el idiomacorrespondiente.
Para tomar capturas de pantalla es indiferente en qué idioma depantalla de manejo se utiliza el Software Demo o el equipo. Lascapturas de pantalla siempre se crean en el idioma de pantalla que hayaseleccionado en ScreenshotClient.
Capturas de pantalla de un idioma de pantalla de manejo deseado
Para crear capturas de pantalla en un idioma deseado de la pantalla de manejo
En la casilla de introducción Language seleccionar con lasflechas la abreviatura de idioma deseadaEl código de idioma seleccionado se mostrará en rojoScreenshotClient creará las capturas de pantalla en el idiomade pantalla deseado
Capturas de pantalla de todos los idiomas de pantalla de manejo disponibles
Para crear capturas de pantalla en todos los idiomas de pantalla disponibles
En la casilla de introducción Language elegir all con las teclascursorasLa abreviatura de idioma all se visualiza en rojoScreenshotClient crea las capturas de pantalla en todos losidiomas de pantalla disponibles
6
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 Demo | Manual de instrucciones | 08/2020 55
ScreenshotClient | Crear capturas de pantalla 6
6.7 Crear capturas de pantallaEn el Software Demo o en el equipo, llamar la vista de la que se quiere generaruna captura de pantallaCambiar a ScreenshotClientHacer clic en SnapshotSe crea la captura de pantalla y se deposita en la ubicación de almacenamientoconfigurada
La captura de pantalla se guardará en formato [Nombre delfichero]_[Código de idioma]_[AAAAMMDDhhmmss] (p. ej.,screenshot_de_20170125114100)
El mensaje de estado se actualiza:
Figura 18: ScreenshotClient tras la captura de pantalla realizada con éxito
6.8 ScreenshotClient finalizarHacer clic en Disconnect
Se finalizará la conexión con el Software Demo o con el equipoHacer clic en CerrarScreenshotClient se finaliza
56 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 Demo | Manual de instrucciones | 08/2020
7 Índice
A
Acciones con el ratónArrastrar................................. 19Deslizar.................................. 19Hacer clic............................... 18Manejo................................... 18Mantener............................... 19
ArrancarScreenshotClient................... 53
Arrastrar..................................... 19
C
Capturas de pantallaConfigurar el idioma de lapantalla de manejo................. 55configurar nombre de fichero 54configurar ubicación dealmacenamiento.................... 54Crear...................................... 56
ConfiguracionesMenú..................................... 29
ConfigurarFunción Reloj comparador...... 47Idioma de la pantalla de manejode capturas de pantalla.......... 55nombre de fichero de capturasde pantalla............................. 54ScreenshotClient................... 54Software................................ 36ubicación de almacenamientode capturas de pantalla.......... 54
Contraseña................................. 23
D
Datos de configuraciónCopiar fichero......................... 38Leer fichero............................ 39
DesconexiónMenú..................................... 30
Deslizar...................................... 19Dispositivos de entrada
Manejo................................... 18Distinciones de texto................... 9Documentación
Instrucciones para la lectura.... 8
E
Elementos de mandoAñadir..................................... 21Atrás...................................... 21Botón Mas/Menos................. 20Cerrar..................................... 21Confirmar............................... 21Conmutador........................... 20Conmutador de deslizaderas.. 20Control deslizante.................. 20
Deshacer................................ 21Elementos funcionales........... 32Lista desplegable................... 21Menú principal....................... 25Teclado en pantalla................ 20
Elementos funcionales............... 32Abrir....................................... 34Añadir..................................... 33Guardar.................................. 34
F
Fichero de instalaciónDescargar............................... 12
FinalizarScreenshotClient................... 56Software................................ 23
G
Gestión de ficherosMenú..................................... 27
GestosArrastrar................................. 19Deslizar.................................. 19Hacer clic............................... 18Manejo................................... 18Mantener............................... 19
H
Hacer clic................................... 18
I
IdiomaAjustar............................. 24, 36
IniciarSoftware................................ 22
Inicio de sesión de usuario......... 23Inspector.................................... 31
Elementos de mando............. 32
M
MandoElementos funcionales........... 32
ManejoElementos de mando............. 20Gestos y acciones con elratón...................................... 18Manejo general...................... 18Pantalla táctil y dispositivos deentrada................................... 18
Mantener................................... 19Medición
Medición con un sistema depalpación................................ 44menú..................................... 25Realizar............................ 43, 43Registro de los valores mínimoy máximo y de la anchura desujeción.................................. 45
Menú
Configuraciones..................... 29Desconexión.......................... 30Gestión de ficheros................ 27medición................................ 25Registro de usuario................ 28
Menú principal........................... 24
N
Número clave............................. 23
O
Opciones de softwareActivar.................................... 37
P
PantallaMenú Configuraciones........... 29
Pantalla de manejoMenú Desconexión................ 30Menú Gestión de ficheros...... 27
PantallasDespués del inicio................. 24menú medición...................... 25Menú Registro de usuario...... 28
Pantalla táctilManejo................................... 18
R
Registro de usuario.................... 28Reloj comparador....................... 47
Activar ejes............................ 48Activar función de conmutación..50Configurar.............................. 47Introducir valores................... 49Parámetros generales........... 48
S
Salida de valores de mediciónTransmisión de valores demedición................................ 46
ScreenshotClient........................ 52Arrancar................................. 53Conectar................................ 53Configurar.............................. 54Crear capturas de pantalla...... 56Finalizar.................................. 56Informaciones........................ 52
SoftwareDatos de configuración.... 38, 39Desbloquear funciones.......... 37Descargar fichero deinstalación.............................. 12Desinstalación........................ 15Finalizar.................................. 23Iniciar..................................... 22instalación............................. 13Premisas del sistema............. 12
Software de Demo
7
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 Demo | Manual de instrucciones | 08/2020 57
Índice7
Rango funcional....................... 8Utilización conforme a loprevisto.................................... 8
Superficie de usuarioMenú principal....................... 24
U
Usono conforme a lo previsto....... 8
UsuarioCerrar sesión......................... 23Contraseña predeterminada... 23Iniciar sesión.......................... 23Inicio de sesión de usuario..... 23
Utilizaciónconforme a lo previsto............ 8
V
Versión del producto.................. 38
Z
Zona de trabajoadaptar................................... 31
58 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 Demo | Manual de instrucciones | 08/2020
Directorio de figuras
8 Directorio de figuras
Figura 1: Asistente para instalación.................................................................................................... 13Figura 2: Asistente de instalación con las opciones activas Software de Demo y Screenshot Utility 14Figura 3: Menú Alta de usuario............................................................................................................ 22Figura 4: Pantalla de manejo.................................................................................................................. 24Figura 5: Menú Medición........................................................................................................................26Figura 6: Menú Gestión de ficheros..................................................................................................... 27Figura 7: Menú Alta de usuario............................................................................................................ 28Figura 8: Menú Ajustes.......................................................................................................................... 29Figura: Menú Configuraciones............................................................................................................37Figura 9: Menú Ajustes.......................................................................................................................... 39Figura 10: Menú Medición........................................................................................................................43Figura 11: Menú Medición con sistema de palpación............................................................................. 44Figura 12: Menú Medición con la función MinMax activada.................................................................... 45Figura 13: Ejemplo de medición absoluta................................................................................................ 47Figura 14: Ejemplo de medición diferencial..............................................................................................47Figura 15: Ejemplo de introducción de valores para un eje..................................................................... 49Figura 16: Pantalla de manejo de ScreenshotClient.................................................................................52Figura 17: ScreenshotClient iniciado (no conectado)............................................................................... 53Figura 18: ScreenshotClient tras la captura de pantalla realizada con éxito.............................................56
8
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 Demo | Manual de instrucciones | 08/2020 59
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbHDr.-Johannes-Heidenhain-Straße 583301 Traunreut, Germany +49 8669 31-0 +49 8669 32-5061E-mail: [email protected]
Technical support +49 8669 32-1000Measuring systems +49 8669 31-3104
E-mail: [email protected] support +49 8669 31-3101
E-mail: [email protected] programming +49 8669 31-3103
E-mail: [email protected] programming +49 8669 31-3102
E-mail: [email protected] programming +49 8669 31-3106
E-mail: [email protected]
www.heidenhain.de
Documentación original1251623 · 03 · A · 05 · 08/2020 · PDF *I1251623*