24

Galicia singular accommodation

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Galicia singular accommodation
Page 2: Galicia singular accommodation

Imprime: Agencia Gráfica

Deseño cubertas: Stéphan Aller / J. Vázquez Bermúdez

Deseño e maquetación: J.M. Gairí

Fotografías: Arquivo de Turgalicia

Depósito Legal: C 4489-2007

GALICIA

Estrada Santiago-Noia, Km 3 (A Barcia)15896 Santiago de CompostelaA Coruña (España)

T.: +34 981 542 500 / 902 200 432 F.: 981 542 659e-mail: [email protected]

Page 3: Galicia singular accommodation

5CONTENTS - INDEX - INHALTSVERZEICHNIS - INDICE - ÍNDICE - ÍNDICE - ÍNDICE

4-5 MAPA DE ESTRADAS E LOCALIZACIÓN DE ALOXAMENTOS SENLLEIROSMAPA DE CARRETERAS Y LOCALIZACIÓN DE ALOJAMIENTOS SINGULARESSingular Accommodation location and road mapPlan de routes et localisation d’hébergements singuliersKarte mit Angabe von Landstraßen und einzigartigen UnterkünftenCarta stradale e ubicazione degli Alloggi PeculiariMapa de estradas e localização de alojamentos especiais

6-12 INTRODUCIÓN / INTRODUCCIÓNIntroductión / Introductión / EinleitungIntroduzione / Introdução

14-15 INSTRUCIÓNS / INSTRUCCIONESInstructions / Instructions / AnleitungInstruzioni / Instruções

16-21 PARADORES DE TURISMO

22-23 POUSADAS DE GALICIA

24-30 HOTEIS MONUMENTO / HOTELES MONUMENTOMonument Hotels / Hôtels Monuments / Monumentale HotelsAlberghi Monumenti / Hotéis Monumento

31-45 HOTEIS EN CASCO HISTÓRICO / HOTELES EN CASCO HISTÓRICOHotels situated in the Historic District / Hôtels situs dans le quartier historiqueHotels in der historischen Altstadt / Alberghi nel centro storico / Hóteis na Zona Histórica

46-55 HOTEIS DE NATUREZA / HOTELES DE NATURALEZAHoteis de Natureza / Nature Hotels / Hôtels de Nature / NaturhotelsAlberghi immersi nella natura / Hotéis de Natureza

56 HOTEIS DE MONTAÑA / HOTELES DE MONTAÑAMountains Hotels / Hôtels de montagne / BerghotelsAlberghi immersi nella montagna / Hotéis de Montanha

57-75 HOTEIS RÚSTICOS / HOTELES RÚSTICOSRustic Hotels / Hôtels Ruraux / LandhotelsAlberghi Rustici / Hotéis Rústicos

76-79 HOTEIS GASTRONÓMICOS / HOTELES GASTRONÓMICOSGourmet Hotels / Hôtels gastronomiquesGastronomiehotels / Alberghi Gastronomici / Hotéis Gastronómicos

80-86 HOTEIS BALNEARIOS / HOTELES BALNEARIOSSpa Hotels / Hôtels Balnéaires / Kurort-HotelsAlberghi Balneari / Hotéis Balnéarios

88-129 TURISMO RURALRural Tourism / Tourisme Rural / Landurlaub / Turismo Rurale / Turismo Rural

130 ENDEREZOS DE INTERESE PARA O TURISTA / DIRECCIONES INTERESANTES PARA EL TURISTAInteresting addresses for the traveller / Adresses interessantes pour le touristeWichtige Adressen, für Urlauber / Indirizzi di interesse per il turistaDirecções de interesse para o turista

Page 4: Galicia singular accommodation

O CorgoLocalidade menor de 5.000 habitantesLocalidad menor de 5.000 habitantesVillage with less than 5.000 inhabitantsVillage avec moins de 5.000 habitantsDorf unter 5.000 EinwohnerLocalità con meno di 5.000 abitantiLocalidade com menos de 5.000 habitantes

A Estrada Localidade maior de 5.000 habitantesLocalidad mayor de 5.000 habitantesVillage with more than 5.000 inhabitantsVillage avec plus de 5.000 habitantsDorf über 5.000 EinwohnerLocalità con più di 5.000 abitantiLocalidade com mais de 5.000 habitantes

VIGO Cidade maior de 50.000 habitantesCiudad mayor de 50.000 habitantesCity with more than 50.000 inhabitantsVille avec plus de 50.000 habitantsStadt über 50.000 EinwohnerCittà con più di 50.000 abitantiCidade com mais de 50.000 habitantes

OURENSE Capital de provinciaCapitales de provincia y autonomíaProvincial capitalCapitale de provinceProvinzhauptstadtCapoluoghi di provincia e di regioneCapitais de província e de Região Autónoma

Estradas autonómicasCarreteras autonómicasRegional roadsRoutes régionalesLaundstraßenStrade regionaliEstradas autonómicas

Estradas nacionaisCarreteras nacionales / National roadsAutres routes / Andere StraßenStrade statali / Estradas nacionais

AutovíasAutovías / Dual carriegewaysAutoroute / BundesstraßeSuperstrade / Itinerários principais

AutoestradasAutopistas / Toll motorwaysAutoroute / AutobahnAutostrade / Auto-estradas

Liñas de ferrocarrilLíneas de ferrocarril / Railway linesChemin de fer / EisenbahnnetzFerrovie / Linhas de Caminho de Ferro

Camiño de SantiagoCamino de Santiago / Road to SantiagoChemin de Saint-Jacques / JakobuswegCamino de Santiago / Caminho de Santiago

Patrimonio da HumanidadePatrimonio de la Humanidad / World Heritage SitePatrimoine de l’humanite / WeltkulturerbePatrimonio del l’umanità Património da Humanidade

paradores de turismo 1 Parador Hostaldos Reis Católicos 2 Parador de Baiona 3 Parador de Cambados 4 Parador deMonforte de Lemos 5 Parador de Pontevedra 6 Parador de Ribadeo 7 Parador deSanto Estevo 8 Parador de Tui 9 Parador de Vilalba 10 Parador de Ferrol 11 Parador de Verín

pousadas 12 Pousada Castillo de Soutomaior 13 Pousada de Portomarín 14 Pousada Torre Lombarda

Hoteis moNumeNtoHoteLes moNumeNtoMONUMENT HOTELS - HÔTELS MONUMENTS - MONUMENTALE HOTELS - ALBERGHI MONUMENTALI - HOTÉIS MONUMENTO 15 Palacio del Carmen 16 Pazo de Lestrove 17 Pazo do Castro 18 Pazo do Río 19 Pazo O Rial 20 San Clodio 21 San Francisco Hotel Monumento 22 Castelo de Maceda 23 Complejo San Roque 24 Hospedería de San Gonzalo das

Penas 25 Rectoral de Cobres 26 Convento de San Benito 27 Pazo de Mendoza

Hoteis eN CasCo HistÓriCoHoteLes eN CasCo HitÓriCoHOTELS SITUATED IN THE HISTORIC DISTRICT - HÔTELS SITUÉS DANS LE QUARTIER HISTORIQUE - HOTELS IN DER HISTORISCHEN ALTSTADT - ALBERGHI NEL CENTRO STORICO - HOTÉIS NA ZONA HISTÓRICA 28 Hesperia Finisterre 29 Barceló Almirante 30 Hesperia Compostela 31 Virxe da Cerca 32 América 33 Herradura 34 Méndez Núñez 35 Pombal 36 Rúa Villar 37 Suizo, El 38 Airas Nunes 39 Bonaval 40 Costa Vella 41 Entrecercas 42 Pazos Alba 43 Pico Sacro II 44 Portelo Rural, O 45 Puente Romano 46 San Clemente 47 Artes, As 48 Avenida 49 Casa do Arco 50 Cima da Vila 51 Fonte de San Roque 52 Real 53 Real 54 Retorno, O 55 Rúas 56 Vicente Risco 57 Zarampallo

Hoteis de NatureZaHoteLes de NaturaLeZaNATURE HOTELS - HÔTELS DE NATURE - NATURHOTELS - ALBERGHI IMMERSI NELLA NATURA - HOTÉIS DE NATUREZA 58 Husa Hotel Spa Villalba 59 Mar Atlántico 60 Ciervo de Xares, El 61 Fraga do Eume 62 Hotel Cabo Silleiro 63 Paladium 64 Pesqueria del Tambre 65 Aguesol XXI 66 Casona del Abuelo, La 67 Entrerobles 68 Semáforo, O 69 Semáforo de Bares

70 Vella Escola, A 71 Hermida Rural 72 Lastriña, A 73 Miranda, A 74 Piornedo 75 Pontes de Gatín 76 Remansiño, O 77 Via Lactea

Hoteis de moNtaÑaHoteLes de moNtaÑaMOUNTAIN HOTELS - HÔTELS DE MONTAGNE - BERGHOTELS - ALBERGHI IMMERSI NELLA MONTAGNA - HOTÉIS DE MONTANHA 78 Urogallo, El 79 Suarna

Hoteis rÚstiCosHoteLes rÚstiCosRUSTIC HOTELS - HÔTELS RURAUX - LANDHOTELS - ALBERGHI RUSTICI - HOTÉIS RÚSTICOS 80 Fonte Sacra 81 Amadora 82 Casa do Ferreiro 83 Casa do Vento 84 Casa Grande da Capellanía 85 Castro, O 86 Dugium 87 Forno, O 88 Hotel Rústico Ínsula Finisterrae 89 Lar da Mota 90 Maceiras, As 91 Mar de Queo 2 92 Palleira, A 93 Punta Uía 94 San Miguel de Pastoriza 95 Tía María 96 Anatur 97 Breas, As 98 Casa Ameiros 99 Casa da Meixida, A 100 Casa do Conde 101 Casa Reboiro 102 Casal das Bouzas 103 Casal de Mouros 104 Conde Navío 105 Eirado do Pino 106 Forxa, A 107 Hotel O Cebreiro 108 Hotel Rústico Figueiredo 109 Hotel Rústico Val de Nebra 110 Lorena 111 Muíño do Castelo 112 Nos 113 Prioral, O 114 Roxoa, A 115 Santa Eulalia 116 Zóspiro

Hoteis gastroNÓmiCosHoteLes gastroNÓmiCosGOURMET HOTELS - HÔTELS GASTRONOMIQUES - GASTRONOMIEHOTELS - ALBERGHI GASTRONOMICI - HOTÉIS GASTRONÓMICOS 117 Barceló Pazo Libunca 118 Pazo de Adrán 119 Hotel Balastrera 120 Punta Couso 121 Ruso, O 122 Casa Rosalía 123 Sino 124 Tránsito Dos Gramáticos

Hoteis baLNeariosHoteLes baLNeariosSPA HOTELS - HÔTELS BALNÉARIES - KURORT HOTELS - ALBERGHI BALNEARI - HOTÉIS BALNÉARIOS 125 Gran Hotel Hesperia La Toja126 Balneario de Mondariz 127 Castro do Balneario 128 Hesperia Balneario de Guitiriz 129 Hesperia Isla de La Toja 130 Lobios Caldaria 131 Louxo - La Toja 132 Talaso Atlántico 133 Virgen, La 134 Arnoia Caldaria 135 Balneario de Compostela 136 Balneario y Termas de Lugo, S.L. 137 Hotel Balneario do Río Pambre 138 Laias Caldaria

turismo ruraLturismo ruraLRURAL TOURISM - TOURISME RURAL - LANDURLAUB - TURISMO RURALE - TURISMO RURAL 139 Casa Grande de Cornide 140 Casa Grande do Bachao 141 Casa Grande do Soxal 142 Casa Grande Fontao 143 Pazo Cibrán 144 Pazo da Pena 145 Pazo de Andeade 146 Pazo de Hermida 147 Pazo de la Merced 148 Pazo de Santa María 149 Pazo de Sedor 150 Pazo do Souto 151 Pazo Macenda 152 Pazo Torre Xunqueira 153 Pazo Xan Xordo 154 Rectoral de Cines 155 Casa da Torre 156 Casa Grande da Ferrería

de Rugando 157 Casa Grande de Anllo 158 Casa Grande de Camposo 159 Casa Grande de Rosende 160 Casa Solariega de Cervantes 161 O Almacén 162 Pazo As Casas 163 Pazo da Trave 164 Pazo de Ludeiro 165 Pazo de Terrafeita 166 Pazo de Verdes 167 Pazo de Vilabade 168 Pazo do Piñeiro 169 Pazo Mariñao 170 Rectoral de Anllo 171 Rectoral de Castillón 172 Rectoral de Goián 173 Torre do Barrio 174 Abadía Caldaria 175 Casa Grande A Cerca 176 Casa Grande de Cristosende 177 Casa Grande de Soutullo 178 Casa Grande de Trives 179 Casa Grande do Ribeiro 180 Casa Reitoral de San Pedro 181 Casa Reitoral Pazos de Arenteiro 182 Casa Rural Vilaboa 183 Casa Valderías 184 Casal de Armán 185 Doña Blanca 186 Pazo A Fábrica 187 Pazo A Freiría 188 Pazo Almuzara 189 Pazo de Bentraces 190 Pazo de Esposende 191 Pazo de San Damián 192 Pazo de Turbisquedo 193 Pazo Paradela 194 Pazo San Lorenzo de Trives 195 Pazo Viña Meín 196 Rectoral de Ansemil 197 Rectoral de Armariz 198 Rectoral de Candás 199 A Casa de Aldán 200 A Nugalla 201 Abadía das Eiras 202 Abadía do Pelouro Axeito 203 Casa A Capitana 204 Casa do Fontán 205 Casa Grande de Fuentemayor 206 Casa Grande de Loño 207 Casa Grande de Vilanova 208 Casa Grande La Almuíña 209 Casa Rectoral de Areas 210 El Mirlo Blanco 211 Palacio de Barreiro 212 Pazo Carrasqueira 213 Pazo da Buzaca 214 Pazo da Escola 215 Pazo da Fraga 216 Pazo da Touza 217 Pazo de Almuíña 218 Pazo de Bendoiro 219 Pazo de Eidián 220 Pazo Torres de Agrelo 221 Rectoral de Fofe 222 Tenencia da Veiga

Page 5: Galicia singular accommodation

7INSTRUÇÕES - ISTRUZIONI - ANLEITUNG - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES INSTRUCIÓNS

BETANZOS

ARTEIXO

CERDIDO

CARIÑO

MAÑÓN

SALVATERRADO MIÑO

CERVANTES

A FONSAGRADA

BARREIROS

PADRÓN

SAN AMARO

PORTO DO SON

SAN SADURNIÑO

O SAVIÑAO

COSPEITO

MUÍÑOS

GONDOMAR

1 15 21 30 31 33 35 36

89

112

38

42

48

124 140 153

141151

151

142

147

155

163161

66

93

68

110

115

8688

64

109

120

122135135

49 91

83

51 52 123

43 46 47

39 40 4134136

137

74

78

107

79

11480

75

16

84 99

95118

2

62132 132

27 67

8

5 555

6512

979770

126

20 138

134

108

445

10112187

71

76

7 102 106

22

54

60

50 56

44

14

198

182

180

14

205

218

206

162

192

168

156

159

175

170

176

178

193

187

194

179

189

181

203

212

188

183

204

213

199 220221

185 195

184190

201

177191

171

174

202

214

216

209

208 217

211 215186 196

197

160

139

146

210

152

143

200 207 222

144

164219

169

148 149

157 166

167

165

158

172 173

150

145

92100

130130

57

1763

72 90

11

6

11981

958

128128

69

96

73

77

18

1131132828

94

23 103

13

293753 10

61

111117

382

59

104

8598125129131

105116

98

19

127 133

24

25

32

26

Mapa de estradas e localización de aloxamentos senlleiros / Mapa de carreteras y localización de alojamientos singulares Singular Accommodation location and road map - Plan de routes et localisation d’hébergements singuliers - Karte mit Angabe von Landstraßen und einzigartigen Unterkünften / Carta stradale e ubicazione degli Alloggi Peculiari - Mapa de estradas e localização de alojamentos especiais

Page 6: Galicia singular accommodation

8 ALOXAMENTOS SENLLEIROS DE GALICIA

O pobo galego quixo destacar e valorar o amplo legado monumental dos seus devanceiros e os riquísimos recursos naturais da súa xeografía, para proporcionarlles unha “nova” oferta de aloxamento aos viaxeiros que visitan esta terra.

Coa publicación do folleto “Aloxamentos Senlleiros de Galicia”, pretendemos dar a coñecer a riqueza natural e cultural de Galicia a través daqueles establecementos, grandes ou pequenos, sinxelos ou de máxima categoría, que se distinguen por diversas razóns, como poden ser o carácter do edificio que o acolle ou a súa situación nun contorno de gran valor medioambiental, histórico ou monumental. Hoteis cunha personalidade definida que repasan unha gran parte dos estilos arquitectónicos da historia de Galicia, desde a arquitectura popular ao máis depurado deseño de vangarda.

Un importante número de PARADORES que segue ampliando a súa presenza ao longo da xeografía galega.

Unha nacente rede de POUSADAS que facilitan unha oferta cun alto nivel de benestar en lugares pouco transitados.

HOTEIS MONUMENTOS situados en edificios declarados de interese cultural e catalogados pola Xunta de Galicia.

HOTEIS que, cunha oferta dunha a cinco estrelas, se sitúan nos cascos históricos dos conxuntos históricoartísticos mellor

conservados de Galicia, facilitando a visita aos seus principais monumentos.

HOTEIS DE NATUREZA E MONTAÑA, cunha situación privilexiada en espazos abertos, naturais e da alta montaña que permite o contacto coa natureza.

HOTEIS RÚSTICOS que valoran a tranquilidade e a harmonía co medio. Hoteis que axudan a coñecer o mundo rural nas proximidades de pequenos núcleos de poboación.

HOTEIS BALNEARIO que, nos seus grandes complexos lúdicos e terapéuticos de alta calidade, ofrecen o gozo das augas termais, destacando unha variada proposta nas categorías máis altas de cinco, catro e tres estrelas.

HOTEIS GASTRONÓMICOS establecementos hoteleiros que ofrecen uns amplos servizos de restauración, onde as cociñas galega e internacional xogan un papel protagonista.

PAZOS, CASAS GRANDES, REITORAIS e edificacións singulares dentro da importante oferta de Turismo Rural, onde quedou esculpida gran parte da historia galega para pasar a formar parte da súa identidade.

Queremos invitarte a que goces do amplo legado cultural de Galicia a través dunha oferta que permite o achegamento á gran personalidade deste destino.

Page 7: Galicia singular accommodation

9ALOJAMIENTOS SINGULARES DE GALICIA

El pueblo gallego ha querido poner en valor el amplio legado monumental de sus antepasados y los riquísimos recursos naturales de su geografía para acercar una “nueva” oferta de alojamiento a los viajeros que visitan esta tierra.

Con la publicación del folleto “Alojamientos Singulares de Galicia”, pretendemos dar a conocer la riqueza natural y cultural de Galicia a través de aquellos establecimientos, grandes o pequeños, sencillos o de máxima categoría, que se distinguen por diversas razones, como el carácter del edificio que lo acoge o por su emplazamiento en un entorno de gran valor medioambiental, histórico o monumental. Hoteles con una personalidad definida que repasan una gran parte de los estilos arquitectónicos de la historia de Galicia, desde la arquitectura popular al más depurado diseño de vanguardia.

Un importante número de PARADORES que sigue ampliando su presencia a lo largo y ancho de la geografía gallega.

Una incipiente red de POUSADAS que facilitan una oferta con alto nivel de confort en emplazamientos poco transitados.

HOTELES MONUMENTOS ubicados en edificios declarados bien de interés cultural y catalogados por la Xunta de Galicia.

HOTELES que, con una oferta de una a cinco estrellas, se emplazan en los cascos históricos de los conjuntos histórico-

artísticos mejor conservados de Galicia, facilitando la visita a sus principales monumentos.

HOTELES DE NATURALEZA Y MONTAÑA que disfrutan de los espacios abiertos y naturales y de la alta montaña, para facilitar el contacto con la naturaleza.

HOTELES RÚSTICOS que valoran la tranquilidad y la armonía con el medio. Hoteles que ayudan a conocer el mundo rural en las proximidades de pequeños núcleos de población.

HOTELES BALNEARIOS que en sus grandes complejos lúdicos y terapéuticos de alta calidad ofertan el disfrute de las aguas termales, destacando una variada propuesta en las categorías más altas de cinco, cuatro y tres estrellas.

HOTELES GASTRONÓMICOS establecimientos hoteleros que ofrecen unos amplios servicios de restauración donde las cocinas gallega e internacional juegan un papel protagonista.

PAZOS, CASAS GRANDES, RECTORALES y edificaciones singulares dentro de la importante oferta de Turismo Rural, donde ha quedado esculpida parte de la historia gallega para pasar a formar parte de su identidad.

Queremos invitarte a disfrutar del amplio legado cultural de Galicia a través de una oferta que se beneficia de la gran personalidad de este destino.

Page 8: Galicia singular accommodation

10 SINGULAR ACCOMMODATION IN GALICIA

The people from Galicia have wanted to emphasize and highlight the large monumental legacy bequeathed by their ancestors and the wealthy natural resources of its geography in order to propose a “new” accommodation option to the visitors who travel to this land.

By publishing the brochure “Singular Accommodation in Galicia”, we intend to acquaint the public with the natural and cultural wealth of Galicia through certain establishments, either large or small, simple or of the highest quality that are characteristic for different reasons, such as the quality of the building in which such establishments are installed or their situation within a surrounding that is highly important from an environmental, historic or monumental standpoint.

These are hotels with a specific personality displaying a great part of the architectural styles in the history of Galicia, from popular architecture to the most genuine avant-garde design.

There is a large number of PARADORES that continue to increase their presence throughout the Galician geography.

There is also an incipient network of POUSADAS providing a high degree of comfort in scarcely transited areas.

MONUMENT HOTELS accommodated in buildings that have been declared a cultural heritage by the Xunta de Galicia, the Galician autonomous government.

One to five stars HOTELS are located within the historic districts of the best preserved historic and artistic settings in Galicia, which makes it easier for tourists to visit the main monuments.

NATURE AND MOUNTAIN HOTELS; these set off and enhance the open spaces of nature and the mountainside so that guests may enjoy being in touch with nature.

RUSTIC HOTELS, which highlight the tranquillity and harmony with the environment. These hotels make it possible for guests to become acquainted with the rural surroundings close to small towns.

SPA HOTELS, which offer the enjoyment of spa waters in their great high quality fun and therapeutic complexes, highlighting a varied proposal in the highest five, four and three-star categories.

GASTRONOMIC HOTELS, hotel establishments that offer their broad restaurant services, where Galician and international cuisine are the stars.

PAZOS (country manors), LARGE ESTATES, RECTORIES and singular buildings included in the important rural tourism possibilities, in which part of the Galician history has been carved and has become a part of this country’s identity.

We wish to invite you to enjoy the vast cultural legacy of Galicia, which reflects the strong personality of this area.

Page 9: Galicia singular accommodation

11LONGEMENTS SINGULIERS DE GALICE

Le peuple galicien a voulu mettre en valeur le vaste héritage monumental laissé par ses ancêtres et les ressources naturelles extrêmement riches de sa géographie, pour mettre une «nouvelle» offre d’hébergement à la disposition des voyageurs qui visitent cette terre.

Avec la publication du feuillet « Logements Singuliers de Galice », nous prétendons faire connaître la richesse naturelle et culturelle de la Galice à travers des établissements, grands ou petits, simples ou de haute gamme, qui se distinguent par différentes raisons : la nature de l’immeuble qui les abrite ou leur emplacement dans un contexte d’une grande valeur environnementale, historique ou monumentale. Des hôtels d’une certaine personnalité qui reprennent une grande partie des styles architectoniques de l’histoire de la Galice, de l’architecture populaire à la conception d’avant-garde la plus pure. Un grand nombre de PARADORES qui continue à croître, ceux-ci devenant de plus en plus présents d’une pointe à l’autre de la géographie galicienne.

Un réseau naissant de POUSADAS qui représente une offre d’un très grand confort dans des endroits de peu de passage.

Des HÔTELS MONUMENTAUX situés dans des bâtiments déclarés biens d’intérêt culturel et catalogués par la Xunta de Galicia.

Des HÔTELS qui, d’entre une et cinq étoiles, se situent dans les quartiers historiques des Complexes Historiques et Artistiques

les mieux conservés de la Galice, ce qui facilite la visite de leurs principaux monuments.

Des HÔTELS DE NATURE ET DE MONTAGNE qui offrent des espaces ouverts, naturels et de haute montagne, pour faciliter le contact avec la nature.

Des HÔTELS RURAUX qui évaluent la tranquillité et l’harmonie avec l’environnement. Des hôtels qui aident à connaître le monde rural tous prés de petits centres urbains.

HÔTELS BALNÉAIRES qui, dans leurs grands complexes ludiques et thérapeutiques de haute qualité, proposent de jouir des eaux thermales, en notant une offre variée dans les catégories les plus hautes de cinq, quatre et trois étoiles.

HÔTELS GASTRONOMIQUES : établissements hôteliers qui offrent de vastes services de restauration, où les cuisines galicienne et internationale tiennent le plus grand rôle.

Des CHÂTEAUX, MANOIRS, PRESBYTÈRES et constructions singulières qui s’intègrent dans une offre de Tourisme Rural et dans lesquels est restée gravée une partie de l’histoire de la Galice pour devenir un trait de son identité.

Nous voulons vous inviter à jouir du vaste héritage culturel de la Galice à travers d’une offre qui a l’avantage de présenter la grande personnalité de cette destinée.

Page 10: Galicia singular accommodation

12 EINZIGARTIGE UNTERKÜNFTE IN GALICEN

Das galicische Volk macht die Reisenden, die dieses Gebiet besuchen, auf das große monumentale Vermächtnis seiner Vorfahren und die reichen Naturressourcen seiner Geographie aufmerksam, indem es „neue“ Unterkunftsmöglichkeiten anbietet.

Mit der Herausgabe des Prospekts „Einzigartige Unterkünfte in Galicien“ möchten wir auf den Reichtum an Natur und Kultur in Galicien hinweisen, indem wir Hotels anbieten, große oder kleine, einfache oder mit höchster Kategorie, die sich aus verschiedenen Gründen hervorheben: wie zum Beispiel durch den Charakter des Gebäudes, in dem es sich befindet, oder durch die Lage in einer Umgebung mit großem umweltfreundlichem, historischem oder monumentalem Wert. Es handelt sich um Hotels mit einer definierten Persönlichkeit, die einen großen Teil der architektonischen Stile der Geschichte von Galicien aufweist, von der populären Architektur bis hin zum reinsten avantgardistischem Design.

Eine bedeutende Anzahl von PARADORES (staatliche Hotels), die wir in der ganzen galicischen Geographie antreffen.

Ein neu geschaffenes Netz von POUSADAS, die hohen Komfort in Gegenden mit wenig Verkehr bieten. MONUMENTALE HOTELS, die sich in Gebäuden von kulturellem Interesse befinden und von der Xunta de Galicia (autonome Regierung von Galicien) katalogisiert wurden.

HOTELS mit einem bis zu fünf Sternen Angebot, die in den historischen Altstädten der gut konservierten historisch-künstlerischen Komplexe liegen und den Besuch der wichtigsten Monumente leicht machen.

NATUR- UND BERGHOTELS inmitten von natürlichen Freiräumen und im Hochgebirge, um den Kontakt zur Natur zu erleichtern.

LANDHOTELS, die die Ruhe und Harmonie der Umgebung schätzen. Diese Hotels machen es einem möglich, das Landleben in der Nähe von kleinen Dörfern kennen zu lernen.

KURHOTELS mit weit gefächertem Therapie- und Freizeitangebot, in denen Thermen zum Wohlbefinden beitragen. Zur Auswahl stehen verschiedene erstklassige 5-, 4- und 3-Sterne Hotels.

HOTELS MIT RESTAURANTBETRIEB mit reichhaltigem gastronomischen Angebot, bei dem der galicischen und internationalen Küche eine besondere Bedeutung beigemessen werden.

PAZOS (Adelssitze), GROßE HÄUSER, REKTORATE und einzigartige Gebäude, die vom ländlichen Tourismus angeboten werden. Sie tragen einen Teil der galicischen Geschichte in sich, die heute zu ihrer Identität geworden ist.

Wir möchten Sie einladen, um das große kulturelle Erbe Galiciens kennen zu lernen, mit einem Angebot, das durch die besondere Persönlichkeit dieses Urlaubszieles bereichert wird

Page 11: Galicia singular accommodation

13ALLOGGI UNICI DELLA GALIZIA

La Galizia ha voluto dare maggior valore al grande patrimonio monumentale lasciato dai suoi antenati e alle ricchissime risorse naturali della geografia locale, per proporre una “nuova offerta” di alloggio ai turisti che visitano questa terra.

Con la pubblicazione di questo opuscolo ”Alloggi Unici della Galizia” vogliamo far conoscere la ricchezza naturale e culturale della Galizia attraverso gli alberghi, grandi o piccoli, semplici e di gran lusso che siano, che si distinguano dagli altri per diverse ragioni. Tra queste, il carattere dell’edificio che li ospita o il luogo in cui si trova, un ambiente di grande bellezza ambientale, storica o monumentale. Alberghi con una personalità definita che sono la viva testimonianza dei diversi stili architettonici della storia della Galizia, dall’architettura popolare al più stilizzato design d’avanguardia.

Un gran numero di “PARADORES che contiuna ad aumentare in tutto il territorio della geografia della Galizia.

Una interessante rete di “POUSADAS” che offre un elevato livello di comodità in luoghi poco transitati.

ALBERGHI MONUMENTI che si trovano in edifici dichiarati beni di interesse culturale e catalogati dalla Xunta de Galicia.

ALBERGHI che, con un’offerta da una a cinque stelle, si trovano nei centri storici degli insiemi storiciartistici meglio conservati della Galizia rendendo comodissima la visita ai monumenti regionali.

ALBERGHI IMMERSI NELLA NATURA E IN MONTAGNA, che offrono spazi aperti e naturali e di alta montagna per un miglior contatto con la natura.

ALBERGHI RUSTICI che innalzano la tranquillità e l’armonia del luogho in cui si trovano. Alberghi che aiutano il visitante a conoscere il mondo

rurale in prossimità dei paesini regionali.

ALBERGHI TERMALI che, nei loro grandi complessi terapeutici e di svago di alta qualità, offrono i benefici effetti delle acque termali, con varie proposte nelle categorie più alte, a cinque, quattro e tre stelle.

ALBERGHI GASTRONOMICI, stabilimenti alberghieri che offrono ampi servizi di ristorazione, in cui la cucina gallega e internazionale ha il ruolo di protagonista.

CASA AVITA, CASE GRANDI, CANONICHE ed edifici singolari nell’ambito di un’offerta di Turismo Rurale, dove è stata scolpita parte della storia della Galizia ed è passata a far parte della sua identità.

Vogliamo invitarvi a conoscere da vicino l’ampio patrimonio culturale della Galizia attraverso un’offerta che trae beneficio della grande personalità di questa meta turistica

Page 12: Galicia singular accommodation

14 ALOJAMENTOS SINGULARES DA GALIZA

O povo galego quis destacar o vasto legado monumental dos seus antepassados e os riquíssimos recursos naturais da sua geografia para proporcionar aos viajantes que visitam as terras galegas uma “nova” oferta de alojamento.

Com a publicação do folheto “Alojamentos Singulares da Galiza”, pretendemos dar a conhecer a riqueza natural e cultural da Galiza através dos estabelecimentos, grandes ou pequenos, simples ou de máxima categoria, que se distinguem por diversas razões, como o carácter do edifício que lhes serve de base, ou pela sua situação num entorno de grande valor meio ambiental, histórico ou monumental. Hotéis com uma personalidade bem definida, que documentam uma grande parte dos estilos arquitectónicos da história da Galiza, desde a arquitectura popular ao mais estilizado desenho vanguardista.

Um importante número de PARADORES, que continuam a ampliar a sua presença no território galego.

Uma incipiente rede de POUSADAS que proporcionam uma oferta com um alto nível de conforto em zonas pouco concorridas.

HOTÉIS MONUMENTOS, situados em edifícios declarados de interesse cultural e classificados pela Xunta de Galicia.

HOTÉIS de uma a cinco estrelas, que se situam na zona histórica dos conjuntos histórico-artísticos mais bem conservados da Galiza, facilitando a visita aos seus principais monumentos.

HOTÉIS DE NATUREZA E MONTANHA, situados em espaços abertos e naturais e de alta montanha, para facilitar o contacto com a natureza.

HOTÉIS RÚSTICOS, que valorizam a tranquilidade e a harmonia com o seu entorno. Hotéis que ajudam a conhecer o mundo rural, situados nas proximidades de pequenos núcleos e povoações.

HOTÉIS BALNEÁRIO, que nos seus grandes complexos lúdicos e terapêuticos de alta qualidade oferecem a possibilidade de desfrutar das suas águas termais, destacando-se uma variada proposta nas categorias mais altas de cinco, quatro e três estrelas.

HOTÉIS GASTRONÓMICOS, estabelecimentos de hotelaria que oferecem amplos serviços de restauração, onde as cozinhas galega e internacional têm um papel protagonista.

PAÇOS, CASAS SENHORIAIS, REITORIAS e edificações singulares dentro da importante oferta de Turismo Rural, nos quais se escreveu parte da história galega, a qual passou assim a formar parte da sua identidade.

Queremos convidar-te a desfrutar da vasta herança cultura da Galiza, através de uma oferta de alojamento que traduz a grande personalidade deste destino

Page 13: Galicia singular accommodation

Centro de atención Galicia PremiumTlfs.: 902 200 432 - +34 981 542 500www.galiciapremium.turgalicia.es

Sólo tienes que presentar tu Tarjeta cada vez que te alo-jes en uno de los establecimientos adheridos al Progra-ma y recibirás puntos que podrás canjear por noches.Esto es sólo el principio para disfrutar de un grannúmero de ofertas y ventajas adicionales.

Si todavía no la tienes, consíguela de forma gratuíta através de la web www.galiciapremium.es o solicita elfolleto de inscripción presente en los establecimientosadheridos y en las Oficinas de Turismo de Galicia. Tam-bién puedes solicitar dicho folleto llamando al Centro deAtención Galicia Premium 902 200 432.

¡Alójate en los establecimientos destacados en estaguía con el distintivo de Galicia Premium y suma pun-tos en tu cuenta personal!

Así de fácil!

Conseguir NOCHES GRATIS en Galicia es muy fácil con la TARJETA GALICIA PREMIUM

Ogni volta che alloggi in uno degli stabilimenti che par-tecipano al programma dovrai mostrare la tessera eotterrai punti che potrai poi sostituire per notti gratis.È solo l’inizio...riceverai numerose offerte e vantaggi.

Se non ce l’hai ancora, richiedila gratuitamente attraver-so il sito web www.galiciapremium.es o chiedi la schedadi iscrizione presso gli stabilimenti che aderiscono alprogramma e presso gli Uffici del Turismo della Galizia.Per ottenere la scheda puoi anche chiamare al Centro diAssistenza Galicia Premium 902 200 432.

Allogia negli stabilimenti che questa guidacontraddistingue con il distintivo Galicia Premiume somma punti sul tuo conto personale!

È facilissimo!

OTTENERE NOTTI GRATIS IN GALIZIA È SEMPLICE CON LA TESSERA GALICIA PREMIUM

Só tes que presentar a túa Tarxeta cada vez que te alo-xes nun dos establecementos adheridos ao Programae recibirás puntos que poderás cambiar por noites. Istoé só o principio para gozar dun gran número de ofer-tas e vantaxes adicionais.

Se aínda non a tes, consíguea de forma gratuíta a tra-vés da web www.galiciapremium.es ou solicita o folle-to de inscrición presente nos establecementos adheri-dos e nas Oficinas de Turismo de Galicia. Taménpodes solicitar o dito folleto chamando ao Centro deAtención Galicia Premium 902 200 432.

¡Alóxate nos establecementos destacados nesta guíaco distintivo de Galicia Premium e suma puntos natúa conta persoal!

Así de fácil!

Conseguir NOITES GRATIS en Galicia é moi fácil coa TARXETA GALICIA PREMIUM

Just show your Card each time you stay at any of theestablishments included in the Programme, and you’llreceive points that can be exchanged for nights. This isjust the first step in enjoying a wide range of offers andextra benefits.

If you still haven’t got your card, apply for free on ourwebsite www.galiciapremium.es or ask for an inscriptionleaflet at any of the participating establishments or GalicianTourism Offices. You can also ask for a copy of the leaflet bycalling the Galicia Premium Service Centre on 902 200 432.

Stay at any of the establishments highlighted in thisguide with the Galicia Premium logo, and add pointsto your personal account!

It’s that easy!

Getting NIGHTS FOR FREE in Galicia is easier than ever with the GALICIA PREMIUM CARD

Vous n’avez qu’à présenter votre Carte chaque fois quevous vous logez dans un des établissements partenai-res du Programme et vous recevrez des points quevous pourrez échanger contre des nuitées. Ce n’estqu’un échantillon des nombreuses offres et avantagessupplémentaires dont vous pourrez profiter.

Si vous ne l’avez pas encore, obtenez-la gratuitement surle site www.galiciapremium.es ou demandez le formulaired’inscription disponible dans tous les établissements par-tenaires et dans les Offices du Tourisme de Galice. Vouspourrez aussi demander ce formulaire en appelant le Cen-tre d’Attention Galicia Premium 902 200 432.

Logez dans les établissements signalés dans ceguide avec le logo de Galicia Premium et réunissezdes points sur votre compte personnel!

Aussi simple que ça!

Gagner des NUITÉES GRATUITES en Galice c’est très facile avec la CARTE GALICIA PREMIUM

Sie müssen nur jedes Mal, wenn Sie in einer der zumProgram gehörenden Einrichtung absteigen, Ihre Kartevorlegen und werden Punkte erhalten, die Sie gegenÜbernachtungen eintauschen können. Dies ist nur derAnfang, um eine große Anzahl von Angeboten undzusätzlichen Vorteilen zu genießen.

Wenn Sie sie noch nicht haben, holen Sie sie sich gratisüber die Internetseite www.galiciapremium.es oder fordernSie die Anmeldebroschüre an, die es in den zum Programmgehörenden Einrichtungen und in den Fremdemver-kehrsämtern von Galicien gibt. Sie können die genannteBroschüre auch telefonisch beim BetreuungszentrumGalicien Premium unter der Nummer 902 200 432 anfordern.

Steigen Sie in den Einrichtungen ab, die in diesemFührer mit dem Kennzeichen von Galicien Premiumhervorgehoben sind und sammeln Sie Punkte aufIhrem persönlichen Konto!

So leicht geht es!

ES IST SEHR LEICHT, KOSTENLOSE ÜBERNACHTUNGEN MIT DER GALICIEN PREMIUMKARTE ZU ERHALTEN

Só tem que apresentar o seu Cartão de cada vez quese alojar num dos nossos estabelecimentos aderentesao Programa e receberá pontos que poderá trocar pornoites. Isto é apenas o princípio para desfrutar de umgrande número de ofertas e vantagens adicionais.

Se ainda não o tem, obtenha-o gratuitamente emwww.galiciapremium.es ou solicite o folheto de inscri-ção disponível nos estabelecimentos aderentes e nosPostos de Turismo da Galiza. Também pode solicitar oreferido folheto ligando para o Serviço de Apoio aoCliente Galicia Premium 902 200 432.

Aloje-se nos estabelecimentos assinalados neste guiacom o distintivo do Galicia Premium e some pontosna sua conta pessoal!

É tão fácil!

Conseguir NOITES GRÁTIS na Galiza é muito fácil com o CARTÃO GALICIA PREMIUM

Anuncio Idiomas A4 07-08 (IT):Maquetación 1 27/12/07 13:25 Página 1

Page 14: Galicia singular accommodation

16 INSTRUCIÓNS INSTRUCCIONES - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - ANLEITUNG - ISTRUZIONI - INSTRUÇÕES

parador de turismo galicia premiumgalicia premiumGalicia PremiumGalicia PremiumGalicia PremiumGalicia PremiumGalicia Premium

Hoteis de NaturezaHoteles de NaturalezaNature HotelsHôtels de NatureNaturhotelsAlberghi immersi nella NaturaHotéis de Natureza

Hoteis balneariosHoteles balneariosSpa HotelsHôtels BalnéairesKurort-HotelsAlberghi BalneariHotéis Balnéario

Hotel de praiaHotel de playaBeach HotelHôtel Proche de la PlageStrandhotelHotel Sulla SpiaggiaHotel de Praia

pousadas de gaLiCia Hoteis monumentosHoteles monumentosMonument HotelsHôtels MonumentsMonumentale HotelsAlberghi MonumentiHotéis Monumento

Hoteis rústicosHoteles rústicosRustic HotelsHôtels RurauxLandhotelsAlberghi RusticiHotéis Rústicos

Hotel apartamentoHotel apartamentoApartment HotelHôtel ApartementAppartementhotelHotel ApartamentoHotel Apartamento

Certificado excelencia turísticaCertificado excelencia turísticaCertified Tourist QualityCertifié Qualité TouristeAuszeichnung “Excelencia Turística”Certificato Qualitá TuristicaCertificado De Excelência Turística

Hoteis de montañaHoteles de montañaMountainside HotelsHôtels de MontagneBerghotelsAlberghi immersi nella MontagnaHotéis de Montanha

Hoteis gastronómicosHoteles gastronómicosGourmet HotelsHôtels GastronomiquesGastronomiehotelsAlberghi GastronomiciHotéis Gastronómicos

Hotel de tempadaHotel de temporadaSeasonal HotelHôtel de SaisonSaisonhotelHotel di StagioneHotel de Sazonal

Servizos / Servicios / Services / Services / Dienstleistungen / Servizi / Serviços

Especialidade / Especialidad / Scialty / Specialité / Speczialität /Specialit / Especialidade

Grupo e categoría / Grupo y categoría Group and category / Groupe et catégorie / Groupe und Kateogrie / Gruppo e categoria / Grupo e categoría

HoteLHoteLHoTELHôTELHoTELHoTEL

HoteL resideNCiaHoteL resideNCiaRESiDENTiAL HoTELHôTEL RéSiDENCEHoTEL RESiDENzHoTEL RESiDêNCiA

turismo ruraL - grupo aturismo ruraL - grupo aRuRAL TouRiSM - GRouP ATouRiSME RuRAL GRouPE ALANDRuLAuB - GRuPPE ATuRiSMo RuRALE - GRuPo A

0acceso minusválidosacceso minusválidosAccess for disabledAccès invalideszugänglich für schwerbehinderteAccesso disabiliAcesso para descapacitados

1actividades de ocio / animaciónactividades deocio / animaciónLeisure and animation activitiesActivités de loisirs et d’animationFreizeitangebot und AnimationAttività di animazione e di svagoActividades de ócio e animação

2admite cansadmite perrosDogs allowedChiens admisHunde erlaubtAccetta caniAdmite cães

3admite tarxetas de créditoadmite tarjetas de créditoCredit cards acceptedAdmet les cartes de créditKreditkarten akzeptiertCarte di credito accettateAdmite cartão de crédito

4aire acondicionadoaire acondicionadoAir conditioningAir conditionnéKlimaanlageAria condizionataAr condicionado

5aire acondicionado nos cuartosaire acondicionado en habitacionesAir conditioning in roomsAir conditionné dans les chambresKlimaanlage in den zimmernAria condizionata nelle saleAr condicionado nos quartos

6aluguer de bicicletasalquiler de bicicletasBicycle hireLocation de bicyclettesFahrradverleihNoleggio della biciclettaAluguer de bicicletas

7aluguer de equipos audiovisuaisalquiler de equipos audiovisualesAudio-visual equipment hireLocation d’équipements audiovisuelsAudiovisueller ServiceNoleggio dell’apparecchiatura audiovisivaAluguer de equipos audiovisuais

8animación infantilanimación infantilChildren’s animationAnimation pour enfantsAnimation für KinderAnimazione dei bambiniAnimação infantil

9antena parabólicaantena parabólicaSatellite dishAntenne parabóliqueParabolantennePiatto satelliteAntena parabólica

-aparcadoiro de superficieparking de superficieSurface parkingParking en surfaceParkplatzParcheggio di superficieParque de Estacionamento em superfície

,aparcadoiro praza minusválidosparking plaza minusválidosParking squares for disabledParking pour handicapésBehinderten-ParkplatzQuadrato di parcheggio per disabledParque de estacionamento praça deficientes

.Área de xogos para nenosÁrea de juegos para niñosChildren’s play areaAire de jeux pour enfantsArea KinderstubeCampo giochi dei bambinÁrea de jogo para crianças

aascensorascensorLiftAscenseurAufzugElevatoreElevador

=ascensor accesible a garaxe / parkingascensor accesible a garaje / parkingAccesible lift to garage / parkingAscenseur aacesible au garage / parkingAufzug zugänglich zur GarageElevatore di Accesible al garage/al parcheggioElevador acessível parque de estacionamento

Aascensor accesible entre plantasascensor accesible entre plantasAccessible lift between floorsAscenseur accessible entre les usineszugang zum Lift auf zwischenetagen möglichElevatore accessibile fra i pavimentiElevado acessível entre andares

“axudante minusválidosayudante minusválidosAssistant for disabledAide d’handicapéAssistent für BehinderteAssistente per disabledAjudante para deficientes

bbar-Cafetaríabar-CafeteríaBar-CafeteriaBar-CafétériaBar-CafeteriaCafé BarBar-Cafeteria

BCaixa forte individualCaja fuerte individualindividual safe boxCoffre-fort individuelSafeCasella sicuro specificaCofre individual

cCalefacción centralCalefacción centralCentral heatingChauffage centralzentralheizungRiscaldamento centraleCalefacção central

CCalefacción individualCalefacción individualindividual heatingChauffage individuelHeizungHeating specificoCalefacção individual

dCuartos especialmente adaptadosHabitaciones especialmente adaptadasSpecially-adapted roomsChambres spécialement aménagéesBehindertenfreundliche zimmerstanze Speciale-adattateQuartos especialmente adaptados

DCuartos con salón-suítesHabitaciones con salón-suitesRooms with lounge-suitesChambres avec salon-suiteszimmer mit Wohnraum (Suite)Stanze con i salotto-lounge-suitesQuartos com salão-suite

eCuartos familiaresHabitaciones familiaresFamily roomsChambres familialeszimmer für FamilienStanze della famigliaQuartos familiares

FCuartos fumadores no fumadoresHabitaciones fumadores non fumadoresRooms smokers non smokersNon-fumeurs de fumeurs de pièceRaumrauchernichtraucherNon-fumatori dei fumatori delle stanzeNão fumadores dos smokers do quartos

EdiscotecadiscotecaDiscothequeDiscothèqueDiskothekDiscotecaDiscoteca

fedificio históricoedificio históricoHistoric buildingEdifice historiqueHistorisches GebäudeCostruzione storicaEdifício histórico

ggaraxe de pagogaraje de pagoPay garageGarage payantGebührenpflichtige GarageGarage di pagaGaragem de pagamento

Ggaraxe gratuítogaraje gratuitoFree garageGarage gratuitKostenlose GarageGarage liberoGaragem gratuito

{garaxe prazas minusválidosgaraje plazas minusválidosGarage squares for disabledPlaces de garage pour handicapésGaragenparkplatz für BehinderteGaraje posto machina disabiliGaragem praça deficientes

hgarderíaguarderíaCrècheGarderie pour enfantsKindergartenAsilo nidoCreche

HgolfgolfGolfGolfGolfplatzGolfGolf

iinternetinternetinternetinternetinternetzuganginternetinternet

Iinternet nos cuartosinternet en habitacionesinternet in roomsinternet dans le chambresinternetzugang auf dem zimmerinternet nelle stanzeinternet nos quartos

jJacuzziJacuzziJacuzziJacuzziWhirlpoolJacuzziJacuzzi

$LavanderíaLavandaríaLaundryBlanchisserieWaschsalonLavanderiaLavagem de roupa

JminibarminibarMini-barMinibarMinibarMinibarMinibar

kminigolfminigolfMinigolfMinigolfMinigolfMinigolfMinigolf

KpaddlepaddlePaddlePaddlePaddlePaddlePaddle

/parque infantilparque infantilChildren’s playparkParc enfantsSpielplatzParco infantileParque infantil

+perruqueríapeluqueríaHairdresserSalon de coiffureFriseurParrucchiereCabeleireira

lpiscinapiscinaSwimming poolPiscineSchwimmbadPiscinaPiscina

Lpiscina accesiblepiscina accesibleAccessible poolPiscine accessiblezugang zum Schwimmbad möglichPiscina accessibilePiscina acessível

mpiscina climatizadapiscina climatizadaHeated poolPiscine climatiséeBeheiztes SchwimmbadPiscina coperta climatizzataPiscina climatizada

&piscina climatizada acesiblepiscina climatizada accesibleAccesible heated poolPiscine climatisée accesiblezugang zum beheizten Schwimmbad möglichPiscina coperta climatizzata accessibilePiscina climatizada acessível

Mpiscina infantilpiscina infantilChildren’s swimming-poolPiscine pour enfantsKinderbeckenPiscina infantilePiscina infantil

(praiaplayaBeachPlageStrandSpiaggiaPraia

)recepciónrecepciónReceptionRéceptionRezeptionRicezioneRecepção

¿restauranterestauranteRestaurantRestaurantRestaurantRistoranteRestaurante

nrestaurante accesiblerestaurante accesibleAccessible restaurantRestaurant accessiblezugang zum RestaurantRistorante accessibileRestaurante acessível

Nsala de reuniónssala de reunionesMeetings roomSalle de réunionsVersammlungsraumSala riunioniSala de reuniões

}salónsalónSocial roomSalle de réunionGemeinschaftsraumSoggiornoSalão

?salón de belezasalón de bellezaBeauty salonSalon de beautéSchönheitssalonSalone di bellezzaSalão de beleza

ñsalón de convenciónssalón de convencionesConvention hallSalle de congrèsKonferenzraumSala per convencioniSala de convenções

ÑsaunasaunaSaunaSaunaSaunaSaunaSauna

osecador de cabelo nos cuartossecador de pelo en habitacionesHair-dryer in roomsSèche-cheveux dans les chambresFön im zimmerFom nelle stanceSecador de pelo nos quartos

Oservizo de canguroservicio de canguroBaby-sitter serviceService de garde d’enfantsBabysitter-ServiceServizio babysitterServiço de cuidado de crianças

pservizo de faxservicio de faxFax serviceService de faxFaxServizio faxServiço de fax

Pservizo de secretaríaservicio de secretaríaSecretary serviceService de secrétariatSekretariatServizio di segretariaServiço de escritório

qservizo de cuartos 24hservicio de habitaciones 24 h24h room serviceService en chambres 24 h sur 2424 h zimmerserviceServizio in stanza 24 oreServiço nos quartos 24h

Qservizo médicoservicio médicoMedical serviceService médicalÄrtzliche BetreuungServizio medicoServiço médico

rsinalización en brailleseñalización en brailleSigns in BrailleSignalisation en brailleAuszeichnung in Blindenschrift (Braille)Segni in BrailleSinalização em braile

Rsistema de comunicación para sordossistema de comunicación para sordosCommunication system for the deafSystème de communication pour sourdsKommunikationssystem für HörgeschädigteSistema di comunicazione per il sordoSistema de comunicação para surdos

ssitio céntricositio céntricoCentral locationSite centralPittoreske Lageubicazione centraleSítio céntrico

Ssitio pintorescositio pintorescoPicturesque siteSite pittoresquePittoresker ortLuogo caratteristicoSítio pintoresco

tspaspaSpaSpaSpaSpaSpa

TsquashsquashSquashSquashSquashSquashSquash

¡supermercadosupermercadoSupermarketSupermarchéSupermarktSupermercatoSupermercado

%teléfonoteléfonoTelephoneTeléphoneTelefonTelefonoTelefone

uteléfono nos cuartosteléfono en habitacionesTelephone in roomTeléphone dans les chambresTelefon auf dem zimmerTelefono nelle stanzeTelefone nos quartos

Utelevisión nos cuartostV en habitacionesTV in roomTV dans les chambreszimmer mit FernseherTelevisione nelle stanzeTelevisão nos quartos

vtendastiendasShopsBoutiquesGeschäfteNegoziLojas

VtenistenisTennisTennisTennisplatzTennisTenis

wtraducción de documentostraducción de documentosTranslation of documentsTraduction de documentsÜbersetzungsdienstTraduzioni di documentiTradução de documentos

Wtradución simultáneatraducción simultáneaSimultaneous interpretingTraduction simultanéeSimultanübersetzungServizio interpretiTradução simultánea

xtroco de moedaCambio de monedaCurrency exchangeChangeGeldwechselCambiavaluteCambio de moeda

XVídeo / dVd nos cuartosVídeo / dVd en habitacionesVideo / DVD in roomVideo / DVD dans les chambreszimmer mit Video / DVDVideo / DVD nelle stanzeVídeo / DVD nos quartos

yWC accesibleWC accesibleWC accesibleWC accessibleWC für BehinderteWC accessibileWC acessível

!WC con barras de apoioWC con barras de apoyoWC with suportt barsWC avec barres de soutienWC mit SützstäbenWC con le barre del suporttWC com barras de apoio

YXardín terrazaJardín terrazaTerrace-gardenJardin-terrasseGartenterrasseTerrazza guiardinJardim esplanada

zXimnasiogimnasioGymnasiumGymnaseFitnessraumPalestraGinásio

Zpáxina webpágina webWeb pagePage webWebsiteWB paginaPágina web

Page 15: Galicia singular accommodation

17INSTRUÇÕES - ISTRUZIONI - ANLEITUNG - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES INSTRUCIÓNS

Parador de TurismoPraza do Concello, 11230 Porto Zas (A Coruña)Tel.: 981 000 000 • Fax: 981 000 000 • [email protected]

3 4 9 - a x f g s S b z m Ñ 7 I i N ñ p P w W A d 0 n y 5 B c C D J o u U Z

SERVIZOSSERVICIOSSERVICESSERVICESDIENSTLEISTUNGENSERVIÇOS

NOME COMERCIALNOMBRE COMERCIALCOMMERCIAL NAMENOM COMMERCIALKOMMERZIELLER NAMENOME COMERCIAL

ENDEREZO, E-MAIL, WEB, TELÉFONO E FAXDIRECCIÓN, E-MAIL, WEB, TELÉFONO Y FAXADDRESS, E-MAIL, WEB, TELEPHONE AND FAXL’ADRESSE, E-MAIL, WEB, TÉLÉFHONE ET FAXANSCHRIFT, E-MAIL, WEB, TELEFON UND FAXDIRECÇÃO, E-MAIL, WEB, TELEFONE E FAX

GRUPO E CATEGORÍAGRUPO Y CATEGORÍAGROUP AND CATEGORYGROUPE ET CATÉGORIEGRUPPE UND KATEGORIEGRUPO E CATEGORIA

Servizos / Servicios / Services / Services / Dienstleistungen / Servizi / Serviços

Servizos / Servicios Services / Services / Dienstleistungen / Servizi / Serviços

0acceso minusválidosacceso minusválidosAccess for disabledAccès invalideszugänglich für schwerbehinderteAccesso disabiliAcesso para descapacitados

1Camas supletoriasCamas supletoriasExtra bedsLits supplémentaireszustellbettenLeti supplementariCamas suplementares

2tv nas habitaciónstv en habitacionesTv in roomTv dans les chambreszimmer mit fernseherTv nelle stanzeQuartos com tv

3teléfono nas habitaciónsteléfono en habitacionesTelephone in roomTeléphone dans les chambresTelefon auf dem zimmerTelefono nelle stanzeQuartos com telefone

4tv nas habitacións opcionaltv en habitaciones opcionaloptional tv in roomsTv dans les chambres - optionnelAuf wunsch tv in den zimmernTv in stanza (optional)Tv nos quartos (opcional)

5salón estarsalón estarLoungeSalle de sejourAufenthaltsraumSoggiornoSala de estar

6televisión comuntelevisión comúnShared televisionPoste de television en communGemeinschaftsfernsehenTelevisione comunitariaSala de televisão

7reunións directivosreuniones directivosExecutive meetingsReunions directeursKonferenzzimmerRiunioni dirigentiReuniíes de executivos

8bibliotecabibliotecaLibraryBibliothequeBibliothekBibliotecaBiblioteca

9ComedorComedorDining-roomSalle a mangerSpeiseraumSala da pranzoSala de jantar

ArestauranterestauranteRestaurantRestaurantRestaurantRistoranteRestaurante

abarbarBarBarBarBarBar

BLavado roupa clientesLavado ropa clientesLaundry serviceBlanchissage linge clientsWäscherei für gästeServizio di lavanderia per i clientiServiço de lavandaria

bgrella a disposición dos hóspedesparrilla a disposición de los huéspedesGrid available to guestsGrill à la disposition des hôtesDen gästen zur verfügung stehender grillGriglia a disposizione degli ospitiGrelhador para churrasco à disposição dos hóspedes

Cascensor accesible a garaxe / parkingascensor accesible a garaje / parkingAccesible lift to garage / parkingAscenseur aacesible au garage / parkingAufzug zugänglich zur GarageElevatore di Accesible al garage/al parcheggioElevador acessível parque de estacionamento

csála de xogossala de juegosGames roomSalles de jeuxSpielsalonSala giochiSala de jogos

Dprohibido fumarprohibido fumarSmoking prohibitedDefense de fumerRauchen verbotenVietato fumareProibido fumar

dFumar en zonas restrinxidasFumar en zonas restringidasSmoking in restricted areasNe fumer que dans les aires autoriseesRauchen nur in begrenzten bereichenFumare solo nelle zone riservateFumar em zonas restringidas

EberceCunaCotsBerceauKinderbettCullaBerço para crianças

episcinapiscinaSwimming poolPiscineSchwimmbadPiscinaPiscina

Fpiscina climatizadapiscina climatizadaHeated poolPiscine climatiséeBeheiztes schwimmbadPiscina coperta climatizzataPiscina climatizada

fXogos populares e actividades deportivasJuegos populares y actividades deportivasPopular games and sports activitiesJeux populaires et activités sportivesVolkstümliche spiele und sportliche aktivitätenGiochi popolari e attività sportiveJogos populares e actividades desportivas

GXardín-hortaJardín-huertaGardenJardin/potagerGartenGiardino-ortoJardim-horta

gparticipación dos clientes en tarefas agropecuariasparticipación de clientes en tareas agropecuariasParticipation in farmworkParticipation des clients aux travaux des champsTeilnahme der gäste an bäuerlichen arbeitenPartecipazione dei clienti alle attività agropastoraliParticipação dos clientes em tarefas agropecuárias

Hactividades propiasactividades propiasSpecial activities for guestsActivites propresEigene aktivitätenAttività proprieActividades próprias

hbicicletas (consultar)bicicletas (consultar)Bicycles (ask for details)Velos (consulter)Fahrräder (nachfragen)Biciclette (chieda i particolari)Bicicletas (consultar)

Iadmite cansadmite perrosDogs allowedChiens admisHunde erlaubtAccetta caniAdmite cães

iaparcadoiroparkingCar parkParkingParkmöglichkeitParcheggioParque de estacionamento

Jadmite tarxetas de créditoadmite tarjetas de créditoCredit cards acceptedAdmet les cartes de créditKreditkartenannahmeAccetta carte di creditoAceita cartíes de crédito

jtenistenisTennisTennisTennisplatzTennisTénis

Kinstalacións para nenosinstalaciones para niñosChildren’s facilitiesinstallations pour enfantsKinderspielpl tzeinstallazioni per bambiniinstalaçöes para crianças

ktenda de produtos artesanais e outrostienda de productos artesanales y otrosShop for craft products and othersBoutique de produits artisanaux et autresLaden mit kunsthandwerklichen und anderen artikelnNegozio di prodotti artigianali e diversiLoja de produtos de artesanato e outros

LConxunto etnográficoConjunto etnográficoEthnographic unitEnsemble ethnographiqueEthnographische gruppeComplesso etnograficoConjunto etnográfico

lagricultura ecolóxicaagricultura ecológicaEcological agricultureAgriculture écologiqueÖkolandwirtschaftAgricoltura ecologicaAgricultura ecológica

Mactividades guiadasactividades guiadasGuided activitiesActivités guidéesAktivitäten mit anleitungAttivitá guidateActividades guiadas

mactividades de artesaníaactividades de artesaníaCraft activitiesActivités d’artisanatKunsthandwerkliche aktivitätenAttività artigianaliActividades de artesanato

NFálase inglésse habla inglésEnglish spokenon parle anglaisMan spricht englischSi parla ingleseFalamos inglês

nFálase francésse habla francésFrench spokenon parle françaisMan spricht französischSi parla franceseFalamos francés

ÑFálase alemánse habla alemánGerman spokenon parle allemandMan spricht deutschSi parla tedescoFalamos alemìo

ñFálase italianose habla italianoitalian spokenon parle italienMan spricht italienischSi parla italianoFalamos italiano

OXogos de mesaJuegos de mesaBoard gamesJeux de sociétéGesellschaftsspieleGiochi da tavoloJogos de mesa

oWiFiWiFiWi-FiWiFiWiFiWiFiWiFi

PFisioterapia / terapias alternativasFisioterapia / terapias alternativasPhysiotherapy / alternative therapiesPhysiothérapie / thérapies alternativesPhysiotherapie. Alternative therapienFisioterapia/terapie alternativeFisioterapia. Terapias alternativas

Carné máisCarné másSeason ticketsCarte jeune plusSeniorenausweisTessera piúCartão mais

Carné xoveCarné jovenYouth cardCarte jeuneJugendausweisTessera giovanileCartão jovem

pFerrocarrilFerrocarrilRailwayChemin de ferEisenbahnFerroviaCaminho-de-ferro

QaeroportoaeropuertoAirportAeroportFlughafenAeroportoAeroporto

qCabalosCaballosHorsesChevauxPferdeCavalliCavalos

RgolfgolfGolfGolfGolfplatzGolfGolf

rsurfsurfSurfingSurfWellenreitenSurfingSurf

SWindsurfWindsurfWindsurfingPlanche à voileWindsurfWindsurfingWindsurf

sremoremoRowingAvironRudernCanottaggioRemo

TVelaVelaSailingVoileSegelnNavigazioneVela

tpesca no marpesca en el marSea fishingPeche en merMeeresangelnPesca marittimaPesca de mar

UCaza maiorCaza mayorBig gameGros gibierHohe jagdGioco grandeCaça de grande porte

uCaza menorCaza menorShootingPetit gibierNiederjagdFucilazioneCaça menor

Vpesca fluvialpesca fluvialRiver fishingPeche fluvialeFlussangelnPesca del fiumePesca fluvial

vesquíesquíSkiingSkiSkiSciEsqui

WsenderismosendeirismoTrekkingRandonneesWandemTrekkingPedestrianismo

wobservatorio ornitolóxicoobservatorio ornitológicoornithological observatoryobservatoire ornithologiqueVogelwarteosservatorio di ornithologicalobservatório ornitológico

Xpraia fluvialplaya fluvialRiver beachPlage fluvialeBinnenstrandSpiaggia del fiumePraia fluvial

xpraia marítimaplaya marítimaSea beachPlage maritimeMeeresstrandSpiaggia marittimaPraia marítima

YbalneariobalnearioHydrotherapyStation thermaleHeilbadidroterapiaTermas

yencoroembalseDamBarrageStauseeDigaBarragem

Zpaseos fluviais en catamaránpaseos fluviales en catamaránRiver excursions on catamaranCroisiere fluviale en catamaranFluss-ausflüge mit dem katamaranEscursioni del fiume sul catamaranPasseios fluviais em catamarã

zespazo naturalespacio naturalNatural spaceEspace naturelNaturraumSpazio naturaleEspaço natural

,aula de natureza ou centro de interpretaciónaula de naturaleza o centro de interpretaciónNature center or center of interpretationSalle de nature ou centre d’interprètationNaturiehrzentrum oder erläuterungsstelleCentro della natura o centro dell’interpretazioneAula de natureza ou centro de interpretação

.excursións marítimasexcursiones marítimasSea excursionsExcursions maritimesAusflüge zu seeEscursioni del mareExcursões marítimas

-táboas de windsurftablas de windsurfWindsurf boardsPlanches a voileSurfbretterTavole per windsurfPranchas de winsurf

*QuadsQuadsQuadsQuadsQuadsQuadsQuads

¿spaspaSpaSpaSpaSpaSpa

5

Page 16: Galicia singular accommodation

18 paradores de turismo

Parador Hostal dos Reis CatólicosPraza do Obradoiro, 1 - 15705 Santiago de Compostela ( A Coruña)Tel.: 981 582 200 - Fax: 981 563 094www.parador.es - [email protected]

Parador de BaionaCastillo Monterreal s/n36300 Baiona (Pontevedra)Tel.: 986 355 000 - Fax: 986 355 076www.parador.es - [email protected]

3 4 5 7 9 a A b B c C D f g I J Z n N ñ o p u U v W x Y s

3 4 9 - a x f g Q . O b z j Y l Ñ V v 7 I i N ñ p W A s S Z ,

1

2

Page 17: Galicia singular accommodation

19paradores de turismo

Parador de CambadosPaseo de la Calzada, s/n36630 Cambados (Pontevedra)Tel.: 986 542 250 - Fax: 986 542 068www.parador.es - [email protected]

3 4 9 - a x f M b Y l V I i N ñ p , A n y 5 B c C D o u U F 0 s S Z d J

Parador de Monforte de Lemos Praza Luis de Góngora y Argote, s/n - 27400 (Lugo)Tel.: 982 418 484 - Fax: 982 418 [email protected]

3 4 9 - a x f g G e O 1 b z H j l 7 I i N ñ p A d n y 5 B c D J q o u U 0 s S

3

4

Page 18: Galicia singular accommodation

86 HOTEIS balnEarIOS HOTElES balnEarIOS - SPa HOTElS - HÔTElS balnÉarIES - KUrOrT HOTElS - albErGHI balnEarI - HOTÉIS balnÉarIOS

Virgen, LaRúa Do Balneario, 136670 Cuntis (Pontevedra)Tel.: 986 532 525 - Fax: 986 532 [email protected]

Arnoia CaldariaVila Termal, 132417 A Arnoia (Ourense)Tel.: 988 492 400 - Fax: 988 492 [email protected]

0 3 4 5 6 7 8 - a A b B c D e F g I J l L m n N Ñ o p Q u U v V y Y S Z z

133

134

Page 19: Galicia singular accommodation

87HOTEIS balnEarIOSHOTElES balnEarIOS - SPa HOTElS - HÔTElS balnÉarIES - KUrOrT HOTElS - albErGHI balnEarI - HOTÉIS balnÉarIOS

Balneario de CompostelaOs Anxeles15280 Brión (A Coruña)Tel.: 981 559 000 - Fax: 981 884 817www.hbcompostela.com - [email protected]

Balneario y Termas de Lugo, S.L.Barrio del Puente, s/n27004 LugoTel.: 982 221 228 - Fax: 982 221 659http://lugonet.com/balneario - [email protected]

3 4 9 - a x G Q . e O 1 b z j Y Ñ t 7 I i N ñ p , A d n y 5 B c C D o u U F 0 S ¿ Z

3 - a f Q 1 b z j Y m Ñ i p A d y B c u U 0 s S Z

135

136

Page 20: Galicia singular accommodation

90 TURISMO RURAL / RURAL TOURISM / TOURISME RURAL / LANDURLAUB / TURISMO RURALE / TURISMO RURAL

Casa Grande de CornideCornide-Calo • 15886 Teo (A Coruña)Tlf.: 981 893 044 • Fax: 981 805 [email protected]

Casa Grande do BachaoDiáns-Monte O Bachao - Sta. Cristina de Fecha15898 Santiago de Compostela (A Coruña)Tlf.: 981 893 044 • Fax: 981 805 [email protected]

E 1 2 3 5 6 7 9 8 i C d o n N G h I J

0 1 5 6 2 3 7 8 a B C d o c J 9 I G h i E K N

139

140

Page 21: Galicia singular accommodation

91TURISMO RURAL / RURAL TOURISM / TOURISME RURAL / LANDURLAUB / TURISMO RURALE / TURISMO RURAL

Casa Grande do SoxalSoxal - San Mamede de Bragade • 15391Cesuras (A Coruña)Tlf.: 981 781 557 • Fax: 981 781 530

Casa Grande FontaoO Fontao, 1A - Carantoña • 15639 Miño (A Coruña)Tlf.: 981 782 772 • Fax: 981 782 [email protected]

1 5 6 9 A 0 i G q J I

0 1 E 4 9 5 7 O 8 D B I i G J N n o

141

142

Page 22: Galicia singular accommodation

A CORUÑADársena de la Marina15001 A CORUÑATel.: 981 22 18 22 • Fax: 981 22 18 [email protected]

FERROLEdif. Admtvo. Praza Camilo José Cela. Esq.R/ de Vigo 15402 - FERROL (A CORUÑA)Tel.: 981 31 11 79 / 981 33 71 31Fax: 981 33 70 [email protected]

RIBEIRA✱Avda. do Malecón, 315960 RIBEIRA (A CORUÑA)Tel.: 981 87 30 07

SANTIAGO DE COMPOSTELARúa do Vilar, 30-3215705 SANTIAGO DE COMPOSTELA (A CORUÑA)Tel.: 902 33 20 10 / 981 58 40 81Fax: 981 57 65 [email protected]

LUGOR/ Conde Pallares, nº 227002 LUGOTel.: 982 23 13 61 • Fax: 982 23 13 [email protected]

LUGO – FIELATO✱Porta da Estación (Muralla)27001 LUGO

OURENSEEdif. “Caseta do Legoeiro”. Ponte Romana. Enlace N-120 con r/ Progreso32003 OURENSETel.: 988 37 20 20 • Fax: 988 21 49 [email protected]

A GUDIÑA✱Casa da ViúvaAvda. Beato Sebastián de Aparicio, s/n32540 A GUDIÑA (OURENSE)Tel.: 988 59 40 03

O CARBALLIÑOCENTRO COMARCAL DO CARBALLIÑOAvda de Pontevedra, N-541 Km. 2732500 O CARBALLIÑO (OURENSE)Tel.: 988 53 02 52

PONTEVEDRAR/ Gutiérrez Mellado, 1 - baixo (entrada galerías)

36001 PONTEVEDRATel.: 986 85 08 14 • Fax: 986 84 81 [email protected]

TUIRúa Colón. Edif. Área Panorámica36700 TUI (PONTEVEDRA)Tel.: 986 60 17 89 • Fax: 986 60 17 [email protected]

VIGOAv. Cánovas del Castillo, 2236202 VIGO (PONTEVEDRA)Tel.: 986 43 05 77 • Fax: 986 43 00 [email protected]

VIGO-PORTO✱Estación Marítima, s/n36201 VIGO (PONTEVEDRA)Tel.: 986 43 25 41

VILAGARCÍA DE AROUSAR/ Juan Carlos I, 3736600 VILAGARCÍA DE AROUSA (PONTEVEDRA)Tel.: 986 51 01 44 • Fax: 986 51 01 [email protected]

MADRIDC/ Casado del Alisal, 828014 MADRIDTel.: 91 595 42 14 • Fax: 91 595 42 [email protected]

BUENOS AIRESBartolomé Mitre 2550C1039AAP BUENOS AIRES (ARGENTINA)Tel.: (5411) 4951-6671 /(5411) 4952-3993

✱ Abertas só en verán • Abiertas sólo en verano Opened only in summer Ouvert seulement en été Geöffnet nur in Sommer Aberta só no verão

TURGALICIAEstrada Santiago-Noia, km 3 (A Barcia)15896 SANTIAGO DE COMPOSTELA (A CORUÑA)Tel.: 902 200 432 / +34 981 54 25 00Fax: 981 54 26 [email protected]

DIRECCIÓN XERAL DE TURISMOPraza de Mazarelos, 1515705 SANTIAGO DE COMPOSTELA (A CORUÑA)Tel.: 981 54 63 57 • Fax: 981 54 63 56

SERVIZO PROVINCIAL DE TURISMO DA CORUÑAPraza de Luís Seoane, s/n.Edificio Servizos Múltiples15008 A CORUÑA (A CORUÑA)Tel.: 981 18 46 80 • Fax: 981184678

SERVIZO PROVINCIAL DE TURISMO DE LUGOEdificio Administrativo da Xunta de GaliciaRonda da Muralla, 70- Baixo 227003 LUGO (LUGO)Tel.: 982 29 42 23 • Fax: 982 29 46 81

SERVIZO PROVINCIAL DE TURISMO DE OURENSER/ Curros Enríquez, 1 – 3º32003 OURENSETel.: 988 38 60 41 • Fax: 988 38 60 43

SERVIZO PROVINCIAL DE TURISMO DE PONTEVEDRARúa Benito Corbal, 47- 2º e 3º36001 PONTEVEDRA (PONTEVEDRA)Tel.: 986 80 55 73 • Fax: 986 80 55 75

enderezos de interese•direcciones de interés • interesting addresses • adresses interessantes wichtige Adressen • direcçoes de interesse

Oficinas de turismo da Xunta de Galicia • Oficinas de Turismo de la Xunta de GaliciaTourist offices of the Xunta de Galicia • Bureaux de Turisme de la Xunta de GaliceFremdenverkehrsämter der Regional Regierung von Galicien • Postos de turismo da Xunta de Galicia

Outros organismos • Otros organismos • Other organizations • Autres institutions Andere organisationen • Outros organismos

Page 23: Galicia singular accommodation
Page 24: Galicia singular accommodation