100

Games Magazine Nº 38

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Edición N° 38 (Septiembre - Octubre 2012) de la Revista Líder de la Industria de los Juegos de Azar

Citation preview

Page 1: Games Magazine Nº 38
Page 2: Games Magazine Nº 38
Page 3: Games Magazine Nº 38

SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GaMES MaGazInE 3

Hotel Casino CarrasCoReportajes con el Director General y Director de Casino de la compañía encargada de llevar adelante la reapertura del establecimiento de Montevideo.

James maida: “amériCa latina tiene el mayor potenCial de CreCimiento de la industria”.Uno de los principales líderes del sector revela sus experiencias y analiza la actualidad de un mercado único.

Nº 38 - SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012

SUMARIO

el Juego de latinoamériCaInforme especial sobre la situación

del sector en los principales mercados de la región.

8

12

04 Indicadores económicos, financieros y de mercado

06 Primera persona: Tracy Cohen de TCSJOHnHUXLEY

08 nota de Tapa: Entrevista exclusiva con James Maida, Presidente y CEO de GLI

12 Informe especial: El juego de Latinoamérica

24 Mujeres del Sector: María Laura García Casasola de ainsworth

28 Guillermo arcani: “La reapertura de Hotel Casino Carrasco marcará un antes y un después”

32 Juan Carlos Lepre: La oferta de juego del nuevo casino Carrasco

34 alfredo Cuadra: “El mercado panañemo se muestra muy dinámico”

36 noticias de Sudamérica

38 noticias de norteamérica y Centroamérica

40 noticias de Euroasia

42 noticias de negocios

44 Perú Gaming Show 2012

50 novedades: Juegos de novomatic

54 Opinión: Iluminación eficiente en casinos y hoteles. Por Edgargo Boqué y Fernando Pons de RGB

58 Ficha Técnica: Lámparas línea TD de RGB

60 Global Gaming Expo 2012: Todo lo que sucederá en el show de Las Vegas

98 ¿Qué sucedía hace 5 años?

DIRECTOR GENERAL Carlos [email protected]

EDITOR RESPONSABLE Marcelo [email protected]

JEFE DE REDACCIÓN Nicolás [email protected]

DIRECTORA COMERCIAL Bettina [email protected]

EJECUTIVA DE VENTAS Cristina Aré[email protected]

ASESOR TECNOLÓGICO Ing. Gerardo [email protected]

DISEÑO Paulina [email protected]

LOGÍSTICASilvio [email protected]

Games Magazine es una publicación bimestral, de distribución gratuita, de Kingdom Magazine Media S.A.Games Magazine es marca registrada. Registro de la Propiedad Intelectual Nº 498.405. Tirada de esta edición: 5.000 ejemplares. Impreso en Argentina en Gráfica Pinter.

Maza 1033 • (C1220ABK) CABA - Argentina. Tel/Fax: (54-11) 4931-5228

staff

60global gaming expo 2012

Previa del principal evento mundial de la industria. adelantamos los

productos que exhibirán las principales compañías en Las Vegas.

20

Page 4: Games Magazine Nº 38

indicadores

IndIce Games maGazIne de accIones (Base 100=21/12/2010)

mes IndIce Var. mensual Var. anual

2011-07 90,9769 5,5% 6,5%

2011-08 74,9598 -17,6% -9,9%

2011-09 68,9494 -8,0% -17,0%

2011-10 75,6637 9,7% -10,4%

2011-11 80,6601 6,6% -11,9%

2011-12 79,7639 -1,1% -18,5%

2012-01 82,9218 4,0% -18,3%

2012-02 81,4173 -1,8% -14,0%

2012-03 84,4170 3,7% -3,2%

2012-04 86,4849 2,4% -0,9%

2012-05 79,8431 -7,7% -12,8%

2012-06 77,9004 -2,4% -9,6%

2012-07 77,9133 0,0% -14,4%

2012-08 66,4497 -14,7% -11,4%

4 Games maGazine | sePTiemBRe/OCTUBRe 2012 sePTiemBRe/OCTUBRe 2012 | Games maGazine 5

dIsTrIBucIÓn del mercado de sloT - cHIle

El índice Games Magazine mide la evolución de las acciones de las principales compañías de la industria en los mercados de capitales internacionales.

20

19

18

17

16

15

14

13

12

11

10

InTernaTIonal Game TecHnoloGY (u$s POR ACCIÓN) Wms IndusTrIes Inc. (u$s POR ACCIÓN)

50

45

40

35

30

25

BallY TecHnoloGIes Inc. (u$s POR ACCIÓN) KonamI corP.

dIsTrIBucIÓn del mercado de sloT - arGenTIna

(u$s POR ACCIÓN)

40

35

30

25

20

15

Bally 19,2%

WMS 17,8%

OtrOS 6,8%

NOvOMatic 10,0%

ariStOcrat 10,7%

iGt 17,3%

SpielO 18,3%

50

45

40

35

30

25

20

15

06/2012 08/201202/2011 04/2011 06/2011 08/2011 10/2011 12/2011 02/2012 04/2012 06/2012 08/201202/2011 04/2011 06/2011 08/2011 10/2011 12/2011 02/2012 04/2012

06/2012 08/201202/2011 04/2011 06/2011 08/2011 10/2011 12/2011 02/2012 04/201206/2012 08/201202/2011 06/2011 08/2011 10/2011 12/2011 02/2012 04/2012

WMS 15,28

Bally 15,88%

SpielO 6,73%

ariStOcrat 6,53%

electrO chaNce 5,05%

OtrOS 21,07% iGt 29,45%

04/2011

Page 5: Games Magazine Nº 38

Tasa anual de crecIemIenTo naoJ u$s - arGenTIna

4 Games maGazine | sePTiemBRe/OCTUBRe 2012 sePTiemBRe/OCTUBRe 2012 | Games maGazine 5

nIVel de acTIVIdad oPeracIones de JueGo u$s - arGenTIna

nIVel de acTIVIdad oPeracIones de JueGo - cHIle

Tasa anual de crecIemIenTo naoJ u$s - cHIle

9,3

%

60,0%

50,0%

40,0%

30,0%

20,0%

10,0%

00,0%

en U$S en $ar constantes

300,0000

350,0000

250,0000

200,0000

150,0000

100,0000

50,0000

35,0%

30,0%

25,0%

20,0%

15,0%

10,0%

5,0%

0,0%

210,0000

190,0000

170,0000

150,0000

130,0000

110,0000

90,0000

En

e .2

010

Fe

b.

Ma

r.

Ab

r.

May

.

Jun

.

Jul.

Ag

o.

Se

t.

Oc

t.

No

v.

Dic

.

En

e .2

011

Fe

b.

Ma

r.

Ab

r.

May

.

Jun

.

Jul.

Ag

o.

Se

t.

Oc

t.

No

v.

Dic

.

En

e .2

012

Fe

b.

Ma

r.

Ab

r.

May

Jun

.

Jul.

en U$S en $cl constantes(BaSe 2009 = 100)

(BaSe 2008 = 100) IndIce naoJ** - arGenTIna

(Base 2008 = 100)

períOdO eN u$S var. aNual eN $ar var. aNual

2008 100,0000 100,0000

2009 97,1744 -2,8% 100,6502 0,7%

2010 121,8109 25,4% 107,8079 7,1%

2011 156,5239 28,5% 118,0832 9,5%

ENE. 2011 146,9476 28,1% 118,5463 7,6%

FEb. 134,7813 26,9% 108,1459 8,3%

MAr. 148,6836 28,2% 117,1799 9,7%

Abr. 147,6809 33,3% 114,6813 13,7%

MAy. 149,0495 27,3% 114,1549 8,0%

JUN. 149,9726 32,5% 113,1999 11,5%

JUl. 171,5696 30,4% 128,0385 10,1%

AgO. 163,9121 31,7% 121,1659 11,5%

SEt. 162,7825 28,3% 119,0839 8,5%

Oct. 171,0379 27,2% 124,3316 9,2%

NOv. 157,8631 23,9% 114,0282 7,5%

Dic. 174,0054 25,2% 124,4421 9,1%

ENE. 2012 178,1755 21,3% 126,7929 7,0%

FEb. 171,1848 27,0% 120,8287 11,7%

MAr. 182,9551 23,0% 126,4185 7,9%

Abr. 176,5261 19,5% 120,4351 5,0%

MAy. 158,6212 6,4% 107,8050 -5,6%

JUN. 180,4022 20,3% 122,0813 7,8%

JUl. 195,9428 14,2% 131,7130 2,9%

AgO. 189,9924 15,9% 126,9012* 4,7%

* provisorio.** Nivel de Actividad de Operaciones de Juegos.Fuente: games Magazine en base a datos oficiales.

%

28

,1%

26

,9%

28

,2%

33

,3

27,

3%

32

,5%

30

,4%

31,

7%

28

,3%

27,

2%

23

,9%

25

,2%

21,

3%

27,

0%

23

,0%

19,5

%

6,4

%

20

,3%

14,2

% 15,9

%

Ene.2011

Feb. Mar. Abr. May. Jun. Jul. Ago. Set. Oct. Nov. Dic. Ene.2012

Feb. Mar. Abr. May. Jun. Jul. Ago.

EN

E .2

010

Fe

b.

Ma

r.

Ab

r.

May

.

Jun

.

Jul.

Ag

o.

Se

t.

Oc

t.

No

v.

Dic

.

En

e .2

011

Fe

b.

Ma

r.

Ab

r.

May

.

Jun

.

Jul.

Ag

o.

Se

t.

Oc

t.

No

v.

Dic

.

En

e .2

012

Fe

b.

Ma

r.

Ab

r.

May

.

Jun

.

Jul.

Ag

o.

IndIce naoJ** - cHIle(BaSe 2009 = 100)

períOdO eN u$S var. aNual eN $cl var. aNual

2009 100,0000 100,0000

2010 150,5938 50,6% 135,9249 35,9%

2011 242,2180 60,8% 202,7700 49,2%

ENE. 2011 216,4026 42,7% 187,2524 35,8%

FEb. 196,9970 62,3% 165,3180 41,2%

MAr. 219,4107 209,4% 184,2467 174,5%

Abr. 238,3134 167,5% 196,0212 134,6%

MAy. 258,3480 159,1% 210,0344 120,1%

JUN. 259,0802 151,8% 211,0227 112,9%

JUl. 279,4991 56,3% 224,2379 32,2%

AgO. 260,0589 45,6% 210,0358 29,3%

SEt. 256,4206 32,1% 213,5378 25,3%

Oct. 256,1002 17,7% 224,5536 20,1%

NOv. 222,1848 16,9% 192,9409 18,6%

Dic. 243,8003 14,7% 214,0386 19,7%

ENE. 2012 260,0047 20,1% 221,0920 18,1%

FEb. 249,9125 26,9% 203,2989 23,0%

MAr. 271,3318 23,7% 222,1642 20,6%

Abr. 275,3399 15,5% 225,5990 15,1%

MAy. 282,3129 9,3% 236,5248 12,6%

JUN. 283,6645 9,5% 242,4600 14,9%

JUl. 311,0323 11,3% 258,6732 15,4%

** Nivel de Actividad de Operaciones de Juegos.Fuente: games Magazine en base a datos oficiales.

56

,3%

45

,6%

32

,1%

17,7

%

16,9

%

14,7

%

20

,1%

26

,9%

23

,7%

15,5

%

9,3

%

9,5

%

11,3

%

Jul. Ago. Set. Oct. Nov. Dic. Ene.2012

Feb. Mar. Abr. May. Jun. Jul.

Page 6: Games Magazine Nº 38

TRACY COHEN Gerente de Marketing de TCSJOHNHUXLEY

primerapersona

Con más de 20 años de experiencia en el diseño y estrategia de co-

municaciones y marketing para la industria mundial de casinos y

juegos, en su rol en TCSJOHNHUXLEY, Tracy Cohen supervisa la

participación en eventos y shows de negocios globales, las relaciones

públicas, publicidad, ventas y comunicaciones de marketing y activi-

dades de lanzamiento de productos.

En 1993, Tracy comenzó su carrera en la industria trabajando para John

Huxley Casino Equipment, firma liderada por Jeff Lindsay. La ejecutiva

se involucró en muchos proyectos y eventos innovadores en un mo-

mento en el que no sólo la empresa crecía rápidamente, sino también

la industria. En 2003, John Huxley se fusionó con TCS y Tracy jugó un

papel decisivo en la integración de ambas marcas. Desarrollando sus

funciones desde la sede central en Londres, ella se ocupa de las co-

municaciones de marketing globales del grupo, además de trabajar de

cerca con la prensa mundial del sector.

Asimismo, Tracy es Directora para Europa de la Asociación de Fa-

bricantes de Equipamiento para el Juego (AGEM). Desde ese cargo,

su tarea es cuidar los intereses de 18 del total de 118 miembros de

AGEM, así como de otras 12 compañías con importantes operacio-

nes en la región.

-Blackberry o Iphone

- iPhone

-Mar o montañas

- Mar

-Película favorita

- El caso Thomas Crown (1999),

de John Mc Tiernan

-Libro que está leyendo

-Me Before You, de Jojo Moyes

-Ciudad para vacacionar

-Cape Town (Sudáfrica)

-Ciudad para vivir

-Londres, Inglaterra, obviamente

-Comida preferida

-Sushi

-Perfume predilecto

-Dolce & Gabanna Light Blue

-Facebook o Twitter

-Twitter

-Artista favorito

-Maroon 5

-Gadget tecnológico preferido

-Kindle

-Acontecimiento que la conmovió

-El nacimiento de mis dos hijas

-Bebida favorita

-Champagne

-Un maestro

-Jeff Lindsay, dueño de John Huxley

-Un deporte

-Esquí

6 Games maGazine | sePTiemBRe/OCTUBRe 2012 sePTiemBRe/OCTUBRe 2012 | Games maGazine 7

Page 7: Games Magazine Nº 38

6 Games maGazine | sePTiemBRe/OCTUBRe 2012 sePTiemBRe/OCTUBRe 2012 | Games maGazine 7

Page 8: Games Magazine Nº 38

negocio. Trabajo en estrecha co-laboración con nuestro equipo de gestión senior en Norteamérica, de-dicando mis esfuerzos a todos los aspectos requeridos por el negocio.

-¿Alguna vez imaginó que, hoy en día, estaría ocupando esta posi-ción en la empresa? ¿Ha pensado o tenido la ambición de trabajar en otra industria?-Cuando comenzamos con nuestro laboratorio en 1987, no existían otros laboratorios en el mundo que probaran dispositivos para juegos. Representábamos un concepto completamente nuevo, siendo los primeros en hacerlo. Para hacer ese trabajo, había laboratorios del Gobierno, pero no privados. No teníamos ninguna idea preconcebi-da sobre cómo se iba a desarrollar GLI o dónde iba a estar 23 años después. Simplemente, pensamos

-¿Cuál es su mayor responsabilidad como líder de una empresa global tan importante como GLI?-Soy el presidente y CEO de Gaming Laboratories International. En 1987, comencé un nego-cio como consultor y testeador independiente de juegos. Luego, en 1989, fundé esta empresa con Paul Magno. Desde entonces, he estado involucrado diariamente en las operaciones de la compañía. En ese entonces, éramos un grupo muy pequeño, con un puñado de personas que se mantuvieron durante muchos años. Hoy en día, 23 años después, somos casi 750 personas. Tenemos oficinas en diferentes territorios, entre ellas, una en Buenos Aires, Argentina. Mi trabajo es establecer una estrategia clara y definida para la empresa. También estoy muy involucrado en la sección internacional de nuestro

En esta entrevista exclusiva con Games Magazine, uno de los principales y más reconocidos líderes del sector revela sus experiencias y objetivos, y analiza la actualidad de un mercado único y excitante. Entre otros temas, destaca la creación de más de 250 puestos de trabajo para su compa-ñía en Estados Unidos, anticipa nuevos productos para G2E y explica por qué América Latina está en su mejor momento.

> NOTA DE TAPA

“AméricA LATiNA TiENE EL mAyOr POTENciAL DE crEcimiENTO DE LA iNDusTriA”

JAmEs mAiDA, PrEsiDENTE y cEO DE GAmiNG LAbOrATOriEs iNTErNATiONAL (GLi)

8 GAMES MAGAzINE | SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAzINE 9 8 GAMES MAGAzINE | SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012

Page 9: Games Magazine Nº 38

-¿Diría usted que una decisión clave que se tomó para responder a esas demandas fue expandir las capacida-des de su laboratorio de Las Vegas?-Exacto. En febrero de este año, anuncié nuestro deseo de crear 100 puestos de trabajo en 180 días. Hemos superado esos números, y ésta es la primera vez que comparto esa información con los medios de comu-nicación. Estoy muy contento por estos resultados. Tuvimos una gran reapertura de nuestra oficina de Las Vegas, con la contratación de más de 80 nuevos em-pleados sólo en Las Vegas y 25 en Colorado. Estamos trabajando para cubrir cualquier otra posición que ten-gamos disponible en nuestras oficinas en los Estados Unidos. Nos estamos preparando para anunciar dentro de las próximas dos semanas un programa de creación de empleo adicional que creemos va a generar otros 100 nuevos puestos de trabajo en los próximos nueve meses. Estas políticas son consecuencia de varias situaciones: nueva legislación que afecta positivamente a la industria, aprobada por el Estado de Nevada, como el Proyecto de Ley 279. En junio, fuimos nombrados

en nuestros principales objetivos y nuestra visión: proporcionar testeo eficiente, calificado y de alta preci-sión a los reguladores del juego, así como permitir a los operadores y proveedores que envíen su equipa-miento a un lugar centralizado en vez de tener que mandarlo a todo el mundo a los entes reguladores. Hoy, de todas las centenares de jurisdicciones del mundo, sólo muy pocas prueban su propio equipo en sus laboratorios o en laborato-rios del Gobierno. Creo que lo que comenzó en 1987, 1989, fue muy revolucionario, pero, al final, tenía el mismo objetivo que hoy: ofrecer el mejor servicio al cliente. Estamos haciendo pruebas de la más alta calidad, con la confianza de los reguladores de todo el mundo. Hay 130 jurisdicciones en todo el mun-do y todas aceptan los sistemas de testeo de GLI.

-Durante este largo período de tiempo, y en base a su amplia experiencia, ¿cuál es el aprendizaje más valioso que ha incorporado?-Creo que lo más importante que hemos aprendido como compañía es no pensar en lo que nosotros que-remos hacer, sino tratar de ponernos en los zapatos de los proveedores, re-guladores y operadores, e incluso, en ocasiones, los jugadores. Debemos pensar en qué es lo que ellos querrían que hiciera un laboratorio de pruebas. Tenemos un estrecho contacto con

los reguladores, en el cual les pregun-tamos lo que desean que hagamos. Muchos de nuestros programas y proyectos se basan en lo que los re-guladores quieren que desarrollemos. Además de eso, tratamos de ver las cosas desde la perspectiva de los pro-veedores: el valor de la eficiencia y del control de costos. Pasamos mucho tiempo pensando en los procesos de prueba y la manera de hacerlos más fáciles para los proveedores. También deseamos facilitar el proceso de certificación, esto es, volverlo más eficiente. Luego, tenemos en cuenta lo que necesitan los operadores.

-¿Qué sucede con la evolución de la tecnología? ¿Entiende que ha habido una creciente demanda de tecnología y de mejoras en los sistemas de testeo de parte de sus clientes?-Sí. Hemos estado escuchando a nuestros proveedores y regulado-res en cuanto a sus exigencias de la nueva tecnología que está sien-do lanzada. Somos conscientes y estamos alerta acerca de todas las nuevas ideas tecnológicas, y pro-curamos incorporarlas a nuestra estructura regular. Al mismo tiempo que buscamos nueva tecnología, también pensamos en probar esta tecnología. Así que nos centramos en lo que nuestros proveedores van a necesitar en términos de pruebas de productos, para ser certificados en el corto plazo.

“AméricA LATiNA TiENE EL mAyOr POTENciAL DE crEcimiENTO DE LA iNDusTriA”

8 GAMES MAGAzINE | SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAzINE 9

Page 10: Games Magazine Nº 38

“Laboratorio de Pruebas Independiente Registrado” por la Junta de Control del Juego del Estado de Nevada, lo que nos posibilita inspeccionar y certificar dispositivos, equipos y sistemas de juego. Más allá de eso, el Estado de Ohio ha abierto este año un casino y un mercado de video lotería; en Illinois, se ha instalado un nuevo sistema de terminal de videojuegos, y también hay nue-vos casinos en Maryland. Así que hay muchas buenas noticias para la industria estadounidense del juego. Incluso, debo decir que el I-Gaming está llegando a Nevada o a otros Estados. Todos estos mercados nos han obligado a incrementar nuestros recursos.

-¿Cuáles son las características y particularidades del sector del juego que hacen que la gente que participa en él se muestre tan entusiasta y emocionada al respecto?-La industria del juego es única porque está muy regulada. Es una industria de nicho, debido al no muy amplio número de ejecutivos y empresas que optan por seguir allí. Se trata de una industria pequeña, muy colaborativa, que revela un gran respeto entre sus miembros por su propia naturaleza normativa. Lo que más me gusta de integrar esta industria es que no es tan grande y que los ejecutivos se quedan en ella, permaneciendo en sus posiciones sin pasar a otras industrias.

-También es una industria que está aumentando sus negocios en algunos territorios; por ejem-plo, en América Latina. ¿Cómo han progresado las operaciones comerciales de su empresa en ese continente?-Contamos con oficinas en Argentina y Puerto Rico, y empleados con sede en Perú. Estamos muy entusiasmados con América Latina y América del Sur. Consideramos que, actualmente, son los territorios con el mayor potencial de crecimiento para nuestra industria de cualquiera de los mercados de todo el mundo. Chile, Perú y Argentina son merca-dos bien regulados, y eso está generando un aumento en las oportunidades de juego. La misma tendencia se produce en otras jurisdicciones de América Latina y el Caribe. Se están convirtiendo en la corriente principal en términos de inversiones y apertura de nuevos casinos.

Estamos trabajando para muchas is-las en el Caribe, donde las juntas de juego están empezando a aprobar reglamentos sobre las estructuras. México es un área apasionante. En los últimos dos años, hemos visto que allí se produjeron muchos avances en el sector. Igualmente, Colombia y Bolivia están surgiendo como buenas opciones de nego-cios. En cuanto a Brasil, es un país que ha estado creciendo durante bastante tiempo y tiene un gran potencial. Hoy, GLI está haciendo más certificaciones y aprobacio-nes que nunca en América Latina. Este continente muestra una de las mayores tasas de crecimiento de nuevos negocios.

-¿Cuáles son las diferencias entre esta edición del G2E y las anteriores en cuanto a los productos y expec-tativas de su empresa?

-Creo que cada año es bueno para GLI en G2E, pero este

año en particular vamos a aumentar nuestro trabajo y esfuerzo para estar cerca de los reguladores, operadores y proveedo-res en nuestro stand, así

como reunirnos con nues-tros clientes de todo el mundo. Vamos a estar mostrando nue-vos productos, como GLI Cloud. Asimismo, exhibiremos varias de nuestras importantes soluciones: GLI Link, GLI Verify, GLI Access y GLI Mobile. Todas éstas son herra-mientas que hemos desarrollamos para beneficio de la industria y de los reguladores, operadores y pro-veedores, permitiéndoles responder el desafío regulatorio planteado por la nueva tecnología.

-¿Qué retos tendrá que enfrentar su compañía en los próximos años?-Nuestro principal desafío será conti-nuar manteniendo a nuestra empresa con una buena dinámica y eficiencia internas, a la vez que externamente agilizada para que los clientes pue-dan consultarnos y trabajar junto con nosotros. También tendremos que asimilar todas estas nuevas tecno-logías de pruebas y transmitirlas a nuestro nuevo personal (255 perso-

nas: 155 este año y 100 el próximo) para reducir nuestros tiempos de testeo e incrementar los estándares de calidad.

En noviembre, GLI estará organi-zando nuevamente su tradicional Mesa Redonda de Reguladores de América Latina/Caribe. ¿Qué temas se discutirán durante la reunión?-Cada año hacemos tres Mesas Redondas de Reguladores: una en Norteamérica (Las Vegas), una en Europa y otra en América Latina y el Caribe. Esta Mesa Redonda de Reguladores se celebrará el 12 de noviembre en Buenos Aires, Argentina. Karen Sierra-Hughes, nuestra Directora de Desarrollo para América Latina y el Caribe, es la responsable de coordinar, dirigir y ejecutar este evento. Ella siempre hace un trabajo fantástico. Algunos de los temas a tratar serán los siguientes: verificaciones de campo y casos de estudio forense desde el punto de vista del laboratorio y del regulador, los controles del lavado de dinero controla en la industria del juego y la lotería, y una hoja de ruta para el análisis del iGaming: “Un panorama legislativo interna-cional”. Daremos la bienvenida a todos los reguladores para hablar de estas cuestiones clave para la industria del juego.n

> NOTA DE TAPA

10 GAMES MAGAzINE | SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAzINE 11

Page 11: Games Magazine Nº 38

10 GAMES MAGAzINE | SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAzINE 11

Page 12: Games Magazine Nº 38

Con la ContundenCia que respon-de uno de los líderes de éste sector en el reportaje que se desarrolla en la Nota de Tapa, se entiende el porqué de éste infor-me. James Maida, Presidente y CEO de Gaming Laboratories International (GLI) titula: “América Latina tiene el mayor poten-cial de crecimiento de la industria”. Dejando en claro la importancia de la región para las principales compañías.Un repaso por los distintos mercados que componen la apuesta mayor de los próxi-mos años. Comencemos con la Argentina: Los ojos están puestos en la Provincia de Buenos Aires, el mayor estado de la Argentina, tanto en términos económi-cos como políticos. En materia de juegos de azar representa un 70% del total de la Argentina y es sin duda el mercado más grande de Latinoamérica. De ahí que se haya convertido en el principal escenario de la disputa política con mira a la sucesión presidencial y en esta disputa, la industria de

los juegos de azar no ha logrado mantener-se al margen.Las necesidades de recursos para hacer frente al pago del medio aguinaldo en junio, llevó al gobernador de la provincia de Buenos Aires, Daniel Scioli, entre otras medidas, a echar mano a la prórroga por 15 años de las licencias de las salas de bingo que vencían hasta el 2016 a cambio de un canon extraordinario de 1.500 millones de pesos (más de 300 millones de dólares) con una mecánica inaugurada en el año 2006.En contraposición, el vicegobernador Gabriel Mariotto, le dio nuevo impulso a uno de los proyectos de ley presentados por el diputa-do provincial de la Coalición Cívica, Walter Martello, que apunta, entre otros aspectos, a elevar el canon que las empresas operadoras pagan por la explotación de máquinas traga-monedas del 34% al 70%.Durante el año 2011, los operadores de las 46 salas de bingos de la provincia pagaron en concepto de canon más de 2.100 millo-

nes de pesos (arriba de los 520 millones de dólares) cifra que no incluye las máquinas tragamonedas de los casinos provinciales. De prosperar el proyecto, el imaginario indi-ca que el aporte se elevaría a 4.400 millones producto de la sola aplicación aritmética del aumento de tasa y dando por sentado que el cambio en las reglas de juego no implicaría resarcimiento alguno por parte del provincial.Sin embargo, parece no tener en cuenta la historia de este mercado ni su evolución en el tiempo. La legislación que regula esta actividad en el estado provincial, implemen-tada a partir del 2003 bajo la gestión de Felipe Solá, ha sido revolucionaria y marco para otros países, tanto en cuanto a las tasas de tributación (las más elevadas de Latinoamérica) como en sistema de contro-les (sistemas homologados por la autoridad de aplicación con control online y auditoría

> INFORME ESPECIAL

Variación interanual Win Vs Oferta

Período Var. anual

2008 -4,3%

2009 -4,5%

2010 -2,4%

2011 1,8%

Ene. 2011 -2,1%Feb. -0,9%Mar. -0,2%Abr. 4,7%May. 0,5%Jun. 3,8%Jul. 3,6%Ago. 5,0%Set. 2,2%Oct. 2,9%Nov. 1,1%Dic. 1,5%Ene. 2012 -2,0%Feb. 1,4%Mar. -3,0%Abr. -5,8%May. -15,8%Jun. -4,8%Jul. -9,4%Ago. -7,2%

Fuente: Games Magazine en base a datos oficiales.

75,0000

80,0000

85,0000

90,0000

95,0000

100,0000

105,0000

110,0000

ene.2008

May. Set. ene.2009

May. Set. ene.2010

May. Set. ene. 2011 May. Set. ene.2012

May.

Win Vs Oferta

Win vs Oferta

12 GAMES MAGAzINE | SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAzINE 13

CON BRASIL SIN ACtIvIdAd, LA ARgENtINA y MéxICO SIguEN SIENdO LAS PRINCIPALES PLAzAS

EL juEgO en latinoamériCaPanoramas que describen la situación de los distintos mercados de la región.

Sin dudas, América Latina es la gran apuesta de las principales compañías de la industria.

Page 13: Games Magazine Nº 38

12 GAMES MAGAzINE | SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAzINE 13

Borsigstraße 26 • D-32312 Luebbecke • Phone +49 (0)5741 273 6929 • Fax +49 (0)5741 90175 • [email protected] • www.merkur-gaming.com

Visítenos en

G2E Las Vegas, # 2665

SAGSE Buenos Aires, # 209

Page 14: Games Magazine Nº 38

externa por una universidad nacional) y con obligación de contratación de personal que generó nuevos puestos de trabajo.Este marco fue sin duda el que permitió no sólo transparentar la operación de las salas sino un desarrollo de la actividad que creció a una tasa promedio del 26% hasta 2008 y la recaudación fiscal pasó de 2 a más de 300 millones de dólares anuales, año que supone la maduración del mercado.A partir de allí, la tasa de expansión se situó en una cifra promedió cercana al 6% llegan-do al 2011 con la recaudación anual antes mencionada. Sin embargo, para alcanzar ese nivel de crecimiento la oferta debió incrementarse por encima del 8%. Es decir, a partir del 2008 la tasa de crecimiento inte-ranual de la actividad respecto de la oferta, y por ende de la inversión, resultó negativa (2,4% promedio anual).Esta tendencia se acentuó a lo largo de este año. La oferta creció casi un 12% en los pri-meros 8 meses de este año respecto de igual período del 2011, logrando con ello un creci-miento de la actividad de poco mas del 5%.No obstante, en este convulsionado clima, los niveles de actividad del sector insinúan en los últimos tres meses una recuperación que amaga con revertir la desaceleración que se venía registrando desde el tercer trimestre de año pasado. El crecimiento interanual del nivel de actividad creció un 7,5% en el segundo trimestre del año medi-da en moneda constante.Al desagregar el comportamiento mensual, la actividad volvió a crecer luego de la caída en mayo de casi un 6%. Si bien resulta apresurado pronosticar un cambio de ten-dencia, sí parece indicar haber alcanzado un piso. La duda, sin embargo, persiste en si se podrá recuperar el nivel de inversión y consecuentemente, el impacto sobre la actividad de los proveedores de la industria.

MéxICOEl país azteca representa el segundo merca-do de Latinoamérica. Incrementa año a año sus ganancias, más allá de los actos de vio-lencia. Ha tenido un fuerte crecimiento de establecimientos de entretenimiento en los últimos años, pero todavía falta un mayor control gubernamental sobre la ilegalidad y una actualización de su ley de juegos.Al 31 de julio de 2011, último dato relevado por la Dirección General Adjunta de Juegos y Sorteos -dependiente de la Secretaría de Gobernación (SEGOB)-, existen 306 esta-blecimientos de apuestas operando y 561 que pueden llegar a operar con permisos ya

otorgados. Además, hay 60 establecimien-tos que operan sin permiso otorgado por la SEGOB.Estos establecimientos que no cuentan con las autorizaciones requeridas operan bajo algunas características especiales: 43 lo hacen bajo criterios de exención regula-toria, 10 con suspensiones jurisdiccionales y siete operan con “supuestos permisos, cuya autenticidad no está demostrada y se encuentra en litigio”. Ésta información se desprende del informe presentado llamado “Situación general de permisos”. Según la consultora internacional PricewaterhouseCoopers (Pwc), al finalizar el 2012, se incrementarán las ganancias del sector en un 3.1 por ciento anual y llegará a 743 millones de dólares para 2015. Esto representaría una tasa de crecimiento pro-medio de 8.9 en los próximos cinco años. Todo esto a pesar de la afectación que tuvo la industria del entretenimiento en el mer-cado mexicano como consecuencia de los actos de violencia ocurridos.En la misma línea, Pwc afirma que el merca-do de México ocupará el segundo lugar en Latinoamérica, luego de la Argentina, que se lleva el primer lugar con amplio margen.De los más de 300 establecimientos que operan en México, al menos 100 perte-necen a Grupo Caliente, una reconocida empresa mexicana con más de 92 años de experiencia en materia de juegos de azar.Todo esto, se da bajo el amparo de una Ley Federal de Juegos y Sorteos promulgada en 1947. Son muchos los que consideran a la

ley de los años 40 como obsoleta y afirman que lo que no está prohibido de manera específica, está permitido. La ley promul-gada por el presidente Miguel Alemán tiene sólo 17 artículos y un reglamento que ha sido modificado por la Secretaría de Gobernación, la entidad responsable del control y vigilancia de los juegos que impli-quen apuestas. CRECIMIENtO ¿CON CONtROL?Hasta mediados de 2011, la Secretaría de Gobernación permitió la instalación de 561 establecimientos para 25 permisionarios.

n antes del reglamento: 19

343 estableciemientos

n despuès del reglamento: 8

218 estableciemientos

PerMisOs eMitiDOs antes Y DesPuÉs Del reGlaMentO (2004)

33%

67%

OtOrGaMientO De lOs PerMisOs POr seXeniO

26%

7%

3%4%

4%

4%

52%

n 1953-1958: 1

n 1970-1976:1

n 1976-1982:1

n 1988-1994: 14

n 1994-2000: 2

n 2000-2006:7

n 2006-2012:1

41%

15%

33%

6%

4%0%

1%

estableciMientOs incluiDOs en lOs PerMisOs

Fuente. Dirección General Ajunta de juegos y Sorteos/SEGOB

1953-1958: 0

n 1970-1976: 22

n 1976-1982: 7

n 1988-1994: 231

n 1994-2000: 83

n 200-2006: 183

n 2006-2012: 35

Total: 561

> INFORME ESPECIAL

MÉXicO

14 GAMES MAGAzINE | SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAzINE 15

Page 15: Games Magazine Nº 38

14 GAMES MAGAzINE | SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAzINE 15

Page 16: Games Magazine Nº 38

> INFORME ESPECIAL

16 GAMES MAGAzINE | SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAzINE 17

Hasta hoy se han instalado 306 salas en todo el país.En esos lugares se encuentran distribuidas más de 150 mil máquinas tragamonedas, según la Asociación de Permisionarios de Juegos y Sorteos (APJS). En algunos lugares se puede jugar bingo de manera presencial. Lo que hasta hoy no está permitido en esta modalidad son los naipes. Además, en esos lugares existen ter-minales remotas para apostar a carreras de caballos, perros o en apuestas deportivas.Los casinos fuera de la ley se ubican prin-cipalmente en estados del norte: Coahuila, Nuevo León, Sinaloa, Sonora, Tamaulipas, donde recientemente se han generado sucesos violentos en manos del crimen organizado. Los establecimientos son identificados plenamente por su nombre y ubicación, pero hoy funcionan sin tener permiso, pese a que varios legisladores han entregado estos reportes a la SEGOB.Algunas voces no están de acuerdo con el relevamiento sobre establecimientos ilega-les y describen que por cada casino legal existen dos ilegales. De acuerdo con Alfonso Pérez Lizaur, pre-sidente de la APJS, la inversión en México de este tipo de entretenimientos genera al-rededor de 30 mil empleos directos y unos 100 mil indirectos.Los permisionarios pagan 30% de impues-tos sobre ingreso bruto. Tan sólo en 2009 se aportaron mil millones de pesos (mexica-nos) al fisco.

Armando García, ex secretario de la Comisión de Turismo de la Cámara de Diputados y quien elaboró la iniciativa de una nueva ley para juegos y sorteos, asegu-ra que una nueva legislación podría alcanzar una recaudación hacendaria de entre cinco y mil millones de pesos.“Esa nueva ley de 220 artículos regularía de manera muy específica todos los juegos de azar en México, no daría espacios a estable-cimientos ilegales y haría posible conocer todos los recursos manejados, que hoy sí se reportan pero de una manera discrecional”, dice García Méndez.La APJS señala que 60% de su público son mujeres entre 45 y 70 años. “Los adictos representan un mínimo porcentaje”, dice Pérez Lizaur. Sin embargo, conscientes de que este problema puede desarrollarse en ciertas personas, los miembros de la aso-ciación que representa promueven actual-mente el juego responsable, al colocar en los establecimientos información acerca de cómo identificar la compulsión.

COLOMBIA La coyuntura política, que marcó la prohibi-ción del juego en Ecuador y Venezuela, pone a Colombia en una posición de privilegio.La industria del juego está saliendo de un período de pausa, dada la liquidación de Etesa y el inicio de Coljuegos como ente regulador.“Coljuegos tiene el reto de la ordenación del mercado colombiano; donde se de-bería incluir el control en el suministro de

equipos y la supresión de las operaciones ilegales. En cuanto al suministro de equipos yo propondría una doble medida: certificar las máquinas de juego y que solamente la empresa que hubiese obtenido dicha certificación, o su distribuidor o agente autorizado, pudiera venderlas a los opera-dores de casino. Ello aplicaría también al suministro de máquinas reacondicionadas que debería regularse, ya que es innegable la necesidad de este tipo de equipos por una parte de los operadores del país. Esta medida aplicaría en la primera transmisión de las máquinas, no a las ventas de equipos entre operadores, ya que tiene como objeti-vo asegurar que las máquinas de juego que llegan al país reúnen todas las garantías para la Administración, el operador y el consumi-dor”, sostiene Sebastián Salat, Presidente de WMS International. Marianela Artoni, Directora de Ventas de Juegos de Bally Technologies lo describe así: “El mercado colombiano es uno de los que vemos con mayor potencial de crecimiento en la región. Son varias las circunstancias que hacen que esperemos un significativo crecimiento para el próximo año. Nuestro principal objetivo es lograr una mayor penetración en este mercado. Hemos estado trabajando fuertemente en la introducción de la plataforma Alpha II obteniendo no sólo una muy buena predisposición de nuestros clientes para conocer los productos sino también exce-lentes resultados en todos nuestros últimos lanzamientos”.Por su parte, Jessica Luna, Directora de Ventas de Spielo para América Latina, afirma: “La noticia de la creación de Coljuegos fue recibida en el corazón de la industria con mucho entusiasmo. Han sido muchos años en los cuales se ha busca-do que Colombia pase a ser un mercado regulado en beneficio de los operadores y consumidores. Consideramos que Coljuegos es el llamado a tomar las iniciativas, sumar opiniones de especialistas, concretar el anhelado marco legal pertinente y garantizar el desarrollo de la industria y la seguridad de los capitales in-vertidos en ella bajo el paraguas de igualdad de competencia y equidad”.El control en línea de las máquinas traga-monedas será una tarea que implementará el Gobierno de Colombia como parte de su lucha contra la ilegalidad, el presidente de Coljuegos, Rodrigo Vélez, afirmó que la medida se formalizaría con una resolución hacia el mes de diciembre.

PerMisiOnariOs Y estableciMientOs en OPeración (MÉXicO)

27 Permisos

561 establecimientos con permiso para operar

4 Frontón6 Hipódromo-Galgódromo

3 Galgódromos

237 (Establecimientos)

Permisionarios

69 (Establecimientos)

Operadores

306 establecimientos

con aviso de apertura en funcionamiento

1 Frontón2 Hipódromo-Galgódromo

1 Galgódromo

255 Sin solicitud de aviso

de apertura

3 Frontón4 Hipódromo-Galgódromo

2 Galgódromos

estos establecimientos no pueden abrir sin

los permisos estatales y municipales. las

competencias estatales y municipales no precluyen con la existencia de un

permiso de la SeGoB.

Fuente. Dirección General Ajunta de juegos y Sorteos/SEGOB

Page 17: Games Magazine Nº 38

16 GAMES MAGAzINE | SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAzINE 17

INSERT THIS SIDE UP

INSERT THIS SIDE UP

abde

fShow this coupon

along with photo ID

Keep playing at Epic Casino to get more rewards!

29256_634478080297335

FREE

PLAY

When you sign up for a Player's Card.

INSERT THIS SIDE UP

INSERT THIS SIDE UP

Keep playing at Epic Casino to get more rewards!

29256_634478080297335

abdef

Show this coupon

along with photo ID

WE’LL PICK UPYOUR BAR TAB

UP TO $20

Sign up for your Players Card and

enjoy this and many more benefits.INSERT THIS SIDE UP

INSERT THIS SIDE UP

abdef

Show

this

coup

on a

long

with

phot

o ID

and

Pla

yer’s

Car

d

Kee

p pl

ayin

g at

Epi

c C

asin

o to

get

mor

e re

war

ds!

Play

er’s

Nam

e:

Card

Num

ber:

Offe

r Exp

ires:

Play

er T

ier:Jo

hn S

mit

h

1005

6261

08

05/1

8/20

12

DIAM

OND

Play

er

HAPPY

BIRT

HDAY

!

Enjo

y di

nner

on

us, w

ith th

is vo

uche

r

29256_634478080297335

29256_634478080297335INSERT THIS SIDE UP

abdef

Show this coupon along w

ithphoto ID and Player’s Card

Keep playing at E

pic Casino to get m

ore rewards!

29256_634478080297335

Player’s Name:

Card Number:

Offer Expires:Player Tier:

John Smith

100562610805/18/2012

DIAMOND Player

ng with

s Card

29292929292525252522526_6_6666_6363636363636363444444444444444787878787878787878808080808080808080880202020202002009797979797979777333333333333333333555555555

Your new platinum

status entitles you to

a free show room

ticket for you and a guest

29256_634478080297335

INSERT THIS SIDE UP29256_634478080297335

Player’s Name:

Card Number:

Offer Expires:

Player Tier:

John Smith100562610805/18/2012GOLD Player

INSERT THIS SIDE UP

INSERT THIS SIDE UP

abdef

Show this coupon along with photo ID

Keep playing at Epic Casino to get more rewards!

29256_634478080297335

DINNERON USYou have been selected

for a free dinner!

©2012 TransAct Technologies, Inc. All rights reserved. Epic 950 and ServerPort are registered trademarks of TransAct Technologies, Inc.

¿Por qué somos los preferidos por Casinos alrededor del mundo?

Confiabilidad y gran calidad.

Tecnología contra atascamientos de papel.

Gran rendimiento ante altas temperaturas.

Ahorro de papel debido a su preciso sensor de nivel bajo de tickets.

Impresión completa del ticket y separación automática del mismo antes de ser presentado al jugador.

Integrada con las principales marcas de fabricantes en la industria.

Firmware ajustable según la moneda (Pesos, dólareso Nuevos Soles), y el lenguaje (Inglés o Español).

Compatible con el sistema de impresión de cupones Epicentral. Imprima cupones y campañas de mercadeo directamente desde la máquina de juego, personalizando la información a los jugadores que verdaderamente merecen ser premiados.

EPIC 950® IMPRESORA DE TICKETS

PREFERIDA POR CASINOS

PRINT SYSTEM

®

www.TRANSACT-TECH.comDiego Mejia

[email protected]

G2EOctubre 2-4, Stand #2617

Page 18: Games Magazine Nº 38

“Nosotros queremos que una máquina que esté en Colombia tenga una certificación, que cumpla el estándar internacional, que garantice el retorno y que asegure también aleatoriedad", sostuvo Vélez, quien dijo que se tiene el propósito de que haya un control centralizado a las máquinas por parte de Coljuegos, a través de unos reportes diarios. Según cifras de Coljuegos, en el país están operando alrededor de 70 mil máquinas.El funcionario comentó que actualmente todas las máquinas de éste tipo pagan un aporte, sin importar el ingreso, lo que para él no es justo. “En este momento como no está la tecnología ni están conectadas en línea, dependiendo del departamento y el municipio de la máquina, pagan un mismo nivel”, señaló Vélez, quien agregó que para eso se está trabajando en dicho proyecto.El presidente de Coljuegos comentó que se aplicarían tarifas diferenciadas de acuerdo a la tecnología de las máquinas ya que varias son bastante antiguas.“No todas las máquinas se van a poder co-nectar al mismo momento y hay unas que nunca se van a poder conectar porque son muy antiguas, pero entonces les vamos a colocar una tarifa fija un poco más alta, que lo induzca (al operador) tarde que temprano a conectarse”, indicó.Vélez agregó que adicional a la medida se efectuaría una identificación de las máqui-nas mediante doble serial en juego y chasís, junto a una gestión basada en autoliquida-ción y visitas de inspección.

PERú El mercado peruano en la actividad de juegos se encuentra sólido y camino a su fortalecimiento. Hoy cuenta con un marco jurídico suficiente para la actividad, lo cual ha permitido que se cuente con 262 empre-sas que comercializan 686 salas de traga-monedas y 13 casinos a nivel nacional.El cambio radical en el sector de juegos de azar del Perú comenzó en el año 2006. Con una fuerte voluntad política, perso-nas idóneas y capacitadas para comandar las tareas pertinentes el mercado cambió rotundamente. El primer cambio fue lograr la Ley de Formalización de la actividad de juegos de casino y máquinas tragamonedas. Con una serie de coordinaciones con el Congreso de la República, el propósito era la pro-mulgación de una Ley que establezca un procedimiento que tenga por objeto el reor-denamiento y formalización de la actividad de máquinas tragamonedas en el país basa-

do en el principio de la realidad existente en ese momento, dicho dispositivo fue la Ley N° 28945. Uno de los artífices del rotundo cambio experimentado en el Perú fue Manuel San Román Benavente, Director General de Juegos de Casino y Máquinas Tragamonedas del Perú y así lo describe: “Paralelamente, se presentó ante el Tribunal Constitucional un proceso competencial, lo cual era algo inédito en la experiencia jurídica del país pues el Poder Ejecutivo demandó al Poder Judicial, con la finalidad que se declaren nulas o sin efecto, todas las acciones de amparo que mantenían a más de 90% de salas de juego sin auto-rización de la DGJCMT; dicho proceso felizmente fue favorable a la pretensión del MINCETUR, declarándose nulas y sin efectos las acciones de amparo que habían permitido la informalidad de la actividad. Finalmente, mediante Ley N° 28842, se pe-nalizó el funcionamiento de salas de juego

de máquinas tragamonedas ilegales”. Fueron éstas acciones las que hicieron posibles que hoy el Perú cuenta con un marco jurídico suficiente para la actividad, lo cual ha permitido que se cuente con 262 empresas que comercializan 686 salas de tragamonedas y 13 casinos a nivel nacional. Agrega San Román: “Debemos aclarar que el proceso de formalización concluyó a fines del año 2010 con el cierre de más de 150 salas que no cumplían con los requisi-tos que la ley exigía, es decir no todas las salas fueron autorizadas”.La Dirección General de Juegos de Casino y Máquinas Tragamonedas depende del Viceministerio de Turismo, es la autoridad competente de formular, proponer, supervi-sar y fiscalizar las normas generales admi-nistrativas no tributarias de alcance nacional, que regulan y controlan la explotación de los juegos de casino y máquinas tragamonedas. Al frente de ésta importante tarea está inge-niero Manuel San Román Benavente.

> INFORME ESPECIAL

Distribución histórica Del iMPuestO a lOs JueGOs

30% Municipalidad

Provincial

30% Municipalidad

Distrital

15% Mincetur

15% tesoro

10% iPDtOtal

recaudación sunat

2006 14,820,351 14,820,351 7,410,175 7,410,175 4,940,117 49,401,169

2007 31,939,950 31,939,950 15,969,975 15,969,975 10,646,650 106,466,500

2008 50,009,937 50,009,937 25,004,968 25,004,968 16,669,979 166,699,789

2009 47,903,373 47,903,373 23,951,686 23,951,686 15,967,791 159,677,909

2010 55,075,892 55,075,892 27,537,946 27,537,946 18,358,630 183,586,306

2011 57,317,197 57,317,197 28,658,598 28,658,598 19,105,732 191,057,322

ToTal 257,066,700 257,066,700 128,533,348 128,533,348 85,688,899 856,888,995

Para el total de recaudación SunaT consideró la retención del 2%. Cifras a enero 2012

* Proyectados Cifras a enero 2012

recauDación Del iMPuestO a lOs JueGOs De casinO Y Máquinas

2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013

450

400

350

300

250

200

150

100

50

0

49 50

100

170 163187 195

300

400

Pro

yec

tad

os

Pro

yec

tad

os

Perú

18 GAMES MAGAzINE | SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAzINE 19

Page 19: Games Magazine Nº 38

18 GAMES MAGAzINE | SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAzINE 19

Page 20: Games Magazine Nº 38

Hoy el mercado de juegos de casino y máquinas tragamonedas se encuentra en franco proceso de consolidación. Con la implementación del SUCTR en todas las salas de juego de máquinas tragamonedas se tiene la herramienta para fiscalizar, entre otros, la correcta declaración de los im-puestos y por ende del pago de los mismos, con lo cual existe una competencia leal que obligará a los operadores a brindar mejores servicios y atenciones para mantener la preferencia de los usuarios.El mercado peruano en la actividad de juegos se encuentra sólido y camino a su fortaleci-miento, contando con un marco regulatorio con políticas claras de juego responsable y lucha contra la ludopatía, normas que regulan la prevención del lavado de activos y el financiamiento del terrorismo, aparte de una legislación altamente controlada.Fiel a su estilo, San Román aclara: “Más allá de la presencia de mi persona en el cargo de Director General, considero que poco se hubiera conseguido si no tuviera un equipo de profesionales como los que se cuenta, pues en todo momento han demostrado capacidad, dedicación, responsabilidad y honradez en el ejercicio de sus labores bajo la visión de construir una órgano técni-co especializado que sea respetado por los administrados y en general por la sociedad”.

dIStINtOS ACtORES PARA uNA ACtIvIdAd FORMALIzAdAComo todo cambio fuerte, la finalidad lleva tiempo. Está claro que aún queda pendiente finiquitar muchas acciones para lograr con-solidar al Perú como un mercado competi-tivo, las principales herramientas para lograr estos objetivos han sido realizadas y ahora se está desarrollando su aplicación gradual. Explica San Román: “Estamos en la ruta co-rrecta, actualmente estamos trabajando para consolidar el mercado de juegos de casino y máquinas tragamonedas en el Perú. Se ha iniciado en el MINCETUR una etapa que traerá grandes cambios en la forma atender automáticamente los procedimientos admi-nistrativos, los resultados redundarán en un servicio público eficiente y óptimo, se habrá dado el gran paso, el cual conjuntamente con el Registro de maquinas tragamonedas, SUCTR, Data Center, Call Center, aplicación de BI (Business Intelligence) y BPM (Business Project Management) para el manejo de la Bases de Datos, todo esto permitirá la mo-dernización total lográndose finalmente un gran hito en la región y facilitaciones para el administrado”.

Fue un trabajo de hormiga. Son distintos actores quienes han participado para conseguir una actividad formalizada. Desde un inicio se intentó rescatar el diálogo entre los operadores de juego y la Autoridad, se implantó una política de puertas abiertas para atender cualquier consulta o problemática que presente cada empresario. Se reforzó el trabajo con todos los gremios que representaban a las empresas operadoras, a fin que sin desviar la finalidad de la Administración y los bienes jurídicos a protegerse, se realicen trabajos conjuntos en los proyectos y decisiones administrativas que realizaba la Dirección General.

EL SuCtRDesde el 8 de julio, las salas de juego de máquinas tragamonedas han implementado un modelo de Sistema Unificado de Control en Tiempo Real – SUCTR en sus estableci-mientos, el cual deberá interconectarse al MINCETUR y la Superintendencia Nacional de Administración Tributaria – SUNAT. “Si bien los operadores de juego han cumplido con dicha obligación, somos conscientes que es necesaria una etapa de asenta-miento de los sistemas, a fin de solucionar los diferentes problemas que se susciten. En este momento, tanto el área técnica de la DGJCMT, el área de informática del MINCETUR, los proveedores de SUCTR y los operadores de salas de juego, nos encontramos comunicándonos constan-temente, a fin de poder dar solución a los problemas que se vienen presentando con la instalación de los diferentes modelos SUCTR que se han instalado en la salas de juego”, explica San Román.Además, agrega: “Asimismo, consideramos que con la implementación del SUCTR por parte de cada operador de máquinas traga-monedas se dio el inicio a un arduo trabajo y a su vez, un gran reto para MINCETUR pues se pretende crear una nueva manera de conducir a la Administración no sólo en su calidad de Autoridad, sino también en una Administración eficiente, óptima y con procedimientos automatizados que faciliten las acciones administrativas y reduzcan los plazos de atención de los diferentes proce-dimientos administrativos ante la DGJCMT.Por otro lado, luego que termine el período de asentamiento de los SUCTR, se dirigirán los esfuerzos para analizar y regular algunos temas pendientes, pues es claro que la tecno-logía va a pasos más agiles que la regulación, trataremos de ir acorde con estos avances”.

ChILE El mercado chileno sigue su curso y los números hablan por sí solos. La Superintendencia de Casinos de Juego (SCJ) informó que durante el mes de julio los 17 casinos de juego en operación generaron ingresos brutos del juego (win) por U$S 51,6 millones y recibieron 656.541 visitas, las que en promedio gastaron U$S 80. Por su parte, a las 17 municipalidades y 11 gobiernos regio-nales les corresponde percibir en total U$S 8,6 millones por impuesto específico al juego y al Estado U$S 3,7 millones de impuesto por entradas. Las sociedades operadoras genera-ron además U$S 8,2 millones por concepto de IVA al juego.Respecto del mes anterior, los ingresos bru-tos del juego crecieron un 9,3%, ya que en junio el win fue de U$S 47,3 millones y en julio de U$S 51,6 millones, lo que se debe principalmente a que aumentó el número de visitas en 13,3% aproximadamente, de 579.691 visitas a 656.541 visitas. En tanto, el gasto promedio por visita disminuyó en 6,1%, de U$S 85 a U$S 80. Del total de U$S 51,6 millones de ingresos brutos del juego o win, Monticello Grand Casino representó el 26,7% (U$S 13,8 millones), Casino Rinconada 13,6% (U$S 7,0 millones), Marina del Sol 12,1% (U$S 6,3 millones), Enjoy Antofagasta 9,6 % (U$S 4,9 millones), Dreams Temuco 6,9% (U$S 3,6 millones), Dreams Punta Arenas 5,1% (U$S 2,7 millones), Casino Sol Calama 4,6% (U$S 2,4 millones), Antay Casino & Hotel 4,0% (U$S 2,1 millones), Dreams Valdivia 3,7% (U$S 1,9 millones), Gran Casino de Talca 3,6% (U$S 1,9 millones), Casino Sol Osorno 2,6% (U$S 1,3 millones), Casino de Juegos del Pacífico 1,9% (U$S 1,0 millones), Casino de Colchagua 1,7% (U$S 0,9 millones), Casino Gran Los Ángeles 1,4% (U$S 0,7 millones), Dreams Coyhaique 1,4% (U$S 0,7 millones), Enjoy Chiloé 0,8% (U$S 0,4 millones) y Termas de Chillán 0,2% (U$S 0,1 millones).Cumpliendo con la norma establecida por la SCJ para las máquinas de azar de otorgar premios no inferiores al 85% de lo apostado en el total de las combinaciones de jugadas posibles, las 9.211 máquinas de azar en funcionamiento durante julio entregaron en promedio 93,5% de retorno como premio a los jugadores. Mientras el monto total apostado ascendió a U$S 656,9 millones, el win en máquinas de azar para los 17 casinos de juego fue de U$S 42,8 millones, lo que significa que los pre-mios ganados por los jugadores alcanzaron los U$S 614,1 millones.

> INFORME ESPECIAL

20 GAMES MAGAzINE | SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAzINE 21

Page 21: Games Magazine Nº 38

20 GAMES MAGAzINE | SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAzINE 21

BLUEWAVE

Page 22: Games Magazine Nº 38

Con los resultados de julio, la industria de casinos de juego ha generado durante 2012 un total de U$S 329,9 millones en ingresos brutos del juego, U$S 54,7 millo-nes por impuesto específico al juego, U$S 52,7 millones por concepto de IVA y U$S 22,7 millones por impuesto a las entra-das. Asimismo, los casinos de juego han recibido en lo que va del año un total de 4.041.020 visitas, las que en promedio han gastado U$S 83.En los últimos meses se conocieron algunas cuestiones que terminaron con la formulación de cargos en contra de Operaciones El Escorial S.A. (Enjoy Antofagasta), Casino de Colchagua S.A. (Casino de Colchagua), Casino de Juegos Valdivia S.A. (Dreams Valdivia) y Rantrur S.A. (Enjoy Chiloé), dando inicio a los respectivos procesos sancionatorios por eventuales infracciones a la Ley N° 19.995 y sus reglamentos.Respecto a Operaciones El Escorial S.A, Casino de Colchagua S.A. y Casinos de Juego Valdivia S.A., luego del análisis de los resultados operacionales que men-sualmente realiza la Superintendencia, se detectó que dichas sociedades ope-radoras no explotaron la categoría dados durante algunos días, con lo que se habría vulnerado lo dispuesto en el inciso final del artículo 5° de la Ley N° 19.995, el que establece lo siguiente: “… En los casinos de juego necesariamente deberán desa-rrollarse las categorías de ruleta, cartas, dados, bingo y máquinas de azar. En todo caso, el permiso de operación establece-rá, por cada categoría, los tipos de juego a explotarse, como asimismo el número mínimo de mesas de juego y máquinas que deberán existir en el respectivo casino según la capacidad del mismo”.En cuanto a Rantrur S.A., la Superintendencia le formuló cargos por publicitar una promoción no autorizada por el organismo, de acuerdo con lo es-tablecido en la Circular N° 24 de octubre de 2011, la cual “imparte instrucciones a las sociedades operadoras acerca de la autorización de las bases de promociones y sus modificaciones”. Dicha circular ins-truye sobre la obligación de solicitar a la SCJ autorización para la implementación y/o modificación de las bases respecto de aquellas promociones cuyos premios inciden en el normal desarrollo de los jue-gos de azar en los casinos de juego; que afecten, modifiquen o alteren de cualquier forma los procedimientos previstos para el

desarrollo de los juegos de azar según el artículo 27 del Decreto Supremo N° 547; o que afecten la determinación de los in-gresos brutos obtenidos en la explotación de los juegos de azar.Cabe señalar que en los cuatro casos mencionados, los hechos descritos podrían ser constitutivos de la conducta sancionada en el artículo 46 de la Ley N° 19.995, el que dispone que “las infraccio-nes a esta ley que no tengan señalada una sanción especial serán penadas con multa a beneficio fiscal de tres a 90 unidades tributarias mensuales. En caso de reinci-dencia, dentro de un período no superior a un año, estas multas se duplicarán”.De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 55 letra e) de la Ley N° 19.995, las sociedades operadoras disponen de un plazo de 10 hábi-les contado desde la notificación del oficio de formulación de cargos, para formular los descargos que estimen pertinentes.

uRuguAy De acuerdo a la investigación “Los due-ños del juego. El lucrativo negocio de las apuestas en el Uruguay”, realizada por los periodistas Pablo Alfano y Fabián Werner para el Centro de Archivos y Acceso a la Información Pública (CAinfo), los uruguayos gastan en juegos de azar el equivalente al 2% del PBI, es decir, 826 millones de dólares.Con la reapertura del nuevo Hotel Casino Carrasco (ver entrevistas en éste número) y el futuro casino en Atlántida, el mercado uruguayo sigue creciendo. La Dirección General de Casinos firmará a fin de se-tiembre un contrato con el grupo inversor argentino ICK para comenzar las obras de un hotel de cuatro estrellas de categoría superior en la playa Mansa de Atlántida.Según informa el portal de Presidencia, el proyecto, que es parte del trabajo de los Ministerio de Economía y Turismo para crear servicios turísticos, requerirá de una inversión de U$S 15.000.000, y ofrecerá pis-cina climatizada, spa, salones para eventos, estacionamiento, entre otros. Ocupará una manzana frente a la playa Mansa y se estima que luego de firmado el contrato, comen-zarán las obras que insumirán 24 meses.El contrato establece que la empresa se haga cargo de la renovación completa del material de juego del casino, de los servi-cios periféricos, marketing y estructura de funcionamiento mientras que la Dirección de Casinos solo lo operará. El Estado le pagaría un porcentaje de ingresos brutos anuales del 41%.

Javier Cha, Director General de Casinos, explicó que se trata de un proyecto “lar-gamente anhelado” porque el balneario cuenta con un déficit en el rubro hotelero.Sin embargo, ya se empiezan a escuchar los primeros comentarios sobre cómo está afectando las medidas que se están toman-do en la Argentina. Las plazas de Uruguay reportan que la cantidad de turistas argen-tinos que cruzan para jugar disminuyó en el primer semestre. Las restricciones para la adquisición de divisas en la Argentina im-pacta de lleno en la afluencia de turistas en Uruguay, y esta merma comenzó a notarse también en los casinos.

PANAMá Eduardo Aching, Vicepresidente de Ventas Internacionales de Konami, sentencia: “Panamá es uno de los mercados más fuertes del Caribe y América Latina” y explica: “Creo que es muy competitivo. Los operadores que están teniendo mejores resultados son los que están invirtiendo constantemente y para nosotros eso es bueno, porque tenemos productos más modernos y avanzados para cumplir sus objetivos. En el pasado, Panamá fue un mercado muy importante para nosotros y en el futuro lo seguirá siendo”.Con el cierre de los casinos en Ecuador, surgen alternativas para calmar la demanda de los amantes ecuatorianos del juego y los tours a las salas panameñas conforman una opción interesante.La cónsul de Panamá en Ecuador, Jaqueline Vergara, confirmó que en Panamá la mezcla de turismo y juego ha generado un fuerte impacto. En el caso del ecuatoriano, la situación legal del país lo ha convertido en un objetivo de las agencias turísticas.A partir de 1998, los juegos de azar dejan de ser administrados por el Estado y así comenzó la entrada de distintos operado-res. La industria es regulada por la Junta de Control de Juegos (JCJ), entidad que depende del Ministerio de Economía y Finanzas. Se encarga de autorizar, regular y supervisar las licencias de operación.En el país operan 15 casinos, todos ubica-dos en hoteles –como lo exige la ley-, 28 salas de máquinas tragamonedas y cuatro empresas administradoras de centros de apuestas de eventos deportivos.La presencia de Sagse Gaming Panamá le da un gran marco para que éste mercado incipiente pueda consolidarse y transfor-marse en una de las plazas más importan-tes de Latinoamérica.n

> INFORME ESPECIAL

22 GAMES MAGAzINE | SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAzINE 23

Page 23: Games Magazine Nº 38

22 GAMES MAGAzINE | SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAzINE 23

Page 24: Games Magazine Nº 38

> MUJERES DEL SECTOR > MUJERES DEL SECTOR

24 GaMES MaGazinE | SEPTiEMBRE/OCTUBRE 2012 | SEPTiEMBRE/OCTUBR 2012 | GaMES MaGazinE 25

Nacida eN capital Federal. abogada de profe-sión con orientación en derecho internacional y co-mercio exterior. Comenzó su carrera profesional en un estudio jurídico especializado en Derecho aduanero. Con sus 36 años, ya lleva ocho en la industria. Mejor, que lo cuente ella misma: “Soy abogada, con orien-tación en derecho internacional y comercio exterior. Comencé mi carrera profesional trabajando en un estudio jurídico que se especializaba en Derecho

MaRía LauRa GaRCía CaSaSOLa DE ainSwORTh GaME TEChnOLOGy

Profesional y extrovertida

aduanero. Luego de 4 años de especialización en el área del Derecho, se presentó una oportunidad labo-ral en iGT. Fui seleccionada y comencé a trabajar en dicha compañía”. así fueron sus primeros pasos. Le gusta tomar riesgos, es una mujer que no tiene reparos en decir lo que piensa y defenderlo: “Era un rubro que desde un primer momento me llamó la atención y nunca pensé que era tan interesante. Mí idea era comenzar a trabajar, adquirir experiencia y aplicar todo lo que había estudiado a ésta industria, algo así como ‘el derecho y el juego’.Disfruto de viajar y conocer cada casino. Paulatina y profesionalmente descubrí las operaciones desde adentro y entendí que el contacto directo con el cliente es sumamente importante en éste sector”.El primer cambio laboral le llegó al poco tiempo, demostrando que estaba para mucho más y tomó un nuevo desafío. Fue entonces cuando se presentó la oportunidad de trabajar en Magic Dreams, con el fin de abrir una sucursal de la compañía italiana en la ar-gentina y representar la marca en todo Latinoamérica. “Sin dudas, me pareció una oportunidad importante desde el punto de vista profesional y económico; era un desafío que no podía dejar pasar. Por supuesto que acepté la propuesta, fue una experiencia de cre-cimiento muy importante”.“Todo el conocimiento y experiencia que adquirí durante mi carrera universitaria y profesional me sirvió para emplearlo y llevar adelante éste desafío que me había propuesto Magic Dreams”.

EL ROL DE La MujER En La inDuSTRia“Hace ocho años que trabajo en la industria y puedo asegurar que el avance de la mujer ha sido importan-te. Hoy en día, el número de mujeres en el rubro del gaming es significativo. Siempre hubo mujeres, pero se ha incrementado muchísimo”, responde ante la pregunta con la cual se inspira ésta sección. Y rápidamente agrega: “Creo que con el tiempo van a aparecer mujeres al frente de salas u operaciones de

Una charla íntima e imperdible para conocer un poco más a una de las mujeres más bellas y amables del sector.

Page 25: Games Magazine Nº 38

24 GaMES MaGazinE | SEPTiEMBRE/OCTUBRE 2012 | SEPTiEMBRE/OCTUBR 2012 | GaMES MaGazinE 25

MAQUINAS TRAGAMONEDAS USADAS PARA LA VENTAVisite ISMS en Miami

2610 NW 89th Court, Miami, FL 33172, USA

+1 305 513 4041 | [email protected] | www.isms.com.hk

G2ELAS VEGAS

BOOTH: 4331

ISMS Advert Miami 230 x 300_Layout 1 13/09/2012 14:05 Page 1

Page 26: Games Magazine Nº 38

> MUJERES DEL SECTOR

en una línea

¿un libro? El Psicoanalista

¿una película argentina?

El Secreto de sus ojos

¿una película extranjera? Braveheart

¿un maestro? Mi padre

¿un perfume? nunca lo revelaria

¿un lugar para comer? Gardiner

¿un lugar para vivir?Miami

¿un deporte?Gimnasia artistica

¿un lugar para veranear?

Jurere internacional

¿una bebida?Seven Up con limon

¿una comida? asado

¿Música?U2

26 GaMES MaGazinE | SEPTiEMBRE/OCTUBRE 2012 | SEPTiEMBRE/OCTUBR 2012 | GaMES MaGazinE 27

casinos. De hecho, ya existen mujeres que son gerentes de sala. Considero que hay gran cantidad de mujeres capacitadas para estar al frente de una operación”.a medida que transcurre la charla, María Laura quiere dejar algo bien claro: “nunca he tenido inconveniente

alguno por ser mujer. al contrario, conozco a casi todos los operadores, y tengo una relación excelente con ellos. nunca me enfrente a un obstáculo por el hecho de ser mujer y por eso me gusta tanto lo que hago. Los actores de la industria son muy respetuosos”.Ella insistió con que la entrevista sea en su casa. así fue, nos abrió las puertas para podes dialogar tranquilos: “Disfruto muchísimo estar acá. La siento como mí lugar en el mundo. no existe un mejor lugar que mí hogar”.

BaLanCE y DEfiniCión “Si tengo que hacer un balance de mis ocho años en la industria, considero que me brindó muchí-simas cosas. Sin dudas, en primer término está el crecimiento profesional y personal. además, estos años me dieron muchísimas amistades, he conocido personas formidables. Me encanta lo que hago, estoy agradecida de poder trabajar de lo que me gusta. Hay muchas personas ‘maestros’ que me han ayudado a crecer profesionalmente, pero tendría que nombrar a muchos y no quiero dejar a nadie afuera”.Llega el momento de la definición y ella decidió hacerlo de ésta manera: “Soy una persona sumamen-te extrovertida e intuitiva, me gustan que las cosas salgan. Realmente disfruto de lo que hago, de los buenos momentos que brinda la vida, esa soy yo”.n

Page 27: Games Magazine Nº 38

26 GaMES MaGazinE | SEPTiEMBRE/OCTUBRE 2012 | SEPTiEMBRE/OCTUBR 2012 | GaMES MaGazinE 27

Control rápido y fácil a través del menú del operador

para crear una adaptable oferta de juego.

Nos vemos en Las Vegas, Stand #2654

Classic Lines

Multi Lines

Power Lines

Fruits

Specials

10 videojuegos estelares Novomatic con el mejor rendimiento.

10 juegos de 20 líneas con el mejor rendimiento para más entretención en más líneas.

4 poderosos juegos de 40 líneas para una emocio-nante acción.

10 rápidos juegos de frutas creando una experiencia volátil de juego.

7 juegos incluyendo: Póker, Roulette, Bingo, y dos extra-vagancias de videojuegos para una variada diversión.

ARGENTINA AGI ARGENTINA LIMITADA S.R.L. Laureano Bonorino, +54 911 5655 4551, [email protected] OCTAVIAN ARGENTINA S.A. Fabian Grous, +54 11 4383 4131 / +54 911 5346 8870, [email protected] NOVOCHILE Ltda. Thomas Borgstedt, +56 2 2135 040, [email protected] AGI GAMING COLOMBIA S.A.S. Manuel del Sol, +57 1 6743 104, [email protected]ÉXICO CROWN GAMING MÉXICO S.A. de C.V. Pablo Callieri, +52 1 55 3796 5726, [email protected] CROWN GAMING PARAGUAY S.A. Adriana Gorchs de Cabello, +595 991 166 006, [email protected]Ú CROWN GAMING S.A.C. Eduardo Armebianchi, +51 1 7107 800, [email protected]

INT. SALES AUSTRIAN GAMING INDUSTRIES GMBH Jens Halle, +43 2252 606 234, [email protected]

¡Cree y controle su piso de juego de nivel premium!

Page 28: Games Magazine Nº 38

-¿Qué expectativa se está gene-rando en Uruguay con la pronta inauguración del Hotel Casino Carrasco?-La reapertura del Hotel Casino Carrasco como Sofitel Montevideo Casino Carrasco & Spa, marcará un antes y un después en la historia de la ciudad. Carrasco Nobile, empresa adjudicataria del Hotel Casino Carrasco, concretó una propuesta consecuente con la historia, respetuosa del entor-no y comprometida con un servicio de excelencia. En este edificio emblemático se recupe-ra lo mejor de una construcción de comienzos del siglo XX, con las necesidades del confort de un casino y un hotel de lujo que serán referencia para Latinoamérica.Estamos trabajando para lograr que éste sea el mejor hotel de la ciudad, que vuelva a ser un punto neurálgico para la agenda cultural y social de Montevideo. También lograre-mos que en el exterior, Sofitel Montevideo Casino Carrasco & Spa, sea la puerta de entrada para los visitantes y turistas más exigentes del mundo, un motivo de orgullo para la ciudad y para el país.

-¿Por qué se decidieron por Uruguay?-El Hotel Casino Carrasco fue una oportunidad única e irre-petible, por lo que es el edificio en sí mismo, por su ubicación y características. No hay otro lugar como éste, y eso fue un elemento muy importante a la hora de tomar la decisión. También es muy claro que este país ofrece solidez y reglas esta-bles en el tiempo, que invitan a la inversión privada.

-¿Cuáles son los objetivos luego de la inauguración?-Existe una enorme expectativa por esta reapertura y realmente queremos sorprender gratamen-te a todos los uruguayos que desde hace tanto desean ver este lugar funcionando a pleno, como en sus mejores épocas. Nuestro compromiso es que Sofitel Montevideo Casino Carrasco & Spa se posicione como el mejor hotel de la ciu-dad. Nuestra oferta se apoyará en tres elementos centrales: una propuesta gastronómica que conjuga la cultura france-sa y la local de la mano de la propuesta de Sofitel, el exclu-sivo So Spa con un área para disfrutar de servicios para los

> ENTREVISTA

GuIllERmo ARcANI, DIREcToR EjEcuTIVo DE cARRASco NobIlE

“lA REApERTuRA mARcARá uN ANTES y uN DESpuéS”

Carrasco Nobile es la empresa adjudicataria del Hotel Casino Carrasco. A días de la apertura de sus puertas dialogamos con su máximo ejecutivo:

“Estamos trabajando para lograr que éste sea el mejor hotel de la ciudad, que vuelva a ser un punto neurálgico para la agenda cultural y social de Montevideo”.

28 GAMES MAGAziNE | SEPTiEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTiEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAziNE 29

Page 29: Games Magazine Nº 38

28 GAMES MAGAziNE | SEPTiEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTiEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAziNE 29

Featuring new Super Series™ floor wide bonus games, a library of BonuStream™ game animations, True-Time Tournaments,™ and True-Time Windowing .™

www.gaming.konami.com/SYNKROS

The evolution of KCMS.

The system to connect with your guests, capture better data, control your floor

and synkronize your business.

Page 30: Games Magazine Nº 38

turistas más rigurosos, y un casino de vanguardia, en donde se fusionará sofisticación y ele-gancia, con innovación. Casino Carrasco ofrecerá una propues-ta de esparcimiento donde el visitante podrá pasar un buen rato, tomar algo y disfrutar de un abanico de opciones para entretenerse.

-Hubo algunos cambios de fecha para la reapertura ¿Cuáles fueron los motivos?-La reconstrucción y restau-ración de un edificio con cien años en sus cimientos, y do-tarlo de todos los servicios que requiere un hotel de lujo y un casino de vanguardia, implicó un desafío inmenso. Si bien venimos trabajando con un cronograma ajustado, y con grandes avances, las inclemen-cias climáticas, los paros de los trabajadores de la cons-trucción, y otros factores aje-nos a la voluntad de Carrasco Nobile, nos llevan a tener como momento de apertura la primavera de 2012. Estamos muy cerca de la inauguración, y estamos dentro de los plazos previstos en el pliego de la licitación. Anunciaremos opor-tunamente la fecha exacta en que todos podrán disfrutar de Sofitel Montevideo Casino Carrasco & Spa.

-Nos gustaría que comente cómo fue el proceso previo hasta llegar a la fecha tan esperada…-El proceso requirió de mucho trabajo por parte de cada uno de los involucrados. Al mismo tiempo, la reapertura estuvo siempre rodeada de mucha expectativa y un sentimiento fuerte porque el Hotel Casino Carrasco es un edificio emble-mático que marcó las vidas de los habitantes de Montevideo por casi un siglo. Es por eso que se trató con especial cui-dado cada uno de los aspectos que nos condujeron a la reaper-tura, desde la renovación del edificio restaurando piezas origi-nales así como la organización y puesta en marcha del hotel, los restaurants, el spa y casino.

-¿Cómo está conformado el equipo que llevó adelante éste importante proyecto?-Desde su origen hay mucha gente involucrada en este proyecto. Si nos enfocamos en la construcción, estuvimos trabajando con 600 personas dentro de edificio. Además de los trabajadores y empresas que están llevando adelante tareas fuera del predio de obra. Por otro lado, después de la apertura ten-dremos aproximadamente 450 personas trabajando en forma

directa en el hotel y el casino.De esas 450, ya contamos con 90 que están realizando una capacitación desde hace unos meses para puestos vinculados al juego, cartas, ruleta y crou-piers. Otras 120 se encuentran actualmente trabajando dentro de las dos unidades de negocio, casino y hotel.-Un mensaje para los que es-tán esperando la reapertura…-Sofitel Montevideo Casino Carrasco & Spa dará la bienve-nida a los visitantes y huéspedes más exigentes del mundo, recu-perará lo mejor de una historia memorable y la transformará en el escenario perfecto para dis-frutar del presente en un edificio emblema de la ciudad, que revive a orillas del Río de la Plata.n

> ENTREVISTA

30 GAMES MAGAziNE | SEPTiEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTiEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAziNE 31

Page 31: Games Magazine Nº 38

30 GAMES MAGAziNE | SEPTiEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTiEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAziNE 31

AATW_AD_Espanol_PERU.pdf 1 7/17/2012 2:48:05 PM

Page 32: Games Magazine Nº 38

-¿Cuál será la oferta de juego? -Casino Carrasco contará con 407 slots y 23 mesas de juego distribuidas en dos niveles o plantas. Contamos con una oferta en slots muy variada con ocho marcas reconoci-das a nivel internacional: iGT, Bally, Konami, Williams, Spielo, Novomatic, Aruze, zitro y Electrochance. Ocho progre-sivos linkeados a diferentes grupos de slots con diversas modalidades y un sin número de progresivos stand alone que, en conjunto, conforman un ini-gualable atractivo para nuestro casino, donde cada visitante podrá ganar fabulosos premios.La oferta de juegos de mesas es muy atractiva y contamos con una sala principal que incluye: Ruleta americana, black jack, sur póker, Atlanticpóker, mini y midi Punto y banca, y el infaltable Texas Hold’em. Por otro lado tenemos un casino Vip con juego en dólares, también con ruletas, big baccarat, black jack y AtlanticPoker.

-¿Cómo repercutirá ésta reapertura en el mercado de juegos de Uruguay? -Estamos convencidos que la propuesta de Casino Carrasco será incorporada rápidamen-te por el mercado. Estamos presentando una puesta en escena de alto calibre con un producto, tecnología y servicio de vanguardia. La propuesta de interiorismo, la ambientación, la disposición, el tipo de entrete-nimiento es innovador y será valorada y elegida a nivel regio-

nal. Estará al alance de todos los uruguayos, pero será una propuesta tentadora para todos los visitantes de países limítrofes y de otras regiones. Quienes pasen por Montevideo no van a poder resistir la tentación de conocer Casino Carrasco.

-Le pido una opinión ¿Cómo describiría al mercado de jue-gos de azar de Uruguay? -El mercado de juegos de azar en Uruguay ha tomado, desde hace bastantes años, un rol

protagónico entre la gama de ofertas de servicios vinculados al entretenimiento. Poco a poco se ha generando gran interés por el tema en el país, y está siendo un polo de atracción para los habitantes de la región. Hoy los casinos no sólo ofrecen juego, también brindan una gama importante de servicios que los posicionan como lugares acce-sibles a diferentes consumidores, donde pueden encontrar las más variadas ofertas gastronómicas, disfrutar de shows, exhibiciones de arte, muestras de productos vinculados a la moda estacional y un sin número de propuestas vin-culadas con el arte. Esta diversi-dad de propuestas ha contribuido para que los casinos se transfor-men en lugares donde circulan miles de personas por día y don-de muchos productos desean ser exhibidos. En resumen, creo que el futuro del mercado de juegos

de azar será brillante si todos los operadores sabemos interpretar estos conceptos sociales que nuestros clientes reclaman.

-En cuanto al jugador ¿Cómo lo definiría?-Definir al jugador sería un error, solo hay que entenderlo o interpretar sus necesidades sobre el servicio. No se puede estereotipar a los jugadores ya que cada uno de ellos es único con sus respectivas necesidades de satisfacción cuando ingresa

a una sala de juegos.

-Luego de la reapertura habrá una competencia fuerte ¿Qué expectativas tiene?-La competencia directa en Montevideo viene trabajando muy bien desde hace años y en pleno crecimiento. Es lógico que al incorporarnos en el mismo mercado puede verse afectada, por la incorporación de slots y mesas. Pero también obser-vamos que nuestra propuesta incorporará un segmento nuevo al mercado que hasta el momen-to no está satisfecho. Hacer un pronóstico sobre el impacto en la competencia es prematuro, pero sabemos que en un periodo corto se notará y que con el correr de los meses irá disminu-yendo. La competencia es muy buena porque siempre favorece al cliente y sirve para estimular la creatividad en la oferta de los ser-

vicios que tiene cada propiedad, y por ende jerarquiza el mercado.

-¿A qué tipo de clientes estará apuntada la oferta de juego?-Nuestro producto ha sido pre-parado para atender al jugador pequeño que no es habitual en los casinos, a los jugadores frecuentes con diversos niveles de apuestas como así también a los High Rollers que nos visiten. Para todos ellos tenemos un producto orientado a satisfacer sus demandas. Pondremos a disposición nuestro club de jugadores Unique Club a través del cual nuestros clientes podrán disponer de beneficios en base al potencial del juego que desarro-llen. Unique Club contará con socios Gold, Platinum y Diamond al cual se le suma un segmento high llamado Carrasco Vip Club.

-Apuestan mucho al servicio cercano al cliente…-Sí. Nuestro concepto de servicio cercano al cliente será nuestro diferencial para el mercado que visita los casinos en Uruguay. Nuestro servicio no termina cuando los visitan-tes dejan las instalaciones de Casino Carrasco, sino que se prolonga a la cotidianidad social de cada uno de ellos: “Siempre estamos presentes”.Proyectamos en forma muy cla-ra que cada uno de los clientes que nos visitan, deben tener un trato particular e individual, y para eso estamos trabajando, para que conozcan Casino Carrasco, pero especialmente, para que regresen.n

> ENTREVISTA

juAN cARloS lEpRE, DIREcToR DE cASINo

lA ofERTA DE juEGo DEl NuEVo cASINo cARRASco

En éste reportaje, el responsable de la sala de juego nos brinda los detalles sobre lo que ofrecerá: 407 slots y 23 mesas de juego distribuidas en dos niveles.

32 GAMES MAGAziNE | SEPTiEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTiEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAziNE 33

Page 33: Games Magazine Nº 38

32 GAMES MAGAziNE | SEPTiEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTiEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAziNE 33

AlgoMágicoCreemos Juntos,

El incomparable Cash Wizard lleva a los jugadores a una nueva dimensión mágica con imágenes dinámicas, vívidas y encantadoras. Incluye cinco bonos, una divertida rueda Mystery y tres pozos progresivos. Nuestra plataforma ALPHA 2™ con tecnología de punta y la botonera con pantalla táctil iDeck™ proveen capacidades asombrosas. Su extraordinaria interactividad y calidad de juego similar a un videojuego cautivarán a los jugadores. Sus ingresos incrementarán como por arte de magia.

El mundo de Cash Wizard lleno de encanto y mística hará maravillas para sus utilidades netas. ¿Quiere que haga una aparición en el piso de su sala? Contáctelo a través de su Ejecutivo de Cuentas Bally hoy mismo. Conozca más en BallyTech.com.

Argentina: +5411.4317.3200Puerto Rico: +1.787.725.7777Mexico: +52.55.9000.5304BallyTech.com

©2011 Bally Technologies. All rights reserved.

AlgoMágicoCreemos Juntos,

CashWizard_GamesMagazine.indd 1 12/15/11 10:43 AM

Page 34: Games Magazine Nº 38

> ENTREVISTA

-¿Por qué Konami apuesta por el mercado de Panamá?-El mercado panameño se muestra muy dinámico, existe un crecimiento económico estable estos últimos años y los clientes nacionales y extranjeros han demostrado una participación constante en esta industria.El turismo también se ha incre-mentado, durante el último año Panamá tuvo el mayor ingreso de turistas en la región y ellos también participan en la indus-tria, lo cual es un buen empuje.Tenemos buenos productos, que han probado dar muy buenos resultados en otras regiones tanto para los clien-tes como para los Casinos y Panamá no ha sido la excep-ción en esto. -¿En qué consiste ésta apertu-ra de oficinas? Específicamente ¿a qué se va a dedicar?-La apertura de las oficinas en Panamá de HMS, distribuidor exclusivo de Konami, se debe a un incremento en la parti-cipación en el mercado en Panamá, nuestros productos han demostrado ser muy exito-sos y esperamos con estas ofi-cinas incrementar la atención que se le brinda a la región.La oficina en Panamá de HMS, distribuidor exclusivo de Konami, suple una nece-sidad de atención más per-sonalizada, efectiva y rápida

AlfREdo CuAdRA, GERENTE GENERAl dE HMS PANAMá

“El MERCAdo PANAMEño SE MuESTRA Muy dINáMICo”

HMS, distribuidor exclusivo de Konami, ha inaugurado oficinas en el corazón de Panamá. “Daremos una atención más personalizada, efectiva y rápida

a los clientes de Panamá y Colombia”.

a los clientes de Panamá y Colombia principalmente. -¿Cuál es su opinión sobre el mercado panameño? -No es hasta la década del 90,

cuando entran varios operado-res al mercado panameño, los cuales le han dado un giro a la industria, brindando un espacio de entretenimiento, diversión y ocio al turista en general y

a ese sector de la población que encuentra en un casino la forma de esparcimiento. Esto ha incrementado los niveles de juego en los casinos al igual que la participación del jugador. -¿Cómo definiría al jugador y al empresario de Panamá? -Aunque la industria del jue-go tiene mucho tiempo en Panamá, el jugador panameño tiene una característica muy pe-culiar, y es que conoce mucho el producto que utiliza. Siempre está en constante aprendizaje de los mismos. Es importante mencionar que la forma de juego depende mucho del sec-tor donde participa el jugador ya que en Panamá se pueden encontrar salas de juego con un nivel alto y medio. Esto da así un espacio para diferentes tipos de clientes. Cabe men-cionar que la edad promedio del jugador oscila entre 40-60 años, lo cual hace a este merca-do competitivo para suplir las expectativas de los operadores. Con respecto al empresario, en este mercado es muy dinámico, parte importante del posiciona-miento en el mercado de cada operador es el mercadeo con el que se cuenta, ya que en Panamá se ofrece más que una sala de juego, entretenimiento a su máximo nivel. Con espacio para espectáculos, bailes, even-tos deportivos, es un comple-mento al casino.n

34 GAMES MAGAziNE | SEPTiEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTiEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAziNE 35

Page 35: Games Magazine Nº 38

34 GAMES MAGAziNE | SEPTiEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTiEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAziNE 35

Page 36: Games Magazine Nº 38

Colombia

Control en líneaEl presidente de Coljuego, Rodrigo Vélez, dijo que tiene

como propósito que haya un control centralizado de

las máquinas tragamonedas como parte de la lucha

contra la ilegalidad. La medida se formalizaría con una

resolución en el mes de diciembre.

"Nosotros queremos que una máquina que esté en

Colombia tenga una certificación, que cumpla el estándar interna-

cional, que garantice el retorno y que asegure también aleatoriedad",

sostuvo el presidente de Coljuegos, Rodrigo Vélez, quien dijo que se

tiene el propósito de que haya un control centralizado a las máquinas

por parte de Coljuegos, a través de reportes diarios.

Chile

Cargos La Superinten-

dencia de

Casinos de

Juego (SCJ)

formuló cargos

en contra de

Operaciones El Escorial S.A.

(Enjoy Antofagasta), Casino

de Colchagua S.A. (Casino de

Colchagua), Casino de Juegos

Valdivia S.A. (Dreams Valdivia)

y Rantrur S.A. (Enjoy Chiloé),

dando inicio a los respectivos

procesos sancionatorios por

eventuales infracciones a la Ley

N° 19.995 y sus reglamentos.

Cabe señalar que en los cuatro

casos mencionados, los he-

chos podrían ser constitutivos

de la conducta sancionada

en el artículo 46 de la Ley N°

19.995, el que dispone que “las

infracciones a esta ley que no

tengan señalada una sanción

especial serán penadas con

multa a beneficio fiscal de

tres a 90 unidades tributarias

mensuales.

Argentina

sagse Buenos aires está Casi al Completo Con más de 150 expositores nacionales e internacionales,

más de 15.000 productos y más de 10 horas de capa-

citación de la industria para la industria, esta feria se ha

convertido en la cita ineludible para los operadores del

juego. Sagse es la comunidad más grande e impor-

tante del juego en América Latina. Con una tendencia del

mercado del juego en América Latina que está siendo orientada hacia

los hoteles casinos con centros de entretenimiento, se está pensando

en el conjunto de actividades en torno al juego que complementan así

la oferta brindando diversión para todo el grupo familiar. Esto es tan sólo

una parte de las tendencias, novedades y soluciones que se presentarán

en Sagse Gaming & Amusement los días 13, 14 y 15 de noviembre.

Casino flotanteEl titular del IPLyC S.E., Eduardo Torres, indicó que están

muy avanzadas las gestiones para que opere en Iguazú

un hotel casino flotante. Se trata de una embarcación de

cuatro pisos, con un moderno salón de juegos de azar

y 80 suites de lujo.

“Podemos decir que ya es casi seguro que se instalará en Igua-

zú este emprendimiento. Será uno de los cuatro hoteles casino del ‘mini Las

Vegas’ que pretendemos montar en la ciudad de las Cataratas”, aseguró.

La idea es que la nave permanezca anclada en el puerto del predio Selva

Iriapú, conocido también como “las 600 hectáreas”, y realice recorridos por

el río Iguazú en horarios determinados. Además, indicó que el grupo Inter-

continental pretende instalar un hotel cuatro estrellas en Iguazú.

Uruguay

ContratoLa Dirección

General de

Casinos

firmará a fin

de setiem-

bre un con-

trato con el grupo inversor

argentino ICK para comenzar

las obras de un hotel de

cuatro estrellas de categoría

superior en la playa Mansa de

Atlántida.

Según informa el portal de

Presidencia, el proyecto, que

es parte del trabajo de los

Ministerio de Economía y

Turismo para crear servicios

turísticos, requerirá de una

inversión de U$S 15.000.000,

y ofrecerá piscina climatizada,

spa y salones para eventos.

infoSUDAMéRICA

36 Games maGazine | sePTiemBRe/OCTUBRe 2012 sePTiemBRe/OCTUBRe 012 | Games maGazine 37

Page 37: Games Magazine Nº 38

36 Games maGazine | sePTiemBRe/OCTUBRe 2012 sePTiemBRe/OCTUBRe 012 | Games maGazine 37

DESCUBRA LOS NUEVOSJUEGOS ESTRELLAEN G2E, STAND 2241

©2012 IGT. Todos los derechos reservados. Todas las demás marcas son propiedad de IGT y/o sus licenciantes en EE.UU. y/u otros países.

Emoción, Intensidad, Diversión. Cada año en nuestro stand de G2E, se esperan con gran entusiasmo los últimos lanzamientos. Y este año, no será diferente. Acérquese a conocer los

más destacados juegos, sistemas y tecnologías, en el stand 2241.

HACEMOS JUEGOS, ATRAEMOS FANS

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Page 38: Games Magazine Nº 38

LegaLizar eL póker onLine

Los senadores Harry Reid y Jon Kyl presentaron un proyecto ante el Senado

de los Estados Unidos con la esperanza de que el poker online se regule y

se legalice. El principal argumento de los senadores tiene que ver con los

ingresos que se conseguirían a través de los impuestos, pero parece que

no todos los políticos estadounidenses comparten la preocupación.

Mitt Romney, el candidato republicano a las elecciones presidenciales

que se celebrarán el 6 de noviembre, ya condenó públicamente el poker

online. Este anuncio trajo consigo un buen número de reacciones tanto a favor como en

contra, incluyendo a los miembros de su propio partido.

México

igT ceLebraPara celebrar las 10.000

slots de video instaladas

en México, la compañía

organizó un semina-

rio sobre estrategias

comerciales y tendencias

emergentes en la industria

del juego para sus clientes mexicanos. El even-

to se llevó a cabo en Hacienda de los Morales,

Salón Moreras en el Distrito Federal de México.

“Para nosotros es un honor ser los anfitrio-

nes de este foro y celebrar el crecimiento

sostenido de la industria del juego en

México”, indicó Toni Martinez, Vicepresi-

dente de área de IGT para América Latina.

“La instalación de nuestro diezmilésimo

juego en México es testimonio de nuestro

compromiso permanente con este im-

portante mercado y puede comprobarse

en todo el territorio. Y es con mucho

entusiasmo que ofrecemos un seminario

informativo para compartir con nuestros

clientes las últimas novedades en materia

de tendencias, estrategias y mejores prác-

ticas de la industria”.

Panamá

nUeVaS oficinaSGoody Group cuenta con

nuevas instalaciones

en Panamá. Además,

continúa reforzando el

comercio con Asia a tra-

vés de su oficina propia en

China. La división G Supliers

importa desde Asia una gran variedad de pro-

ductos: pisos y revestimiento de porcelanato,

puertas blindadas, pizarras e iluminación LED

y una gran variedad de artículos de bazar,

entre otros.La oficina de G Supplier se en-

cuentra en el recién inaugurado Revolution

Tower de la calle 50 piso 34 C.

4 eqUipoS confirmadoS

La fase previa de la America's Cup of Poker, patro-

cinada por PokerStars, tiene ya tres semanas de

vida. Este plazo ha sido suficiente para confirmar

la clasificación de cuatro equipos: México, Chile,

Colombia y Perú. Un total de 12 equipos america-

nos, divididos en dos grupos, se están enfrentan-

do por seis plazas ayudados por los puntos que

consiguen los clientes de la sala en diferentes tor-

neos. Aquellos que más puntos consigan para su

país, tendrán la posibilidad de jugar la gran final.

El primer equipo que se conoce al completo es el

que presentará México, que ha escogido como

capitán a Jorge Limón “Baalim”, miembro del

Team Pro Online de PokerStars.

Estados Unidos

NORTE Y CENTROinfoAMéRICA

38 Games maGazine | sePTiemBRe/OCTUBRe 2012 sePTiemBRe/OCTUBRe 012 | Games maGazine 39

Page 39: Games Magazine Nº 38

38 Games maGazine | sePTiemBRe/OCTUBRe 2012 sePTiemBRe/OCTUBRe 012 | Games maGazine 39

LO NUEVO DE 2012

BINGO SANSLOT X3000

DICE

SLOT A 2012

Page 40: Games Magazine Nº 38

infoEUROASIA

Alemania

InstalacIón exclusIvaInterblock anunció la insta-

lación de sus productos

en Dortmund, Alemania,

en el Casino Hohensy-

burg. Este casino tuvo

una gran reapertura a

principios de agosto, y

G4 Organic Island de Interblock causó muy

buenas impresiones. Miha Miklavčič, Directora

de Ventas para Europa, comentó: “Instalar 30

estaciones de juego de Interblock Island en

un diseño de plata-negro y verde con una

ruleta de un solo cero es nuevo y refrescante

para el mercado de Alemania. Esperamos que

muchos más casinos Westspiel se decidan

actualizar sus salones en los próximos meses".

Una de las máquinas más atractivas de Inter-

block, es G4 Organic Island, un producto de

juego premium con las ventajas que brinda

la tecnología de última generación.

Bielorusia

comIenzo de trabajoRecientemente Abbiati Casino Equipment comenzó una exitosa colaboración con Casino

XO, un lujoso casino ubicado en el corazón de Minsk, la capital de Bielorrusia, que tiene

cuatro salones de lujo y tres VIP, cada uno con su diferente individualidad y originalidad.

La cooperación entre las dos compañías comenzó con una significativa orden

de cilindros de ruleta, cuando el casino decidió reemplazar todos los existentes.

Recientemente Abbiati Casino Equipment también le entregó a Casino XO una

gran cantidad de cartas Modiano personalizadas, 100% de plástico, diseñadas espe-

cialmente por Abbiati para este casino. Casino XO quedó completamente satisfecho con los equipos

proporcionados por la empresa italiana y por eso decidió seguir adelante con otra orden.

España

menos facturacIónLos casinos alcanzaron una

facturación de 324 mi-

llones de euros durante

2011, lo que supone

un descenso del 16,4%

respecto al ejercicio

precedente, al tiempo que

dieron empleo a unos 4.200 profesionales,

según los datos de la Asociación Española

de Casinos de Juego (AECJ).

“Los cambios que están surgiendo en el

sector del juego desde hace algún tiempo

han supuesto un cambio en el panorama

del sector”, señaló el secretario general de la

AECJ, Heliodoro Giner.

La AECJ, fundada en 1978, es la organización

colectiva de referencia de los operadores de

casinos en España y en la actualidad agrupa

30 casinos, representando aproximadamen-

te el 85% del mercado legal en España.

Suecia

no al facebookEl regulador del juego, Lot-

teriInspektionen, advirtió

sobre la posible ilega-

lidad de determinados

juegos que se desarro-

llan a través Facebook.

Recordó que la normativa

del país permite que sólo las entidades sin

fines de lucro y de caridad operen loterías

públicas y ofrezcan concursos con premios

obtenidos al azar. Expresó sus dudas sobre la

legalidad de determinadas actividades en las

que los participantes pueden obtener dinero

a través de redes sociales como Facebook.

40 Games maGazine | sePTiemBRe/OCTUBRe 2012 sePTiemBRe/OCTUBRe 012 | Games maGazine 41

Page 41: Games Magazine Nº 38

40 Games maGazine | sePTiemBRe/OCTUBRe 2012 sePTiemBRe/OCTUBRe 012 | Games maGazine 41

SPIELO CARDCLIENTE PREFERENTE

Visítenos en nuestro stand #1265 de G2E

Page 42: Games Magazine Nº 38

CODERE Y GLOBAL DRAW

anuncian su acuerdo de expansión en México

El Grupo Codere ratificó su acuerdo con la empresa Global Draw para la introducción de 500 nuevas

terminales en sus salas. Global Draw, que forma parte de la división de juegos de Scientific Games

Corporation, ya tenía una participación dentro de la División de Administradora Mexicana de Hipódro-

mo (AMH) de Codere y, a partir de este acuerdo, se amplía a otras 90 salas.

Juan José Rivas Soberón, Director de Juegos de Codere México, comentó: “Los terminales de Global

Draw siempre han funcionado muy bien en las salas de AMH, y estamos seguros de que continuare-

mos incorporándolos otras salas de Codere”.

Por su parte, Neil Moir, Director de Desarrollo de Negocios Internacionales de

Global Draw, señaló: “Consideramos que México es el mercado más amplio

de Latinoamérica y ampliar nuestra presencia en el país es un elemento cla-

ve de nuestro negocio. Valoramos la sólida relación que mantenemos con

el Grupo Codere y que esperamos mantener en el tiempo. Tras el éxito en

México durante los últimos seis años, esperamos continuar impulsando la

innovación y el desarrollo”.

Global Draw instalará las nuevas terminales Blade. Dos de sus juegos son ex-

clusivos de Codere. Blade ofrece una experiencia de juego muy atractiva y, tanto la puesta en

marcha dentro de las salas como su operación inicial, serán apoyadas por los especialistas de

Global Draw.

Felipe Ludeña, Director de Tecnología de Codere, comentó: “Este acuerdo contribuye de manera

importante a nuestra expansión en México, ya que Global Draw ha mostrado buenos resultados en

nuestras salas”.

buscaría vender las Wsop para salir de su crisis financiera Debido a una grave crisis financiera, Caesars En-

tertainment estaría planteándose vender los de-

rechos de las WSOP para tratar de reestructurar

su deuda y lograr superar el temporal.

Caesars Entertainment es un gigantesco impe-

rio que también posee los hoteles Rio, Caesars

Palace y Flamingo de Las Vegas, pero a pesar de

ello acumula una deuda que ya asciende a los

U$S 20 mil millones. Sus acciones en la bolsa de

valores NASDAQ están cayendo en picada: en

abril se cotizaban a U$S 15 y actualmente han

caído hasta los U$S 7,19. La situación es muy ne-

gativa y la mayoría de los analistas coinciden en

que el gran activo de la empresa y por el que po-

drían obtener más dinero para sanear las cuen-

tas son las WSOP. Seth Palansky, Vicepresidente

de las WSOP, comentó lo siguiente: “No hay

duda de que las WSOP y los activos de Caesars

Interactive Entertainment son muy atractivos,

pero no hacemos comentarios sobre rumores

se convierte en MieMbro asociado de Wla BMM International anunció que recientemente

se ha convertido en un miembro asociado de la

World Lotteries Association (WLA).

Jean Corriveau, Gerente de Desarrollo de Nego-

cios de Loterías y Juego Online, dijo: “BMM pro-

vee servicios de pruebas y el cumplimiento a lote-

rías durante 30 años, era el siguiente paso lógico

asociarse a WLA, ya que son una organización de

clase mundial”. Corriveau agregó: “Unirse a WLA

ofrece a BMM un amplio campo de conocimien-

to, las herramientas y los marcos, lo que permite

a BMM brindar nuevas ofertas de servicio a nues-

tros clientes”.

Drew Pawlak, Vicepresidente Senior de Desarro-

llo de Negocios de Américas, comentó: “BMM

ofrece servicios a loterías clave como la Lotería

del Atlántico y la Lotería de Illinois en conjunto

con el Northstar Lottery Group. Convertirse en

un miembro de WLA será de gran beneficio y

estamos deseando trabajar con una organización

tan respetada en la industria”.

sus ingresos suben un 14% Los ingresos netos de

Shuffle Master crecie-

ron un 14% en el tercer

trimestre finalizado el 31

de julio, llegando a los

U$S 10 millones, com-

parados con los U$S 9.1

millones del mismo periodo del año pasado. Los

ingresos de la compañía por acción fueron de

18 centavos, frente a los 17 centavos de hace un

año. Ejecutivos de Shuffle Master dijeron que los

ingresos totales de la compañía en el trimestre au-

mentaron un 9 %, llegando a U$S 63,4 millones, en

gran parte debido a los juegos de mesa y la venta

de juegos de mesa electrónicos. El CEO de Shuffle

Master, Gavin Isaacs, dijo que el trimestre "posiciona

bien” a la compañía para la próxima G2E, en don-

de lanzarán un nuevo mezclador de cartas, mesas

electrónicas de juego renovadas y nuevos juegos

en vivo y en línea. "Estoy seguro de que vamos a

terminar el 2012 con una cartera de productos más

amplia y una organización más fuerte", dijo Isaacs.

ShuffLE MAStERCAESARS

o especulaciones”.

Con especulaciones o no, la realidad es que la

empresa necesita remontar su situación finan-

ciera. De todas maneras, no está nada claro que

vender el activo de mayor calidad para aliviar la

deuda a corto plazo sea la mejor idea.

Lo mejor que le podría pasar a Caesars sería que

el póker online se legalizase en Estados Unidos.

Motley Fool, empresa que proporciona asesora-

miento financiero a compañías multimedia, ha

dicho que las WSOP “son una de las mejores

marcas de póker y juegos y que si se legalizase

a nivel nacional, sería sin duda uno de los gran-

des ganadores”.

noticias de negocios

BMM

42 GAMES MAGAzINE | SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAzINE 43

Page 43: Games Magazine Nº 38

42 GAMES MAGAzINE | SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAzINE 43

Tarzán™ es el innovador juego de Aristocrat que trae al legendario Señor de la Selva™ al piso del casino. Instalado en el premiado gabinete Verve hd™, es el

primer título lanzado en el monitor gigante de 31.5”. Y con nuestro botón programable Nteractiv™ LCD, ir a la jungla es aún más entretenido.

NO ES SÓLO UN JUEGO, ES UN JUEGO DE ARISTOCRAT.

ARISTOCRAT LATIN AMERICA San Vladimiro 3056 Piso 1 of.7Buenos Aires, Argentina. AG 1642 + 5411 4708-5400

© 2012 Aristocrat Technologies Australia Pty Limitada. Tarzan™ and Tarzan Yell™ son marcas registradas de Edgar Rice Burroughs, Inc utilizadas bajo permiso. Lord of the Jungle™, Tarzan and Jane™ y Forbidden Temple son propiedad de Edgar

Rice Burroughs Inc. utilizadas bajo permiso. ©2012 Edgar Rice Burroughs Inc. Todos los derechos reservados.

Es una jungla aqui adentro.

aristocratgaming.com

Page 44: Games Magazine Nº 38

> PGS 2012

La décima edición de Perú GaminG Show se desarrolló en el Centro de Exposiciones Jockey de Lima. El resultado arrojó grandes expectativas al sector del juego, ya que muchos de los proveedores se ven animados a realizar nuevas ven-tas desde la implementación del SUCTR (Sistema Unificado de Control Online), que ha logrado conectar 58.000 de las 72.000 máquinas existentes en el país andino.Entre los expositores de la feria, estuvieron: Alfombras Atlantis, Aristocrat, Bally, Casino Technology, Corporación M y R, Creart asociados, DLV, Dr Gaming, Escuela Garzón, Futurelogic, GLI, Global Gaming Labs, Gold Club, Golden Race, ICOM, IGT, Intervision, Konami, Labcert, MEI, Merkur, Novomatic, Odrex, Secrex, Servex, Starlight, Suzo Crane, Transact, Vicar, Kangaroo, Shuffle Master y Xploxion, entre otros.La opinión de los responsables de las distintas compañías que exhibieron sus

Décima eDición De la feria Peruana

Perú GaminG Show Dejó GranDeS exPectativaS

Contó con la presencia de las marcas más importantes y en los pasillos hubo grandes ánimos de venta debido a la implementación

del sistema online por parte del Mincetur.

productos coincidió en que la feria mostró un nivel de organización mucho más desa-rrollado que años anteriores. Los ejecutivos encargado de exhibir los productos que-daron muy conformes con la calidad del público que se hizo presente en los pasillos de la feria. Además, mostraron un gran interés por seguir participando del show el año próximo.

Perú Gaming Show fue organizada por Affilliated Marketing Group, los cuales afirmaron: “El mercado vio finalmente las repercusiones de la instalación del sistema online (SUCTR) que permite el control de todas las máquinas de juegos de azar en el país a través del Mincetur”.La exposición limeña fue una oportunidad para distintas empresas de juegos de azar, en especial fabricantes de máquinas tragamo-

nedas, para hacer negocios en el mercado peruano y latinoamericano. Joe Lopez, CEO de Affiliated Marketing Group, comentó: “Este año, Perú Gaming Show celebró su 10º aniversario, trayendo al Perú la tecnología e innovación de la industria de juego mundial. Perú Gaming Show está haciendo absoluta-mente todo lo necesario para que los ope-radores peruanos estén bien informados y al corriente sobre las últimas innovaciones, así como sus aplicaciones con el fin de procurar una mayor rentabilidad para sus empresas”.En el ciclo de conferencias se tocaron distintos temas: la regulación mediante sistemas online, los juegos basados en servidor y el juego a través de internet. Los oradores fueron Manuel San Román, Robert Stocker, Carlos Fonseca Sarmiento, Augusto Paulet, Yuri Guerra Padilla y Álvaro Abril.n

44 GAMES MAGAzINE | SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAzINE 45

Page 45: Games Magazine Nº 38

44 GAMES MAGAzINE | SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAzINE 45

Page 46: Games Magazine Nº 38

46 GAMES MAGAzINE | SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAzINE 47

PGS 2012 EN IMÁGENES

Tomás Miele de Spielo Deron Hunsberger de Shuffle Master y Jason Edwards de Spin

Juan Manuel Rodriguez Rossell de Expert Games, Katty Lopez de IGT y Jose Miguel Chueca de Educativa Perú

David Lemor y Aquiles Mila de la Roca Emilio Machado de Future Logic Gabriela Elena de Suzo Happ, Elizabeth Romano, David Charnock de TCS John Huxley y Rafael Osorio de Copag

Joseph Ma y Fredy Gamarra de Hanco Tech, Jorge Gallinger de Monografie y Daniel Alza de JCM Global

Julian Paz y Omar Perez Retamal de Foster Casino

Richard Hellwig de Merkur Gaming

Ricardo Regner de Bally TechnologiesJosé Luis Navarro de Servex

Alejandro Saraintaris de Aristocrat

Jessica Luna con Brigitte Campbell y Karina Moral de Spielo

Jordi Riera y Esteban Seidlitz de Bis2

Nicolás Quiñones de DRGT Perú

Page 47: Games Magazine Nº 38

46 GAMES MAGAzINE | SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAzINE 47

Page 48: Games Magazine Nº 38

> PGS 2012

Han transcurrido 17 años desde que llegué por primera vez al Perú en 1995. Había pasado poco tiempo desde que se terminó con el terrorismo y el país estaba comen-zando lo que sería un tremendo periodo de crecimiento y desarrollo. Aunque existía la industria de juego hacía algún tiempo, pocas eran las grandes operaciones como las que hay hoy en día. Eran muy pocos los casinos de Lima, pero ninguno como las fantásti-cas operaciones que existen ahora, y por lo demás, salvo algunas raras excepciones, todos eran salones de máquinas relativamen-te pequeños. La única cadena de hoteles que recuerdo era el Sheraton Hotel. Ahora tenemos a las más grandes cadenas interna-cionales de hoteles como Hilton, Radisson, Westin, Doubletree, Marriot, Atton, NH, entre otros, así como grandes cadenas de hoteles peruanos, tales como Casa Andina. Perú ha gozado de un constante crecimiento desde entonces y el país tiene una de las más vibrantes economías de América Latina.La industria de juego ha ido creciendo y desarrollándose a la par que nuestro país. En el Perú Gaming Show 2012, que celebró su 10° aniversario de operaciones y se llevó a cabo el 16 y 17 de agosto, tuvimos el privilegio de escuchar al Director General de Juegos y Casinos y Máquinas Tragamonedas, Manuel San Román. San Román, junto con los miembros de su equipo de trabajo, se dirigió a aproximadamente 300 personas asistentes a la Segunda Conferencia Internacional de Juegos de Azar. Ellos nos informaron que Perú actualmente cuenta con 70.000 máqui-

Balance De la feria

“PGS Se eStá convirtienDo en uno De loS ShowS

máS imPortanteS”La importancia de la industria y su crecimiento quedaron

más que en evidencia con los increíbles resultados de lo sucedido éste año.

nas tragamonedas que operaran en casi 700 salas y ocho casinos. Con la implementación del nuevo reglamento, que entró en vigencia el 8 de julio pasado, según el cual todas la máquinas tragamonedas deben estar conec-tadas en línea a tiempo real con el Ministerio de Comercio y Turismo (MINCETUR), ahora tenemos más de 58.000 de estas máquinas conectadas y en línea. Esto nos convierte en el mercado de juego más desarrollado y formal de América Latina.La importancia de la industria y su crecimien-to quedaron más que en evidencia con los increíbles resultados de la feria de este año, comparado con los resultados del año pasa-do. Con casi 2.100 visitantes al show en dos

días, quienes vinieron de diferentes provin-cias del país, tuvimos un incremento de más del 50% de asistencia, a comparación de la asistencia del año 2011. El show ocupó 30% más de espacio que el año pasado y tuvo 20% más expositores, con presencia de casi todos los más grandes fabricantes. Pero el cambio más sorprendente, fue la calidad de las exhibiciones ofrecidas por los expositores este año. Casi todos los expositores presen-taron sus últimas y más exitosas líneas de producto, con una presentación y formato modernos e impresionantes, que fueron ela-borados dos días antes del show. Conforme uno iba caminando por el salón, no cabía duda que el show, siguiendo la línea de crecimiento de la industria, también se está convirtiendo en uno de los más exitosos e

importantes shows de América Latina.Este año, Affiliated Marketing Group, empresa organizadora del show, con lo aprendido en su primer año de experiencia a cargo del evento, proporcionó las facilidades necesarias para que el show sea todo un éxito. Se hizo el registro anticipado con código de barras para evitar las largas colas y tener que esperar para ingresar al evento. Hubo servicio de transporte disponible en forma permanente, tal como taxis y buses que proporcionaron los organizadores. Se implementó el restau-rante para evitar la molestia de tener que salir a almorzar y/o cenar fuera. Tuvimos dos días de conferencias antes de la feria, en donde se abordaron temas cruciales que fueron cu-biertos por especialistas en la materia, temas como juegos por internet, juegos basados en servidor, marketing, ludopatía, etc. Las confe-rencias fueron traducidas en simultáneo para nuestros visitantes extranjeros. Y al final, sin ser por ello menos importante, ofrecimos una fiesta de bienvenida con más de 300 invitados y expositores que disfrutaron de la música en vivo y el baile hasta casi la 1:00 a.m., con bar abierto, entremeses y bocaditos.Se espera que la industria de juego siga creciendo en los próximos años, así como también Perú Gaming Show. Las fechas ya han sido fijadas para el 15 y 16 de agosto de 2013 y ya estamos comenzando con las promociones por lo que estamos segu-ros que tendremos resultados mayores y mucho mejores para el próximo año. Muchos de los expositores que ya se han comprometido a participar el 2013, han solicitado espacios más grandes ya que el crecimiento de nuestro mercado se hace cada vez más evidente para los fabricantes y proveedores.n

Por joe lóPeZ

48 GAMES MAGAzINE | SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAzINE 49

Page 49: Games Magazine Nº 38

48 GAMES MAGAzINE | SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAzINE 49

Page 50: Games Magazine Nº 38

NOVEDADES

Pinball Roulettelista PaRa soRPRendeR

Innovador mecanismo de lanzamiento Pinball para una mayor interacción con el jugador

Monitor LCD 22" de pantalla táctil

Diseño de vanguardia y estilo atractivo

Rueda de ruleta iluminada

Aceptador de billetes

Aceptador de Monedas

Tolva

Contadores electromecánicos

Múltiples opciones de idioma

Preparado para sistemas TITO y en línea

Normas de alta seguridad

Máxima facilidad de uso para el cliente

Fácil manejo y mantenimiento para el operador

Es la sorprendente innovación de juego de entretenimien-to de la filial internacional de Novomatic Austrian Gaming Industries GmbH (AGI). Mediante la combinación en solo un producto de los atractivos de la ruleta tradicional y el factor de diversión del pinball, la Pinball Roulette representa un juego que es único en el mundo de los juegos de entretenimiento. La innovación de productos es verdaderamente el alma de la capacidad de la industria de los casinos para entre-tener y cautivar a sus clientes. Algunas versiones de los juegos son simplemente asombrosas por su complejidad técnica, algunas abren nuevos caminos en términos de traer a la vida personajes o temas conocidos en la sala de juego y luego hay otra categoría, mucho más rara, en la que Pinball Roulette se encuadra claramente, la innova-ción por sí misma.Como resultado de más de cinco años de desarrollo y exten-sas pruebas, la Pinball Roulette combina perfectamente dos probadas atracciones de juego de entretenimiento, Ruleta y Pinball, en un juego simple pero tremendamente efectivo. Pinball Roulette claramente tiene sus raíces en el tradicional

juego de la ruleta, pero junto con el mecanismo de lanza-miento de la bola de pinball se ha hecho atractiva como la máquina para un solo jugador y es por lo tanto un cruce de productos entre juegos de mesa y tragamonedas.La Pinball Roulette, que anteriormente sólo se vio como prototipo en determinadas ferias comerciales internaciona-les, es un juego para un solo jugador que es activado por el jugador utilizando un dispositivo tradicional de pinball para lanzar la bola a la ruleta. El irresistible factor clave del juego reside en la mejorada participación del jugador con la ac-ción misma. El cliente tiene la percepción de que, variando la velocidad con la que lanza la bola a la rueda de la ruleta, puede ayudar a determinar el resultado del juego.Esto, por supuesto, no es la realidad: la Pinball Roulette se juega exactamente según las reglas definidas de ruleta (y ya ha sido objeto de rigurosas pruebas independientes para demostrar que el juego es 100% aleatorio) y el Pinball no es más ni menos que un mecanismo de lanzamiento. Pero la percepción es lo importante para el huésped; sugiere que él es el jugador y el croupier al mismo tiempo.

NOVOmAtic

50 GAMEs MAGAzINE | sEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 sEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMEs MAGAzINE 51

Page 51: Games Magazine Nº 38

50 GAMEs MAGAzINE | sEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 sEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMEs MAGAzINE 51

Page 52: Games Magazine Nº 38

Es la opción para los operadores de casinos que planifican con anticipación: se trata de una solución de videojuego independiente basado en servidor y que puede ser conec-tado al sistema NOVO LINE VLT a través del play 'n' plug cuando quiera que el operador esté preparado para el verdadero juego basado en servidor.NOVO LINE INTERACTIVE permite a los operadores diseñar un piso futuro de juego a prueba con tan sólo seleccionar los juegos que idealmente cumplen con las preferencias de sus clientes - en cualquiera ubicaciónOfrece una amplia serie de compendios de atractivos juegos individuales y sofisticados multi-juegos que comprenden to-dos los juegos disponibles en categorías codificadas indivi-dualmente con colores para la fácil orientación del jugador: Líneas Clásicas (10 líneas), Multi-Líneas (20 líneas), Líneas de Poder (50 líneas), Frutas y Especiales. Estos juegos y catego-rías son seleccionables individualmente por máquinaLo que es más, los operadores pueden crear una oferta de juego adaptativa basada en las preferencias individua-les de sus clientes: Optimice su sala de juego mediante la agrupación y la organización, activando y desactivando y eligiendo de entre lo mejor – todo a través del menú de operador rápido y fácil de controlar. Los jugadores pueden elegir de entre los mejores All-stars en videojuegos Novomatic, los de mejor rendimiento de 20 líneas, los de gran alcance de 50 líneas, los de ritmo rápido de frutas, y también ofertas especiales seleccionadas, como la Ruleta, el Póker o los juegos de Bingo.

noVo line inteRaCtiVe

Los juegos de 50 Líneas on:

Lleva al jugador al desierto de Alaska donde se en-

cuentra con criaturas místicas durante este hermoso

juego de viaje. SALVAJE sustituye a todos los símbolos a

excepción de PEZ. 3 símbolos PEZ dispersos activan 15

juegos gratis. Por cada juego libre las LUCES DEL NORTE

definen al azar un multiplicador de ganancias: x2, x3, x4,

x5 o x8. Se puede ganar de nuevo juegos gratis durante

la tirada y se juegan en la apuesta actual.

Donde la enorme criatura concederá al invitado el ac-

ceso a una experiencia de juego impresionante en 50

líneas! Él disfrutará de esta visita a la jungla de la mon-

taña salvaje de los Espalda Plateada donde podrá ob-

servar a las tribus de gorilas aparecer en los carretes.

El símbolo SALVAJE sustituye a todos los símbolos ex-

cepto ÁFRICA (dispersión). 3 símbolos AFRICA dispersos

disparan 10 juegos gratis. Durante la acción, un símbolo

SALVAJE extra se agrega a los carretes 2, 3, 4 y 5 con

cada juego gratis. Se puede ganar de nuevo juegos gra-

tis durante la tirada y se juegan en la apuesta actual.

Donde el jugador vuelve a las fértiles orillas del Nilo.

Él vendrá por más, pues brillantes victorias le espe-

ran en la tierra de los antiguos faraones. ESCARAJO

sustituye a todos los símbolos excepto las dispersiones

de ANUBIS. 3 símbolos ANUBIS dispersos gatillan 15

juegos gratis. Cada juego gratis se juega con un multi-

plicador aleatorio especial (x2, x3, x4 x5, o x8). Se pue-

de ganar de nuevo juegos gratis durante la tirada y se

juegan en la apuesta actual.

Un jardín chino antiguo que almacena riquezas y

buena suerte. SOBRE ROJO sustituye a todos los sím-

bolos excepto el SÍMBOLO ESPECIAL DE EXPANSIÓN

disperso. 3 o más SOBRES ROJOS disparan 10 jue-

gos gratis y se abren para revelar al azar un SÍMBOLO

ESPECIAL DE EXPANSIÓN que se expande para cubrir

las cuatro posiciones en los carretes respectivos y

paga en cualquiera posición. Se puede ganar de nue-

vo juegos gratis durante la tirada y se juegan en la

apuesta actual.

Un frenesí de ritmo rápido con el gatito y el perrito con

sus dos amigos, el conejo y el pequeño y lindo háms-

ter. Los jugadores hacen grandes ganancias con 6 y 7 de

un tipo cuando símbolos dobles aparecen en pantalla!

SALVAJE! sustituye a todos los símbolos excepto los sím-

bolos dispersos. 3 CORAZONES dispersos disparan 12

juegos gratis. Durante los juegos gratis, símbolos dobles

de PERRO, GATO, CONEJO y HÁMSTER pueden apare-

cer en los carretes 2 y 4. Los símbolos dobles cuentan

como 2 símbolos en una combinación ganadora y pagan

mezclados con los símbolos individuales. Se puede ganar

de nuevo juegos gratis durante la tirada y se juegan en la

apuesta actual.

Wild

Ala

ska

Go

rilla

Go

lden

Sca

rab

s II

Gar

de

n o

f Fo

rtu

ne

Cu

te F

rie

nd

s

NOVEDADES

52 GAMEs MAGAzINE | sEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 sEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMEs MAGAzINE 53

Page 53: Games Magazine Nº 38

52 GAMEs MAGAzINE | sEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 sEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMEs MAGAzINE 53

Page 54: Games Magazine Nº 38

IlumInacIón efIcIente en casInos y hoteles

Por Edgardo Boqué PresidenteFernando Pons Director - RGB Lighting Systems S.A.

ahorro energétIco y DIseño De IlumInacIón a meDIDa Del proyecto

NuEStRA ExPERiENciA NoS DEmuEStRA que la iluminación eficiente con el uso de nuevas tecnologías ya es una realidad presente y que bien aplicada permite recu-perar los costos de inversión en un año o año y medio.Normalmente cuando se habla de eficiencia en la iluminación, se refiere a la relación en-tre la cantidad de luz emitida por la lámpara (flujo luminoso en Lúmenes) y el consumo o potencia de la misma (en watts). Esta relación nos da como resultado un número (índice) que expresa la eficiencia de la lám-para, siendo más eficiente cuanto mayor sea ese número. Sin embargo, como RGB Lighting Systems, al desarrollar un proyecto de iluminación eficiente buscamos articular dos elementos: ahorro energético y diseño de iluminación a medida del proyecto.

ahorro energétIco en hoteles y casInosSon instalaciones que deben estar en uso 24hrs por 365 días y por lo tanto son siste-mas de un alto nivel de consumo energé-tico. Pensar un hotel o casino en términos de ahorro energético implica involucrar la eficiencia de la luminaria con la eficiencia del sistema instalado, es decir está asociada con la elección de la tecnología más ade-cuada para cada caso: la relación del con-sumo del producto, su durabilidad, calidad de las luminarias, artefactos, fuentes, drivers y los sistemas de control inteligentes. Al hacer uso de tecnologías de iluminación LEDs es más factible acercarse a lograr ahorro energético considerable, que si usan tecnologías tradicionales. El primer ahorro que genera una iluminación con tecnología LED, está en el consumo de la lumina-

ria y en el balance térmico. Por ejemplo una AR111 halógena tradicional consume 50watts y alcanza una temperatura en-tre los 180°C y 230°C, mientras que, una lámpara de LEDs, que produce el mismo flujo luminoso de que la anterior, consume solo 10 watts, y desarrolla un máximo de 55º a 60°C en su disipador exterior. Esto es importante porque además de reducir el consumo de potencia (en luz emitida), a la hora de calcular el equipo aire acondicio-nado, la carga térmica general disminuye considerablemente y por lo tanto, el equipo a instalar es de menor porte en relación al que se instalaría con el uso lámparas haló-genas o de descarga.El segundo ahorro al usar tecnología LED en estas instalaciones tiene que ver con la durabilidad de las lámparas (por encima de las 30000 horas), la cual es superior a las

Proyecto: Hotel Boutique SOMU, GesselCliente: SOMU Diseño IluminacionRealización: RGB Lighting Systems S.A.

54 GAmES mAGAziNE | SEPTiEmBRE/OCTUBRE 2012 SEPTiEmBRE/OCTUBRE 2012 | GAmES mAGAziNE 55

Page 55: Games Magazine Nº 38

54 GAmES mAGAziNE | SEPTiEmBRE/OCTUBRE 2012 SEPTiEmBRE/OCTUBRE 2012 | GAmES mAGAziNE 55

Page 56: Games Magazine Nº 38

lámparas halógenas (entre 2000 y 2500 horas). En cálculo en costos de reposición de éstas últimas, por su duración, sin consi-derar ahorros de energía, son amortizadas a las 17500 hs, quedando aún una duración remanente del 40% de la lámpara de LEDs, lo que implica, que en función del tiempo, la lámpara de LEDs es 40% mas económica, a pesar que su costo inicial sea mayor.Esta durabilidad extendida genera un tercer ahorro, que son los costos de manteni-miento, ya que, al tener que reponer menos veces, se reducen la compra de luminarias y la mano de obra considerablemente; un quinto ahorro tiene que ver con el medio ambiente, ya que se reduce la producción de basura contaminante al no tener que sustituir las lámparas continuamente. Este ahorro energético puede optimizarse aún más si la instalación se complementa con sistemas de control compuestos por sensores de luz, dimmers, sensores de presencia, timers, etc. que ayudarán a un encendido adecuado de las lámparas de acuerdo al uso del espacio (si es un lobby, counter de recepción o un pasillo) y a la cantidad de luz natural que pueda ingresar desde el exterior por vidrieras o claraboyas para el caso de hoteles.El uso de elementos de primera calidad cau-sará un importante incremento en el costo inicial de una instalación lumínica, pero como contrapartida, un costo de mantenimiento ínfimo comparado con las instalaciones origi-nales de inversión más económica.

DIseño De IlumInacIón a meDIDaConsiste en cumplir con los niveles requeri-dos de iluminación, de la mano de un buen criterio y concepto estético. Es decir, a la hora de diseñar, deben considerarse:• Los usos y requerimientos de cada espacio para disponer las luminarias donde se requie-

ran y con especificaciones acordes a su uso.• Los aspectos de instalación del sistema, ya que ocurre con frecuencia en hoteles y casinos el instalar luminarias en exteriores o interiores de difícil acceso, requiriendo andamios o grúas que elevan los costos operativos y hacen inviable el mantenimien-to operativo del elemento.• Consensuar con la arquitectura y deco-ración acerca de los materiales y colores en las paredes y mobiliarios, a fin de lograr que los mismos no conspiren en contra del diseño lumínico y su eficiencia.Con respecto al tipo de iluminación que debe utilizarse en cada área del hotel hay que ponerse en la posición de lo que nece-sita un huésped de hotel, considerando que puede ser de múltiple índole y que viaja por diferentes fines: trabajo, negocios, turismo, placer, etc. Por esta razón, las habitaciones deben estar concebidas con dos o tres variantes del tipo de iluminación, como por ejemplo una luz muy tenue para relax o una luz de mayor intensidad si se va a usar el cuarto como showroom de productos.Para las áreas comunes, como restaurante, desayunadores y salones de eventos, se debe combinar luz directa regulable sobre las mesas y luz de ambiente indirecta que genere sensación de luz y brinde percepción espacial. Algo similar ocurre con el lobby del hotel, que debe tener una iluminación im-portante pero no deslumbrante, para lo cual debe lograrse un equilibrio con los colores de los revestimientos y mobiliarios a instalar.Obviamente, las zonas de masajes y spa deberán contar con una iluminación delica-da que ayuden a su función, y en algunos casos, se puede incorporar el concepto de cromoterapia con luz si hay especialistas que trabajen con dicha técnica. El gimnasio en cambio, debe tener una iluminación intensa, viva, que ayude al huésped a desarrollar las

actividades con energía. En algunos casos los salones de spinning pueden incorporar efectos de movimientos o proyecciones de video que complementen la actividad.Para los casinos hay más presencia de efectos de color, ya que ayudan a dinami-zar los espacios, así mismo se requieren que las luminarias no produzcan deslum-bramiento ni reflexión sobre las máquinas ya que impiden la visibilidad de las panta-llas. Se utiliza una iluminación más focali-zada hacia los pasillos y mesas de juego. Además debe consensuarse con los siste-mas de vigilancia con cámaras de video, ya que en los sectores críticos debe haber luz aceptable y poco o nulo cambio de color.Las fachadas deben ser tratadas según el caso, diferenciando si es la parte del hotel o la parte del casino, pero buscando en conjunto generar un gran impacto y que sean apreciadas a escala urbana. Se debe tener un especial cuidado en la previsión de factibilidad de montaje y mantenimiento de las luminarias previstas.La utilización del control digital programa-ble se debe dirigir a lograr variaciones de ambientes a partir de variaciones de color o de temperatura color.En conclusión, nuestra experiencia nos demuestra que La iluminación Eficiente con el uso de nuevas tecnologías ya es una realidad presente y que bien aplicada per-mite recuperar los costos de inversión en un año o año y medio. Su implementación está relacionada con vencer las resistencias naturales a todo cambio y a tomar concien-cia de la necesidad e importancia de los cambios de actitud hacia el medio am-biente. En sintonía con la velocidad de los avances tecnológicos en general, podemos inferir que esta realidad de hoy nos va a sorprender con nuevos desarrollos en un futuro cercano.n

Izquierda: Proyecto: Casino Neo Game FormosaCliente: NeoGame

Derecha: PROYECTO: Casino Neo Game Formosa:CLIENTE: NeoGame Diseño Iluminacion/Realización:

RGB Lighting Systems S.A.

56 GAmES mAGAziNE | SEPTiEmBRE/OCTUBRE 2012 SEPTiEmBRE/OCTUBRE 2012 | GAmES mAGAziNE 57

Page 57: Games Magazine Nº 38

56 GAmES mAGAziNE | SEPTiEmBRE/OCTUBRE 2012 SEPTiEmBRE/OCTUBRE 2012 | GAmES mAGAziNE 57

Page 58: Games Magazine Nº 38

Ficha Técnica

LÁMPaRaS LED

LinEa TDLa Familia de Lámparas Downlight TD son la solución

perfecta para iluminar eficientemente. Diseñadas para

acompañar la nueva tendencia en los proyectos lumínicos,

satisfacen necesidades de iluminación comercial

y residencial.

Su innovador diseño integral brinda excepcional rendimien-

to y desempeño en instalaciones nuevas y proyectos de ilu-

minación donde la premisa es obtener un sistema eficiente.

Están desarrolladas con la más alta tecnología

en iluminación de estado sólido

(SSL) para obtener el mejor rendimiento lumínico y un

óptimo balance térmico.

Por sus ópticas, son ideales para iluminación ambiental y de

acento ya que permiten dirigir la luz hacia el lugar deseado.

Son fabricadas con los más altos estándares de calidad y

confiabilidad, brindando la posibilidad de tener lámpara y

luminaria todo en uno.

TD36 - 15W TD20 - 7W TD16 - 5W

TD16 - 5WFormato: Orientable: ø 82mm - h= 26mm

Conexión: Ficha conectora al módulo dimerizable de corriente constante o a fuente fija de corriente constante

Alimentación: Corriente constante a 350mA@18VDCmax.

Dimerización: Solo con dimmers PWM en DC con módulo especial.

Apertura del haz: Ángulos de 38º y 60º

T. Color: 3000K , 4000K 6000K (TC)

Emisión: Despreciable radiación de IR y UV

Vida Útil: 30000 hs (L70)

Cuerpo: Frente de inyección de aluminio, con acabado blanco, gris alumat o negro.

Uso: Interior IP44

TD20 - 7WFormato: Orientable:ø 100mm - 25mm

Conexión: Ficha conectora al módulo dimerizable de corriente constante o a fuente fija de corriente constante

Alimentación: Corriente constante a 300mA@28VDCmax.

Dimerización: Solo con dimmers PWM en DC con módulo especial.

Apertura del haz: Ángulos de 38º y 60º

T.Color: 3000K , 4000K 6000K

Emisión: Despreciable radiación de IR y UV

Vida Útil: 30000 hs (L70)

Cuerpo: Frente de inyección de aluminio, con acabado blanco, gris alumat o negro.

Uso: Interior IP44

TD36 - 15WFormato: Orientable: ø129mm - h= 34mm

Conexión: Ficha conectora al módulo dimerizable de corriente constante o a fuente fija de corriente constante

Alimentación: Corriente constante a 700mA@24VDCmax.

Dimerización: Solo cn dimmers PWM en DC con módulo especial.

Apertura del haz: Ángulos de 38º y 60º

T. Color: 3000K , 4000K 6000K

Emisión: Muy baja radiación de IR y UV

Vida Útil: 30000 hs (L70)

Cuerpo: Frente de inyección de aluminio, con acabado blanco, gris alumat o negro.

Uso: Interior IP44

Desarrolladas para iluminación cenital

de embutir y aplicaciones especiales.

Alta eficiencia energética (>90%)

Muy bajo mantenimiento

Ahorra hasta el 85% de energía

No daña el medio ambiente (Libre de plomo,

mercurio y fluor)

Reduce la emisión de CO2

Despreciable emisión de UV e IR

Excelente índice de reproducción cromática

(Standard de 72% a 85%, especiales hasta 95%)

y pureza del color

Operación a baja temperatura

Confiables, Seguras y de larga vida útil

Características

58 GAMES MAGAzINE | SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAzINE 59

Page 59: Games Magazine Nº 38

58 GAMES MAGAzINE | SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAzINE 59

Page 60: Games Magazine Nº 38

Del 1 al 4 De octubre en las Vegas

g2e 2012

G2E Es la fEria más importantE de eventos y conferencias de la industria inter-nacional del juego y el entretenimiento y tendrá lugar del 1 al 4 de octubre en el Sands Expo & Convention Center en Las Vegas.Según los organizadores, más de 413 empresas se han inscripto en los más de 24.000 metros cuadrados del salón, lo que implica un incremento de más del 4%, en comparación con el evento de 2011. "Ésta es la primera vez que vemos un crecimiento interanual tan significativo desde 2007, y estamos muy animados por los números de las ventas y lo que significan para la indus-tria de los juegos de casino", dijo Courtney Muller, Vicepresidente Senior de Reed. "Además, los números de asistencia a G2E están superando a los del año pasado, lo que indica un gran interés por los compra-dores de la industria para descubrir nuevos productos y servicios que contribuyan al éxito de sus negocios".

Las estimaciones indican que a G2E asisten alrededor de 26.000 profesionales de la in-dustria de todo el mundo, número que hablan por sí solos de la importancia del evento. Éste año se podrá disfrutar de 125 nuevas empresas que decidieron exhibir sus pro-ductos. Corresponden a 17 países: Entre ellos, Australia, Canadá, China, Chipre, Alemania, Japón, Corea, Letonia, Macao, Malta, México, Eslovaquia, Sudáfrica,

el eVento munDialmás importantE

dEl año

Taiwán, Reino Unido, las Islas Vírgenes Británicas, y por supuesto, Estados Unidos. Las empresas nuevas que se destacan son el regreso de TCS John Huxley y Ortiz Gaming de México.Además, todas las categorías de productos están teniendo un aumento en el espa-cio de exhibición, de ellos se desprende: calidad del aire, servicios, bingo, validadores de monedas y billetes, dispensadores de tar-jetas, clase II, juegos y equipos electrónicos, reconocimiento de los empleados, instala-ciones / mantenimiento, componentes de la máquina de juego, hospitalidad, tecnolo-gía hospitalidad, juegos interactivos, diseño de interiores y decoración, juegos móviles, juegos online y de Internet, sistemas de seguimiento de tragamonedas y jugadores, y staff / personal.Como siempre, se esperan sorpresas en esos pasillos como el programa de Shows, nuevos productos, apariciones de celebridades, rifas

AGA y Reed Exhibitions anunciaron que G2E 2012 está experimentando un récord en las ventas

de los espacios de exposición, fenómeno que no se veía desde 2009.

60 GAMES MAGAzInE | SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAzInE 61

Page 61: Games Magazine Nº 38

y concursos, descuentos y regalos gratis.Además, se contará con la “Recepción de interconexión de Ejecutivos de Juegos de Mesa”, en donde podrán se podrán enta-blar todas las conexiones y encontrarse con colegas, compartir ideas y conectar proveedores.Su suma G2E Móvil: la guía de G2E en el teléfono celular vuelve en el 2012, con la programación de las conferencias, la lista de expositores y sesiones para seguir. Y se enviarán notificaciones en el celular.

conferenciasEste año, la serie “Insights on Operations” de G2E contará con un dinámico panel de expertos que proporcionarán un análisis en profundidad. Con visión de futuro, la programación de G2E 2012 también exami-nará uno de los temas más candentes en la industria: los juegos de azar en Internet.- El imperativo generacional, expandiendo su alcance: Chuck Underwood, uno de los pioneros del estudio generacional y de la estrategia de negocios generacional, ayudará a los visitantes a “meterse en la cabeza” de las cinco generaciones. Ayudará a entender los valores centrales que guían sus opciones de consumo, decisiones de carrera, preferencias en su estilo de vida, relaciones personales y comportamientos.-La próxima oleada de Marketing, la era Digital: A medida que los nuevos medios continúan cambiando la forma en que las compañías crean y distribuyen el conteni-do, el consultor en marketing Drew Davis, explicará algunos conceptos de marketing revolucionarios para el futuro. Esta sesión, proveerá a los visitantes el conocimiento para acoplarse a la próxima generación de consumidores de juegos y seguir siendo competitivos en el mundo digital en cons-tante evolución.-La próxima ola de tecnología de juego, la convergencia entre juegos y marketing: Acres John, uno de los desarrolladores más importantes de la industria de juegos, explicará por qué un futuro exitoso para el juego requerirá experiencias interactivas que hagan hincapié en la satisfacción emocional y en una personalización profunda como así en campañas de marketing de mayor alcance. Se discutirá cómo, en este futuro, el drama de la televisión de la realidad se mezcla con la diversión de los concursos y el riesgo de los juegos de azar para crear una nueva forma de entretenimiento.

60 GAMES MAGAzInE | SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAzInE 61

Page 62: Games Magazine Nº 38

g2e 2012

En respuesta al creciente interés en los juegos de azar por Internet, G2E transmi-tirá en vivo el congreso y las conferencias de iGaming, permitiendo a aquellos que no pueden asistir en persona conectarse con G2E desde sus dispositivos móviles o computadoras."Las apuestas por Internet han recibido una gran atención este año de los políticos, medios de comunicación y las empresas de juegos de azar, así que es natural que una buena parte de la programación de G2E de este año haya sido diseñada para dar a los asistentes el conocimiento y la comprensión que necesitan para mantenerse a la vanguar-dia de la cuestión", dijo Frank J. Fahrenkopf, Jr., Presidente y CEO de la American Gaming Association (AGA). "Reconocemos que no todos pueden viajar a Las Vegas para G2E, así que estamos muy contentos de ofrecer iGaming virtual para los interesados en man-tenerse al tanto de este sector en desarrollo de la industria del juego."El congreso de un día se llevará a cabo el lunes 1 de octubre y girará en torno al posi-ble impacto de la legalización del juego por

dinero real en Internet en Estados Unidos. Adicionalmente, las sesiones le darán a los profesionales consejos sobre cómo reaccionar a los cambios que enfrenta la industria y a sacar ventajas de las nuevas oportunidades. Esta información atraerá a los operadores del extranjero, así como a los casinos comerciales los casinos tribales, fabricantes y muchos más.El programa de Conferencias de dos días se desarrollará el 2 y 3 de octubre y está dise-ñado para proveer una vista general sobre las operaciones y regulaciones de todo el mundo. Este programa incluirá ocho sesio-nes para preparar al mercado estadouniden-se sobre la legalización y examinar lo que significaría para l industria a largo plazo.

sagse buenos aires coorDinael networking lounge latinoamericanoCon una simple idea y mucha convic-ción, Sagse ha logrado convocar a las primeras empresas que formarán parte del networking Lounge Latinoamericano dentro de la próxima G2E Las Vegas. Ha

logrado juntar esfuerzos para llegar a tener un stand en la feria y ser parte de un espacio común para agasajar a los visitantes latinoamericanos.“Es la primera vez que logramos un espa-cio con tanta internacionalidad”, señalaron desde Monografie. El pabellón latinoameri-cano está esponsorizado a su vez por IGT, Aristocrat y Konami, y es presentado por Yogonet y SAGSE. Este espacio se encontra-rá en el corazón de la exposición G2E.Una vez más, Sagse demostrará su inter-nacionalidad y convocatoria dentro de Las Vegas como anticipo de su 20º edición en Buenos Aires. “En función a la trayectoria de Sagse, G2E nos ha nombrado como representantes de ventas exclusivos para Latinoamérica”, remar-có Alan Burak, Show Manager de SAGSE.“A través de este pabellón latino será más accesible poder estar en un lugar al que quizá de otra forma no podrían acceder las empresas latinas. El esfuerzo mancomu-nado de todos logra que se pueda hacer realidad. La idea es sumar esfuerzos para alcanzar objetivos comunes”, comentó.n

62 GAMES MAGAzInE | SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAzInE 63

Page 63: Games Magazine Nº 38

62 GAMES MAGAzInE | SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAzInE 63

Page 64: Games Magazine Nº 38

-¿Qué tan importante es la presencia de América Latina en este mercado?Es muy importante. Todo el tiempo escu-chamos a nuestros clientes exhibidores co-mentar el enorme crecimiento en América Latina y su enfoque en ese mercado. El asis-tente verá que el Latin American Lounge, en el stand nº 1824, ha crecido de forma es-pectacular este año y ofrece excelentes ins-talaciones, incluyendo un aparato traductor al castellano. Habrá una recepción para los asistentes y expositores latinoamericanos el miércoles 3 de octubre a las 11:30 horas, así que invitamos a nuestros amigos de la región a sumarse.

-¿Cuáles cree que son las tendencias y perspectivas actuales de la industria del juego global? La industria sigue floreciendo a través de la expansión geográfica y la tecnología. Ésta es una de las razones por las que resulta emo-cionante formar parte del sector. Aquí, en los Estados Unidos, el foco está puesto en lo que va a suceder con el juego por Internet, si se legalizará en este país y cuál será su impacto a nivel mundial en el largo plazo.

-Hace 18 años que usted trabaja en el área de organización de eventos y ferias comerciales. ¿Qué es lo más importante que ha aprendido y cuál es su mirada sobre la evolución de la industria del juego, en particular, en los últimos años?He aprendido que siempre hay que estar

su conocimiento de la industria del juego en Internet y su liderazgo en Bwin.Party, la mayor empresa del mundo de juegos por Internet. Él planea abordar el tema del crecimiento del sector global de juegos por Internet y su potencial futuro. También este año, por primera vez, vamos a ofre-cer un boleto virtual a nuestro I-Gaming Congress. Si el ejecutivo no puede asis-tir, pero quiere aprender lo último en I-Gaming, puede comprar el ticket virtual y ver la conferencia en directo desde el monitor de su computadora.

-¿Cómo se está preparando para el show G2E? ¿Cuáles son los principales cambios que los asistentes podrán descubrir en esta nueva edición de Las Vegas?Éste será el mayor G2E desde 2009. Como siempre, el salón de exposiciones es la principal atracción de G2E y este año contará con más de 400 empresas (125 nuevas). Más de 100 nuevos productos estarán en exhibición y 150 compañías par-ticiparán en el programa de Show Specials. El número de expositores de I-gaming, en particular, ha crecido mucho, a la espera de la legislación de EE.UU. Asimismo, otra de las novedades de este año es la Table Games networking Reception que se lle-vará a cabo en la sala de exposiciones en el Table Games Lounge. nuevos conteni-dos se comentarán en nuestro programa de discursos y conferencias. Katty Kay, de BBC America, hablará en la charla de apertura del show sobre el estado de las economías globales y la situación en los Estados Unidos. nuestro panel State of the Industry será moderado por el perio-dista Jon Ralston. Habrá panelistas como Walter Bugno (presidente y CEO de Spielo International), Brian Gamache (presidente y CEO de WMS Industries), Dick Haddrill (CEO de Bally Technologies), Patti Hart (CEO de International Game Technology) y Michael Leven (COO de Las Vegas Sands Corp.). Contaremos como orador con Jim Ryan, co-CEO de Bwin.Party Digital Entertainment. Ryan es muy respetado por

g2e 2012

courtney muller, VicepresiDenta senior De reeD exhibitions

una inDustria única y EmocionantE La ejecutiva anticipa las novedades de la Global Gaming Expo, en la que el tema del juego por Internet y mediante nuevas plataformas tendrá un peso importante.

Reconoce como su mayor aprendizaje el hecho de escuchar siempre a los clientes y generar una evolución constante en los eventos para satisfacer las cambiantes

necesidades de la industria.

64 GAMES MAGAzInE | SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAzInE 65

Page 65: Games Magazine Nº 38

64 GAMES MAGAzInE | SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAzInE 65

Page 66: Games Magazine Nº 38

g2e 2012

escuchando a los clientes y procurando que haya una evolución en el evento que permita satisfacer las cambiantes necesi-dades de las industrias a las que servimos. La evolución del juego es muy similar a la evolución de nuestra sociedad. Seguimos viendo al juego expandirse por el mundo, volviéndose cada vez más accesible a to-dos, acercándose tanto en un plano físico como por un acceso online o en un dispo-sitivo móvil. Todavía no está al alcance de todas las personas, pero creo que un día lo será. Veo nuevos juegos tan creativos, con pantallas digitales y de un tamaño increíble. La industria está cambiando y creciendo y yo sigo notando innovación y entusiasmo en todas partes.

-En su posición, ¿cuáles son sus principa-les retos y metas? Los costos se están elevando para nuestros expositores y asistentes. Por ejemplo, ya sólo los valores de las aerolíneas han subido drásticamente en el último año. Tenemos

que seguir añadiendo más y más valor para que nuestros participantes sientan que están haciendo un buen retorno sobre su inversión en el show G2E.

-En Reed Exhibitions, usted tiene que gestionar eventos y conferencias de dife-rentes industrias. ¿Qué características y particularidades de la industria del juego hacen que este sector resulte tan apasio-nante y genere un gran entusiasmo en todo el mundo?El juego es una industria única. Está regula-do en formas diferentes a las de otras indus-

trias. Por lo tanto, en G2E, nos centramos en el crecimiento y el desarrollo, sabiendo asimismo que las empresas del sector tienen muy en cuenta las responsabilidades sociales que se desprenden de su labor. -¿Cuál es su análisis de la influencia del juego online, móvil y multiplataforma en el mercado de juego tradicional?Estos tipos de juego son un gran comple-mento al mercado tradicional. La gente siempre va a querer ir físicamente a los casi-nos, porque gusta de la interacción humana cara a cara. Considero que el juego online y el móvil pueden ampliar el mercado, ya que habrá gente que no quiera o no pueda hacer un viaje y ahora el juego llega a esas personas. Es una oportunidad para que las empresas de juegos mantengan el contacto con sus clientes, incluso cuando ellos no están en el casino. De cualquier manera, a partir del complemento de estas distin-tas formas de jugar, la industria en general saldrá beneficiada.n

66 GAMES MAGAzInE | SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAzInE 67

Page 67: Games Magazine Nº 38

66 GAMES MAGAzInE | SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAzInE 67

Page 68: Games Magazine Nº 38

dEspués dE una pausa dE 3 años, la empresa volverá a estar mostrando sus productos líderes de la industria tales como Chipper Champ2, las tradicionales mesas de juego de alta calidad, ruedas de rule-ta, displays numéricos y formatos de juego, así como una serie de nuevos productos innovadores.Cath Burns, CEO del Grupo TCSJOHnHUXLEY Group comenta: “Estamos encantados de estar de vuelta en G2E en 2012. Estamos enfocados en ofrecer productos de clase mundial que cumplen con nuestros requisitos de los clientes en un mercado global y esta expo-sición ofrece el escaparate perfecto para nosotros”.Además, agrega: “Como parte de nuestro plan estratégico del Grupo en el futuro, tenemos el com-promiso de escuchar a nuestros clientes y el desarrollo de produc-

Después De una pausa De 3 años

tcsJohnhuxley rEGrEsa al show

Roulette estarán entre los productos que se exhibirán en G2E.Gaming Floor Live es un sistema de juego en tiempo real de optimización diseñado para maximizar las áreas clave de rendi-miento y rentabilidad en todos los juegos. A diferencia de cualquier otro producto en el mercado, el sistema captura automáti-camente los datos del juego de mesa en vivo, que a su vez proporciona informa-ción vital para maximizar el volumen de negocios, mantener la ventaja de la casa, reducir los costos operativos y entender los costos de oportunidad. Con el poder de controlar los pozos de forma remota con la red de área local o de área amplia conectividad de red, gestión de casino pueden ahora medir áreas clave de rendi-miento a través de sus cuadros vivos.Supernova Bonus System es un sistema progresivo y el juego de bonificación que ofrece un valor añadido a vivir la ruleta. El sistema de unidades mayores ingresos mediante la adición de altos niveles de ex-citación jugador y lealtad a todos los juegos en vivo. Esto hace que sea el primero en el mundo sistema de progresividad para aplicaciones de juegos locales y en red que se pueden utilizar en cualquier mesa de la ruleta en vivo.Una de las cosas más emocionantes acerca de Supernova es que potencial-mente se puede aplicar a cualquier juego. Después de escuchar las necesidades de los operadores de casinos, los últimos Supernova desarrollo vínculo de Roulette tables juntos. Además, multi-nivel de premios basados en eventos y misterio puede ser empleado incluso en los juegos que normalmente no se ejecutan jackpots progresivos.Para disfrutar de los productos de la compa-ñía en vivo y en directos, estarán exhibidos en el stand n º 3817 de G2E.n

tos nuevos y emocionantes para el futuro. Estamos, sin duda, una empresa con un alcance mundial, pero nuestro objetivo es pensar globalmente y entrega local”.TCSJOHnHUXLEY está racionalizando y mejorando la gama de productos de núcleo con un énfasis en la innovación. Productos como Supernova Table Bonus System, Gaming Floor Live and Tablet

g2e 2012

Está racionalizando y mejorando la gama de productos de núcleo con un énfasis en la innovación. Productos como Supernova Table Bonus System, Gaming Floor Live and Tablet Roulette estarán entre los productos que se exhibirán en G2E.

68 GAMES MAGAzInE | SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAzInE 69

Page 69: Games Magazine Nº 38

68 GAMES MAGAzInE | SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAzInE 69

Page 70: Games Magazine Nº 38

En la Global GaminG Expo 2012, que se llevará a cabo en Las Vegas, Estados Unidos, del 1 al 4 de octubre, Bally Technologies sacudirá el mercado con nuevos juegos, sistemas y soluciones interactivas diseñadas para atraer a los jugadores y elevar los ingresos y la eficien-cia operativa de los operadores de casino. nueVas y atractiVas marcas Desde su stand número 1127, Bally presen-tará dos nuevas marcas de clase mundial: nASCAR y Pawn Stars. Se podrán encontrar bajo el rótulo “Driving Innovation” en el Sands Expo & Convention Center en Las Vegas.En palabras de Richard M. Haddrill, CEO de Bally Technologies: “Vamos a tener una

explosión de contenidos, al combinar nues-tros ampliados estudios de juego y nuestros ingenieros de sistemas con la innovación para crear productos impresionantes a través de juegos, sistemas y tecnologías interactivas, Sin dudas, ésta será nuestra mejor G2E”.Por su parte, Ramesh Srinivasan, Presidente y COO de Bally, añadió: “Tendremos un show increíble, en el que develaremos nuestra nueva marca nASCAR, la primera licencia que hemos realizado a través tanto de juegos como de sistemas”.Entre las marcas licenciadas de clase mundial, se destaca la máquina tragamo-nedas de video nASCAR. Cuenta con una

bally technologies

innoVará con las marcas nascar y pawn stars

indicación sobre quién es quién en la reale-za del automovilismo: Clint Bowyer, Dale Earnhardt, Jr., Jeff Gordon, Kevin Harvick y Jimmie Johnson. nASCAR se entrega en el gabinete ALPHA 2 Pro Series V22/32 de Bally con un premio jackpot progresivo y una amplia área de Cash Connection y también en la versión independiente para jurisdicciones sin WAP. Los jugadores se-leccionan su piloto favorito y las pantallas de juego cambian para reflejar los colo-res del equipo y la marca del conductor. Esta experiencia de alto octanaje ofrece tres bonos: Pit Stop Bonus, Burnout Free Games y el U-Race Bonus.Además, la línea nASCAR se extiende con Virtual Racing nASCAR. Este evento de rit-

mo rápido, con una amplia comunidad de bonificación, lleva a los casinos la visión, los sonidos y la emoción de las carreras de nASCAR, ya que los jugadores pueden se-leccionar uno de los ocho famosos pilotos de esa emocionante categoría automovi-lística. Los jugadores ponen sus coches en la pista y la acción se desarrolla a través de las interfaces de usuarios iVIEW o iVIEW DM y las pantallas CoolSign en todo el casino. La capacidad de iVIEW DM para dar vida a las carreras de nASCAR junto con los slots en las ventanas de juego harán de ésta una experiencia aún más emocionan-te, que ofrece la pasión de las carreras de nASCAR a cualquier casino, en cualquier

g2e 2012

La compañía exhibirá cerca de 300 juegos y más de 140 títulos exclusivos, así como mostrará las nuevas mejoras en sus sistemas y la suite completa de Bally Interactive para proporcionar una visión única del jugador.

70 GAMES MAGAzInE | SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAzInE 71

Page 71: Games Magazine Nº 38

70 GAMES MAGAzInE | SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAzInE 71

Page 72: Games Magazine Nº 38

máquina tragamonedas, de cualquier fabri-cante y en cualquier momento.Por otro lado, también resalta el nuevo juego Pawn Stars, basado en la exito-sa serie de TV de HISTORY Channel. Transmitido en más de 150 países en 37 idiomas, Pawn Stars ha sido calificado como un programa de cable líder en los Estados Unidos, Europa y América Latina, y cuenta con millones de televidentes en todo el mundo.El juego comienza cuando un jugador eli-ge su personaje favorito de la serie, ya sea Rick, el abuelo Richard, el nieto Corey o Chumlee, compañero de Corey. La venta y negociación de productos añade emo-ción durante el Bono de negociación, donde los jugadores eigen uno de los cinco artículos para vender y luego nego-ciar con los Pawn Stars para los premios con crédito. Con su rueda gigante, juegos gratis, 11 premios de bonificación, como-dines, y la interacción iDeck, este juego promete ser tan popular como el propio programa.

más mecánicas para conteniDo De Juegos para VentaEste año, los gabinetes Pro Series del portfolio de juegos para venta han evolu-cionado, ya que Bally ofrece una gama de nuevos juegos con atractivas mecánicas, temas inteligentes y gráficos animados que otorgan una experiencia de juego excepcional. Con nuevos y entretenidos elementos, multiplicadores, progresivos independientes que llevan a otro nivel a los comodines, juegos gratis, stacked reels, Quick Hit, Hot zone e iDeck, el contenido de los gabinetes Pro Upright, V32, Curve y Stepper de Bally permite comenzar a jugar rápido para obtener el máximo disfrute. Hay que ver esenciales títulos para la venta como Sumo Kitty, una lucha divertida gracias a la mecánica de juego Super Hot zone. Los demonios encantadores de Triple Trouble proporcionan una experiencia de juego gratificante en un clásico tema de Bally. Con Spirit, se involucra a los jugadores gracias a Locking Wilds y ricos gráficos nativos ame-ricanos. Star Signs, en el innovador gabinete Pro Curve, ofrece a los jugadores la opor-tunidad de elegir su signo del zodíaco para comenzar con el tema del juego.

un excitante negocio De sistemas El negocio de sistemas de Bally sigue me-

jorando los ingresos y las eficiencias de operación para casinos de todo el mundo. En G2E, Bally exhibirá nuevas caracterís-ticas y funcionalidades en sus principales sistemas ACSC y SDS para gestión de máquinas tragamonedas. SDS funciona en Windows y UnIX, ofreciendo a los opera-dores de todos los tamaños una selección de plataformas. La extensa cartera de pro-ductos de sistemas de Bally entrega a los operadores de casino una rápida respues-ta para gestionar casinos.Los visitantes al stand de Bally en G2E po-drán ver demostraciones en vivo de iVIEW DM, la galardonada interfaz jugador-usuario de estilo picture-in-picture que permite a los operadores de juego elegir en qué parte del juego quieren desplegar la informa-ción de los jugadores y las promociones

de bonificaciones. El iVIEW DM ofrece una experiencia totalmente interactiva que pue-de destacar los espacios del complejo de juegos, funcionando como un kiosco en la máquina tragamonedas.Se podrá apreciar de qué manera, cuando el iVIEW DM se conjuga con la solución DM Tournaments de la Suite Elite Bonusing, se pueden generar poderosos torneos de máquinas tragamonedas en todo el piso, a partir de cualquier dispositivo de juego del fabricante habilitado con pantalla táctil. Hace pocos meses, DM Tournaments hizo posible para un operador de casino de California la realización del “Torneo de Slot más grande del mundo” con la ‘mayor cantidad de máquinas funcionando simul-táneamente con el mismo juego’ y en el mismo lugar.

gestiÓn y monitoreo De alta eficienciaAsimismo, ocupando un lugar central en la muestra de sistemas de Bally estará el Service Tracking Manager, un sistema de alerta y transferencia automática de última generación que mejora el servicio al cliente mediante el enrutamiento de mensajes desde la suite de productos de sistemas de Bally.

Desde la gestión de la sala de slots, revisión de alertas de los juego de mesa, identificación de los clientes principales, notificación a los anfitriones del casino y reclutamiento de los jugadores “calientes”, el Service Tracking Manager lleva a nuevos niveles la eficiencia en las operaciones de casino, a través del monitoreo, la gestión, la ejecución y la provisión de análisis esta-dísticos. Así, el Service Tracking Manager, con exitosas aplicaciones y optimizacio-nes en los principales casinos del mundo, puede tener una interfaz con dispositivos de mano inteligentes como iPhone y iPad para un más rápido enrutamiento del per-sonal de planta del casino y de los clientes.

plataformas mÓViles para seguir a los JugaDores Las soluciones móviles y de Internet de Bally están diseñadas para dar a los casi-nos una visión única del jugador a través de plataformas de juego online, móviles o las tradicionales terrestres. En G2E 2012, Bally tendrá una completa gama de soluciones interactivas, incluyendo la plataforma móvil de Bally para aplicacio-nes de casino de conserjería y sitios web móviles. También estará la plataforma iGaming abierta que permite a los casinos entregar poker, juegos de mesa, slots de video y pronósticos deportivos en forma-tos play-for-free y basados en apuestas, y elegir el mejor contenido de su clase, así como una videoteca de juegos interacti-vos basados en reconocido contenido de juegos de casino.ninguna otra compañía tiene la capacidad de integrar los sistemas tradicionales de casino con los modernos sistemas online, móviles y sociales. Como resultado, los operadores pueden realizar a la perfec-ción marketing, bonificación, seguimiento y recolección de datos, lo que los ayuda a entender y generar mercado para sus jugadores de una manera impensada hace algunos años. Los jugadores pueden jugar los mismos juegos, recibir los mismos bonos y ganar los mismos puntos en el casino, en sus casas o mientras están en movimiento.Un factor clave de diferenciación para los casinos que eligen a Bally como proveedor de tecnología interactiva es la arquitectura abierta de la empresa y la integración de la plataforma de iGaming de Bally a los sistemas tradicionales de los operadores de casinos.n

g2e 2012

72 GAMES MAGAzInE | SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAzInE 73

Page 73: Games Magazine Nº 38

72 GAMES MAGAzInE | SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAzInE 73

Page 74: Games Magazine Nº 38

noVomatic

Desplegará su EspíRitu innovAdoR

la prEsEntación dE productos En el stand 2654 comprenderá todos los últimos y más destacados juegos novomatic y atracciones en vivo en el mismo lugar para que los visitantes de la muestra los exami-nen y prueben. Especialistas de productos de AGI y Reel Games, además de muchas subsidiarias sudamericanas, incluyendo AGI Argentina, AGI Gaming Colombia, Crown Gaming México, Crown Gaming Paraguay, Crown Gaming Perú, novo Gaming Chile y Octavian de Argentina así como la subsi-diaria del Reino Unido Astra Games y AGI África estarán listos y dispuestos a explicar

todas las características y funcionalidades.En el stand novomatic la mayoría de los juegos se mostrarán en los dos gabine-tes más populares de novomatic: el gran casino de inclinación superior nOVOSTAR SL y la atracción más reciente de diseño vertical Super-V+ Gaminator III. Pantallas extra anchas para una profunda experiencia de juego, estilo elegante y diseño de alta calidad hacen que estos gabinetes sean un destacado punto de atracción en cada piso de casino y proporcionan el albergue per-fecto para una biblioteca de juegos suma-mente emocionante. ¡Y ningún juego faltará en el salón de exposiciones de Las Vegas! La combina-ción multi-juego Premium-V+ Gaminator cuenta con un total de 41 juegos Coolfire II que son presentados a los visitantes en cinco categorías lógicas con códigos de color para un mejor reconocimiento de los

juegos y orientación del jugador: Líneas Clásicas, Líneas Múltiples, Líneas de Poder, Frutas y Juegos Especiales. Las máquinas en exhibición estarán conectadas a un jackpot progresivo de misterio Rise of the Dragon para emociones extra. Las últimas combi-naciones multi-juego Super-V+ Gaminator (números 61, 62, 63, 64, 66 y 67) presenta-rán una multitud de temas y conceptos de juego diferentes para atraer a la más amplia gama de las preferencias del jugador.La incomparable 'Marilyn' tendrá su propia presentación destacada en la feria de Las Vegas con una selección de juegos indivi-

duales Coolfire II con temas de Marilyn en combinación con el Marilyn Flexi-Link Jackpot: Hollywood Stars, Marilyn Blue Star, Marilyn Red Carpet, Marilyn’s Diamonds y el punto culminante del póker Marilyn’s Poker Gold.

Una hilera de gabinetes de inclinación su-perior nOVOSTAR SL2 también presentarán una selección de los últimos juegos indivi-duales Coolfire II: Bee Wild, Costa del Cash, northern Light, African Simba, Treasure Gate y Happy Serengeti.También estará en exhibición el novomatic Reel Tournament. Esta inte-resante herramienta de marketing para todo tipo de programas de promoción de casinos aporta una emoción especial de juego competitivo a cualquiera sala de videojuegos. Permite a los operadores ofrecer a sus clientes - con tan solo pulsar un botón - torneos en vivo en tiempo real en máquinas Super-V+ Gaminator conectadas presentando la combinación multi-juego Super-V + Gaminator T1. El controlador del sistema del torneo posibi-lita al operador elegir entre una variedad de juegos y ofrecer diferentes modos

g2e 2012

Las compañías del grupo novomatic Austrian Gaming Industries (AGI), Octavian, numerosas subsidiarias de América del Sur, la subsidiaria del Reino Unido Astra Games, AGI África y Reel Games Inc. con sede en Florida presentarán en el stand 2654 lo que es nuevo,lo más impresionante y lo que uno no puede dejar de tener en el mundo de los videojuegos.

74 GAMES MAGAzInE | SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAzInE 75

Page 75: Games Magazine Nº 38

74 GAMES MAGAzInE | SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAzInE 75

Page 76: Games Magazine Nº 38

de ganar, configuraciones del torneo y valiosos extras promocionales, sin ningún tipo de cambio del software o tiempo de inactividad del juego.En Las Vegas se podrá ver una espectacular gama de juegos y sistemas nOVOLInE: jue-gos individuales, multi-juegos y multi-juga-dores. Los juegos nOVO LInE InTERACTIVE cubren una gran variedad de temas emo-cionantes, con 5 - 50 líneas y conceptos matemáticos innovadores para la diversión del juego, emociones del juego y excita-ción del juego en cada sala. El sistema está listo para funcionar basado en un servidor, proporcionando una base ideal para una conexión posterior a un entorno de juego basado en servidor.Los 17 juegos individuales nOVO LInE InTERACTIVE presentados en la feria de Las Vegas se mostrarán en los gabine-tes nOVOSTAR SL2, novo Super-Vision y Super-V+ Gaminator III. Entre ellos se encuentra una hilera de máquinas que estarán conectadas al nuevo Magic Joker Jackpot - una emocionante novedad multi-nivel de jackpot progresivo de miste-

g2e 2012

rio - y un juego completamente nuevo con una función innovadora de destreza que celebrará su estreno mundial en la exposición de Las Vegas.La instalación nOVO LInE novo Unity II multi-jugador se colocará alrededor de una rueda novo Multi-Roulette totalmente automatizada y comprenderá toda la gama de versiones electrónicas Flying (totalmente animadas) de juego multijugador, así como una combinación de videojuegos. Todos los juegos estarán disponibles en cada uno de los terminales de jugador conectados (nOVOSTAR SL1 y novo-Bar).Otra atracción en Las Vegas será una selección de combinaciones multijue-gos Ultimate10. Basados en la platafor-ma Coolfire I+ combinan los beneficios tecnológicos de CoolfireII con la atractiva estructura de precio de la anterior platafor-ma Coolfire I.Octavian presentará una serie de 12 emo-cionantes juegos individuales con nombres prometedores tales como Triple Force, Smart Robots, Bug’s Buck$ o Sea Hunters y una gran variedad de conceptos de juegos innovado-

res y características gratificantes de bonos. Octavian también demostrará el sistema de gestión de casino ACP (Accounting Control Progressives System) en vivo en la feria. El sistema ACP es modular y por lo tanto muy adaptable a las necesidades de los operadores y las regulaciones pertinentes en las distintas jurisdicciones y ha demostrado ser muy po-pular, sobre todo en América del Sur.Jens Halle, Director General de AGI ve excelentes oportunidades de negocios en Las Vegas: "La exposición de Las Vegas es tradicionalmente uno de los eventos más importantes del calendario anual de ferias y especialmente con esta fecha de octubre más temprana y en general más convenien-te esperamos ver un gran número de socios de negocios, clientes y también nuevos contactos en Las Vegas. Como ahora es-tamos intensificando nuestro compromiso con los EE.UU. y las regiones de América Latina, yo estoy muy positivo que el 2012 será una excelente feria para novomatic, para nuestros colegas de Octavian y tam-bién un verdadero evento de ‘gran adelanto’ para nuestro socio Reel Games".n

76 GAMES MAGAzInE | SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAzInE 77

Page 77: Games Magazine Nº 38

76 GAMES MAGAzInE | SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAzInE 77

Page 78: Games Magazine Nº 38

fundada En 1983, futurEloGic es la compañía líder en el desarrollo de solucio-nes innovadoras de cupones e impresión de tickets para los proveedores y operadores de tecnología de juego en todo el mundo. Como el principal proveedor de robus-tas impresoras térmicas de tickets para la industria global del juego, FutureLogic ha vendido mundialmente más de 1,5 millón de impresoras para juegos de casino, loterías de video, AWP, LPM, SWP y aplicaciones de kioscos. Con sede en Glendale, California, Estados Unidos, y con oficinas en toda América del norte y del Sur, Europa, Asia y Australia, los equipos de ingeniería y ventas de FutureLogic están dispuestos a proporcio-nar apoyo directo y conocimiento local para fabricantes y operadores en todo el mundo.

soluciones/serVicios en exhibiciÓnSolución de Cupones Promonet Las características únicas de la solución Promonet permiten a los casinos crear y ejecutar promociones que identifican, rastrean y premian a TODOS los clien-tes (tanto los que tienen tarjetas como los que no) en tiempo real. Mediante el uso de los datos en el juego (tiempo de

futurelogic

soluciones E imprEsoras

juego, la cantidad apostada) o los datos obtenidos de la base de datos del sistema de seguimiento de jugadores (fecha de nacimiento, etc.), se pueden desarrollar promociones para atraer a los jugadores sin tarjeta a que se unan al Player Club y mejoren la experiencia de casino para los miembros existentes. La solución Promonet lleva más allá a la promoción por cupones brindando a los operadores la capacidad de analizar y modificar las promociones para lograr la máxima efi-cacia y llevar a cabo análisis de negocios e informes, lo que ayudará a mejorar sus resultados. La solución Promonet puede ser integrada con las impresoras de juego TITO y dispositivos como las impreso-ras GEn3 Evolution, GEn2 Universal y la

impresora/escáner TableXchange, todos productos de FutureLogic. impresora gen3 eVolution La impresora GEn3 Evolution fue específica-mente desarrollada teniendo en cuenta los cupones promocionales. Esta impresora es la primera en ofrecer un módulo opcional de sistema promocional incorporado para crear entornos de procesamiento separados y seguros para TITO y cupones promocio-nales. Su avanzada tecnología de control de temperatura hace posible realizar una precisa impresión en escala de grises, produciendo un resultado con la más alta resolución para la impresión de atractivos cupones promociona-les. La impresora GEn3 Evolution está equipa-da con la mayor capacidad de papel estándar de la industria, de 450 tickets, permitiendo a los operadores el ahorro de hasta 30 recargas o US$300 por impresora por año. Además, un nuevo sensor de poco papel ayuda a eliminar los residuos de papel, aprovechando hasta la impresión del último ticket. Por último, gracias a su sistema acelerado, de veinte centímetros por segundo, la impresora GEn3 Evolution es la más rápida al imprimir y presentar un ticket/cupón en menos de un segundo.

impresora/escáner tablexchange El dispositivo TableXchange conecta juegos de mesa con una red TITO existente de un casino permitiendo a los distribuidores vali-dar y emitir vouchers de TITO en los juegos de mesa. Con la capacidad de invertir o retirar dinero en los juegos de mesa, la im-presora/escáner TableXchange proporciona un puente entre los slots y las mesas, ayuda a los casinos a identificar a los jugadores valiosos y, en última instancia, mejora la ex-periencia del casino. Con los chips que que-dan en la mesa, el dispositivo TableXchange aumenta aún más la eficiencia operativa en las mesas y la caja de efectivo al reducir significativamente el tráfico en la caja de efectivo y eliminar la necesidad de reponer las fichas en los juegos de mesa.n

g2e 2012

Exhibirán la solución de Cupones Promonet, la impresora GEn3 Evolution y la impresora/escáner TableXchange.

78 GAMES MAGAzInE | SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAzInE 79

Page 79: Games Magazine Nº 38

78 GAMES MAGAzInE | SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAzInE 79

Page 80: Games Magazine Nº 38

g2e 2012

konami

nueVos Juegos y plataformas

top track Es un comunita-rio enlazado de cuatro niveles, con un misterioso progresivo de carreras de autos. Está dis-ponible en Advantage 5, K2V y KP3. Los autos se asignan a los clientes según el nivel de apuesta. Todos podrán ganar entre 1 y 4 progresivos. Un nivel progresivo se otorga en cada carrera y los créditos de consolación se dan a todos los demás clientes.

La firma exhibirá sus nuevas temáticas de juegos, progresivos y plataformas. Además, presentará dos productos

al mercado internacional: Top Track y KP3.

KP3 es una de las nuevas pla-taformas de Konami que tiene reales posibilidades 3D. Las dos pantallas LCD del gabinete Podium se sincronizan para la visualización de vídeo sin pro-blemas. Varios de los títulos KP3 incluyen juegos interactivos que permiten a los clientes dispo-ner de los montos del crédito ganado. En los botones laterales se incluyen botones de pinball para aumentar la diversión.n

80 GAMES MAGAzInE | SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAzInE 81

El ganador de premios MultiPLAY™ está

mucho mejorTotalmente Automática 24 horas de Juego de mesa en vivo, no requiere dealer

El ganador de premios de la familia de productos de Multiplay™ es la manera más revolucionaria de entregar Juego en vivo, costos reducidos, incremento de seguridad y hasta aún más grandes ganancias.

El nuevo Multiplay™ HD Auto ofrece automatización total y Juego cashless, 24 horas por día sin necesitar un dealer.

Gemini™ Wheel - totalmente automática, función de giro en vivo, puede usarla con o sin dealer Opción de Cashless - reducción de los gastos de funcionamiento Aceptadores de billetes para los jugadores - incrementa el ingresoImpresora de tiquetes para jugador - aumenta la seguridad

Para contactarnos o para más información sobre el ganador de premios en el portafolio de productos visite

www.tcsjohnhuxley.com

GAME_MP_HP_Sept2012.indd 1 03/09/2012 17:29

Page 81: Games Magazine Nº 38

80 GAMES MAGAzInE | SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAzInE 81

Page 82: Games Magazine Nº 38

crane

Demostraciones en ViVo dE productos dE paGo

g2e 2012

EntrE la Gama dE productos y tecno-logías que habrá en exhibición estarán los productos de las marcas CashCode, Money Controls y nRI.

nishit Shah, Gerente de Producto, dijo: “Basándonos en las opiniones de varios ope-radores, este año planeamos tener demos-traciones en vivo de nuestros productos de pago. Estos productos están disponibles en la compra de máquinas nuevas y listas para mo-dernizar su sala de juego actual. Los invitamos a visitar nuestro stand y aprovechar nuestro concurso “Gana una Tablet ".Entre los principales productos que se exhibirán está el favorito de América Latina el Ardac Elite de Money Controls, que viene con capacidades de escaneo completa y una tecnología única de imagen. El validador de billetes está disponible con conectividad USB para descarga rápida del nuevo software y todos los protocolos de juego prominentes. nuestra herramienta de mano EPS simplifica

las actividades del día a día del técnico.Aquiles Mila de la Roca, Director de BD para Latinoamérica, dijo: “Ofrecemos a nues-tros clientes un verdadero servicio local de

Mostrará a los clientes cómo pueden invertir en sus equipos de cara al futuro, mediante el uso de la gama de productos de pago de la empresa.

soporte. Ardac es el nuevo estándar para los validadores de billetes en Latinoamérica, particularmente en el demandante am-biente de los casinos en donde las tasas de aceptación máquinas donde el tiempo de inactividad de la máquina o bajas tasas de aceptación pueden ser muy costosas".También estará en exhibición CashCode one, el validador de billetes que ofrece una serie de beneficios a los operadores de todo el mundo si su negocio es casino, AWP o VLT. Estos incluyen: tener una capacidad de memoria de 80 billetes; dis-posición GDS, singular cabezal BV que se adapta a todos los modelos y su opción de 4 tamaños de caja que se adapta mejor a las distintas necesidades.El validador de billetes CashCode one, sin embargo, no viene solo. Siempre se pue-de contar con la actualización sin cargo, seguimiento del desempeño y la gestión de tesorería OneCheck. Jim Gabriele, Director de Ventas y BD, n. American Gaming para Crane Payment Solutions dijo: "OneCheck redefine la precisión, la eficiencia y le da a su personal el control en sus manos. Los invitamos a pa-sar por nuestro stand para ver una demostra-ción en vivo en el sistema OneCheck y para ver sus actualizaciones recientes".n

82 GAMES MAGAzInE | SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAzInE 83

Page 83: Games Magazine Nº 38

82 GAMES MAGAzInE | SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAzInE 83

Page 84: Games Magazine Nº 38

blackwavE Es la plataforma de zitro que inaugura una nueva era en el sector, incorporando tecnología hardware de última generación que permite el desarro-llo de juegos diferentes, con imágenes y sonido envolvente. Esto se traduce en una nueva oferta para los clientes: la posibili-

dad de vivir cada juego disfrutándolo con los cinco sentidos.Por su parte, los diez juegos con los que zitro estará presente en Las Vegas están adaptados al mercado norteamericano y se mostrarán en dos versiones de Blackwave: D2Fenix y D2System.

Zitro

blackwaVe y una dEcEna dE juEGos

Los juegos de zitro que se mostrarán en D2Fenix son: Fishmania , Power Bonus, Lucky Hero y Bingo 3000. Por otro lado, los juegos en D2 System se presentarán: Wild Rocks, Spin Bingo, Red Riding Hood, Caniball, Catrina y El Chavo del 8.n

g2e 2012

merkur gaming

fuerte presencia dE la mano dE cantiflas

mErkur GaminG volvErá a tEnEr una fuerte presencia en la próxima G2E, que tendrá lugar en Las Vegas, EE.UU., del 2 al 4 de octubre. Las soluciones de juegos, los cuales estarán en exhibición en el stand número 2665, continúan expandiéndose y siguen teniendo una orientación centrada en la experiencia del jugador.Lo más destacado para el show será, entre muchas otras innovaciones, los dos juegos de Cantinflas: Cantinflas y Cantinflas 777.Cantinflas es un personaje adorable pro-cedente de México que es apreciado por toda América Latina. Era visto como la versión local de Charlie Chaplin. El primer juego de Cantinflas fue lanzado en G2E

en 2011 y emocionó a los visitantes en las exposiciones de América Latina en 2012. Recientemente, la combinación de Merkur y Cantinflas tiene una nueva edición - la licencia de juego Cantinflas 777, que lleva al jugador a lo largo del mundo de la ley y el orden en que Cantinflas actúa como un policía. Es muy atractivo ya que viene con grandes animaciones y un concepto espe-cial de victorias aún mayores."En Merkur Gaming es importante com-prender la cultura y los gustos locales. naturalmente, tenemos una colección de juegos abundante que se extiende a nivel internacional. nuestra estrategia consiste en combinar estos éxitos mundiales con los juegos locales. nuestro juego de Cantinflas es un ejemplo perfecto.. Hemos jugado un papel importante en las exposiciones de América Latina este año y nuestras expecta-tivas para este juego fueron excedidas. naturalmente, estamos desarrollando más jue-gos en torno al tema Cantinflas", afirmaron n

Lo más destacado para el show será, entre muchas otras innovaciones, los dos juegos estrellas: Cantinflas y su nueva versión 777.

84 GAMES MAGAzInE | SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAzInE 85

Page 85: Games Magazine Nº 38

84 GAMES MAGAzInE | SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAzInE 85

w w w . f a d j a . c o m - i n f o @ f a d j a . c o m

Corferias - Bogotá - Colombia3&4 ABRIL / 2013

FERIA ANDINA DE JUEGOS DE AZARANDEAN GAMING TRADE SHOW

15AÑOS • YEARS • • Y

EARS •

A Ñ O S

Sponsors

Page 86: Games Magazine Nº 38

g2e 2012

igt

los Juegos core no cEsan dE sumar fans

Reels, ofrece selecciones interactivas de canciones al estilo de las rocolas, acción de bonus a lo grande y la sensación de disfru-tar de un recital en la primera fila mientras Dolly alienta al jugador.• El juego de rodillos Takes the Cake MLD Spinning Reel Slot está inspirado en la dulzura del éxito generado por el hit de IGT, Candy Bars Slot, uno de los títulos de mejor rendimiento en la industria que en muchas salas está superando con creces el doble del promedio de rendimiento de todo el casino. Los dinámicos niveles progresi-vos de Takes the Cake se determinan en función de la apuesta y se combinan con una vibrante experiencia en 3D gracias a la tecnología MLD.• Nuevos jugadores descubrirán una nueva emoción brindada por los únicos juegos de slots de video de la industria verdaderamen-te basados en habilidad, con el debut de la serie de IGT, Video Reel Edge. Las slots de video de IGT, Tully’s Treasure Hunt y Blood Life Legends, ofrecen un bonus basado en habilidad con acción mediada por joysticks. Asimismo, estos dos juegos se presentan en el exclusivo gabinete Universal Slant, que incluye una pantalla LCD de 32 pulgadas por encima del top box.• IGT crea juegos regionalizados para sus jugadores internacionales. La cartera de productos de IGT con títulos diseñados especialmente para mercados locales no sólo se focaliza en las preferencias de los jugadores, sino que además ofrece con-figuraciones de juego personalizado y contenido traducido, con sólo presionar un botón. Estos títulos fueron concebidos específicamente para atraer a jugadores asiáticos, latinoamericanos y europeos. “Prepárense para que las slots de video Golden Memories, Money Idol, Tango De Oro, Big Dragon Lounge y Silk Seduction se conviertan en los próximos grandes favori-tos a nivel mundial”.n

En el stand 2241, los concurrentes podrán presenciar cómo los productos de IGT, de talla mundial, y su experiencia en la industria de slots, definen los favoritos indiscutidos de la feria G2E de este año.

tEcnoloGía dE vanGuardia y un legado de los favoritos de los jugadores definen lo mejor en experiencias de juego con International Game Technology, que presen-ta los juegos Core que no cesan de sumar fans en la Global Gaming Expo (G2E) 2012. “Las inigualables experiencias de juego y el contenido localizado que ya son el distintivo de IGT han hecho que nuestros juegos sean los más buscados en las salas de casino de hoy”, manifestó Eric Tom, Vicepresidente Ejecutivo de Ventas Globales de IGT. “En G2E, nuestros clientes verán que nuestra nueva cartera de productos puede generarles rendimiento sin par. Desde el rit-mo y la emoción de las Dolly Parton Slots y la acción clásica de nuestros nuevos títulos para slots de video y de rodillos, hasta el revolucionario juego ofrecido por nuestros títulos basados en habilidad, y la tecnología 3D Multi Layer Display (MLD), en la G2E estrenaremos los favoritos de los fans del futuro”.En el stand 2241, los concurrentes podrán presenciar cómo los productos de IGT, de talla mundial, y su experiencia en la industria de slots, definen los favoritos indiscutidos de la feria G2E de este año, con más de 70 nuevos títulos de juegos Core y Póquer, que incluyen:• La Reina de la música Country llega al casino: Dolly Parton trae sus hits número uno de los ránkings, tanto en slots de video, como en juegos de 5 rodillos. Dolly Parton Video Slots, junto con los juegos de rodillos Two Doors Down y nine to Five Spinning

86 GAMES MAGAzInE | SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAzInE 87

Page 87: Games Magazine Nº 38

86 GAMES MAGAzInE | SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAzInE 87

Page 88: Games Magazine Nº 38

g2e 2012

gpi

estrena sus innovacionEs para juEGos

En su continuo compromiso con la innovación y la calidad, Gaming Partners International mostrará su completa gama de soluciones y productos para los casinos. Como proveedor líder de divisas para casinos en la industria del juego, ofrecerá las nuevas fichas B&G Premium, que combinan los últimos avances en fabricación con una gama mucho más amplia de posibilidades de dise-ño. Los casinos tienen la capacidad de crear

Diseños vanguardistas de fichas y nuevas características de segu-ridad podrán apreciarse en el stand 4441.

y aumento de la seguridad, las soluciones RFID dan a los operadores un mayor control sobre el dinero que está circulando en el piso del casino.Puede mencionarse la mesa de poker RFID que mejora las rondas por hora, mientras que elimina el redondeo y otros errores de cálculo. Disponible con un jackpot progresivo opcional, esta solución de poker RFID automatiza el recuento de fichas y el proceso de cálculo del pozo, reduciendo así el tiempo de inactividad entre las rondas.También se pondrá de relieve la solución RFID Total Money Management (TMMS), que combina la eficacia de RFID con un validador de billetes de alta velocidad iV8 diseñado por JCM. Este producto hace más eficientes las transacciones de fichas y de efectivo para permitir un incremento de rondas por hora, al mismo tiempo que otorga una mayor seguridad de las divisas a través de la validación y autentificación instantánea de fichas y dinero, y el balanceo de las transacciones, reduciendo al mismo tiempo los procedimientos de recuento ma-nual para proporcionar ahorros de trabajo y eficiencia en la contabilidad.La experiencia de GPI en G2E incluirá una demostración completa de la línea de productos de juegos de mesa, que ofrece una amplia gama de juegos de mesa que ponen de relieve la incomparable capaci-dad de fabricación de muebles. Este año, se hará hincapié en una mesa de blackjack con una tapa que puede cambiarse rápida-mente y que proporciona a los casinos una manera más fácil para modificar los diseños del juego. Cada mesa estará integrada por los productos esenciales necesarios para un juego en vivo, ya que la extensa cartera de productos de GPI incluye naipes, dados, ruletas, accesorios de juegos de mesa y muchos artículos más.n

una ficha altamente adaptable que puede incorporar su logo u otros elementos clave en los moldes, haciendo de las fichas B&G Premium una excelente alternativa a los dise-ños de molde estándar. Cuando se combinan las fichas con el extenso rango de caracterís-ticas de seguridad de GPI, los casinos pueden recibir una ficha que es, a la vez, visualmente atractiva y muy difícil de falsificar.Otro producto a destacar es la nueva ficha J2: un producto innovador que combina la estética y las funciones de seguridad de fichas de estilo europeo con el fácil manejo de las fichas de estilo americano. Tienen manchas de color en los bordes que permi-ten una fácil identificación cuando las fichas están apiladas. La J2 puede incluir una amplia gama de opciones de calcomanía e impresión no disponibles en las fichas tra-dicionales, incluyendo hologramas, láminas de difracción y más.Varias de las recientes características de seguridad de GPI serán resaltadas durante el evento, como 4C-UV, una característica de seguridad de última generación que utiliza una luz UV estándar para revelar una fotografía a todo color en la calcomanía de la ficha. Luego, los MicroDots de GPI com-binan las propiedades de autenticación de hologramas de seguridad, entregando un mayor nivel de resistencia a la falsificación, y que se puede utilizar en las calcomanías de fichas o en los materiales de fichas transpa-rentes. Un mayor tamaño también ofrece la opción de añadir un código de micro-per-forado de hasta ocho dígitos para un mayor nivel de autenticación de fichas.Asimismo, GPI exhibirá los últimos avances en la tecnología RFID que brinda a los casi-nos la información más completa y precisa sobre sus inventarios de divisas. Con un ex-tenso conjunto de productos RFID de baja y alta frecuencia que garantizan un exacto conteo, optimización de las operaciones

88 GAMES MAGAzInE | SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAzInE 89

the world’s most complete gaming exhibition - register for free entry at

icetotallygaming.com

Totally Gaming

ExCeLLondon

5th - 7th February 2013

think big

Page 89: Games Magazine Nº 38

88 GAMES MAGAzInE | SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAzInE 89

the world’s most complete gaming exhibition - register for free entry at

icetotallygaming.com

Totally Gaming

ExCeLLondon

5th - 7th February 2013

think big

Page 90: Games Magazine Nº 38

g2e 2012

dEntro dEl nuEvo contEnido de SPIELO Internacional que será lanzado en G2E Las Vegas, se encuentra Egyptian Gold. Para la empresa es el primer link progresivo con juego por episodios. A medida que el jugador progresa a través del juego durante una sesión, él o ella pueden guardar y reac-

spielo internacional

habla dE EntrEtEnimiEntotivar su estado alcanzado en la última sesión jugada. El jugador desbloquea más funcio-nes y opciones adicionales de apuesta que estén disponibles para una mayor acción. Cuando él o ella alcanzan el estatus más alto, un galardón adicional de forma aleato-ria es revelado por Tutenchamun. Egyptian Gold ofrece una excitante progresivo de 5

niveles Playoff, donde el jugador es capaz de ganar múltiples progresivos.Los visitantes de la feria también podrán dar un vistazo a Mega Kong, la nueva y emo-cionante actualización del ampliamente exitoso King Kong Cash.. Mermaid’s Spell es un intrigante hit de

aristocrat

presentará wondEr 4 y tarzán

la rEconocida compañía Estará presente en la edición 2012 de la Global Gaming Expo, Las Vegas. En esta opor-tunidad, la firma australiana estará exhi-biendo sus dos últimos desarrollos para Latinoamérica.Tarzán, Lord of the Jungle es un novedoso juego montado sobre el gabinete VERVE hd y la avanzada plataforma GEn7X. Esta exitosa aventura por la jungla cuenta con 5 niveles de bonus y 4 de progresivo. La alta calidad de sus gráficos y sonido, sumado a la volatilidad

y matemática de Aristocrat, atrapará por completo la atención del jugador.Wonder 4, es el último desarrollo de la empresa para Latinoamérica con exce-lentes resultados en norteamérica. Este increíble producto multi-play/multi-game permite al jugador disfrutar al mismo tiempo de cuatro grandes éxitos: Buffalo, Fire Light, Popeii y Wild Splash. Además presentarán las nuevas categorías para LA, Multi Play, 6 Reel, Bee Challenge, Win Your Way y más juegos 100% en español.

Además, las nuevas categorías para LA, Multi Play, 6 Reel, Bee Challenge, Win Your Way y más juegos 100% en español

“Estamos sumamente satisfechos con los resultados alcanzados por nuestros últimos desarrollos. Estos dos nuevos juegos de la firma, han sido probados en norteamérica y han superado las expec-tativas de los jugadores. Confiamos que en Latinoamérica se repetirá la misma experiencia”, aseguró Álvaro nores, Vicepresidente de Latinoamérica.n

8-niveles de progresivo vinculado a un multi-juego que hipnotiza a los jugadores. Con tres títulos diferentes Great Reef, Magic Lagoon, y Bay of Fortune -- Mermaid’s Spell permite a los jugadores seleccionar "símbolos encanta-dos" para regiros que aumentan las posibili-dades de ganar el progresivo. Los jugadores pueden elegir su volatilidad mediante la

búsqueda de su nivel progresivo favorito.Pero eso es sólo el comienzo del emocio-nante contenido y manejo de soluciones de SPIELO Internacional. Para ver todos estos productos y averiguar cómo SPIELO Internacional habla de entretenimiento, puede visitar el stand 1265.n

Presentarán Egyptian Gold, el primer link progresivo con juego por episodios. También podrán dar un vistazo a Mega Kong, la nueva y emocionante actualización del ampliamente exitoso King Kong Cash.

90 GAMES MAGAzInE | SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAzInE 91

Page 91: Games Magazine Nº 38

90 GAMES MAGAzInE | SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAzInE 91

Page 92: Games Magazine Nº 38

g2e 2012

El rEconocido fabricantE búlGa-ro Casino Technology participará del evento junto con su socio norteame-ricano Alto Gaming. La compañía está introduciendo una serie de nuevos juegos, presentados como sets temáticos multi-juegos, asegurando mayor diversidad para los jugadores.El exitoso concepto de los multijuegos GAMOPOLIS, que permite a todos los ope-radores atraer el interés de un gran número de visitantes con diferentes perfiles en el mínimo espacio, se ha llevado ahora a los

casino technology

tentaDoras propuestas para El mErcado

mercados de Estados Unidos con varias nuevas versiones certificadas por Gaming Laboratories International (GLI). Los mode-los GAMOPOLIS 20, 21 y 22, compuestos para 10 o 15 juegos, mezclan probados performers mundiales con algunos títulos nuevos de la juegoteca de la empresa.En tanto que la gama de multijuego MOTORMAnIA trae más acción y emoción a los jugadores a partir de la experiencia de alta velocidad y el rugido del motor de carreras- Es un producto aprobado por GLI 11 y está disponible para su instalación in-

mediata. También se introduce a los clien-tes de EE.UU. el multijuego WORLD OF WOnDERS, con impresionantes vistas de los lugares más bellos del mundo. Ambos juegos despliegan increíbles presentacio-nes gráficas y funciones, atrayendo a las audiencias más jóvenes y a los que visitan el show por primera vez.Una de las principales atracciones de Casino Technology serán los nuevos desarrollos en la lujosa serie PEnTHOUSE SLOTS, completando un distinguido conjunto de equipamiento de casino. Los glamorosos y entretenidos juegos de esta serie se presentan ahora en una segunda versión del gabinete SEnSATIOnAL PLUS, con iluminación azul y nuevos toppers temáticos, correspondientes al “principio masculino” como una alternativa a la ver-sión “femenina” inicial. Los PEnTHOUSE SLOTS también se ofrecen como un set multijuegos. Adicionalmente, están disponibles en el innovador sistema patentado por Casino Technology del gabinete de ruleta con forma de piano, estilo multijugador, PLAYME, con diseño de la marca PEnTHOUSE. Un producto nuevo en esta línea es el jackpot mul-tinivel progresivo de misterio con tema de PEnTHOUSE SLOTS, que aumenta la diversión del jugador y los resultados de la performance en el juego.A la vez, todos los nuevos juegos se exhibi-rán y ofrecerán también como productos basados en servidores, usando la tecnolo-gía única y patentada SERVER GAMES de la compañía, que facilita la oportunidad de desarrollar juego online y móvil interactivo.De esta manera, los visitantes podrán apre-ciar cómo la amplia variedad de productos de Casino Technology se reúne en una misma sala de slots con el fin de lograr con-tinuos beneficio para los operadores. Esta fórmula ganadora se dará a conocer en el stand número 1665 del G2E Las Vegas.n

En el show de Las Vegas, la compañía brindará en su stand 1665 los principales productos de su línea de multijuegos, diseñados para los mercados estadounidenses de clase III.

92 GAMES MAGAzInE | SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAzInE 93

Page 93: Games Magazine Nº 38

92 GAMES MAGAzInE | SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAzInE 93

Page 94: Games Magazine Nº 38

g2e 2012

iDispatchCasinfo presenta en G2E el iDispatch. Este sistema de automatización de flujo de trabajo sustituye a despachadores y radios; aceleran-do el servicio, reduciendo los requerimientos de personal, mejorando la disponibilidad de las máquinas tragamonedas y logrando mayor satisfacción en el cliente. Todo esto gracias al uso de iPads y iPod Touches.Con el iDispatch, el asistente técnico, el res-ponsable de área y el supervisor están viendo en tiempo real la llamada de alerta, quién la acepta y cómo evoluciona hasta su resolución. La historia de cada llamada de alerta queda grabada para su análisis y discusión. Esto permite establecer pautas referenciales y medir progresos. Con el iDispatch el ahorro se logra al eliminar la función del despachador y al rem-

casinfo

iDispatch, islot y aVantiLos tres productos estarán en exhibición en la próxima feria de Las Vegas. Podrán ser disfrutados y probados en el stand que tendrá la compañía en G2E.

plazar los radios. Con un menor número de personal que se despliega con mayor eficacia se optimiza el servicio dentro del piso. Los requerimientos cotidianos, así como los pro-blemas más serios se resuelven con agilidad y rapidez logrando mayor satisfacción y lealtad en el cliente. “iDispatch es un salto tecnológi-co que su casino necesita”, describe.

islotCasinfo presenta el iSlot: juegos para uso dentro del casino en la plataforma iPad. El iSlot atrae al casino a la nueva generación de clientes ya que pueden congregarse y jugar una variedad de juegos al mismo tiempo, mientras comparten la compañía uno del otro, algo que las maquinas tradi-cionales no permite por su separación físi-

ca dentro del casino. iSlot convierte áreas como bares, restaurantes y lounges de su casino en área de juego, incrementando las utilidades y expande la cantidad de clientes que visitan su casino. El iSlot tiene un diseño de juego más rápido y barato y da a los Operadores gran flexibilidad para adaptarse a las demandas de sus clientes.

aVantiLa solución para los casinos que quieren la última tecnología pero a un costo accesible. El casino puede mantener su sistema de contabilidad y TITO y remplazar el obsoleto Player Tracking con nuestro avanzado sis-tema. El Avanti permite al casino tener una imagen fresca e impresionar a sus clientes y todo dentro de un precio razonable.Avanti tiene créditos descargables y pro-mocionales que el cliente puede bajar a la maquina desde su cuenta de player tracking. También puede cobrar sus puntos de player tracking sin involucrar al personal del casino, optimizando su tiempo de juego. Cliente satisfecho es un cliente que retorna.n

business intelligence systems solutions - bis2

software De análisis dE juEGos

LA SOLUCIón InDUSTRIAL DE BIS2, llamada gameViz, ganadora de múltiples premios en el área de casinos, proporciona a los opera-dores un mayor entendimiento del compor-tamiento de los jugadores para así optimizar el salón de juego, logrando finalmente una mayor ventaja competitiva. Los innovadores Súper Gráficos (visualizaciones avanzadas de datos) contenidos dentro de gameViz, permiten a los operadores de casino rápida-mente identificar, tomar acción y monitorear cambios para aumentar ingresos y ganancias. La solución para casinos de BIS2, gameViz, es una solución de software de BI (inteli-gencia de negocios) con visualización de

Este año estararán por cuarta vez consecutiva en G2E Las Vegas. Se los puede visitar en el stand 4309 para recibir un Demo de este producto único.

datos Web 2.0, que permite a los opera-dores de casino indagar directamente sus datos sin necesidad de software complejo tipo ETL, y también permite observar los resultados de manera visual usando los innovadores y poderosos Súper Gráficos. GameViz representa la próxima generación en software de visualizaciones avanzadas de bases de datos de juego para usuarios estratégicos, operacionales y analíticos. El utilizar los Súper Gráficos para realizar un complejo análisis de datos le da al usuario un nuevo entendimiento de sus datos y permite identificar rápidamente patrones y oportunidades de mejora.n

94 GAMES MAGAzInE | SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAzInE 95

Page 95: Games Magazine Nº 38

94 GAMES MAGAzInE | SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAzInE 95

Games Magazine_iGaming_230x300mm.indd 1 6/28/2012 3:43:31 PM

Page 96: Games Magazine Nº 38

dEntro dE su EstratEGia Global, Ortiz Gaming realiza importantes esfuerzos para generar una experiencia positiva de marca con todos sus clientes potenciales, razón por la cual del 2 al 4 de octubre de 2012, partici-pará activamente con uno de los stands más atractivos dentro de la expo de juego más importante del mundo.Como siempre en las diferentes expos en las

que participa, ya sea a través de su operadora Eibe Games en México o como Ortiz Gaming para el resto del mundo, logra impactar a to-dos sus visitantes con sorprendentes espacios diseñados, llenos de diversión garantizada en donde sus nuevos juegos: Chicken Farm, Vickings, Lucky notes y Genius, “aparecerán en escena y muy pronto se convertirán en los Video Bingos favoritos de todos”, resaltaron.Pero sin duda la estrella de este evento será O-Future, la nueva máquina de Ortiz Gaming que va a revolucionar la experiencia del juego, ya que cuenta con un diseño de vanguardia y un importante desarrollo tecnológico. Se destaca su doble pantalla HD en donde las animaciones de los juegos “sorprenderán por su definición y realismo, además de su nuevo sistema de audio envolvente 7.1 que deleita-rá a todos los usuarios con sonidos puros y nítidos”, explicaron.

En G2E, Ortiz Gaming dará prueba nue-vamente de su innovación, ya que dará a conocer su nueva línea de juego clase 2, una plataforma única en su tipo.“Estamos seguros que G2E será todo un éxito para Ortiz Gaming; ya que su lounge segura-mente se convertirá en un punto importante de reunión para todos los visitantes que asisten a este evento”, finalizaron.n

g2e 2012

ortiZ gaming

o-future y la nueVa línea dE juEGo clasE 2

La compañía dará prueba nuevamente de su in ovación y exhibirá sus nuevos juegos:Chicken Farm, Vickings, Lucky notes y Genius.

miss GaminG Estara prEsEntE por primEra vEz En G2E, en el Latin America Lounge, Booth 2025, compartiendo un espacio común con SAGSE y otras importantes empresas.La organización presentará en esta feria el lanzamiento de su nueva pagina web www.missgaminginternational.com y promocionará el cierre de la primera edición de su revista anual "Yearbook 2013".n

miss gaming prEsEntE por primEra vEz

96 GAMES MAGAzInE | SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAzInE 97

Page 97: Games Magazine Nº 38

96 GAMES MAGAzInE | SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTIEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAzInE 97

coming soon

SIGN IN

powered by

loading...

Page 98: Games Magazine Nº 38

La edición número 9 de Games Magazine (no-viembre/diciembre de 2007) brindó la cobertura de la edición 15° de Sagse Buenos Aires, un pano-rama sobre dos sucesos en Uruguay: Licitación en Carrasco y megainversión en Punta del Este. Además, mostró lo que sucedía en Brasil por eso entonces y una importante entrevista a Antonio Di Loreto, COO de Codere América.

La vidriera de américa LatinaLa exposición más importante del Continente para la actividad del juego congregó durante tres días, en Buenos Aires, a los máximos representantes del

sector, con resultados altamente favorables de acuerdo con las opiniones de los participantes.

Licitación en carrasco y megain-versión en Punta deL este

En Uruguay el mundo del jue-go centra hoy su atención en dos hechos extremada-mente significativos: el anuncio de una sideral inversión de

430 millones de dólares en un complejo de entre-tenimiento en Punta del Este y la privatización del Hotel Carrasco, en Montevideo.

¿encamina aL fin?Se presentó ante el Congreso Nacional de Brasil un proyecto de ley para que los estados tengan autoridad en lo que respecta al juego en sus territorios. Mientras algunos piensan que

esto cambiará el panorama, otros entienden que sólo se trata de un tibio comienzo con mucho para recorrer.

“nuestra actividad necesita estar bien reguLada y oPerada”

Antonio Di Loreto, COO de Codere América, es ya un referente indis-cutible del mundo de los juegos de azar en el escenario latinoamerica-no. Argentino, casado, con dos hijos y amante

del deporte. El reportaje muestra con meridiana claridad un interesante panorama de la situación del sector en América Latina.

Hace

5años

98 GAMES MAGAziNE | SEPTiEMBRE/OCTUBRE 2012 SEPTiEMBRE/OCTUBRE 2012 | GAMES MAGAziNE 99

Page 99: Games Magazine Nº 38
Page 100: Games Magazine Nº 38