10
D GB F NL S I E P DK D Gebrauchsanweisung Leisehäcksler GB Operating Instructions Quiet Shredder F Mode d’emploi Broyeur silencieux NL Gebruiksaanwijzing Geruisloze hakselaar S Bruksanvisning Tystgående kompostkvarn I Istruzioni per l’uso Biotrituratore silenzioso E Manual de instrucciones Trituradora silenciosa P Instruções de utilização Triturador silencioso DK Brugsanvisning Støjsvag kompostkværn LH 2500 Art. 3988 GARDENA ®

GARDENA D GB F NL S - HyRep · 27 S GARDENA Tystgående kompostkvarn LH 2500 Välkommen till GARDENA-trädgården Läs omsorgsfullt igenom bruksanvisningen och följ dess anvis-

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: GARDENA D GB F NL S - HyRep · 27 S GARDENA Tystgående kompostkvarn LH 2500 Välkommen till GARDENA-trädgården Läs omsorgsfullt igenom bruksanvisningen och följ dess anvis-

DG

BF

NL

SI

EP

DK

D Gebrauchsanweisung

Leisehäcksler

GB Operating Instructions

Quiet Shredder

F Mode d’emploi

Broyeur silencieux

NL Gebruiksaanwijzing

Geruisloze hakselaar

S Bruksanvisning

Tystgående kompostkvarn

I Istruzioni per l’uso

Biotrituratore silenzioso

E Manual de instrucciones

Trituradora silenciosa

P Instruções de utilização

Triturador silencioso

DK Brugsanvisning

Støjsvag kompostkværn

LH 2500 Art. 3988

GARDENA®

Page 2: GARDENA D GB F NL S - HyRep · 27 S GARDENA Tystgående kompostkvarn LH 2500 Välkommen till GARDENA-trädgården Läs omsorgsfullt igenom bruksanvisningen och följ dess anvis-

27

S

GARDENA TTyyssttggååeennddee kkoommppoossttkkvvaarrnn LH 2500Välkommen till GARDENA-trädgården

Läs omsorgsfullt igenom bruksanvisningen och följ dess anvis-ningar. Gör Dig med hjälp av bruksanvisningen väl förtrogen medkompostkvarnen och dess olika delar, dess korrekta handhavandeoch säkerhetsanvisningarna.

Av säkerhetsskäl får barn och ungdomar under 16 år liksom personer, som inte är förtrogna med denna bruksanvisning, inteanvända denna kompostkvarn.

v Förvara denna bruksanvisning väl.

1. Användningsområde för din GARDENA kompostkvarn . . . . . . 272. För din säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273. Montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294. Handhavande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295. Underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306. Åtgärder vid störningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307. Ta ur drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318. Teknisk data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319. Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

1. Användningsområde för GARDENA Tystgående kompostkvarn

GARDENA kompostkvarn skall användas för att klyva och finfördela organiska material, t.ex. grenar och kvistar i hobby-trädgårdar.

Kompostkvarnen är inte lämpad för bearbetning av träd-gårdsjord och skall aldrig användas för bearbetning av t.ex.metalldelar, stenar, glas, textiler, papper, kartong eller plast.Dylika material medför stora skador på skärmekanismen.Fara för stenslag.

Innehållsförteckning

2. För din säkerhet

v Beakta säkerhetsbestämmelserna för kompostkvarnen.

Observera!V Läs bruksanvisningen

före användning!

Fara! Strömstötar! V Dra ur eluttaget innan

Du rengör eller justerar klingan!

Fara! Risk för person-skador (tredje man)! V Se till att inga barn

eller obehörig befinnersig i riskområdet!

Fara! Risk förpersonskador!V Håll inga kroppsdelar

(händer, fötter) vid öppningarna under använd-ning.

Fara! Risk förpersonskador!Risk för ögonskador! V Använd skydd för ögon-

och öronskydd!

Användning

Observera

Page 3: GARDENA D GB F NL S - HyRep · 27 S GARDENA Tystgående kompostkvarn LH 2500 Välkommen till GARDENA-trädgården Läs omsorgsfullt igenom bruksanvisningen och följ dess anvis-

28

S

Användning /Ansvar:

Fara! Risk för personskador!

Kompostkvarnen kan förorsaka allvarligaskador!

Vass roterande vals! Klingan har en efterlöpstid! Risk för skador på händer och fingrar!

Risk för personskador! Stoppa aldrig händer eller fingrar i in- ellerutmatnings-öppningarna när kompostkvar-nen är i drift.

Håll undan ansikte och kroppsdelar fråninmatningsöppningen.

Se efter att kompostkvarnen inte har någrasynliga fel eller brister. Använd inte kvar-nen när säkerhetsanordningarna och/ellerklingan är skadad eller sliten.

Avlägsna aldrig säkerhetsanordningar, spe-ciellt inte när skyddet för skärmekanismenär öppet.

Kontrollera att påfyllningstratten är ordentligtmonterad innan kompostvagnen startas.Efterdra skruvarna vid behov.

Du är ansvarig för säkerheten inom det när-maste arbetsområdet.

Ställ upp kompostkvarnen på ett jämn och stabilt underlag.

Var medveten om Din omgivning och förvissaDig om att inte fara kan uppstå därför att Duinte hör beroende på kompostkvarnensmaskinljud.

Använd endast kompostkvarnen till därföravsedd användning.

Kontrollera att inte obehöriga personer, speci-ellt barn eller djur, befinner sig i arbetsom-rådet.

Var riktigt klädd, inga stora klädesplagg ellersmycken som kan fastna i kvarnen.

Använd stängda skor, långbyxor och handskarsamt skyddsglasögon och hörselskydd.

Stå stadigt när Du arbetar.

Se till att motorns luftningsschakt hålls rena.Undvik därigenom skada på maskin ochbrandfara.

Kompostkvarnen får inte tippas under arbetetsgång.

Hamnar ändå främmande föremål i kvarnen,eller om missljud eller vibrationer uppstår,stoppa kompostkvarnen omedelbart och låtklingan stanna. Åtgärda ev. fel, kontrollera attkvarnen inte är skadad, kon-trollera lösa delarosv. eller lämna in till kundtjänst om nödvän-digt.

Elektrisk säkerhet:

Fara! Strömstötar!

Kompostkvarnen får endast användas näranslutningens resp. stickuttag är oskada-de. Är anslutningskabeln skadad får deninte användas.

Kabeln måste regelbundet kontrolleras så att den inte har brott eller frilagda ledningar.

Stickuttaget skall vara stänkskyddat, tillverkatav gummi eller gummiförsett och mots-vara DIN VDE 0620.

Använd endast tillåtna förlängningskablar.

Fråga Din elektriker.

Nätkablar får enligt DIN VDE 0620 inte hamindre area än gummikablar med märkningH05-RN-F.

Vi rekommenderar användning av en jordfels-brytare på ≤ 30 mA.

Jordfelsbrytare skall enligt lag användas iSchweiz.

Anslutningskabeln skall inte placeras inomområdet för in- och utmatningsöppningarna.

Kompostkvarnen skiljs från strömförsörjningenvid strömavbrott, tack vare ett lågspänningsre-lä. Det betyder att kompostkvarnen måstestartas om igen när strömmen på nytt tillförs.

Avbrott i arbetet:

Låt aldrig kompostkvarnen stå utan uppsikt.Förvara kompostkvarnen på säker plats omarbetet avbrutits. Stäng av motorn, dra ut elka-beln och se till att klingan står stilla innan duflyttar kompostkvarnen till ett annat ställe.

Ta hänsyn till omgivningen:

Använd aldrig kompostkvarnen när det regnareller vid fuktig väderlek.

Håll avstånd till simbassänger och trädgårds-dammar.

Ta hänsyn till Dina grannar.

Page 4: GARDENA D GB F NL S - HyRep · 27 S GARDENA Tystgående kompostkvarn LH 2500 Välkommen till GARDENA-trädgården Läs omsorgsfullt igenom bruksanvisningen och följ dess anvis-

29

S

3. Montering

1. Placera kompostkvarnen på påfyllningstratten 1.

2. Skruva ur de fyra muttrarna M6 2 och ta bort transport-säkringen 3.

3. Stick de båda flatskruvarna M6 x 55 6 genom understäl-lets 4 borrhål och sätt fast hjulaxlarna 7.

4. Trä på en mellanläggsbricka ∅ 6 mm 5 på varje flatskruv 6och skruva fast hjulaxlarna 7med två muttrar M6 2.

5. Stick genom skruvarna 8 genom hjulen 9, trä på brickorna ∅ 8 mm 0 och skruva fast skruvarna 8 i hjulaxlarna 7.

6. Tryck på hjulkapslarna A på hjulen 9.

7. Skjut på understället 4 på påfyllningstratten 1.

8. Trä på en mellanläggsbricka ∅ 6 mm 5 på de fyra bultarna och skruva fast understället 4 med två muttrar M6 2.

4. Handhavande

Fara! Risk för personskador!A V Använd alltid skyddshandskar och ögon- samt

hörselskydd under arbetet.

Starta kompostkvarnen:

Påfyllningstratten skall vara tom när kompostkvarnen startas.

1. Anslut förlängningskabeln i kompostkvarnens kontakt B ochsedan till vägguttag.

2. Tryck in spärren D och vrid riktningsvisaren E på Framåt .

3. Tryck på den gröna TILL-knappen C.

Genom skärvalsens och motrullens funktion uppstår ett klickandeljud, framför alt på ny utrustning. Detta ljud är helt normalt ochavtar under användningen.

Stänga av kompostkvarnen:

Skärvalsen har efterlöptid på några A sekunder.

Stäng motorn när kompostkvarnen är helt tom. Annars kan denvara svår att starta igen.

v Tryck den röda FRÅN-knappen C.

Montera stativ:

Bearbetning:

4

2

5

1

3

6

8

9052

7

A

4

CED

B

Page 5: GARDENA D GB F NL S - HyRep · 27 S GARDENA Tystgående kompostkvarn LH 2500 Välkommen till GARDENA-trädgården Läs omsorgsfullt igenom bruksanvisningen och följ dess anvis-

30

S

Om skärvalsen är blockerad av kompostmaterial kan blockeringenhävas genom att ändra valsens rotationsriktning.

1. Tryck den röda FRÅN-knappen C och vänta tills skärvalsenstannat.

2. Tryck spärren D och vrid riktningsvisaren E på Bakåt .Riktningsvisaren E kan endast bara vridas om spärren Dtryckts ner.

3. Tryck på den gröna TILL-knappen C.

Om skärvalsen blir blockerad (t.ex. av främmande föremål, förmycket kompostmaterial eller för tjocka grenar) ändras skärval-sens rotationsriktning automatiskt till bakåtrotation och blocker-ingar hävs. Riktningsvisaren visar fortfarande framåtrotation.

1. Tryck på den röda FRÅN-knappen C och vänta tills skärvalsen stannat.

Skärvalsens rotationsriktning ändras automatiskt tillbakatill "Framåt".

2. Tryck på den gröna TILL-knappen C.

Kompostkvarnen skall endast i undantagsfall användas för mjuka trädslag (t.ex. äppel- eller päronträd, blöt växlighet).Dessa material kan komposteras direkt.

5. Underhåll

Fara! Risk för personskador!V Stäng av motorn och vänta tills valsen stannat när

underhållsarbeten skall utföras, dra ut stickkontakten och vänta tills skärmekanismen stannat helt.

V Kompostkvarnen får inte rengöras med högtryckstvätt eller under rinnande vatten. Risk för person- och ma-terialskador.

Ventilationsöppningen F måste alltid vara ren.

v Ta bort smuts och materialrester med mjuk borste eller trasadirekt efter användningen.

6. Åtgärder vid störningar

Fara! Risk för personskador!V Stäng av motorn och vänta tills valsen stannat när

underhållsarbeten skall utföras, dra ut stickkontakten och vänta tills skärmekanismen stannat helt.

Ändra rotationsriktning:

Antiblockeringsautomatik:

Korrekt kompostmaterial :

Rengöring:

F

CED

CED

Page 6: GARDENA D GB F NL S - HyRep · 27 S GARDENA Tystgående kompostkvarn LH 2500 Välkommen till GARDENA-trädgården Läs omsorgsfullt igenom bruksanvisningen och följ dess anvis-

31

S

Störning Möjliga orsaker Åtgärd

Motorn startar inte. Ingen nätspänning, säkringen v Byt säkring.har gått.

Anslutningskabeln defekt. v Kontrollera anslutnings- kabeln, byt vid behov.

Motorn stannar. Blockeringsskyddet har utlöst v Ta bort blockeringen, vänta beroende på överbelastning ca. 5 minuter och starta eller blockering av klingan. motorn igen.

Kompostkvarnen matar inte Skärvalsen roterar bakåt. v Ändra rotationsriktning.in material ordentligt.

Uppsamlingskorgen är överfull. v Töm uppsamlingskorgen.(Materialet matas in fel väg).

Rotationsriktningen Blockering p.g.a. kompost- v Stäng av kompostkvarnen ändras själv. material. och vänta tills valsen stannat

helt.Starta kompostkvarnen igen.

Kompostmaterialet Skärvalsen är sliten eller skadad. v Byt skärvals och rulle hos finfördelas inte utan hakar GARDENA service eller av fast i varandra. annan auktoriserad återför-

säljare.

Om annat fel uppstår, vänligen kontakta GARDENA service.

Reparationer får endast utföras av GARDENA Service ellerav auktoriserad återförsäljare.

7. Ta ur drift

v Förvara kompostkvarnen på barnsäker, torr plats.

8. Teknisk data

LH 2500 (Art. 3988)

Längd / Bredd / Höjd 63 cm / 50 cm / 100 cm

Vikt xx kg

Effekt 2500 W

Nätspänning /Nätfrekvens 230 V / 50 Hz

Säkring 10 A trög

Varvtal klinga 39 v/min.

Grendiameter färskt trä upp till 40 mm Grendiameter torrt trä upp till xx mm

Ljudeffektnivå LpA1) xx dB (A)

Ljudnivå LWA1) 96 dB (A)

1) Mätningsmetod enligt RAL UZ 54

Förvaring:

Page 7: GARDENA D GB F NL S - HyRep · 27 S GARDENA Tystgående kompostkvarn LH 2500 Välkommen till GARDENA-trädgården Läs omsorgsfullt igenom bruksanvisningen och följ dess anvis-

Garanti

Produktansvar

32

S

9. Service

GARDENA lämnar 2 års garanti för denna produkt. Garantin gällerfrån inköpsdatum. Garantin omfattar väsentliga fel på produktensom beror på fabrikations- eller materialfel och som påtalats ossföre garantitidens utgång. Garantin innebär utbyte mot en produktmed perfekt funktion eller gratis reparation av den insända produk-ten om följande villkor är uppfyllda:

• Produkten har använts varsamt och enligt bruksanvisningen.• Köparen eller någon annan får inte ha försökt reparera pro-

dukten.Slitagedelarna skärvals och rulle omfattas inte av bytesgarantin.Tillverkarens garanti gäller ej särskilda överenskommelser mellanåterförsäljare och köpare.

Vid störningar ber vi dig sända in kvarnen tillsammans med bevisför inköpet och en felbeskrivning till GARDENA Service.

Tillverkaren är inte ansvarig för skada som orsakats av pro-dukten om skadan beror på att produkten har reparerats felak-tigt eller om, vid reparation eller utbyte, andra än Original GARDENA reservdelar har använts. Samma sak gäller för kompletteringsdelar och tillbehör.

Page 8: GARDENA D GB F NL S - HyRep · 27 S GARDENA Tystgående kompostkvarn LH 2500 Välkommen till GARDENA-trädgården Läs omsorgsfullt igenom bruksanvisningen och följ dess anvis-

D Produkthaftung Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungs-gesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzu-stehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Original GARDENA Teile odervon uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur nichtvom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durchgeführtwird. Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör.

G Product Liability We expressly point out that, in accordance with the product liability law,we are not liable for any damage caused by our units if it is due to im-proper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist. The same appliesto spare parts and accessories.

F Responsabilité Nous vous signalons expressément que GARDENA n’est pas respon-sable des dommages causés par ses appareils, dans la mesure où cesdommages seraient causés suite à une réparation non conforme, dans lamesure où, lors d’un échange de pièces, les pièces d’origine GARDENAn’auraient pas été utilisées, ou si la réparation n’a pas été effectuée par le Service Après-Vente GARDENA ou l’un des Centres SAV agréés GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d’ac-cessoires autres que ceux préconisés par GARDENA.

N Productaansprakelijkheid Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij op grond van de wet aansprakelijk-heid voor producten niet aansprakelijk zijn voor schade ontstaan door onzeapparaten, indien deze door onvakkundige reparatie veroorzaakt zijn, of erbij het uitwisselen van onderdelen geen gebruik gemaakt werd van onzeoriginele GARDENA onderdelen of door ons vrijgegeven onderdelen en dereparatie niet door de GARDENA technische dienst of de bevoegde vak-man uitgevoerd werd. Ditzelfde geldt voor extra-onderdelen en accessoires.

S Produktansvar Tillverkaren är inte ansvarig för skada som orsakats av produkten om skadan beror på att produkten har reparerats felaktigt eller om, vid repa-ration eller utbyte, andra än Original GARDENA reservdelar har använts.Samma sak gäller för kompletteringsdelar och tillbehör.

I Responsabilità Si rende espressamente noto che, conformemente alla legislazione sulla del prodotto responsabilità del prodotto, non si risponde di danni causati da nostri arti-

coli se originati da riparazioni eseguite non correttamente o da sostituzionidi parti effettuate con materiale non originale GARDENA o comunque danoi non approvato e, in ogni caso, qualora l’intervento non venga eseguitoda un centro assistenza GARDENA o da personale specializzato autoriz-zato. Lo stesso vale per le parti complementari e gli accessori.

E Responsabilidad Advertimos que conforme a la ley de responsabilidad de productos no nos de productos responsabilizamos de daños causados por nuestros aparatos, siempre

y cuando dichos daños hayan sido originados por arreglos o reparacionesindebidas, por recambios con piezas que no sean piezas originales GARDENA o bien piezas autorizadas por nosotros, así como en aquelloscasos en que la reparación no haya sido efectuada por un Servicio Téc-nico GARDENA o por un técnico autorizado. Lo mismo es aplicable paralas piezas complementarias y accesorios.

P Responsabilidade Queremos salientar que segundo a lei da responsabilidade do fabricante, sobre o produto nós não nos responsabilizaremos por danos causados pelo nosso equipa-

mento, quando estes ocorram em decorrência de reparações inadequadasou da substituição de peças por peças não originais da GARDENA, ou pe-ças não autorizadas. A responsabilidade tornar-se-à nula também depoisde reparações realizadas por oficinas não autorizadas pela GARDENA.Esta restrição valerá também para peças adicionais e acessórios.

K Produktansvar Vi gør udtrykkeligt opmærksom på at i henhold til produktansvarsloven er vi ikke ansvarlige for skader forårsaget af vores udstyr, hvis det skyldesuautoriserede reparationer eller hvis dele er skiftet ud og der ikke er an-vendt originale GARDENA dele eller dele godkendt af os, eller hvis repara-tionerne ikke er udført af GARDENA-service eller en autoriseret fagmand.Det samme gælder for ekstra udstyr og tilbehør.

Page 9: GARDENA D GB F NL S - HyRep · 27 S GARDENA Tystgående kompostkvarn LH 2500 Välkommen till GARDENA-trädgården Läs omsorgsfullt igenom bruksanvisningen och följ dess anvis-

Bezeichnung des Gerätes: Leisehäcksler Description of the unit: Quiet Shredder Désignation du matériel : Broyeur silencieux Omschrijving van het apparaat : Geruisloze hakselaar Produktbeskrivning: Tystgående kompostkvarn

Descrizione del prodotto : Biotrituratore silenzioso Descripción de la mercancía: Trituradora silenciosa Descrição do aparelho: Triturador silencioso Beskrivelse af enhederne: Støjsvag kompostkværn

Typ: Art.-Nr.:Type: Art. No.:Type : Référence :Typ: Art. nr.:Typ: LH 2500 Art.nr. : 3988Modello : Art. :Tipo: Art. Nº:Tipo: Art. Nº:Type: Varenr. :

EU-Richtlinien:EU directives:Directives européennes :EU-richtlijnen:EU direktiv :Direttive UE:Normativa UE:Directrizes da UE:EU Retningslinier :

Schall-Leistungspegel : gemessen / garantiert Noise level : measured / guaranteed Puissance acoustique : mesurée / garantie Geluidsniveau: gemeten / gegarandeerd Ljudnivå: uppmätt / garanterad Livello rumorosità : testato / garantito Nivel sonoro: medido / garantizado Nível de ruido: medido / garantido Lydtryksniveau: afmålt / garanti

2500 W 96 dB (A) / 98 dB (A)

Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung:Year of CE marking:Date d’apposition du marquage CE :Installatiejaar van de CE-aanduiding:CE-Märkningsår : 2004 Anno di rilascio della certificazione CE:Colocación del distintivo CE:Ano de marcação pela CE:CE-Mærkningsår :

Peter Lameli

Ulm, den 01.07.2004 Technische Leitung Ulm, 01.07.2004 Technical Dept. Manager Fait à Ulm, le 01.07.2004 Direction technique Ulm, 01-07-2004 Hoofd technische dienst Ulm, 2004.07.01. Technical Director Ulm, 01.07.2004 Direzione Tecnica Ulm, 01.07.2004 Dirección Técnica Ulm, 01.07.2004 Director Técnico Ulm, 01.07.2004 Teknisk direktør

D EU-KonformitätserklärungMMaasscchhiinneennVVeerroorrddnnuunngg ((99.. GGSSGGVVOO)) // EEMMVVGG // NNiieeddeerrsspp.. RRLL

Der Unterzeichnete GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, bestätigt, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte in der vonuns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisiertenEU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standardserfüllen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliertdiese Erklärung ihre Gültigkeit.

G EU Certificate of ConformityThe undersigned GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, hereby certifies that, when leaving our factory, the units indicatedbelow are in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards. This certificate becomes void if theunits are modified without our approval.

F Certificat de conformité aux directives européennesLe constructeur, soussigné : GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, déclare qu’à la sortie de ses usines le matériel neufdésigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives euro-péennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règlesqui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne. Toute modifica-tion portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA sup-prime la validité de ce certificat.

N EU-overeenstemmingsverklaring Ondergetekende GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, bevestigt, dat de volgende genoemde apparaten in de door onsin de handel gebrachte uitvoering voldoen aan de eis van, en in overeenstem-ming zijn met de EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsstandaard en de voor het pro-duct specifieke standaard. Bij een niet met ons afgestemde verandering aan de apparaten verliest deze verklaring haar geldigheid.

S EU Tillverkarintyg Undertecknad firma GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, intygar härmed att nedan nämnda produkter överensstämmer medEU:s direktiv, EU:s säkerhetsstandard och produktspecifikation. Detta intygupphör att gälla om produkten ändras utan vårt tillstånd.

I Dichiarazione di conformità alle norme UELa sottoscritta GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, certifica che il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da noicommercializzati, è conforme alle direttive armonizzate UE nonché agli stan-dard di sicurezza e agli standard specifici di prodotto. Qualunque modificaapportata al prodotto senza nostra specifica autorizzazione invalida la presentedichiarazione.

E Declaración de conformidad de la UE El que subscribe GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, declara que la presente mercancía, objeto de la presente de-claración, cumple con todas las normas de la UE, en lo que a normas técni-cas, de homologación y de seguridad se refiere. En caso de realizar cualquiermodificación en la presente mercancía sin nuestra previa autorización, estadeclaración pierde su validez.

P Certificado de conformidade da UE Os abaixo mencionados GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, por este meio certificam que ao sair da fábrica oaparelho abaixo mencionado está de acordo com as directrizes harmonizadasda UE, padrões de segurança e de produtos específicos. Este certificado ficaránulo se a unidade for modificada sem a nossa aprovação.

K EU Overensstemmelse certificat Undertegnede GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm bekræfter hermed, at enheder listet herunder, ved afsendelse fra fabrikken, er i overensstemmelse med harmoniserede EU retningslinier, EU sikkerhedsstandarder og produktspecifikationsstandarder. Dette certifikattræder ud af kraft hvis enhederne er ændret uden vor godkendelse.

98/37/EC

89/336/EC

73/23/EC

93/68/ EC

2000/14/EC

Page 10: GARDENA D GB F NL S - HyRep · 27 S GARDENA Tystgående kompostkvarn LH 2500 Välkommen till GARDENA-trädgården Läs omsorgsfullt igenom bruksanvisningen och följ dess anvis-

DeutschlandGARDENA International GmbHService CenterHans-Lorenser-Str. 4089079 UlmProduktfragen: (07 31) 490-123Reparaturen: (07 31) 490-290ArgentinaArgensem S.A.Calle Colonia Japonesa s /n(1625) Loma VerdeEscobar, Buenos Aires AustraliaNYLEX Consumer Division 76-88 Mills Road P.O. Box 722 Braeside 3195Melbourne, Victoria AustriaGARDENA Österreich Ges. m.b.H.Stettnerweg 11-152100 KorneuburgBelgiumMARKT (Belgium) NV/SASterrebeekstraat 1631930 Zaventem Brazil RGS Comercial Ltda Av. Marginal do Rio Pinheiros, 5200 Edificio Montreal - Bloco e - Terreo05693-000 - Sao Paulo - SP

Bulgaria DENEX LTD.2 Luis Ahalier Str. - 7th floorSofia 1404 CanadaGARDENA Canada Ltd.100 Summerlea RoadBrampton, OntarioCanada L6T 4X3ChileAntonio Martinic Y CIA. LTDA.Gilberto Fuenzalida 185 Loc.Las Condes - Santiago de ChileCosta RicaCompania Exim Euroiberoamericana S.A.Av. 12 bis Calle 16 y 18,Bodegas Keith y RamirezSan José CyprusFARMOKIPIKI LTDP.O. Box 709874, Digeni Akrita Ave.1641 NicosiaCzech RepublicGARDENA spol. s.r.o.Шнp skб 20a, и.p. 115362700 Brno DenmarkGARDENA Norden ABBox 9003200 39 Malmö, Sverige

FinlandHabitec OyMartinkyläntie 5201720 Vantaa

FranceGARDENA FranceService Après-VenteBP 5008095948 ROISSY CDG Cedex

Great BritainGARDENA UK Ltd.27-28 Brenkley Way Blezard Business ParkSeaton BurnNewcastle upon Tyne NE13 6DS

GreeceAgrokip G. Psomadopoulos & Co.33 A, Ifestou str. – 194 00Industrial Area Koropi Athens

HungaryGARDENA Magyarország Kft.Késmárk utca 221158 Budapest

IcelandHeimilistaeki hfSaetun 8P.O. Box 5340125 Reykjavik

Republic of Ireland Michael McLoughlin & Sons Hardware Limited Long Mile Road Dublin 12

ItalyGARDENA Italia S.p.A.Via Donizetti 2220020 Lainate (Mi)

JapanKAKUICHI Co. Ltd.Yamato Bldg., 5-3-1, KojimachiChiyoda-ku, Tokyo 102

LuxembourgMagasins Jules NeubergGrand Rue 30Case Postale No. 12 Luxembourg 2010

NetherlandsGARDENA Nederland B.V.Postbus 50176 1305 AD ALMERE

Neth. AntillesJonka Enterprises N.V.Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao

New ZealandNYLEX New Zealand LimitedPrivate Bag 94001 South Auckland Mail Centre 10 Offenhauser Drive East Tamaki, Manukau

NorwayGARDENA Norden ABKarihaugveien 891086 OsloPolandGARDENA Polska Sp. z o.o.Szymanów 9 d 05-532 BaniochaPortugalGARDENA Portugal Lda.Recta da Granja do Marquês Edif. GARDENAAlgueirão2725-596 Mem MartinsRussia / РоссияАО АМИДА ТТЦ ул. Моcфилмовcкая 66117330 МоcкваSingaporeHy - Ray EnterprisesBlock 1002 Toa PayohIndustrial Park#07-1433 /1435 /1451Singapore 319074Slowenia / Croatia Silk d.o.o. TrgovinaBrodišče 151236 Trzin South AfricaGARDENA South Africa (Pty.) Ltd.P.O. Box 11534Vorna Valley 1686SpainGARDENA IBÉRICA S.L.U.C/ Basauri, nº 6 La Florida 28023 Madrid SwedenGARDENA Norden ABBox 900320039 MalmöSwitzerlandGARDENA AGBitziberg 18184 Bachenbülach Ukraine / Украина АОЗТ АЛЬЦЕСТ ул. Гайдара 50 г. Киев 01033 TurkeyGARDENA /Dost Diþ TicaretMümessillik A.Þ.Yeþilbaðlar Mah. Baþkent Cad. No. 26 Pendik - Ýstanbul USAGARDENA3085 Shawnee Drive Winchester, VA 22604 3988-20.960.01/ 0041© GARDENA Manufacturing GmbHD-89070 Ulm http: //www.gardena.com