Upload
others
View
5
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
GARO TWIN+
Box 203, SE–335 25 GnosjöPhone: +46 (0) 370 33 28 [email protected]
anua
l 380
237
Asennusohje / Loppukäyttäjän ohje (FI)
GARO AB
FI
SISÄLTÖ
Tietoja tästä käsikirjasta 3
TIEDOT 3
Varoitukset 3Varotoimet 4Huomautuksia 4Sisältö 5
ASENNUS 6
KÄYTTÖOHJE 12
Normaali käyttö 12LED-ilmaisut 12Tekniset tiedot 13Sähkökaavio 14Huolto / kunnossapito 19Huolto- ja kunnossapitolomake 20Warranty Conditions / Takuuehdot 21Warranty Form / Takuulomake 22
2
FI
TIEDOT
VaroituksetTietoja tästä käsikirjasta
GARO TWIN+ -valikoima sisältää EVSE-asemia Mode-3-vaihtovirtalataukseen.Alla on joitakin esimerkkejä vakio-ominaisuuksista:
• Kaksi pistorasiaa tai kaapelia sähköajoneuvojen Mode-3-lataukseen.
• Jopa 2 x 22 kW:n samanaikainen lataus yhdestä EVSE-asemasta mallista riippuen.
• Vikavirtasuojakytkin ja DC-vikavirtavalvonta kummallakin puolella.
• Kaksoisliittimet virtakaapelin helppoon jatkamiseen seuraavaan TWIN+-asemaan.
• Voidaan asentaa seinään tai pylvääseen.• LED-tilailmaisu.• Päivitettävä laiteohjelmisto• Energiamittarit kummallakin puolella• OCPP-protokolla 4G tai lähiverkon kautta• RFID-lukijat
TWIN+ tukee seuraavia ominaisuuksia
Ulkoinen DLM-energiamittariUseiden TWIN+-asemien ryhmäasennus Ethernetin kauttaUseiden TWIN+-, LS4- ja GLB+-asemien ryhmäasennus Ethernetin kautta
Eristystestiä ei sallita TWIN+:lle
Tätä laitetta eivät saa käyttää sellaiset henkilöt (mukaan lukien lapset) joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet ovat alentuneet tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa, ellei heitä valvota tai heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö ei ole opettanut heitä käyttämään laitetta turvallisesti.
TWIN+ on tarkoitettu yksinomaan sähköajoneuvojen lataamiseen.
TWIN+ on maadoitettava paikallisten asennusvaatimusten mukaisesti.
Älä asenna tai käytä TWIN+-latausasemaa syttyvien, räjähtävien, karkeiden tai palavien materiaalien, kemikaalien tai höyryjen läheisyydessä.
Katkaise sähkövirta virtakytkimestä ennen asennusta, konfigurointia, puhdistamista tai kunnossapitoa.
Käytä TWIN+-latausasemaa vain määritettyjen parametrien rajoissa.
Älä koskaan suihkuta vettä tai muuta nestettä suoraan TWIN+-latausasemaan. Älä koskaan suihkuta mitään nestettä latauskahvan päälle tai upota latauskahvaa nesteeseen. Säilytä latauskahvaa telakassa estääksesi tarpeettoman altistumisen lialle tai kosteudelle.
Älä käytä laitetta, jos se tai latauskaapeli vaikuttaa vahingoittuneelta.
Älä muuta laitteen asennusta tai mitään tuotteen osaa.
Älä koske liittimiin sormilla tai millään muilla esineillä.
Älä aseta vieraita esineitä TWIN+-latausaseman mihinkään osaan.
TIEDOT
Tämä asiakirja sisältää yleisiä kuvauksia, joiden on todettu pitävän paikkaansa painohetkellä. Koska GAROn tavoitteena on tuotteiden jatkuva parantaminen, pidätämme oikeuden tehdä tuote- ja ohjelmistomuutoksia milloin tahansa. Tätä tuotevalikoimaa kehitetään jatkuvasti. Virheitä, kirjoitusvirheitä ja puutteita voidaan odottaa. Viimeisin käyttöohje löytyy aina osoitteesta www.garoemobility.com/support
Täydelliset käyttöohjeet: www.garoemobility.com/support
3
FI
TIEDOT
HuomautuksiaVarotoimet
TWIN+-latausaseman virheellinen asennus ja testaus saattavat vahingoittaa joko auton akkua ja/tai itse TWIN+-latausasemaa.
Älä käytä yksityisiä virtageneraattoreita latauksen virtalähteenä.
Älä käytä TWIN+-latausasemaa sen käyttöalueen ulkopuolisissa lämpötiloissa – katso Tekniset tiedot.
Kaikki asennukset on suoritettava valtuutetun asentajan toimesta ja paikallisia asennusmääräyksiä noudattaen. Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä paikalliseen sähköviranomaiseen.
Varmista, että latauskaapeli on sijoitettu niin, ettei sen päälle astuta tai ajeta, siihen ei kompastuta eikä se altistu vaurioille tai rasitukselle.
Kelaa latauskaapeli auki, että se ei ylikuumene.
Älä käytä puhdistusliuottimia osien puhdistukseen. TWIN+-latausaseman ulkopinnat, latauskaapeli ja latauskaapelin pää on pyyhittävä säännöllisesti puhtaalla, kuivalla liinalla kertyneen lian ja pölyn poistamiseksi.
Katso paikallisista standardeista ja määräyksistä, etteivät latausvirran rajoitukset ylity.
Etukansi on aina lukittava yläasentoonsa IP-suojausluokituksen IP44 noudattamisen varmistamiseksi.
Huomaa, että 1-vaiheinen lataus on tavallista sähköajoneuvoissa ja TWIN+-aseman L1:tä ja L2:ta käytetään tähän tarkoitukseen.
Sähköajoneuvon tuuletussignaalia ei tueta.
Adapterien käyttö latausliittimissä ei ole sallittua.
Jatkojohtojen käyttö latauskaapelissa ei ole sallittua.
4
FI
TIEDOT
GARO TWIN+
Box 203, SE–335 25 GnosjöPhone: +46 (0) 370 33 28 [email protected]
anua
l 380
237
Installation / Instruktionsmanual
GARO AB
SE
Käsikirja
TWIN+
3X
3X
Avaimet
Sisältö
5
FI
ASENNUS
6 Ø 8,5 mm (ruuvit eivät sisälly toimitukseen)
4 x M8 L20 mm
ASENNUS
(kuva 1)
• Käytä johtimia, jotka on mitoitettu paikallisten sähkömääräysten mukaisesti. Valitun kaapelin on pystyttävä ylläpitämään enintään 63 A:n jatkuvaa kuormitusta.
• Asennuksen saa suorittaa vain valtuutettu asentaja.
1. Valitse sähköasennukselle sopiva ryhmäsulake ja kaapelin poikkipinta-ala. Muista huomioida kaapelin pituus laskennassa jännitehäviön välttämiseksi.
Huomautus: Kaapelissa pitkään esiintyvien suurten virtojen vuoksi on olemassa suuri jännitepudotuksen riski, jos kaapeli on alimitoitettu, mikä voi vahingoittaa sähköajoneuvon elektroniikkaa.
2. Täytä sulake- ja kaapelitiedot takuulomakkeeseen, joka on pakkauksen mukana toimitetussa asennusoppaassa.
3. Asenna TWIN+ seinää tai pylvääseen kuvien 1-6 mukaisesti.
HUOMAUTUS! Jos TWIN+ asennetaan muiden asemien kanssa verkoksi, TWIN+ on asennettava oheisen Isäntä/orja-tiedoston mukaisessa järjestyksessä. Katso kuva 8.
(kuva 2)
6
FI
2xM6
3xM6 L12mm
6xM6 L40mm
ASENNUS
6 x M6-mutteri + aluslevy
2 x M8 P20 mm + 2 x M8-mutteri + aluslevy
2x M8xL20mm + mutteri + aluslevy
(kuva 4)
(kuva 5) (kuva 6)
Huomautus: Seinäasennus vaatii vähintään 20 mm etäisyyden seinän ja TWIN +:n välillä oikean jäähdytyksen varmistamiseksi, katso kuva 3.Kun TWIN+ asennetaan pylvääseen, takasivulla olevat reiät tulee peittää/sulkea toimitetuilla ruuveilla, katso kuva 6.
(kuva 3)
7
FI
ASENNUS
6. Asenna virransyöttökaapeli liittimiin L1–L3, N, PE.Huomautus: TWIN+ on varustettu kaksilla liittimillä, mikä helpottaa syöttökaapelin jatkamista toiseen TWIN+-asemaan, katso kuva 7.Kuormituksen tasapainottamiseksi on tärkeää kierrättää vaiheita, kun useita TWIN+-asemia asennetaan samaan järjestelmään.
Esimerkiksi:1 kpl TWIN+: L1, L2, L3Toinen TWIN+: L3, L1, L2Kolmas TWIN+: L2, L3, L1Ja niin edelleen….
Huomautus: Kun DLM on konfiguroitu valmiiksi tehtaalla, noudata merkittyä vaihejärjestystarraa tuloliittimissä. Kaikissa valmiiksi konfiguroiduissa TWIN+-asemissa tämä tieto löytyy kaapin sisältä.
Role Serialnumber / M-numberMaster M00001
Slave 1 M00002
Slave 2 M00003
Slave 3 M00004
Slave 4 M00005
Slave 5
Slave 6
Slave 7
Slave 8
Slave 9
Slave 10
Master/Slave form
CU/AL MAX16mm2
(kuva 7)
(kuva 8)
8
FI
ASENNUS
7. Jos TWIN+ on kytketty verkkoon, asenna TP-kaapeli CAT6 RJ45-liittimillä jokaisen TWIN+-aseman ja toimitetun Ethernet-reitittimen/-kytkimen väliin (sijaitsee esim. GARO KOMM BOXissa). Katso esimerkki Ethernet-kytkentäkaaviosta kuvassa 10
Huom! Liitä Ethernet-kaapeli porttiin CC1. Ethernet-portti CC2 ei ole käytössä. Katso kuva 9–10.
4 kpl TWIN+ Ethernet-verkossa reitittimellä/kytkimellä
(kuva 9)
(kuva 10)
9
FI
ASENNUS
8. Jos kyseessä on ulkoinen energiamittari (DLM-toimintoa varten), kytke energiamittarin tiedonsiirtoliittimet A- ja B+ TWIN+-isäntäaseman liittimiin 200 (A-) ja 201 (B+). Energiamittareiden Modbus-osoitteeksi on asetettava #2. Modbus RS-485 -yhteysasetukset ovat: Baud 9600, 8 bittiä, 1 pysäytysbitti, ei pariteettia
9. Täytä käyttöohjeessa oleva takuulomake.
10. Asenna suojakansi ja sulje etuluukku. Kuva 11
11. Kytke virta.
12. Odota muutama minuutti, kunnes TWIN+ on lopettanut käynnistysprosessin, ja testaa molemmat puolet EVSE-testerillä tai sähköajoneuvolla. Jos latauksen aloittamiseen tarvitaan valtuutus (RFID-tunnisteella tai vastaavalla), ota yhteyttä järjestelmänvalvojaan.
13. Tarkista, että takuulomake on täysin täytetty. Allekirjoita kirjoittamalla nimi, päivämäärä ja yritys, jotta takuu olisi voimassa.
DLM-mittarin asennus
Modbus-osoite #29600, 8, 1, ei pariteettia
Liittimet:#200 - A-#201 - B+
(kuva 11)
(kuva 12)
10
FI
ASENNUS
660
377
206
Mittapiirros
11
FI
KÄYTTÖOHJE
KÄYTTÖOHJE
Normaali käyttö
Kytke latauskaapeli sähköajoneuvoon.
Jos valtuutus on aktivoitu, pidä voimassa olevaa RFID-tunnistetta TWIN + aseman sivulla olevaa RFID-lukijaa vasten tai valtuuta lataus sovelluksella.
Lataus käynnistyy heti, jos sähköajoneuvo on valmis lataukseen. Katso sähköajoneuvosi latausopas.
Kun lopetat latauksen, noudata sähköajoneuvon ohjeita.
Latauksen jälkeen: Irrota latauskaapeli sähköajoneuvosta ja aseta kaapeli sille osoitettuun paikkaan.
LED-ilmaisut
Vianmääritys / Tuki / FAQ jne.www.garoemobility.com/support
3 vihreää välkähdystä: Odottaa valtuutusta tunnisteella tai sovelluksella
Vilkkuu vihreänä: Odottaa sähköajoneuvon ja TWIN+-aseman liittämistä
Sähköauto kytketty TWIN+-asemaan ja lataa
TWIN+ odottaa valtuutusta taustaoperaattoriltaVirhe, palauta MCB/RCCB-vikavirtasuojakytkin ja/tai ota yhteys TWIN+-asennuskumppaniinRFID-tunniste ei ole voimassaSähköongelma TWIN+:n sisällä, tarkista sulakkeet ja/tai ota yhteys TWIN+-asennuskumppaniin
Virhe, palauta MCB/RCCB-vikavirtasuojakytkin ja/tai ota yhteys TWIN+-asennuskumppaniin
RFID-tunniste ei ole voimassa
Sähköongelma TWIN+:n sisällä, tarkista sulakkeet ja/tai ota yhteys TWIN+-asennuskumppaniin
12
FI
KÄYTTÖOHJE
Tekniset tiedot
Tuotteen tyyppi Kaikki TWIN+-mallit
Standardit / direktiivit IEC 61851-1 ja IEC 61439-7
EMC-luokitus: 2014/30/EU
Asennusmenetelmä: Maa / seinä
Asennusympäristö: Sisä / ulko
Paikan tyyppi: Rajoittamaton pääsy
Nimellisjännite: 230 V / 400 V 50 Hz
Asennusjärjestelmät: TT-, TN- ja IT*-järjestelmät
Lataustyyppi: Mode 3
Latausmenetelmä: Vaihtovirtalataus
Suojausluokka: IP44
Mekaaninen iskunkestävyys: IK10
Lämpötila-alue: -25 °C – +40 °C
Paino: 14–18 kg mallista riippuen
Vakiokaapelin pituus (kiinteäkaapelinen malli): Vakio 4 m
Nimellinen virrankesto 10 kA
Nimellinen lyhytaikainen virrankesto 10 kA
Kokoonpanon nimellinen ehdollinen oikosulkuvirta 10 kA
Oikosulkusuojalaitteen tyyppi Type C
Nimellinen impulssijännitteen kesto 4 kV
Nimellinen eristysjännite 230/400 V
Kunkin piirin nimellisvirta 32A
Nimellinen monimuotoisuuskerroin RDF=1
Saastumisaste: 3
EMC-ympäristöolosuhteet A ja B
* 1-vaiheinen Twin
13
FI
KÄYTTÖOHJE
-KF1
2DIFR-1DIFR-
1EPX-1NX- -QA1 -QA2
-FB1
-FB2-FC2
1P-1CF-
-P2
16/32A
16/32A
-XD2-XD1
-X1
L1N
PEL3
L2
FC3
CC2
CC1
T1
AC P
LINT
DC
PLIN
T+
-
Q1 = Pääkytkin 100 A
P1 = Energiamittari, vasen pistorasia
P2 = Energiamittari, oikea pistorasia
FB1 = Vikavirtasuojakytkin, vasen pistorasia
FB2 = Vikavirtasuojakytkin, oikea pistorasia
FC1 = Vikavirtasuojakytkin, vasen pistorasia
FC2 = Sulake, vasen pistorasia
FC3 = Sulake, latauksensäädin ja virransyöttö
QA1 = Kontaktori, vasen pistorasia
QA2 = Kontaktori, oikea pistorasia
XN1 = N Nollaliitin
XPE1 = PE Suojamaaliitin
CC1 = Latauksensäädin (isäntä)
CC2 = Latauksensäädin (orja)
RFID1 = Vasen vastaanotin
RFID2 = Oikea vastaanotin
KF1 = Led-valo yläkortti
X1 = Sisääntuleva liitin
XD1 = Vasen latausliitin
XD2 = Oikea latausliitin
Sähkökaavio
14
FI
KÄYTTÖOHJE
L3
L2
L1
N
PE
-X1
12
53
64
78
A1A2
-QA1 1
2
53
64
78
A1A2
-QA2
CT2
CT1
CT1
CT2
-XPE1-XN1
CC1
CC2
T1
HÖ
GER
SID
AVÄ
NST
ER S
IDA
1 2 3
4 5 6
98
NN
-P2
1 2 3
4 5 6
98
NN
-P1
10A
-FC3I
2
1
N 6
-FB1
40A
N 51 3
2 4
mA3014
13
N 6
-FB2
40A
N 51 3
2 4
mA3014
13I
32A
-FC2
5
6
7
8
1
2
3
4
24
23
I
32A
-FC1
5
6
7
8
1
2
3
4
24
23
AC P
LINT
CC1
- Rel
ais 2
4
CC2
- Rel
ais 2
4
CC2
- A M
odCC
2 - B
-Mod
bus
CC1
- A M
odCC
1 - B
-Mod
bus
CPPP
L1L2L3
PEN-XD1
Red
Whi
teCC
1-CP
CC1-
PP
CPPP
L1L2L3
PEN -XD2
CC2-
PPCC
2-CP
Red
Whi
te
Purp
lePu
rple
Dark
Blu
eDa
rk B
lue
Whi
teW
hite
Gree
nGr
een
KF1/
R17
KF1/
R18
KF1/
R19
KF1/
R20
15
FI
KÄYTTÖOHJE
L1N
12V DC
230 V
+-
T1
CC1 - Relais 23
CC2 - Relais 23
12V
0V
1
SVART/BLACK 1mm
RÖD
/RED 1mm
KF1 0V-
KF1 12V+
CC1 0V
CC2 0V
CC1 12V+CC2 12V+
1 1
1,5
AC PLINT
FC3
Noll Plint
Jord Plint
16
FI
KÄYTTÖOHJE
OUT
IN
OUT
IN
-+
+-
-+
+-
CCRF
ID12
V+
GND
CT
0V12V
P EPE
1A 1B
C PPP
24
68
57
13
Opto1 In-Opto1 In+
Motor B Motor A
Motor HS1
Relais 13
Motor HS2
Relais 14
GND2 Modbus
B2 Modbus
A2 Modbus
WA
Relais 23
WA
Relais 24
Eth
110
/100
RJ45
CT
0V12V
P EPE
1A 1B
C PPP
24
68
57
13
Opto1 In-Opto1 In+
Motor B Motor A
Motor HS1
Relais 13
Motor HS2
Relais 14
GND2 Modbus
B2 Modbus
A2 Modbus
WA
Relais 23
WA
Relais 24
Eth
110
/100
RJ45
Purp
lePu
rple
Dark
Blu
eDa
rk B
lue
Whi
teW
hite
Gree
nGr
een
R17R18R19R20
HEAT
FB1-
13FB
1-14
FC1-
23FC
1-24
FB2-
13FB
2-14
FC2-
23CT1
CT2
P1-8 P1
-9
P2-8
DC P
lint
AC p
lint
QA2
-A1
DC P
LINT
DC P
LINT
Klip
p de
ssa
två
kabl
arCu
t the
se tw
o ca
bles
RFID 2
RFID 1
CC1
(LAN
)
CC2
(LAN
)
Up si
de
Up si
de
P2-9
XD1-
PP XD1-
CPW
hite
/Vit
XD2-
CPW
hite
/Vit
XD2-
PP
Dwon
Sid
e
RE/B
L
BR/B
L
-XD1
GR/B
L
YE/B
L
RE/B
L
BR/B
L
-XD2
GR/B
L
YE/B
L
Dow
n Si
de
Top Card-KF1
AC p
lint
QA1
-A1
17
FI
KÄYTTÖOHJE
155mm
Klipplinje
-FC2
-FC1-FB1
-FB2
-XD2-XD1
41971
-KF1
-CC1
-CC2
-P1
-P2
-QA2-QA1
155mm
L1-L3,N,PE-X1
KF1 Yläkortti RGB-led
CC1 Latauksensäädin 1
CC2 Latauksensäädin 2
QA1 Kontaktori, vasen pistorasia / liitin 1
QA2 Kontaktori, oikea pistorasia / liitin 2
X1 Sisääntuleva liitin
1
FC1 Sulake, vasen pistorasia / liitin 1
FB1 Vikavirtasuojakytkin, vasen pistorasia / liitin 1
P1 Energiamittari, vasen pistorasia / liitin 1
2
FC2 Sulake, oikea pistorasia / liitin 2
FB2 Vikavirtasuojakytkin, oikea pistorasia / liitin 2
P2 Energiamittari, oikea pistorasia / liitin 2
18
FI
KÄYTTÖOHJE
Huolto / kunnossapito
Huollon saa suorittaa vain ammattitaitoinen sähköasentaja.Huoltolomake löytyy osoitteesta www.garoemobility.com
Takuun voimassaolo edellyttää, että täytetty huoltolomake/-lomakkeet (tuotteen iästä riippuen) voidaan esittää ottaessasi yhteyttä GARO-tukeen tai GAROn muihin tukikumppaneihin.
Viimeisin huoltolomake ei saa olla yli 12 kuukautta vanha. Huolto suoritetaan TWIN+:n ulkopintojen ja sisäpuolen silmämääräisellä tarkastuksella, komponenttien kunnostuksella sekä toimintatesteillä. Tietyt huoltokohteet löytyvät huoltolomakkeesta.
Jos TWIN+ on liitetty tausta-operaattorin tai muuhun ulkoisesti valvottuun järjestelmään, GARO suosittelee, että otat yhteyttä operaattoriin huollon suunnittelemiseksi etukäteen tarpeettomien virheiden ja varoitusviestien välttämiseksi, jotka voivat johtaa kalliisiin hätäpuheluihin muilta palvelukumppaneilta. Normaalisti löydät tiedon TWIN+-aseman sisältä, jos se on kytketty valvottuun järjestelmään.
Jos sinulla on kysyttävää huollosta, ota yhteyttä GAROon osoitteessa [email protected]
HUOLLON AIKANA TARVITSET SEURAAVAT: • Huoltolomake + kynä• Etuluukun avain• Torx-työkalut ja PZ2-ruuvitaltta• Puhdistusliina• Testauslaite/laitteisto EVSE-asemille, esim. GARO-tuote
352344
19
FI
KÄYTTÖOHJE
Huolto- ja kunnossapitolomake
Vuosihuollon tarkistuspiste: Tila / arvo Kommentti / huomautus
Kaapin ulkopuolen silmämääräinen tarkastus
LED-merkkivalo palaa
Tarkista kaapelit, liittimet, liittimien navat
Tarkista pistorasiat
Tarkista väri, kalvo ja ohjeet
Tarkista ulkoinen antenni (jos asennettu)
Tarkista kiinnitys maahan/seinään
Puhdista TWIN+-aseman ulkopinnat
Tarkista lukitusmekanismi
Tarkista molemmat vikavirtasuojakytkimet painamalla ”T”-painiketta Tarkista, että LED-merkkivalo vaihtuu punaiseksi molemmille puolille
Toimintatesti GARO-testauslaitteella tai vastaavalla
Tarkista testauslaitteen ilmaisujen avulla, että sähkövirta syötetään
Tarkista RFID-lukija (jos saatavilla). Ilmaisu LED-valojen 2 tai 3 välkähdyksellä
Tarkista Type 2 -pistorasian lukitustoiminto (mallit, joissa Type 2 -pistorasia)
Katkaise sähkövirta
Tarkista tiivisteet
Tarkista verkkoliittimien kiristysmomentti
Tarkista TWIN+-kiinnitysruuvien kiristysmomentti maahan/seinään
Tarkista kontaktorien, releiden, energiamittareiden ja DC-PSU:n liittimien kiristysmomentti
Tarkista CCU-moduulin liittimet
Mittaa EV-pistorasioiden/kaapelien maadoitusresistanssit (Ohm) yleismittarilla
Puhdista sisältä tarvittaessa
Kytke sähkövirta päälle
Tarkista lataustoiminto molemmilta puolilta
Laitoksen ID: Nimi: Päivämäärä:
20
FI
KÄYTTÖOHJE
Warranty Conditions / Takuuehdot
EU-maat (paitsi Ruotsi)
SVERIGE/SWEDENGarantivillkor enl ALEM 09.OBS! Fullständigt ifylld garantiblankett krävs.Garantin gäller ej om produkten varit utsatt för ett isolationstest, sk meggning.
1. Tuotteella on valmistajan myöntämä takuu. Sovellettava takuuaika on mainittava toimittajasi ostoasiakirjoissa.
2. Tuote on asennettava valtuutetun asentajan/alihankkijan toimesta.
3. Asennus-, varastointi- ja käyttöolosuhteiden on oltava asianmukaiset.
4. Takuut koskevat vain alkuperäiseen asennuspaikkaan asennettuja tuotteita.
5. Asennuksen, käytön, hoidon ja kunnossapidon on oltava normaalia ja ohjeiden mukaista.
6. Takuu vaatii päivätyn, täysin täytetyn Takuulomakkeen valtuutetulta asentajalta/alihankkijalta. Jos alkuperäistä asennuspäivää ei voida varmistaa, takuuaika alkaa yhdeksänkymmentä (90) päivää tuotteen valmistuspäivästä lukien (kuten malli ja sarjanumero osoittavat).
7. Takuu ei kata vaurioita, jotka johtuvat laitteen virheellisestä käytöstä, muiden kuin alkuperäisten varaosien käytöstä, huollon puuttumisesta tai vioista, jotka johtuvat tuotteen purkamisesta tai luvattomien henkilöiden tekemistä toimenpiteistä.
8. Takuu ei kata ohjelmistoa tai sen päivitystä.
9. Takuu ei kata esteettisiä puutteita, jotka aiheutuvat laiminlyönnistä, manipuloinnista tai onnettomuuksista (rungon rikkoutuminen tai vaurioituminen).
10. Takuu ei kata vahinkoja, jotka johtuvat sähköverkosta tai autosta/latauskohteesta tulevasta ulkoisesta ylijännitteestä.
11. Takuu ei kata force majeure -vahinkoja, jotka johtuvat, mutta niihin rajoittumatta, esimerkiksi seuraavista: tulvat, tuulet, tulipalot, salamat, onnettomuudet, sabotaasi, sotilaalliset konfliktit, terrorismi, tulivuoret, maanjäristykset tai syövyttävät ympäristöt.
21
FI
KÄYTTÖOHJE
Warranty Form / Takuulomake
TWIN+-malli:M-nro:
SÄHKÖASENNUSTIEDOTGroup fuse/Ryhmäsulake (A):
Supply cable dimension/Kaapelin poikkipinta-ala:
TOIMINTATESTITestbox / EV (malli):
Date/Päivämäärä:
Sign Installer/Asentajan allekirjoitus:
Company Name/Yrityksen nimi:
Owner/Customer Name / Omistaja/asiakkaan nimi:
Asennusosoite:
22
FI
GARO ABBox 203, SE–335 25 GnosjöPhone: +46 (0) 370 33 28 [email protected]
FI