24
Juego de piezas de conversión para uso con gas natural 4539937 3499247 04/11/08 GAS NATURAL PARA USO CON GAS NATURAL ESTE JUEGO SÓLO SE PUEDE USAR EN EXTERIORES Este juego de piezas de conversión para uso con gas natural las parrillas Dual Fuel™. se puede usar ÚNICAMENTE con Modelo No. 4539937 Si tiene alguna pregunta o necesita ayuda durante el armado, llámenos al 1-800-241-7548 © 2008 Char-Broil, LLC · Columbus, GA 31902 · Impreso en EE UU · Instrucciones de armado © 2008 Las siguientes son marcas registradas por W.C. Bradley Co. ante la Oficina de patentes y marcas comerciales de Estados Unidos: Char-Broil®; America's Legendary Barbeque Company®; American Gourmet®; Bandera®; BrushHawg®; CB940®; Char-Diamonds®; Char-Broil Charcoal/Gas®; DiamondFlame®; Everybody Grills®; Everybody Outside®; FastStart®; Fireball®; Firenzy®; FlavorMaster®; Grill2Go®; Grill2Go® Express®; Grill Lovers®; H20 Smoker®; Keepers of the Flame®; New Braunfels Smoker Company®; Oklahoma Joe's®; Patio Bistro®; Patio Caddie®; Patio Kitchen®; Precision Flame®; Quantum®; Santa Fe®; Sear and Grill®; Sierra®; Signature Series®; The Big Easy®; The Minute Grill ®; Trentino®; Wild West Tradition®; y las siguientes marcas: ® ® Protegido por una o más de las siguientes patentes en Estados Unidos: 4,989,579; 5,421,319; 5,458,309; 5,579,755; 5,996,573; 6,114,666; 6,135,104; 6,209,533; 6,279,566; 6,331,108; 6,484,900; 6,526,876; 6,595,197; 6,640,799; 6,640,803; 6,729,873; 6,739,473; 6,749,424; 6,863,100; 6,935,327; 6,951,213; 6792,935; 7,047,590; D364,535; D372,637; D373,701; D377,735; D383,035; D397,910; D405,643; D406,005; D406,009 ; D413,043; D413,229; D414,982; D415,388; D416,164; D416,441; D417,587; D417,588; D422,516; D423,876; D428,303; D430,772; D435,396; D436,004; D438,059; D438,060; D438,427; D439,110; D442,505; D443,179; D443,354; D443,464; D447,384; D447,385; D447,909; D448,610; D448,614; D448,615; D448,616; D448,975; D449,492; D450,544; D451,759; D454,028; D454,031; D455,205; D455,206; D456,202; D456,222; D456,223; D457,789; D458,520; D458,760; D458,802; D459,088; D459,148 D459,149; D459,161; D459,163; D459,586; D459,943; D460,312; D460,313; D460,318; D461,359; D465,123; D465,693; D466,307; D466,439; D466,752; D473,414; D474,371; D477,498; D477,501; D477,504; D477,506; D477,746; D478,471; D478,472; D480,914; D491,410; D494,009; D494,413; D498,523; D500,359; D504,048; D530,098; D535,000; Canadá: 87,743; 87,744; 97,504; 99,355; 102,037; 104,200; 2,315,567; 2,336,036; Francia: 010,231; 010,422; 010,590; 010,849; 1,089,646; Alemania: 1,089,646; Corea del Sur: 384,565; China: 99,127,066.5; Reino Unido: 2,099,402; 1,089,646. Otras patentes en trámite. Las siguientes marcas comerciales pertenecen a W.C. Bradley Co.: Commercial Series™; Designer Series™; Grill2Go® Advantage™; Longhorn™; Double Chef™; QuickSet™; Ready When You Are™; Hog and Yard Bird™; You Bring the Party™; SureFire™; Universal Grill Parts™ TEC™ es una marca comercial de Tec Infrared Grills. TM REVISION 00 Tiempo estimado de armado: De 45 a 60 minutos ADVERTENCIA Antes de armar y cocinar í ñ con esta parrilla, lea y siga todas las instrucciones de seguridad, armado y de uso y mantenimiento de esta gu a. El no cumplir con todas estas instrucciones puede ocasionar incendios o explosiones que pueden causar da os materiales, lesiones o la muerte.

GAS NATURAL PARA USO CON GAS NATURALimages.charbroil.com/char-broil/char-broil/knowledge/4539937... · Juego de piezas de conversión para uso con gas natural 4539937 3499247 04/11/08

Embed Size (px)

Citation preview

Juego de piezas de conversión para uso con gas natural 4539937 3499247 04/11/08

GAS NATURALPARA USO CONGAS NATURALESTE JUEGO SÓLO SE PUEDE USAR EN EXTERIORES

Este juego de piezas de conversión para uso con gas naturallas parrillas Dual Fuel™.se puede usar ÚNICAMENTE con

Modelo No. 4539937

Si tiene alguna pregunta o necesita ayuda durante el armado, llámenos al 1-800-241-7548

© 2008 Char-Broil, LLC · Columbus, GA 31902 · Impreso en EE UU · Instrucciones de armado © 2008

Las siguientes son marcas registradas por W.C. Bradley Co. ante la Oficina de patentes y marcas comerciales de Estados Unidos: Char-Broil®; America's Legendary Barbeque Company®; AmericanGourmet®; Bandera®; BrushHawg®; CB940®; Char-Diamonds®; Char-Broil Charcoal/Gas®; DiamondFlame®; Everybody Grills®; Everybody Outside®; FastStart®; Fireball®; Firenzy®; FlavorMaster®;Grill2Go®; Grill2Go® Express®; Grill Lovers®; H20 Smoker®; Keepers of the Flame®; New Braunfels Smoker Company®; Oklahoma Joe's®; Patio Bistro®; Patio Caddie®; Patio Kitchen®; PrecisionFlame®; Quantum®; Santa Fe®; Sear and Grill®; Sierra®; Signature Series®; The Big Easy®; The Minute Grill ®; Trentino®; Wild West Tradition®; y las siguientes marcas:

® ®

Protegido por una o más de las siguientes patentes en Estados Unidos: 4,989,579; 5,421,319; 5,458,309; 5,579,755; 5,996,573; 6,114,666; 6,135,104; 6,209,533; 6,279,566; 6,331,108; 6,484,900; 6,526,876; 6,595,197; 6,640,799; 6,640,803;6,729,873; 6,739,473; 6,749,424; 6,863,100; 6,935,327; 6,951,213; 6792,935; 7,047,590; D364,535; D372,637; D373,701; D377,735; D383,035; D397,910; D405,643; D406,005; D406,009 ; D413,043; D413,229; D414,982; D415,388; D416,164;D416,441; D417,587; D417,588; D422,516; D423,876; D428,303; D430,772; D435,396; D436,004; D438,059; D438,060; D438,427; D439,110; D442,505; D443,179; D443,354; D443,464; D447,384; D447,385; D447,909; D448,610; D448,614;D448,615; D448,616; D448,975; D449,492; D450,544; D451,759; D454,028; D454,031; D455,205; D455,206; D456,202; D456,222; D456,223; D457,789; D458,520; D458,760; D458,802; D459,088; D459,148 D459,149; D459,161; D459,163;D459,586; D459,943; D460,312; D460,313; D460,318; D461,359; D465,123; D465,693; D466,307; D466,439; D466,752; D473,414; D474,371; D477,498; D477,501; D477,504; D477,506; D477,746; D478,471; D478,472; D480,914; D491,410;D494,009; D494,413; D498,523; D500,359; D504,048; D530,098; D535,000; Canadá: 87,743; 87,744; 97,504; 99,355; 102,037; 104,200; 2,315,567; 2,336,036; Francia: 010,231; 010,422; 010,590; 010,849; 1,089,646;Alemania: 1,089,646; Corea delSur: 384,565; China: 99,127,066.5; Reino Unido: 2,099,402; 1,089,646. Otras patentes en trámite.

Las siguientes marcas comerciales pertenecen a W.C. Bradley Co.: Commercial Series™; Designer Series™; Grill2Go® Advantage™; Longhorn™; Double Chef™; QuickSet™; Ready When You Are™;Hog and Yard Bird™; You Bring the Party™; SureFire™; Universal Grill Parts™

TEC™ es una marca comercial de Tec Infrared Grills.

TM REVISION 00

Tiempo estimado de armado: De 45 a 60 minutos

ADVERTENCIA•

Antes de armar y cocinar

í

ñ

con esta parrilla, leay siga todas las instrucciones de seguridad,armado y de uso y mantenimiento de esta gu a.El no cumplir con todas estas instruccionespuede ocasionar incendios o explosiones quepueden causar da os materiales, lesiones o lamuerte.

2

Por su propia seguridad...............................................................2

Símbolos de seguridad ................................................................2

Medidas de seguridad para la instalación ...................................3

Seguridad con los alimentos ....................................................3-4

Uso y mantenimiento ..............................................................4-11

Lista de piezas / vista esquemática ...........................................12

Unidad de quemador principal..............................................13-17

Conversión a quemador con manguera para gas natural ....17-18

Conversión del quemador lateral..........................................18-21

Resolución de problemas. .........................................................22

ÍNDICE DE MATERIAS

PELIGROPELIGRO: Indica una situación peligrosa inminenteque, de no evitarse, causará la muerte o lesionesgraves.

ADVERTENCIAADVERTENCIA: Indica una situación potencialmentepeligrosa que, de no evitarse, podría causar la muerteo lesiones graves.

ADVERTENCIAADVERTENCIA: Indica una situación potencialmentepeligrosa o una práctica insegura que, de no evitarse,podría causar lesiones leves o menores.

Símbolos de seguridadLos símbolos y las casillas ilustradas más adelante explicanlo que significa cada encabezado. Lea y cumpla todo loindicado en los mensajes que se encuentran en el manual.

ADVERTENCIA:Antes de empezar a armar la parrilla y cocinar, lea y sigatodas las indicaciones de seguridad, las instrucciones dearmado y las instrucciones de uso y mantenimiento.

A LA PERSONA QUE INSTALEO ARME ESTA PARRILLA:Deje este manual al cliente.

AL CONSUMIDOR:Conserve este manual para que lo pueda consultar en elfuturo.

ADVERTENCIA:El no cumplir con todas las instrucciones del fabricantepuede ocasionar lesiones graves y/o daños materiales.

ADVERTENCIA:Ciertas partes pueden tener bordes afilados,¡especialmente las indicadas en el manual! Si es necesario,use guantes protectores.

Comuníquese con el centro de servicio para parrillaspara solicitar ayuda o repuestosPara solicitar piezas de repuesto o accesorios no amparados porla garantía, visite nuestro portal en o llameal 1-800-241-7548, y uno de nuestros agentes, cordiales yidamente capacitados, lo atenderá gustosamente.

www.charbroil.com

USO Y MANTENIMIENTO

Conexiones de gas natural y reguladores de serviciopara una presión mayor que 1/2 lb./pulg.2.Antes de 1998, todos los reguladores de gas residualestaban configurados con una presión de salida de unacolumna de agua de 7 pulgadas.En la edición de 1998 de NFPA 54, el Código nacional sobregases combustibles, se introdujo un cambio por el que sepermite el uso de reguladores de servicio de 2 y de 5lb./pulg.2.Con este cambio, también se exige que se conecte unregulador en línea entre el regulador de servicio y elregulador del aparato, si se usa el sistema de 2 o de 5lb./pulg.2. Este regulador adicional no se suministra con elproducto.Es posible que un consumidor, que haga la conexión por símismo, o un plomero, que no la revise, coloque la toma enuna línea de 2 o 5 lb./pulg.2. Si se suministra una presión de2 lb./pulg.2 o mayor, al regulador del aparato de ciertasparrillas, éste se cerrará sin dejar pasar nada de gas a laparrilla. Otros puntos dignos de consideración son elreceptáculo del dispositivo de conexión rápida y lamanguera que han sido diseñados para una presiónnominal de 1/2 lb./pulg.2.Si el receptáculo del dispositivo de conexión rápida, lamanguera y la parrilla están conectadas adecuadamente y,aún así, no reciben gas, es necesario verificar la presión desuministro. Si la presión es mayor que 1/2 lb./pulg.2,compruebe que haya un regulador en línea.Si la parrilla ha sido sometida a una presión excesiva, esposible que el regulador se haya dañado. En ese caso, lomejor es cambiar el regulador.

3

ADVERTENCIAPROPOSITION 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA1. En el estado de California se sabe que lossubproductos de la combustión, que se producen al usareste producto, contienen substancias químicas quecausan cáncer, defectos congénitos u otras lesiones alaparato reproductor.2. Este producto contiene substancias químicas como elplomo y sus compuestos, que en el estado de Californiase sabe que causan cáncer, defectos congénitos u otraslesiones al aparato reproductor.

Lávese las manos después de manipular este producto.

Medidas de seguridad para la instalación•

Use la parrilla únicamente con gas propano y con la unidad deregulador/válvula suministrada. Debe comprar un juego de piezas deconversión para usarla con gas natural.La instalación de la parrilla debe cumplir con las disposiciones de loscódigos locales o, en su defecto, ya sea con la norma

Todos los accesorios eléctricos (como el asador) deben estarconectados a tierra, de conformidad con los códigos locales, o con el

. Mantenga todo cable eléctrico otubería de suministro de combustible alejado de las superficiescalientes.Esta parrilla únicamente cuenta con la certificación de seguridadpara ser usada en los Estados Unidos y en Canadá. No la modifiquepara usarla en ningún otro lugar. Cualquier modificación puede poneren peligro su seguridad.

ANSIZ223.1/NFPA 54 del Código nacional sobre gases combustibles (oNational Fuel Gas Code), la norma CSA B149.1 del Código para lasinstalaciones de gas natural y gas propano (o Natural Gas andPropane Installation Code), la norma B149.2 del Código para elalmacenamiento y la manipulación de gas propano (o PropaneStorage and Handling Code), o ANSI A 119.2/NFPA 1192 de laNorma para vehículos de recreación (o Standard for RecreationalVehicles), y con el Código para vehículos de recreación de la serieCSA Z240 RV, (o Recreational Vehicle Code), según corresponda.

Código nacional sobre electricidad (o National Electrical Code), ANSI/ NFPA 70 o el Código canadiense de normas eléctricas (o CanadianElectrical Code) , CSA C22.1

ADVERTENCIANo intente reparar ni modificar la unidad de lamanguera/la válvula/el regulador debido a un"supuesto" defecto. Toda modificación a esta unidadanulará la garantía y creará el riesgo de una fuga degas y de incendio. Use únicamente repuestosautorizados, suministrados por el fabricante.

PELIGROSi siente olor a gas:1. Cierre el paso de gas al aparato.2. Apague toda llama al descubierto.3. Abra la tapa.4. Si persiste el olor, aléjese del aparato y llame

inmediatamente al proveedor local de gas o a losbomberos.

ADVERTENCIASólo para uso particular. No la use para finescomerciales.

Seguridad con los alimentosLa seguridad con los alimentos es una parte muy importante deldisfrute de su parrillada al aire libre. Siga estos cuatro pasos básicospara proteger a los alimentos contra las bacterias nocivas:

Lávese las manos, lave los utensilios y las superficies conagua jabonosa caliente, antes y después de manipular carnes y avescrudas.

Mantenga las carnes y las piezas de aves crudasseparadas de los alimentos listos para comer, para evitar lacontaminación cruzada. Use bandejas y utensilios limpios para servirlos alimentos preparados.

Cocine bien las carnes y las piezas de ave, para matar lasbacterias. Use un termómetro para verificar que los alimentosalcancen la temperatura interna adecuada.

Refrigere con prontitud los alimentos preparados y lassobras.

Limpieza:

Separación:

Cocción:

Refrigeración:

Comuníquese con la Línea de información sobre carnes y avesdel Ministerio de Agricultura de EE UU para obtener mayorinformación, al 1-800-535-4555. En Washington, D.C. por el(202) 720-3333, entre las 10.00 h y las 16.00 h.

Cómo saber cuándo las carnes están bien cocidasEl exterior de las carnes y las piezas de ave preparadas a la parrilla amenudo se dora rápidamente. Use un termómetro para carnes, paraverificar que los alimentos alcancen una temperatura interna segura, ycorte la carne para verificar visualmente si ya está lista.

La temperatura de las aves enteras debe alcanzar 165° F. El jugo delas mismas debe ser transparente y la carne no debe tener colorrosado.

La temperatura de las hamburguesas hechas con carne molida decualquier tipo, debe alcanzar 160° F, y el color de su centro debe sermarrón, sin jugos de color rosado. Los filetes, asados y chuletas deres, de ternera y de cordero se pueden asar a 145° F. La temperaturade todos los cortes de cerdo debe alcanzar 160° F.

NUNCA cocine parcialmente las piezas de carne o de aves, paraterminar de cocinarlas después. Cocine los alimentos completamente,para destruir las bacterias nocivas.

Cuando recaliente los alimentos de comida rápida o las carnes yacocidas por completo como los perros calientes, áselos a 165° F, ohasta que humeen.

Para asegurarse que la comida se pueda comer sinpeligro, debe cocinarse a las temperaturas internas mínimas señaladasen la página siguiente.

ADVERTENCIA:

o

o

o

o

o

4

Remoción, transporte y almacenamiento del tanque de gaspropano

1.

Si la tapa de seguridad no se usa tal como se indica, estopuede ocasionar lesiones o daños materiales graves.

2. Los tanques de gas desconectados,

3.

CIERRE todas las perillas de control y la válvula del tanque. Gire latuerca de unión en sentido contrario a las agujas del reloj, a manosolamente; no use herramientas para desconectarla. Afloje el tornillo deltanque que se encuentra por debajo de la repisa inferior, y luego levanteel tanque y sáquelo del carro. Instale la tapa de seguridad en la válvuladel tanque de gas. Use siempre la tapa y la tira que vienen con laválvula.

guardados o en transporte, debentener instalada unatapa de seguridad (como se ilustra). No guarde el tanque de gasen espacios cerrados, comococheras abiertas, garajes, porches, patios techadosu otras edificaciones. Nunca deje un tanque de gasdentro de un vehículo, donde el

No guarde el tanque de gas en lugares donde jueguen los niños.

sol lo pueda recalentar.

ADVERTENCIALas ollas de más de 6 cuartos de galón de capacidadpueden ser demasiadopesadas para la repisa delquemador lateral y ocasionar dañosa las piezas del carritode la parrilla.

NUNCA guarde los tanques de gas de repuesto debajodel aparato, cerca del mismo, ni en áreas cerradas.

Nunca cargue el tanque a más del 80% de su capacidad.

Los tanques de gas propano de repuesto sobrecargadoso mal llenados son peligrosos, ya que la válvula deseguridad puede dejar salir gas.

Si observa, huele o escucha una fuga de gas, aléjesede inmediato del tanque y del aparato, y llame a losbomberos.

Esto puede provocar incendios intensos que puedencausar daños materiales, lesiones graves o la muerte.

PELIGRO

USO Y MANTENIMIENTO

1. No almacene ni use gasolina u otros líquidos ogases inflamables cerca de éste ni de cualquierotro aparato.

2. No guarde un tanque de gas propano, que noesté conectado, cerca de éste ni de cualquierotro aparato a gas.

ADVERTENCIA

USDA* Temperaturas internas m nimas de cocci ní ó

PescadoCerdoPlatos a base de huevosFiletes y asados de carne de vaca,Ternera o corderoCarne molida de vaca, de ternera o de cordero

Pollo entero (pavo, pollo, pato, etc.)

Carne de pollo molida o en trozos(Pechugas de pollo, etc.)

145 F°160 F°160 F°

145 F°160 F°

165 F°

165 F°

*Departamento de Agricultura de Estados Unidos

5

Si aparecen burbujas que aumentan de tamaño, nouse ni mueva el tanque de gas. ¡Comuníquese conel proveedor de gas propano o con los bomberos!

ADVERTENCIA

Cambio del tanque de gas

Prueba para detectar fugas del tanque de gas propano

Muchos comerciantes minoristas que venden parrillas, le ofrecenla opción de cambiar su tanque de gas vacío mediante un serviciode recambio. Emplee únicamente empresas de recambio debuena reputación, que inspeccionen, carguen con precisión,verifiquen y certifiquen sus tanques. Cambie su tanque sólo porotros tanques equipados con el dispositivo de seguridadvolumétrica que se describe en la sección de Tanques de gas deeste manual.

Verifique que los tanques de gas, nuevos o de recambio, notengan fugas ANTES de conectarlos a la parrilla.

Por su propia seguridad

No use productos de limpieza del hogar.

Siempre mantenga los tanques de gas, nuevos y de repuesto, enposición vertical durante su uso, su transporte o su almacenamiento.

Se debe efectuar la prueba para detectar fugas cada vez que secambie o se recargue el tanque.

No fume durante la prueba para detectar fugas.

No use una llama al descubierto para comprobar si el tanque tienefugas.

La prueba para detectar fugas de la parrilla se debe efectuar al airelibre, en un área bien ventilada, alejada de toda fuente de ignición talcomo los artefactos a gas o eléctricos. Durante la prueba paradetectar fugas, mantenga la parrilla alejada de las llamas aldescubierto o de las chispas.

Use una brocha de pintura limpia y una solución de agua y jabónsuave, a partes iguales. Pinte con la solución jabonosa las áreasindicadas por las flechas en la ilustración que sigue.

Esto puede dañar loscomponentes del circuito de gas.

El gas propano (GLP)• Es atóxico, inodoro e incoloro en el momento en que se produce.

Para su seguridad, al gas propano se le ha incorporado un olor(parecido al de la col podrida), de modo que se pueda oler.

Carga de los tanques de gas propano

debe purgar el tanque nuevo

El gas propano es sumamente inflamable y se puede encender enforma inesperada al mezclarse con el aire.

Recurra solamente a vendedores autorizados y con experiencia.

El vendedor de gas antes de cargarlo.El vendedor no debe cargar NUNCA el tanque de gas a más del 80%de su volumen. El volumen de propano en el tanque puede variar conla temperatura.Si el regulador está empañado, eso indica que el tanque estásobrecargado. Cierre de inmediato la válvula del tanque y soliciteayuda del vendedor de gas propano.No deje escapar gas propano líquido a la atmósfera. Ésta es unapráctica peligrosa.Solicite ayuda del vendedor de propano o de los bomberos, para vaciarel gas de su tanque. Identifique a los vendedores autorizados depropano de su región en la sección de "compañías de gas" de la guíatelefónica.

Manilla del dispositivode seguridad volumétrica

Tanque de gas en posición vertical para extraer el vapor

Tanque de gas

El tanque de gas que use con su parrilla debe cumplir los siguientesrequisitos:

3. La válvula del tanque de gas debe tener:

1. Use únicamente tanques de gas que tengan las siguientes medidasobligatorias: 12" (30.5 cm) (diámetro) x 18" (45.7 cm) (altura), con unacapacidad máxima de 20 lb. (9 kg).

2. Los tanques de gas propano deben ser fabricados y codificados según lasespecificaciones del Departamento de Transporte de los Estados Unidos(DOT), para tanques de gas propano, o para Canadá, según lasespecificaciones de la norma CAN/CSA-B339, para cilindros, esferas ytubos para el transporte de mercaderías peligrosas. del Ministerio deTransporte de Canadá (CT). El código se encuentra en el collarín deltanque de gas.

-Una salida de tipo 1, compatible con elregulador o la parrilla.

-Una válvula de paso de seguridad.- un dispositivo de seguridad volumétricacertificado por UL. Esta característica deseguridad OPD se identifica mediante una manilla de forma triangular.Para evitar que se dañe,Use únicamente tanques equipados con válvulas de este tipo.

4. El tanque de gas debe tener un dispositivo de extracción del vapor y venircon un collarín para proteger su válvula. Siempre mantenga los tanquesde gas en posición vertical durante su uso, su transporte o su

almacenamiento.

6

Recto

El aparato a gas para uso al aire libre no ha sido diseñadopara ser instalado en embarcaciones.El aparato a gas para uso al aire libre no ha sido diseñadopara ser instalado en vehículos de recreo.Nunca trate de conectar esta parrilla al sistema de gaspropano independiente de un remolque de recreo o de unacasa rodante.No use la parrilla sin antes haber verificado que no tengafugas.En caso de detectar una fuga en cualquier momento,

y llame a los bomberos.Si no puede detener una fuga de gas, ¡

la válvula del tanque de gas y llame aldistribuidor de gas o a los bomberos!

DETÉNGASECIERRE DE

INMEDIATO

ADVERTENCIA

PELIGRONo introduzca ninguna herramienta ni ningún objeto extraño enla salida de la válvula ni en la válvula de seguridad. Puededañarla y causar una fuga. Las fugas de gas propano puedencausar explosiones, incendios, lesiones graves o la muerte.

Sostenga la tuerca de unión y elregulador, como se ilustra, paraconectarlos bien a la válvula deltanque.

Cómo conectar el regulador al tanque de gas propano(continuación)6. Gire la tuerca de unión en el sentido de las agujas del reloj,

apretándola . El reguladorformará un sello en el dispositivo de seguridad de la válvuladel tanque, lo que creará cierta resistencia.

hasta que no se mueva más

Se deberá hacergirar la tuerca entre media vuelta y tres cuartos de vueltaadicionales, para completar la conexión. Apriétela a manoúnicamente, no use herramientas.

NOTA:Si no puede completar la conexión, desconecte el regulador y repita lospasos 5 y 6. Si a pesar de haberlo hecho, todavía no puede completarla conexión, ¡no use este regulador!

Válvula de seguridad

Manilla deldispositivode seguridadvolumétrica

ckwol isC effO

Tira y tapa

No use un tapón POL paratransporte (la pieza de plásticocon roscas en el exterior).Anulará la característica deseguridad de la válvula.

Salida tipo 1, conrosca exterior

5. Sostenga el regulador e inserte elmanguito de unión en la válvula del tanquede gas. Apriete a mano la tuerca de unión,mientras sostiene el regulador en línearecta con la válvula del tanque, para nosaltar ninguna rosca de la conexión.

Cómo conectar el regulador al tanque de gas propano

1. El tanque de gas debe quedar bien fijado a la parrilla. (Consulte lasección de armado del manual de su parrilla).

2. Gire todas las perillas de control a la posición APAGADO.

3. Cierre el tanque de gas, girando la manilla del dispositivo deseguridad volumétrica en el sentido de las agujas del reloj, hastaque

4. Retire la tapa protectora de la válvula del tanque de gas. Usesiempre la tapa y la tira que vienen con la válvula.

se detenga por completo.

El manguito de unióndebe quedar centrado enla válvula del tanque degas.

Para cerrar, gira a la derecha

7

Para usar su parrilla en forma segura y para evitarlesiones graves:-No deje que los niños usen la parrilla ni que jueguen cerca de lamisma.-Mantenga el área de la parrilla limpia y sin materialescombustibles.-No obstruya los orificios laterales ni los de la parte posterior dela parrilla.-Revise periódicamente las llamas del quemador.-Use la parrilla sólo en lugares bien ventilados.

tales como cocheras, garajes, porches patios techados o bajoestructuras techadas de cualquier tipo.-No use carbón ni briquetas de cerámica en una parrilla a gas.(Salvo que las briquetas vengan con su parrilla)

Deje un espacio de 10 pies entre la parrilla y los objetos quepuedan incendiarse o que sean fuentes de ignición, tales comolas llamas piloto de calentadores de agua, aparatos eléctricosconectados, etc.

Pídale al administrador de su edificio que le indique los requisitosy los códigos contra incendios que corresponden al uso deparrillas de gas propano en un edificio de apartamentos. Si se lepermite usarla, hágalo al aire libre, en la planta baja, dejando unespacio libre de tres (3) pies entre la parrilla y las paredes o lasbarandillas. No la use en balcones o debajo de los mismos.

NUNCA la useen lugares cerrados

-Use la parrilla al menos a 3 pies de distancia de cualquierpared o superficie.

Para personas que viven en apartamentos:

NUNCA trate de encender el quemador con la tapa cerrada.Las acumulaciones de gas no encendido en las parrillastapadas son peligrosas.Nunca use la parrilla si el tanque de gas no está en laposición correcta que se especifica en las instrucciones dearmado.Siempre cierre la válvula del tanque de gas y retire la tuercade unión antes de mover el tanque del sitio específico deuso.

ADVERTENCIA

Nunca retire del extremo de la válvulael agujero de paso roscado durantelas pruebas para detectar fugas delas válvulas.

Prueba para detectar fugas de las válvulas, lasmangueras y el regulador1.2. Cerciórese de que el regulador esté bien conectado al tanque de

gas.3.Abra por completo la válvula del tanque, girando la manilla en sentido

contrario a las agujas del reloj. Si escucha un ,cierre de inmediato el paso de gas. La conexión tiene una fugaconsiderable.

4. Aplique solución jabonosa con la brocha, en las áreas marcadas conun círculo en la ilustración que sigue.

Gire todas las perillas de control a la posición APAGADO.

Corrija esta situación antes de continuar.

sonido de ráfaga

5. Si aparecen burbujas que aumentan de tamaño, existe una fuga.Cierre de inmediato la válvula del tanque de gas y vuelva a apretarlas conexiones. Si no puede eliminar las fugas, no intenterepararlas. Solicite una pieza de repuesto. Encargue las piezasnuevas indicando el número de serie, de modelo y el nombre de laspiezas que requiera (vea la lista de piezas), llamando al centro deservicio para parrillas al 1-888-430-7870.

6. Después de hacer una prueba para detectar fugas, cierre siempre laválvula del tanque de gas, girando la manilla en el sentido de lasagujas del reloj.

8

Cómo usar el encendedorNo se incline sobre la parrilla cuando la esté encendiendo.Encienda los quemadores uno por uno.1. Gire todas las perillas de control de las válvulas del quemador a la

posición de .2. el gas en el tanque o en la fuente de suministro.3. Abra la tapa durante el encendido.4. Para encender, gire la válvula de control del quemador hasta la

posición .5.

hasta que se encienda el quemador.6. Si no se enciende en 5 segundos, gire los controles de los quemadores a

la posición de , espere 5 minutos y repita elprocedimiento de encendido.

7. Encienda los demás quemadores repitiendo los pasos del 4 al 6 paracada quemador.

Si el encendedor aún no funciona, siga las instrucciones del encendido confósforos.

APAGADOABRA

Oprima y mantenga oprimido el botón del ENCENDEDORELECTRÓNICO

APAGADO

Encendido con fósforos del quemador principalNo se incline sobre la parrilla cuando la esté encendiendo.1. Gire todas las perillas de control de las válvulas del quemador a laposición de .2. Abra la tapa durante el encendido. el gas en el tanque o en lafuente de suministro.3. Coloque un fósforo en el portafósforos (que cuelga de un lado del

carrito), Encienda el fósforo y cóloquelo en el orificio de encendido delquemador que desee encender. Los orificios de encendido estánubicados en la parte delantera de las rejillas de cocción, entre lossoportes de montaje de las placas de emisión.

4. Oprima y gire la perilla de control a la graduación alta , para que seencienda el quemador que desea utilizar. Verifique que el quemador seencienda y que permanezca encendido.

5. Si no se enciende en 5 segundos, gire el control de los quemadores a laposición de , espere 5 minutos y repita el procedimientode encendido.

APAGADOABRA

APAGADO

6. Encienda los demásquemadoresrepitiendo los pasosdel 3 al 5 para cadaquemador.

Cómo encender el quemador lateral con fósforosNo se incline sobre la parrilla cuando la esté encendiendo.1. Abra la tapa durante el encendido.

ABRA el gas en el tanque o en lafuente de suministro.

2. Coloque el fósforo encendido cerca delquemador.

3. Gire la perilla del quemador lateral a lagraduación ALTA . Verifique que elquemador se encienda y que permanezcaencendido.

4. Si no se enciende en 5 segundos, gire los controles de losquemadores a la posición de , espere 5 minutos yrepita el procedimiento de encendido.

APAGADO

ADVERTENCIANo es posible apagar el fuego provocado por la grasa cerrandola tapa. Por razones de seguridad, las parrillas tienen aberturasde ventilación.No use agua para apagar los fuegos provocados por la grasa.Esto puede ocasionar lesiones. Si surge fuego provocado porla grasa, cierre las perillas y el tanque de gas.No deje desatendida la parrilla cuando la esté precalentando oquemando los residuos de comida con la llama alta. Si no se halimpiado periódicamente la parrilla, se puede presentar unfuego provocado por la grasa, que puede dañar al producto.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIASi NO se enciende en 5 segundos, gire los controles delquemador a la posición de APAGADO, espere 5 minutos y repitael proceso de encendido. Si el quemador no se enciende con laválvula abierta, el gas continuará saliendo por el mismo y puedeencenderse accidentalmente, con el riesgo de ocasionarlesiones.

CIERRE los controles y la fuente de suministro de gascuando no la use.

soportes de la placa

Consejos de seguridad- Verifique que la tuerca de unión esté bien apretada antes de abrir la válvula del

tanque de gas.- Cuando no use la parrilla, cierre todas las perillas de control y la válvula del

tanque de gas.Nunca mueva la parrilla cuando la esté usando o mientras esté caliente.

- El peso máximo que soportan el quemador lateral y la repisa lateral es de 10 lb.- La bandeja para la grasa estar colocada en la parrilla, y se debe vaciar

cada vez después de usar la parrilla. No retire la bandeja para la grasa hastaque la parrilla se haya enfriado por completo.

- Limpie la parrilla con frecuencia; de preferencia cada vez después de usarla. Siutiliza un cepillo de cerdas para limpiar las superficies para cocinar, antes deusar la parrilla verifique que no queden cerdas sueltas sobre éstas. Serecomienda no limpiar las superficies cuando la parrilla esté aún caliente.

- Si observa que de la parrilla caen gotas de grasa u otras sustancias calientessobre la válvula, la manguera o el regulador, cierre inmediatamente el paso degas. Establezca la causa, corrija el problema, limpie e inspeccione la válvula,la manguera y el regulador, antes de proseguir. Haga una prueba para detectarfugas.

- Mantenga limpias y sin residuos las aberturas de ventilación del recinto para eltanque de gas (del carrito de la parrilla).

- No guarde objetos ni materiales dentro del carrito de la parrilla que puedanbloquear la circulación del aire de la combustión a la parte inferior del tablerode control o de la caja de la cámara de combustión.

- El regulador puede emitir un sonido zumbante o sibilante durante su uso. Estono afectará la seguridad ni el uso de la parrilla.

- Si se presenta algún problema con la parrilla lea la seccióndel manual de la parrilla.

- Si el regulador se empaña, apague inmediatamente la parrilla y cierre la válvuladel tanque de gas. Esto indica que existe un problema con el tanque y nodebe ser usado en ningún otro producto. ¡Devuélvalo al proveedor!

-- Use utensilios para parrilla de mango largo y guantes para hornear, para

evitar quemaduras y salpicaduras.

debe

Resolución de

problemas

9

ADVERTENCIA

ARAÑAS Y TELARAÑASDENTRO DEL TUBO DEL QUEMADOR

5. Si aparecen

Si no puede eliminar las fugas, no intenterepararlas.

6.

burbujas que aumentan de tamaño, existe una fuga.Cierre inmediatamente la fuente de suministro de gas y apriete laconexión.

Solicite una pieza de repuesto. Encargue las piezasnuevas indicando el número de serie, de modelo y el nombre de laspiezas que requiera, llamando al centro de servicio para parrillas al

.Siempre cierre la fuente de suministro de gas después de hacer laprueba para detectar fugas.

1-888-430-7870

Limpieza general de la parrillaNo confunda la acumulación de grasa y de humo, de color marrón onegro, con la pintura. La parte interna de las parrillas a gas no vienenpintadas de fábrica . Aplique una soluciónconcentrada de detergente y de agua, o use un limpiador para parrillascon un cepillo de cerdas resistentes, cepillando la parte interna de latapa de la parrilla y el fondo de la misma. Enjuáguelos y deje que sesequen completamente al aire.

(y nunca se deben pintar)

No aplique productos de limpiezacáusticos para parrillas / productos de limpieza de hornos a lassuperficies pintadas.

¡ALERTA CONTRALAS ARAÑAS!

TELARAÑAS DENTRODE LOS TUBOS VENTURI

VÁLVULA

TABLERO DE CONTROL

Si usted nota que le es más difícil encender la parrilla o que lallama es más débil de lo normal, examine y limpie los tubosVenturi.

En algunas zonas del país, las arañas y los insectos pequeños hanproducido “fogonazos”. Las arañas tejen sus telas, hacen sus nidos yponen sus huevos en los tubos Venturi de las parrillas, que obstruyenel paso del gas al quemador. El gas que se acumula dentro de lostubos Venturi, ubicados en la parte posterior del tablero de control, sepuede encender. A esto se le llama "fogonazo", y puede dañar suparrilla e, incluso, puede producir lesiones.

Para evitar los fogonazos y garantizar el buen funcionamiento, retirela unidad del quemador y del tubo Venturi y límpielos antes de usar laparrilla, si no la ha usado durante un tiempo prolongado.

Mangueranormal Manguera

retorcida

Prueba para detectar fugas1. Gire todas las perillas de control de la parrilla a la posición de

APAGADO.2.

3.

Corrija esta situación antes de continuar4.

Verifique que la manguera de gas esté bien conectada a la fuente desuministro de gas.Abra completamente la fuente de suministro de gas. Si escucha un

, cierre de inmediato el paso de gas. La conexión tieneuna fuga considerable. .Aplique solución jabonosa con la brocha, en las áreas marcadas con uncírculo en la ilustración que sigue.

sonido de ráfaga

Control de la llama del quemadorSaque las rejillas de cocción y las bandejas. Encienda losquemadores y gire las perillas, de la graduación a la graduación .Deberá ver una llama más reducida en la graduación que en lagraduación . Haga también un control de la llama en el quemadorlateral. Controle siempre las llamas antes de cada uso. Si sólo seobservan llamas bajas, lea lo referente a la Caída repentina de lasllamas o llamas bajas en la sección de , delmanual de su parrilla.

Cómo apagar la parrillaposición

Control del encendedor

Control de la válvulaIMPORTANTE: Cerciórese de haber cerrado el paso de gas desde eltanque antes de revisar las válvulas.

BAJAAPAGADO.

Resolución de problemas

Gire todas las perillas de control a la de APAGADO. Cierre eltanque de gas, girando la manilla de la válvula en el sentido de las agujasdel reloj, hasta que se detenga.

CIERRE el paso de gas desde el tanque. Oprima y mantenga oprimido elbotón del encendedor electrónico. Deberá oír un chasquido y ver chispascada vez, entre la caja de recolección o entre el quemador y el electrodo. Sino oye el chasquido o si no ve la chispa, lea la sección

en el manual de la parrilla

Las perillas se traban al llegar a laposición de APAGADO. Para revisar las válvulas, primero presione lasperillas y luego suéltelas; las perillas deben regresar a su posición original.De lo contrario, cambie la unidad de la válvula antes de usar la parrilla. Girelas perillas a la graduación y luego regréselas a la posición de

Las válvulas deben girar con un movimiento uniforme.

Antes de cada uso, verifique que las mangueras no tengan cortes n esténdesgastadas. Cambie las mangueras dañadas antes de usar la parrilla. Usesólo la válvula / la manguera / el regulador especificado por el fabricante.

Resolución deproblemas .

Control de la manguera

Conexióncorrecta

NOTA:

lostornillos

Vuelva ainstalar

Sugerimos tres maneras de limpiar los tubos del quemador. Use la que leresulte más fácil.

A. Doble un alambre rígido (un gancho de alambre liviano para ropasirve bien) para formar un gancho pequeño. Pase varias veces elgancho a través del tubo de cada quemador.

B. Use un cepillo para botellas delgado y de mango flexible, (no usecepillos de cerdas de alambre de latón), pase el cepillo varias vecespor la parte interior del tubo de cada quemador.

C. Con una manguera neumática,fuerce el paso del aire a través del tubo y de los puertos delquemador. Examine cada puerto para verificar que el aire salga através de cada orificio.

10. Cepille con un cepillo de alambre toda la superficie exterior delquemador para eliminar los residuos de comida y la suciedad.

11. Limpie todo puerto que esté atascado con un alambre rígido, tal comoun sujetapapeles.

12. Examine el quemador para detectar daños; algunos orificios puedenalargarse debido al desgaste normal y a la corrosión. Si detecta grietasu orificios muy grandes, cambie el quemador.

13. Después de limpiarlo, vuelva a colocar el quemador en la cámara decombustión y conecte el cable de electrodo en el conector, debajo delquemador.

14. Coloque el quemador en su sitio y vuelva a instalar el pasador deacoplamiento.

15. Debajo de la cámara de combustión, fije el soporte del agujero depaso en el tubo del quemador con los tornillos que retiró antes.

16. Vuelva a instalar el recipiente para la grasa, el protector contra el calor,la bandeja para la grasa, la placa de radiación y las rejillas de cocción.

Use protectores para la vista:

MUY IMPORTANTE: Los tubos delos quemador deben estarcorrectamente conectados alos soportes de los agujeros depaso del quemador Vea lasilustraciones a la derecha.

Cómo guardar su parrilla-Limpie las rejillas de cocción.-Guárdela en un lugar seco.-Cuando el tanque de gas esté conectado a la parrilla, guárdela al airelibre, en un lugar bien ventilado, lejos del alcance de los niños.

-Cubra la parrilla si la guarda al aire libre. Elija una de las varias fundasde parrilla que ofrece el fabricante.

-Guarde la parrilla en espacios cerrados ÚNICAMENTE si ha cerrado laválvula de gas del tanque y ha desconectado y retirado el tanque de laparrilla. Guarde el tanque al aire libre.

-Antes de volver usar la parrilla después de haberla tenido guardada,lea y siga las instrucciones .Limpieza de la unidad del quemador

B

A

Tubo del quemador

Vista de la parte inferior de lacámara de combustión

Parte delantera

C

Tire del pasador de acoplamiento de laparte delantera de quemador

de la parrilla

Limpieza general de la parrilla (continuación)Piezas plásticas:

Superficies porcelanizadas:

Superficies pintadas:

Superficies de acero inoxidable:

Superficies para cocinar: Si utiliza un cepillo de cerdas para limpiarlas superficies para cocinar, antes de usar la parrilla verifique que noqueden cerdas sueltas sobre éstas.

Lávelas con agua jabonosa tibia y séquelas con unpaño. No use citrisol, limpiadores abrasivos, desgrasadores ni limpiadoresde parrilla concentrados para las piezas plásticas. Las mismas se puedendañar y causar fallas.

Debido a su composición vítrea, la mayoríade los residuos se puede eliminar con un paño empapado en una soluciónde bicarbonato de soda y agua, o con un limpiador especialmenteformulado. Use un polvo limpiador no abrasivo para las manchas difícilesde eliminar.

Lávelas con un detergente delicado o un limpiadorno abrasivo y agua tibia jabonosa. Séquelas con un paño suave, noabrasivo.

Para conservar el aspecto de altacalidad de su parrilla, lávela con un detergente suave y con aguajabonosa tibia y frótela con un paño suave para secarla, cada vezdespués de usarla. Es posible que para los depósitos de grasa quemadadeba usar una almohadilla de limpieza abrasiva de plástico. Para evitarque se dañe, úsela únicamente en la dirección del pulido del acabado. Nouse almohadillas abrasivas en las áreas donde hayan dibujos.

Se recomienda no limpiar lassuperficies para cocinar cuando la parrilla esté aún caliente.

Cómo limpiar la unidad del quemadorSiga estas instrucciones para limpiar o para cambiar piezas de la unidaddel quemador, o si tiene problemas para encender la parrilla.1.

2. Retire la bandeja para la grasa de la parte posterior de la parrilla.3. Abra las puertas, retire el protector contra el calor y el recipiente para

la grasa de debajo de la cámara de combustión.4. Retire los tornillos que sujetan el soporte para el agujero de paso con

el tubo.

5. Saque las rejillas de cocción y las placas de radiación.6. Retire el pasador de acoplamiento de la parte delantera del quemador

para desconectarlo.

7. Levante con cuidado el quemador, lo suficiente para dejar expuesto elcable.Separe el cable del electrodo, ubicado debajo del quemador.

8. Saque con cuidado el quemador para limpiarlo.9. Mientras lo limpia, verifique que el cable del encendedor no esté

doblado o

Cierre el paso de gas en las perillas de control y desde el tanquede gas.

Figura A.

Figura B.

Figura C.

roto.

10

agujero de pasoSoporte para el

Cómo conectar su parrilla a la fuente de suministro de gas natural.1. Se recomienda que un profesional calificado instale una válvula

de cierre entre la tubería de suministro y el receptáculo, peroesto no es un requisito del National Fuel Gas Code (o Códigonacional sobre gases combustibles). La conexión alreceptáculo debe hacerse al aire libre.

2.

figura A

Forre la boquilla de la tubería de suministro con cinta para tubos ocon cinta de teflón. Enrosque el receptáculo en la tubería desuministro de gas (la fuente de suministro de gas de la casa) comose ilustra abajo, en la , y apriételo con la llave.

Receptáculo del dispositivode conexión rápida

Tubería de la casa

Figura A

3. Retroceda el manguito del receptáculo del dispositivo de conexiónrápida e introduzca el extremo suelto de la manguera de gas en elreceptáculo. Suelte el manguito y continúe empujando la mangueradentro del receptáculo hasta que el manguito se trabe en su lugar.Vea la figura B.

Figura B

Manguera de gas Manguito

4. Cuando se conectan el receptáculo del dispositivo de conexiónrápida y la manguera de gas, se abre automáticamente una válvulaen el receptáculo para permitir el paso libre de gas. Cuando sedesconecta la manguera de gas, la válvula del receptáculo se cierrapositiva e instantáneamente. Debido a que la válvula cierrapositivamente el paso de gas en el receptáculo, se puededesconectar la parrilla de la fuente de suministro de gasdesconectando la manguera de gas del receptáculo del dispositivode conexión rápida. El receptáculo debe dejarse incorporado a lafuente de suministro de gas (la tubería de la casa). Laabajo, ilustra la conexión correcta de la manguera y el receptáculo.

figura C,

ADVERTENCIAEl receptáculo del dispositivo de conexión rápida nodebe quedar nunca conectado a la parrilla. En elreceptáculo se indica la dirección del paso de gas.

Figura C.

Cuando se arma adecuadamente, la manguera de gas no puederetirarse sin retroceder el manguito del dispositivo de conexiónrápida.

Tenga presente que la manguera y la unidad son clasificadas porla C.S.A. para gas natural, gas procesado, gas mezclado y parapetróleo licuado, y para mezclas de gas de petróleo licuado conaire, sobre la base de una gravedad específica de 0.64 para 1000BTU por pie cúbico de gas, a una caída de presión de unacolumna de agua de 0.3 pulgadas. Con esta parrilla debe usarseúnicamente mangueras aprobadas según la norma ANSI Z21.54.

Para desconectarla, retroceda el manguito y tire del conectorpara sacarlo del mismo (esto cierra automáticamente el gas).

El aparato y su válvula de cierre individual deben desconectarsedel sistema de tubería de suministro de gas durante toda pruebade presión que se haga del sistema, a una presión de pruebamayor que 1/2 lb./pulg.2 (3.5 kPa).

El aparato debe quedar aislado del sistema de tubería desuministro de gas, cerrando la válvula de cierre manual individualdurante toda prueba de presión que se haga del sistema, a unapresión de prueba igual a o menor que 1/2 lb./pulg.2 (3.5 kPa).

ADVERTENCIANo use tubos rígidos de metal de ninguna clase paraconectar este tipo de parrillas a una fuente de suministrode gas natural. Use sólo la manguera especificada por elfabricante. El usar tuberías rígidas de metal o tuberías demetal con muchas curvas es una práctica insegura. Elmovimiento de la parrilla puede producir la rotura de latubería de metal.

ADVERTENCIANo use la manguera flexible para gas, que viene con launidad, en la instalación de los modelos para empotrar.

Esta unidad debe ser instalada con tubería rígida que satisfaga lasnormas del National Fuel Gas Code (o Código nacional sobregases combustibles).

11

LISTA DE PIEZAS / VISTA ESQUEMÁTICA

Clave Cant. Descripción Pieza No.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80004350

B . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80004350C . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8004378D . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3492623E . . . . . 3 . . . . . . . . . . 80018401

A . . . . . 3 . . . . . Marco para quemador principal a gas naturalMarco para quemador lateral a gas naturalHerramienta para agujeros de pasoManguera para gas natural de 10 pies, 3/8"Orificio para gas natural, para el quemador principal (punto amarillo No. 55)

............................................

A B

D

Nota: Las ilustraciones no son a escala.

E

C

No. 55Punto amarillo

Herramientas necesarias para el armado:

Tiempo estimado de armado: De 45 a 60 minutos

Herramienta para agujeros de paso; que viene incluida.

Llave inglesa; que no viene incluida

Destornillador Phillips No.2 normal; que no viene incluido

NOTA: Le recomendamos que use destornilladores con punta imantada, pero no es imprescindible.

12

Conversión del quemador principal1

- Primero, verifique que todas las perillas de control estén en la posición de APAGADO, que la válvula del tanque de gas propano estécerrada, que el tanque esté desconectado del regulador y que haya sido retirado de la parilla.

- Luego, en la parte posterior de la parrilla, retire el recipiente para la grasa.

Recipiente para la grasa

2

Retire el protector contra el calor para el tanque de gas propano

- Abra las puertas del mueble. Retire las cosas que tenga guardadas en el mueble.

- Con un destornillador Phillips No.2, retire los dos tornillos No.8 de 3/8” que fijan el protector contra el calor al estribo de las puertas.

- Sujete la parte delantera del protector, gírelo hacia abajo y jálelo, para zafar las lengüetas de las ranuras del panel posterior.

- Coloque el protector sobre la repisa inferior, para guardarla.

Nota: Laparte posterior del protector contra el calor está fijada por las lengüetas en las ranuras.

Retire los 2tornillos No. 8 de 3/8”del protector contrael calor para el tanquede gas

Protector contrael calor para eltanque de gas Estribo

para laspuertas

NOTA: Para mayor claridad, laspuertas del mueble no aparecenen la ilustraciónNO retire las puertas del mueble

Protector contrael calor para eltanque de gasen la posicióninferior

13

3

Retire la bandeja inferior de la parrilla

- Con un destornillador Phillips No. 2, retire los seis tornillos No. 8 de 3/8" que fijan la bandeja inferior a la parte inferior de la parrilla

- Para retirarla, sujete la parte delantera de la bandeja inferior, gírela hacia abajo y jálela hacia delante.

- Colóquela sobre la repisa inferior para guardar la parrilla.

.

Conversión del quemador principal (continuación)

Bandejainferior dela parrillaen la posicióninferior

Retire los 6 tornillosNo. 8 de 3/8”de la bandejainferior de la parrilla.

NOTA: Para mayor claridad, laspuertas del mueble no aparecenen la ilustraciónNO retire las puertas del mueble

Bandejainferiorde laparrilla

4

Retire los agujeros de paso de gas

- Con un destornillador Phillips No. 2, retire los dos tornillos No. 8 de 3/8" que fijan el soporte del agujero de paso a la brida del quemador.Repita este paso para cada soporte de agujero de paso.

Retire los 2 tornillosNo. 8 de 3/8”de labrida del quemador.

Soporte para elagujero de paso

Brida delquemador

14

Retire los agujeros de paso de gas

- Jale el soporte del agujero de paso y la tubería de gas para sacarlos de la brida del quemador. La tubería de gas es flexible, lo que le dejasuficiente espacio para terminar esta conversión.

- A la vez, afloje el agujero de paso con la herramienta, y retírelo girándolo hacia en sentido contrario a las agujas del reloj.

- Guárdelos para la reconversión a tanque de gas propano.

NO retuerza ni doble la tubería de gas. El hacerlo puede provocar fugas de gas.

- Con una llave inglesa, que no viene incluida, sujete firmemente el soporte para el agujero de paso, en el lugar indicado abajo.

5

Conversión del quemador principal (continuación)

Agujero de paso

Herramienta paraagujeros de paso

Soporte para elagujero de paso

Coloque aquí unallave inglesapara retirar elagujero de paso

Instale los agujeros de paso

- Con una llave inglesa, que no viene incluida, sujete firmemente el soporte para el agujero de paso, en el lugar indicado abajo.

NOTA: Apriételos lo suficiente para evitar fugas de gas. NO los apriete demasiado. ¡NO use otra herramienta queno sea la que viene con el juego!

para gas natural (GN)

- Enrosque con los dedos los agujeros de paso del quemador principal a GN (con punto amarillo No. 55), en cada uno de los soportes,girándolos en sentido de las agujas del reloj de 2 a 3 vueltas.

- Mientras sujeta firmemente la llave inglesa, apriete cada agujero de paso con la herramienta para agujeros de paso, girándolo en sentido delas agujas del reloj.

6

Agujero de pasocon puntoamarillo No. 55

Herramienta paraagujeros de paso

Soporte delagujerode paso

Coloque aquí unallave inglesapara retirar elagujero de paso

15

Conversión del quemador principal (continuación)7

- Con un destornillador Phillips No. 2, vuela a instalar los dos tornillos No. 8 de 3/8" que fijan el soporte del agujero de paso a la brida delquemador. Repita este paso para cada soporte de agujero de paso.No apriete demasiado los tornillos de los soportes de los agujeros de paso.

Vuelva a instalar losdos tornillosNo. 8 de 3/8” en labrida del quemador.

Soporte para elagujero de paso

Brida delquemador

Cambie los marcos y las perillas de control del quemador principalNOTA: CAMBIE UN MARCO A LA VEZ. NO RETIRE TODOS LOS MARCOS AL MISMO TIEMPO.

Nota: Los nuevos marcos cambian la rotación de las perillas para un adecuado control del encendido y de lasllamas de su parrilla.

- Jale las perillas de control de los quemadores para sacarlas de los vástagos de las válvulas.- Retire los tornillos y las arandelas que fijan cada marco al tablero de control. Retire los marcos. Guarde los marcos para la reconversión a

tanque de gas propano.- Instale en el tablero de control los nuevos marcos para gas natural que vienen con el juego (vea la siguiente ilustración), en lugar de los

antiguos, y fíjelos con los tornillos y arandelas que antes retiró. Antes de apretarlos completamente, verifique que queden bien alineados conla perilla de control.

- Vuelva a colocar las perillas de control en los vástagos de las válvulas. Haga los ajustes necesarios a los marcos para que las perillas decontrol puedan girar con facilidad.

8

Marco para parrilla a gas natural80004350

NOTA: ¡Cambie únicamente unmarco a la vez!

16

Válvulaválvula

Marco

Perilla decontrol delPerilla decontrol

Tornillo

Tornillo

Conversión del quemador principal (continuación)9

Vuelva a instalar la bandeja inferior de la parrilla

- Sujete la parte delantera de la bandeja inferior de la parrilla, gírela hacia arriba y empújela hacia atrás, para ponerla en su lugar.

- Con un destornillador Phillips No. 2, vuelva a instalar los seis tornillos No. 8 de 3/8" que fijan la bandeja inferior a la parte inferior de la parrilla.NO apriete demasiado los tornillos.

Vuelva a instalarlos 6 tornillosNo. 8 de 3/8"en la bandejainferior de la parrilla.

Bandejainferiorde laparrilla

NOTA: Para mayor claridad,las puertas del muebleno aparecen en la ilustraciónNO retire las puertas del mueble

Antes de volver a instalar el protector contra el calor para el tanque, pase a la siguiente sección,“Conversión del quemador con manguera para gas natural”

Conversión a quemador con manguera para gas natural10

- La conexión del múltiple está ubicada en el lado derecho, hacia la parte delantera e interior del carrito.

- Con una llave inglesa, que no viene incluida, retire la unidad de la manguera del regulador de la conexión del múltiple. Guarde la conexión delmúltiple de gas para la reconversión a tanque de gas propano.

6

Conexióndel múltiple

Unidad de mangueray regulador de gas

Para mayor claridad, no se ilustranlas puertas del mueble. NO retirelas puertas del mueble.

17

Bandejainferior de laparrilla. en laposicióninferior

12

Vuelva a instalar el protector contra el calor para el tanque de gas propano

- Introduzca las lengüetas sin orificio (de la parte posterior del protector) en las ranuras del panel posterior.

- Alinee las lengüetas con orificios para los tornillos de la parte delantera del protector, con los del estribo de las puertas.

- Introduzca con cuidado los tornillos No.8 de 3/8”, a través de las lengüetas y en el estribo de las puertas.

- Con un destornillador Phillips No.2, que no viene incluido, apriete ambos tornillos. NO apriete demasiado los tornillos.

Vuelva ainstalar los 2tornillosNo. 8 de 3/8"en el protectorcontra el calorpara el tanquede gas.

Protector contrael calor para eltanque de gas Estribo

para laspuertas

Protector contrael calor para eltanque de gasen la posicióninferior

NOTA: Para mayor claridad, las puertasdel mueble no aparecen en la ilustraciónNO retire las puertas del mueble

11

- Con una llave inglesa, que no viene incluida, fije la unidad de la manguera para gas natural en la conexión del múltiple.

Conexióndel múltiple

Unidad de mangueray regulador de gas

Conversión a quemador con manguera para gas natural (continuación)

Conversión del quemador principal (continuación)

18

Conversión del quemador principal (continuación)

Vuelva a instalar el recipiente para la grasa

- Vuelva a instalar el recipiente para la grasa en la parte posterior de la parrilla.

13

Recipientepara la grasa

- Abra la tapa del quemador lateral. Saque la rejilla de cocción.- Jale la perilla de control para sacarla del vástago de la válvula. Retire los dos tornillos y las dos arandelas de presión que fijan el marco

instalado a la máscara de la repisa. Guarde el marco para la reconversión a tanque de gas propano. Guarde los tornillos y las arandelas depresión para volver a usarlos.

- Al retirar estos tornillos se desconecta la válvula de gas de la parte posterior de la máscara de la repisa, lo que es normal.

14

6

Conversión del quemador lateral

Rejilla del quemador lateral

Marco para laperilla de control

TornilloNo. 8-32 x 3/8”

Arandela depresión de 4 mm

Vástago de la válvula

Máscara de la repisadel quemador lateral

Perilla de control19

NOTA: Instale el marco en losorificios superior e inferiorubicados en la máscara

- Retire la tuerca de mariposa del quemador, como se

- Retire el quemador de la bandeja del quemador lateral, como se

indica en la ilustración A.- Retire del electrodo el cable del encendedor, como se indica en la ilustración B.

indica en la ilustración C.

Conversión del quemador lateral (continuación)15

Tuerca de mariposa

AQuemador lateral

C

ElectrodoCable delencendedordel quemadorlateral

BTuerca demariposa

C

6

Válvula delquemador lateral

B

Agujero de paso

- Ubique la válvula bajo la repisa del quemador lateral; la válvula de quemador lateral se instalará en la máscara de la repisa del quemadorlateral.

- Con la que viene con la parrilla, retire el agujero de paso del quemador lateral, como se ilustra abajoherramienta para agujero de paso .Este tipo de quemador lateral ha sido diseñado para funcionar con gas natural una vez que se haya retirado el agujero de paso. No vuelva a

colocar ninguno de los agujeros de paso cuando use gas natural.

6

16

Máscara de la repisadel quemador lateral

B

Máscara de la repisa del quemador lateral

Herramienta paraagujeros de paso

Recipiente del quemador lateral para la grasa

Recipiente del quemadorlateral para la grasa

Tuerca de mariposa

20

Recipientepara la grasadel quemadorlateral

Quemador lateral

17

Vuelva a instalar el quemador, como

- Vuelva a instalar la tuerca de mariposa en el vástago del quemador. Conecte el cable del encendedor al electrodo,

indica en la ilustración A.- Verifique que el tubo del quemador quede correctamente alineado con la válvula del quemador lateral, como se indica en la

ilustración B.como se indica en la

ilustración C.

6

A

Electrodo

Cable delencendedordel quemadorlateral

Tuerca de mariposa

C

Conversión del quemador lateral (continuación)

6- Coloque la rejilla de cocción del quemador lateral en la repisa del mismo, alinee las patas de la rejilla con los orificios ubicados en la repisa,

como se ilustra abajo. 6

18

Tubo del quemador Válvula

B

Correctamente alineada

Rejilla delquemadorlateral

21

EMERGENCIAS: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas,llame a los bomberos.

Emergencias

Fugas de gas demanguerasagrietadas, cortadaso quemadas.

Causas probables

• Manguera dañada.

Medidas de prevención / solución

• Cierre el suministro de gas en la fuente. Si tiene todotipo de desperfectos, pero no está quemada, cambie las piezas. Siestá quemada, deje de usar el producto hasta que un plomerohaya investigado la causa y haya hecho las correcciones.

Medidas de prevención / solución

• Verifique que la manguera de gas esté bien conectadaen la parrilla. Si la manguera está bien conectada, verifique que elsuministro de gas esté abierto.

Use un fósforo de palito largo (fósforo para encenderchimeneas).

Lea la parte titulada de lasección .

Abra por completo la válvula de gas natural.

Llame a la empresa de gas.

Encendido con fósforosUso y mantenimiento

Resolución de problemas

Causas probablesPROBLEMAS DE GAS:

• No hay flujo de gas.

Lea “PROBLEMAS DEGAS:” .

El fósforo no llega al punto deencendido.

Método inadecuado deencendido con fósforos.

La válvula de gas natural noestá completamente abierta.

Presión de gas inadecuada.

Problema

El quemador o losquemadores no seenciende(n) al usar elencendedor.

El quemador o losquemadores no seenciendencon fósforos.

Llamas que se apagan.

22

23

Notas:

� Columbus, GA 31902 � Instrucciones de armado © 2008�Char-Broil, LLC ®