133
1

Gastrosofía No2

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Vainilla, Dulces Mexicanos, Feria del Alfeñique, La Margarita, Dulcería de Celaya, Sabor Amor y más.

Citation preview

Page 1: Gastrosofía No2

1

Page 2: Gastrosofía No2

GASTROSOFÍA.Gastrosofía es un proyecto de revista

digital elaborada por Alejandra De León y Alberto Belmont, ambos realizan las tareas

de dirección editorial y fotográfica.

www.gastrosofia.net

[email protected]

www.twitter.com/gastrosofi-amx

www.facebook.com /gas-trosofiamx

Fotografía por www.thefoodshot.com y www.conelmandilpuesto.wordpress.com

Gastrosofía;Año 02, Número 02, Noviembre 2012

[email protected]

Agradecimientos especiales a Job Vázquez pro su asesoría de diseño y a Silvana Ávila por las ilustración de la sección Un día con.

This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-

NoDerivs 3.0 Unported License. To view a copy of this license, visit

http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/.

Alejandra De León. [email protected]

Alejandra nombrada en situaciones pro-fesionales y llamada Ale por los amigos, tengo 24 años de edad.

Cuento con estudios universitarios en Gas-tronomía, me niego a que me llamen Chef, me considero una cocinera-fotógrafa-bloguera.

Además de trabajar en la revista, cada vi-ernes comparto una deliciosa receta en

www.conelmandilpuesto.wordpress.com

Me gusta ser ordenada, la comida casera, la sobremesa, las fiestas con temática gracio-sa de los amigos, comprar libros de alimen-tos (sólo por las imágenes) y el chocolate con Fleur de Sel.

Me desagradan los aromas repugnantes, la desigualdad, los alimentos que han perdido su temperatura ideal y la adición de glu-tamato monosódico a los alimentos.

Alberto Belmont. [email protected]

Fanático de las artes visuales, vegetariano, al igual que Ale tengo una Licenciatura en Gastronomía.

Después de algunos años trabajando en la cocina y viajando, decidí combinar mis pasiones e iniciar un proyecto de fotografía y estilismo de alimentos. www.thefoodshot.com

Me gustan los conciertos, los viajes, salir a comer, videojuegos, el vino y las papas a la francesa.

Odio las fotos de alimentos con look ochen-tero, la mayonesa y mostaza.

Page 3: Gastrosofía No2

3

GASTROSOFÍA

¿Por qué elegimos nombrar como Gastrosofía a nuestra revista digital?

Es la misma pregunta que nos hacen los amigos, para responderla primero debe-mos retroceder más de 200 años y recordar a Eugen von Vaerst, un alemán mul-tifacético. Él es el creador de esta corriente de pensamiento y obra, de seudónimo Chevalier de Lelly en 1836 publica un libro llamado “Gastrosofía o doctrina de los placeres de la mesa”.

En su obra, Eugen diferencia a los gourmand, gourmet y gastrósofos, denomina a la Gastrosofía como una ciencia de los apetitos, gozos y sentimientos. Los motivos de estudio y razón de la Gastrosofía son la historia, los orígenes de las recetas y sus ingredientes, incluyendo el contexto geográfico y social. Se encarga de enfati-zar la importancia de la selección de ingredientes, la transformación y la selección de comensales.

Cuando decidimos crear una revista de corte gastronómico queríamos que fuera accesible para todo público, infectar al lector con un renovado amor por el arte de la gastronomía, fomentar la reflexión y lograr de esta manera cambiar la forma en que la gente ve a sus alimentos, otorgándoles el valor que realmente tienen en nuestro desarrollo biológico y social.

Un enfoque contemporáneo del concepto de Gastrosofía sería la excusa perfecta para lograr nuestro objetivo y abordar todo aquello que nos apasiona y que marca una influencia, grande o pequeña al proceso creativo que se lleva a cabo en la co-cina. Queremos rescatar el término Gastrosofía y demostrar que todos podemos ser gastrósofos.

Page 4: Gastrosofía No2

4

CONTENIDOSABORES 7

BOOMERANG

EXPEDICIONARIOS

7. La vainilla.

9. La producción de vainilla.

12. Usos y consumo de vainilla.

15. Las recetas

16. Totopos de vainilla con machuca de plátano

18. Refresco de pérsimo.

20. Pescado con mantequilla de vainilla.

24. Buñuelos.

40. Fabricación artesanal de fruta cristal-izada.

47. La Margarita Dulcería.

52. Dulcería de Celaya.

56. Sabor Amor.

67. Feria del Alfeñique.

73. Magna ofrenda tradicional de día de muertos.

76. Estela de luz.

78. Reforma.

82. Taller de calaveritas de azúcar en el Museo Casa de Venustiano Carranza.

84. Affordable Art Fair Mexico.

90. Corredor Cultural Roma-Condesa.

112. Street food: algodón de azúcar.

113. Música gastronómica.

115. Cine gastronómico.

116. Tv gastronómica.

26

39

27. Dulces mexicanos.

31. Dulces típicos mexicanos de..

35. Alfeñique

O119. Volumen. 129. Angélique

Rosquaille.123. Un día con Atzin.

DU

Page 5: Gastrosofía No2

5

Sabor: (Del lat. sapor, -ōris).

m. Sensación que ciertos cuerpos producen en el órgano del gusto.

Aunque el sentido de la vista y el olfato son los primeros en actuar en el análi-sis de un platillo, en el mundo de la gastrosofía, los sabores son los elementos más importantes que detonan una serie de reflexiones que van más allá de la banalidad, con la que ciertamente, se ha llegado a percibir la gastronomía.

En Sabores, exploraremos estos cuerpos productores de sensaciones, elemen-tos que en ocasiones han sido la base de civilizaciones, elementos primordiales de tradiciones y arte, joyas que alimentan nuestro espíritu y cuerpo.

En cada número se abordará un ingrediente diferente, conocerás un poco acer-ca de su importancia, producción, usos y comercialización, este ingrediente tendrá gran relevancia en el tono en que se abordarán las secciones de Expe-dicionarios y Desde la cocina de, ya que servirán de apoyo para sumergirte en el sabor del ingrediente seleccionado.

Al final de cuentas, el objetivo de Sabores es lograr que la próxima vez que pruebes el ingrediente del que te hablamos, seas capaz de notar nuevos ma-tices sensoriales y culturales, que sin duda harán que aprecies de una manera renovada la majestuosidad de los ingredientes que te presentamos.

SABORES

Page 6: Gastrosofía No2

6

Vainilla(Vanilla planifolia)

Page 7: Gastrosofía No2

7

Existe un género de orquídeas llamado vanilla, de estas, la vanilla planifolia es la única orquídea capaz de obtener frutos conocidos como la vainilla. Ésta planta es endémica de la región de Papantla en el Edo de Veracruz y actualmente se cultiva en otras regiones tropicales de América, África y Asia, los totonacas la conocían como “xanath” y era un sím-bolo de la vida.

Totonacapan es el nombre con el que se conoce al área en la que los toton-acas se desarrollaron, de estos, los del grupo del norte de Veracruz fueron los encargados de desarrollar la cultura de la vainilla y lo hicieron de tal manera que en la época virreinal la vainilla era el sustento económico de la zona.

La planta de la vainilla es hermafrodita, se cultiva en terrenos llamados aca-huales o de monte bajo en climas tropi-cales subhúmedos, en donde existen diversos animales que ayudan a la con-servación de la vainilla, tal es el caso del tejón y el mapache quienes son depredadores de los animales e insec-tos que afectan a la vainilla, los polin-izadores naturales de la vainilla son el murciélago, la abeja sin aguijón, colibrí y la hormiga soldado.

Su propagación se realiza comúnmente por bejuco, es decir, se siembra un es-queje de la vainilla para que produzca

raíces. La vainilla sólo florece una vez en los meses de marzo y abril por unas cuantas horas, durante las cuales tiene que ser polinizada sí se desea obten-er un fruto, el cual tarda aproximada-mente 7 meses en madurar, la vainilla requiere de al menos 3 años para que su producción se estabilice.

La cosecha de la vainilla inicia en oc-tubre y termina en febrero, se puede realizar en diferentes etapas en el pro-ceso de maduración.

Las familias indígenas aún conservan tradiciones alrededor de la vainilla, como lo es el cuidado del solar familiar (porción de tierra donde se cultiva para el consumo de la familia), en el solar se llevan las mejores plantas de vainilla y se enseña a los integrantes de familia a plantar los bejucos, polinizar la flor, y reconocer cuando el fruto está listo para la cosecha.

En las comunidades indígenas el tra-bajo en los cultivos, polinizaciones y cosecha de la vainilla se realiza comu-nitariamente, las diferentes familias se ayudan entre sí cuando se requiere, el trabajo comunitario es una tradición sa-grada que demuestra la estrecha unión de los productores vainilleros.

La Vainilla.

por Alberto

Page 8: Gastrosofía No2

8

Page 9: Gastrosofía No2

9

Plantación de la vainilla.

Para establecer la plantación, se de-ben seleccionar previamente las me-jores plantas, reuniendo caracter-ísticas físicas en: apariencia, color, grosor, tipo de hoja, vigor de la raíz y grado de humedad. Las plantas no deben de presentar golpes, decolor-aciones ni moho.

Floración y polinización.

Cada planta de vainilla de 4 a 5 met-ros de altura llega a obtener entre 100 y 130 flores, de estas, solamente la mitad será fecundada. De las flores fecundadas sólo entre 50% y 60% de los frutos llegara a la madurez com-ercial.

Ya que los agentes polinizadores na-turales no eran suficiente, los cul-

tivadores de vainilla idearon la po-linización manual, la cual debe ser rápida ya que la flor sólo se abre de 3 a 5 horas, según la intensidad del calor.

Para polinizar manualmente se utiliza de herramienta, un pedazo de made-ra de naranjo, de 10 a 12 cms de lar-go. Se caracteriza por estar bien puli-do y adelgazado gradualmente hacia uno de sus extremos hasta llegar a un borde final delgado, aplanado y liso de unos 2 cms. Con este palillo se rasga el velo de la flor de la base hacia arriba para dejar descubiertos los segmentos sexuales de la flor hermafrodita.

Una vez que la flor es polinizada el fruto tarda en crecer y madurar en la planta entre 7 y 9 meses.

La producciónde vainilla.

Page 10: Gastrosofía No2

10

Despezonado.

Las vainas se separan de la parte por la que permanece unida a la planta, raquis o pezón, de ahí el termino “despezonado”.

Primera selección.

Se clasifican por tamaño, grosor y sanidad, los frutos verdes son cla-sificados en 3 lotes, según su madu-rez:

Vainilla entera: frutos grandes, mad-uros, bien formados y sin daños físi-cos.

Vainilla pinta y rajada: frutos demasi-ado maduros, abiertos a lo largo de forma natural, con pequeñas man-chas oscuras, su extremo inferior se torna café y despide un aceite rojizo, son frutos con un proceso de madu-ración muy adelantado.

Vainilla zacatillo: frutos inmaduros, delgados, pequeños y deformes.

Detenimiento de la maduración.

Al llegar a su punto de madurez la vainilla, comienza un proceso de de-terioro natural, para que al terminar su vida útil se abra la vainilla y caigan al suelo las semillas. En este paso se detiene la maduración.

Horneado y escalfado.

Son los procedimientos para sus-pender la maduración del fruto. Cu-ando se realizan correctamente, la vaina obtiene un color oscuro, en caso contrario, si se usan temperatu-ras más altas o tiempos de inmersión y horneado erróneos, el fruto se am-polla o se pone rojizo, resultando una baja calidad.

Asoleado, sudado y oreado.

Se realizan de manera alternada y continúa. Día a día, por la mañana se tiende la vainilla mientras haya sol, después se recoge cuando el sol esta alto y la temperatura es más calien-te, antes de que sople el viento.

La vainilla se pone a transpirar den-tro de cajones de madera bien ta-pados con cobijas de algodón y pet-ates, el producto se deja reposar y sudar hasta el otro día para un nuevo asoleado. Si el siguiente día es lluvio-so, nublado o el sol no calienta lo su-ficiente, la vainilla se pone a orear en espacios techados y muy ventilados.

El asoleado, el sudado y oreado se continúan ente 5 y 7 semanas aproxi-madamente, hasta lograr el beneficio total del fruto.

Page 11: Gastrosofía No2

11

En el transcurso de los días, se ob-serva que el fruto se arruga a lo lar-go porque pierde agua, mientras que brotan los aceites esenciales que ha-cen que se vuelva brillante y flexible.

Finalmente cuando tienen entre 20 y 28 asoleadas (soles, en el habla lo-cal), los frutos ya no se pegan entre si, se sienten aceitosos y han perdido la mayor parte de la humedad. En el habla local, este hecho se traduce a que los frutos “cayeron en seco”. En-tonces están listos para ser almace-nados y posteriormente comercial-izados.

Clasificación y empacado.

Los procesos de asoleado y sudado, facilitan la nueva clasificación. Las vainas se vuelven a revisar individu-almente y se reclasifican ahora, en 3 clases: la entreseca, la blanca y la cruda.

La entreseca son los frutos cuyo contenido de humedad es adecuado para la conservación, estas vainas ya no se asolearan ni se harán sudar. La blanca y la cruda se siguen trabajan-do hasta que adquieran las caracter-ísticas de la entreseca. Nuevamente se clasifica la vainilla por tamaños y calidades hasta dejarla lista para el depósito.

El depósito.

Mantienen la vainilla en observación, controlando cualquier cambio en su apariencia física, contenido de hu-medad y verificando que los aceites, aromas y sabores se hayan equilibra-do. Permitiendo la conservación del fruto sin necesidad de darle trata-mientos especiales.

Si durante el depósito se encuen-tra alguna anomalía en la vainilla, se someterá nuevamente al asoleado y sudado. Los empaques más conveni-entes para el almacenamiento de la vainilla, son en bolsas de polietileno al vacío que se colocan en cajas de cartón de alto impacto e imperme-ables.

por Ale

Page 12: Gastrosofía No2

12

a. Farmacéutica.

b. Cosmética.

c. Odorante.

d. Perfumera.

e. Vitivinicultura.

f. Tabacalera.

g. Artesanal.

En las comunidades indígenas de la región de Totonacapan, Veracruz. Se popularizó la pre-paración de aguardiente de caña con vainas de vainilla, mientras que en Papantla se añadieron además al ron y al brandy .Don Orlando Mortini inicio la pro-ducción comercial del extracto

natural de vainilla, la elaboración surgió como parte del uso, que ya se le daba al aguardiente de caña con vainilla. Para adicio-narla a la repostería se modi-ficaron los contenidos de agua, alcohol y azúcar. Logrando un

color caramelo.

La vainilla empleada en diferentes industrias:

Usos y consumo de la vainilla.

Page 13: Gastrosofía No2

13

La vainilla es un elemento potenciador de platillos dulces, salados, agrid-

ulces y picantes. Ya no sólo se usa como saborizante y aromatizante en la

elaboración de postres en general, sino que acompaña carnes, pescados,

mariscos, legumbres y hortalizas.

Uso con semillas.

Uso de vaina sin semillas.

Uso de la vaina pulverizada.

Para aquellos platillos en los que la vaina se agrega a un líquido, puede ser de

utilidad separar las semillas de la vaina y después agregar al líquido ambas,

mientras hierve la preparación.

También se transfiere su sabor a un líquido, reposando la vaina abierta durante

algunos minutos, en un líquido caliente o dejarla reposar durante horas o días

en un líquido frío.

Sirve para preparar un extracto.

Se recomienda pulverizarla cuando se ha resecado la vaina y no se puede rehi-

dratar, sobre todo cuando ya se utilizaron las semillas. La vainilla pulverizada

se incorpora directamente a los alimentos como saborizantes.

por Ale

Page 14: Gastrosofía No2

14

Page 15: Gastrosofía No2

15

LasRecetas.

Page 16: Gastrosofía No2

16

Totopos de vainilla con machuca de plÁtano.

Ingredientes.

Totopos.

250 g. de masa de maíz

150g de manteca vegetal

1 vaina de vainilla

2 cucharaditas de azúcar

Una pizca de bicarbonato de sodio

Machuca de plátano.

5 plátanos machos verdes

1 cucharada de extracto natural de vainilla

Chile verde al gusto

3 dientes de ajo

Aceite

Sal y pimienta.

1. En un comal a fuego lento se pone a tostar la vaina, se pasa a un molcajete o mortero y se muele.

1. Cocer el plátano con todo y cáscara al vapor por 20 min.

2. Se deja reposar la masa sin cubrir por 20 min y se le agregan todos los ingredientes hasta formar una masa homogénea.

2. Pelar el plátano y machacar.

3. Machacar el ajo y el chile.

5. Agregar el plátano y el extracto de vainilla, seguir salteando por unos 5 min y revolver bien.

6. Condimentar con sal y pimienta, servir tibio.

4. En un sartén colocar un poco de aceite y saltear el ajo y chile.

3. Se porciona la masa para crear del-gadas láminas, como si se estuvieran haciendo tortillas, se corta la masa de la forma y tamaño deseado y se cocen en el comal a fuego lento, se retiran cuando tienen consistencia crujiente.

Page 17: Gastrosofía No2

17

Page 18: Gastrosofía No2

18

Refresco de Pérsimo.

Ingredientes.

4 pérsimos.1 L de agua gasificada.

Jarabe o azúcar al gusto.

1. Extraer la pulpa del pérsimo.

2. Combinar la pulpa con el azúcar o jarabe.

3. Agregar agua gasificada y hielos a la pulpa.

Page 19: Gastrosofía No2

19

Page 20: Gastrosofía No2

20

Pescado con mantequilla de vainilla

acompañado de puré picante y vegetales salteados.

Ingredientes para dos raciones.

1. Pelar y picar la papa en cubos medianos.

2. Agregar sal al agua fría y comenzar a cocer las papas, hasta que estén suaves.

3. Procesar o machacar las papas junto con la leche y mantequilla, hasta que el puré tenga una textura tersa.

4. Saltear en un poco de aceite el chile de árbol, cuando haya dorado reti-rar del aceite y reservar el aceite.

5. Mezclar el aceite con el puré de papa, sazonar y servir caliente.

Pescado.

500 grs filete de róbalo

150 grs de mantequilla

1 vaina de vainilla

sal y pimenta blanca.

El puré picante .

Puré picante.

agua (la necesaria)

300 grs de papa

sal y pimienta blanca

leche y mantequillaal gusto

aceite vegetal

chile de árbol seco

Vegetales.

2 zanahorias

1 ramito de huanzontle

4 cebollas cambray

setas

agua

sal y pimienta

aceite aromatizado con romero

Page 21: Gastrosofía No2

21

Los vegetales salteados .

El pescado .

Emplatado .

1. Con la ayuda de un pelador de alimentos, conseguir laminas de la zanahoria.

1. Abrir la vaina de vainilla a la mitad y extraer las semillas.

1. Brindar una cama del puré al pescado.

2. Limpiar el huazontle y blanquearlo (sumergirlo en agua hirviendo por 1 min y después pasarlo a agua con hielos)

2. Derretir la mantequilla y agregar las semillas de vainilla, sal y pimienta al gusto.

2. Duyar pequeñas montañas con el puré, alrededor del pescado

3. Saltear los vegetales, sazonar con sal y pimienta.

3. Calentar un sartén, agregar la mantequilla y cocinar los filetes de pes-cado.

3. Acompañar con los vegetales.

Page 22: Gastrosofía No2

22

Page 23: Gastrosofía No2

23

Page 24: Gastrosofía No2

24

Buñuelos de chabacano o durazno o melocotón.

Ingredientes.

1. Se corta a la mitad la fruta seleccionada, eliminando el hueso.

2. Obtener finas rebanadas del albaricoque.

3. Partir la vaina de vainilla a la mitad, raspar sus semillas, agregar al azú-car, reservar

4. Marinar la fruta junto con aguardiente, la mitad de azúcar y ralladura de limón. Reposar durante una hora.

5. Combinar los elementos de la masa hasta obtener una preparación semi-liquida.

6. Calentar el aceite hasta que alcance una temperatura de 180 °C (si no hay termómetro, sólo que este bien caliente sin humear)

7. Escurrir los albaricoques, enharinarlos y sumergirlos en la pasta. Freír.

8. Colocar en papel absorbente las chips de fruta.

9. Espolvorear con la azúcar restante y servir.

La fruta.

250 grs de la fruta seleccionada

100 grs de azúcar

100 ml de aguardiente

Ralladura de un limón

1 vaina de vainilla

.100 grs de harina

aceite para freír

Masa para buñuelos.

100 grs de huevo

150 grs de harina

.100 ml de vino blanco o cerveza

Page 25: Gastrosofía No2

25

Page 26: Gastrosofía No2

26

BOOMERANG

En esta sección abordaremos las contradicciones del ser humano, de como lo que una vez fue considerado “naco” o “chafa” ahora es parte de la moda y de las más finas conceptualizaciones. Nos tomarémos de la mano con la nostalgia y recordaremos aquellas cosas que a nuestros abuelos, padres e inclusive a nosotros nos hicieron felices y que ahora están extintas.

Todo viaja como el boomerang, lo que un día se fue y creímos perdido, regresará para mostrarnos elementos que no fuimos capaces de apreciar la primera vez.

Page 27: Gastrosofía No2

27

DulcesMexicanos

Page 28: Gastrosofía No2

28

Dulcesmexicanos

En la antigüedad el uso del azúcar era exclusivo de las clases altas en Eu-ropa, era comercializado como me-dicina en farmacias y su distribución era complicada debido a que la caña de azúcar (de donde provine el 74% de azúcar en el mundo), sólo se pro-ducía de forma exitosa en tierras le-janas como la India, de donde se cree que proviene.

En Europa la producción de caña de azúcar se concentraba en su mayoría en el territorio de España, bajo ma-nos árabes quienes la mantenían para consumo propio y no trasmitieron los conocimientos de cultivo de ésta al resto de Europa, no fue sino hasta en 1493 que Cristóbal Colón introdujo la caña a la isla de Santo Domingo y fi-nalmente Hernán Cortés distribuye la planta a fines del primer cuarto del siglo XVI al resto del continente.

La introducción del cultivo de la caña de azúcar en el centro y sureste del país se convirtió en una actividad agrí-cola, industrial y comercial, y logró

que el uso de azúcar se popularizara en todo el mundo, tan así que para el año 1570 el Estado de Morelos ya tenía 30 fincas azucareras para distri-buir este preciado producto.

El uso de azúcar en la dulcería mexi-cana no se da hasta la prohibición del amaranto, ya que en la época prehis-pánica los dulces y objetos comes-tibles usados para las ofrendas eran elaborados con maíz, miel de abejas silvestres, miel de maguey y amaran-to, los dulces mexicanos sin duda es-tán influenciados por los españoles y árabes, sin embargo el uso de frutas autóctonas es lo que marca la identi-dad única de éstos, haciéndolos únic-os y representativos de las diferentes zonas en donde se elaboran.

La dulcería mexicana es un producto histórico y social, involucro a diferen-tes grupos sociales ligados a las cos-tumbres, tradiciones gastronómicas, posibilidades económicas y a la ac-cesibilidad de las materias primas en los centros de abastecimiento.

Page 29: Gastrosofía No2

29

Los maestros dulceros fueron en gran parte junto con las religiosas, los in-structores de las primeras familias de dulceros que hubo en Puebla. Las mujeres constituyeron un eslabón importante en la tradición dulcera. Muchas de ellas estuvieron al frente de los talleres o de los establecimien-tos.

El producto que se empezó a vender en las dulcerías se caracterizo, por su alto sentido estético. El dulce mexi-cano tiene un sello único, la dulcería dejó un legado para que las genera-ciones futuras experimentaran la esencia del dulce. Los pregoneros hacían más ágil la comercialización de los dulces a través de sus versos y coplas. Confiriendo una experiencia, en la venta de sus productos.

Algunos de los fundadores del nego-cio familiar dulcero, que se tiene ref-erencia en México y América Latina son el señor Alfredo y Luis Guizar, originarios del Estado de Michoacán, conocedores de la manufactura de confitería.

Los hermanos Guizar abrieron su dul-cería en 1874, en un pequeño local en el centro histórico de la ciudad de México en la calle de Plateros, hoy Madero. Adquirieron las mejores ma-terias primas, una amplia variedad de frutas, azúcar, piloncillo, canela, miel, vinos y jereces. Además se dieron a la tarea de confeccionar aleluyas, suspi-ros de monja, jamoncillos de pepita,

de melón y huevos reales, estos últi-mos datan de la época de la Colonia, elaborados a base de yema de huevo, jeréz, miel y canela.

El mercado de dulces de la ciudad de México está ubicado en el límite norte del Centro Histórico, sobre la avenida Circunvalación y a un costado de la Merced. Cada localidad de la Repúbli-ca tiene su especialidad dulcera, in-corporando una diversidad de formas, colores, ingredientes y sabores incal-culables. Los productos más difundi-dos son: jaleas, cocadas, mermeladas de las más variadas frutas, chongos de leche cuajada, buñuelos bañados con miel de piloncillo, golosinas calle-jeras (frutas cubiertas, merengues, muéganos, charamuscas, barras de coco y piña).

La historia del dulce se resumen en tres grandes etapas:

a. La prehispánica, donde se con-sumen el jugo dulce del maíz y otras mieles.

b. La Colonia, surge cuando aparece el azúcar en América y en la Nueva Es-paña, hasta el surgimiento del dulce industrializado.

c. La tercera fase que arranca a fina-les de los años veinte y se consolida en nuestro siglo.

por Ale y Alberto

Page 30: Gastrosofía No2

30

Page 31: Gastrosofía No2

31

a. Buñuelos.

b.Camote asado.

c. Dulce de quiote.

d. Palanquetas.

e. Pepitorias.

f. Trompadas.

g. Charamuscas de piloncillo o de azú-car.

h.Pemoles.

a. Animales y frutas de almendras (en la actualidad son de pepita de calabaza).

b. Besitos bocados.

c. Camotes.

d. Canelones.

e. Conservas de plátanos verdes.

f. Flor de plátano.

g. Papa de monte.

h. Tallo de papaya preparado en jarabe de azúcar hirviendo.

i. Duquesas de clara de huevo.

j. Frutas cristalizadas (biznaga, calaba-za, higo, naranja, piña y tejocote).

k. Macarrones.

l. Mancuernas de piloncillo.

m. Marinas de piñón y nuez.

n. Mostachones.

ñ. Muéganos de vino.

o. Novias.

p. Picones.

q. Reinas.

r. Rosquitas.

s. Tamarindos enchilados.

t. Tortitas de Santa Clara.

u. Veladora de coco.

v.Vinitos.

Dulces típicos mexicanos de..

Hidalgo.

Puebla.

Page 32: Gastrosofía No2

32

Tlaxcala.

Estado de México.

Morelos.

a. Dulce de calabaza.

b. Frutas cristalizadas de: naranja, higo, tejocote, piña, calabaza y biznaga.

c. Vinitos con miel de hormiga.

a. Dulce de calabaza.

b. Dulce de pepita.

a. Acitrones.

b. Ates de durazno, manzana, guayaba y membrillo.

c. Batidos de piloncillo.

d. Cabellitos de ángel.

e. Cocadas.

f. Cochinitos.

g. Chongos.

h. Dulces de alfeñique.

i. Dulces de cacahuate, calabaza, camote, pepitas, piñón y mamey.

j. Frutas cristalizadas.

k. Gallinitas de leche.

l. Jaleas.

m. Jamoncillos de pepita.

n. Lechitas.

ñ. Limones rellenos de coco.

o. Mamones de almidón con huevo.

p. Pasta de tejocote.

q. Ponteduro.

r. Turrones.

por Ale

Page 33: Gastrosofía No2

33

por Ale

Page 34: Gastrosofía No2

34

Page 35: Gastrosofía No2

35

El alfeñique es una escultura elaborada por una mezcla conformada principalmente con azúcar, es una tradición conservada por talleres familiares que data de la ép-oca de la Nueva España y que tiene raíces árabes y españolas. Los alfeñiques se crean como parte de las celebraciones de día de muertos y se pueden encontrar en diferentes ferias como la que se realiza en Los Portales, en Toluca, Edo de México.

El alfeñique fue cristianizado en los monasterios y se le fueron dando formas tales como la de una paloma. Se conocen tres técnicas diferentes con las que se elabo-ran, una es el vaciado en moldes (de barro o de una madera llamada patol), el pas-tillaje y modelado. Existen de todas las formas, colores y tamaños que te puedas imaginar, esculturas que no pueden faltar en una ofrenda tradicional mexicana.

Receta:

1 kg de azúcar glass

8 claras de huevo

¾ cucharaditas de polvo de chiautle (raíz del pápalo esquite)

20 gotas de jugo de limón.

a. Batir las claras a punto de turrón.

b. Se agrega el azúcar poco a poco, las cucharadas de chiautle y el limón.

c. Se le agrega colorante vegetal.

d. Se tapa la pasta con un plástico y se cubre con un trapo húmedo.

alfeñique.

por Alberto

Page 36: Gastrosofía No2

36

Page 37: Gastrosofía No2

37

Page 38: Gastrosofía No2

38

Page 39: Gastrosofía No2

39

EXPEDICIONARIOS

En cada publicación nos lanzamos a un gran número de expedicio-nes con el fin de satisfacer nuestra hambre de nuevas tendencias, conceptos e ideas, es así que nos aventuramos a encontrar los lugares más interesantes dentro de la Ciudad de México y sus al-rededores.

Música, imágenes en movimiento y la web son lugares que tampo-co tememos explorar, ya que consideramos que son elementos de suma importancia para la gastrosofía moderna, mientras más nos cultivemos en todas las áreas, nuestra visión y manera de disfrutar los alimentos se ampliará.

Expedicionarios se verá influenciada de manera importante por las secciones de Sabores y Boomerang, sin embargo los temas y re-señas a tratar no serán exclusivas de estas ya que hay mucho por descubrir y frenar es difícil.

¡Levántate de la cama y prepárate para ser parte de nuestra expe-dición por la gastrosofía!.

Page 40: Gastrosofía No2

40

Fabricación artesanal de fruta cristalizada.

Page 41: Gastrosofía No2

41

Fabricación artesanal de fruta cristalizada.

Page 42: Gastrosofía No2

42

El sonido del fuego y líquido hirviendo nos reciben en el taller de fruta cristal-izada de La Margarita Dulcería, el calor se empieza a sentir mientras que nos adentramos y observamos la línea de hornillas calentando constantemente las cazuelas gigantes de cobre en donde se elabora fruta cristalizada.

El proceso para obtener estos deliciosos dulces requiere maestría y dedicación, los encargados de conservar esta tradición nos contaron de la labor que reali-zan en la elaboración de la fruta cristalizada.

El primer paso es el corte de la fruta para obtener el tamaño y forma deseada, posteriormente se somete la fruta a un remojado en agua con cal cuya dura-ción variará dependiendo de la fruta que se esté trabajando, el remojado se realiza para prevenir que la fruta se desbarate y pierda la forma en el siguiente paso, la cocción.

Para la cocción se pica la fruta y se coloca en las cazuelas junto con agua y azúcar en grandes cantidades, se deja hervir por aproximadamente una hora para después retirar del fuego y dejar enfriar y reposar junto con más azúcar, el paso de cocción se repite aproximadamente 4 veces dependiendo del tipo de fruta a elaborar.

Finalmente se saca y escurre la fruta para ser colocada en los tradicionales cajones de madera para su venta.

En el taller nada se desperdicia, se conservan y secan las pepitas de la cala-baza, con el jarabe que queda de la cocción se elaboran piloncillos que servirán para la elaboración de palanquetas y otros dulces tradicionales que tanto dis-frutamos los mexicanos.

Si deseas probar toda la variedad de fruta cristalizada que se elabora en este taller, no dudes visitar La Margarita Dulcería, de la cual hablaremos en el siguiente artículo.

por Alberto

Page 43: Gastrosofía No2

43

Page 44: Gastrosofía No2

44

Page 45: Gastrosofía No2

45

Page 46: Gastrosofía No2

46

Page 47: Gastrosofía No2

47

La MargaritaDulcería

Después de salir de la estación del metro Merced, caminamos por una de las calles más caóticas de la ciudad de México, nos dirigimos al Mercado de Dulces Ampudia. Un lugar de pasillos estrechos, poca luz, millares de abejas en toda la superficie del mercado, definitivamente es el espacio más dulce del D.F.

En el pasillo 1, Local 1 se ubica La Margarita Dulcería. Por más de 50 años esta dulcería ha estado en funcionamiento, comentan los dueños del establecimiento. La fundadora de la dulcería inició un mes de diciembre con la venta de frutas cris-talizadas. El oficio ha pasado la estafeta de generación en generación, atesorando una amplia variedad de dulces tradicionales.

Todos los productos de la dulcería tienen una alta demanda, pero el más vendido es el camote cristalizado. Los artículos de temporada se mercantilizan en el mes de febrero, ofreciendo paletas de bombón. En septiembre dulces de color: verde, blanco y rojo haciendo alusión a la bandera mexicana. En el mes de noviembre ca-laveras de chocolate y trufas de jamoncillo.

Los precios rondan entre $2.00 a $40.00 la pieza. Los dulces son elaborados en el D.F, Guadalajara, San Luis Potosí y Morelia. La señora Clara López, siempre está en búsqueda de la mejor calidad en los dulces típicos. La cualidad de un dulce se de-fine al no presentar ningún cambio en la apariencia y sabor después de su compra.

Sin duda la mejor dulcería de dulces típicos en la ciudad.

por Ale

Page 48: Gastrosofía No2

48

Page 49: Gastrosofía No2

49

Page 50: Gastrosofía No2

50

La Margarita Dulcería:Se sitúa en Anillo de Circunvalación #40, Col. Merced Balbuena. Puerta 1, Local 1.

Tel: 5522-9599

Mail: [email protected]

Horario:

Lunes a Sabádo de 7:30 a 18:00 hrs.

Domingo de 7:30 a 15:00 hrs..

*Hacen envíos a toda la República Mexicana.

Page 51: Gastrosofía No2

51

Page 52: Gastrosofía No2

52

Dulceríade Celaya.

Page 53: Gastrosofía No2

53

De fachada singular la Dulcería de Celaya, tiene en sus aparadores una basta var-iedad de dulces típicos, desde el mes de octubre y noviembre el peatón que se fija en los detalles será premiado al encontrar una réplica (literal) de la dulcería, acompañada por diminutos personajes cadavéricos. Y en el otro aparador una igle-sia compuesta por singulares figuras.

Esos elementos se agradecen, invitan al transeúnte a visitar la tienda. Con una decoración europea y de amplios espejos nos transportamos 138 años atrás (tiem-po que llevan en funcionamiento)

Page 54: Gastrosofía No2

54

De trato rígido el dueño de la tienda, nos muestra las diferentes clasificaciones de los dulces que van desde los que se elaboran de leche, coco, camote, etc. Los dulces más vendidos son aquellos elaborados a base de leche. Las edades de los clientes varían, debido a que la Dulcería de Celaya es visitada por chicos y grandes.

Desde que abrió sus puertas el establecimiento no ha cambiado la demanda de los consumidores, -es una tradición, en una tradición no pueden haber cambios- afir-ma el dueño de la tienda. Tienen dulces de temporada, uno de los más populares es el queso de tuna, que se elabora antes de que termine el período de lluvias en la ciudad.

El 90% de los dulces que tienen a la venta los elaboran en su propia fabrica ubicada en la Delegación Iztacalco, los productos tienen precios que oscilan entre los $7.50 a $220.00 dependiendo el dulce y el tamaño.

por Ale

Page 55: Gastrosofía No2

55

Dulcería de Celaya:

Se ubica en el nostálgico Centro Histórico en la calle Cinco de Mayo #39

Tel: 5521 1787

Horario:

Lunes a Domingo de 10:30 a 17:30 hrs.

Tienen otra sucursal en la Colonia Roma para mayor información visita:

http://dulceriadecelaya.com/index.html

por Ale

Page 56: Gastrosofía No2

56

SABORAMOR

Porque de los sabores nace el amor, Sa-bor Amor es un restaurante ubicado en la emblemática calle de Álvaro Obregón en la Colonia Roma, sus instalaciones son una casona remodelada en donde se distribuyen diferentes salas con con-ceptos y decoración poco tradicional. Al igual que su decoración, su cocina tipo mexicana es poco tradicional ya que se juegan con los sabores distribuidos por todo México para presentarlos de una manera única y diferente a lo ya antes visto.

Sabor Amor experimenta constante-mente con su carta, ofreciendo nue-vos platillos periódicamente al mismo tiempo que mantiene los favoritos de los clientes, su chef se encarga de en-contrar los sabores poco tradicionales de México y destilarlos cuidadosamente en cada platillo que ofrecen.

Se presentan dos ambientes, en la par-te de abajo el restaurante, dividido en 2 salas con 4 salones que son las Jac-arandas y las óperas Verde y Roja. En la parte superior se encuentra el ambi-ente de bar dividido en área de Jaulas, Puertas, la Terraza y el Milagrito, el cual es una terraza pequeña donde se han hecho 38 entregas exitosas de anillos.

Los platillos estrella son Las Vedettes, ancas de rana salteadas en ajillo y El de pechito, pato confitado con achiote, mango a las brasas e higo carameliza-do. Su bar ofrece una extensa variedad de mezcal y coctelería. El cheque pro-medio del restaurante (entrada, plato fuerte, postre y bebida) es de $430 y del bar (de dos a tres bebidas y botana) de $380.

por Alberto

Page 57: Gastrosofía No2

57

Page 58: Gastrosofía No2

58

Page 59: Gastrosofía No2

59

Page 60: Gastrosofía No2

60

Page 61: Gastrosofía No2

61

el sabor dulce.La Chef Ana María Fernández fue la encargada de crear la nueva carta de postres de Sabor Amor inspirándose en los dulces típicos mexicanos e ingredientes prehis-pánicos. En la carta se retomaron sabores legendarios de la repostería mexicana, convirtiendo los postres en algo elegante y contemporáneo.

Los dulces típicos que tomó la chef, para implementarlos en los postres son: chon-gos zamoranos, pulpa de tamarindo, palomitas caramelizadas, obleas y amaranto con chocolate.

Además de los postres clásicos de Sabor Amor, como El Magnate, La Tiznada y El Franchute, desde el pasado mes de Octubre en Sabor Amor se puede de-gustar una amplia gama de nuevos postres elaborados con abundante amor. La recomendación dulce de Ana María es “El artesano” y “El inflado”. Cada postre se recomienda maridarlo con una infusión mexicana pensada especialmente para cada uno de ellos y que hará la experiencia de degustarlos aún más especial.

Los postres que se unen a la gran familia de Sabor Amor son:

- El Antojo, plátano macho acompañado de leche condensada. Es elaborado tradi-cionalmente como el mismo que ofrece el señor que vende camotes.

- Pay de elote, bizcocho de elote servido con un tarrito de tres leches, obleas y palomitas de colores.

- El Artesano, cheesecake de chocolate oaxaqueño acompañado con enjambre de amaranto.

- El Deschongue, elaborado a base de los tradicionales chongos zamoranos, resul-tando una natilla caramelizada. Acompañada de perlas de vainilla con trozos de nuez.

- El Inflado, flan de arroz con leche armonizado con láminas de caramelo.

- La Temblorosa, pulpas frutales gelatinizadas de guayaba rosa, mango y chamoy.

por Ale

Page 62: Gastrosofía No2

62

El artesano

Page 63: Gastrosofía No2

63

El Magnate

Page 64: Gastrosofía No2

64

La tiznada

El franchute

el inflado

el antojo

Page 65: Gastrosofía No2

65

La tiznada

El franchute pay de elote

la temblorosa

Page 66: Gastrosofía No2

66

Sabor Amor:Álvaro Obregón 206, Col. Roma

Tel: 5584-0957 / 5564-1456

Horarios:

Domingo a Miércoles de 13:00 a 1:00 hrs.

Jueves a Sábado de 13:00 a 2:00 hrs.

El deschongue

Page 67: Gastrosofía No2

67

Del 11 de Octubre al 4 de Noviembre se presentó la Feria del Alfeñique en los Portales de la ciudad de Toluca, com-puesta por más de 336 artesanos distri-buidos en 83 puestos. Al transcurrir los días se fueron uniendo diferentes activ-idades artísticas al evento principal.

El alfeñique esta relacionado con las fiestas de Todos los Santos, especial-mente en el estado de Toluca, cuya tradición es decorar la Ofrenda de Muer-tos con los tradicionales alfeñiques.

En la Feria no sólo se encontraban al-feñiques representando diferentes per-sonajes, también encontramos una var-iedad calaveras de azúcar y de chocolate, obleas en forma de cráneos, dulces típi-cos, calaveras de barro representando diferentes oficios, tarugos en forma de calaveras, turrones de diferentes sab-ores y texturas, chongos zamoranos, puchas (galletas de piloncillo, personi-ficando calaveras impregnadas de una costra blanca azúcar), dulces de pepita con una infinidad de aspectos estéticos.

Aunado a la feria también se expusieron ofrendas de diferentes comunidades in-dígenas, todas ellas mostrando autén-ticas piezas dependiendo la región rep-

resentada. Sin duda el evento, es una visita obligada a la ciudad de Toluca, durante el mes de Octubre y Noviem-bre, para conocer diversos dulces que llevan toda una historia en su elabo-ración y consumo.

Feria del Alfeñique

por Ale

Page 68: Gastrosofía No2

68

Page 69: Gastrosofía No2

69

Page 70: Gastrosofía No2

70

Page 71: Gastrosofía No2

71

Page 72: Gastrosofía No2

72

Page 73: Gastrosofía No2

73

El pasado 31 de Octubre la Secretar-ia de Cultura del Gobierno del Distrito Federal, a través de la coordinación de Patrimonio Histórico Artístico y Cultur-al inauguró en el Museo Panteón de San Fernando la Magna Ofrenda Tradicional de Día de Muertos, dedicada a los pueb-los indígenas de México, colaboraron con el taller de cartonería y alebrijes del Faro de Oriente.

Cada pieza muestra la cultura típica de este país, haciendo alusión a diferentes viajes por trajineras a distintos person-ajes reconocidos. La trajinera más con-currida fue la que alojaba a la cantante Chabela Vargas, así como enormes ca-laveras daban la bienvenida en cada pasillo del Museo. A los asistentes se les otorgo pan de muerto acompañado de atole, mientras sonorizaba el evento un grupo de música prehispánica lla-mado Macuilxóchitl. La Magna Ofrenda estará presente hasta el 11 de Noviem-bre.

El Museo Panteón de San Fernando se ubica en:

Plaza de San Fernando 17, Col. Guer-rero, Delegación Cuauhtémoc.

Tel. 5518-4736

Horario: Martes a Domingo de 9:00 a 17 hrs.

Entrada libre.

Magna Ofrenda Tradicional de

Día de Muertos.

por Ale

Page 74: Gastrosofía No2

74

Page 75: Gastrosofía No2

75

Page 76: Gastrosofía No2

76

El Centro Cultura Digital Estela de Luz, se dio a la tarea de crear una alianza con Distrito Global y Miles de miles convocando a la comu-nidad a la elaboración de un Altar de muertos colectivo y participa-tivo. El público en general construyo el altar aportando diferentes elementos, que lo constituyen a lo largo del día 1 y 2 de Noviembre.

Caída la tarde todas las velas del altar fueron encendidas, duran-te toda la noche para iluminar y sensibilizar a la sociedad con las muertes generadas, por diferentes tipos de violencia y reflexionar entorno al papel que esta desempeñando la sociedad en el país.

Centro de Cultura Digital Estela de Luz:

Paseo de la Reforma S/N, esquina con Lieja.D.F.

Tel. 5211-4451Horarios: Lunes a Domingo de 10:00 a 20:00 hrs.

Entrada libre.http://www.centrodeculturadigital.com/

Estela de luz.

por Ale

Page 77: Gastrosofía No2

77

Page 78: Gastrosofía No2

78

Reforma

Page 79: Gastrosofía No2

79

Page 80: Gastrosofía No2

80

Page 81: Gastrosofía No2

81

Page 82: Gastrosofía No2

82

El pasado 2 de Noviembre se impartió un taller gratuito de calaveritas de azú-car, el cual se intervino en las instala-ciones de la Biblioteca del Museo Casa Venustiano Carranza.

El público asistente incluía, desde ni-ños pequeños hasta adultos. Ambos se dieron a la tarea de decorar pequeños cráneos, con mixturas elaboradas a par-tir de azúcar, huevo y colorantes vege-tales, la calavera también se acompaño de diminutos adornos brillantes para enchular la pequeña pieza dulce. El in-grediente principal en la elaboración del cráneo dulce fue la creatividad de los participantes.

En el jardín del Museo se honro con una amplia Ofrenda de día de Muertos a los diputados Constituyentes 1917, todos ellos representados físicamente con una singular calavera.

Museo Casa Venustiano Carranza:

Rio Lerma 35 Esquina con Río Amazonas

Col. Cuahutémoc Delg. Cuauhtemoc.

Tel: 5546-6494 / 5535-2920

Horarios: Martes a Sabádo de 9:00 a 18:00 hrs.

Costo $37.00*

Domingo de 9:00 a 17:00 hrs.

Entrada libre.

http://www.museocasadecarranza.mx/

*Entrada gratuita a niños menores de 12 años, adultos mayores, jubilados, pensionados, estudiantes y maestros con credencial vigente, personas con capacidades diferentes.

Taller de calaveritas de azúcar en el Museo Casa de Venustiano Carranza.

por Ale

Page 83: Gastrosofía No2

83

Page 84: Gastrosofía No2

84

En 1996 Will Ramsay decide crear un proyecto con el objetivo de hacer el arte accesible para la gran mayoría de las personas, es así que nace Will´s Art Warehouse en Londres, más tarde en 1999 lanza un evento llamado Afford-able Art Fair en donde buscaba cap-turar un público más amplio y llevar el arte a la sala de todos los asistentes. A partir de ese momento con el gran éxito y aceptación de este nuevo concepto de venta de arte, Will logró llevar la fe-ria por las urbes más importantes del mundo, tal es el caso de New York, Ám-sterdam, Bruselas, Milán, Singapur, etc.

Después de 13 años, por fín Affordable Art Fair llegó a México, con sede en Expo Reforma del 19 al 21 de octubre, AAF ofreció las obras de más de 40 galerías y 7 talentos mexicanos, acompañados de talleres y conferencias gratuitas para los asistentes, todo con el objetivo de fortalecer, ampliar y democratizar el mercado del arte, abrir las opciones para las galerías y artistas, y beneficiar a todos los involucrados.

Para el proceso de selección de galerías se recibieron solicitudes que se revisa-ron cuidadosamente, se verificó que to-das las obras estuvieran en el rango de precios establecidos para la feria (de

$1000.00 a $100000.00), que los artis-tas a exhibirse estuvieran vivos y que en cada stand se presentara un mínimo de tres artistas.

Durante el private view tuvimos la opor-tunidad de pláticar con la directora de la feria en México, Nelsa Farrugia, nos co-menta que para disfrutar y exprimir una feria como AAF es necesario tomarse su tiempo, checar las actividades y confer-encias, preguntar todo lo que se quiera a los galeristas para así poder tener una mejor apreciación de las obras que se presentan.

Sus galerías favoritas de esta primera edición fueron Fifty24Mx por su estilo joven y urbano, la galería Museograba-do ya que presentó el trabajo de graba-do de Pablo Helguera (los art toons) y la galería Altiplano que tan sólo tiene dos meses en funcionamiento y que presen-ta la obra de Erick Meyenberg. La AAF planea regresar a México el próximo año durante el mes de octubre y entre otras paradas tienen preparado estre-nar en Seattle y Hong Kong.

El restaurante estuvo a cargo de Met Catering, empresa hermana de Cater-ing Metropolitano, Marta Brockman nos cuenta que para AAF se trajeron ali-mentos sencillos y costeables para todo el público como sándwiches, ensaladas, rebanadas de pastel y brownies, bebi-das sin alcohol y coctelería.

Affordable Art Fair Mexico.

por Alberto

Page 85: Gastrosofía No2

85

Page 86: Gastrosofía No2

86

Page 87: Gastrosofía No2

87

Page 88: Gastrosofía No2

88

Page 89: Gastrosofía No2

89

Page 90: Gastrosofía No2

90

Con motivo de la 9a edición del Corre-dor Cultural Roma-Condesa tuvimos la oportunidad de platicar con la Directora del proyecto Ana Elena Mallet, la cual nos contó de todas las novedades que se han preparado para deleitar a los asistentes de este año.

Historia del Corredor.

Después del terremoto del 85 surgió una iniciativa para recuperar la economía y turismo en la Colonia Roma, en esta propuesta organizada por 4 galerías se inauguraba una exposición en el úl-timo jueves de cada mes, en dónde los visitantes podían abordar un camión y ser transportados a cada una de las galerías. Aquella experiencia marcó la juventud de Ana Elena Mallet y la in-spiró para que en el 2009, después de la crisis post influenza se creara el Cor-redor Cultural Roma-Condesa para im-pulsar el turismo en la zona.

El Corredor.

El tema del corredor es diseño, arte contemporáneo, medio ambiente, cine y gastronomía, los establecimientos que participan en el Corredor son monitore-ados constantemente para asegurar la calidad en sus productos y servicios, fi-nalmente se les pide una propuesta in-

édita para presentarse exclusivamente en el Corredor y así incitar al público a asistir a un evento único y especial. Por primera vez el evento se extiende de un día a tres para maximizar la oportuni-dad de los diversos asistentes de dis-frutar del gran número de actividades y exposiciones que cada año se presen-tan.

Para recorrer el Corredor se recomienda consultar la programación (que puedes encontrar en las páginas de la revista o en www.ccromacondesa.mx) y selec-cionar sus actividades favoritas, hacer sus reservaciones para los restaurantes ó checar los recorridos en bicicleta que Bicigourmet está organizando.

Entre los eventos a remarcar se encuen-tra el ciclo gratuito de cine gastronómi-co, de arquitectura, diseño y arte, que el Cine Tonalá estará presentando, también se hace una invitación a par-ticipar en la proyección fotográfica de la Universidad de la Comunicación, titu-lada “Reviviendo la Historia” , que con motivo de los 100 años de la Roma se generará un archivo de fotos y anéc-dotas de la Colonia Roma y Condesa, finalmente la UC presenta el Editatón, evento donde expertos Wikipedistas estarán elaborando entradas de algu-nos sitios emblemáticos de la Roma y Condesa (www.uc.edu.mx)

Así que ya lo sabes, este 24, 25 y 26 de noviembre tienes una cita con todas las ramas de la cultura que la Roma y Condesa ofrecen para todos aquellos en busca de experiencias únicas.

por Alberto

Page 91: Gastrosofía No2

91

1. Thomas Fléchel Galería + Shaktiprod

Benjamin Franklin 197Entre Ometusco y AltataT. 5277 5418www.galeriathomasflechel.comwww.shaktiprod.com

Participa: Viernes 23: 13 – 20h // Sábado 24: 11 – 20h // Domingo 25: 12 – 17h

Exposición colectiva. Retratos; Edgar Ladrón de Guevara, Mike Ruiz, Gustavo Ten Hoever, Fabien Tijou.

2. MISSINK

Mazatlán 138-1Entre Michoacán y Alfonso ReyesT. 55 4578 2839www.missink.com.mx

Participa: Viernes 23: 10 – 20h // Sábado 24: 10 – 20h // Domingo 25: 10 – 19h

Demostraciones de borrado de tatuajes lás-er en diferentes tamaños y colores. Recorre las instalaciones, conoce cómo funciona el método, quién es candidato, cuáles son los efectos secundarios y cuáles son los cuida-dos post tratamiento. Música y bebidas en horario rotativo.

3. Proyecto Paralelo

Alfonso Reyes 58Entre Cosala y PachucaT. 5286 0046www.proyectoparalelo.mx

Participa: Viernes 23: 11 – 19h // Sábado 24:

11 – 19h // Domingo 25: 11 -15h

Proyecto Paralelo en colaboración con ephemera ediciones presentará una selec-ción de publicaciones, libros de artista y ediciones contemporáneas como carteles, material efímero, objetos e impresiones que raramente tienen cabida en el contexto de una exposición tradicional. Simultáneamente se presenta la exposición BALDESSARI, dedi-cada al trabajo de un artista que ha desar-rollado un amplio trabajo en este campo.

4. SAE Institute México

José Vasconcelos 184Entre Vicente Suárez y Fernando Montes de OcaT. 5211 9511 www.mexico.sae.edu

Participa: Viernes 23: 11 – 19h // Sábado 24: 11 – 19h // Domingo 25: 11 – 19h

Concurso de graffiti. Concierto producido 100% por los alumnos de la primera gener-ación de la Licenciatura de Ingeniería en Au-dio.

5. Ismos Joyería

Fernando Montes de Oca 47Entre Amatlán y AtlixcoT. 5286 1535

Participa: Viernes 23: 11 – 20h // Sábado 24: 11 – 20h // Domingo 25: 12 – 16h

Exposición de joyería contemporánea 2012: ¿Fin del Mundo?, con obra de las diseñado-ras Mayte Amezcua, Raquel Bessudo, Dora Corona, Jackie Roffe y Laura Elena Sánchez, quienes nos muestran su visión sobre la per-manencia, la cotidainidad y el egoísmo, entre otras nocinoes, a través de su trabajo.

Condesa

Page 92: Gastrosofía No2

92

6. | EDS | GALERIA

Atlixco 32Entre Juan Escutia y Antonio SolaT. 5256 2316www.edsgaleria.com

Participa: Viernes 23: 12 – 17h // Sábado 24: 12 – 17h // Domingo 25: 12 – 17h

En curso: URBAN(O) de Sandra Valenzuela. Bebidas de cortesía.

7. Galería Estudio 54 [Camarelli-Móvil]

Tamaulipas 54-1Entre Cadereyta y Fernando Montes de Oca M. 04455 5402 9199

Participa: Viernes 23: 19 – 22h // Sábado 24: 11 – 20:30h // Domingo 25: 11 – 17h

Viernes 23: Inauguración del espacio Estu-dio 54 y Camarelli Móvil a las 19 h. Invitadas de honor: Mtra. Mahia Biblios de Acha y An-drea Camarelli. Sábado 24 y Domingo 25: Los dos espacios continuarán abiertos al público para que puedan conocer el proceso creativo de la artista y su obra.

8. Studio Roca

Ámsterdam 271-PBEntre Sonora y TeotihuacanT. 5004 1971www.studioroca.com

Participa: Viernes 23: 10:30 – 19:30h // Sába-do 24: 10:30 – 19:30h

Studio Roca celebra su décimo aniversario presentando su nueva colección de mobili-ario, donde por primera vez convocó a 10 de-stacados diseñadores mexicanos para dise-ñar una pieza de mobiliario para la colección studioroca DIEZ, basados en los conceptos de sustentabilidad ambiental, inclusión so-

cial y explosión cultural.9. Zafra Design & Art

Ámsterdam 288-BEntre Sonora y CelayaT. 4633 7557 / 5392 8321www.zafradesign.com

Participa: Viernes 23: 11 - 19h // Sábado 24: 11 – 19h // Domingo 25: 12 – 19h

Se presentará la exposición colectiva Cross-ing borders, la cual está formada de objetos de uso doméstico realizados por los artistas, diseñadores y arquitectos Víctor Alemán, An-drés Amaya, Eligio Calderón, Ricardo Casas, Yolanda Gutiérrez, Alberto Kalach, Xanath Lammoglia, Silvino Lópeztovar, Kouichi Oka-moto, Iker Ortiz, Carlos Ranc, Ángel Ricardo, Ricardo Ríos y Raymundo Sesma.

10. Frente

Popocatépetl 7Entre Ámsterdam e InsurgentesT. 4171 2961www.frente.com.mx

Participa: Sábado 24: 15 – 22h // Domingo 25: 15 – 22h

Lp/Ep de Rodrigo Alcocer de Garay, es una serie de fotografías de Larga Exposición, im-presas a escala real, tomadas cenitalmente a acetatos mientras están siendo reprodu-cidos por una tornamesa. El obturador de la cámara se mantiene abierto a lo largo de la duración de una canción.

Las Series de entre 6 y 12 fotografías orde-nadas en una determinada secuencia se de-nominan playlists. Para esta jornada se pre-sentarán playlists colaborativos, donde el autor fotografiará los discos y las torname-sas de distintos personajes que de alguna u otra manera han colaborado con Frente.

Page 93: Gastrosofía No2

93

11. Showroom Compra Moda Nacional

Manzanillo 25-PHEntre Chiapas y CoahuilaT. 5413 6506www.compramodanacional.com

Participa: Sábado 24: 10 – 20h

Meet & Greet con los mejores diseñadores mexicanos y personalidades de la moda.

12. FIl, arte y experimentación textil

Coahuila 129-BEntre Monterrey y TonaláT. 5574 3148www.filart.com.mx

Participa: Viernes 23: 10 – 18h // Sábado 24: 10 – 18h

Se presentará Ciudad y Basura, desarrollos textiles a partir de técnicas mixtas, e inspi-rados en aspectos históricos de la ciudad de México.

13. Sensorama

San Luis Potosí 196 (5to piso)Entre Monterrey y MedellínT. 1998 2586www.sensorama.com.mx

Viernes 23: Cata Sensorial | Hora: 19h | Costo general $250 • Costo para público CCRC $120 | Cupo máximo: 20 personas | Sólo mayores de edad

Sábado 24: Función exclusiva de la obra de teatro sen-sorial Transmigraciones, la vida más allá de

la vida. Una experiencia sensorial acerca de la muerte | Hora: 19h | Costo general: $250 • Costo para Público CCRC $ 120 | Cupo Máxi-mo: 16 personas

Domingo 25: Concierto Sensorial con el grupo Antanu-kama Música Planetaria | Hora: 16h | Costo General: $250 • Costo para público CCRC: $150 | Cupo Máximo: 25 personas

*Reservación previa para todas las funciones a los teléfonos 1998 2586 y 1998 2587.

14. Medellín 174

Medellín 174Entre Querétaro y San Luis PotosíT. 5574 0918www.medellin174.com

Participa: Viernes 23: 11 – 20h // Sábado 24: 11 – 20h // Domingo 25: 12 – 18h

Exposición Inventario, colecciones de ob-jetos cotidianos pintados en escala 1:1 por Víctor Sánchez. Exposición Hilvana 100, 100 muñecas de tela hechas a mano por Ursula Schneider. Venta de productos de la tienda Arrolladora Mexicana.

15. TalCual

Colima 326Entre Medellín y ValladolidT. 5514 9616www.artetalcual.com

Participa: Viernes 23: 10 – 14h • 15 – 18h // Sábado 24: 11 – 15h

En curso: Naturaleza de imitación, de Fritzia Irizar. Sábado 24: Visita/recorrido con Fritzia Irizar a las 13h

Roma

Page 94: Gastrosofía No2

94

16. Lavamp Store

Insurgentes Sur 257Entre Tabasco y Álvaro ObregónT. 5514 2197www.lavampstore.com

Participa: Viernes 23: 11 – 20:30h // Sábado 24: 11 – 20:30h // Domingo 25: 11 – 20:30h

Santos, brujas y otros animales. Exposición de pintura y escultura por la artista italiana Fran-cesca Dalla Benetta. Productos especiales con diseños de la muestra, ropa, tatuajes, patine-tas y mucho más.

17. Arca

Insurgentes Sur 257-CEntre Tabasco y Álvaro ObregónT. 5207 5412www.arcamx.com

Participa: Viernes 23: 11:00 a 20:30h // Sába-do 24: 11:00 a 20:30h // Domingo 25: 11:00 a 20:30h

Belin, artista español nacido en Linares, nos presenta la exposición Súper héroes en crisis, formada por Pinturas hiperrealistas con tintes de caricatura, en las que nos muestra a esos superhéroes olvidados. Es un reconocimiento a los habitantes que aportan algo positivo y auténtico para que nuestras ciudades sean mejor día a día.

Viernes 23, 18h. Presentación del diseño es-pecial hecho por Belin para la marca de aero-soles Top 2 Bottom.

18. La Roma Records

Álvaro Obregón 200-Bis 1Entre Insurgentes y MonterreyT. 5264 2140www.laromarecords.com

Participa: Viernes 23: 13 – 21h // Sábado 24: 13 – 21h // Domingo 25: 12 – 18h

Habrá 15% de descuento en todos los equipos electrónicos de la tienda (tornamesas y mez-cladoras) y 10% de descuento en todos los discos de vinilo. Playeras y tazas de regalo en compras mayores a $1,000. Se regalarán en las primeras 100 compras CD’s mezclados por DJ Sondera. El sábado 24 habrá DJ invitado y cocktail de bienvenida a partir de las 18h.

19. Anteojería Dr.York 1947

Álvaro Obregón 187-BEntre Monterrey y TonaláT. 5207 9359www.dr-york.blogspot.com

Participa: Viernes 23: 11 – 20h // Sábado 24: 11 – 20h // Domingo 25: 11 – 20h

“Ver bonito” es el lema de ART by de Gortari, la obra que Pablo de Gortari materializa en belleza que gira a su alrededor, y lleva el color y el diseño a la vida de una manera personal y única en cada pieza.artbydegortari.com

20. DIME

Álvaro Obregón 185-BEntre Monterrey y TonaláT. 2454 6790www.dimetienda.com

Participa: Viernes 23: 11:30 – 20:30h // Sába-do 24: 11:30 – 20:30h // Domingo 25: 11:30 – 16:30h

Con motivo del lanzamiento de la marca TO DESTROY, se presentará una bicicleta inter-venida, la cual será rifada entre los asistentes que adquiera una de las prendas de la misma marca durante la jornada. El sorteo y la pre-miación se llevarán a cabo el domingo 25 a las 16h. Además se expondrán 50 ilustraciones de INSANE y el lanzamiento de nuestra nueva línea de bicicletas de carreras, como parte de nuestra campaña para fomentar su uso.

Page 95: Gastrosofía No2

95

21. FASHION LOVERS

Álvaro Obregón 185-bisEntre Monterrey y TonaláT. 5208 8290www.fashionlovers.com.mx

Participa: Viernes 23: 11:30 – 20:30h // Sába-do 24: 11:30 – 20:30 // Domingo 25: 11:30 – 16:30h

El sábado 24, a partir de las 14 h se presen-tarán las nuevas tendencias de diseño pro-fesional del cabello a cargo de Miyagi Stu-dio. Habrá un lanzamiento de las nuevas colecciones de calzado para dama y cabal-lero de diseñadores mexicanos del interior de la República. También podrás ser parte de la lucha contra el cáncer de mama al ad-quirir una de las pulseras edición especial de LIBÉLULA, cuya ganancia será destinada a la asociación PROSAMA

22. Shakti Gallery + Breakfast by the room

Durango 131Entre Pomona y Tonalá

Participa: Viernes 23: 13 – 20h // Sábado 24: 11 – 20h // Domingo 25: 12 – 17h

Hidden portfolio: nature & architecture es una exposición colectiva de los fotógrafos internacionales Bernardo Aja, Beate Son-nenberg, Edgar Ladrón de Guevara, Gunther Intelmann, Gustavo Ten Hoever, Jorge Reim, Roberto Rubalcava. Sábado 24, 11:30 - 13:30h: Art § Brunch.

23. Lucky Bastard

Colima 212Entre Tonalá y JalapaT. 6305 2044www.luckybstrd.tumblr.com

Participa: Viernes 23: 13 – 20h // Sábado 24: 13 – 20h // Domingo 25: 13 – 18h

Presentación de Nuevas Colecciones Otoño/Invierno 2012. Hombre: 10Deep [Brooklyn], Rocksmith & WUTANG (NYC), Dissizit (Los Ángeles). Mujer: Married to the MOB [NYC], Belle of the Brawl (Los Ángeles). Durante los 3 días: DJs en vivo, B-Boys, open mic, rap y hip hop. Habrá Grill y convivencia con clien-tes y amigos.

24. C208

Colima 208Entre Tonalá y JalapaT. 044 55 4346 3784

Participa: Viernes 23: 12 – 19h // Sábado 24: 11:30 – 20h // Domingo 25: 12 – 19h

Presentación de la última colección de joy-ería de la diseñadora Luciana Corres, par-ticipante del proyecto Destination: México y la colección de dibujo en alambre tridimen-sional de la artista plástica Girasol Botello.

Participación de la Galería Q y el proyecto de diseño Oax-i-fornia, ambos participantes de la última edición de la feria de arte contem-poráneo MACO y establecidos en la ciudad de Oaxaca.

25. LEMUR

Jalapa 85, Esq. ColimaT. 3547 2182www.facebook.com/lemurshop

Participa: Viernes 23: 11 – 20h // Sábado 24: 11 – 20h // Domingo 25: 11 – 20h

Viernes 23: Presentación de la línea BLACK de Herschel Canada. Sábado 24 y domingo 25: Presentación de línea de lentes Cassette (con descuento por introducción).

Page 96: Gastrosofía No2

96

26. Mexclar Collectif

Jalapa 90Entre Tabasco y ColimaT. 04455 3494 7824www.mexclar.tumblr.com

Participa: Viernes 23: 11 – 22h // Sábado 24: 11 – 22h // Domingo 25: 11 - 22h

Mexclar Collectif presentará la experiencia de colaboración franco-mexicana a través de una exposición titulada La artesanía aujourd’hui, en la cual se presentarán por primera vez los prototipos realizados por Justine Auvray, Marie Mervaillie y Jorge Tor-res en conjunto con artesanos del país. Cóc-tel de inauguración el viernes 23 a las 19h.

Sábado 24 a partir de las 17h: Performance-intervención con el alebrijero Saulo Carajo. Además, presentación de la línea de muebles vintage en la sala Habitto Diseño a cargo de Manuel Rodríguez y su red deFacto.

27. Breve [Casa Rosano]

Orizaba 101, Local D (entrada por Álvaro Ob-regón)Entre Álvaro Obregón y TabascoT. 5511 7768www.casarosano.com

Participa: Viernes 23 11 – 19h // Sábado 24: 12 – 19h // Domingo 25: 12 – 19h

Sábado 24 y Domingo 25: Casa Rosano se convierte en Galería Breve con la exhibición La negrura, conformada por el trabajo de 5 mujeres jóvenes. Las personas que men-cionen que se enteraron de Breve por el Corredor, obtendrán 15% de descuento en cualquier enmarcado que deseen realizar posteriormente.

Habrá agua fresca y una par de cervezas, cortesía de Breve.

28. Sangre de mi Sangre

Orizaba 101, Local F (entrada por Álvaro Ob-regón)Entre Álvaro Obregón y TabascoT. 5511 8599www.sdemis.com

Participa: Viernes 23: 11 – 20h // Sábado 24: 11 – 20h // Domingo 25: 11 – 20h

Presentación de las piezas de la nueva col-ección. Coctelería.

29. Estudio184 piercing & custom tattoo

Colima 184 int. 101Entre Jalapa y OrizabaT. 4755 5123www.estudio184.com

Participa: Viernes 23: 13 – 21h // Sábado 24: 11 – 22h // Domingo 25: 13 – 18h

Viernes 23: Sesión fotográfica Tattoo 184. Fotografía de tatuajes realizados en el es-tudio. Sábado 24: Exposición fotográfica Breves instantes entre la línea humana y la línea material, a cargo de David Reyes, Jorge Ontiveros y Chris Faure. Domingo 25: Clausura. 30. FIFTY24MX Galería

Colima 184Entre Jalapa y OrizabaT. 5256 1444www.fifty24mx.com

Participa: Viernes 23: 13 – 20h // Sábado 24: 13 -20h // Domingo 25: 13 – 20h

FIFTY24MX inaugura nuevo espacio con AZMA, exposición con obra de 4 artistas japoneses: Usugrow, Shohei Otomo, Mozys-key, Syunoven. Sábado 24 de 16 a 20h: DJs invitados y cócteles.

Page 97: Gastrosofía No2

97

32. TRAEGER & PINTO Arte Contem-poráneo

Colima 179Entre Jalapa y OrizabaT. 5525 4500www.traeger-pinto.com

Participa: Viernes 23: 12 – 19h // Sábado 24: 12 – 19h // Domingo 25: 12 – 19h

En curso: This is Who I am, de Jorge Tel-laeche. El artista estará presente durante la jornada y realizará un mural efímero y otras piezas para mostrar al público su proceso de trabajo.

33. Toca / Galería

Colima 174Entre Jalapa y OrizabaT. 5525 7614www.tocagaleria.com

Participa: Viernes 23: 11 – 19h // Sábado 24: 11 – 19h // Domingo 25: 11 – 19h

En curso: Narciso, de Javier Peláez.

34. Terreno Baldío Arte

Orizaba 87Entre Colima y TabascoT. 2454 4013 / 2454 4014www.terrenobaldio.com

Participa: Viernes 23: 11 – 19h // Sábado 24: 11 – 19h // Domingo 25: 11 – 18h

Se presentará Javier Hinojosa, muestra indi-vidual del fotógrafo en la que se expondrá su trabajo reciente, así como una selección de más de 100 fotografías con varias opciones de tamaños para impresión, para los colec-

cionistas que quieran adquirirlas.

35. Arróniz Arte Contemporáneo

Plaza Río de Janeiro 53 PBEntre Durango y OrizabaT. 5511 7965www.arroniz-arte.com

Participa: Viernes 23: 10 – 19h // Sábado 24: 11 – 16h

Ghost Variations / Paranoia. Arróniz presen-ta la exposición individual Ghost Variations de Omar Barquet (Chetumal, 1979); donde las pinturas, collages, esculturas e instala-ciones reunidas reconcilian la fuerza de sus materiales con la fragilidad de la luz y el soni-do. Paralelamente en la Sala de Proyectos se exhibe Paranoia de Omar Arcega (Puebla, 1981); una bitácora que explora la violencia ejercida por el hombre a través de diversas máscaras: locura, poder y razón.

36. Casa Drölma

Puebla 135Entre Jalapa y OrizabaT. 5533 3278www.casadrolma.blogspot.mx

Participa: Domingo 25: 9:30 – 18:30h

Casa Drölma tiene la misión de sembrar en cada persona la práctica espiritual; por esa razón destinamos un día completo a que los niños conozcan la experiencia creativa en la práctica del yoga, la gastronomía, la foto-grafía y el desenvolvimiento corporal que en ellas hay. La jornada pondrá énfasis en el juego y el movimiento libre, que conducen a través de la consciencia y la respiración al amor y la compasión que existe en cada ser.

Page 98: Gastrosofía No2

98

37. Córdoba 25

Córdoba 25, Esq. Con Pueblawww.facebook.com/Cordoba25

Participa: Viernes 23: 11 -20h // Sábado 24: 11 -20h // Domingo 25: 11 -20h

Córdoba 25 son: Casa Bosques, Galería Dis-trito 14, Panorama, Espacio Machete, Na-kedboutique.com Showroom y Wesc. Arte contemporáneo, cultura, moda y diseño ens-amblado por Savvy-Studio.

Brunch dominical.

38. Galería OMR

Plaza Río de Janeiro 54Entre Durango y OrizabaT. 5511 1179www.galeriaomr.com

Participa: Viernes 23: 11 – 20h // Sábado 24: 11 – 20h

Exposición colectiva en donde los interiores de museos de Candida Höfer dialogan con esculturas, objetos e instalaciones contem-poráneas. Presentación de nuevas ediciones y múltiples en el522

39. Fábrica Social

Córdoba 67 Int. 7Entre Durango y ColimaT. 5535 3431www.fabricasocial.org

Participa: Viernes 23: 11 – 20h // Sábado 24: 11 -20h // Domingo 25: 12 – 18h

Presentación de la nueva colección para casa hecha por artesanas de 5 estados de México.

40. Museo Del Objeto del Objeto | MODO

Colima 145

Entre Orizaba y CórdobaT. 5533 9637www.elmodo.mx

Participa: Viernes 23: 10 – 18h // Sábado 24: 10 – 20h // Domingo 25: 10 – 18h

En curso: El modo de vivir la muerte (entrada gratuita el sábado 24). Ofertas en la tienda durante todo el fin de semana.

41. Centro Cultural Casa Lamm | Librería Pegaso

Álvaro Obregón 99Entre Orizaba y Córdoba T. 5525 3938 / 5208 0171www.casalamm.com.mx

CL participa: Viernes 23: 11 – 17h // Sábado 24: 11 -17h // Domingo 25: 11 – 17hLP participa: Viernes 23: 11 – 20h // Sábado 24: 11 -20h // Domingo 25: 11 – 20h Exposición Código Roto de la pintora Edurne Esponda en la Galería Planta Alta. Actos del artista plástico Amador Montes en el salón Elena Lamm. Colectiva de Artistas de Casa Lamm en el Espacio Visual.

En la Librería Pegaso, 15% de descuento en libros y un obsequio del diseñador Daniel Es-pinosa en la compra de $1,000.00

42. GURÚ GALERÍA

Colima 143-B, Esq. CórdobaT. 5533 7140www.gurugalleryshop.com

Participa: Viernes 23: 12 – 20h // Sábado 24: 12 – 20h // Domingo 25: 12 – 19h

A partir de las 12h del viernes 23 Chika Gal-axia estará pintando el muro de artistas emergentes de Gurú, ven a conocerla. Inau-guración sábado 25 a las 18h.

Page 99: Gastrosofía No2

99

43. Sicario Store

Colima 124Entre Córdoba y MéridaT. 5511 0396www.sicario.tv/sicario-roma

Participa: Viernes 23: 12 -20h // Sábado 24: 12 – 22h // Domingo 25: 12 – 20h

Intervención de Agustín Santoyo el sába-do 24 de 16 a 22h. www.agustinsantoyo.blogspot.mx

44. DFC

Colima 124-DEntre Córdoba y MéridaT. 5533 5339www.totaldfc.com

Participa: Viernes 23: 12 – 20h // Sábado 24: 12 – 20h // Domingo 25: 12 – 18h

En la compra de $2,000.00 en productos de DFC te obsequiamos una botella de Absolut edición limitada, diseñada por Dr. Lakra.

45. American Apparel

Colima 112Entre Córdoba y MéridaT. 5250 13 48www.americanapparel.net/intl/mexico.html

Participa: Viernes 23: 10:30 - 21:30h // Sába-do 24: 10:30 – 21:30h // Domingo 25: 11:00 – 20:30h

Taller de diseño experimental con textiles de American Apparel enviados desde Los Ángeles, dirigido por el diseñador Francisco Torres. Cupo limitado a 12 personas por día, de 11 a 17h.

46. Suhab

Mérida 30Entre Puebla y DurangoT. 5514 5471www.suhab.com.mx

Participa: Viernes 23: 16 – 20h // Sábado 24: 12 – 20h // Domingo 25: 12 – 18h

Presentación de la línea de objetos de diseño sustentable para el hogar, 20% de descuen-to por precio introductorio. Show en vivo de Cucalambé Son Jarocho.

47. Paprika Hair Salon

Álvaro Obregón 49 (segundo piso)Entre Mérida y FronteraT. 6273 6005www.paprikahairsalon.tumblr.com

Participa: Viernes 23: 12 – 21h // Sábado 24: 12 – 21h // Domingo 25: 12 – 21h

Conoce todos los productos de la línea Da-vines. Los técnicos de la marca estarán apli-cando tratamientos y productos especiales para tu tipo de cabello sin costo a partir de las 17h. Bebidas cortesía de Mezcal Tinieblo.

48. Universidad de la Comunicación

Zacatecas 120Entre Jalapa y OrizabaT. 5265 2220www.uc.edu.mx mx.wikimedia.org

Participa: Viernes 23: 20 – 22h // Sábado 24: 11 – 17h

Viernes 23: Proyecciones fotográficas de la Colonia Roma.Sábado 24: Editatón de Wiki-pedia, un maratón de edición en el que se convoca a wikipedistas a editar sobre un tema específico, con tiempo y meta definida, en el mismo espacio, en un ambiente festivo.

Page 100: Gastrosofía No2

100

49. MUTO

Plaza Luis Cabrera 16Entre Zacatecas y GuanajuatoT. 6273 3333www.muto.mx

Participa: Viernes 23: 7 – 2h // Sábado 24: 7 – 2h // Domingo: 8 – 18h

Exhibición de diseño de manteles para las mesas interactivas a cargo de Jorge Cejas. El Cejas invitará a diferentes artistas, dise-ñadores e ilustradores a crear manteles digi-tales para las mesas.

50. MERCADILLO DE DISEÑADORES

Chihuahua 78Entre Córdoba y MéridaT. 5256 1444

Participa: Viernes 23: 17 – 20h // Sábado 24: 13 – 20h // Domingo 25: 13 – 20h

Vuelve Mercadillo, un pop-up store con ropa y accesorios de diseñadores de moda mexicanos. Participan: Nest, Varón, Bazaar, Cosas de Otros, Gala is Love, Miss Willow, JPEG, Casablancas, Marvin Durán, Cynthia Buttenklepper, Púrpura Bags, Alessandro Alviani y muchos más. Cócteles de cortesía y DJs invitados por las tardes.

51. People For Bikes

Zacatecas 55Entre Córdoba y MéridaT. 5264 1457www.pfb.com.mx

Participa: Viernes 23: 10 – 20h // Sábado 24: 10 – 20h // Domingo 25: 12 – 18h

Manual Consejos para sobrevivir las calles

del DeFectuoso, es una breve guía que men-ciona algunas de las claves más importantes para poder tomar la bicicleta como trans-porte serio.

52. Foro Indie Rocks!

Zacatecas 39Entre Mérida y FronteraT. 5913 3269/ 5913 3271www.indierocks.mx

Participa: Viernes 23: 13 - 23h // Sábado 24: 13 – 23h // Domingo 25: 11 – 22h

Viernes 23: Talleres a lo largo del día. Inauguración de Bestiario, exposición curada por KU Colec-tivo a las 21 h.

Sábado 24: Talleres y Bestiario.

Domingo 25: Clausura con Day Off presentando a un DJ internacional.

53. Taller NU

Querétaro 9-1A, Esq. FronteraM. 044 55 1353 6720 / 044 55 2909 8125www.taller.nu

Participa: Viernes 23: 11 -20h // Sábado 24: 11 – 20h // Domingo 25: 12 – 18h

Presentación de la línea de zapatos nu•x (hechos y bordados a mano) para mujer y hombre. Nos acompaña Karla Sotres (traba-ja con cerámica de alta temperatura), Mari-ana Osorno (ilustradora) y La Plantación. Té cortesía de Kuro Neko.

Page 101: Gastrosofía No2

101

1. Sensorama

San Luis Potosí 196 (5to piso)Entre Monterrey y MedellínT. 1998 2586www.sensorama.com.mx

Sábado 24: Función para niños y niñas de 6 a 12 años | Hora: 12h | Costo general $200 • Costo para pú-blico CCRC: $100 | Cupo máximo: 20 niños y niñas.

Domingo 25: Función especial para niños y niñas de 3 a 6 años: Sensoaventuras | Hora: 12h | Costo gen-eral: $200 • Costo para público CCRC: $100 | Cupo máximo: 16 niños y niñas.

*Reservación previa para todas las funciones a los teléfonos 1998 2586 y 1998 2587.

2. LO QUE SEA

Plaza Río de JaneiroM. 04455 3955 0784www.crealoquesea.com

Participa: Viernes 23: 12 – 18h // Sábado 24: 12 – 18h // Domingo 25: 12 – 18h

Aprovechamos el espacio público para que niños y niñas se vinculen con él y conozcan más de donde viven.

13:30h. “Las Aventuras del Circo Orrín”: Taller que cuenta los inicios de la colonia Roma y la historia del Circo Orrín. El público infantil realizará un cuento-objeto con materiales recicla-dos donde crearán su propia historia del Circo.

Durante la jornada contaremos con otros talleres como: Contemos en maya: Enseñamos cuáles son los números en maya y su iconografía. Al final, niños y niñas realizan un códice con su número favorito en maya y un póster en serigrafía. | La papa que no quería ser puré: Niños y niñas aprenden los principios de la impresión en serigrafía y realizan sellos con papas y materiales reciclados. | Mi papel picado: Conocen la tradición del papel picado y realizan su propia artesanía.

Corredor infantil Roma

Page 102: Gastrosofía No2

102

1. Instituto Internacional de Recursos Renovables

Amatlán 37-1Entre Juan Escutia y Francisco Montes de OcaT. 5256 5686www.irrimexico.org

IRRI México busca promover iniciativas y empresas que produzcan bienes y servicios de manera sustentable. Asimismo, apoya a comunidades rurales y marginadas a través de la generación y desarrollo de recursos locales, con el fin de obtener una mejor calidad de vida.

Sábado 24: 12h. Presentación Sistema Biobolsa (Biodigestores)15h. Presentación Isla Urbana (captación de agua de lluvia)17h. Presentación Sistema Biobolsa (Biodigestores)

Domingo 25: 11h. Espectáculo Arte por la sustentabilidad12 - 13:30h. Taller de Reciclado 16h. Presentación de Proyecto de captación de agua de lluvia con los Huicholes Ha Tatukari – Agua es vida.

ROMA

2. Mercado el 100

Plaza Río de JaneiroT. 5264 6233www.mercadoel100.org

Participa: Sábado 24: 11 – 16h // Domingo 25: 9:30 – 14:30h

25 puestos de productos frescos y locales de pequeños productores. Sábado 24: Impartición de taller ecológico o gastronómico a las 13:30 h.

Corredor ambiental condesa

Page 103: Gastrosofía No2

103

1. EnKubierto • Ensenada asiática. Experien-cia anti-restaurente

Jojutla 31, Int. 101Entre Fernando Montes de Oca Y Juan Escu-tiaT. 5211 0046www.enkubierto.com.mx

Participa: Sábado 24: 21 – 1h

Enkubierto presenta Ensenada en la ciudad de México. Comida que proviene del mar que se encuentra entre México y Japón. Vive la experiencia de amar el alimento y beber la emoción, de convivir con extraños y cono-cidos mientras se expande el paladar en un ambiente propicio para nuestro deleite.

** Limitado a 14 comensales.

Reservaciones: Karola Saenger o Erick Sañu-do | [email protected] | T. 5211 0046

2. Cielito Querido Café

Michoacán 126Entre Amatlán y CuernavacaT. 5256 6014www.cielitoquerido.com.mx

Participa: Sábado 24: 8 – 23h // Domingo 25: 8 – 22h

13h. Baristas expertos en aroma, cuerpo y sabor darán a conocer las 5 mezclas de la casa a 30 participantes que seleccionaremos a través de nuestras redes sociales.

3. Fonda Garufa • Festival de desagravio al cerdo

Michoacán 93Entre Parral y Atlixco T. 5286 8295 / 5286 9360www.garufa.com

Participa: Viernes 23: 8 – 1h // Sábado 24: 8 – 1h // Domingo 25: 8 – 1h

El cerdo es mejor de como lo pintan. Ten-emos una carta especial donde todos los platillos son hechos con o a base de elemen-tos del cerdo. Hay todo un mundo de posibili-dades que enriquecen nuestra comida diaria.

**Limitado a 80 comensales por servicio. Desayunos a partir de las 8h, comida y cena a partir de las 14h.

Reservaciones: Fernando Campo | T. 5286 8295 / 5286 9360.

4. Kitchen 6 CONDESA • Cocina del sureste desde la perspectiva de Zéfiro y Kitchen 6 CONDESA

Teotihuacan 14, Esq. ÁmsterdamT. 5264 1748www.kitchen6.com.mx

Participa: Sábado 24: 13 – 1h

Reinterpretación de recetas y sabores popula-res del sureste mexicano desde la perspectiva de la nueva generación de chefs del Claustro de Sor Juana y los cocineros de Kitchen 6.

**Limitado a 70 comensales.

Reservaciones: Rodrigo Carrasco | T. 5264 1748

Corredor gastronómicopresentado por cerverza Bohemia

Condesa

Page 104: Gastrosofía No2

104

5. Yogurtland

Av. Sonora 180Entre Av. México y ÁmsterdamT. 5574 3066 www.yogurt-land.com

Participa: Viernes 23: 10 -22h // Sábado 24: 10 – 22h // Domingo 25: 10 – 22h

Lanzamiento de dos nuevos sabores: Apri-cot Tart & Raspberry Tart. Únicamente los podrás encontrar en esta sucursal durante el Corredor.

6. DUO • Trío gastronómico. Zahie Téllez, Es-tefanía Robles y David Muller acompañado por Cerveza Bohemia

Ámsterdam 53-PBEntre Sonora y HuichapanT. 5211 6727www.duosaladoydulce.com

Participa: Sábado 24: 10 – 17h // Domingo 25: 10 – 17h

David Müller, Estefania Robles y Zahie Tellez -invitada especial- cocinaran un delicioso brunch especial para ti.

Dulce. Carpaccio de plátano y fresa acompañado de jarabe de caipirinha. | Pancakes de queso de oveja con compota de tejocotes y piloncillo. | Pan rustico al grill con requesón, pérsimo, cardamomo, jengibre y miel de vainilla

Salado.

Tamales de picadillo oaxaqueño bañado en salsa de frijol con chile pasilla oaxaqueño. | Entomatadas oaxaqueñas con tasajo y hue-vo estrellado. | Aguachile de camarón y callo. | Pozole de mariscos. | Baguette con carne lentamente cocida en el horno con cebolla caramelizada, aguacate y chiles chipotles. | Huevos revueltos con verdolaga y quesillo sobre pan de salvado y amaranto acompa-ñado de salsa verde.

Reservaciones: T. 5211 6727

7. Ateneo • Del lienzo al Paladar

Álvaro Obregón 296Entre Huichapan y CacahuamilpaT. 5211 8865www.ateneocondesa.com

Participa: Viernes 23: 14 – 17h // Sábado 24: 14 – 17h

El equipo gastronómico de Ateneo trabajará de cerca con 5 artistas visuales para lograr traducir piezas representativas de cada uno a una expresión gastronómica. El resultado será un menú de 5 platillos con maridaje (por persona), creado especialmente para esta ocasión. Se explorarán las posibilidades de técnicas, estilos, texturas, emociones y la estética como recursos de comunicación entre ellas y el comensal.

**Limitado a 35-40 comensales.

Reservaciones: Djeko Arqueros | [email protected] | T. 5211 8865

Page 105: Gastrosofía No2

105

8. Restaurante SÍ • Gourmet Raw Food

Av. Veracruz 42Entre Tampico y SinaloaT. 5286 4837www.restaurantesi.com.mx

Participa: Viernes 23: 15 – 24h // Sábado 24: 15 – 24h

¿Te interesa comer sano y delicioso? Comida y cena crudivegana en Restaurante SÍ.

**Limitado a 30 comensales por servicio. Comida: 15h. Cena: 21h

Reservaciones: Brenda Tenorio | T. 5286 4837 | [email protected]

9. La Burguesa • Cumbia al plato

Cozumel 67Entre Colima y DurangoT. 6272 7078

Participa: Viernes 23: 14:30 – 1h // Sábado 24: 14:30 – 1h

Dos jóvenes cocineros buscan expresar su gusto por lo guapachoso, cachondo, colorido y lleno de sabor del barrio (latino). Las be-bidas estarán a cargo del mixólogo Joseph Mortera.

Reservaciones: T. 6272 7078

10. Club Social Rhodesia • Fiesta de Inaugu-ración

Durango 181Entre Las Cibeles y MonterreyT. 5533 8208www.clubsocialrhodesia.tv

Participa: Viernes 23: 23 – 4h

La casa de los 3 pisos (Rhodesia) albergará una fiesta de inauguración en honor a esta novena edición. De cortesía, recibe a la en-trada uno de nuestros ya afamados chupitos.

11. Máximo Bistrot Local • Máximo y Lola. Por Cerveza Bohemia

Tonalá 133, Esq. ZacatecasT. 5264 4291www.maximobistrot.com.mxwww.encantodelola.com

Participa: Domingo 25: 12 – 18h

Un domingo de tortas en el Máximo con cre-aciones de Eduardo García y del L’ encanto de Lola, acompañados de Cerveza Bohemia.

**Limitado a 150 comensales.

12. Máximo Bistrot Local • Máximo y Ama-ranta. Por Cerveza Bohemia.

Tonalá 133, Esq. ZacatecasT. 5264 4291www.maximobistrot.com.mxwww.amarantarestaurante.com

Participa: Viernes 23: 13 – 23h // Sábado 24: 13 – 23h

El chef Eduardo García de Máximo Bistrot Local y el chef Pablo Salas de Amaranta cocinarán platillos propios y distintivos de su filosofía de trabajo en un menú fijo de 6 tiempos maridados con Cervezas Bohemia.

**Limitado a 75 comensales.

Reservaciones: Oscar Luna o Blanca Bernal | T. 5264 4291

Roma

Page 106: Gastrosofía No2

106

13. Cine Tonalá

Tonalá 261Entre Aguascalientes y TlaxcalaT. 5264 4101www.cinetonala.mx

Participa: Viernes 23: 13 – 24h // Sábado 24: 13 – 24h // Domingo 25: 13 – 24h

Pizzas gourmet a la leña.

**Limitado a 70 comensales.

Reservaciones: Gilberto Huerta | T. 5264 4101 | [email protected]

14. Meritiamo • Centenario Café de Tacuba

Yucatán 138Entre Chiapas y TonaláT. 5264 3066www.meritiamo.comParticipa: Viernes 23: 10 – 23h // Sábado 24: 10 – 23h // Domingo 25: 10 – 23h

Los desayunos típicos del Café de Tacuba estarán disponibles durante todo el día como es característico en el Café.

**Limitado a 350 comensales.

Reservaciones: T. 5264 3066

15. Broka • Pichón Thanksgiving

Zacatecas 126-BEntre Jalapa y OrizabaT. 4437 4285www.brokabistrot.com www.pichondf.tumblr.com

Participa: Sábado 24: 20 – 23h

Cena de Acción de Gracias prix-fixe de 6 tiempos cocinada por los chefs Kenny Cur-ran y Martín Vargas. Como en todos los eventos de Pichón, se usarán ingredientes locales de temporada.

**Limitado a 40 comensales.

Reservaciones: [email protected]

16. MUTO • Mutaqueros

Plaza Luis Cabrera 16Entre Zacatecas y GuanajuatoT. 6273 3333www.muto.mx

Participa: Viernes 23: 7 – 2h // Sábado 24: 7 – 2h // Domingo: 8 – 18h

Tacos coreanos y vietnamitas en la Plaza Luis Cabrera.

Reservaciones: [email protected] | T. 6273 3333

17. Aurora • Cantina Nómada

Álvaro Obregón 126Entre Jalapa y OrizabaT. 5531 5832www.auroraroma.com

Participa: Sábado 24: 13 – 18h // Domingo 25: 13 – 18h

Vendimia y degustación de vinos, mezcales y cervezas artesanales.

Page 107: Gastrosofía No2

107

18. Licorería Limantour

Álvaro Obregón 106Entre Orizaba y CórdobaT. 5264 4122www.limantour.tv

Participa: Sábado 24: 16 – 22h

Limantour diseñará una serie de tragos específicos para el Corredor que podrán degustarse a lo largo del día. Lecciones y pláticas por parte de los mixólogos exper-tos.

Reservaciones: T. 5264 4122.

19. galiagourmet • Table d’Hôtes Orizaba 101, Local B (entrada por Álvaro Obregón)Entre Jalapa y OrizabaT. 5511 3949www.galiachef.com Participa: Viernes 23: 11:30 – 2h // Sábado 24: 11:30 – 2h // Domingo 25: 11:30 – 2h

Table d’Hôtes: mesa del anfitrión o mesa de huéspedes es la posibilidad de comer o cenar a la mesa del albergue o posada. Se suele pagar un precio fijo sin posibilidad de escoger el menú, dado que no se trata de un hotel ni de un restaurante, y se con-sidera un complemento a la actividad prin-cipal, que es dar alojamiento. Esta comida es compartida con los demás huéspedes y anfitriones. Originalmente se sirve a una hora fija y se ponen lo platos al centro de la mesa como en casa, y es costumbre of-recer platos tradicionales de la región. De 14 a 16h y de 20:30 a 23h.

Reservaciones: Ugo o Thomas | T. 5511 3949 | Facebook: /galiagourmet

20. Hotel Brick • Heladería

Orizaba 95, Esq. TabascoT. 5525 1100www.hotelbrick.com

Participa: Viernes 23: 14 – 20h // Sábado 24: 14 – 20h // Domingo 25: 14 – 20h

Helados Finno visitan la Roma. Degustación de helados artesanales.

21. Sesâmê • Duelo de chefs

Colima 183Entre Orizaba y JalapaT. 5207 7471

Participa: Viernes 23: 14 – 20h // Sábado 24: 14 – 20h // Domingo 25: 14 – 20h

2 chefs se encontrarán en un duelo durante el cual tendrán que preparar con 5 ingredi-entes 5 tiempos dando como resultado 10 platillos que los comensales podrán disfru-tar.

**Limitado a 50 comensales.

Reservaciones: Valeria Farill | T. 5207 7471 | [email protected]

22. La Panadería

Colima 179Entre Jalapa y Orizaba

Participa: Viernes 23: 8 – 19h // Sábado 24: 8 – 19h // Domingo 25: 8 – 19h

Pan artesanal, pan dulce, sándwiches y postres.

Page 108: Gastrosofía No2

108

23. DELIRIO • Pabellón Luciérnagas de Pa-pel

Plaza Río de JaneiroEntre Orizaba y DurangoT. 5584 0870www.delirio.mxwww.ritualescontemporaneos.com

Rituales Contemporáneos y DELIRIO traba-jan en conjunto instalando entre los árbo-les de la Plaza Río de Janeiro cerca de 100 lámparas hechas por artesanos de papel plegado. Para dar vida y movimiento a la propuesta, se llevarán a cabo dos eventos debajo de la instalación:

Sábado 24, 19 - 23h: Encendido del Pabel-lón acompañado de un pequeño concierto de música regional y botanas de DELIRIO.

Domingo 25, 12 a 15h: Brunch por parte de DELIRIO.

**Ambos días estarán a la venta las lám-paras y se proyectará un audiovisual rela-cionado al tema, además de contar con la presencia de un DJ.

24. Rosetta • Federico Sali (Tinello, Lon-dres) en Rosetta. Comida Toscana. Por Cerveza Bohemia.

Colima 166Entre Orizaba y CórdobaT. 5533 7804Participa: Viernes 23: 14 – 23:30h // Sába-do 24: 14 – 23:30h

Comida toscana del chef Federico Sali (Ti-nello, Londres) y la chef de casa Elena Reygadas con un maridaje de Cerveza Bo-hemia.

**Limitado a 150 comensales.

Reservaciones: T. 5533 7804

25. Kitchen 6 ROMA • Lo Mejor de Barraca Valenciana

Córdoba 113, Local AEntre Álvaro Obregón y ChihuahuaT. 5264 2622www.kitchen6.com.mx

Participa: Sábado 24: 13 – 1h

Platillos estelares de Barraca Valenciana y Kitchen 6.

**Limitado a 90 comensales por servicio.

Reservaciones: Rodrigo Carrasco | T. 5264 2622

26. Chihuahua 79 • Alucine de una noche de invierno

Chihuahua 79Entre Córdoba y MéridaT. 5264 5037

Participa: Viernes 23: 20 – 00h

Cena de 7 tiempos con maridaje a cargo del Chef Pedro Martín y vinos del mundo con Sophie Avernin.

**Limitado a 40 comensales. $1,500 por persona

Reservaciones: Sophie Avernin | T. 5264 5037 | [email protected] 27. La Casa Tropical • Chocolatada a Nuestros Vecinos Originales

Page 109: Gastrosofía No2

109

Chihuahua 77-bajoEntre Córdoba y Mérida T. 5564 7570www.omelette.com.mx/lacasatropical

Participa: Viernes 23: 10 -19h // Sábado 24: 10 – 19h // Domingo 25: 10 -19h

La Casa Tropical abre sus puertas e invita a hacer comunidad a través de la sangre que nos unió como mundo: el chocolate. Cada día será designado a uno de nuestros tres chocolates desarrollados con granos en-démicos y formulaciones propias: RX, UR, C1.

Viernes 23: Presentación chocolate RX // El cacao original del mundo.Sábado 24: Presentación chocolate UR // Un cacao exuberante.Domingo 25: Presentación chocolate C1 // Un cacao bajo el nivel del mar.

Habrá degustaciones de chocolate y venta de nuestra deliciosa chocolatada (choco-late espeso), tabletas, marquetas y re-postería de Patisserie Dominique duran-te toda la jornada. Presencia visual de MUCHO (Museo del chocolate).

Reservaciones: [email protected]

28. Xochimilco en Romita Comedor

Álvaro Obregón 49Entre Mérida y FronteraT. 5525 8975www.romitacomedor.com

Participa: Viernes 23: 14 – 20h // Sábado 24: 14 – 20h // Domingo 25: 14 – 20h

El chef Juan Carlos Campos de Romita Comedor diseñará un menú inspirado en la

cosecha de dos chinampas de Xochimilco.

**Limitado a 1oo comensales.

Reservaciones: Israel y Julio Huerta | T. 5525 8975

Page 110: Gastrosofía No2

110

EAMES: THE ARCHITECT AND THE PAINTERDirección: Bill Jersey / EUA 2011 / 84 min.

Viernes 23: 21hDomingo 25: 22h

EL BULLI - COOKING IN PROGRESSDirección: Gereon Wetzel / Alemania 2010 / 108 min.

Sábado 24: 15hDomingo 25: 14h

TÉDirección: Mario García Torres / México • Afganistán 2012 /64 min.

Sábado 24: 17hDomingo 25: 16h

Película presentada en colaboración con PROYECTOS MONCLOVA.

UN BANQUETE EN TETLAPAYAC Dirección: Olivier Debroise / México 2000 / 110 min.

Sábado 24: 19hDomingo 25: 20h

RUTAUna película de Cristian Manzutto pre-sentada por estudio de producción, en colaboración con el proyecto La Ruta del Peregrino, curado por Tatiana Bilbao y Derek Dellekamp / México 2012 / 73 min.

Sábado 24: 21h

Función especial presentada por LIGA - ESPACIO PARA ARQUITECTURA.

*Este ciclo es posible gracias a Havana Club

Tonalá 261Entre Aguascalientes y Tlaxcala

T. 5264 4101www.cinetonala.mx

Ciclo de arte, arquitectura, diseño y gastronomia

en Cine Tonalá´

Page 111: Gastrosofía No2

111

www.bicigourmet.com

Sábado 24: 14 -18h // Domingo 25: 10 – 14h

Realizaremos dos recorridos ciclistas (sábado 24 y domingo 25) en los que visita-remos distintos restaurantes para conocer la oferta gastronómica del Corredor, además de incluir distintas galerías de arte. Ambos recorridos serán diferentes entre sí, tanto en la ruta como en los lugares que visitáremos; conoceremos los negocios y arquitectura de las dos colonias, circulando por las calles que nos per-mitan sentir mayor seguridad -mediante distancias cortas- para que la gente de cualquier nivel pueda realizarlo. El costo por día será de $300 pesos, es necesario reservar y pagar con anticipación.

Reservaciones: [email protected]

*El punto de partida será en la calle de Michoacán (dentro del Parque México) en-tre Av. México, frente a la fuente de la señora de los jarrones.

**Limitado a 20 personas por recorrido.

Nike Sportswear Hub

Chihuahua 78Entre Córdoba y Mérida

Participa: Viernes 23, sábado 24 y do-mingo 25 a partir de las 12h

Como parte de la celebración del XXX aniversario de AF1: Proyección de docu-mental e intervención del espacio.

Blogcup

Canchas glorieta de InsurgentesEntre Av. Chapultepec y Orizaba

Participa: Sábado 24: 10h

Torneo de basquetbol 3 vs 3 con equi-pos invitados por NSW.

El Corredor en Bici con Bici Gourmet

Page 112: Gastrosofía No2

112

En las ferias, plazas públicas y celebra-ciones, se ven niños persiguiendo nubes dulces de colores; los dedos y rostros pegajosos, son las señales que delatan a los golosos.

La venta de algodones de azúcar es una tradición que se conserva y se encuen-tra en distintas coordenadas alrededor del mundo, esta colorida golosina es el resultado del ingenio del hombre y fue presentada por primera vez en la Feria Mundial de Francia de 1900 con el nom-

bre Fairy Floss, al pasar de las décadas la máquina de algodón de azúcar fue perfeccionada permitiendo que se pop-ularizara por todo el mundo.El funcionamiento de la máquina es sencillo, se coloca azúcar coloreada con tintes vegetales en un rotor que derrrite y lanza el azúcar a través de pequeños canales donde el aire solidifica el azú-car en forma de hilos, los cuales son re-colectados por el vendedor con la ayu-da de un palo de madera para darle la forma y tamaño deseado para su venta.

Street Food: algodón de azúcar.

por Alberto

Page 113: Gastrosofía No2

113

Música Gastronómica. (aquellas que hacen bailar o cantar)

At The Hop-Devendra Banhart.

Gazpacho- La Ogra que todo logra.

Canción incluida en el álbum Niño rojo, describe un amor que empaca y desa-yuna entre otras actividades. Un tema acompañado por el sitar.

Put me in…

Con 751,401 visitas en You Tube, la “TubeStar” de origen ibérico, comparte la receta del gazpacho de una manera muy singular. Ideal para refrescar estos últimos días calurosos del “otoño” con rimas graciosas.

Typical spanish, typical spanish y cues-ta muy poco money….

http://www.youtube.com/watch?v=Wqq4wD9izk0

http://www.youtube.com/watch?v=P8NnpQ8YWRw

por Ale

Page 114: Gastrosofía No2

114

One Out Of Two- Breakbot.

La canción del DJ francés no es gastronómica, pero la han utilizado para sonorizar el comercial del vinyl llamado By Your Side, materializado en chocolate con 74% de cacao. El cual es una edición limitada de 120 copias, el tracklist proporciona 14 canciones.Breakbot tendrá una participación en la ciudad de México, el próximo 10 de Noviembre en el Festival One Music And Arts.

Only you…

De venta en: Colette.http://www.youtube.com/watch?v=5bte5jzPD3c

por Ale

Page 115: Gastrosofía No2

115

Cine Gastronómico.

Un excelente documental del 2007 de Robert Kenner, que nos muestra el camino de los productos alimenticios más amados y consumidos en Estados Unidos, nos hablan del control y pod-er que ciertas industrias alimenticias tienen sobre la población y las conse-cuencias de sus actos.

Bellamente fotografiado, Food Inc es uno de mis documentales clásicos fa-voritos, te aseguramos que después de ver esta película vas a querer cambiar tus hábitos alimenticios para bien y cada vez que escuches maldecir a Monsanto querrás hacer lo mismo.

Food Inc. (2007)

http://vimeo.com/30620523

por Alberto

Page 116: Gastrosofía No2

116

Tv Gastronómica.

Desde hace muchos años la cultura japone-sa ha demostrado su gran amor por los ali-mentos, una de las expresiones más popu-lares de la cultura japonesa es el manga y el animé, en donde los alimentos tienen una gran importancia y algunas veces un papel protagónico.

Es el caso de Toriko, un manga creado en 2008 por Mitsutoshi Shimabukuro, que posteriormente en 2011 comenzó su pro-ducción como animé.

Toriko narra la historia de un mundo donde todo gira alrededor de los alimentos y ex-isten los llamados Gourmet Hunters, encar-gados de la adquisición de los ingredientes más exóticos y exquisitos que existen, los

protagonistas de esta aventura es Toriko y Komatsu, quienes emprenden un viaje culi-nario con toques irreverentes y fantásticos muy característicos del manga.

Les recomendamos checar el siguiente link para reír con un pequeño corte de Toriko, en donde podemos ver a nuestro protag-onista probando una gelatina hecha del fruto arcoíris, platillo que desprende una gran gama de sabores y sensaciones que ya quisiéramos que existieran en nuestro mundo.

http://www.youtube.com/watch?v=-X5hLW-K6A_0

por Alberto

Page 117: Gastrosofía No2

117

Oh, oh, drama en la cocina!

Mientras más pasa el tiempo te das cuenta que cocinar simple-mente no es lo tuyo, ya que cada intento de crear un delicioso platillo termina en un dolor de cabeza y vergüenza, cada vez que pisas la cocina sólo se escucha en tu mente “¡Oh, oh, drama en la cocina!”.

¡Pues, nunca más!, es hora de “face palm” a todos tus detrac-tores, reivindicarte y tomar el lugar de honor que siempre has deseado en las comidas familiares, muchos de los problemas a los que te enfrentas día a día en la cocina tienen solución, y nor-malmente es muy sencilla.En ¡Oh, oh, drama en la cocina! abordaremos las situaciones es-tresantes y problemas más comunes al cocinar, aprenderás que la cocina es en realidad un gran laboratorio químico y que la fór-mula del éxito es sencilla. Momentos cómicos, explicaciones y tips son las armas que Gastrosofía eligió para erradicar de una vez por todas el drama en la cocina.

por Alberto

Page 118: Gastrosofía No2

118

Volumen

Page 119: Gastrosofía No2

119

Hola Gastosofía, me ha encantado la primera edición espero con ansias el siguiente número. Mi pregunta es la siguiente ¿Por qué el pan de muerto que hice no aumento su volumen?

Anónima.

Querida anónima, muchas gracias por tus comentarios. Nos intriga el por qué no revelas tu nombre. El pan de muerto es uno de mis favoritos, me recuerda que el 2 de Noviembre, es mi cumplea-ños y prefiero festejar con pan de muer-to y un chocolate caliente que con un frío pastel. Después de esta breve ex-plicación que me llevo, por casualidad a mi aniversario, regreso a la pregunta de una lectora anónima.

Las fallas más comunes en la elabo-ración del pan pueden estar relaciona-das con el volumen, la miga, la costra y el sabor. En esta ocasión, abordaremos el defecto del volumen:

El pan de muerto contiene: lácteos, ha-rina, azúcar, sal y levadura. La impor-tancia de la levadura reside en el pro-ceso de la fermentación, ya que permite al pan aumentar su volumen. A continu-ación se presentan los errores más fre-cuentes en panes con poco volumen:

La levadura no se activo porque…

Ha caducado. Antes de elaborar alguna receta cerciórate de la caducidad en los ingredientes. Al expirar se eliminan las características principales que brinda el producto. Cuida tu salud.

Se disolvió en agua muy caliente o fría. El agua tibia sirve para activar y apre-surar la fermentación de la levadura. La temperatura del agua de la preparación debe de ser la misma, que la del ambi-ente.

No hubo desarrollo de gluten. Dicho el-emento forma capas que brindan elas-ticidad al pan y una buena miga. El amasado consiste en integrar todos los ingredientes para desarrollar el gluten.

Falta amasado. Al no trabajar apro-piadamente la masa, la levadura no se activara. La temperatura del amasado deberá estar entre los 22ºC a 24ºC por 2 razones: 1. Es la temperatura ideal para el desar-rollo de la levadura en el interior de la masa.

2. El gluten a esta temperatura absorbe mejor el agua por lo que hay mayor de-sarrollo del mismo

Volumen.

Page 120: Gastrosofía No2

120

Sobreamasado. Un efecto visible del sobreamasado es una masa pegajosa e inelástica por que el agua que el gluten había atrapado queda liberada dañando la textura.

Falto fermentación. La levadura en un organismo que se alimenta sólo de azú-cares simples, se reproduce rápidam-ente cuando hay en el medio azúcar, calor y humedad.

Molde muy grande. Mucho ruido y pocas nueces ¿cierto?

Recuerda la masa correctamente ama-sada, tiene las siguientes característi-cas:

Apariencia satinada: es la refracción de la luz en el gluten desarrollado. El agua, lípidos y CO2 se han distribuido uni-formemente.

Burbujas de aire atrapadas: el gluten atrapo al CO2 tanto por la oxigenación provocada al amasar, como por la ac-ción de la levadura.

Extremadamente elástica: el gluten se ha desarrollado correctamente, hay una buena formación de enlaces mantenié-ndolo unido y flexible.

Se despega fácilmente del recipiente o mesa de trabajo: el gluten ha atrapado el agua y los lípidos uniformemente, oc-asionando que no haya agua expuesta en la superficie.

por Ale

Page 121: Gastrosofía No2

121

Esta sección queda formalmente inaugurada, en Gastrosofía siempre

estamos en busca de algo auténtico. El nacimiento de la sección “Un

día con” fue al observar a un singular personaje, que mostraremos

en la siguiente página. Esta sección es el reflejo de entrar en la vida

de diferentes personalidades, teniendo una particularidad asociada

con la gastronomía.

Un día con..

por Ale

Page 122: Gastrosofía No2

122

Antzin

Page 123: Gastrosofía No2

123

Page 124: Gastrosofía No2

124

La conocimos mientras se impartía un taller sobre la dieta Crudivegana en el mercado el 100, aquella dieta le pro-porciona al cuerpo una depuración, una digestión eficaz y la sanación del mis-mo. La dieta Crudivegana parte de una premisa en especifico, consumir ali-mentos vivos de origen vegetal, que no se cocinen arriba de los 41ºC, porque a partir de esa temperatura, las enzimas se desnaturalizan por completo. Provo-cando que el cuerpo no absorba los nu-trientes y vitaminas de los alimentos.

Al observar a Antzin, vi que mordía con mucho gusto un vegetal de hojas verdes. Al finalizar el taller escucham-os que ella mantenía una dieta crudi-vegana, Alberto y yo nos presentamos y le pedimos mantener una entrevista con ella en el futuro. Llegó el día de la conversación, aquella duró 53 minutos con 21 segundos, el diálogo incluyó ri-sas, anécdotas, pies descalzos, frutas, nueces y agua de jamaica.

Antzin nos comenta que desde niña fue “anormal” al rechazar vacunas y me-dicinas, ella se escondía de sus padres para no recibir dichos tratamientos. Desde pequeña Antzin y sus hermanos comenzaron a leer textos naturistas, se dieron cuenta que la alimentación que llevaban en casa no tenía similitudes con el texto leído. Decidieron cambiar su alimentación.

A partir de los 15 años comenzó a in-gerir principalmente frutas y vegetales, a los 19 años ya era vegetariana, por 2 años vivió en Japón y hubo un poco de “come lo que hay”. Al regresar a México poco a poco resurgió su dieta vegana, desde hace 7 años es crudivegana.

Desde muy joven comenzó a trabajar para ser autosuficiente, resultando vi-ajes por la República Mexicana. Esa practica se convirtió en una ley en su vida, consiste en trabajar por un tiempo definido y viajar por la misma duración. Ha viajado por Ámerica, Europa y Asia.

An como la nombra comúnmente su hermano Alf, tiene una vida muy ac-tiva, realiza diferentes actividades de-portivas, acude periódicamente al cine y visita diferentes jardines para leer. Su trabajo es físico al dar masajes en el cuerpo, ella tiene un limite: el no caer en la vida cotidiana.

Come por placer, a veces dos o tres veces al día su comida consta de fru-tas, ensaladas, tés, vegetales, semillas, germinados, polen de flores, pastos de trigo potentes y nueces. Procura que todos los alimentos sean orgánicos y frescos, Antzin prepara su comida de una forma fácil y rápida de elaborar.

Un día con Antzin

Page 125: Gastrosofía No2

125

El ayuno es su medicina, si presenta al-guna molestia ayuna durante periodos definidos, eliminando síntomas negati-vos, Antzin también es partidaria de la medicina alternativa.

El crudiveganismo es más que una ali-mentación, es una filosofía que repre-senta tomar cosas vivas, sin preocu-parse por el consumo de las proteínas y grasas, -con la pura fruta te desin-toxicas y con los vegetales te reconsti-tuyes-Comenta An.

Desde joven Antzin enfrento ciertos obstáculos al tener dicha alimentación, cuando visitaba las casas de sus ami-gos, se excusaban al no tener “comida para ella”. Entraba en conflicto cuando la sociedad, comenzaba a cuestionarla si gozaba de una buena salud. Con el paso de los años comprendió que a vec-es a la gente le parece que ella tiene una “alimentación exótica” ya que, ellos no tienen el conocimiento de las propie-dades de los vegetales y frutas utiliza-das en esa dieta.

-Es económico ser crudivegano si sabes donde comprar alimentos orgánicos a precios accesibles, vale la pena com-prar altos volúmenes de nueces y semi-llas ya que duran bastante- Nos explica Antzin.

An resume la vida en: quererte, amarte, sentir que tu autoestima está por los cielos, caminar por el mismo parque y encontrar cosas diferentes, levantarte cada día y sentir que es hermoso, vivir cada día es fantástico para ella ya que cuando estaba joven no se daba cuenta de la energía que tenía.

Antzin planea sus viajes, al observar la cortina de baño que tiene con la ilus-tración de un mapa político, ahí decide que países visitar. Su próximo viaje ten-drá una duración de 3 meses visitando Malasia, Cambodia, Myanmar y Tailand-ia.

65 años de experiencia le acompañan a Antzin, de mirada joven, alegre, llena de paz y de consejos, son las princi-pales características que me sorpren-den de ella. Finalizamos la conversación con nuestros pies bien calzados listos para pisar el confuso D.F y con un hasta luego, ya que en febrero regresa de su nueva travesía, nos reuniremos con ella para que le de el “visto bueno” a esta nueva sección.

¡Buen viaje Atzin!

por Aleilustración de Silvana Ávila

Page 126: Gastrosofía No2

126

Page 127: Gastrosofía No2

127

De la cuisine de...

Nuestro planeta Tierra es inmenso y un sinfín de culturas, tradiciones y culturas están distribuidas alrededor de él, en la antigüedad el trans-mitir conocimientos de un pueblo a otro no era tarea fácil, pero ahora todo ha cambiado.

Desde la cocina de.. hace uso de las nuevas tecnologías y medios de comunicación para establecer una red de amigos internacionales que estén dispuestos a compartir recetas de sus respectivas comunidades, al hacer esto buscamos incrementar el conocimiento y creatividad que se tiene para el momento de crear platillos nuevos.

Siempre que sea posible, se buscará relacionar la receta que se pre-sente con el ingrediente introducido en Sabores, para de esta manera evidenciar como el uso de un ingrediente se reinterpreta de una comu-nidad a otra. Finalmente la cocina de Gastrosofía se da a la tarea de elaborar esta receta desde las condiciones particulares que se tienen en la Ciudad de México para comprobar que su elaboración sea viable para

nuestros lectores en México.

Page 128: Gastrosofía No2

128

AngéliqueRosquaille.

(Francia)

Page 129: Gastrosofía No2

129

De nuevo me transporto a Madrid, ya que ahí conocí a Angélique Ro-squaille. De nacionalidad francesa, originaria de Isla de la Reunión, fue una de mis rommies favoritas por algunos meses, en mis días libres siempre la veía cocinando y decidí que es la persona indicada para este número. Desde que le comente si quería ser nuestra invitada en Gastro-sofía , acepto sin dudarlo debido a que le es fiel a la vainilla.

Nos describe el porque eligió la siguiente receta:

“Refleja lo que más me gusta de mis orígenes: la mezcla entre un padre metropolitano y una madre criolla, ambos franceses. El flan, es un pilar de la pastelería francesa, representa a mi papá. La vainilla Borbón, piña y el kiwi, representa a mi mamá.

Esta receta la suelo hacer con gente que encuentro a través de mis vi-ajes o experiencias laborales, celebro la combinación del postre en algo simple pero generoso”. Escribe Angélique.

Ella nos compartió la receta del pequeño flan con vainilla y piña, a través de un mensaje desde Toulouse, Sur de Francia. Agradecemos a Angé-lique Rosquaille por la realización de esta sección, ahora viajamos a la Isla de la Reunión.

¡Bon Voyage!

Angélique Rosquaille.

por Ale

Page 130: Gastrosofía No2

130

Pequeño flan con vainilla y piña.

Ingredientes.

Para el flan

200 grs de leche condensada

200 ml de leche

150 ml de crema liquida

2 huevos + 1 yema

1 cucharita de café de vainilla

Para el jarabe

4 kiwis

100 g de azúcar

1/2 vaina de vainilla

Para la decoración

1 piña tipo Victoria

1 cuchara sopera de azúcar

1. Precalentar el horno a 160°grados.

2. En un bowl, batir los huevos, la yema, la leche condensada, la leche, la crema y el café.

3. Colocar la preparación en 4 ramekins.

4. Quitar los ramekins del horno y dejar enfriar en el frigorífico por 12 horas.

5. Al día siguiente en una cacerola, hervir un litro de agua con 100g de azú-car.

6. Añadir media vaina de vainilla.

7. Infusionar la vainilla y enfriar, quitar la vainilla.

8. Pelar los kiwis, cortarlos en dados.

9. Agregarlos al jarabe, mezclar y dejar en el frigorífico.

10. Pelar la piña, cortar la pulpa en dados, espolvorear una cuchara de azú-car. Reservar.

11. Antes de servir el flan, quitar del molde y presentar en un plato. Derra-mar un poco de la preparación del kiwi y colocar algunos dados de piña.

Page 131: Gastrosofía No2

131

Page 132: Gastrosofía No2

132

GASTROSOFÍA.Gastrosofía es un proyecto de revista

digital elaborada por Alejandra De León y Alberto Belmont, ambos realizan las tareas

de dirección editorial y fotográfica.

www.gastrosofia.net

[email protected]

www.twitter.com/gastrosofiamx

www.facebook.com/gastrosofiamx

Fotografía por www.thefoodshot.com y www.conelmandilpuesto.wordpress.com

Agradecimientos especiales a Job Vázquez pro su asesoría de diseño y a Silvana Ávila

por las ilustración de la sección Un día con.

Gastrosofía;Año 01, Número 02, Noviembre 2012

[email protected]

This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-

NoDerivs 3.0 Unported License. To view a copy of this license, visit

http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/.

gastrosofia

.net

Page 133: Gastrosofía No2

133