20
1 www.poloniaberlin.de Styczeń 2014 Bezpłatny miesięcznik informacyjno-ogłoszeniowy Nr 34 Tel.: 0177 83 81 167 [email protected] www.poloniaberlin.de Str. 3 Str. 2 Zimowa wędrówka nad jeziorem Wannsee Str. 12 Świąteczni goście Str. 8 Jednorazowa szansa !!! Str. 8 legenda ciągle żywa … Str. 5 Horoskop noworoczny Str. 9

Gazeta PoloniaBerlin.de - Styczen 2014 - Polska gazeta w Berlinie

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Gazeta PoloniaBerlin.de - Polska gazeta informacyjno - reklamowa ukazujaca sie co miesiac w calym Berlinie. Wydanie Styczen 2014

Citation preview

Page 1: Gazeta PoloniaBerlin.de - Styczen 2014 - Polska gazeta w Berlinie

1www.poloniaberlin.de

Styczeń 2014Bezpłatny miesięcznik informacyjno-ogłoszeniowy Nr 34

Tel.: 0177 83 81 [email protected]

www.poloniaberlin.de

Str. 3

Str. 2

Zimowa wędrówka

nad jeziorem Wannsee Str. 12

Świąteczni gościeStr. 8

Jednorazowa szansa !!!

Str. 8legenda ciągle żywa …Str. 5

Horoskop noworoczny

Str. 9

Page 2: Gazeta PoloniaBerlin.de - Styczen 2014 - Polska gazeta w Berlinie

2 www.poloniaberlin.de

Słomiany zapałOd czasu do czasu, jak uporczywa czkawka, prześladują nas wyrzuty

sumienia. Chcemy się zmienić, naprawić, coś nas męczy i nie pozwala patrzeć na siebie, jak na ludzi wolnych od nałogu. Za dużo palimy, kasz-lemy coraz częściej, dusi nas, z trudem łapiemy powietrze, a na dodatek ciągle słyszymy, że ten przestał, tamtemu się udało, więc kombinujemy, że chyba i nam nie zaszkodzi spróbować, bo a nuż. Pijemy też. Pociąga-my nieźle, bo jak bez jednego na zapęd, tak całkiem na trzeźwo prze-trwać z tym światem, argumentujemy. W pracy jest nam również nie tak, jakbyśmy pragnęli. Szefostwo wymaga, byśmy byli aktywni, kreatywni, dyspozycyjni, co nie zawsze jest możliwe. Mamy więc zgagę i poczucie winy.

Ale jest sposobność, by pozbyć się moralnego kaca. Sposobność ta ma tytuł: obietnice. Przy lampce szampana, rozbawieni, roztańczeni, uniesieni powszechną euforią, składamy solenne śluby: od jutra won z

przywarami, od jutra będziemy zacni do ostatniej kropli krwi. Będziemy dbać o zdrowie, Kierownik Dyrektor odzyska do nas zaufanie, da nam premię, podwyżkę i awans.

Lecz upojna euforia kończy się bladym świtem i, jak w piosence: wszystko przemija nam.

Tu dopada mnie refleksja: wszak obietnice składamy częściej. A to żo-nie, że przestaniemy ją bijać regularnie co tydzień i ograniczymy się do jednego razu na miesiąc, a to narzeczonej, że nie spojrzymy na żadną inną w każdy wtorek.

Przykładów mamy po uszy. Dzień kobiet, Dzień Hutnika, Górnika, Człowieka Bez Kasy, Dzień emeryta, Człowieka Na Medal, Dzień Czło-wieka Bez Medalu, Walentynki, Święto Konia. Dni obiecanek frygają po kalendarzu i coraz nam ciaśniej w krainie przesadnych deklaracji i coraz nam bardziej żal tych naszych wygłupów z dotrzymywaniem słowa.

Marek Jastrząb

Czternasta edycja konkursu wyborów Miss Polonia in Deutschland 2013 odbyła się tym razem w dyskotekowej atmosferze, 23 listopada 2013 r. w berlińskim klubie Galaxy. Na scenie można było zobaczyć 11 finalistek, które prezentowały się na sportowo, w strojach kąpielowych oraz w kolekcji sukien wieczorowych stylistki mody p. Joanny Lubkowskiej z Gliwic. Tej ostatniej prezentacji towarzyszył duet piosenkarzy Krzysztof Ster (Gliwice) i Gabriell Silva.

Miss Polonia

in Deutschland

Niełatwe zadanie przypadło jedenastoosobowemu jury, w którego skład wchodziły następujące osoby: Margarete Suchy (BEAUTYSHOOTING – sekretarz jury), Monika Wojtyllo (reżyser / aktor), Janina Lubkowska (stylistka mody), Graży-na Sbirenda (mistrz-stylista), Natasha Bose Lahiri (Marketing & Communication Manager MOBI GmbH), Łukasz Kardas (dyr.TV Polonia – przewodniczący jury), Adrian Jendrysik (właści-ciel firmy AFS Polonijny Service Finansowy), Maximilian Falk (przedstawiciel firmy Browary TYSKIE), Daniel Goihl (Agentur MIRADOR), Adrian Bogusłowicz (Agencja Turystyczna ALFA) oraz Dariusz Gontarski (fotograf ). Jury stanęło na wysokości zadania i spośród dziewcząt wybrało i nagrodziło następują-ce osoby: Miss STAR Polska 2013 – Sandra Majewski (l. 23 z Bielefeld), nagrody: 500€, przez rok zostaje twarzą i osobowo-ścią marki STAR POLSKA, nagrodę wręczyła p. Natasha Bose--Lahri – Marketing & Communication Menager Mobi GmbH, Miss Publikum 2013 - Sandra Majewski (l. 23 z Bielefeld), nagrody: Tygodniowy pobyt w Hotelu MARINA w Kołobrze-gu ufundowane przez KOZIOL Reisen GmbH i Hotel MARINA, szarfę wręczyła Ewelina Lewkowicz, szefowa klubu GALAXY, a nagrodę odebrała z rąk Waldemara Koziol firma KOZIOL Reisen GmbH, II Vice-Miss Polonia in Deutschland 2013 – Pa-trycja Kupka (l. 20 z Poczdamu), otrzymała wartościowy zło-ty pierścionek z brylancikiem od firmy JUWELIER TARASEK z Oberhausen, a nagrodę wręczyła w imieniu firmy p. Marga-

rete Suchy oraz tygodniowy pobyt w Krynicy Morskiej w Pensjonacie POLONIA, I Vice-Miss Polonia in Deutschland 2013 – Veronika Lasota (l. 23 z Berlina) - złoty pierścionek z kamieniem szlachetnym i brylanci-kiem od firmy JUWELIER TARASEK z Oberhausen, tygodniowy pobyt w Krynicy Morskiej ufundowane przez Nadmorskie Pokoje i Apartamenty, nagrodę wręczył Prezes Firmy ALFA p. Adrian Boguslowicz. Miss Po-lonia in Deutschland 2013 została Sandra Majewski (l. 23 z Bielefeld), która otrzymała złotą kolię z 0,4-karatowym brylantem od firmy JUWE-LIER TARASEK z Oberhausen, szarfę wręczyła przedstawiciel głównego sponsora p. Natasha Bose-Lahri – Marketing & Communication Mena-ger Mobi GmbH - koronę wręczyła I Vice-Miss Polonia in Deutschland 2009 – Magdalena Sarbowska. Pozostałe finalistki otrzymają w formie losowania tygodniowe pobyty dla 2 osób w: Hotelu KRYNICA w Krynicy Morskiej, Pensjonacie HATA w Niedzicy, Willi MERY w Świnoujściu, Willi JASNA w Czorsztynie, TRZY GWIAZDY w Lipnicy Wielkiej, Ośrodku AL-BATROS w Krynicy Morskiej, Rezydencji BIELIK w Międzyzdrojach, hote-lu KAHLBERG w Krynicy Morskiej.

Serdeczne podziękowania głównym sponsorom: STAR Polska, TY-SKIE, Juwelier TARASEK z Oberchausen, MONEYGRAM, AFS Polonijny Service Finansowy z Emmerich, Club GALAXY z Berlina za wspaniałą organizację i gościnność. Grażynie i Danielowi Sbirenda za fryzury, Ewie Bogusławskiej za wizaż, a także Magdalenie Sarbowskiej za moderację i pomoc.

Podziękowanie również dla wszystkich mediów polonijnych w Niemczech, jak i TV Polonia za opiekę medialną. Do zobaczenia za rok.

Foto: Frank Bauermann

2

Page 3: Gazeta PoloniaBerlin.de - Styczen 2014 - Polska gazeta w Berlinie

3www.poloniaberlin.de

Page 4: Gazeta PoloniaBerlin.de - Styczen 2014 - Polska gazeta w Berlinie

4 www.poloniaberlin.de

Zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa podatkowego na terenie Niemiec, obowiązek odprowadzenia podatku VAT (Umsatzsteuer) spoczywa na ostatnim podmiocie gospodarczym sprzedającym towar wewnątrz kraju. Regulacja ta w praktyce generuje niemałe problemy księgowe dla podmiotów gospodarczych, które sprzedają towar zakupiony w innym państwie członkowskim Unii podmiotom mającym swoją siedzibę w innym państwie członkowskim niż podmiot sprzedający, dostawa towaru następuje bezpośrednio od pierwszego podmiotu do ostatniego. Ustawodawca unijny w takiej konstelacji przewidział uproszczony system naliczania podatku VAT, w ramach którego zarówno przedsiębiorca z Polski, jak i przedsiębiorca z Niemiec przy odpowiedniej dokumentacji transakcji wobec Urzędu Skarbowego nie muszą od-prowadzać podatku VAT, a ten obowiązek spoczywa jedynie na końcowym odbiorcy (tzw. wewnątrzunijna dostawa trójkątna). Niewyjaśnioną dotychczas kwestią jest pytanie, czy ta uproszczona procedura znajduje również zastosowanie, gdy ostatni dostawca sprzedaje towar dalej do odbiorcy z siedzibą w tym samym kraju, co on, dostawa natomiast następuje bezpośrednio do niego.

Stan faktyczny: Przedsiębiorca (PL) w Polsce sprzedaje towar przedsiębiorcy (DE) w Niemczech, który

sprzedaje towar przedsiębiorcy (NL1) w Holandii, a ten z kolei sprzedaje towar dalszemu przedsiębiocy (NL2) w Holandii.

Towar zostaje dostarczony bezpośrednio przez PL do magazynu NED2. Ustalenia Inco-terms w relacji PL – DE – NL1 to DAP (delivered at place).

Ocena prawna: W relacji PL – DE – NL1 znajduje zastosowanie § 25b UStG, zgodnie z którym transakcja

podlega uproszczonej procedurze naliczenia podatku VAT. Innymi słowy zarówno przedsię-biorca PL, jak i DE nie odprowadzają podatku VAT, natomiast NL1 deklaruje zakup w urzę-dzie właściwym względem jego siedziby i odprowadza należny VAT w kraju przeznaczenia towaru.

W świetle pozornie jednoznacznego brzmienia ww. normy prawnej, znajduje ona zastoso-wanie tylko w wypadku, w którym dostawa odbywa się między trzema podmiotami. W we-wnętrznej dyrektywie zastosowania § 25b UStG (Niemiecka Ustawa o podatku VAT – dalej UStG) natomiast napomniane jest, iż zastosowanie przy większej ilości podmiotów również jest moż-liwe, o ile miarodajne trzy podmioty spełniające przesłanki są na końcu łańcucha dostawczego. W związku z tym interpretacja, iż mogą partycypować w dostawie dalsze podmioty nie wydaje się być wykluczoną. Wręcz przeciwnie, o ile podmioty spełniają przesłanki / warunki ustatuowa-ne § 25b UStG, norma ta powinna znaleźć zastosowanie. Ze względu na cel regulacji leżący

w uproszczeniu opodatkowania dostaw transgranicznych wewnątrz UE, interpretacja tej normy prawnej powinna być jak najbardziej szeroka.

Rzeczowo nie może stanowić różnicy, czy towar pochodzi od pierw-szego podmiotu w łańcuchu, czy też od podmiotu nienależącego do całej transakcji w rozumieniu § 3 ust. 1 UStG. Nasuwa się ta konkluzja przede wszystkim z tego powodu, iż (pierwszy) odbiorca towaru nie jest faktycznie w stanie stwierdzić, czy jego dostawca dysponuje zamówio-nym towarem, czy też musi towar ten dopiero zamówić. Nawet jeśli od-biorca posiada taką wiedzę, to mimo to nie jest w stanie zweryfikować, czy podmiot nienależący do łańcucha dostawczego jest podmiotem „trzecim” w rozumieniu § 3 ust. 1 UStG, czyli dostawcą przedwstępnym, czy też podmiotem „trzecim” w rozumieniu § 3 ust. 6 zd. 1 UStG, czyli jedynie podmiotem utrzymującym magazyn, etc. Przede wszystkim ze względu na aspekt pewności prawa szeroka interpretacja § 25b UStG jest wskazana.

Podobnie musi zostać oceniona sytuacja, w której ostatnim odbior-cą jest podmiot, na którego zlecenie towar zostaje bezpośrednio do-starczony do innego podmiotu (relacja NL1 – NL2). Każde zamówienie w ramach wyżej opisanego stanu faktycznego jest uwzględnione podat-kowo przez dane przedsiębiorstwo w miejscu jego siedziby. PL, DE i NL1 posługują się między sobą swoimi międzynarodowymi numerami NIP nadanymi przez państwa swojej siedziby. Faktura między DE a NL1 speł-nia wymogi § 25b ust. 2 nr 3 w połączeniu z § 14a ust. 7 UStG. Miejsce dostawy PL jest w Polsce zgodnie z § 3 ust. 6 UStG. Miejsca dostaw DE i NL1 są zgodnie z § 3 ust 7 zd. 2 nr 2 UStG w Holandii. Te dostawy muszą być opodatkowane. NL1 powinien przy tym być traktowany jako ostatni odbiorca w rozumieniu § 25b ust. 2 UStG, na którego przechodzi obo-wiązek odprowadzenia podatku.

Niestety, nie można zagwarantować, iż właściwy Urząd Skarbowy dla podmiotu DE za-akceptuje tę argumentację. Należy upewnić się, jakie relacje prawne istnieją między odbior-cami NL1 i NL2. Zgodnie z niemiecką jurysdykcją miarodajnym jest aspekt dysponowania towarem. Jeżeli więc NL1 będzie „dysponował” towarem, mimo iż ten znajdować się będzie w magazynie NL2, na podstawie umowy najmu, pełnomocnictwa, etc., a poza tym między PL, DE, NL1 spełnione będą przesłanki § 25b UStG, należy wyjść z założenia, że uproszczona procedura naliczania podatku VAT znajdzie również w tym wypadku zastosowanie.

Derra, Meyer & Partner Grzegorz Sękowski Rechtsanwalt

Uproszczone opodatkowanie

VAT w ramach trójkątnej

dostawy wewnątrzunijnej

przy co najmiej czterech

podmiotach gospodarczych

4

Page 5: Gazeta PoloniaBerlin.de - Styczen 2014 - Polska gazeta w Berlinie

5www.poloniaberlin.de

legenda ciągle żywa …

Zespół Cree z miesiąca na miesiąc cieszy się coraz większym zainteresowaniem i popularnością w Polsce. Ludzie zapytani o grupę odpowiadają: to znany zespół, w którym śpiewa Sebastian Riedel. Większość melomanów spodziewało się, że Sebastian będzie podążał muzycznymi śladami ojca. Dzisiaj możecie się dowiedzieć, jakie plany na przyszłość ma Sebastian Riedel z zespołem Cree.Dariusz Stańczyk: W dzisiejszym wywiadzie chciałbym przedstawić Polonii w Berlinie zespół Cree, porozmawiam więc z wokalistą i członkami grupy, aby przybli-żyć Wam ich historię. Witam serdecznie Sebastianie, na samym początku chciałbym, abyś przedstawił nam skład zespołu, a także powiedział, od kiedy występujecie razem?

Sebastian Riedel: Witam! Obecny skład zespołu to: Sebastian Riedel - gitara, wokal, Sylwester Kramek - gitara, Lucjan Gryszka - bass, Adam Lomania - piano, hammond oraz Tom Kwiatkowski - drums.

D.S.: Minęło już dziesięć lat, odkąd razem występujecie na scenie i razem nagrywacie płyty. Kto jest autorem tekstów oraz pod-kładów w waszej kapeli?

Sebastian R.: Faktycznie w tym składzie gramy już blisko dziesięć lat, lecz zespół istnieje już dwadzie-ścia. Przyszły rok będzie naszym jubileuszowym. Jeśli chodzi o muzykę, tworzymy ją wspólnie. Każdy

z nas ma jakieś pomysły, które razem obrabiamy i powstaje jakiś numer. Oczywiście wielu z nas ma też gotowe pomysły. Jeśli chodzi o teksty, staram się pisać sam, lecz korzystam też z pomocy Kazimierza Galaś „Filo”, który pisał wcześniej dla mojego ojca. Parę przebojów wyszło im razem, np. „Czerwony jak cegła”.

D.S: Zespół Cree to grupa ludzi czujących w żyłach rock‘n’roll. W jakich klimatach jest wasza najnowsza płyta, która miała pre-mierę 24 września 2013 roku, a jej nazwa to „Wyjdź”?

Sebastian R.: Tak, płyta „Wyjdź” to nasz ostatni album. Można powiedzieć, że są tam różne klimaty, ale tak jak mówisz ogólnie jest to rock’n’roll! Pojawiło się na tej płycie mocne granie gitarowe, jakiś czas temu zauważył to pewien dziennikarz! Powiedział wprost że przypomina to Velvet Revolver i muszę mu przyznać rację. Są tam też inne klimaty przypominające troszkę Rolling Stones. Na tym się wychowaliśmy i tak czujemy !

D.S.: Na płycie można usłyszeć klimaty reggae, skąd pomysł na taki ekspery-ment? Muzyka reggae to nie gatu-nek, w którym zespół Cree czuje się najlepiej?

Sebastian R.: Znalazł się też pomysł z reggae! Tak się składa, że Lucjan miał pewien zarys sprzed lat i teraz przyszła pora! Każdy z nas słucha też tych klimatów i postanowiliśmy się pobawić!

D.S.: Gdzie najczęściej koncertujecie i jakie są wasze plany na rok 2014. Nasi czytelnicy na pewno poszliby na Wasz koncert, czy macie w swoich zapiskach jakiś koncert w Berlinie?

Sebastian R.: Jeśli chodzi o plany koncertowe, to jak najbardziej zapraszamy. Mamy już kilka terminów które można sprawdzić na www.cree.pl.

D.S: Na pewno już nieraz byłeś o to pytany, jednak pozwolę sobie zapytać się po raz kolejny. Nagraliście kilka wspólnych płyt w sumie to 42 utwory. Które z nich, Twoim zdaniem, to perełki zespołu?

Sebastian R.: Jeśli chodzi o utwory, to każdy z nas ma na pewno swoje ulubione. Ja mam kilka. Jednym takim będzie „Po co więcej mi”!

D.S.: Nazwa zespołu Cree pochodzi z języka francuskiego i jest to nazwa najstarszego plemienia Indian Kri. Co Was łączy i skąd taka nazwa?

Sebastian R.: Cree pomógł mi znaleźć ojciec. Fascy-nował się Indianami! Chodziło o krótką nazwę, a że przypominała nam zespół Free, postanowiłem to zaproponować chłopakom i tak zostało do dziś!

D.S.: Dziękuję bardzo za rozmowę i z niecier-pliwością czekam na występ grupy Cree w stolicy Niemiec.

Sebastian R.: Pozdrawiam

Page 6: Gazeta PoloniaBerlin.de - Styczen 2014 - Polska gazeta w Berlinie

6 www.poloniaberlin.de

Wymagania:Masz poniżej 35 lat?Nie masz wykształcenia zawodowego10 lat ukończonej szkoły w PolsceŻyjesz w Polsce lub jesteś „świeżo” z Polski?

To zgłoś się do nas!

Jednorazowa szansa !!!Oferujemy wykształcenie zawodowe w Berlinie,

bezpłatnez kursem niemieckiego,

z miesięcznym bezzwrotnym socjalnym stypendium 800 € miesięcznie,

z opłatą dojazdu i praktyką!

Od zaraz na kierunkach:- opieka nad osobami starszymi (Altenpfeger/in)- mechatronik (Mechatroniker)- murarz (Maurer)- regipsiarz (Trockenbauer)- tokarz, frezer (Zerspannungsmechaniker)- kucharz / kucharka- elektronik

Duża szansa zatrudnienia po wykształceniu.

Kontakt w języku polskim: pani Sylwia: 0178 96 97 677

Page 7: Gazeta PoloniaBerlin.de - Styczen 2014 - Polska gazeta w Berlinie

7www.poloniaberlin.de

Kontakt w języku polskim: pani Sylwia: 0178 96 97 677

Page 8: Gazeta PoloniaBerlin.de - Styczen 2014 - Polska gazeta w Berlinie

8 www.poloniaberlin.de

Boże Narodzenie jest chyba najbardziej oczekiwanym, szczególnie przez dzieci świętem w roku, to radość z narodzenia no-wego życia, a przede wszystkim przybycie Mikołaja i oczywiście prezenty.

I nie ma znaczenia wiek - w licznych uro-czystościach z radością uczestniczą i mali, i starsi. W jednych imprezach przeważał na-strój świąteczny, nostalgiczne pieśni, gdzie indziej biesiadne spożywanie tradycyj-nych pierogów z kapustą i grzybami, zupy z prawdziwków czy łamańców z makiem.

Dla polonijnej dziatwy w Berlinie cie-kawą propozycję zaoferowali aktorzy ze Szczecina, przywieźli pasjonujące przed-stawienie pod tytułem „Świąteczni goście”. Aktorzy z Agencji Artystycznej przedstawili historię Bożego Narodzenia, kolędników, króla Heroda i królów, którzy przybyli z różnych stron świata. Akcja przedstawienia była żywa wywoływała wśród dzieci emocje i wolę współtworzenia przedstawienia.

Mając na uwadze edukację, do udziału w spektaklu aktorzy angażowali dzieci, któ-re wcielały się w postacie historyczne. Mło-da publiczność poddawała się sugestiom ze sceny: śpiewała, odpowiadała na pytania, odgadywała sytuacje – reakcje były sponta-niczne i pełne emocji. Za odwagę i wiedzę także o Polsce dzieci otrzymywały cenne nagrody rzeczowe. Była to edukacyjna

uczta w języku polskim. „Wspaniałe przed-stawienie, dziękujemy (!)” usłyszeli organi-zatorzy, aktorzy od przybyłych wychowaw-ców, nauczycieli, rodziców. Organizatorzy za pośrednictwem redakcji Polonia Berlin

również dziękują sponsorom, polskiej am-basadzie i rodzicom, a także dzieciom, że przybyli brali aktywny udział w konkursach i przedstawieniach.

Mirosława Koch

8 www.poloniaberlin.de

Page 9: Gazeta PoloniaBerlin.de - Styczen 2014 - Polska gazeta w Berlinie

9www.poloniaberlin.de

Horoskop noworocznyBaran 21.03-19.04

Nadeszła chwila realizacji marzeń i odkładanych do tej pory planów. Niewykluczony daleki wyjazd albo wycieczka w egzotyczne miejsce. W finansach oczekuj lekkiego zastoju aż do połowy roku. Druga po-łowa będzie zadziwiająco dobra pod względem finansowym. Nowe możliwości związane z nową pracą czy awansem w dotychczasowej pracy. Niech nie zrażą Cię porażki związane z dążeniem do zajęcia pierwszego miejsca w grupie. Z czasem wszystko się dotrze, a współ-

pracownicy pogodzą się z Twoimi ambicjami. Młode Barany czeka wiele przygód uczucio-wych. Szaleństwo może być jednak niebezpieczne dla tych, którzy są w stałych związkach.

Byk 20.04-20.05 Rok 2014 na pewno będzie początkiem ważnych wydarzeń w życiu Byka. Tradycyjnie w tym roku rozpierać Cię będzie energia. Twoje nowe zainteresowania będą często związane z chęcią posiadania większych dóbr. Mów wprost o tym, co nie podoba Ci się w pracy. Wpłynie to pozytywnie na Twoją pozycję. Jeżeli zaczniesz działać - masz szanse na premię. Zwróć uwagę na punktualność, skrupu-latność i ciężką pracę, która w drugiej połowie roku doprowadzi do

znacznej poprawy finansowej. We wrześniu zaskoczy Cię przypływ dodatkowej gotówki z nieoczekiwanego źródła. Byki w stałych związkach będą musiały wiele znieść, dlatego powinny się ćwiczyć w cierpliwości i bardziej zaufać przeznaczeniu.

Bliźnięta 21.05-21.06 Rok 2014 to czas podsumowań. Zrozumiesz, że nie zawsze postępo-wałeś tak, jak powinieneś. Z dużymi trudami, ale wreszcie uzyskasz pieniądze, które niejednokrotnie spędzają Ci sen z powiek. Być może będzie to awans, a być może wygrana. Z pewnością będzie to efekt niespodziewanego rozstrzygnięcia. W pracy trudno Ci będzie oce-nić sytuację. Nie wszystko będzie sprawiedliwe i grymas na Twojej twarzy będzie codziennością. Na szczęście praca będzie sprawiała Ci wiele przyjemności, co w dalszej perspektywie przyniesie pozytywne

efekty. W miłości, jak zwykle u Bliźniaka, wiele zawirowań, szczególnie przez nieporozu-mienia, zazdrości i niewyjaśnione sprawy. Dlatego staraj się często i szczerze rozmawiać z partnerem.

Rak 22.06-22.07 Przez pierwsze miesiące 2014 roku Rak będzie załatwiał niedo-kończone sprawy ze starego roku. Dopiero po tym okresie będziesz mógł spojrzeć na następne miesiące z nowej perspektywy. W pracy z pewnością nie będziesz się nudził. Powinieneś spodziewać się raczej nieustannych burz niż stagnacji. Schronieniem przed problemami zawodowymi będzie towarzystwo rodziny i przyjaciół, gdzie Rak znajdzie zrozumienie i wsparcie. Na szczęście rodzinne sprawy będą biegły własnym torem i nic ich nie zaburzy. Własne problemy wywo-

łają Twoją większą wrażliwość na krzywdę ludzką. Częściej ulegać będziesz wzruszeniom. Pomoc innym pozwoli odkryć Ci nowe wartości i nowe możliwości działania.

Lew 23.07-22.08 Od początku roku będzie dopisywać Ci dobre samopoczucie i… po-czucie humoru. Na wiele spraw będziesz patrzeć inaczej, z szerszej perspektywy, co dobroczynnie wpłynie na relacje międzyludzkie. W roku 2014 znajdziesz czas na uporządkowanie starych spraw. Nie za-przepaść tej szansy. Pozostawianie zaległości wpłynie negatywnie na Twoją przyszłość. W miłości wszystko będzie się układało po Twojej myśli. Młode Lwy poczują zew natury i wyruszą na łowy. Imprezy, dyskoteki, spotkania towarzyskie i co najważniejsze liczne romanse,

zwłaszcza w okresie wakacyjnym. Lwy w związkach będą walczyć o partnera, gdy przyj-dzie moment destabilizacji związku. Pomyśl o swoim zdrowiu. Zwłaszcza w pierwszej połowie nowego roku.

Panna 23.08-22.09 W roku 2014 zrozumiesz, że musisz ograniczyć zaufanie do ludzi z Twojego otoczenia. Intuicja wskaże Ci właściwy sposób postępowa-nia. W pracy będzie dość emocjonująco, szczególnie w drugiej poło-wie roku. Nie zrażaj się dziwnymi sytuacjami, tylko dąż do tego, by je szybko i bezkonfliktowo wyjaśnić. W sferze samopoczucia to nie bę-dzie szczególnie łatwy czas dla Panny. Będziesz czuł nieuzasadniony smutek i ciężar wewnętrzny. Mogą się pojawić także irracjonalne lęki o egzystencję i przyszłość. Nie poddawaj się temu, staraj się rozwijać

umysł i duszę pozytywnym myśleniem i nastawieniem, a lęk zamień w wiarę. To dobry okres w miłości. Nie możesz jednak spocząć na laurach - miłość trzeba pielęgnować.

Waga 23.09-22.10 Rok 2014 to okres radości z tego, co udało Ci się dotychczas osiągnąć. Będziesz mógł wreszcie poświęcić nieco czasu na odpoczynek. Ten rok będzie dla Ciebie pomyślny w sprawach zawodowych. Podejmij nowe wyzwania. Dzięki cennym informacjom uda Ci się zrobić interes życia. Podążaj wyłącznie za intuicją - to twój największy atut, który zwłaszcza w chwilach stresu działa niezawodnie. Presja społeczna czy presja rodziny mogą spowodować błędne wybory. Wagi w związkach będą

analizować dość skrupulatnie swoje odczucia względem partnera.

Skorpion 23.10-21.11 Musisz zebrać siły na nowy rok. 2014 to czas sukcesów, ale i porażek. Pamiętaj, że wszystko zależy od Ciebie i Twojego zaangażowania. Pa-miętaj, że pierwsza myśl jest zawsze najlepsza. Dlatego zacznij nowy rok od spisania wszystkich celów. Nie patrz w przeszłość, która będzie Cię ograniczać. Może warto się zastanowić nad założeniem własnej firmy i wyrwaniem się ze szponów biurokracji. Dla osób samotnych ten rok to najlepszy czas na zawiązanie nowej przyjaźni, a może

nawet na miłość. W związkach to czas na szczere i otwarte rozmowy. Starsze Skorpiony postawią na oryginalność i namiętność w związkach. Będą poszukiwać kogoś z tempe-ramentem i siłą.

Strzelec 22.11-21.12 Rok 2014 dla Strzelców to czas stabilizacji. Będziesz mieć dużo siły i energii. Dobre samopoczucie powinno Ci dopisywać, pod warun-kiem, że wykażesz się dużą aktywnością na każdej płaszczyźnie życia. W pracy wiele się będzie działo, a większość tych rzeczy będzie po-zytywna - możliwy jest nawet awans, podwyżka albo zmiana pracy. Mimo życzliwości gwiazd możesz się zetknąć z atakiem osób trzecich. Dlatego nie słuchaj tzw. dobrych rad i nie wywyższaj się, bo wido-ki na awans mogą się okazać pułapką. W miłości wiele szaleństwa,

szczególnie u młodych i niedoświadczonych Strzelców. U trochę starszych Strzelców w związkach spokój, stagnacja i promieniująca miłość. Będziesz szczęśliwy pod warunkiem, że zadbasz o to szczęście.

Koziorożec 22.12-19.01 To będzie rok pokonywania lęków. Im bardziej będziesz się czegoś bał, tym silniejszego z tej strony możesz doświadczyć ataku. Powinieneś być twardy, waleczny i nieustępliwy. Różni ludzie będą tylko udawać Twoich przyjaciół, pojawią się próby manipulacji. Tymczasem Twoja dotychczasowa praca zostanie wreszcie nagrodzona. Przyjdzie czas na realizację długo odkładanych planów. W pracy dobre porozumie-nie i doskonałe opinie. Nadejdzie także czas na odpoczynek. Ciągła gonitwa i nadmiar obowiązków źle wpływają na Twoje samopoczu-

cie. Jeśli jesteś w stałym związku, powinieneś więcej uwagi poświęcać partnerowi, by ten związek się nie rozpadł i byś ciągle nie utyskiwał na brak szczęścia w miłości.

Wodnik 20.01-18.02 Będziesz przepełniony euforią i zadowoleniem i dlatego możesz nie dostrzec ważnych rzeczy dziejących się w Twoim życiu. Możliwe, że będziesz w stanie zakochania czy upojenia czymś ekscytującym. Nie będziesz słuchać dobrych rad, a także będziesz odsuwać od sie-bie ludzi, którzy będą mówić Ci prawdę. Dopiero w drugiej połowie roku zmienisz swoje nastawienie i zaczniesz dostrzegać rzeczywi-stość taką, jaka jest, co doprowadzi do dużych pozytywnych zmian i niespodzianek w Twoim życiu. W finansach znaczne pogorszenie

sytuacji. Będziesz czuł się pokrzywdzony i oszukany, ale sam możesz być sobie winien. Na szczęście wszystko obróci się w pozytywną stronę, aczkolwiek małe straty mogą być nie do odrobienia.

9www.poloniaberlin.de

Ryby 19.02-20.03Nowy rok zacznie się pomyślnie, dlatego grozi Ci lekkie rozleniwienie. Jeśli do tej pory obowiązki odkładałeś i uzbierała się góra zadań do wykonania, to zaczniecie ponosić konsekwencje lenistwa. Obowiązki zaczną się piętrzyć. Jednak wszystko, co na początku będzie wyglądało na katastrofę, z perspektywy czasu okaże się zbawienne. Ryby powinny więc pamiętać, że po każdej burzy pojawia się słońce. Dla Ryb będących w związkach ten rok będzie próbą sił i sprawdzianem. Jeśli związek do

tej pory nie spełniał Twoich oczekiwań, najlepsza w tym wypadku będzie szczera rozmowa i powiedzenie wprost co Ci się nie podoba.

Page 10: Gazeta PoloniaBerlin.de - Styczen 2014 - Polska gazeta w Berlinie

10 www.poloniaberlin.de

Janu

ar 20

14

12

34

5

67

89

1011

12

1314

1516

1718

19

2021

2223

2425

26

2728

2930

31

Febr

uar 2

014 1

2

34

56

78

9

1011

1213

1415

16

1718

1920

2122

23

2425

2627

28

März

2014

12

34

56

78

9

1011

1213

1415

16

1718

1920

2122

23

2425

2627

2829

30

31

April

2014

12

34

56

78

910

1112

13

1415

1617

1819

20

2122

2324

2526

27

2829

30

Mai 2

014

12

34

56

78

910

11

1213

1415

1617

18

1920

2122

2324

25

2627

2829

3031

Juni

2014

1

23

45

67

8

910

1112

1314

15

1617

1819

2021

22

2324

2526

2728

2930

Juli 2

014

12

34

56

78

910

1112

13

1415

1617

1819

20

2122

2324

2526

27

2829

3031

Augu

st 20

14 1

23

45

67

89

10

1112

1314

1516

17

1819

2021

2223

24

2526

2728

2930

31

Sept

embe

r 201

4

12

34

56

7

89

1011

1213

14

1516

1718

1920

21

2223

2425

2627

28

2930

Okto

ber 2

014

12

34

5

67

89

1011

12

1314

1516

1718

19

2021

2223

2425

26

2728

2930

31

Nove

mbe

r 201

4

12

34

56

78

9

1011

1213

1415

16

1718

1920

2122

23

2425

2627

2829

30

Deze

mbe

r 201

4

12

34

56

7

89

1011

1213

14

1516

1718

1920

21

2223

2425

2627

28

2930

31

1 2 3 4 5

5 6 7 8 9

9 10 11 12 13

12

3

14

MoDi

MiDo

FrSo

S aMo

DiMi

DoFr

SoS a

MoDi

MiDo

FrSo

S a

15 16 17 1814

4

MoDi

MiDo

FrSo

S a

23 24 25 2622

5

MoDi

MiDo

FrSo

S aMo

DiMi

DoFr

SoS a

6

19 20 21 2218

MoDi

MiDo

FrSo

S aMo

DiMi

DoFr

SoS a

MoDi

MiDo

FrSo

S a

28 29 30 3127

32 33 34 3531

37 38 39 403627

78

9

41 42 43 4440

10

MoDi

MiDo

FrSo

S aMo

DiMi

DoFr

SoS a

MoDi

MiDo

FrSo

S a11

12

45 46 47 4844

50 51 52 149

Bezp

łatny

mies

ięczn

ik inf

orm

acyjn

o-og

łosze

niowy

Tel.:

017

7 83

81

167

gaze

ta@

polo

niab

erlin

.de

ww

w.p

olon

iabe

rlin.

de

Kale

ndar

z Be

rlin +

Fer

ie

Page 11: Gazeta PoloniaBerlin.de - Styczen 2014 - Polska gazeta w Berlinie

11www.poloniaberlin.de

Janu

ar 20

14

12

34

5

67

89

1011

12

1314

1516

1718

19

2021

2223

2425

26

2728

2930

31

Febr

uar 2

014 1

2

34

56

78

9

1011

1213

1415

16

1718

1920

2122

23

2425

2627

28

März

2014

12

34

56

78

9

1011

1213

1415

16

1718

1920

2122

23

2425

2627

2829

30

31

April

2014

12

34

56

78

910

1112

13

1415

1617

1819

20

2122

2324

2526

27

2829

30

Mai 2

014

12

34

56

78

910

11

1213

1415

1617

18

1920

2122

2324

25

2627

2829

3031

Juni

2014

1

23

45

67

8

910

1112

1314

15

1617

1819

2021

22

2324

2526

2728

2930

Juli 2

014

12

34

56

78

910

1112

13

1415

1617

1819

20

2122

2324

2526

27

2829

3031

Augu

st 20

14 1

23

45

67

89

10

1112

1314

1516

17

1819

2021

2223

24

2526

2728

2930

31

Sept

embe

r 201

4

12

34

56

7

89

1011

1213

14

1516

1718

1920

21

2223

2425

2627

28

2930

Okto

ber 2

014

12

34

5

67

89

1011

12

1314

1516

1718

19

2021

2223

2425

26

2728

2930

31

Nove

mbe

r 201

4

12

34

56

78

9

1011

1213

1415

16

1718

1920

2122

23

2425

2627

2829

30

Deze

mbe

r 201

4

12

34

56

7

89

1011

1213

14

1516

1718

1920

21

2223

2425

2627

28

2930

31

1 2 3 4 5

5 6 7 8 9

9 10 11 12 13

12

3

14

MoDi

MiDo

FrSo

S aMo

DiMi

DoFr

SoS a

MoDi

MiDo

FrSo

S a

15 16 17 1814

4

MoDi

MiDo

FrSo

S a

23 24 25 2622

5

MoDi

MiDo

FrSo

S aMo

DiMi

DoFr

SoS a

6

19 20 21 2218

MoDi

MiDo

FrSo

S aMo

DiMi

DoFr

SoS a

MoDi

MiDo

FrSo

S a

28 29 30 3127

32 33 34 3531

37 38 39 403627

78

9

41 42 43 4440

10

MoDi

MiDo

FrSo

S aMo

DiMi

DoFr

SoS a

MoDi

MiDo

FrSo

S a11

12

45 46 47 4844

50 51 52 149

Page 12: Gazeta PoloniaBerlin.de - Styczen 2014 - Polska gazeta w Berlinie

12 www.poloniaberlin.de12

Wannseebrücke jest dzisiaj jednym z pięciu mostów, przez który można dostać się na wyspę. Ale pierwsze stałe połączenie z lądem wzniesiono od strony Poczdamu, by umożliwić szlachcie łatwe dotarcie zarówno na tereny łowieckie, jak i do wybudowanego pod koniec XVII wieku pałacyku myśliwskiego Glienicke. Dopiero wiek później, w ramach pionierskie-

go projektu w Prusach budowy nowoczesnej szosy łączącej Berlin z Poczdamem (Berlin-Pot-sdamer Chaussee) wzniesiono most od strony

stolicy. Wannsee (jezioro Wann) jest właściwie zatoką Haweli, chętnie wykorzy-stywaną przez amatorów kąpieli i sportów wodnych.

Patrząc z mostu w kie-runku północnym, po pra-wej stronie, w odległości dwóch kilometrów wyraź-nie odróżnia się jasny, piasz-czysty pas kąpieliska Wan-nsee. Bliżej brzegi jeziora okupują przystanie, kluby i szkoły żeglarskie. Siedzi-by kilku z nich miniemy, kontynuując nasz spacer ulicą Am Großen Wannsee. Szczególną uwagę warto zwrócić na tzw. Seglerhaus (Dom Żeglarza), ogrom-

ną willę będącą siedzibą drugiego najstarszego w Niemczech związku żeglarskiego, założonego w 1867 roku Verein Seglerhaus am Wannsee e.V (Am Großen Wannsee 22-26). Wzniesiony w 1910 roku gmach nazywany jest „najpiękniejszym do-mem-klubem żeglarskim Europy”.

Dalej zaczyna się architektoniczny pokaz re-zydencji, wznoszonych na przełomie XIX i XX wieku w nowo utworzonej koloni Alsen. Szczę-śliwi nabywcy gruntów z dostępem do jeziora byli jednakże nieco ograniczeni przepisami, jeśli

chodzi o budowlane fanta-zje. Przede wszystkim dom nie mógł całkowicie zasła-niać innym widoku na je-zioro, ogrodzenie powinno być nie wyższe niż 94 cm, nie można było prowadzić działalności gospodarczej ani żadnej powodującej ha-łas czy nieprzyjemne zapa-chy. Budynki zaś powinny mieć charakter willowy.

I taki też miały. Pod nu-merem 39 znajduje się tzw. Dom Springera (Springer Haus), zaprojektowany przez Alfreda Messela dla rodziny berlińskich wy-dawców. Zleceniodawca,

Ferdynand był najstarszym synem Juliusa Sprin-gera, założyciela wydawnictwa książek o tema-tyce naukowo-technicznej (zbieżność nazwisk z Axelem Springerem przypadkowa). Wzniesiona w 1902 roku willa, stanowiła w okolicy pierwszy przykład na nowy trend w architekturze, szybko

podchwycony przez innych. Modzie tej nie oparł się nawet następca tronu, książę Wilhelm, który swoją rezydencję polecił wznieść właśnie w stylu angielskiej posiadłości nawiązującej do epoki Tu-dorów (Cecilienhof w Poczdamie, 1917).

W eleganckiej willi po drugiej stronie ulicy, pod numerem 40, znajduje się dzisiaj Salon Berlińskiej Secesji, miejsce spotkań dla artystów, literatów, ludzi ze świata nauki i sztuki. Willa Thiede, od na-zwiska obecnego właściciela, została wzniesiona na początku XX wieku dla przemysłowca, członka zarządu firmy AEG, Johanna Hamspohna. (www.thiede-villa.de)

Sąsiednią działkę (nr 42) zakupił w 1909 roku niemiecki malarz doby impresjonizmu, Max Liebermann. Letnią rezydencję w neokla-sycystycznym stylu wzniósł, dla 63-letniego już wtedy artysty, architekt Paul Baumgarten, który wykonał również projekty dla wspomnianego Hamspohna oraz fabrykanta Ernsta Marliera. W willi znajduje się obecnie muzeum, poświęco-ne twórczości i życiu malarza, który spędził tu ze swoją rodziną wiele letnich miesięcy. W atelier na piętrze powstawały obrazy inspirowane krajo-brazem za oknem, przedstawiające przydomowy ogród czy jezioro. (www.liebermann-villa.de)

Zaraz za posiadłością Liebermanna uwagę zwraca wysoka budowla z pruskiego muru z po-malowanymi na zielno belkami (Colomierstraße 1-2). Jest to willa, będąca do dzisiaj w posiada-niu rodziny Langenscheidtów, dla której została wzniesiona w 1899 roku. Warto wiedzieć, że ta znana firma, specjalizująca się w wydawnictwach do nauki języków obcych, jako pierwsza wypu-ściła na rynek elektronicznego tłumacza (1983).

Na koniec naszego spaceru docieramy do willi, która trafiła na karty światowej historii jako Dom Konferencji w Wannsee. Utworzone w 1992 roku Miejsce Pamięci i Edukacji Historycznej mieści się w willi wzniesionej dla potentata przemysłowe-go Ernsta Marliera (1915). Marlier wzbogacił się na preparatach leczniczych, których skuteczność nie została potwierdzona i przed którymi ostrze-gała berlińska policja. Niezbyt przejrzysty biznes i dawna profesja pani Marlier (artystka cyrkowa) spowodowały izolację małżeństwa w towarzy-stwie. W 1921 roku willa została sprzedana inne-mu przedsiębiorcy, ale i ten popadł w konflikt z prawem i kłopoty finansowe. Od 1940 roku willa znalazła się pod zarządem Służb Bezpieczeństwa SS jako ośrodek gościnny i rekreacyjny. 20 stycz-nia 1942 roku odbyła się tu narada pod przewod-nictwem szefa Głównego Urzędu Bezpieczeń-stwa Rzeszy, Rheinhardta Heydricha, traktująca o „ostatecznym rozwiązaniu kwestii żydowskiej”. W spotkaniu, trwającym ok. półtorej godziny, wzięło udział kilkunastu wysokich rangą funkcjo-nariuszy SS, NSDAP i ministerstw Rzeszy. Z zacho-wanego protokołu spotkania, sporządzonego przez specjalistę od spraw wysiedleń i deportacji, Adolfa Eichmanna, jednoznacznie wynikał zarys planu „plan zamordowania wszystkich Żydów europejskich i aktywne uczestnictwo niemieckiej administracji państwowej w tym ludobójstwie”. W 2001 roku powstała ekranizacja słynnej nara-dy, pod tytułem „Conspiracy” (polski tytuł „Osta-teczne rozwiązanie”). Zdjęcia były kręcone w sali jadalnej willi Marliera, w której narada faktycznie miała miejsce (www.ghwk.de).

Tekst i fot. Joanna Maria Czupryna

Zimowa wędrówka

nad jeziorem Wannsee

– część II

Willa Liebermanna

Willa Langenscheidt

Page 13: Gazeta PoloniaBerlin.de - Styczen 2014 - Polska gazeta w Berlinie

13www.poloniaberlin.de

Page 14: Gazeta PoloniaBerlin.de - Styczen 2014 - Polska gazeta w Berlinie

14 www.poloniaberlin.de

Page 15: Gazeta PoloniaBerlin.de - Styczen 2014 - Polska gazeta w Berlinie

15www.poloniaberlin.de

Page 16: Gazeta PoloniaBerlin.de - Styczen 2014 - Polska gazeta w Berlinie

16 www.poloniaberlin.de

Poradziłbym sobie bez kobiety...Zmywarka umyje mi naczynia, pralka upierze, a mikrofalówka da ciepły posiłek. Słyszałyście to już gdzieś? Płeć „brzydsza” (bo tak się zdaje nazwano gdzieś panów) jest o tym święcie przekonana. Najlepsze jest to, że najczęściej takie właśnie słowa padają z ust panów w związkach.

Uprane i uprasowane, ugotowane i podstawione pod samiutki nos, a potem jeszcze wszystko umyte i posprzątane. Ale... Mężczy-zna twierdzi, że nie ma problemu mógłby doskonale radzić sobie sam.

Pewnie, że może. Ilu takich na świecie, że sobie radzą. A jeszcze ilu takich, którzy nie mają o tym „bladego” pojęcia. Facet, który w oczach innych doskonale sobie radzi bez kobiety najczęściej jada na mieście, a kiedy wraca do domu, ma posprzątane, uprane i uprasowane, bo właśnie przed chwilą była „Pani Krysia”, która przychodzi regularnie.

Ale on przecież sobie świetnie radzi!!!Facet nie wie, że do zmywarki potrzeba: tabletek, płynów i soli,

do pralki przydałby się jakiś proszek i płyn, a do prasowania po-trzeba umiejętności, chęci i trochę wolnego czasu. Nie wspomnę o jedzeniu, które przecież nie produkuje się w lodówce. Trzeba je wymyślić, zakupić, „przytargać” i dopiero można podgrzewać.

Mężczyźni bywają świetnymi kucharzami, dobrymi opiekunami do dzieci. Ale tylko bywają!

Mężczyzna pozostawiony z małym dzieckiem staje się drugim dzieckiem. Oczywiście usiądzie na dywanie i przez całą nieobec-ność kobiety będzie się doskonale bawił z maluchem. Najlepiej jeszcze, jeśli będzie to nowa kolejka albo świeżo zakupiony samo-chodzik zdalnie sterowany. W trakcie zabawy przyniesie coś do picia, potem coś do przegryzienia. A jak jeszcze do tego zostanie pozostawiony wcześnie rano, to nawet świetną zabawę zorganizu-je w niepościelonym łóżku.

Taki widok po przyjściu do domu jest chyba paniom znany. Nie wiadomo gdzie ręce włożyć. Zapytany, dlaczego nie wykonał innych (tak prostych przecież!) czynności domowych, robi zdziwio-ną minę i pyta: „A jak miałem to zrobić, przecież miałem zająć się Julkiem?”

Ciekawe, jaką on miałby minę, kiedy wracałby zmęczony po pracy do domu i słyszałby podobne słowa. Pomyślałby tylko: nieza-radna jakaś!

Mój facet (zdaje się, że przedwczoraj) pochodził trochę po domu, zszedł raz do piwnicy, potem uporządkował dokumenty w swojej służbowej torbie i stwierdził, że jest z siebie dumny, że dzisiaj tyle „pożytecznych” rzeczy zrobił. Szybko, szybko!!! Dajcie mi jakiś medal albo odznaczenie. Najlepiej „ZASŁUŻONY DLA DOMU” albo „ZASŁUŻONY DLA RODZINY”. O Boże!

Kobieta to jednak „silna konstrukcja”. Facet, od kiedy przestał „polować”, powinien przejąć część obowiązków. „Polowanie” chyba przejęły kobiety. „Upolować” fajny ciuch na wyprzedaży, trafić na świeżutki schab w promocji albo skorzystać z zakupów kosmety-ków rozprowadzanych przez koleżankę, to dopiero sztuka. Po udanym „polowaniu” szybko jeszcze nastawią pranie, posprzą-tają, odbiorą dzieci z przedszkola i szkoły, odrobią z nimi lekcje, przygotują coś pysznego na kolację... i gotowe.

Wszystko zrobione!

Hm! Czy poradziłabym sobie bez mężczyzny?...

Katarzyna Góreczna

Ogłoszenia drobne: prywatne do 25 słów - bezpłatnie,komercyjne ogłoszenia do 25 słów 15 €, za każde dodatkowe słowo 0,50 €

Telewizja polska przez inter-net, ponad 30 polskich kanałów. Już od 16,95 Euro/mies. Nie musisz mieć komputera. Skon-taktuj się z nami. Tel. 0152 1147 4611 lub wyślij nam SMS, a my oddzwonimy.

Szukam Pani do lat 50 , bezdzietnej do wspólnego prowadzenia Pośrednictwa Pracy. Wymagana znajomość obsługi komputera. Mile widziana zna-jomość języka niemieckiego. Tel. 0152-593-87726 lub SMS.

Pokój w Berlinie dla Pani sa-motnej, niepalącej - 25 Euro/tydz. Tel. 0152-593-87726 lub SMS.

POSZUKUJĘ PRACY W POLSCE LUB ZA GRANICĄ - MUROWANIE MALOWANIE SZPACHLE RÓŻNEGO RODZA-JU MONTAŻ GK DRZWI, PANE-LE, OCIEPLENIA, STRUKTURY KLINKIER, DROBNE PRACE - HYDRAULIKA, ELEKTRYKA - NIEPIJĄCY, WIEK 38 LAT, PRAK-TYKA 18 LAT - WYKSZTAŁCE-NIE KIERUNKOWEMURARZ CZELADNIK - TYLKO KONKRETNE OFERTY - [email protected] LUB TEL. 48731884308- posiadam brygadę - UWAGA FRAJEROM I CWANIAKOM DZIĘKUJĘ.

Aktor i reżyser przygotowuje do egzaminów wstępnych do szkół aktorskich w Polsce i Niemczech. Tel. 0175 93 605 63.

Kursy komputerowe dla SE-NIORÓW - „obsługa komputera”. Po kilku spotkaniach nie będziesz musiał prosić wnuczka, aby włą-czył komputer lub wyszukał coś

dla ciebie w internecie. Wszelkie informacje pod: tel. 030 / 588 523 96, kom. 0157 749 163 03.

Serdecznie zapraszamy wszystkich polskich twórców, artystów, muzyków oraz miłośników muzyki na spotkania do „Pierogarni” w każdy czwartek od godz. 18:00, Turiner Straße 21, 13347 Berlin-Wedding.

Dyplomowana nauczycielka z wieloletnim doświadczeniem nauczy Twoje dziecko języka polskiego. Kontakt: Isa - telefon: 157 777 190 45.

Strojenie pianin - tel 030 / 452 76 61.

Lekcje gry na gitarze!Udziela Legenda Polskiego RockaLeader Zespołu „BANK” Piotr Iskrowicz Kontakt: 0152 / 13058755

Doradztwo, ksiegowość, spra-wy urzędowe Marek Mosiej - tel. 030 / 757 048 17Mobil: 0176 483 02 400

Opróżnianie mieszkań, piw-nic, strychów w każdy dzieńtygodnia – szybko i solidnie.Tel. 030 / 6120-9021, Mobil: 0163 668 72 08.

Podstrzykiwanie zmarszczek, powiększanie ust. 40 lat pracy w tym 15 lat doświadczenia w podstrzykiwaniu. Efekt uzależniony od oryginal-nego materiału, ilości i stężenia. Jesienna oferta! Anna Mai – tel.: 03033607495, kom.: 017168132278.

Page 17: Gazeta PoloniaBerlin.de - Styczen 2014 - Polska gazeta w Berlinie

17www.poloniaberlin.de

Page 18: Gazeta PoloniaBerlin.de - Styczen 2014 - Polska gazeta w Berlinie

18 www.poloniaberlin.de

Rozwiązania prosimy przesyłać pod adres: PoloniaBerlin, Barfusstraße 11, 13349 Berlin, z dopi-skiem: „Krzyżówka”. Za prawidłowe rozwiązania czekają na Państwa atrakcyjne nagrody ufun-dowane przez „Nasze Polskie Biuro” - Barfusstraße 11, 13349 Berlin. Za rozwiązanie krzyżówki z nr. 33 nagrody otrzymują: Anita Jabłońska i Marta Andrys.

Zimowe popołudnie. Piękna dama wychodzi na spacer w futrze i spotyka na ulicy członków organizacji ekologicz-nej.- Jak pani nie wstyd nosić futro zdarte z żywych norek?- To nie norki, to poliestry.- A czy pani wie, ile poliestrów musiało oddać życie, żeby pani miała futro?

W zimowy wieczór gajowy złapał w lesie złodzieja, który kradł ścięte drzewo.- Co, kradniemy drzewo?- Panie gajowy, ja tylko zbieram paszę dla królików!- Chcesz mi wmówić draniu, że króliki jedzą drewno?- Jeśli nie będą chciały jeść, to napalę nim w piecu...

- Kto to jest prawdziwy narciarz?- Człowiek, którego stać na luksus połamania nóg w bardzo znanej miejscowości górskiej, przy pomocy bajecznie drogiego sprzętu.

Na lekcji plastyki dzieci rysują sporty zimowe. Podchodzi pani do Jasia i pyta: - Jasiu czemu nic nie narysowałeś? - Nieprawda narysowałem Małysza. - A gdzie on jest? - Poleciał.

- Jasiu, kiedy ty zazwyczaj odrabiasz lekcje?- Po obiedzie.- A czemu dzisiaj nie masz odrobionych?- Bo wczoraj nie było obiadu.

Na lekcji fizyki nauczyciel pyta Jasia:- Ile to jest litr?- To samo co kilogram, tylko na mokro, panie profesorze.

Dlaczego nic nie narysowałeś? - pyta pan na plastyce.- Ależ narysowałem.- Co?- Jak osioł się pasie na łące.- To jest bardzo biała kartka papieru. Gdzie ta łąka?- Łąka była śliczna, zieloniutka, ale osioł zjadł całą trawę.- A gdzie osioł?- Najadł się i poszedł.

Na lekcji religii.- Powiedz Jasiu, co trzeba zrobić, żeby otrzymać rozgrze-szenie?- Trzeba najpierw zgrzeszyć, proszę księdza.

Na lekcji fizyki nauczyciel pyta Jasia:- Jasiu, co to jest półprzewodnik?- To człowiek, który oprowadza wycieczki na pół etatu.

Jasiu, jak powiem: „jestem ładna”, to jaki to będzie czas?- Przeszły, proszę pani.

Jasiu mówi do mamy:- Mamo, dzisiaj rano, kiedy jechałem autobusem, tata kazał mi wstać i ustąpić miejsca kobiecie.- To bardzo ładnie.- Ale mamo, ja siedziałem na taty kolanach.

Polak Rusek i Niemiec lecą samolotem. Nagle patrzą, a diabeł im skrzydło odpiłować próbuje... Rusek na to: - Ja to załatwię. Wyszedł dał mu 1000 rubli. Wraca, patrzy diabeł jeszcze szybciej piłuje .. Niemiec na to: - Ja to załatwię. Wychodzi daje dla diabła 2000 euro. Wraca, patrzy a diabeł jeszcze szybciej piłuje ... Na to Polak: - Ja to załatwię ... Wychodzi rzuca grosz, a diabeł na to: - Za takie pieniądze to se sami piłujcie !!!...

Alojz skończył robota, ale nie chciało mu się dźwigać łopaty, więc zostawił ją na podszybiu, a na łopacie napisał: „Francik, weź mi na wierch łopata, bo żech jej zapomnioł”. Następnego dnia zjeżdża na dół, łopata dalej stoi, a obok napis: „Alojz, nie gorsz się, ale jo jej nie widzioł”.

Sudoku W każdym z dziewięciu kwa-

dratów 3x3 (zwanych „blokami” lub „podkwadratami”) musi znaleźć się po jednej cyfrze od 1 do 9.

Page 19: Gazeta PoloniaBerlin.de - Styczen 2014 - Polska gazeta w Berlinie

19www.poloniaberlin.de

C - pomarańczowyA - różowyT - niebieskiMiejsca bez liter pozostaw niepokolorowane.

Na zarobek najczęściej wyjeżdżamy do Niemiec. Po wejściu do Unii Europejskiej 36 procent respondentów badanych przez CBOS udało się do pracy do Niemiec. Co piąty ankietowany (21 proc.) pracował w Wielkiej Brytanii. Belgię i Holandię wybierało po 9 procent badanych.

Według CBOS, co siódmy dorosły Polak (14 proc.) przyznaje, że od 2004 roku wyjeżdżał do pracy za granicę lub nadal tam pracuje. Infor-macje na temat doświadczeń migracyjnych odnoszą się właściwie wy-łącznie do osób, które za granicę wyjeżdżały jedynie na pewien czas. Obecnie co czwarty Polak (24 proc.) deklaruje gotowość podjęcia za-trudnienia poza granicami Polski. Trzy czwarte rodaków odrzuca moż-liwość wyjazdu z kraju w poszukiwaniu pracy. Wśród respondentów w wieku od 18 do 24 lat tylko co trzeci (36 proc.) nie chce wyjeżdżać do pracy za granicę. Niemal co czwarty badany w tym wieku (26 proc.) de-klaruje, że w przyszłości będzie starał się o pracę poza granicami Polski. Ofertę takiej pracy przyjęłoby 23 procent osób z grupy wiekowej 18-24 lata.

Osoby młode są również tymi, którzy najczęściej podejmują pracę za granicą. Wśród badanych w wieku od 25 do 34 lat co czwarty (26 proc.) ma takie doświadczenia.

Niemal połowa osób posiadających doświadczenia migracyjne (47 proc.) wyjeżdżała do pracy na krótkie, co najwyżej trzymiesięczne okre-sy, 27 procent na kilka miesięcy, ale nie dłużej niż rok. Jedna czwarta migrantów (26 proc.) pracowała za granicą ponad rok.

Najczęstszymi migrantami zarobkowymi są mieszkańcy woje-wództw wschodnich. Niemal co czwarty z nich pracował za granicą po wejściu Polski do Unii Europejskiej lub nadal tam pracuje.

(AS)

Tam najchętniej wyjeżdżamy, by dobrze zarobić

Jak co roku na swoje świąteczne spotkanie stowarzyszenie „Polki w Berlinie” zaprosiły specjalnego gościa z dalekiej Północy. Z okazji tych wyjątkowych odwiedzin świątecznie przygotowana sala w budynku na-szego sponsora, państwowej kasy chorych BKK VBU, pękała w szwach. Wszyscy goście mogli delektować się wypiekami naszych mam, a dzieci w oczekiwaniu na Świętego Mikołaja mogły bawić się do woli, dzięki naszym artystkom malującym twarze mogły zamienić się w jednego

ze swoich bajkowych bohaterów. Ku uciesze wszystkich dzieci Święty Mikołaj zawitał do nas z wielkim workiem pełnym prezentów. Śpiewając znane kolędy w atmosferze zbliżających sie Świąt Bożego Narodzenia można było mieć przekonanie, że jesteśmy u siebie w Polsce, a przecież o to chodzi. „Polki w Berlinie” dziękują wszystkim pomocnikom, naszemu sponsorowi kasie chorych BKK VBU oraz naszemu Mikołajowi, w którego ponownie wcielił się Pan Piotr Brzeziński.

Święty Mikołaj zawitał do nas z wielkim workiem pełnym prezentów

Page 20: Gazeta PoloniaBerlin.de - Styczen 2014 - Polska gazeta w Berlinie

20 www.poloniaberlin.de