Upload
others
View
3
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Пензенская ОБЛасТЬ: сПравОчник дЛя инвесТОра
Gebiet Pensa: HandbucH für investoren
Пензенская ОБЛасТЬземля смелых начинаний и успешных инвестиций
Gebiet PensaRegion für ambitionierte Projekte und erfolgreiche investitionen
www.krpo.ru
www.russland.ahk.de
Пензенская ОБЛасТЬземля смелых начинаний и успешных инвестиций
Gebiet PensaRegion für ambitionierte Projekte und erfolgreiche investitionen
Пензенская ОБЛасТЬ: сПравОчник дЛя инвесТОра
Gebiet Pensa: HandbucH für investoren
сОдержаниеInhalt
GruSSwort deS GouverneurS deS GebietS PenSa 4
GruSSwort deS vorStandSvorSitzenden der deutSch-ruSSiSchen
auSlandShandelSkammer 5
GeoGraPhiSche laGe und tranSPortStruktur 8
vorteile der reGion 9
erfolGSGeSchichte: hochland-käSefabrik 12
wirtSchaftSSchwerPunkte und induStrie 20 landwirtSchaft 26
erfolGSGeSchichte: maSchinenexPorte nach deutSchland 28
unterStützunG von inveStoren 34 induStrieParkS im Gebiet PenSa 36 inveStitionSProjekte 40
erfolGSGeSchichte: telema Gino, ein internationaleS joint-venture 42
kontakte 46
Приветственное слово Губернатора Пензенской области 6
Приветственное слово Председателя Правления
российско-Германской втП 7
ГеоГрафическое Положение и трансПортная инфраструктура
Пензенской области 10
Преимущества Пензенской области 11
история усПеха. сыродельный завод hochland 14
Экономический Профиль 22сельское хозяйство 27
история усПеха. станкомашстрой – ЭксПорт станков из Пензы 31
Поддержка инвесторов 35индустриальные Парки Пензенской области 38инвестиционные Проекты 41
история усПеха. международное совместное ПредПриятие
telema Gino 44
контакты 47
2 3
GRUSSWORt deS GOUveRneURS deS GebIetS PenSa
Zu den investoren der region Pensa zählen Marktführer des globalen agrarsektors sowie die firmen oLaM international und aviagen. unternehmen aus frankreich und der türkei fühlen sich in unserem Gebiet wohl und auch deutsche un-ternehmen arbeiten bereits erfolgreich in Pensa.
auf dem territorium der region Pensa befinden sich:• 4 industrieparks• 2 technologieparks• 2 „territorien fortgeschrittener sozialer und wirtschaftlicher
entwicklung“ mit steuervorteilen für residenten
im Jahr 2020 werden zudem zwei weitere industrielle tech-noparks in betrieb genommen.
ich lade sie herzlich zur Zusammenarbeit und durchführung gemeinsamer investitionsprojekte in Pensa ein.
iWan beloseRtseWGouverneur der Region Pensa
sehr geehrte Partner und freunde,
die region Pensa befindet sich im europäischen teil russlands in der osteuropäischen ebene und grenzt an die regionen Mordwinien, rjasan, saratow, tambow und uljanowsk. das Gebiet liegt an der Kreuzung ver-schiedener bundesstraßen und eisenbahnlinien, die alle Himmelsrichtungen miteinander verbinden.
unsere region zeichnet sich durch ihre besonders günstige geographische Lage aus sowie durch gute ver-kehrsanbindungen und vielversprechende investitionsgesetze.
GRUSSWORt deS vORStandSvORSItZenden deR deUtSCh-RUSSISChen aUSlandShandelSKaMMeR
Mehr als 500 Kilometer und knapp eine flugstunde südöstlich von Moskau liegt das Gebiet Pensa. es ist dop-pelt so groß wie Hessen und bietet ein interessantes Potenzial für ausländische investoren, das wir ihnen in die-ser broschüre vorstellen. ein entscheidender faktor ist die infrastruktur: zwischen Hauptstadt, nord-süd-achse und transsibirischer eisenbahn verbindet Pensa die wichtigsten verkehrsadern russlands. aber auch eine gut entwickelte industrie und qualifizierte arbeitskräfte gehören zu den vorteilen der region.
neben elektronik, Metallurgie und Maschinenbau zählt die nahrungsmittelindustrie zu den stärksten branchen in Pensa. der deutsche Käsehersteller Hochland hat 2017 eine fabrik in der stadt belinskij erworben. dort produziert das allgäuer familienunternehmen schnitt-käse und investiert eine zweistellige euro-Millionensum-me in die Modernisierung des standorts.
nach Litauen ist deutschland der zweitwichtigste eu-exportmarkt für Pensa, auch bei den importen liegt deutschland nach china auf rang 2. eine ebenso wunderbare wie überraschende erfolgsgeschichte aus Pensa ist der Maschinenbauer stankomaschstroj, der nicht nur hochmoderne siemens-technik in seine anla-gen verbaut, sondern seine Werkzeugmaschinen sogar nach deutschland exportiert. Genau wie Hochland und das deutsch-italienisch-russische Joint-venture telema Gino, das Widerstände für atomeisbrecher herstellt, stellen wir ihnen stankomaschstroj in dieser investitions-broschüre vor.
Gute Geschäfte und ertragreiche investitionen wünscht
Matthias schePPVorstandsvorsitzender der Deutsch-Russischen auslandshandelskammer (ahK) und Delegierter der Deutschen Wirtschaft in Russland
4 5
ПривеТсТвеннОе сЛОвО гуБернаТОра ПензенскОй ОБЛасТи
Инвестиционными партнерами Пензенской области явля-ются такие лидеры мирового агропромышленного секто-ра, как oLaM international и aviagen. Комфортно и уве-ренно на пензенской земле себя чувствуют компании из Франции и Турции, успешно работает совместное россий-ско-германское предприятие.
На территории Пензенской области действуют:• 4 индустриальных парка;• 2 технопарка;• 2 территории опережающего социально-экономическо-
го развития с налоговыми льготами для резидентов.
В 2020 году будут введены в эксплуатацию 2 промышлен-ных технопарка.
Я приглашаю Вас к сотрудничеству и реализации совмест-ных инвестиционных проектов на пензенской земле.
Иван БеЛОзерцевгубернатор Пензенской области
Уважаемые партнеры! Дорогие друзья!
Пензенская область находится в европейской части России, на Восточно–Европейской равнине, граничит с Республикой Мордовия, Рязанской, Саратовской, Тамбовской и Ульяновской областями. Она расположена на пересечении автомобильных федеральных трасс и железнодорожных путей: Центр – Восток и Юг – Север.
Наш регион отличают выгодное географическое положение, транспортная доступность, перспективное инвестиционное законодательство.
ПривеТсТвеннОе сЛОвО ПредседаТеЛя ПравЛения рОссийскО-германскОй вТП
Пензенская область расположена более чем в 500 км и около часа лету к юго-востоку от Москвы. Она в два раза больше федеральной земли Гессен по площади и предлагает необыкновенно интересные возможности для иностранных инвесторов, которые мы представляем Вам в данной брошюре. Ключевым фактором является инфраструктура области: Пенза объединяет важнейшие транспортные узлы между столицей страны, медианой север-юг и Транссибирской магистралью. Хорошо развитая промышлен-ность и квалифицированная рабочая сила являются также неотъемлемыми достоинствами региона.
Наряду с электронной промышленностью, металлургией и машиностроением, важнейшей отраслью здесь счита-ется пищевая промышленность. Немецкий производитель сыра Hochland в 2017 году приобрел в городе Белинский фабрику. На ней альгейское семейное предприятие про-изводит твёрдый сыр, инвестируя серьезную двузначную сумму в миллионах евро в модернизацию производ-ственной площадки.
Следом за Литвой, Германия является вторым по значи-мости европейским экспортным рынком для Пензенской области. Что касается импорта, то здесь Германия зани-мает второе место после Китая. Не менее потрясающа и история успеха производителя станков СтанкоМаш-Строй, который не только встраивает современную технику siemens в свое оборудование, но и экспортирует станки собственного производства в Германию. Станко-МашСтрой, также как Hochland и итальяно-немецко-рос-сийское совместное предприятие telema Gino, которое производит тормозные резисторы для атомных ледоко-лов, мы представим Вам в этой брошюре.
Успешного бизнеса и прибыльных инвестиций желает Вам
МаТТИас ШеПП, председатель правления российско-Германкой внешнеторговой палаты (вТП) и глава представительства немецкой экономики в россии
6 7
298 Mio. Us Dollar
exportvolumen (21% anstieg im vergleich zum vorjahr)
31% am bruttoregionalprodukt stammen von kleinen oder mittleren Unternehmen
47 000 kleine und mittlere Un-ternehmen arbeiten in der region
84 länder
gelten als exportziel für Pensaer unternehmen (deutschland ist zweit-wichtigster eu-exportmarkt)
GeOGRaPhISChe laGe deS GebIetS PenSa
vORZüGe deS GebIetS PenSa
verkehrsknotenpunkt zwischen europa und asien
anbindung an russlands wichtigs-te verkehrsadern, anschluss an den verkehrskorridor europa-kaukasus-asien (traceca)
nähe zur russischen hauptstadt und weiteren millionen-städten
tRansPoRtstRUKtUR
43,4 tsd. km2 1,4 Mio. Menschen 47 Mio. einwohner
im radius von 600 kmGesamtfläche der region bevölkerungsgröße
Die ReGion in Zahlen 2018 beWeRtUnGen DeR ReGion
im direkten Vergleich zu den anderen Regionen im Föderationskreis Wolga:
3 GRünDe UM in Die ReGion ZU inVestieRen
5,7
Mrd. Us Dollar
bruttoregionalprodukt*
1,4 Mrd.
Us Dollar investitionsumfang in die Wirtschaft der region
20% Wachstum der investitionen in die region Pensa im vergleich zum vorjahr
43 große investitionsprojekte(Gesamtinvestitionsumfang über 1,9 Mrd. euro)
571 Mio. Us Dollar
außenhandelsvolumen
•Wachstum des industrie-produktionsindexes: 209% (2007-2017)
•Wachstum der landwirt-schaftlichen Produktion: 177% (2007-2017)
•Zustand der Verkehrsstraßen
2. Platz•anteil an nicht-Rohstof-
fen am Gesamtexport
•Wachstumsrate der Fleisch- und Fischpro-duktion
3. Platz •anzahl der Jugendzent-
ren für innovationen
hohe anzahl günstiger qualifizierter arbeitskräf-te: 753 000 verfügbare arbeitskräfte in der be-völkerung mit einem durchschnittlichen Lohn von 440 euro pro Monat; Wissenschaftliches Potenzial: 12 universitäten/institute und 17 berufsfachhoch-schulen mit 14 000 fachabsolventen pro Jahr.
Günstige geographische lage und infrastruktur: verkehrsknotenpunkt, anschluss an die wichtigsten verkehrsadern in alle Himmelsrichtungen; nähe zu Moskau, knapp 50 Millionen einwohner im 600 km umkreis der stadt: großer verbrauchermarkt.
Vielfältiges angebot staatlicher Fördermaßnah-men: diverse arten von steuervergünstigungen und subventionen; Moderne industrie- und technoparks; vereinfachte rechtslage für investitionsprojekte.
Kasan(391 km)
Jekaterinburg(1068 km)
Sotschi (1500 km)
Sankt Petersburg(1168 km)helsinki
berlin(2107 km)
hamburg(2299 km)
1. Platz
27 Gemeinden und 3 stadtteile
4 angrenzende Regionen, teil des Wolga-Föderationskreises
610 km entfernung zu Moskau
7 internationale Flug-häfen im Umkreis von 650 km
4 anschlüsse an bedeut-same eisenbahnlinien (u.a. an die transsibiri-sche eisenbahn)
9 km entfernung vom stadtzentrum bis zum Flughafen Pensa
6 reguläre Flüge nach Moskau pro tag (1 stunde Flugzeit)
330 Flüsse im Gebiet Pensa
15 455 km Gesamtlänge der Flüsse und bäche
560 Mio. m3 Wasserres-sourcen zur Versorgung aller industrie- und trinkwasserbedürfnisse
125 erforschte und betriebene Mineral-vorkommen (u.a. ton, Gips, Kreide, Phosphorit, Kalkstein, Glaukonit und Mergel)
Moskau(610 km)
eisenbahnkorridor „one belt one road”
(europa-china)
transsibirische eisenbahn
transportkorridor “nord-Süd”
*2017 (Der Wert des BRP 2018 ist von der russischen Statistikbehörde noch nicht veröffentlicht worden.)
hinweis: Die Rubelsummen der Broschüre sind zum Kurs 1:70 in Euro bzw. zum Kurs 1:64 in US Dollar umgerechnet worden.
8 9
571 млндолларов сШа
объём внешней торговли
298 млн долларов сШа
объём экспорта (рост на 21% по сравнению с предыдущим годом)
31% врП обеспечивают малые и средние предприятия
47 000 малых и средних предприятий работают в регионе
84 стран считаются экспортными направлениями для пензенских компаний
геОграфическОе ПОЛОжение ПензенскОй ОБЛасТи
ПреимущесТва ПензенскОй ОБЛасТи
транспортный узел между европой
и азией
Привязка к основным транс-
портным артериям россии и
к транспортному коридору
европа-кавказ-азия
(traceca)
близость к рос-
сийской столи-
це и другим
купными
горо-
дам
ТрансПОрТная ИнфрасТрукТура
43,4 тыс. км2 1,4 47 млн человек млн человек
проживают в радиусе 600 кмПлощадь региона Население
реГИОн в цИфрах, 2018 Оценка реГИОна
По сравнению с другими регионами Приволжского федерального округа:
3 ПрИчИны ИнвесТИрОваТЬ в реГИОн
5,7 млрддолларов сШа
валовой региональный продукт (ВРП)*
1,4 млн долларов сШа
объём инвестиций в экономику региона
20% рост объёма инвестиций в экономику региона по сравнению с предыдущим годом
43 крупных текущих инвестиционных проекта (общий объём инвестиций - свыше 1,9 млрд рублей)
•Темп роста индекса про-мышленного производства: 209% (2007-2017)
•Темп роста производства продукции сельского хозяй-ства: 177% (2007-2017)
•По нормативному состоянию автомобильных дорог
2-е место•Доля несырьевого экс-
порта в объеме экспорта
•Темпы роста производ-ства мяса и рыбы
3-е место •Количество центров
молодежного инноваци-онного творчества
Большое количество квалифицированных ра-бочих: 753 000 доступных рабочих среди насе-ления со средней заработной платой 440 евро в месяц. Научный потенциал: 12 университетов / институтов и 17 профколледжей. 14 000 выпуск-ников ежегодно.
выгодное географическое положение и развитая инфраструктура: транспортный узел, привязка к≈основным транспортным артериям во всех на-правлениях; близость к Москве, почти 50 милли-онов жителей в радиусе 600 км от города - боль-шой потребительский рынок.
разноплановая государственная поддержка: различные виды налоговых льгот и субсидий; со-временные индустриальные и технопарки; упро-щенное правовое положение для инвестиционных проектов.
казань(391 км)
екатеринбург(1068 км)
сочи (1500 км)
санкт-Петербург(1168 км)хельсинки
Берлин(2107 км)
гамбург(2299 км)
1-е место
27 муниципальных районов и 3 городских округа
4 сопредельных региона, часть Приволжского федерального округа
610 км - расстояние до Москвы
7 международных аэропортов в радиусе 650 км
4 соединения с важны-ми железнодорожными линиями (в том числе с Транссибирской маги-стралью)
9 км - расстояние от центра города до аэро-порта Пензы
6 регулярных рейсов в Москву в день (время перелёта - 1 час)
330 рек в Пензенской области
15 455 км - общая про-тяженность рек и ру-чьев
560 млн м3 водных ре-сурсов для обеспече-ния промышленности и населения
125 месторождений полезных ископаемых разведаны и находятся в эксплуатации (глина, гипс, мел, фосфорит, известняк, глауконит и мергель)
москва(610 км)
железнодорожный коридор «один пояс - один путь»
(китай-европа)
транссибирская магистраль
транспортный коридор «север – Юг»
*приведены данные за 2017 год (данные за 2018 год еще не опубликованы Росстатом)
Примечание: суммы в рублях были указаны по курсу 1:70 в евро или по курсу 1:64 в долларах США.
10 11
eRfOlGSGeSChIChte: hOChland-KäSefabRIK
interview mitalexeJ PRoKhoRoW
Geschäftsführerooo „hochland russland“
Wie fühlt sich hochland auf dem russischen Markt?Wir sind sicher ein schlüsselspieler auf dem russischen Käsemarkt. 1994 haben wir zunächst mit dem export aus deutschland angefangen und seit 2000 schritt für schritt die lokale Produktion aufgebaut. 2013 gab es zeitweilige beschränkungen für den export von Molkereiprodukten nach russland, das hat bei uns dazu geführt, noch stärker auf die Produktion vor ort zu setzen. Welche Rolle spielten die westlichen Sanktionen und die russischen Gegensanktionen?Hochland ist inzwischen komplett lokalisiert. die einfuhr-beschränkungen führten auch bei uns dazu, dass wir sehr kurzfristig neue Lieferanten für eine ganze reihe von Zutaten finden mussten, um lieferfähig zu bleiben. die erfolgreiche Lokalisierung hat sich aber positiv auf unsere Marktanteile ausgewirkt. Warum haben Sie sich bei einem Ihrer Standorte für die Region Pensa entschieden?die Wahl eines standortes ist ein komplexer Prozess und hängt von vielen Kriterien und faktoren ab. Wir haben in diesem falle ein „brownfield“ gesucht, also eine existieren-de Käserei, und mussten erst einmal eine finden, die in etwa unseren vorstellungen entsprach, sowohl von der Größe als auch von ihrem Zustand. Zu hundert Prozent ideale Lösun-gen gibt es da nicht. aber Pensa kam dem am nächsten?uns war wichtig, dass das akquisitionsobjekt schnell die Produktion aufnehmen kann, für uns transparent ist und von seinen Parametern unseren Zielen entspricht. das ist bei un-serem betrieb in belinskij bei Pensa der fall.
www.hochland.ru
+7 (495) 777 09 05ulitsa Lenina 82a442250 belinskij
Wie hat Sie die Regierung der Region Pensa bei Ih-rem Projekt unterstützt?als sich unser akquisitions- und rekonstruktionsprojekt konkretisierte, haben wir zügig den Kontakt zum Gou-verneur iwan belosertsew und zur regierung der region Pensa gesucht und problemlos gefunden. der Gouverneur hat uns seine unterstützung zugesagt. an diesem ers-ten Gespräch, in dem wir zuerst die Hochland russland GmbH und unser Projekt vorstellten, nahmen, der Land-wirtschaftsminister und weitere regierungsvertreter teil. Was war das ergebnis des Gesprächs?Wir erhielten vom Gouverneur iwan belosertsew ein soge-nanntes Patronatszertifikat, das die bedeutung des Pro-jektes für die entwicklung der region unterstreicht. unser permanenter ansprechpartner ist die „entwicklungsge-
sellschaft“ der region Pensa, mit der wir konkrete fragen konstruktiv und schnell ansprechen und klären. dafür sind wir sehr dankbar. analoge erfahrungen haben wir übrigens auch an unseren anderen standorten in russland gemacht. Wie schätzen Sie das entwicklungspotenzial für hochland in Russland ein?sehr hoch. der Pro-Kopf-verbrauch von Käse war in russ-land schon vor der Krise 2015 im vergleich zu deutschland noch sehr niedrig und sank durch die Wirtschaftskrise und auch durch die sanktionen noch weiter. Wir sind fest da-von überzeugt, dass da noch viel Luft nach oben ist. das betrifft sowohl die Mengen als auch die Qualität.
haben die Sanktionen und Gegensanktionen am ende geholfen?die sanktionen waren für mich ein schlüsselerlebnis: viele russische bekannte – und nicht nur meine käseaffinen Kol-legen – klagten mir immer wieder ihr Leid, wie schwierig es sei, in den Geschäften guten Käse zu kaufen. das macht mir viel Mut für die Zukunft. tollen Käse herzustellen und anzubieten, ist nicht nur unser anspruch, sondern das, was wir tun. in raos in der region Moskau, in Prochorowka in der region belgorod und nun auch in belinskij in der regi-on Pensa.
eRfOlGSGeSChIChte: hOChland-KäSefabRIK
hOChland
1927 Gründungsjahr
1,49 Mrd. euro umsatz
4.853 Mitarbeiter
13 standorte
Geschäftsbereich: Käseherstellung
12 13
исТОрия усПеха. сырОдеЛЬный завОд hOChland в ПензенскОй ОБЛасТи
Интервью с аЛексееМ ПрОхОрОвыМ
генеральным директором Hochland в России
как hochland ощущает себя на российском рынке?Мы — однозначно ключевой игрок на российском рынке производства сыра. Еще в 1994 году мы начали экспор-тировать продукцию из Германии, а с 2000 года стали постепенно создавать свое производство в России. Когда в 2013 году были введены временные ограниче-ния на ввоз в Россию молочных продуктов, мы приняли решение сделать ещё большую ставку на локализацию производства.
какую роль сыграли санкции стран запада в отноше-нии россии и российские контрсанкции?На данный момент наше производство полностью локали-зовано. Из-за ограничений на импорт мы были вынуждены в сжатые сроки найти новых поставщиков целого ряда ингредиентов, чтобы не допустить перебоев в поставках. Однако успех локализации позитивно отразился на доле нашего присутствия на российском рынке.
Почему вы выбрали именно Пензенскую область для расширения локализации производства?Выбор нового места производства — это сложный про-цесс, который зависит от многих факторов. В случае c Пензой мы искали уже существующий сыроваренный за-вод, и для начала ставили себе задачу найти такой объект, который бы соответствовал нашим представлениям как по площади производства, так и по состоянию, в котором он находился. В таких ситуациях абсолютно идеальных вариантов не бывает.
Пензенская область подошла лучше всего?Нам было важно оперативно ввести новую производ-ственную площадку в эксплуатацию. И мы хотели иметь полное представление обо всех нюансах новой производ-
www.hochland.ru
+7 (495) 777 09 05Улица Ленина, 82А442250 Белинский
ственной площадки, параметры которой соответство-вали бы нашим целям. Завод в Белинском оказался именно таким.
каким образом правительство Пензенской области поддержало вас в этом проекте?Когда наш проект по приобретению и реконструкции завода приобрел более конкретную форму, мы сразу же решили наладить взаимодействие с губернатором Иваном Белозерцевым и правительством Пензенской области. Это нам удалось сделать без проблем. Губер-натор заверил нас в своей поддержке. В первой встре-че, на которой мы представили компанию Hochland и сам проект, приняли участие Андрей Бурлаков, ми-нистр сельского хозяйства и другие представители правительства Пензенской области.
какими были результаты встречи?Мы получили от губернатора Ивана Белозерцева так называ-емый патронажный сертификат, где он подчеркнул важность проекта для развития региона. Наше постоянное контактное лицо, а также Корпорация развития Пензенской области всег-да оказывали оперативную помощь в решении конкретных вопросов. Надо сказать, что взаимодействие с местной адми-нистрацией проходит таким же образом и в других регионах России, где у нас есть заводы.
в чем вы видите потенциал развития hochland в россии?Hochland имеет здесь очень хорошие перспективы. Ещё до кризиса 2015 года потребление сыра на душу населения в России было по сравнению с Германией очень низким. В результате экономического кризиса и введения санкций оно сократилось ещё больше. Мы уверены в том, что здесь есть значительный потенциал для роста. Это касается как количе-ства, так и качества.
То есть санкции и контрсанкции в итоге пошли на пользу?Для меня санкции стали поворотным моментом: многие мои знакомые в России, среди которых не только коллеги из сыроваренной отрасли, постоянно жалуются мне на то, как трудно найти хороший сыр в магазинах. Это позволяет мне оптимистично смотреть на перспективы нашей компании. Мы не просто стремимся производить и поставлять на рынок качественные сыры, но действительно делаем это. Посёлок РАОС в Подмосковье, и в Прохоровке Белгородской области, а теперь и в Белинском под Пензой.
исТОрия усПеха. сырОдеЛЬный завОд hOChland в ПензенскОй ОБЛасТи
hOChland
1927 год основания
1,49 млрд евро – годовой оборот
4 853 количество сотрудников
13 количество производственных площадок
направление бизнеса: изготовление сыра
14 15
RUSSISCheR QUalItätSKäSe naCh deUtSCheM ReZePt Wie hochlanD seine PRoDUKtion in RUsslanDs ReGionen eRWeiteRt
auf einer grünen Wiese in der Kleinstadt belinskij bei Pensa liegt die neue Käsefabrik des allgäuer familienunterneh-mens Hochland. es ist das dritte Werk in russland, neben dem Werk in raos in der region Moskau und in Procho-rowka in der region belgorod. Große silberne Milchtanks reflektieren die sonne. Hierher wird die beste und frischeste Milch der region geliefert. denn Qualität und Geschmack sei russischen verbrauchern noch wichtiger als deutschen, sagt ulrich Marschner, zuständig für strategische Projekte und business development, mit zwanzig russlandjahren ein urgestein der deutschen Wirtschaft im größten flä-chenstaat der erde. 2017 hat er die ceo-Position an alexej Prochorow übergeben.
die hügelige Landschaft in Pensa erinnert nicht nur Marschner an das bayerische allgäu. ein idyllischer standort zur Herstellung der Käsewaren von Hochland, das auf beinahe hundert Jahre tradition zurückschauen kann. in der region Pensa passen alle faktoren zusam-men, so Marschner. die region verfüge über die erforder-lichen Mengen an hochwertiger rohmilch. Zudem gebe es schon einige qualifizierte arbeitskräfte mit erfahrung in der Milch- und Lebensmittelindustrie. die Mitarbeiter freuen sich, in einem stabilen und erfolgreichen unter-nehmen zu arbeiten. das Werk hat Hochland 2017 erworben, nun wird es um-fassend modernisiert. Pensa liegt 650 Kilometer südöst-lich von Moskau, ist aber sowohl von der Hauptstadt als auch von anderen wichtigen regionen in russland leicht erreichbar. Ähnlich wie andere deutsche firmen in russ-land setzt Hochland auf Lokalisierung. und die region unterstützt das mit allen Kräften: der Gouverneur hat
eRfOlGSGeSChIChte: hOChland-KäSefabRIK eRfOlGSGeSChIChte: hOChland-KäSefabRIK
in der Milchwirtschaft ausgestattet. nun ist es ein ganz neues Werk, das Käse aus reinster russischer Milch mithil-fe von etablierten deutschen technologien und rezepten herstellt. neben den 50 neuen arbeitsplätzen, die Hochland in Pensa bis zur vollständigen aufnahme der modernisierten Produk-tion schaffen wird, entwickelt das unternehmen die Milch-wirtschaft der region, indem es mit rohmilcherzeugern zusammenarbeitet. das Werk stellt hohe anforderungen an die rohmilchlieferanten. „rohmilch ist nämlich nicht gleich rohmilch“, sagt Marschner. die Milch müsse geeignet für Käse sein: Gütegrad, fett- und eiweißwerte sowie keine antibakteriellen Hemmstoffe – all das sei notwendig, um Qualität sicherzustellen. schließlich seien deutsche anlagen für hochwertige rohstoffe ausgelegt, und aus Milch mit antibiotika lasse sich kein Käse herstellen. Zurzeit werden in der region neue Milchviehbetriebe gebaut, und viele der existierenden Milchlieferanten sind bereit, zu expandieren. Hochland pflegt eine langfristige Zusammenarbeit mit ihnen. Lieferanten freuen sich über die pünktliche Zahlungsmoral der deutschen, sie profitie-ren von den gemeinsamen audits der betriebe und regel-mäßigen Milchanalysen.
um die Herstellung hautnah mitzuerleben, müssen be-sucher schutzkleidung und Haarnetz anziehen und sich desinfizieren. die Milch wird frisch vom bauernhof ge-liefert, in einem Labor analysiert und in einen Lagertank gepumpt. danach wird sie pasteurisiert, sprich erhitzt und mit Milchsäurebakterien dickgelegt. ein automatisier-ter Prozess trennt dann die festen bestandteile der Milch von der flüssigen Molke und gießt diese in formen. nun schwimmt der Käse durch einen sogenannten „Käsefluss“, wo er mehrere stunden durch salzwasser treibt, bis salz-gehalt und Geschmack stimmen.
vielen russischen Käsereien fällt es schwer, in eine grundlegende Modernisierung ihrer betriebe zu in-vestieren. für Hochland sei aber die Herstellung nach traditionellen regeln wichtig, betont Marschner. nach dem salzbad wird der Käse getrocknet, verpackt und anschließend zur reifung gelagert oder in die Haupt-fabrik bei Moskau geschickt. in Moskau stellt Hochland unter anderem die berühmten schmelzkäse-scheiben her, die sich perfekt zum frühstück eignen. in belinskij sind die Mitarbeiter stolz darauf, dass die Pro-duktion während der gesamten umbauphase der fabrik nur für fünf tage eingestellt werden musste. derzeit produziert die Käserei jedoch „nur“ rohware für das schmelzwerk in raos. nach abschluss der Modernisierung – im februar 2020 – wird dann auch für den Lebensmitteleinzelhandel produziert, und zwar Käse in allerhöchster Qualität.
dem unternehmen von anfang an unbürokratisch bei der umsetzung des Projekts geholfen, so Marschner. die regierung verstehe, dass eine moderne Käsefabrik ein großer vorteil für die entwicklung der gesamten region sei.
Mit dem neuen Hochland-Werk setzt sich die traditi-on der Käseherstellung in der region fort, verbessert durch deutsche technologien und hohe Qualitätsstan-dards. in der ehemaligen Käsefabrik aus der sowjetzeit hat Hochland alle energiesysteme komplett umgebaut, neue umspannanlagen installiert und die fabrik voll-ständig mit moderner technik von Weltmarktführern
16 17
рОссийский сыр высОчайшегО качесТва ПО рецеПТу из германии
На просторных зеленых лугах в небольшом городке Белин-ский под Пензой расположился новый завод по производ-ству сыра компании Hochland – семейного предприятия из Баварии. Это третий завод компании в России после за-водов в подмосковном РАОС и Прохоровке, Белгородской области. Солнце ярко отражается в серебристых танках для хранения молока. Сюда привозят лучшее и свежайшее молоко в регионе. Потому что российский потребитель сле-дит за качеством и вкусом сыра еще больше, чем немецкий, считает Ульрих Маршнер, руководитель стратегических проектов и развития бизнеса в компании. 20-летний опыт в России сделал его настоящим ветераном немецкой эконо-мики в самом крупном государстве на планете. В 2017 году он передал должность генерального директора Hochland в России Алексею Прохорову.
hochlanD расШИряеТ свОе ПрОИзвОдсТвО в реГИОнах рОссИИ
Холмистый пейзаж под Пензой напоминает не только Маршнеру баварский Алльгой. Это по-настоящему идиллическое место для производства сырной продукции компании Hochland, история ко-торой насчитывает почти сто лет. По словам Марш-нера, в Пензенской области для компании сошлись все необходимые факторы. В регионе есть в нуж-ном количестве высококачественное сырое молоко. Кроме того, здесь достаточно квалифицированных кадров с опытом работы на молочных и пищевых предприятиях, они с радостью работают в стабиль-ной и успешной компании.
Hochland приобрел завод в 2017 году и сейчас проводит его комплексную модернизацию. Пен-за находится в 650 километрах к юго-востоку от Москвы, но легко доступна как из столицы, так и других важных регионов страны. Hochland, как и другие немецкие компании в России, делает став-ку на локализацию. И государство поддерживает этот процесс: губернатор с самого начала помогал компании без бюрократических проволочек реа-лизовать проект, говорит Маршнер. Правительство Пензенской области понимает, что современный сыродельный завод — это большое преимущество для развития всего региона. Благодаря новому заводу Hochland в регионе про-должает жить традиция сыроварения, усовершен-ствованная немецкими технологиями и высокими стандартами качества. На бывшем сыродельном заво-де, который сохранился с советских времен, полно-стью реконструировали все энергетические системы, ввели в эксплуатацию новые трансформаторные подстанции, установили современное немецкое обо-
рудование для переработки молочных продуктов. Теперь это совершенно новое предприятие, которое производит сыр из свежайшего российского молока по проверенным немецким технологиям и рецептам.
Помимо 50 новых рабочих мест, которые компания соз-даст к моменту полного запуска производства, Hochland развивает и молочную индустрию Пензенской области, сотрудничая с местными фермами и молочными хозяй-ствами. Предприятие предъявляет высокие требования к поставщикам. «Сырое молоко – сырому молоку рознь», говорит Маршнер. Оно должно быть пригодно для про-изводства сыра. Сортность, показатели жира и белка, от-сутствие ингибирующих составляющих – все это нужно, чтобы сохранить качество. Ведь немецкое оборудование рассчитано на высококачественное сырье, а из молока с антибиотиками получить сыр нельзя. Сейчас в регионе строятся новые молочные фермы, и многие хозяйства готовы к расширению. С ними Hochland ведет долгосрочное сотрудничество. По-ставщики рады тому, что надежная немецкая ком-пания платит вовремя. Они получают выгоду от совместных аудитов ферм и регулярных анализов поставок молока.
Надев защитную одежду и пройдя все необходимые процедуры дезинфекции, можно увидеть процесс про-изводства своими глазами. Свежее молоко, привезен-ное только что с фермы, анализируют в лаборатории, а затем закачивают в танк для хранения. Теперь молоко пастеризуется, то есть нагревается, и коагулируется мо-лочнокислыми бактериями. Потом твердые компоненты молока автоматически отделяются от жидкой сыворот-ки и сливаются в форму. В следующем цехе спрессо-ванные сырные блоки плывут по многометровой «сыр-ной реке». Здесь сыр находится в рассоле в течение
нескольких часов, до тех пор, пока содержание соли и вкус не станут оптимальными.
Многим российским сыродельным заводам тяжело инвестировать в капитальную модернизацию производ-ства. Но для Hochland важно сохранить процесс про-изводства в соответствии с традиционными правилами, подчеркивает Маршнер. После соляного бассейна сыр просушивают, упаковывают и отправляют на склад для созревания или на в главный завод в Подмосковье. Там Hochland делает из него известные плавленые ломтики, которые отлично подойдут для завтрака.
Сотрудники в Белинском гордятся тем, что за весь период реконструкции завода производство не оста-навливали больше, чем на пять дней. Пока завод про-изводит «только» сырье для главного предприятия в Раосе, где делают плавленый сыр. После завершения модернизации — в феврале 2020 года — завод в Белин-ском будет производить и готовые к продаже продукты — сыры высочайшего качества.
исТОрия усПеха. сырОдеЛЬный завОд hOChland в ПензенскОй ОБЛасТи
18 19
WIRtSChaftSSChWeRPUnKte
IM GebIet PenSa
WIRtSChaftSSChWeRPUnKte Und
IndUStRIe IM GebIet PenSa
PRioRitäRe bRanchen UnD ZWeiGe DeR ReGion
landwirtschaft und nahrungsmittelindustrie: 2,8 Mio. ha landwirtschaftliche nutzflächen für viehzucht und Getreideanbau
it-technologien: bestand eines it-clusters mit 20 unternehmen und zwei technoparks
holzverarbeitung und Möbelproduktion: 1 Mio. ha Waldfläche; Wichtigste baumarten: birke, Kiefer, espe, eiche
herstellung von medizinischen erzeugnissen: bestand eines medizinischen clusters mit 21 unternehmen und vielfältige staatliche unterstützungsmaßnahmen
Verarbeitende Industrie 19%
Landwirtschaft 14% Bauwesen 10% Verkehr und Kommunikation 8% Immobilien 12% Groß- und Einzelhandel 16% Sonstiges 21%
Nahrungsmittelproduktion 38,1%
Produktion von Computern, elektronischen und optischen Produkten: 13,9%
Produktion von Maschinen und Ausrüstungen, die nicht in anderen Gruppen enthalten sind 8,7%
Herstellung von Papier und Papierprodukten 6,0%
Herstellung von Metallfertigprodukten 6,0%
Produktion von elektrischen Geräten, elektronischen und optischen Geräten 4,1%
Produktion anderer nichtmetallischer Mineralprodukte 4,7%
Sonstiges 18,5%
%
stRUKtUR Des bRUtto-ReGionalPRoDUKts
stRUKtUR DeR inDUstRie-PRoDUKtion
%
allGeMeine taRiFKonDitionen FüR GeschäFtliche tätiGKeiten iM Gebiet Pensa
tarife für kommunale Dienstleistungen
büroräume
Durchschnittliche bauzeit
lager- und Produktions-räumlichkeiten
strom: 0,08 $ für 1 kW/h (anschlusstarif ab 88 $ für 1 kW/h)
Gasversorgung: 0,08 $/m3 (anschlusstarif ab 995 $)
Wasserversorgung: 0,38 $/m3
abwasserentsorgung: 0,25 $/m3
a-Klasse: 191 $/m2/Jahr
b-Klasse: 113 $/m2/Jahr
c-Klasse: 34 $/m2/Jahr
a-Klasse: 191 $/m2/Jahr
b-Klasse: 113 $/m2/Jahr
c-Klasse: 34 $/m2/Jahr
logistikzentren: 1 Jahr
Produktionshallen: 8 Monate
Mehrstöckige Gebäude: 1 Jahr
lagergebäude: 4-5 Monate
das Gebiet Pensa verfügt über:
4 industrieparks
2 technologieparks
12 regionale Gründerzentren
19 kommunale Gründerzentren
1 it-Park
2 territorien fortgeschrittener sozialer und wirtschaftlicher entwicklung (tsvWe)
außerdem gibt es zahlreiche Cluster und verbände:
ingenieurs- und Produktionsverband „biomed“ (21 unternehmen, 65% der russischen Herzklappen-Produktion)
leichtindustrie-cluster „Legprom“ (27 unternehmen)
Pensaer Gerätebau-Verband „sicherheit“ (50 unternehmen, 1500 verschiedene artikel)
it-cluster (20 unternehmen, 18 Produkte)
Möbel-cluster (150 unternehmen)
inDUstRiePRoDUKtionsinDex
% 240
230
220
210
200
190
180
170
160
150
140
130
120
110
100
2007 2009 2011 2013 2015 20172008 2010 2012 2014 2016 2018
223,5%
138.8%
Gebiet Pensa russische föderation
20 21
ЭкОнОмический ПрОфиЛЬ
ПензенскОй ОБЛасТи
ЭкОнОмический ПрОфиЛЬ
ПензенскОй ОБЛасТи
ПрИОрИТеТные ОТрасЛИ реГИОна
сельское хозяйство и пищевая промышленность: 2,8 млн га сельскохозяйственных площадей для животноводства и растениеводства
it-технологии: в регионе расположен it-кластер с 20-ю компаниями, а также два технопарка
деревообработка и производство мебели: 1 млн га – площадь лесов; основные породы деревьев: береза, сосна, осина, дуб
Производство медицинской продукции и фармацевтика: в регионе есть медицинский кластер с 21-ой компанией, а также существуют различные виды государственной поддержки
обрабатывающие производства: 19%
сельское хозяйство: 14% строительство: 10% транспорт и связь: 8% операции с недвижимым имуществом: 12% оптовая и розничная торговля: 16% прочие: 21%
производство пищевых продуктов: 38,1%
производство компьютеров, электронных и оптических изделий: 13,9%
производство машин и оборудования, не включенных в другие группы: 8,7%
производство бумаги и бумажных изделий: 6,0%
производство готовых металлических изделий: 6,0%
производство электрооборудования, электронного и оптического оборудования: 4,1%
производство прочих неметаллических минеральных продуктов: 4,7%
прочие: 18,5%
%
сТрукТура ваЛОвОГО реГИОнаЛЬнОГО ПрОдукТа (врП)
сТрукТура ПрОМыШЛеннОГО ПрОИзвОдсТва
%
ОБщИе ТарИфы дЛя ПредПрИнИМаТеЛЬскОй деяТеЛЬнОсТИ в ПензенскОй ОБЛасТИ
ТарИфы на кОММунаЛЬные усЛуГИ
ОфИснОе ПОМещенИе
среднИе срОкИ сТрОИТеЛЬсТва
скЛадскОе И ПрОИзвОдсТвеннОе ПОМещенИе
Электроэнергия: 0,08 $ за 1 квт/ч (тариф на подключение: от 88 $ за 1 кВт/ч)
Газоснабжение: 0,08 $/м3 (тариф на подключение: от 995 $)
водоснабжение: 0,38 $/м3
водоотведение: 0,25 $/м3
класс а: 191 $/м2/год
класс в: 113 $/м2/год
класс с: 34 $/м2/год
класс а: 191 $/м2/год
класс в: 113 $/м2/год
класс с: 34 $/м2/год
Логистические центры: 1 год
Производственные цеха: 8 месяцев
Многоэтажные здания: 1 год
здания склада: 4-5 месяцев
на территории Пензенской области расположены:
4 индустриальных парка
2 технопарка
12 областных бизнес-инкубатора
19 муниципальных бизнес-инкубаторов
1 it-парк
2 Территории опережа-ющего социально-эко-номического развития (ТОСЭР)
Также существуют многочисленные кластеры и ассоциации:
• Инженерно-производственный кластер «Биомед» (21 предприятие, 65% от объема производства сердечных клапанов в России)
• Кластер легкой промышленности «Легпром» (27 предприятий)
• Пензенский приборостроительный кластер «Безопасность» (50 предприятий, 1500 видов выпускаемой продукции)
• Кластер информационных технологий (20 предприятий, 18 разработанных продуктов)
• Мебельный кластер (150 предприятий)
Индекс ПрОМыШЛеннОГО ПрОИзвОдсТва
Пензенская область Российская Федерация
% 240
230
220
210
200
190
180
170
160
150
140
130
120
110
100
2007 2009 2011 2013 2015 20172008 2010 2012 2014 2016 2018
223,5%
138.8%
22 23
WIRtSChaftSSChWeRPUnKte Und IndUStRIe IM GebIet PenSa
inDUstRie als FUnDaMent DeR WiRtschaFt ПрОМыШЛеннОе ПрОИзвОдсТвО – ОснОва ЭкОнОМИкИ ПензенскОй ОБЛасТИ
ansässiGe inteRnationale UnteRnehMen inDUstRieZentRen, inDUstRiePaRKs / tsVWe
зареГИсТрИрОванные ИнОсТранные кОМПанИИ
1/4 anteil am bruttoregionalprodukt 1/4 валового регионального продукта (ВРП)
3,2 млрд евро - объём промышленного производства в 2018
250 крупных и средних промышленных предприятий
90 000 сотрудников работают на промышленных предприятиях
3,2 Mrd. euro industrieproduktionsvolumen 2018
250 große und mittlere industrieunternehmen
90 000 Mitarbeiter arbeiten in industriebetrieben des Gebiets Pensa
Pensa ПензаKusnezk кузнецк
ЭкОнОмический ПрОфиЛЬ
ПензенскОй ОБЛасТи
saretschny заречный
Kamenka каменка
serdobsk сердобск
industrieparksИндустриальные парки
technologieparksТехнопарки
serdobskij
Dawydow
otvelJablotschkow
Ramejew
aviagen turkeys rus
Kronospan
bundex
ozgur beton
Hochland russland
aGsen-Property
rusmolko telema Gino
sojus
сердов
давыдов
Отвельяблочков
рамеев
Авиаген Торкейз Рус
Кроношпан
Бундекс
Озгюр Бетон
Хохланд Русланд
АГСЕН-Проперти
Русмолко Телема Гино
союз
24 25
landWIRtSChaft IM GebIet PenSa
Die ReGion Pensa bietet hohes entWicKlUnGsPotenZial FüR lanDWiRtschaFtsUnteRnehMen
Пензенская ОБЛасТЬ ОБЛадаеТ БОЛЬШИМ ПОТенцИаЛОМ развИТИя дЛя сеЛЬскОхОзяйсТвенных ПредПрИяТИй
landwirtschaftliche Kennwerte der Region Pensa сельскохозяйственные показатели Пензенской областиlandwirtschaftliche bewertungen der Region
im direkten vergleich zu den anderen regionen im fö-derationskreis Wolga:
1. Platz •ernteertrag Getreide und hülsenfrüchte
•steigerungsrate der Milcherträge pro Kuh
•Kartoffelernteerträge
2. Platz •bruttoertrag an Zuckerrüben
•Wachstumsrate und umfang der Fischproduktion
сельскохозяйственная оценка региона
По сравнению с другими регионами Приволжского федерального округа:
1-е место • Урожайность зерновых и зернобобовых
• Темп роста надоя на 1 корову
• урожайность картофеля в сельхозорганизациях
2-е место•Валовый сбор сахарной свеклы
•Темп роста и объем производства мяса
industriepark serdobskijwww.krpo.ru
typ: GReenFielD
freie fläche: 138 ha
Gesamtfläche: 418 ha
Kommunale Infrastruktur:
- stromversorgung: 7 MW
- Gasversorgung: 116 000 m3/h
- abwasserentsorgung
bodenpacht: 21 Us Dollar pro ha /Jahr
Индустриальный парк «Сердобский»www.krpo.ru
Концепция: GReenFielD
Свободная площадь: 138 га
Общая площадь: 418 га
коммунальная инфраструктура:
- Электроснабжение: 7 Мвт
- Газоснабжение: 116 тыс. м3/час
- Водоотведение
Аренда земли: 21 $/га/год
industriepark Dawydowwww.krpo.ru
typ: GReenFielD
freie fläche: 3 ha
Gesamtfläche: 115 ha
Kommunale Infrastruktur:
- Gasversorgung: 4500 m3/h
bodenpacht: 97 Us Dollar pro ha /Jahr
Индустриальный парк «Давыдов»
www.krpo.ru
Концепция: GReenFielD
Свободная площадь: 3 га
Общая площадь: 115 га
коммунальная инфраструктура:
- Газоснабжение: 4,5 тыс. м3/час
Аренда земли: 97 $/га/год
ulitsa Kirowa 65/2
440000 Pensa
+7 (8412) 46 50 58
Улица Кирова, 65/2
440000 Пенза
+7 (8412) 46 50 58
ulitsa Lenina 47
442430 bezirk shemyschejka
+7 (884159) 217 80
Улица Ленина, 47
442430 Шемышейский район [email protected]
+7 (884159) 217 80
im industriepark serdobskij sollen rund 5 tsd. tonnen Pilze pro Jahr hergestellt werden.
В индустриальном парке «Сердобский» будет производиться около 5 тысяч тонн грибов в год.
in DeR ReGion Pensa Gibt es ZWei aGRaRinDUstRiePaRKs: в ПензенскОй ОБЛасТИ сущесТвуюТ два аГрОПрОМыШЛенных ИндусТрИаЛЬных Парка:
14% des bruttoregionalpro-dukts stammen aus dem be-reich Landwirtschaft
2,8 Mio. ha landwirtschaftliche nutzfläche (darunter 1,4 Mio. ha anbaufläche)
323,3 tsd. tonnen schlachtvieh und schlachtgeflügel pro Jahr
517,5 tsd. tonnen Pflanzenbau-Gesamternte (Getreide, flachs, raps, Kartoffeln, Gemüse)
341 tsd. tonnen Milch pro Jahr
722 tsd. ha Getreide- und Hül-senfrüchtekulturen
415 tsd. ha industriekulturen
203 tsd. ha futtermittel-kulturen
251,3 Mio. eier pro Jahr
14% валового регионального продукта (ВРП) приходится на сельское хозяйство
2,8 млн га сельскохозяй-ственных площадей (в том числе 1,4 млн га для растени-еводства)
323,3 тыс. т - объем убоя крупного рогатого скота и убоя птицы в год
341 тыс. т – объем производ-ства молока в год
722 тыс. га - зерновые и бо-бовые культуры
415 тыс. га - промышленные культуры
203 тыс. га - кормовые куль-туры
251,3 млн – объем производ-ства яиц в год
сеЛЬскОе хОзяйсТвО в ПензенскОй ОБЛасТи
26 27
eRfOlGSGeSChIChte: StanKOMaShStROy
eRfOlGSGeSChIChte: StanKOMaShStROy IM GebIet PenSa
ulitsa Germana titowa 9440028 Pensa
www.de.16k20.ru
+7 (8412) 205 300
RUSSISChe MaSChInen füR deUtSChlandWie ein JUnGes UnteRnehMen aUs Pensa WettbeWeRbsFähiGe WeRKZeUGMaschinen nach DeUtschlanD lieFeRt
den Plätze im ranking zum besten investitionsklima in russland einnehmen, das von der agentur für strategi-sche initiativen erstellt wird“, sagt Mosolin. der Mana-ger ist jung, ehrgeizig und voller ideen. Während seines Master-studiums in Großbritannien hat er das theoreti-sche rüstzeug erworben, um ein modernes Maschinen-bauunternehmen zu leiten. in seiner Heimatstadt Pensa setzt er es nun in die Praxis um. Gemeinsam mit dem Geschäftsführer oleg Kotschekow besucht Mosolin regelmäßig Werke in europa, Korea, Japan und ame-rika, um erfahrungen auszutauschen und Kontakte zu knüpfen.
aber nicht nur Mosolin allein ist es zu verdanken, dass stankoMashstroy zu einem modernen unternehmen gewachsen ist. im Management herrscht ein klares verständnis dafür, wie wichtig die diversifizierung des exports und ein enger austausch mit möglichst vielen Ländern ist. so hat das Werk in Pensa eine perfekte nische für sich gefunden: Preislich zwischen europa und china, qualitativ anspruchsvoller als chinesische Maschinen. in der Mitte, aber kein Mittelmaß, lautet das ungeschriebene Motto. stankoMashstroy richtet sich an firmen, die sich keine teuren deutschen Maschinen leisten können, auf gute Qualität aber dennoch nicht verzichten möchten.
Mitunter sei sogar der gute ruf sowjetischer Maschinen bei ausländischen Kunden von vorteil, erzählt Moso-lin. ausländische Partner und Händler erinnerten sich durchaus gerne daran, wenn sie stankoMashstroy-ver-treter auf internationalen fachmessen treffen. im ver-
gangenen Jahr nahm das unternehmen an einer Ma-schinenbaumesse in chicago teil – als erstes russisches unternehmen seit 30 Jahren. die sowjetischen Produkte waren zuverlässig, kostengünstig und wurden deshalb fast überall auf der Welt verkauft.
doch der Zusammenbruch der sowjetunion und die schweren reformen der neunziger Jahre hatten viele russische Werkzeugmaschinenhersteller in eine tiefe Kri-se gestürzt, nicht wenige in den bankrott. die branche war quasi nicht mehr existent, bis die russische regie-rung in den vergangenen Jahren begann, sie gezielt zu fördern. um beispielsweise staatliche exportsubventi-onen beanspruchen zu können, muss der anteil lokaler Produktion bei mindestens 70 Prozent liegen.
ein siebenfacher trucksport-europameister und einer der größten deutschen Landmaschinen-hersteller haben eines gemeinsam: beide schwö-ren auf die Produkte eines aufstrebenden un-ternehmens aus dem russischen Gebiet Pensa. der rennfahrer Marcel schoch fertigt ersatzteile für seine siegertrucks selbstständig an. um die aufgabe zu bewältigen, nutzt er die russischen Maschinen von stankoMashstroy. auch die auf Landtechnik spezialisierten amazonen-Werke, ein niedersächsisches traditionsunternehmen, verwenden sie für ihre Produktion.
es ist die umkehrung des klassischen Paradig-mas im deutsch-russischen Handel. russland lie-fert Gas, Öl und andere rohstoffe, deutschland Maschinen und anlagen. stankoMashstroy hat es geschafft, aus der einbahnstraße eine straße in beide richtungen zu machen. für seine Werk-zeugmaschinen kauft es einen teil der software in deutschland, die fertigen Maschinen gehen dann außer in die Länder der ex-sowjetunion
auch nach europa und dort vor allem nach deutschland. vor drei Jahren hat stankoMashstroy eine abteilung für außen-handel eingerichtet, seither hat das 14 Jahre alte unterneh-men den export seiner Metallbearbeitungsmaschinen von null auf inzwischen mehr als 15 Prozent der Produktion gesteigert.
„nur einen Monat nach Gründung der außenhandelsabteilung haben wir den ersten vertrag mit einem deutschen unterneh-men unterzeichnet“, sagt sergej Mosolin, Leiter der abteilung. „durch den deal konnte das Gebiet Pensa einen der führen-
28 29
Mosolins firma erfüllt diese anforderung, obwohl es nicht leicht ist, in russland die nötigen Komponenten in der nötigen Qualität zu bekommen.
„der export ist für uns sehr wichtig“, sagt Mosolin. „Wir verbessern unsere Kompetenz durch die Kundenerfah-rungen aus anderen Ländern. die anforderung, die das Werk für den export erfüllen muss, helfen bei der ver-besserung der Maschinen.“ um den deutschen Markt, die Heimat zahlreicher mittelständischer Weltmarktführer, für sich zu erobern, hat sich das unternehmen an deutsche standards angepasst und die sicherheitsanforderungen optimiert. die neuerungen helfen nun, die Maschinen auch auf dem russischen Markt besser zu verkaufen.
nach deutschland pflegt das unternehmen vertrauens-volle und enge beziehungen. es hat auf deutsch einen 20-seitigen Hochglanzkatalog erstellt, die Homepage des unternehmens gibt es neben russisch und englisch auch
auf deutsch. der Produktionsleiter in Pensa, sergej Mjatis-sow, absolvierte ein monatelanges betriebspraktikum in deutschen Maschinenbauunternehmen im rahmen eines deutsch-russischen regierungsprogramms zum fach-kräfteaustausch. Mjatissow ist immer noch vor ort und kommuniziert an seine Kollegen in Pensa, was er von den deutschen gelernt hat, um die eigene Produktion voran-zubringen. „auf einen längeren Planungshorizont, die Kon-trolle der arbeitseffizienz und einen idealen hygienischen Produktionsprozess kommt es an“, sagt er, während sein blick durch die blitzsaubere fabrikhalle schweift.
aus der alten industriehalle aus sowjetzeiten ist nach der vollständigen renovierung eine neue, geräumige, helle und mit modernster ausrüstung ausgestattete Produkti-onsstätte geworden. Wenn russische Kollegen und Part-ner stankoMashstroy besuchen, sind sie immer wieder erstaunt, wie gut die Produktion organisiert ist. „Genau wie in europa“, sagen sie dann.
рОссийскОе машинОсТрОение на ЭксПОрТкак МОЛОдОе ПредПрИяТИе Из Пензы ПОсТавЛяеТ
кОнкуренТОсПОсОБные сТанкИ в ГерМанИю
Улица Германа Титова, 9440028 Пенза
www.de.16k20.ru
+7 (8412) 205 300
eRfOlGSGeSChIChte: StanKOMaShStROy IM GebIet PenSa
У семикратного чемпиона Европы в гонках на грузовиках по бездорожью и одного из крупнейших производителей сельхоз-техники Германии есть нечто общее: оба оценили по достоинству станки для метал-лообработки российского производства, которые делает перспективная компания из Пензы. Гонщик Марсель Шох сам изго-тавливает запчасти для своих грузовиков-победителей. И для решения этой задачи использует российский станок от Стан-коМашСтрой. На этих же станках работа-ет и amazonen-Werke, нижнесаксонское предприятие с почти полуторавековой историей, которое специализируется на сельскохозяйственной технике.
СтанкоМашСтрой сумел изменить класси-ческую парадигму российско-немецкой торговли, когда Россия поставляет газ, нефть и другое сырье, а станки и обору-дование – Германия. Станки собственного производства, оснащенные немецким про-граммным обеспечением, российский завод поставляет не только в страны бывшего Советского Союза, но и в Европу, прежде всего в Германию. Три года назад на заводе в Пензе был создан отдел внешнеэкономи-ческой деятельности. И с тех пор завод по производству металлообрабатывающего
оборудования, которому всего 14 лет, поднял уровень экс-порта с нуля до 15% от всего объёма производства.
«Всего через месяц после создания отдела ВЭД мы подписа-ли первый договор с немецкой компанией», – говорит руко-водитель отдела Сергей Мозолин. «Благодаря этой продаже, Пензенская область смогла занять одно из лидирующих мест в Национальном рейтинге состояния инвестиционного кли-мата в субъектах РФ, который ежегодно составляет Агентство
StanKOMaShStROy
2006 Gründungsjahr
15 Mio. euro umsatz
120 Mitarbeiter
1 standort
Geschäftsbereich: Werkzeugmaschinenbau
30 31
стратегических инициатив», – продолжает он. Моло-дой и амбициозный, Мозолин полон идей. Во время обучения в магистратуре в Великобритании он при-обрел теоретические навыки управления современ-ным машиностроительным предприятием. А сейчас применяет их на практике в родной Пензе. Вместе с Олегом Кочетковым, генеральным директором за-вода, Мозолин регулярно посещает предприятия в Европе, Корее, Японии и Америке для обмена опытом и установления деловых контактов.
Но не только благодаря Мозолину СтанкоМашСтрой стал современным заводом. Руководство четко по-нимает, как важна диверсификация экспорта и тесное сотрудничество между странами. Так завод в Пензе нашел для себя идеальную нишу: он придерживается ценовой политики между Европой и Китаем, при этом по качеству в разы превосходит китайское оборудо-
вание. Золотая середина – вот негласный девиз. Стан-коМашСтрой ориентируется на компании, которые не могут позволить себе дорогие немецкие станки, но при этом и качеством жертвовать не хотят.
На руку играет и хорошая репутация советских станков за рубежом, говорит Мозолин. Иностранные партнеры и дилеры всегда с удовольствием вспо-минают об этом, когда встречают представителей завода на международных выставках по машино-строению. В прошлом году СтанкоМашСтрой принял участие в выставке в Чикаго, и был на ней первым российским предприятием за последние 30 лет. Со-ветское оборудование было надежным, но при этом недорогим. И благодаря этому продавалось почти по всему миру.
Но распад СССР и жесткие реформы 90-х погрузили отрасль станкостроения в глубокий кризис, если не сказать в состояние банкротства. Машиностроение практически прекратило свое существование. В по-следние годы российское правительство целена-правленно поддерживает отрасль. Например, чтобы получить государственные экспортные субсидии, доля локализации производства должна составлять не менее 70%. СтанкоМашСтрой соответствует этому требованию, хотя очень нелегко найти комплектую-щие высокого качества, произведенные в России.
«Экспорт очень важен для нас», – говорит Мозолин. «Мы улучшаем собственную компетенцию за счет опыта наших клиентов из разных стран. Требования, которые завод должен выполнять для экспорта, по-могают совершенствовать наше оборудование». Так, например, чтобы завоевать немецкий рынок, родину ведущих мировых производителей среднего звена,
исТОрия усПеха. сТанкОмашсТрОй – ЭксПОрТ сТанкОв из Пензы
СтанкоМашСтрой привел производство в соответ-ствие с немецкими стандартами и повысил уро-вень безопасности эксплуатации станков. Сейчас благодаря этим нововведениям станки пользуются большим спросом и на российском рынке.
С Германией компания поддерживает тесные отношения, основанные на доверии. Уже создан 20-страничный глянцевый каталог продукции на немецком языке, сайт завода доступен не только на русском и английском языках, но и на немец-ком. А начальник производства завода Сергей Мятисов стажировался целый месяц на маши-ностроительных предприятиях в Германии. Пока он еще там, но уже информирует своих коллег в Пензе о том, чему научился у немцев, чтобы
улучшить собственное производство. «Важны более долгий горизонт планирования, контроль за эффективностью труда и аккуратный, чистый процесс производства», – говорит он, оглядывая безупречный заводской цех.
Уже сейчас СтанкоМашСтрой не уступает своим европейским коллегам: после полной рекон-струкции старые промышленные территории советских времен превратились в новые, про-сторные и светлые цеха, оснащенные современ-ным оборудованием. Когда российские коллеги и партнеры посещают СтанкоМашСтрой, они всегда удивляются, насколько хорошо здесь организовано производство. «Совсем, как в Ев-ропе», – говорят они.
сТанкОмашсТрОй
2006 год основания
15 млн евро – годовой оборот
120 количество сотрудников
1 производственная площадка
направление бизнеса: Станкостроение
32 33
UnteRStütZUnG vOn InveStORen ПОддержка инвесТОрОвallGeMeine staatliche UnteRstütZUnG Von inVestitionstätiGKeiten UnD steUeRVeRGünstiGUnGen iM Gebiet Pensa
ОБщая ГОсударсТвенная ПОддержка ИнвесТИцИОннОй деяТеЛЬнОсТИ И наЛОГОвые ЛЬГОТы в ПензенскОй ОБЛасТИ
aUsseRDeM:
•VereinfachtesVerfahrenfürMehrwertsteuervergütung
•KostenloserInfrastrukturanschluss
•VergünstigteGrundstücksmiete
•Grundstücksvermietungohneausschreibung
•KostenloseBeratungundProjektbegleitung
•Biszu13%Senkungderertragssteuer
Также:
• Упрощенная процедура возмещения НДС
•Бесплатноеподключениек объектам инфраструктуры
•Льготнаяарендаземельныхучастков
•Предоставлениеземельногоучасткав аренду без проведения торгов
•Консультационнаяподдержка
•Снижениеналоганаприбыльдо13%
steuerartallgemeine
bedingungen, %
Prozentsätze für vergünstigte Kategorien
neu gegründete unternehmen (weniger als 3 Jahre alt)
Landwirtschafts-betriebe
Projekte mit einem investiti-
onsvolumen über 8 Mrd. rubel (bzw.
über 128 Mio. us dollar)
resident eines Zen-trums für regionale
entwicklung, resident eines industrieparks,
teilhaber an regionalen investitionsprojekten
vermögenssteuer 2,2 % 0 % 1,1 % 0 % 0 %
ertragssteuer 20 % 16 % 0 % 15,5 % 13 %
Kraftfahrzeug-steuer
Je nach Kategorie und Kraftfahr-zeugleistung
0 % 0 % 0 % 0 %
fristen für steuer-begünstigungen
3 Jahre ab inbetriebnahme 5 Jahre ab inbe-triebnahme
Während der inves-titionsrückflussdauer
des Projektes
наИМенОванИе наЛОГа
ОБщИе усЛОвИя, %
сТавкИ дЛя ЛЬГОТных каТеГОрИй
Вновь создан-ные предпри-
ятия (срок соз-дания - менее
трех лет)
С/Х произво-дители
Проекты с объемом вложений более 8
млрд рублей (более128 млн долларов)
Резидент центра ре-гионального развития
и индустриального парка, для участников региональных инве-
стиционных проектов
Налог на имущество
2,2 % 0 % 1,1 % 0 % 0 %
Налог на прибыль 20 % 16 % 0 % 15,5 % 13 %
Транспортный налог
В зависимости откатегории и мощ-ности транспорт-
ного средства
0 % 0 % 0 % 0 %
Срок получения льгот
3 года с момента ввода в экс-плуатацию объектов, предусмо-
тренных проектом
5 лет с момента ввода в эксплуатацию объек-тов, предусмотренных
проектом
На период окупаемости проекта
außerdem gelten für Residenten soge-nannter „territorien fortgeschrittener sozialer und wirtschaftlicher entwicklung“ (tsVWe) folgende Vorteile:
для резидентов территории опережаю-щего социально-экономического раз-вития (ТОсЭр) существуют следующие преимущества:
Je nach Projektart werden zudem individuelle staatliche Unterstützungsmaßnahmen angeboten. Dazu gehören:
•ermäßigte Kreditzinssätze
•GewährungvonZuschüs-sen, zinsgünstige Darlehen
•subventionierung für er-werb von technik, ausrüs-tungen und versicherungen
•caPex-Zuschüsse
в зависимости от типа проекта также предлагаются индивидуальные меры государственной поддержки. к ним относятся:
• Снижение кредитных ставок
• Гранты, льготные кредиты
• Субсидии на приобретение техники, оборудования и страхование
• Возмещение Капитальных расходов (caPex)
0 %
0 %
5 % regionale ertragssteuer 5 %
Налог на прибыль в региональный бюджет
7,6 % sozialkassenbeiträge
7,6 % Взносы в социальные фонды
föderale ertragssteuer, steuer für bodenschatzgewinne, unternehmensvermögenssteuer, bodensteuer
Налог на прибыль в федеральный бюджет Налог на добычу полезных ископаемых Налог на имущество организаций Земельный налог
34 35
teChnOlOGIePaRK JablOtSChKOWwww.pnztp.ru
Spezialisierung:
- informationstechnologien
- Feingerätebau
- Werkstoffe
büroräume: 30 Us Dollar pro m2/Jahr Produktionsräume: 30 Us Dollar pro m2/Jahr
ausrüstungsmiete:
- 1. Jahr: 1,5% vom ausrüstungswert
- 2-3. Jahr: 2,2% vom ausrüstungswert
- 4. Jahr und später: 3% vom ausrüstungswert
ulitsa Gagarina 16
440039 Pensa
+7 (8412) 636 744
teChnOlOGIePaRK RaMeevwww.technopark-rameev.ru
Spezialisierung:
- Medizinische erzeugnisse
- informationstechnologien
büroräume: 54 Us Dollar pro m2/Jahr
Produktionsräume: 36 Us Dollar pro m2/Jahr
ausrüstungsmiete:
- 5% vom ausrüstungswert pro Jahr
ulitsa Zentralnaya 1b
440068 Pensa
+7 (8412) 679 678
teChnOlOGIePaRKS IM GebIet PenSaIndUStRIePaRKS IM GebIet PenSa
IndUStRIePaRK Otvelwww.otvelpark.ru
Profil: Verarbeitungsindustrie
freie fläche: 83 ha
Gesamtfläche: 137 ha
Kommunale Infrastruktur:
- stromversorgung: 4MW
- Wasser- und abwasserversorgung: 5 320 m3/tag
- Gasversorgung: 16 500 m3/h
- bodenpacht: 323 Us Dollar pro ha/Jahr
ulitsa Wolodarskogo 2/20
440000 Pensa
+7 (8412) 46 50 58
IndUStRIePaRK SOJUSwww.krpo.ru
Profil: Verarbeitungsindustrie
freie fläche: 1,8 ha
Gesamtfläche: 3 ha
Kommunale Infrastruktur:
- Gasversorgung: 1000 m3/h
- stromversorgung: 4MW
- Wasser- und abwasserversorgung: 128,6 m3/tag
- büroräume: 30 Us Dollar pro m2/Jahr
- Produktionsräume: 20 Us Dollar pro m2/Jahr
ulitsa Wolodarskogo 2
440000 Pensa
+7 (8412) 46 50 58
36 37
ТехнОПарк «яБЛОчкОв»www.pnztp.ru
специализация:
- информационные технологии
- точное приборостроение
- материаловедение
Офисные помещения: 30 $/м2/год
Производственные помещения: 30 $/м2/год
аренда оборудования:
- 1 год: 1,5% от стоимости оборудования
- 2-3 года: 2,2% от стоимости оборудования
- 4 года - последующие годы: 3% от стоимости оборудования
Улица Гагарина, 16
440039 Пенза
+7 (8412) 636 744
ТехнОПарк «рамеев»www.technopark-rameev.ru
специализация:
- медицинские изделия
- информационные технологии
Офисные помещения: 54 $/м2/год
Производственные помещения: 36 $/м2/год
аренда оборудования:
- 5% от стоимости оборудования в год
Улица Центральная, 1b
440068 Пенза
+7 (8412) 679 678
ТехнОПаркииндусТриаЛЬные Парки
индусТриаЛЬный Парк «ОТвеЛЬ»www.otvelpark.ru
Профиль: обрабатывающая промышленность
Свободная площадь: 83 га
Общая площадь: 137 га
коммунальная инфраструктура:
- электроснабжение: 4 Мвт
- водоснабжение и водоотведение: 5320 м3/сут
- газоснабжение: 16,5 тыс. м3 /час
- внутриплощадочные дороги
Аренда земли: 323 $/га/год
Улица Володарского, 2/20
440000 Пенза
+7 (8412) 46 50 58
индусТриаЛЬный Парк «сОЮз»www.krpo.ru
Профиль: обрабатывающая промышленность
Свободная площадь: 1,8 га
Общая площадь: 3 га
коммунальная инфраструктура:
- газоснабжение: 1 тыс. м3/час
- электроснабжение: 4 Мвт
- водоснабжение и водоотведение: 128,6 м3/сутки
Офисные помещения: 30 $/м2/год
Производственные помещения: 20 $/м2/год
Улица Володарского, 2
440000 Пенза
+7 (8412) 46 50 58
38 39
InveStItIOnSPROJeKte IM GebIet PenSa инвесТициОнные ПрОекТы
Firma ProjektFertig-stellung
investitions-volumen
location
llC "aviagen turkeys Rus" Produktion von eiern 2019 36 Mio. euro Gebiet nikolsky
"aGRO 58" llC PKf "thermohouse"
Putenfleischproduktion 2020 49 Mio. euro Pensa
llC "Greenhouse" Gewächshausproduktion 2020 54 Mio. euro Pensa
llC MC "Rusmolco" bau eines Milchkomplexes 2020 64 Mio. euro Gebiet serdobskiy
llC PKf "thermohouse" Herstellung von baustoffen 2020 79 Mio. euro Pensa
llC "damate" verarbeitung von Puten 2021 82 Mio. euroGebiet nizhnelo-
movskiy
OJSC "Cherkizovo Group“ schweinezuchtkomplex 2020 86 Mio. euro Pensa
llC "Kronospan" Herstellung von spanplatten 2022 114 Mio. euro Gebiet Kuznetskij
OOO "aPK damate" erweiterung eines industriekom-plexes für Putenfleischproduktion
2020 221 Mio. euro Gebiet vadinski
JSC "ekoinvest"bau einer anlage zur Herstellung von bindemitteln und baustoffen
2023 268 Mio. euro Gebiet nikolsky
llC "tekhnoсord"bau einer anlage für die Weiter-verarbeitung von Weizen
2025 286 Mio. euro Gebiet serdobskiy
компания Проектдата
завершенияОбъём инвести-
ций в рубляхрайон
ООО «авиаген Торкейз рус»
Производство яиц 2019 2 500 000 000 Никольский район
ООО «агрО 58» Производство мяса индейки 2020 3 400 000 000 Пенза
ООО «Теплица» Производство теплиц 2020 3 800 000 000 Пенза
ООО ук «русмолко»Строительство молочного комплекса
2020 4 452 000 000 Сердобский район
ООО Пкф «Термодом»Производство строительных материалов
2020 5 500 000 000 Пенза
ООО ук «дамате» Переработка мяса индейки 2021 5 728 000 000Нижнеломовский
район
ПаО группа «черкизово» Свинокомплекс 2020 6 000 000 000 Пенза
ООО «кроношпан» Производство ДСП 2022 8 000 000 000 Кузнецкий район
ООО ук «дамате»Расширение промышленного комплекса по производству мяса индейки
2020 15 500 000 000 Вадинский район
ОаО «Экоинвест»Строительство завода по производству стройматериалов
2023 18 750 000 000 Никольский район
ООО «Технокорд»Строительство завода по переработке пшеницы
2025 20 000 000 000 Сердобский районder größte russische Putenfleisch-produzent “damate” verfügt bereits über mehrere investitionsprojekte im Gebiet Pensa. Крупнейший российский
производитель индейки «Дамате» уже имеет несколько инвестиционных проектов в Пензенской области.
40 41
eRfOlGSGeSChIChte: teleMa GInO IM GebIet PenSaeRfOlGSGeSChIChte: teleMa GInO IM GebIet PenSa
ulitsa transportnaya 1440007 Pensa
www.pztg-en.ru
+7 (8412) 64 41 00
egal ob in der Moskauer u-bahn, in schnellzügen oder in der arktis – überall kommen Widerstände für industrie- und ver-kehrstechnikanwendungen zum einsatz, die vom deutsch-italienisch-russischen Joint-venture telema Gino im Gebiet Pensa hergestellt wurden. Widerstände sind in nahezu allen industriebereichen zu finden. sie neutralisieren überschüssi-ge energie und verhindern brände oder explosionen, indem sie energie in Wärme umwandeln. auch mit staatsgeldern subventionierte atomeisbrecher im arktischen ozean sind auf die technologie angewiesen. telema Gino ist das einzi-ge unternehmen in russland, über Know-how verfügt, um Widerstände dieser art zu produzieren.
die Partnerschaft zwischen telema, Gino und dem Werk in Pensa trägt aber nicht nur für die russische seite früchte. auch die Partner aus italien und deutschland profitieren von mehr als 30 Jahren Know-how, die vor allem in der sowjetunion und in russland vorhanden waren. Zum beispiel das Wissen, wie Widerstände extremen Klimabedingungen standhalten können. russische Züge verkehren in temperaturbereichen zwischen mi-nus 50 und plus 50 Grad celsius – eine technologische Herausforderung der besonderen art. „russische Züge durchqueren im Winter sibirien und haben deshalb ganz andere anforderungen an die ausrüstung als deut-sche oder italienische Züge“, so andrej dorogow. der größte Kunde von telema Gino in der verkehrsinfrastruktur ist neben der sinara-Gruppe auch der russische Maschinenbauer transmashhol-ding. beide vereinen fast die gesamte eisenbahnindustrie des Landes auf sich. der wichtigste Partner im schiffbau ist russlands größte Werft, die united shipbuilding corporation mit sitz in st. Petersburg. Gleichzeitig arbeitet telemaGino an einer diversifizierung seiner Produkte und am aufbau neuer beziehungen. derzeit bewirbt sich das unternehmen an mehreren ausschreibungen im bereich Windenergie.
vOM SChnellZUG ZUM atOMeISbReCheRWie WichtiG DeUtsche UnD italienische technoloGien FüR Die RUssische inFRastRUKtUR sinD
das Werk in Pensa existiert bereits seit fast 30 Jah-ren, damals noch ohne europäische Partner. in enger Zusammenarbeit mit der staatlichen eisenbahnge-sellschaft rZd wurden dort bremswiderstände für den schienen- und stadtverkehr hergestellt. im Mai 2014 folgte schließlich die Gründung eines Gemein-schaftsunternehmens mit dem bonner unternehmen Gino und der norditalienischen telema Holding. die deutschen und italienischen technologien spielen eine entscheidende rolle für den erfolg. „unsere Produkte waren immer schon gefragt“, sagt andrej dorogow, stellvertretender Geschäftsführer der Produktionsstät-te in Pensa. „dank unserer ausländischen Partner sind sie zu Hightech-Produkten geworden.“ Geleitet wird das unternehmen von seinen vorstandsmitgliedern, den italienern Michele fornari und Mario fornari, dem russen dmitrij akimow und dem deutschen Michael Hahn, gleichzeitig ceo der Gino aG. ausschlaggebend für die investitionsentscheidung von Gino und telema war der schnellzug „Lastot-schka“, deutsch für schwalbe. der erstmals bei den olympischen Winterspielen in sotschi 2014 eingesetzte elektrotriebwagenzug wird von ural Locomotives produziert, einem Joint-venture des deutschen Konzerns siemens und der russischen sinara-Gruppe in der nähe der uralstadt Jekaterin-burg. ural Locomotives hat sich zum Ziel gesetzt, den Lokalisierungsgrad seines flaggschiffzugs deutlich zu erhöhen. eine Win-Win-situation für alle beteiligten: das Werk in Pensa entwickelte sich zu einem russischen Marktführer, und „Lastotschka“ konnte auf hochwertige Komponenten aus russi-scher Produktion zurückgreifen.
teleMa GInO
2014 Gründungsjahr
10 Mio. euro umsatz
270 Mitarbeiter
2 standorte
Geschäftsbereich: Herstellung und entwicklung von elek-trotechnik für die transportbranche
telema Gino ist eines von vielen unter-nehmen im Gebiet Pensa, das die region mithilfe von ausländischen investitionen und internationaler expertise voranbringt. demnächst will telema Gino in Pensa eine Plattform zur Kooperation von unterneh-men aus unterschiedlichen bereichen wie rohstoffe, elektroenergie, Maschinenbau und Metallbearbeitung gründen. Ziel ist der austausch von informationen und die entwicklung gemeinsamer Projekte. und dadurch werden auch neue chancen für deutsche unternehmen entstehen, die in Pensa investieren wollen.
42 43
водит совместное предприятие немецкого концерна siemens и российской группы компаний «Синара» – «Уральские локомотивы», расположенное вблизи Екатеринбурга. «Уральские локомотивы» постави-ли перед собой задачу значительно повысить долю локализации производства своего флагманского по-езда. Беспроигрышная ситуация для всех участников: Пензенский завод превратился в лидера российского рынка, а «Ласточка» сумела использовать высококаче-ственные комплектующие российского производства.
При этом партнерство telema s.p.a., Gino aG и Пензен-ского завода приносит плоды не только для россий-ской стороны. Итальянцы и немцы также получают выгоду от более чем 20-летнего опыта производства в России. Например, это касается уникального знания о том, как противостоять экстремальным климатиче-ским условиям. Ведь российские поезда работают в температурном диапазоне от минус 50 до плюс 50 градусов Цельсия – это особая технологическая задача. «Зимой наши поезда пересекают Сибирь и по-этому оборудование для них должно отвечать со-вершенно иным требованиям, чем для немецких или итальянских поездов», – говорит Андрей Дорогов.
На сегодня крупнейший клиент Пензенского завода Телема Гино в сфере транспортной инфраструктуры – это группа компаний «Синара» и российский машино-строительный холдинг «Трансмашхолдинг». Оба объе-диняют почти всю железнодорожную отрасль страны. А важнейшим партнером в судостроении является самая большая судостроительная компания России – Объединенная судостроительная корпорация, распо-ложенная в Санкт-Петербурге. В то же время Пензен-
ОТ ЭксПресс-ПОезда дО аТОмнОгО ЛедОкОЛаО ТОМ, наскОЛЬкО важны неМецкИе И ИТаЛЬянскИе ТехнОЛОГИИ дЛя ИнфрасТрукТуры рОссИИ
исТОрия усПеха. междунарОднОе сОвмесТнОе ПредПрияТие teleMa GInOисТОрия усПеха. междунарОднОе сОвмесТнОе ПредПрияТие teleMa GInO
Улица Транспортная, 1440007 Пенза
www.pztg-en.ru
+7 (8412) 64 41 00
Будь то в московском метро, в экспресс-поезде или в Арктике – тор-мозные резисторы Пензенского завода Телема Гино, созданного на базе Пензенского завода точных приборов совместно со всемирно известными компаниями telema s.p.a. (Италия) и Gino aG (Германия), используются везде. Резисторы можно найти практически во всех отраслях промышленности. Они нейтрализуют избыточную энергию, преобразовывая ее в тепло, чтобы не допустить взрывов и пожаров. Без этой технологии не могут обойтись и атомные ледоколы в Се-верном Ледовитом океане, строительство которых финансируется из госбюджета России. Пензенский завод Телема Гино – единственная компания в России, которая обладает ноу-хау для производства рези-сторов такого типа.
Еще до создания совместного предприятия с итальянцами и немца-ми, Пензенский завод точных приборов производил резисторы более 20 лет. В тесном сотрудничестве с государственной железнодорож-ной компанией «РЖД» здесь изготавливали тормозные резисторы для железнодорожного и городского транспорта. В мае 2014 года было основано совместное предприятие при участии немецкой компании Gino aG из Бонна и североитальянского холдинга telema Group. Не-мецкие и итальянские технологии играют решающую роль в успехе совместного предприятия. «Наша продукция всегда пользовалась спросом», – говорит Андрей Дорогов, первый заместитель генераль-ного директора пензенского завода Телема Гино. «А благодаря за-рубежным партнерам изделия стали более высокотехнологичными». Сегодня заводом руководит совет директоров, состоящий из итальян-цев Микеле Форнари и Марио Форнари, россиянина Дмитрия Акимо-ва и немца Михаэль Хана, генерального директора Gino aG.
На решение Gino aG и telema s.p.a.инвестировать в совместное пред-приятие в Пензе повлиял экспресс-поезд «Ласточка», впервые запу-щенный во время зимних Олимпийских играх 2014 в Сочи. Его произ-
ский завод Телема Гино работает и над диверсификацией сфер применения своей продукции, а также развитием сети деловых контактов. Сейчас компания участвует в нескольких тендерах в области возобновляемой энергии, прежде всего ветроэнергетике.
Пензенский завод Телема Гино — одна из не многих ком-паний в Пензенской области, которая помогает развитию всего региона, привлекая иностранные инвестиции и ис-пользуя опыт взаимодействия разных стран. В ближайшем будущем Пензенский завод Телема Гино планирует создать в Пензе платформу на базе собственного производства для сотрудничества между компаниями из различных отраслей промышленности: электроэнергетика, машиностроение, ме-таллообработка и сырьевая промышленность. Цель – обмен информацией и разработка совместных проектов. Благо-даря этому в регионе появятся новые возможности для немецких компаний, которые хотят инвестировать в Пен-зенскую область.
ТеЛема гинО
2014 год основания
10 млн евро – годовой оборот
270 количество сотрудников
2 производственные площадки
направление бизнеса: Производство и разработка электротехники для транспортной отрасли
44 45
UnteRStütZUnG vOn InveStORen IM GebIet PenSa
Förderungseinrichtungen / Kontaktstellen zur Unterstützung für Unternehmen im Gebiet Pensa
корпорация развития Пензенской областиПоддержка бизнеса и предоставление информации по разным направлениямWWW.KRPo.RU
Инвестиционный портал Пензенской областиПривлечение инвесторов и реализация инвестиционных проектовWWW.inVestinPenZa.coM
центр кластерного развития Пензенской областиРазвитие кластеровWWW.cKR58.RU
фонд поддержки предпринимательства Пензенской областиПоддержка экспортной и предпринимательской деятельностиWWW.MbPenZa.RU
Приёмная губернатора Пензенской областиРегиональное правительствоWWW.PnZReG.RU
Фонд «Поручитель» Пензенской областиГарантийная микро кредитная компанияWWW.GaRantFonD58.RU
ПОддержка инвесТОрОв в ПензенскОй ОБЛасТи
Институты поддержки / контактные центры по поддержке предпринимательства
entwicklungsgesellschaft der Region Pensavielseitige unterstützung für unternehmen und bereitstellung von informationenWWW.KRPo.RU
investitionsportal der Region PensaGewinnung von investoren und umsetzung von investitionsprojektenWWW.inVestinPenZa.coM
Pensaer Zentrum für clusterentwicklungclusterentwicklungWWW.cKR58.RU
Unterstützungsportal für kleine und mittelständische Unternehmen des Gebiets Pensaunterstützung bei export und unternehmerischen tätigkeitenWWW.MbPenZa.RU
empfangszimmer des Gouverneurs des Gebiets PensaGebietsregierungWWW.PnZReG.RU
sicherheitsfond des Gebiets PensaGarantie-MikrokreditgesellschaftWWW.GaRantFonD58.RU
46 47
ваши кОнТакТные Лица в рОссийскО-германскОй вТП
Маттиас Шепппредседатель правления
и глава представительства немецкой экономики
наталья кучининазаместитель руководителя
отдела по связям с государственными
органами
андре фритшеруководитель отдела по связям с государственными органами, представитель федеральной
земли Гессен в России
виктор Шпаковруководитель
юридического отдела
елена скитеваруководитель отдела по
сопровождению бизнес-проектов
екатерина Гутынинакоординатор проектов по
развитию бизнеса в России
кристиан хартенисполнительный дирек-
тор ВТП
владимир никитенкодиректор Филиала ВТП
Северо-Запад
сергей Быковдиректор
по работе с регионами
ханнес фарлокгенеральный директор
ООО «Центр информации немецкой экономики»
рукОвОдсТвО
раБОТа с ГОсударсТвенныМИ ОрГанаМИ
юрИдИческИй ОТдеЛ
выхОд на рынОк И ПОИск БИзнес-
ПарТнёрОв
развИТИе БИзнеса
раБОТа с реГИОнаМИ
+7 (495) 2344950
www.russland.ahk.de
Береговой проезд, 5a к. 1121087 Москва
Филиал ВТП Северо-ЗападНевский проспект, 68a191025 Санкт-Петербург
IhRe anSPReChPaRtneR beI deR deUtSCh-RUSSISChen aUSlandShandelSKaMMeR
Matthias scheppVorstandsvorsitzender und Delegierter der Deutschen
Wirtschaft
natalja KutschininaStv. Leiterin der Abteilung
Regierungskontakte; Leiterin Russland
andré FritscheLeiter der Abteilung
Regierungskontakte, Repräsentant des Bundeslandes Hessen in der
Russischen Föderation
Viktor spakowLeiter der Rechtsabteilung
elena skitevaLeiterin der Abteilung
Markteintritt
Jekaterina GutyninaProjektkoordinatorin
Geschäftspräsenz Russland
christian hartenStv. AHK-Geschäftsführer und
Stv. Delegierter der Deutschen Wirtschaft
Wladimir nikitenkoDirektor der AHK-Filiale
Nordwest und Stv. Delegierter der Deutschen Wirtschaft
sergey bykowDirektor für Regionalarbeit
hannes FarlockGeschäftsführer DEinternational
Moskau
GeschäFtsFühRUnG
ReGieRUnGsKontaKte Rechts-beRatUnG
MaRKteintRitt & GeschäFtsPaRt-neRVeRMittlUnG
GeschäFts-PRäsenZ
aRbeit Mit Den ReGionen
+7 (495) 2344950
www.russland.ahk.de
beregovoy Proezd 5a K1121087 Moskau
filiale nordwestnevsky Prospekt 68a191025 st. Petersburg
48 49
кОрПОрацИя развИТИя ПензенскОй ОБЛасТИentWicKLunGsGeseLLscHaft des Gebiets Pensa
ул. Володарского, 2
440026 Пенза
ulitsa Wologarskogo 2
440026 Pensa
+7 (8412) 46 50 58
www.krpo.ru
Пензенская ОБЛасТЬ: сПравОчник дЛя инвесТОра
Gebiet Pensa: HandbucH für investoren
Пензенская ОБЛасТЬземля смелых начинаний и успешных инвестиций
Gebiet PensaRegion für ambitionierte Projekte und erfolgreiche investitionen
www.krpo.ru
www.russland.ahk.de