53
----------------------------------------------------------------------------------------------------------- A A 1 GLOSAR POJMOVA Glosar sadrži definicije termina bez detaljnog opisa, koji se često koriste u kontekstu javnih nabavki. ADMINISTRATOR / VODITELJ UGOVORA (engl. CONTRACT ADMINISTRATOR / MANAGER) Imenovani dužnosnik ugovornog organa koji je kontakt sa dobavljačima i nadležan je za vođenje projekta. ADMINISTRIRANJE UGOVORA (engl. CONTRACT ADMINISTRATION) Vidi VOĐENJE UGOVORA. AD VALOREM PLAĆANJE (engl. AD VALOREM PAYMENT) Kod projekata za nabavku radova, metod plaćanja konsultanata na osnovu postotka konačnih troškova projekta. AGENT (engl. AGENT) Osoba ili organizacija koju imenuje druga osoba ili organizacija (osnovna) sa ovlaštenjem da djeluje u njeno ime. AKREDITIV (engl. LETTER OF CREDIT) Obaveza banke da će prodavaču robe ili usluga isplatiti navedeni iznos po predočenju dokaza o otpremi robe ili pružanju usluga u utvrđenom vremenskom roku. ALTERNATIVNO RJEŠAVANJE SPORA (engl. ALTERNATIVE DISPUTE RESOLUTION, ADR) Procesi kojima se nastoje riješiti sporovi u vezi s ugovorom prije arbitraže ili parničnog postupka. ANALIZA / INŽINJERING / UPRAVLJANJE VRIJEDNOSTI (engl. VALUE ANALYSIS / ENGINEERING / MANAGEMENT) Proces kojim se traži optimalan način korištenja projekta, materijala, opreme itd., da bi se ispunili kriteriji funkcije. ANALIZA / OCJENA RIZIKA (engl. RISK ANALYSIS / ASSESSMENT) Metodologija kojom se utvrđuje koji problemi mogu nastati, vjerovatnoća njihovog nastanka, posljedice koje mogu izazvati i kojom se iznalaze strategije za eliminiranje ili smanjenje rizika. ANALIZA PROMJENE (engl. CHANGE ANALYSIS) Ocjena efekata predloženih izmjena ugovora na cijenu i vrijeme u toku trajanja ugovora ANALIZA RESURSA (engl. RESOURCE ANALYSIS) Ocjena toga da li broj i umijeća osoba u organizaciji odgovaraju zadacima organizacije i utvrđivanje nedostataka.

GLOSAR POJMOVA

  • Upload
    buithuy

  • View
    324

  • Download
    6

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: GLOSAR POJMOVA

----------------------------------------------------------------------------------------------------------- AA

1

GLOSAR POJMOVA

Glosar sadrži definicije termina bez detaljnog opisa, koji se često koriste u kontekstu javnih nabavki.

ADMINISTRATOR / VODITELJ UGOVORA (engl. CONTRACT ADMINISTRATOR / MANAGER)

Imenovani dužnosnik ugovornog organa koji je kontakt sa dobavljačima i nadležan je za vođenje projekta.

ADMINISTRIRANJE UGOVORA (engl. CONTRACT ADMINISTRATION)

Vidi VOĐENJE UGOVORA.

AD VALOREM PLAĆANJE (engl. AD VALOREM PAYMENT)

Kod projekata za nabavku radova, metod plaćanja konsultanata na osnovu postotka konačnih troškova projekta.

AGENT (engl. AGENT)

Osoba ili organizacija koju imenuje druga osoba ili organizacija (osnovna) sa ovlaštenjem da djeluje u njeno ime.

AKREDITIV (engl. LETTER OF CREDIT)

Obaveza banke da će prodavaču robe ili usluga isplatiti navedeni iznos po predočenju dokaza o otpremi robe ili pružanju usluga u utvrđenom vremenskom roku.

ALTERNATIVNO RJEŠAVANJE SPORA (engl. ALTERNATIVE DISPUTE RESOLUTION, ADR)

Procesi kojima se nastoje riješiti sporovi u vezi s ugovorom prije arbitraže ili parničnog postupka.

ANALIZA / INŽINJERING / UPRAVLJANJE VRIJEDNOSTI (engl. VALUE ANALYSIS / ENGINEERING / MANAGEMENT)

Proces kojim se traži optimalan način korištenja projekta, materijala, opreme itd., da bi se ispunili kriteriji funkcije.

ANALIZA / OCJENA RIZIKA (engl. RISK ANALYSIS / ASSESSMENT)

Metodologija kojom se utvrđuje koji problemi mogu nastati, vjerovatnoća njihovog nastanka, posljedice koje mogu izazvati i kojom se iznalaze strategije za eliminiranje ili smanjenje rizika.

ANALIZA PROMJENE (engl. CHANGE ANALYSIS)

Ocjena efekata predloženih izmjena ugovora na cijenu i vrijeme u toku trajanja ugovora

ANALIZA RESURSA (engl. RESOURCE ANALYSIS)

Ocjena toga da li broj i umijeća osoba u organizaciji odgovaraju zadacima organizacije i utvrđivanje nedostataka.

Page 2: GLOSAR POJMOVA

----------------------------------------------------------------------------------------------------------- AA

2

ANALIZA TROŠKOVA (engl. EXPENDITURE ANALYSIS)

Analiziranje troškova u okviru aktivnosti iz domena nabavki da bi se usmjerila pažnja na one oblasti koje nude najbolje mogućnosti postizanja ekonomičnosti.

ANGAŽOVANJE UPRAVLJAČA PROJEKTOM (engl. MANAGEMENT CONTRACTING)

Kod projekata za nabavku radova, imenovanje stručnog izvođača da rukovodi i nadgleda projekat, uključujući i nabavku radova na osnovu podugovaranja.

AQL engl. skraćenica za PRIHVATLJIV NIVO KVALITETA (ACCEPTED QUALITY LEVEL)

Vidi PRIHVATLJIV NIVO KVALITETA

ARBITRAŽA (engl. ARBITRATION)

Pravno obavezujući proces kojim se imenuje neovisna osoba ili tijelo da utvrdi rješenje sprovodivo prinudnim putem u sporu među ugovornim stranama.

AVANS / AVANSNO PLAĆANJE (engl. ADVANCE PAYMENT)

Plaćanje dobavljaču prije početka radova prema ugovoru kako bi se dobavljaču omogućilo da izvrši nabavku sirovina i da pokrije druge startne troškove. Plaćanje avansa se obično osigurava garancijama.

AVIONSKI TOVARNI LIST (engl. AIR WAYBILL)

Dokument sa dokazom o ugovoru o prijevozu postignutom između pošiljaoca i prijevoznika vazduhoplovom i kojim se dokazuje prijem robe od strane prijevoznika.

AVIZO (engl. ADVICE NOTE)

Dokument koji obezbjeđuje dobavljač, u kojem su navedeni svi detalji pošiljke koja treba da se izvrši ili je već u tranzitu.

AVIZO O ODBIJANJU (engl. REJECTION ADVICE NOTE)

Dokument kojim se dobavljač obavještava o tome da su robe ili usluge odbijene zbog toga što ne ispunjavaju uvjete kvaliteta ili zbog kršenja bilo koje druge ugovorne obaveze od strane dobavljača.

Page 3: GLOSAR POJMOVA

------------------------------------------------------------------------------------------------------------ BB

3

BARTER / RAZMJENA ROBE ZA ROBU, (engl. BARTER)

Trgovina izvršena kroz razmjenu jedne vrste roba za drugu, bez novčane transakcije ili upotrebe drugog finansijskog instrumenta razmjene.

BEZUVJETNA GARANCIJA (NA PRVI POZIV) (engl. UNCONDITIONAL ON-DEMAND BOND)

Garancija za dobro izvršenje posla koja omogućava kupcu da se pozove na garanciju u bilo koje vrijeme bez obaveze dokazivanja razloga ili davanja opravdanja.

BEZ ZALIHE (engl. STOCK-OUT)

Nedostatak robe u trenutku kada je potrebna da bi se zadovoljile potrebe.

BITAN ELEMENAT UGOVORA (engl. CONDITION OF CONTRACT)

«Elemenat» ugovora (za razliku od «stavke») je temeljna odredba čije kršenje daje strani koja ga nije prekršila pravo da tretira ugovor kao završen, da sebe smatra oslobođenom od daljnjih obaveza prema ugovoru i da pokrene postupak za nadoknadu štete.

BJANKO NARUDŽBENICA (engl. BLANKET ORDER)

Otvorena narudžbenica kojom se smanjuje potreba za sklapanjem novih ugovora za nekoliko narudžbenica za iste proizvode. Njom se omogućava dobavljaču da u toku određenog vremenskog perioda isporučuje robu po unaprijed utvrđenoj cijeni na osnovu formule za revidirane cijene. Vidi također UGOVOR SA KOLIČINAMA / ISPORUKAMA U OPCIJI KUPCA, OKVIRNI SPORAZUM / ARANŽMAN.

B O L T engl. Skraćenica za IZGRADNJA, UPRAVLJANJE, LIZING i PRIJENOS VLASNIŠTVA (BUILD, OPERATE, LEASE AND TRANSFER)

Vidi BOT.

B O O engl. Skraćenica za IZGRADNJA, POSJEDOVANJE, UPRAVLJANJE (BUILD, OWN, OPERATE)

Vidi BOT.

B O O T engl. Skraćenica za IZGRADNJA, POSJEDOVANJE, UPRAVLJANJE i PRIJENOS VLASNIŠTVA (BUILD, OWN, OPERATE AND TRANSFER)

Vidi BOT.

Page 4: GLOSAR POJMOVA

------------------------------------------------------------------------------------------------------------ BB

4

B O T engl. Skraćenica za IZGRADNJA, UPRAVLJANJE i PRIJENOS VLASNIŠTVA (BUILD, OPERATE AND TRANSFER)

Vid finansiranja javnog projekta od strane privatnog sektora kada se projektnoj kompaniji daje koncesija za izgradnju, vođenje i upravljanje projektom u određenom vremenskom periodu na kraju kojeg se objekat može prenijeti u javno vlasništvo.

BRODSKI TOVARNI LIST (engl. BILL OF LADING)

Vidi KONOSMAN, BRODSKI TOVARNI LIST.

B R T engl. skraćenica za IZGRADNJA, NAJAM i PRIJENOS VLASNIŠTVA (BUILD, RENT AND TRANSFER)

Vidi BOT.

Page 5: GLOSAR POJMOVA

---------------------------------------------------------------------------------------------------------- CC

5

«C» USLOV (engl. «C» TERM)

Vidi INCOTERMS.

CARINA / CARINSKE DAŽBINE (engl. CUSTOMS DUTIES)

Takse koje se naplaćuju na robe po ulasku (uvozne takse) ili izlasku (izlazne takse) iz zemlje. Vidi također CARINSKA TARIFA, CARINE NA UVOZ.

CARINE / CARINSKE DAŽBINE NA UVOZ (engl. IMPORT DUTIES)

Takse koje nameću vlade za uvoz roba kako bi stekle prihode i / ili pružile zaštitu domaćoj industriji. Vidi također CARINA.

CARINSKA TARIFA (engl. CUSTOMS TARIFF)

Spiskovi ili stope carinskih dažbina utvrđenih za razne robe koje se uvoze ili izvoze iz zemlje. Vidi također CARINA.

CARINJENJE ROBA (engl. CLEARANCE OF GOODS)

Procedura carinjenja roba primljenih iz inozemstva preko carine. Vidi također JAVNO / SLOBODNO CARINSKO SKLADIŠTENJE.

CBS engl. skraćenica za STRUKTURU OBRAČUNA TROŠKOVA (COST BRAKEDOWN STRUCTURE)

Vidi STRUKTURA OBRAČUNA TROŠKOVA.

CERTIFICIRANJE KVALITETA (engl. QUALITY CERTIFICATION)

Potvrđivanje od strane neovisnog kvalifikovanog organa da proizvod zadovoljava uvjete iz specifikacije. Vidi također ORGAN ZA CERTIFICIRANJE.

CERTIFIKACIJA OD TREĆE STRANE (engl. THIRD PARTY CERTIFICATION)

Izdavanje certifikata od strane akreditiranog neovisnog tijela kojim se potvrđuje da organizacija ima sistem upravljanja kvalitetom u skladu sa nacionalnim ili međunarodnim standardom (npr., ISO 9000). Vidi također ORGAN ZA CERTIFICIRANJE, ISO 9000, OSIGURANJE KVALITETA.

CERTIFIKACIONO TIJELO (engl. CERTIFICATION BODY)

Neovisna i akreditirana organizacija koja provodi sistem certificiranja.

CERTIFIKAT O INSPEKCIJI (engl. CERTIFICATE OF INSPECTION)

Dokumentacija koju izdaje ovlaštena inspekcija koja sadrži nalaze inspekcije roba izvršene u ime ugovornog organa.

CERTIFIKAT O KVALITETI (engl. CERTIFICATE OF QUALITY)

Dokument koji izdaje dobavljač u kojem izjavljuje da su isporučene robe u skladu s uvjetima iz specifikacije koji se odnose na kvalitet roba.

Page 6: GLOSAR POJMOVA

---------------------------------------------------------------------------------------------------------- CC

6

CERTIFIKAT O OŠTEĆENJU (engl. CERTIFICATE OF DAMAGE)

Dokument kojeg izdaje prijevoznik u vezi s robama za koje se utvrdi da su se oštetile prilikom istovara.

CERTIFIKAT O OTVARANJU PONUDA (engl. CERTIFICATE OF OPENING)

Dokument kojeg potpisuje komisija koja otvara ponude i kojim se potvrđuje korektnost postupka, kao i navodi lista primljenih ponuda.

CERTIFIKAT O PORIJEKLU (engl. CERTIFICATE OF ORIGIN)

Dokument u kojem se navodi zemlja porijekla roba koje se uvoze, kojeg obično izdaju zemlje izvoza, zvanični organi ili druge agencije (na primjer, privredne komore) koje imenuje vlada.

CERTIFIKAT O SAGLASNOSTI (engl. CERTIFICATE OF COMPLIANCE)

Pisana izjava dobavljača da su robe koje se dopremaju u skladu sa uvjetima iz specifikacije.

CERTIFIKAT O USKLAĐENOSTI (engl. CERTIFICATE OF CONFORMITY)

Dokument kojim se potvrđuje da su proizvod ili usluge u skladu sa konkretnim standardima ili tehničkim specifikacijama.

CFR INCOTERMS skraćenica za CIJENA I TROŠKOVI TRANSPORTA (COST AND FREIGHT)

Vidi CIJENA I TROŠKOVI TRANSPORTA.

CIF INCOTERMS skraćenica za CIJENA, OSIGURANJE I TROŠKOVI TRANSPORTA (COST, INSURANCE AND FREIGHT)

Vidi CIJENA, OSIGURANJE I TROŠKOVI TRANSPORTA.

CIJENA I TROŠKOVI TRANSPORTA (engl. COST AND FREIGHT (CFR))

INCOTERM prema kojem dobavljač plaća cijenu i troškove transporta za isporuku roba koje su ocarinjenje za izvoz do luke koja je imenovana kao destinacija. Za osiguranje i sve druge troškove koji nastanu nakon što je roba prešla ogradu broda u luci iz koje roba polazi odgovoran je kupac.

CIJENA IZ KATALOGA (engl. LIST PRICE)

Cijena koja je objavljena u katalogu ili sličnoj publikaciji proizvođača ili trgovca. To je obično indikativna cijena na koju se nudi popust. Vidi također POPUST / RABAT, TRGOVINSKI RABAT.

CIJENA NABAVKE (engl. ACQUISITION COST)

Vidi KOMPLETNA CIJENA NABAVKE.

Page 7: GLOSAR POJMOVA

---------------------------------------------------------------------------------------------------------- CC

7

CIJENA, OSIGURANJE I TROŠKOVI TRANSPORTA (engl. COST, INSURANCE AND FREIGHT (CIF))

INCOTERM prema kojem dobavljač plaća cijenu i troškove transporta, plus osiguranje da bi dopremio robe, koje su ocarinjene za izvoz, do luke imenovane kao destinacija.

CIJENA PROIZVODA U NJEGOVOM ŽIVOTNOM VIJEKU (engl. LIFE CYCLE COSTING, WHOLE LIFE COST)

Tehnika kojom se ustanovljava ukupna cijena posjedovanja / vlasništva nad proizvodom ili opremom. Vidi također KOMPLETNA CIJENA NABAVKE.

CIJENOVNA DISKRIMINACIJA (engl. PRICE DISCRIMINATION)

Praksa ponuđača zaračunavanja različitih cijena na raznim tržištima. Vidi također POPUST / RABAT, TRGOVINSKI RABAT.

CILJNA CIJENA (engl. TARGET PRICE)

Cijena po kojoj ugovorni organ očekuje da će kupiti robu, nabaviti radove ili usluge.

CIP INCOTERMS skraćenica za PRIJEVOZ I OSIGURANJE PLAĆENI DO ... (CARRIAGE AND INSURANCE PAID TO ...)

Vidi PRIJEVOZ I OSIGURANJE PLAĆENI DO...

CPT INCOTERMS skraćenica za PRIJEVOZ PLAĆEN DO ... (CARRIAGE PAID TO ...)

Vidi PRIJEVOZ PLAĆEN DO...

CPV engl. skraćenica za RIJEČNIK NABAVKI EUROPSKE UNIJE (COMMUNITY PROCUREMENT VOCABULARY)

Vidi RIJEČNIK NABAVKI EUROPSKE UNIJE.

Page 8: GLOSAR POJMOVA

---------------------------------------------------------------------------------------------------------- ČČ

8

ČARTER ZAKUP (engl. CHARTER)

Trgovačko unajmljivanje prijevoznog sredstva kao što su teretni brod ili avion za prenošenje tereta u skladu sa odredbama ugovora.

ČIST TOVARNI LIST (engl. CLEAN BILL OF LADING)

Konosman bez ikakvih primjedbi koje bi ukazivale da primljena roba nije bila u dobrom stanju utvrđenom na očigled. Vidi također KONOSMAN.

ČUVANJE DOKUMENTACIJE (ZA REVIZIONE POTREBE) (engl. AUDIT TRAIL)

Kompletno dokumentirani dokazi svih faza procesa nabavke kako bi se omogućila naknadna provjera svih radnji i odluka u svrhu utvrđivanja regularnosti i ispravnosti.

Page 9: GLOSAR POJMOVA

---------------------------------------------------------------------------------------------------------- DD

9

«D» USLOV (engl. «D» TERM)

Vidi INCOTERMS.

DAF INCOTERMS skraćenica za ISPORUKA NA GRANICI (DELIVERED AT FRONTIER)

Vidi ISPORUKA NA GRANICI.

DATUM PODNOŠENJA PONUDA (engl. TENDER RETURN DATE)

Datum do kojeg ponude moraju biti podnesene ugovornom organu. Ponude koje su primljene nakon tog datuma se obično vraćaju neotvorene.

DBFO engl. skraćenica za PROJEKTOVANJE, IZGRADNJA, FINASIRANJE I UPRAVLJANJE (DESIGN, BUILD, FINANCE AND OPERATE)

Vidi BOT.

DCMF engl. skraćenica za PROJEKTOVANJE, IZGRADNJA, UPRAVLJANJE I FINANSIRANJE (DESIGN, CONSTRUCT, MANAGE AND FINANCE)

Vidi BOT.

DDP INCOTERMS skraćenica za ISPORUKA SA PLAĆANJEM CARINE (DELIVERED, DUTY PAID)

Vidi ISPORUKA SA PLAĆANJEM CARINE.

DDU INCOTERMS skraćenica za ISPORUKA BEZ PLAĆANJA CARINE (DELIVERED, DUTY PAID)

Vidi ISPORUKA BEZ PLAĆANJA CARINE.

DEQ INCOTERMS skraćenica za ISPORUKA NA KEJ / DOK (DELIVERED EX QUAY)

Vidi ISPORUKA NA KEJ / DOK.

DES INCOTERMS skraćenica za ISPORUKA NA BROD (DELIVERED EX SHIP)

Vidi ISPORUKA NA BROD.

DIO «A» - USLUGE (engl. PART «A» - SERVICE)

«Prioritetne usluge» je Evropska unija identificirala kao one koje potpadaju pod stroge mjere Direktiva za usluge.

Page 10: GLOSAR POJMOVA

---------------------------------------------------------------------------------------------------------- DD

10

DIO «B» - USLUGE (engl. PART «B» - SERVICE)

«Ostale usluge» je Evropska unija identificirala kao one koje podliježu pravilima Evropske unije samo u vezi sa specifikacijama i obavijesti o dodjeli ugovora.

DIREKTIVA O NABAVCI RADOVA (engl. WORKS DIRECTIVE)

Direktiva Evropske zajednice o nabavkama kojom se koordiniraju postupci u vezi sa o javnim nabavkama radova i građevinskim ugovorima.

DIREKTIVA O NABAVCI ROBA (engl. SUPPLIES DIRECTIVE)

Direktiva Evropske zajednice o nabavkama kojom se koordiniraju postupci u vezi sa javnim nabavkama roba, njihovom unajmljivanju ili unajmljivanju sa kupovinom.

DIREKTIVA O NABAVCI U OBLASTI VODOPRIVREDE, ENERGETIKE, TRANSPORTA I TELEKOMUNIKACIJA (engl. UTILITIES DIRECTIVE)

Direktiva Evropske zajednice o nabavkama kojom se koordiniraju javne nabavke roba, radova i usluga od strane organizacija iz javnog i privatnog sektora u oblasti vodoprivrede, energetike, transporta i telekomunikacija.

DIREKTIVA O NABAVCI USLUGA (engl. SERVICES DIRECTIVE)

Direktiva Evropske zajednice o nabavkama kojom se koordiniraju postupci u vezi sa javnim nabavkama usluga.

DIREKTIVA O PRAVNIM SREDSTVIMA (engl. REMEDIES DIRECTIVE)

Direktiva Evropske zajednice o nabavkama u kojoj se utvrđuju procedure i sredstva koja su na raspolaganju ponuđačima ukoliko pravila Direktiva za robe, radove i usluge nisu ispoštovana.

DIREKTIVA ZA PRAVNA SREDSTVA U SLUČAJU KRŠENJA PRAVILA U OBLASTI VODOPRIVREDE, ENERGETIKE, TRANSPORTA I TELEKOMUNIKACIJA (engl. UTILITIES REMEDIES DIRECTIVE)

Direktiva Evropske zajednice o nabavkama kojom se utvrđuju procedure i pravna srestva koja su na raspolaganju ponuđačima ukoliko se pravila o javnim nabavkama u oblasti vodoprivrede, energetike, transporta i telekomunikacija ne poštuju.

DIREKTIVE EC O NABAVKAMA (engl. EC PROCUREMENT DIRECTIVES)

Serija dokumenata u kojima su utvrđeni politika i procedure Evropske unije za upravljanje i provođenje aktivnosti iz domena javnih nabavki.

DIREKTIVE ZA KOORDINACIJU (engl. COORDINATION DIRECTIVES)

Generički opis direktiva Evropske zajednice o nabavkama, kojim se ističe da je namjera ovih direktiva da koordiniraju procedure nabavke zemalja članica EU. Vidi također Direktive EC o nabavkama.

DISKONTOVANI NOVČANI TOK (engl. DISCOUNTED CASH FLOW (DCF))

Tehnika prilagođavanja budućih cijena / troškova sadašnjoj vrijednosti primjenom odgovarajuće diskontne stope. Vidi također NETO SADAŠNJA VRIJEDNOST.

Page 11: GLOSAR POJMOVA

---------------------------------------------------------------------------------------------------------- DD

11

DOBAVLJAČ (engl. SUPPLIER)

Osoba ili organizacija koja ugovornom organu doprema robe, izvodi radove ili pruža usluge. Vidi također IZVOĐAČ RADOVA.

DOBAVLJAČEV OKVIRNI ROK (engl. SUPPLIER'S LEAD TIME)

Vremenski period od dana dostave narudžbenice dobavljaču do dana kada je roba isporučena. Vidi također OKVIRNI ROK.

DOBROVOLJNA OBAVIJEST (engl. VOLUNTARY NOTICE)

Obavijest o ugovoru koja se objavljuje u OJEC-u za nabavku ispod utvrđenog vrijednosnog razreda, ali za koju objavljivanje obavijesti može unaprijediti konkurenciju. Vidi također OBAVIJEST O UGOVORU.

DODATNA NAKNADA ZA MALU NARUDŽBU (engl. SMALL ORDER CHARGE)

Dodatna naknada koju zaračunava dobavljač za isporuku male količine neke robe.

DODJELA UGOVORA (engl. CONTRACT AWARD)

Informiranje ponuđača da je njegova ponuda uspješna i da će dobiti ugovor za izvođenje radova ili snabdijevanje roba ili vršenje usluga.

DODJELA (UGOVORA) (engl. AWARD (OF CONTRACT))

Vidi DODJELA UGOVORA.

DOGOVOR O CIJENAMA (engl. PRICE FIXING)

a) Dogovor između kupca i dobavljača u vezi sa cijenom proizvoda ili usluge ili, što je još uobičajenije, dogovor o promjeni cijene koja je neophodna usljed promjene uvjeta ugovora ili specifikacije. b) Potajni dogovor o cijeni među proizvođačima kojim se obično utvrđuju vještački visoke cijene.

DOKUMENTARNI AKREDITIV (engl. DOCUMENTARY CREDIT)

Vidi AKREDITIV.

DVOJNO SNABDIJEVANJE (engl. DUAL SOURCING)

Dijeljenje ugovora na dva izvora snabdijevanja (ne mora uvijek biti na bazi 50 % : 50 %). Vidi također SNABDIJEVANJE IZ VIŠE IZVORA.

Page 12: GLOSAR POJMOVA

---------------------------------------------------------------------------------------------------------- EE

12

«E» USLOV (engl. «E» TERMS)

Vidi INCOTERMS.

EKONOMIJA OBIMA (engl. ECONOMIES OF SCALE)

Koncept koji kombiniranjem uvjeta povećanja skale nabavke pruža veću mogućnost postizanja maksimalne ekonomičnosti. Vidi također OBJEDINJAVANJE.

EKONOMSKA KOLIČINA NARUDŽBE (engl. ECONOMIC ORDER QUANTITY (EOQ))

Količina narudžbenice koja daje najniže ukupne vrijednosti promjenjivih cijena, uključujući i troškove nabavke i držanja zaliha. Vidi također KONTROLA / UPRAVLJANJE ZALIHAMA.

ELEKTRONSKA RAZMJENA PODATAKA (engl. ELECTRONIC DATA INTERCHANGE (EDI)

Razmjena informacija odnosno dokumenata (npr., naloga, dokumenata s detaljima pošiljke, faktura, itd.) elektronskim putem (e-mail, itd.).

EOQ engl. skraćenica za EKONOMSKA KOLIČINA NARUDŽBE (ECONOMIC ORDER QUANTITY)

Vidi EKONOMSKA KOLIČINA NARUDŽBE.

ESKALACIJSKA KLAUZULA (engl. ESCALATION CLAUSE)

Vidi KLAUZULA O REVIZIJA CIJENA.

EVALUACIJA PONUDA (engl. EVALUATION OF TENDERS, TENDERS EVALUATION, TENDER APPRAISAL, BID EVALUATION)

Vidi OCJENA PONUDA.

EXW INCOTERMS skraćenica za FRANKO TVORNICA (EX WORKS)

Vidi FRANKO TVORNICA

Page 13: GLOSAR POJMOVA

---------------------------------------------------------------------------------------------------------- FF

13

«F» USLOV (engl. «F» TERMS)

Vidi INCOTERMS.

FAKTURA / RAČUN (engl. INVOICE)

Dokument koji dostavlja ponuđač kojim potražuje sredstva na ime dopremljenih roba ili pruženih usluga.

FAS INCOTERMS skraćenica za FRANKO UZ BOK BRODA (FREE ALONGSIDE SHIP)

Vidi FRANKO UZ BOK BRODA.

FAZNO PLAĆANJE (engl. STAGE PAYMENTS)

Vidi PLAĆANJE PO SITUACIJAMA

FCA INCOTERMS skraćenica za FRANKO PRIJEVOZNIK (FREE CARRIER)

Vidi FRANKO PRIJEVOZNIK.

FINANCIJSKA OCJENA (engl. FINANCIAL APPRAISAL)

a) Dio procesa ocjene ponuda u kojem se ocjenjuju komercijalni uvjeti ponuda. b) Ocjena komercijalne održivosti i kreditne sposobnosti potencijalnog ponuđača, obično kao dio predkvalifikacione procedure.

FOB INCOTERMS skraćenica za FRANKO BROD (FREE ON BOARD)

Vidi FRANKO BROD.

FORMULA ZA ODREĐIVANJE PROMJENE CIJENA (engl. PRICE VARIATION FORMULA)

Dogovorena formula za izračunavanje promjena cijene ugovora zbog inflacije.

FRANKO BROD (engl. FREE ON BOARD (FOB))

INCOTERM prema kojem dobavljač ispunjava svoje obaveze dopreme kada su robe, ocarinjene za izvoz, prošle rampu u imenovanoj luci otpreme. Ugovorni organ snosi sve troškove i rizike gubitka ili šteta nanesenih robama od tog mjesta.

FRANKO PRIJEVOZNIK (engl. FREE CARRIER (FCA))

INCOTERM prema kojem dobavljač ispunjava svoje obaveze dopreme kada su robe predate, ocarinjene za izvoz, prijevozniku kojeg je imenovao ugovorni organ, u imenovanom mjestu ili na imenovanoj tački.

FRANKO TVORNICA (engl. EX WORKS (EXW))

INCOTERM prema kojem dobavljač ispunjava svoje obaveze isporuke kada robu može preuzeti ugovorni organ u objektu isporučioca. Ugovorni organ snosi sve troškove i rizike preuzimanja robe iz objekata dobavljača i prijenosa do željene destinacije.

Page 14: GLOSAR POJMOVA

---------------------------------------------------------------------------------------------------------- FF

14

FRANKO UZ BOK BRODA (engl. FREE ALONGSIDE SHIP (FAS))

INCOTERM prema kojem ponuđač ispunjava svoje obaveze isporuke kada su robe stavljene duž plovila na keju ili u teglenici u imenovanoj luci otpreme. Ugovorni organ snosi sve troškove i rizike gubitka li štete nanesene robi od te tačke.

FUNKCIONALNA SPECIFIKACIJA (engl. FUNCTIONAL SPECIFICATION, PERFORMANCE SPECIFICATION, OUTPUT SPECIFICATION)

Izjava kojom se definiše tražena funkcija robe ili usluge. Vidi također SPECIFIKACIJA, SPECIFIKACIJA OPISA, TEHNIČKA SPECIFIKACIJA.

Page 15: GLOSAR POJMOVA

---------------------------------------------------------------------------------------------------------- GG

15

GARANCIJA (engl. GUARANTEE, BOND)

Jemstvo kojom jedna osoba preuzima odogovornost prema drugoj za izvođenje nekog djela od strane treće osobe. Garancije obično izdaju banke. Pravno valjanja garancija izdata od treće strane kojom se garantuju obaveze dobavljača u skladu s ugovorom. Ovaj termin se također koristi i kao sinonim za jemstvo / garanciju u smislu definicije date pod JEMSTVO (Engl. WARRANTY).

GARANCIJA MATIČNE KOMPANIJE (engl. PARENT COMPANY GUARANTEE)

Garancija koju daje matična ili holding kompanija kojom se jamči propisno izvršenje ugovora od strane jedne od njenih podružnica. Vidi također GARANCIJA ZA DOBRO IZVRŠENJE POSLA.

GARANCIJA ZA DOBRO IZVRŠENJE POSLA (engl. PERFORMANCE BOND, PERFORMANCE SECURITY)

Garancija (bankovna garancija) koju obezbijeđuje dobavljač / izvođač / pružalac usluga kao sigurnost za izvršenje ugovora i ispunjenje njegovih odredbi koje su prethodno usaglašene. Vidi također GARANCIJA MATIČNE KOMPANIJE.

GARANCIJA ZA IZVOZNI KREDIT (engl. EXPORT CREDIT GUARANTEE)

Garancija koju izdaje finansijska institucija, koja je posebno uspostavljena u tu svrhu, na osnovu koje izvoznik može tražiti kredit bankovne institucije prije ili poslije otpreme pošiljke.

GARANCIJA ZA PONUDU / ZA OZBILJNOST PONUDE (engl. BID BOND)

Vidi SREDSTVO OBEZBJEĐENJA OZBILJNOSTI PONUDE

GLAVNI / PRIMARNI DOBAVLJAČ (engl. PRIME CONTRACTOR, MANAGEMENT CONTRACTOR)

Dobavljač / izvođač / pružalac usluga koji je imenovan sa općom nadležnosti za završetak projekta ali koji će za dijelove roba ili za proizvodnju mašina sklopiti podugovore.

Page 16: GLOSAR POJMOVA

---------------------------------------------------------------------------------------------------------- HH

16

HITNA NABAVKA (engl. EMERGENCY PURCHASE)

Nabavka koja je potrebna da bi se ispunila potreba koja se nije mogla predvidjeti i zadovoljiti unaprijed, naprimjer, kvar opreme i zamjena dijelova, prirodne katastrofe.

«HOLANDSKA» AUKCIJA (engl. DUTCH AUCTION)

Neetički proces u kojem se ponuđači podstiču da konstantno smanjuju cijene u konkurenciji s drugima.

Page 17: GLOSAR POJMOVA

---------------------------------------------------------------------------------------------------------- II

17

IMENOVANI / NADLEŽNI SLUŽBENIK (engl. DESIGNATED OFFICER)

Imenovani predstavnik ugovornog organa koji je kontakt sa dobavljačima i nadležan je za vođenje ugovora. Vidi ADMINISTRATOR / VODITELJ UGOVORA.

INCOTERMS Set međunarodnih pravila koje je utvrdila Međunarodna privredna komora (Pariz), koja se odnose na tumačenje 13 najčešće korištenih termina u međunarodnoj trgovini. Vidi također CFR, CPT, CIF, CIP, DAF, DES, DEQ, DDU, DDP, EXW, FCA, FAS, FOB.

INDEKS INFLACIJE (engl. INFLATION INDEX)

Indeks, kojeg obično objavljuje organ vlasti, koji pokazuje kretanje cijena jednog ili više prizvoda u datom periodu. Često se koristi kao osnova za promjene cijena u ugovorima.

INDEKS MINUS «X» (engl. INDEX MINUS «X»)

Metod izračunavanja promjena cijena na osnovu smanjenja izraženog u fiksiranom postotku svih povećanja koja se plaćaju prema određenom indeksu inflacije koji se koristi.

INDIKATOR UČINKA (engl. PERFORMANCE INDICATOR)

Pojedinačna mjera učinka dobavljača (naprimjer, blagovremena isporuka, reakcija na pritužbe).

INDIREKTNI TROŠKOVI NABAVKE (engl. PURCHASE OVERHEADS)

Cijena izvršenja nabavke (plaće, štampanje, itd.).

INFORMISANJE (engl. DEBRIEFING)

Proces kojim se ponuđači informišu o razlozima njihovog neuspjeha u postupku dodijele konkretnog ugovora, odnosno kojim se potencijalni ponuđači obavještavaju o razlozima zbog kojih nisu pozvani da dostave svoje ponude.

INSPEKCIJA (engl. INSPECTION)

Proces mjerenja, pregleda ili na drugi način poređenja proizvoda sa uvjetima iz specifikacije. Vidi također TESTIRANJE.

INSTRUKCIJE PONUĐAČIMA (engl. INSTRUCTIONS TO TENDERERS)

Dio poziva za dostavljanje ponuda u kojem se ponuđačima daju informacije o tome kako, kada i gdje se ponude dostavljaju.

INTEGRALNO UPRAVLJANJE KVALITETOM (engl. TOTAL QUALITY MANAGEMENT)

Filozofija upravljanja koja nastoji osigurati stalno unaprijeđivanje organizacije kroz uključivanje i motivisanje zaposlenog osoblja na svim nivoima.

INTERES KOJI SE MOŽE OSIGURATI (engl. INSURABLE INTEREST)

Novčani interes (direktan ili indirektan) koji osoba ima nad imovinom (brod i / ili roba za vrijeme pomorskog prijevoza) čiji nestanak ili šteta mogu izazvati finansijski gubitak za osiguranika.

Page 18: GLOSAR POJMOVA

---------------------------------------------------------------------------------------------------------- II

18

INTERIM PLAČANJE (engl. INTERIM PAYMENT)

Vidi PLAĆANJE PO SITUACIJAMA.

INVENTURA ZALIHA (engl. STOCKTAKING)

Proces sravnjivanja stvarnih zaliha sa evidentiranim.

ISO 9000 Međunarodni standard kvaliteta koji odražava upravljanje kompanijom i procedure kvaliteta.

ISPORUKA (engl. DELIVERY)

The transfer of physical possession of goods from the carrier to the consignee Prijenos fizičkog raspolaganja / posjedovanja roba sa prijevoznika na primaoca. Vidi također PRIJEVOZNIK, PRIMALAC.

ISPORUKA BEZ PLAĆANJA CARINE (engl. DELIVERED, DUTY UNPAID (DDU))

INCOTERM prema kojem dobavljač ispunjava sve obaveze isporuke kada se roba dostavi na imenovano mjesto u zemlji uvoza. Dobavljač snosi sve troškove i rizike u vezi sa isporukom robe, ali ne carinske dažbine, takse niti bilo koje druge zvanične dažbine koje se plaćaju pri uvozu, kao ni troškove niti rizike obavljanja carinskih formalnosti.

ISPORUKA NA BROD (engl. DELIVERED EX SHIP (DES))

INCOTERM prema kojem dobavljač ispunjava sve obaveze isporuke kada se roba, koja nije ocarinjena za uvoz, dostavi na brodu u luku koja je imenovana kao destinacija. Dobavljač snosi sve troškove i rizike koje podrazumijeva isporuka robe u luci koja je imenovana kao destinacija.

ISPORUKA NA GRANICI (engl. DELIVERED AT FRONTIER (DAF))

INCOTERM gdje dobavljač ispunjava svoje obaveze isporuke kada se roba, ocarinjena za izvoz, dostavi na imenovano mjesto na granici, ali prije carinske granice susjedne zemlje.

ISPORUKA NA KEJ / DOK (engl. DELIVERED EX QUAY (DEQ))

INCOTERM prema kojem dobavljač ispunjava svoje obaveze isporuke kada se roba, ocarinjena za uvoz, dostavi na kej / dok luke koja je imenovana kao destinacija. Dobavljač snosi sve rizike i troškove, uključujući carine, takse i druge dažbine.

ISPORUKA SA PLAĆANJEM CARINE (engl. DELIVERED, DUTY PAID (DDP))

INCOTERM gdje dobavljač ispunjava svoje obaveze isporuke kada se roba dostavi na imenovano mjesto u zemlji uvoza. Dobavljač snosi sve rizike i troškove, uključujući i carinske dažbine i takse, kao i sve druge dažbine u vezi sa isporukom robe koja je ocarinjena za uvoz.

ISTRAŽIVANJE IZVORA SNABDIJEVANJA (engl. SOURCING)

Aktivnost istraživanja / traženja odgovarajućih izvora snabdijevanja.

Page 19: GLOSAR POJMOVA

---------------------------------------------------------------------------------------------------------- II

19

ISTRAŽIVANJE TRŽIŠTA (engl. MARKET RESEARCH)

Pripremni radovi u cilju identificiranja proizvoda sa dokazanom kvalitetom i dobavljačima sa adekvatnim resursima i reputacijom u vezi sa isporukom i kvalitetom.

ITT engl. skraćenica za POZIV NA TENDER / ZA PONUDE (INVITATION TO TENDER)

Vidi POZIV NA TENDER / ZA PONUDE.

IZJAVA INTERESA (engl. EXPRESSION OF INTEREST)

Obavijest primljena od ponuđača, obično kao odgovor na javni poziv na tender ili predkvalifikacije, da je zainteresiran za vršenje snabdijevanja robama, radovima i uslugama opisanim u pozivu.

IZMJENA UGOVORA (engl. CONTRACT AMENDMENT)

Dogovorena promjena prvobitnog ugovora, u pisanoj formi.

IZRIČITA GARANCIJA (engl. EXPRESS WARRANTY)

Pisana potvrda ponuđača da su robe istog kvaliteta i neophodnog standarda učinka kao što je to navedeno u ugovoru. Vidi također GARANCIJA, CERTIFIKAT O KVALITETI, SAMOCERTIFICIRANJE, TEHNIČKA SPECIFIKACIJA.

IZVJEŠTAJ O NESAOBRAZNOSTI (engl. DISCREPANCY REPORT)

Izvještaj u kojem se navodi da isporučene robe nisu zadovoljavajuće iz bilo kojeg razloga, ili da robe (njihov broj, pakovanja itd.) ne odgovaraju onim koji su navedeni u otpremnici.

IZVJEŠTAJ O OCJENI PONUDA (engl. TENDER EVALUATION REPORT)

Dokument u kojem su objašnjeni razlozi za dodjelu ili za preporuku o dodjeli ugovora određenom ponuđaču, i razlozi zbog kojih su druge ponude odbijene.

IZVRŠNA OCJENA / TRIBUNAL (engl. EXECUTIVE APPRAISAL / TRIBUNAL)

Vidi MINI PROCES (IZVRŠNA OCJENA / TRIBUNAL).

Page 20: GLOSAR POJMOVA

---------------------------------------------------------------------------------------------------------- JJ

20

JAVNO / SLOBODNO CARINSKO SKLADIŠTENJE (engl. BONDED WAREHOUSE)

Objekat u posjedu osoba koje odobri vladin organ i koje su dale garancije ili obveznice za striktno poštivanje zakona o kontroli prihoda i / ili uvoza. Koristi se za skladištenje i čuvanje uvezenih roba sve dok carinski organi ne potvrde da su robe uvezene uz odobrenje relevantnog organa (npr., da za njih postoji propisana licenca za uvoz) i / ili da je carina plaćena ili da se robe dalje prevoze bez ulaska u zemlju. Vidi također CARINJENJE ROBA.

JEDINIČNA CIJENA (engl. UNIT PRICE)

Cijena jedinice proizvoda.

JEMSTVO, GARANCIJA (engl. WARRANTY)

Koristi se u raznim kontekstima kao obaveza bilo izričita ili implicirana, jedne ugovorne strane prema drugoj. U kontekstu pomorskog osiguranja, implicirana garancija se odnosi na to da je plovilo plovno i da se može koristiti za putovanje. Kršenje garancije je dovoljno za osiguravatelja da ne izvrši isplatu na ime štete nanesene brodu ili njegova gubitka. U kontekstu ugovora o nabavci roba, to je garancija dobavljača o izradi, kvalitetu i ispravnom stanju robe za određeni vremenski period / period korištenja. U slučaju defekta, roba može biti popravljena ili totalno zamijenjena novom, besplatno, od strane proizvođača. Općenitije, izričita ili implicitna izjava o činjenicama koja predstavlja garanciju nečega što je sadržano u ugovoru. Ako obaveza nije ispunjena, ugovor se ne može staviti van snage, ali se može tražiti nadoknada štete. Vidi također IZRIČITA GARANCIJA, GARANCIJA.

JURISDIKCIJA (engl. JURISDICTION)

Zakonske ovlasti za provođenje zakona, korištenje tih ovlasti, region u kojem su te ovlasti validne ili u kojoj osoba ima ovlasti.

Page 21: GLOSAR POJMOVA

---------------------------------------------------------------------------------------------------------- KK

21

KANDIDAT (engl. CANDIDATE)

Osoba ili organizacija koja je pozvana ili traži da bude pozvana da sudjeluje u javnoj nabavci. Vidi također PONUĐAČ.

KARGO KLAUZULE INSTITUTA (engl. INSTITUTE CARGO CLAUSES)

Standardni uvjeti osiguranja za polise koje se odnose na robe u pomorskom transportu. Klauzule Instituta (Institute of London Underwriters) utvrđuje Tehnički komitet za klauzule čiji su članovi predstavnici osiguravajućih društava i Lloyd's-a.

KARTEL (engl. CARTEL)

Organizacija ili grupa organizacija koje se tajno dogovaraju oko količine i / ili cijene roba ili usluga koje će obezbijediti svaka članica.

KAZNENA ODREDBA, UGOVORNA KAZNA (engl. PENALTY CLAUSE)

Ugovorna klauzula u kojoj se navodi iznos koji strana koja prekrši ugovor treba platiti drugoj strani ukoliko se ugovor ne ispoštuje / ne izvrši. Takav iznos se obično utvrđuje kao procijenjeni gubitak koji bi jedna strana vjerovatno pretrpila kao posljedicu kršenja ugovora. Vidi također UNAPRIJED UGOVOREN IZNOS NAKNADE ŠTETE.

KLAUZULA O REVIZIJI CIJENA (engl. PRICE REVISION CLAUSE, PRICE VARIATION CLAUSE)

Odredba ugovora kojom se utvrđuje povećanje ili smanjivanje cijene proizvoda ili usluga ukoliko se cijene materijala ili rada povećavaju ili smanjuju u toku perioda isporuke. Općenito, ugovori sadrže formulu za takvo podešavanje cijena.

KOLIČINSKI RABAT (engl. QUANTITY DISCOUNT)

Smanjenje cijene koje odobrava ponuđač po osnovu količine predložene kupnje. Vidi također POPUST / RABAT, TRGOVINSKI RABAT.

KOMISIJA ZA EVALUACIJU / OCJENJIVANJE (engl. EVALUATION PANEL)

Grupa osoba koje evaluiraju ponude i donose ocjenu o najpovoljnijoj ponudi.

KOMPATIBILNOST (engl. COMPATIBILITY)

Adekvatnost proizvoda ili sistema za zajedničko korištenje prema datim uvjetima.

KONCESIJA ZA RADOVE (engl. WORKS CONCESSION, PUBLIC WORKS CONCESSION)

Ugovor u koji je ugovorni organ uvrstio pravo na korištenje radova koji će se izvesti.

KONKURENTSKO PRIKUPLJANJE PONUDA (engl. COMPETITIVE TENDERING)

Proces dodjele ugovora putem traženja ponuda od više od jedne osobe ili organizacije.

KONOSMAN, BRODSKI TOVARNI LIST (engl. BILL OF LADING)

Dokument kojeg izdaje kapetan / zapovjednik broda, a koji predstavlja potvrdu o prijemu pošiljke na brod u svrhu njenog prijevoza.

Page 22: GLOSAR POJMOVA

---------------------------------------------------------------------------------------------------------- KK

22

KONSULTANT (engl. CONSULTANT)

Osoba ili organizacija koja pruža savjetodavne usluge uz naknadu.

KONTROLA KVALITETA (engl. QUALITY CONTROL (QC))

Sistematski pristup proizvodnji roba ili pružanju usluga kako bi se osiguralo da te robe i usluge budu u skladu sa očekivanim standardima upotrebe ili funkcije. Vidi također OSIGURANJE KVALITETA.

KONTROLA ODRŽAVANJA MINIMALNIH ZALIHA (engl. ORDER POINT CONTROL)

Metod kontrole zaliha koji bazira na definiranju minimalnog nivoa zaliha koji, kada zalihe dostignu taj nivo, aktivira postupak nabavke, odnosno ispostavljanja nove narudžbe. Vidi također KONTROLA / UPRAVLJANJE ZALIHAMA, MOMENAT PONOVNE NARUDŽBE.

KONTROLA PROMJENA (engl. CHANGE CONTROL)

Vidi UPRAVLJANJE PROMJENAMA.

KONTROLA / UPRAVLJANJE ZALIHAMA (engl. STOCK CONTROL / MANAGEMENT, INVENTORY CONTROL)

Provođenje radnji koje su neophodne za skladištenje robe i za osiguranje toga da su propisane količine robe u skladištu.

KRITERIJI ZA EVALUACIJU / OCJENJIVANJE (engl. EVALUATION CRITERIA)

Set standarda koji se koriste za poređenje različitih karakteristika ponuda.

KRITERIJI ZA DISKVALIFIKACIJU (engl. DISQUALIFICATION CRITERIA)

Uvjeti po osnovu kojih osoba ili organizacija gubi pravo da konkuriše za dobivanje ugovora. Vidi također NEPODOBNI PONUĐAČ.

KRITERIJI ZA DODJELU UGOVORA (engl. CONTRACT AWARD CRITERIA)

Pisana lista karakteristika ponuda koje se ocjenjuju da bi se utvrdila najpovoljnija ponuda. Vidi također OCJENA PONUDA.

KRITERIJI ZA OCJENU (PODOBNOSTI) (engl. APPRAISAL CRITERIA)

Skup standarda koji se koriste za ocjenu kvalifikacija dobavljača ili potencijalnog dobavljača.

KRITERIJI ZA OCJENU UČINKA (engl. PERFORMANCE CRITERIA)

Standardi prema kojima se mjeri učinak dobavljača u izvršenju ugovora.

KRŠENJE UGOVORA (engl. BREACH OF CONTRACT)

Propust bilo koje ugovorne strane da ispuni svoje obaveze u skladu s uvjetima ugovora. Vidi također POVREDA UGOVORA.

Page 23: GLOSAR POJMOVA

---------------------------------------------------------------------------------------------------------- KK

23

KUPAC / SLUŽBENO LICE OVLAŠTENO ZA NABAVKE (engl. BUYER / PROCUREMENT OFFICER, PURCHASER)

Osoba koja ima ovlaštenje da vrši narudžbe i zaključuje ugovore u ime svoje organizacije.

KUPOVANJE UNAPRIJED (engl. FORWARD PURCHASING)

Kupnja količina koje prelaze trenutačne potrebe, strategija nabavke koja se može usvojiti kada postoje indikacije da zalihe mogu ponestati i / ili kada se očekuje radikalan porast cijena.

KUPOVINA (engl. PURCHASING)

Obično se koristi za opis procesa tendera i dodjele ugovora / slanja narudžbenica za robe, usluge i radove. Vidi također NABAVKA.

KUTIJA ZA PONUDE (engl. TENDER BOX)

Kutija koja se zaključava i koja služi za prijem i čuvanje zapečaćenih ponude.

KVALITET (engl. QUALITY)

Termin koji se odnosi na svaku karakteristiku osobina ili funkcije proizvoda ili usluge koja se može ocijeniti kako bi se utvrdilo da li taj proizvod ili usluga zadovoljava navedene kriterije.

Page 24: GLOSAR POJMOVA

---------------------------------------------------------------------------------------------------------- LL

24

LANAC SNABDIJEVANJA (engl. SUPPLY CHAIN)

Vidi NABAVNI CIKLUS (LANAC SNABDIJEVANJA).

LEŽARINA (engl. DEMURRAGE)

Kazna koju izriče vlasnik broda ili prijevoznik primaocu / pošiljaocu zbog kašnjenja u utovaru / istovaru tereta u odnosu na vrijeme koje je navedeno u ugovoru o zakupu broda ili brodskog prostora. Ležarina se također može naplatiti na ime uskladištenja ili korištenja kontejnera u vlasništvu prijevoznika preko utvrđenog perioda.

LISTA PAKOVANJA (engl. PACKING LIST, PACKING NOTE)

Izjava o detaljnom sadržaju određenog paketa i/ili pošiljke robe.

Page 25: GLOSAR POJMOVA

---------------------------------------------------------------------------------------------------------- MM

25

MATERIJALNI NEDOSTATAK / MANJKAVOST (engl. MATERIAL DEFICIENCY)

Svaki nedostatak (fizički, hemijski, električni, funkcionalni) na materijalu koji se pripisuje nepoštivanju ugovornih specifikacija. Vidi također NESAGLASNOST / ODSTUPANJE, TEHNIČKA SPECIFIKACIJA.

MINI PROCES (IZVRŠNA OCJENA / TRIBUNAL) (engl. MINI TRIAL (EXECUTIVE APPRAISAL / TRIBUNAL))

Dobrovoljna procedura za rješavanje sporova koja podrazumijeva imenovanje komisije koja će pomoći stranama da dođu do obostrano zadovoljavajućeg rješenja.

MOMENAT PONOVNE NARUDŽBE (engl. REORDER POINT)

Prethodno utvrđeni količinski nivo zaliha koji ukazuje na potrebu nove nabavke roba kako se zalihe ne bi ispraznile. Vidi također KONTROLA / UPRAVLJANJE ZALIHAMA, KONTROLA ODRŽAVANJA MINIMALNIH ZALIHA.

MULTIMODALNI TRANSPORT (engl. MULTI MODAL TRANSPORT)

Prijenos robe iz jedne zemlje u drugu putem najmanje dvije različite vrste transporta.

Page 26: GLOSAR POJMOVA

---------------------------------------------------------------------------------------------------------- NN

26

NABAVKA (engl. PROCUREMENT)

Kupovina, unajmljivanje ili obezbijeđivanje na bilo koji drugi ugovorni način roba, radova, usluga, ili njihove kombinacije. Često se koristi za opisivanje cijelog niza aktivnosti uključujući isporuku, inspekciju, skladištenje, itd. Vidi također KUPOVINA.

NABAVKA OD JEDNOG DOBAVLJAČA (engl. SINGLE SOURCING)

a) Dodjela ugovora jednom ponuđaču bez provođenja konkurentskog tendera. b) Nakon konkurencije, dodjela ugovorenog rada jednom dobavljaču (za razliku od izvršenja ugovora od strane dva ili više dobavljača).

NABAVNI CIKLUS (LANAC SNABDIJEVANJA) (engl. PROCUREMENT CYCLE (SUPPLY CHAIN))

Niz događaja koji se dešavaju u toku aktivnosti nabavke od identificiranja potrebe do završetka ugovora.

NACRT / TEHNIČKI CRTEŽ (engl. BLUEPRINT)

Crtež sa detaljnim rješenjima i specifikacijama datog proizvoda.

NACRT UGOVORA (engl. DRAFT CONTRACT)

Primjerak ugovora koji obično čini osnovu za pregovore o konačnim uvjetima ugovora.

NADLEŽNI SLUŽBENIK (engl. DESIGNATED OFFICER)

Vidi IMENOVANI / NADLEŽNI SLUŽBENIK.

NAJPOVOLJNIJA I KONAČNA PONUDA (engl. BEST AND FINAL OFFER (BAFO))

U nabavci koja se vrši prema pregovaračkoj proceduri, konačne ponude od dobavljača koji su ušli u uži izbor nakon kojih se ne mogu voditi daljnji pregovori i nakon kojih ugovorni organ bira najbolju ponudu. Vidi također PREGOVARAČKA PROCEDURA, TENDERSKA PROCEDURA U DVIJE FAZE.

NALOG (engl. ORDER)

Vidi NALOG ZA KUPNJU.

NALOG O IZMJENAMA (engl. CHANGE ORDER)

Pisana instrukcija ugovornog organa dobavljaču kojim mu nalaže izmjene u odnosu na zahtjeve / uvjete koji su prvobitno bili utvrđeni u ugovoru. Vidi također NALOG O (OGRANIČENOJ) IZMJENI.

NALOG O (OGRANIČENOJ) IZMJENI (engl. VARIATION ORDER)

Pisana instrukcija ugovornog organa dobavljaču da izmijeni određeni dio posla kojeg obavlja u skladu s ugovorom. Vidi također NALOG O IZMJENAMA.

NARUDŽBA (engl. PURCHASE ORDER)

Dokument sa instrukcijama koji se izdaje dobavljaču za materijal i/ili usluge koje je potrebno obezbijediti po utvrđenoj cijeni i u utvrđeno vrijeme. Vidi također SPORAZUM, UGOVOR.

Page 27: GLOSAR POJMOVA

---------------------------------------------------------------------------------------------------------- NN

27

NAZNAČENI (OKVIRNI) ROK NABAVKE (engl. PROCUREMENT LEAD TIME)

Vidi OKVIRNI ROK

NEDOSTATAK / MANJKAVOST U KVALITETU (engl. QUALITY DEFICIENCY)

Nedostatak zbog kojeg određeni predmet nije podesan za namjeravanu upotrebu ili nema očekivanu funkciju. To može uključivati nedostatke u pogledu tehničkih uvjeta materijala, ili u pogledu uvjeta koji proističu iz tehničkih crteža ili specifikacija. Manjkavost u kvalitetu se može pripisati nedostacima u projektovanju, materijalu ili izradi.

NEFORMALNE TENDERSKE PROCEDURE (engl. INFORMAL TENDERING PROCEDURES)

Metodi kupnje obično roba ili usluga niske vrijednosti koji ne zahtijevaju korištenje cjelovitih procedura javne nabavke.

NEGOCIJABILAN (PRENOSIV) DOKUMENT (engl. NEGOTIABLE INSTRUMENT)

Dokument o vlasništvu nad robama / imovinom koji svojim transferom prenosi zakonsko pravo nad robama / imovinom na onoga kome se taj dokument transferiše.

NEKA KUPAC PAZI / VODI RAČUNA (engl. CAVEAT EMPTOR)

«Neka kupac pazi / vodi računa». Pravni izraz koji podrazumijeva potrebu da se ugovorni organ prije kupnje roba dobro informiše / uvjeri da robe odgovaraju namjeravanoj svrsi.

NEKURENTNA ROBA (engl. SLOW MOVING STOCK)

Robe s niskom stopom korištenja koje stoga dugo ostaju na zalihi. Vidi također ZALIHA KURENTNE ROBE.

NEODGOVARAJUĆA PONUDA (engl. NON-RESPONSIVE BID)

Ponuda koja odstupa / nije u skladu sa bitnim uvjetima tendera. Vidi također ODGOVARAJUĆA PONUDA.

NEOPRAVDANO KAŠNJENJE (engl. NON-EXCUSABLE DELAY)

Zakašnjenje u izvršenju ugovora uslijed propusta ugovarača (dobavljača). Vidi također ISTOVREMENO (ZAJEDNIČKO) KAŠNJENJE, OPRAVDANO KAŠNJENJE.

NEPODOBNI PONUĐAČ (engl. INELIGIBLE BIDDER)

Ponuđač koji je isključen iz tenderske procedure iz razloga kao što su: nezadovoljavajući rezultati u izvršenju ranijih poslova / ugovora, pokušaj vršenja utjecaja na postupak dodjele ugovora ili pak nesposobnost ispunjenja predkvalifikacionih standarda za uključivanje u listu odobrenih ponuđača. Vidi također KRITERIJI ZA DISKVALIFIKACIJU.

Page 28: GLOSAR POJMOVA

---------------------------------------------------------------------------------------------------------- NN

28

NEPRENOSIVI TOVARNI LIST (engl. STRAIGHT BILL OF LADING)

Neprenosiv tovarni list koji se odnosi na pošiljku koja će se direktno dostaviti primaocu koji je naveden u tovarnom listu. Isporuka robe ne ovisi o predaji tovarnog lista, nego o njegovom izdavanju od strane pošiljaoca kao sredstva identifikacije. Vidi također KONOSMAN.

NESAGLASNOST / ODSTUPANJE (engl. NON-CONFORMANCE)

Robe i / ili usluge nisu u skladu / odstupaju u odnosu na specifikaciju. Vidi također MATERIJALNI NEDOSTATAK/ MANJKAVOST.

NETO CIJENA (engl. NET PRICE)

Konačna cijena nakon svih korekcija po osnovu popusta / umanjenja i rabata.

NETO SADAŠNJA VRIJEDNOST (engl. NET PRESENT VALUE (NPV))

Ishod aktivnosti Diskontovanja novčanog toka kojom se svi budući očekivani / vjerovatni troškovi proizvoda ili usluge svode na njegovu sadašnju vrijednost. Vidi također DISKONTOVANI NOVČANI TOK.

NEZAVISNI STRUČNJAK / INŽINJER (engl. ENGINEER)

Kod ugovora o radu, neutralni organ koji obezbjeđuje tehničku i ugovornu pomoć u izvršenju ugovora.

NUĐENJE U DVIJE FAZE (engl. TWO STAGE TENDERING)

Vidi PRIKUPLJANJE PONUDA / NUĐENJE U DVIJE FAZE

Page 29: GLOSAR POJMOVA

---------------------------------------------------------------------------------------------------------- OO

29

OBAVIJEST O DODJELI UGOVORA (engl. CONTRACT AWARD NOTICE)

Obavijest koja se objavljuje u odgovarajućem službenom sredstvu informisanja (u Službenom glasniku Evropskih zajednica kada je u pitanju EU) kojom se daju informacije o dodjeli ugovora. Vidi također OBAVIJEST O OTKAZIVANJU, OBAVIJEST O UGOVORU, PRETHODNO OBAVIJEŠTENJE O NABAVCI, OJEC.

OBAVIJEST O ISPORUCI (engl. DELIVERY NOTE)

Vidi AVIZO.

OBAVIJEST O OTKAZIVANJU (engl. CANCELLATION NOTICE)

Obavijest koja se objavljuje u odgovarajućem službenom sredstvu informisanja (u Službenom glasniku Evropskih zajednica kada je u pitanju EU) kojom se otkazuje prethodno najavljena nabavka. Vidi također OBAVIJEST O DODJELI UGOVORA, OBAVIJEST O UGOVORU, OJEC, PRETHODNO OBAVIJEŠTENJE O NABAVCI.

OBAVIJEST O POŠILJCI (engl. CONSIGNMENT NOTE)

Vidi AVIZO.

OBAVIJEST O UGOVORU (engl. CONTRACT NOTICE)

Obavijest koja se objavljuje u odgovarajućem službenom sredstvu informisanja (u Službenom glasniku Evropskih zajednica kada je u pitanju EU) kojom se saopštava da su procedure nabavke za određenu kupnju započele i pružaju odgovarajuće informacije o kupnji. Vidi također OBAVIJEST O OTKAZIVANJU, OBAVIJEST O DODJELI UGOVORA, PRETHODNO OBAVIJEŠTENJE O NABAVCI, OJEC.

OBJEDINJAVANJE (engl. AGGREGATION)

Objedinjavanje nekoliko paketa iste ili slične robe ili usluga da bi se: a) unaprijedila kupovna moć; ili b) utvrdila vrijednosti ugovora u skladu sa propisanim procedurama (Evropske unije / date zemlje). Vidi također EKONOMIJA OBIMA.

OBOSTRANO KAŠNJENJE (engl. CONCURRENT (SHARED DELAY))

Kašnjenje ili kašnjenja u izvršavanju ugovora koja se događaju u isto vrijeme i za koja su krive obje strane (ali ne uvijek u istoj mjeri). Vidi također OPRAVDANO KAŠNJENJE, NEOPRAVDANO KAŠNJENJE.

OBRAČUN DIREKTNIH TROŠKOVA (engl. MARGINAL COSTING)

Praksa utvrđivanja cijene proizvoda samo na osnovu proizvodnog utroška materijala i rada, dakle bez ukalkulisavanja režijskih troškova i zarade / dobiti.

OBRAČUN PO OSNOVU (UTROŠENOG) VREMENA (engl. TIME CHARGES)

Najčešće primjenjivan kod projekata izvođenja radova, metod plaćanja konsultantskih usluga po osnovu vremena koje je konsultant stvarno utrošio radeći na projektu.

Page 30: GLOSAR POJMOVA

---------------------------------------------------------------------------------------------------------- OO

30

OBRT ZALIHA (engl. STOCK TURNOVER)

Kod upravljanja snabdijevanjima / opskrbom, kvalitet i / ili vrijednost izdatih zaliha u datom periodu, obično godinu dana.

OCJENA KVALITETA (engl. QUALITY ASSESSMENT)

Dio procesa ocjene / evaluacije ponuda kojim se utvrđuje da li ponuđači mogu isporučiti proizvod ili pružiti uslugu prema odgovarajućim standardima kvaliteta.

OCJENA PONUDA (engl. TENDER EVALUATION, EVALUATION OF TENDERS, TENDER APPRAISAL, BID EVALUATION)

Postupak kojim se utvrđuje koja od primljenih ponuda je najpovoljnija.

OCJENA SPOSOBNOSTI (engl. CAPABILITY ASSESSMENT)

Dio procesa ocjene / evaluacije ponuda kojim se utvrđuje koji od ponuđača imaju najbolje sposobnosti da udovolje postavljenim zahtjevima posla.

OCJENJIVAČ / PROCJENJIVAČ (engl. ASSESSOR)

a) Osoba imenovana da procijeni vrijednost roba za potrebe utvrđivanja iznosa koji se plaća na ime izmirenja osiguranja ili bilo kojeg drugog potraživanja. b) Osoba ili organizacija koja ocjenjuje sisteme kvaliteta određene kompanije.

OCJENJIVANJE PODOBNOSTI (PONUĐAČA) (engl. QUALIFICATION (OF SUPPLIERS))

Ocjena potencijalnih ponuđača u smislu toga da li su podobni / kvalifikovani za učešće u nabavnom / tenderskom postupku. Vidi također PREDKVALIFIKACIJA, POSTKVALIFIKACIJA.

ODBOR ZA ANALIZU SPORA (engl. DISPUTE REVIEW BODY)

Grupa eksperata koji se imenuju na početku ugovora, a čiji je zadatak da pomognu u rješavanju svih sporova koji eventualno mogu nastati.

ODGOVARAJUĆA PONUDA (Engl. RESPONSIVE BID)

Tender ili ponuda koja ne odstupa od specifikacija i uvjeta ugovora koji su navedeni u pozivu na tender / za ponude. Vidi NEODGOVARAJUĆA PONUDA.

ODŠTETA (engl. INDEMNITY)

Radnja kojom se osobama ili imovini pruža zaštita od gubitka ili štete.

OEM engl. skraćenica za ORIGINALNI PROIZVOĐAČ OPREME (ORIGINAL EQUIPMENT MANUFACTURER)

Vidi ORIGINALNI PROIZVOĐAČ OPREME.

OGRANIČENA PROCEDURA (engl. RESTRICTED PROCEDURE)

Tenderski postupak Evropske unije prema kojem samo oni kandidati koji su nakon izvršene predkvalifikacione procedure odabrani da učestvuju u postupku mogu dostaviti ponudu.

Page 31: GLOSAR POJMOVA

---------------------------------------------------------------------------------------------------------- OO

31

OGRANIČENI TENDER (engl. RESTRICTED TENDERING, SELECTIVE TENDERING)

Poziv na tender / za ponude koji je otvoren samo za predkvalificirane ponuđače i provođenje formalnog metoda nabavke. Vidi također PREDKVALIFIKACIJA.

OGRANIČENO ISTRAŽIVANJE IZVORA SNABDIJEVANJA (engl. LIMITED SOURCING)

Upućivanje poziva na tender / za ponude malom broju ponuđača (obično 2 ili 3). Vidi također OGRANIČENI TENDER, NABAVKA OD JEDNOG DOBAVLJAČA.

OGRANIČENJE ODGOVORNOSTI (ZA NAKNADU ŠTETE) (engl. LIMIT OF LIABILITY)

Uvjet ugovora kojim se utvrđuje maksimalan finansijski iznos do kojeg ili dobavljač ili ugovorni organ može biti izložen / snositi odgovornost u vezi s određenom radnjom.

OJEC engl. skraćenica za Službeni Glasnik Evropskih Zajednica (OFFICIAL JOURNAL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES)

Publikacija Evropske unije u kojoj se objavljuju svi detalji ugovora o javnim nabavkama iznad utvrđenih minimalnih vrijednosnih razreda. Vidi također OBAVIJEST O DODJELI UGOVORA, OBAVIJEST O UGOVORU, PRETHODNO OBAVIJEŠTENJE O NABAVCI.

OKVIRNI ROK (engl. LEAD TIME)

Ukupan vremenski rok od momenta podnošenja prvobitnog zahtjeva za proizvodom pa do trenutka njegove raspoloživosti za korisnika. Vidi također DOBAVLJAČEV OKVIRNI ROK.

OKVIRNI SPORAZUM / ARANŽMAN (engl. FRAMEWORK AGREEMENT / ARRANGEMENT, STANDING OFFER, RUNNING CONTRACT)

Dogovor o kupnji neodređene količine od jednog ili više dobavljača. Vidi također BJANKO NARUDŽBENICA, UGOVOR SA KOLIČINAMA / ISPORUKAMA U OPCIJI KUPCA.

«ON» TROŠAK (engl. ON COST)

Dodatni trošak, kojim se obično naznačavaju administrativni troškovi i / ili profit.

OPCIJA KUPCA (engl. BUYER'S OPTION)

Pravo ugovornog organa da u određenom vremenskom periodu izvrši izmjene odredbi ugovora.

OPIS POSLOVA (engl. TERMS OF REFERENCE (TOR), SCHEDULE OF REQUIREMENTS, SCOPE OF WORK)

Obim posla za ugovor o uslugama koji odgovara specifikaciji roba u ugovoru za kupovinu roba. Vidi također SPECIFIKACIJA.

OPRAVDANO KAŠNJENJE (engl. EXCUSABLE DELAY)

Kašnjenje u izvršenju ugovora iz razloga koji su izvan kontrole ugovarača. Vidi također ISTOVREMENO (ZAJEDNIČKO) KAŠNJENJE), NEOPRAVDANO KAŠNJENJE.

Page 32: GLOSAR POJMOVA

---------------------------------------------------------------------------------------------------------- OO

32

ORIGINALNI PROIZVOĐAČ OPREME (engl. ORIGINAL EQUIPMENT MANUFACTURER (OEM))

Proizvođač koji nabavlja robe i / ili usluge i ugrađuje ih (kao komponentne dijelove) u finalni proizvod.

OSIGURAN KVALITET (engl. ASSURED QUALITY)

Vidi OSIGURANJE KVALITETA

OSIGURANA VRIJEDNOST (engl. INSURED VALUE)

Novčana vrijednost osigurane imovine kako je prikazana u polisi osiguranja uvećana za troškove osiguranja.

OSIGURANJE KVALITETA (engl. QUALITY ASSURANCE (QA))

Sistematska shema svih mjera koje su neophodne da bi se obezbijedilo odgovarajuće povjerenje da će proizvod ili usluga biti zadovoljavajući. Ona se može organizovati na način da se ugovorni organ uvjerava u zadovoljavajući karakter dobavljačevog sistema kontrole kvaliteta bilo samostalno - putem vlastite ocjene toga sistema, bilo uz pomoć neovisnog ocjenjivača / procjenjivača. Vidi također OCJENJIVAČ / PROCJENJIVAČ, KONTROLA KVALITETA.

OSTALE USLUGE (engl. RESIDUAL SERVICES)

Vidi DIO «B» - USLUGE.

OTKUP (engl. BUY BACK)

Aranžman prema kojem je dobavljač saglasan da će od klijenta na kraju ugovora, prema unaprijed utvrđenoj cijeni, otkupiti svu robu ili opremu koja nije korištena u toku trajanja ugovora.

OTVARANJE PONUDA - TENDERA Engl. TENDER OPENING, BID OPENING

Otvaranje i čitanje ponuda, koje se obavlja u vrijeme i na lokaciji koja je navedena u tenderskoj dokumentaciji.

OTVORENA PROCEDURA Engl. OPEN PROCEDURE

Tenderska procedura Evropske unije u kojoj svi kandidati koji odgovore na obavijest o ugovoru mogu dostaviti svoje ponude. Vidi također OBAVIJEST O UGOVORU.

OTVORENI TENDER Engl. OPEN TENDERING

Poziv na dostavljanje ponuda svim ponuđačima koji su spremni i žele dostaviti ponude.

OVLAŠTENJE Engl. COMMISSION

Obično se koristi u kontekstu projekata o izvođenju radova i odnosi se na ugovor sa konsultantom.

Page 33: GLOSAR POJMOVA

---------------------------------------------------------------------------------------------------------- PP

33

PATENT (engl. PATENT)

Pravo koje pronalazaču daje određena vladina agencija da ima ekskluzivno pravo proizvodnje, korištenja ili prodaje svog izuma na određeni vremenski period. Vidi također ROBNA MARKA.

PAUŠALNI UGOVOR (engl. LUMP SUM CONTRACT)

Ugovor za izvođenje radova u određenom omjeru do utvrđenog datuma za iznos koji je unaprijed utvrđen.

PAUŠAL SA FIKSNOM CIJENOM (engl. FIXED PRICE LUMPS SUM)

Vidi PAUŠALNI UGOVOR.

PERIOD VAŽENJA PONUDE (engl. TENDER VALIDITY PERIOD)

Dužina vremenskog perioda u toku kojeg ponuda važi..

PIN engl. skraćenica za PRETHODNO OBAVIJEŠTENJE O NABAVCI (PRIOR INFORMATION NOTICE)

Vidi PRETHODNO OBAVIJEŠTENJE O NABAVCI.

PISMO NAMJERE (engl. LETTER OF INTENT, START UP CONTRACT)

Dokument kojim se izabranom ugovaraču / dobavljaču daje ovlaštenje da započne rad prije nego što je kompletirana cjelokupna ugovorna dokumentacija.

PLAĆANJE PO FAZAMA POSLA (engl. MILESTONE PAYMENT)

Plaćanje u toku trajanja ugovora koje se vrši po izvršenju precizno definisanog dijela ugovornog zadatka. Vidi također PLAĆANJE PO SITUACIJAMA.

PLAĆANJE PO SITUACIJAMA (engl. PROGRESS PAYMENT)

Periodična plaćanja u toku izvršenja ugovora, koja su obično povezana sa raznim fazama u procesu proizvodnje ili gradnje. Vidi također PLAĆANJE PO FAZAMA POSLA.

PLANIRANJE (RASPOREDA) (engl. SCHEDULING)

Davanje instrukcija dobavljaču u vezi s količinom i učestalošću isporuka proizvoda. Vidi također PLANIRANJE SNABDIJEVANJA.

PLANIRANJE RJEŠAVANJA NEPREDVIĐENIH SITUACIJA (engl. CONTINGENCY PLANNING)

Postupak procjenjivanja koji problemi mogu nastupiti u toku izvršenja ugovora i utvrđivanje planova dejstava protiv takvih problema.

PLANIRANJE SNABDIJEVANJA (engl. PROVISIONING)

Identifikacija predmeta koji su potrebni da bi se ispunila određena potreba i dogovaranje dopremanja i skladištenja s dobavljačem / dobavljačima. Vidi također PLANIRANJE (RASPOREDA).

Page 34: GLOSAR POJMOVA

---------------------------------------------------------------------------------------------------------- PP

34

PLAN IZVEDBE PROJEKTA (engl. PROJECT EXECUTION PLAN (PEP))

Dokument koji se koristi u ugovorima o nabavci radova u kojem se opisuje način upravljanja projektom.

PLAN KVALITETA (engl. QUALITY PLAN)

Plan dobavljača kojim se definišu procedure i prakse kontrole kvaliteta koje osiguravaju da robe i usluge zadovoljavaju kvalitativne kriterije iz specifikacije.

PODESNOST ZA NAMJENU (engl. FITNESS FOR PURPOSE)

Sposobnost proizvoda da ispuni zadatak za koji je namijenjen. Vidi također KVALITET.

PODUGOVARAČ (engl. SUBCONTRACTOR)

Osoba ili organizacija koja sklapa ugovor s glavnim dobavljačem / izvođačem za izvršenje dijela obaveza iz osnovnog ugovora. Vidi također GLAVNI DOBAVLJAČ.

PODUGOVOR, ODUGOVARANJE (engl. SUB-CONTRACT, SUB-LETTING)

Ugovor koji trećoj strani dodjeljuje dobavljač za izvođenje jednog dijela radova prema osnovnom ugovoru; Čin dodjele takvih radova trećoj strani.

POJAŠNJENJE PONUDE (engl. BID CLARIFICATION)

Serije zvanično dokumentovanih razmjena informacija sa jednim ili više ponuđača koje za cilj imaju pojašnjenje svih aspekata ponude koji su nejasni.

POMIRENJE (POSREDOVANJE) (engl. CONCILIATION (MEDIATION))

Dobrovoljna privatna procedura za rješavanje sporova u kojoj neutralna strana pomaže stranama da iznađu obostrano prihvatljivo rješenje spora.

PONUDA (engl. BID, OFFER, TENDER, PROPOSAL, QUOTATION)

Prijedlog jedne strane u odgovoru na poziv druge strane, obično nakon poziva na dostavljanje ponuda ili zahtjeva za dostavljanje prijedloga. Odgovor ponuđača kao reakcija na poziv na tender / za ponude ili oglas za isporuku roba, izvođenje radova i / ili vršenja usluga svakom ili samo određenom ugovornom organu bez posebnog zahtjeva ili poziva na tender / za ponude.

PONUDBENI DEPOZIT (engl. BID DEPOSIT)

Vidi SREDSTVO OBEZBJEĐENJA OZBILJNOSTI PONUDE.

PONUĐAČ (engl. BIDDER, TENDERER)

Osoba ili organizacija koja dostavlja ponudu u odgovoru na poziv ugovornog organa. Osoba ili organizacija koja želi dostaviti ponudu u tenderskoj proceduri. Vidi također PONUĐAČ, KANDIDAT.

Page 35: GLOSAR POJMOVA

---------------------------------------------------------------------------------------------------------- PP

35

POPUST / RABAT (engl. DISCOUNT, REBATE)

Smanjenje cijene za određeni novčani iznos odobreno od strane dobavljača, obično uz ispunjenje određenih navedenih uvjeta, kao što su promptno ili prijevremeno plaćanje, narudžba velike količine, kupovina određene količine ili vrijednosti roba u navedenom periodu, itd. Vidi također KOLIČINSKI RABAT, CIJENA IZ KATALOGA, DISKRIMINACIJA CIJENAMA, TRGOVINSKI RABAT.

POREĐENJE (engl. BENCHMARKING)

Poređenje poslovnih procesa jedne organizacije sa sličnim procesima koje obavljaju neke druge organizacije, kako bi se izmjerio stepen / faza razvoja tih procesa u poređenju s najboljom praksom.

POSLODAVAC (engl. EMPLOYER)

Termin koji se ponekad upotrebljava za opis ugovornog organa u ugovorima o nabavci radova.

POSREDOVANJE (engl. MEDIATION)

Vidi POMIRENJE (POSREDOVANJE).

POSTKVALIFIKACIJA (engl. POST-QUALIFICATION)

Procedura kojom se utvrđuje da li je ponuđač čija je ponuda ocijenjena kao najpovoljnija kvalificiran za izvršenje ugovora. Vidi također PREDKVALIFIKACIJA, KVALIFIKACIJA (PONUĐAČA).

POST TENDERSKI PREGOVORI (engl. POST-TENDER NEGOTIATION (PTN))

Razgovori sa ponuđačem ili ponuđačima nakon otvaranja ponuda, ali prije dodjele ugovora, u cilju poboljšanja sadržaja ponude/ ponuda.

POSTUPAK JAVNOG PRIKUPLJANJA PONUDA (engl. TENDERING)

Formalna konkurentska tenderska procedura putem koje se ponude pozivaju, primaju i ocjenjuju u svrhu nabavke roba, radova i usluga.

POŠILJKA (engl. CONSIGNMENT)

Roba otpremljena primaocu u skladu sa odredbama ugovora.

POTROŠNA ROBA (engl. CONSUMABLES)

Proizvodi koji se troše tokom upotrebe.

POTVRĐENI AKREDITIV (engl. CONFIRMED LETTER OF CREDIT)

Akreditiv kojim negocirajuća banka garantuje isplatu korisniku nakon što svi njeni uvjeti budu ispunjeni. Vidi također AKREDITIV.

POVJERAVANJE POSLA VANJSKOM UGOVARAČU (engl. CONTRACTING OUT)

Proces u kojem se radovi koji su ranije obavljani u kući (sopstvenim kapacitetima), sada nude na konkurentskom tenderu kako bi se njihovo obavljanje povjerilo nekoj vanjskoj organizaciji.

Page 36: GLOSAR POJMOVA

---------------------------------------------------------------------------------------------------------- PP

36

POVREDA PATENTA (engl. PATENT INFRINGEMENT)

Neovlašteno korištenje od strane proizvođača proizvoda ili procesa koji je izumio neko drugi i ko nad tim ima patentno pravo. Da bi spriječio dobavljača u kršenju patentnih prava, ugovorni organ obično u ugovor uvrštava odgovarajuću odnosnu klauzulu.

POVREDA UGOVORA (engl. DEFAULT)

Propust dobavljača ili ugovornog organa da ispoštuje jednu ili više odredbi i uvjeta iz ugovora. Vidi također KRŠENJE UGOVORA.

POZIVANJE JEDNOG PONUĐAČA (engl. SINGLE TENDER)

Pozivanje samo jednog ponuđača da dostavi ponudu.

POZIVNA LISTA (engl. BID LIST)

Spisak organizacija kojima se izdaje / dostavlja poziv na tender / za ponude.

POZIV NA TENDER / ZA PONUDE (engl. INVITATION TO TENDER (ITT))

Dokument ili paket dokumenata kojim se traže ponude od vanjskih osoba ili organizacija.

POŽURIVANJE (engl. CHASING)

Vidi UBRZAVANJE IZVRŠENJA UGOVORA.

PRAVA INDUSTRIJSKE / INTELEKTUALNE SVOJINE (engl. INDUSTRIAL / INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS (IPR))

Vlasništvo nad industrijskom ili intelektualnom (to jeste nefizičkom) svojinom proizvoda ili usluge i pravo na korištenje tog vlasništva. Takvo vlasništvo se može prenijeti s jednog subjekta na drugi.

PRAVA INTELEKTUALNE SVOJINE (engl. INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS)

Vidi PRAVA INDUSTRIJSKE / INTELEKTUALNE SVOJINE.

PRAVNA SREDSTVA / LIJEKOVI (engl. REMEDIES)

Pravno sredstvo na raspolaganju podnosiocima prigovora koji jesu, ili se pak oni smatraju da jesu, prema kojima jeste, ili pak oni smatraju da jeste, nepravično postupano. Vidi također SREDSTVO OBEZBJEĐENJA UREDNOG IZVRŠENJA UGOVORA.

PRAVO SVOJINE (NAD ROBAMA) (engl. TITLE (TO GOODS))

Prava vlasništva nad robama.

PRAVOVREMENO (engl. JUST IN TIME (JIT))

Isporuka roba direktno korisniku, bez potrebe za bilo kakvim međuvremenim skladištenjem.

PREDKVALIFICIRANI PONUĐAČI (engl. PRE-QUALIFIED SUPPLIERS)

Dobavljači koji ispunjavaju predkvalifikacione kriterije.

Page 37: GLOSAR POJMOVA

---------------------------------------------------------------------------------------------------------- PP

37

PREDKVALIFIKACIJA (engl. PRE-QUALIFICATION)

Ocjena tehničke i finansijske sposobnosti potencijalnih ponuđača da bi se utvrdila ograničena lista ponuđača kojima se može dostaviti tenderska dokumentacija. Vidi također POSTKVALIFIKACIJA, KVALIFIKACIJA (PONUĐAČA), OGRANIČENI TENDER, UŽI IZBOR.

PREDMJER (engl. BILL OF QUANTITIES)

Dokument kojim se opisuju i navode količine materijala i/ili drugih roba potrebnih za predloženi građevinski projekt.

PREGLED PONUDA (engl. TENDER EXAMINATION, EXAMINATION OF TENDERS)

Procedura kojom se provjerava da li su ponude formalno ispravne i da li suštinski odgovaraju uvjetima iz poziva na tender / za ponude.

PREGOVARAČKI POSTUPAK (engl. NEGOTIATED PROCEDURE)

Tenderska procedura Evropske unije prema kojoj se o uvjetima ugovora može pregovarati neposredno s jednim ili više odabranih dobavljača sa ili bez konkurencije. Vidi također ZAHTJEV ZA DOSTAVLJANJE PRIJEDLOGA.

PREGOVARANJE (engl. NEGOTIATION)

Diskusija čiji je cilj postizanje dogovora.

PREKID RADA (engl. TERMINATION)

Obavijest ugovornog organa dobavljaču da obustavi rad koji obavlja u skladu s ugovorom.

PRELAZ SVOJINE I / ILI RIZIKA (engl. PASSING OF TITLE AND / OR RISK)

Tačka na kojoj vlasništvo nad prizvodom i svi rizici u vezi s njim prelaze sa dobavljača na kupca.

PRENOSIVI TOVARNI LIST (engl. ORDER BILL OF LADING)

Negocijabilan tovarni list kojeg primalac može indosirati i prenijeti na bilo koga u svrhu preuzimanja isporuke roba. Vidi također KONOSMAN.

PREOSTALA VRIJEDNOST (engl. RESIDUAL VALUE)

Vrijednost robe na kraju ugovora.

PRETHODNO OBAVIJEŠTENJE O NABAVCI (engl. PRIOR INFORMATION NOTICE (PIN))

Obavijesti objavljene u odgovarajućem službenom sredstvu informisanja (u Službenom glasniku Evropskih zajednica kada je u pitanju EU) kojima se saopštavaju informacije u vezi sa planovima nabavki ugovornog organa. Vidi također OBAVIJEST O OTKAZIVANJU, OBAVIJEST O DODJELI UGOVORA, OBAVIJEST O UGOVORU, OJEC.

Page 38: GLOSAR POJMOVA

---------------------------------------------------------------------------------------------------------- PP

38

PRIHVAT (engl. ACCEPTANCE)

(Kada se radi o ponudi): Konačna i opšta saglasnost na uvjete ponude. Vidi također PONUDA. (Kada se radi o robama): Potvrda da isporučene robe ispunjavaju uvjete iz specifikacije. Vidi također TEHNIČKA INSPEKCIJA.

PRIHVATLJIV NIVO KVALITETA (engl. ACCEPTED QUALITY LEVEL (AQL))

Sistem materijalnih inspekcija koje se baziraju na teoriji statističke vjerovatnoće (uzorkovanju) – provjeri samo određenog procenta / broja isporučenih roba, pri čemu se robe prihvataju ukoliko je broj defektne robe u uzorku manji ili jednak određenom prihvatljivom broju. Vidi također INSPEKCIJA, KONTROLA KVALITETA.

PRIJEVOZ I OSIGURANJE PLAĆENI DO ... (engl. CARRIAGE AND INSURANCE PAID TO (CIP))

INCOTERM prema kojem dobavljač završava carinjenje robe za izvoz, plaća troškove prijevoza robe i obezbjeđuje osiguranje za prijevoz robe do imenovane destinacije.

PRIJEVOZNIK (engl. CARRIER)

Osoba ili organizacija koja sklapa ugovor za prijevoz roba, bilo kojim prijevoznim sredstvom, u ime druge strane.

PRIJEVOZ PLAĆEN DO ... (engl. CARRIAGE PAID TO ... (CPT))

INCOTERM prema kojem dobavljač završava carinjenje robe za izvoz i plaća troškove prijevoza robe do imenovane destinacije.

PRIKUPLJANJE PONUDA / NUĐENJE U DVIJE FAZE (engl. TWO STAGE TENDERING)

Procedura nabavke u kojoj se od ponuđača prvo traži da podnesu tehničke i organizacione prijedloge o tome kako na najbolji način implementirati dati projekat. Ugovorni organ vrši selekciju u smislu utvrđivanja koji od podnesenih prijedloga imaju izglede da bude najpovoljniji, a potom traži dostavu ponudu sa cijenama kako bi izvršio konačan izbor najpovoljnijeg ponuđača. Vidi također NAJPOVOLJNIJA I KONAČNA PONUDA, PREGOVARAČKA PROCEDURA.

PRILAGOĐENA CIJENA PONUDE (engl. ADJUSTED TENDER PRICE)

Ponuda dobavljača koja je prilagođena na način da odražava / uzima u obzir sva odstupanja u ponudi u odnosu na zadatu specifikaciju, kao i sve valutne konverzije.

PRIMALAC (engl. CONSIGNEE)

Osoba ili organizacija, koja može biti ugovorni organ ili agent, na čije ime dobavljač isporučuje robe.

PRIMARNI DOBAVLJAČ (engl. PRIME CONTRACTOR)

Vidi GLAVNI / PRIMARNI DOBAVLJAČ.

PRIORITETNE USLUGE (engl. PRIORITY SERVICES)

Vidi DIO «A» - USLUGE.

Page 39: GLOSAR POJMOVA

---------------------------------------------------------------------------------------------------------- PP

39

PRIPREMNI TROŠKOVI (engl. LEAD-IN COSTS)

Troškovi koje ima dobavljač (nabavka sirovina, upošljavanje osoblja, itd.) u toku priprema za izvršenje ugovora. Ovi se troškovi obično plaćaju kao dio dogovorene ugovorne cijene.

PROCJENA TROŠKOVA (engl. COST ESTIMATE)

Ocjena očekivanih troškova nabavke koja se koristi u svrhe planiranja i budžetiranja, te za odgovarajuća poređenja u kontekstu evaluacije / ocjenjivanja ponuda, odnosno pregovaranja. Stvarne cijene se mogu porediti sa očekivanim kao pokazatelj uspješnosti / učinka nabavke.

PROCJENJIVAČ / OCJENJIVAČ (engl. ASSESSOR)

a) Osoba imenovana da utvrdi vrijednost roba u cilju određivanja iznosa koji se plaća na ime osiguranja ili bilo kojeg drugog potraživanja. b) Osoba ili organizacija koja ocjenjuje sisteme kvaliteta neke kompanije.

PROCJENJIVANJE (engl. ESTIMATING)

Vidi PROCJENA TROŠKOVA.

PRODAVAČ (engl. VENDOR)

Vidi DOBAVLJAČ.

PROFORMA FAKTURA (engl. PROFORMA INVOICE)

Faktura / račun koji priprema ponuđač prije prodaje kako bi pokazao formu i iznos fakture koja bi bila ispostavljena ukoliko dođe do prodaje. Uvoznici često zatijevaju proforma fakture da bi ih priložili uz svoje zahtjeve koje podnose nadležnim organima vlasti u cilju obezbijeđenja uvoznih dozvola ili potrebnih inostranih valuta / deviza.

PROMPTNA KUPOVINA (engl. SPOT PURCHASE)

a) Kupovina na «spot tržištu» (t.j. po cijenama važećim na dan kupnje) za promptnu isporuku b) Kupovina «jednokratne» robe.

PROTUVRIJEDNOST ZA NOVAC (engl. VALUE FOR MONEY)

«Cilj» nabavke: nabaviti robe ili usluge pod najpovoljnijim uvjetima u smislu cijene, kvaliteta, isporuke i raspoloživosti, troškova održavanja i tekućih troškova, te troškova same nabavke.

PRVI U - PRVI VAN (engl. FIRST IN - FIRST OUT (FIFO))

Sistem korištenja zaliha kojim se osigurava da su materijali i proizvodi koji se prvi dopreme prvi i koriste.

PTN engl. skraćenica za POST TENDERSKI PREGOVORI (POST-TENDER NEGOTIATION)

Vidi POST TENDERSKI PREGOVORI.

Page 40: GLOSAR POJMOVA

---------------------------------------------------------------------------------------------------------- RR

40

RABAT (engl. REBATE, DISCOUNT)

Vidi POPUST / RABAT.

RAČUN (engl. INVOICE)

Vidi FAKTURA / RAČUN.

RADOVI (engl. WORKS )

Izvršenje građevinskih radova ili projektiranje i izvođenje takvih radova.

RANGIRANJE (OCJENA) DOBAVLJAČA / PRODAVAČA (engl. VENDOR RATING (OR ASSESSMENT) / SUPPLIER APPRAISAL)

Ocjena i poređenje izvršenja posla / učinka dobavljača, pretežno u smislu kvaliteta, blagovremenosti isporuka i cijena.

RASKIDNA KLAUZULA (engl. BREAK CLAUSE)

Klauzula ugovora kojom se ugovornom organu daje pravo da prekine ugovor u bilo koje vrijeme, obično uz dostavu prethodne obavijesti u sladu sa utvrđenim rokom, kao i plačanje eventualno potrebne nadoknade u skladu sa odnosnim mehanizmom.

RASPORED ISPORUKE (engl. DELIVERY SCHEDULE)

Datum(i) i/ili stopa(e) isporuke roba, izvršenja radova ili pružanja usluga od strane dobavljača.

RAZDVAJANJE DUŽNOSTI (engl. SEPARATION OF DUTIES)

Praksa da se u cilju smanjenja rizika od mogućih zloupotreba, različiti zadaci koji proističu iz procesa nabavke stavljaju u nadležnost različitih osoba (više od jedne).

RETENCIONA GARANCIJA (engl. RETENTION BOND)

Garancija koja štiti kupca od troškova otklanjanja defekata u toku trajanja ugovora.

RIJEČNIK NABAVKI EUROPSKE UNIJE (engl. COMMUNITY PROCUREMENT VOCABULARY)

Iscrpan klasifikacioni sistem za robe i usluge čija upotreba olakšava opis roba i usluga u obaviještenjima koja se šalju Službenom Glasniku Evropskih Zajednica (OJEC).

RJEŠAVANJE SPORA (engl. DISPUTE RESOLUTION)

Rješavanje nesporazuma među ugovornim stranama.

ROBE (engl. GOODS, SUPPLIES)

U smislu Direktive Evropske zajednice, robe se mogu odnositi na kupovinu ili unajmljivanje proizvoda, sa ili bez opcije otkupa, između dobavljača i ugovornog organa. Isporuka takvih proizvoda može osim toga obuhvatati i radove na uređenju mjesta rada / gradilišta i instalacionim aktivnostima.

Page 41: GLOSAR POJMOVA

---------------------------------------------------------------------------------------------------------- RR

41

ROBNA MARKA (engl. TRADEMARK)

Svaki znak, simbol, marka, riječ ili kombinacija riječi u vidu etikete koju koristi proizvođač ili dobavljač kao identifikaciju ili simbol svojih roba, koju nijedna druga osoba zakonski ne smije koristiti bez njegove saglasnosti. Vidi također ROBNI «BRAND» / IME / NAZIV, PATENT, VLASNIČKI PROIZVOD / ROBA.

ROBNI «BRAND» / IME / NAZIV (engl. BRAND NAME)

Robni «brand», ime ili naziv po kojem jedan proizvođač razlikuje svoje proizvode od sličnih proizvoda drugih proizvođača.

ROBNI MANIFEST (engl. MANIFEST)

Detaljna tovarna robna lista sa podacima o količini, identifikacionim oznakama, primaocu i pošiljaocu za svaku poziciju / robu.

ROK SKLADIŠTENJA (engl. SHELF LIFE)

Vremenski period u toku kojeg roba može biti u skladištu prije nego što nastupi vjerovatnoća da će joj se zbog stajanja pokvariti kvalitet i da neće biti podesna za upotrebu.

Page 42: GLOSAR POJMOVA

---------------------------------------------------------------------------------------------------------- SS

42

SAMOCERTIFICIRANJE (engl. SELF CERTIFICATION)

Oblik certificiranja saobraznosti u kojem jedan ili više proizvođača imaju odgovornost za certifikaciju usklađenosti njihove robe (sa standardima i kriterijima), bez nadzora od strane bilo kog certifikacionog tijela / organa. Vidi također CERTIFIKAT O KVALITETI .

SAVJETNIK U SPORU (engl. DISPUTE ADVISOR)

Neovisan ekspert koji je imenovan da bi pomogao ugovornim stranama u rješavanju spora, reklamacija / prigovora i drugih neslaganja.

SIMBOLIČNA PONUDA (engl. TOKEN BID)

Površna ponuda koju dostavi ponuđač bez ozbiljne namjere da mu se dodijeli ugovor; ovakva ponuda se obično dostavlja kada ponuđač samo želi da kod tog ugovornog organa i dalje ostane na listi kvalifikovanih / podobnih ponuđača, ili kada je ponuđač u tajnom dogovoru sa drugim ponuđačima.

SISTEM DVIJE KOVERTE (engl. TWO ENVELOPE SYSTEM)

Metod tendera za izbor najpovoljnije ponude, prema kojem se od ponuđača traži da svoje ponude dostave u dvije koverte i da obje budu zatvorene (zapečaćene) i jasno označene. Prva koverta sadrži tehnički prijedlog, a druga prijedlog cijene.

SISTEM UPRAVLJANJA KVALITETOM (engl. QUALITY MANAGEMENT SYSTEM)

Dio procedura i metoda organizacije kojim se osigurava da robe ili usluge zadovoljavaju potrebe kupca. Vidi također KONTROLA KVALITETA, PLAN KVALITETA.

SKRIVENA MANA (engl. LATENT DEFECT)

Mana na proizvodu koju je obično teško primijetiti golim okom ili putem uobičajene i razumne inspekcije i koja postaje očigledna tek u toku upotrebe proizvoda.

SLOBODNO CARINSKO SKLADIŠTENJE (engl. BONDED WAREHOUSE)

Vidi JAVNO / SLOBODNO CARINSKO SKLADIŠTENJE

SLUŽBENO LICE OVLAŠTENO ZA NABAVKE (engl. BUYER / PROCUREMENT OFFICER)

Vidi KUPAC / SLUŽBENO LICE OVLAŠTENO ZA NABAVKE.

SNABDIJEVANJE IZ OGRANIČENIH IZVORA SNABDIJEVANJA (engl. MULTIPLE SOURCING)

Vidi OGRANIČENO ISTRAŽIVANJE IZVORA SNABDIJEVANJA.

SNABDIJEVANJE IZ VIŠE IZVORA (engl. MULTIPLE SOURCING)

Dodjela odvojenih ugovora za isti proizvod dvojici ili većem broju ponuđača. Vidi također DVOJNO UGOVARANJE.

Page 43: GLOSAR POJMOVA

---------------------------------------------------------------------------------------------------------- SS

43

SPECIFIKACIJA (engl. SPECIFICATION)

Izjava o potrebama kojom se definiše ono što ugovorni organ želi kupiti / nabaviti.

SPECIFIKACIJA FUNKCIJA (engl. FUNCTIONAL SPECIFICATION, PERFORMANCE SPECIFICATION)

Vidi FUNKCIONALNA SPECIFIKACIJA.

SPECIFIKACIJA OPISA (engl. DESIGN SPECIFICATION)

Specifikacija u kojoj su opisane osnovne karakteristike koje proizvod koji će se proizvoditi i biti isporučen treba da posjeduje. Vidi također SPECIFIKACIJA, TEHNIČKA SPECIFIKACIJA.

SPISAK / PREGLED CIJENA (engl. PRICE SCHEDULE)

Dokument koji sadrži cijene jednog ili više proizvoda ili usluga koji će se snabdijevati / pružati.

SPISAK / PREGLED PONUDE (engl. TENDER SCHEDULE)

Dokument koji čini dio poziva na tender / za ponude u kojem su opisane robe / usluge koje se trebaju isporučiti i u koji ponuđač upisuje svoje cijene.

SPOR (engl. DISPUTE)

Neslaganje ugovornih strana o međusobnim dugovanjima, vremenu izvršenja ugovora, standardima izvršenja ugovora ili tumačenju ugovornih odredbi.

SPORAZUM (engl. AGREEMENT)

Potvrda uzajamnog razumijevanja ili saglasnost dvije ili više strana. Vidi također i UGOVOR.

SPOT UGOVOR (engl. SPOT CONTRACT)

Ugovor koji se zaključuje sa ciljem zadovoljenja izričito «jednokratne» potrebe za određenom robom, radom ili uslugom.

SREDSTVO OBEZBJEĐENJA OTKLANJANJA NEDOSTATAKA UREDNOG IZVRŠENJA UGOVORA (engl. CONTRACT REMEDY)

Sredstvo koje je na raspolaganju ugovornom organu putem kojeg se on može nadoknaditi u slučaju lošeg rada dobavljača ili njegovog nepoštivanja uvjeta ugovora. Vidi također KRŠENJE UGOVORA, PRAVNA SREDSTVA / LIJEKOVI.

SREDSTVO OBEZBJEĐENJA OZBILJNOSTI PONUDE (engl. BID SECURITY, TENDER SECURITY)

Povrativi iznos sredstava (obično postotak vrijednosti ugovora) koji plaćaju ponuđači kao garanciju da će, ako budu izabrani, potpisati ugovor.

STANDARD (engl. STANDARD)

a) Izjava o osnovnim zahtjevima koje treba da ispunjava proizvod ili usluga, koju ustanovljava državno ili međunarodno akreditovano tijelo. Vidi također ISO9000. b) Odobreni primjerak proizvoda prema kojem se druge pošiljke istog proizvoda ocjenjuju kako bi se potvrdila njihova saglasnost sa specifikacijom. Vidi također UZORAK.

Page 44: GLOSAR POJMOVA

---------------------------------------------------------------------------------------------------------- SS

44

STIMULACIJA (engl. INCENTIVIZATION)

Uvjet ugovora kojim se podstiče dobavljač da smanji troškove i / ili poveća kvalitet u zamjenu za udio u koristima koje iz toga proističu.

STRATEGIJA NABAVKE (engl. PROCUREMENT STRATEGY)

Definicija na osnovu koje će se usvojiti postupak nabavke za konkretnu nabavku

STRUKTURA OBRAČUNA TROŠKOVA (engl. COST BREAKDOWN STRUCTURE (CBS))

Dio procesa kojim se identificiraju svi relevantni elementi troškova koji se odnose na kupnju. Vidi također CIJENA PROIZVODA U NJEGOVOM ŽIVOTNOM VIJEKU.

SUDSKA OCJENA (SPORA) (engl. JUDICIAL APPRAISAL)

Procedura za rješavanje ugovornog spora u kojoj viša pravna instanca razmatra navode obje ugovorne strane i potom daje ocjenu odnosnih argumenata svake strane.

SUKCESIVNI TENDERI (engl. SEQUENTIAL TENDERING)

Kod projekata o izvođenju radova, dijeljenje projekta u manje cjeline (lotove) za koje se, za svaku posebno, raspisuje tender za prikupljanje konkurentskih ponuda, i to onda kada to odgovara u skladu s dinamikom realizacije projekta.

SUKOB INTERESA (engl. CONFLICT OF INTEREST)

Situacija u kojoj lični ili poslovni interesi jedne strane mogu imati negativan utjecaj na ishod transakcije u nabavci. Dužnosnici ili konsultanti koji eventualno imaju lični interes u nabavci ne bi smjeli sudjelovati u postupku i trebaju obznaniti postojanje takvog interesa.

SVI RIZICI (engl. ALL RISKS)

Polisa osiguranja koja pruža pokriće za osigurane robe u slučaju gubitka iz bilo kojeg razloga koji se nije mogao predvidjeti i protiv kojeg se nisu mogle preduzeti preventivne mjere.

Page 45: GLOSAR POJMOVA

---------------------------------------------------------------------------------------------------------- ŠŠ

45

ŠPEDITER (engl. FREIGHT FORWARDER)

Osoba ili organizacija angažovana kao agent dobavljača ili ugovornog organa za prikupljanje roba, organizaciju transporta od fabrike ili skladišta za dostavu na mjesto otpreme, obavljanje aktivnosti u vezi sa carinjenjem i ugovaranje prevoza za pošiljku do mjesta destinacije.

Page 46: GLOSAR POJMOVA

---------------------------------------------------------------------------------------------------------- TT

46

TAMPON ZALIHE, ZALIHE ZA UBLAŽAVANJE POSLJEDICA VANREDNIH OKOLNOSTI (engl. BUFFER STOCK)

Količina materijala koji se čuva na zalihi kako bi se odgovorilo potrebama u vanrednim okolnostima, kao što su sva nepredviđena kašnjenja ili zastoji planiranih isporuka, i/ili neočekivani porast potražnje.

TEHNIČKA INSPEKCIJA (engl. TECHNICAL INSPECTION)

Inspekcija proizvoda koja se provodi na lokaciji dobavljača u toku proizvodnih faza ili po završetku proizvodnje ali prije prihvata i isporuke (proizvoda). Vidi također PRIHVAT.

TEHNIČKA OCJENA / EVALUACIJA (engl. TECHNICAL APPRAISAL / ASSESSMENT / EVALUATION)

Dio procesa ocjene ponuda u kojem se utvrđuje koji ponuđači su u stanju udovoljiti zahtijevima navedenim u (tenderskoj) specifikaciji.

TEHNIČKA SPECIFIKACIJA (engl. TECHNICAL SPECIFICATION)

Izjava o tehničkim i fizičkim osobinama robe u smislu dimenzije, hemijske analize itd. Vidi također FUNKCIONALNA SPECIFIKACIJA, SPECIFIKACIJA FUNKCIJA, SPECIFIKACIJA.

TEHNIČKI CRTEŽ (engl. BLUEPRINT)

Vidi NACRT / TEHNIČKI CRTEŽ.

TENDERSKA DOKUMENTACIJA (engl. TENDER DOCUMENTS)

Dokumentacija koju izdaje ugovorni organ u kojoj se navodi cilj nabavke (tehničke specifikacije i/ili opis poslova) i navode predloženi uvjeti ugovora, te postupci nabavke koji će se provoditi.

TENDERSKA KOMISIJA (engl. TENDER BOARD)

Grupa osoba koja je nadležna za vršenje procedura otvaranja ponuda.

TESTIRANJE (engl. TESTING)

Faza inspekcije koja podrazumijeva utvrđivanje fizičkih, hemijskih i/ili drugih svojstava predmeta ili njihovih kombinacija, što zahtijeva vršenje različitih laboratorijskih, funkcionalnih ili drugih sličnih testova / analiza. Vidi također INSPEKCIJA.

TOLERANCIJA (engl. TOLERANCE)

Dozvoljeno odstupanje od tražene količine, kvaliteta ili drugih standarda.

TOR engl. skraćenica za OPIS POSLOVA (TERMS OF REFERENCE)

Vidi OPIS POSLOVA.

TOVARNI LIST (engl. WAYBILL)

Dokument prijevoznika u kojem se navode robe koje se prevoze, mjesto porijekla, destinacija, naziv pošiljaoca, naziv primaoca, te troškovi prevoza.

Page 47: GLOSAR POJMOVA

---------------------------------------------------------------------------------------------------------- TT

47

TQM engl. skraćenica za UKUPNO UPRAVLJANJE KVALITETOM (TOTAL QUALITY MANAGEMENT)

Vidi UKUPNO UPRAVLJANJE KVALITETOM.

TRGOVINSKI RABAT (engl. TRADE DISCOUNT)

Odbijanje postotka od utvrđene cijene roba od strane dobavljača u korist drugih u lancu distribucije (skladištari, prodavci robe na veliko, prodavci robe na malo, itd.). Vidi također POPUST / RABAT.

TROŠAK / CIJENA KOJI/A SE NAKNAĐUJE (engl. REIMBURSABLE COST)

Vidi UGOVOR UZ NAKNADU TROŠKOVA.

TROŠKOVI DRŽANJA ZALIHA (engl. INVENTORY CARRYING COSTS)

Troškovi držanja zaliha, uključujući kamate na angažovani kapital; manipulacioni troškovi materijala; troškovi skladišta; osiguranje protiv promjene stanja roba; i zastarjevanje.

TROŠKOVI ISPORUKE (engl. DELIVERY CHARGES)

Troškovi transporta roba, bez obzira na to ko ih snosi (ugovorni organ, dobavljač, ili ih pak snose zajednički).

TROŠKOVI RAZVOJA (engl. DEVELOPMENT COSTS)

Troškovi koje dobavljač učini pri izradi / razvoju dizajna ili prototipa koji treba da pomogne ugovornom organu da odluči da li bi korespondirajući proizvod odgovorio zahtijevima za njegovu namjeravanu upotrebu.

TRŽIŠNA CIJENA (engl. MARKET PRICE)

Opšte prihvaćena cijena proizvoda ili usluge koja preovladava na postojećem tržištu / uz postojeće tržišne uvjete.

Page 48: GLOSAR POJMOVA

---------------------------------------------------------------------------------------------------------- UU

48

UBRZANE PROCEDURE (engl. ACCELERATED PROCEDURES)

Tenderske procedure Evropske unije koje se koriste u hitnim situacijama kako bi se skratilo vrijeme koje je inače potrebno za provođenje standardnih procedura nabavke.

UBRZAVANJE IZVRŠENJA UGOVORA (engl. EXPEDITING, PROGRESS CHASING / PROGRESSING)

Preduzimanje mjera za provjeru napretka u izvršenju ugovora i poduzimanje korektivnih mjera u slučaju kašnjenja ili utvrđenih nedostatka. Primarni cilj je da se osigura da se takvi propusti ne dešavaju.

UGOVARAČ (engl. CONTRACTOR)

Isporučilac roba, pružalac usluga ili izvođač radova na osnovu ugovora. (koristi se češće za radove; termin «dobavljač» se više koristi za robe i usluge). Vidi također DOBAVLJAČ.

UGOVOR (engl. CONTRACT)

Dogovor između dvije ili više strana koji ima pravnu snagu i koji je svjesno zaključen.

UGOVORI O SUBVENCIONIRANIM RADOVIMA (engl. SUBSIDIZED WORKS CONTRACTS)

Ugovori o radovima koje dodjeljuje organizacija koja nije javni ugovorni organ, ali za koje preko 50 odsto troškova su subvencionirani od strane javnog organa.

UGOVORI O SUBVENCIONIRANIM USLUGAMA (engl. SUBSIDIZED SERVICES CONTRACTS)

Ugovori o uslugama koje dodjeljuje organizacija koja nije javni ugovorni organ, ali za koje preko 50 odsto troškova su subvencionirani od strane javnog organa.

UGOVOR NA BAZI DIREKTNIH TROŠKOVA (engl. PRIME COST CONTRACT)

Ugovor koji je zasnovan na listi jediničnih cijena materijala, rada itd., ali u kojem tačne upotrebne količine nije moguće utvrditi sve do završetka realizacije ugovora.

UGOVORNA DOKUMENTACIJA (engl. CONTRACT DOCUMENTS)

Set dokumenata koji čine ugovor između ugovornog organa i dobavljača, uključujući i uvjete ugovora, specifikacije / opis poslova i sve druge relevantne dokumente.

UGOVORNA KAZNA (engl. PENALTY CLAUSE)

Vidi KAZNENA ODREDBA, UGOVORNA KAZNA.

UGOVORNI ORGAN (engl. CONTRACTING AUTHORITY, PROCUREMENT ENTITY)

Centralni, regionalni ili lokalni organ vlasti ili drugi javni organ koji je nadležan za procese i procedure ugovaranja (nabavki).

UGOVORNI SPORAZUM (engl. CONTRACT AGREEMENT)

Vidi UGOVOR.

UGOVORNO PRAVO (engl. CONTRACT LAW)

Pravni režim za ugovorne odnose između ugovornog organa i dobavljača.

Page 49: GLOSAR POJMOVA

---------------------------------------------------------------------------------------------------------- UU

49

UGOVOR O ISTRAŽIVANJU (engl. RESEARCH CONTRACT)

Ugovor kojim se od ugovarača traži da izuči neki predmet i da podnese izvještaj o nalazima. Vidi također UGOVOR O IZRADI, UGOVOR O IZRADI STUDIJE.

UGOVOR O IZRADI STUDIJE (engl. STUDY CONTRACT)

Ugovor za izradu izvještaja u kojem se razmatra izvodljivost mogućeg dizajna / projekta proizvoda, eventualno uz izradu njegove jednostavnije konstrukcije. Vidi također UGOVOR O IZRADI, UGOVOR O ISPITIVANJU.

UGOVOR O NAJMU BRODA (engl. CHARTER PARTY)

Pisani ugovor kojim se uz dogovorenu cijenu unajmljuje brod ili avion.

UGOVOR O PRIJEVOZU (engl. AFFREIGHTMENT)

Ugovor o prijevozu roba od strane prijevoznika.

UGOVOR O RAZVOJU (engl. DEVELOPMENT CONTRACT)

Ugovor za projektovanje i razvoj opreme koja će se nakon toga proizvoditi. Vidi također UGOVOR O ISPITIVANJU, UGOVOR O IZRADI STUDIJE.

UGOVOR PO SISTEMU «KLJUČ U RUKE» (engl. TURNKEY CONTRACT)

Ugovor za izgradnju ili stavljanje u funkciju objekta ili pogona pod uvjetom da objekat ili pogon zadovoljavaju precizno utvrđene funkcionalne zahtjeve.

UGOVOR SA FIKSNOM CIJENOM (engl. FIXED (OR FIRM) PRICE CONTRACT)

Ugovor koji ne dozvoljava nikakva odstupanja / varijacije u odnosu na prvobitno dogovorenu cijenu navedenu u ugovoru.

UGOVOR SA KOLIČINAMA / ISPORUKAMA U OPCIJI KUPCA (engl. CALL-OFF CONTRACT)

Obavezujući pravni sporazum koji omogućava ugovornom organu da u skladu sa svojim potrebama (kada i koliko mu to bude potrebno) vrši trebovanje pojedinih pozicija (roba, usluga ili radova) po cijenama i uslovima navedenim u ugovoru. Vidi također BJANKO NARUDŽBENICA, OKVIRNI SPORAZUM / ARANŽMAN.

UGOVOR UZ NAKNADU TROŠKOVA (engl. COST REIMBURSABLE CONTRACT)

Ugovor u kojem je cijena utvrđena kao suma stvarnih neposrednih troškova dobavljača koji proističu iz same realizacije konkretnog posla i poslovne naknade koja treba da pokrije njegove redovne / režijske troškove i dobit.

UKUPAN PRIHOD / OBRT (engl. TURNOVER)

a) Vrijednost prodaje organizacije u navedenom periodu, obično godinu dana. b) Vidi OBRT ZALIHA.

Page 50: GLOSAR POJMOVA

---------------------------------------------------------------------------------------------------------- UU

50

UKUPNA CIJENA NABAVKE (engl. TOTAL ACQUISITION COST)

Sumarni trošak nabavke, uključujući sve administrativne troškove, početnu cijenu proizvoda ili usluga, sve troškove koji nastanu u toku posjedovanja / vlasništva nad robama, korištenja opreme (rezervni dijelovi, itd.) ili pružanja usluga, kao i sve troškove rashodovanja. Vidi također CIJENA PROIZVODA U NJEGOVOM ŽIVOTNOM VIJEKU.

UNAPRIJED UGOVORENI IZNOS NAKNADE ŠTETE (engl. LIQUIDATED DAMAGES)

Unaprijed u ugovoru utvrđen iznos naknade štete kojeg plaća dobavljač / pružalac usluga / izvođač radova u slučaju kašnjenja u izvršenju cijelog ugovora ili njegovoga dijela.

UPIT / POZIV ZA DOSTAVU PONUDA (engl. ENQUIRY)

Poziv ugovornog organa ponuđačima da dostave ponude. Vidi također POZIV NA TENDER / ZA PONUDE.

UPRAVLJANJE IZVRŠENJEM POSLA / RADOM (engl. PERFORMANCE MANAGEMENT)

Kontrolisanje izvršenja posla / učinka dobavljača u toku trajanja ugovora i osiguravanje da obje strane ispunjavaju svoje obaveze prema ugovoru.

UPRAVLJANJE PROMJENAMA (engl. CHANGE MANAGEMENT)

Nadležnost (onog ko upravlja ugovorom) kojom se osigurava da sve promjene ugovora budu ocijenjene u smislu njihovog efekta na cijenu i vrijeme, te da se uvedu u skladu s mehanizmima opisanim u ugovoru.

UPRAVLJANJE RIZIKOM (engl. RISK MANAGEMENT)

Utvrđivanje planova smanjenja vjerovatnoće nastanka problema u vezi s ugovorom.

UPRAVLJANJE ZALIHAMA (engl. STOCK CONTROL / MANAGEMENT)

Vidi KONTROLA / UPRAVLJANJE ZALIHAMA.

USLUGE (engl. SERVICES)

Obavljanje / izvršavanje raznih pomoćnih funkcija (naprimjer, snabdijevanje hrane, obezbjeđenje sigurnosti, itd.) za određenu organizaciju od strane neke vanjske organizacije.

USTUPANJE (engl. ASSIGNMENT)

a) Prijenos prava ili vlasništva nad robama ili znanjem (know-how) na neku drugu stranu. b) Prijenos nadležnosti utvrđenih ugovorom na neku treću stranu.

UVJETI ISPORUKE (engl. DELIVERY TERMS)

Uvjeti koji su navedeni u kupoprodajnom ugovoru i koji se odnose na raspored isporuke i način transporta. Vidi također RASPORED ISPORUKE, INCOTERMS.

UVJETI PLAĆANJA (engl. PAYMENT TERMS, TERMS OF PAYMENT)

Usaglašeni uvjeti plaćanja primljenih roba ili usluga.

Page 51: GLOSAR POJMOVA

---------------------------------------------------------------------------------------------------------- UU

51

UVJETI UGOVORA (engl. CONTRACT CONDITIONS, CONTRACT TERMS, TERMS AND CONDITIONS OF CONTRACT, TERMS OF CONTRACT)

Ugovorne odredbe kojima se utvrđuju obaveze i prava obje ugovorne strane.

UVJETOVANJE PONUDE (engl. BID CONDITIONING)

Proces čiji je cilj osigurati da ponude u potpunosti odgovaraju uvjetima koji su navedeni u pozivu za dostavljanje ponuda i da se mogu ocjenjivati na jednakim osnovama.

UVOZNA DOZVOLA (engl. IMPORT LICENCE)

Dozvola koju obično izdaje određeni organ vlasti a kojom se njen imaoc ovlašćuje da uveze određeni artikal koji je naveden u dozvoli. U dozvoli se također mogu navesti i maksimalna količina i / ili vrijednost uvoza, i ponekad zemlja ili geografski region, odnosno monetarna zona iz koje se uvoz dozvoljava.

UVOZNE RESTRIKCIJE (engl. IMPORT RESTRICTIONS)

Neposredno regulisanje količina ili vrsta roba koje se uvoze u zemlju, uglavnom putem dozvola ili količinskih kontingenata / kvota.

UZORAK (engl. SAMPLE)

Primjer traženog proizvoda koji je potreban kako bi se ustanovili njegov kvalitet i podesnost namjeravanoj svrsi.

UŽA SELEKCIJA (engl. SHORT LIST)

Vidi UŽI IZBOR, UŽA SELEKCIJA.

UŽI IZBOR, UŽA SELEKCIJA (engl. SHORT LIST)

Lista potencijalnih ponuđača koji su izabrani u predkvalifikacionoj proceduri i kojima se može poslati poziv na tender / na ponude ili s kojima mogu početi pregovori. Vidi također PREDKVALIFIKACIJA.

Page 52: GLOSAR POJMOVA

---------------------------------------------------------------------------------------------------------- VV

52

VFM engl. skraćenica za PROTUVRIJEDNOST ZA NOVAC (VALUE FOR MONEY)

Vidi PROTUVRIJEDNOST ZA NOVAC.

VIŠAK ZALIHA (engl. SURPLUS STOCK)

Materijal u količinama koje su veće od potreba ugovornog organa i koji je na raspolaganju.

VIŠA SILA (engl. FORCE MAJEURE (ACT OF GOD))

Ugovorna odredba kojom se predviđaju okolnosti izvan kontrole, čiji se nastanak može smatrati zakonskim opravdanjem neizvršenja ugovora, uključujući nezgode izazvane prirodnim silama koje je nemoguće kontrolirati, predvidjeti ili izbjeći (zemljotres, poplave, oluja, vulkanska erupcija itd.), kao i vladine dekrete ili ukaze, štrajkove, itd.

VIZUELNA INSPEKCIJA (engl. VISUAL INSPECTION)

Metod inspekcije proizvoda kojim se ocjenjuju njegovi vidljivi aspekti (boja, očigledni defekti, itd.).

VLASNIČKI PROIZVOD / ROBA (engl. PROPRIETARY ARTICLE / GOODS / ITEM)

Artikal koji je proizveden i prodavan od strane inovatora ili od njega ovlaštenog lica. Vidi također PATENT.

VODEĆI KONSULTANT (engl. LEAD CONSULTANT)

Kod ugovora o ustupanju radova, konsultant koji preuzima odgovornost za koordinaciju projekta odnosno za izvršenje projekta.

VODEĆI TROŠAK (engl. COST DRIVER)

Element troškova proizvoda ili usluge koji predstavlja glavni faktor za utvrđivanje cjelokupnih troškova proizvoda / usluge.

VODITELJ UGOVORA (engl. CONTRACT ADMINISTRATOR / MANAGER)

Vidi ADMINISTRATOR / VODITELJ UGOVORA.

VOĐENJE UGOVORA (engl. CONTRACT MANAGEMENT, CONTRACT ADMINISTRATION)

Proces kojim se osigurava da obje ugovorne strane budu svjesne svojih obaveza prema ugovoru i da ispunjavaju te obaveze što je moguće efikasnije i djelotvornije. Također, obavljanje svih zadataka u vezi sa ugovorom od početka do kraja ugovornog procesa.

Page 53: GLOSAR POJMOVA

---------------------------------------------------------------------------------------------------------- ZZ

53

RETENCIJA / RETENCIONA KVOTA (engl. RETENTION)

Zadržavanje određenog postotka plačanja dobavljaču tokom trajanja ugovora kako bi se akumulirao fond sredstava na raspolaganju za slučaj da dobavljač ne otkloni eventualne defekte u skladu s ugovorom

ZAHTJEV ZA DOSTAVLJANJE PRIJEDLOGA (engl. REQUEST FOR PROPOSALS)

Termin koji se obično koristi u vezi sa konsultantskim ugovorima kada ugovorni organ poziva odabrane kandidate da podnesu svoje prijedloge. Vidi također PREGOVARAČKA PROCEDURA.

ZAHTJEV ZA NABAVKU, TREBOVANJE (engl. REQUEST TO PURCHASE (RTP), REQUISITION)

Zahtjev korisnika kojim traži od nabavne organizacije da ispuni određenu potrebu izvršavanjem aktivnosti u vezi s nabavkom.

ZAHTJEV ZA PONUDU (engl. REQUEST FOR QUOTATION (RFQ))

Metoda nabavke koja se obično koristi za robe niže vrijednosti kada se ponude traže od najmanje tri ponuđača bez provođenja kompletne procedure pozivanja na tender / za ponude. Vidi također NEFORMALNE TENDERSKE PROCEDURE.

ZAJEDNIČKA PONUDA (engl. JOINT TENDER)

Ponuda koju dostavi grupa kompanija i / ili osoba koje su formirale konzorcij da bi se prijavile za određeni ugovor i (ako ga dobiju) da bi realizirale određeni projekat. Jedna 'vodeća' kompanija zastupa i djeluje u ime svih drugih članica konzorcija, s tim da svaka članica ostaje i zajednički i individualno odgovorna za izvršenje ugovora.

ZAKAŠNJELA PONUDA (engl. LATE BID / TENDER)

Ponuda koja je primljena nakon isteka roka (datum i sat) koji je naveden u pozivu za dostavljanje ponuda. U većini slučajeva se neotvorena vraća ponuđaču.

ZALIHA KURENTNE ROBE (engl. FAST MOVING STOCK)

Zaliha za koju postoji visoka, konstantna potražnja, što znači da se u skladištu zadržava kratko ili nikako. Vidi također NEKURENTNA ROBA.

ZALIHE (engl. STOCK, INVENTORY)

Sve sirovine, dijelovi, komponente, proizvodi u procesu proizvodnje ili finalni proizvodi u posjedu organizacije u određenom vremenskom trenutku.

ZALIHE ZA UBLAŽAVANJE POSLJEDICA VANREDNIH OKOLNOSTI (engl. BUFFER STOCK)

Vidi TAMPON ZALIHE, ZALIHE ZA UBLAŽAVANJE POSLJEDICA VANREDNIH OKOLNOSTI

ZAMJENJIVOST (engl. INTER-CHANGEABILITY)

Podesnost proizvoda za korištenje umjesto / u svrhu zamijene drugog proizvoda kako bi se ispunili relevantni postavljeni zahtijevi.