12
GM 990 GM950 GLA manual MAR.qxd 2/17/2004 7:10 PM Page 1 Lea, entienda y siga todas las instrucciones de seguridad de este manual antes de usar esta herramienta Atención GM 2950 Generador a gasolina

GM950 GLA manual MAR · SIMBOLOS INTERNACIONALES INFORMACION DE SEGURIDAD ADICIONAL PARA GENERADORES Los humos de escape son venenosos. Nunca lo use en interiores. La gasolina es

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: GM950 GLA manual MAR · SIMBOLOS INTERNACIONALES INFORMACION DE SEGURIDAD ADICIONAL PARA GENERADORES Los humos de escape son venenosos. Nunca lo use en interiores. La gasolina es

GM 990

GM950 GLA manual MAR.qxd 2/17/2004 7:10 PM Page 1

Lea, entienda y siga todas las instrucciones de seguridad de estemanual antes de usar esta herramientaAtención

GM 2950Generador a gasolina

Page 2: GM950 GLA manual MAR · SIMBOLOS INTERNACIONALES INFORMACION DE SEGURIDAD ADICIONAL PARA GENERADORES Los humos de escape son venenosos. Nunca lo use en interiores. La gasolina es

2

2

Manual del Usuario

TABLA DE CONTENIDOS

SECCIÓN PÁGINA

* Indicaciones y normas generales de seguridad 3

* Información general 5

* Símbolos internacionales 6

* Información de seguridad adicional 6

* Examinación antes del uso 8

* Operación del motor 8

* Cierre del motor 9

* La conexión 10

* Instalación de la seguridad 10

* Enchufe de la chispa 11

* Filtro de aire - Filtro de combustible 12

* Reparación si hay problemas 12

GM950 GLA manual MAR.qxd 2/17/2004 7:10 PM Page 2

Page 3: GM950 GLA manual MAR · SIMBOLOS INTERNACIONALES INFORMACION DE SEGURIDAD ADICIONAL PARA GENERADORES Los humos de escape son venenosos. Nunca lo use en interiores. La gasolina es

3

3

Manual del Usuario

GM950 GLA manual MAR.qxd 2/17/2004 7:10 PM Page 3

INDICACIONES Y NORMAS GENERALES DE SEGURIDADINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES, POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL

DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO Y MANTENER ESTE MANUALPARA FUTURAS REFERENCIAS.

Para garantizar las mejores condiciones de trabajo y seguridad, lea atentamente los parrafossiguientes:Uno de los factores elementales de seguridad es el respeto de la periodicidad de mantenimiento (vea

cuadro de mantenimiento). Además, nunca intente realizar reparaciones u operaciones de man-tenimiento si no dispone de la experiencia y/o las herramientas necesarias.

ELECTROCUCION- Los grupos electrógenos suministran corriente eléctrica durante su uso.- Nunca toque cables dañados o conexiones desconectadas.- Nunca manipule un grupo electrógeno con las manos o los pies húmedos.- Nunca exponga el equipo a salpicaduras de líquido o a la intemperie, ni lo coloque sobre un suelo

húmedo.- Mantenga los cables eléctricos, asi como las conexiones, en buen estado.- El uso de material en mal estado puede provocar electrocución o daños en el equipo.- Provea un dispositivo de protección diferencial entre el grupo electrógeno y los aparatos si la longi-

tud del o de los cables que utiliza es superior a 1 metro.- Utilice cables flexibles y resistentes con funda de goma conforme a la norma CEI 245-4 o cables equi-

valentes.- El grupo electrógeno no debe conectarse a otras fuentes de energía, como la red de distribución

pública. En el caso particular de que se prevea una conexión de reserva a redes eléctricas ya exis-tentes, unicamente deberá realizar esta operación un electricista calificado. Para ello deberá teneren cuenta las diferencias de funcionamiento del equipamiento, según se utilice la red de distribu-ción pública o el grupo electrógeno.

- La protección contra descargas eléctricas depende de unos disyuntores previstos especialmente en elgrupo electrógeno. Si estos últimos debieran reemplazarse, debería hacerse por otros que tenganvalores nominales y caracteristicas idénticas.

INCENDIO-Nunca Ilene el depósito de combustible mientras el grupo electrógeno esté en funcionamiento o con

el motor caliente.- Limpie cualquier rastro de combustible con un trapo limpio.- La gasolina es extremadamente inflamable y sus vapores explosivos. No fume, aproxime una llama

o provoque chispas cuando Ilene el depósito.- Aleje cualquier producto inflamable o explosivo (gasolina, aceite, trapos, etc.) cuando el grupo está

en marcha.- Coloque siempre el grupo electrógeno sobre un suelo nivelado, llano y horizontal con el fin de evi-

tar que el combustible del depósito se vierta sobre el motor.- El almacenamiento de productos petroleros y su manipulación se realizará conforme a las disposi-

ciones legales.GASES DE ESCAPE- Los gases de escape contienen un componente muy tóxico: el óxido de carbono. Este componentepuede provocar la muerte si existe en concentraciones muy elevadas en el ambiente que se respi-ra. - Por esta razón, utilice siempre su grupo electrógeno en un lugar bien ventilado en el que losgases no puedan acumularse.

- Además, se requiere una buena ventilación para el buen funcionamiento de su grupo electrógeno.Sin esta ventilación, el motor aumentaría rápidamente la temperatura hasta valores que pro-ducirían accidentes o daños en el material o los bienes circundantes.

- Sin embargo, si debe realizarse una operación en el interior de un edificio, prevea la ventilaciónapropiada de tal manera que las personas o los animales presentes no se vean afectados.

Page 4: GM950 GLA manual MAR · SIMBOLOS INTERNACIONALES INFORMACION DE SEGURIDAD ADICIONAL PARA GENERADORES Los humos de escape son venenosos. Nunca lo use en interiores. La gasolina es

4

4

Manual del Usuario

QUEMADURAS- Nunca toque el motor ni el silenciador durante el funcionamiento del grupo electrógeno odurante unos minutos tras su paro.- Algunos aceites de conservación son inflamables. Además, algunos son peligrosos si se inhalan.Asegúrese de que dispone de una buena ventiladón. Utilice una mascara de protección durantela inyección.- El aceite caliente puede producir quemaduras. Evite el contacto directo de la piel con el aceitecaliente. Asegurese de que el sistema no está bajo presión antes de cualquier intervención. Noarranque nunca con el tapón de llenado de aceite fuera de su sitio corre el riesgo de salpicaraceite.

PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE- Un silenciador con fugas puede provocar un aumento del nivel de ruido del grupo elec-trógeno. Para asegurarse de su eficacia, examine periódicamente el silenciador.- Nunca vacíe o derrame el aceite del motor en el suelo, sino en un recipiente previsto al efec-to. Las estaciones de servicio pueden recuperar su aceite usado.- Procure evitar, cuando sea posible, la reverberación del sonido en muros u otras construc-ciones: se amplificaría el volumen.- Si el silenciador de su grupo electrógeno no viene equipado con un para-chispas y debe uti-lizar el grupo en zonas boscosas, con maleza o sobre terrenos herbosos no cultivados, prestemucha atención y vigile que las chispas no provoquen un incendio. Despeje una zona suficien-temente amplia en el lugar en el que prevea desplazar su grupo electrógeno.

CONSEJOS GENERALES DE SEGURIDAD-Antes de utilizar el grupo es necesario saber cómo parar inmediatamente el grupo y compren-der perfectamente todos los mandos y maniobras.- Nunca deje que otras personas utilicen eI grupo electrógeno sin haberles dado previamentelas instrucciones necesarias.- Nunca deje que los niños toquen el grupo electrógeno, incluso estando parado. Evite el usodel grupo electrógeno en presencia de animales.- Nunca arranque el motor sin filtro de aire o sin silenciador.- Nunca invierta los bornes positivo y negativo de las baterias durante su montaje. La inversiónde polaridad puede entrañar graves desgastes en el equipamiento eléctrico.- Nunca cubra el grupo electrógeno con ningún material durante su funcionamiento o tras suparada. Espere a que se enfrie.- Nunca cubra el grupo electrógeno con una fina capa de aceite con el fin de protegerlo delataque del óxido.- En cualquier caso, respete los reglamentos locales en vigor referentes a grupos electrógenosantes de utilizar el o los suyos.

ADVERTENCIA! El motor no debe funcionar en medios en los que se encuentren produc-tos explosivos. Ningún componente eléctrico o mecánico está blindado, por lo que podrían pro-ducirse chispas.El cambio del filtro de carburante debe realizarse con el motor frio para evitar cualquier riesgode incendio como consecuencia de salpicaduras de combustible.Cubra siempre el alternador si se encuentra bajo el filtro de carburante.

A lo largo de este manual se describen otras normas deseguridad. Léalas con atención.

Estos grupos electrógenos no han sido concebidos para funcionar de manera continua: SE RECOMIENDA QUE EL USO que se dé a los motores sea DOMESTICO y deOCIO. (motores de aluminio y vávulas laterales) y/o USO PROFESIONAL (motores ohvy diesel).

GM950 GLA manual MAR.qxd 2/17/2004 7:10 PM Page 4

Page 5: GM950 GLA manual MAR · SIMBOLOS INTERNACIONALES INFORMACION DE SEGURIDAD ADICIONAL PARA GENERADORES Los humos de escape son venenosos. Nunca lo use en interiores. La gasolina es

5

5

Manual del Usuario

INFORMACION GENERALEste símbolo indica que hay que prestar una especial atención a las indicacionesque aparezcan a su lado

Este manual ha sido preparado especialmente para familiarizarlo con el uso y el mantenimien-to que se aplican en estos grupos electrógenos. Estudie este manual con atención para evitarlos problemas producidos como consecuencia de un uso o un mantenimiento defectuoso.Cuando reciba su grupo electrógeno compruebe el buen estado del material y que dispone dela totalidad de su pedido. La manipulación de un grupo debe realizarse con cuidado, habiendopreparado anticipadamente el desplazamiento destinado a su uso o almacenamiento.

DESCRIPCION

GM950 GLA manual MAR.qxd 2/17/2004 7:10 PM Page 5

Este grupo electrogeno incluye un motor de explosión de gasolina de 2 tiempos, monocilindro,refrigerado por aire, que hace girar directamente un generador que produce corriente alternade 220V de corriente alterna y 12V de Corriente Continua. La velocidad de rotación en vacio esde aproximadamente 3120 o 3750 r.p.m., siendo la velocidad de carga 3000 o 3600 r.p.m. A estavelocidad, la frecuencia de la corriente suministrada es de 60 Hz. Estos modelos incorporanun interruptor de protección que se desconecta cuando la intensidad requerida por losaparatos eléctricos alimentados es superior a las posibilidades de la máquina.

ESPECIFICACIONES TECNICAS FRECUENCIA 50Hz NRO DE FASES 1 POTENCIA NOMINAL 0.75 kVA (cos ø 0.8) BR POTENCIA MAXIMA 700W - 0,7Kw - 1HP POTENCIA CONTINUA 600W - 0,6Kw - 0,8HP CILINDRADA 63cc CLASIFICACION TERMICA CLASE B VELOCIDAD 3600rpm SISTEMA DE ARRANQUE MANUAL SALIDA CORRIENTE CONTINUA 12V/8A SALIDA CORRIENTE ALTERNA 220V/3,4A CAPACIDAD DE TANQUE DE COMBUSTIBLE 4L - 1,05Gal TIEMPO DE TRABAJO CONTINUO (*) 8hs POTENCIA DE MOTOR 2HP PESO NETO 20kg - 44lb ALARMA BAJO NIVEL DE ACEITE NO

Page 6: GM950 GLA manual MAR · SIMBOLOS INTERNACIONALES INFORMACION DE SEGURIDAD ADICIONAL PARA GENERADORES Los humos de escape son venenosos. Nunca lo use en interiores. La gasolina es

6

6

Manual del Usuario

PUESTA A TIERRA

No intente arrancar el grupo antes de haberlo preparado como se describe en la secciónMantenimiento de este manual.

PELIGRO: Nunca conecte el cable de tierra del grupo electrógeno a tuberias, y menos aunsi estas tuberias conducen materias inflamables como gas o combustible. En caso de cortocir-cuito podría producirse una explosión.

SIMBOLOS INTERNACIONALES

INFORMACION DE SEGURIDAD ADICIONAL PARA GENERADORES

Los humos de escape son venenosos. Nunca lo use en interiores.

La gasolina es altamente inflamable. Apague el motor para reabastecerse.

GM950 GLA manual MAR.qxd 2/17/2004 7:10 PM Page 6

Conecte el grupo electrógenos a una puesta a tierra efectiva, antes de su uso, con lo cual evitará ries-go de electrocución. NUNCA UTILICE EL EQUIPO SIN QUE ESTE TENGA UNA CONECCIÓN A TIERRAEFECTIVA.

Para efectuar la conexión del equipo a tierra utilice un conductor, cable de 10 mm2 de sección, a laconexión a tierra domiciliaria. La puesta a tierra canaliza la electricidad estática generada por lasmáquinas eléctricas.

Page 7: GM950 GLA manual MAR · SIMBOLOS INTERNACIONALES INFORMACION DE SEGURIDAD ADICIONAL PARA GENERADORES Los humos de escape son venenosos. Nunca lo use en interiores. La gasolina es

7

7

Manual del Usuario

Se prohibe fumar cuando se llena la gasolina.

Cuidar que la gasolina no desborde.

Nunca operar bajo la lluvia o la nieve.

No ponga sobre el generador productos inflamables.

Mantener a una distancia de más de 1 metro.

Nunca tocar la máquina con las manos húmedas.

Conecte la máquina a la toma de tierra antes de usarla.

No la conecte con la alimentación de electricidad comercial.

No la conecte con cualquier otra alimentación.

GM950 GLA manual MAR.qxd 2/17/2004 7:11 PM Page 7

Page 8: GM950 GLA manual MAR · SIMBOLOS INTERNACIONALES INFORMACION DE SEGURIDAD ADICIONAL PARA GENERADORES Los humos de escape son venenosos. Nunca lo use en interiores. La gasolina es

8

8

Manual del Usuario

EXAMINACION ANTES DEL USO

Utilizar gasolina sin plomo mezclada con aceite de 2 tiempos para motores refrigerados poraire.

No llene demasiado la gasolina, es suficiente hasta la parte dearriba de la malla del filtro

Cómo hacer la mezcla de gasolina: La relación entre gasolina yaceite: 50:1

Como se indica, utilizar la tapa del tanque de gasolina para calcularla cantidad.

GAS 50:1 OILgasolina 50:1 aceite La tapa del tanque

1(L) : 0.02(L)

2(L) : 0.04(L)

3(L) : 0.06(L)

4 (L) : 0.08(L)

Mueva el tanque antes de arrancar el motor.

OPERACION DEL MOTOR

No conecte a algún aparato eléctrico antes del arranque.

1. Mueva la palanca del grifo a "ON / ABIERTO".

GM950 GLA manual MAR.qxd 2/17/2004 7:11 PM Page 8

"ABIERTO"

Page 9: GM950 GLA manual MAR · SIMBOLOS INTERNACIONALES INFORMACION DE SEGURIDAD ADICIONAL PARA GENERADORES Los humos de escape son venenosos. Nunca lo use en interiores. La gasolina es

9

9

Manual del Usuario

2. Mueva la palanca del aire a la posición cebador

3. Ponga el interruptor del motor a la posición "ON/ABIERTO".

4. Mueva lentamente el arrancador hasta que se acople bien,

y luego tíralo con fuerza.

5. Ponga la palanca de aire a la posición original.

CIERRE DEL MOTOR

1. Desconecte el aparato eléctrico antes de apagarlo.

2. Mueva el interuptor del motor a la posición “STOP/PARAR”.

3. Mueva la palanca del interruptor a "OFF/CERRAR".

GM950 GLA manual MAR.qxd 2/17/2004 7:11 PM Page 9

"ABIERTO"

"PARAR"

"CERRAR"

Page 10: GM950 GLA manual MAR · SIMBOLOS INTERNACIONALES INFORMACION DE SEGURIDAD ADICIONAL PARA GENERADORES Los humos de escape son venenosos. Nunca lo use en interiores. La gasolina es

10

10

Manual del Usuario

LA CONEXION

1. Tire de la soga de arranque 2 o 3 veces

2. Apague el motor del accesorio que será conectado

3. Conecte bien los enchufes a la corriente alterna.

4. Encienda el motor del accesorio que usará

INSTALACION DE LA SEGURIDAD

Presione el botón de protección cuando el generador haya sido

sobreexigido para reestablecer el suministro.

1 “ON / ENCENDIDO” 2 “OFF / APAGADO”

MANTENIMIENTO

Items

Enchufe de bujía

Filtro del aire

Descripción

Quitar el carbónAjustar los electrodosCambiar si es necesario

LimpiarCambiar si es necesario

Cada 50 horaso cada mes

Cada 150 horaso cada 3 meses

GM950 GLA manual MAR.qxd 2/17/2004 7:11 PM Page 10

Page 11: GM950 GLA manual MAR · SIMBOLOS INTERNACIONALES INFORMACION DE SEGURIDAD ADICIONAL PARA GENERADORES Los humos de escape son venenosos. Nunca lo use en interiores. La gasolina es

11

11

Manual del Usuario

ENCHUFE DE LA CHISPA

1. Quite la bujía.

2. Quite el carbon acumulado.

3. Inspeccione el color.

Estándar: marrón amarrillo

4. Inspeccione la luz de la

bujía.

0.7~ 0.8mm (0.028~ 0.031)

0.7~ 0.8mm (0.028~ 0.031 in)

FILTRO DE AIRE FILTRO DE COMBUSTIBLE

1. Filtro de aire. 1. Cierre el grifo.

2. Limpie con solvente. 2. Ponga el interruptor en “OFF / APAGADO”.

3. Aceite del motor (SEA#20). 3. Limpie con solvente.

4. Escurrir. Nunca arrancar el motor.

sin el filtro de aire.

GM950 GLA manual MAR.qxd 2/17/2004 7:11 PM Page 11

Page 12: GM950 GLA manual MAR · SIMBOLOS INTERNACIONALES INFORMACION DE SEGURIDAD ADICIONAL PARA GENERADORES Los humos de escape son venenosos. Nunca lo use en interiores. La gasolina es

12

12

FILTRO DE COMBUSTIBLE

1. Limpie con solvente.

2. Enjuáguelo.

3. Insértelo.

REPARACION SI HAY PROBLEMAS

Cuando no puede arrancar el motor

1. Inspeccione la gasolina. Si el interruptor de la gasoli-

na esté en "ON / ENCENDIDO"

2. A ver si el interruptor del motor está en "ON / ENCENDIDO".

3. Examine la luz de la bujía.

4. Si aún no puede arrancar el motor, inspeccione: Si hay

bloqueo del interruptor de gasolina, bloqueo del filtro

de aire, o consulte al distribuidor.

GM950 GLA manual MAR.qxd 2/17/2004 7:12 PM Page 12

"ABIERTO"

"ABIERTO"