41
| Evento pubblico Gottardo 2016 Gottardo 2016 Evento pubblico 4 e 5 giugno 2016 Partner principali

Gottardo 2016 Evento pubblico

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Gottardo 2016 Evento pubblico

| Evento pubblico Gottardo 2016

Gottardo 2016 Evento pubblico 4 e 5 giugno 2016

Partner principali

Page 2: Gottardo 2016 Evento pubblico

2 3Premessa | Evento pubblico Gottardo 2016Evento pubblico Gottardo 2016

ConcorsoVincere premi attraenti, con un po’ di fortuna.

> Pagina 71

Indice

Introduzione Premessa 3Ora è il vostro turno 4I punti salienti del programma 5

Luoghi della festaRynächt 8Erstfeld 14Pollegio 16Biasca 19

EsibizioniRappresentazioni artistiche 21Rivivere la storia della ferrovia 24A quattrocchi con il materiale rotabile 26UriVersum 28Il Canton Ticino si presenta a Pollegio 29

In viaggioBiglietti 30Shuttle del San Gottardo 33Orari/treni speciali 36

I Partner si presentano 56

Ulteriori informazioniLibri in uscita 70Concorso 71Stazioni in festa 72Grazie ai Partner 75

PREMESSA

Cari visitatori,benvenuti al weekend di inaugurazione della galleria di base del San Gottardo! Con questo evento la Svizzera scrive una nuova pagina nella storia del San Gottardo, un tra­guardo di cui possiamo andare tutti fieri. Un doveroso ringraziamento va per tanto alle generazioni che hanno reso possibile la costruzione dell’opera del secolo, nonché alla società costruttrice AlpTransit San Gottardo SA. Un grazie particolare anche alle mi­gliaia di collaboratori FFS che lavorano per la messa in servizio della galleria dei record. Non da ultimo ringraziamo anche la popolazione svizzera che, in occasione di diverse votazioni popolari, ha posto le basi per la realizzazione della Nuova ferrovia transalpina (NFTA) e del suo elemento centrale: la galleria di base del San Gottardo.

Venite a festeggiare con noi questa pietra miliare nella storia dei trasporti svizzeri. In quattro aree del nord e del sud della galleria vi aspettano numerose attrazioni, punti informativi e iniziative culturali e gastronomiche. E non perdete l’occasione di attraver­sare la nuova galleria a bordo di uno dei treni shuttle: un’esperienza ferroviaria in cui le grandi emozioni sono garantite!

Visitate anche gli interessanti stand dei Cantoni del San Gottardo e quelli dei nostri par­tner nel campo industriale e della ricerca che vi faranno fare un salto nel futuro. L’apertura della galleria ferroviaria più lunga al mondo è l’occasione perfetta per parlare della mobilità di domani. Vi mostreremo come le nuove tecnologie e le nuove esigenze dei clienti stanno trasformando radicalmente il mercato della mobilità. Non meraviglia­tevi quindi se d’un tratto vedrete un drone passare sopra alle vostre teste o un’auto a guida autonoma sfrecciarvi accanto… Il San Gottardo è e rimane un luogo speciale, dove da tempi immemori si scrive la storia della mobilità.

Andreas Meyer, CEO FFS SA

Page 3: Gottardo 2016 Evento pubblico

4 5Evento pubblico Gottardo 2016 | Apertura della galleria di base del San Gottardo A colpo d’occhio | Evento pubblico Gottardo 2016

APERTURA DELLA GALLERIA DI BASE DEL SAN GOTTARDO

Ora è il vostro turnoUnitevi ai festeggiamenti del 4 e 5 giugno 2016 per l’apertura della galleria di base del San Gottardo. Dopo 17 anni di lavori, la galleria fer­roviaria più lunga al mondo viene inaugurata con una grande festa popolare. La Svizzera celebra un evento storico, non perdete l’occasione di essere presenti!

In quattro aree nei pressi dei portali nord e sud della galleria di base del San Gottardo vi aspetta un programma straordinario con musica, show e spettacoli. Lasciatevi avvolgere dalla musica di cantanti svizzeri come Knackeboul, fate il pieno di entusiasmo con i trucchi e le magie degli artisti presenti, assistete a una grande rappresenta­zione teatrale e lasciate che i bambini si abbandonino ai numerosi divertimenti che la grande area bimbi ha da offrire. Ad attendervi ci sono anche molte altre attrazioni ed esposizioni: i centri di manutenzione e intervento aprono le loro porte al pubblico e i visitatori hanno la possibilità di vedere da vicino i treni di spegnimento e salvataggio, materiale rotabile storico o ancora il Treno scuola e scoperta delle FFS.

Non perdetevi la mostra temporanea «Mobilità del futuro»: università svizzere presentano i loro progetti di ricerca e si chiedono: come saremo messi, riguardo alla mobilità, fra un paio di anni? Potete ammirare con i vostri occhi robot e droni, provare veicoli elet­trici su un circuito o ancora salire a bordo di mezzi a guida autonoma e spostarvi in tutta sicurezza lungo un percorso prestabilito.

Anche i nostri partner hanno grandi sorprese in serbo per voi. Passate dai loro stand, ne vale la pena!

Con il biglietto speciale, valido dal vostro domicilio, viaggiate in tutta comodità fino ai luoghi della festa. Che partiate da sud o da nord, potete attraversare la galleria di base del San Gottardo e tornare al punto di partenza lungo la linea di montagna. I bus navetta per il trasferimento ai luoghi della festa sono inclusi nel biglietto.

Venite a vivere una festa indimenticabile!

A COLPO D’OCCHIO

I punti salienti del programmaTutti gli appuntamenti da non perdere del nostro fine settimana di festeggiamenti per l’apertura della galleria di base del San Gottardo.

Quattro luoghi di festa: quattro buone ragioni per festeggiareL’evento pubblico si svolge in quattro aree: a Rynächt ed Erstfeld al portale nord e a Biasca e Pollegio al portale sud. Ad attendervi ci sono le attività più svariate, esposizioni, specialità culinarie e musica da nord a sud e viceversa. Gli orari d’apertura della festa sono dalle ore 9 alle ore 19, il sabato, e dalle ore 9 alle ore 18, la dome­nica. Siete curiosi di sapere cos’altro abbiamo in serbo per voi?

Spettacoli a suon di musica: intrattenimento per tuttiUna festa senza musica sarebbe come una galleria di base del San Gottardo senza treni. Per questo nel fine settimana di inaugurazione sono previsti spettacoli musicali per tutti i gusti: da Knackeboul alla star amata dai bambini Roland Zoss e la Jimmy Flitz Band, passando dalla musica gospel e dallo jodel. In programma numerose chicche musicali per grandi e piccoli.

> Il programma dettagliato è reperibile sul sito www.gottardo2016.ch

Mobilità del futuro: cosa vi aspetta?Alla mostra temporanea «Mobilità del futuro» tiriamo fuori la sfera di cristallo e vi rive­liamo come ci sposteremo nel futuro. Assieme ai nostri partner della ricerca vi mo­striamo come le nuove tecnologie e le nuove esigenze dei clienti stiano trasformando radicalmente il mercato della mobilità. Venite a vivere in prima persona la mobi­lità del futuro e scoprite le innovative ricerche condotte dall’ETH di Zurigo, dall’EPFL di Losanna, dall’Università di San Gallo e dagli altri partner presenti.

Page 4: Gottardo 2016 Evento pubblico

6 7Evento pubblico Gottardo 2016 | A colpo d’occhio A colpo d’occhio | Evento pubblico Gottardo 2016

Sportello informativo plus: informazioni da nord a sudOltre a informazioni di carattere generale sugli shuttle del San Gottardo e sul traffico viaggiatori, allo «sportello informativo plus» di Rynächt e Pollegio i visitatori possono partire per un’esplorazione virtuale del San Gottardo.

FFS Cargo: sulle tracce del traffico merciFFS Cargo è presente alla festa di inaugurazione della galleria con due attrazioni: a Rynächt vi aspetta una torre di container che vi avvicinerà alla realtà del traffico merci, mentre a Biasca potete toccare con mano un treno merci.

SRG SSR: uno sguardo dietro le quinteAi suoi stand di Rynächt e Pollegio, la SRG SSR offre ai visitatori la possibilità di dare uno sguardo davanti e dietro le quinte della produzione e mette a loro disposizione occhiali di realtà virtuale per vedere filmati a 360 gradi.

Concorso: non perdete il treno!Durante tutto il fine settimana dei festeggiamenti per l’apertura della galleria, potete vincere fantastici premi! Trovate le risposte alle domande nella guida all’evento e nei luoghi di festa. In bocca al lupo!

Prossima fermata: Souvenir ShopNei nostri due Souvenir Shop, collocati nelle aree della festa a Rynächt e Pollegio, trovate bellissimi cimeli con svariati soggetti legati al San Gottardo, tra cui anche il coltellino Victorinox.

Ecco gli highlight della mostra.

Area di Rynächt ■ Enorme drone dotato di telecamera «Skye» ■ Robot «EUROPA» dell’ETH di Zurigo ■ Parete con previsioni per il futuro e concorsi sulla costruzione di gallerie ■ «Emotion Detecter» dell’EPFL di Losanna

Area di Erstfeld ■ Veicoli elettrici ultrarapidi live su un circuito

Area di Biasca ■ Corse a bordo di auto a guida autonoma della Posta e dell’EPFL di Losanna

Area di Pollegio ■ Dimostrazioni all’esterno di volo con droni

Page 5: Gottardo 2016 Evento pubblico

8 9Evento pubblico Gottardo 2016 | Area di Rynächt Area di Rynächt | Evento pubblico Gottardo 2016

AREA DI RYNÄCHT

RynächtPartite con noi per un viaggio attraverso i luoghi di festa al portale nord della galleria di base del San Gottardo.

Un mondo di esperienze vi attende: 189 giorni prima della messa in esercizio ufficiale della galleria di base del San Gottardo, vi portiamo in un tour ricco di scoperte attraverso questo luogo di festa.

Rynächt: tutto il resto passa in secondo pianoBenvenuti nella grande area di festa di Rynächt. Iniziamo dal punto informazioni, dove potete ottenere tutte le principali indicazioni riguardo alle corse in galleria sullo shuttle del San Gottardo. Le informazioni aggiornate le trovate invece sul Twitterwall. E nell’UriVersum vi sveliamo com’è la vita nel Canton Uri.

Fatevi un’idea dei contenuti dando un’occhiata alla cartina sinottica che trovate a metà guida.

Il Twitterwall: appena twittatoGrazie al Twitterwall, situato dietro allo «sportello informativo plus», siete sempre colle­gati con tutte le altre persone presenti alla festa. Seguite l’attraversamento della galleria dei primi passeggeri, leggete gli ultimi commenti dei visitatori e tenetevi aggior­nati su tutte le novità riguardanti l’orario e il programma.

L’UriVersum: distendersi pregoTuffatevi nel mondo del cantone ospite: come vivono gli abitanti del Canton Uri? Come sono economia, turismo e cultura nella terra urana? Entrate nella cupola dell’UriVersum e concedetevi una pausa. Per un attimo dimenticate la frenesia e lasciatevi ispirare dai contenuti multimediali e audiovisivi. Inoltre, sul palco del padiglione urano si esibi­scono ogni ora artisti locali. Per finire, vi consigliamo di passeggiare tra gli stand del mercato regionale o di osservare gli artigiani al lavoro.

Una finestra sul mondo dell’orologeria: produzione artigianale dal vivoAvete mai visto degli orologiai lavorare dal vivo? Mondaine, azienda produttrice degli orologi di stazione FFS, in occasione della festa popolare ha allestito a Rynächt un piccolo atelier di produzione: qui viene presentata la collezione realizzata appositamente per il progetto «Gottardo 2016» con produzione dal vivo. Su richiesta, potete farvi realizzare un orologio Mondaine su misura, subito pronto da portare a casa. Il museo Mondaine invita invece alla scoperta della storia e del mondo dell’arte orologiera.

Una piccola pausa per riprendere fiato: un’installazione artistica della MobiliareCosa ne dite di sedervi un momento, fare un picnic e prendervi qualche minuto tranquillo per ripensare a quanto vissuto? L’installazione di Kerim Seiler e le rappresentazioni di diversi artisti di strada sono un perfetto connubio di ispirazione e intrattenimento.

Page 6: Gottardo 2016 Evento pubblico

10 11Evento pubblico Gottardo 2016 | Area di Rynächt Area di Rynächt | Evento pubblico Gottardo 2016

Il pioniere: sulle tracce della ferrovia del San GottardoLo sapevate che l’antesignano leader economico svizzero Alfred Escher è stato sia il fondatore dell’odierno Credit Suisse, sia la forza trainante dietro al progetto della ferro­via del San Gottardo e della prima galleria attraverso il massiccio? Allo stand di Credit Suisse potete ripercorrere i 160 anni di storia della banca e scoprire, ad esempio, le ripercussioni che l’apertura della galleria di base potrebbe avere sulle regioni coin­volte. Salendo al piano superiore si ha una bellissima vista sui festeggiamenti, mentre per i più piccoli c’è uno scivolo a forma di mini canna del San Gottardo.

Uno sguardo all’interno: chi porta la luce in galleria?Rivivete la storia che ha unito ABB e la galleria del San Gottardo visitando l’esposizione allestita da ABB a Rynächt e Pollegio: dall’elettrificazione al leggendario «Coccodrillo», fino ad arrivare alle tecnologie installate nella galleria di base del San Gottardo. Venite a scoprire con un impressionante spettacolo multimediale quello che ABB sta studiando, sviluppando e producendo per promuovere la sostenibilità di domani. E non dimenticate di dare un’occhiata al futuro con YuMi.

Prodotti regionali: provate a indovinareLa tendenza delle specialità e peculiarità regionali è inarrestabile. Allo stand «La mia terra» di Coop potete scoprire quali specialità e prelibatezze del Canton Uri vi piacciono di più. Inoltre, partecipando a giochi di abilità e quiz interattivi, potete provare a vincere fantastici premi e scoprire in modo ludico la ricchezza di prodotti regionali Coop.

Magic Ticket

Il nostro fiore all’occhiello: un paradiso per i bambiniSe siete in giro con dei bambini, vi consigliamo vivamente di fermarvi nell’area pensata appositamente per loro. Qui possono saltare su e giù nei castelli gonfiabili. Un avvin­cente programma di Magic Ticket attende poi i bambini: dalla ricerca di piccoli e grandi tesori nella sabbia, alla possibilità di vincere il premio del giorno partecipando a un quiz. Inoltre, nel loro piccolo possono trasformarsi in grandi vincitori con numerosi giochi divertenti organizzati da Coop, come memory, lego o twister. Oltre a una parete foto­grafica e a una porta per giocare ai rigori, per i più piccoli c’è anche un trenino. E abbiamo pensato anche ai nonni e ai genitori: per loro è stata allestita un’area relax.

Page 7: Gottardo 2016 Evento pubblico

12 13Evento pubblico Gottardo 2016 | Area di Rynächt Area di Rynächt | Evento pubblico Gottardo 2016

Punto informativo FFS: esperienze da nord a sudQui trovate tutte le informazioni sullo shuttle del San Gottardo, sulla festa e sui trasporti delle FFS in generale. Questo punto di incontro offre anche molti altri ragguagli: calcolate quanto ci metterete per andare da nord a sud da fine 2016 e scoprite straordi­narie proposte di escursioni nella regione del San Gottardo. Testate le vostre cono­scenze in modo ludico ed esplorate la galleria di base del San Gottardo in 3D. Chi desi­dera combinare treno e auto, può approfondire l’offerta di Mobility. Se invece volete conoscere meglio le funzioni dell’app «Mobile FFS» e aiutarci a svilupparla, qui trovate tutto quello che c’è da sapere sulla nuova app.

FFS Cargo: per un trasporto merci di prim’ordineNon lontano dal portale nord, su una superficie di 200 metri quadri, vi aspettano interes­santi informazioni sul traffico merci odierno. Fate un giro tra i container e scoprite quali merci, attualmente ancora trasportate lungo la linea di montagna, in futuro attra­verseranno la galleria di base del San Gottardo. Sapete quanti milioni di chilometri percorrono ogni anno i treni merci di FFS Cargo? E ancora, avete idea di quanto ecologici siano questi treni oggi e di quanto lo saranno in futuro viaggiando sulla ferrovia di pianura attraverso il San Gottardo? Secondo voi, quanti minuti servono a un treno merci per attraversare la galleria di base del San Gottardo? Qui trovate tutte le risposte.

Contenuti extra: per i più curiosiSe dopo aver visto i punti forti dell’evento sentite di non aver ancora del tutto soddisfatto la vostra sete di scoperta, vi invitiamo a visitare la mostra temporanea sulla mobilità del futuro e lo stand della Posta Svizzera.

■ Mobilità del futuro: parete dedicata alle prospettive future con risposta interattiva a domande da parte dei visitatori, costruzione della galleria e tecnologia, droni, robot EUROPA e drone Skye.

■ Stand della Posta Svizzera: francobollo speciale «Gottardo 2016» e realizzazione di cartoline personalizzate, nonché vendita delle monete speciali.

■ Stand di AlpTransit San Gottardo SA e dell’Ufficio federale dei trasporti (UFT): esposizione «Costruzione e ambiente» con fresatrice e scalpello a rulli originali e un breve filmato sulla costruzione della galleria di base del San Gottardo.

Page 8: Gottardo 2016 Evento pubblico

14 15Evento pubblico Gottardo 2016 | Area di Erstfeld Area di Erstfeld | Evento pubblico Gottardo 2016

AREA DI ERSTFELD

ErstfeldA spasso tra bellezze del passato e veicoli elettrici futuristici.

Erstfeld: back to the futureA Erstfeld si viaggia nel tempo: nel simulatore di guida del nuovo treno del San Gottardo «Giruno» provate in prima persona una corsa a velocità record. Velocità strabilianti sono raggiunte anche dagli innovativi veicoli elettrici in prova su un circuito. Fate invece un salto indietro nel tempo ammirando i treni storici FFS.

Questo e molto altro vi aspetta a Erstfeld. Fatevi un’idea dei contenuti dando un’occhiata alla cartina sinottica che trovate a metà guida.

Il simulatore di guida: un viaggio nel futuroSalite a bordo del nuovo treno del San Gottardo di Stadler Rail: in un simulatore di guida del nuovo treno del San Gottardo «Giruno» provate in prima persona come sarà, da dicembre 2019, viaggiare da Zurigo a Milano a velocità record.

FFS Infrastruttura: tutto per la sicurezza e la puntualitàEntrate nel centro di manutenzione e intervento delle FFS a Erstfeld e scoprite tutti i fatti più importanti sulla costruzione della galleria di base del San Gottardo: dalla sicu­rezza all’energia, passando per la progettazione dell’asse nord­sud e l’orario dei lavori, fino ad arrivare all’efficienza di manutenzione ed esercizio. Sul posto ci sono anche un treno di spegnimento e salvataggio originale delle FFS e altri veicoli di Infrastruttura. È inoltre possibile vedere le riproduzioni dettagliate di singole sezioni della galleria in scala 1:200. Di base questi modelli servono per le formazioni delle forze d’intervento e dei servizi d’intervento esterni.

Materiale rotabile FFS: i treni più belli e i fatti più sorprendentiL’esposizione sul materiale rotabile raccoglie molti pezzi degni di nota. FFS Viaggiatori presenta tre moderne carrozze salone e la leggendaria freccia «Churchill». Una serie di locomotive schierate davanti al deposito offre agli appassionati di fotografia un soggetto perfetto. Il Treno scuola e scoperta delle FFS apre invece le sue porte a un’espe­rienza didattica tridimensionale, dedicata a temi chiave dei trasporti pubblici. Le draisine su rotaia invitano grandi e piccoli a viaggiare con la fantasia in un mondo esotico. Il TEE Gottardo, un’icona del parco veicoli, può essere visitato sia all’interno che all’esterno. Altri modelli, come la locomotiva «Coccodrillo» Ce 6/8 II e la potente Ae 8/14, com­pletano il fantastico viaggio attraverso la storia del materiale rotabile. FFS Viaggiatori Operating offre la possibilità di dare un’occhiata dietro le quinte del mondo della ferrovia. Venite a scoprire fatti sorprendenti sul traffico ferroviario, come ad esempio quante volte al giorno viene tirato lo sciacquone dei bagni o quanti chilometri per­corrono ogni anno i macchinisti.

Dalla collezione di FFS Historic: locomotive e veicoli motore del passato120 anni di traffico ferroviario al San Gottardo: lasciatevi conquistare dalle locomotive e dai veicoli motore del passato. Un’esposizione illustra e racconta con filmati e foto­grafie in grande formato le diverse epoche della storia ferroviaria al San Gottardo. Venite al deposito di Erstfeld e toccate con mano la grandezza dell’opera del secolo.

Gli extra: altri punti salienti della festaPer quanto riguarda la tratta ferroviaria del San Gottardo, Erstfeld è un luogo ricco di storia. Di seguito vi illustriamo altri punti salienti della festa.

■ Mostra di manifesti storici di APG: la Società Generale d’Affissioni (APG|SGA) presenta i più bei manifesti di ieri e di oggi che hanno per oggetto il massiccio del San Gottardo.

■ Mobilità del futuro: lasciatevi sorprendere dalle accelerazioni da record dei veicoli elettrici dell’ETH di Zurigo sul circuito.

■ Esposizione «Sulle tracce di Erstfeld»: la trasformazione della cittadina che ha seguito gli sviluppi ferroviari.

■ Palcoscenico del Canton Uri: esibizione di diversi artisti locali. ■ Mercato con articoli relativi alla ferrovia. ■ Colonnina informativa sugli ulteriori miglioramenti nel nuovo treno del San Gottardo

«Giruno».

Page 9: Gottardo 2016 Evento pubblico

16 17Evento pubblico Gottardo 2016 | Area di Pollegio Area di Pollegio | Evento pubblico Gottardo 2016

AREA DI POLLEGIO

PollegioUnitevi a noi per festeggiare in gran stile l’apertura della galleria di base del San Gottardo.

Finalmente ci siamo! A dicembre l’opera del secolo entra in esercizio nel traffico rego­lare e a quel punto la galleria di base del San Gottardo diventerà parte integrante del sistema dei trasporti pubblici. Mancano ancora sei mesi, ma siamo felici che siate con noi già oggi per la festa di apertura.

Pollegio: dall’arte ai piaceri della tavolaPollegio è il punto d’ingresso alla galleria di base del San Gottardo dal portale sud. Da qui i treni circoleranno con velocità fino a 200 km/h su una tratta di 57 km verso nord. Proprio qui abbiamo allestito una speciale area di festa con molte attrazioni.

Venite ad ammirare gli allestimenti dei numerosi artisti presenti. Allo «sportello infor­mativo plus» potete raccogliere informazioni sullo shuttle del San Gottardo e sui diversi servizi FFS. Infine, ad attendervi anche un ricco programma gastronomico, musicale e artistico: nel tendone dedicato alla ristorazione, con tanto di palcoscenico, potete gustarvi deliziose specialità ticinesi accompagnate da piacevoli esibizioni di artisti locali.

Fatevi un’idea dei contenuti dando un’occhiata alla cartina sinottica che trovate a metà guida.

Storia dell’arte: il Ticino va in scenaImmaginatevi di trovarvi in un’immensa Piazza Ticino dove tutto ruota attorno a quattro temi. A Pollegio il Cantone Ticino si presenta al pubblico e racconta in modo interat­tivo i settori cultura, turismo, mobilità ed enogastronomia. Sulla grande piazza si esibi­scono per voi anche artisti di strada locali.

Punto informativo FFS: esperienze da nord a sudQui trovate tutte le informazioni sullo shuttle del San Gottardo, sulla festa e sui trasporti delle FFS in generale. Questo punto di incontro offre anche molti altri ragguagli: calcolate quanto ci metterete per andare da nord a sud da fine 2016 e scoprite straordi­narie proposte di escursioni nella regione del San Gottardo. Testate le vostre cono­scenze in modo ludico ed esplorate la galleria di base del San Gottardo in 3D. Chi desi­dera combinare treno e auto, può approfondire l’offerta di Mobility. Se invece volete conoscere meglio le funzioni dell’app «Mobile FFS» e aiutarci a svilupparla, qui trovate tutto quello che c’è da sapere sulla nuova app.

Il pioniere: sulle tracce della ferrovia del San GottardoLo sapevate che l’antesignano leader economico svizzero Alfred Escher è stato sia il fondatore dell’odierno Credit Suisse, sia la forza trainante dietro al progetto della ferro­via del San Gottardo e della prima galleria attraverso il massiccio? Allo stand di Credit Suisse potete ripercorrere i 160 anni di storia della banca e scoprire, ad esempio, le ripercussioni che l’apertura della galleria di base potrebbe avere sulle regioni coin­volte. Salendo al piano superiore si ha una bellissima vista sui festeggiamenti, mentre per i più piccoli c’è uno scivolo a forma di mini canna del San Gottardo.

Uno sguardo all’interno: chi porta la luce in galleria?Rivivete la storia che ha unito ABB e la galleria del San Gottardo visitando l’esposizione allestita da ABB a Rynächt e Pollegio: dall’elettrificazione al leggendario «Coccodrillo», fino ad arrivare alle tecnologie installate nella galleria di base del San Gottardo. Venite a scoprire con un impressionante spettacolo multimediale quello che ABB sta studiando, sviluppando e producendo per promuovere la sostenibilità di domani. E non dimenticate di dare un’occhiata al futuro con YuMi.

Page 10: Gottardo 2016 Evento pubblico

18 19Evento pubblico Gottardo 2016 | Area di Pollegio Area di Biasca | Evento pubblico Gottardo 2016

Prodotti regionali: provate a indovinareLa tendenza delle specialità e peculiarità regionali è inarrestabile. Allo stand «La mia terra» di Coop potete scoprire quali specialità e prelibatezze del Cantone Ticino vi piacciono di più. Inoltre, partecipando a giochi di abilità e quiz interattivi, potete provare a vincere fantastici premi e scoprire in modo ludico la ricchezza di prodotti regionali Coop.

Il nostro fiore all’occhiello: un paradiso per i bambiniSe siete in giro con dei bambini, vi consigliamo vivamente di fermarvi nell’area pensata appositamente per loro. Qui possono saltare su e giù nei castelli gonfiabili, scate­narsi tra le numerose attrazioni del parco giochi e ammirare le esibizioni di clown, scul­tori di palloncini e giocolieri. Oltre a una parete foto grafica e a una porta per giocare ai rigori, per i più piccoli c’è anche un trenino. E abbiamo pensato anche ai nonni e ai genitori: per loro è stata allestita un’area relax.

Uno spettacolo: il padiglione della Mobiliare «E SE» di Kerim SeilerE se un padiglione fosse anche un’opera d’arte? Visitate lo spettacolare padiglione della Mobiliare «E SE». Rilassatevi distesi tra i grandi cuscini, ammirate la magia dei giochi di colore e godetevi le numerose esibizioni in programma, dallo slam poetry alla musica live: un intrattenimento coi fiocchi.

AREA DI BIASCA

BiascaEntrate in uno dei centri di manutenzione e intervento delle FFS e scoprite tutti i fatti più importanti sulla costruzione della galleria di base del San Gottardo: dalla sicurezza all’energia, passando per la progettazione dell’asse nord­sud e l’orario dei lavori, fino ad arrivare all’efficienza di manutenzione ed esercizio. Sul posto ci sono anche un treno di spegni­mento e salvataggio originale delle FFS e altri veicoli di Infrastruttura.

Biasca: un po’ di rock’n’rollQui trovate tutto il materiale rotabile di ieri e di oggi utilizzato sulla tratta del San Got­tardo. Inoltre, potete vedere da vicino anche dei treni merci. Chi avesse voglia di un po’ più di azione può fare un giro nel futuro su un autopostale a guida autonoma. Fatevi un’idea dei contenuti dando un’occhiata alla cartina sinottica che trovate a metà guida.

Esposizione galleria del San GottardoL’esposizione multimediale «Gottardo 2016» consente di sperimentare da vicino le dimen­sioni davvero epocali della nuova galleria del San Gottardo. Offre un’esperienza didattica e interattiva e crea consapevolezza sull’eccezionalità di quest’opera attraverso le Alpi svizzere. L’esposizione è strutturata in cinque moduli tematici (storia, cifre e fatti, tecnologia e importanza del progetto del secolo per la Svizzera) e presenta le pro­spettive di mobilità per il futuro. Completa l’esposizione il cosiddetto «supersign», un anello monumentale di 9,5 metri di diametro che riproduce le esatte dimensioni della canna della galleria.

Page 11: Gottardo 2016 Evento pubblico

20 21Evento pubblico Gottardo 2016 | Area di Biasca Ripresa teatrale | Evento pubblico Gottardo 2016

Viaggio nel tempo: veicoli ferroviari di ieri e di oggiScoprite il travolgente sviluppo che ha caratterizzato i veicoli ferroviari negli ultimi decenni. Qui trovate il materiale rotabile di ieri e di oggi utilizzato sulla tratta del San Gottardo. Personale esperto fornisce dettagli su parte dei veicoli, come le due grandi locomotive a vapore C 5/6 e A 3/5: un’esperienza che non dimenticherete. FFS Viaggia­tori Operating offre un’interessante possibilità di dare un’occhiata dietro le quinte del mondo della ferrovia. Venite a scoprire fatti sorprendenti sul traffico ferroviario, come ad esempio quante volte al giorno viene tirato lo sciacquone dei bagni o quanti chilo­metri percorrono ogni anno i macchinisti.

Il simulatore di guida: un viaggio nel futuroSalite a bordo del nuovo treno del San Gottardo di Stadler Rail: in un simulatore di guida del nuovo treno del San Gottardo «Giruno» provate in prima persona come sarà, da dicembre 2019, viaggiare da Zurigo a Milano a velocità record.

Marchio di qualità per un trasporto di qualità: FFS CargoNell’area dei festeggiamenti di Biasca, avete la possibilità di vedere da vicino un vero treno merci. In modo ludico vi mostriamo la strada che percorrono determinate merci su rotaia e vi diamo molte informazioni interessanti sulle vie di trasporto. Cosa distingue un carro con pareti scorrevoli e un carro per il trasporto di grossi contenitori? Come continuerà a svilupparsi il traffico combinato? Avete già sentito parlare di carri merci digitali o dell’«Alpäzähmer (Domatrice delle Alpi)? Venite a scoprire questo e molto altro: rimarrete a bocca a aperta!

Gli extra: una panoramica di tutti gli altri punti salienti della festa ■ La storia dietro la storia: 57 persone raccontano in 57 storie il loro legame personale

con la galleria di base del San Gottardo; è incluso un gioco interattivo. ■ Mobilità del futuro: gli autopostali a guida autonoma. ■ Mercato con articoli relativi alla ferrovia. ■ Le FFS e Tilo mostrano nel FLIRT Tilo come si svilupperà nei prossimi anni l’offerta

transfrontaliera della rete celere regionale ticinese e quali vantaggi porterà la galleria di base del Ceneri una volta aperta.

RIPRESA TEATRALE

Rappresentazioni artistiche A nord della galleria si esibiranno 350 artisti: cori musicali e di movi­mento della regione Uri, acrobati aerei e a terra, diversi musicisti professionisti e formazioni dell’esercito svizzero. Gli spettatori siede­ranno vicino agli artisti e saranno disposti lungo i binari nel capan­none di Rynächt. A sud della galleria andranno invece in scena 240 arti­sti: acrobati aerei e a terra, suonatori di corno delle Alpi, cori e la ban da dell’esercito svizzero. Le esibizioni si svolgeranno in un prato accanto al centro d’informazione di Pollegio: un open­air con video­proiezioni davanti a un grande pubblico.

Le location a nord e a sud della galleria sono diverse, ma le esibizioni seguono lo stesso filo conduttore.

1. Sacre del GottardoQuesto è il titolo della prima parte del programma artistico. La parola francese «sacre» significa «unzione», «consacrazione». Essa rimanda a un rituale, a una cerimonia. La festa di inaugurazione dell’opera del secolo si carica di grandi gesti, di pathos e di una certa serietà spirituale. Ma la parola «sacre» è legata anche ai concetti di «sacrifice», «sacral» e rimanda ad altre associazioni: un’ulteriore traduzione può essere «sacrifico».

Page 12: Gottardo 2016 Evento pubblico

22 23Evento pubblico Gottardo 2016 | Ripresa teatrale Ripresa teatrale | Evento pubblico Gottardo 2016

Il celeberrimo balletto di Igor Strawinskjs «Sacre du Printemps» inscena un rito sacrifi­cale umano: un soggetto arcaico, selvaggio, crudele.

Le gallerie sono una prova straordinaria dell’estro inventivo che contraddistingue la na­tura umana, del potenziale intrinseco alla collettività, ma al tempo stesso anche una maledizione, un tormento. Nel XIX secolo, lo scavo di tunnel nelle Alpi è stato accompa­gnato da distruzione e sfruttamento. Molti operai hanno pagato con la vita questa penetrazione nelle viscere della montagna. Ancora oggi quando si scava una galleria, si percepisce la pericolosità di questa lotta che contrappone l’uomo agli enormi massi rocciosi. I costruttori di gallerie sono coscienti dell’imprevedibilità della natura e della temerarietà del loro operato.

E così, accanto alle moderne e giganti macchine che si fanno largo nella roccia, ai piedi della statua di santa Barbara protettrice dei minatori brilla sempre una luce …

2. I demoni della montagnaLe persone che vivono e lavorano in montagna sono abituate ai pericoli: massi di roccia che precipitano all’improvviso, valanghe di fango e di neve che in un attimo distruggono case, paesi e paesaggi, violenti tempeste che scuotono le persone.

Questa consapevolezza di essere indifesi di fronte alle forze della natura è impressa nella cultura alpina. Essa seppellisce le paure e le minacce del mondo esterno dentro di sé. Si narrano storie di demoni maligni che abitano le montagne, si dipingono diavoli e spaventose figure spettrali, si producono suoni e ritmi inquietanti, si rappresentano spiriti che si innalzano in volo o che emergono dalle profondità delle gole rocciose.

I motivi prolungati intonati dai cantanti di jodel arrivano fervidi e melancolici dal profondo dell’anima e risuonano tra valli e montagne. L’arte celebra la bellezza del ri­verbero rossiccio sulle vette alpine, il potere del cielo stellato che solo la montagna sa regalare, la brama di essere in sicurezza nella propria comunità. 3. Gioia ed esuberanza I treni dell’inaugurazione sono sempre più vicini alla meta, i demoni scompaiono o di ventano simpatici. Il capolavoro di tecnica e l’impresa politica ed economica sono celebrati in grande stile.

Nord e sud si avvicinano: il mar Mediterraneo incontra i paesaggi industriali mittel­europei, le figure di Fellini si scontrano con artisti rigorosi, Monteverdi si confonde con Bach, la tarantella con le danze alpine, la Montanara con il Gloria…

E nel frattempo santa Barbara benedice passeggeri e delegati agli ingressi della galleria, affinché queste corse inaugurali possano essere di buon auspicio per il futuro.

Team di produzione:Regia/direzione artistica Volker HesseProduzione Rolf DerrerDirezione di produzione Claudia CapecchiSpazi e costumi Stephan MannteuffelCoreografia nord Andrea HerdegCoreografia sud Laia SanmartinCoreografia artisti aerei Paula RiquelmeAnimazione video nord Georg LendorffAnimazione video sud François ChaletDirezione musicale Knut JensenCollaborazione musica nord Jürg KienbergerCollaborazione musica nord P.C. Zumthor

Riprese durante la festa popolare a nord e a sud:ore 11.00–11.30ore 15.00–15.30ore 17.00–17.30

Page 13: Gottardo 2016 Evento pubblico

24 25Evento pubblico Gottardo 2016 | FFS Historic FFS Historic | Evento pubblico Gottardo 2016

120 anni di storia del traffico ferroviario al San Gottardo.

FFS HISTORIC

Rivivere la storia della ferroviaA Erstfeld e Biasca, FFS Historic mostra al pubblico locomotive e veicoli motore del passato della propria collezione. Sul posto il personale distribuisce carte collezionabili con dati storici e tecnici di mezzi leggen­dari come il «Coccodrillo», l’«Elefante» e la «Freccia Rossa».

Al deposito di Erstfeld, la fondazione illustra in blocchi tematici la storia ferroviaria del San Gottardo. In esposizione ci sono oggetti selezionati come i manifesti della ferro­via del San Gottardo o gli stemmi cantonali delle locomotive Ae 6/6, le cui riproduzioni saranno applicate nella carrozza ristorante dei nuovi elettrotreni del San Gottardo « Giruno». Filmati e fotografie in grande formato consentono di rivivere oltre 120 anni di storia del traffico ferroviario al San Gottardo.

Con l’«Histoticker» di FFS Historic, durante i festeggiamenti potete ricevere diretta­mente sul vostro smartphone via WhatsApp interessanti storie e fotografie riguardanti il San Gottardo. Il servizio è gratuito. Iscrizione su www.ffshistoric.ch

Page 14: Gottardo 2016 Evento pubblico

26 27Evento pubblico Gottardo 2016 | Mostra sul materiale rotabile Mostra sul materiale rotabile | Evento pubblico Gottardo 2016

MOSTRA SUL MATERIALE ROTABILE

A quattrocchi con il materiale rotabileAttorno ai due centri di manutenzione e intervento di Biasca ed Erstfeld è possibile vedere con i propri occhi i progressi tecnici compiuti negli anni dai veicoli ferroviari impiegati al San Gottardo. Il mix equilibrato tra pezzi storici e moderni offre uno scorcio interessante sul mondo del ma­teriale rotabile.

Area di BiascaUno dei punti forti dell’esposizione di veicoli a Biasca è un treno merci di FFS Cargo. Questa speciale composizione mostra chiaramente la molteplicità e le diverse sfaccetta­ture del trasporto merci su rotaia. È inoltre possibile ammirare sia internamente che esternamente moderne locomotive di FFS Cargo. TILO, la società affiliata delle FFS per il traffico regionale in Ticino, presenta un moderno elettrotreno di tipo FLIRT. FFS Infrastruttura mostra invece diversi veicoli speciali impiegati per i lavori di manutenzione al San Gottardo. Il contrasto storico è dato dalle pesanti locomotive a vapore del tipo A 3/5 e C 5/6 di FFS Historic. Diverse locomotive elettriche di FFS Historic, un tempo uti­lizzate al San Gottardo, completano il ventaglio di pezzi in esposizione.

In caso di incidente, dalle due sedi di Biasca ed Erstfeld intervengono i nuovissimi treni di spegnimento e salvataggio. Questi treni speciali sono posizionati nelle aree espositive di Biasca ed Erstfeld con il restante materiale rotabile in mostra.

Area di ErstfeldL’esposizione di veicoli di Erstfeld propone un’ampia gamma di pezzi di grande calibro. FFS Viaggiatori presenta tre moderne carrozze salone e la leggendaria freccia rossa Churchill. Una serie di locomotive schierate davanti al deposito offre agli appassionati di foto grafia un soggetto perfetto. Il Treno scuola e scoperta delle FFS apre invece le sue porte a un’esperienza didattica tridimensionale unica, dedicata a temi chiave dei trasporti pubblici. Per i lavori di manutenzione, i team di costruzione utilizzano mac­chine e veicoli di ultima generazione che è possibile visitare sul posto. Una dresina su rotaia invitana grandi e piccoli a viaggiare con la fantasia in un mondo esotico. In esposizione anche il Trans Europ Express, un nome che ha segnato tutta un’epoca della storia del San Gottardo. Il TEE Gottardo, un’icona del parco veicoli di FFS Historic, può essere visitato sia all’interno che all’esterno. Altre «Star on Rail» di FFS Historic, come la locomotiva Coccodrillo Ce 6/8 II e la potente Ae 8/14, completano il fanta­stico viaggio attraverso la storia del materiale rotabile.

Immagini simbolo per le esposizioni di materiale rotabile.

Page 15: Gottardo 2016 Evento pubblico

28 29Evento pubblico Gottardo 2016 | Canton Uri Canton TICINO | Evento pubblico Gottardo 2016

CANTON URI

UriVersumIl toro simbolo del Canton Uri decolla... nell’UriVersum! Venite alla sco­perta del Canton Uri addentrandovi nella cupola allestita nell’area dei festeggiamenti. Al suo interno sono presentati, con mezzi multimediali e audiovisivi, i tre punti forti del Cantone: turismo, economia e cultura.

Nel fine settimana del 4–5 giugno 2016, in occasione della festa popolare, il Canton Uri si presenta ai suoi ospiti stranieri. Qui per quasi due decenni si è lavorato alla NFTA, ma le cose da scoprire sono anche molte altre. Con la sua offerta turistica, culturale, sportiva, sociale e per il tempo libero, il Canton Uri ne ha per tutti i gusti.

Il Canton Uri si presenta all’insegna del suo animale simbolo. Strizza l’occhio ai visi­tatori e invita a entrare nell’«UriVersum». All’interno del cupolone si può ammirare una copia del Sasso del diavolo su cui vengono proiettati scorci del Canton Uri. Immagini che è possibile portare a casa come cartoline e che hanno lo scopo di invogliare i visi­tatori a tornare quando la NFTA attraverso il San Gottardo sarà in esercizio.

Risalto è dato anche all’artigianato locale e alla cultura del Cantone del San Gottardo. La ricca produzione culturale del Canton Uri lascerà molti visitatori a bocca aperta. Sul palco del Canton Uri si esibiranno ogni ora artisti locali: dall’associazione musicale di Erstfeld, a gruppi jazz e rock, passando per la musica Ländler. A completare l’offerta del Canton Uri, un mercato di prodotti regionali.

Per maggiori informazioni sulla presenza del Canton Uri alla festa popolare e sul programma culturale annuale «Kultur am Gotthard» visitate il sito www.uriversum.ch.

CANTON TICINO

Il Canton Ticino si presenta a PollegioIl Ticino – insieme al resto della Svizzera – si appresta a festeggiare l’apertura della galleria ferroviaria di base del San Gottardo e sarà prota­gonista con uno spazio espositivo all’interno della grande festa di in augurazione che avrà luogo nei primi giorni del mese di giugno 2016.

Nell’ambito dei festeggiamenti per l’inaugurazione della Galleria del San Gottardo, il Ticino avrà un ruolo di primo piano già il 31 maggio, quando Lugano ospiterà la confe­renza dei Ministri dei trasporti europei. Le porte dello spazio espositivo allestito a Pollegio si apriranno in anteprima il 1. giugno – per accogliere gli ospiti del treno inaugu­rale – e ancora il 4 e 5 giugno in occasione della festa popolare aperta a tutti.

La «Piazza Ticino» avrà l’aspetto di una croce svizzera. Ognuno dei lati sarà dedicato a un tema caratteristico del territorio ticinese:

■ La mobilità in Ticino sarà il tema sviluppato dalla Sezione della mobilità del Di­partimento del territorio. Grazie a presentazioni multimediali e a un modellino in scala del progetto per la nuova rete «Treno­Tram» di Lugano, i visitatori scopriranno le sfide del passato e le strategie del futuro in questo settore cruciale per la qualità di vita dei cittadini.

■ Il turismo è uno dei settori destinati a cambiare grazie all’avvento della nuova galle­ria. Nella sezione allestita dall’Agenzia turistica ticinese, in collaborazione con le quattro organizzazioni turistiche regionali, saranno installazioni virtuali e multi­mediali a mettere in evidenza quello che il sud delle Alpi può offrire ai visitatori di tutto il Mondo.

■ La gastronomia ticinese sarà invece al centro della sezione curata dalla Conferenza agroalimentare del Cantone; i visitatori potranno degustare prodotti tipici della cucina ticinese e assaggiare i frutti delle nostre vigne. Sarà possibile acquistare una «Cuvée speciale» di merlot ticinese, vinificata in rosso e bianco per l’occasione.

■ L’artigianato sarà infine in scena nella parte di padiglione curata dalla Federazione delle associazioni artigianali del Ticino. Gli specialisti del lavoro manuale e artistico proporranno ai visitatori dimostrazioni pratiche del loro lavoro, e metteranno in ven­dita i prodotti creati nelle nostre Valli.

Il cupolone come attrazione principale del padiglione del Canton Uri.

Page 16: Gottardo 2016 Evento pubblico

30 31Evento pubblico Gottardo 2016 | Acquisto dei biglietti Acquisto dei biglietti | Evento pubblico Gottardo 2016

ACQUISTO DEI BIGLIETTI

Acquisto dei biglietti e informazioni generaliPotete scegliere tra un biglietto speciale comprensivo di corsa sullo shuttle del San Gottardo con il 30 % di sconto e partenza da una località a scelta in Svizzera oppure un biglietto solo per lo shuttle del San Gottardo. Ogni giorno viene messo in vendita un numero limitato di biglietti. Approfittate della prevendita per garantirvi un giro sullo shuttle del San Gottardo: vi basterà andare sul Ticket Shop FFS o recarvi in un punto vendita servito.

Biglietti comprensivi di viaggio da una località a scelta in Svizzera Il biglietto speciale, che include il viaggio sullo shuttle del San Gottardo, è disponibile come biglietto circolare ed è valido per una corsa attraverso la galleria di base del San Gottardo e una lungo la linea di montagna. Con il biglietto speciale beneficiate di uno sconto del 30 % sul viaggio in treno fino ai luoghi della festa. Prima di acquistare il biglietto dovete scegliere l’itinerario: se intendete recarvi prima ai luoghi della festa presso il portale sud e infine dirigervi al portale nord con lo shuttle del San Gottardo, scegliete la variante «Biglietti TP incl. la navetta San Gottardo (Sud–Nord)», se invece volete cominciare il vostro viaggio circolare al portale nord e viaggiare in seguito verso sud con lo shuttle del San Gottardo, selezionate la variante «Biglietti TP incl. la navetta San Gottardo (Nord–Sud)». La galleria di base del San Gottardo può essere attraversata in un’unica direzione: l’altra parte del viaggio avviene lungo la linea di mon­tagna del San Gottardo. L’utilizzo dei bus navetta che collegano la stazione ai luoghi della festa e viceversa è incluso nel biglietto.

Biglietti per i titolari di un AG e per chi arriva con mezzi propriAvete un abbonamento generale o preferite raggiungere i luoghi della festa con i vostri mezzi ma non volete rinunciare alla possibilità di attraversare la galleria di base a bordo dello shuttle del San Gottardo? Allora selezionate il vostro itinerario nel Ticket Shop FFS come descritto sopra cliccando su «SOLO Navetta San Gottardo (clienti AG) (Nord–Sud)» o «SOLO Navetta San Gottardo (Nord–Sud)» oppure l’opzione «Sud–Nord» laddove vogliate attraversare la galleria di base del San Gottardo partendo da sud.

Esempi di prezziBiglietto speciale incl. shuttle del San Gottardo: 30 % di sconto sulla tariffa normale, valido 1 giorno (viaggio di andata e ritorno all’evento pubblico, incl. shuttle del San Got­tardo in 2ª classe e linea di montagna in 2ª classe).

Da … Con metà-prezzo InteroBellinzona CHF 34.60 CHF 69.20Locarno CHF 38.20 CHF 76.20Lugano CHF 40.20 CHF 80.40Chiasso CHF 44.40 CHF 88.80

Solo shuttle del San Gottardo incl. linea di montagna in 2ª classe per visitatori che arrivano alla festa con mezzi propri.

Con metà-prezzo Intero Con AG, carta Junior/NipotiniCHF 15.– CHF 30.– CHF 8.–

Biglietti per i luoghi della festa senza shuttle del San GottardoI visitatori che non desiderano effettuare una corsa sullo shuttle del San Gottardo possono acquistare un biglietto speciale per Erstfeld o Biasca con uno sconto del 30 %. L’utilizzo dei bus navetta tra i luoghi della festa è incluso nel prezzo.

Volete pernottare sul posto e ripartire il giorno seguente? Venite ai punti vendita FFS, saremo lieti di aiutarvi.

Page 17: Gottardo 2016 Evento pubblico

32 33Evento pubblico Gottardo 2016 | Acquisto dei biglietti Shuttle del San Gottardo | Evento pubblico Gottardo 2016

PrevenditaI biglietti speciali comprensivi del biglietto per lo shuttle del San Gottardo e i biglietti solo per la corsa in galleria sono disponibili in quantità limitata ed esclusivamente in prevendita sul Ticket Shop FFS e in tutti i punti vendita serviti.

Sullo shuttle del San Gottardo non è possibile prenotare posti a sedere. Poiché è previsto un elevato numero di visitatori, calcolate tempo sufficiente per la visita dei luoghi della festa.

I bambino con meno di 6 anni non hanno bisogno di un titolo di trasporto ma non hanno diritto a un posto a sedere. In alternativa è possibile acquistare un titolo di trasporto corrispondente in prevendita (CHF 8.–).

Arrivo con mezzi propri ai luoghi della festaAl centro di controllo del traffico pesante (Schwerverkehrszentrum) di Erstfeld, a nord della galleria, è a disposizione un numero limitato di parcheggi. A sud della galleria è possibile parcheggiare all’aerodromo di Lodrino oppure nella zona industriale di Gior­nico. Tutti gli ingressi sono segnalati. Per raggiungere i luoghi della festa sono a disposizione dei bus navetta. Il parcheggio, inclusivo del servizio di bus navetta, costa CHF 10.– al giorno e per veicolo (auto/moto). Chi dovesse arrivare in bici può par­cheggiarla direttamente nelle aree dei festeggiamenti di Rynächt e Pollegio negli appo­siti spazi. Sullo shuttle della galleria del San Gottardo non è possibile il trasporto di biciclette.

Aiutiamo volentieri i viaggiatori con mobilità ridotta a salire e scendere dai treni. Infor­mazioni dettagliate a questo riguardo sono reperibili su www.ffs.ch/handicap. Se desiderate usufruire di questo servizio, vogliate comunicarlo preventivamente al Callcenter, 0800 007 102, oppure su www.ffs.ch/handicap.

Ulteriori informazioni sui festeggiamenti vengono fornite dal Railservice 0900 300 300 (CHF 1.19/min.), dalla vostra stazione o presso gli stand informativi nelle aree di festa a Rynächt e Pollegio.

Erstfeld

Rynächt

PollegioBiasca

Galleria di basedel San Gottardo30 minuti circa

Linea di montagna del San Gottardo75 minuti circa

Luoghi della festa

Percorso circolare bus navettaCirca 10 minuti per tragitto. Vi preghiamo di prevedere tempo sufficiente per gli spostamenti a piedi e l’attesa.

Percorso circolare Erstfeld–Rynächt PublikumsanlassUn servizio regolare di bus navetta circola fra il sito dell’inaugurazione Rynächt e Erstfeld – ogni 5 minuti circa.Sabato: bus in esercizio dalle 8.30 alle 19.30 Domenica: bus in esercizio dalle 8.30 alle 18.30

Percorso circolare Biasca–Pollegio evento pubblicoUn servizio regolare di bus navetta circola fra il luogo della festaa Pollegio e la stazione di Biasca – ogni 5 minuti circa.Sabato: bus in esercizio dalle 8.30 alle 19.30 Domenica: bus in esercizio dalle 8.30 alle 18.30

Sistema di percorso circolare Linea di montagna del San Gottardo–galleria di base del San Gottardo o viceversa

SHUTTLE DEL SAN GOTTARDO

Viaggio circolare con lo shuttle del San GottardoDate uno sguardo al viaggio circolare della navetta.

Consigli di viaggioVariante 1, sud–nord: viaggiate dal vostro domicilio via linea di montagna del San Gottardo verso sud, visitate i luoghi della festa di Biasca e Pollegio e proseguite il vostro viaggio circolare con la navetta Gottardo attraverso la nuova galleria di base del San Gottardo, verso Rynächt e Erstfeld.Variante 2, nord–sud: visitate prima i luoghi della festa di Erstfeld e Rynächt e infine recatevi verso sud a Pollegio, con lo shuttle del San Gottardo. Il viaggio di ritorno al por­tale nord si effettua via linea di montagna del San Gottardo. Tra i luoghi di festa di Rynächt e Erstfeld, come pure tra Pollegio e Biasca, circolano bus navetta. L’utilizzo dei bus navetta è incluso nel biglietto del viaggio circolare.

Page 18: Gottardo 2016 Evento pubblico

34 35Evento pubblico Gottardo 2016 | Shuttle del San Gottardo Shuttle del San Gottardo | Evento pubblico Gottardo 2016

Percorso circolare nord–sud–nord

Galleria di base del San GottardoRynächt Publikumsanlass pt 8.44 9.09 9.29 9.49 10.09 10.29 10.49 11.09 11.29Pollegio Evento pubblico arr 9.13 9.38 9.58 10.18 10.38 10.58 11.18 11.38 11.58

Rynächt Publikumsanlass pt 11.49 12.09 12.29 12.49 13.09 13.29 13.49 14.09 14.29Pollegio Evento pubblico arr 12.18 12.38 12.58 13.18 13.38 13.58 14.18 14.38 14.58

solo sabatoRynächt Publikumsanlass pt 14.49 15.09 15.29 15.49 16.09 16.49 17.29Pollegio Evento pubblico arr 15.18 15.38 15.58 16.18 16.38 17.18 17.58

Linea di montagna del San Gottardo Spec. Spec. Spec. Spec. Spec.

Biasca pt 8.21 9.21 9.43 10.21 10.43 11.21 11.43 12.21 12.31 12.50Faido pt 8.42 9.42 10.05 10.42 11.13 11.42 12.13 12.42 I 13.13Airolo pt 9.00 10.00 10.30 11.00 11.32 12.00 12.32 13.00 I 13.33Göschenen pt 9.11 10.11 10.42 11.11 11.44 12.11 12.44 13.11 I 13.45Erstfeld arr 9.35 10.35 11.08 11.35 12.11 12.35 13.12 13.35 13.45 14.12

Spec. Spec. Spec. Spec. Spec. Spec. Spec.Biasca pt 13.21 13.32 13.50 14.21 14.32 14.50 15.15 15.21 15.32 15.50Faido pt 13.42 I 14.13 14.42 I 15.13 I 15.42 I 16.13Airolo pt 14.00 I 14.33 15.00 I 15.33 I 16.00 I 16.33Göschenen pt 14.11 I 14.45 15.11 I 15.45 I 16.11 I 16.45Erstfeld arr 14.35 14.45 15.12 15.35 15.43 16.12 16.25 16.35 16.45 17.10

Spec. Spec. Spec. Spec. Spec. Spec. Spec. Biasca pt 16.15 16.21 16.32 16.50 17.15 17.21 17.32 17.50 18.15 18.21Faido pt I 16.42 I 17.13 I 17.42 I 18.13 I 18.42Airolo pt I 17.00 I 17.33 I 18.00 I 18.33 I 19.00Göschenen pt I 17.11 I 17.45 I 18.11 I 18.45 I 19.11Erstfeld arr 17.26 17.35 17.44 18.12 18.26 18.35 18.44 19.11 19.26 19.35

Spec. Spec.Biasca pt 18.32 19.21 19.32Faido pt I 19.42 IAirolo pt I 20.00 IGöschenen pt I 20.11 IErstfeld arr 19.43 20.35 20.44

Tra Rynächt–Erstfeld e Biasca–Pollegio circolano bus navetta.

Percorso circolare sud–nord–sud

Galleria di base del San GottardoPollegio Evento pubblico pt 10.05 10.25 10.45 11.05 11.25 11.45 12.05 12.25 12.45Rynächt Publikumsanlass arr 10.37 10.57 11.17 11.37 11.57 12.17 12.37 12.57 13.17

Pollegio Evento pubblico pt 13.05 13.25 13.45 14.05 14.25 14.45 15.05 15.25 15.45Rynächt Publikumsanlass arr 13.37 13.57 14.17 14.37 14.57 15.17 15.37 15.57 16.17

solo sabatoPollegio Evento pubblico pt 16.05 16.25 16.45 17.05 17.25 17.45 18.05 18.45Rynächt Publikumsanlass arr 16.37 16.57 17.17 17.37 17.57 18.17 18.37 19.17

Linea di montagna del San Gottardo Spec. Spec. Spec. Spec. Spec. Spec. Spec.

Erstfeld pt 8.23 8.45 8.53 9.06 9.23 9.43 9.47 9.54 10.23 10.40Göschenen arr 8.47 I 9.17 I 9.47 I I 10.19 10.47 IAirolo arr 8.58 I I I 9.58 I I 10.31 10.58 IFaido arr 9.16 I I I 10.16 I I 10.59 11.16 IBiasca arr 9.37 9.56 10.07 10.18 10.37 10.55 10.59 11.23 11.37 11.53

Spec. Spec. Spec. Spec. Spec. Spec. Spec. Erstfeld pt 10.45 11.03 11.13 11.23 11.44 12.05 12.23 12.40 13.05 13.23Göschenen arr 11.11 I I 11.47 12.08 I 12.47 13.06 I 13.47Airolo arr 11.23 I I 11.58 I I 12.58 13.18 I 13.58Faido arr 11.42 I I 12.16 I I 13.16 13.37 I 14.16Biasca arr 12.06 12.21 12.27 12.37 12.57 13.21 13.37 14.02 14.21 14.37

Spec. Spec. Spec. Spec. Spec. Spec. Spec.Erstfeld pt 13.40 14.05 14.23 14.40 15.05 15.23 15.40 16.05 16.23 16.40Göschenen arr 14.06 I 14.47 15.06 I 15.47 16.06 I 16.47 17.06Airolo arr 14.18 I 14.58 15.18 I 15.58 16.18 I 16.58 17.18Faido arr 14.37 I 15.16 15.37 I 16.16 16.37 I 17.16 17.37Biasca arr 15.02 15.21 15.37 16.02 16.21 16.37 17.02 17.21 17.37 18.02

Spec. Spec. Spec. Erstfeld pt 17.05 17.23 17.40 18.23 18.40 19.23Göschenen arr I 17.47 18.06 18.47 19.06 19.47Airolo arr I 17.58 18.18 18.58 19.18 19.58Faido arr I 18.16 18.37 19.16 19.37 20.16Biasca arr 18.21 18.37 19.02 19.37 20.02 20.37

Tra Rynächt–Erstfeld e Biasca–Pollegio circolano bus navetta.

Page 19: Gottardo 2016 Evento pubblico

36 37Evento pubblico Gottardo 2016 | Orari/treni speciali Orari/treni speciali | Evento pubblico Gottardo 2016

ORARI/TRENI SPECIALI

In treno alla festaPer evitare inconvenienti, vi invitiamo a raggiungere i luoghi della festa con i mezzi di trasporto pubblici. A tal fine le FFS mettono a dispo­sizione numerosi treni speciali.

Nelle prossime pagine trovate i principali collegamenti e treni speciali per raggiungere i luoghi della festa da ogni parte della Svizzera, così come quelli per il ritorno.

Gli orari sono riportati anche nell’orario online, consultabile al sito www.ffs.ch o sull’app FFS del vostro smartphone.

Gli orari di svolgimento della festa sono i seguenti: sabato dalle 9 alle 19 e domenica dalle 9 alle 18.

I migliori collegamenti per raggiungere i luoghi della festa

da Zurigo–Zugo Spec. Spec. Spec. Spec. Spec.

Zurigo HB pt 6.09 7.09 7.16 7.40 7.42 8.09 8.16Zugo pt 6.31 7.31 7.53 I I 8.31 8.53Arth­Goldau arr 6.46 7.46 8.08 I 8.41 8.46 9.08Arth­Goldau pt 6.52 7.52 8.11 I 8.44 8.52 9.11Rynächt arr I I I 8.59 9.14 I IRynächt pt I I I 9.09 I I IErstfeld arr 7.23 8.22 8.42 I 9.22 9.23 9.36Erstfeld pt 7.23 8.23 8.45 I 9.23 9.43Göschenen arr 7.47 8.47 I I 9.47 IAirolo arr 7.58 8.58 I I 9.58 IFaido arr 8.16 9.16 I I 10.16 IPollegio arr I I I 9.38 I IBiasca arr 8.37 9.37 9.56 10.37 10.55

Spec. Spec. Spec. Spec. Spec. Spec. Spec.Zurigo HB pt 8.32 8.40 9.09 9.16 9.17 9.42 10.09 10.16Zugo pt 9.00 I 9.31 9.53 I I 10.31 10.53Arth­Goldau arr 9.14 9.32 9.46 10.08 I 10.32 10.46 11.08Arth­Goldau pt 9.21 9.35 9.52 10.11 I 10.35 10.52 11.11Rynächt arr I 10.00 I I I I I IRynächt pt I 10.09 I I I I I IErstfeld arr 9.44 I 10.22 10.42 11.00 11.06 11.23 11.41Erstfeld pt 9.47 I 10.23 10.45 11.03 11.13 11.23 11.44Göschenen arr I I 10.47 11.11 I I 11.47 12.08Airolo arr I I 10.58 11.23 I I 11.58 IFaido arr I I 11.16 11.42 I I 12.16 IPollegio arr I 10.38 I I I I I IBiasca arr 10.59 11.37 12.06 12.21 12.27 12.37 12.57

In grassetto: Luogo di festa: i luoghi di festa Rynächt ed Erstfeld così come Biasca e Pollegio sono collegati tra loro da bus navetta.

Spec. Treno speciale: per un maggiore comfort di viaggio si consiglia di prendere i treni speciali.

In questa stazione scendere e cambiare con il treno riportato a destra della freccia.

ffs.ch Gli orari sono riportati anche nell’orario online, consultabile al sito www.ffs.ch o sull’app FFS del vostro smartphone.

Zurigo HB pt 11.09 12.09Zugo pt 11.31 12.31Arth­Goldau arr 11.46 12.46Arth­Goldau pt 11.52 12.52Rynächt arr I IRynächt pt I IErstfeld arr 12.22 13.23Erstfeld pt 12.23 13.23Göschenen arr 12.47 13.47Airolo arr 12.58 13.58Faido arr 13.16 14.16Pollegio arr I IBiasca arr 13.37 14.37

Page 20: Gottardo 2016 Evento pubblico

La Svizzera va per la sua strada.

Collegando però tutta l’Europa.

Page 21: Gottardo 2016 Evento pubblico

2

3

1 1

5

1

5

5

3

1

6

4

4

2

7

Erstfeld

Arrivo autobus (solo discesa)

Pass

erel

la

Partenza autobus per l’area della festa di Rynächt e il parcheggio (solo salita)

REUSS

Arrivo autobus (solo discesa)

Percorso pedonale per raggiungere

l’area della festa e gli autobus

Erstfeld

Padiglioni dell’esperienza1 Modellino ferroviario

2 Centro di manutenzione e intervento

3 Mercato

4 Mostra di manifesti

APG|SGA

5 La storia del villaggio

di Erstfeld

6 Stadler Rail

(Simulatore di guida del treno)

7 Corse in dresina

Ristorazione

Eventi/spettacoli

Area bimbi

Mobilità del futuro

Pronto soccorso

Treni spettacolo

1 Esposizione sul materiale rotabile

2 FFS Historic

3 Treno di spegnimento

e salvataggio

4 Treno scuola e scoperta delle FFS

5 FFS Manutenzione

Ä Direzione nord Direzione sud ì

12 3

5

4

6 9 1087

15

11

14

1312

Ä

Arrivo/partenza shuttle del San Gottardo

Accesso al marcia-

piede

Sala eventi Sala eventi

Capannone Capannone

Partenza autobus per Erstfeld e parcheggio

Torre panoramicaArea d’attesa

capannone

Accesso all’area

della festaAccesso all’area

della festaArea d’attesa

Accessopedonale

Accessopedonale

Accesso al marciapiede

VIP/gruppi/sedie a rotelle

Arrivo autobus

ca. 500 m

12 3

5

4

6 9 1087

15

11

14

1312

Ä

Arrivo/partenza shuttle del San Gottardo

Accesso al marcia-

piede

Sala eventi Sala eventi

Capannone Capannone

Partenza autobus per Erstfeld e parcheggio

Torre panoramicaArea d’attesa

capannone

Accesso all’area

della festaAccesso all’area

della festaArea d’attesa

Accessopedonale

Accessopedonale

Accesso al marciapiede

VIP/gruppi/sedie a rotelle

Arrivo autobus

ca. 500 m

Rynächt

Direzione sud ì

Ä Direzione nord

Padiglioni dell’esperienza1 Cantone Uri2 Mercato Uri3 Valora4 SRG SSR5 la Mobiliare «ETSE»6 Souvenir-Shop7 FFS Viaggiatore8 Ticino Turismo9 Coop

10 Mondaine11 FFS Cargo12 La Posta13 AlpTransit14 ABB15 Credit Suisse

Ristorazione

Eventi/spettacoli

Area bimbi

Area picnic

Mobilità del futuro

Tribuna fotografi ca

Pronto soccorso Polizia

Page 22: Gottardo 2016 Evento pubblico

5

4

3

21

6 7 8

121311

109

TICINO

Tendone della festa

Percorso pedonale per accedere al marciapiede

Percorso pedonale

per raggiungere l’area della festa

Percorso pedonale per raggiungere l’area della festa

Accesso biciclette

Arrivo shuttle del San Gottardo dall’area della festa di Rynächt

Partenza shuttle del San Gottardo per l’area della festa di Rynächt

Arrivo/partenza autobus per Biasca e per i parcheggi

Strada cantonale (sbarrata, eccetto per autobus)

Pollegio

Ä Direzione nord

Padiglioni dell’esperienza

1 Mostra di manifesti APG|SGA

2 Esposizione San Gottardo

3 SRG SSR4 Piazza Ticino (TI)5 Souvenir-Shop

6 Valora7 Coop8 ABB9 la Mobiliare «ETSE»10 La Posta11 Credit Suisse12 AlpTransit13 FFS Viaggiatori

Area picnic

Mobilità del futuro

Pronto soccorso

Polizia

Ristorazione

Eventi/spettacoli

Area bimbi

Direzione sud ì

56

2

1

64

6 73

32

1

4

5Biasca

Arrivo/partenza autobus da e per l’area della festa di Pollegio e per il parcheggio

Percorso pedonale per raggiungere l’area della festa

Percorso pedonale per raggiungere l’area della festaÄ

Biasca

Treni spettacolo

1 Treno di spegnimento e salvataggio

2 Locomotive a vapore

3 Treno espositivo di FFS Cargo

4 TILO FLIRT 5 FFS Manutenzione

6 Esposizione sul materiale

rotabile7 HUPAC

Ristorazione

Eventi/spettacoli

Area bimbi

Mobilità del futuro

Pronto soccorso

Padiglioni dell’esperienza1 Mercato

2 Centro di manutenzione e intervento

3 Supersign

4 Stadler Rail (Simulatore di guida del treno)

5 Esposizione San Gottardo

Direzione sud ìÄ Direzione nord

Page 23: Gottardo 2016 Evento pubblico

40 41Evento pubblico Gottardo 2016 | Orari/treni speciali Orari/treni speciali | Evento pubblico Gottardo 2016

I migliori collegamenti per raggiungere i luoghi della festa

Lucerna–Arth­Goldau–Flüelen Spec. Spec. Spec. Spec. Spec. Spec. Spec.

Lucerna pt 6.18 7.18 7.35 8.07Rotkreuz pt I I 7.49 IArth­Goldau arr 6.44 7.44 I 8.32Arth­Goldau pt 6.52 7.52 I 8.11 8.36Svitto pt 7.00 8.00 8.11 I IBrunnen pt 7.04 8.04 I I 8.33 IFlüelen pt 7.14 8.14 8.24 8.31 I 8.53 IRynächt arr I I 8.30 I I 8.59 IRynächt pt I I 8.44 I I 9.09 IErstfeld arr 7.23 8.22 I 8.42 8.50 I 9.03Erstfeld pt 7.23 8.23 I 8.45 8.53 I 9.06Göschenen arr 7.47 8.47 I I 9.17 I IAirolo arr 7.58 8.58 I I I I IFaido arr 8.16 9.16 I I I I IPollegio arr I I 9.13 I I 9.38 IBiasca arr 8.37 9.37 9.56 10.07 10.18

Spec. Spec. Spec. Spec. Spec. Spec. Spec.Lucerna pt 8.18 8.35Rotkreuz pt 8.27 I 8.49Arth­Goldau arr 8.41 8.44 IArth­Goldau pt 8.44 8.52 8.59 I 9.11 9.21Svitto pt I 9.00 I 9.10 I IBrunnen pt I 9.04 I 9.16 I IFlüelen pt I 9.14 I 9.27 I IRynächt arr 9.14 I 9.23 9.34 I IRynächt pt I I 9.29 9.49 I IErstfeld arr 9.22 9.23 I I 9.36 9.44Erstfeld pt 9.23 I I 9.43 9.47Göschenen arr 9.47 I I I IAirolo arr 9.58 I I I IFaido arr 10.16 I I I IPollegio arr I 9.58 10.18 I IBiasca arr 10.37 10.55 10.59

I migliori collegamenti per raggiungere i luoghi della festa

Lucerna–Arth­Goldau–FlüelenSpec. Spec. Spec. Spec. Spec. Spec. Spec. Spec. Spec.

Lucerna pt 9.07 9.18 9.35Rotkreuz pt I I 9.49 10.13Arth­Goldau arr 9.41 9.44 I IArth­Goldau pt 9.35 9.44 9.52 9.59 I 10.11 ISvitto pt I I 10.00 I 10.11 I 10.39Brunnen pt 9.46 I 10.04 I 10.16 I IFlüelen pt 9.43 I I 10.14 I I 10.34 10.52Rynächt arr I 10.00 I I 10.23 I I IRynächt pt I 10.09 I I 10.29 I I IErstfeld arr 9.51 I 10.09 10.22 I 10.32 10.42 11.00Erstfeld pt 9.54 I 10.23 I 10.40 10.45 11.03Göschenen arr 10.19 I 10.47 I I 11.11 IAirolo arr 10.31 I 10.58 I I 11.23 IFaido arr 10.59 I 11.16 I I 11.42 IPollegio arr I 10.38 I 10.58 I I IBiasca arr 11.23 11.37 11.53 12.06 12.21

Spec. Spec.Lucerna pt 10.18Rotkreuz pt IArth­Goldau arr 10.44Arth­Goldau pt 10.35 10.52 11.11Svitto pt I 11.00 11.21Brunnen pt 10.47 11.04 IFlüelen pt 10.58 11.14 11.34Rynächt arr I I IRynächt pt I I IErstfeld arr 11.06 11.23 11.41Erstfeld pt 11.13 11.23 11.44Göschenen arr I 11.47 12.08Airolo arr I 11.58 IFaido arr I 12.16 IPollegio arr I I IBiasca arr 12.27 12.37 12.57

In grassetto: Luogo di festa: i luoghi di festa Rynächt ed Erstfeld così come Biasca e Pollegio sono collegati tra loro da bus navetta. Spec. Treno speciale: per un maggiore comfort di viaggio si consiglia di prendere i treni speciali. In questa stazione scendere e cambiare con il treno riportato a destra della freccia.ffs.ch Gli orari sono riportati anche nell’orario online, consultabile al sito www.ffs.ch o sull’app FFS del vostro smartphone.

Page 24: Gottardo 2016 Evento pubblico

42 43Evento pubblico Gottardo 2016 | Orari/treni speciali Orari/treni speciali | Evento pubblico Gottardo 2016

I migliori collegamenti per raggiungere i luoghi della festa

Berna Spec. Spec. Spec. Spec. Spec.

Berna pt 6.00 6.32 7.00 7.22 8.00Olten pt l l l 7.51 lZofingen pt 6.28 I 7.28 I 8.28Sursee pt 6.41 I 7.41 I 8.41Aarau pt I I I 8.02 ILenzburg pt I I I 8.10 IWohlen pt I I I 8.27 IZurigo arr I 7.28 I I IZurigo pt I 7.40 I I ILucerna arr 7.00 I 8.00 I 9.00Lucerna pt 7.18 I 8.07 I

Rynächt arr I 8.59 I 9.23Rynächt pt I 9.09 I 9.29Erstfeld arr 8.22 I 9.03 IErstfeld pt 8.23 I 9.06 IGöschenen arr 8.47 I I IAirolo pt 8.58 I I IFaido pt 9.16 I I IPollegio arr I 9.38 I 9.58Biasca arr 9.37 10.18

Spec. Spec. Spec.

Berna pt 8.22 9.02 10.00Olten pt 8.51 l lZofingen pt I I 10.28Sursee pt I I 10.41Aarau pt 9.02 I ILenzburg pt 9.10 I IWohlen pt 9.27 I IZurigo arr I 9.58 IZurigo pt I 10.09 ILucerna arr I I 11.00Lucerna pt 9.07 I I 11.18Rynächt arr I 10.23 I IRynächt pt I 10.29 I IErstfeld arr 10.09 I 11.23 12.22Erstfeld pt I 11.23 12.23Göschenen arr I 11.47 12.47Airolo pt I 11.58 12.58Faido pt I 12.16 13.16Pollegio arr 10.58 I IBiasca arr 12.37 13.37

I migliori collegamenti per raggiungere i luoghi della festa

Basilea–Olten Spec. Spec. Spec. Spec.

Basilea FFS pt 5.04 6.04 6.17 7.00 7.04 7.17Rheinfelden pt I I I 7.13 I IStein­Säckingen pt I I I 7.23 I IFrick pt I I I 7.31 I IOlten pt 5.30 6.30 6.49 I 7.30 7.49Lucerna arr 6.05 7.05 7.30 I 8.05 8.30Lucerna pt 6.18 7.18 7.35 I 8.18 8.35Arth­Goldau arr 6.44 7.44 I I 8.44 IArth­Goldau pt 6.52 7.52 I I 8.52 IRynächt arr I I 8.30 I I 9.34Rynächt pt I I 8.44 I I

Erstfeld arr 7.23 8.22 I 8.50 9.23Erstfeld pt 7.23 8.23 I 8.53 9.23Göschenen arr 7.47 8.47 I 9.17 9.47Airolo arr 7.58 8.58 I I 9.58Faido arr 8.16 9.16 I I 10.16Pollegio arr I I 9.13 I IBiasca arr 8.37 9.37 10.07 10.37

Spec. Spec. Spec.

Basilea FFS pt 8.00 8.04 8.17 9.04 10.04Rheinfelden pt 8.13 I I I IStein­Säckingen pt 8.23 I I I IFrick pt 8.31 I I I IOlten pt I 8.30 8.49 9.30 10.30Lucerna arr I 9.05 9.30 10.05 11.05Lucerna pt I 9.18 9.35 10.18 11.18Arth­Goldau arr I 9.44 I 10.44 11.44Arth­Goldau pt I 9.52 I 10.52 11.52Rynächt arr I I I I IRynächt pt 9.49 I I I I IErstfeld arr I 9.51 10.22 10.32 11.23 12.22Erstfeld pt I 9.54 10.23 10.40 11.23 12.23Göschenen arr I 10.19 10.47 I 11.47 12.47Airolo arr I 10.31 10.58 I 11.58 12.58Faido arr I 10.59 11.16 I 12.16 13.16Pollegio arr 10.18 I I I I IBiasca arr 11.23 11.37 11.53 12.37 13.37

In grassetto: Luogo di festa: i luoghi di festa Rynächt ed Erstfeld così come Biasca e Pollegio sono collegati tra loro da bus navetta. Spec. Treno speciale: per un maggiore comfort di viaggio si consiglia di prendere i treni speciali. In questa stazione scendere e cambiare con il treno riportato a destra della freccia.ffs.ch Gli orari sono riportati anche nell’orario online, consultabile al sito www.ffs.ch o sull’app FFS del vostro smartphone.

Page 25: Gottardo 2016 Evento pubblico

44 45Evento pubblico Gottardo 2016 | Orari/treni speciali Orari/treni speciali | Evento pubblico Gottardo 2016

I migliori collegamenti per raggiungere i luoghi della festa

da Milano–Chiasso–Lugano–Bellinzona S10 RE/S10 Spec. S10 RE RE/S10

Milano pt 7.10 8.10Monza pt 7.22 8.22Seregno pt 7.31 8.31Como pt 7.47 8.47Chiasso pt 6.11 7.10 7.28 7.45 7.58 8.24 8.28 8.40 8.58Mendrisio pt 6.20 7.20 7.36 7.52 8.06 8.31 8.36 8.48 9.06Lugano arr 6.35 7.35 7.56 8.07 8.26 8.46 8.56 9.03 9.26Lugano pt 6.37 7.37 7.57 8.10 8.27 8.52 8.57 9.10 9.27Bellinzona arr 7.05 8.05 8.26 8.33 8.56 9.16 9.26 9.33 9.56Bellinzona pt 7.06 8.06 8.38 8.34 9.06 9.21 9.38 9.34

Biasca arr 7.21 8.21 8.54 8.46 9.21 9.36 9.54 9.49Faido arr 7.41 8.41 9.41 10.04Airolo arr 7.59 8.59 9.59 10.28Göschenen arr 8.10 9.10 10.10 10.40Erstfeld arr 8.35 9.35 10.35 11.08

Spec. S10 S10 S10

Milano pt 8.25 10.25Monza pt 8.37 10.37Seregno pt I IComo pt 9.03 11.03Chiasso pt 9.12 9.28 9.58 10.28 11.12Mendrisio pt I 9.36 10.06 10.36 I Lugano arr 9.32 9.56 10.26 10.56 11.32Lugano pt 9.45 9.57 10.10 10.27 10.57 11.10 11.34Bellinzona arr 10.11 10.26 10.33 10.56 11.26 11.33 11.59Bellinzona pt 10.06 10.14 10.38 10.34 11.06 11.38 11.34 12.06Biasca arr 10.21 10.28 10.54 10.48 11.21 11.54 11.48 12.21Faido arr 10.41 11.41 12.41Airolo arr 10.59 11.59 12.59Göschenen arr 11.10 12.10 13.10Erstfeld arr 11.35 12.35 13.35

I migliori collegamenti per raggiungere i luoghi della festa

da LocarnoS20 S20 S10 S20 S20 S10 S20 S10

Locarno pt 6.34 7.04 7.34 8.04 8.47 9.04Cadenazzo pt 6.50 7.20 7.50 8.20 8.58 9.20Giubiasco pt 6.55 7.25 7.55 8.25 I 9.25Bellinzona arr 6.59 7.29 7.59 8.29 9.05 9.29Bellinzona pt 7.06 7.38 8.06 8.38 9.06 9.38Biasca arr 7.21 7.54 8.21 8.54 9.21 9.54Faido arr 7.41 8.41 9.41Airolo arr 7.59 8.59 9.59Göschenen arr 8.10 9.10 10.10Erstfeld arr 8.35 9.35 10.35

S20 S10 S20 S10

Locarno pt 9.47 10.04 10.47 11.04 11.47Cadenazzo pt 9.59 10.20 10.58 11.20 11.58Giubiasco pt I 10.25 I 11.25 I Bellinzona arr 10.05 10.29 11.05 11.29 12.05Bellinzona pt 10.06 10.38 11.06 11.38 12.06Biasca arr 10.21 10.54 11.21 11.54 12.21Faido arr 10.41 11.41 12.41Airolo arr 10.59 11.59 12.59Göschenen arr 11.10 12.10 13.10Erstfeld arr 11.35 12.35 13.35

In grassetto: Luogo di festa: i luoghi di festa Rynächt ed Erstfeld così come Biasca e Pollegio sono collegati tra loro da bus navetta. Spec. Treno speciale: per un maggiore comfort di viaggio si consiglia di prendere i treni speciali. In questa stazione scendere e cambiare con il treno riportato a destra della freccia.ffs.ch Gli orari sono riportati anche nell’orario online, consultabile al sito www.ffs.ch o sull’app FFS del vostro smartphone.

Page 26: Gottardo 2016 Evento pubblico

46 47Evento pubblico Gottardo 2016 | Orari/treni speciali Orari/treni speciali | Evento pubblico Gottardo 2016

I migliori collegamenti per il ritorno

per Zugo–Zurigosolo D solo D

Spec. Spec. Spec. Spec. Spec. Spec. Spec. Spec.Biasca pt 15.15 15.21 15.32 15.50 16.15Pollegio pt 15.45 I I 16.05 I 16.25 I 16.45 IFaido pt I I 15.42 I I I 16.13 I IAirolo pt I I 16.00 I I I 16.33 I IGöschenen pt I I 16.11 I I I 16.45 I IErstfeld arr I 16.25 16.35 I 16.45 I 17.10 I 17.26Erstfeld pt I 16.28 16.36 I 16.50 I 17.13 I 17.29Rynächt arr 16.17 I I 16.37 I 16.57 I 17.17 IRynächt pt 16.25 I I 16.43 I 17.10 I 17.25 IArth­Goldau arr 16.56 17.02 17.07 17.17 17.25 17.36 17.50 17.56 18.03Arth­Goldau pt 16.59 17.05 17.13 17.20 17.28 17.39 17.59 18.06Rotkreuz arr 17.12 17.19 I 17.33 17.42 17.54 18.12 18.20Rotkreuz pt 17.14 17.26 I 17.48 17.57 18.14 18.28Zugo arr I I 17.27 17.57 I I IZurigo HB arr 18.06 18.11 17.51 18.25 18.40 19.07 19.11

solo S solo D solo D Spec. Spec. Spec. Spec. Spec.

Biasca pt 16.21 16.32 16.50Pollegio pt I 17.05 17.05 I 17.25 IFaido pt 16.42 I I I I 17.13Airolo pt 17.00 I I I I 17.33Göschenen pt 17.11 I I I I 17.45Erstfeld arr 17.35 I I 17.44 I 18.12Erstfeld pt 17.36 I I 17.50 I 18.16Rynächt arr I 17.37 17.37 I 17.57 IRynächt pt I 17.43 17.43 I 18.10 IArth­Goldau arr 18.07 18.17 18.17 18.25 18.36 18.47Arth­Goldau pt 18.13 18.20 18.20 18.28 18.38

Rotkreuz arr I 18.33 18.33 18.42 IRotkreuz pt I 18.35 18.48 IZugo arr 18.27 I 18.57 IZurigo HB arr 18.51 19.15 19.25 19.35

I migliori collegamenti per il ritorno

per Zugo–Zurigosolo S solo D solo S solo S solo D solo S solo S

Spec. Spec. Spec. Spec. Spec. Spec. Spec. Spec.Biasca pt 17.21 17.15 17.15 17.32 17.32 17.50 18.15Pollegio pt I I I 18.05 I I I 18.45 IFaido pt 17.42 I I I I I 18.13 I IAirolo pt 18.00 I I I I I 18.33 I IGöschenen pt 18.11 I I I I I 18.45 I IErstfeld arr 18.35 18.26 18.25 I 18.44 18.44 19.11 I 19.26Erstfeld pt 18.36 18.29 18.28 I 18.47 18.47 19.14 I 19.28Rynächt arr I I I 18.37 18.51 I I 19.17 IRynächt pt I I 18.34 18.43 18.55 I I 19.25 19.35Arth­Goldau arr 19.07 19.03 19.02 19.17 19.25 19.25 19.38 19.56 20.03Arth­Goldau pt 19.13 19.05 19.05 19.20 19.28 19.28 19.41 20.06Rotkreuz arr I 19.19 19.19 19.33 19.42 19.42 19.54 20.19Rotkreuz pt I 19.26 19.26 I 19.48 19.56 20.26Zugo arr 19.27 I I I 19.57 I IZurigo HB arr 19.51 20.11 20.11 20.16 20.25 20.40 21.11

solo D solo S solo D

Spec. Spec. Spec. Spec. Biasca pt 18.15 18.21 18.32 18.32 19.21 19.32Pollegio pt I I I I I IFaido pt I 17.42 I I 18.42 IAirolo pt I 19.00 I I 20.00 IGöschenen pt I 19.11 I I 20.11 IErstfeld arr 19.26 19.35 19.43 19.43 20.35 20.44Erstfeld pt 19.29 19.36 19.46 19.50 20.36 20.50Rynächt arr I I I I I IRynächt pt I I 19.55 I I IArth­Goldau arr 20.02 20.07 20.25 20.25 21.07 21.25Arth­Goldau pt 20.05 20.13 20.28 20.28 21.13 21.28Rotkreuz arr 20.19 I 20.42 20.42 I 21.42Rotkreuz pt 20.26 I 20.45 20.45 20.48 I 21.48Zugo arr I 20.27 I I 20.57 21.27 21.57Zurigo HB arr 21.11 20.51 21.39 21.39 21.25 21.51 22.25

In grassetto: Luogo di festa: i luoghi di festa Rynächt ed Erstfeld così come Biasca e Pollegio sono collegati tra loro da bus navetta. Spec. Treno speciale: per un maggiore comfort di viaggio si consiglia di prendere i treni speciali. In questa stazione scendere e cambiare con il treno riportato a destra della freccia.solo D: Questo treno circola solo domenica 5 giugno 2016solo S: Questo treno circola solo sabato 4 giugno 2016ffs.ch Gli orari sono riportati anche nell’orario online, consultabile al sito www.ffs.ch o sull’app FFS del vostro smartphone.

Page 27: Gottardo 2016 Evento pubblico

48 49Evento pubblico Gottardo 2016 | Orari/treni speciali Orari/treni speciali | Evento pubblico Gottardo 2016

I migliori collegamenti per il ritorno

Flüelen–Arth­Goldau–Lucernasolo D solo D

Spec. Spec. Spec. Spec. Spec. Spec. Spec.Biasca pt 15.15 15.21 15.32 15.50Pollegio pt 15.45 I I 16.05 I 16.25 I 16.45Faido pt I I 15.42 I I I 16.13 IAirolo pt I I 16.00 I I I 16.33 IGöschenen pt I I 16.11 I I I 16.45 IErstfeld arr I 16.25 16.35 I 16.45 I 17.10 IErstfeld pt I 16.28 16.36 I 16.50 I 17.13 IRynächt arr 16.17 I I 16.37 I 16.57 I 17.17Rynächt pt 16.25 I I 16.43 I 17.10 I 17.25Flüelen arr 16.30 16.36 16.43 I 16.57 17.15 I 17.30Brunnen arr I 16.48 16.54 I 17.09 I I 17.42Svitto arr 16.44 16.53 16.58 17.07 17.15 I 17.40 IArth­Goldau arr 16.56 17.02 17.07 17.17 17.25 17.36 17.50 17.56Arth­Goldau pt 17.14 17.20 17.28 17.39

Rotkreuz arr I 17.33 17.42 17.54Rotkreuz pt I 17.38 17.43 18.10Lucerna arr 17.41 17.52 18.10 18.25

solo S solo D solo S solo D

Spec. Spec. Spec. Spec. Spec. Spec. Spec.Biasca ab 16.15 16.21 16.32 16.50Pollegio pt I I 17.05 17.05 I 17.25 I 17.45Faido pt I 16.42 I I I I 17.13 IAirolo pt I 17.00 I I I I 17.33 IGöschenen pt I 17.11 I I I I 17.45 IErstfeld arr 17.26 17.35 I I 17.44 I 18.12 IErstfeld pt 17.29 17.36 I I 17.50 I 18.16 IRynächt arr I I 17.37 17.37 I 17.57 I 18.17Rynächt pt I I 17.43 17.43 I 18.10 I 18.25Flüelen arr 17.36 17.43 I I 17.57 I I 18.30Brunnen arr 17.48 17.54 I I 18.09 18.24 I 18.41Svitto arr 17.54 17.58 18.07 18.07 18.15 I 18.36 18.45Arth­Goldau arr 18.03 18.07 18.17 18.17 18.25 18.35 18.47 18.55Arth­Goldau pt 18.14 18.20 18.20 18.28 18.38 18.58Rotkreuz arr I 18.33 18.33 18.42 18.53 19.12Rotkreuz pt I 18.38 18.43 18.54 19.14Lucerna arr 18.41 18.52 19.10 19.17 19.36

I migliori collegamenti per il ritorno

Flüelen–Arth­Goldau–Lucernasolo S solo D solo S solo S solo D solo S solo S

Spec. Spec. Spec. Spec. Spec. Spec. Spec. Spec.Biasca pt 17.15 17.15 17.21 17.32 17.32 17.50 18.15Pollegio pt I I I 18.05 I I I 18.45 IFaido pt I I 17.42 I I I 18.13 I IAirolo pt I I 18.00 I I I 18.33 I IGöschenen pt I I 18.11 I I I 18.45 I IErstfeld arr 18.26 18.25 18.35 I 18.44 18.44 19.11 I 19.26Erstfeld pt 18.29 18.28 18.36 I 18.47 18.47 19.14 I 19.28Rynächt arr I 18.31 I 18.37 18.51 I I 19.17 IRynächt pt I 18.34 I 18.43 18.55 I I 19.25 19.35Flüelen arr 18.36 I 18.43 I 19.00 19.00 I 19.30 IBrunnen arr 18.48 18.48 18.54 I I I I I 19.49Svitto arr 18.53 18.53 18.58 19.07 19.15 19.15 I 19.43 19.54Arth­Goldau arr 19.03 19.02 19.07 19.17 19.25 19.25 19.38 19.56 20.03Arth­Goldau pt 19.14 19.28 19.28 19.41 19.58

Rotkreuz arr I 19.42 19.42 19.54 20.12Rotkreuz pt I 19.43 19.43 20.13Lucerna arr 19.41 20.10 20.10 20.35

solo D solo S solo D

Spec. Spec. Spec. Spec.Biasca pt 18.15 18.21 18.32 18.32 19.21 19.32Pollegio pt I I I I I IFaido pt I 17.42 I I 18.42 IAirolo pt I 19.00 I I 20.00 IGöschenen pt I 19.11 I I 20.11 IErstfeld arr 19.26 19.35 19.43 19.43 20.35 20.44Erstfeld pt 19.29 19.36 19.46 19.50 20.36 20.50Rynächt arr I I 19.50 I I IRynächt pt I I 19.55 I I IFlüelen arr 19.36 19.43 20.00 19.57 20.43 20.57Brunnen arr 19.47 19.54 I 20.09 20.54 21.09Svitto arr 19.52 19.58 20.15 20.15 20.58 21.15Arth­Goldau arr 20.02 20.07 20.25 20.25 21.07 21.25Arth­Goldau pt 20.14 20.28 20.28 21.14 21.28Rotkreuz arr I 20.42 20.42 I 21.42Rotkreuz pt I I 21.43Lucerna arr 20.41 21.41 22.10

In grassetto: Luogo di festa: i luoghi di festa Rynächt ed Erstfeld così come Biasca e Pollegio sono collegati tra loro da bus navetta. Spec. Treno speciale: per un maggiore comfort di viaggio si consiglia di prendere i treni speciali. In questa stazione scendere e cambiare con il treno riportato a destra della freccia.solo D: Questo treno circola solo domenica 5 giugno 2016solo S: Questo treno circola solo sabato 4 giugno 2016ffs.ch Gli orari sono riportati anche nell’orario online, consultabile al sito www.ffs.ch o sull’app FFS del vostro smartphone.

Page 28: Gottardo 2016 Evento pubblico

50 51Evento pubblico Gottardo 2016 | Orari/treni speciali Orari/treni speciali | Evento pubblico Gottardo 2016

I migliori collegamenti per il ritorno

Bernasolo D solo D solo D

Spec. Spec. Spec. Spec. Spec.Biasca pt 15.21 16.21Pollegio pt 15.45 I 16.05 16.25 16.45 I 17.05Faido pt I 15.42 I I I 16.42 IAirolo pt I 16.00 I I I 17.00 IGöschenen pt I 16.11 I I I 17.11 IErstfeld arr I 16.35 I I I 17.35 IErstfeld pt I 16.36 I I I 17.36 IRynächt arr 16.17 I 16.37 16.57 17.17 I 17.37Rynächt pt 16.25 I 16.43 17.10 17.25 I 17.43Arth­Goldau arr 16.56 17.07 17.17 17.36 17.56 18.07 18.17Arth­Goldau pt 17.14 17.20 17.39 18.14 18.20Rotkreuz arr I 17.33 17.54 I 18.33Rotkreuz pt I 17.38 17.57 I 18.38Lucerna arr 17.41 17.52 I 18.41 18.51Lucerna pt 18.00 18.08 I

Zurigo arr I I 18.40Zurigo pt I I 19.02Sursee arr 18.17 18.29 IZofingen arr 18.31 18.47 IBerna arr 19.00 19.19 19.58

solo S solo D solo D solo S solo D solo D Spec. Spec. Spec. Spec. Spec. Spec. Spec. Spec.

Biasca pt 16.32 16.50 17.15 17.15Pollegio pt 17.05 I 17.25 I 17.45 17.45 I IFaido pt I I I 17.13 I I I IAirolo pt I I I 17.33 I I I IGöschenen pt I I I 17.45 I I I IErstfeld arr I 17.44 I 18.12 I I 18.26 18.25Erstfeld pt I 17.50 I 18.16 I I 18.29 18.28Rynächt arr 17.37 I 17.57 I 18.17 18.17 I 18.31Rynächt pt 17.43 I 18.10 I 18.25 18.25 I 18.34Arth­Goldau arr 18.17 18.25 18.36 18.47 18.57 18.55 19.03 19.02Arth­Goldau pt 18.20 18.28 18.59 18.58

Rotkreuz arr 18.33 18.42 19.13 19.12Rotkreuz pt 18.35 18.43 19.15 19.14Lucerna arr I 19.10 I 19.36Lucerna pt 19.00 I 19.24 I

Zurigo arr I 19.15 I IZurigo pt I 19.32 I ISursee arr 19.17 I 19.43 IZofingen arr 19.31 I 19.54 IBerna arr 20.00 20.28 20.32 20.36

I migliori collegamenti per il ritorno

Bernasolo S solo S solo S solo D

Spec. Spec. Spec. Spec.

Biasca pt 17.21 18.15 18.15 18.21Pollegio pt I 18.05 18.45 I I IFaido pt 17.42 I I I I 18.42Airolo pt 18.00 I I I I 19.00Göschenen pt 18.11 I I I I 19.11Erstfeld arr 18.35 I I 19.26 19.26 19.35Erstfeld pt 18.36 I I 19.28 19.29 19.36Rynächt arr I 18.37 19.17 I I IRynächt pt I 18.43 19.25 19.35 I IArth­Goldau arr 19.07 19.17 19.56 20.03 20.02 20.07Arth­Goldau pt 19.14 19.20 19.58 20.14Rotkreuz arr I I 20.12 IRotkreuz pt I I 20.13 ILucerna arr 19.41 I 20.35 20.41Lucerna pt 20.00 I 21.00Zurigo arr I 20.16 IZurigo pt I 20.32 ISursee arr 20.17 I 21.17Zofingen arr 20.31 I 21.31Berna arr 21.00 21.28 22.00

In grassetto: Luogo di festa: i luoghi di festa Rynächt ed Erstfeld così come Biasca e Pollegio sono collegati tra loro da bus navetta.

Spec. Treno speciale: per un maggiore comfort di viaggio si consiglia di prendere i treni speciali.

In questa stazione scendere e cambiare con il treno riportato a destra della freccia.

solo D: Questo treno circola solo domenica 5 giugno 2016

solo S: Questo treno circola solo sabato 4 giugno 2016

ffs.ch Gli orari sono riportati anche nell’orario online, consultabile al sito www.ffs.ch o sull’app FFS del vostro smartphone.

Biasca pt 19.21Pollegio pt IFaido pt 18.42Airolo pt 20.00Göschenen pt 20.11Erstfeld arr 20.35Erstfeld pt 20.36Rynächt arr IRynächt pt IArth­Goldau arr 21.07Arth­Goldau pt 21.14Rotkreuz arr IRotkreuz pt ILucerna arr 21.41Lucerna pt 22.00Zurigo arr IZurigo pt ISursee arr 22,17Zofingen arr 22.31Berna arr 23.00

Page 29: Gottardo 2016 Evento pubblico

52 53Evento pubblico Gottardo 2016 | Orari/treni speciali Orari/treni speciali | Evento pubblico Gottardo 2016

I migliori collegamenti per il ritorno

Olten–Basileasolo D solo D solo S

Spec. Spec. Spec. Spec. Spec. Spec. Spec.Biasca pt 15.21 15.32 15.50 16.21 16.32Pollegio pt 15.45 I I 16.25 I 16.45 I I 17.25Faido pt I 15.42 I I 16.13 I 16.42 I IAirolo pt I 16.00 I I 16.33 I 17.00 I IGöschenen pt I 16.11 I I 16.45 I 17.11 I IErstfeld arr I 16.35 16.45 I 17.10 I 17.35 17.44 IErstfeld pt I 16.36 16.50 I 17.13 I 17.36 17.50 IRynächt arr 16.17 I I 16.57 I 17.17 I I 17.57Rynächt pt 16.25 I I 17.10 I 17.25 I I 18.10Arth­Goldau arr 16.56 17.07 17.25 17.36 17.50 17.56 18.07 18.25 18.35Arth­Goldau pt 17.14 17.28 17.53 18.14

Lucerna arr 17.41 18.10 I 18.41Lucerna pt 17.54 18.24 I 18.54Olten arr 18.27 19.00 I 19.27Frick arr I I 18.45 I Stein­Säckingen arr I I 18.52 I Rheinfelden arr I I 19.02 I Basilea arr 18.55 19.33 19.17 19.55

solo D solo S solo S solo D solo S

Spec. Spec. Spec. Spec. Spec. Spec. Biasca pt 16.50 17.21 17.32 17.32 18.21Pollegio pt I 17.45 I 18.05 I I 18.45 IFaido pt 17.13 I 17.42 I I I I 18.42Airolo pt 17.33 I 18.00 I I I I 19.00Göschenen pt 17.45 I 18.11 I I I I 19.11Erstfeld arr 18.12 I 18.35 I 18.44 18.44 I 19.35Erstfeld pt 18.16 I 18.36 I 18.47 18.47 I 19.36Rynächt arr I 18.17 I 18.37 18.51 I 19.17 IRynächt pt I 18.25 I 18.43 18.55 I 19.25 IArth­Goldau arr 18.47 18.55 19.07 19.17 19.25 19.25 19.56 20.07Arth­Goldau pt 18.51 18.58 19.14 19.28 19.28 19.58 20.14Lucerna arr I 19.36 19.41 20.10 20.10 20.35 20.41Lucerna pt I 19.54 20.30 20.54Olten arr I 20.27 21.10 21.27Frick arr 19.45 I I I Stein­Säckingen arr 19.52 I I I Rheinfelden arr 20.02 I I I Basilea arr 20.17 20.55 21.44 21.55

I migliori collegamenti per il ritorno

Olten–Basilea

Biasca pt 19.21Pollegio pt IFaido pt 19.42Airolo pt 20.00Göschenen pt 20.11Erstfeld arr 20.35Erstfeld pt 20.36Rynächt arr IRynächt pt IArth­Goldau arr 21.07Arth­Goldau pt 21.14Lucerna arr 21.41Lucerna pt 21.54Olten arr 22.27Frick arr I Stein­Säckingen arr I Rheinfelden arr I Basilea arr 22.55

In grassetto: Luogo di festa: i luoghi di festa Rynächt ed Erstfeld così come Biasca e Pollegio sono collegati tra loro da bus navetta. Spec. Treno speciale: per un maggiore comfort di viaggio si consiglia di prendere i treni speciali. In questa stazione scendere e cambiare con il treno riportato a destra della freccia.solo D: Questo treno circola solo domenica 5 giugno 2016solo S: Questo treno circola solo sabato 4 giugno 2016ffs.ch Gli orari sono riportati anche nell’orario online, consultabile al sito www.ffs.ch o sull’app FFS del vostro smartphone.

Page 30: Gottardo 2016 Evento pubblico

54 55Evento pubblico Gottardo 2016 | Orari/treni speciali Orari/treni speciali | Evento pubblico Gottardo 2016

I migliori collegamenti per il ritorno

per Bellinzona–Lugano–Chiasso–Milano S10 Spec. S10 Spec. S10

Erstfeld pt 14.23 14.40 15.23 15.40 16.23Göschenen pt 14.48 15.08 15.48 16.08 16.48Airolo pt 14.59 15.20 15.59 16.20 16.59Faido pt 15.17 15.39 16.17 16.39 17.17Biasca arr 15.37 16.02 16.37 17.02 17.37Biasca pt 15.12 15.37 16.04 16.12 16.37 17.12 17.37 18.04Bellinzona arr 15.25 15.51 16.21 16.25 16.51 17.25 17.51 18.21Bellinzona pt 15.26 15.56 16.33 16.26 17.03 17.26 17.56 18.33Lugano arr 15.50 16.23 17.03 16.50 17.33 17.50 18.23 19.03Mendrisio arr I 17.24 17.54 I 19.24Chiasso arr 16.48 17.33 18.03 18.48 19.33Como arr I 18.12 IMonza arr 17.21 18.38 19.21Milano arr 17.35 18.50 19.35

solo S

Spec. S10 S10 Spec. S10 Spec. S10

Erstfeld pt 16.40 17.23 17.40 18.23 18.40 19.23Göschenen pt 17.08 17.48 18.08 18.48 19.08 19.48Airolo pt 17.20 17.59 18.20 18.59 19.20 19.59Faido pt 17.39 18.17 18.39 19.17 19.39 20.17Biasca arr 18.02 18.37 19.02 19.37 20.00 20.37Biasca pt 18.13 18.37 19.04 19.12 19.37 20.04 20.02 20.37Bellinzona arr 18.25 18.51 19.21 19.25 19.51 20.21 20.16 20.51Bellinzona pt 18.26 19.03 19.33 19.26 19.56 20.33 20.33 20.56Lugano arr 18.50 19.33 20.03 19.50 20.23 21.03 21.03 21.28Mendrisio arr 19.54 20.24 I 21.24 21.24 21.53Chiasso arr 20.03 20.33 20.48 21.33 21.33 22.04Como arr 20.21 20.56 21.51Monza arr 21.01 21.21 22.31Milano arr 21.35

I migliori collegamenti per il ritorno

per Locarno S10 Spec. S20 Spec. S10 Spec. S20

Erstfeld pt 14.23 14.40 15.23 15.40Göschenen pt 14.48 15.08 15.48 16.08Airolo pt 14.59 15.20 15.59 16.20Faido pt 15.17 15.39 16.17 16.39Biasca arr 15.37 16.02 16.37 17.02Biasca pt 15.37 16.04 16.12 16.34 16.37 17.04 17.12Bellinzona arr 15.51 16.21 16.25 16.47 16.51 17.21 17.25Bellinzona pt 15.52 16.30 16.52 17.30Giubiasco arr I 16.33 I 17.33Cadenazzo arr 16.00 16.39 17.00 17.39Locarno arr 16.13 16.56 17.13 17.56

solo S

Spec. S10 Spec. S20 Spec. S10 Spec. Erstfeld pt 16.23 16.40 17.23 17.40Göschenen pt 16.48 17.08 17.48 18.08Airolo pt 16.59 17.20 17.59 18.20Faido pt 17.17 17.39 18.17 18.39Biasca arr 17.37 18.02 18.37 19.02Biasca pt 17.34 17.37 18.04 18.12 18.34 18.37 19.04 19.12Bellinzona arr 17.47 17.51 18.21 18.25 18.47 18.51 19.21 19.25Bellinzona pt 17.52 18.30 18.52

Giubiasco arr I 18.33 I Cadenazzo arr 18.00 18.39 19.00Locarno arr 18.13 18.56 19.13

S20 Spec. S20 S20Erstfeld pt 18.23 18.40 19.23Göschenen pt 18.48 19.08 19.48Airolo pt 18.59 19.20 19.59Faido pt 19.17 19.39 20.17Biasca arr 19.37 20.00 20.37Biasca pt 19.37 20.02 20.37Bellinzona arr 19.51 20.16 20.51Bellinzona pt 19.30 19.52 20.30 21.00Giubiasco arr 19.33 I 20.33 21.03Cadenazzo arr 19.39 20.00 20.39 21.09Locarno arr 19.56 20.13 20.56 21.26

In grassetto: Luogo di festa: i luoghi di festa Rynächt ed Erstfeld così come Biasca e Pollegio sono collegati tra loro da bus navetta. Spec. Treno speciale: per un maggiore comfort di viaggio si consiglia di prendere i treni speciali. In questa stazione scendere e cambiare con il treno riportato a destra della freccia.solo S: Questo treno circola solo sabato 4 giugno 2016ffs.ch Gli orari sono riportati anche nell’orario online, consultabile al sito www.ffs.ch o sull’app FFS del vostro smartphone.

Page 31: Gottardo 2016 Evento pubblico

56 57Evento pubblico Gottardo 2016 | AlpTransit/Ingegneri progettisti AlpTransit/Ingegneri progettisti | Evento pubblico Gottardo 2016

ALPTRANSIT/INGEGNERI PROGETTISTI

La costruzione della galleria ferroviaria più lunga al mondoRivivete in prima persona la costruzione della galleria. A Rynächt e Pol­legio avete la possibilità di scoprire molte cose interessanti sulla costruzione del tunnel ferroviario più lungo al mondo. Ma non finisce qui: potete anche portarvi a casa un pezzo di San Gottardo.

Su una superficie di 150 m2 trovate informazioni sulla costruzione della galleria di base del San Gottardo e sull’installazione della tecnica ferroviaria al suo interno. Ammirate con i vostri occhi gli strati di roccia che gli operai hanno incontrato lungo i 57 chilometri di galleria e scoprite quale potenza può sviluppare la montagna. All’interno del cinema vi mostriamo con immagini incredibili cosa serve per realizzare un’opera di queste di­mensioni.

Una pietra miliare nella politica dei trasporti svizzeraCon l’apertura della galleria di base del San Gottardo, la Svizzera pone una pietra mi­liare nell’attuazione della sua politica dei trasporti. Il progetto da 12 miliardi di franchi commissionato e monitorato dalla Confederazione è un’opera molto complessa e con­traddistinta da grandi sfide tecniche. La nuova galleria consente di trasportare su rotaia una maggiore quantità di merci attraverso le Alpi. E questo più rapidamente e con meno locomotive. In tal modo la Svizzera compie un notevole passo avanti verso il suo obiettivo di trasferire il traffico merci dalla strada alla ferrovia. Nel traffico viaggiatori, una volta conclusi anche i lavori al Ceneri e sulle tratte d’accesso, andare dal nord al sud della Svizzera, e viceversa, richiederà tre quarti d’ora in meno.

Un progetto infrastrutturale unico al mondoLa galleria di base del San Gottardo non è un progetto unico solo per la sua lunghezza e la sua complessità. La Svizzera ha battuto nuove strade anche per quanto riguarda l’organizzazione e la sicurezza. La società AlpTransit San Gottardo SA è stata costituita appositamente per la progettazione e la realizzazione della tratta di base del San Gottardo. Quale committente della costruzione, essa ha il compito di garantire che il progetto del secolo sia realizzato nel rispetto dei tempi e dei costi. Il principale e diretto interlocutore di AlpTransit San Gottardo SA è l’Ufficio federale dei trasporti UFT,

il quale è al contempo organo di controllo e autorità competente per l’autorizzazione. Le FFS si occupano della gestione e metteranno in servizio la nuova galleria di base del San Gottardo secondo orario a partire da dicembre 2016.

17 anni di lavoriCon i suoi 57 chilometri di lunghezza, la galleria di base del San Gottardo non è solo il tunnel ferroviario più lungo al mondo, ma anche un’impressionante opera di tecnica ingegneristica. La costruzione ha richiesto 17 anni: nel 1999 a Sedrun viene dato il via ai lavori, nell’ottobre 2010 i minatori festeggiano la caduta del diaframma principale fra Sedrun e Faido. Dopodiché seguono la realizzazione interna e la posa della tecnica ferroviaria.

Sapevate che ... ■ l’intero sistema della galleria di base del San Gottardo con tutte le sue gallerie e i

suoi cunicoli trasversali è lungo complessivamente 152 chilometri? ■ il materiale di scavo generato dalla realizzazione della galleria di base del San

Gottardo potrebbe riempire un treno merci lungo da Zurigo a Chicago? ■ quando è caduto il diaframma principale nella galleria di base del San Gottardo lo

scarto tra le due avanzate era di solo 1 cm in altezza e di 8 cm in larghezza? ■ per la costruzione interna della galleria di base del San Gottardo sono stati impiegati

2,3 milioni di tonnellate di cemento? ■ nella galleria di base del San Gottardo sono stati posati 290 chilometri di rotaie? ■ durante la fase di test sono state fatte oltre 3500 corse?

Page 32: Gottardo 2016 Evento pubblico

58 59Evento pubblico Gottardo 2016 | Credit Suisse Coop a Rynächt e Pollegio | Evento pubblico Gottardo 2016

COOP A RYNÄCHT E POLLEGIO

La mia TerraOgni regione ha le sue peculiarità e le sue specialità. Venite a scoprirle in modo ludico allo stand «La mia Terra» di Coop.

Giochi di abilità e quiz avvicinano in modo divertente grandi e piccoli alla ricca varietà di prodotti regionali Coop. I giocatori più assidui hanno la possibilità di raccogliere gettoni e vincere fantastici premi.

Per un ulteriore tocco di tradizione regionale, ci saranno intermezzi musicali con pezzi tipici di diversi Cantoni.

CREDIT SUISSE

Da 160 anni al servizio della SvizzeraVenite a visitare il nostro stand alla festa popolare del San Gottardo e festeggiate con noi!

Le storie di Credit Suisse e del San Gottardo sono fortemente interconnesse e a farle unire è stato proprio il pioniere Alfred Escher. Egli non è stato solo il fondatore dell’odierno Credit Suisse, ma anche la forza trainante dietro al progetto della ferrovia del San Gottardo e della prima galleria attraverso il massiccio.

Nel nostro stand passiamo in rassegna gli avvincenti 160 anni di storia della banca e affrontiamo in modo divertente le ripercussioni che l’apertura della galleria di base po­trebbe avere sulle regioni coinvolte. Dal piano superiore potete ammirare la vista sui festeggiamenti. Ovviamente abbiamo pensato anche ai più piccoli. Ad attenderli, uno scivolo molto speciale: una mini canna del San Gottardo!

Chi di voi è un tifoso di calcio ha invece la possibilità di portarsi a casa un souvenir unico. Prima che i calciatori della nazionale svizzera scendano in campo in Francia, l’11 di giugno, per la prima partita degli Europei, potrete farvi fotografare con loro nella nostra fotobox – in modalità virtuale, s’intende!

Page 33: Gottardo 2016 Evento pubblico

<< Installazione Rynächt< Padiglione artistico

Pollegio

60 61Evento pubblico Gottardo 2016 | La Mobiliare vi invita Mondaine | Evento pubblico Gottardo 2016

LA MOBILIARE VI INVITA

E se tu contribuisci a dar forma al futuro?Per i nostri ospiti abbiamo messo a punto qualcosa di molto speciale: ai nostri stand di Pollegio e Rynächt vi aspettano due installazioni arti­stiche accessibili al pubblico!

L’apertura della nuova galleria mette in movimento e unisce la Svizzera. Il suo valore simbolico si sposa perfettamente con il comportamento imprenditoriale della Mobiliare: pianificare e agire in modo responsabile e orientato al futuro è per noi una pratica assodata. Da 190 anni, la nostra impresa è saldamente ancorata su basi cooperative e si impegna attivamente nel promuovere progetti utili per la collettività. Ciascuno di noi può contribuire a dare forma al futuro della Svizzera, in modo creativo e sostenibile. L’arte dà importanti impulsi in tal senso. Stimola a guardare i temi di ri levanza sociale da un nuovo punto di vista. Sulla base di questa convinzione, abbiamo chiesto all’artista svizzero di fama internazionale Kerim Seiler di realizzare due installazioni artistiche.

A Rynächt vi invitiamo a concedervi un momento di tranquillità; a Pollegio vi aspetta uno spettacolare padiglione artistico, una piattaforma pulsante di vita dove poter dialo­gare e ascoltare musica live. Tuffatevi in un mondo che rende possibili nuove idee. Vi aspettiamo!

Maggiori informazioni: www.mobiliare.ch/impegno

MONDAINE

Mondaine Gottardo2016Il fascino dell’orologeria artigianale svizzera.

In un contesto d’eccezione, Mondaine presenta la sua nuova collezione di orologi prodotta appositamente per il progetto Gottardo2016. Questi orologi «Swiss made» sono in vendita direttamente sul posto. Inoltre, su richiesta dei visitatori un oro logiaio svizzero realizza direttamente sul posto orologi Mondaine su misura, subito pronti da acqui­stare e portare a casa. Al museo Mondaine i visitatori possono infine immergersi nell’im­pressionante storia dell’innovativa casa produttrice di orologi.

Venite a trovarci durante i festeggiamenti, ad attendervi queste e altre sorprese!

Vi aspettiamo!

Page 34: Gottardo 2016 Evento pubblico

62 63Evento pubblico Gottardo 2016 | Stadler ABB | Evento pubblico Gottardo 2016

STADLER

Il nuovo treno del GottardoIl 4 e 5 giugno viaggiate in anteprima a bordo del nuovo treno del Gottardo.

Fate un salto allo stand Stadler e andate alla scoperta del ricco mondo ferroviario sviz­zero: il 4 e 5 giugno si inaugura ufficialmente la galleria ferroviaria più lunga al mondo e Stadler non poteva certo mancare. Nei luoghi dei festeggiamenti di Biasca ed Erst­feld, Stadler è presente con un simulatore del nuovo treno della NFTA, Giruno. Da dicem­bre 2019, i treni del Gottardo firmati Stadler attraverseranno la galleria di base del San Gottardo e porteranno i viaggiatori da Zurigo a Milano e poi da Francoforte a Milano in tempi record.

ABB

On Track to the FutureNell’anno dell’apertura della galleria di base del San Gottardo ABB festeggia i suoi 125 anni in Svizzera. Nel 1891 Charles Brown e Walter Boveri fondavano a Baden l’impresa che da allora ha sempre avuto un forte legame con il traffico ferroviario svizzero e i progetti realizzati al San Gottardo.

La nuova galleria di base del San Gottardo presenta molti sistemi e prodotti di ABB. I componenti ABB garantiscono l’alimentazione energetica dell’infrastruttura e la ventila­zione del tunnel; un sistema, quest’ultimo, che non ha pari nel mondo. Con le sue in­stallazioni, ABB è parte integrante di questo progetto pionieristico e in qualità di partner principale di Gottardo 2016 è lieta di continuare a scrivere questa storia di successo durante l’evento pubblico.

Rivivete la storia che ha unito ABB e la galleria del San Gottardo visitando l’esposizione allestita da ABB a Rynächt e Pollegio: dall’elettrificazione al leggendario «Coccodrillo», fino ad arrivare alle tecnologie installate nella galleria di base del San Gottardo. Venite a scoprire grazie a un impressionante spettacolo multimediale quello che ABB sta studiando, sviluppando e producendo per promuovere la sostenibilità di domani. E non dimenticate di dare un’occhiata al futuro con YuMi.

Page 35: Gottardo 2016 Evento pubblico

© Museum für Gestaltung – Schaudepot, Zurigo

64 65Evento pubblico Gottardo 2016 | APG | SGA La Posta | Evento pubblico Gottardo 2016

LA POSTA

La tecnica incontra la tradizioneIn occasione dell’apertura della galleria, la Posta Svizzera emette un francobollo speciale con autentica polvere di roccia proveniente dal massiccio del San Gottardo. Volete essere certi di ottenerne un esemplare? Allora visitate gli stand della Posta a Rynächt e Pollegio. E perché non tentare anche la fortuna! In palio fantastici premi.

A Rynächt vi aspetta un’enorme ruota della fortuna ispirata alla testa di perforazione della fresatrice «Sissy», mentre a Pollegio potete giocare con la slot machine My Post 24. Potete inoltre fare un selfie nel photo booth.

Vendita del francobollo speciale «Gottardo 2016» Inviate ai vostri amici, conoscenti e familiari un «pezzo» di San Gottardo! Come? Con l’edizione limitata del francobollo speciale «Gottardo 2016». Potete acquistarlo agli stand della Posta e ottenere gratuitamente lo speciale timbro. Sabato a mezzo­giorno è inoltre possibile incontrare di persona gli ideatori del francobollo Roger Zürcher e Martin Brunner, che saranno presenti a Rynächt per una sessione di autografi.

Toccate con mano la mobilità del futuro Venite a vedere a Biasca un vero e proprio autopostale a guida autonoma. Con un po’ di fortuna potrete addirittura salire a bordo ed essere tra i primi passeggeri di un veicolo semovente! Maggiori informazioni nella sezione specifica «Mobilità del futuro».

Monete speciali di vero oro e argentoIn onore dell’opera del secolo al San Gottardo, la Zecca federale Swissmint ha coniato due monete speciali che potete acquistare agli stand della Posta. La tiratura è limitata.

Sabato a mezzogiorno a Rynächt potete incontrare Fredi Trümpy, l’ideatore delle monete che siglerà le ultime 100 monete d’argento. Oltre alle monete d’oro e d’argento, è possibile acquistare anche un souvenir molto speciale: una moneta fatta con vero materiale di scavo della galleria di base.

APG | SGA

Mostra di manifesti storiciAPG | SGA, azienda leader di pubblicità esterna in Svizzera e partner mediatico di «Gottardo 2016», presenta una selezione di manifesti storici inerenti il massiccio del San Gottardo.

Le due mostre, allestite ai portali nord e sud della galleria, mostrano svariate realizza­zioni artistiche di diversi periodi storici e risvegliano nel visitatore sentimenti nostal­gici. Le ristampe di questi pezzi rari pubblicizzano soggetti turistici, commerciali e poli­tici e mettono in luce la varietà che contraddistingue la comunicazione visiva negli spazi pubblici. Le opere sono state realizzate tra il 1890 circa e oggi. Gli originali sono conservati in una delle collezioni di manifesti più importanti al mondo al «Museum für Gestaltung – Schaudepot» di Zurigo.

La mostra di manifesti storici sarà allestita a Pollegio e a Erstfeld. L’ingresso è gratuito.

Page 36: Gottardo 2016 Evento pubblico

66 67Evento pubblico Gottardo 2016 | Valora a Rynächt e Pollegio Politecnico Federale di Losanna (EPFL) | Evento pubblico Gottardo 2016

VALORA A RYNÄCHT E POLLEGIO

Caffè Spettacolo – Dolce VitaSulle superfici più piccole e nei luoghi altamente frequentati, Valora soddisfa quotidianamente le varie esigenze dei clienti. In ogni stazione della Svizzera, dal mattino presto fino a tarda sera, rapidamente e vicino alla gente. Dando nuovo slancio e rendendo così più facile la vita quotidiana.

Anche per Valora, il cambiamento costante e nuovi orientamenti sono decisivi per rea­gire prontamente alle nuove esigenze della clientela e per creare i necessari presupposti tecnici. Valora è fiera di testimoniare, come partner del progetto del secolo «Gottardo 2016», i valori della Svizzera.

Visitate la nostra «Dolce­Vita» mobile di Caffè Spettacolo nei luoghi dei festeggiamenti, a Rynächt e Pollegio.

POLITECNICO FEDERALE DI LOSANNA (EPFL)

L’EPFL esplora il presente e disegna il futuroPilotate un aereo modulare, testate un rilevatore di emozioni e osservate dei droni in volo. I trasporti e la mobilità del futuro passano dai laboratori dell’EPFL, a Losanna, Sion e Martigny.

Veicoli più intelligenti e più sicuriPuò un’automobile rilevare lo stato emozionale del proprio conducente? Scoprite come e le nuove prospettive di questo aiuto alla guida. Dal rilevatore di emozioni in tegrato alla navetta senza conducente, i ricercatori dell’EPFL si sono lanciati nella rivoluzione dei veicoli intelligenti e a guida autonoma.

Prendere l’aereo in stazioneSareste in grado di pilotare l’aereo modulare Clip­Air? Alcuni scienziati dell’EPFL hanno immaginato un concetto futuristico che unisce ferrovia e aviazione: un’ala vo­lante sotto la quale si agganciano dei «vagoni» carichi di persone o di merci.

I droni al servizio dei trasportiUn robot volante che s’infila dappertutto e che rimbalza contro gli ostacoli. Un drone che trasforma delle immagini in un modello 3D. Venite a vederli in azione. Alcuni ricerca­tori dell’EPFL hanno sviluppato in laboratorio dei droni con capacità uniche e utilizzi molteplici, questo anche nel settore dei trasporti.

I visitatori potranno anche scoprire le ricerche condotte dall’EPFL in fatto di trasporti e di mobilità, approfondendo gli aspetti legati a robotica, energia, sicurezza e comporta­menti individuali.

Con oltre 10 000 studenti e quasi 360 laboratori di ricerca, l’EPFL è una delle due scuole federali svizzere di scienze e tecnologia ed è tra le più prestigiose al mondo.

www.epfl.ch

Page 37: Gottardo 2016 Evento pubblico

68 69Evento pubblico Gottardo 2016 | ETH di Zurigo Università di San Gallo – Centro di ricerca per il turismo e i trasporti | Evento pubblico Gottardo 2016

UNIVERSITÀ DI SAN GALLO – CENTRO DI RICERCA PER IL TURISMO E I TRASPORTI

In che direzione stiamo andando?Date anche voi un contributo alla mobilità del futuro.

Tutto lascia intendere che nei prossimi 20–30 anni la mobilità si trasformerà in misura notevole. Cambieranno, ad esempio, le nostre abitudini lavorative e nel tempo libero, lavoreremo maggiormente da casa, rendendo il confine tra lavoro e tempo libero sempre più labile, ci saranno i veicoli a guida autonoma, nuove tecnologie in fatto di alta velocità e così via.

Anche noi saremo presenti alla mostra «Mobilità del futuro» a Rynächt e vi invitiamo a venire a condividere con noi, in modo ludico, quello che vi immaginate in proposito. Venite a sperimentare le dinamiche dell’intelligenza collettiva e scoprite di più sul futuro della mobilità.

Vi aspettiamo!

ETH DI ZURIGO

Gli ingegneri danno forma alla SvizzeraSenza le FFS non ci sarebbe l’ETH di Zurigo e senza l’ETH di Zurigo non ci sarebbero le FFS. Sin dagli albori della moderna Svizzera, gli inge­gneri dell’ETH contribuiscono alla realizzazione delle innovative infra­strutture elvetiche. Venite a Rynächt e ad Erstfeld a scoprire a quali idee di domani stanno lavorando al momento.

Gli inizi delle FFS e dell’ETH di Zurigo sono strettamente legati. La rapida espansione della ferrovia in Svizzera è stata possibile grazie alle abilità politiche e all’impegno economico dell’imprenditore Alfred Escher. A lui si deve anche la linea del San Gottardo e con essa la prima galleria attraverso il massiccio. Per formare la manodopera spe­cializzata necessaria, Escher e altri proposero di fondare una scuola per ingegneri. Nel 1855 nacque quindi l’ETH, inizialmente battezzata «Polytechnikum».

Oggi, 500 professoresse e professori formano ben 20 000 studenti – tra cui 4000 dotto­randi – provenienti da oltre 120 Paesi. Insieme studiano le scienze naturali, le scienze ingegneristiche, l’architettura, la matematica, le scienze settoriali, il management e le scienze sociali. Nel cuore dell’Europa e inserito in una rete di valenza internazionale, elaborano soluzioni per le sfide globali odierne e future.

Cosa propone l’ETH di ZurigoA Rynächt potrete fare degli esperimenti e scoprire nel concreto quali forze tengono insieme l’arco di una galleria o in che modo sia possibile scavare ai due lati di una mon­tagna e incontrarsi nel mezzo. Inoltre, dei ricercatori del settore dell’ingegneria mec­canica vi presenteranno un robot autonomo che un domani potrebbe aiutarvi a orientarvi in una città sconosciuta.

A Erstfeld, invece, tutto gira attorno ai bolidi elettrici. Studenti di ingegneria meccanica mostrano delle macchine da corsa con le quali sono da tre anni in testa alla classi­fica della Formula Student e che hanno permesso loro di battere record mondiali di ac­celerazione.

Domanda?

Rispostan° 2

Rispostan° 3

Rispostan° 4

Rispostan° 1

Istruzioni

Istruzioni

Page 38: Gottardo 2016 Evento pubblico

70 71Evento pubblico Gottardo 2016 | Libri in uscita Concorso | Evento pubblico Gottardo 2016

LIBRI IN USCITA

Novità

Libro per bambiniLa nuova galleria ferroviaria del San Gottardo

Con lo stile di un libro cerca­e­trova e con la precisione di un’opera specialisti­ca, Konrad Beck spiega tutto, passo dopo passo: dalla preparazione dei cantieri, al riutilizzo del materiale di scavo, dal bril­lamento della roccia, alla perforazione con precisione millimetrica, su 57 chilo­metri di lunghezza, con brevi testi che descrivono quanto raffigurato – fino all’apertura all’esercizio normale. Un libro generazionale sull’opera del secolo.Disponibile dall’inizio di giugno> anche all’evento pubblicoCHF 24.90

CONCORSO

Concorso «Gottardo 2016»Durante tutto il fine settimana dei festeggiamenti per l’apertura della galleria, potete partecipare al grande concorso «Gottardo 2016» e vincere fantastici premi!

Cosa devo fare?Partecipate rispondendo alle domande del concorso. Le domande vi saranno svelate il 4 e 5 giugno sulla pagina Internet www.gottardo2016.ch e a Rynächt e Pollegio. Per ogni luogo della festa saranno fatte da una a due domande.

Dove trovo le risposte?Trovate le risposte alle domande nei quattro luoghi della festa popolare, nella guida all’evento e sulla pagina Internet www.gottardo2016.ch.

Come faccio a partecipare?Potete partecipare online, su www.gottardo2016.ch o direttamente durante i festeggia­menti a Rynächt e Pollegio. Prendete un modulo di partecipazione, fate una crocetta sulla risposta che ritenete giusta e infilatelo in una delle urne del concorso presenti all’Infopoint FFS a Rynächt o Pollegio.

Se la vostra risposta è esatta, partecipate all’estrazione di un abbonamento generale (AG) 2a classe e di altri fantastici premi.

Buona fortuna!

Il libro per l’apertura57 persone – 57 storie. La galleria di base del San Gottardo: l’opera del secolo

L’inaugurazione ufficiale della galleria il 1° giugno 2016 rappresenta un evento storico per l’Europa e la Svizzera celebra questo giorno memorabile con una grande cerimonia. Unico nel suo genere è anche il libro dedicato all’apertura della galleria, un libro senza precedenti, che racconta le storie di chi la storia ha contributo a scriverla. I 57 ritratti di persone che, in un modo o nell’altro, hanno avuto un legame con l’opera del secolo sono accompagnati dagli scatti del famoso fotografo svizzero Markus Bühler­Rasom.In vendita da inizio giugno > anche all’evento pubblicoCHF 48.00

Page 39: Gottardo 2016 Evento pubblico

72 73Evento pubblico Gottardo 2016 | Aarau, Berna, Bienne, Ginevra, Winterthur, Zurigo Concerti Sabato 4 giugno | Evento pubblico Gottardo 2016

Zurigo

77 Bombay Street – «The

Unique Acoustic Session»

www.77bombaystreet.com

Winterthur

Dodowww.dodomusic.ch

Aarau

Damian Lynn

www.damianlynn.com

Ginevra

The Rambling Wheels

www.theramblingwheels.ch

Berna

Chlyklasswww.chlyklass.ch

Bienne

Death by Chocolate

www.deathbychocolate.ch

CONCERTI SABATO 4 GIUGNO

Top­ActsAARAU, BERNA, BIENNE, GINEVRA, WINTERTHUR, ZURIGO

Stazioni in festa per «Gottardo 2016»La Svizzera ha un buon motivo per festeggiare e sabato 4 giugno vi dà appuntamento in sei stazioni per i festeggiamenti organizzati in paral­lelo alla festa popolare al San Gottardo. Ad attendervi, uno svariato pro­gramma di spettacoli per tutta la famiglia e concerti di famosi artisti.

Tre in uno: festa, show e partyL’atmosfera di festa che circonderà il San Gottardo sabato 4 giugno arriverà anche in altre regioni del Paese. Questo grazie ai festeggiamenti che si svolgeranno in contem­poranea nelle stazioni ferroviarie di Aarau, Berna, Bienne, Ginevra, Winterthur e Zurigo. Qui per tutta la giornata ci saranno attrazioni per grandi e piccoli, collegamenti in diretta con il San Gottardo, spettacoli vari, un programma per i bambini e la sera concerti gratuiti con noti artisti locali e nazionali. Stand gastronomici non mancheranno di allietare i palati dei visitatori. Venite a fare un salto e festeggiate con noi!

Programma della giornata (ore 10.00–18.00) ■ Collegamenti in diretta con il San Gottardo ■ Foto­Fun Studio ■ Spettacoli di danza: dai balli folcloristici alla streetdance ■ Animazioni per i bambini, sculture di palloncini, truccabimbi ■ Concorsi ■ Stand gastronomici

Concerti (dalle ore 20.00) ■ Aarau: Damian Lynn ■ Berna: Chlyklass ■ Bienne: Death by Chocolate ■ Ginevra: The Rambling Wheels ■ Winterthur: Dodo ■ Zurigo: 77 Bombay Street – «The Unique Acoustic Session»

Informazioni dettagliate sul programma nelle singole stazioni sono disponibili sul sito: www.gottardo2016.ch.

Page 40: Gottardo 2016 Evento pubblico

74 75Evento pubblico Gottardo 2016 | Aarau, Berna, Bienne, Ginevra, Winterthur, Zurigo Grazie ai Partner | Evento pubblico Gottardo 2016

GRAZIE AI PARTNER

I nostri partnerLa cerimonia di inaugurazione della nuova galleria del San Gottardo è innanzitutto un ringraziamento alla popolazione. Da qui al fine settimana dei grandi festeggiamenti del 4/5 giugno 2016 sono previste varie attività rivolte a tutti gli abitanti della Svizzera, rese possibili soprattutto grazie al sostegno degli sponsor.

Partner principali

PartnerAPG | SGA, La Posta Svizzera, Swisscom, Valora

SponsorAMAG, dreiplus Werbearchitekten GmbH, Feldschlösschen, Hupac, Mobility, Pandinavia, Sersa Group AG (Schweiz), Esercito svizzero, Victorinox

SostenitoriCondecta AG

Sostenitori per l’allestimento teatrale ■ Bernina Schweiz AG ■ Welttheatergesellschaft Einsiedeln ■ Fondazione Theresianum Ingebohl ■ Scuola universitaria professionale della Svizzera italiana (SUPSI) ■ Peter e Julitta Stillhart­Huber ■ Ruch AG

GOTTARDOSOUVENIRS

VISITATE

IL NOSTRO

SOUVENIR-

SHOP!

Venite a trovarci al nostro Souvenir-Shop presso la fiera a Rynächt e a Pollegio o visitate il nostro sito online

www.ffsshop.ch/gottardo2016

Compresa la collezione coltello da tasca GOTTARDO marca Victorinox(foto: modello „Victorinox Gottardo Swiss Champ“)

Page 41: Gottardo 2016 Evento pubblico

gottardo2016.chCommittente: Confederazione SvizzeraRealizzazione della galleria: AlpTransit San Gottardo SA (ATG)Esercizio della galleria: FFS [email protected]

Con

riser

va d

i mod

ifich

e di

pre

zzo

e di

pro

dotto

. 10

.08.

i