21
CITTÀNOVA NOVIGRAD BUIE BUJE VERTENEGLIO BRTONIGLA UMAGO UMAG Gourmet vodič sjeverozapadne Istre

Gourmet vodič sjeverozapadne Istre · Savudrija Plovanija Momjan Buje Brtonigla Novigrad Gročnjan Maslina, jedno od najdugovječnijih stabala i simbol Mediterana, u Istri se uzgaja

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Gourmet vodič sjeverozapadne Istre · Savudrija Plovanija Momjan Buje Brtonigla Novigrad Gročnjan Maslina, jedno od najdugovječnijih stabala i simbol Mediterana, u Istri se uzgaja

CITTÀNOVA

NOVIGRADBUIE

BUJEVERTENEGLIO

BRTONIGLAUMAGO

UMAG

Gourmet vodičsjeverozapadne Istre

Page 2: Gourmet vodič sjeverozapadne Istre · Savudrija Plovanija Momjan Buje Brtonigla Novigrad Gročnjan Maslina, jedno od najdugovječnijih stabala i simbol Mediterana, u Istri se uzgaja

3

4

7

8

10

11

12

14

15

16

18

20

22

Gourmet vodič sjeverozapadne Istre

Sadržaj

Uvod

Očuvajmo povijesne lokalitete Istre i čistoću njezinog okoliša

Enogastronomski itinereri sjeverozapadne Istre

Put maslinovog ulja

Put istarskog terana

Put istarske malvazije

Put momjanskog muškata

Put mesa istarskog goveda

Put divljih šparoga

Put bijelog tartufa

Put mirisa mora

Put agroturizama i domaće kuhinje

Informacije i kontakti

Preporučeni restorani, konobe, agroturizmi, vinske ceste i ceste

maslinova ulja na području sjeverozapadne Istre

Smještajni kapaciteti u sjeverozapadnoj Istri

ImpressumNakladnik: Turističke zajednice Umag, Novigrad, Brtonigla, Buje; Oblikovanje: Studio Sonda, Poreč; Fotografije: Arhiv Turističke zajednice Istarske županije; Arhiv Turističkih zajednica Umag, Novigrad, Brtonigla, BujeTisak: Vidović@Co., Umag; Naklada: 30.000

Page 3: Gourmet vodič sjeverozapadne Istre · Savudrija Plovanija Momjan Buje Brtonigla Novigrad Gročnjan Maslina, jedno od najdugovječnijih stabala i simbol Mediterana, u Istri se uzgaja

4 5

Gourmet vodič sjeverozapadne Istre Gourmet vodič sjeverozapadne Istre

Sjeverozapadna Istra

Područje sjeverozapadne Istre proteže se između slovenske granice na

sjeveru i rijeke Mirne na jugu. Ovdje nalazimo bogatstvo prirodnih razno-

likosti, od pretežito ravničarskog područja uz more u kojem prevladavaju

makija i plodne oranice, preko zelenih brežuljaka u zaleđu sa kojih se

pružaju jedinstveni vidici pa sve do plodne doline rijeke Mirne.

Tragovi bogate povijesti prisutni su na brojnim lokalitetima od kojih

izdvajamo srednjovjekovni gradić Grožnjan, koji je čuven po svojoj izni-

mnoj ljepoti, ali i po brojnim umjetničkim kolonijama i manifestacijama

koje se tu održavaju tijekom ljeta. Tu su i gradići Brtonigla i Momjan,

čuveni po vinarskoj tradiciji, grad tenisa Umag i mjesto koje je najtješ-

nje povezano sa morem i ribarstvom - Savudrija. Nikako ne smijemo

zaboraviti Novigrad, sa svojim odlično očuvanim gradskim zidinama

i gradskom ložom na samome moru, te Buje, po svojim maslinama

poznato kao “grad ulja”.

Uvod

Istra

Istra, ovaj čaroban i raznovrstan minijaturni svijet koji je ujedno i najveći

poluotok na Jadranu, smjestio se u podnožju Alpa zaronivši u plavetnilo

Sredozemnog mora.

Na relativno malom prostoru pronaći ćete cijelo bogatstvo raznolikosti.

Od zelenih polja i brežuljaka, vinograda i maslinika, pa sve do primorskih

gradova bogate kulturno-povijesne baštine i srednjovjekovnih urbanih

bisera smještenih na vrhu brežuljaka opasanih moćnim gradskim zidi-

nama. Već desetljećima poznata kao destinacija za ljetovanje s pitomom

obalom, ugodnom klimom i kristalno bistrim morem, Istra je regija koju

sve više gostiju otkriva i kao destinaciju s odličnim hotelima, vrhunskim

vinima i maslinovim uljima te brojnim vrhunskim restoranima, konobama

i agroturizmima.

Ukratko, Istra je škrinja puna raznovrsnih ljepota i gurmanskih doživ-

ljaja u vašem susjedstvu, a ovom knjižicom pomoći ćemo Vam da na

jednostavan i ležeran način upoznate zemlju, ljude i običaje područja

sjeverozapadne Istre.

Page 4: Gourmet vodič sjeverozapadne Istre · Savudrija Plovanija Momjan Buje Brtonigla Novigrad Gročnjan Maslina, jedno od najdugovječnijih stabala i simbol Mediterana, u Istri se uzgaja

7

Gourmet vodič sjeverozapadne Istre

Na svakom se koraku možete uvjeriti u čistoću našeg okoliša, koju u Istri

njegujemo već desetljećima, i na koju smo posebno ponosni. U organiza-

ciji regionalne turističke zajednice održava se velika ekološka akcija “Neka

moja Istra blista” tijekom koje se organiziraju akcije i radionice za djecu

kojoj se već od malih nogu usađuje ljubav prema čistoći našeg kraja. Pomo-

zite nam i Vi da budućim naraštajima ostavimo čisti okoliš, te Vas molimo

da prilikom posjete našim lokalitetima ne ostavljate tragove vlastitog pri-

sustva, odnosno da s prostora istih ne odnosite dijelove povijesnih monu-

menata trajno ih oštećujući.

Očuvajmo povijesne lokalitete Istre i čistoću njezinog okoliša

Page 5: Gourmet vodič sjeverozapadne Istre · Savudrija Plovanija Momjan Buje Brtonigla Novigrad Gročnjan Maslina, jedno od najdugovječnijih stabala i simbol Mediterana, u Istri se uzgaja

8

Gourmet vodič sjeverozapadne Istre

Enogastronomski itinereri sjeverozapadne Istre

Područje sjeverozapadne Istre, zahvaljujući svojim brojnim različitostima,

na relativno malom prostoru koji se proteže od ribom bogatog priobalja

pa do brdovitog zaleđa bogatog tartufima, gljivama, šparogama i drugim

samoniklim biljem, idealno je ishodište za zanimljiv godišnji odmor u znaku

izuzetnih enogastronomskih doživljaja.

Kako bismo Vam olakšali osmišljavanje Vašeg boravka te izbor lokala i po-

druma, u nastavku Vam nudimo devet enogastronomskih puteva u kojima

je sadržano najbolje što enogastronomija sjeverozapadne Istre nudi. A kako

biste naše specijalitete mogli pripremati i kod kuće, pojedini putevi oboga-

ćeni su odabranim receptima istarske kuhinje.

Želimo Vam ugodan i nezaboravan boravak u sjeverozapadnoj Istri!

Page 6: Gourmet vodič sjeverozapadne Istre · Savudrija Plovanija Momjan Buje Brtonigla Novigrad Gročnjan Maslina, jedno od najdugovječnijih stabala i simbol Mediterana, u Istri se uzgaja

10 11

3

2

7

6

1

9

10

11

12

16

17

1813

8

5

1415

43

4

10

8

5

2

9

1 7

6

13

14

11

12

Gourmet vodič sjeverozapadne Istre Gourmet vodič sjeverozapadne Istre

Priča o teranu, nekoć najrasprostranjenijoj crnoj sorti u Istri je vrlo stara i

seže u daleku prošlost, a prema dostupnim pisanim tragovima spominje

se još pred više od 600 godina. Tako u povijesnim zapisima nalazimo da

su teranom 1390. godine darivani carski ambasadori kojima je poklonjeno

20 “ingastarisa” (keramičkih boca), pa je zatim 1408. godine teranom

darivan mletački, a 1411. godine austrijski ambasador, što govori o izni-

mnoj cijenjenosti ovog istarskog crnog vina. Prvi opis terana potječe od

istarskog agronoma kanonika Petra Stankovića iz 1825. godine, dok se u

domaćoj stručnoj literaturi o teranu raspravlja već oko 180 godina. Naime,

zbog iznimne sličnosti u karakteristikama između terana i refoška, ove

su se dvije sorte dugo poistovjećivale da bi na kraju ipak bilo zaključeno

kako se radi o dvije sorte.

Još samo prije nekoliko godina teran je bio znatno oporije vino nego

danas, no povećanu oporost istarski vinari izbalansirali su kombinacijom

modernih i tradicionalnih tehnologija smanjenjem jabučne kiseline u vinu

čime ono dobiva posve nove kvalitete.

Uvjereni smo da će se mnogima svidjeti moderni terani, od kojih najbolje

primjerke nalazimo upravo na području sjeverozapadne Istre na našem

putu istarskog terana. Naime, teran ima karakterističnu rubin-crvenu

boju, koja je pri kružnom okretanju u čaši protkana ljubičastim tonom.

Aroma je fina, izražena i prepoznatljiva, tipičnog voćnog karaktera kod

kojeg dominira miris maline. Relativno visok sadržaj ukupnih kiselina i

određena nijansa trpkosti, uklopljena u visok ekstrakt, daje ovom vinu

karakterističan okus punog, jakog, robusnog ali istovremeno i ugodno

sljubljenog vina. Radi te svojstvene punoće i velike količine polifenola

teran se smatra i ljekovitim vinom.

Enogastronomski itinereri

Put istarskog terana

Vinari

Umag

Savudrija

Plovanija

Momjan

Buje

Brtonigla

Novigrad

Grožnjan

Maslina, jedno od najdugovječnijih stabala i simbol Mediterana, u Istri se

uzgaja od pamtivijeka. Istarsko maslinovo ulje iznimno je cijenjeno još

od doba antičkih Rimljana koji su ovo ulje smatrali posebnom delicijom

izuzetne kvalitete, o čemu postoje pisani zapisi iz prvog stoljeća n.e.

Ništa nije ravno toj tekućini, ona je naprosto jedinstvena: ona je sim-

bol zdravlja, gastronomskog užitka i napose lagodne i spokojne starosti.

Neuobičajenog je gorkastog okusa, intenzivnog mirisa i nezaobilazan je

začin najboljim jelima. Maslinovo ulje najvrjednija je masnoća u ljudskoj

prehrani, a koristi se i kao sredstvo za njegu tijela i lijek kod raznih tegoba,

po mnogima - eliksir života.

Danas su istarska maslinova ulja ponovo na mjestu koje im i pripada, a

to je sami svjetski vrh, prema renomiranom vodiču za ekstra djevičanska

ulja “L’extravergine” u kojem već petu godinu za redom između 15-ak

najbolje ocijenjenih maslinovih ulja na svijetu pronalazimo ulja istarskih

proizvođača.

Na našem putu maslinovog ulja pruža vam se jedinstvena prilika da vidite

slikovite maslinike smještene na terasastim obroncima brežuljaka savršeno

uklopljenim u pejzaž, da naučite tehnologiju uzgoja maslina i proizvodnje

ekstra djevičanskih ulja te da u jedinstvenim izvornim ambijentima naših

uljara kušate i kupite ponajbolja istarska ulja s kojima ćete kući ponijeti

istinske okuse Istre.

Enogastronomski itinereri

Put maslinovog ulja

Buje

Brtonigla

Novigrad

Savudrija

Umag

Livade

Maslinari

1. Agrofin, Romanija

2. Agro-Millo, Baredine

3. Alojzije Pavlović, Savudrija

4. Al Torcio, Novigrad

5. Babić, Novigrad

6. Benvegnu Remigio, Krasica

7. CUJ – Kraljević, Farnežine

8. F&F Ravalico, Nova Vas

9. Franco Basiaco, Buje

10. Ipša, Ipši

11. Marija Buršić, Nova Vas

12. Marijan Cossetto, Krasica

13. Marino Kraljević, Brtonigla

14. Nino Činić, Krasica

15. Obitelj Cattunar, Nova Vas

16. OPG Maglica, Buje

17. Poljoprivredni obrt Šinožić, Serbani

18. Veralda, Brtonigla

1. Cattunar, Nova Vas

2. Celega, Buje

3. Clai, Krasica

4. Coronica, Koreniki

5. CUJ – Kraljević, Farnežine

6. Degrassi, Savudrija

7. Gambaletto, Krasica

8. Istravino, Brtonigla

9. Kabola, Kremenje

10. Kozlović, Momjan

11. Sinković, Momjan

12. Vinerino, Brtonigla

13. Vino P&P, Novigrad

14. Zigante Duvilio, Kostanjica

Page 7: Gourmet vodič sjeverozapadne Istre · Savudrija Plovanija Momjan Buje Brtonigla Novigrad Gročnjan Maslina, jedno od najdugovječnijih stabala i simbol Mediterana, u Istri se uzgaja

12 13

1117

19

713

1418

16

1039

2

4

8

6

12

1

5

15

Gourmet vodič sjeverozapadne Istre Gourmet vodič sjeverozapadne Istre

Bitno je znati da je kolijevka malvazije u Istri mjesto Brtonigla koje

je poznato i pod nazivom ‘Grad vina’. U Brtonigli se već gotovo 30

godina u čast ‘Kraljici vina’ – kako ovdje nazivaju malvaziju, upriličuje

‘Festival Istarske malvazije’. Enogastronomsko-kulturna manifestacija

obilježena bogatstvom okusa, tradicije i zabave, svake se godine

održava u srpnju. Program ovogodišnje Festivala Istarske malvazije

potražite na www.coloursofistria.com.

Sjeverozapadna je Istra među prvima počela primjenjivati nove tehnologije

u proizvodnji vina, ne čudi stoga da se upravo na ovom području nalazi

veliki dio najcjenjenijih proizvođača istarske malvazije koji vas pozivaju

da posjetite njihove moderne podrume i kušate vrhunska vina u ukusno

uređenim kušaonicama sa daškom tradicije.

A vas koji želite više pozivamo da posjetite Istru krajem svibnja jer je

zadnja nedjelja u mjesecu rezervirana za “Wine day” – dan kada istarski

vinari otvaraju vrata svojih podruma širokoj publici kako bi imali priliku

razgledati njihova moderna postrojenja i naravno kušali njihova izuzetna

vina (više na www.istria-gourmet.com).

Malvazija, čije ime dolazi od grčkog grada Monamvasia s poluotoka

Peloponeza, sorta je stara najmanje dvije tisuće godina, a smatra se

da su je u Istru donijeli venecijanski trgovci vinom u 14. stoljeću. Kada

se govori o malvaziji, obično se govori o sorti bijelog grožđa, iako po-

stoje i malvasie nere koje se uzgajaju ponajviše u talijanskim regijama

Piemonte i Puglia. Danas su najpoznatije bijele malvazije iz Italije i to

Malvasia bianca del Chianti, Malvasia del Lazio, Malvasia delle Lipari,

Malvasia di Candia i Malvasia di Sardegna, i naravno, malvasia Istriana

ili istarska malvazija.

Na području Istre se malvazija počela intenzivno širiti 30-ih i 40-ih godina

20. stoljeća, te nakon toga postaje dominantna među bijelim sortama.

No, kako se tada proizvodila po tehnologiji crnih vina, karakteristike

sorte bile su slabo izražene. Takva malvazija imala je smeđkastu boju,

mirisa praktički nije bilo, s vrlo malo voćno-cvjetnih aroma a okusu je

nedostajalo svježine, tako da su to obično bila prosječna vina u kojima

je uglavnom dominirao alkohol.

Tijekom 80-tih godina počinje preokret, kada nekolicina mladih istarskih

vinara malvaziju počinje proizvoditi na tehnološki napredniji – moderan

način, a početkom 90-tih počinje prava mala istarska vinarska revolucija

u kojoj sve više vinara koristi modernu tehnologiju i procese proizvodnje

kvalitetnih bijelih vina. Potvrda iznimne kvalitete dolazi 1998.g. na

Međunarodnom sajmu vina “Vinovita” u Zagrebu, kada istarska malva-

zija iz podruma obitelji Kozlović biva proglašena najboljim autohtonim

vinom u Hrvatskoj, a već iduće godine dobiva priznanje za najbolje

bijelo vino u Hrvatskoj.

U skladu sa svjetskim trendom povećane popularnosti autohtonih sorti,

istarska malvazija postaje sve zanimljivije i cjenjenije vino i van granica

Istre. Njena izražena alkoholnost i bogatstvo ekstrakta, s istovremeno

umjerenim i nižim sadržajem kiselina, od malvazije stvara puno i zaokru-

ženo vino. Diskretna je, cvjetno-voćne arome koja mnoge podsjeća na

miris bagremova cvijeta. Od voćnih aroma najčešće dominiraju jabuka i

šljiva, a u zrelom vinu može se osjetiti i lagani gorkasti okus badema.

Enogastronomski itinereri

Put istarske malvazije

Vinari

Umag

Savudrija

Plovanija

Momjan

Buje

Brtonigla Grožnjan

1. Bassanese, Kaštel

2. Brajko, Oskoruš

3. Cattunar, Nova Vas

4. Celega, Buje

5. Clai, Krasica

6. Coronica, Koreniki

7. CUJ Kraljević, Farnežine

8. Degrassi, Savudrija

9. F&F Ravalico, Nova Vas

10. Gambaletto, Krasica

11. Istravino, Brtonigla

12. Kabola, Kremenje

13. Kozlović, Momjan 14. Marino Kraljević, Brtonigla

15. Prelac, Momjan 16. Sinković, Momjan 17. Veralda, Brtonigla

18. Nerino Visintin, Brtonigla19. Zigante Duvilio, Kostanjica

Page 8: Gourmet vodič sjeverozapadne Istre · Savudrija Plovanija Momjan Buje Brtonigla Novigrad Gročnjan Maslina, jedno od najdugovječnijih stabala i simbol Mediterana, u Istri se uzgaja

14 15

4

7

8

910

5

3

1

2

64

1

2

3

5

Gourmet vodič sjeverozapadne Istre Gourmet vodič sjeverozapadne Istre

Vrijednost dobivena prirodnim odabirom i trudom seljaka kroz stoljeća na-

pokon je valorizirana na jedinstven gastronomski način.

I dok je istarsko govedo, “boškarin” godinama seljaku služilo za teški rad u

polju, vuklo kamenje za izgradnju kuća i zidova, skromno se hranilo na siro-

mašnoj ispaši, nudilo ono malo mlijeka za svaku obitelj, danas od njegovog

mesa priređujemo izvorno prirodne gastro delicije svojstvene ovom kraju.

Tradicija okusa koja se vraća u kuhinje renomiranih restorana i u centar

pažnje vrsnih gastronoma oplemenjuje turističku ponudu istarskog podne-

blja, revitalizirajući drevne običaje pripreme hrane uz divne mirise koji su

se nekada širili iz ruralnih domova istre.

Pripremljeno na lešo ili u padeli, pečeno pod čripnjom, kuhano kao šugo

s fužima ili njokima, aromatizirano samoniklim biljem ili marinirano u do-

maćem ulju - samo su neki od načina pripreme ove jedinstvene sirovine,

iznikli iz domaće kuhinje naših predaka. Pojam ‘domaće’ – riječ koja danas

postaje čarobna, istinski opisuje meso istarskog goveda, budi nostalgiju,

pobuđuje osjetila i uveličava vaš boravak u Istri, poluotoku koji uvijek i

iznova iznenađuje!

Enogastronomski itinereri

Put mesa istarskog goveda

Restorani i konobe

1. A Casa, Grupija

2. Buščina, Marija na Krasu

3. Diana Kempinski Adriatic, Savudrija

4. Hotel - Restaurant San Rocco, Brtonigla

5. Konoba - Vinoteka San Rocco, Brtonigla

6. Ma-Ni, Umag

7. Morgan, Bracanija

8. Nono, Petrovija

9. San Mauro, Momjan

10. Stari podrum, Momjan

Buje

Umag

Savudrija

Brtonigla

Momjan

Vinari

Želite li u Istri doživjeti nešto posebno, posjetite Momjan, malo slikovito

mjesto na sjeverozapadu poluotoka.

Na 275 m nadmorske visine pred Vama se, nadohvat ruke, pružaju vrhovi

Alpa i Dolomita s jedne, te bogato zelenilo netaknute prirode i prekrasne

morske panorame, s druge strane.

Povijest Momjana seže u daleku 1035. godinu, a duh stoljetne povijesti prati

Vas i danas na svakom koraku. Ono što Momjan čini neodoljivim je svakako

Momjanski muškat. To je sorta bijelog grožđa koja raste na ograničenom po-

dručju Momjanštine a većim dijelom na potezu brda od Oskoruša do Sv. Ivana

kod Merišća. Uspijeva na zemljištu bogatom laporom-flišom na nadmorskim

visinama od 200 do 350 m submediteranskog enogeografskog položaja.

Muškat je tijekom stoljeća, zahvaljujući posebnostima klime i tla, poprimio

gotovo savršene osobine. Pored tradicionalnog načina proizvodnje koji se

još uvijek njeguje kod nekoliko obitelji u Merišću, u novije vrijeme se na

momjanštini razvija i suvremena proizvodnja.

Mnogi poznavaoci istarskih vina na prvo mjesto će izdvojiti Momjanski muškat,

zbog njegove zlatne boje, intenzivnog mirisa divljih karanfila i izuzetne arome.

Suho i slatko. Vrli je pratilac slastica, ali i svakog profinjenog jela. Muškatu se

pripisuju i afrodizijska svojstva, posebice kad su u pitanju čedne gospe.

Zbog svoje posebnosti Momjanski muškat je cijenjen i izvan Istre. Još 1935.

godine na smotri vina u Bruxellesu dobio je zlatnu medalju, a u njegovim

čarima rado su uživali na dvoru cara Franje Josipa u Beču i kralja Emanuela

III u Rimu.

Ako u njemu uživaju carevi, uživajte i Vi u carskom muškatu Momjanštine!

Enogastronomski itinereri

Put momjanskog muškata (Momjan - carstvo muškata)

Momjan

Buje

1. Brajko, Oskoruš

2. Kabola, Kremenje

3. Kozlović, Momjan

4. Prelac - Konoba Rino, Momjan

5. Sinković, Momjan

Page 9: Gourmet vodič sjeverozapadne Istre · Savudrija Plovanija Momjan Buje Brtonigla Novigrad Gročnjan Maslina, jedno od najdugovječnijih stabala i simbol Mediterana, u Istri se uzgaja

16 17

8

16

20

25

26

2327

22

1518

17

1

11

4

103

5

9

713

6

1219

14

2124

2

Gourmet vodič sjeverozapadne Istre Gourmet vodič sjeverozapadne Istre

Fritaja sa divljim šparogama (za 4 osobe)

Sastojci

600 g divljih šparoga

8 jaja

1 glavica luka

100 g pršuta

Maslinovo ulje

Sol i papar

Priprema

Divlje šparoge operemo, odstranimo donji drvenasti dio, a mekani dio stabljike

s vršcima izlomimo na kraće komade (cca 3 cm). U tavi ugrijemo pet žlica

maslinovog ulja, dodamo sjeckani luk, malo posolimo i pirjamo na laganoj

vatri dok luk ne omekša. Zatim dodamo pripremljene šparoge, popaprimo

i na laganoj vatri dalje pirjamo 4-5 minuta (što su šparoge mlađe, kraće ih

pirjamo). U zdjeli umutimo jaja, dodamo na trakice narezane kriške pršuta,

začinimo s vrlo malo soli i papra, izmiješamo sastojke i prelijemo preko

šparoga. Po želji ispečemo mekšu ili tvrđu fritaju i poslužimo.

RECEPTI ISTARSKE KUHINJE

Ime šparoge dolazi od grčke riječi asparagus što znači izdanak. Biljni rod

šparoga obuhvaća preko 300 vrsti, od kojih se za prehranu koristi navedena

vrsta Asparagus officinalis, dok se neke vrste koriste kao ukrasne biljke.

Šparoga je jedna od najstarijih samoniklih kultura Mediterana, gdje je uzgajana

još od antičkog doba. Egipćani su divlju šparogu, koja je rasla uz tok rijeke

Nila, osim za prehranu, nudili bogovima na dar, a u grobnicama faraona

pronađene su slike šparoga. Grci su brali divlje šparoge, a kao i Rimljani

vjerovali su da ima ljekovita svojstva te su ih dodatno upotrebljavali kod

uboda insekta i zubobolje. Rimljani prvi počinju kultivirati šparogu, a znali

su ju i zamrznuti: nakon branja na jugu, kočijama su dopremali šparoge na

Alpe gdje bi njene izdanke držali u snijegu do šest mjeseci, a nazad bi ih

dopremili za velika slavlja. Arapi su smatrali da ovaj izdanak ima afrodizi-

jačko djelovanje, te ga u 16-stoljetnom ljubavnom priručniku spominju kao

stimulans za ljubavne želje. Isto je smatrala Madame Pompadour, a francuski

kralj Louis XIV dao je uzgajati šparoge u staklenicima kako bi ih mogao imati

tokom cijele godine.

Divlje šparoge su svakako jedna od najcjenjenijih samoniklih kultura koje

uspijevaju na području Istre, a beru se od sredine III, pa do kraja IV mjeseca.

U navedenom periodu na području sjeverozapadne Istre održavaju se “Dani

šparoga” kada brojni restorani i konobe nude vrsne specijalitete na bazi ove

ukusne i iznimno zdrave biljke. Vrhunac manifestacije je šparogada u Kaštelu,

koja se organizira u tjednu nakon Uskrsa i čiji se program događanja može

vidjeti na stranici www.coloursofistria.com. Posjetite dakle, restorane i konobe

koji sudjeluju u projektu “Dani šparoga’’ duž puta divljih šparoga i uvjerite se

zašto je ova biljka u Istri tako popularna i cijenjena (popis restorana i konoba

nalazi se na stranicama: www.coloursofistria.com i www.istra.hr)

Enogastronomski itinereri

Put divljih šparoga (Proljetni put)

Restorani i konobe

Umag

Plovanija

Momjan

Buje

Brtonigla

Novigrad

Kaštel

1. A casa, Grupija

2. Aquarius, Buje

3. Astarea, Brtonigla

4. Atelier, Marušići

5. Bassanese, Kaštel

6. Buščina, Marija na Krasu

7. David, Kaštel

8. Furia, Momjan

9. Hotel–Restaurant San Rocco, Brtonigla

10. Konoba–Vinoteka San Rocco, Brtonigla

11. La Quercia, Fiorini

12. La Parenzana, Volpija

13. Malo selo, Fratrija

14. Marino, Kremenje

15. Melon, Petrovija

16. Morgan, Bracanija

17. Mulino, Škrile

18. Nono, Petrovija

19. Pjero, Kremenje

20. Rino, Momjan

21. Rondo, Buje

22. San Leonardo, Buje

23. San Mauro, Momjan

24. Sergio, Buje

25. Silvano, Brtonigla

26. Sole, Juricani

27. Stari podrum, Momjan

Page 10: Gourmet vodič sjeverozapadne Istre · Savudrija Plovanija Momjan Buje Brtonigla Novigrad Gročnjan Maslina, jedno od najdugovječnijih stabala i simbol Mediterana, u Istri se uzgaja

18 19

65

3

4

910

12

11

72

1

8

Gourmet vodič sjeverozapadne Istre Gourmet vodič sjeverozapadne Istre

Fuži sa tartufima (za 4 osobe)

Sastojci

500 g fuži

20 g bijelih tartufa

20 g crnih tartufa

80 g maslaca

100 ml vrhnja za kuhanje

Sol i papar

Priprema

Fuže stavimo u vrelu, pouljenu i posoljenu vodu i kuhamo po uputama na

pakiranju. U tavi rastopimo maslac, dodamo vrhnje za kuhanje i ostavimo da

vrije 1 - 2 minute. Ugasimo vatru, dodamo na tanke listiće bijelog tartufa,

kuhane i ocijeđene fuže, promiješamo i premjestimo na tanjure. Preko

svake porcije po vrhu naribamo crne tartufe i poslužimo.

RECEPTI ISTARSKE KUHINJE

Što je tartuf? Gastronomi se još ne mogu složiti je li on vrsta hrane ili začina,

no zasigurno se slažu u jednom - tartuf je vrhunac gastronomije. Čudan je

to, tajnovit i pod zemljom sakriven gomolj, bez nadzemne biljke i moguće

ga je naći samo uz pomoć posebno dresiranih pasa ili svinja.

Na području Istre nalazimo tri vrste zemlje, crvenu u priobalnom području,

bijelu na padinama Učke i istočnom dijelu poluotoka te sivu u središnjem

dijelu. Upravo tu, u vlažnoj sivoj zemlji raste tartuf, a područje u kojem

raste prostire se dolinom rijeke Mirne do planine Ćićarije na sjeveru, te

do Pazina i Raškog zaljeva na jugu.

Ovaj čudan i neugledan gomolj, nadaleko čuven kao afrodizijak intenzivnog

i jedinstvenog mirisa, još od vremena starih Rimljana ostao je neprikosno-

veni kralj kulinarstva. Tartuf je oduvijek nepresušni izvor najraznovrsnijih

kulinarskih ostvarenja, od predjela, salata, glavnih jela pa do deserata.

Istarski bijeli tartuf jedan je od najcjenjenijih na svijetu, zri u jesen i najbolje

je kušati ga odmah, tek ubranog u izvornom ambijentu naših konoba i

restorana. Osim najcjenjenijeg i skupocjenog bijelog tartufa (Tuber magna-

tum) koji uspijeva od sredine rujna pa do kraja siječnja, u Istri nalazimo i

više vrsta crnog tartufa koji raste gotovo cijele godine.

Na putu bijelog tartufa odabrali smo konobe i restorane koji nude maštovite

menije na bazi tartufa sljubljenih sa vrsnim istarskim vinima, a ističu se

ljepotom ambijenta te ljubaznošću i profesionalnošću osoblja. Zahvaljujući

svemu navedenom, odabrani lokali su od Turističke zajednice županije

istarske dobili oznaku “Izvorni tartuf – Tartufo vero”. Više o tartufima na

www.istria-gourmet.com.

Enogastronomski itinereri

Put bijelog tartufa

Restorani i konobe

Livade

Plovanija Kaštel

Grožnjan

Momjan

Brtonigla

1. Buščina, Marija na Krasu

2. Hotel-Restaurant San Rocco, Brtonigla

3. Igor, Kaštel

4. Konoba-Vinoteka San Rocco, Brtonigla

5. La Parenzana, Volpija

6. Marino, Kremenje

7. Morgan, Bracanija

8. Mulino, Škrile

9. Rino, Momjan

10. Stari podrum, Momjan

11. Tončić, Čabrnica

12. Zigante, Livade

Buje

Page 11: Gourmet vodič sjeverozapadne Istre · Savudrija Plovanija Momjan Buje Brtonigla Novigrad Gročnjan Maslina, jedno od najdugovječnijih stabala i simbol Mediterana, u Istri se uzgaja

20 21

7

15

14

17

16

10

3

9

2

4

8

6125

11

131

Gourmet vodič sjeverozapadne Istre Gourmet vodič sjeverozapadne Istre

Spaghettini sa listom i crvenom paprikom

Sastojci

Spaghettini 320 g

File lista 400 g

1 češanj češnjaka

1 žlica nasjeckanog peršina

1 dl extradjevičanskog maslinovog ulja

1 dl bijelog vina istarske Malvazije

Sol

Crvena paprika

Priprema

Popržiti češnjak na ulju, dodati crvenu papriku i file lista nasjeckan na tanke

trakice te se doda sol. Nadoda se bijelo vino i na kraju nasjeckani peršin. U

međuvremenu se skuhaju spaghettini i nakon što se procijede vrate se u

zdijelu sa umakom i još malo prokuhaju zajedno. Na kraju kuhanja dodaje

se još malo maslinova ulja i promješa te je jelo spremno za serviranje.

Tajna pripreme je: paprika mora biti svježe mljevena.

RECEPTI ISTARSKE KUHINJE

Povijest Istre i istarskog čovjeka od pamtivijeka je vezana uz more, a po-

vijesni značaj istarskih primorskih gradova vidljiv u svoj raskoši građevina

i palača koje u njima nalazimo. U posljednjih pola stoljeća more i ljepota

istarske obale doprinijele su snažnom razvoju Istre u jednu od vodećih

turističkih regija Mediterana. Zahvaljujući čistoći mora, stjenovitom priobalju

i pjeskovitom dnu na otvorenom moru pred Istarskom obalom, akvatorij

Istre bogat je ribom i drugim plodovima mora.

Kušajte vrhunsku ribu spremljenu “u soli” ili pećnici sa krumpirima, ili

zašto ne, sirovu sa malo limunova soka i maslinovog ulja pripremljenu

pred vama. Uživajte u rižotu sa plodovima mora ili kombinaciji škampa i

divljih šparuga, u sirovim kamenicama iz Limskoga kanala ili škampima

na žaru ili buzaru, a kao hladno predjelo, u izvanrednoj salati od rakovica

ili hobotnice, ili jednostavno u sirovim repovima od škampi uz čašu osvje-

žavajuće istarske malvazije.

Upravo je kombinacija tradicije ribarstva, bogatstva mora i turizma, dovela

do procvata gastronomije u priobalnom području tako da ovdje danas

nalazimo cijeli niz vrhunskih restorana koji će vam pružiti nezaboravne

gourmet doživljaje na bazi svježe ribe i plodova mora, sljubljenih naravno

s vrhunskim istarskim vinima i ekstra djevičanskim maslinovim uljima.

Za sve ljubitelje ribe i plodova mora na području sjeverozapadne Istre

tijekom druge polovice mjeseca listopada pa sve do sredine mjeseca

studenog održava se gourmet manifestacija “Dani švoja” tijekom koje je

u odabranim restoranima moguće uživati u ovoj izuzetnoj ribi pripremlje-

noj na najraznovrsnije načine. Na koje je sve načine moguće pripremiti

švoju možete saznati u knjizi recepata jela na bazi švoje “Švoja, vrhunska

švoja” koju je izdala gospođa Rosetta Martinčić Zancola, vlasnica restorana

Maruzza.

Više informacija pronađite na www.coloursofistria.com.

Enogastronomski itinereri

Put mirisa mora

Restorani i konobe1. Amfora, Novigrad

2. Badi, Lovrečica

3. Belveder, Novigrad

4. Čok, Novigrad

5. Damir i Ornella, Novigrad

6. Giovanni, Novigrad

7. Mare Monti, Umag

8. Maruzza, Zambratija

9. Pepenero, Novigrad

10. Porto Salvore, Savudrija

11. San Benedetto, Dajla

12. Sergio, Novigrad

13. Sidro - All’ancora, Novigrad

14. Tabasco, Novigrad

15. Toni, Zambratija

16. Villa Vilola, Zambratija

17. Zlatna vala, Umag

Umag

Brtonigla

Novigrad

Savudrija

Plovanija

Buje

Page 12: Gourmet vodič sjeverozapadne Istre · Savudrija Plovanija Momjan Buje Brtonigla Novigrad Gročnjan Maslina, jedno od najdugovječnijih stabala i simbol Mediterana, u Istri se uzgaja

22 23

26

3 5

4

1

Gourmet vodič sjeverozapadne Istre Gourmet vodič sjeverozapadne Istre

Njoki sa šugom (za 4 osobe)

Satojci za pripremu šuga (gulaša)

600 g junetine

ulje (miješano maslinovo-suncokretovo)

4 režnja češnjaka

3 glavice kapule

3 dl pirea od rajčice

2 mrkve

malo ružmarina

malo peršina

2, 3 lovorova lista

sol i papar

0,2 dl crnog vina

Priprema

Komad junetine narežite na jednake komadiće i posolite. Zafrižite kapulu. Kad

kapula dobije zlatnu boju dodajte narezano meso i pržite ga na laganoj vatri

5 minuta. Dodajte nasjeckani češnjak i pire od pomidora. Kuhajte i dolijevajte

vode po potrebi. Dodajte izmrvljeno lišće ružmarina i lovor. Popaprite i po

potrebi posolite. Kuhajte dok meso ne omekša. Pred kraj dodajte vino. Popaprite

jelo i dodajte isjeckanog peršina. Kad se šugo zgusne jelo je gotovo!

Sastojci za pripremu njoki

600 g krumpira

2 jaja

200 g brašna (po potrebi više)

žlica masti (ili margarina)

malo ulja

soli po potrebi

Priprema

Krumpir u kori operite i stavite kuhati. Kuhani krumpir ogulite i propasirajte

na stolu ili na podlozi na kojoj ćete raditi njoke. U vrući krumpir dodajte

jaja, sol, mast, ulje i brašno te zamijesite tijesto. Tijesto zatim razvaljajte

u dugačke “kobasice”, a onda izrežite na komadiće 2 - 3 cm. Njoke stavite

u kipuću zasoljenu vodu i kuhajte dok se ne dignu na površinu. Izvadite ih

lopaticom i poslužite prelivene već pripremljenim šugom.

Konobe (bez najave)

RECEPTI ISTARSKE KUHINJE

Aquarius, Buje

Astarea, Brtonigla

Konoba - Vinoteka San Rocco, Brtonigla

La Parenzana, Volpija

Malo Selo, Fratrija

Marinero, Umag

Melon, Petrovija

Nono, Petrovija

Pjero, Kremenje

Rino, Momjan

San Leonardo, Buje

Sole, Juricani

Stari podrum, Momjan

Tabasco, Novigrad

Unutrašnjost Istre, taj simpatičan svijet zelenih brežuljaka i plodnih

dolina pruža fantastičnu kulisu za izlete automobilom u slikovita sela i

mjesta, čija ćete imena često teško izgovoriti, ali će vas svojom ljepotom

očarati tako da smo uvjereni da ih nećete tek tako zaboraviti. Upravo u

tom središnjem dijelu Istre vrijedni istarski seljaci su na svojoj djedovi-

ni obnovili stare kamene kuće u tradicionalnom stilu, u kojima danas

ugošćuju svoje posjetitelje nudeći im proizvode tradicionalne istarske

kuhinje. Mnoga od tih domaćinstava i dan danas žive od poljoprivrede

nudeći jela isključivo na bazi namirnica iz vlastite proizvodnje (agrotu-

rizmi), dok druga žive od ugostiteljstva koje se temelji na tradicionalnoj

istarskoj kuhinju (konobe – taverne).

Tradicionalna Istarska jela temeljena su na mesu i tjestenini, a najčuvenija

jela su istarski pršut sušen na buri, ovčji sir i panceta kao hladno predjelo,

istarska maneštra (juha sa grahom, krumpirom i suhim mesom), fuži,

njoki ili ravioli (tjestenina) sa umakom od divljači ili domaće kokoši kao

toplo predjelo, te teletina ispod čripnje (zvona), ili ombolo i kobasice sa

kupusom kao glavno jelo. Za kraj služe se tradicionalne slastice fritule i

kroštule, ili zašto ne, svježe sezonsko voće iz vlastitog vrta.

Za put agroturizama i domaće kuhinje odabrali smo samo najbolje agrotu-

rizme i konobe u kojima ćete, uvjereni smo, iskusiti pravi doživljaj izvornih

istarskih okusa i svu ljubaznost i srdačnost istarskog čovjeka.

Enogastronomski itinereri

Putevi agroturizama i domaće kuhinje

Agroturizmi (samo uz prethodnu najavu - idealno za manje grupe, ali i za parove)

Buje

Momjan

Grožnjan

Zrenj

Brtonigla

1. Dešković, Kostanjica

2. Montižel, Završje

3. Radešić, Krasica

4. San Mauro, Momjan

5. Tončić, Čabrnica

6. Vinerino, Brtonigla

Page 13: Gourmet vodič sjeverozapadne Istre · Savudrija Plovanija Momjan Buje Brtonigla Novigrad Gročnjan Maslina, jedno od najdugovječnijih stabala i simbol Mediterana, u Istri se uzgaja
Page 14: Gourmet vodič sjeverozapadne Istre · Savudrija Plovanija Momjan Buje Brtonigla Novigrad Gročnjan Maslina, jedno od najdugovječnijih stabala i simbol Mediterana, u Istri se uzgaja

CITT

ÀN

OV

A

NO

VIG

RA

DB

UIE

BU

JEV

ERTE

NEG

LIO

BR

TON

IGLA

UM

AG

O

UM

AG

CITTÀN

OV

A

NO

VIG

RA

DB

UIE

BU

JEV

ERTEN

EGLIO

BR

TON

IGLA

UM

AG

O

UM

AG

Preporučeni restorani, konobe, agroturizmi, vinske ceste i ceste maslinovog ulja na području sjeverozapadne Istre

Raccomandati ristoranti, trattorie, agriturismi, strade del vino e dell’olio d’oliva nell’ Istria nord-occidentale

NAPOMENA! Obzirom da su brojni naši partneri poljoprivrednici koji svoje dane provode radeći u polju i svojim proizvod-nim pogonima sa ciljem da bi vam pružili najvišu kvalitetu svojih usluga i proizvoda, molimo da obratite pažnju na radne dane i radno vrijeme pojedinih objekata, te uko-liko je tako napomenuto da ne zaboravite

se PRAVOVREMENO NAJAVITI.

NOTA! Numerosi dei nostri partner sono agricoltori che spendono le loro giornate lavorando sui campi e stabilimenti di pro-duzione, per offrirvi la qualitá migliore dei loro servizi e prodotti, per favore prendete nota delle giornate di lavoro e l’ orario la-vorativo del stabilimenti di interessamento, e se cosi notato non dimenticare di AVVISA-RE IN TEMPO.

Informacijei kontakti

Informazioni e contatti

radni dani u tjednu giorni lavorativi in settimana

radno vrijeme orario d’apertura

potrebna najava a richiesta

mogućnost degustacije degustazione

strani jezici lingue parlate

Damir i OrnellaZidine 5, NovigradTel. +385 (0)52 758 134

2,3,4,5,6,7

12:00 - 15:30

18:30 - 23:00

I, D, E

Sirovi škampi, specijaliteti na bazi sirove

ribe • Scampi crudi, specialità di pesce (a base di alimenti crudi)

BadiUmaška 12, Lovrečica, UmagTel. +385 (0)52 756 293GSM. +385 (0)98 903 5535www.restaurant-badi.com

1,2,4,5,6,7

12:00 – 23:00

I, E, D

Riba u kruhu, riba u pećnici s povrćem, miješana buzara, domaća tjestenina sa

škampima i tartufima • Pesce cotto nel pane, pesce al forno con verdure, busara mista, pasta fatta in casa con gamberi e tartufo

AmforaRibarnička 10, NovigradTel. +385 (0)52 726 298

1,2,3,4,5,6,7

11:00 - 24:00

Riblji specijaliteti, domaća tjestenina,

palačinke, čokoladna torta • Specialità a base di pesce, pasta fatta in casa, crepes, torta di cioccolato

A CasaGrupija 13a, Savudrija, UmagTel. +385 (0)52 737 101www.restoran-mani.com

1,2,3,4,5,6,7 10:00 – 23:00

I, E, D, SI

Istarski specijaliteti, riblji specijaliteti, rafaelo

kolač • Specialità della cucina istriana, specialità a base di pesce, dessert Raffaello.

ČokSv. Antona 2, NovigradTel. +385 (0)52 757 643

1,2,4,5,6,7

12:00 - 15:00 18:00 - 23:00

I, D, E

Specijaliteti od ribe, sirova riba • Specialità di pesce, pesce crudo

Restorani / Ristoranti

BrunoBašanija 6, SavudrijaTel. +385 (0)52 759 592

1,2,4,5,6,7 10:00 - 24:00

I, D, E

Riblji specijaliteti, riblji specijaliteti ispod

peke i domaći kolači • Specialità a base di pesce, e pesce sotto la campana, dolci

fatti in casa

AntoniaCrvene Uvale bb, ZambratijaTel. +385 (0)52 759 565

I, D, E

Jakobove kapice, rezanci sa škampima,

švoja na žaru • Capesante di San Giacomo, agliatelle con i gamberi, sogliola alla griglia

BassaneseKaštel 125, BujeTel. +385 (0)52 777 280www.ristorante-bassanese.com

1,2,4,5,6,7

12:00 - 24:00

I, D, SLO

Specijaliteti na bazi tartufa • Specialità a base di tartufi

BelvederKarigador 51, NovigradTel. +385 (0)52 735 199

1,3,4,5,6,7 11:00 - 23:00

I, D, E

Sirova riba, rezanci s jastogom • Pesce crudo, tagliatelle all’ astice

DavidKaštel 120 c, BujeTel. +385 (0)52 777 090www.gostionadavid.hr

1,2,3,5,6,7

11:00 - 23:00 I, E

Tjestenina i njoki sa tartufima, meso

sa žara sa tartufima • Pasta, gnocchi ai tartufi, cCarne alla griglia con tartufi

FuriaSmilovići 145, MomjanTel. +385 (0)52 779 001www.furia.hr

1,2,4,5,6,7 11:00 - 23:00

I, E

Specijaliteti s tartufima, divljač, meso sa

žara • Specialità ai tartufi, selvaggina, carne alla griglia

GiovanniSt. Rosello 30, NovigradTel. +385 (0)52 757 122

1,3,4,5,6,7

11:00 - 15:00 18:00 - 23:00

I, D, E

Rezanci sa jastogom • Tagliatelle all’ aragosta

Page 15: Gourmet vodič sjeverozapadne Istre · Savudrija Plovanija Momjan Buje Brtonigla Novigrad Gročnjan Maslina, jedno od najdugovječnijih stabala i simbol Mediterana, u Istri se uzgaja

CITT

ÀN

OV

A

NO

VIG

RA

DB

UIE

BU

JEV

ERTE

NEG

LIO

BR

TON

IGLA

UM

AG

O

UM

AG

CITTÀN

OV

A

NO

VIG

RA

DB

UIE

BU

JEV

ERTEN

EGLIO

BR

TON

IGLA

UM

AG

O

UM

AG

IgorKaštel 120 e, BujeTel. +385 (0)52 777 131www.restaurant-igor.com

1,2,4,5,6,7 11:00 - 23:00

I, D, SLO

Njoki sa tartufima i škampima, špageti s

škampima na konjaku • Gniocchi con tartufi e scampi, spagetti con scampi al cognac

SergioŠaini 2a, NovigradTel. +385 (0)52 757 714

1,2,3,4,5,6,7

12:00 - 15:00 18:00 - 23:00

I, D, E

Brodet s palentom, rezanci s jastogom • Brodetto e polenta, tagliatelle all’ aragosta

Porto SalvoreLuka, SavudrijaTel. +385 (0)52 759 213www.porto-salvore.com

1,3,4,5,6,7 08:00 - 23:00 I, D, E

Pljukanci s komadićima lista u gnijezdu od rukole, riba u pećnici s krumpirom, čokoladni kolač s bademima • Pasta fatta in casa (pljukanci) alla sogliola, servita in un nido di rucola, dessert di cioccolato e mandorle

SergioDigitronska 21, BujeTel. +385 (0)52 772 005

1,2,3,5,6,7 08:00 - 23:00

I, D, SLO

Divljač, riblji specijaliteti • Brodetto e polenta, tagliatelle all’ aragosta

MaruzzaCrvena uvala 31, ZambratijaTel. +385 (0)52 725 710 www.villarosetta.hr

1,2,4,5,6,7 12:00 - 22:00

I, D, E

Riba u foliji iz pećnice s morskim plodovima; Domaća tjestenina s teranom, škampima i pršutom • Pesce al cartoccio con frutti di mare; Pasta casereccia con terrano, scampi e prosciutto

MelonBujska 11, Pertovija, UmagTel. +385 (0)52 720 843GSM. +385 (0)91 546 5521

1,2,3,4,5,6,7 10:00 – 23:00

I, D

Riblji specijaliteti, janjetina pod pekom, domaća tjestenina s raznim umacima (taftuf,

divljač, domaća kokoš) • Specialità a base di pesce, agnello sotto la campana, pasta fatta in casa con sugo a scelta (tartufo, selvaggina, sugo di gallina)

Ma-NiMarino Bembi 3, UmagTel. +385 (0)52 751 222

1,2,3,4,5,6,7 09:00 - 24:00

I, D, E, RUS

Rižoto sa kaneštrelima, šparugama i škampima • Risotto con canestrelli, asparagi e scampi

MarinoKremenje 96 b, MomjanTel. +385 (0)52 770 047www.konoba-marino-kremenje.hr

1,3,4,5,6,7 12:00 - 22:00

I, D, E

Specijaliteti sa svježim tartufima, specijalite-ti sa divljači • Specialità con tartufi freschi, specialità di selvagina

MaruzellaUngarija 2, ZambratijaTel. +385 (0)52 759 147 GSM. +385 (0)52 759 147

1,2,3,5,6,7 12:00 - 23:00

I, D, E

Sezonski proizvodi, istarska kuhinja, riblji specijaliteti, domaći kolači • Prodotti di stagione, cucina istriana, specialità a base di pesce, dolci fatti in casa

PepeneroSv. Antona 4, NovigradTel. +385 (0)52 758 542 www.pepenero.hr

1,3,4,5,6,7

12:00 - 15:00 18:00 - 23:00

I, D, E, RUS

Kreativna riblja kuhinja • Cucina creativa con pietanze a base di pesce

PergolaSunčana 2, Zambratija Tel. +385 (0)52 759 685

2,3,4,5,6,7

11:00 - 23:00

I, D, E

Meso od kozica sa vrganjima na žaru na podlozi od rukole, rižoto sa škampima i šparogama, riba pečena u kruhu • Polpa di gamberetti con funghi porcini alla brace su letto di rucola, risotto con scampi e aspara-gi, pesce cotto in pasta di pane

Sant AndreaLuka 4c, Savudrija, UmagTel. +385 (0)98 334 651

1,2,3,4,5,6,7

08:00 -23:00

I, D, SLO

Riblji specijaliteti i desert kuće • Specialità a base di pesce e dessert della casa

RondoTrg J.B. Tita 6, BujeTel. +385 (0)52 772 898www.frankovic-rondo.hr

1,2,3,4,5,6,7

08:00 – 23:00

I, E

Suhomesnati proizvodi vlastite proizvodnje • Salumi ed insaccati della casa

Hotel – Restaurant San RoccoSrednja ulica, BrtoniglaTel. +385 (0)52 725 000 www.san-rocco.hr

1,2,3,4,5,6,7 13:00 - 22:00

I, D, E

Specijaliteti od ribe, svježih tartufa, gljiva i

divljih šparoga • Specialità di pesce, tartufi freschi, funghi e asparagi

Mare & MontiNaselje Istrian Villas, UmagTel. +385 (0)52 710 599www.istraturist.com

1,2,3,4,5,6,7 12:00 - 23:00

I, D, E

Tartar od brancina s emulzijom od maslinovog ulja i agruma s crvenim paprom, domaći ravioli nadjeveni sa škampima u umaku od pomidorina, pinjola i bosiljka,lisnato tijesto nadjeveno s mladim sirom u umaku od svježeg crnog tartufa s guščjom jetrom • Crema tartara al branzino con emulsione a base di olio d’oliva, agrumi e pepe rosso, ravioli fatti in casa farciti con gamberi e serviti in salsa di pomodorini, basilico e pinoli, pasta sfoglia farcita con formaggio fresco serviti in sugo a base di tartufo nero e fegato d’oca

Sidro - All’ AncoraMandrač 5, NovigradTel. +385 (0)52 757 601

1,2,3,4,5,6,7

11:00 - 23:00

I, D, E

Mediteranska Istarska kuhinja, novigradske jakobove kape i kanaštrele, tjestenina s morskin plodovina, riba na žaru • Cucina mediterranea istriana, conchiglie di San Giacomo provenienti da Cittanova e canestrelli, pasta ai frutti di mare, pesce alla griglia

Page 16: Gourmet vodič sjeverozapadne Istre · Savudrija Plovanija Momjan Buje Brtonigla Novigrad Gročnjan Maslina, jedno od najdugovječnijih stabala i simbol Mediterana, u Istri se uzgaja

CITT

ÀN

OV

A

NO

VIG

RA

DB

UIE

BU

JEV

ERTE

NEG

LIO

BR

TON

IGLA

UM

AG

O

UM

AG

CITTÀN

OV

A

NO

VIG

RA

DB

UIE

BU

JEV

ERTEN

EGLIO

BR

TON

IGLA

UM

AG

O

UM

AG

VilolaUmaška 2/a, ZambratijaTel. +385 (0)52 759 940www.villa-vilola.hr

1,2,3,4,5,6,7

11:00 - 24:00

I, D, E

Riblji specijaliteti, tiramisu • Specialità a base di pesce, tiramisù

Zlatna valaSv. Ivan 45, UmagTel. +385 (0)52 756 060GSM. +385 (0)98 403 874www.zlatna-vala.hr

1,2,3,4,5,6,7

09:00 – 24:00

I, D

Riblja pašteta, rižot sa škampima i tartufima, domaći kolač • Patè di pesce, risotto ai gamberi e tartufo, torta fatta in casa

ToniZambratija bb, ZambratijaTel. +385 (0)52 759 570

1,2,3,4,5,6,7 11:00 - 23:00

I, D, E

Riblji specijaliteti, list s konjakom i tartufima,

riblji carpaccio, domaći kolači • Specialità a base di pesce, sogliola servita con cognac e tar-tufo, carpaccio di pesce, dolce fatto in casa

MorganBracanija, BujeTel. +385 (0)52 774 520

1,3,4,5,6,7

12:00 - 15:00 18:00 - 22:00

I

Vepar sa palentom, pečeni pijetao, meso

pod pekom • Cinghiale con polenta, gallo arrosto, carne sotto la campana

NonoUmaška 36, PetrovijaTel. +385 (0)52 740 160

2,3,4,5,6,7

11:00 - 23:00

I, D, E

Sezonski specijaliteti na bazi šparuga,

gljiva i tartufa • Menu stagionale a base di asparagi, fungi e tartufi

AstareaRonkova 6, BrtoniglaTel. +385 (0)52 774 384GSM. +385 (0)91 539 68 89www.konoba-astarea-brtonigla.com

1,2,3,4,5,6,7

11:00 - 23:00

I, D

Janjetina pod pekom, riba na žaru . crni

rižotto • Agnello sotto la campana, pesce alla griglia, risotto al nero di seppia

Konobe / Trattorie

AquariusDigitronska 14, BujeTel. +385 (0)52 773 417GSM. +385 (0)91 446 03 55

1,2,3,4,5,6,7 11:00 – 23:00

Teleći kotleti na žaru, fuži, njoki, pljukanci • Cotoletta di vitello alla griglia, pasta, gnocchi, pljukanci

AtelierMarušići 30, Buje Tel. +385 (0)52 731 055

2,3,4,5,6,7

12:00 – 22:00

I

Istarski pršut, tartufi, lasagne sa gljivama, Tagliata • Prosciutto istriano, tartufo, lasagne con funghi, Tagliata

BuščinaBušćina 18, Marija na KrasuTel. +385 (0)52 732 088www.konoba-buscina.hr

1,3,4,5,6,7

12:00 - 24:00

I

Jela pod pekom, jela od mesa istarskog

goveda, tartufi, riba • Piatti preparati sotto “la campana”, specialita al manzo istriano, tartufi, pesce

Konoba - Vinoteka San RoccoBunarska 2, BrtoniglaTel. +385 (0)52 774 704GSM. +385 (0)91 523 97 16www.san-rocco.hr

1,2,3,4,5,6,7 08:00 - 23:00

I, D, E

Janjetina pod pekom, riba na žaru, crni

rižoto • Agnello sotto la campana, pesce

alla griglia, risotto al nero di seppia

La ParenzanaVolpija 3, BujeTel. +385 (0)52 777 460 www.parenzana.com.hr

1,3,4,5,6,7

07:00 - 23:00

I, D, E

Pljukanci sa gljivama, fritule u umaku od smokve, istarska domaća jela • Pljukanci (pasta tradizionale istriana) con funghi, fritelle con salsa ai ficchi, cucina tradizionale istriana.

La QuerciaFiorini 13, FioriniTel. +385 (0)52 774 455GSM. +385 (0)99 401 08 75

1,2,3,4,5,6,7

12:00 - 15:00, 18:00 - 24:00 Weekend 12:00 - 24:00

I, E

Specijaliteti od ribe i plodova mora • Specialità a base di pesce e frutti di mare

Malo SeloFratrija bb, BujeTel. +385 (0)52 777 332www.villa-vilola.hr

1,2,4,5,6,7 12:00 - 22:00

I

Ravioli s tartufima, njoki s kokošom • Ravioli con tartufi , gniocchi al sugo di gallina

MarineroSv. Marija na Krasu 41Tel. +385 (0)52 732 053

1,2,3,4,5,6,7 12:00 - 23:00

I

Istarski pršut, ovčiji sir, domaća

tjestenina, janjetina i teletina pod pekom • Prosciutto istriano, formaggio pecorino, pasta fatta in casa, agnello e vitello sotto la campana

PjeroKremenje 99, MomjanTel. +385 (0)52 779 200

2,3,4,5,6,7

12:00 - 22:00

I

Jela od tartufa, tjestenina sa šparogama

ili gljivama • Piati con tartufi, pasta con asparagi e funghi

RinoMomjan 49, Momjan

Tel. +385 (0)52 779 170

www.prelac.com

1,3,4,5,6,7

12:00 - 22:00

I

Tjestenina sa tartufima, njoki sa divljači • Pasta ai tartufi, gnocchi alla selvaggina

Page 17: Gourmet vodič sjeverozapadne Istre · Savudrija Plovanija Momjan Buje Brtonigla Novigrad Gročnjan Maslina, jedno od najdugovječnijih stabala i simbol Mediterana, u Istri se uzgaja

CITT

ÀN

OV

A

NO

VIG

RA

DB

UIE

BU

JEV

ERTE

NEG

LIO

BR

TON

IGLA

UM

AG

O

UM

AG

CITTÀN

OV

A

NO

VIG

RA

DB

UIE

BU

JEV

ERTEN

EGLIO

BR

TON

IGLA

UM

AG

O

UM

AG

Stari podrumMost 52, MomjanTel. +385 (0)52 779 152GSM. +385 (0)98 580 166

1,2,4,5,6,7

12:00 - 22:00

I, E, SLO

Tjestenina sa tartufima i gljivama, meso

sa žara • Pasta ai tartufi e funghi, carne

alla brace

MontiželMontižel 59, Završje

Tel. +385 (0)52 776 212

www.pincin-monticello.hr

I

Domaći pršut, tjestenina sa tartufima, njoki

sa divljači • Prosciutto crudo artiganale,

pasta con tartufi, gnocchi con la selvagina

San MauroSan Mauro 157, Momjan

Tel. +385 (0)52 779 033

www.sinkovic.hr

6, 7

12:00 - 22:00

I

Domaći sir i pršut, Tartufone • Prosciutto

crudo artiganale, tartufone

DeškovićKostanjica 58, KostanjicaTel. +385 (0)52 776 315

6, 7 13:00 - 22:00

I

Domaći pršut, domaća tjestenina, istarska

maneštra, teletina pod pekom • Prosciutto crudo artiganale, pasta fatta in casa, minestra istriana, vitello sotto la campana

San LeonardoTrg Slobode 6a, BujeTel. +385 (0)52 773 292GSM. +385 (0)95 900 90 77

1,2,3,4,5,6,7 10:00 - 23:00

Fuži i njoki sa gljivama, biftek na žaru • Pasta fatta in casa Fusi e gnocchi con funghi, bistecca alla griglia

SilvanoMarkoni 10, BrtoniglaTel/Fax. +385 (0)52 774 491

1,2,3,4,5,6,7

10:00 - 22:00

I, D, E

Domaći istarski pršut i ombolo, domaća tjestenina • Prosciutto istriano e lombo di maiale, pasta fatta in casa

Agroturizmi / Agriturismi

Mulino (Casino Hotel Mulino)Škrile 75a, Buje

Tel. +385 (0)52 725 300

www.mulino.hr

1,2,3,4,5,6,7 08:00-01:00

I, D, E, SLOSoufle od šparoga, riblji carpaccio,

tjestenina s jastogom • Soufle di asparagi,

carpaccio di pesce, pasta all’aragosta

Taverna Mediteran (Hotel Meliá Coral)Katoro bb, UmagTel. +385 (0)52 701 000www.istraturist.com

1,2,3,4,5,6,7 12:00 - 23:00

I, D, E

Rižoto “Martini” , juneći file u umaku od gorke čokolade, flambirani file lososa “Mare e Monti” • Risotto “Martini“, filetto di manzo in salsa di cioccolato amaro, filetto salmone

flambé “Mare e Monti”

Allegro (Hotel Kristal)J.B. Tita 9, Umag Tel. +385 (0)52 700 000

1,2,3,4,5,6,7 09:00 – 24:00

I, D, E

Tagliatelle sa škampima i tartufima, svježa morska riba u soli, torta “Kristal” • Tagliatelle ai gamberi e tartufi, pesce fresco in crosta di sale, torta “Kristal”

Dijana (Hotel Kempinski Adriatic)Alberi 300a, Crveni vrh, Savudrija, UmagTel. +385 (0)52 707 152www.kempinski.com/istria

1,2,3,4,5,6,7 12:30 - 15:00

18:30 - 22:30 I, D, E

Mesni i riblji specijaliteti • Specialità a base di carne e pesce

TabascoBolnička 8, NovigradGSM. +385 (0)98 420 314

1,3,4,5,6,7

12:00 - 15:00 18:00 - 23:00

I, D, E

Tjestenina jastogom, tjestenina s morskim plodovima, “Tabasco“ biftek, jela pod pekom • Pasta all’ aragosta, pasta ai frutti di mare, bistecca “Tabasco”, carne sotto la campana

Hotelski a la carte restorani / Ristoranti a la carte negli hotel

RadešićPunta 80 a, KrasicaTel. +385 (0)52 776 001

2,3,4,5,6,7

12:00 - 22:00

I, E

Pršut vlastite proizvodnje, domaća tjestenina, meso pod čripnjom, kobasice • Descrizione: prosciutto di produzione propria, pasta fatta in casa, carne sotto la campana, salsicce

VinerinoDruskovic 8, BrtoniglaTel. +385 (0)52 774 417

1,2,3,4,5,6,7 17:00 - 23:00 weekend: 11:00 - 23:00

I, E

Domaći pršut, njoki s povrćem, domaća panceta, maneštre • Prosciutto crudo artiganale, gnocchi con le verdure, pancietta artiganale, minestre

TončićČabarnica 42, ZrenjTel. +385 (0)52 644 146

6, 7

I

Domaći pršut, janjetina s krumpirom, njoki sa šugom od kunića • Prosciutto crudo artiganale, agnello con le patate, gnocchi con sugo di coniglio

SoleSošići 58, UmagTel. +385 (0)52 730 360GSM. +385 (0)91 516 94 16www.konoba-sole.com

1,3,4,5,6,7 10:30 – 24:00

I, D

Fuži s vrganjima i crnim tartufom, rižoto, kapešante, kanaštreli s domaćim šparugama, njoki s divljači, domaći kolač • Pasta tradizionale fatta in casa Fusi con funghi e tartufo nero, risotto, Capesante, canestrelli con asparagi selvatici, gnocchi con selvaggina, torta fatta in casa.

San Benedetto Dajla 35, DajlaTel. +385 (0)52 735 484www.sanbenedetto.hr

1,2,3,4,5,6,7 12:00 - 24:00

I, D, E

Jela pod pekom,domaći istarski

specijaliteti ,sviježa riba, voćne torte • Pietanze sotto la campana, specialità istriane, pesce fresco, torta di frutta

Page 18: Gourmet vodič sjeverozapadne Istre · Savudrija Plovanija Momjan Buje Brtonigla Novigrad Gročnjan Maslina, jedno od najdugovječnijih stabala i simbol Mediterana, u Istri se uzgaja

CITT

ÀN

OV

A

NO

VIG

RA

DB

UIE

BU

JEV

ERTE

NEG

LIO

BR

TON

IGLA

UM

AG

O

UM

AG

CITTÀN

OV

A

NO

VIG

RA

DB

UIE

BU

JEV

ERTEN

EGLIO

BR

TON

IGLA

UM

AG

O

UM

AG

Clai Bijele ZemljeBrajki 104, Krasica

GSM. +385 (0)91 577 6364

1,3,5

11:00 - 15:00

I, D

Duvilio ZiganteKostanjica 66, KostanjicaTel. +385 (0)52 776 320GSM. +385 (0)91 253 53 92www.vina-zigante.hr

1,3,5 11:00 - 15:00

I

CUJ - KraljevićFarnežine 5, Marija na Krasu

Tel. +385 (0)52 732 385

GSM. +385 (0)98 219 277

www.cuj.hr

1,2,3,4,5,6,7

09:00 - 15:00

I, D, E, ESP

CattunarNova Vas 94, BrtoniglaTel. +385 (0)52 774 722GSM. +385 (0)98 327 441www.vina-cattunar.hr

1,2,3,4,5,6 08:00 - 17:00

I, DF & F RavalicoNova Vas 101, Nova VasTel.+385 (0)52 774 152GSM. +385 (0)98 219 045, +385 (0)98 367 58

1,2,3,4,5,6 9:00-18:00

I,

Vino P&PSveti Servul 7c

52466 Novigrad

Tel. +385 (0)52 757 416

GSM. +385 (0)98 434 269

1,2,3,4,5,6,7 09:00 - 20:00

I, E, D

VinerinoDruškovićeva 8, Brtonigla

Tel. +385 (0)52 774 417

2,3,4,5,6,7 17:00 - 23:00

Weekend 11:00 - 23:00

I, E

Antonio CeccoNova Vas 22, Nova Vas

Tel. +385 (0)52 774 132

GSM. +385 (0)91 911 198

I

Marino KraljevićSrednja ulica 16, Brtonigla

Tel. +385 (0)99 807 1515

I

SinkovićSv. Mauro 107, Momjan

Tel. +385 (0)52 779 033

www.sinkovic.hr

1,3,5 11:00 - 15:00

I, D, E

Alojzije Pavlović Crveni Vrh, SavudrijaTel. +385 (0)52 737 097

1,3,5 11:00 - 15:00

I, D, E

Maslinari / Produttori d’olio d’oliva

KozlovićVale 78, MomjanTel. +385 (0)52 779 177www.kozlovic.hr

1,3,5

11:00 - 15:00

I, E

Moreno DegrassiBašanija bb, SavudrijaTel. +385 (0)52 759 250GSM. +385 (0)98 259 144www.degrassi.hr

1,2,3,4,5,6,7

18:00 - 16:00

I

IstravinoPalih boraca 17, BrtoniglaTel. +385 (0)52 774 717www.istravino-rijeka.hr

1,3,5 11:00 - 15:00

I

VeraldaKršin 3, Brtonigla

Tel. +385 (0)52 774 111

GSM. +385 (0)98 205 507

www.veralda.hr

1,2,3,4,5,6,7 08:00 - 18:00

I, D, E

GambalettoBrajki 103, KrasicaGSM. +385 (0)91 591 8707www.gambaletto.com

1,3,5 11:00 - 15:00

I

CelegaGaribaldi 43, BujeGSM. +385 (0)91 511 5157

1,3,5 11:00 - 15:00

I

KabolaKremenje bb, MomjanTel. +385 (0)52 779 047, 779 208www.kabola.hr

2,3,4,5,6 10:00 - 15:00

I, E

Moreno CoronicaKoreniki 86, UmagTel. +385 (0)52 730 357GSM. +385 (0)98 334 378

1,2,3,4,5,6

8:00-15:00

I, E

Vinari / Produttori di vino

AgrofinRomanija 60a, Savudrija, UmagTel/Fax. +385 (0)52 759 281

1,2,3,4,5,6 08:00 - 15:00

I, D, E, F

Al TorcioStrada Contessa 22a, NovigradTel. +385 (0)52 758 093 GSM. +385 (0)98 929 28 73www.altorcio.hr

1,2,3,4,5,6,7

08:00 - 11:00; 15:00 - 19:00

I, D

Page 19: Gourmet vodič sjeverozapadne Istre · Savudrija Plovanija Momjan Buje Brtonigla Novigrad Gročnjan Maslina, jedno od najdugovječnijih stabala i simbol Mediterana, u Istri se uzgaja

CITT

ÀN

OV

A

NO

VIG

RA

DB

UIE

BU

JEV

ERTE

NEG

LIO

BR

TON

IGLA

UM

AG

O

UM

AG

CITTÀN

OV

A

NO

VIG

RA

DB

UIE

BU

JEV

ERTEN

EGLIO

BR

TON

IGLA

UM

AG

O

UM

AG

Enoteca ZiganteGorjana 5, GrožnjanTel. +385 (0)52 721 999 www.zigantetartufi.com

1,2,3,4,5,6,7 09:00 - 22:00

I

Delicatessen ZiganteTrg J.B. Tita, BujeTel. +385 (0)52 772 125 www.zigantetartufi.com

1,2,3,4,5,6,7 09:00 - 21:00

I, D, E

RigoVelika ulica 5, Novigrad

Kušaona VeraldaGaribaldijeva 28, UmagTel. +385 (0)52 774 111 www.veralda.hr

1,2,3,4,5,6,7

09:00 - 23:00

I, D, E

Vinoteke, kušaone i prodava- onice autohtonih proizvoda / Enoteche, negozi di prodotti tipici e degustazioni

VeraldaKršin 3, BrtoniglaTel. +385 (0)52 774 111 GSM. +385 (0)98 205 507www.veralda.hr

1,2,3,4,5,6,7 08:00 - 18:00

I, D, EUljara Agro Millo

Baredine 16, BujeTel: +385 (0)52 774 256GSM: +385 (0)98 224 023www. agro-millo.hr

1,2,3,4,5,6,7 00:00 - 24:00 I, E, RUS

Uljara BenvegnuGardoši 58, Krasica, BujeTel. +385 (0)52 776 400GSM. +385 (0)98 846 605www.uljara-benvegnu.hr

1,2,3,4,5,6

12:00 – 20:00

I, E

Poljoprivredni obrt Sinožić D. Serbani 133Tel. +385 (0)52 774 556GSM. +385 (0)91 533 30 60 www.uljara-sinozic.com

I

Nerino Visintin Druškovićeva 8, BrtoniglaTel. +385 (0)52 774 417

2,3,4,5,6,7

17:00 - 23:00 Weekend 11:00 - 23:00

I, E

Marino Kraljević Srednja ulica 16, BrtoniglaTel. +385 (0)99 807 1515

I

F & F Ravalico Nova Vas 101, Nova VasTeL. +385 (0)52 774 152GSM. +385 (0)98 421 678www.ravalico.com

1,2,3,4,5,6 09:00 - 18:00

I

OPG MaglicaBibali 83/A, BujeTel. +385 (0)52 773 189GSM. +385 (0)91 25 35 286

1,2,3,4,5,6 12:00 – 19:00

I, E

Marijan CossettoKrasica 38, BujeTel. +385 (0)52 776 184GSM. 385 (0)98 901 267

5,6,7

14:00 – 20:00

I, E, ESP

LoggiaMatka Laginje bb, OprtaljTel. +385 (0)52 644 219 GSM. +385 (0)91 555 70 28

1,2,3,4,5,6,7 10:00 - 20:00

I

Konoba - Vinoteka San RoccoBunarska 2, BrtoniglaTel. +385 (0)52 774 704 GSM. +385 (0)91 523 97 16www.san-rocco.hr

1,2,3,4,5,6,7 12:00 - 24:00

I

Uljara BabićSt. Vinjeri 27J, NovigradTel. +385 (0)52 758 701 GSM. +385 (0)98 335 460www.uljara-babic.hr

1,2,3,4,5,6 09:00 – 14:00; 17:00 - 19:00

I, D, E

Uljara CUJFarnežine 5, Marija na KrasuTel. +385 (0)52 732 385GSM. +385 (0)98 219 277www.cuj.hr

1,2,3,4,5,6,7 09:00 - 15:00

I, D, E, ESP

Nino ĆinićKrasica 40, BujeTel. +385 (0)52 776 164 GSM. +385 (0)91 529 55 21

1,3,5

11:00 - 15:00

I

Klaudio IpšaIpši 10, LivadeTel. +385 (0)52 664 010GSM. +385 (0)98 219 538www.ipsa-maslinovaulja.hr

1,3,5 11:00 - 15:00

I

Marija BuršićNova Vas, BrtoniglaTel. +385 (0)52 774 102GSM. +385 (0)91 540 29 60www.bursic.net

1,3,5 08:00 - 20:00

I, D, E

Tel. +385 (0)52 758 681GSM. +385 (0)98 804 667

1,2,3,4,5,6,7

09:00 - 22:00

I, D, E, FR

Antonio CeccoNova Vas 22, Nova VasTel. +385 (0)52 774 132GSM. +385 (0)91 911 198

I

Page 20: Gourmet vodič sjeverozapadne Istre · Savudrija Plovanija Momjan Buje Brtonigla Novigrad Gročnjan Maslina, jedno od najdugovječnijih stabala i simbol Mediterana, u Istri se uzgaja

CITT

ÀN

OV

A

NO

VIG

RA

DB

UIE

BU

JEV

ERTE

NEG

LIO

BR

TON

IGLA

UM

AG

O

UM

AG

CITTÀN

OV

A

NO

VIG

RA

DB

UIE

BU

JEV

ERTEN

EGLIO

BR

TON

IGLA

UM

AG

O

UM

AG

www.coloursofistria.com

Hotel Zlatna Vala***Sv. Ivan 45, 52470 Umag

Telefon: +385 (0)52 756 – 060

www.zlatna-vala.hr

Kempinski Hotel Adriatic*****Alberi 300 A, 52475 SavudrijaTel. +385 (0)52 707 000; Fax. +385 (0)52 707 011 E-mail: [email protected]

www.kempinski-adriatic.com

Hotel La Parenzana ***Volpia 3, 52460 BujeTel. +385 (0)52 777 460www.parenzana.com

Hotel San Rocco ****Srednja ulica 2, 52474 BrtoniglaTel. +385 (0)52 725 000

www.san-rocco.hr

Hotel Villa Rosetta ****Crvena uvala 31, 52475 ZambratijaTel. +385 (0)52 725 710www.villarosetta.hr

Villa Vilola ***Umaška 2/a, 52475 ZambratijaTel. +385 (0)52 759 940

www.villa-vilola.hr

Villa Punta ***Šetalište V. Gortana 24, 52470 Umag

GSM. +385 (0)91 20 60 475

www.punta-umag.com

Hotel Meliá Coral *****Katoro bb, 52470 UmagTel. +385 (0)52 701 000

www.istraturist.com

Hotel Nautika ****Sv. Antona 15, 52466 NovigradTel. +385 (0)52 600 400

www.nauticahotels.com

Hotel Plovanija ***Portoroška 3, Plovanija, 52460 Buje

Tel. +385 (0)52 752 222

Hotel Sipar ***Jadranska bb, 52470 UmagTel. +385 (0)52 741 233

www.istraturist.com

Hotel Sol Aurora ****Katoro bb, 52470 UmagTel. +385 (0)52 717 000 www.istraturist.com

Hotel Sol Garden Istra ****Katoro bb, 52470 UmagTel. +385 (0)52 716 000

www.istraturist.com

Hotel Sol Umag ****Jadranska bb, 52470 UmagTel. +385 (0)52 714 000

www.istraturist.com

Hotel Villa Cittar ***Sv. Antona, 52466 Novigrad

Tel. +385 (0)52 758 780

www.cittar.hr

Hotel Casino Mulino ****Škrile 75/a, 52460 BujeTel. +385 (0)52 725 300

www.mulino.hr

Hotel Cittar ***Prolaz Venecija 1, 52466 NovigradTel. +385 (0)52 757 737

www.cittar.hr

Hotel Kristal ***Obala J.B. Tita 9, 52470 UmagTel. +385 (0)52 700 000

www.hotel-kristal.com

Hotel Laguna ***Terre bb, 52466 Novigrad

Tel. +385 (0)52 757 050

www.laguna-novigrad.hr

Hotel Maestral ****Terre bb, 52466 NovigradTel. +385 (0)52 757 557

www.laguna-novigrad.hr

Hotel Makin ***Istarska 1, 52466 NovigradTel. +385 (0)52 757 714

www.istra.com/makin

Špilja/Grotta MramornicaSt. Drušković 20, BrtoniglaTel. +385 (0)52 774 313 GSM. +385 (0)99 250 29 58

1,2,3,4,5,6,7

Ljeto/Estate 10:00 - 18:00 Zima/Inverno 10:00 – 17:00

I, D, E

Ostalo / Altro

Wine bar VitriolRibarnička 5, NovigradTel. +385 (0)52 758 270

1,2,3,4,5,6,7

08:00 – 00:00

I, E, D

Wine bar MuraUl. Zidina 10, [email protected]

2,3,4,5,6,7 08:00 – 23:00

I, E, D

Vinarija NovigradMandrač 18, NovigradTel. +385 (0)52 726 060

1,2,3,4,5,6,7

08:00 – 22:00

I, E, D

Pansion KoloKršin 37, 52466 Novigrad

Tel. +385 (0)52 758 658

www.kolo-pansion.hr

Pansion Santa MarijaGradska vrata 37, 52466 Novigrad

Tel. +385 (0)52 757 444

www.santa-marija.hr

Naselje Istrian Villas ****Savudrijska cesta bb, 52470 UmagTel. +385 (0)52 710 550

www.istraturist.com

Rezidencija Skiper ****Alberi 300, 52475 SavudrijaTel. +385 (0)52 708 000www.skiper.net

TURISTIČKE ZAJEDNICEENTI PER IL TURISMO

Turistička zajednica Općine BrtoniglaEnte per il turismo del Comune di VerteneglioGlavna 3/a, 52474 Brtonigla - Verteneglio, HRt. +385 (0)52 774-307f. +385 (0)52 [email protected]

Turistička zajednica Grada BujeEnte per il turismo della Città di BuieIstarske 2, 52460 Buje, HRt. +385 (0)52 773 353f. +385 (0)52 773 [email protected]

Turistička zajednica grada Novigrad - CittanovaEnte per il turismo della Città di Novigrad - CittanovaMandrač 29a, 52466 Novigrad, HRt. +385 (0)52 757 075 +385 (0)52 758 011f. +385 (0)52 757 [email protected]

Turistička zajednica grada UmagaEnte per il turismo della Città di Umago

Smještajni kapacitetiu sjeverozapadnoj Istri

Le strutture ricettive nell’Istria nord-occidentale

Page 21: Gourmet vodič sjeverozapadne Istre · Savudrija Plovanija Momjan Buje Brtonigla Novigrad Gročnjan Maslina, jedno od najdugovječnijih stabala i simbol Mediterana, u Istri se uzgaja