16
GRAMMAR 2.10 (Freeware) MERRY CHRISTMAS AND HAPPY NEW YEAR! 24-12-2011 Web tham kho, thông tin: http://vngrammar.wordpress.com http://sites.google.com/site/grammar1997/ Nếu bn khó nhđịa ch, chcn vào các máy kiếm tìm như Google, Yahoo, Binggõ vào tkhóa: Grammar 2.9 ; Grammar 2.10 ; vngrammar ; Bài ging Harvard ; . Mt vài người lo ngi rng Grammar by người tiêu dùng bng cách gibđưa ra các phiên bn min phí ban đầu. Nhưng Grammar luôn min phí và tung ra tt cngun dliu vào các phiên bn ca nó. Tác giđã phi trgiá rt thích đáng bng ccuộc đời mình để to nên Grammar. Vì vy người tiêu dùng không phi trmt giá nào na. Tuy nhiên tác ginghiêm cm bt chình thc kinh doanh ngun dliu ca Grammar hoc dùng Grammar để trc li gián tiếp. Ngoi trviệc bán đĩa CD, mi hình thức khác đều phi có tác quyn. Mi thc mc và góp ý xin đồng thi gi vào hai hòm thư điện tsau đây: [email protected] & [email protected] Nhghi li scâu nếu nghi ngcâu có li. Mi góp ý xin mô ttht rõ ràng.

Grammar 2.10 và Grammar 2.11 - Tài liệu Giới thiệu và hướng dẫn sử dụng 2

  • Upload
    ttvhcs

  • View
    556

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Grammar 2.10 trọn bộ – Phiên bản mạnh chào mừng 2012Grammar 2.11 và tài liệu hỗ trợ tự học tiếng Anh đi kèm Sau vài ngày ra phiên bản 2.10, G đã có chỉnh sửa một chút thông tin, vài tệp tin ảnh… trong chương trình của mình. Bạn nào muốn cập nhật ngay những thay đổi chút xíu đó thì có thể tải bản cập nhật lên Grammar 2.11 cho phiên bản của mình (Lưu ý: ai đang dùng Grammar 2.9 thì phải cập nhật lên Grammar 2.10 trước khi cập nhật lên 2.11, địa chỉ tải / hướng dẫn tải / hướng dẫn sử dụng Grammar 2.10 trọn bộ và cập nhật lên Grammar 2.10 từ 2.9 có trong bài viết này). Ngoài bản cập nhật Grammar 2.11 , VnGrammar cũng giới thiệu thêm những tài liệu, bài viết về học/sử dụng tiếng Anh hay đính kèm như: kỹ thuật Takenote, phương pháp học, các phần mềm hữu ích khác…. Bản cập nhật này có 1 tệp dung lượng là 17.87MB. Bạn bấm “đọc tiếp” để xem giới thiệu chi tiết và địa chỉ tải về.

Citation preview

Page 1: Grammar 2.10 và Grammar 2.11 - Tài liệu Giới thiệu và hướng dẫn sử dụng 2

GRAMMAR 2.10 (Freeware)

MERRY CHRISTMAS AND HAPPY NEW YEAR!

24-12-2011

Web tham khảo, thông tin:

http://vngrammar.wordpress.com

http://sites.google.com/site/grammar1997/

Nếu bạn khó nhớ địa chỉ, chỉ cần vào các máy kiếm tìm như Google, Yahoo,

Bing… và gõ vào từ khóa: Grammar 2.9 ; Grammar 2.10 ; vngrammar ; Bài

giảng Harvard ; ….

Một vài người lo ngại rằng Grammar bẫy người tiêu dùng bằng cách giả bộ đưa ra

các phiên bản miễn phí ban đầu. Nhưng Grammar luôn miễn phí và tung ra tất cả

nguồn dữ liệu vào các phiên bản của nó. Tác giả đã phải trả giá rất thích đáng bằng

cả cuộc đời mình để tạo nên Grammar. Vì vậy người tiêu dùng không phải trả một

giá nào nữa. Tuy nhiên tác giả nghiêm cấm bất cứ hình thức kinh doanh nguồn dữ

liệu của Grammar hoặc dùng Grammar để trục lợi gián tiếp. Ngoại trừ việc bán đĩa

CD, mọi hình thức khác đều phải có tác quyền.

Mọi thắc mắc và góp ý xin đồng thời gửi vào hai hòm thư điện tử sau đây:

[email protected] & [email protected]

Nhớ ghi lại số câu nếu nghi ngờ câu có lỗi. Mọi góp ý xin mô tả thật rõ ràng.

Page 2: Grammar 2.10 và Grammar 2.11 - Tài liệu Giới thiệu và hướng dẫn sử dụng 2

Phần cải tiến mới so với Grammar 2.9:

- Phiên bản 2.10 gồm 3 đĩa: disk 1 (500M), disk 2 (571M), disk 3 (266M).

- Phiên bản 2.10 là phiên bản nâng cấp giao diện, chất lượng âm thanh và chỉnh

sửa lỗi font, lỗi Không xuống hàng (của những máy dùng Ghost đa cấu hình dởm),

lỗi mất giọng đọc trong windows 7 và một số lỗi nhỏ.

- Cải tiến phần Luyện Nói gồm 11293 câu đàm thoại với phương pháp mới và cực

kỳ hiệu quả. Tạo được PHẢN XẠ ĐÀM THOẠI cho bất cứ ai học tiếng Anh mà

không thể nói được.

- Thêm nhiều bài đọc ngắn, đơn giản ở trình độ căn bản cho người mới học và

nhiều bài đọc hấp dẫn khác.

- Thêm chức năng viết từ trong mục Quay từ.

- Nhận tất cả giọng đọc hiện có trong máy (kể cả các giọng Neo Speech).

- Thêm Tự điển 3 (Anh-Việt hơn 400.000 từ). Khi đang xem giải nghĩa từ, có thể

nhấn vào từ Anh đang tra (từ màu đỏ ở góc trên trái) để tra tiếp tự điển 3.

- Cải tiến phần Từ Vựng Tranh học theo phương pháp mới hiệu quả hơn.

- Grammar 2.10 chạy tốt và đã được kiểm chứng cẩn thận trong tất cả các phiên

bản windows (XP sp1, XP sp2, XP sp3, Vista, win 7_32bit, win 7_64 bit). Kể cả

các máy dùng ghost đa cấu hình.

- Có thể thay đổi ảnh nền của bài đọc hoặc thêm ảnh nền vào C:\Grammar\Pic6 (tối

đa 200 ảnh).

- Có thể copy nội dung ở mục Bài đọc để in ở MS Word (nhấn Ctrl+A, rồi nhấn

Ctrl+C).

- Có thể quét đen một cụm từ Anh để tìm chúng trong tự điển.

- Hầu hết các từ trong tự điển được phát âm bằng giọng thực.

- Nâng cấp toàn bộ phần bài đọc âm thanh thực.

- Có bản nâng cấp từ Grammar 2.9 lên Grammar 2.10.

- Có thể chỉnh tốc độ khởi động chương trình nhanh hay bình thường bằng cách

nhấn vào mục Cài đặt ở Menu chính của chương trình.

Lưu ý:

Những máy dùng ghost đa cấu hình dởm sẽ không hiện được hình nền trong khung

bài đọc.

- Với windows 7: Ngay sau khi vừa cài Grammar 2.10 xong, nhấp chuột phải vào

shortcut của Grammar và các file Grammar.exe, AAA.exe chọn "Run as

administrator". Đồng thời lần lượt chép các file font: X1, X2, X3, X4,

VCENTB_0, VCENTBI0, VCENTI_0, VCENTN_0 trong thư mục

C:\Grammar\Fonts vào C:\windows\Fonts.

Page 3: Grammar 2.10 và Grammar 2.11 - Tài liệu Giới thiệu và hướng dẫn sử dụng 2

SỬA LỖI

Cách sửa lỗi không chạy được File SetupGrammar:

Tạm thời tắt chức năng của các trình quét virus. Bấm chuột phải vào file

setupGrammar, chọn Run As administrator.

Cách sửa lỗi - 52 hoặc lỗi Unexpected error please check file access

permissions the installation will be terminated:

Lỗi này do: trong đường dẫn thư mục chứa Grammar hoặc file Setup Grammar

xuất hiện một hoặc nhiều thư mục có tên bằng tiếng Việt có dấu. Vì vậy: Kiểm tra

và sửa lại tên trong đường dẫn thư mục chứa file Setup Grammar bằng tiếng Việt

không có dấu.

Cách sửa lỗi 380:

Chép các file font: X1, X2, X3, X4, VCENTB_0, VCENTBI0, VCENTI_0,

VCENTN_0 trong thư mục C:\Grammar\Fonts vào C:\windows\Fonts.

Cách sửa lỗi giọng đọc bị âm vang vọng khó nghe:

Lỗi này là do máy bị nhiễm virus làm hỏng giọng đọc Ryan.

Cài lại trình Ryan trong thư mục C:\Grammar.

Cách sửa lỗi mất giọng đọc hoặc lỗi -2147220990 (80040202):

Bấm chuột phải vào file C:\Grammar\AAA.exe, chọn Run As administrator.

Những lỗi khác xin xem các web tham khảo đã nêu trên.

Các tiện ích:

- Lượng từ vựng của Tự điển chính chứa hơn 408000 mục từ.

- Có thể Chọn Từ ở bất cứ mục nào bằng cách nhấn ENTER khi đang xem giải

nghĩa từ.

- Khi nhấn chuột trái để tra từ, chương trình sẽ show nghĩa ngắn gọn trước. Khi rê

chuột vào khung giải nghĩa từ, chương trình sẽ show nghĩa đầy đủ.

- Từ vựng được chọn sẽ được lưu và bật sáng (màu đỏ) trong mỗi bài đọc.

- Mục Quay Từ đã được chỉnh sửa cẩn thận và cho phép chọn từ cần quay trong

danh sách từ vựng của bạn.

- Đặc biệt phần VIDEO trong mục Luyện Nghe là một bước cải tiến vĩ đại. Bạn có

thể xem, tra cứu, chọn từ, nghe lại bất cứ câu nào trong đoạn video với thao tác cực

dễ.

Chương trình sẽ hỗ trợ một số file video đã có sẵn trên net và được tải về chứa

trong thư mục Grammar\video. Khi thư mục này trống, chương trình sẽ đưa ra

bảng chọn thư mục. Vì vậy bạn có thể chứa các file video này trong đĩa CD, DVD,

USB hoặc bất cứ ổ đĩa nào. Theo một số giáo viên nhận định thì đây là công cụ

luyện nghe mạnh nhất và hứng thú nhất trong tất cả các thể loại dạy Anh ngữ.

- Có 4 shortcut phục vụ cho 04 người cùng học Grammar trên 01 máy tính.

- Bạn có thể tra từ ở tất cả các ứng dụng khác bằng cách mở tự điển của Grammar!

rồi mỗi lần muốn tra từ thì làm 2 bước sau đây:

+ Chép (copy) từ vựng từ các ứng dụng khác (nhấn ctrl+c).

Page 4: Grammar 2.10 và Grammar 2.11 - Tài liệu Giới thiệu và hướng dẫn sử dụng 2

+ Trở về trình này (nhấn Alt+Tap). Khi quay trở về trình Grammar, nó sẽ

tự động tra từ mà bạn vừa sao chép (copy).

=> Nhớ rằng chức năng này chỉ có hiệu lực khi phần tự điển của trình này

đang hiển thị.

- Chương trình cài mặc định 1 giọng nam chuẩn, nếu bạn muốn bổ sung thêm 2

giọng (nữ) đọc tốt và các thông tin khác, hãy tham khảo các trang Web được đề

nghị.

Chú ý

Phiên bản Grammar không bao gồm các video. Nó chỉ hỗ trợ một số video đã có

sẵn trên net mà thôi.

Để không bị mỏi mắt khi nhìn màn hình, bạn nên chỉnh như sau: Bấm chuột

phải vào màn hình nền, Chọn Properties->Chọn tab Setting -> Advanced ->

Monitor, chỉnh tăng càng cao càng tốt tần số lặp màn hình (Hertz) trong khung,

khả năng tăng tùy thuộc vào màn hình của bạn (thường là 75 Hertz).

Hướng dẫn sử dụng:

Nên tắt chế độ gõ tiếng Việt của các bộ gõ tiếng Việt như Unikey, Vietkey,

VPS...

Tắt trình Flash Get nếu có.

Tra từ mới thì chỉ cần gõ từ cần tra bất cứ lúc nào mà không cần phải mở tự

điển. Bạn sẽ được cung cấp một quyển tự điển hơn 408.000 mục từ.

Bất cứ lúc nào cần xem hướng dẫn cách sử dụng cho từng phần nhỏ, bạn hãy

nhấn vào nút Hướng Dẫn ở góc trái màn hình.

Để chỉnh độ lớn của chữ, nhấn giữ phím Ctrl và xoay bánh xe trên con chuột.

Mở mục CÀI ÐẶT để chọn tốc độ đọc.

Nhấn ESC để thoát hoặc Nhấn chuột phải vào vùng đen bên ngoài khung bài

học để thoát trong bất cứ tình huống nào.

Nhấn chuột phải vào trong khung Tự điển, văn phạm đều có thể thoát dễ dàng.

Nếu dùng Grammar cho nhiều người thì vào: start, Programs, Grammar rồi tạo

shortcut mới trên nền desktop cho từng người theo 4 shortcut đã định sẵn.

Chương trình có rất nhiều chức năng nên có nhiều cách học tùy theo mục đích của

mỗi người. Tuy nhiên, để việc học hiệu quả bạn phải đọc thật kỹ phần hướng dẫn ở

đây và hướng dẫn ở từng mục nhỏ của chương trình. Mỗi phần nhỏ trong một mục

đều có hướng dẫn riêng và chứa nhiều chức năng khác nhau. Vì vậy phải nhấn nút

Hướng Dẫn ở góc trái để không bỏ sót nhiều chức năng quan trọng.

Đồng thời có thể theo các bước sau đây:

Page 5: Grammar 2.10 và Grammar 2.11 - Tài liệu Giới thiệu và hướng dẫn sử dụng 2

Bước 1: Học từ mới trong bài đọc

– Chọn mục BÀI ĐỌC.

– Chọn bài đọc đầu tiên.

Tất nhiên bài đọc có những từ vựng mà bạn chưa biết.

Chương trình này cho phép bạn:

Chọn từ vựng chưa biết: nhấn chuột vào từ vựng và nhấn phím Enter.

Tra từ: Nhấn chuột trái 1 lần.

Dịch từng câu: Nhấn chuột phải 1 lần.

Vào phần xếp từ.

Nghe từng câu hoặc toàn bài.

Phần bài đọc có rất nhiều bài đọc âm thanh máy và âm thanh thực. Bạn nên học

các bài âm thanh máy trước, vì nó cho phép chỉnh tốc độ đọc.

Bước 2: Ôn từ vựng.

+ Chọn mục TỪ VỰNG CỦA BẠN gồm 2 phần:

– Xem Từ Chọn:

Mục này sẽ thu lượm tất cả những từ bạn chọn (bằng cách tra từ và nhấn Enter)

trong quá trình học mục BÀI ĐỌC, LUYỆN NÓI, PHÂN TÍCH CÂU. Những từ

bạn chọn đầu tiên sẽ được xếp ở trên. Tất nhiên bạn có thể nhấp chuột tra từ. Nhấp

chuột phải 1 lần để xem câu chứa từ vựng. Bạn có thể tra từ trong câu Anh bằng

cách nhấp chuột trái vào từ cần tra. Bằng cách này, bạn sẽ học từ vựng theo sự gợi

nhớ của từng câu trong bài đọc. Bạn có thể xóa các từ đã chọn bằng cách nhấn

chuột và quét chúng để đánh dấu những từ cần xóa.

– Quay Từ:

Đây là công cụ cực kỳ hiệu quả, giúp bộ não ghi nhớ từ vựng một cách tích cực

dựa vào tốc độ di chuyển của từ vựng trên màn hình.

Mỗi ngày bạn nên dành ít nhất 2 lần để ôn luyện lại số từ đã chọn.

Bằng cách này, bạn sẽ học từ vựng bất chấp ngoại cảnh ồn ào và với sự hưng phấn

cao độ. Phần này cũng được thiết kế như Game để “không gây buồn ngủ”.

Tuy nhiên, mục Quay từ chỉ hỗ trợ thêm việc ghi nhớ từ vựng. Không nên học từng

từ vựng theo cách học cổ xưa. Cách học từ vựng tốt nhất là luyện đọc hiểu bài đọc

thật nhiều lần.

Nhớ xem phần Hướng Dẫn ở góc trái để biết thêm nhiều chức năng.

Bước 3: Học Văn Phạm.

– Sau khi đã học khoảng 1000 từ bạn có thể chọn phần VĂN PHẠM.

– Nên học văn phạm theo thứ tự.

– Nhấn chuột để xem nội dung một mục văn phạm.

– Có thể nhấn vào mục màu nâu để xem lời giới thiệu.

Muốn làm bài tập của 1 mục văn phạm thì:

+ Nhấn Chuột phải vào mục văn phạm có dấu chấm ở đầu mục để chọn hoặc bỏ

Page 6: Grammar 2.10 và Grammar 2.11 - Tài liệu Giới thiệu và hướng dẫn sử dụng 2

chọn. (Có thể chọn nhiều mục để trộn các bài tập của các mục.)

+ Nhấn Enter để làm các bài tập vừa chọn.

+ Nhấn Esc để hủy bỏ tất cả lệnh chọn.

Bước 4: Tập dịch câu. (Nếu bạn đã biết văn phạm)

– Chọn mục Bài đọc.

– Chọn bài đọc cũ. Tập dịch từng câu trong bài.

– Nhấn chuột phải để xem câu dịch.

– Đọc và dịch nhiều lần cho đến khi thuần thục.

Bước 5: Học thêm từ vựng.

Sau khi đã học phần văn phạm bạn cần học thêm các bài đọc còn lại trong phần

BÀI ĐỌC để gia tăng mức từ vựng.

Bước 6: Học từ vựng bằng VIDEO

Đây là phần giúp học viên nắm vững khả năng nghe và ý nghĩa từ vựng trong thực

tế.

Bạn phải tự tải một số video từ web tham khảo.

– Chọn mục Luyện Nghe.

– Chọn Luyện nghe Video.

– Nhấn chuột vào mục Hướng dẫn để biết cách sử dụng.

Bước 7: Phân tích câu

Mục đích của phần này là giúp học viên nắm thật vững từng từ và vị trí của nó

trong câu. Qua đó, họ có thể TỰ VIẾT chính xác một câu với sự tự tin vững chắc.

Cách sử dụng của mục này giống mục Bài Đọc. Tuy nhiên bạn có thể nhấp chuột

phải vào từng từ trong bài đọc. Một bảng biểu phân tích sẽ hiện ra, kèm theo những

mục văn phạm cần thiết cho bài phân tích.

Do quá trình làm phần này quá tốn kém và quá công phu, mất rất nhiều thời gian

nên tác giả sẽ cập nhật sau mỗi version của chương trình. Mặc dù vậy, version này

cũng đủ để bạn có được khả năng viết một cách tự tin.

Bước 8: Luyện xếp từ.

Đây là phần rất quan trọng. Nó sẽ giúp bạn tập lập câu trước khi nói hoặc viết.

– Chọn mục Bài đọc.

– Chọn bài đọc.

– Chọn Xếp từ.

Bạn sẽ thấy 1 câu Anh bị đảo lộn trật tự từ.

Bạn chỉ cần nhấp chuột phải 1 lần vào từ Anh cần di chuyển.

Nhấn Enter để xem đáp án hoặc để chuyển sang câu mới.

Bước 9: Luyện nghe theo bài tập.

– Chọn mục Bài đọc.

– Luyện đọc hiểu từng câu với tốc độ thật nhanh.

– Tốc độ đọc hiểu phải gấp hai lần tốc độ đọc trong máy.

Phần 1: – Chọn bài đọc.

Page 7: Grammar 2.10 và Grammar 2.11 - Tài liệu Giới thiệu và hướng dẫn sử dụng 2

Nhấn nút “Nghe Toàn Bài” (Chương trình bắt đầu đọc từ vị trí con trỏ).

Nhấn mũi tên trái: Nghe lại nhiều lần câu đang nghe.

Nhấn mũi tên lên: Nghe câu trên.

Nhấn mũi tên phải hoặc xuống: Nghe câu kế tiếp.

Nhấn phím Esc: Thoát khỏi phần nghe.

– Nghe và nhìn bài đọc.

– Nghe và không nhìn bài đọc.

Phần 2: – Chọn mục LUYỆN NGHE.

Nghe theo bài tập.

Nghe theo video.

Mẹo: Nếu bạn muốn nghe âm thanh to và rõ thì cắm headphone vào loa chứ đừng

cắm thẳng vào thùng máy. Thị trường hiện có bán loại loa nhỏ có lỗ cắm

headphone.

Bước 10: Luyện nghe rồi viết lại. (Để nhớ mặt chữ).

– Phần này giúp bạn nâng cao khả năng nghe và tự viết lại để nhớ mặt chữ. Màn

hình sẽ xuất hiện 1 khung trống để bạn vừa nghe vừa gõ lại 1 câu Anh. Phía trên là

câu tiếng Việt tương ứng.

Thao tác:

- Nhấn chuột phải vào 1 bài trong mục BÀI ĐỌC để mở phần NGHE–VIẾT.

- Nhấn mũi tên trái: Nghe lại.

- Nhấn mũi tên phải: Máy sẽ cho biết chữ đúng phải gõ.

- Nhấn mũi tên lên: Lùi lại 1 câu.

- Nhấn mũi tên xuống: Chuyển sang câu kế.

- Nhấn chuột phải: Máy sẽ cho biết từ đúng phải gõ.

- Nhấn phím ESC: Thoát.

Nếu gõ sai, nền khung sẽ chuyển sang màu đỏ để báo hiệu. Khi đó máy sẽ tự động

đọc lại câu Anh. Vì vậy bạn có thể nhấn 1 phím bất kỳ (giả bộ gõ sai) để máy đọc

lại mà không cần phải nhấn Mũi tên trái.

Chú ý: Phần này bạn sẽ không được gõ từ để tra từ điển. Tuy nhiên, bạn có thể

click chuột vào từ Anh để tra.

Bước 11: Làm bài khảo sát. (Để thi lấy bằng cấp).

– Sau khi đạt mức từ vựng khoảng 3000 từ, bạn có thể lần lượt làm bài tập của các

mục:

ARTICLES (Luyện tập về Mạo từ)

CONDITIONAL (Luyện câu điều kiện)

TENSE (Luyện tập về thì)

PREPOSITION & IDIOMS (Giới từ và thành ngữ)

PRELIMINARY TESTS A (Luyện thi bằng A)

PRELIMINARY TESTS B (Luyện thi bằng B)

Page 8: Grammar 2.10 và Grammar 2.11 - Tài liệu Giới thiệu và hướng dẫn sử dụng 2

TOEFL TESTS (Luyện thi bằng C)

TOEFL VOCABULARY (Luyện từ vựng C)

B VOCABULARY (Luyện từ vựng B)

Phần này có nhiều dạng bài tập. Mỗi bài đều cho phép tra từ, dịch câu đề bài, giảng

từng vị trí trong mỗi ô trống trong bài tập điền từ hoặc từng câu trong bài trắc

nghiệm a, b, c, d.

Các bài tập trong 9 mục này bao gồm 5 dạng:

1) Bài tập điền từ:

- Gồm 1 câu đề bài có những ô trống để bạn gõ phím điền từ thích hợp vào đó.

- Nhấn chuột phải vào câu đề bài để xem câu dịch sang tiếng Việt.

- Nhấn chuột trái vào từng ô trống để điền từ đúng.

- Xong nhấn Enter để xem đáp án. Nếu làm sai thì màu của những chữ trong ô

trống sẽ thay đổi thành màu đỏ.

- Sau khi nhấn Enter bạn có thể nhấn chuột phải vào từng ô trống để xem phần

giảng. Cuối mỗi phần giảng sẽ có những mục văn phạm cần xem. Hãy nhấn chuột

trái vào chúng để mở.

- Sau khi nhấn Enter thì có thể nhấn chuột trái vào từng ô trống để xem đáp án

đúng của chúng.

- Vận dụng 3 cách tra từ điển như đã nêu.

2) Bài tập điền từ có chỉ thị:

- Gồm 1 câu đề bài có những ô trống để bạn gõ phím điền từ thích hợp vào đó theo

chỉ thị. Phần chỉ thị sẽ xuất hiện ở dòng phía trên khung bài tập mỗi khi bạn di

chuyển con trỏ.

- Còn lại, cách sử dụng giống như kiểu bài tập điền từ (1).

3) Bài tập trắc nghiệm a,b,c,d:

- Gồm 1 câu đề bài và 4 câu trắc nghiệm để bạn chọn.

- Nhấn chuột trái vào từ Anh của mỗi câu a, b, c, d để tra từ.

- Nhấn chuột trái vào giữa hai dấu ngoặc đơn (a), (b), (c), (d) để chọn câu đúng.

Nếu làm sai thì màu của câu chọn sẽ chìm xuống thành màu xanh nhạt. Câu đúng

sẽ hiện màu xanh đậm.

- Nhấn chuột phải vào từng câu a,b,c,d để xem phần giảng. Cuối mỗi phần giảng sẽ

có những mục văn phạm cần xem. Hãy nhấn chuột trái vào chúng để mở.

- Nhấn chuột phải vào câu đề bài để xem câu dịch sang tiếng Việt.

- Vận dụng 3 cách tra từ điển như đã nêu.

4) Bài tập tìm chỗ sai:

- Gồm 1 câu đề bài và 4 chỗ sai để bạn chọn.

- Nhấn chuột trái để chọn chỗ sai. Nếu chọn đúng thì màu của chỗ chọn sẽ thành

màu đỏ.

- Nhấn chuột phải vào từng chỗ để xem phần giảng. Cuối mỗi phần giảng sẽ có

những mục văn phạm cần xem. Hãy nhấn chuột trái vào chúng để mở.

Page 9: Grammar 2.10 và Grammar 2.11 - Tài liệu Giới thiệu và hướng dẫn sử dụng 2

- Nhấn chuột phải vào câu đề bài để xem câu dịch sang tiếng Việt.

- Vận dụng 3 cách tra từ điển như đã nêu.

5) Bài tập xếp từ.

Bước 12: Luyện nói

Đây là phần độc đáo với phương pháp luyện tập mới nhất nhằm tạo PHẢN XẠ

đàm thoại. Phần này giúp học viên nói cấp tốc và cả học nói nghiêm túc theo bài

bản. Nó tạo ra một giáo viên thật hướng dẫn từng câu từng từ theo từng tốc độ.

Ngoài ra bạn có thể tự chọn những câu cần học theo ý muốn.

Một số kiến thức cần thiết cho người học GRAMMAR

1) Khái quát

Học Anh Văn (AV) sẽ rất khó khi giáo viên dạy các mục văn phạm một cách lộn

xộn, ngẫu hứng (mặc dù chuyên sâu). Một giáo trình kiểu như vậy hiện nay lại rất

phổ biến. Để các bạn hiểu rõ hơn, tôi xin phân tích như sau:

Những người mới học AV thường mơ ước "nói" ngay, "hiểu" ngay một câu ngắn.

Tuy nhiên bất cứ câu ngắn nào cũng chứa ít nhất là 2 hoặc nhiều điểm văn phạm.

Việc nói ngay 1 câu ngắn cũng giống như việc bạn đòi ăn ngay 1 muỗng chè thập

cẩm. Mặc dù muỗng chè nhỏ nhưng nó chứa rất nhiều thứ "thập cẩm" trong đó.

Nhưng nếu giáo viên không làm cho học sinh nói ngay được 1 câu ngắn thì học

sinh sẽ nản và nghỉ học. Đồng thời bất cứ lớp học nào làm cho học viên có thể nói

"lốp xốp" chỉ sau vài buổi học thì vị giáo viên đó được cho là giỏi.

* Cái lợi và hại của kiểu học nói "lốp xốp":

Lợi: Hưng phấn, có thể giao tiếp được chút chút và sẽ thành công nếu như được

tiếp xúc lâu dài với người Mỹ.

Hại: Khi thực tập nói lốp xốp nhiều, bạn sẽ nói được rất nhanh, nhưng chỉ quanh

quẩn 1 số câu nhất định. Người đối diện sẽ "tưởng" bạn thông thạo tiếng Anh và họ

bắt đầu nói những câu dài, dùng những từ khó, câu có cấu trúc phức tạp. Bạn lập

tức bị lúng túng và buộc phải học văn phạm. Dĩ nhiên, người nói lốp xốp không thể

đọc hiểu bất cứ cái gì vì văn nói không phải là văn viết. Đồng thời khi lao vào học

nói thì ít ai cần biết đến mặt chữ. Đến ngưỡng này, bạn buộc phải quay về học văn

phạm. Tuy nhiên khả năng nói lốp xốp (kể cả khả năng nghe) sẽ như 1 viên nước

đá, nó tan biến rất nhanh chỉ sau 1 thời gian ngắn không ôn luyện. Đối với những

Việt kiều thì việc học nói lốp xốp sẽ có lợi. Vì viên nước đá đó luôn được "làm

lạnh" giữa cộng đồng mắt xanh mũi lõ. Còn ở VN, muốn làm lạnh kiểu đó là rất

khó. Thế nên, ở VN, khi rời khỏi ghế nhà trường, học viên nhanh chóng bị "tan

chảy" và mất dần khả năng đàm thoại. Vì thế, một số nơi đưa ra kiểu học thập cẩm.

Thế nào là giáo trình thập cẩm?

Page 10: Grammar 2.10 và Grammar 2.11 - Tài liệu Giới thiệu và hướng dẫn sử dụng 2

Giáo trình thập cẩm là: nghe 1 chút, nói 1 chút, viết 1 chút, đọc 1 chút và cứ thế

nâng dần cho đến khi thành thạo. Giáo trình này có vẻ logic và khoa học. Tuy

nhiên, việc "giảng 1 chút" không đơn giản. Thông thường giáo viên giảng 1 hoặc 2

điểm chính của câu và họ đành phải bỏ qua các điểm khác. Họ nghĩ rằng sau này sẽ

giảng kỹ hơn. Nhưng chính sự bỏ sót này đã làm học viên không hiểu và không thể

tự viết hoặc nói, hiểu 1 câu. Hậu quả là học viên nản vì ngày càng cảm thấy mù tịt

khi giáo viên giảng phần tiếp theo. Nói một cách đơn giản, khi không học đàng

hoàng các số từ 0-9 thì bạn không thể hiểu số 10. Hơn nữa, câu tiếng Anh nào cũng

đều chứa các điểm văn phạm "lộn xộn" "không theo trình tự". Khi xưa tôi từng học

theo kiểu này. Hậu quả là tôi không thể nào nhớ nổi. Hãy tưởng tượng nếu bạn

được dạy số đếm theo trình tự như thế này: 0,9,4,7,5,2,8,1,3,6 tôi chắc rằng 100

năm nữa bạn vẫn không thể hiểu được số 10. Nói như vậy để thấy rằng giáo trình

thập cẩm rất khó học và khó nhớ. Khi học kiểu thập cẩm, người ta buộc phải "phớt

lờ" một vài chỗ trong câu. Nghĩa là thầy giáo sẽ dạy bạn: "I" = Chủ từ; "go" = động

từ; "School" = danh từ. Bạn phải "nhắm mắt" viết: "I go to school" mà không được

thắc mắc chữ "to" trong câu. Họ giải thích rằng sau này khi "lên cao" bạn sẽ học

nó. Đó chính là cách dạy 0,9,4,7,5,2,8,1,3,6 mà tôi đã nêu.

Đến đây chắc bạn đã tìm ra câu trả lời tại sao G chọn một giáo trình học theo trình

tự và độc lập từ thấp lên cao chứ không phải thập cẩm. Đồng thời bạn cũng sẽ hiểu

tại sao bạn cảm thấy "dễ học" với G.

2) Chủ trương

Thế hệ của tôi, người ta học Anh văn theo kiểu khá cổ điển. Thậm chí là lấy một

cái ghế kê tạm để thay cái bàn, rồi ngồi đến khuya để viết đi viết lại một từ vựng

cho đến khi thuộc. Vào thời đó, học văn phạm thì cũng không có gì khác ngoài

việc nghe giảng từ sáng đến tối mịt.

Đến thế hệ của các bạn, sự phát triển công nghệ thông tin đã mang lại rất nhiều tiện

ích cho các phần mềm dạy tiếng Anh nói riêng. Trên thế giới, người ta cũng soạn

ra các giáo trình mới và nhiều phương pháp học mới.

Tuy nhiên không phải cái mới nào cũng tốt, cũng phù hợp. Trước đây và ngay cả

bây giờ cũng vậy, thỉnh thoảng tôi lại nghe thấy một user cho rằng Anh Văn của G

là Anh văn "cũ". Theo tôi, không có Anh Văn nào là cũ cả. 200 năm nay người Mỹ

vẫn nói "table" là "cái bàn". Và cú pháp câu nói về căn bản vẫn như xưa, ngoại trừ

một số thành ngữ, từ mới. Đồng thời, tất cả các hình thức test của tất cả các giáo

trình, về thực chất vẫn như xưa và luôn phải như xưa vì người Mỹ không có ý định

đổi ngôn ngữ của họ thành tiếng Campuchia.

Khi xem xét và đánh giá một giáo trình, một software, một quyển sách, một lớp

dạy tiếng Anh, tôi thường nhìn sâu vào cái "ruột" của nó chứ không phải cái vỏ bề

ngoài. Đành rằng hình thức rất có hiệu quả trong việc làm user hưng phấn. Cái

"ruột" ở đây là những gì? Đó là: phương pháp giảng dạy, lời giảng, nội dung văn

phạm, kiểu và mức độ của các bài tập, các tiện ích tra cứu,... nói chung là những gì

Page 11: Grammar 2.10 và Grammar 2.11 - Tài liệu Giới thiệu và hướng dẫn sử dụng 2

làm cho user hiểu bài, làm bài và đạt được một trình độ tiếng Anh nhất định. Còn

cái kiến thức mà họ thu thập được về thế giới, khoa học, hoặc văn học là những thứ

phụ. Và chúng phải do quá trình đọc sách thật nhiều chứ không phải là học từ một

phần mềm dạy tiếng Anh.

Tình trạng phổ biến hiện nay là các học sinh mặc dù cú pháp, từ vựng đều không

giỏi, nhưng họ vẫn thích cầm trong tay tệp báo ảnh tiếng Anh hoặc thậm chí mở

TiVi và cố nghe xem kênh Mỹ nói gì.

Tâm lí đó không có gì là đáng trách. Cũng bởi tình hình nước ta hội nhập với thế

giới quá đột ngột. Internet ra đời và đòi hỏi bạn phải đọc được những trang web

tiếng Anh ngay lập tức nếu như muốn tìm hiểu một chút về chuyên môn.

Tuy nhiên để làm được những khả năng như vậy user phải có một trình độ thật sự,

nghĩa là họ phải được học một giáo trình thực sự tập trung vào văn phạm, từ vựng,

nghe, nói từ mức độ thấp nhất, theo bậc thang, trước khi nghĩ đến những kiến thức

khác như thế giới, động vật, cây cỏ hoặc nghe nhạc và xem kênh Mỹ nói gì. Một số

bạn hỏi tôi:

-Tại sao không đưa thêm một số bài "cao cấp" vào G?

-Tại sao không có những bài tương tự hoặc giống hệt bài đọc của trình x, y, nào

đó?

-Tại sao trình G không tổ chức giống như trình x, y kia kìa?

-Tại sao trình G không phục vụ để chúng tôi đi thi cái bằng cấp kia kìa?

Câu hỏi đó chẳng khác nào như câu hỏi:

-Tại sao bạn không lấy người vợ giống như vợ tôi?!

Quan điểm của G là gì?

Thực tế, G phục vụ để bạn có thể đi thi mọi bằng cấp.

Vấn đề là ở chỗ G tạo cho bạn một trình độ Anh ngữ để đáp ứng mọi kỳ thi chứ

không phải cho một kỳ thi riêng biệt hoặc cho một giáo trình riêng biệt nào đó mà

bạn đang theo học ở trường.

Khi đã nắm vững các điểm văn phạm, nắm vững một số lượng từ vựng lớn

(khoảng 10000 từ sau khi học G), nghe được các bài trong G thì việc bạn thi rớt sẽ

là một điều đáng ngạc nhiên.

Mặc dù đã giới thiệu khá rõ nhưng có lẽ tôi xin được nói rõ hơn về chủ ý của giáo

trình G.

Phần "Văn Phạm" là phần tổng kết hầu hết các điểm văn phạm có thể gặp trong

mọi kỳ thi và nó có phần bài tập riêng cho mỗi mục văn phạm nhỏ. Mục đích là để

user học dễ thuộc, dễ làm bài và ghi nhớ đúng 1 điểm văn phạm riêng biệt. Đây là

điểm độc đáo mà ít ai nhận ra. Các bài tập của hầu hết các giáo trình xưa nay đều

"tham lam". Nghĩa là họ đưa ra bài tập phục vụ cho "vài" hoặc "nhiều" điểm văn

phạm cùng một lúc. Hậu quả là làm user cảm thấy "khó chịu" hoặc "bí". Cho dù

user có làm được những bài tập như thế thì họ cũng "mơ màng" vì biết rằng trong

Page 12: Grammar 2.10 và Grammar 2.11 - Tài liệu Giới thiệu và hướng dẫn sử dụng 2

bài tập đó vẫn có những chỗ mình "không hiểu"! Đó cũng là lí do tại sao những bài

tập đi kèm với mục Văn Phạm của G trông có vẻ "thô thiển" và đơn giản.

Tuy nhiên làm bài tập của 1 mục văn phạm như thế cũng chưa thể nhớ lâu. Bạn cần

"trộn" các bài của các mục đã học. Chính cơ chế đó sẽ làm cho bộ óc "buộc" phải

ghi nhớ cho dù kế bên bạn là một đĩa hát hoặc một chiếc tivi đang mở oang oang.

Sau đó G cung cấp vô số những bài test (Phần bên phải của Menu) để bạn luyện

tập và thể hiện sức mình trước các kỳ thi. Dĩ nhiên là G có giảng mỗi khi bạn "bí"

và cung cấp trỏ mục văn phạm khi bạn cần xem lại. Chưa hết, kiến thức văn phạm

sau đó còn được thực hành qua phần nhấn F6 (xếp từ) của phần Bài Đọc. Chính

trong lúc này, kiến thức văn phạm sẽ được luyện tập một cách tốt nhất và hiệu quả

nhất để chuẩn bị cho một bước cao hơn nữa - đó là mục "Nghe và Viết lại" rồi cao

hơn nữa là "Writing" sau này.

Nói như vậy để bạn thấy được những bậc thang cần có để đi từ trình độ "vỡ lòng"

đến "vỡ lẽ" khi đã học giỏi. Nhân đây chúng ta mới thấy rõ khuyết điểm của các

giáo trình "Hiện đại" và hiểu được cái cảm giác "khó học", "học không vô" của

nhiều học sinh kém may mắn. Bởi lẽ nếu một người chăm chú nghe giảng mà vẫn

không hiểu thì đó là do trình độ sư phạm kém của giáo viên hoặc thủ phạm là một

giáo trình "phi lôgic". Cũng vậy, tôi cho rằng, nếu bạn mở G ra học mà không hiểu

thì đúng là G có vấn đề. Còn nếu Bạn hiểu mà không hứng thú thì nghĩa là G

không đẹp. Nếu bạn hứng thú mà chẳng hiểu gì cả thì G là Game chứ không phải

là trình dạy tiếng Anh.

Thú thực là tôi chưa bao giờ xem qua trình Tell Me More, một trình nổi tiếng là

hiện đại - ngay cả khi chỉ vừa được nghe nhắc đến cái tên. Tôi hỏi một user rằng

trình đó như thế nào. Anh ta ca ngợi và giới thiệu hàng loạt những tiện ích "hiện

đại". Tôi hỏi anh ta có học được gì không. Anh ta bảo là học được. Tôi hỏi anh ta

học được gì. Anh trả lời "không biết"! Cuối cùng tôi hỏi rằng có phải anh mở ra

một lúc xem nó có gì hay rồi đóng lại vì KHÔNG HIỂU GÌ CẢ phải không? Anh

ta trả lời "Đúng". Mặc dù vậy anh ta vẫn cho là trình đó rất "xịn"!

Hiện tượng trên không có gì là ngạc nhiên. Ngược lại nó là tâm lí phổ biến nhất

cho tất cả các sản phẩm chứ không phải chỉ đối với software!

Đến đây chắc các bạn cũng nhận thấy chút ý lạ trong bài viết của tôi, không phải

chỉ về G mà cả về những vấn đề khác trong cuộc sống.

3) In ấn tài liệu

G chủ trương cho user học Anh văn một cách nhanh nhất, hiệu quả nhất và đỡ tốn

công sức nhất. Thế nên việc in tài liệu ra để học là không hiệu quả. Tất cả các kiến

thức của G đều dạy bằng cách làm bài tập. Khi học G, user không cần phải viết,

nhớ, hay nỗ lực học tập. Đơn giản là họ chỉ cần làm bài tập và cũng không cần phải

vận dụng nhiều nỗ lực để làm đúng tất cả. Thực ra G là công cụ mạnh nhất để học

tiếng Anh một cách nhẹ nhàng nhưng hiệu quả. Thậm chí G là công cụ mạnh nhất

để khôi phục lại những kiến thức bị lãng quên, bị lủng lỗ. Nó còn là giáo trình

Page 13: Grammar 2.10 và Grammar 2.11 - Tài liệu Giới thiệu và hướng dẫn sử dụng 2

“chữa cháy” tốt nhất cho những ai sắp sửa đi thi mà không còn thời gian ôn luyện.

Vì vậy user đừng bao giờ cố gắng ghi nhớ các điểm văn phạm. Chúng sẽ bắt buộc

thâm nhập vào trí nhớ qua việc làm bài tập. Vì sao một đứa trẻ người Anh nói năng

lưu loát tiếng Anh? Vì nó thực hành nhiều và nó không hề cố ý ghi nhớ. Vì sao

chúng ta thấy khó học tiếng Anh? Vì chúng ta không có điều kiện được thực hành

nhiều như đứa trẻ kia. G sẽ là một ông thầy người Mỹ sát bên bạn 24/24h. Vậy bạn

phải thực tập nhiều với "ông thầy" này chứ không phải in ấn những gì ông ta nói

hoặc giảng.

Hơn thế nữa, G giảng chuyên sâu và tổng thể 4 kỹ năng nên bạn sẽ nắm bắt nhanh,

sâu và tổng thể hơn là đứa trẻ kia. Cụ thể là đứa trẻ kia chỉ có thể đàm thoại chứ

không thể đọc hoặc viết trừ khi nó đến trường. Nói như vậy để thấy rằng việc tiếp

xúc trực tiếp chỉ giúp được khâu nghe và nói.

4) Giao diện

Mọi lập trình viên đều muốn làm tất cả để software của mình trở thành đệ nhất.

Tuy nhiên ngoài chuyện sức người ra, ngày nay việc nâng cấp một software không

đơn giản, nhất là vấn đề thị hiếu. Không chỉ riêng mặt hàng software, một sản

phẩm kém chất lượng nhưng được ưa chuộng là chuyện bình thường. Vì thế để xác

định cái nào cần bổ sung cho một software là rất khó. Bạn chọn hình thức hay nội

dung? Và trong nội dung bạn chọn nội dung nào? Bởi lẽ có những nội dung không

thiết thực. Thiết nghĩ user nên hiểu về những gì họ "Cần" và những gì họ "Thích".

Trong việc học tiếng Anh, những cái cần là những cái làm cho người ta hiểu.

Chẳng hạn như lời giảng, bài tập, nội dung bài học. Còn những cái Thích là những

cái làm cho người ta hưng phấn. Chẳng hạn như tranh ảnh, giao diện, nhạc, tầm

vực truy cập.

Ngày nay, "gỗ tốt" không còn là thị hiếu - thay vào đó là "nước sơn". Điều này

nghe có vẻ vô lí, nhưng vì công nghệ bao bì đã phát triển quá mạnh khiến người ta

chuyển dần thị hiếu của mình vào cái dáng vẻ bề ngoài của sản phẩm. Trường hợp

này cũng diễn ra ở các sản phẩm nước ngoài. Tuy nhiên, do nguồn lực dồi dào nên

các sản phẩm của các nước tiên tiến thường mạnh cả về nội dung lẫn hình thức.

Nếu bạn còn không tin thì cứ xem trên thị trường có một sản phẩm nào có thể tồn

tại mà không chú trọng nâng cấp bao bì? Nói như vậy để thấy rằng cái "hưng phấn"

do bao bì, hình thức bề ngoài đem lại cũng có một tác dụng không nhỏ trong các

sản phẩm và đặc biệt trong khi sử dụng sản phẩm.

Tuy nhiên, vì nguồn nhân lực và tài lực để làm G vô cùng hạn chế nên nếu phải

chọn 1 trong 2 thì tôi chọn đầu tư vào nội dung hơn là hình thức. Chính vì vậy mà

G không được đẹp như các user mong đợi. Tất nhiên trong khi làm G, tôi cũng

nhận được một vài gợi ý cộng tác nâng cấp cái áo cho G. Nhưng hầu như không có

ai chấp nhận bỏ công ra mà không được bất cứ gì, cho dù là một ít danh vọng. Vì

thế G vẫn là G và tôi vẫn giữ nguyên ý định rằng bất cứ ai cộng tác làm G đều phải

Page 14: Grammar 2.10 và Grammar 2.11 - Tài liệu Giới thiệu và hướng dẫn sử dụng 2

rũ bỏ danh lợi như tác giả của nó. Đổi lại, user sẽ được hưởng hiệu quả do nội

dung G mang lại để bù vào cái áo xấu xí của nó.

Vả lại theo tôi thì không ai có thể giỏi tiếng Anh mà không miệt mài học tập.

Nghĩa là họ phải học thật sự vì yêu thích môn tiếng Anh hoặc vì lí do kinh tế chứ

không phải vì vẻ đẹp của G.

User thường không hình dung ra G được làm như thế nào. Bởi vì họ không phải là

người lập trình nên họ chỉ có thể đánh giá G và so sánh G theo những gì thấy. Cái

đầu tiên làm người ta chú ý nhất lại là giao diện. Chính vì thế mà tất cả các nhà

doanh nghiệp đều chú trọng nâng cấp bao bì sản phẩm. Tuy nhiên họ làm như vậy

là để bán chứ không phải để Free như G.

Tôi nhớ ngày xưa còn có người bảo tôi rằng chép G chỉ chật ổ cứng. Mặc dù lúc đó

G = 1.2M. Có lẽ chính câu nói đó đã góp phần thúc đẩy tôi làm G. Cách đây không

lâu cũng có người đã cá cược với tôi rằng G sẽ không thể nổi tiếng. Dù thế nào thì

tôi vẫn không tin. Tôi không tin rằng một sản phẩm xấu nhưng nội dung phong

phú, hữu ích lại không được cộng đồng chấp nhận. Còn riêng tôi thì giao diện G

không đến nỗi quá xấu. Tôi không cần G nổi tiếng, tôi chỉ cần nhiều người sử dụng

G và chỉ cần G đến được tay người nghèo, những người nghèo nhất. Hiện nay đã

có gần 200000 user download G. Tôi không biết G sẽ được đón nhận đến đâu

nhưng tôi biết G sẽ đáp ứng được mong mỏi của những ai thực sự cần học tiếng

Anh. Tôi dùng từ "sẽ" vì G đang phát triển những phần quan trọng. Đó là những

phần cốt yếu và thiết yếu cho người học tiếng Anh.

Nói như vậy không có nghĩa là tôi không chú trọng nâng cấp cái áo của G. Nhưng

bất cứ ai bắt tay vào giao diện đều tính lợi danh. Vậy tôi chỉ còn cách tự làm tất cả

và user đành phải chờ đợi. Tuy nhiên tôi đã không làm G bằng "tay". Tôi lập trình

để G biết cách tích hợp và kiểm soát dữ liệu. Vì thế nên tôi có được những cái

khổng lồ trong G.

Để kết thúc, tôi xin có một suy nghĩ. Mười tám năm trước đây tôi đã không bỏ

cuộc thì giờ đây tôi càng "được" lâm vào cảnh không thể chối từ, trước nhu cầu

của các user yêu mến và của G.

5) Giáo trình

Cấu trúc giáo trình của G không phải là tự phát hay ngẫu nhiên. Nó là sự đúc kết

của quá trình nghiên cứu nhiều phương pháp của các software, sách, trường lớp,

tâm lý học viên, trình độ học viên, hoàn cảnh người VN, hoàn cảnh kinh tế đất

nước, kinh nghiệm học tiếng Anh của nhiều người. Cuối cùng tôi đúc kết ra một

điều quí báu rằng người VN muốn học tiếng Anh dễ, nhanh, hiệu quả, thì chỉ có

cách là phải học theo trình tự, từ mức thấp nhất và theo bậc thang và phải bằng

tiếng Việt. Tại sao rất nhiều người cảm thấy khó học với các software dạy tiếng

Anh của nước ngoài? Thậm chí họ thấy khó học với các software VN nhưng thiết

kế theo giáo trình của nước ngoài. Tác giả của các software ngoại thường thiết kế

theo suy nghĩ và cách học của người dân bản xứ, người đã biết tiếng Anh rồi hoặc

Page 15: Grammar 2.10 và Grammar 2.11 - Tài liệu Giới thiệu và hướng dẫn sử dụng 2

người đang sống giữa một cộng đồng "mắt xanh mũi lõ". Hãy thử mở bất cứ một

chương trình nào dạy tiếng Anh theo phong cách của nước ngoài, bạn sẽ thấy tất cả

toàn là tiếng Anh ngay cả những bài “vỡ lòng” thấp nhất. Thậm chí còn giới thiệu

bằng tiếng Anh luôn! Như vậy vô tình biến học viên trở thành “Vịt nghe sấm”. Khi

bị trở ngại, người ta thích nhất là tắt máy. Và cho dù ai đó cố gồng mình học tiếp

thì họ càng gặp khó khăn hơn vì càng lúc càng không hiểu. Nghe không hiểu =>

giảng không hiểu => đọc không hiểu => làm bài không được => Bỏ cuộc. Cho dù

sách hoặc phần mềm đó có đẹp cách mấy cũng chỉ là Game để ngắm hoặc giải trí

chứ không phải để học. Chính vì vậy mà các software nước ngoài chỉ dành cho

người VN đã biết tiếng Anh và cũng chỉ giúp hỗ trợ chứ không phải là giảng dạy.

Phương pháp “lấy tiếng Anh để dạy tiếng Anh” nghe có vẻ “hiện đại” nhưng thực

ra nó mất hẳn các bậc thang cần thiết, làm học viên hụt hẫng và rõ ràng nó là

phương pháp “học chạy trước khi tập bò”. Hãy thử nghĩ: Một từ được viết ra rõ

ràng mà còn chưa biết nó nghĩa là gì huống hồ là nghe cả một câu?!

Vậy tại sao phương pháp của streamline, Headway v.v... lại được ưa chuộng? Bạn

cần biết rằng phương pháp “học chạy trước khi tập bò” sẽ thành công và có hiệu

quả nhanh chóng với điều kiện bạn sống giữa những người "mắt xanh mũi lõ". Khi

đó cơ hội giao tiếp của bạn là 100%. Nghĩa là bạn được thực tập 100%. Hay ít ra

bạn cũng được NGHE và NHÌN sự thể diễn ra bằng tiếng Anh để hiểu được đôi

chút. Trong khi đem phương pháp đó áp dụng cho người VN thì cơ hội thất bại là

100%. Vì bạn có quá ít hoặc thậm chí không có điều kiện gặp và nói chuyện với

người nước ngoài. Bởi lẽ nếu có gặp được thì họ cũng sẽ stop ngay khi bạn không

đủ vốn từ để làm họ hứng thú. Hãy nhớ rằng ngoại trừ các kiều nữ trẻ đẹp VN,

người ngoại quốc “không rảnh” để tiếp chuyện với mục đích giúp bạn học tiếng

Anh. Đối với người đang “vỡ lòng” thì coi như không có lối thoát. Hơn nữa để

nghe và hiểu được đôi chút thì trình độ “vỡ lòng” hay “vỡ lớp” không nhằm nhò gì

cả. Nếu bạn đọc hiểu được một câu trên giấy thì khi nghe câu đó từ cửa miệng

người nước ngoài, bạn chỉ có thể hiểu được 20%. Hoặc thậm chí là 10%.

Vậy tại sao vẫn có những bạn trẻ VN có thể giao tiếp và nghe được kha khá? Xin

thưa: Đó là vì họ may mắn được tiếp xúc nhiều với người nước ngoài, hoặc bỏ

nhiều tiền vào các trung tâm để được tiếp xúc với người nước ngoài, họ là kiều nữ,

hoặc phải gồng mình chịu khó nghe đài... Nhưng dù có may mắn đến đâu thì họ

cũng học chậm hơn và khó khăn hơn phương pháp giảng dạy của G.

Đến đây có lẽ tôi đã giải thích được một số thắc mắc. Tuy nhiên G cũng dạy học

viên cách chạy khi họ đã biết bò, đi, đi nhanh. Bằng chứng là G có chế độ tăng tốc

giọng đọc; có các bài đọc âm thanh thực tăng dần tốc độ thậm chí nhanh nhất.

Nhưng ngay cả khi tập chạy, học viên cũng có quyền chạy “từng câu” và nghe lại

mỗi khi bị choáng. Chính các bậc thang lôgic đó đã tạo niềm hứng thú trong học

tập và làm cho user muốn học tiếp chứ không phải những tranh ảnh hoành tráng.

Page 16: Grammar 2.10 và Grammar 2.11 - Tài liệu Giới thiệu và hướng dẫn sử dụng 2

Ngoài ra, do G giảng dạy từ mức thấp nhất dần lên cao và giáo trình G không phân

cấp, nên nhiều người lầm tưởng G chỉ là trình dạy kiến thức căn bản. Thực ra giáo

trình G chứa rất nhiều bài tập, bài đọc và bài nghe ở mức nâng cao mà chỉ những

cử nhân sau đại học mới có thể tiếp cận.

Để kết luận tôi xin có chút góp ý: Nước ngoài họ có rất nhiều cách dạy tiếng Anh,

nhưng user phải suy xét kỹ để chọn cho mình, chọn cho hoàn cảnh của mình, một

phương pháp thích hợp. Nếu chọn sai thì không những bạn tốn tiền của và thời

gian, mà còn chán môn Anh Văn và vĩnh viễn “một đi không trở lại” với môn học

vừa khó và vừa dễ này.

Thân ái.