8
1 K pina rom 1917. június 28 XVII. évfolyam 26 szám Komáromvármegyei és városi érdekű társadalmi, közgazdasági hetilap * Komáromi Voros K reszt Egylet és a Komáromvármegye Tüzoltószöwetségének hivatalos lapja. Megjelenik minden csütörtökön. Előfizetési ara: Egész évre 12 K., félévre Ű K. negyed évre .'> K . Egyes « z á in á r a 24 filler. Felelős szerkesztő : D R BARANYAY JÓZSEF Főmunkatárs: ZiLAHY LAJOS. Sz<'rkí'szt6s''í; és kiadóhivatal: Spitzer Sándor könyv- és papirkereskedóse Komárom, Nádor utca 29. Telefon 80. Kéziratokat nem ad vissza a szerkesztőség. Kiadó laptulajdonosok : FÜLÖP ZSIGH0N0 es Dr. BARANYAY JÖZSLF. Péter és Pál. Áldstt földünk aranyat szór S mindenki, ki szed belőle: Meleg szívvel gondoljon a Sok ezernyi szenvedőre: Rokkant hősre, akinek a Magyar földért hullott vére. S yuidoljon az elesettek Ozvegyf re, gyermekére! Kif.dent, amit nékik juttatsz. Enmagaünak adod népem. Minden fillér egy-egy mécses Bánatodnak sötétjében' Szenvedésid észrevétlen V ltoztatja örömökké S mind a földon. mind az egen Aídják neved mindörökké! Robcz Andor. Hölgyeim és Uraim! A legmagyarabb ünnepnek: Péter és Pálnak, kaszaperig a muzsikája. A leg- magyarabb muzsika. \; éléi ujjong fel benne, az erő lüktet ritmusában, arany és ezüst cseng ki ütemeiből. A magyar aratás, a magyarság ereje, a magyar kenyér gyúrja az acélt a magyar fiuk izmaiba. Azt az erőt, mellyel 1000 éveö ál megvédtük ezt j az áldott földel és mel yel most is a vitéz- | >é<, r csudái) műveljük északon és délen. Peng a kasza, az arany kalászszal borított ! magyar rónán felcsendül a dal és ujjongva hirdeti, hogy a magyar földel széni frigy köti fiaihoz, egyik el nem hagyja a má- sikat, inig a nap síiln fog. Egyik dolgo- zik a másikért, hűséges összetartásban és soha meg nem szűnő szeretetben. Most a földön van a sor. A magyar vitézség, a magyar virtus, a magyar bétoraág <-- f .k a RHti 'tsegiiségévei tudja kivívni a végső győzelmet. Ks a (öld, ime segít A (Öld ontja az életet, a földből bőven dagadozik ki a kenyér, amelynek hijján ellankad a kardot és puskát emelő kar. de elerőtlenedik az a kéz is, mely a kardot és puskát készíti ŐS elapad az a forrás, amelyből a harcoló hadsereg ere- jét menti. A föld aranyakal igér és mi ti!lére- ket kérünk a lövendő kincséhői előlegül. Előlegül annak az intézménynek gyara- pítására, mely jótékony nemtőként jár a bábom nyomában. Bármilyen gyors az ormótlan testű, véres kezű óriás járása, nem marad el mögötte egy lépésnyire sem. Ott van, hogy a sebeket, melyeket ütött, gyógyítsa, hogy a fájdalmakat, me- lyeket okozott, enyhítse, hogy a könnye- ket, melyeket a szemekből fakasztott, letörölje. A Vöröskereszt számára kérjük fillé- reiket Hölgyeim és Uraim ... a Vörös- kereszt számára, mely a szeretet, az irga- lom, a könyörülel képviselője a háború borzalmaiban' A Vöröskereszt számára, mely az életért harcol a halál birodalmá- ban, mely az emberiség szent igéit hir- deti az embertelen pusztítások közepette. Most. mikor megnyílik a magyar föld, hogy kincseivel támogassa győzni akará- sunkat, nem zárkózhatnak el a magyar szivek H Í D . Hiszen a Vörökeieszt intéz- ményei is a győzetem eszméjének szol- gálatában állanak. Nemcsak odakint a harctéren, hanem itthon, messzi a front mögött is. A győzelmet segítik elő azzal, hogy a megsebesültek nagy részét újra harcképessé teszik, újra sorompóba állít- ják a győzelmet azzal is, hogy a meg- rokkantaknak módot nyújtanak, hogy újra hasznos tagjává váljanak a társadalomnak és igv önbizalmat adnak ezer csüggedő- TÁRCA. Szép vagyok. I gye, nagyon nép vagyok teneked? \ k- l .-/••iiriii I k«'-k< - kaii<l»'kiL<'i 's ii,. ^l»Mr /«'i )jf. .i k i r** fény** r á v r. Kúius.1 fSlel és halált ftlültgetl \ •;)>•. nagyon szép vagyok teneked? A bánatok plakettje bomlokotn . Ajkamat a »őg -»úny vonta Slttkfe, >/.ini'l s /'-pN,-.* álnok ilrága tükre, Stenl fonémái méltatlan meglopom \ \ bánatok plakettje homlokom . . . Kaelt Béla Kisértet. < Chtlnoky Láizlo. 1 .zenharmadik napja .-/.akadt már az esö; ; - : ír oweoivadt teljesen a szennyeszöld hullámokkal. A regi körvonalak össsesaogorod- ;a ^- eltűntek, nem volt vehol senki, semmi I v igy oszladozó felduzzad! hulla csapódott a barka nldaláhos, ds a?, is eltönt újra a .-zennyes árban. A Nap meghalt, eltűnt; aa égből sem büsaotl m innn. kUfideot betO LÖit a félelmes nyirkos, vastag Btfirkeség. Az öreg Noé ott kint ült a bárka peremen ¿1 csQggedten, kéttégbeesve nézte az egybeolvadó rizfonalai bágyadt rlHojiásat. Lenézett az ólom- szitiú risbs ás görcsösen belekapaszkodott s gyalultán destkába, hogy le aa ssálllbasson oda az ismeretlen delejes mélységbe, ami után olyan erői aóvárgáa ölte a szivét, mert az megsaaba* ditotta volna nehéz Bteovsdéseitöl, amik ott vártak rá s bárka dobos bensőjében, Nem volt egyetlen pillanatnyi oyagta. Amint a szürkései! elömlött az éjszaka helyét), mar talpon volt, hog| aorra megetesse az óriási menazsériát. Sürgött-forgott, lelkiismeretesen utánanézett mindennek és hiába. Bárhol volt, bármit Csinált, egyre hallotta a felesége sirán- kozása t : Noéi Nojjél Hol vagy? Ilit csinálsz? A tigris mér megült panaszkodik, hogf vadasan ki rtS az ötpecseoyét él le nyersen adtad neki. Oh Noé nem birom én est ell Miérl ia 'ettem egy ilyen lomha etftfi -ember felesége? Miért nem mentem inkább a Rozenberg Essaobós? óh Noé, miért hurcoltál be ebbe a for- téim* s félscerbe? Mennyivel jobb volna ott lent S viz fenekén! ()lt fekszik már a Rozenberg is! Pojta bele engem Is, Noé! Éa ez még nem tolt minden. Az «*>rt g pákáss mar azt is észrevette, hogy amig ö egy beteg páriái ra rakja a hidrgvizes borogatást, a Kai: Szem, Kham es Jáfet ott fent a födél- zetén egyre öt utánozzak. Ks makacsul azon a jeleneten nyargaltak, amikor 6 az első szüret Dtán kissé legassirtafl pihente ki a botanikai tanulmányt A feketehaja Kham, a káron között a leggonoszabb, tudta öt legsikerültebben utá- nozni. Olyan disztelenül feküdt, hogy még a asennyessöld hullámok is rózsaszínűvé pirultak. És amikor förtelmes produkcióját befejezte, konok kitartással felkereste az apját, bármelyik ketrecben húzódott is meg az, és gyötörte a jelentéseivel. Papai Hallgass csak ide papa! A .Szem folyton szemtelenkedik. Kgyre azt hajtogatja, hogy ie milyen ruhában, kivágott ruhában asoo- clikaltal a múltkor. Ks az állatokkal is kellene Esténkint legkelleme- sebb szórakozóhely a ahol a legkitűnőbb zenek hírneves cigányprímás 99 GRAND" kávéház ar H O R V Á T H KARI a híres pápai szólista, vezetése mellett naponta hangversenyez.

GRAND kávéház · hirdeti, hogy az ágyú, a puska, a kard mellett ott dolgozik a szeretet is. ott dol gozik nemcsak azért, hogy a jelen szá mára mentsen meg minden menthetőt

  • Upload
    others

  • View
    8

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: GRAND kávéház · hirdeti, hogy az ágyú, a puska, a kard mellett ott dolgozik a szeretet is. ott dol gozik nemcsak azért, hogy a jelen szá mára mentsen meg minden menthetőt

1 K pina rom 1917. június 28 XVII. évfolyam 26 szám

Komáromvármegyei és városi érdekű társadalmi, közgazdasági hetilap * K o m á r o m i V o r o s K r e s z t E g y l e t és a K o m á r o m v á r m e g y e T ü z o l t ó s z ö w e t s é g é n e k h i v a t a l o s l a p j a .

Megjelenik minden csütörtökön.

Előfizetési a r a : Egész évre 12 K., félévre Ű K. negyed évre .'> K.

E g y e s « z á in á r a 2 4 f i l l e r .

Felelős szerkesztő :

DR BARANYAY JÓZSEF Főmunkatárs:

ZiLAHY LAJOS.

Sz<'rkí'szt6s''í; és k i a d ó h i v a t a l :

Spitzer Sándor könyv- és papirkereskedóse Komárom, Nádor utca 2 9 . Te le fon 80.

Kéziratokat nem ad vissza a szerkesztőség.

Kiadó laptulajdonosok :

FÜLÖP ZSIGH0N0 es Dr. BARANYAY JÖZSLF.

Péter és Pál.

Áldstt földünk a r a n y a t szór

S mindenki, ki szed belőle:

Meleg szívvel gondoljon a

Sok ezernyi szenvedőre:

Rokkant hősre, akinek a

Magyar fö ldér t hullott vére.

S yuidoljon az elesettek

Ozvegyf re, gyermekére !

Kif.dent, amit nékik ju t ta tsz .

Enmagaünak adod népem.

Minden fillér egy-egy mécses

Bánatodnak söté t jében '

Szenvedésid észrevétlen

V ltoztatja örömökké

S mind a földon. mind az egen

Aídják neved mindörökké!

Robcz Andor.

Hölgyeim és Uraim! A legmagyarabb ünnepnek: Péter és

Pálnak, k a s z a p e r i g a muzsikája. A leg­magyarabb muzsika. \; éléi uj jong fel benne, az erő lüktet ritmusában, arany és ezüst cseng ki ütemeiből. A magyar aratás, a magyarság ereje, a magyar kenyér gyúrja az acélt a magyar fiuk izmaiba. Azt az erőt, mellyel 1000 éveö ál megvédtük ezt j az áldott földel és mel yel most is a vitéz- | >é<,r csudái) műveljük északon és délen. Peng a kasza, az arany kalászszal borított ! magyar rónán felcsendül a dal és uj jongva hirdeti, hogy a magyar földel széni frigy köti fiaihoz, egyik el nem hagyja a má­sikat, inig a nap síiln fog. Egyik dolgo­zik a másikért, hűséges összetartásban és soha meg nem szűnő szeretetben.

Most a földön van a sor. A magyar vitézség, a magyar virtus, a magyar bétoraág <--f.k a RHti 'tsegiiségévei tudja kivívni a végső győzelmet. Ks a (öld, ime segít A (Öld ontja az életet, a földből bőven dagadozik ki a kenyér, amelynek hijján ellankad a kardot és puskát emelő k a r . de elerőtlenedik az a kéz is, mely a kardot és puskát készíti ŐS elapad az a forrás, amelyből a harcoló hadsereg ere­jét menti.

A föld aranyakal igér és m i ti!lére-ket kérünk a lövendő kincséhői előlegül.

Előlegül annak az intézménynek gyara­pítására, mely jótékony nemtőként jár a bábom nyomában. Bármilyen gyors az ormótlan testű, véres kezű óriás járása, nem marad el mögötte egy lépésnyire sem. Ott van, hogy a sebeket, melyeket ütött, gyógyítsa, hogy a fájdalmakat, me­lyeket okozott, enyhítse, hogy a könnye­ket, melyeket a szemekből fakasztott, letörölje.

A Vöröskereszt számára kérjük fillé­reiket Hölgyeim és Uraim . . . a Vörös­kereszt számára, mely a szeretet, az irga­lom, a könyörülel képviselője a háború borzalmaiban' A Vöröskereszt számára, mely az életért harcol a halál birodalmá­ban, mely az emberiség szent igéit hir­deti az embertelen pusztítások közepette. Most. mikor megnyílik a magyar föld, hogy kincseivel támogassa győzni akará­sunkat, nem zárkózhatnak el a magyar szivek H Í D . Hiszen a Vörökeieszt intéz­ményei is a győzetem eszméjének szol­gálatában állanak. Nemcsak odakint a harctéren, hanem itthon, messzi a front mögött is. A győzelmet segítik elő azzal, hogy a megsebesültek nagy részét újra harcképessé teszik, újra sorompóba állít­ják a győzelmet azzal is, hogy a meg­rokkantaknak módot nyújtanak, hogy újra hasznos tagjává váljanak a társadalomnak és igv önbizalmat adnak ezer csüggedő-

T Á R C A .

Szép vagyok.

I gye, nagyon nép vagyok teneked? \ k- l . - / • • i i r i i i k« I k«'-k< - kaii<l»'kiL<'i 's i i , . l»Mr/«'i)jf. . i k i r** fény** r á v r. Kúius.1 fSlel és halált ftlültgetl \ •;)>•. n a g y o n szép vagyok teneked?

A bánatok plakettje bomlokotn . • • A j k a m a t a »őg - » ú n y v o n t a Slttkfe,

> / . i n i ' l s/ '-pN,- .* álnok ilrága tükre,

Stenl fonémái méltatlan meglopom \ \ bánatok plakettje homlokom . . .

Kaelt Béla

Kisértet. < C h t l n o k y Láiz lo .

1 .zenharmadik napja .-/.akadt már az e s ö ; ; - : ír o w e o i v a d t teljesen a szennyeszöld hullámokkal. A regi körvonalak össsesaogorod-;a^- eltűntek, nem volt vehol senki, semmi I v

i g y oszladozó felduzzad! hulla csapódott a barka nldaláhos, ds a?, is eltönt újra a .-zennyes árban. A Nap meghalt, eltűnt; aa égből sem büsaotl m i n n n . kUfideot betO LÖit a félelmes nyirkos , vastag Btfirkeség.

Az öreg Noé o t t kint ült a bárka peremen ¿1 csQggedten, kéttégbeesve nézte az egybeolvadó rizfonalai bágyadt rlHojiásat. Lenézett az ólom-szitiú risbs ás görcsösen belekapaszkodott s gyalultán destkába, hogy le aa ssálllbasson oda az ismeretlen delejes mélységbe, a m i után o lyan erői aóvárgáa ölte a szivét, mer t az megsaaba* ditotta volna nehéz Bteovsdéseitöl, amik ott vártak rá s bárka dobos bensőjében,

Nem v o l t egyetlen pi l lanatnyi oyagta. A m i n t a szürkései! elömlött az é jszaka helyét), mar talpon volt , hog| aorra megetesse az óriási menazsériát. Sürgött-forgott, lelkiismeretesen utánanézett mindennek és hiába. Bárhol volt , bármit Csinált, egyre hallotta a felesége sirán­kozása t :

— Noéi Nojjél Hol vagy? Ilit csinálsz? A tigris mér megült panaszkodik, hogf vadasan ki rtS az ötpecseoyét él le nyersen adtad neki. Oh Noé nem birom én est ell Miérl ia 'ettem

egy ilyen lomha etftfi-ember felesége? Miért nem mentem inkább a Rozenberg Essaobós? — ó h — Noé, miért hurcoltál be ebbe a f o r ­téim* s félscerbe? Mennyivel j o b b volna ott lent S viz fenekén! ( ) l t fekszik már a Rozenberg i s ! Pojta bele engem Is, Noé!

Éa ez még nem tolt minden. Az «*>rt g pákáss m a r azt is észrevette, hogy amig ö egy beteg páriái ra rakja a hidrgvizes borogatást , a Kai: Szem, K h a m es Jáfet o t t fent a födél­zetén egyre öt utánozzak. Ks makacsul azon a jeleneten nyargaltak, a m i k o r 6 az első szüret Dtán kissé legassirtaf l pihente ki a botanikai tanulmányt A feketehaja K h a m , a k á r o n között a leggonoszabb, tudta öt legsikerültebben utá­nozni. Olyan disztelenül feküdt, hogy még a asennyessöld hullámok is rózsaszínűvé pirul tak . És a m i k o r förtelmes produkcióját befejezte, konok kitartással felkereste az apját , bármelyik ketrecben húzódott is meg az, és gyötörte a jelentéseivel .

— Papai Hallgass csak ide papa! A .Szem folyton szemtelenkedik. Kgyre azt hajtogat ja, hogy ie milyen ruhában, kivágott ruhában asoo-clikaltal a múltkor. Ks az állatokkal is kellene

Esténkint legkelleme­sebb szórakozóhely a ahol a legkitűnőbb zenek hírneves cigányprímás

99 G R A N D " kávéház

ar HORVÁTH K A R I a híres pápai szólista, vezetése mellett naponta hangversenyez.

Page 2: GRAND kávéház · hirdeti, hogy az ágyú, a puska, a kard mellett ott dolgozik a szeretet is. ott dol gozik nemcsak azért, hogy a jelen szá mára mentsen meg minden menthetőt

2. o l d a l . Komáromi Újság 1 9 1 7 . június 28

nek. N i n c s a h á b o r ú o k o z t a n y o m o r n a k olyan t e r ü l e t e , m e l y e n a V ö r ö s k e r e s z t n e é r e z t e t n é á l d á s o s m u n k á j á t . Gyámolitója az eleset tek ö z v e g y e i n e k , á r v á i n a k t a n á c s ­adója, f e l v i l á g o s i t ó j a , ú t b a i g a z í t ó j a m i n d ­a z o k n a k , k i k v a l a m e l y d r á g a h o z z á t a r t o ­z ó i a k a t k e r e s i k , a k i n e k n y o m a vesze t t a h á b o r ú rettenetes f o r g a t a g á b a n

Ki t u d n á a Vöröskereszt e z e r é s ezer ága m u n k á j á t m i n d e n r é s z l e t é b e n m e g i s ­m e r t e t n i , h i s z e n ezt a m u n k á l a szeretel v e z é r l i é s a s z e r e t e t n e k ezer a s z e m e , e z e r a k e z e . ezer a s z i v e é s e n n e k az ezer s z í v n e k m i n d e n egyes dobbanása e g y e g y f á j d a l o m n a k , egy egy s z e n v e d é s ­n e k , gyásznak, s i r a l o m n a k m e g é r z é s é t j e l e n t i .

N i n c s i n t é z m é n y , m e l y n e k o l y a n r é s z e v o l n a a h á b o r ú o k o z t a g y á s z e n y ­h í t é s é b e n , mint a Vöröskeresztnek! És m i n d e n f á j d a l o m , m i n d e n e g y e s g y á s z n a k e n y h í t é s e hozzájárul a h h o z , h o g y a f r o n t m ö g ö t t i h a n g u l a t el n e s ö t é t e d j é k , h o g y a z i t t h o n m a r a d o t t a k lelkét m e g n e s z á l l j a a c s ü g g e d é s . É s az itthonievők h a n g u l a t a i r á n y í t j a a f r o n t o n h a r c o l ó k é t is. A dal, a m e l y i t t h o n c s e n d ü l m e g a s z i v e k b e n , o t t v i s z h a n g z i k h ő s e i n k l e l k é b e n is . . . é s h a i t t h o n c sak g y á s z é n e k e k h a n g z a -n á n a k . f á radt m a d á r k é n t h u l l a n a a l á b á ­t o r k a t o n á i n k n a k f e n n e n s z á r n y a l ó lelke­s e d é s e é s e l e r n y e d n e az a milliónyi m a ­g y a r k a r , m e l y mos! r é m e é s f é l e l m e az e l l e n s é g n e k .

A h á b o r ú g y ő z e l m e s b e f e j e z é s é t segíti e l ő . k i a Vöröskeresztel és i n t é z m é n y e i t t á m o g a t j a .

H ő s e i n k u t o l s ó nagy erőmegfeszité-seket t e s z i k o d a k i n n a h a r c t e r e k e n , m i i t t h o n h a r c o l ó k m u t a t k o z z u n k méltóknak h o z z á j u k é s m u t a t k o z z u n k m é l t ó k n a k az á ldot t magyar f ö l d h ö z , m e l y a h á b o r ú k i t ö r é s e ó t a harmadszor siet ebben az é l e t - h a l á l h a r c b a n segítségünkre.

A d j u n k m i i s . m i n t ö a d . Jó > z i v -\ e l . b ő s é g e s e n , s z e r e t e t t e l .

A tízezernyi k a s z a pengése h a t a l m a s g y ő z e d e l m i é n e k k é c s e n d ü l ö s s z e é s b ü s z ­k é n h i r d e t i , h o g y lesz ú j r a k e n y é r , m e l y k a t o n á n a k é s polgárnak egyaránt e rő t ád

a h á b o r ú t o v á b b i d i a d a l m a s folytatására. És ebbe a g y ő z e d e l m i é n e k b e e g y m á s i k h a t a l m a s o r k e s z t e r n e k m u z s i k á j a o l v a d bele . . . a V ö r ö s k e r e s z t ezer é^ ezer vasút i k o c s i j á n a k d ü b ö r g é s e , m e l y az t h i r d e t i , h o g y az á g y ú , a p u s k a , a k a r d m e l l e t t ott d o l g o z i k a szeretet is . o t t d o l ­g o z i k n e m c s a k azér t , h o g y a j e l e n s z á ­m á r a m e n t s e n m e g minden m e n t h e t ő t a h á b o r ú b o r z a l m a i b ó l , hanem hogy mal­m o s t építsen a jövő számára is . . . . é p í t s e n a r o k k a n t a k talpraállitásával, az a p á t l a n u l m a i a d o t t a k i>tápolásáva l , egy egész n e m z e d é k n e k a n e m z e t számára való m e g m e n t é s é v e l .

A k i a V ö r ö s k e r e s z t n e k á d . a j ö v ő é r t i> á l d o z . . . N e m c s a k a háborúért, ha­nem az e l k ö v e t k e z e n d ő b é k é é r t i s '

A V ö r ö s k e r e s z t a h a l d o k l ó k h ö r g é -s é n e k k ö z e p e t t e , az élet da lá t h a r s o g j a . A Vöröskereszt a h á b o r ú egén l s z i v á r ­v á n y t s z i m b o l i z á l j a , a p u s z t í t ó v i h a r r a k ö v e t k e z ő n a p s ü t é s t , fényi és r a g y o g á s t .

A d j u n k H ö l g y e i m és U r a i m a V ö r ö s ­k e r e s z t n e k , m e r t m i n d e n f i l l é rbő l , a m e ­lyet i n t é z m é n y e i n e k j u t t a t u n k , á l d á s f a k a d , m e r t m i n d e n f i l lérre l , m e l l y e l m e g a j á n ­d é k o z z u k : f á j d a l m a t enyhetönk, v i g a s z ­ta lás t n y ú j t u n k é s k i t u d j a , h o g y a sok-e z e r n y i bálasóhaj közöli n e m f a k a d - e e g y i k o l y a n s z í v b ő l , m e l y n e k ü n k m i n ­d e n e k felett d r á g a , a m e l y h o z z á n k m i n d e n más szívnél k ö z e l e b b á l l .

A m i t a Vöröskeresztnek a d u n k , azt a n e m z e t n e k , a magyarságnak adjak, a m i t a V ö r ö s k e r e s z t é r t á l d o z u n k , azt g y ő z e l m ü n k é r t , jövőnkért, f i a i n k é r t , ö n ­m a g u n k é r t á l d o z z u k ' Ks nem igaz m a ­g y a r e m b e r az . k i m i k o r h a z á j á é i ! k e l l á l d o z a t o t h o z n i a szűkkeblű t u d m a r a d n i . Hogy i l y e n m a g y a r e m b e r n e m voltsoha, a z t f é n y e s e n bizonyítja ezeréves t ö r t é n e ­t ü n k , m e l y n e k f o l y a m á n , m i k o r szükség v o l t r á . m i n d i g egyszerre é s egységes* D n y i l a t k o z o t t m e g az e g é s z n e m z e t áldo­zatkészsége*

A m a g y a r kasza pengése aranyakal ígér . H ö l g y e i m é s U r a i m , kérjük f i l lére i ­k e t a legszebb h á b o r ú s intézmény: a Magyar Vöröskereszl s z á m á r a .

A V Á R M R G Y K B Ő L .

Nincsen felmentés. A frontszolgálat élet-halálkoczkázata alól

is csak az mentésit , hogy valaki t a b e t e g i g megnyomorított , vagy a k o r a megtört. Éppen igy nem lehet és nincsen is felmentés a hadi -kölcsön jegyzése alól sem más , m i n t a földhöz ragadt szegénység. A k i k e t tehát a sorsuk meg. kiméit a testi, vagy anyagi lekötöttségtől, azok­nak a f ronton . vagy amögött, de valahol okvet­lenül val la lniok ós állmok kell a nehéz idők já rásából rájuk háruló feladatot . Ez alól niu-csen fe lmentés !

A félvilág összeomlóban van s bogy m i a sa ját külön világunkat, amelyen kívül nincsen szamunkra hely, megmenthessük 6a megtart­hassuk magunknak, a m i k o r minden épkéz áfa emberre, es minden gazdasági erőnkre BZÜksége van a hazának, hitvány élősdi m i n d , aki öozfl közönybe gubózza el magát s részvétlenül ké­pes elvárni, hogy má->ok áldozatot-áldozatra halmozzanak s az iu»y kiverekedett biztonság­ból mégis a legomiósabb kara j t magának szelje le . Ennek a here* életmódnak egyszer már vé­get kell vetni , álljon be mindenki a sorba k i -vétel nélkül s a nemzet közösségében a az ál­tala elért áldásokban egynek se lehet rész?, aki ennek a közösségnek a terheiből készakarva ki tudta magái vonni .

Valamennyien hazafi is munkát végzünk tehát, akik vállaljuk és lelkiismeretesen lelje-BitjOk azt a kötelességet, hogy a böjkálókat, akik eddig távol tar tot tak magukat , egyenként is felkeressük re j tekhelyeiken s elébök tarjuk bazafiatlac mulasztásuk bűnösségét. 1 1 1 a azés sz<» nem használna, van még annál hathatósabb fegyver is, vonszol juk a nyilvánosság ele éa ez előtt pellengérezzük k i . Kz a vesszőfutás majd észretérití a legkonokabb i mert a közvéle­mény eilenállhatatatlan Bolyával ver i a fejtbe, érteti meg vele, hogy törik sztka^ , de a köte-iess | ' I mindéi kinek teljesítenie Keli és senki számara nincsen felmenti

akármennyire i em a magyar lelkölel vo­nása is ez a Bremélyek szerint való kipec ám a m a i súlyos időin n eiTÖl a fegyverről sem mondhatunk le. a m i n t arról van SZÓ, bügy | nemzeti Bgy szolgálatába m i n d n ievo;y t visszatérítsünk s Így a hatodik hadikölcsön si­kerét minél nagyobbra emel jük.

(•*) A tanítók es a rekvirá lás A vár* megye területén működő tanítók aa év ekjén közreműködtek a rekvirálásnál és s munká­juké i t még most Bem kapták meg díjazásokat, A tanítók közül többen kéréssel fordultak hos* zánk, hogy a megszolgált járandóságukat ki­

tenned va lami t . A harcsa egyre E&örtÖildtk és idegesen rágja a bajuszát, hogy minek zártuk be öt ide, <bbe a felszerbe, a m i k o r ez éppen neki való idő volna? A m a j o m egyre téted utánoz e.s nyitogat ja a mama kajütjének a j ta ját . A s z a m á r fo lyton asamárságokat beszél, hogy — azt m o n d j a , — miért nem csinálták meg a v i l a j ' t j o b b a n , lio^y most ne keÜei.e e p u , -titanií A gyíknak hiába beszélek, hogy ne makaózzék egész nsp ; már s farkát is elvesz­tette, de azt m o r d j a : nem baj . kinő; az ú j ra ' A kaméleont is lekellene t i l t a n o d ; egy mozit rendezett be. ahol belépődíj mellett változtatja a szinet. A zsiráf kidugja bossfU nyaka ' az ab lakon és je lent i , hogy még mindig kutyának vaió idö van. A kutya persze az n- m hagyja annyiban és ké^z a veszekedés. A balba egyre v igyorog , hogy hogyan fogják m a j d az emberek szidni magát papa, hogy öt is behozta kde a b á r k á b a ! A róka ESÓmbel, hogy meddig tart még ez istentelen id f i , de a remet rak feddi, hogy nem istentelen idö ez, hiszen minden csepp vízben ot t van az Ur lelke. A rák különben egyéb nehézségeket is támaszt. Azt mondja , hogy bizonyos tiszteletdíj fejében hajlandó addig hátrálni, a m i g visszajutunk abba az időbe, amely ikben még nem vol t VÍZÖZÖO. Még nem k a p o t t kedvező ajánlatot , hát addig, — mondja , m a j d VizÖSÖÜ és Vidéke ennen lap. , ; alapit .

Persze 6* lesz a szerkesztő, amihez egy igen jelentős felszerelése, az olló, már meg is van. A bárány prepotenskedik, hogy jelenleg ö az isten egyetlen báránya és hogy less még szó ffröla elég amikor elveszi m a j d a vi l bűneit.

Ilyesmivel é s h a s o n l ó k k á gyötörték e g y r e

szegény No< t. Mar unta az életet (a csömörlött mindentől.

Egyik este. ; mikor i bárka többi lakója már lepihent, ö ismét kiült a bárka peremére. Es egyszer csak hátul a fedélzeten valami kisértet bukkant fel. A teste ragyogott, világolt és Noé megismerte, bOgy ez csak az ördög lehet, senki más.

Valóban ez Is vo l t .

Odasompolygr tt az öreg állatkerti igazgató­hoz és a fülébe súgta:

— Látod Noé. t<> egészen közönséges .-zamar VSgyl Mit kínlódsz i t t ? Kenj le a bnrka fenekébe, ahol a szerszámaidat tar tod , hozd fel a kőfej zédet és vágj léket ezen az o t r o m b a hajón. Blsülyedtek valamennyien, megszűnnek a kin ja id és azonfelül o lyan nagy leszel, még nagyobb, mint az Ur, a k i az embert megalkotta , m e r t nagyobb ur az, aki elpusztíthat valamit , m i n t az, aki ugyanalt a va lamit megalkotta ! Menj Noé, »-s tedd, a m i t m o n d t a m '

A k i i m t eltűnt.

No t erős töprengés fogta el. Valóban; nagyobb leszek, mini a z I - i e n .

Néhány fejszecsapással megsemmisíthetem az egész világot! Es a m i a ff>. megszűnnek agyöi-relmeiml

Lassan! óvatosan megindult U f« lé a nyikorgó falépcsőn, hogy fe h >zza a kőfejszét és megfúlja a bárka fenekét. Micsoda hatalmas pillanat less az! Hallgatózott, de nem hallott egyebet, csak az alvó emberek és . " 'á tok egyhangú lélegzését i B bortyogását

Mar felemelte a fejszét, hogy lesujtsos vele, de a k k o r valami ötlött az eszébe.

Vájjon k i fogja megmondani, bogy Noé nagyobb vol t , mint az Ur? Hiszen nem marad é l ő e m b e r ! Ks m i t ér a hirnev, a dicsőség, hS nincsen, aki elmondja? S e m m i t !

Noé Csüggedten visszatette a h e l y r e a fejszét, újra felment a fedélzetié es nézte tovább a hullámokat

Es a baj , e/ért kel l most nekü ik kinló-dunk ebben a h i b j r i H v i l á g b a n !

C Í M 1 1 V C l S S » ) i t z e r S a n ( l o r kö"Yv- és papirkere-kedMsnijPii

Komárom, Nador-utca 29. szám alatt kaphatók

Page 3: GRAND kávéház · hirdeti, hogy az ágyú, a puska, a kard mellett ott dolgozik a szeretet is. ott dol gozik nemcsak azért, hogy a jelen szá mára mentsen meg minden menthetőt

i j l 7 . j u n i u a 2 8 . K omárorni Újság 3. oldal.

s ü r g e s s ü k . A megyei tanítóság k é r é s é t az ille ^ e f l k ö r ö k f i g y e l m é b e a j á n l j u k azzal, h o g y

i sürgősebben i n t é z k e d j e n e k , m e r i a szerény dotációja t a n í t ó s á g n a k m i n d e n f i l l é r r e EZÜksége van m a n a p s á g .

** Mész szőlőtermeléshez. A föld m ívelés-Ügyi miniszter a Magyar Általános Kőszénbánya

v e i i y l a r s a s á g u t j á n s ^ ő l ő p e r m e t e z é s i c é l o k r a

n u , . . , . i fog a szőlőgazdák rendelkezésére bo« ( xni ,\ m e s z közvetlenül a Magyar Á l t a l á n o s

sóbánya r, t»nál Budapesten ( Z o l t á n - u t c a «a>4 rendelendő m e g : ára métermázsánként 5 borona 50 fillér. Célszerű minél nagyobb mennyi-

K t t közösen m e g r e n d e l n i .

VÁROSI ÜGYEK.

fl komáromi honuédszobor. (ÍTltHjk'kinihelő uasárnaptól kezdue)

A k o m a r o m i városháza nagy közgyűlési termé pár nap óta egy vérbeli művész gyönyörű alkotásának ád helyet. Felsöeőri Fülöp Elemér, szobrász n fívész, k o m a r o m i honvéd szobrának a moi 1 : 1 éZ, amely az első pillanatra leköti a íi_\elm< t, az érdeklődést.

Az egy méter magas gipszből készült szobor modell egy középkora népfölkelő magyar konvédel ábrázol, amint a Kárpátok gerincén fai áll. Arcán az é b e r figyelés, a hazaszen tel acélozta bátorság, a halállal való szembenézés i in nélküli biztossága lökrözik M sza. A tert tartása fl legtermészetesebb, az életből eliest u igazi élet.

\ k e i n . r o m i honvédszobor létesítése dr. Gaál Gyula városi tan. csos, h. polgármester aszméje volt . akt a megillető szeretettel, gonddal t - . y , a megvalósítás fele vetető utat, amelynek egyik főállomása, az előttünk átló gyönyörű modell, ahonnét már nincs nagyon i n . ' - , a régSŐ megváló.-itas. Xii.es nagyon messze, de a szobor étetni • ys iga és maradandó anyagból való eJkészité éhez pénz kell*

Erősen hisszük) hogy minden komáromi j ár és honleány szivében megértésre talál a treme c '. mindenki siet adományaival elősegíteni a nv . va ósitást

.1 művészi szobor vasárnaptól kezdve megtekinthető a városháza második emeleti r.../,: méhen a hivatalos órák alatt.

A S (bor mellett persely lesz kitéve, űrfű-kezzék kiki a nemes szive SUgatőtQ

A dologsa még visszatérünk.

Hagy dolgok.

szertn

A kon ároml képviselőválasztás. Sárkán] \ <. Komárom sr. khr. város országgyűlési képviselője 1» mondot t képviselői megbízatásáról • így a komáromi mandátum megüresedett, v fosunkban aktuálissá lett a képviselő válasz-• ra való előkészülés, képviselőjelölt kijelölése. A komáromi munkapárt jelöléséről mindeddig u n t hallottunk Bemmit . A függet lenségi pár t ár. Ballá áladár volt újvidéki főispánt jelölte, aki programmbeszédjél holnap, pénteken d. n . i órákor t a r t j a a Koi SUth* t e r e i n A jelöltétől* i. sértk Battyány T i v a d a r gróf miniszter, Károlyi Mihály gróf, Hol ló L a j o s , Laehne Hugó, Moeh Jáno . Lovászy Márton, Földes Béla, Baross János, hohek Kornél, Éitner Zsigmond, H u s z á r Karoly . Kun Béla, Kegy Vince, Fráter Lóránd képviselők, A komáromi szociáldemokrata párl

D Ha l la t támogatja, • metjnyilt az uszoda. Mint a falragaszok

jelzik. a városi uszoda már megnyílt.

Pal inkaosztas Komáromban A munkás | a r a t o p a l i n k a t K o m a r o m b a n s z o m b a t o n

iélután 2 ó r a k o r osztják k i a v á r o s m a j o r b a n .

* szénnek az Országos Szénbizottság

által tör tént rekv i rá lása következtében

további intézkedésig nyitva van: Hétköznap : délelőtt 10 órától.

Vasár és ünnepnap: reggel 7 órától

(Pénztár este 7 óráig)

fl görög tragédia. Az antant, m i k o r felkészült a Dardanellák

megtámadására, felszólította (Görögországot is, hogy regyen részt a vállalkozásban. A görög vezérkari főnök azonban katonai okokból elle­nezte ezt, nagy bosszúságára Görögország ak­kor legtekintélyesebb politikusának, Venizelos-nak, aki mindenáron habomba akarta kergetni hazáját. A király tudta nélkül behívta az ango­l o k a t és f r a n c i a k a t az országba, m i k o r a kon Rtanttnápolyi hódító h a d j á r a t kudarcot val lot t . A belső nehézségek éa a h a z a á r u l á s félelmetes következményei Görögországra nézve annyira ismeretesek, hogy n e m is k e l l tovább időznünk e k é r d é s e k n é l . A nép n e m s o k á r a fölismerte a k r e i a i zugprókátor ephiahesi je l lemet és h i v e i s z é t o s z l o t t a k , m i n t a t a v a - z i hó. A z e g é s z o r ­szág Konstantin k i r á l y m e l l é s o r a k o z o t t , aki biztos kézzel kormányozta az állam hajóját és a legnehezebb viszonyok közt, a m e l y e k közt királynak valaha is kormányoznia k e l l e t t , félig tűrhető életet biztosított országának és m e g ­mentette a világháború b o r z a l m a i t ó l . Hogy n n l y e n sors érte v o l n a Görögországot, azt. Szerbia, Montenegró és Románia sorsa vilá­gítja meg legjobban. A görög nép tö rhe te t len hűségével hálálta meg Konstantin egyedül he-lyes politikáját. E hűségtől seramivei s e m lehe­teti eltántorítani. Az éhségblokádot, a hajórab lást türelmesen elviselte és minden u j a b b e r ő ­szak - - például az 1016 december e l s e j é n megkii éreli állaracsioy C3ak szorosabbra fűzte az uralkodó és a nép kötelékeit. A görög-macedóniai köztársaság \TeniieJos elnöklete alatt nem az illető területek lakosságának óhaj­tására, hanem S a n a i l kadseregenek nyomása alatt történt A görög szigetek elválása csak az angol és francia csapatok által való megszállá­suk következménye vo t.

H H T február 1 én bekövetkezet! a Föld­közi tenger elzárása. A tengeralattjárók tevé­kenysége igeil súlyos helyzetbe s o d o r t a Sarrai l hadseregéi Az antant ennek következtében u j a b b kényszerítő rendszabályokhoz nyúlt. Attól tartóit, hogy Konstantin k i rá ly t a görög nép é s a had er< | elkeseredő •• m i a t t k é n y t e l e n lesz a k e l e t i hadsereg elvonulását — vereség e.-:etén megnehezíteni Ezért a legerősebb eszközök al-kalmi al kierőszakolta, hogy a görög had­erő vonuljon a Peloponnesnsba. Ezzel a Sar-raji-hadsereg háta fölszabadult, általános hely­zete azonban — mas okokból — még r o s s z a b ­bodott Az utánpótlás a k a d á l y a i BZiotS | vég­telenségig növekedtek. Az élelmiszerekkel való ellátás ia egyre nehezebben ment, ngy, h o g y javarész! a föli almozott készletekéi kellett fef-használni. l i k k o r Görögország éléskamrájában, Thessaiiában igen kedvező t e r m é s ígérkezet t . Ezt el kellett kaparitani. A görög n é p óriási felháborodással látta, hogy az a n t a n t intézke­dései Úgyszólván te 'je-en e l v á g j a k az é l e l m i s z e r -behozatalt Attól kell t a r t a n i , hogy a görög had­sereg sietve a drága gabonaföldek v é d e l m e i é fog B i e t n l Az ántánt gyors cselekvésre s z á n t a

magát O'aszország megszállta J a n i n . t t , a m e l y ­nek a h a l k a m háborúban való meghódításához a görög hadsereget és vezérét Konstantin k i ­rá lyt dicsőséges e m i e k e k fűzték , f r a n c i a é s a n g o l h a j ó k v o n u l t a k Athénbe, akorinthi öbölbe csapatok szálltak p a r t r a é s Venizeloa m e g v á s á ­rolt , seregei s k e l e t i hadsereg részeivel The-szai ia e l len v o n u l t a k . A zörög n é p " t a szó t e l ­j e s értelmében a megsemmisülés f enyeget te . A »népek szabadságának éa az emberi jogoknak előkareosai« elhatároztak éhínséggel való k i i r -tását Menedékül csak egy utat engedtek : B király letételét A király erre lemondott . A nemeslelkü uralkodó tragédiája minden

3 ember szivei megrendíti, De talán még ret tentőbb a götög tragédiája. Az antant e lő-

•r gonoszul megkárosította gazdasági életét, most pedig állami függetlenségét fenyegeti pusztulással. El még nem elég. Nemzeti egysé-gét is azét akar ja tépni. Görögország egyik ré ­sze az áruló Venizelos igaját nyögi, a másikat megszálltak a gyűlölt olaszok. A szigeteken ezeken kívül még a franciák és angolok is osz­toznak éS most gyarmatukká akarjak n y o m o ­rítani az egész görög szárazföldet. A férh lakos-iagot aztán majd fegyverbe kényszeritik és beosztják a Sarrail-hadseregbe, hogy vérével pecsételje meg a nép bukását, De nemcsak llellas állami élete van halálra ítélve. Az egyes

lakosok gazdasági j ö v ő j e is. A görög kereskedő a Földközi-tenger keleti részen nem egyszer győzelmes vetélytársa vol t a francia , olasz, de főként az angol kereskedőknek. Kereskedői ké­pességeit mindenütt el ismerték. Hát mos t m á r nem dolgozhat önállóan. Tevékenységének egyik haj tóere jét megölték a kereskedelmi hajók e l ­rablásával . Anglia ép o lyan eredményesen k i ­használhatta volna a hajók szállítási képességét, ha tisztességes arakat tizetett volna a görög hajóstársaságoknak. Ehelyett inkább rabol t . Mar a k k o r nyilvánvaló vo l t , h o g y az ántánt, de fő­kép Anglia, mindenáron el akar ja pusztítani a görög kereskedelmi versenyt. A v a l a m i k o r ön­á l l ó és dolgos görög k e r e s k e d ő ezentúl angol v á l l a l a t o k szolgálatába kel l h o g y erejét állítsa : nem lehet többé nr, csak szolga. Az antant rabszolgává a k a r j a n y o m o s i t a n i a hel lén népet, amely pedig igazán szebb s o r s o t érdemeit. M i ­k o r K o n s t a n t i n király Wilson elnökhöz f o r d u l t oltalomért, a k i n e k ajkáról m i n d i g az e m b e r i s é g f e l s z a b a d í t á s á n a k m é z e csuro- ' , W'il.-on meg sem h a ü g a t t a . A m e r i k a m o s t ny í l tan az á n t á n t mellé állt Látnivaló ebbő i s , mit k e l l j e n é r t e ­nünk ellenségeink hangzatos jelszavain. Görög­országot irgalmatlanul e l t i p o r j á k . Sötét sors távlata i feketednek a görög nép felé, a m e l y n e k m o s t m a r csak egy reménye v a n : a központi h a t a l m a k győzelme, a m e l y meghozhatja a föl-szabadulást c kegyetlenül meggyötört népnek, Ez a remény nem lehet csalóka. A z ántánt végső szorultságának egyik d ö n t ő bizonyítéka épen a Görögország e l l e n v a l ó e l j á r á s a .

Emo Deskovich.

a l h u i i

írta: SztlágJ • Géza.

A nemi kérdés megvítására összshivoti azaktai ácskozáson az előzetesen közzélett tárgy-sorozat szerint »az állami h á z a s s á g k ö z v e t i t ő iroda* dolgával is ^zand- 'koz i iak f o g l a l k o z n i .

A h i v a t a l o s t á j é k o z t a t > el nem á r u l j a , hogy a k o r m á n y k ö r é b e n megszületett eszméről vagy pedig a s z a k t a n á c s k o z á s v a l a m e l y i k tag­j á n a k ö t l e t é r ő i v a n - ? s z ó , de a k á r h i v a t a l o s terv ez az idea, a k a r magánidea, m e g é r d e m l i , hogy ne a humoris ta pajzán tréfálkozásának d o b j u k oda prédául, hanem a benne m e g n y i l ­vánuló e l v n e k a kedveér t k o m o l y a n f o g l a l k o z ­z u n k vele .

A z üzle tszerű ós hivátos házasságközveti-tésüek voltaképpen az v o l n a a cél ja , h o g y házasságkötés vé| eit összehozzon o l y e m b e r e k e t , akik máskülönben n e m ismerkedhetnének m e g egymással és n e m kerülhetnének együvé. H a a házSSSágkÖZVetitők csak egymáshoz illő, e g y ­m á s n a k megfelelő, egymást kiegészítő e m b e r e k e t boronálnának ö s s z e , akkor ellenük — a jóso lás kérdésé! ezúttal kirekesztve — lényegbevágó k o m o l y kifogást nem lehetne tenni, .-öt az el is ­merést sem l« hetne megtagadni t<».ük. A házas-ságkösvetttök azonban c s a k i s az Osszeboronálásra törekednek, n e k i k csupán a végső e r e d m é n y a b n t o s , a r r a ssoubon egy p i l l a n a t i g s e m g o n ­d o l n a k é s n e m is g o n d o l h a t n a k , h o g y a h á z a ­s u l a n d ó k test i és l e l k i tulajdonaágai — a m e l y ­n e k megismerésére e g y á l t a l á n n i n c s i s m ó d j u k — csak némiképpen is azza l b i z t a t n a k e, h o g y a létrejött házasság harmonikus és b o l d o g í t ó együttélés lehessen. Az üzletszerű házasságköz-vet i tés a r á b e s z é l é s , a gyengéd e r ő s k a k o l a s , a m e g t é v e s z t é s , a furfang m i n d e n f a j t á j á v a l e l , c s a k h o g y a lépre k e r ü l t á l d o z a t o k a t k i ne bocsássa h á l ó j á b ó l mindaddig, mig m e g n e m t e t t e k kötelességüket, a z a z m é g n e m k ö t ö t t e k meg B közvető dí jat esedfke .s . -e t e v ő h á z a s s á g o t .

Egy pi l lanatra sem t u d o m elképzelni, bar a legroszabbat ia könnyen e l tudom képzelni, h o g y a z állami hazassagköz vetítő irodák a tervezőik vagy kigordolóik föltevése szerint berendezésükben VSg] eszközeikben akár a leg­távolabbról is hasonlítanának** a magánosok vezette mostani házasságk ÖZVStitő irodákhoz. De tovább kell m e n n e m : egyáltalán nem tudok nemhegy tiszta, de még akár csak zavaros képel is a lkotni arról, hogy az állam miképpen ter­vezné az ő teremtette házasságközvetitő irodainak célszerű megszervezését és berendezését. Meg vagyok győződve róla, hogy ezt mostanában még azok sem tudják, akik a hivatalos jellegű házasságközvetitő irodának tervét fölvetették.

Az első pi l lanatban operett- iai j terv azon-

Page 4: GRAND kávéház · hirdeti, hogy az ágyú, a puska, a kard mellett ott dolgozik a szeretet is. ott dol gozik nemcsak azért, hogy a jelen szá mára mentsen meg minden menthetőt

BHBM is 4. oldal. Komáromi Uisás 1 9 1 7 . iuniua 28

Hadifogságba jutott uéreink. A legutóbbi hivatalos veszteségkimulata-

fiok szerint hadifogságba estek: Vési Tibor zásilól a 83. nehéz tábori

ágyús ssrsdból. Molnár .János egyéves önkéntes az ">.

pionier zlj.-ból Bsnesies J ó z s e f , Pfe i fek Flórián, Tep-

lánszki Ferenc közlegények a 19« vad . zlj .-ból. Dosek Ágoston, roltln J á n o s , Gatyol

J á n o s , Ki*s Mihály ( K e t h e l y , 1891), Koetyál Boldizsár . Kovács J ó z s e f n y i r r a s z e g i , Rokoczó Péter ( L a k s z a k á l l a s , 1H95) és Tonna Zsigmond (Megyeres, 1884) közlegények a 12. gya log­ezredből .

M a g y a r J á n o s zászlós a 15. táb. tüzér-ezredből

Rangba Dezső (Komárom, 1892) egyéves önkéntes a 83. gyalogezredből .

ban mégsem kinevetni való, mer t az az elv, az a mindenképpen k o m o l y elv van mögötte, hogy az államnak igen is kötelességei vannak a házassagközvetités körül, az államnak, amely­nek utolsó hivatása polgárai boldogságának lehető elősegítése és biztosítása, feladatai közé tartozik az állampolgárok házasságának, de nem akármilyen, hanem boldogsággal biztató házas­ságának a megkönnyítése és előmozdítása is.

Modern felfogás szerint melyik házasság kötés hordja magában a jövendő boldogságnak, pontosabban szólva, boldogságlehetőségnek a k o m o l y Ígéreteit? Az a házasságkötés, amely oly férfit és nőt egyesit, akik az élet tel jessége közepett, maguk választotta és a tehetségüknek megfelelő hivatásuk körében, egyéni erejük k i fejtésere legalkalmasabb munkájuk közben, tehát a legalaposabban, a legközelebbről, a legkendő-zetlenebbül ismerhették meg egymást és éppen e különös megismerés sugalló hatása alatt j u t o t ­tak arra a meggyőződésre, h >gy válhatatlanul egymás mellett a helyük ós élettársak ni egy­mást kell megválasztaniuk. Ez a választás lesz a külső körülményektől le^kevésbbé befolyásolt legszabadabb választás, amely ugyan szintén nem rekesz:i ki te jesen és véglegesen a téve­désnek az embertől mégis csak elválaszthatatlan lehetőségét, de azért a legtöbb biztosítékot nyújt ja arra, hogy egymáshoz illő és mól egymást kiegészítő és megteljesítő egyénekn k boldogságot ígérő kötése lesz a házasságkötés.

Mennél műveltebbek, felvilágosodottabb;!K, tisztább lelkűek, önállóbbak az emberek, a lelki, szellemi és gazdasági kuliurának mennél nagyobb magaslataira j u t o t t a k fel. annál inkább lesznek képesek arra, hogy kö'csöoös megismerésből támadt vonzalom, a legtartalmasabb és legál-landébb vonzalmon alapuló házasság >t kössenek, a boldogságot csökkentő vagy lehetetlenitő mel­lékkörülményeket annál biztosabban tudjak ki rekeszteni választásuk során, annál könnyebben köthetnek mindenfa j ta rabságból kiszabadult emberekhez méltó házasságot. Mennél nagyobb és egyetemesebb valamely államban a kultúra, annál több a le kileg, szellemileg éa gazdasági­lag fej lett ember. Mennél több pedig az ilyen ember, annál nagyobb lehet a párválasztásnál a helyes választás lehetősége, s annál nagyobb lehet az egymáshos i'Iő és egymásnak bol-dogitásara képes pároknak a száma is.

Teremtsen tehát az állam elsőrendű gaz­dasági kultúrát, amivel megszázszorozzaa kere­seti a lkalmakat és kiszélesíti a házasságok gaz­dasági a lapját . Teremtsen elsőrendű jogi kultúrát, amivel réget vet a nők jogfosztottságinak és igazságossá nemesiti a házasságok j og i alapját. Teremtsen elsőrendű testi ku'turát. amivel föl-lendíti a közegészségügyei és egyúttal a jövő nemzedék érdekeben is, erős pillérekre helyezi a házasságok Izikai alapját. Teremtsen e £ őrendü le lk i és szellemi iu!torát, amivel tisztább látásra, mélyebb be látásra neveli az embereket és uj lehetőségeket nyújt a házasságok erkölcsi alap­jának.

Mindezeket teremtse meg az állam. — kötelessége m< {teremtenie I — s a gazdasági, jogi , közegészségügyi, közművelődési, meg neve­lési r e f o r m o k nyomán meg~oka-odnak, meg-kÖnnyülnek és sikerültebbé válnak m a j d a házasságkötések.

T ö b b kultúrát az állami élet minden terén! Ha ezt megvalósit ja az állam, a legideálisabb, a legáldásosabb és a legáldottab hazasságköZ-vetitő lesz b e l ő l e .

Donátok indulása Komáromból. — éruényes 19*7. június 1-től. —

A/, uj m e n e t r e n d szerint Komáromból m a lábbbi

időpontokban indulnak a vonatok

1 áL. gyors Wien—Büdapattfind. I I ' 4 * de, 0 » » Budapest— Wien, • 4 * du. 7 » katgyori Wien- Budapest, • 10 7 de. csak kat r. 8 > » Budapeat w iti » ' r , S 9 du. • • »

12 . személy Budapest—Wien, • I0 1 1 de. 15 » » Wien—Budapest, » 5* du. 16 i 17 » 18 » 19 »

I .< IS » 1300 >

84 > 25 »

Budapest—Wien. » l * * éjjel csak kat. r. Wien Budapest, » 25'' » » > » Budapest-Wien, • S M • W i e n Budapest, » S* » csak ka', r. Budapest Orái, » I I * 1 * Oráz—Budapest, » 5 * regnél Budapest-Győr, » 7H este] belyisie-Győr—Budapest, • Széjjel) mélyvon

A Déli v a s ú t o n és a K o m á r o m — Érsekújvári, Uj-k o m a r o m —Pozsony v á r o s : ós I j k o m á r o m - (íútai v o n a l o n

vál tozás nincsen.

A mi halottaink. S z o m o r ú hírrel messziről jöttem Borul a i ég i i gyászba fölöttem Szivemet !. '•[•.. f ' - r ' í - ' i s z á m a t ' . . . Uram! a<lj erőt szegény

a n y á k n a k ' . .

A legutóbb kiadott veszteség-kimutatások szerint hősi halált haltak :

Vincze Estváo őrvezető, Kántor Lajos (Hocsa, 1888), Krcsna András ( o r o s z l á n y , 1894), Maczkó I s tván. Mészáros Ferenc czé-tényí. Mokri Jakab, Petrás A n t a l közlegény a 12. gyalogezredből ;

Bedoár József, Debnár A r n o l d , Fünschler J ó z s e f , Kurajda Mihály közlegény a 19. v a d . Zlj.-ból :

Brand József, Hfitz András, Szalma I m r e kösl. az ő. pionoier zlj-ból;

Zborela József (Tardos, 1891) közlegény a 7 1 . gyalogezredből.

Gyenge J ó z s e f Őrmester, Sándor Kálmán éa Szivák Pál tizedesek, a 7. honv. huszár­ezredből :

Brasgyfk Ferenc, Koczka Ferenc (Dana-radvány. 1893] közi. a 12. gyalogezredből,

Gálik Ferenc (Ógyalla, 1882), Hannák Is tván, Kőrös János közi. a 12. gyal.-e.-ból.

Kacsák János közL s 12. gyal.-e.-bŐl ; Németh JáfiOS (Issa, 1887) közi. a 19.

gyalogezredből. Papp Rudolf őrmester, Chrunka Mátyás,

Jaaovka István (Hareelhása, 1880), Hihalka András. Nagy Lajos liosszuíaliisi, Sípos József tardoskeddi kőzi . a 12. gyalogezredből;

Bilevicz Ifiklós, Hacsava János, Pereez J á n o s . Petrás Rudolf, Szemes A l b e r t kösl. az 5. haszárezredből.

Saabé Bálint közi. s 6. vártflzéresredből. Hadi fogságban haltai dl Bendzi Károly J ó z s e f 12. gy . e. e^y é.

ónk. Tomboyban, ábrahám János (Csehi, 1886) 12. gy. e. kőzi. Samarkandban, l»^ke József fNemesöcsa, 1883) 4. gy. e, Dauriában, Berees Károly (Nagymegyer, 1889) 12. gy. e. őrvezető Tomboyban, Borovszki István 12. gy. e,. kőzi. Novolikolaj evekben, Dvoncz J ó z s e f 12. gy. e. kőzi. Samarkandban, Farkas Jóssel 12. gy. e. kösl, Blobodskojban, Foria Benő 12 gy. ••. kőzi. (Hetény, 1886) Aschabadban, Grom Báünl 12. gy, e. kösl. Krasnojarskban, Benzer Pál (Tata ) közi. Veljevóban, Lankó János 12. gy. e. őr­vezető Nianij-Novgorodban, Lavos J á n o s (Bana, 18861 12. gy e. közi. Dauriában, Leber József (Tarján, 1888) 12. gy. e. kőzi. Samarkandban, Orayeei Fánoi i-y. gy. e. közi. Asinarában, Petrák István. Petrik Mihály és Stoklaez d á ­nos 12. gy. e. közlegények Samarkandban, Takács [mre 12 gy. e. közi. Nikolokban, T n -rek Mihály 12. gy. e. közi. Shtt inában, Var ira Vince 12. gy. a közi. Regatsehewben, Való Mihály. Waoczik Tamáa éa Wiskup Mátyás 1 2 . gy. e. közlegények Samarkandban.

Kiss István (Kethely, 1894) éa Horváth István (Ászár , 1882) 81. kőz. gyalogezred közlegények : az előbbi Mérvben, utóbbi Novo-n i k o l a j e v s k b e n .

Fésűs Lajos egyéves önkéntes és LinóyssU I m r e közi. a ^. várt i izérezredből . Szerbiában.

Palenyik Gyula (Madár, I H Ö B ) 12. g y a l . ezr. közlegény Nisben.

Kis dolgok. fl Szőke, a Barna, a fekete, a repülőgép.

Szép volt ugy, ahogy v o l t : szőke volt, szentimentális vol t , szentimentálisan szőke volt) olyan vo l t , m i n t a holdsugár, csak uem olyan hosszú.

Az enyém sohasem volt , de még a mienk sem, komáromiaké, csak épen i t t volt néht — m o n d j u k — hogy i t t volt néha. Beszélgettünk, diskuráltunk, ő ábrándozott is. Szerelmes vol t , tudom is én, kibe. Egyszer egy holdvilágos este igy szólott :

— T u d o m , hogy maga a repülőgépit akarja feltalálni. Nohát talál ja fel, talál ja fel az én kedvemért, m e r t én borzasztóan unatkozom itt e tömkelegben. Eu a madárdalos magányt sze­retem bent az erdő mélyén. Vigyen el engem vigyen, el megyek, el én, de csak repülőgépen. Ez a feltétel. Krti ?

— Hogyne érteném I Es ugy elfelejtettem hogy utam egész m á s irányba terelődött. Ezt az utat egy angyal muta t ta meg, Szebben hang­zik, ha angyalnak nevezem, de tulajdonképen egy szakállas, hórihorgas öreg zsidó volt , aki az angyalszarnyak helyén eg j pár rossz csizmát cepelt, így haladtunk, a Kárpátok erdein ke­resztül egész odáig, ahol a hegytetőn. e-;y irta* son a Barna lakot t .

A papamama nélkül való percekben azzal a szép Barnával ki-kinéztönk az ablakon ; el­ei nézegettük a közel a a messze távolban pú­posodó hegyeket Csend volt körös*köröl m i n ­denütt, még m i sem beszélgettünk. Mégis egy­szerre csak igy sóhajt a szép Barna lány:

Maga boldog, m e r t maga elmehet, kem ped g ebben a< utálatos magányban kell itt maradnom. Hág most nyáron csak J Ó , d^ télen borzasztó. Dgy szeretném, .ha most egy repülőgépem volna. Milyen jó lenne ezt a sok görbehátu hegyet itt hagyni s eh épülni oda hol a zene szól, ahol a vigság ura lkodik .

A Barna nem kérdezte, hogy értem-e, d * értettem ; el se fele j tettem, sőt eszembe jutott a Szőke is s az i>, hogy milyen I rdekes lenne ezt a két leányt kicserélni.

Maramaros felől tompa ágyúzás hallat­szott. Ráeszméltem, hogy háború van és hogy katona vagyok. Menni kell tovább haza­felé, mer t mnlik az idő.

Dtkőzben hazafelé találkoztam s Fekete-vei . E l a kis lány sok mindent .-z T e t e i t volna, de legjobban mégis egy autót, vagy egy repülő­gépet

— Hát Maga Szurokangyal hova akarna repülni ?

— Hogy hova? Sehova sem, e s i k rep­desnék hegyen, völgyön át és visszaszallnek ide. Igazán Ciináihatna egy repülőgépet, de nem olyant, m i n t a mostani, hanem biztosa!.

— Nem csinálok én. Ezt o lyan hangon mondtam, mintha csupán tőlem függene. — Minek ? Hiszen Magáeska elszállni nem akar — mint a Szőke meg • Barna — itt pedig ogyis i't van. D' me,i azután én nem repülőgépet, hanem a repij őg spet lelövő szerszámot akarok csinálni.

Miféle Szőke és miféle H u n i kérdezte Ofeketesége P

E m o n d t a m az esetet. — Hát azt hallotta-e, hogy kihirdették,

hogy m i módon kell az ellenséges repülőgépek ellen védekezni? Lássa, ha most Maga azt a lelövő szerkezetet megcsinálná, mindjárt se^i-tene rajtunk, meri félünk ám. Azután mi sem könnyebb, mint most azt megcsinálni : csak be kell mutatni a tervét s ha B Z j ó . mindjárt meg is csinálják,

Bizony-bizony Szurokangyalkám ss igy nagyon egyszerű lenne, ha igy lenne, de nem igy van. Képzelje csak el, hogy egyszer az ál­lamnak feltűnne, hogy az ő nőcskéi nem na­gyon BSépek s ez oknál fogva ezt mondaná Magának ; hall jad csak Szurokangyal , te ezután egy olyan intézmény elén fogsz állani, ahol szépitőszer találmányokat fognak kidolgozni és erre a célra elkölthetsz évenként negyedmillió koronát az állam zsebéből, fin azt hiszem, hogy attól a perctől fogva a »Szurokangyal«-pouder (fogpaszta, bajkenőOS, szappan, fogpisz-kaló, meszelő stb. stb.) fog dominálni , a fel­találok 1 i az a lka lmazot t kisasszonyok lesznek, a negyedmillió már ezek találmányaira is kevés­nek mutatkozik, a külső feltalálóknak serami sem

Page 5: GRAND kávéház · hirdeti, hogy az ágyú, a puska, a kard mellett ott dolgozik a szeretet is. ott dol gozik nemcsak azért, hogy a jelen szá mára mentsen meg minden menthetőt

i f |7, jiimns 28. Komáromi IHttg 5. oldal

• u t a Yes- és Diana-pouderral pedig a tót kőmü-Jisek a falakat Tákolják m a j d . Ez az állapot \AAVI f^B tar tani , i n i g csak Maga korlátlan aaül* ., -óm,' Hldgatval nem rendelkezik. Ha pedig az is meg i e s z akkor meg egy d i l e m m á b a fog kerülni t. i . ttgy megpukkad az irigységtől, hogy a Ves- és Diana felülszárnyalja, ' vagy hivatalos hatalmá­nál fogva azokat leszoríttat ja . Okosan akkor [me.r\u nem pukkadna meg az irigységtől, hanem leszorítaná a konkurrens poudereket. Ez l természetes, ez a helyes. Az ideálizmus e téren ia életképtelen együgyűség.

Mert a Szőke, meg a R á m a ugyanígy gon­dolkodik a repülőgépről, azért ezt a pouderes példát m o n d j a el azoknak is.*)

Váczy Gábor. ~~ *) A izcrzd tényleg feltalált egy repütögeplelövö' káfidléket, amelyre legközelebb visszatérünk.

HÍREK.

Nagyságos Asszonyom, volna egy B z a v a m , egy jóakaró kérdésem, egy öregemberhez illő, atyás figyelmezte­tésem, a melyet már régen szerettem volna kimondani, de v á r t a i n , míg ön­magától rájön a dolgok helytelenségének belátására és nem kell pironkodnia azért, hogy idegen ember szól bele a családi életébe, neveléstanába és módszerébe,

Mondja, nagyságos asszonyom, ne haragudjék, hogy szóvá teszem, utóvégre semmi közöm sincsen hozzá, de engedje megkérdeznem: mit j e l e n t az ön tízesz­tendős k i s l á n y á n a k a vékonyka lábán az átlátsz^, szürke selyempókhálóharisnya? Nem tudom megérteni. N e m ludom ugyan megérteni a húszéves l á n y u k is miért hordanak i l y e n divatcikket, a m e l y méreg­nél is drágább és logika semmi s í n e s benne. Mert l e n n i n i n c s az W kie v é k o n y szövetke, nincsen! ellenben mégis csak v a n annyira , hogy i n k á b b ne l e n n e . A z o n b a n , hogy egy I zesztendős lányra hogyan képes nagyságos asszonyom ilyen furcsa strimflit feladni, azt sehogysem tudom felérni ésszel.

Csak szomorúan n é z e m az esti k o r ­zón ezt a harisnyaktállitást. Kicsinyek, nagyok egyformák. Iliért? Szégyen ma, ha valaki régi becsületes r u h á t visel, amely r u h a . m i n t olyan? Vagy önök, nagyságos a n y á k , n e m tudják már, mint öltöztette önökéi a m a m á i n k , mikor ennyi h annyi esztendősek voltak' Vagy nem látják, hogy k i n e k n e m való v a l a m i -

Szegény kis lányok! Ejnye, nagyságos a ^ z o n v o m ' . . . .

T . o l v a s ó i n k h o z ! L a p u n k m a i száma t t'v második negyedében. B i z a l o m m a l

kérjük fel l a p u n k igen t. olvasóit , h o ^ y elő­zeteseiket m i e l ő b b megúj í tani sz íveskedjenek , mi Célból vidéki előfizetőink k é n y e l m é r e la punk mai s z á m á h o z pos tauta lványt mel lékel tünk, - h e l y b e l i előfizetőinket pedig felkér jük hogy ipunk p é n z b e s / e d ö j e által kézbes í tendő nyugtát bevál tani sz íveskedjenek. T i s z t e l e t t e l a i i K o m á r o m i Ú j s á g " k i a d ó h i v a t a l a .

magas kitüntetés- őfelsége a király •) Pál va lóságos belső t i tkos tanácsos,

képviselőházi elnöknek, Komáromvármegye tor­vényhatósági bizottsága tagjának a közügyek terén izerzett érdemei elismeréséül a Lipót-rend nagykeresztjét adományozta . M i n t örömmel ér­tesülünk, Beöthy F'ál egészségi állapota javuló­ban van s remélhető, hogy nemsokára egészen 'elgyógyulva folytathat ja értékes, nagyarányú Munkásságát.

— Drasche-bázár Alfréd dr. ujabb kitün­tetése. Igaz érdemeket, kiváló szolgálatokat j u ­talmazott ismét a király Drasche-Lúzár Alfréd | dr . miniszterelnökségi miniszteri tanácsosnak, a sajtóiroda főnökének ujabb kitüntetésével. A királyi kegy ezúttal a Lipót-rend lovagkereszt­jét juttatta a nagy tehetségű és kiváló képzett­ségű sajtófőnöknek, k inek ez az u j a b b i kitün­tetése a legnagyobb örömet kelt i a sajtó m u n ­kásaiban.

— Kitüntetés. D r Gfiyezy Dénes igazság­ügyminiszteri titkárnak, népszerű al ispánunk Ghyczy Dénes szép képzettségű fiának a király érdemei elismeréséül a Ferenc József-rend l o v a g - ! keresztjét adományozta.

— Uj főmérnök. A komáromi mérnöki karnak egyik szimpatikus tagját, Pazar Miklós, a k o m a r o m i állarnépitészeti hivatal mérnökét főmérnökké léptették elő.

— Kitüntetett Jószágigazgatók. A hivatalos lap vasárnapi szama közli, hogy a király Raiss Gyulának és Rieizdorfer Lászlónak a kisbéri, illetve a bábolnai ménesbirtok jószágigazgatójá­nak a h . iború tar tama alatt a mezőgazdaság terén szerzett érdemeik elismeréséül a I I . osz- I Ltlyu polgári hadi érdemkeresztet adományozta, ;

i — üálnsztmánul ülés. Az alsócsallóközi és

csilizközi ármentesitő és belvizlevezető társulat választmánya folyó hó 21-én délelőtt Fejérváry Géza cs. és kir. kamarás, társulati elnök veze- !

tésével ülést tartott , melyen a folyó ügyeket i n ­tézték el. Napirend előtt a választmány az elnök indítványára sajnálattal vette tudomásul Ghillany Imre báró földmivelésügyi miniszter távozását, köszöl etet mondván neki egyben a társulati érdekek jóindulatú támogatásáért. Az ülés leg- l fontosabb tárgya a tisztviselőknek a háborús segély felemelése tárgyában benyújtott kérelme vol t . melynek a választmány helyt adott s az eddigi 20 százalékos pótlékot a központi tiszt­viselőknél 35 százalékra emel e föl, azonkívül részükre beszerzési segélyt folyósított Az ülésen a választmány tagjai szokatlanul nagy számban jelentek meg.

— Gyász. Mint igaz. őszinte részvéttel ér­tesülünk D r . Balkay Béla budapesti ügyvéd, a kiváló bányajogász, k i városunkban Is hosszabb ideig működött, a n.ult héten munkás élete 5ü-ik évében hirtelen elhunyt . Az erőtel jes, j ava­korában levő férfiú, ki mint népfölkelő tüzér­főhadnagy a harctéren is teljesített szolgálatot, az utcán lett rosszul és hazaszállítása után né­hány óra múlva kiszenvedett. Balkay Bela édes testvére volt városunk régi főkapitányának Balkay Adolfnak s több bányatársulat j ogtaná­csosi tisztét lattá el. A jogi szakirodalom terén is figyelemreméltó munkásságot fejtett ki. A korán elhunyt ügyvédet városunkban is sokan ismertek s igy váratlan elhunyta bizonyára széles körben keltett föl fájdalmas érzéseket. N y u g o d ­jék békével.

— A Komaromi P i u t . N ö g y l e t e hó 24 ere hirdetett közgyűlést A tagok azonban olyan csekély azámoan jelentek meg, hogy a , gyű'ést nem lehetett megtartani. Vasárnap, j u l . b e n azonban tekintet nélkül a tagok számára, megtartják a gyűlést

— Halálozások. Takács Lajos életének lS- ik evében rövid BZenvedÓS után f. ho 16 én elhunyt A korán elhunyt ifjút f. hó 2l-én he­lyezték örök nyugalomra a helybeli katholikus sírkertben.

özv, Loviztf Kajosoé szül, Duka Katal in életének 76. evében rövid szenvedés után f. hó 2l-én elhunyt A megboldogultat f. hó 23 án d. u. ö órakor helyezték örök nyugalomra a helybeli katho ikua temetőben.

Bencs Jánoa életének 48*ik éviben rövid azenvedéa után f. hó 2 l - é u elhunyt. A megbol rj< gáttal szombaton helyezték örök nyugalomra a katholikus sírkertben.

Konkoly Károlyné szül. Horváth Izabella f. hó 16-án eletének 53. évében Kisbéren e l ­hunyt.

— A komaromi vöröskeresztes napot Péter Pál napján, holnap pénteken tartják meg. A katonaság szives előzékenységéből felállított sátrakban fognak a komáromi hölgyek gyű j ­teni a nemes célra. Reméljük, a jótékony emberbarátok sietnek leadni adományaikat . K nemes cél méltatásával vezércikkünkben fog­lalkozunk.

— Halálozás. Június 26 án vol t a temetése a hirtelen és fiatalon elhunyt Kaufmann Móric általánosan becsű t polgártársunknak.

A gyászháznál először Steinberger Sándor o r t h . izr. rabb i m o n d o t t hosszabb bőszedet .

Majd Adler Lőrinc cs. és k i r . tábori lelkész tar to t t az elhunyt koporsója felett rövidebb búcsúztatót, kifejezte a helyőrségi kórházi parancsnokság és az elhunyt katonai felettesei­nek részvétét és nagyrabecsülését az e lhunyt személye iránt, akiről ot t is köztudomású vol t mély vallásossága, családjához való mély érzésű ragaszkodása és az, hogy saját 10 gyermeke mellett, árván maradt még 10 testvérgyermek­ről, mint sa ját gyermekeiről, apailag gondos­kodott .

— Ujabb béremelés a nyomdaiparban. A Vidéki Nyomdatula jdonosok Országos Szövet ­sége a nyomdai munkások szakszervezetével az e d d i g i drágasági pótlékot megállapító és a háborús munkaviszonyokat szabályozó m e g ­ál lapodás helyébe legutóbb uj megállapodást létesített, amely ugy a drágasági pótlékot, m i n t a rendes hetifizetést is lényegesen emeli az egész országban. Ugy ezen béremelések, de különösen a papir és egyéb nyersanyagok óriási áremelkedése mindenesetre befolyással lesz a n y o m d a i árak alakulására is.

— fiyá*z Varosunk egy régi, köztisztelet­ben álló polgára hunyta a napokban örök a lomra szemeit, ffonyák Lajos a helybeli róm. kath . iskola nyugalmazott igazgatója ma re ;gel

órakor visszaadta, halhatatlan <e!két a M i n ­denhatónak. A megboldogult több, mint négy év­tizeden keresztül fejtett ki városunkban haazüOS munkásságot a népnevelés terén s igy halála bizonyára széles körben keltette fel az igaz fa jdalom érzéseit Elhunytáról a gyászoló csa-lád a következő jelentést bocsátotta k i :

Özv. Honyák Lajosné szül. Vaskó Karo l in , Vaskó István nejével éa gyermekeivel , Vaskó i ma özv. Markó Vendölné és leánya özv. - arka Imréné u j y a maguk mint az Ö49ZSS rokonság nevében mély fá jdalommal tudatják! b »gy a forrón szeretett fér j , s-Vj -r. nagybácsi és rokon Honyák Lajos a komáromi r ó m . k a t h . népiskola nyugalmazott Igazgató tanítója folyó ' i 23 án reggel ."> órak »r é "téaek 74 ik éve-ben hosszas szenvedés és a halot t i szentségek á j tatos felvétele atán az Orbán elhunyt. Drágs halottunk hü't teteme folyó hó 25 én délutánS i rakor a róm. kath. temető kápolnájából fog örök nyugalomra helyeztetni. Az engesztelő szent miseáldozat június hó 26 án reggel fel 8 órakor fog a Szant-András templomban az Ur« nak berautattatni. K o m a r o m , 1917 június 1 >. A d j U r a m örök nyugalmat s az örök világos* Bág fényeskedjek n e k i !

— fl komáromi ólomkamrák. Hiába no, az égiek mégis csak rágondolnak a jó öreg Komáromra is í Nehogy az eddig i komá­r o m i ritkaságok vonzóerő nélkül maradjanak, a kegyes istenek ujabb ritkasággal gazdagították a komáromi vár. a kőszííz, a komáromi ka len-dárim, a molnár csusza, a halászlé, a komáromi cipó, kötés, a szigeti nagy fa nevezetességeket, a velencei ólomkamrákhoz hasonló kínzó, v a l ­lató és megveszeklő intézménnyel.

A középkor sötét korszakát visszalibbentő alkotás ott van a Nádor-utcán, a pénzügyigaz­gat* sag épületének az udvarán, a cime: m . k i r . adóhivatal. Az épületnek ugyanis lapos, cemen­tes a teteje, padlása nincs, a lapos, cementes tető egyszersmind az adóhivatali helyiségeknek a plafondja is. Az állandó, perzselő napsütés valósággal áttüzesiti a p l a f o n d o t A helységek­ben a hőmérséklet állandóan 3 7 /ok. De ez a hőfok csak embermagásságban ennyi , ha valaki székre áll, elbódul a p o k o l i hőségtől .

É s ebben az őrületben számol, jegyez, kif izet , ir egy tucat ember. Állandóan izzadság csepeg a homlokukról, a szemük iázas fényben ég, alakjuk lesoványodott ; ideges kézmozdulat, rángatódzás jel lemzi őket.

Ez a p o k o l i hőség a szegény h iva ta lnok i kar egészségének s a munkájának a rovására megy. S mindezen könnyű volna segíteni , a lapos tető fölé egy rendes padlással bíró tetőzetet kellene emelni , mert ez a legújabb komáromi nevezetesség nagyon szomorú nevezetessége a huszadik századnak. Remél jük, szavunk nem lesz kiáltó szó a pusztában és a hiányon segitve lesz.

•1

Page 6: GRAND kávéház · hirdeti, hogy az ágyú, a puska, a kard mellett ott dolgozik a szeretet is. ott dol gozik nemcsak azért, hogy a jelen szá mára mentsen meg minden menthetőt

• I l i "

SV» i í'-.iTii j

6. oldal. Komáromi Újság 1^17. június 28.

— Képeshő uisga. Farkas Eszter a b u d a ­pesti Csalogány-utcai álla:ni tanitónő-képzőben a IV. tanfolyam vizsgáját kitűnő sikerrel tette le.

— Halálozás. Mint részvétté! bálijuk, sú­lyos csapás látogatta ínég Bárány Mihályt és Dejét, Bffi l . Mesteri.azy Franeiskát, leányuk, Ma­riska, 20 éves korában hirtelen elhunyt. Ma csötöi tökön d. u. temetik el.

— Gyűjtsünk gyógynöuényekct. A honvé­de lmi minisztérium Hadsegélyzö Hivatala újra kén a gyógynövényeknek minél nagyobb meny-nyiségben való beküldését. A gyógynövényeket elsősorban szeretetadományként kéri, de azon gyűjtőktől, akik nagyobb mennyiséget gyűjte­nek és azt eladni kívánják, haj landó a gyógy­növényeket beváltani o ly módon, hogy bizonyos százalék kezelési költség levonásával a beküldő javára ertékesiti. Ezzel azt a célt óhajt ja a H i v a ­tal elérni, hogy azok a gyűjtök, akik nem óhajt­ják az áldozatkész m u n k a mellett az eredmé­nyes gyűjtéssel járó szedésiés szárítási költsé­geket is fedezni, ne essenek a Hadsegélyzö Hivatal propagandáját kihasználó lelkiismeretlen ügynökök áldozatául, hanem számításukat is megtalálva, áldozhassanak a hazafiság oltárán.

— Egy kis leány — narjy pcndolatai . Miért nem megy férjhez a feminista? Mert a maga ura akar lei .ni és nem inas asszonya. — Okos ember boszorkányokról és örök szere­lemről nem szokott beszélni. — Az unalom felesedé az ábrándozás, a m i vágyakat, s a leg­rosszabb esetben verseket szül. — Az élet olyan, mini a nagyon fáradt ember vasárnap délutánja — üres. — Szei.vmileg magasabb nivon allo emberek i á m tudjak meg­sérteni egymást, aminthogy a gyémánt csak üveget karcol , de gyémántot n e m . — Sok e m b< n.ek BZ erkölcs oly vagyonát képezi, m i n t a kereskedő künn lévő követelérei, t. í. másnál van. Miiyen fnrcsal az életben is előfordul­nak olyan figyelemre méltó esetek, m i n t a sakk táblán, m i k o r a paraszt ód m a t t o t a királynak. — A szerelemre nincs szérum, csak n a r k o t i k u m , s ez a C M k, a m i nem gyógyít, csak kábít. — A szerelem olyan, m i n t az égő petróleumlámpa. Ha e'akarjak fuj i . i , fel jebb csaj) a lángja. — (Szentimentális gondolat). A háború eaak agy volna szép és szívhez szóló, ha lényeges té­nyezője a lanl \o.'na és i em a fegyver.

Bognár Margit. — Napv I f i i Gúfán. A mul t hét szombat ­

ján a kora délelőtti órákban villámgyorsan futott szét a hir a városban, hogy Guta , k o m á ­rommegye legnagyobb községe lángokban a l .

Szerencsérc a hir ebben a formában nem bizonyul t va ónak. Mert, mint az alábbi tudó­sításunk mondja , a szombaton Gután kitört tűznek összesen // hoz és melléképületek estek áldozatául.

A gútai tűzről az alábbi tudósításunk szól: Szombaton délelőtt kilenc óra előtt Gután

tűz ütött k i . Szabó Márkné háza g y u l l a d t ki s a tűz gyorsan elharapódzott a szomszéd há­zakra. Nagy szél fú j ta D u n a felől, m i még élén­kebbé és veszélyesebbé tette a tüzet.

A tüz kitörése után a községi e löl járóság tagjai azonnal megjelentek a helyszínen és a jegyző vezetésével a mentés és a tüz lokalizá­lását illetőleg. Az elöl járóság telefonon segí tsé­get kért Komáromtól és a környékbeli falvaktól. A segélykérésre a komáromi katonai tüzörség, valamint a keszegíalusi tűzoltóság különvonaton érkeztek a helyszínre, hol az egész község segédkezett a tűzoltásban.

Összesen l l ház és a mellékhelyiségek égtek le.

— A h ivata lban ne f lancol janak a nök ! Aradon Xubor Andor adóügyi tanácsnok észre­vette, hogy a hivatalnoknők a mérhetetlen drága­ság ellenere is selyemblúzban írják az aradi adókönyvekbe a kalkulusokat . Kirendelte tehát, hogy a tisztviselőnőknek a hivatalban csak egyszerű perkalrahát szabad viselniök, sőt a divatos frizuráktól is e l t i l tot ta őket, va lamint a parfümök illatát is kiűzte az aradi városháza adóügyi osztályából.

— A t a t a i vidékiek panaszai hangzanak fel , már azoké, akik dohányozni is szoktak, akkor, a m i k o r volt még m i t sz iniok. Az a panaszuk a tatai főtrafik körzetébe beosztottak­nak, hogy a tatabányai munkások részére m i n ­d i g annyi t ra f ikot le fogla lnak, hogy másnak T .ar a l ig jut .

— A nagymegyerí vöröakeresziea önne •elyt július hó 1-ón, vagy rossz idő esetén j u n . 8-án, most , vagy a j ö v ő vasárnap tartják meg a megyer i u r a d a l m i erdőben. A rendezőség a polgári társadalom előkelőségeiből és a megyeri katonai tisztikarból alakult . A műsorból kiemel­jük : két zenekar, kabaré, mozgószinhaz, t o m ­bola, tárgysors játék, népmulatságok, hideg és meleg ételek, elárusító sátrak, büffé. Különös érdekessége lesz az ünnepé ym k egy oOOU K > mahagóni halószoba bútor kisorsolása, amely a bútoripar remeke és a megyeri fogoly tábor­ban készü t. Egy sorsjegy ára 5 K. A mulat ­ság délután 4 órakor kezdődik. Akik a tavalyi

I megyeri vöröskeresztes ünnepélyen résztvettek, I azok bizonyara emlékeznek még arra a p o m ­

pás jókedvre s igy fölösli ges minden reklámí rozás.

i

H a s z n á l t í r ó g é p c n e g v i -t s l r e k e r e s t e t i k .

— Szederíekvár. Olcsó ízt (lekvárt) ké­szíthetünk a fehér és vörös szederből, amelyből ez idén o lyan édes termés van. hogy kevés cukor kel l hozzá. Ha nbizket es megygyet te­szünk hozzá, annál jobb lesz az ize. Kitérje 6 0 — 80 fillér a piacon, i l . i befőttet készitünk, k öl önösen a savanykás vörös szederből, ép oly Ízletes csemegéül szolgál, mint a barack, ringló, cseresznye, szilvák ornpói, mely utóbbiaknak magvait szorgalmasan gyűjtsük egybe, hogy

ősszel a hadbereg céljára i daadhassuk. i

— A hadiárvák nevelési segi t fóge A hivatalos lap rendeletet közöl arról, hogy a hadiárvák és hadirokkantak gyermekei közép­fokú és felsőbb i skolai tanulmányuk folytatá­sára nevelési segítséget kapnak. Ez 400 koro­nától 800 koronáig terjedhet. Nevelési segítsé­get csak az kaphat , ak i jó előmenetelt tanúsít. A kérvényeket az illető törvényhatóság h a d i ­gondozó bizottságához kell beadni s az július 2 0 - i g az Országos Hadigondozó Hivatalhoz telterieszti .

— Ne dobáljuk szemétbe a zö'deéghul-l a d é k o t ! Akad stég olyan szegény csatád, hol baromfit, disznót, kecskét etetnek meg vele, a m a i szárazságban nehezen szerezhető t akar ­mány helyett . E kis gondoskodással csakis a

. közjót támogatják mindenképen, és végre is a magunk hasznára válik e dolog, ha tűrhetővé igyekszünk tenni a mai szűkös helyzetet. Ne dobáljuk el a cseresznye, barack és szilvamagot, hanem őr-szol adjuk le hadsegélyezési célra.

— Kg| rokkant állást keres Csomor István SSérei 31.-ik gy. ssrsdMI rokkant, kinek l»al keze rokkant meg, álláül ker«s. Lakik: Komárom, CitroiiMiUa 14. »/. alatt.

- Nem szabad postán burgonyát szállí­t a n i . A kereskedelemügyi miniszter a búza*, rozs-, árpa- , tengeri es rozsliszt, azonkívül mindennemű szalonna, haj, zsir és sertéshús postai forgalmának korlátozásáról kiadott ren­deletben foglalt minden rendelkezését kiterjesz­tette a burgonyára is. K szerint a m a g v a >/. -nt korona országainak területen kívül fekvő he lyekre borgonyaíartalmu csomagokat postán szállítani lilo .

J A ssj

i ä a t mozgószinhaz. Ferenc József r a k p a r t

Csütörtökön 28 an

Titani küzdelem. Pénteken, 29 én. Szombaton 3 0 án.

Homunkulus V. része. Julius I én es 2 -án .

Homunkulus VI. része. Homunkulus VI. része. Homunkulus VI. része.

Halála s s a sorozat vége

— Magyar királyi államvasutak igazgaz-gatosága. 149501. azám. A. 1. 1917. A m . kir államvasutak a háború t a r t a m a alatt a keres­kedelemügyi miniszter engedélyével — forgalmi díjnok növendékül 18 ik életévüket még be nem töltött, érettségi vizsgát telt i f j aka t is alkal­maznak. I ly i f jak folyamodványaikat — szüle­tési és érettségi bizonyítvánnyal felszerelve -a magyar királyi államvasutak igazgatóságánál (Budadest, V I . Andrássy-Ut 78.) adhatják be

Az alkalmasnak talált folyamodókat ls. életévük betöltéséig, illetőleg a vasúti szakvizs gak letételéig, kizárólag tanulás es kiképzés cél jából fogjak foglalkoztatni és lehetőleg eddigi lakhelyükön levő állomásokra fogják azonnal beosztani, hogy továbbra Is szülői ellátás alatl maradhassanak. A növendékek 18 Ik életévük betöltésével rendszeres vasúti alkalmazottaki forga lmi dijookokká válnak.

Budapest, 1917. évi június hó 8. A magyar királyi államvasutak

igazgatóságai A hadifogoly munkásokra is kóteiezrj

a munkásbitto i tas . Meg régebbi rendelet alapján a mnnkásbiztositás kötelezettsége kiter-jesztetetetta hazai üzemekben alkalmazásban lerő román, szerb, bolgár, török és montenegrói alattvalókra, — minthogy azonban a hazai üze­mekben orosz-legyelországi illetőségű munká­sok is m i n d nagyobb számban alkalmaztatnak. — az egyenlő elbánás elvénél fogva a keres* kedelmi miniszter ezen orosz lengyelországi alattvalókra is k i ter jeszt i a baleket biztosítás köteh zetuég >t

— A sajtok ujabb maxim .lis arát a hiva­talos lap közli Eszerint az I. rendű liptói, kely, Stb. turó maximális ara a termelő és ke reskedő közötti forgalomban 7.60 K., a fogj isz« toknak 9 K, 8 11. rendű 6.80, i l letve 8.40 K., I sovány l u r o 3 6 0 K.. illetve I 00 K. , az im-perial Mai kii Heiler ő dekás csomagolásban oc fillér, a Romadoar (Répcelak) \ l dekáscsoma* góléban I J O O K. a Soproni Kövér Sajt 10dekás csomagolásban 1.20 K.

— Mit hisznek a m^rc8:hizlak, m e j a betóayiek? Marcelházáo, Kurtakeszin, Hetén yen, meg S faluk környéken érdekes hiedelem kapott lábra az Isb nadta •( pközt E falvakban erősen tar t ja magát az a hír, hogy • városiak­nak, így a komáromiaknak Is meg Tan engedve, hogy kimenjenek falura és ott egy óra liosz-száig rabolhassanak* A jő falusiak közül nem egy erősen fogadkozik, hogy kassával, ásóval, kapával verik k i B rabo ln i jötl városiakat ClU-dálatos, hosy a felvilágosodás századában ilyen ostoba meséket í.s elhisznek az emberek es nem tudjak okosabb dolgokon tömi a fejüket

— Tüz. Ácsról j e l e n t i k : Szombaton <L u. a pályaudvaron tüz támadt. A mozdony sziki Ü felgyújtották as állomási épület mellett levő disznóólakat A tűshöz az ácsi tüzörség ti jes felszerelessel VOUUlt k i .

T A N Ü G Y .

Betöltendő toritól állások. Kontár* m vármegyében több végleg megüresedett tanítói állá>ok varnak betöltésre. I. Á banai rcf. kán-tortanitói, 1. komároincsehi r k a t l i . tanttói, >. komáromszentpéteri rcf. tanítói, 4 . csépi ref, tanitói, ő. dunaalmási ref, kántortanitói, 6. nasz-vad! róm. kath. tanitói, 7. újgyallai róm. kath. tanítói, 8 . gútai róm. kath . tanitói és 9, komá­romi közs. c l . egy tanitói állás. Pályázati kér­vények az illetékes iskolaszékhez intézendök.

Ruhabeszerzési segély. A katonai szol­gálaton levő hitfelekezeti tanítók ruházatbesser-zési segély engedélyezése iránti kérvényei nem a kir. tanfelügyelőhöz, hanem az i lletékes egy­házi főhatósághoz nyújtandók be,

Szabadságolás A vallás, és közokt miniszter Komjáthy J enöné komáromi áll. polg. leányisk. igazáatónő szabadsága! í. évi augusz­tus 20 - ig meghosszabbította.

Nluatalok tüzelőanyagának beszerzése, A vkminiszter a k i r . tanfelügyelőséget a ennek utján az állami tanintézeteket körrendeletben felhívta arra, hogy, hogy fűtőanyag szükségle­tüknek megfelelően nagyobb mennyiségű tűzifa beszerzéséről idejekorán gondoskod janak , mert I széntermelés és külföldi szénbehozatal c sök­kenése miatt nagy nehézségekbe fog ütközni a szénszükséglet fedezése.

j 1-1 U > « »Lt.. I í

Page 7: GRAND kávéház · hirdeti, hogy az ágyú, a puska, a kard mellett ott dolgozik a szeretet is. ott dol gozik nemcsak azért, hogy a jelen szá mára mentsen meg minden menthetőt

1917. pi n i in 28 Komáromi Ujsag ? t>i<UI.

SPORT.

Mnii Fitimil Club 4:2 (Felídó 2 : 1 ) .

[geo irimpalikoi csapatot ismertünk meg a uiem Hakoahbao. Szép, fürge éa ügyes j á t é ­kokkal teljesen megnyerték a közönség teszését. A kistermetű balazélsflt a Icözöoség kedvencévé avatta éa ördöngös játékáért gyakran megtap-solta. A játék általában teljesen SgyeOTSOgf] erők küzdelmét m u t a t t a , mindkét fél egyaránt kivette a támadásból részét éa csak s Hakoah technikailag fejlettebb éa azép Összjátékkal ren­delkező csatársora tudta eldönteni a mérkőzéa sorsát.

A Komáromi rottball ( . u b erősen meg dgndikapelve állott ki, mer t a komplett csapa* Iából oly erők, mint Krepsz, H i b a <-s S/ijbély hiányoztak, a beállított tartalékok pedig nem állottak feladatuk m . t i ;ts a á n . Komárom l e j j o b b embere ezen a mérkőzésen Forgács volt , aki sbben az idényben legszebb játékát produkálta. Báinolatoa táradhatatlansággaJ küzdötte régig a , ; e-'^z merkőzé.-t, n e m e s i k a m.iua f- lad.tt i t , han»Mii fedezettársai feladat is regeste, sót a esatársor munká jában is réssi rett és kél Ízben esspán balszerencséjén múlott, hogy t nem lőtt. Rendkirül tetszett K o m a r o m uj j obbszéb gője, Huimund játéba, aki Komárom m u u U e gólját lőtte, a m i már szélsőjátékosnál szokatlan. Mar a mait heti mérkőzéa óta sokkal higgad tabb lett. Jó fotó, aki hosszasan előreadott labdákkal tudna a legjobban érvényesülni és ame. i ' t nagyon azép beadásai vannak. Kár, hogy csatártársai az első fólid iben feltűnően elhanyagoltaik. Tóth s mostani mérkőzésen nem tohdUzponá ra, R út is nagyon fáradUa játszott A csatársorban al ig van összjáték és c apán Ötletszerű akciókat lehet kát ii. A tartalék jobb-fedezet! rendkirül gyenge volt Dgysziotén gyen­gén szerepelt Lorási az első télidőben. Nan penterhalf csak az első félidőben volt j - ' * , a másodikban nagyon kifáradt Igen d írekasan játszott Tamásai balhátvéd Hóra mintha kissé hanyatlót' vo na formájában.

A Hakoah csapatában az említett halszél són kiről a csatársor miodkél embere és a kél hátvéd volt i - ' i i jó . A fedezetsorban egy jobb­klasszisa j á tékos t nem tndtunk h i t e l e z n i , ogy« szint- ii a kapós sem tudta magárs s Ügyeimet felhívni. Mindent Összevéve a c s í p d nem I risel nagyobb klasszist, miot a vívó A letikal C uh. Ili Komárom K I S - . * erősebb csapattal áll ki. megoyeri a m trkőzé t

A játék í a e n e i * igen fair volt, ami a bíró Bahr (Hakoah) biráskodásénak volt kö zönhető. sgao éiesszemü, pártatlan biró, ak i n gcseká-iyolib >zabáiytalaii->-.got ts wv. >rol l. C Dpán Komárom harmadik góljánál vette el a ial] amikor Komárom terhére gólt ítélt, pedig a labda ép a gólvanalon volt éa 0 oly meí volt éa oly mea se állt, hogy sgésa bizto m nem állapíthatta meg, ISJJOO gól vo't e VSg] sem.

Hakoah már a második percben éri el siső gólját Balösszekötőjük mar a második Ssrcben kiszabadul K o m a r o m védelméből és két lépé.-rő! gólt lő. A játék változatos, mindkét fél egyaránt támad, K o m írom támadásai azon­ban veszélyesebbek. A Klein által kidolgozott labdát Tóth Hakoah kapuja elé adja. ahol a labda birtokáért nagy kavarodás (olyik, Raimnnd azonban io— IS játékoson keresztül asápen helyezett töréssel kiegyenlíti az eredményt. Komárom továbbra is támad, egynehány korner veszélyes helyzetet teremt \\\ n gólja előtt, azonban a hátvédek pompás játéka miatt nincs njabb eredmény. Hakoah azonban szerencsé­sebb, mert balssé lője előreadott labdájával a komáromi védelem határozatlansága folytan • balösszekötő a második gólt lövi. Félidő I s i Hakoah javára.

A második félidőben Komárom eleinte 10 emberrel játszik, de e n n e k dacára Raimuod révén kiegyenlít Ezután Hakoah kerül fölénybe és H bíró téves Ítélkezése f o l y t a n a harmadik •s jobbösssekötője révén k ö m é i b ő l a negyedik lóit lövi. Komárom is gyakran veszedelmesen támad, azonban e i e d u n n y nélkül.

A mérkőzésen meg a srieni Oermania BHérkőzéseknél is nagyobbazámu közönség volt jelen. Dicséretére válik a K o m a r o m i Fottbal l

I Club vezetőségének, hogy ériette a módját , miszerint szakadatlan sportattrakciókkal a fott bal l részére fokozatosan nagyobbszáma közön­séget meghódítson.

Biró: Bahr (Hakoah).

' Ditn a f o o t b a l l Club körül Előző szá ­munkban Egy néző aláírásával névtelen levelet kaptunk s közültük, mely a komáromi f o o t b a l i s -ták játékát bírálta. I : levélre a Footbal l Club válaszolt. Most az Egy ftérd-től az alábbi le­velet k a p t u k :

Komárom, 1917. június 19. „Komáromi U j s á g u tck. szerkesztőségének

Komárom. Becses lapjának 24-iki számában m e g ­

jelent levélre vonatkozó válaszomnak szíves közlését kérem.

Alulírottnak, aki annak ideien „egy n é z ő " aláirással küldtem be a/ egyik mérkőzésre vonatkozó nézetemet, van szerencsém ezúttal megnevezni magamat. Hogy ezt akkor nem tettem meg, ez csak annak tulajdonitható, hogy nem óhajtottam a fórumon szerepelni. De csak ezért. Levelemet egyébként egyik-másik tár­samnak — akik mérkőzésen reszt vettek — megmutattam cs Ok avval egyetértettek. Ugyancsak említési tettem elhatározásomról a c lub egyik tagjának is, valamint az e lérendő célról is.

Szerény nézetem nyilvántartásakor s e m m i ­féle elfogultság nem vezetett. A játékosok kö­zül — egyet kivéve — nem ismerek senkit. Szcmé'.w • - a f cr . ' ; oVból kifolyólag k ivan zárva. Ha talán mégis elfogult lettem volna , kérdés, hogy mindazok , akikkel levelem t a r t a l ­mát közöltem és Ukavval egyetértenek, szintén elfogultak voltak-e ?

Célul nem tűztem ki • ítékosok kedvé­nek csökkentését sem pedig a c l u b ' való e l -riasztását l i z t távol K I I éa Ml tőlem. Egyedüli célom csak az vol t , hogy a játékközben m u t a t ­kozó kinövések kikflszöböltessenek és a b í rás ­kodás nagyobb körültekintéssel történjék.

A közlésért fogadja igen tisztelt Szerkesztő U r hálás köszönetem kifejezését Teljes t isz­telettel vagyok

Sziadek János postatiszt ív* ma r o m .

A az i k • . : L Í i r kft) ty J iU*b! Úi • Kiadói : Baranyny l é t ü l dr.

Fú Ü,> Zügsieasl Kiadóhivatal: S|iitzer Sándor kúnyvnvaméi] J

Kaaiáren^ láisr irci 29. I f n u t i t l Sfii/jr b i t ó iQuv?B73mdi)anan Komám

HIRDETÉSEI

nagyforgaltnu helyen látáahiány és egyéb betegségek folytán hadirokkant, hadiftiTagy vagy állami nyugdija- esetlrg annak öz­vegyére átfuháztatn*1 > H >\ i'b.i kiadóban.

831 1917

Piszkei p i r a t a itoiJélf ÜlUUun,

50 literen felüli megrendelés, rnig a kés/Jet tart ellogadtatik. Legutóbbi termésű fehér éa vörös borok 4 kor , óbor 6 kor. literje. A bor elvihető kocsin, vagy kívánságra Piszke hajó, vagy vasul illomásra szállítható, Bővebb felvilágo­sítás kapható: — K o s z t i c s L a b u d gazdaságában,

K a r v a . Esztorgom megye. — T e l e f o n : K a r v a 2 .

166-814

P'JM

* »

0 '.ili*

• *

« — -

. . » » •

# K • -

Dr. Baranyay József rnunk á i :

A cti.nl akoli a n a n y m o s á s . (Ismertetts Ortray Tivadar a Századok 1912; februári isámában; K«*it -/. í»!. a Magyar

1912. decemberi füzetében; Belulesské Sándor dr.: Kthnographia 1913. m«llAkletóben; E'idrey Blenér: Völdrajsi ^ézlemények 1912. I.) \\[n-ni\ Hírlap 1911. decenbet 24.; Vasárnapi L'.sáí 1912. májai 2t>., r.inia 1912. júniusi s/árna stb. stb. Ara I K

A r ó y i C32lK6köz. l< !<allóköz 'ör .én -téhez )

Ismertetts dr. SikaJMMiyi Aotal btafyai Nyelvőr ISlé.jao.'i számában; Bpesi Hírlap 1914. j a n u á r \>. tzámában. Ára 2 K

F e j e d e l o i i i j & r á a

H i/ai, külföldi s exotikus fejedelmek, uralko-dék, főhercegek, diplomád t i követek tartétkov dása Komáromban ó» Koi íárotn vármegyében a romaiak korától sgésa n; pjainkig. (Ismertette a Vasárnapi l >.i : l ' . 1 ! . ' . 3). SS.; a *KoTiárom«

1913 évf. 1. fásam. Ára 3 K.

A konsAtMMltl n y o m i l a s z a t és a kom«íro . i i i sa j tó t ö r t é n e t e .

Ismertette az Uj Idők 1915. március 7. s/.áma. Ára 2 K.

; M M irt-

€ ee

Ì

A k o m á r o m i s a j t ó i c í r t é n c t i i e i i C i ' í ó r i u m i t Ára i K.

;jí '» ltom.'. r o r i m u g y r i t k a s á g o k . 3

I

I M : m >M -Sa

or ú

Tardas közséij e löl jaróságátó !

Árverési hirdetmény. T t r d o t kOnég ekHJárötiga köihlrré te ix i , iio»\ a község tulajdonai képező

1 il.c.il) jókari ' . ' i i i l e v f i

Ttrdos köz éghizánál 1917. évi július hó 2-án délelőtt II órakor, nyilvános irveNMn eladja • legtöbbel Ígérőnek.

Az árverési feltételekéi ss érdekeitek s kösséghézán a hivttalos órák alatl l i á r m i k o r i n t ' « ! e k i n t l i e t i k .

Tardoson, 1917. innius 20.

Vizváry Mihály krjző.

Pachi Antal h . biró.

• " í i

!

Page 8: GRAND kávéház · hirdeti, hogy az ágyú, a puska, a kard mellett ott dolgozik a szeretet is. ott dol gozik nemcsak azért, hogy a jelen szá mára mentsen meg minden menthetőt

I

:.:x

*1

- 1 -

il ' T

Komáromi Ujsàg 1917. június 28.

A m a g y a r é r t e l m i s é g politikai napilapja

í Ú J S Á G Eliflietésl árak:

Egész 6 re K 38. Negyeuevre K 9.50 Félévre K 19.— Egy hónapra K 3 30

M< greodelési c i n !

A Z U S Á G KIADÓHIVATALA

Budát e s t , V I I . , R á k ó c z i - ú t 5 4 . 153

I P/iir jgy százezer darab

elsőrendű nyers té^rla (vályog*) kaphitó: Glanz L. Lajos

tegic yárosnal. Klapka-tér 2

Magán letétipénztár bérlet. Intézetünk, székházának egy külön e célra berendezeti helyiségében

é k s z e r é t * és é r t é k p a p i r o k m e g ő r z é s é r e s z o l g á l ó a mai kor igényeinek megfelelő t ű z - éő b e t ö r é s m e n t e s thermil biztos ó s lángvágó Fouché-égő) hatása ellen is védett, szóvá! teljes biztonságot nyújtó

magán letéti páncél szekrényt (Safe Deposits) 60 különféle nagyságú rekesszel bocsájt mai naptól kezdve a közönség használatára.

A rekeszek bérleti feltételeire és Híjaira nézve készséggel nyújtunk közelebbi felvilágosítást,

154

Ub, I9i.

11

[ g y j t o ' a n M egykarú gázíorraló eladó, - - - Ci n a kiadóhiuaialban. - - -

sa. an

I KGmáromví: msgyeí MezűyazrJák Szövsíhezete Komin, v-- -. ?•.'•::•

Bükkön(if mohát v» r* i>a ma;r,iL.

I t>cer»ift r* h< 11 mat/.

Konyhakerti é§ rtrdgnutoffveUi Nyitrmkányai néa :»/ I917|l$»ikl Mi sz m jegyzésre Fzrvetkez»ti tápok rffiére • logadtalik

SzÚU táftok * t vállaltat aa.

• i á t t k ü L. p * ? S £ Ő b o r g y á r -

t e h - p e P é c s .

S A V O L "

ecetsavpótló. A m . kir. törvényszéki bitsa vegyész és a buda­pesti m. kir. áltamreodfréégi nyilvános regyrits-::.<|) állomás, v a l i i i n n t \ pallagi m. kir. me>ő-putasági regykisérleü állomás által megvizsgált <*s éhresati célokra alkalmasoak talált ecetsav-pétié teljesen pótoija :« natiyiner\ ti ectt?av hiányt, melyből i kgr.-hos 9 ltr* tiasta ?is horsá-adásával 10 ltr. késs, étkezési célokra alkalmas,

kellemes i/.ii < c let nyerü-.k. Ára június 15-től 14 korona pr. kgr. íegkeresebb

őo kjir. os biiHua vetéltél.

Rendelésefc a/ Osssegnek s Magyar Országos Központi Takarékpénstár Budapest, I) ák Fereno-

uica 7. egyidejű bekflldése mellett

, S A V O L 1 vegyipar vállalat Grüribe'ger te GUck Budapest. Fu ou 32. sz-

kéretnek, lie

Próba rendelések mint i Svegek hiánya miatt 8 iir. demjoookbao postán Dtánvfttel ssskOzOUetoek.

c Í : a e K w íi^a^fr 3 ö a 9 15 ü l o *r>\ «

tt

^ » a

írószerek Spilzer Sindor könyv- es papirkeres-kedéiében Komárom, Nádor-utcá 29 szám kaphatók és szerezhetők be.

k. ö^ar ajL on M S S ai tt ; < < < & M " • • • c •

• I

I •

Főrak tá r : B i d a p e s t J V ker

Szépül a 13. sz. /. r. • Z S 'C Megyei «'•s városi t'-l'-fon 80. <r\n\.

ét • I =

J i . •

* / T

Ï 1 3 ! j 5 ••• M — I B

t/5 ^

1 g

—• 3. '

r î S 1 ^=

- —

SSMNI Spitzer Sándor | kt5nyvnyon d^ji. könyvkötészc e, könyv-, és papirnagykereskedése, K o m á r o m , N a d o r - u . 2 9 .

íűszer- emege*, bor- és ftstSkkereskedéae

Kuinár N Klapka György-íér. 1 ílefon löO.

A j á n l j a : a dúsan felszerel t nagy k a t o n a i nyomtatvány­

r a k t á r á t

Sürgóbfii BMgrenéilaBléé nyomtal-ványok ; i /. Q n na I poii'.os.ii1. jutányos árban készíttetnek el.

I

-< o

-< o 7;

I •

u r-, w

* * í

bléara, kőoayen elkéasitbetó öltönyüket legelőke­lőbb divaUip.

„ W I E N E R M O D E " »Ini l»oudoir« ( - Í I I I Ü sztpiiodalini inelh'kletl«*l.

fcvrnkint 24 képekkel gaidagon diaiHett füzet 48 S Z Í I H - S divatkéi'pel. 2.800-nál több r;tjzzal, K4 izép irodalmi mvlléklettel éi *J4 uabáamiiita i w c l .

Segyeiérra •"». K. lagyea atelléklet« W WII M:B K1NDE8 HOU1 • . . l í |{ M l KIMII l {Ml H l "

„WIEÜEI P R A K T t S C S I s< H M . l l i h K I v -nií'üékhippal.

BsaMaailaták a^rték aterlatt* Kfliéfiöaen értékei kedTezaéoyl D T O J I a »Wiener

Mode« előfiteténőinek a saját éa t laJádtagjaik réazére nérték után kémitetti korlátlan námu jtzabáamintá-val a peatafcdfteég negtéritéaa meileU s ótállást vál­lal kogr a ruha kifogástalanul fog állani miáltal bár­miféle öltoii\danűb elkészítése egyszerűvé válik.

EMSzetésI elfogad a »WIENER MODE« hia.lóhiva-tala Wien, VI|2., az előfizetési .J.j bekttldén mellett valamint guitser Sándor könyv- él papirkeresiedŐ Komárom, ríádor-utca 5?9. sz.

issssssssssssisssssssssssssssyiw * í Megye, és városi telefon 80. */;•»• >

nyerhetnek — akár csak i i Qniddrs is, — t iszta, olvasható iiás.sal biró középiskolát régsfl fiuk Ta;^y polgári iskolát régzett lányok a K o m á r o m vidéki t a k a r é k p é n z t á r r é s z v é n y t á r s a s á g n á l , hol je lentkezni lehet bármikor az (teleti érák a latt . »• 167-316

Két harmincas égös

(Ulti) petróleumlámpás eladó. Cim a kiadóhivatalban.

.Y.t2smsam]BfawaeiBaammm«ssBi