Upload
others
View
3
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Granulinis centrinio šildymo katilas FU-WI
Aptarnavimo instrukcija
FU-Wi Sp. z o.o. Energija draugiška ekologijai
Atitikties sertifikatas EB
Procedūra atitinka Direktyvos 98/37/EB 8 str. 2 pastr. a) raidę
Gamintojas:
„Fu-WI“ Spolka z ograniczoną odpowiedzialnoscią,
Lenkija, 82-300 Elbląg, Grochovska g. 5B.
Atsakingai patvirtina, jog mašinos:
Centrinio šildymo katilas „FUWI granulinis“, nominalios galios 9 kW – 100kW, su
automatizuotu kieto kuro padavimu (medienos granulės – pellets) atitinka pagrindinius
aukščiau nurodytos direktyvos reikalavimus.
Nustatant atitikimą atsižvelgta į:
Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 98/37/EB (1998 m. birželio 22 d.),
Ūkio, darbo ir socialinės politikos ministro 2003 m. balandžio 10 d. įsakymą dėl pagrindinių
reikalavimų mašinoms ir saugos elementams, Įstatymų žurnalas Nr. 91 poz. 858, 2003 m.
gegužės 23 d.,
EN 303-5:1999,
PN-EN 303-5:2002
Už šio sertifikato parengimą atsako:
Gamintojas Įgaliotas atstovas Europos Sąjungai
Tadeusz Furowicz – bendrovės valdybos pirmininkas
(parašas) Furowicz Tadeusz (parašas)
Elbląg, 2011 m. sausio 24 d.
Lenkija, 82-300 Elbląg, Grochovska g. 5B
Tel. 0048 /55/ 232-65-38 fax.: 0048 /55/ 236-16-00
www.fuwi.pl e-mail: [email protected]
Turinys
Įvadas
Katilo paskirtis
Katilo konstrukcija
Katilo schema
Katilo techniniai parametrai
Katilo eksploatavimas
PLEX jungties montavimas prie padavimo sistemos
Katilo automatika (operatoriaus panelė)
Katilo padėtis patalpoje – katilinė
Automatikos ir katilo elementų pajungimo schema
Operatoriaus panelės pilnas meniu
Katilo operatoriaus panelės aptarnavimas – pagrindinis
Katilo operatoriaus panelės aptarnavimas – meniu supaprastintas
Katilo operatoriaus panelės aptarnavimas – laiko programa
Katilo operatoriaus panelės aptarnavimas – šildymas
Katilo operatoriaus panelės aptarnavimas – degiklis
Katilo operatoriaus panelės aptarnavimas – vanduo
Katilo operatoriaus panelės aptarnavimas – katilas
Katilo operatoriaus panelės aptarnavimas – rezervas
Katilo operatoriaus panelės aptarnavimas – nustatymai (data, laikas)
Katilo operatoriaus panelės aptarnavimas – signalų kodai
Katilo operatoriaus panelės aptarnavimas – saulės kolektoriai (solary)
Katilo operatoriaus panelės aptarnavimas – CAN sistemos išplėtimas
Katilo instaliavimas
Katilo degiklio nustatymas
Katilo serviso slaptažodis
Prieš iškviečiant servisą
Katilinės patalpa
Darbo saugos ir sveikatos sąlygos
Garantijos sąlygos
Garantinis lapas
Pretenzijų lapas
Degiklio užpildas – vermikulitas
Pirmo paleidimo ataskaita
Užrašai
Gerbiamieji, džiaugiamės matydami Jus savo klientų gretose. Dėkojame, jog įsigijote
mūsų gaminį.
Įvadas
Tik susipažinimas su aptarnavimo instrukcija ir laikymasis joje pateiktų nurodymų garantuos
saugią, tinkamą ir ilgalaikę centrinių šildymo FUWI katilų eksploataciją. Vartotojai prieš
katilų instaliavimą ir eksploatavimą privalo susipažinti su aptarnavimo instrukcija. Tai būtina
saugaus ir tinkamo katilų eksploatavimo sąlyga. Šioje instrukcijoje pateiktų sąlygų
nesilaikymas atleidžia katilų gamintoją nuo visų įsipareigojimų ir garantijų.
FUWI granuliniai centrinio šildymo katilai - tai plieniniai vandens, žemos temperatūros
katilai. Energetikos institutas Varšuvoje, Katilų ir šildymo įrangos bandymų laboratorija
Lodzėje (Akreditavimo sertifikatas Nr. AB 087) atlikę FUWI katilų bandymus nustatė, jog
šie katilai atitinka normos PN-EN 303-5:2012 sąlygas ir remiantis šia norma katilams buvo
suteikta aukščiausia V šiluminio veiksmingumo ir CO2 emisijos klasė. Tuo pat metu buvo
patikrinta katilų automatikos atitikimas normos PN-EN 60730-2-1:2002 sąlygoms. FUWI
centrinio šildymo katilai neregistruojami ir jų nereikia priduoti Technikos priežiūros
inspekcijai.
Šioje instrukcijoje esantys techniniai parametrai, dėl nuolatinio gaminio tobulinimo gali
būti be ankstinio įspėjimo pakeisti.
Instrukcijoje panaudoti ženklai:
Ženklas perspėja, jog įranga privalu naudotis laikantis atitinkamų
saugumo sąlygų. Panaudotas instrukcijos tekste ženklas praneša apie
labai svarbią informaciją, atkreipiančią dėmesį apie galimus pavojus
katilo aptarnavimo ir darbo metu.
Ženklas perspėja, jog šiuo ženklu pažymėtos vietos gali įkaisti iki
aukštos temperatūros, todėl galima nudegti.
Ženklas perspėja, jog šiuo ženklu pažymėtos vietos pasiekiamos ugniai
ir karščiui – privalu laikytis visų atsargumo priemonių, kad nekiltų
gaisras.
Ženklas perspėja, jog šiuo ženklu pažymėtose vietose galima susidurti su
dirbančiais metaliniais elementais ( krumpliaratis, sraigtas). Kišdami prie
šių elementų rankas galite jas sužaloti.
Ženklas draudžiantis atlikti kai kuriuos veiksmus esant tam tikroms
sąlygoms ir atvejams.
FUWI centrinio šildymo katilas - šildymo įranga turinti šiuolaikišką automatinę kietojo kuro
– granulių (Pellets) padavimo ir degimo sistemą.
Šios instrukcijos neatsiejama dalimi yra IGNEO Slim automatikos gamintojo instrukcija, su
kuria būtina susipažinti prieš FUWI granulinio katilo paleidimą.
Katilo paskirtis
FUWI plieniniai, su automatizuotu kietojo kuro (granulių) padavimu, šildymo katilai skirti
centriniam šildymui ir šilto vandens ruošimui gyvenamose patalpose ( individualiuose
namuose, daugiabučiuose, komercinėse, ūkinėse patalpose ir kituose pastatuose).
FUWI katilams būdinga savybė – šiuolaikiška automatizuota kietojo kuro – granulių
(Pellets), tai yra:
medienos granulių – Pellets (Ø6 mm - Ø 8 mm),
agro granulių – Pellets (Ø6 mm - Ø 8 mm),
padavimo ir degimo technologija.
Katilo darbo reguliatorius valdo ne tik patį katilą bet ir centrinio šildymo bei vandens šildymo
sistemas.
Įrangoje yra šilto vandens prioriteto funkcija, tai reiškia, jog katilas atlikdamas centrinio
šildymo funkciją iš vandens rezervuaro per vandens temperatūros jutiklį gauna signalą apie
nukritusią vandens temperatūrą. Tada išsijungia centrinio šildymo siurblys ir įsijungia šilto
vandens rezervuaro siurblys. Pasiekus numatytą rezervuare vandens temperatūrą automatika
išjungia vandens siurblį ir įjungia centrinio šildymo darbo ciklą. Privalu paminėti, jog
vasaros metu galima šildyti tiktai vandenį, nejungiant centrinio šildymo darbo rėžimo.
Aukščiausia katilo temperatūra 94°C
Katilus galima instaliuoti atvirose centrinio šildymo sistemose su
gravitacine arba priverstine vandens apytaka (siurbliukai), kai darbinis
slėgis 2 Bar. Apsauga privalo atitikti PN-91/B-02413 atvirų šildymo
sistemų apsauga normos reikalavimus. Taip pat galima instaliuoti
uždarose sistemose PN-99/B-02414 su sąlyga, jog bus įmontuota
papildoma, šilumos pertekliui paskirstyti įranga.
Instaliavus katilą nesilaikant aukščiau išvardintų reikalavimų prarandama
garantija.
Dėl katilo efektyvumo ir žemos dūmų temperatūros, kaminą apsaugoti
įdėklu iš nerūdijančio plieno arba keramikos, kurių diametras ne
mažesnis už dūmtraukio diametrą – žr. lentelė 6 psl.
Katilo konstrukcija
Įvesdami į rinką FUWI granulinį šildymo katilą siūlome Jums šiuolaikišką kietojo kuro
padavimo, degimo bei šilumos tarp patalpų ir vandens šildymo paskirstymo technologiją.
Šioje įrangoje panaudotas degiklis ir techniniai sprendimai yra užpatentuoti RP Nr. 208898.
Šią įrangą instaliuoti privalo tik atitinkamos kvalifikacijos personalas,
pagal visas technines normas bei galiojančius įstatymus. Be to būtina
laikytis visų šioje instrukcijoje nurodytų saugumo, instaliavimo,
vartojimo ir priežiūros reikalavimų.
FUWI katilas tai stačiakampio formos, iš plieno pagamintas įrengimas, kurį sudaro degiklio
dėžė, automatika bei kietojo kuro – Pellets konteineris su automatizuotu kuro padavimo
dozatoriumi.
Katilo valdymo dalis (automatika) – neatsiejama katilo dalis. Su valdymo
instrukcija būtina susipažinti.
Vandens blokas pagamintas iš plieninės skardos ( 4 mm ir 6 mm) bei besiūlių vamzdžių.
Katilo izoliacija pagaminta iš mineralinės vilnos, padengtos išorine skarda (korpusas). Bloko
viršutinėje dalyje yra šilumokaičio vamzdžiai, o apatinėje dalyje – degimo kamera su
degiklio dėže, pagaminta iš ugniai atsparaus ir chromo-nikelio plieno, su skylutėmis orui.
Degiklio apačioje yra ketaus grotelės. Granulių degimo procesą kontroliuoja fotodiodas.
Degiklyje yra instaliuotas reguliuojamas oro ventiliatorius bei elektrinis uždegimo elementas.
Po degimo kamera yra pelenų dėžė.
FUWI katilų eksploatavimo saugumą užtikrina kelių lygių apsaugos sistema, tai yra: apsauga
nuo liepsnos patekimo į kuro konteinerį (dozatoriaus temperatūros jutiklis), apsauga nuo
katilo perkaitimo (šiluminis išjungėjas), katilo temperatūros reguliatorius (temperatūros
jutiklis) vandens temperatūros reguliatorius (vandens temperatūros jutiklis), išorinis katilo
temperatūros reguliatorius (oro jutiklis), patalpų temperatūros reguliatorius (pasirinktinė
versija).
FUWI granulinio katilo schema
1. Katilo korpusas
2. Degimo kamera
3. Šilumokaičio vamzdžiai
4. Turbuliatoriai
5. Degiklio dėžė
6. Viršutinės durelės
7. Apatinės durelės (pelenų dėžė)
8. Dūmtraukis
9. Degiklio ventiliatorius
10. Elektrinis uždegimo elementas
11. Kuro rezervuaras
12. Elektros variklis
13. Tiektuvo vamzdis
14. Degiklio pagrindas (grotelės)
15. Pelenų dėžė
16. Valdymo pultas
17. Vandens temperatūros jutiklis
18. Šiluminis saugiklis
19. Fotodiodas
20. Karšto vandens ištekėjimo vamzdis
21. Grįžtamo vandens pajungimo vamzdis
22. Vandens išleidimo / papildymo vamzdis
23. Valymo rankena
24. PCV vamzdis (lankstus)
25. Sraigtinis tiektuvas
26. Mechaninis (rankinis) valymas
Katilo techniniai parametrai
Mat.
vnt.
Katilo tipas
Nominali katilo
galia
kW 12 17 24 33 44 55 80 100
Minimali katilo
galia
kW 3,5 4,5 6,4 8,3 12,9 16,2 23,6 28,4
Šildomų patalpų
plotas
m2 70÷120 100÷170 160÷240 240÷330 301÷440 441÷550 551÷800 801÷1000
Katilo su
konteineriu svoris
kg 160 190 210 300 420 450 540 570
Katilo ir
konteinerio
matmenys
(pl./gylis/aukštis)
cm 64/76/
105
70/85/
141
76/85/
141
81/85/
141
128/110
/155
132/110
/155
136/110
/155
140/110/
155
Konteinerio talpa kg 80 150 420
Dūmtraukio
diametras
cm 12 14 16 18 22 18x30 18x30
Aukštis nuo
pagrindo iki
dūmtraukio
vidurio
cm 94 125 138
Darbinis slėgis Bar 2
Rekomenduojama
kamino trauka
MBa
r
0,15-0,25 0,20-0,30
Katilo eksploatavimas
Pripildžius konteinerį granulėmis ir valdymo pultu nustačius katilo temperatūrą, FUWI
centrinio šildymo katilas yra pasiruošęs savarankiškam darbui. Katilas savarankiškai paima iš
konteinerio granuliuotą kurą – Pellets ir jį dozuoja į degiklį, automatiškai įdega, o vėliau
pagal poreikį ( užduotos temperatūros pasiekimui arba palaikymui) dozuoja kitas kietojo kuro
porcijas.
Jūsų užduotis – rankiniu būdu užpildyti granulėmis kuro konteinerį ir periodiškai išvalyti
darbo metu atsiradusius nešvarumus. Yra galimybė prijungti papildomą kuro konteinerį,
tačiau tam reikalingas papildomas granulių tiekimo įrengimas.
Fotodiodas kontroliuoja automatinį granulių degimo procesą. Be to degiklyje yra įmontuotas
reguliuojamas oro ventiliatorius ir elektrinis uždegimo elementas, automatiniam granulių
įdegimui.
Katilo eksploatavimas:
Katilo eksploatavimo metu negalima užmiršti, kad degiklį ir degimo kamerą su pelėnų dėže
reikia valyti, mažiausiai vieną kartą per savaitę bei kiekvieną kartą pildant kuro konteinerį.
Valymas – tai pelenų ten esančių pelenų pašalinimas. Katilo viršuje esančios valymo
rankenos pagalba išvalomi dūmų kanalai. Energingai keletą kartų patraukus rankeną į apačią
nešvarumai nukrenta į degimo dėžę. Neužmirškite išvalyti taip pat šilumokaičio vamzdžių,
esančių viršutinėje katilo dalyje – bent kartą į mėnesį. Susikaupę ant vamzdžių nešvarumai
šalinami plieninio šepečio pagalba. Po degimo kamera yra pelenų dėžė į kurią patenka
pelenai sudegus granulėms. Pelenų dėžę nustūmėju bei kastuvėliu išvalyti periodiškai ne tik
iš susikaupusių ten pelenų bet ir dulkių.
PLEX jungties montavimas prie padavimo sistemos
PLEX jungties (PCV vamzdis) prie kuro padavimo sistemos montavimas
PCV vamzdis – diametras 6 mm, ilgis 300 mm
PCV vamzdžio FUWI granuliniame katile (katilo tipas – tiektuvas) montavimas
A) B)
Katilo automatika (operatoriaus panelė)
Katilo automatika – dviejų modulių (standartas) įrengimas, kurį sudaro:
1. IGNEO SLIM valdymo pultas, esantis katilo priekinėje dalyje. Tai vartotojui matomas
įrengimo elementas kartu su klaviatūra ir ekranu.
Atlikdami visus valymo darbus: degiklio, pelenų dėžės, šilumokaičio
vamzdžių, įsitikinkite, jog nėra atviros ugnies.
Ekranas
Statuso diodas
Mygtukai
2. CAN I/O modulis, esantis ant DIN lentelės, uždengtas skirstykla priekinėje katilo dalyje.
Prie jo prijungti visi jutikliai bei valdymo pultas.
Prie vykdomojo modulio būtina prijungti visus katilo darbui būtinus jutiklius bei
vykdomuosius elementus – standartinius bei pasirinktinius ( žr. psl. 10):
IN1 – katilo temperatūros jutiklis,
IN2 – tiektuvo temperatūros jutiklis,
IN3 – šilto vandens temperatūros jutiklis,
IN4 – centrinio šildymo temperatūros jutiklis (pasirinktina versija),
IN5 – patalpos temperatūros jutiklis (pasirinktina versija),
IN11 – išorės temperatūros jutiklis (pasirinktina versija),
IN12 – šviesos degimo dėžėje jutiklis,
DO1 – centrinio šildymo siurblys,
DO2 – centrinio šildymo maišytuvo atidarymas,
DO3 – centrinio šildymo maišytuvo uždarymas,
DO4 – šilto vandens siurblys,
DO5 – uždegėjas,
DO6 – šilumokaičio vamzdžių automatinis valymas (pasirinktina versija),
AO1 – ventiliatorius,
STB – katilo terminė apsauga,
AO3 – tiektuvas.
Modulio pajungimo schema – žr. psl. 12
Statuso diodas:
Lemputės spalva Reikšmė
Pastoviai dega žalia Reguliatorius išjungtas
Mirksi žalia Įjungtas reguliatorius, išjungtas degiklis
Pastoviai dega oranžinė Įjungtas reguliatorius, įjungtas degiklis
Mirksi oranžinė Dirba degiklis
Pastoviai dega raudona Perspėjantis signalas patvirtinimui
Mirksi raudona Aktyvus perspėjantis signalas
Katilo padėtis patalpoje – katilinė
Vaizdas iš viršaus – katilinės patalpos: vertės nurodytos milimetrais
Vaizdas iš priekio ir šono – katilinės patalpos:
1 – įpūtimas
2 – išpūtimas
3 – trišakis su valytuvu
4 – priešgaisrinė sistema
Automatikos (modulio) pajungimo prie katilo elementų schema
1 – centrinio šildymo siurblys 1
2 – centrinio šildymo maišytuvo atidarymas 1
3 – centrinio šildymo maišytuvo uždarymas 1
4 – šilto vandens siurblys 1
5 – uždegėjas
7 – ventiliatorius
8 – konteinerio tiektuvas
Tiesioginis įrengimų pajungimas
1. Įėjimai:
Simbolis Paaiškinimas
Foto Šviesos jutiklis degiklyje
Tk Katilo temperatūros jutiklis
Tpal Degiklio temperatūros jutiklis
Tcwu Šilto vandens temperatūros jutiklis
Tco Centrinio šildymo temperatūros jutiklis
CTP Kambario temperatūros jutiklis
CTZ Išorės temperatūros jutiklis
GND Elektronikos masė jutiklių pajungimui
2. Išėjimai:
Simbolis ir aprašymas Paaiškinimas
1 – pompa CO 1 Centrinio šildymo siurblys
2 – otwieranie mieszacza CO 1 Centrinio šildymo maišytuvo atidarymas
3 – zamykanie mieszacza CO 1 Centrinio šildymo maišytuvo uždarymas
4 – pompa CWU 1 Šilto vandens siurblys
5 – zapalarka Degiklio uždegėjas
7 – dmuchawa Degiklio ventiliatorius
8 – podajnik palnika Degiklio tiektuvas
9 – podajnik zasobnika, przy
drewnie dmuchawa
Konteinerio tiektuvas arba kai kūrenama malkomis –
ventiliatorius
STB Apsauga STB
N Neutralus pastovus
N1 Neutralus atskiriamas, pvz. per STB
PE Apsauginis
Operatoriaus panelės pilnas meniu
Katilo operatoriaus panelės aptarnavimas
Katilo temperatūra nustatoma individualiai priklausomai nuo objekto kvadratūros arba
vartotojo šilumos poreikio.
Automatika yra neatsiejama granulinio FUWI katilo dalimi todėl prieš paleidimą būtina
susipažinti su katilo darbo reguliatoriaus „IGNEO Slim“ aptarnavimo instrukcija.
Valdymo pultas – mygtukai ir funkcijos:
CO: greita prieiga prie pilno centrinio šildymo nustatymų konfigūravimo.
CWU: greita prieiga prie pilno šilto vandens nustatymų konfigūravimo.
INFO: rodo navigacinę informaciją bei reguliuojamų parametrų aprašymą.
ESC: sugrįžimas į aukštesnį lygį meniu, atsisakymas pakeisto parametro.
Meniu valdymas, nustatomo parametro vertės didinimas. Pagrindiniame
ekrane – įėjimas į paprastą meniu.
Meniu valdymas, nustatomo parametro vertės mažinimas. Pagrindiniame
ekrane – įėjimas į paprastą meniu.
ENTER: Įėjimas į meniu / Nustatomo parametro pakeistos vertės
patvirtinimas. Įspėjamo signalo patvirtinimas.
Montuojantis asmuo turi turėti techninės patirties. Sujungimai variniais laidais turi būti
pritaikyti darbui prie +75°C temperatūros. Visi sujungimai privalo atitikti įrangos elektros
instaliavimo schemą bei visus galiojančių teisinių aktų reikalavimus.
Įrengimą prijungti prie atskiros elektros grandinės, turinčios reikiamą
įtampos bei srovės skirtumų išjungėjus.
Katilo operatoriaus panelės aptarnavimas
Automatika yra neatsiejama granulinio FUWI katilo dalimi todėl prieš paleidimą būtina
susipažinti su katilo darbo reguliatoriaus „IGNEO Slim“ aptarnavimo instrukcija.
Norint PALEISTI arba IŠJUNGTI katilo automatiką (valdymo pultas), reikia 3 sekundėms
nuspausti mygtuką (ON/OFF/ESC):
Pagrindiniame ekrane ilgas nuspaudimas (> 3 sekundės) keičia
reguliatoriaus stovį ON/OFF (įjungtas/ išjungtas).
Norint įeiti į pagrindinį meniu reikia nuspausti mygtuką ENTER:
Pagrindinis meniu rodomas valdymo pulto ekrane
Degimo dėžės statusas Savaitės diena Valanda
Šildymo programa (laiko, pastovi, išjungta)
Nepatvirtintų įspėjamųjų signalų skaičius
PAGRINDINIS MENIU – pirmyn arba atgal judame šias mygtukais:
Norint įeiti į pomeniu reikia nuspausti mygtuką ENTER:
Norint sugrįžti į aukštesnį lygį reikia nuspausti mygtuką ESC:
Atskiros pomeniu pozicijos rodo aktualų konkretaus parametro stovį (vertę). Norint pakeisti
parametrą reikia nuspausti mygtuką ENTER:
tada mygtukais: didiname arba mažiname parametrų vertes.
AUTOMATIKA turi du meniu: meniu paprastą ir meniu pagrindinį.
Meniu pagrindinis – leidžia pasiekti visas valdymo pulto funkcijas (stovio stebėjimas,
nustatymų bei gamintojo nustatymų pakeitimas). Į pagrindinį meniu galime įeiti
pagrindiniame ekrane nuspaudus mygtuką „Enter“. Pagrindinio meniu aprašymas – žr. psl.
14.
Reguliatoriaus statusas
ON – įjungtas
OFF – išjungtas
Degimo programa
(įjungta/ išjungta)
Šilto vandens programa
(laiko, pastovi, išjungta)
Nustatyta temperatūra (katilo)
Pamatuota temperatūra (katilo)
Objekto simbolis (katilas)
Procesoriaus temperatūra
Meniu paprastas – leidžia greitai pasiekti pagrindines valdymo pulto funkcijas. Į paprastą
meniu galime įeiti pagrindiniame ekrane nuspaudus mygtuką „strėlytė į viršų“ arba „strėlytė į
apačią“. Paprasto meniu aprašymas – žr. skyrius 5.
Į pagrindinį ekraną galima sugrįžti iš kiekvieno ekrano kelis kartus paspaudus mygtuką
„Esc“.
Paprasto Meniu ekranai – aprašymas
Rodo aktualią katilo temperatūrą (dideli skaičiai) bei nustatytą
temperatūrą ( maži skaičiai). Paspaudę mygtuką „ENTER“
pradedame katilo temperatūros nustatymus.
Rodo aktualią šilto vandens temperatūrą (dideli skaičiai) bei
nustatytą temperatūrą ( maži skaičiai). Paspaudę mygtuką
„ENTER“ pradedame šilto vandens temperatūros nustatymus.
Meniu liečia grandinę nr. 1.
Vienkartinis vandens šildymas nepriklausomai nuo programos.
Meniu liečia grandinę nr. 1.
Šilto vandens programa nr. 1 (Meniu liečia grandinę nr. 1):
a) valandinė - nustatytomis laiko atkarpomis,
b) pastovi – nepriklausomai nuo laiko atkarpų, pastoviai
palaikoma šilto vandens temperatūra,
c) išjungta – išjungiamas šildymas
Rodo aktualią patalpos nr. 1 temperatūrą (dideli skaičiai) bei
nustatytą temperatūrą ( maži skaičiai). Paspaudę mygtuką
„ENTER“ pradedame patalpos temperatūros nustatymus. Meniu
liečia grandinę nr. 1.
Šildymo programa nr. 1 (Meniu liečia grandinę nr. 1):
a) valandinė - nustatytomis laiko atkarpomis,
b) pastovi – nepriklausomai nuo laiko atkarpų, pastoviai
palaikoma temperatūra,
c) išjungta – išjungiamas šildymas
Leidimas dirbti degikliui. Įjungus leidimą dirbti degikliui
reguliatorius valdo šildymo sistemą, tačiau neįjungia degiklio.
Kuro tiektuvo iš konteinerio rankinis nustatymas. Funkcija
naudinga kai pasibaigia konteineryje kuras. Kai konteineris
pripildomas iš naujo reikia nustatyti funkciją kurą tiekti tol, kol
kuras pradės byrėti iš degikliui tiekiančio vamzdžio.
LAIKO PROGRAMA:
Katilo reguliatoriuje yra instaliuotas laikrodis bei kalendorius. Todėl atskirų šildymo
grandinės elementų darbą galima užprogramuoti pagal laiką ir savaitės dienas. Datos ir
valandos nustatymai nedingsta nutrūkus elektros tiekimui, kadangi reguliatorius turi
elementus, kuriuos privaloma keisti kas 2 metus.
Komfortinė ir ekonominė temperatūros nustatomos meniu NASTAWY
(nustatymai) ir gali būti skirtingos kiekvienai grandinei (pasirinktinė
versija). Kad laiko programa būtų aktyvi reikia nustatyti laiko programą
meniu NASTAWY (nustatymai).
Katilo operatoriaus panelės aptarnavimas – laiko programa
Programavimas atliekamas kiekvienos grandinės ( pvz. šilto vandens, šildymo, atsargų)
meniu kiekvienai grandinei atliekamas tokiu pat būdu.
Savaitės dienos užprogramavimas - pavyzdys
Grandinės pavadinimas Diena
(VIRTUVĖ)
Strėlytė į viršų nustato
komfortinę temperatūrą
Strėlytė į apačią nustato
ekonominę temperatūrą
pasirinkta temperatūra (ekonominė)
aktualiai programuojama valanda
Ekonominė temperatūra 00:00 iki 6:00
Komfortinė temperatūra 6:00 iki 9:00
Ekonominė temperatūra 9:00 iki 18:00
Komfortinė temperatūra 18:00 iki 24:00
Savaitės dienos pasirinkimas. Įėjus į meniu „Laiko programa savaitės diena mirksi. Strėlyčių
mygtukais reikia pasirinkti norimą savaitės dieną arba tiktai patikrinti programos nustatymus.
Programavimas. Pasirinkus savaitės dieną ir patvirtinus mygtuku „ENTER“ pradeda mirgėti
aktualiai nustatomos valandos rodiklis, ši valanda yra rodoma, o šalia jos rodoma piktograma
vaizduojanti aktualiai pasirinktą laiko zoną ( saulės simbolis reiškia komfortinę temperatūrą,
mėnulio simbolis – ekonominę temperatūrą). Norint pereiti prie kitos valandos reikia
paspausti strėlytę į apačią (ekonominė temperatūra) arba strėlytę į viršų (komfortinė
temperatūra). Užprogramavus visą dieną pagal savo pageidavimus reikia paspausti mygtuką
„ENTER“. Patvirtinus (arba atšaukus) pakeitimus pradeda mirgėti svaitės diena.
Šildymas:
Katilo operatoriaus panelės aptarnavimas – šildymas
Leidžia pasirinkti centrinio šildymo grandies numerį. Grandis pasirenkama strėlytėmis
Leidžia stebėti centrinio šildymo sistemos stovį ( centrinio šildymo temperatūros jutiklis –
pasirinktinė versija).
grandies numeris grandies pavadinimas
pamatuota/ nustatyta patalpos temperatūra
pamatuota/ nustatyta šilumokaičių temperatūra
pamatuota išorės temperatūra
vožtuvo darbo laikas [s]
nustatyta temperatūra šaltiniui [°C]
vožtuvo darbo signalinė lemputė
siurblio darbo signalinė lemputė
Nustatymai:
Funkcija Aprašymas
Temperatura komfortowa (komfortinė
temperatūra)
Nustatyta patalpos temperatūra šildymo metu.
Program (programa) Programos:
a) laiko – nustatytomis atkarpomis,
b) pastoviai – nepriklausomai nuo laiko
atkarpų palaikoma komfortinė temperatūra,
c) išjungtas – išjungiamas šildymas,
d) ekonominė – visą laiką patalpoje palaikoma
ekonominė temperatūra
Temperatura ekonomiczna (ekonominė
temperatūra)
Nustatyta patalpos temperatūra ne šildymo
metu.
Katilo operatoriaus panelės aptarnavimas – šildymas
Šildymas – Servisas:
Funkcija Aprašymas
MAX Tzew pomp komf. Maksimali išorės temperatūra, kuria esant gali dirbti
siurblys komfortiškoje zonoje.
MAX Tzew pomp ekon. Maksimali išorės temperatūra, kuria esant gali dirbti
siurblys ekonominėje zonoje.
MIN Tco pomp Minimali centrinio šildymo apskaičiuota temperatūra,
kuria esant gali dirbti centrinio šildymo siurblys
Zrodlo Nurodo centrinio šildymo grandies energijos šaltinį
Temp.Maksymalna Maksimali apskaičiuojama centrinio šildymo
temperatūra
Czas mieszacza Maišytuvo atidarymo laikas
Priorytet CWU Šilto vandens prioritetas centrinėje šildymo grandyje.
Kai šildomas vanduo nedirba centrinio šildymo
siurblys.
Test pompy Nepriklausomai nuo kitų sąlygų paleidžia siurblį.
Test mieszacz Nepriklausomai nuo kitų sąlygų paleidžia maišytuvą.
Nazwa obwodu Suteikiamas centrinio šildymo grandies pavadinimas
Temp.CO -20°C Šildymo kreivės taškas -20°C
Temp.CO 0°C Šildymo kreivės taškas 0°C
Temp.CO 10°C Šildymo kreivės taškas 10°C
Wspolczynnik korekcji Nustatytos centinio šildymo temperatūros koregavimas
pagal nustatytą temperatūrą patalpoje, kiekvienam 1°C.
Pvz.: koregavimo rodiklis nustatytas ant 6°C,
temperatūra patalpoje 20°C, o pamatuota patalpoje yra
20,5°C, tada apskaičiuojama centrinio šildymo
temperatūra yra mažinama 3°C.
Tryb pracy Nustato rankinį centrinio šildymo temperatūros
nustatymo rėžimą – centrinio šildymo temperatūra
nustatoma rankiniu būdu, oro sąlygų – centrinio
šildymo temperatūra paskaičiuojama pagal šildymo
kreivę.
Tco zadana ręcznie Nustatyta rankiniu būdu centrinio šildymo temperatūra,
kai nustatytas rankinis darbo rėžimas
Czujnik pokojowy Nurodo ar sistemoje yra kambario jutiklis.
Czujnik CO Nurodo ar sistemoje yra CO (centrinio šildymo)
jutiklis.
Stala pompa Taip – siurblys dirba kai pasiekiama nustatyta patalpos
temperatūra, mažinama apskaičiuota centrinio šildymo
temperatūra (tiktai panaudojus centrinio šildymo bei
kambario jutiklį). Ne – kai pasiekiama nustatyta
patalpos temperatūra siurblys išsijungia.
Katilo operatoriaus panelės aptarnavimas – degiklis
Degiklis:
degiklio darbo stovis
Padavimo laikas
tiektuvo temperatūra
aktuali degiklio galia %
pilnas degalų sunaudojimas
aktualus degalų sunaudojimo lygis
aktualus katilo stovis
ventiliatoriaus galia deguonies kiekis dūmuose
(Lambda – pasirinktinė versija)
liepsnos ryškumas
Statusas Aprašymas
Wylączony (Išjungtas) Degiklis nedirba. Leidimas dirbti išjungtas.
Czyszczenie (valymas) Degiklio valymas stipria oro srove.
Rozpalanie (uždegimas) Kuro uždegimas. Pirminio kuro kiekio padavimas,
uždegėjo bei ventiliatoriaus aktyvavimas.
Rozžarzanie (Kaitinimas)
Moc 1 (galingumas 1)
Aptikus liepsną uždegimo fazėje papildomo kuro
kiekio padavimas bei ventiliatoriaus galios
padidinimas degimo sustiprinimui.
Degiklis dirba 1 galingumu.
Moc 2 (galingumas 2) Degiklis dirba 2 galingumu.
Modulacja (modeliavimas) Degiklis dirba modeliuojamu galingumu.
Wygaszanie (gesinimas) Degimo gesinimas. Stabdomas degiklio tiekėjo bei
ventiliatoriaus darbas tol kol išnyksta liepsna.
Stop Degiklis nedirba tačiau yra leidimas jo darbui.
Numatyta katilo temperatūra pasiekta.
Išjungus reguliatorių, priklausomai nuo ankstesnio jo stovio, degiklis gali dar dirbti
(gesinimas) – nereikėtų nutraukti. Jeigu įrengimas bus atjungtas nuo elektros tinklo reikia
išlaukti kol pasibaigs gesinimo procesas, kol degiklio statusas bus „išjungtas“.
Katilo operatoriaus panelės aptarnavimas – degiklis
Degiklis - nustatymai:
Funkcija Aprašymas
Įrengimus testuoti meniu PALNIK (degiklis) galima tiktai tada kai yra
išjungtas reguliatorius „OFF“
Podaj paliwo (duok kurą) Aktyvuoja kuro tiektuvą nepriklausomai nuo kitų
funkcijų.
Praca palnika (degiklio darbas) Leidimas degikliui dirbti.
Typ paliwa (kuro rūšis) Nurodoma naudojamo kuro rūšis
Degiklis – servisas:
Funkcija Aprašymas
Powietrze MIN (moc 20%) Minimalus oro kiekis kai degiklio galingumas 20% arba
1 galingumas.
Powietrze MAX (moc 100%) Maksimalus oro kiekis kai degiklio galingumas 100%
arba 2 galingumas.
Podawanie MAX (moc 100%) Maksimalus kuro padavimo laikas kai galingumas 100%
arba 2 galingumas, kiekvienai 20 sekundžių.
Moc MIN Minimalus degiklio galingumas.
Moc MAX Maksimalus degiklio galingumas.
Typ modulacji Degiklio darbo tipas, moduliuojamas galingumas (Fuzzy
Logic2) arba du galingumo laipsniai (šuolinis).
Prog foto Šviesumo lygis degiklyje, kurį peržengus reguliatorius
nusprendžia, jog yra liepsna.
Test zapalarka* Įjungia uždegėjus testavimui.
Test podajnik palnik* Įjungia degiklio tiektuvą testavimui.
Test podajnik zasobnik* Įjungia konteinerio tiektuvą testavimui.
Test dmuchawa* Įjungia ventiliatorių testavimui.
Ilosc paliwa test Konteinerio tiektuvo paduodamo kuro kiekis dirbant
nepertraukiamai per 1 valandą.
Wart.opalowa paliwa Naudojamo kuro degimo efektyvumas (kWh/kg).
Sterowanie Lambda
Tlen moc MIN (20%)
Nurodo ar reguliatorius turi įvertinti valdymo procese
deguonies kiekį iš Lambda zondo.
Nustatytas deguonies kiekis esant minimaliam degiklio
galingumui 20%.
Tlen moc MAX (100%) Nustatytas deguonies kiekis esant maksimaliam degiklio
galingumui 100%.
Katilo operatoriaus panelės aptarnavimas – vanduo
Vanduo: Leidžia pasirinkti šilto vandens grandies numerį
Leidžia stebėti šilto vandens sistemos stovį:
grandies numeris grandies pavadinimas
pamatuota / nustatyta vandens temperatūra
nustatyta šaltinio temperatūra [0°C]
siurblio darbo signalinė lemputė
Šiltas vanduo – nustatymai:
Funkcija Aprašymas
Temp. komfortowa (komfortinė
temperatūra)
Nustatyta vandens temperatūra šildymo metu.
Program (programa) a) laiko – nustatytomis atkarpomis,
b) pastoviai – nepriklausomai nuo laiko
atkarpų palaikoma komfortinė temperatūra,
c) išjungtas – išjungiamas šildymas.
Zagrzej teraz (pašildyk dabar) Vieną kartą pašildo vandenį iki komfortinės
temperatūros nepriklausomai nuo programos.
Histereza
Temp. ekonomiczna (ekonominė
temperatūra)
Vertė kuria gali sumažti šilto vandens
temperatūra.
Nustatyta šilto vandens temperatūra ne šildymo
metu.
Šiltas vanduo – servisas:
Funkcija Aprašymas
Delta zrodla (šaltiniai) Šaltinio temperatūros padidėjimas lyginant su
nustatyta vandens temperatūra šildymo metu.
Zrodlo Nurodo šilto vandens grandies energijos šaltinį
Temp.Maksymalna Maksimali šilto vandens temperatūra
Delta MIN temp. Minimalus temperatūros skirtumas tarp šaltinio
ir šilto vandens, prie kurios gali dirbti siurbliai.
Test pompy (siurblio testas) Paleidžia siurblio testavimą
Nazwa obwodu (grandies pavadinimas) Suteikia šilto vandens grandies pavadinimą
Katilo operatoriaus panelės aptarnavimas – šildymas
Katilas:
darbo rėžimas valandų skaičius
vidutinis galingumas
katilo temperatūra
degiklio galingumas %
Grafike pavaizduota katilo temperatūra ir degiklio galingumas. „Valandų skaičius“ parodo,
prieš kiek valandų nuo šios akimirkos katilas išsaugojo darbo rėžimo parametrus. Per visą
ekraną rodoma 2 valandų statistika. Ekranus perjungiame mygtukais „į viršų“ arba „į apačią“.
Katilas – nustatymai:
Funkcija Aprašymas
Tem. zadana kotla Katilo šildymo elemento temperatūra, kurią
palaikys reguliatorius. Meniu aktyvus tiktai prie
pastovaus darbo rėžimo.
Katilas – servisas:
Funkcija Aprašymas
Temp.MIN pomp Temperatūra, kurią pasiekus reguliatorius gali
įjungti siurblius.
Darbo rėžimas Katilo darbo rėžimas:
a) auto – temperatūra nustatoma automatiškai,
b) pastovus – temperatūra palaikoma pastoviai
Histereza Katilo temperatūra turi sumažėti tiek, kad būtų
paleistas degiklis.
MIN temp. powrotu
Czas mieszacza powr. Nurodo grįžtamo maišytuvo atsidarymo laiką.
Test pompy kotlowej Paleidžia katilo siurblį nepriklausomai nuo kitų
sąlygų.
Test mieszacz powrot Paleidžia grįžtamo maišytuvo siurblį
nepriklausomai nuo kitų sąlygų.
Operatoriaus panelės aptarnavimas – Laiko programa
Rezervas – pasirinktinė versija:
siurblio darbo signalinė lemputė temp. rezervas viršus/ nustatyta temp.
temp. rezervas apačia/ nustatyta temp.
rezervo darbo rėžimas
šaltinio norima temperatūra grįžtamoji temperatūra
Rezervas – nustatymai:
Funkcija Aprašymas
Temp. zadana gorna Esant žemesnei temperatūrai viršutinėje rezervo dalyje
prasideda krovimo procesas.
Temp. zadana dol Esant aukštesnei temperatūrai apatinėje rezervo dalyje
baigiamas krovimo procesas.
Program Pastoviai – rezervas kraunamas nepriklausomai nuo laiko
atkarpos – rezervas kraunamas tiktai nurodytomis laiko
atkarpomis. Atkarpos nustatomos meniu: laiko programa“;
Išjungtas – rezervo krovimas išjungtas
Rezervas – servisas:
Funkcija Aprašymas
Minimalna temp. pomp Minimali temperatūra rezervo viršutinėje dalyje, kuriai esant
gali dirbti centrinio šildymo siurbliai.
Automatyczna temp. gora Nurodo ar viršutinė rezervo temperatūra (minimali)
nustatoma rankiniu ar automatiniu būdu. Automatiškai
remiantis kitų šaltinių energijos poreikiu iš rezervo.
Info:
Katilo operatoriaus panelės aptarnavimas – nustatymai
Nustatymai:
1. Data ir laikas:
Šio meniu pagalba nustatomas valdymo pulte laikas ir data.
2. Kalba:
Šio meniu pagalba pasirenkama valdymo pulto kalba.
3. Signalas buzzer:
Nustatome ar valdymo pultas turi pranešti apie pavojingus atvejus garsiniu signalu.
4. Modulių konfigūravimas:
Skirtas CAN tinklo sistemos konfigūravimui. Meniu reikia pažymėti, kurie moduliai yra
prijungti prie tinklo.
Išplėstinių modulių ( pasirinktinė versija) sutrumpintas aprašymas.
Modulis Aprašymas
Modulis nr. 0 3 šildymo grandys nr. 2, 3, 4. Išorinės temperatūros jutiklis.
Modulis nr. 1 3 šildymo grandys nr.5, 6, 7.
Modulis nr. 2 3 šildymo grandys nr.8, 9, 10.
Modulis nr. 3 3 šildymo grandys nr. 11, 12, 13.
Modulis nr. 4 3 šildymo grandys nr. 14, 15, 16.
Modulis nr. 5 Rezervas. Solary. Šiltas vanduo nr. 2. Grįžtamas temperatūros
jutiklis.
Naudinga vartotojui informacija apie įrengimą, tame tarpe apie
valdymo pulto programinė versija.
Modulis nr. 6 Nenaudojamas.
Modulis nr. 7 Nenaudojamas.
Modulis Lambda Zondo Lambda modulis.
Katilo operatoriaus panelės aptarnavimas – nustatymai
5. Sistemos konfigūravimai:
Šildymo (hidraulinės) sistemos konfigūravimas – nustatymų galimybė priklauso nuo
instaliuotų išplėstinių modulių skaičiaus.
Funkcija Aprašymas
Liczba obwodow CO Centrinio šildymo grandžių šildymo sistemoje skaičius
Liczba obwodow CWU Vandens šildymo grandžių šildymo sistemoje skaičius
Liczba buforow Rezervų šildymo sistemoje skaičius
Czujnik t.zewnętrznej Parodo ar sistemoje yra išorės temperatūros jutiklis (modulis 0)
Czujnik t.powrotu Parodo ar sistemoje yra grįžimo temperatūros jutiklis (modulis 5)
Solary Parodo ar sistemoje yra saulės kolektoriai
6. Gamykliniai nustatymai:
Funkcija leidžia atstatyti reguliatoriaus gamyklinis parametrus.
7. Įspėjamieji signalai:
Atsiminkite. Visų pirma suderinti reikia modulius.
Sugrąžinti bus visi gamykliniai nustatymai, tai gali sukelti sistemos
darbo nesklandumus. Sugrąžinus visus gamyklinius nustatymus gali
reikėti iš naujo nustatyti reguliatoriaus darbą.
Šiame meniu pateikiama istorija maksimaliai dvidešimties
įspėjamųjų signalų valdymo pulto darbo metu. Signalų kodų
reikšmės pateiktos žemiau lentelėje.
Katilo operatoriaus panelės aptarnavimas – nustatymai
Signalų kodai:
Kodas Trumpas aprašymas Paaiškinimai
1 Perkaitęs procesorius Perkaito valdymo pulto procesorius. Galima priežastis
– netinkama pulto instaliavimo vieta.
2 Nėra ugnies/kuro Valdymo pultas nustatė, kad degiklyje nėra liepsnos.
Galima priežastis – pasibaigė kuras arba užgeso
liepsna.
3 Perkaito tiektuvas Tiektuvo temperatūra pasiekė maksimalią 45°C vertę.
4 Katilo jutiklio trumpas
sujungimas
Pultas nustatė katilo temperatūros jutiklio trumpą
sujungimą. Galima priežastis – sugedęs jutiklis arba
jungtis.
5 Katilo jutiklio nutrūkimas Pultas nustatė, kad katilo temperatūros jutiklis
nutrūko. Galima priežastis – sugedęs jutiklis arba
jungtis.
6 Degiklio jutiklio trumpas
sujungimas
Pultas nustatė degiklio temperatūros jutiklio trumpą
sujungimą. Galima priežastis – sugedęs jutiklis arba
jungtis.
7 Katilo jutiklio nutrūkimas Pultas nustatė, kad degiklio temperatūros jutiklis
nutrūko. Galima priežastis – sugedęs jutiklis arba
jungtis.
8 Perkaitęs katilas Katilo temperatūra viršijo maksimalią vertę.
9 Procesoriaus nustatymai
(reset)
Galimai sugedo valdymo pultas. Galėjo nukristi
srovės tiekimas/
10 STB
11 Komunikacija su moduliu 0
12 Komunikacija su moduliu 1
13 Komunikacija su moduliu 2
14 Komunikacija su moduliu 3
15 Komunikacija su moduliu 4
16 Komunikacija su moduliu 5
17 Komunikacija su moduliu 6
18 Komunikacija su moduliu 7
19 Šilto vandens jutiklio
trumpas sujungimas
20 Šilto vandens jutiklio
nutrūkimas
21 Patalpų jutiklio trumpas
sujungimas
22 Patalpų jutiklio nutrūkimas
23 Gesintuvo klaida Po gesinimo proceso galima liepsna degiklyje.
24 Komunikacija su moduliu
Lambda
Blogas pajungimas arba nėra modulio Lambda
25 Perkaitę saulės kolektoriai
26 Užšalę saulės kolektoriai
Modulių kodai – žr. automatikos instrukcija
Katilo operatoriaus panelės aptarnavimas
Saulės kolektoriai (solary) – pasirinktinė versija:
kolektorių darbo stovis
kolektorių temperatūra T1 šiuo metu tiekiama galia
skysčio srautas
siurblio darbo įspėjamoji
lemputė
kolektorių temperatūra T2 kolektorių temperatūra T3
Saulės kolektoriai – nustatymai:
Funkcija Aprašymas
Delta zalączenia (įjungimo) Temperatūrų skirtumas tarp kolektoriaus ir šildomo vandens,
reikalingas kolektorių siurblio paleidimui.
Delta wylączenia (išjungimo) Temperatūrų skirtumas tarp kolektoriaus ir šildomo vandens,
reikalingas kolektorių siurblio išjungimui.
Saulės kolektoriai – servisas:
Funkcija Aprašymas
Schemat (schema) Nurodo saulės kolektorių instaliacijos rūšį.
Przeplyw (skysčio srautas) [l/min] Skysčio srautas per kolektorius siurblio darbo metu.
Parametras reikalingas kolektorių galingumui
apskaičiuoti.
Cieplo plynu (skysčio temperatūra) Reikiama panaudoto kolektorių skysčio temperatūra
nurodyta kJ/(kg*°C)
Tem.max wody Maksimali šildomo vandens temperatūra
T.alarm kolektorow MAX Maksimali kolektorių temperatūra, peržengus
aktyvuojama apsaugos programa bei generuojamas
įspėjamasis signalas.
T.alarm kolektorow MIN Minimali kolektorių temperatūra, peržengus
aktyvuojama apsaugos programa bei generuojamas
įspėjamasis signalas.
Test pompy solarnej (kolektorių
siurblio testavimas)
Paleidžia kolektorių siurblį nepriklausomai nuo kitų
nustatymų.
Valdymo pulto aptarnavimas – CAN sistemos išplėtimas
CAN sistemos išplėtimas – pasirinktinė versija
Reguliatorius turi plačią CAN sistemą komunikacijai su moduliais.
Pritaikę CAN sistemą galime pasinaudoti Lambda zondu, o įdiegę papildomus išplėstinius
modulius I/O galime visoje sistemoje instaliuoti:
- iki 16 šildymo grandžių,
- 2 šilto vandens ruošimo grandis,
- šilumos kaupimo rezervuarą (rezervas),
- saulės kolektorių sistemą (solary).
CAN sistemą prijungti laikantis žemiau pateiktų nurodymų.
L – linija LOW (balta)
H – linija HIGH (ruda)
GND – masė (pilka)
Prie CAN sistemos jungtis laidu LiYCY 2x0,25.
Tik toks laidas užtikrins įrengimų gerą darbą. Jungimo schema pateikta brėžinyje žemiau.
Prijungdami išplėstinius modulius turime atsiminti apie laikmačio instaliavimo vietą. Jis
turėtų būti instaliuotas tiktai prie paskutinio sistemoje modulio, net jeigu tai tik vienas
modulis. Sujungę viską privalome sukonfigūruoti visų modulių nustatymus. Tai atliekame
sužymėdami visus prijungtus prie tinklo modulius.
Daugiau informacijos apie atskirų modulių konfigūravimą žr. sk. 6.5.4.1. bei išplėstinio
modulio I/O instrukcijoje.
Kai užbaisime modulių konfigūravimą belieka pakeisti sistemos nustatymus. Meniu skirtas
šildymo sistemos konfigūravimui, o nustatymų galimybė priklauso nuo instaliuotų išplėstinių
modulių skaičiaus.
Lentelė su funkcijų aprašymu – žr. psl. 28.
Sistemos schema – žr. psl. 32.
Katilo instaliavimas
Visi katilai privalo turėti apsaugą nuo per žemos vandens temperatūros, grįžtančios iš
sistemos į katilą. Geriausias sprendimas – pritaikyti bypassą. Toks sprendimas užtikrins
rekomenduojamą grįžtančio vandens temperatūrą.
Paveikslėlis vaizduoja bypass sprendimą.
Katilo prijungimas prie kamino.
Rekomenduojame katilo dūmtraukį prie kamino pajungti vamzdžiu arba alkūne, kuriose būtų
valymo anga. Taip palengvinsime katilo nuo dūmtraukio pusės bei jungiančio katilą su
kaminu vamzdžio valymą.
Vamzdžių su valymo anga pavyzdžiai.
Kamino vamzdis nuo pastato viršaus turi būti atitolęs mažiausiai 0,5 m. Taip pat
rekomenduojame pritaikyti priešgaisrinę apsaugos sistemą.
Katilinėje turi būti gera oro ventiliacija – taip užtikrinsime veiksmingą
Katilo degiklio nustatymas
Labai svarbus geram FUWI katilo funkcionavimui elementas – reikiami katilo automatikos
nustatymai (valdymo pultas) pomeniu: PALNIK (degiklis):
1. Padavimas:
Svarbus katilo darbo veiksmas – kuro padavimas. Tiekimo ir stovėjimo ciklas – 20
sekundžių. Mes turime nustatyti tiktai kuro padavimo laiką. Tai atliekame remdamiesi lentele
nr. 1 ( žr. psl. 33), tačiau galime keisti ± 1 iki 2 sekundžių ribose. Tai priklauso nuo
energetinio poreikio šildomam objektui.
2. Ventiliatorius:
Čia antras labai svarbus katilo darbui veiksnys. Nuo jo priklauso maksimalus kuro energijos
panaudojimas bei ekologinis degimas.
Ventiliatoriaus galia nustatoma individualiai, priklausomai nuo daugelio išorinių veiksnių,
įtakojančių kamino trauką. Ventiliatoriaus galią reikia nustatyti individualiai kiekvienam
katilui, pradedant nuo 30 (didinant arba mažinant). Šį veiksmą atlikti kai katilo temperatūra
mažiausiai 60°-70°C, tada nustatymas bus veiksmingiausias. Kai pritaikomas Lambda
zondas, ventiliatoriaus galingumas nustatomas automatiškai, didinant arba mažinant oro
padavimą.
Lentelė nr. 1
Katilo galingumas [kW] 9 12 17 24 33 44 55 80 100
Tiekimas MAX
(galia 100 %)
3,7 4,8 7 8,2 9,5 14,3 7,5 13,3 14,1
3. Katilo automatikoje yra degiklio galingumo moduliavimo funkcija.
Ši funkcija aktyvuojama, kai katilas pasiekia vartotojo nustatytą temperatūrą (pvz. 60°C) ir
pradeda mažinti degiklio galingumą ( lygiagrečiai moduliuodama ventiliatoriaus ir kuro
tiekimo parametrus). Moduliavimo funkcija mažins degiklio galingumą tol, kol pasieks
temperatūrą 5°C aukštesnę, o pasiekus šią temperatūrą katilas uždaro kuro tiekimą ir išdegina
turimą degimo dėžėje kurą bei automatiškai išsijungia arba pradeda didinti degiklio
galingumą – kai temperatūra nukrenta. Kadangi būtina kurą pilnai išdeginti ir išvalyti degimo
dėžę, katilas periodiškai turėtų išsijungti.
4. Katilo automatikoje yra „Gamyklinių nustatymų“ funkcija.
Ši funkcija leidžia atstatyti Gamintojo nustatymus, kuriuos vartotojas arba serviso
darbuotojas buvo pakeitęs.
Katilo serviso slaptažodis
Servisui prieinami parametrai apsaugoti slaptažodžiu. Įrašius reikalingą slaptažodį prieiga
atblokuojama. Prieiga užblokuojama po 10 minučių, kai nustojami spaudyti mygtukai.
katilo darbą.
Serviso slaptažodis – tai meniu Kociol/nastawy (katilas/nustatymai) nustatyta katilo
temperatūra bei 3 raidės „EST“.
Pavyzdys:
Nustatyta katilo temperatūra = 60°C
Slaptažodis:60EST
Dėmesio:
Funkcijų aprašymas.
Minimali siurblių darbo temperatūra
Minimali siurblių darbo
temperatūra 50°C
Parametras lemiantis katilo minimalią temperatūrą, kuriai
esant gali būti aktyvuojami siurbliai.
FUWI granulinio katilo degiklio darbas
Uždegėjo darbas [min] 2 Uždegėjo pirminio kaitinimo laikas
Maksimalus uždegimo laikas
[min]
3 Maksimalus uždegimo laikas, ventiliatorius
kartu su uždengėju dirba uždegimo
galingumu. Liepsnos kontrolė.
Startinis kuro padavimas 35 Nustato per kiek laiko bus paduodamas
reikalingas uždegimui kuras.
Foto riba 10 Kai degiklio šviesumas peržengia nurodytą
vertę – automatika įvertina tai kaip liepsnos
buvimą.
Prieš iškviečiant servisą
Primename, jog nepagrįstai iškvietus serviso darbuotojus, klientas dengia visas atvykimo ir
serviso darbuotojų darbo sąnaudas.
Prieš iškviesdami serviso darbuotojus susipažinkite su žemiau pateiktais, dažniausiai
pasitaikančiais katilo darbo trukdžiais:
Katilo darbo trukdžių požymiai Trukdžių šalinimo būdai
Užblokuotas kuro tiektuvas *patikrinkite elektros jungtis tarp katilo ir tiektuvo,
*jeigu tiektuvas užblokuotas – plaktuku keletą kartų
Serviso meniu skirtas tiktai atitinkamos kvalifikacijos specialistams.
Pakeitimai gali įtakoti sistemos darbą.
suduokite per visą tiektuvo vamzdžio ilgį,
*patikrinkite ar neužstrigo kuras pylimo angoje – jeigu
taip – išvalykite.
Mirgantis pulto ekranas:
„Brak ognia lub opalu“ ( nėra
ugnies arba kuro)
Patikrinkite ar konteineryje yra kuro, kadangi galėjo
užsiblokuoti tiektuvas. Tokiu atveju elgtis kaip nurodyta
instrukcijoje - Užblokuotas kuro tiektuvas.
„Nastąpilo przegrzanie
podajnika“ (perkaito tiektuvas),
tai yra apsinešė katilas
Atidarykite viršutinį katilo dangtį, ištraukite „dūmų
rankeną“ ir apvalaus metalinio šepečio pagalba išvalykite
šilumokaičio vamzdžius. Taip pat išvalykite apatinę katilo
dalį (degimo dėžė) bei pelenų dėžę. Patikrinkite kamino
trauką.
Katilinės patalpa
Patalpa, kurioje bus instaliuota FUWI įranga turi būti skirta tiktai tam tikslui, atitikti
galiojančių techninių normų ir teisinių aktų reikalavimus bei turėti ventiliacines angas ir oro
kameras.
Katilinės patalpos, remiantis šia norma, privalo atitikti šiuos reikalavimus:
1. Katilas turi būti atskirtoje patalpoje, jeigu įmanoma – šildomų patalpų centre;
2. Patalpa, kurioje yra katilas turi būti dirbtinis apšvietimas, rekomenduotinas taip pat ir
natūralus apšvietimas;
3. Katilo atstumas nuo katilinės patalpos skiriamųjų dalių turi toks, jog būtų galima laisvai
prieiti prie katilo jo valymo ir konservavimo metu;
4. Katilinės aukštis – mažiausiai 2,2 mm, o esamuose pastatuose leistinas aukštis mažiausiai
1,9 m – jeigu garantuojamas reikiamas ventiliavimas (įpūtimas – išpūtimas);
5. Oro įpūtimo anga privalo būti neuždaryta, skerspjūvis min. 200 cm2 su išėjimu iki 1,0 m
virš grindų lygio;
6. Išpūtimo ventiliacija pagaminta iš nedegių medžiagų, skerspjūvis min. 14 cm x 14 cm, su
įpūtimo anga prie katilinės lubų. Ventiliacinis kanalas turi būti iškeltas virš stogo, netoli
kamino.
7. Kuro sandėlis turi būti netoli katilinės, geriausiai atskiroje patalpoje. Sandėlio patalpos
plotas turėtų būti toks, kad galima būtų užtikrinti kuro kiekį visam šildymo sezonui.
Kietojo kuro katilinės turi atitikti PN-87/B-02411 Kietojo kuro katilinės
normos reikalavimus.
Darbo saugos ir sveikatos sąlygos
1. Katilas turi būti instaliuotas laikantis priešgaisrinio saugumo reikalavimų dėl kietojo kuro
šilumos šaltinių montuojamų patalpose PN-87/B-02411.
2. Patalpose, kuriose instaliuotas katilas, draudžiama sandėliuoti degias medžiagas. Katilo
uždegimui draudžiama naudoti kitokias nei numatyta aptarnavimo instrukcijoje
medžiagas.
3. Ant grįžtamųjų iš centrinio šildymo sistemos vamzdžių draudžiama instaliuoti bent
kokius vožtuvus.
4. Rozetė, prie kurios prijungta katilo valdymo sistema, privalo būti su įžeminimu.
5. Centrinio šildymo sistema turi būti su išsiplėtimo indu – pagal PN-91/B-02413 normos
reikalavimus. Katilas taip pat gali dirbti ir uždarose sistemose, su sąlyga, jog bus
instaliuota papildoma įranga šilumos pertekliaus nuvedimui arba bus instaliuota apytakos
sistemos skirstykla – pagal PN-99/B-02414 normos reikalavimus.
6. Katilo po šildymo sezono išjungimas – tai mygtuko „išjungti“ paspaudimas – tada
nutraukiamas katilo ir valdymo sistemos darbas. Tada galima pradėti katilo valymo
darbus.
7. Pilnas katilo išjungimas elektros tiekimo atžvilgiu – kištuko iš rozetės ištraukimas.
Neleistina ir draudžiama katilui dirbant pildyti šildymo sistemos skystį,
ypač kai katilas labai įkaitęs – gali sugesti arba skilti vandens blokas.
Prieš valant šilumokaičio vamzdžius nuimkite viršutinę degiklio dangą
(vermikulito plokštė).
Garantijos sąlygos
Garantijos laikas skaičiuojamas nuo pardavimo datos ir trunka atitinkamai 60 ir 12 mėnesių.
Garantija suteikiama:
Katilo nugaros atstumas nuo sienos negali būti mažesnis kaip 0,7 m,
katilo šono – ne mažesnis kaip 1,0 m, o katilo priekio – ne mažiau kaip
2,0 m.
Prie ventiliavimo kanalo netvirtinti jokių uždarymo prietaisų.
Blogi dūmų kanalai ir kaminai arba neatitinkantys reikalingų dydžių (žr.
lentelė 6 psl.) gali sukelti kondensavimo problemas arba neigiamai
įtakoti degimo parametrus.
- katilo vandens blokui – 60 mėnesių,
- įrangos ir elementų: mechaninių, elektros, elektroninių, veiksmingumui – 12 mėnesių.
Katilo garantija patvirtinama pardavėjo antspaudu, pardavimo data bei parašu, taip pat
nusiųsta Gamintojui reikiamai užpildyta, pasirašyta katilo pirmojo paleidimo darbui ataskaita.
Gamintojas garantinį remontą įpareigotas atlikti per 14 dienų nuo vartotojo pranešimo apie
reikalingą katilui remontą gavimo dienos.
Pirkėjas savo teisių susijusių su garantiniu aptarnavimu gali reikalauti tiktai tada, jeigu
Gamintojas nepašalint įsipareigojimų numatytų garantiniame aptarnavime.
Vienintelis dokumentas įgalinantis vartotoją atlikti nemokamą garantinį remontą – garantinis
lapas. Garantinis lapas negalioja be pardavėjo antspaudo, datos ir parašo bei Gamintojo
antspaudo, datos ir parašo. Garantinio lapo pametimo atveju – už mokestį išduodama jo
kopija.
Garantija netenka galios, kai įranga montuojama ir naudojamos apsaugos, neatitinkančios
galiojančių normų ir įstatyminių aktų reikalavimų: PN-91/B-02413, PN-99/B-02414.
Reklamacijas teikti Gamintojo adresu, užpildžius reklamacijų (pretenzijų) lapą, su pardavėjo
antspaudu – žr. aptarnavimo instrukcija. Jeigu reklamacija pasirodys nepagrįsta, sąnaudas
susijusias su gamintojo atstovo atvykimu dengia pretenziją teikiantis asmuo.
Prieš valant šilumokaičio vamzdžius nuimkite viršutinę degiklio dangą
(vermikulito plokštė).
Kuro uždegėjas, ketaus grotelės esančios degimo dėžės dugne –
neįtraukiami į garantinį aptarnavimą.
Gamintojo garantija prarandama dėl įvairių atliktų katilo rekonstrukcijų,
tobulinimų, konstrukcinių pakeitimų.
Katilo montavimą ir paleidimą privalo atlikti asmuo turintis atitinkamą
šiai sričiai kvalifikaciją.
Šamoto plokštė, ugniai atspari skarda bei vermikulito plokštė -
neįtraukiami į garantinį aptarnavimą.
Garantinis lapas Nr. ...... / 201.....
FUWI granulinis
Centrinio šildymo katilas
Grochowska g. 5 b
82-300 Elbląg
tel. 0048 55 232 65 38
fax. 0048 55 236 16 00
Katilo galia: 12 kW, 17 kW, 24 kW, 33 kW, 44 kW, 55 kW, 80 kW, 100 kW
Pagaminimo data: ................ / .............. / 201...........
Pardavimo data: ................ / .............. / 201 ...........
Gamyklinis numeris: ...........................
.............................................................. ........................................................
parduodančio asmens antspaudas ir parašas gamintojo antspaudas ir parašas
Reklamacijų (Pretenzijų) lapas nr .............
FUWI granulinis Centrinio šildymo katilas
Gamyklinis numeris: ...........................
Pagaminimo data: ...............................
Nustatyti defektai, trūkumai:
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
Reklamaciją (pretenziją) teikiantis asmuo:
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
Adresas:
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
Telefono numeris: ................................................................................
..........................................
vartotojo parašas
Vermikulitas
Vermikulitas naudojamas katiluose nuo 9 kW iki 33 kW. Plokščių išdėstymas pateikiamas
piešiniuose žemiau.
Vermikulito plokštės ir degiklio priekis:
Degiklio šonas ir viršus:
Jeigu neturime vermikulito galime naudoti keramiką, tai yra šamoto plokštes.
Pirmo paleidimo ataskaita
Partneris – servisas:
......................................................
g. ..................................................
......................................................
......................................................
firmos antspaudas
................................................................
Katilo savininko varas ir pavardė
...........................................................................
Adresas
........................................................................
Kontaktinis telefonas
Paleidimo data:
................................... 201...
Katilo galia (kW):
...............................
Katilo gamyklinis nr.
................. / ........../ ......
Katilo nustatymai:
Katilas:
Katilo darbo rėžimas: ....... Nustatyta katilo temp. ...... Katilo histerezė: ................
Šildymo grandis:
C.š. sumažinimas: ....... C.š. kreivė: ...... C.š. nukreipimas: .............
Vanduo: Nustatyta temp. ........ Š.v. prioritetas: .......................................
Š.v. histerezė: .................... Š.v. katilas: ........................
Degiklis: Galia: ................ Ventiliatoriaus koregavimas: ...................
Ventiliatorius Degimas: ................ Nustatytas deguonis: ........... Kuras: ...................
Padavimo pauzė [min]: ............. Pardavimo darbas [min]: ....... Min.siurblio temp. ......
Serviso rėžimas:
Uždegėjas [min]:.......... Ugnies bandymas [min]: ..... Pirminis padavimas[s]: .....
Tsignalas tiektuvo: ......... Tsignalas katilo: ..... Tmin katilo: ......
C.š. prastova: .......... C.š. darbas: ............. Siurblių įsijungimas: .....
Tmin sugrįžimas:.... Tmax c.š. maišyklės: ... Lambda: ......
Foto diodo riba: .... Tiekimas [s] 1:.......... Ventiliatorius1: ......
Tiekimas [s] 2: .......... Ventiliatorius 2:
Gaminio garantinio lapo numeris įtrauktas į servisą.
Pirmo paleidimo ataskaita
Reikalavimų katilinei sąrašas:
- ventiliacija ( įpūtimas, išpūtimas)
- 0,5 m kaminas virš stogo / priešgaisrinė signalizacija
- baipas prie katilo (šiltas grįžimas)
- saugos vožtuvas 1,5
Atliktų veiksmų sąrašas:
- įrengimo sudėties patikrinimas
- aptarnavimo instrukcija su garantiniu lapu
- katilo savininko supažindinimas su garantijos sąlygomis
- pirmas katilo paleidimas
- katilo darbo patikrinimas paleidimo metu
- katilo savininko supažindinimas su įrengimo aptarnavimu
- katilo savininko supažindinimas su įrengimo valymu ir
- eksploatacija
PATVIRTINU, KAD AUŠČIAU IŠVARDINTI VEIKSMAI BUVO ATLIKTI.
Netinkama eksploatacija, tai yra šilumokaičio vamzdelių ir dūmtraukio
valymas, gali sumažinti pralaidumą, dėl ko gali perdegti PCV vamzdelis,
jungiantis tiektuvą su degikliu.
......................................................... .......................................................
data ir serviso darbuotojo parašas data ir katilo savininko parašas
Užrašai
Užrašai
FU-WI Sp. z o.o.
Grochowska g. 5 b
82-300 Elbląg
tel. +48 /55/ 232 65 38 www.fuwi.pl
fax. +48 /55/ 236 16 00 e-mail: [email protected]