104
event kunst handwerk sport abenteuer porträt design architektur tradition

Graubünden Magazin Ausgabe 19

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Magazin über die schönen Seiten des Kantons Graubünden

Citation preview

Page 1: Graubünden Magazin Ausgabe 19

e v e n t k u n s t h a n d w e r k s p o r t a b e n t e u e r p o r t r ä t d e s i g n a r c h i t e k t u r t r a d i t i o n

Page 2: Graubünden Magazin Ausgabe 19

Nichts ist inspirierender als ein weisses Blatt Papier.

Es ist die Chance, etwas Einzigartiges zu kreieren.

Der Audi A7 Sportback.Ein völlig neues Fahrzeugkonzept mit innovativem Design, bei dem in jedem Detail die Kraft einer Stilikone steckt. Lang gezogene, fl iessende Linien strahlen Dynamik, Leichtigkeit und Eleganz aus. Ein Eindruck, der auf Anhieb alle Blicke auf sich zieht. Erleben Sie es selbst – jetzt bei Ihrem Audi Händler und auf www.audi.ch/a7

Page 3: Graubünden Magazin Ausgabe 19

E D I T O R I A LgRAubünDEn EnTDEckEn

06

S p O R TVIEL ADREnALIn füR wEnIg gELD

08

g O u R m E TESSERLEbnIS mIT ALLEn SInnEn

17

DAS kLEInOD Im SchAnfIgg

n A T u R24

b A n k I n gDIE SchwELLEnLänDER VERänDERn DIE wELT

31

g E S c h I c h T E«mEIn chuR»

36

S c h m u c kwERTE AuS DEm hERzEn VOn chuR

45

i n h a l t s v e r z e i c h n i s

3

f A S h I O nEngADInER LIfESTyLE

53

E V E n T SwhITE TuRf ST. mORITz 2011 – EIn gESAmTERLEbnIS

59

Page 4: Graubünden Magazin Ausgabe 19
Page 5: Graubünden Magazin Ausgabe 19

S n O wDIE RADIkALSTE wELLE

65

i n h a l t s v e r z e i c h n i s

herausgeber mARc gAnTEnbEIn verlag/inserate pRInTmEDIA cOmpAny chuR,

SpunDISSTRASSE 21, 7000 chuR, TEL 081 286 68 03, www.p-m-c.ch druck RDV RhEInTALER

DRuckEREI unD VERLAg Ag, hAfnERwISEnSTRASSE 1, 9442 bERnEck, www.RDV.ch grafik

ALIcE DAS nEVES, DIEbuEnDnER.cOm, chuR auflage 40’000 Ex. /AuSgAbE erscheinen

wInTER (DEzEmbER) unD SOmmER (junI) einzelverkaufspreis chf 15.–/EuRO 10.– (zzgL.

VERSAnD kOSTEn AnTEIL) papier umSchLAg pLAnOjET, wEISS, hOLzfREI, 240 g. InhALT

pLAnOjET, wEISS, hOLzfREI, 120 g. LIEfERAnT SIhL + EIkA pApIER Ag, 8800 ThALwIL.

liebe leserinnen, Im VORLIEgEnDEn mAgAzIn IST Im EInEn ODER AnDERn bEITRAg nuR

In männLIchER fORm DIE REDE. SELbSTVERSTänDLIch IST In SOLchEn fäLLEn ImmER Auch

DIE wEIbLIchE fORm gEmEInT, AuS gRünDEn DER LESEfREunDLIchkEIT jEDOch nIchT

ExpLIzIT ERwähnT. wIR DAnkEn füR IhR VERSTänDnIS.

I m p R E S S u m

A I R

k u n S T

A R c h I T E k T u R

übER DEn wOLkEn

VERbORgEnER SchATz

nEuE wELTEn ERSchAffEn

81

91

97

5

f A R b E nkönIgE Im REIch DER fARbE

73

SC2010120209

Page 6: Graubünden Magazin Ausgabe 19

6

e d i t o r i a l

Liebe Leserin, lieber Leser

Skifahren gehört zu den Dingen, die ich im Winter am liebsten mache. In den letzten

Jahren habe ich für mich den Telemark-Stil wiederentdeckt, der ganz andere Bewe-

gungs abläufe fordert, und das Freeskiing im abgelegenen Gelände. Es ist der wun-

dervollste Ausgleich, den man sich denken kann: in der eisig kalten Luft ins Skigebiet

hochzufahren – oder zu gehen – und durch den frischen Pulverschnee eine Spur zu

ziehen.

Warum, so fragte ich mich also, schreiben wir im «Graubünden Magazin» nicht mal

über mein Heimskigebiet Hochwang? Da ist alles ein bisschen heimeliger, etwas

kleiner, dafür umso natürlicher. Es gibt in Graubünden fast hundert solcher kleiner

und kleinster Skigebiete, die manchmal nur ein Gasthaus und einen Lift besitzen, die

aber dafür Bergwelt pur versprechen. Hochwang liegt im Schanfigg – also haben wir

gleich einen zweiten Schwerpunkt gesetzt mit dem Prättigau, wo Bruno Bertoli im

Landgasthof «Sommerfeld» in Pragg-Jenaz Molekularküche zelebriert. Vielleicht sind

auch Sie schon daran vorbeigefahren, auf dem Weg nach Davos oder ins Unterengadin

– das wär doch mal eine Entdeckung.

Dann präsentieren wir Ihnen ein gesellschaftlich-sportliches Gesamterlebnis, das

White Turf in St. Moritz. Die einmalige Stimmung der Pferde auf dem verschneiten

See lockt Jahr für Jahr Tausende von Besucherinnen und Besuchern ins Mekka des

Pferdesports.

Auch meine Heimatstadt Chur ist diesmal gut vertreten. Sie erfahren mehr über die alte

Tradition der Goldschmiedekunst, über Farben auf Fassaden und unser Fotograf Andrea

Badrutt präsentiert seinen eigenen Bildband mit dem Titel «Mein Chur». Chur – diese

älteste Perle zwischen Montalin, Brambrüesch und Calanda – ist für viele Sommertouristen

eine Tagesreise wert. Im Winter bieten hier gemütliche Lokale und schmucke Gassen

städtische Winterstimmung in einer romantisch erleuchteten Fussgängerzone.

Wir machen das «Graubünden Magazin», damit Sie die Gelegenheit bekommen,

unbekannte Seiten unseres Kantons zu entdecken. Ich selber bin immer wieder

überrascht, was sich mir Neues präsentiert. Jetzt wünsche ich Ihnen eine wunder-

volle Zeit für sich selbst und Ihre Liebsten und Freude am Lesen und Entdecken.

Herzlich, Ihr

Marc Gantenbein, Herausgeber

Page 7: Graubünden Magazin Ausgabe 19

«Beste Privatbank der Schweiz 2010»

«Beste Wachstumsstrategie 2010»

Verliehen durch die Financial Times GroupIhr Kontakt bei Julius Bär in St. Moritz: Heinz Inhelder, Tel. 058 889 76 00, Via Serlas 23, 7500 St. MoritzAn über 40 Standorten weltweit. 15-mal in der Schweiz. www.juliusbaer.ch

Simon Ammann, Olympiasieger im Skispringen

WER ERFOLGREICH ERWACHT, IST SPÄTER INS BETT GEGANGEN.

Simon Ammann ist dafür das beste Beispiel. Als vierfacher Olympiasieger weiss er, dass einem einzigen Sprung Monate

akribischer Arbeit vorausgehen. Auch im Private Banking hat nur Erfolg, wer vielschichtige Abläufe aufeinander abstimmt

und unaufhörlich an den besten Lösungen feilt. Da kann die Nacht schon mal zum Tag werden.

Julius Bär ist die führende Schweizer Private Banking-Gruppe. Mit 120 Jahren Tradition.

BAE10-06-028_SA2_Graubuendenmagazin_250x330_ZS_d.indd 1 15.11.10 14:10

Page 8: Graubünden Magazin Ausgabe 19

«Warum in die Ferne schweifen? Sieh, das Gute liegt so nah!» Johann Wolfgang von Goethe könnte diese

Erkenntnis wohl auch in Graubünden gehabt haben, denn sie bewahrheitet sich in unserem Kanton insbeson-

dere für adrenalinsüchtige Freerider.

TExT BIGNA BUCHLI | FoToS STEFAN SCHLUMPF

VIEL ADREnALIn füR wEnIg gELD

8

Page 9: Graubünden Magazin Ausgabe 19

99

Junge Outdoor -Sportler schonen lieber ihr Portemonnaie als ihre Nerven. Auf

der Suche nach Abenteuer treibt es sie auf hohe Berge, in zerklüftete Schluchten oder in tosende Fluten der Bergbäche.

Da sie sich selten mit einer waghalsigen Sportart begnügen, sondern den Spielplatz Natur auf vielfältige Weise nutzen,

ist es von Vorteil, wenn alles nahe beieinander liegt. Viele unserer Bündner Täler bergen ein riesiges Potenzial auf engem

Raum, die perfekte Heimat für Low-Budget-Abenteurer also. Als Beispiel sei das Bündner oberland genannt, das bei

Schneesportlern wegen des Skigebiets Weisse Arena in Flims/Laax beliebt ist. In Graubünden, dank der gigantischen

Halfpipe und den Waldabfahrten, insbesondere bei Snowboardern einer der bekanntesten Skiorte. Unter Freeridern

schätzt man die vielen Möglichkeiten, unbefahrene Powderhänge abseits der Piste auszukundschaften, welche jedoch

nur mit viel Erfahrung, ortskundigen Kollegen und etwas Neugierde gefunden werden. Aber wie schon Goethe sagte:

«Wer nicht neugierig ist, erfährt nichts.»

Page 10: Graubünden Magazin Ausgabe 19
Page 11: Graubünden Magazin Ausgabe 19

1 1

Die umliegenden Berge und das Safiental bieten Leuten, welche die Höhenmeter

lieber mit eigener Muskelkraft, Fellen unter den Skiern, einem Znüni im Ruck- und dafür mehr Geld im Hosensack

zurücklegen, eine tolle Variante.

Page 12: Graubünden Magazin Ausgabe 19

s p o r t

Page 13: Graubünden Magazin Ausgabe 19
Page 14: Graubünden Magazin Ausgabe 19

1 4

Aber was macht ein Sportler, wenn der Schnee auf den Bergen langsam dahinschmilzt? Er folgt dem Schmelzwasser,

welches ihn in die Ruinaulta (Romanisch für Rheinschlucht) führt. Die wilde Schlucht mit ihren weissen Steilwänden und

grünen Auenwäldern, entstand vor etwa 10 000 Jahren durch den grössten Bergsturz der Alpen, durch dessen

Schuttkegel sich der Fluss seinen Weg gebahnt und eine über 300 Meter tiefe und rund 14 Kilometer lange Schlucht

gebildet hat. «Alles Menschenwerk erscheint klein gegen die ungeheuren Felsmassen und Höhen» erkannte Goethe

ehrfürchtig. Die Ruinaulta ist somit das perfekte Biker-Eldorado, mit ihren Trails durch Wälder und vorbei am idyllischen

Cauma- und Crestasee. Wird es jedoch im Sommer allzu warm, lädt der malerisch mäandrierende Rhein eher zum

Kajakfahren ein, wobei bei der einen oder anderen Wildwasserstelle bereits ambitionierte Paddler ins Rudern geraten

sind. Mit Goethes Zitat in den ohren: «Wer ins Wasser kommt, lernt schwimmen.» Und wer seinen Adrenalinkick lieber

in luftigen Höhen schweifend erlebt, könnte das outdoor-Sportparadies auch vom Gleitschirm aus erkunden. Denn wie

schon Goethe sagte: «Erlaubt ist, was gefällt.»

Page 15: Graubünden Magazin Ausgabe 19

1 5

16641_250x330_GraubMaga_TSL2_e.indd 1 09.11.10 15:51

Page 16: Graubünden Magazin Ausgabe 19

CHUR: ZOPPI • DAVOS: STAEUBLE FLIMS: ZOPPI • KLOSTERS: SCHAUERTE

SAMNAUN: OLIVIER ZEGG & ZEGG WATCHES & JEWELLERY

ST. MORITZ: LES AMBASSADEURS & EMBASSY

Chronomat 01

WWW.BREITLING.COM

Breitling kreiert den Chronografen par excellencePerfekte Formgebung, Ausnahmemotor: Breitling startet mit einem hochexklusiven Instrument zum Höhenfl ug und setzt im Bereich mechanischer Chronografen Massstäbe. Ein markantes Design, einzigartig, aufs Wesentliche reduziert. Ein gelungener Mix von Performance und Eleganz. Die Chronomat 01 ist auf maximale Robustheit, Funktionalität, Effi zienz getrimmt und für Passionierte uhrmacherischer Glanzleistungen konzipiert. Im durchtrainierten Zeitmesser tickt das vollumfänglich von Breitling entwickelte und gefertigte Kaliber 01. Dieser architektonisch innovative Motor ist ultrazuverlässig und ultrapräzis. Raffi nierte Ästhetik und Performance pur: Mit der Chronomat 01 interpretiert Breitling den mechanischen Chronografen neu.

Breitling Manufakturkaliber 01. Chronografenwerk mit Säulenrad und vertikaler Kupplung. COSC-zertifi zierter Chronometer. Auto-matik aufzug mit einer über 70-stündigen Gangreserve. Patentiertes Nullstell ungssystem. Augenblickliches, jederzeit einstellbares Datum. 47 Rubine.

Graubuenden_B01_250x330-BR11365.indd 1 02.12.10 16:30

Page 17: Graubünden Magazin Ausgabe 19

Um genussvoll zu dinieren, muss der Bündner nicht weit reisen, denn auch in unserem Kanton findet man

verschiedene Gourmettempel. In Pragg-Jenaz im Prättigau sogar einen, der dank Molekularküche die Sinne

auf spielerische Art zu verblüffen vermag.

TExT BIGNA BUCHLI | FoToS STEFAN SCHLUMPF

ESSERLEbnIS mIT ALLEn SInnEn

Page 18: Graubünden Magazin Ausgabe 19

r u b r i k

Jährlich strömen Tausende Touristen in die Skigebiete von Klosters-Davos und treten mit

Kohldampf die Heimreise durchs Prättigau an. Nur wenige wissen, dass auf dieser Strecke ein, mit 14 «Gault-Millau»-

Punkten ausgezeichnetes, Speiserestaurant liegt. Der von aussen eher unscheinbar wirkende Landgasthof «Sommerfeld»

mit der weissen Fassade versteckt hinter seinen unzähligen Fenstern wahre Gourmetperlen. Eine Fahrminute vom

Abzweiger «Furna Jenaz» gelegen, kreiert Bruno Bertoli seit Jahren immer wieder neue, fantasievolle Menüs aus der Mole-

kularküche. Dass er in der Schweiz als Vorreiter dieser ungewöhnlichen Kochart fungierte, wissen nur die wenigsten. «Vor

ca. sechs Jahren bin ich im Internet auf die Ideen des spanischen Erfinders Ferran Adrià gestossen und war fasziniert

von den Möglichkeiten, die sich dank chemischen und physikalischen Reaktionen für herkömmliche Rezepte eröffnen.»

1 8

Page 19: Graubünden Magazin Ausgabe 19

Chemisch darf in diesem Zusammenhang

nicht falsch interpretiert werden, denn gesundes, natür-

liches Kochen mit biologischen Produkten ist der oberste

Grundsatz des Prättigauer Kochs: «Eine Küche ist so gut

wie die Produkte, von denen sie ausgeht.»

Unter dem Begriff «Molekulargastronomie» versteht man

lediglich das Experimentieren mit dem veränderten Verhalten

von Eiweissstrukturen in Lebensmitteln durch mechanische

Einwirkungen, durch Temperaturveränderungen oder durch

Verwendung von Zusatzstoffen wie Alginate (aus Braunalgen

extrahiertes Gelier- oder Verdickungsmittel) oder Stickstoff.

Nebst Zutaten aus der Lebensmittelindustrie werden auch

verschiedene Geräte aus dem Laborbedarf verwendet, zum

Beispiel ein spezieller Siphon zur Herstellung von Schäumen

oder ein Wasserbad, welches ein Niedrigtemperaturgaren

unter Vakuum ermöglicht.

Entscheidend in der Molekularküche ist aber nicht nur die

Kücheneinrichtung, sondern vielmehr braucht es Fantasie,

Experimentierlust und Mut, Herkömmliches zu verändern.

So entstehen überraschende Kombinationen von Aromen

wie Hirschrücken an Schokoladensauce, Champagner mit

schwimmenden Kokosnussperlen oder Pistazienkern öl -Eis-

kaviar, welcher beim Aufwärmen auf der Zunge schmilzt.

Ein ganz besonderes Esserlebnis bietet das zwölfgängige

Überraschungsmenü im «Sommerfeld». Wer sich diesen

Schmaus bestellt, sollte nicht nur offen für Ungewöhnliches

sein, sondern auch genügend Zeit und Musse mitbringen,

dauert ein solches Nachtessen doch gut und gerne vier

Stunden. Bereits die Beschreibung einzelner Gänge lässt

einem das Wasser im Munde zusammenlaufen. Beispiels-

weise die Jakobsmuscheln auf Kürbis-Espuma mit gerös-

teten Kürbiskernen, begleitet von geeistem Balsamico,

Zitronengras und blauen Kartoffeln oder das gebratene Perl-

huhn im Mangokleid begleitet mit Szechuan Pfeffer schokolade,

falschem Kokosei und Strohgemüse garniert.

Page 20: Graubünden Magazin Ausgabe 19
Page 21: Graubünden Magazin Ausgabe 19
Page 22: Graubünden Magazin Ausgabe 19

2 2

G o u r m e t

Eine nicht zu vernachlässigende Rolle spielt auch der Wein,

welcher passend zum Essen ausgewählt werden sollte. Der 40-jährige Bertoli hat dafür eigens einen begehbaren

Weinkeller mit besonders edlen Tropfen eingerichtet. «Einzelne Weine haben ihren Wert seit dem Einkauf um ein

Vielfaches gesteigert wie zum Beispiel der Château Haut Brion 1990 1er cru classé, Graves 75cl.» Im gleichen Keller

sind auch unzählige Sorten Pralinen gelagert, welche als Abschluss zum Kaffee zur Auswahl stehen.

Der innovative Gourmetkoch hegt immer neue Kreationen und Ideen aus. Er organisiert auch immer wieder spezielle

thematische Anlässe wie Essig- und Weindegustationen oder Trüffel- und Hummerabende, wo er auch seine Eigen-

kreationen vorstellt.

Weitere Informationen zu Spezialanlässen und Öffnungszeiten sind unter www.sommerfeld.ch erhältlich.

Page 23: Graubünden Magazin Ausgabe 19

C H U R · L E N Z E R H E I D E

ww

w.ja

eggi

-chur

.ch

Piz

Ros

eg ·

Enga

din

Foto

: And

rea

Bad

rutt

, Chu

r L U P E N R E I N E

G E S C H E N K E . . .» «

Page 24: Graubünden Magazin Ausgabe 19

Ja, das gibt es wirklich noch, das Kleinod im Schanfigg. Das Skigebiet mit seiner intakten Bergwelt. Der

Hochwang, ein In-Tipp bei der Freerideszene – ein Geheimtipp für die Familie

TExT LUCIA HARDMEIER | FoToS STEFAN SCHAUFELBERGER

DAS kLEInOD Im SchAnfIgg

2 4

Page 25: Graubünden Magazin Ausgabe 19

n a t u r

Richtet sich der weite Blick von Chur nach osten Richtung Arosa, öffnet

sich ein enges, zerklüftetes Tal, das Schanfigg. Es ist von wilden Tobeln durchfurcht und strahlt die Faszination einer noch

urbaren Region aus.

Hier windet sich die gut ausgebaute Strasse um unzählige Kurven, über hohe Brücken und durch hell erleuchtete

Tunnels. Vorbei an schmucken Walserdörfern sieht man auf halbem Weg nach Arosa einen mächtigen Turm, der seit

Jahrhunderten über das Tal wacht und heute Teil der reformierten Kirche von St. Peter ist. Just an dieser Stelle zweigt

eine Strasse ab, links nach Pagig – und rechts nach Fatschél hinauf ins kleine, aber feine Skigebiet Hochwang. Hier, im

Herzen des Schanfiggs, findet der anspruchsvolle Wintersportler alles, was er sich wünscht. Eine Vielzahl wunderbar

präparierter Pisten, Hügelkämme, wo Freerider gefahrlos im Tiefschnee ihre Spuren ziehen können und Snowkiter, die

bei Föhnlage schwören, das beste Gelände für ihren Sport gefunden zu haben. Dazu gibt es Sonne, Sonne, von frühmorgens

bis spät in die Abendstunden hinein. Bei solch traumhaften Verhältnissen wundert es niemanden, dass bereits Anfang

des letzten Jahrhunderts der Churer Skiclub Rätia das einzigartige Gebiet für seine winterlichen Sportaktivitäten entdeckte.

Man befasste sich mit dem kühnen Gedanken, in diesem klassischen Tourengebiet zwischen Hochwang und Mattjisch-

horn, ein eigenes Clubhaus zu bauen. Endlich, nach zehnjähriger Vorbereitungszeit und viel mühseliger Fronarbeit,

wurde am 6. oktober 1929 das Skihaus Hochwang feierlich eingeweiht. Heute ist das ehemals helle Fichtenholz der

«Hochwanghütte» von der Sonne schwarz gebrannt, doch die atemberaubende Aussicht auf die Bündner Bergwelt, die

faszinierenden Sonnenauf- und untergänge, sie sind geblieben, genauso wie der Charme dieses legendären Skihauses.

Noch heute wird an kalten Tagen in der Arvenstube der mächtige Kachelofen angeheizt, um mit seinem knisternden

Feuer behagliche Wärme zu verbreiten, und die ursprünglichen Gaslampen über den hölzernen Tischen strahlen, genauso

wie damals, mit ihrem flackernden Licht eine gemütliche Atmosphäre aus. Kein Stromkabel stört die Idylle. Ja es ist, als

ob hier oben die Zeit stillgestanden wäre …

Page 26: Graubünden Magazin Ausgabe 19

Nur, das stimmt natürlich nicht ganz. Die Sesselbahn und der Skilift, die Webcam auf dem

Dach des neu errichteten Restaurants «Triemel» mit seiner riesigen Sonnenterrasse und modernste Pistenfahrzeuge

belegen, dass auch am Hochwang die Zeit nicht stehen geblieben ist.

Ein neuer Tag beginnt, und während sich noch dicke Nebelschwaden durch die Täler wälzen, färbt sich der Himmel am

Hochwang heller, erste Sonnenstrahlen brechen, gleich glitzernden Diamanten, zwischen den Berggipfeln hervor und

tauchen die tief verschneiten Hänge in eine märchenhafte Winterlandschaft. Schnell ins Internet, ein kurzer Blick auf die

Webcam und es ist klar, es herrschen wieder einmal Traumverhältnisse am Hochwang. Nichts wie los, hinauf in die

Sonne, ob mit dem Auto, Gratisparkplätze stehen genügend zur Verfügung, oder mit der Rhätischen Bahn durchs

wildromantische Schanfigg, ein Shuttlebus bringt die Gäste vom Bahnhof direkt ins Winterparadies, spielt keine Rolle.

Angekommen beim Sessellift in Fatschél geht es hinauf zum Triemel, der zweiten Sektion der Hochwangbahnen, und

weiter mit dem Bügellift in die Goldgrueben. Auf 2284 Metern über Meer angekommen, bleibt man für einen Moment

überwältigt stehen, bewundert das einzigartige Panorama und fühlt sich dem Himmel ein kleines Stück näher. Doch nicht

2 6

Page 27: Graubünden Magazin Ausgabe 19

nur eine majestätische Bergwelt findet man in diesem bezaubernden Skigebiet, es ist auch die vielseitige und weitläufige

Landschaft, die den Wintersportler mit all seinen Facetten zu begeistern vermag. Vom Gleitschirmflieger und Kiter, die

um die gute Thermik wissen, Schneeschuhwanderer, die von eindrücklichen Touren in einer noch intakten Natur

schwärmen, und Freerider, die sich mit Begeisterung in tief verschneite Abhänge wagen. Schneesportler, die sich lieber

auf der gut präparierten Piste tummeln, haben die Qual der Wahl. Über 20 Kilometer mit insgesamt elf Pisten aller

Schwierigkeitsgrade stehen zur Verfügung. Das kribbelnde Gefühl grenzenloser Freiheit packt jeden, der die beinahe

einsamen, sonnenbeschienenen Abfahrten hinunterbraust – Wintervergnügen pur. Etwas abseits der Pisten steht der

Übungslift, damit auch die Kleinsten ihre ersten Schwünge versuchen können, und gut markierte Wander- und Schlittel-

wege entdeckt man in der ganzen Region. Ja, hier am Hochwang im Mittelschanfigg findet einfach jede Sportart seinen

Platz, und wer einmal kommt, kommt immer wieder. Dazu tragen nicht nur die Schneesicherheit und die imposante

Aussicht bei, nein, es sind auch die Menschen, die hier arbeiten und mit ihrer heiteren, ungezwungenen Art die Gäste

willkommen heissen.

2 7

Page 28: Graubünden Magazin Ausgabe 19

n a t u r

Lüpfige Musik ertönt an der Talstation, und jeder weiss, das Schanfigger Urgestein

Toni steht da, dunkel gebräunt, mit Sonnenbrille, Kappe und unverwechselbarem Riesenschnauz. Ein kleiner

Smalltalk hier, eine Hilfestellung da, noch ein Schlitten, der am Sessel eingehängt werden muss, alles eine

Selbstverständlichkeit, die stets gut gelaunt erledigt wird. Wie ein roter Faden zieht sich diese Freundlichkeit durch

alle Mitarbeiter. Es sind Leute vom Tal, die stolz auf ihre Skiregion sind und dies mit ihrer herzlichen offenheit den Gästen

immer wieder beweisen.

Page 29: Graubünden Magazin Ausgabe 19

2 9

Diese Perle unter den Skigebieten verdankt ihren Ruf nicht nur Sonne, Schnee und Traumabfahrten,

es sind auch die gemütlichen Hütten und Restaurants, die das Ambiente mitprägen. 333 Schritte unterhalb der

Talstation, im heimeligen «Fatschéler Beizli» verwöhnen Lina und Tedl ihre Gäste mit leckerer Hausmannskost, und wer

volkstümliche Musik schätzt, ist hier sowieso am richtigen Platz. Das Pendant dazu, die moderne «Apérobar», findet man

gleich neben dem Sessellift. Hier trifft man sich frühmorgens noch schnell zu einem Kaffee und abends, wenn die Bahnen

stillstehen, lässt man den Tag bei einem Prosecco oder Bier ausklingen. Wer nicht nach Hause fahren will, bleibt am

besten hier und nimmt sich ein Zimmer in der ‚«Tanne». Ganz unkompliziert ist das Übernachten im Massenlager bei

Ruedi in der «Hochwanghütte». Nach dem Fondueplausch, bevor man sich in den Schlafsack kuschelt, heizt der Wirt

noch seinen hölzernen Bottich ein und lädt die Gäste zum Bad, draussen in der eisig kalten Nacht. Im dampfenden

Wasser unter sternenklarem Himmel vergisst man endgültig die Hektik und den alltäglichen Stress.

Ja, es ist, als hörte man eine mystische Stimme flüstern‚ «willkomma bin ünsch»…

Page 30: Graubünden Magazin Ausgabe 19

DOGASTA I L O R M A D E S U I T S

CHURVADUZ

[email protected] www.dogas.ch 079 322 22 23

ZEIT

EIN LUXUS,WELCHEN WIR GERNE MITIHNEN TEILEN

PERFEKTES HANDWERK

IST BEI IHNEN GEFRAGT UND

BEI UNS EIN WERTVOLLES GUT

STILLE

WIRD IMMER RARER - DARUMSCHAFFEN WIREIN RUHIGES AMBIENTE FÜR IHREN KAUF

Page 31: Graubünden Magazin Ausgabe 19

3 1

Schwellenländer (auch als «Emerging Markets» bekannt) sind die Wachstumstreiber der globalen

Wirtschaft. Das schnelle Wirtschaftswachstum und die Entwicklung der lokalen Kapitalmärkte erhöhen

laufend ihren Stellenwert. Bis 2030 könnten sie die Aktienmarktkapitalisierung der entwickelten Märkte

überholen.

TExT UND FoToS GRAUBÜNDNER KANToNALBANK

DIE SchwELLEn-LänDER VERänDERn DIE wELT

3 1

Page 32: Graubünden Magazin Ausgabe 19

3 2

b a n k i n G

Schwellenländer sind gekennzeichnet durch eine sich schnell wandelnde Gesellschaft, die wirt-

schaftliche und politische Reformen durchführt. Charakteristisch für diese Wirt schafts regionen ist schnelles Wachstum,

das durch die Übernahme einer offenen und wirtschaftsfreundlichen Politik angetrieben wird. Sie zeichnen sich aus durch:

- Grosse, schnell wachsende und junge Bevölkerung

- Überfluss an günstigen Arbeitskräften mit hoher Leistungsbereitschaft

- Riesige Landreserven mit eigenen Rohstoffen

- In der Regel unterbewertete Währungen

Es handelt sich also um aufstrebende Länder, die sich in ihrer wirtschaftlichen Entwicklung auf dem Weg zu einer

bedeutenden Industrienation befinden. Diese Länder vollziehen gerade den Industrialisierungsprozess, den Europa seit

dem 19. Jahr hundert durchlebt. Als letzte europäische Länder schafften es übrigens Portugal (1999) und Griechenland

(2001), diese Schwelle zu überspringen. Aber schon in wenigen Jahren werden weitere Emerging Markets in die Reihe

der Indus trie staaten aufsteigen.

Nicht nur die BRIC-Schwellenländer

Das Wachstum der Schwellenländer in den vergangenen zehn Jahren verbinden viele Anleger mit den BRIC-Staaten

Brasilien, Russland, Indien und China. Doch gleich hinter den grössten vier Ländern drängen weitere aussichtsreiche

Nationen nach wie Indonesien, Mexiko, Korea, die Türkei oder Taiwan. Nicht zu vergessen sind aber auch jene Länder

auf dem Sprung zum «definierten» Schwellenland, zum Beispiel Nigeria, Pakistan oder Vietnam, welche heute noch nicht

Teil des wichtigen «MSCI Emerging Markets Index» sind.

Page 33: Graubünden Magazin Ausgabe 19

Doch wie definiert man eigentlich ein Schwellenland? Um als Schwellenland zu gelten,

muss eine Volkswirtschaft eine ange messene Anzahl von Unternehmen aufweisen, die eine Mindest-Marktkapitali sie-

rungsschwelle erreichen und bestimmte Handels kriterien erfüllen. Darüber hinaus muss der Aktien markt ausländischen

Anlegern offen stehen. Ausser dem wird die Stabilität des rechtlichen Rahmens vorausgesetzt.

Platztausch unter den G7-Staaten

Wer in der Weltwirtschaft das Sagen hat, ist klar: die Staaten der G7. Nach den USA und Japan zählen derzeit Gross-

britannien, Deutschland, Frankreich und Italien zu dieser Gruppe. Doch schon bald dürfte der exklusive Club der entwi-

ckelten Länder eine Reihe neuer Mitglieder aufnehmen. Längerfristig wird China an der Spitzenposition die Vereinigten

Staaten ablösen. Indien, Brasilien und Russland bewerben sich ebenfalls. China dürfte in der Wirtschafts leistung bereits

im laufenden Jahr Grossbritannien und Deutschland abgehängt haben und 2015 auch an Japan vorbeiziehen. Nur Grösse

reicht freilich nicht für einen dauer haften Aufstieg. Experten sind sich weitgehend einig: Entscheidend wird sein, ob im

Land eine kaufkräftige Mittel schicht entsteht.

Die Trümpfe der grossen Schwellenländer

Für eine dauerhaft starke Entwicklung der Schwellenländer sprechen vor allem auch ihre Ressourcen. Brasilien ist der

weltweit grösste Lieferant von Eisenerz, Russland versorgt ganz Westeuropa mit Erdgas und verfügt über riesige Ölreserven.

China hat sich dagegen in den vergangenen Jahren als Produktionsstandort etabliert. Die relativ grosse Zahl gut ausgebil-

deter Arbeiter und ein niedriges Lohnniveau dürften sicherstellen, dass China Konsumgüter auch künftig zu günstigen

Preisen anbieten kann. Mittlerweile intensiviert das Land allerdings auch seine Anstrengungen im Bereich von Forschung

und Entwicklung. Bald wird es zum Beispiel höherwertige Güter wie Autos oder Flugzeuge der Welt anbieten. Indien hinge-

gen setzt stark auf Dienstleistungen, mit denen es schon heute rund 28 Prozent seines Volks ein kommens erwirtschaftet.

Im Bereich IT profitiert das Land davon, dass nirgendwo ausserhalb der USA mehr Menschen Englisch sprechen als in

Indien. So lagern vor allem US-Unternehmen EDV-basierte Tätigkeiten dorthin aus. Aber auch in der Hard- und Software-

Produktion, im Verlags- und Gesundheitswesen und bei Call-Centern fassen mehr und mehr indische Dienstleister Fuss.

EmpfehlungDas übergeordnete Anlagethema der kommenden Jahre heisst Schwellenländer. Auf der Anleihenseite entsteht dieses

zwar gerade erst. Was jedoch Aktien angeht, bestimmen sie das Bild bereits seit Längerem. Die Markt kapitalisierung

beträgt heute schon 15 Prozent der globalen Aktienmärkte.

David Gartmann, Leiter Portfolio Strategie bei der Graubündner Kantonalbank

Dass Schwellenländer schneller wachsen als Industrieländer, ist hinlänglich bekannt. In den nächsten Jahren dürfte ihre

Wirtschaftsleistung um 7 Prozent zunehmen, während die Industriestaaten noch 1,5 Prozent zulegen werden. Das hat

sich allerdings nicht immer in den Börsenkursen der entsprechenden Länder niedergeschlagen. Gegenwärtig befinden

sich viele bevölkerungsreiche Staaten wie China, Indien oder Indonesien in einer Umwandlungsphase. Die auf niedrigen

Löhnen und/oder Rohstoffen basierende Exportwirtschaft wird abgelöst von der Binnennachfrage, die von der stei-

genden Kaufkraft angetrieben wird. Jährlich wächst in den Schwellenländern die Mittelschicht um rund 80 Millionen

Konsumenten, die sich immer mehr dem westlichen Lebensstil anpassen.

3 3

Page 34: Graubünden Magazin Ausgabe 19

r u b r i k

3 43 4

Viele Schwellenländer weisen im Gegensatz zu den Industrieländern eine vergleichs-

weise tiefe Staatsverschuldung auf. Daran wird sich in den kommenden Jahren wenig ändern. Dank des hohen Wirt schafts-

wachstums bleiben die Staatseinnahmen hoch. Aber auch was die Ausgaben betrifft, profitieren die aufstrebenden

Länder von einer vorteilhaften Bevölkerungsstruktur. Länder wie Brasilien, Mexiko oder Indien weisen eine schnell wach-

sende und junge Bevölkerung auf. Daher sind sie kaum mit den Finanzierungsproblemen einer alternden Gesellschaft

konfrontiert.

Die Graubündner Kantonalbank rät zu einem stärkeren Engagement in den aufstrebenden Schwellenländern. Während

Aktien bereits seit vielen Jahren einen festen Bestandteil der Anlagestrategie der Bank darstellen, sehen wir aber auch

innerhalb von Anleihen von Schwellenländern attraktive Chancen zur optimierung der Portfoliorendite. Solche Anleihen

bieten nebst einer attraktiven Verzinsung auch die Chance auf Währungsgewinne. Generell empfiehlt es sich, in diesen

Segmenten immer nur auf sehr breit diversifizierter Basis zu investieren. Um die Risiken zu streuen, sollten Anleger

ausschliesslich auf entsprechende Schwellenländerfonds setzen und keine Einzelanlagen tätigen. Unsere Berater zeigen

Ihnen gerne auf, welches Risikomass und welche Anlageprodukte wir heute in unseren Anlagestrategien aktiv umsetzen.

Interview

Roberto Bianchi

Leiter Investment Center bei der Graubündner Kantonalbank

Worauf gründet Ihr Optimismus für die aufstrebenden Länder?

Drei Kräfte: Demografie, Kapital und Produktivität. Diese sind in den Schwellenländern besonders positiv, beweglich

und dynamisch am Werk. Und die Welt ist nicht fern. Wir sind bereits heute stark mit ihr vernetzt.

Firmen aus den Schwellenländern holen auf?

Ja, multinationale Konzerne aus Schwellenländern gewinnen immer grösseren Einfluss auf dem Weltmarkt. Sie

erwerben technologisches Wissen durch globale Zusammenschlüsse und Übernahmen.

Schwellenländer sind also ein wichtiger Baustein einer Anlagestrategie?

optimale Anlagestrategien beinhalten in jedem Falle auch Anlagen aus den Schwellenländern. Dabei denke ich vor

allem an breit diversifizierte Fondsanlagen mit Schwerpunkt auf Aktien oder Anleihen.

b a n k i n G

Page 35: Graubünden Magazin Ausgabe 19

17. September 2010 – 21. März 2011Werke aus der Sammlung Würth

Joan Miró Peintre-poète

Alle Aktivitäten des Kulturforum Würth Chur sind Projekte der Würth International AG.

Begleitprogramm zur Ausstellung FührunGen: jeweils donnerstags von 18.30 bis 19.30 Uhr2011: 13. Januar, 24. Februar, 10. März

VerAnSTALTunGen:jeweils sonntags von 14 bis 15 Uhr

16. Januar 2011 „Theatre of Dreams” - Filmvorführung27. Februar 2011„Feuerwerk und Sternenrausch – Chiffren und Ideogramme” - Führung 13. März 2011„Gebettet auf rosafarbenem Schnee – Poetische Spiele” - Führung

Kosten pro Person und Anlass CHF 5.-- / EUR 4.--, Kinder bis 16 Jahre gratis

WorKShoPS Für erWAChSene„Druckgrafische Experimente in der Manier Mirós”

Das Werk von Joan Miró ermöglicht einen spielerischen Zugang in die mannigfache Welt der Druckgrafik. Nach einer kurzen Einführung in der Ausstellung werden im Atelier verschiedene klassische wie auch experimentelle Drucktechniken erklärt. Anschliessend kann man ritzen, schaben, kratzen, ätzen, schnitzen und reiben. Gelungenes kann in einer kleinen Auflage auf der Druckpresse gedruckt werden.

Teilnehmer: max. 12 Personen pro WorkshopKosten: CHF 105.-- / EUR 85.-- (inkl. Material)Zeit: 10 bis 16 Uhr (eine Stunde Mittagspause)Anmeldung: [email protected]

DATen:2011: 23. Januar, 30. Januar, 19. Februar, 5. März

Alle Veranstaltungen unter der Leitung von Remo A. Alig

Kulturforum Würth Chur ● Aspermontstrasse 1 ● 7000 Chur Tel. 081 558 0 558 ● www.kulturforum-wurth.ch ● Mo - So 10 - 17 Uhr, Do 10 - 20 Uhr

Page 36: Graubünden Magazin Ausgabe 19

3 6

Diesen Dezember 2010 erscheint der neue Bild- und Textband «Mein Chur». Auf 144 Seiten porträtieren

verschiedene Autorinnen und Autoren ihr ganz persönliches Chur, und der Fotograf Andrea Badrutt reali-

sierte gegen 100 Schwarz-Weiss-Bilder.

TExT DANIEL GABERELL | FoToS ANDREA BADRUTT

nEuERSchEInung DES bILD- unD TExTbAnDES

«mEIn chuR»

Page 37: Graubünden Magazin Ausgabe 19

Chur: Meines Wissens gelangt man von dort aus in relativ kurzer Zeit in diverse Skigebiete und rüber ins

oberengadin. Und kommt nicht dieser Alien-Erfinder und Grusel-Künstler HR Giger aus Chur? Im Bündnerland, dort jagen

Sie, das weiss die ganze Schweiz! Ausserdem habe ich einmal gelesen, dass Chur die älteste Schweizer Stadt sei und

(wohl deshalb?) die höchste Beizen-Dichte unseres Landes aufweist. Und eines weiss ich auch noch: «Adalina», der

wunderschöne Roman des Schriftstellers Silvio Huonder, spielt in Chur.

Mit dem Zug von Landquart kommend, sah ich rechterhand als Erstes die imposanten Hochhäuser von Chur, eingebettet

in den noch mächtigeren Bergen. Chur wirkte gross auf mich, schier grossstädtisch. Auch in der Churer Altstadt gewann

die Stadt an Grösse: Ständig verlor ich mich in den engen Gassen und konnte mich nur schwerlich orientieren. Ein

Aufstieg half, rauf zum Bischofsitz. Und siehe da: Die Churer Altstadt ist gar nicht gross. Überhaupt scheint mir Chur

eher klein von hier oben.

3 7

Page 38: Graubünden Magazin Ausgabe 19
Page 39: Graubünden Magazin Ausgabe 19

Ich schaute mich um, hier oben. Bischofsitz? Geschichtsträchtige und schöne

Gebäude umgaben mich – wer lebt hier oben mit der Stadt zu seinen Füssen? Ein König? Nein, es ist der nicht ganz

unumstrittene Churer Bischof Vitus Huonder – ihm und seinen Vorgängern sind im Chur-Buch 16 Seiten gewidmet.

Und wieder geniesse ich den erhabenen Weitblick über die Stadt. Störend wirken eigentlich nur diese Hochhäuser, das

Lacuna-Quartier, wie ich später erfahre. Wer hat das denn «verbrochen»? Der Mann heisst Thomas Domenig mit

Jahrgang 1933, ist Architekt und lebt die Hälfte des Jahres in Afrika. Ihm und anderen Stadtpersönlichkeiten ist im Buch

ein Hauptkapitel gewidmet.

Das Buchprojekt machte weitere Reisen nach Chur nötig. Mit den geografischen Gegebenheiten immer mehr vertraut, lernte

ich die Stadt und ihre Protagonisten nun immer besser kennen. Als einziger Nicht-Churer bei diesem Buchprojekt merkte ich,

wie wichtig es sein kann, unvoreingenommen eine Stadt zu erkunden – frei von Zwängen und den gängigen Klischees.

3 9

Page 40: Graubünden Magazin Ausgabe 19

4 0

Mein dünnes Wissen über Chur wurde mehrfach bestätigt. So stimmt es zum Beispiel,

dass die Churerinnen und Churer den Vorteil von zahlreichen und nahen Skigebieten geniessen. Was ich aber beim

lokalen Wintersport vor allem dazulernte: Brambrüesch. Das stadteigene Skigebiet. Während wir Berner uns an heissen

Sommertagen über Mittag in der Aare treiben lassen, fährt der Churer im Winter in der Mittagspause schnell ein paar

Abfahrten auf Brambrüesch. Auch diesem Phänomen sind im Buch 14 Seiten gewidmet.

Und dann natürlich die Jagd. Für die Bündnerinnen und Bündner Alltag, ist die Jagd für uns Berner ein Faszinosum. Nicht

aber wenn sie ein heiliges Kulturgut ist wie hier, in Chur. Aber Wild essen, das tun wir Berner natürlich auch, darum ist

das Jagdkapitel nicht mit schönen Jagdbildern illustriert, nein, im Buch lernt die Leserschaft des Metzgers Handgriffe

kennen. oder mit anderen Worten: Der Gämse gehts an den Kragen!

Page 41: Graubünden Magazin Ausgabe 19
Page 42: Graubünden Magazin Ausgabe 19

Ein Aussenstehender kann

kein Buch ohne ortskundige herausgeben. Ich war nicht nur

bei der Jagd auf heimisches Wissen angewiesen. Zur Seite

stand mir der Churer Fotograf Andrea Badrutt. Seit Jahren

der Hausfotograf des «Graubünden Magazins» und darum

den Leserinnen und Lesern bestens bekannt. Er, der die

hintersten Winkel und Ecken «seiner» Stadt kennt, und er,

mit dem man keine fünf Meter durch Chur spazieren kann,

ohne dass er seine Hand zum Gruss hebt oder einen kleinen

Schwatz hält.

Wie die heimischen Personen wichtig für ein Buch sind, so

sind es ebenso die auswärtigen Churerinnen und Churer.

Also jene Personen, die dank zeitlicher und geografischer

Distanz ihre frühere Heimat mit etwas anderen Augen

betrachten. Der bekannte Schriftsteller Silvio Huonder zum

Beispiel. Der 56-jährige Autor lebt seit etlichen Jahren mit

seiner Familie in Berlin. Er ist aber in Chur aufgewachsen,

und ich fragte mich – respektive ihn – wie seine heutige

Beziehung zu Chur wohl aussieht. Sein Kapitel, das von

realisierten und nicht realisierten Visionen dieser Stadt

handelt, beginnt er mit den folgenden Worten:

«Je kleiner eine Stadt, desto grösser ist die gesellschaftliche

Kontrolle. Jeder kennt jeden. Das weiss ich aus eigener

Erfahrung. Bischof Vitus Huonder, der etwas oberhalb der

Altstadt in seinem barocken Schloss wohnt und von alten

Zeiten träumt, als die röm.-kath. Kirche in Glaubensfragen

noch Autorität besass, ist der Cousin meines Vaters. Andrea

Melchior, der sich als Stadtpräsident für ein modernes, kulturell

aufgeschlossenes Chur einsetzte, war der Cousin meiner

Mutter. Als Kommandant der Kantonspolizei erreichte der

Bruder meiner Jugendfreundin eine traurige Berühmtheit,

und das unscheinbare Mädchen aus der Parallelklasse an

der Kantonsschule ist heute Bundesrätin.

Page 43: Graubünden Magazin Ausgabe 19

4 3

Wo praktisch jeder jeden kennt, bleibt wenig Raum, unbeobachtet

seine eigenen Wege zu gehen. Das ist mitunter quälend. Eine Kleinstadt wirkt sich auf Heranwachsende aus wie ein

Dampfkochtopf auf Gemüse, in Chur wird dieses Gefühl noch unterstützt von den hohen Bergen ringsum. Manchmal hat

der Himmel über Chur die Farbe eines stählernen Deckels. Grosser Druck erzeugt Visionen. Biografien werden weich

gekocht. Wer sich nicht weich kochen lassen will, versucht zu entweichen, meistens rheinabwärts Richtung Zürich und

weiter ins benachbarte Ausland.»

Auch die Schauspielerin Tonia Maria Zindel verbrachte viel Zeit in Chur. Eine wilde Zeit, wie sie im Chur-Buch schreibt:

«Ich kam frisch aus dem Engadin, und die Sonne dort, das gleissende Licht weit oben, muss mich sehnsüchtig gemacht

haben! Waisch wiani maina: chara stretta patria, wo bitte isch’il pulsiara, d'nacht, la revoluziun. Und dann gings los in

Chur: zuerst in der Aula der Kanti; Theater, experimentell und hemmungslos. Danach, ganz fiebrig und ungestüm, auf

der Bühne des Stadttheaters: Dort endlich gings ans Eingemachte! Poesie, Freiheit, Brecht, entblösste Körper auf und

hinter der Bühne – beabsichtigt und gedankenlos!»

So entstanden Buchkapitel, die einen nicht umfassenden, dafür umso persönlicheren und erfrischenden Blick auf

die Stadt Chur werfen.

«Mein Chur», 140 Seiten, 24 x 30 cm, Fadenheftung, Pappband, ISBN 978-3-905939-03-3, CHF 48.–

Erhältlich in Buchhandlungen oder portofrei via Verlag (www.herausgeber.ch, Tel. 031 340 23 33)

Page 44: Graubünden Magazin Ausgabe 19

Step 1 DeineradicalEntscheidung WähledasModellunddieentsprechendeLängeaus.

EXODUS24Stundenservice

radical24.ch

Step 2 Radical24Hotlineanrufen +41(0)774563626-wenn‘sseinmuss,auchradicalum1Uhr

Step 3 WünschDirwas TeilunsdeinenWunschmitundwirreservierendir

deinTest-SkioderSnowboard.DuholstesbeiunsaboderfallsnotwendigübergebenwirdirdasTeilaufdemWeginsSkigebiet.

Step 4 RideRadical! DeinTagwirdradicalgut,alsoendlosgeniessen!

Step 5 Lovehurts! Auchwenn'swehtut,dumusstdas

Boardzurückbringen.WenndudichzumKaufeinesRadicalSnowboardsoderSkientscheidest,ziehenwirdenMietbetragvomKaufpreisab.

Bikes-Outdoor-SnowboardObereGasse48

7000Chur

+41(0)774563626

Page 45: Graubünden Magazin Ausgabe 19

4 5

Der Martinsplatz ist das Herz der Churer Altstadt. Hier schmiedet die Familie Zoppi seit über 80 Jahren

jene Träume, die als Schmuckstücke die Zeit überdauern. Von den Insignien des Abtes bis zum individuell

gestalteten Schmuckstück für die selbstbewusste Frau.

TExT FRIDoLIN JAKoBER | FoToS ALICE DAS NEVES

wERTE AuS DEm hERzEn VOn chuR

Page 46: Graubünden Magazin Ausgabe 19

4 6

Die Werkstatt ist dabei das eigentliche Herzstück des Geschäfts. Das klopfende Geräusch des

Goldschmiedehammers schallt über den Martinsplatz und lässt schon von Weitem erahnen – in Zoppis Ateliers tut

sich was. Das Hauptaugenmerk von Goldschmiedemeister und Gemmologe Adriano Zoppi liegt dabei auf der persön-

lichen Kundenberatung sowie der Kreation neuer Schmuckstücke.

Manche Parallelen sind mehr als zufällig, so etwa jene zwischen der deutschen Schmuckmanufaktur Wellendorff und der

Juwelier-Familie Zoppi am Churer Martinsplatz. Beide Häuser leben nach wahren Werten und streben unermüdlich

nach dem, was an Edelsteinen und Edelmetallen das Unvergängliche ist. Für Marco Zoppi ist selbstverständlich, dass

es Schmuck aus europäischer Herkunft ist und dass ausschliesslich Uhren von Schweizer Herstellern angeboten

werden. Deshalb achtet er auf langjährige Partnerschaft mit Manufakturen und Lieferanten, denn nur so sind die

Qualität der Materialien und ihre einwandfreie Herkunft garantiert.

Page 47: Graubünden Magazin Ausgabe 19

s c h m u c k

Die Zusammenarbeit mit dem Haus Wellendorff ist denn auch Auszeichnung und

Herausforderung zugleich. Nur wenige Häuser in der Schweiz kommen überhaupt in den Genuss, die handwerklich und

künstlerisch perfekten Schmuckstücke aus dieser Manufaktur anzubieten. Juwelier Zoppi aus Chur ist das einzige davon,

das in Graubünden liegt. Wie bei Wellendorff pflegt man im Familienunternehmen Zoppi einen sehr engen Kontakt zu

den Mitarbeitenden, was sich auf die grosse Verlässlichkeit aller Dienstleistungen, aber auch auf die Sorgfalt auswirkt,

mit der jeder Handgriff und jede Tätigkeit ausgeführt wird. Colliers sollen sich anfühlen wie Seide, Perlen sollen schimmern

wie ein Gletscher im Mondlicht und Edelsteine sollen ihre betörende Magie voll ausspielen dürfen.

Page 48: Graubünden Magazin Ausgabe 19

Heute arbeiten Schmuckmanufak-

turen mit der Präzision von Hunderdstelmillimetern – also

von einem Zehntel eines einzelnen Haares. Erst diese

Präzision gibt dem Menschen das Gefühl, ein Schmuckstück

zu tragen, das sich – wie der Wunschring aus dem alten

Märchen – samtweich drehen lässt. So produziert das Haus

Wellendorff seine Schmuckstücke. Mit grösster Sorgfalt

arbeiten auch die Goldschmiede von Juwelier Zoppi in Chur.

Davon zeugt die perfekte Kugel aus Platin, welche vor der

jungen Goldschmiedin in einer kleinen Schale liegt.

Im Wort «Werte» steckt dabei auch die Bewertung, die sich

in der Passion für Edelsteine und Perlen zeigt, welche in der

Familie Zoppi Tradition hat. Sowohl Marco Zoppi wie Sohn

Adriano Zoppi sind ausgebildete Gemmologen. Durch die

fundierte Ausbildung am Gemological Institute of America

(GIA) sind sie in der Lage, Edelsteine und Schmuckstücke

seriös zu bewerten.

Zoppi Juwelier arbeitet mit den besten Edelsteinschleifern

Hand in Hand. Diese Künstler schaffen phänomenale Schliffe,

und es gelingt ihnen, im Stein ein Maximum an Leuchtkraft

und Farbenspiel einzufangen. Entsprechend sorgfältig

werden Steine und Perlen für Schmuckstücke ausgewählt –

sodass sie zusammen mit traditioneller Handwerkskunst zu

Schmuckstücken von bleibendem Wert werden.

Möglich ist diese hohe Qualität nur durch eine familiäre

Tradition, welche das gesammelte Wissen und den Erfah-

rungs schatz weitergeben kann. So gründete bereits der

Grossvater in Chur als Uhrmacher die Dynastie Zoppi. Als

sich 1932 die Möglichkeit ergab, am Churer Martinsplatz

ein Geschäft zu erwerben, griff er zu. Denn die älteste Stadt

der Schweiz hat wohl schon seit dem Mittelalter immer

wieder berühmte Goldschmiede in ihren Mauern gewusst.

Page 49: Graubünden Magazin Ausgabe 19

4 9

Die Leidenschaft für das Goldschmiedehandwerk führte die Familie wie selbstverständlich

zur Beratungskompetenz. Das Zoppi-Team weiss, dass seine Kunden sich bei der Auswahl von Schmuckstücken gerne

Zeit nehmen und Beratung schätzen. Das Team setzt sich mit Leidenschaft für dafür ein. Durch individuelle Beratung

finden alle Kunden bei Zoppi genau jene Schmuckstücke und Uhren, die zu ihnen passen.

Die grosse Verpflichtung und Verantwortung, welche ein Juwelier auf sich nimmt, hört mit dem Verkauf nicht auf – sie

beginnt hier vielmehr. Damit die Schmuckstücke und Uhren ihren Wert erhalten, bedarf es von Zeit zu Zeit der Pflege.

Auch dazu sind die Fachleute von Zoppi da. Die Goldschmiede-Werkstätte schafft in Handarbeit einmalige Schmuckstücke,

die Schönheit und Individualität ausstrahlen. Sie arbeitet auf Wunsch aber auch Schmuckstücke um, macht sie reicher,

passt sie den Bedürfnissen von jenen an, die sich mit diesen Preziosen schmücken. Die Uhrmacher-Werkstätte im

Familienunternehmen Zoppi sorgt dafür, dass auch Erbstücke weiterhin die Zeit zeigen – wertvoll und genau.

Seit bald 80 Jahren geniesst die Familie Zoppi das Vertrauen ihrer Kunden und Lieferanten, denn hier gehören wahre

Werte wie Exklusivität, Qualität, Authentizität und Beständigkeit seit drei Generationen zum fest verankerten Gedankengut.

Das sind zuerst einmal bleibende, ja traditionelle Werte. Doch Tradition kann nur fortbestehen, indem sie immer wieder

Neues schafft. Durch Inspiration und Kreativität verwandelt Zoppi edle Metalle und aussergewöhnliche Edelsteine zu

einmaligen, neuartigen Kreationen – zu Schmuck, so individuell und selbstbewusst wie die Menschen, die ihn tragen.

Ein Besuch bei Zoppi lohnt sich!

Zoppi, St. Martinsplatz 1, 7000 Chur, Tel. 081 252 37 65, [email protected], www.zoppischmuck.ch

Page 50: Graubünden Magazin Ausgabe 19

CELEBRATE MONGOLIAN VODKA

grandkhaan.ch

Available @ Vivai Grand Khaan Lounge St.Moritz | Cascade St.Moritz

Page 51: Graubünden Magazin Ausgabe 19

CELEBRATE MONGOLIAN VODKA

grandkhaan.ch

Available @ Vivai Grand Khaan Lounge St.Moritz | Cascade St.Moritz

Page 52: Graubünden Magazin Ausgabe 19

r u b r i k

5 2

Exklusiv bei Tavola e cucina, Nebenbachweg 2a, Postfach 1152, 9471 Buchs, [email protected], Fon / Fax ++41 81 740 57 10

Ein Bett ist kein Möbelstück, sondern ein Ort. Eine Insel, auf der Sie ein Drittel Ihres

Lebens verbringen, um zu entkommen, aufzutanken und zu träumen. Unser Leben hängt

in vielen Hinsichten davon ab, wie gut wir schlafen und wie wohl wir uns in unserem Bett

fühlen. In einem VI-Spring-Bett werden Sie Wohlfühlen erleben wie nie zuvor in einem

anderen Bett. Jedes VI-Spring-Bett wird auf Kundenbestellung einzigartig handgefertigt.

Eine kompromisslose Vorgehensweise, jedoch die einzig richtige, um ein Bett zu fertigen,

das nicht nur hervorragend und aussergewöhnlich komfortabel ist, sondern passt wie ein

anschmiegsamer Kokon. Also ist Ihr VI-Spring-Bett zwar luxuriös, aber sicherlich kein

Luxusartikel. Es wird ein verlässlicher Teil Ihres Lebens, der Ihnen über Jahre hinweg Ihren

wohlverdienten, erholsamen Schlaf garantiert. Falls Sie nie zuvor so geschlafen haben,wird

dieser Schlafkomfort Ihrem Leben eine völlig neue Wendung geben.

Page 53: Graubünden Magazin Ausgabe 19

F a s h i o n

5 3

Seit 1899 wird in St. Moritz Polo gespielt. Der faszinierende Sport verfügt im weltberühmten Kurort über

eine lange Geschichte. Polo St. Moritz 1899 setzt auf diese Tradition. Das Label steht nicht für Modetrends,

sondern zelebriert den zeitlos legendären Engadiner Lifestyle.

TExT DAMIAN ZINGG | FoToS MARCEL JäGER (BERGSTURM)

EngADInER LIfESTyLE

Page 54: Graubünden Magazin Ausgabe 19

5 4

Im Engadiner Nobelkurort befindet sich der einzigartige Store Polo St. Moritz

1899. Die Einrichtung des Geschäfts widerspiegelt die lange Verbundenheit des Polosports mit dem Engadin: Ziffern auf

einer eisernen Wand stellen unverkennbar das Relief der oberengadiner Gebirgswelt dar. Eisen steht für Erz, das hier in

früheren Zeiten gewonnen wurde. Auch für den steinernen Fussboden wurden Materialien aus der Region verarbeitet.

Als Dekor dient jede Menge Gegenstände, die mit Polosport zu tun hat: Hufeisen, Sticks, die orangen Matchbälle,

Zaunzeug, ein Pferdesattel.

Exklusiv für dieses Geschäft hat der bekannte Bündner Holzskulpturenkünstler Peter Leisinger drei Polopferde geschaf-

fen, die mitten im Laden stehen. Sie bestehen aus Engadiner Arven- und Lärchenholz. Der Künstler aus Malans erzählt,

wie er eigens ans St. Moritzer Poloturnier reiste, um Details wie die Kopfhaltung der Polopferde zu studieren. An ort

und Stelle hat er mit seiner Arbeit begonnen. Neben der VIP-Tribüne und dem Turm des Speakers fräste er mit der

Motorsäge erste Konturen in das Holz. Was in der Turnierpause viel Publikum anzog, ärgerte den Speaker während des

Polospiels. Er rief ins Mikrofon, Leisinger solle jetzt doch bitte seine Säge beiseite legen und Ruhe geben.

F a s h i o n

Page 55: Graubünden Magazin Ausgabe 19

Weil Pferde gerne in Bewegung sind, montierte der Künstler seine Skulpturen auf Rädern. Es kann

also sein, dass man beim Besuch in dem exklusiven Laden bloss eines antrifft, weil die anderen Pferde gerade «ausge-

ritten» sind: in einen der weiteren Stores in München, Luzern oder Genf.

Im Store bietet die Firma Swiss Cross Fine Brands AG Produkte ihrer Marke Polo St. Moritz 1899 an. Managing Director

Walter Müller erläutert seine Philosophie dazu: «Polo Bekleidung und Accessoires unterliegen keinem Modetrend, sie

verkörpern den beständigen Lifestyle, der in St. Moritz seit dem vorletzten Jahrhundert Bestand hat.»

Müller sieht darin ein historisch wertvolles Erbe, dem er sich verpflichtet fühlt. Die Produkte stehen für Glamour und

richten sich an eine Kundschaft, die es versteht, diesen einzigartigen Lifestyle zu leben. Dass Müller und sein Team

keiner Modeströmung hinterherjagen, verleiht dem Polo-Brand besondere Authentizität.

Weil die Firma seit Jahrzehnten offizieller Ausstatter des St. Moritzer Poloturniers ist, kann sie die legendären offiziellen

Polo-Turniershirts mit den Corporate Identities der Sponsorenfirmen exklusiv anbieten. Bei der Lancierung neuer Modelle

arbeitet man eng mit professionellen Polospielern zusammen. Ihre Bedürfnisse an die Funktionalität der Bekleidung sind

ausschlaggebend für Neuentwicklungen. Zum Angebot gehören zudem Polohemden für Business und Freizeit. Sie sind

aus reiner Baumwolle und werden ausschliesslich in Europa hergestellt.

Page 56: Graubünden Magazin Ausgabe 19

5 6

Seit kurzem ist Swiss Cross Fine Brands AG offizieller Besitzer der Windstopper-Lizenz. Funktionelle

Textilien mit Windstopper-Membrane sind ideal für klimatische Bedingungen, wie sie im Winter während des St. Moritzer

Poloturniers auf Schnee herrschen. Deshalb wird für die kommende Saison eine limitierte Anzahl offizieller Polo St. Moritz

Club Shirts mit der neuartigen Textiltechnologie auf den Markt kommen; damit dem Genuss eines aktiven outdoor-

Lebensstils selbst bei arktischen Temperaturen nichts im Wege steht.

Zur Produktelinie gehören auch Accessoires wie massive Reisetaschen aus erstklassigem Leder. Sie sind geölt, verfügen

über äusserst robuste Reissverschlüsse. Der Detailreichtum ist erstaunlich: Auf Druckknöpfen finden sich Pferde-

motive, die handlichen Schlitten der Reissverschlüsse zieren Polomotive, bronzene Plaketten verleihen den besonderen

Touch. Unschwer erkennt man den roten Faden, der sich durch alle Produkte zieht: Es geht um Polo und Pferde. Das

Material ist robust wie ein Sattel und strapazierfähig wie ledernes Zaunzeug.

Page 57: Graubünden Magazin Ausgabe 19

F a s h i o n

Kaum hat die Swiss Cross Fine Brands AG ihre Polo-St.-Moritz-1899-Marke

lanciert, setzte auch ausserhalb des Engadins erfreuliche Nachfrage ein. Die Kundschaft in Gstaad, Crans Montana oder

Verbier verlangt St. Moritzer Poloturnier-Shirts. Der Beweis dafür, dass authentischer Lifestyle unabhängig vom

Aufenthaltsort gelebt wird. «Dennoch streben wir nicht danach, ständig überall vertreten zu sein. Ein Allerweltsvertrieb

würde der Attraktivität der Marke schaden», erklärt Walter Müller. Der Managing Director setzt bewusst auf spezielle,

zeitlich limitierte Distributionskanäle wie ‚Shop in Shop’ bei Herren Globus in der ganzen Schweiz oder bei Loden-Frey am

Münchner Dom.

Der Store Polo St. Moritz 1899 funktioniert nach dem Prinzip ‘üna Famiglia’: Die St. Moritz Polo AG, Veranstalterin der

St. Moritzer Poloturniere und weiterer Pferdesportaktivitäten im Engadin, ist enger Partner der Swiss Cross Fine Brands

AG. Man bespricht sich laufend am ‚Familientisch’, um optimal zu kooperieren. So präsentieren nicht etwa Models die

Polo-Kollektion, sondern Mitarbeiter im Umfeld der St. Moritzer Poloszene.

Daneben pflegt man internationale Kontakte. Schon vor Jahrhunderten züchteten die Mongolen wendige Polo-Ponys.

Daraus ist eine Zusammenarbeit entstanden. So importiert Swiss Cross Fine Brands AG inzwischen den exklusiven

Grand Khan Vodka aus der Mongolei. Damit die Damenwelt leichter Zugang zu diesem köstlichen Tropfen findet, werden

Vodka-Trüffes angeboten. Walter Müller und sein Team verstehen es ausgezeichnet, das einzigartige Engadiner

Lebensgefühl zu inszenieren. Man darf sicher sein, dass weitere Exklusivitäten lanciert werden. Keine Modetrends,

sondern langlebiger Lifestyle, ganz nach dem Vorbild der über hundertjährigen Geschichte des Polosports im Engadin.

www.swisscrossfinebrands.ch | www.polostmoritz.com

Page 58: Graubünden Magazin Ausgabe 19

Willkommen in der Gegenwart!

www.homebrace.com

Mit der vollumfassenden HomeBrace-Hausautomationslösung wird morgen zu heute.

Licht

Heizung

Strom

TechnikTechnik

Wollen Sie das Ferienhaus vor der Anreise aufwärmen?

Haben Sie das Licht zu Hause vergessen auszuschalten?

Oder wollen Sie das Radio in der Küche ausschalten, um

einen Film anzusehen?

Steuern Sie Ihre gesamte Haustechnik einfach, synchro-

nisiert und ortsunabhängig von überall auf der Welt.

Wählen Sie aus, welche der optionalen Steuerungsgeräte

Ihnen am besten liegt – ob Room-Manager, PC, iPhone,

iPad, andere Touchscreens sowie jedes herkömmliche TV-

Gerät.

Das System von HomeBrace AG ist äusserst praktisch und

gleichzeitig energieeffi zient!

Kontaktieren Sie uns – es lohnt sich!

ins_homebrance_250x330.indd 1 08.12.10 16:32

Page 59: Graubünden Magazin Ausgabe 19

e v e n t s

5 9

Spannende Galopp- und Trabrennen mit Vollblutpferden und internationalen Jockeys sowie tollkühne

Männer und Amazonen auf Skiern hinter unberittenen Pferden beim einzigen Skikjöring-Rennen der Welt zie-

hen an den Wochenenden vom 6., 13. und 20. Februar 2011 wieder rund 35000 Zuschauer ins Oberengadin

– zum White Turf St. Moritz 2011. Seit 104 Jahren wird dieses weltweit bekannte Pferderennen auf dem

zugefrorenen St. Moritzersee ausgetragen. Erstmals steht dieser exklusive Grossanlass im kommenden

Jahr unter der Leitung von Silvio Martin Staub, neu gewählter Präsident & CEO der White Turf Racing

Association (WTRA). Bereits seit über 20 Jahren als Hauptsponsor engagiert, unterstützt die Credit Suisse

zusammen mit BMW (Schweiz) AG auch nächstes Jahr aktiv das höchstdotierte Pferderennen der Schweiz.

TExT GEoRG SÖNTGERATH | FoToS ANDREAS MEIER

whITE TuRf ST. mORITz 2011 – EIn gESAmTERLEbnIS

Page 60: Graubünden Magazin Ausgabe 19

Die Kulisse ist grandios:

Umgeben von den imposanten verschneiten Bergen des

oberengadins liegt im Tal die flachste, gleichzeitig wohl

höchstgelegene Pferderennbahn Europas – der zugefrorene

St. Moritzersee. Tausende Pferdesportbegeisterte können

dort wie in den Vorjahren an drei Rennsonntagen nächsten

Februar abwechselnd eine Fülle von Galopp- und Trabrennen

über unterschiedliche Distanzen verfolgen sowie das beim

Publikum besonders beliebte Skikjöring. Diese spezielle

Mischung macht den besonderen Reiz des White Turf

St. Moritz aus und zeigt die Faszination der edlen Rennpferde.

Einer der sportlichen Höhepunkte wird wieder der «Grosse

Preis von St. Moritz» am dritten Rennsonntag sein.

Einzigartig in St. Moritz – Skikjöring unberitten

Weiterhin weltweit exklusiv beim White Turf ist das Skikjöring.

Bei diesem aussergewöhnlichen Spektakel lassen sich

wagemutige Fahrer auf Skiern von einem unberittenen Voll-

blut pferd bei Geschwindigkeiten bis zu 50 km/h über die

knapp drei Kilometer lange Strecke ziehen. Da wundert es

nicht, dass sich viele Zuschauer für das Skikjöring besonders

begeistern. Als Lohn winkt dem Gesamtgewinner neben

Preisgeld für ein Jahr die Krone als «König des Engadins».

So darf sich nennen, wer über alle drei Rennsonntage die

meisten Punkte sammelt. Vor allem Mut, Kraft, Ausdauer

und skifahrerisches Können sowie das berühmte Quäntchen

Glück entscheiden, wem das gelingt.

Eine eigentliche Erlebniswelt

Ergänzend zum hochkarätigen Pferdesport werden auch 2011

wieder Showeinlagen und begleitende Events diesen exklusi-

ven Anlass zu einem besonderen Erlebnis für die Teilneh men-

den machen. Auf rund 130000 Quadratmetern befinden

sich neben der Pferderennbahn Tribünen mit 2500 Sitz-

plätzen, verschiedene Ausstellungs- und Verpflegungsstände

sowie eine elegante Zeltstadt auf dem See. Zudem werden

am Ende jedes Renntags unter allen Programmheftbesitzern

traumhafte Preise wie Reisen und Aufenthalte in Luxushotels

verlost. White Turf St. Moritz wird ein sportliches und gesell-

schaftliches Highlight für Graubünden und das Engadin sein.

Page 61: Graubünden Magazin Ausgabe 19
Page 62: Graubünden Magazin Ausgabe 19

e v e n t s

Erfolg auch dank langjähriger Sponsoren wie Credit Suisse

Zum Erfolg des höchstdotierten Pferderennens der Schweiz trägt seit über 20 Jahren die Credit Suisse als Hauptsponsor

bei. Diese langjährige, enge partnerschaftliche Zusammenarbeit mit White Turf passt zur Sponsoring-Philosophie der

Bank, die auf Langfristigkeit und Nachhaltigkeit setzt. Zudem fördert die Bank ihre Partner dabei, umweltverträgliche

Konzepte umzusetzen. Die Credit Suisse unterstützt Institutionen, die auf ihrem Gebiet Hervorragendes leisten und

Werte pflegen, die mit denen der Bank übereinstimmen. Das exklusive White Turf St. Moritz bietet der Credit Suisse

eine erstklassige Plattform, ausgewählte Kunden und Persönlichkeiten mit Interesse am Pferdesport im Engadin als Gäste

zu empfangen. Hochkarätiger Leistungssport und ein attraktives gesellschaftliches Angebot machen diesen weltweit

bekannten Pferdesport-Event zu einem Gesamterlebnis und sind eine ideale Kombination, um die Marke Credit Suisse

und damit die Leistungsfähigkeit der Bank zu positionieren. Als Höhepunkt des Anlasses gilt die Vergabe der begehrten

Credit Suisse Skikjöring-Trophy am dritten Renntag.

Mehr Umweltschutz hat sich bewährt

Auch 2011 erhält die Ökologie einen hohen Stellenwert. Das in diesem Jahr eingeführte Konzept hat sich bewährt. Der

Energieverbrauch der Zeltstadt wird dank neuer Heizmethoden wieder rund 40 Prozent tiefer liegen als in früheren

Jahren. ohne parkende Autos auf dem See und durch weniger Bauten werden die Emissionen und die Umweltbelastung

deutlich reduziert. In Zusammenarbeit mit der Gemeinde St. Moritz geschaffene alternative Parkplätze und ein Shuttle-

Dienst machen dies möglich.

Es ist die spezielle Mischung aus professionellem Sport, attraktiven Show- und Kulturprogrammen sowie hochstehenden

Events in einer grandiosen Landschaft, die White Turf St. Moritz zu einem aussergewöhnlichen Ereignis machen, das seit

vielen Jahren Tausende von Menschen aus aller Welt ins oberengadin lockt. Für Silvio Martin Staub, den neuen Präsidenten

& CEo der White Turf Racing Association (WTRA), ist klar: «White Turf ist wie das Licht im Engadin – immer wiederkehrend,

viel bewundert sowie schillernd bis in die letzte Facette.»

Page 63: Graubünden Magazin Ausgabe 19
Page 64: Graubünden Magazin Ausgabe 19

MIt engageMent und erfahrung

TreuhandUnternehmensberatungRevision | WirtschaftsprüfungSteuer- und RechtsberatungLiegenschaftsverwaltung

Mitglied der Treuhand-Kammer

www.rrt.ch | [email protected]

Riedi Ruffner Theus AG | Poststrasse 22 | CH 7002 Chur | Tel. +41 (0)81 258 46 46

Page 65: Graubünden Magazin Ausgabe 19

6 5

r u b r i k

Hokusai – der Japaner – hat der «grossen Welle» ein Holzschnitt-Denkmal gesetzt. Mark Farner wurde von

Schneewächten erleuchtet und produziert seither Bretter, um auf Schnee zu reiten. Radical – über einen Pionier

des Snowboardens.

TExT FRIDoLIN JAKoBER | FoToS HoMBERGER ARoSA, ANDREAS DUFF

DIE RADIkALSTE wELLE

6 5

Page 66: Graubünden Magazin Ausgabe 19

r u b r i k

6 6

Es waren Schneeverwehungen am Hoch Ybrig, die den jungen Mark

Farner an Wellen erinnerten. Darauf, so dachte er sich, müsste man doch reiten können. Kunststück, er kam – 24-jährig

– gerade aus Mexiko zurück, wo er dem Wellenreiter-Virus verfallen war. Neben einem Studium als Sportlehrer begann

er Bretter zu bauen, mit denen man auf dem Schnee «reiten» konnte. Heute heisst der Wahlspruch des 50-Jährigen:

«Swiss Quality Carbon Boards & Skis since 1984». Dabei ist Farner selbst Sportler, verbringt auch heute noch selbst

Zeit auf dem Brett im Schnee. Schliesslich war Farner lange Jahre selber erfolgreicher World-Cup-Fahrer und ist heute

noch Präsident und Experte des Schweizer Schneesport Berufs- und Schulverbands SSBS.

Farners 4-Mann-Firma gehört zu den Pionieren. Noch heute haftet Farner etwas vom Wellenreiter an. Das gilt auch für

den Stil seiner Boards und Ski und für den Schriftzug «Radical». Seine Radical Snowboards und Ski werden in Sandwich-

Bauweise hergestellt – das ist heute State of the Art. Was sie jedoch von anderen Boards unterscheidet, ist ihre Lang-

lebigkeit. Diese bekommen sie, durch die hochwertigen Materialien und die genaue Abstimmung auf den jeweiligen

6 6

Page 67: Graubünden Magazin Ausgabe 19

6 7

r u b r i k

6 7

Einsatzbereich. Als Radical Special Shape können Boarder ihr Radical als Massanfertigung im Fachhandel bestellen und

bekommen es – in vier bis acht Wochen nach Auftragsbestätigung – auch geliefert. Wer aber Farners Boards eingehend

betrachtet und vergleicht, der sieht neben der sorgfältigen Manufakturarbeit Schlichtheit statt Lärm, Understatement

statt Glamour und Individualität statt Beliebigkeit. Eben jene Tugenden, die den Beach Boy ausmachen.

Das mag im Sportgeschäft noch nicht so hervorstechen, ganz im Gegensatz zur tief verschneiten Landschaft. Hier – in

den unendlichen Hügeln einsamer Gipfel, an den steilen Bergflanken von Diavolezza oder im meterhoch aufgewirbelten

Zuckerschnee des Parsenngebietes – wird das Brett zum besten Freund des Boarders, so wie der Ski ihm hier zum besten

Begleiter wird. Wenn die auf den Zehntelmillimeter genau geschliffenen Kante die Schneebrocken hochreisst, sodass sie

in einer Wolke verstieben, wenn beim Salto sich die Ski kreuzen und sich bei der Rückwärtslandung wieder nebeneinander-

stellen, wenn die Linie im frischen Hang aussieht, als habe Hokusai selbst sie mit sicherer Hand geschnitten, dann

stand ein Radical Pate.

Page 68: Graubünden Magazin Ausgabe 19

r u b r i k

6 8

s n o w

Dabei hat Mark Farner sich nie auf die Massenfertigung eingelassen. Nach wie

vor werden Boards und Ski von Hand verleimt und gepresst. Das dauert zwar länger – bis zu gut 20 Stunden für eine

Massanfertigung – aber es macht nachher auch den Unterschied. Für den Kern setzt Radical Pappel mit Buche oder

Esche ein, also einheimisches Stabholz, während für ober- und Untergurt Karbon und Kevlar verwendet werden. Klar,

dass ein solches Schneegerät leichter, elastischer und strapazierfähiger ist als ein billigeres aus Fiberglas. Klar auch,

dass seine Kanten besser greifen, dass es die Kraft direkter überträgt und dass es deutlich ruhiger läuft.

Page 69: Graubünden Magazin Ausgabe 19

6 9

r u b r i k

Wer also bei Mark Farner und Radical auf der

Matte steht, der will sich einen Traum verwirklichen: einen

Ski oder ein Board als Einzelanfertigung. Es ist – in allen

Faktoren – auf die Bedürfnisse des Fahrers abgestimmt. Die

Flexgarantie auf einem solchen Gerät dauert ein Leben lang,

abgenutzte Kanten und Laufbeläge können auch nach Jahren

noch bei Bedarf ersetzt werden. Denn so Beach-Boy-mässig

Farner daherkommt, so schweizerisch traditions bewusst ist

seine Herstellung. Das beginnt beim Beratungs gespräch.

Hier kann der Sportlehrer mit persönlichem Wissen und

Können auftrumpfen und den Schneesportler in den varia-

blen Faktoren beraten. Das sind mehr, als man denkt. optik,

Design, Länge bis 230 cm, Breite bis 35 cm, Nose- und Tail-

shape, Taillierungsradius, Härte Flex und Torsion, Konstruk-

tions art, Materialien, Bindungs positionen und Laufbelagstyp.

Der in Radical-Holzkernen integrierte Flex- und Torsionscontrol

ermöglicht Kraft sparendes Handling, welches alle Manöver

verzeiht und welches, beim Carven, variable Radien erlaubt.

Kurz: Das Radical macht genau das, was der Rider von ihm

verlangt. Auch produziert Farner neben den Einzel an fer-

tigungen 52 Radical-Modelle in limitierten Kleinserien. Diese

werden mit denselben hochwertigen Materialien gebaut wie

die Massanfertigungen und sind in auserwählten Sport fach-

geschäften erhältlich (www.radical-sports.com).

In den 1980-er-Jahren gab es in der Schweiz einige Ver rückte,

die an Brettern arbeiteten, mit denen man auf Wächten surfen

konnte. Es waren klobige Bretter mit selbst gebastelten

Bindungen aus Bändern. Manche hatten Haifisch flossen, ande-

re gar keine Bindung, sodass man auf dem Brett balan cieren

musste. Schon damals war Mark Farner dabei und auch heu-

te, wo Jahr für Jahr Hunderttausende von maschinell gefer-

tigten Boards über den Ladentisch gehen und wo aus dem

Surfen auf Schnee schon längst ein Volkssport geworden ist,

produziert er seine Boards und Ski von Hand. Denn so, wie

Hokusai wohl kaum zum elektronischen Pen gegriffen hätte,

um seine unvergleichlichen Holzschnitte des Fuji herzustellen,

so wird auch Mark Farner nicht zur industriellen Fertigung

greifen. Es ist wohl irgendetwas, was verloren ginge, dabei.

Vielleicht, ja vielleicht ist es die Seele des Beach Boys.

Page 70: Graubünden Magazin Ausgabe 19

r u b r i k

7 0

Page 71: Graubünden Magazin Ausgabe 19

r u b r i k

www.peugeot.ch

PEUGEOT RCZ: AUCH MIT 200 PS STARKEM MOTOR ERHÄLTLICH.

Erleben Sie den RCZ auf Ihrem iPhone. Laden Sie einfach die kostenlose RCZ-App aus dem App Store herunter.

Peugeot RCZ 1.6 Turbo 200 PS: Treibstoffverbrauch kombiniert 6,9 l/100 km, CO2-Ausstoss gesamt 159 g/km, Energieeffi zienz-Kategorie C. Der Durchschnitt aller angebotenen Neuwagenmarken und -modelle in der Schweiz beträgt 188 g/km.

D I E E M O T I O N E N S T E I G E N

V O N 0 A U F 1 0 0

I N W E N I G E N S E K U N D E N .

RZ8224 RZC 250x330 d Graubünden Magazin.indd 1 30.11.10 17:24

Page 72: Graubünden Magazin Ausgabe 19

Welcomes you

14. Juli – 14. August 2011www.festivaldajazz.ch

Page 73: Graubünden Magazin Ausgabe 19

Marco Walser und René Good sind Malermeister wie ihre Väter. Farbe ist für sie mehr als Anstrich, Farbe ist

Sprache und hat Potenzial. Wie zwei Fachleute einem Handwerk neues Leben einhauchen und damit in

Graubünden farbenfrohe Arbeitsplätze schaffen.

TExT FRIDoLIN JAKoBER | FoToS ALICE DAS NEVES

könIgE Im REIch DER fARbE

7 3

Page 74: Graubünden Magazin Ausgabe 19

7 4

F a r b e n

Was bewegt zwei Malermeister, mit einer eigenen Firma ganz neu

anzufangen? Ist es das Potenzial des uralten Handwerks? Ist es die Familientradition? Ist es purer Stolz? Fakt

ist: Das Malerhandwerk wird immer mehr eingeebnet und Meister sind inzwischen selten. Bei 200 Malerfirmen im

Kanton Graubünden sind es noch 20 Malermeister. Woher also kommt heute die Ausbildung der Lernenden? Wer

gibt das traditionelle Wissen an sie weiter? Wer entwickelt neue Techniken und lernt, mit aussergewöhnlichen Farben

zu arbeiten?

Die Antwort darauf ist einfach: Es sind die beiden Gründer der neuen colorado application ag aus Chur, Marco Walser

und René Good. In vier Jahren haben sie eine Firma geschaffen, welche bereits zwölf Arbeitsplätze bietet. Im Angebot

zuerst einmal: grundsolides Malerhandwerk – denn das Handwerk soll weiterleben, am Bau, im Zuhause und im Herzen.

Dann aber auch: bewegende Gestaltung und zeitgemässe organisation. Denn so, wie Weiss nicht gleich Weiss ist, so

ist Maler nicht gleich Maler.

Page 75: Graubünden Magazin Ausgabe 19

7 5

Architektinnen und Architekten, aber auch anspruchsvolle Bauherren

legen grossen Wert auf Licht. Es ist das Gestaltungsmittel par excellence und geht mit dem Material unendliche

Kombinationen ein. Der Bedeutung der Farbe in diesem Wechselspiel von Licht und Material kommt eine immer

grössere Bedeutung zu – insbesondere der Farbe Weiss.

Doch Weiss ist nicht gleich Weiss. Bei der industriellen Produktion verwenden Hersteller ohne Ausnahme effiziente,

kleine, opake, amorphe und harte Pigmente mit möglichst wenig Farbstich. Das führt dazu, dass solches Weiss blendet

und objekte stumpfer und dunkler erscheinen lässt, als sie sind. Deshalb verwenden die Meister aus Chur eben u.a.

Farben der Reihe «Polychromie Le Corbusier» aus der Farbmanufaktur kt. color in Uster. Die 17-teilige Weissreihe dieser

Manufaktur zeigt nicht nur in der Mikrostruktur riesige Unterschiede. So entwickelt etwa die Champagnerkreide – ein

Weisston – ein grossartiges Lichtspiel. Die Verwendung natürlicher Pigmente macht die Leuchtkraft der Töne aus, stellt

aber auch die Maler vor neue Herausforderungen: So braucht es eine eigene Schulung, um Nuancen, die auf

Metallblattpigmente basieren, aufzutragen.

Page 76: Graubünden Magazin Ausgabe 19

7 6

Page 77: Graubünden Magazin Ausgabe 19

Farbe setzt Akzente und

schafft ein Zwiegespräch mit dem Menschen. Ganz beson-

ders in Wohnräumen, wo die Gefühle durch die Umgebung

mitgeprägt werden, aber auch in Geschäftsräumen. Hier

kann eine geschickte Farbwahl zu mehr Harmonie, ja sogar

zum Erfolg im Geschäft beitragen. Marco Walser und René

Good sind fasziniert von Farbe – speziell eben von jenen, die

in der Tradition von Le Corbusier hergestellt sind. Sie kennen

die vielfältigen Eigenschaften hochwertiger Farben und

können damit Farbqualitäten am Bau liefern, von welchen

die meisten nur träumen. Insbesondere führen sie auch

Renovationen aus – gerade in Bereichen, wo historische

Genauigkeit beim Material, also bei der Farbe beginnt.

Allerdings gibt es neben den Farben und der Farbberatung

durch den Meister auch eine Reihe von weiteren Dimen-

sionen, in denen sich Marco Walser und René Good mit der

colorado application ag bewegen. Die vielleicht wichtigste

darunter: die fugenlose Beschichtung. In einer Zeit, wo das

Badezimmer immer mehr zur oase wird und wo Menschen

auch zu Hause ausgiebig Wellness erleben wollen, kommt

der fugenlosen Beschichtung von Wänden und Böden eine

immer höhere Bedeutung zu. Da hier Wasser in Form von

Dampf anfällt und also auf allen Flächen vorkommen kann,

braucht es hohe Qualität der Farben und minutiöse

Genauigkeit beim Beschichten.

In vielen Bädern – aber auch als Alternative zu Laminat,

Parkett, Novilon, Teppich oder Platten – werden heute

Beschichtungen angebracht. Vor allem die fugenlosen Wand-

und Bodenbeläge schaffen spezielle optik und individuelles

Flair. Wo Plättli zu unästhetisch sind und Parkett wegen di-

rekter Wasserbelastung nicht verwendet werden kann, ent-

stehen durch diese Beschichtungen, welche in einem spezi-

ellen Spachtelverfahren in mehreren Gängen aufgetragen

werden, Räume mit fast unendlichen Farb- und Gestal tungs-

möglichkeiten für exklusives Wohnen und Arbeiten. Auch bei

der Beschichtung von Balkonen Aussentreppen wie auch bei

Kellern und Garagen verfügt die colorado application ag über

grosse Erfahrung und Know-how.

Page 78: Graubünden Magazin Ausgabe 19

Die beiden Spezialisten aus Chur bieten offerten und Beratungen kostenlos an –

im Vertrauen darauf, dass der Bauherr oder der Architekt eben versteht, dass es bei Farbe und Deckschicht für die

Verarbeitung den Fachmann braucht. Sei es bei der fugenlosen Wand- und Bodenbeschichtung, sei es beim Anbringen

von Farben jeglicher Art.

Als Kreative am Bau geben die beiden Malermeister ihr Können und Wissen auch an junge Malerinnen und Maler weiter.

Das beginnt bei der sauberen und genauen Arbeit beim Anstrich, die ja – wie kaum etwas – Schweizer Werte verkörpert.

Dann aber geht es weiter über Lasur- und Spachteltechniken, Tapezierarbeiten, Putz aufziehen, Farbauftrag mit Pinseln,

Rollern und Spritzgeräten. Im Auftrag der Branche werden so in Graubünden Fachleute für die Zukunft gemacht, die

über mehr Können und Wissen verfügen und damit das Zepter im Reich der Farben weitertragen.

www.colorado.ag

7 8

Page 79: Graubünden Magazin Ausgabe 19

www.repower.com

Zu 100% mit Ökostrom PUREPOWERgraubündenvon Repower produziert

www.passugg

er.ch

ein Stück

graubünden

Page 80: Graubünden Magazin Ausgabe 19

Timemaster Date ∙ CH 7533 ST b

k

Sportsfreunde gesucht.Für Männer, die gern draußen spielen. Der Timemaster Date. Begleitet alle Aktivitäten

unter der Sonne und im Wasser. Mit Stoppfunktion, strahlungsfreien Metall-Leuchtzeigern

für Nachtläufe und übergroßer Zwiebelkrone zur Bedienung mit Golfhandschuhen.

www.chronoswiss.com

Schauerte Uhren-Bijouterie

Bahnhofstrasse 6 Tel +41 81 422 18 88 [email protected]

CH-7250 Klosters Fax +41 81 422 49 21 www.schauerte.ch

Page 81: Graubünden Magazin Ausgabe 19

8 1

r u b r i k

8 1

In Samedan, dem höchstgelegenen Flughafen Europas, befindet sich der Hauptsitz der renommierten

Swiss-Jet AG. Als einzige Schweizer Fluggesellschaft betreibt sie luxuriöse Business Jets, Turboprops,

Helikopter und Segelflugzeuge. Die Angebotspalette reicht vom exklusiven internationalen VIP-Privatflug

bis zu Versorgungsflügen im Hochgebirge.

TExT DAMIAN ZINGG | FoToS SWISS -JET AG

übER DEn wOLkEn

Page 82: Graubünden Magazin Ausgabe 19

a i r

Marc Tomaschett begrüsst mich am Engadin Airport. Der Churer Anwalt ist Geschäftsführer

der Swiss-Jet AG. Sogleich spürt man seine Begeisterung für die Aviatik. Als Jurist setzt er sich ständig mit den

verschiedenen Ebenen des Luftfahrtrechts auseinander. Die geschäftlichen Aktivitäten der Engadiner Fluggesellschaft

müssen laufend den technischen, rechtlichen und wirtschaftlichen Rahmenbedingungen angepasst werden. «Ein

spannender, komplexer Prozess», verrät Tomaschett. Das Fluggeschäft hat für ihn aber auch viel mit Emotionen zu tun:

«Jeder Flug macht den uralten Menschheitstraum vom Fliegen aufs Neue wahr und weckt dieses unbeschreibliche

Kribbeln im Bauch. Vor allem beim Blick aus dem Fenster, hinunter auf die majestätische Bündner Gebirgswelt!»

Soeben landet die Dornier 328 Jet der Swiss-Jet. An Bord des Charterflugs aus London befindet sich ein Unternehmer

mit Familie und Geschäftsfreunden. Während ein Teil der Passagiere im Engadin bleibt, werden die anderen gegen Abend

in den Mittleren osten weiterfliegen. Bis es so weit ist, bleibt Zeit, das Polo-Turnier auf dem zugefrorenen St. Moritzersee

zu besuchen. Schwarze Limousinen fahren zum Flugzeug. In Windeseile wird Gepäck verladen. Nach einem kurzen Halt

bei der Grenzwache rollt die Fahrzeugkolonne Richtung St. Moritz davon. Staunend über die raschen Abläufe schaue ich

ihnen nach. «Wir setzen uns mit Leidenschaft für die Lebensqualität unserer Kunden ein. Dazu gehört ein Topservice –

und zwar vor, während und nach dem Flug», erläutert Tomaschett.

Page 83: Graubünden Magazin Ausgabe 19

8 3

Swiss-Jet verfügt in Samedan und auf dem Zürcher Flughafen über eigene Hangars. Die beiden

königsblauen Pilatus-PC-12-Maschinen finden problemlos darin Platz. Das äusserst erfolgreiche Flugzeugmodell aus

Schweizer Fabrikation überzeugt durch hervorragende technische Eigenschaften. Es kommt mit geringsten Pistenlängen

aus. Dadurch können selbst Kleinstflugplätze angeflogen werden. Die PC-12 stehen exklusiv den Mitgliedern des

renommierten Air-Engiadina-Privatclubs der Swiss-Jet AG zur Verfügung. Sie schätzen die Vielzahl der anfliegbaren

Destinationen in ganz Europa.

Bei einem Rundgang auf dem Flughafengelände kommen wir auf die beeindruckende Helikopter-Flotte der Swiss-Jet zu

sprechen. Sie umfasst nicht weniger als fünf verschiedene Typen. Die Engadiner Fluggesellschaft setzt von ihren Basen

in Samedan und Zürich die beiden grössten Helikopter ein, die in der Schweiz für VIP-Flüge zum Einsatz kommen: Stattliche

4,5 Tonnen wiegt eine Agusta Westland AW139! Als einziger Heli-Betreiber der Schweiz besitzt Swiss-Jet die Multicrew-

Zulassung: Ihre beiden AW139 werden immer von zwei Flugkapitänen mit ATPL(H) Lizenz gesteuert. Das hochmoderne

Cockpit ist durchaus mit den komplexen technischen Ausrüstungen moderner Jets vergleichbar.

Page 84: Graubünden Magazin Ausgabe 19

Die Anzahl der luxuriösen Sitze wird vor jedem Flug individuell auf

den Kunden abgestimmt, maximal deren zwölf stehen zur Verfügung. Dank der grossen Ladekapazität lässt sich in die AW139

auch viel Gepäck verladen. Die geräumigen Kabinen der beiden formschönen Grossraumhelikopter sind lärmgedämpft.

Während Business-Flügen können die Passagiere konzentriert am Laptop arbeiten oder sich bei einem Glas Champagner

unterhalten und dazu ein exzellentes VIP-Catering geniessen.

Page 85: Graubünden Magazin Ausgabe 19

«Helikopter sind ausserordentlich vielseitig einsetzbar», sagt Marc Tomaschett und gibt gleich ein Beispiel aus dem Alltag

seiner Airline: «Wir können Basler Geschäftsleute direkt ins Zentrum von Paris fliegen. Im Gegensatz zu den peripher

gelegenen Flughäfen liegt der Heliport Issy le Moulineaux mitten in der Stadt – dadurch sind Helikopter den Jets überlegen.»

Swiss-Jet holt am Zürcher Flughafen oft Gäste aus Übersee ab, die mit Linienmaschinen in Kloten landen und per Heli kopter

nach Arosa oder St. Moritz weiterreisen. Der Flug in die Bündner Kurorte ist ein idealer Auftakt zu unvergesslichen Ferien.

8 5

Page 86: Graubünden Magazin Ausgabe 19

Äusserst beliebt bei Einheimischen

und Touristen sind Heli kopter-Rundflüge. Ein Erlebnis mit

grossem Suchtpotenzial – nicht nur für Passagiere. Auch

Piloten mit langjähriger Flugerfahrung geniessen es jedes

Mal aufs Neue, vom Engadin Airport aus Richtung Berni-

namassiv abzuheben. Die klassische Route führt zum

Piz Palü empor, wo oft Bergsteiger beobachtet werden

können. Gleich daneben erhebt sich der Piz Bernina, mit

4049 m ü. M. höchster Gipfel der ostalpen. Dann überfliegt

man den legendären Biancograt. Einmalig, die messer-

scharfe, meterhoch von Schnee und Eis bedeckte Felskante

aus der Vogelperspektive zu erleben. Wer über den Wolken

verweilen möchte, kann sich fürs Heliskiing anmelden. Die

Passagiere werden an den offiziellen Gebirgslandeplätzen

abgesetzt. Ausserhalb kontrollierter Skigebiete werden die

Skifahrer immer von einem Bergführer begleitet.

Page 87: Graubünden Magazin Ausgabe 19
Page 88: Graubünden Magazin Ausgabe 19

8 8

a i r

«Mit unseren Helikoptern unternehmen wir auch Versorgungsflüge zu SAC-

Hütten. Ausserdem fliegen wir Material zu hochalpinen Baustellen. Im Sommer werden zudem spektakuläre Rundflüge

mit unseren Segelflugzeugen organisiert; ein absolut authentisches Fluggefühl», sagt Tomaschett. Wie sieht die Zukunft

der Swiss-Jet AG aus? «Seit Kurzem betreiben wir einen Gulfstream 450 Jet, der sich hervorragend für Langstreckenflüge

eignet. Künftig steht der weitere Ausbau unserer Jet-Flotte im Vordergrund. Wir möchten mit unseren Flugzeugen und

Helikoptern jeden Gast von jedem Punkt der Erde zu jenem Punkt bringen, den er anzufliegen wünscht.»

www.swiss-jet.ch

Page 89: Graubünden Magazin Ausgabe 19

marisa feuerstein dipl. arch. eth/siaquadras 165 ch - 7550 scuoltel +41 (0)81 / 864 16 02e-mail [email protected] www.arch-feuerstein.ch

Page 90: Graubünden Magazin Ausgabe 19

Deshalb drucken wir für Sie klimaneutral und sind FSC-zertifiziert.

Rheintaler Druckerei und Verlag AGHafnerwisenstr. 1 · CH-9442 BerneckT +41 (0)71 747 22 22 · www.rdv.ch

Weil unsere Natur ein Wunder ist.

Produkte, die das FSC Warenzeichen tragen, enthalten Holz aus vorbildlich bewirtschafteten Wäldern. Die Zertifi-zierung der Wälder erfolgt nach den Richtlinien des Forest Stewardship Council.

Inserat_FSC_Blatt_250x330.indd 1 19.7.2010 16:13:55 Uhr

Page 91: Graubünden Magazin Ausgabe 19

9 1

«Giacomettina» ist ihr Künstlername. Die Bündnerin arbeitet in ihrem Atelier an Figuren, die mit einer Leich tig-

keit durch die Räume tanzen und sich mit dem Licht auch in der Ansicht verändern. Sie zaubert Leben und

geniesst nachzuspüren, was die Menschen und die Welt bewegt. Ihre Auftritte sind selten – ein kurzer Blick

– und der Zauber wirkt. Alles ist eine Erscheinung unserer Vorstellungskraft. Ihre Werke sind zierlich und

zart. Ein verborgener Schatz. Wer ihre Kunst liebt, findet den Weg zu ihr.

TExT DR. DIETMAR SToCK-NIEDEN, HERR DR. BoDo VISCHER, KUNSTHISToRIKER | FoToS ANDREA BADRUTT

VERbORgEnER SchATz

Page 92: Graubünden Magazin Ausgabe 19

Kunst ist seit jeher der Versuch, Unsichtbares

sichtbar zu machen. Neben dem materiellen Da-Sein verweist

das Kunstwerk immer auf Aspekte, welche nur durch

Vorstellungskraft fassbar sind. Sei es, dass es in Form einer

mittelalterlichen Madonnenskulptur durch der Schwerkraft

trotzende Gewandfalten auf einen Schwebezustand und auf

Maria als Himmelskönigin verweist.

Im 16. Jahrhundert setzten sich Künstler und Theoretiker

mit der Frage auseinander, was ein Kunstwerk darstellen

solle. Während sich die Künstler der Renaissance an der

gesehenen, wenngleich idealisierten Wirklichkeit orientierten,

gewannen im darauffolgenden Manierismus die «inneren

Bilder» an Bedeutung, die sich in der sogenannten «Idea»-

Lehre niederschlugen.

Im Klassizismus des 18. Jahrhunderts mit seinen streng

an Vorbildern der Antike orientierten Kunstregeln diskutierte

G.E. Lessing in seinem Text über den Laokoon (1766) die

Frage, inwieweit der bildende Künstler verpflichtet sei, bei

der Darstellung von Gefühlsäusserungen Mass zu halten,

während es dem Schriftsteller erlaubt sei, selbst expres-

sivste Regungen zu beschreiben.

Der Bildhauer hat eine schwierige Aufgabe. Sein Werk ist

reines Material, ein dreidimensionaler Gegenstand und doch

sollte die Skulptur schon immer über ihre pure Existenz als

«Ding» in vielerlei Hinsicht hinausweisen: indem sie Raum

physisch erfahrbar macht und ihn mit Bedeutung auflädt.

Die schlichte Materialität der Skulptur als objekt zu über-

winden sowie die sich ständig wandelnde Präsenz und Wahr-

nehmung der Figur im Raum im wahrsten Sinne des Wortes

erfahrbar zu machen. Wenn die hier präsentierten Arbeiten

losgelöst von allen naturalistischen Formen sind, so zeigt

Page 93: Graubünden Magazin Ausgabe 19

sich in ihnen der Anspruch, genau jene Kunst übung zu

unterlassen, welche der blossen Nachahmung verdächtig

wäre, und so etwas wie «innere Bilder» darzustellen. Sie

greifen explizit Giacomettis Stilmittel auf, jedoch setzen

sie andere formale und inhaltliche Akzente.

War für Giacometti die voranschreitende oder stillstehende

Figur im Fluss der ständig sich ändernden Wahrnehmungs-

bedingungen zentral ist, sind es hier tanzende Gestalten in

spiral- oder wolkenhaften Geflechten aus funkelnden

Kristallen, die dynamische Kreisel- oder Spiralbewegungen

evozieren. Es wirbelt und dreht sich um die Figuren herum,

was der Vorstellungskraft entspringt.

Die Influenz kristallenen Lichts

«Der Mensch ist gleichsam ein Krystall derjenigen Masse –

aus der unendliche Krystalle werden konnten.» Novalis, Das

allgemeine Brouillon, 1798/1799, Nr. 446

Kristalle sind das Material, welche Giacomettinas Figuren

umkreisen und umschmeicheln.

Das Mineral ist licht und durchsichtig – und zugleich

dicht und undurchdringlich. Es zeigt sein Innerstes und

entzieht doch seinen Kern. Wie kann man erfassen, was

durchsichtig und zugleich undurchdringlich ist? Die

doppelte Charakteristik von lichter Dichte prägte bereits

in der Antike die Frage nach Ursache und Wirkung. Der

Kristall, erläutert Plinius, sei gehärtetes Eis, entstanden

unter jahrelanger Druck ein wirkung und Kälte. Der hohe

Anteil an Wasser und die Reinheit des Stoffes erklärt die

Durch sichtigkeit und Leuchtkraft des Kristalls. Druck

und Kälte die Härte des Materials. Nach Auffassung

der Theologen des frühen Christentums könne nur das

Wort Gottes die Wasser des Kristalls wieder zum

Fliessen bringen.

Page 94: Graubünden Magazin Ausgabe 19
Page 95: Graubünden Magazin Ausgabe 19

k u n s t

Der Gedanke, dass der Kristall ursprüng-

lich eine Flüssigkeit war, geht auf alte kosmogonische Vor stel-

lungen zurück. Demnach befand sich die Welt anfänglich in

einem chaotisch-flüssigen Zustand. Allmählich verfestigte

sich die Ursuppe zu einem geordneten System. Was distinkte

Gestalt ist – Berge und Meere, aber auch alle Lebewesen –

verdankt sich der Erstarrung eines flüssigen Urzustandes.

Giacomettina weiss um diese Wechselwirkungen, um dieses

«stumme Leben», das der erstarrten Materie innewohnt.

Dieses Wissen bildet das gedankliche Fundament, von dem

aus sie ihre von Kristallen umringten Zement-Skulpturen ent-

wickelt hat. Die Wahl der Materialien – da der spröde Baustoff,

dort das edle Mineral – könnte nicht schroffer ausfallen. Fragt

man indessen nach der Zusammensetzung der Materie, be-

ginnen sich die Gegensätze aufzuheben. Zement, dessen ist

sich Giacomettina bewusst, besteht aus kieselsaurem

Calcium mit Anteilen an Aluminium und Eisen. Dringt man

weiter in den Mikrokosmos vor, gerät man in atomare

Kraftfelder, aus denen sich umgekehrt wieder molekulare

Strukturen berechnen lassen. Auf der Ebene von atomaren

Kraftfeldern treffen sich die äusserlich so verschiedenen

Stoffe, hebt sich im Mikrokosmos die ästhetische Differenz

von Spröde und Edel auf. Nimmt man diese Überlegungen

auf, bekommt man in den Blick, worauf Giacomettina mit dem

Kontrast der Materialien zielt. Was zur Anschauung gebracht

werden will, sind Kräfte und Energiefelder. Es geht um

Bewegungsenergie, welche die Natur aus ihrer Erstarrung

löst und die tote Materie in etwas Lebendiges verwandelt.

Der Glanz blendet das Auge und verwischt optisch die

Grenze zwischen den einzelnen Kristallsteinen. Die Figur ist

gleichsam in einen glitzernden Lichtkranz gekleidet, was, je

nach Anordnung – mal kreisförmig, mal spiralig oder girlanden-

förmig – Assoziationen an eine funkelnde Aura, eine flimmernde

Molekülkette oder rotierende Energiefelder wecken kann.

Leben, das scheinen uns – die in eine höhere Wirklichkeit

entrückten Figuren mitzuteilen.

www.giacomettina.ch

Page 96: Graubünden Magazin Ausgabe 19

exklusiv bei rusconi & ulzwww.cartech.ch

rusconi & ulz · Richstrasse 16 · 7007 Chur · Tel +41 81 250 05 05 · [email protected] · www.cartech.ch

established 1901established 1901

DEF_ulzrosconi_ac_ins.indd 1 08.12.10 09:36

Page 97: Graubünden Magazin Ausgabe 19

9 7

r u b r i k

9 7

r u b r i k

Sie möchten das pittoreske Bauernhaus Ihrer Vorfahren sanft renovieren? Ein Schlösschen bauen? Oder

träumen von einem topmodernen Einfamilienhaus? Privatresidenzen, Restaurants, Hotels, Stadtwohnungen

oder Spa’s – Urs Mundwiler und Christine Disch von der Celeriner MUWI Architektur AG stellen sich jeder

Herausforderung mit viel Herzblut.

TExT DAMIAN ZINGG | FoToS MUWI ARCHITEKTUR AG

nEuE wELTEn ERSchAffEn

Page 98: Graubünden Magazin Ausgabe 19

r u b r i k

9 8

Architekur ist ihre Leidenschaft. Ihre Berufung, der sie sich mit

Leib und Seele verschrieben haben. Urs Mundwiler blickt auf über 35 Jahre Erfahrung zurück. «Gemeinsam mit meinen

Mitarbeitern unterstütze ich unsere Auftraggeber von der Planung bis zur Ausführung und sorge für Umsetzung und

Lösungen nach Mass. Wir mögen klare Entwürfe, gut durchdachtes, zeitloses Design und legen grossen Wert auf

Beständigkeit, schöne Materialen und helle Räume», erklärt er seine Philosophie. «Unser Ziel besteht darin, Häusern

eine Seele zu geben.»

Christine Disch ist für den Bereich Inneneinrichtung zuständig. «Schon als Kind faszinierten mich schöne Häuser. Bald

entwickelte ich ein klares Gefühl für Farben, Kompositionen und sanfte Linien.» Sie setzt sich intensiv mit den Wünschen

und Vorstellungen der Kunden auseinander. «Das ist wichtig, denn wir wollen ihnen ein ganz persönliches Zuhause

schaffen. In diesem Lebensraum sollen sie sich rundum wohlfühlen.»

Wer als Gast nach Graubünden kommt, kann die aussergewöhnlichen Arbeiten der MUWI Architektur AG im einzigartigen

Maiensässhotel «Guarda Val» auf der Lenzerheide erleben. Es besteht aus mehreren jahrhundertealten Hütten und

Ställen und kombiniert den Zeitgeist mit Bündner Alptradition und alpinem Design. Der Innenausbau der historischen

Gebäude wurde komplett neu gestaltet, das äussere im originalzustand belassen. Ein traumhaft gestaltetes Refugium

mit Räumlichkeiten, die in eine wundervolle Welt jenseits der Alltagshektik führen.

Page 99: Graubünden Magazin Ausgabe 19

9 9

r u b r i k

Page 100: Graubünden Magazin Ausgabe 19

r u b r i k

1 0 0

Page 101: Graubünden Magazin Ausgabe 19

1 0 1

r u b r i ka r c h i t e k t u r

«Aus Gleichgewicht entsteht

Harmonie von Körper und Geist, Wohlbefinden im Rein-

zustand.» Auf diesem tiefsinnigen Grundsatz basiert ihr

Konzept für das Pontresiner Hotel «Müller». Verarbeitet

wurden nur natürliche Materialien. Räume und Einrichtung

bestechen durch helle Farbtöne. Christine Disch versteht

Möbel als Persönlichkeiten, die mit anderen Raumkomponenten

harmonieren sollten.

Im prächtig gelegenen Hotel «Chesa Guardalej» in Champfèr

sind Mundwiler und Disch die eigentlichen «Hof- und Haus-

architekten». Dem Wellnessbereich Aqualej haben sie eine

besondere Magie verliehen. Alleine schon die perfekte

Abstimmung der leichten Farben und Accessoires wirkt

entspannend. Im hoteleigenen Restaurant «Diavolo» tafelt

man bei Kerzenlicht unter zauberhaften Stuckgewölben und

–wänden. Ein Design, das zweifellos Emotionen weckt.

Häuser müssen zu ihren Bewohnern passen. Um das zu

erreichen, scheut sein engagiertes Team keinen Aufwand. In

einem stilvollen Privathaus im Unterengadin entstand ein

innenarchitektonisches Gesamtkunstwerk. Die berauschende

Aussicht hinunter zum Inn, über Wälder und Weiden bis hi-

nauf zu den Bergspitzen inspirierte zum Thema «Geburt,

Leben und Tod». Dieser Zyklus wurde bei der Gestaltung der

Räume, durch Formen und mit eigens dafür gemalten Bildern

geradezu poetisch symbolisiert.

Für einen anderen Auftrag wurde eine originelle Bauernstube

ausgebaut. Die antiken Holzwände passen hervorragend zum

topmodernen Bad-Design in einem eleganten Neubau. Ein

neu erstelltes, traditionelles Berghaus auf der Lenzerheide

wurde mit stilechten Bündner Antiquitäten möbliert. Sogar

ein funktionstüchtiger Kachelofen aus dem 16. Jahrhundert

konnte beschafft werden.

«Wir arbeiten eng mit Spezialisten zusammen, die Traditions-

handwerk pflegen: Hafner, Antikschreiner oder Sgrafitto-

Künstler beispielsweise. Solche Fachleute sind wahre Philo-

sophen», sagt Mundwiler respektvoll.

Page 102: Graubünden Magazin Ausgabe 19

r u b r i k

1 0 21 0 2

Die MUWI Architektur AG beschäftigt sich aber auch mit neuester Technologie. In

Samedan erstellt sie das erste Minergie-P-Haus im oberengadin. Der strengste aller Minergie-Standards wird durch ein

durchdachtes Konzept, Erdsondenheizung, Wärmepumpen, Dreifachverglasung und einer Photovoltaikanlage erreicht.

Diese kann problemlos ausgebaut werden, sobald sich die Solartechnik weiterentwickelt. Im Endstadium wird das top-

moderne Gebäude völlig energieautark sein. Die perfekte Südausrichtung des modernen Hauses lässt nicht nur von früh

bis spät viel Licht in die grosszügigen Innenräume fluten, sondern lässt das atemberaubende Berninamassiv fast zu

einem Bestandteil des Wohnzimmers werden.

Szenenwechsel in die Millionenstadt London. Im Nobelviertel Chelsea bauten Mundwiler und Disch ein fünfstöckiges

vikorianisches Haus um. «Wir standen vor völlig neuen Herausforderungen. Alles war anders, von den Bauvorschriften

über die Stromspannung bis hin zu Überraschungen auf Amtsstellen und den Sitten und Gebräuchen lokaler Partner.

Glücklicherweise gehörten hochmotivierte Handwerker aus Freiburg zum Team. Wir arbeiteten Hand in Hand, wie eine

Familie. Sonst hätten wir den Umbau nicht in sieben Monaten geschafft. Aus Platzgründen liess sich kein Kran aufstellen.

Material, Werkzeug und Bauschutt mussten von Hand herumgeschleppt werden. Eine wirkungsvolle Abmagerungskur»,

lacht die sympathische Innenarchitekin und schildert, wie sie eigenhändig zweihundertjährige viktorianische Fuss-

bodenbeläge abgekratzt hat. Sie bestanden aus einem Lehm-Tierhaar-Gemisch. Die Staubentwicklung war enorm.

Mundwiler schmunzelt über eine weitere Begebenheit: «Weil in jener Strasse viele Prominente leben, wimmelte es von

Papparazzi. Die dachten, wir würden dort einziehen.»

Wenn einer ein Haus (um-)baut, so kann er was erzählen. Über die Neugestaltung des Restaurants im Celeriner Hotel

«Rosatsch» lassen sich Urs Mundwiler und Christine Disch jedoch erst wenig entlocken: «Im Sommer 2011 wird es

eröffnet. Die Räumlichkeiten werden mit einem absolut einzigartigen Stil zu einem ganz bestimmten Thema aufwarten.»

Man darf auf diese neue Welt gespannt sein!

www.muwi-architektur.ch

Page 103: Graubünden Magazin Ausgabe 19

zoppi

Page 104: Graubünden Magazin Ausgabe 19

Die Kunst der Vermögensplanung.Wir verbinden Kompetenz mit Weitsicht.

International bedeutende Künstler wie Alois Carigiet liessen sich in und von Graubünden inspirieren. Auch unsere Arbeit

ist geprägt von Weitsicht und fortwährender Innovation. Private Banking ist für uns keine Frage des Vermögens, sondern

Ihrer Bedürfnisse. Nutzen Sie unser Wissen und unsere Erfahrung für Ihren finanziellen Erfolg.

www.gkb.ch/privatebanking

ins_pb_kunst_cari_250x330mm_cmyk_ra.indd 1 20.11.09 16:47