400
1 I ALP 4.0 - MOTARD M4 Grazie per la fiducia accordata e buon divertimento. Con que- sto libretto abbiamo voluto darLe le informazioni necessarie per un corretto uso e una buona manutenzione della Sua moto. I dati e le caratteristiche indicate sul presente manuale non impegnano la BETAMOTOR S.p.A che si riserva il diritto di apportare modifiche e miglio- ramenti ai propri modelli in qualsiasi momento e senza preavviso.

Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1 I

ALP 4.0 - MOTARD M4

Grazie per la fiducia accordata e buon divertimento. Con que-sto libretto abbiamo voluto darLe le informazioni necessarie perun corretto uso e una buona manutenzione della Sua moto.

I dati e le caratteristiche indicate sul presente manuale non impegnano laBETAMOTOR S.p.A che si riserva il diritto di apportare modifiche e miglio-ramenti ai propri modelli in qualsiasi momento e senza preavviso.

Page 2: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

2I

AVVERTENZA

Si raccomanda, dopo la prima o seconda ora di utilizzo infuoristrada, di controllare tutti i serraggi con particolare attenzio-ne a:

• corona• supporti pedane• pinza freno anteriore / posteriore• supporto parafango• bulloneria motore• bulloneria ammortizzatore• raggi ruota• telaietto posteriore• raccordi serbatoio olio su telaio

AVVERTENZA

In caso di interventi da eseguire sulla moto rivolgersi alla catenadi assistenza autorizzata Betamotor.

Page 3: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

IND

ICE

3 I

Avvertenze sull’uso del veicolo .................................................................. 5Guida ecologica ................................................................................... 5Guida sicura ......................................................................................... 6

CAP. 1 INFORMAZIONI GENERALI ..............................................7Dati identificazione veicolo ...................................................................... 8Fornitura ............................................................................................... 8Carico ................................................................................................. 9Pneumatici ............................................................................................ 9Conoscenza del veicolo ........................................................................ 11Chiavi e serrature ................................................................................. 12Commutatore / bloccasterzo ................................................................. 12Serratura casco ................................................................................... 12Cruscotto e comandi ............................................................................ 13LCD................................................................................................... 14Dati tecnici ......................................................................................... 22Schema elettrico .................................................................................. 26Dispositivi elettrici ................................................................................. 28

CAP. 2 UTILIZZO DEL VEICOLO ................................................. 31Controlli e manutenzione prima e dopo l’utilizzo in fuoristrada ...................... 32Lubrificanti consigliati ............................................................................ 32Rodaggio ........................................................................................... 33Avviamento del motore .......................................................................... 34Arresto del motore ................................................................................ 35Rifornimento carburante ......................................................................... 36

CAP. 3 CONTROLLI E MANUTENZIONE ..................................... 37Controllo livello olio motore .................................................................... 38Sostituzione olio motore e filtro olio ......................................................... 40Tubo raccolta fumi ................................................................................ 44Olio pompa freni, spurgo freni ............................................................... 44Olio forcelle ........................................................................................ 48Filtro aria ............................................................................................ 49Candela............................................................................................. 50Freni: anteriore, posteriore ..................................................................... 51Carburatore ........................................................................................ 52Batteria .............................................................................................. 52Rimozione delle plastiche ...................................................................... 53Note per fuoristrada ............................................................................. 57Sostituzione gruppo trasmissione finale ..................................................... 58Pulizia del veicolo e controlli .................................................................. 60Controlli dopo la pulizia ........................................................................ 60

Page 4: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

IND

ICE

4I

Manutenzione programmata .................................................................. 61Lunga inattività del veicolo ..................................................................... 62Dopo un lungo periodo di inattività ......................................................... 62

CAP. 4 REGOLAZIONI .............................................................. 63Regolazione freni ................................................................................. 64Regolazione frizione ............................................................................. 64Regolazione ammortizzatore posteriore .................................................... 65Regolazione minimo ............................................................................. 65Regolazione gioco gas ......................................................................... 65Controllo e regolazione gioco sterzo ....................................................... 66Tensionamento catena .......................................................................... 67Fascio luminoso ................................................................................... 68

CAP. 5 SOSTITUZIONI .............................................................. 69Sostituzione pastiglie freno anteriore ........................................................ 70Sostituzione pastiglie freno posteriore ....................................................... 72Sostituzione lampade faro ALP ................................................................ 73Sostituzione lampade faro MOTARD ........................................................ 74Sostituzione lampade indicatori di direzione ............................................. 75

CAP. 6 COSA FARE IN CASO DI EMERGENZA ............................ 77

INDICE ALFABETICO ................................................................. 79

Page 5: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

5 I

AVVERTENZE SULL’USO DEL VEICOLO• Il veicolo deve essere obbligatoriamente corredato di: targa, libretto di circolazio-ne, bollo ed assicurazione.

•È vietato il trasporto di animali e oggetti non resi solidali al veicolo, che “escano”dall’ingombro del veicolo stesso e che superino il carico previsto dal Costruttore.

• Il casco è obbligatorio.•Modifiche al motore o altri organi che possano determinare un aumento di poten-za e quindi di velocità, è punita dalla legge con severe sanzioni, tra le quali laconfisca del mezzo.

•Per salvaguardare la tua vita e quella degli altri guidare con prudenza e indossaresempre il casco di sicurezza.

ATTENZIONE:Modifiche e manomissioni durante il periodo di garanzia, esimono il Costruttore daqualsiasi responsabilità e fanno decadere la garanzia stessa.

GUIDA ECOLOGICA•Ogni veicolo con motore a scoppio produce una quantità più o meno alta diinquinamento acustico e atmosferico, a seconda del tipo di guida adottato.

• L’abbattimento, per quanto più possibile, di queste condizioni è oggi un dovereper tutti, quindi evitare partenze a tutto gas, improvvise ed inutili accelerazioni edimprovvise ed altrettanto inutili frenate, limitando così la rumorosità, l’usura preco-ce dei pneumatici e delle parti meccaniche del veicolo e risparmiando notevol-mente sui consumi di carburante.

Page 6: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

6I

GUIDA SICURA•Rispettare il Codice Stradale• Indossare sempre casco omologato ed allacciato•Mantenere sempre pulita la visiera protettiva• Indossare indumenti senza estremità penzolanti•Non viaggiare con in tasca oggetti acuminati o fragili•Regolare correttamente lo specchietto retrovisore•Guidare sempre seduti e con entrambe le mani sul manubrio ed i piedi sulle pedane•Mai distrarsi o farsi distrarre durante la guida•Non mangiare, bere, fumare, usare il cellulare, ecc... durante la guida•Non ascoltare musica in “cuffia” durante la guida•Non viaggiare mai appaiato ad altri veicoli•Non trainare o farsi trainare da altri veicoli•Mantenere sempre le distanze di sicurezza•Non sostare seduti sul veicolo in cavalletto•Non partire con il veicolo sul cavalletto•Non estrarre il cavalletto con il fronte/marcia del veicolo in discesa• Impennate, serpentine, ondeggiamenti, sono pericolosissimi per Te, per gli altri eper il Tuo veicolo

•Su strada asciutta e senza ghiaia o sabbia, usare entrambi i freni, uno solo puòcausare slittamenti pericolosi ed incontrollabili

• In caso di frenata utilizzare entrambi i freni, ottenendo così un arresto del veicoloin spazi più brevi

•Su strada bagnata, guidare con prudenza ed a velocità moderata: usare i frenicon maggior sensibilità

•Non avviare il motore in ambienti chiusi.

Page 7: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1

INFO

RM

AZ

ION

I G

ENER

ALI

7 I

INDICE ARGOMENTI

CAP. 1 INFORMAZIONI GENERALI

Dati identificazione veicolo

Fornitura

Carico

Pneumatici

Conoscenza del veicolo

Chiavi e serrature

Commutatore / bloccasterzo

Serratura casco

Cruscotto e comandi

LCD

Dati tecnici

Schema elettrico

Dispositivi elettrici

Page 8: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1IN

FORM

AZ

ION

I G

ENER

ALI

8I

DATI IDENTIFICAZIONE VEICOLO

I dati di identificazione A sono impressisul canotto dello sterzo nel lato destro.

IDENTIFICAZIONE TELAIO

I dati di identificazione B del motore sonoimpressi nella zona indicata in figura.

ATTENZIONE:l’alterazione dei numeri di identificazioneè severamente punita ai sensi di legge.

IDENTIFICAZIONE MOTORE

FORNITURA

• Il veicolo viene fornito pronto per l’uso, tuttavia si consiglia di effettuare alcunisemplici controlli prima di utilizzarlo su strada:- verificare la corretta pressione deipneumatici (in occasione del primorifornimento di carburante);

- controllare il livello dell’olio del mo-tore.

• Il corredo di serie comprende: il ma-nuale d’uso e manutenzione, il set diattrezzi (chiave candela, cacciavitedoppio uso), inseriti in una busta diplastica nel vano apposito posto sottola sella.

A

B

Page 9: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1

INFO

RM

AZ

ION

I G

ENER

ALI

9 I

CARICO

•Carico massimo (conducente + passeggero + carico): 340 Kg.•Non trasportare assolutamente oggetti voluminosi o troppo pesanti, che potrebbe-ro pregiudicare la stabilità del veicolo.

•Non trasportare oggetti che sporgano dal veicolo o che coprano i dispositivid’illuminazione e di segnalazione.

PNEUMATICI

ATTENZIONE:Per una guida sicura controllare frequente-mente i pneumatici.•Mantenere la pressione dei pneumaticientro i limiti indicati.

•Effettuare il controllo della pressione ogni15 giorni.

•Verificare la pressione solamente a pneu-matici freddi.

pressione troppo bassa

pressione giusta

pressione troppo alta

PNEUMATICI ALP 4.0PNEUMATICO

Dimensioni

Pressione kg/cm2

POST.

(140/80-18) 70R

o (130/80-18) 66R

1,8

ANT.

(90/90-21)

54R

1,5

PNEUMATICI MOTARD M4

PNEUMATICO

Dimensioni

Pressione kg/cm2

POST.

(150/60-17)

66R

2,2

ANT.

(120/70-17)

54R

2,0

Page 10: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1IN

FORM

AZ

ION

I G

ENER

ALI

10I

Nota:Lo spessore minimo del battistrada dei pneumatici (TUBE TYPE) non deve mai essereinferiore ai 2 mm.La mancata adempienza a questa norma è punita ai sensi di legge.

•Controllare prima di ogni viaggio che i pneumatici non presentino tagli, screpola-ture, abrasioni, rigonfiamenti, ecc... In questi casi far esaminare il pneumatico daun esperto in quanto potrebbero verificarsi condizioni estremamente pericolose.

• In caso di foratura arrestare subito il veicolo; proseguire la marcia, oltre ad essererischioso, può provocare irrimediabili danni al pneumatico ed al cerchio ruota.

Page 11: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1

INFO

RM

AZ

ION

I G

ENER

ALI

11 I

CONOSCENZA DEL VEICOLO

Elementi principali:1- Filtro aria2- Serbatoio carbu-

rante3- Tappo carburante4- Silenziatore5- Ammortizzatore

posteriore6- Faro anteriore7- Indicatori di dire-

zione anteriori

8- Fanale posteriore9- Indicatori di dire-

zione posteriori10 - Cavalletto laterale11 - Serratura casco12 - Specchi retrovisori13 - Pedane passegge-

ro14 - Forcella15 - Pedane pilota16 - Carter sotto motore

17 - Sella18 - Motore19 - Parafango ante-

riore20 - Portatarga21 - Leva messa in mo-

to (optional)

20

17

1218

19

14

16

21

13

15

7

10

6

5

3

2

1

8

9

4

11

ALP 4.0

MOTARD M4

Page 12: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1IN

FORM

AZ

ION

I G

ENER

ALI

12I

CHIAVI E SERRATUREIl veicolo viene fornito con due chiavi e le relative scorte da utilizzarsi per il commu-tatore/bloccasterzo e per la serratura casco.

ATTENZIONE:Non conservare la chiave di scorta all’interno del veicolo, ma in luogo sicuro ed aportata di mano. Consigliamo di registrare sul presente manuale (o altrove) il nume-ro di codice impresso sulle chiavi. In caso di smarrimento di entrambe si potrannorichiedere dei duplicati.

OFF: Sistema elettrico disattivato.ON: Si può effettuare l’accensione

del veicolo.LOCK: Inserimento del bloccasterzo.

Per questa operazione occorresterzare il manubrio a sinistra,premere sulla chiave, ruotarlacompletamente in senso anti-orario e dopo rilasciarla.

SERRATURA CASCOInserire la chiave nella serratura posta sul lato sinistro sotto la sella, e ruotarla insenso antiorario per aprire il gancio portacasco.

COMMUTATORE/BLOCCASTERZOControlla il circuito di accensione e l’inserimento del bloccasterzo.

ONOFF

LOCK

Page 13: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1

INFO

RM

AZ

ION

I G

ENER

ALI

13 I

1- LCD2- Commutatore a chiave3- Spia folle4- Spia indicatori di direzione5- Spia abbaglianti6- Spia cavalletto7- Leva frizione8- Leva freno anteriore9- Manopola accelleratore

10 - Pulsante accensione11 - Pulsante stop motore12 - Pulsante indicatori di direzione13 - Pulsante clacson14 - Deviatore luci15 - Passing16 - Scroll17- Tasto MODE

CRUSCOTTO E COMANDI

1

2

3

4

5

6

7 8

9

10

111213

14 15

17

16

Page 14: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1IN

FORM

AZ

ION

I G

ENER

ALI

14I

INDICAZIONI SU LCD

Funzionamento e visualizzazione pagine1 VELOCITÀ ISTANTANEA2 ODO – TOTALIZZATORE3 TRP – TOTALIZZATORE PARZIALE4 AVS – VELOCITÀ MEDIA DEL PERCORSO TRP5 LAP – CRONOMETRO NEI FORMATI hh:mm:ss e mm:ss:1/10s6 CLK – OROLOGIO NEI FORMATI hh:mm:ss, con 12h e 24h, e mm:ss7 BARRA CONTAGIRI8 SPEED max – VELOCITÀ MASSIMA9 ICONA BATTERIA10 ICONA ORE CAMBIO OLIO11 ICONA BENZINA12 ICONA CHIAVE MANUTENZIONE13 ICONA TEMPERATURA ACQUA (NON ATTIVA)14 BARRA STATO DI CARICA BATTERIA

12

10 613

5

4

3

8

1

1114 92

7

Page 15: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1

INFO

RM

AZ

ION

I G

ENER

ALI

15 I

Successione pagine su LCDTutte le pagine a partire dalla pagina di default sono raggiungibili solo nella lorosequenza.

Girare il commutatore a chiave su ON.Verifica globale di tutti i segmenti e ditutte le icone presenti su LCD e test sugliindicatori luminosi.Il test dura 3 secondi.Al termine del test si presenterà la pagi-na di default.

La pagina di default si attiva automatica-mente dopo il TEST.Visualizza:Batteria - indica lo stato di carica subarra verticale (min 10,4V, max 14,5V).Velocità istantanea in alto (max 199Km/h o Mph)ODO totalizzatore dei Km o migliapercorsi dal primo setup. Visualizzato inbasso (percorrenza massima 999.999 Kmo miglia). Parametro non azzerabile.

Pagina 1 - TEST.

Pagina 2 - PAGINA DI DEFAULT

Page 16: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1IN

FORM

AZ

ION

I G

ENER

ALI

16I

Pagina 3 - TRP

Pagina 4 - AVS

Pagina 5 - LAP- Cronometro ore:minuti:secondi

Dalla pagina 2 con MODE a mezzofermo o SCROLL con veicolo in movimen-to, premendoli brevemente, si passa allapagina 3.Il passaggio avviene al rilascio del comando.Visualizza:Velocità istantanea in alto (max 199Km/h o Mph)TRP Totalizzatore parziale visualiz-zata in basso (max 999.9 Km o Miglia).Azzerabile manualmente (pagina 19) oautomaticamente al raggiungimento dei999.9 Km o miglia.

Dalla pagina 3 con MODE a mezzofermo o SCROLL con veicolo in movimen-to, premendoli brevemente, si passa allapagina 4.Il passaggio avviene al rilascio del coman-do.Visualizza:Velocità istantanea in alto (max 199Km/h o Mph)AVS Velocità media effettiva delpercorso di TRP (calcolata solo conmezzo in movimento) in basso.Non azzerabile manualmente. Si azzeracon l’azzeramento della pagina TRP.

Dalla pagina 4 con MODE a mezzofermo o SCROLL a veicolo in movimento,premendoli brevemente, si passa alla pa-gina 5.Il passaggio avviene al rilascio del comando.

Visualizza:Velocità istantanea in alto (max 199Km/h o Mph). Indica

ORE:MINUTI:SECONDI 00:00:00,visualizzati in basso.Funzionamento: i comandi operanosolo con pagina 5 o 6 presente.- attivazione e arresto manuale da SCROLLcon impulso breve,

- attivazione e arresto in automatico da im-pulso ruota. Dopo 3 secondi dall’arrestodella ruota il cronometro cesserà di misu-rare, correggendo il tempo di ritardo.

Page 17: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1

INFO

RM

AZ

ION

I G

ENER

ALI

17 I

Pagina 6 - LAP – Cronometrominuti:secondi:decimi di secondo

Pagina 7 - CLK - Orologioore:minuti:secondi

Dalla pagina 5, premendo SCROLL perun tempo di 1,5”, si presenta per la dura-ta di 1” la figura 21 con le barre - - : - - in altoMantenendo premuto SCROLL si ripresen-ta la pagina 5.Rilasciando SCROLL si presenta la pagina 6.Visualizza:Cronometro formato

MINUTI:SECONDI 00:00,visualizzati in alto. Utilizza 2 digit piccoliper i decimi di secondo. Opera esatta-mente come pagina 5 della quale èun’estensione.L’azzeramento di questa pagina azzeraanche la pagina 5 e viceversa.Velocità istantanea su digit piccoli(max 199 Km/h o Mph)Dalla pagina 6, premere SCROLL per untempo di 1,5”, si presenta per la duratadi 1” la figura 21.Mantenendo premuto SCROLL si ripresen-ta la pagina 6.Rilasciando SCROLL si presenta la pagina 7.Visualizza:Velocità istantanea in alto (max 199Km/h o Mph)Orologio ORE:MINUTI:SECONDIin basso, 00:00:00.Regolabile tramite MODE o SCROLL amezzo fermo.Se l’unità di misura è Km/h opereràsu 24 ore 23:59:59Se l’unità di misura è Mph opererà su12 ore 11:59:59 con l’aggiunta diAM/PM in automatica alla selezione di Mph.

Procedura d’impostazione dell’orologio1°- Premere MODE o SCROLL fino al lampeggio dei numeri relativi alle ore.2°- Rilasciare e ripremere: le ore avanzano di un numero. Mantenendo premuto avan-

zano automaticamente. Lasciandolo inattivo si passa al punto 4°.3°- Rilasciare pulsante a ore raggiunte.4°- Dopo 2” lampeggiano i minuti.5°- Operare come al punto 2°. Lasciandolo inattivo si passa al punto 8°.6°- Rilasciare pulsante a minuti raggiunti.7°- Dopo 2” lampeggiano i secondi.8°- Operare come al punto 2°.9°- Rilasciare pulsante a secondi raggiunti e dopo 2” l’orario verrà assunto.10° - Il cambio dell’unità di misura da Km/h a Mph adegua automaticamente l’orolo-

gio da 24 a 12 ore

Page 18: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1IN

FORM

AZ

ION

I G

ENER

ALI

18I

Pagina 8 - CLK - Orologio minuti:secondi

Pagina 10 SPEED max

Da pagina 7 con MODE a mezzo fermoo SCROLL in movimento, premendoli bre-vemente si passa alla pagina 8.Il passaggio avviene al rilascio del comando.Visualizza:Orologio formato

MINUTI:SECONDI 00:00in alto. Regolabile tramite pulsante MODEo SCROLL su minuti e secondi solo a mez-zo fermo.Aggiorna anche la pagina 7 di cui èun’estensione.Velocità istantanea in basso (max199 Km/h o Mph).

Da pagina 8 con MODE a mezzo fermoo SCROLL in movimento, premendoli bre-vemente si passa alla pagina 9.Il passaggio avviene al rilascio del coman-do.Visualizza:Velocità istantanea in alto (max 199Km/h o Mph)SPEED max Velocità massima rag-giunta dall’ultimo azzeramento.Azzerabile manualmente.

Oscuramento delle pagineSe qualche pagina può essere ritenuta non utile la si può rendere invisibile, pur restan-do sempre attiva, per accelerare il raggiungimento della pagina successiva.Tutte le pagine, sia in blocco che singolarmente, ad esclusione della pagina 2 didefault, possono essere oscurate.

Per disattivare una pagina:premere MODE o SCROLL dalla pagi-na che si vuol oscurare e mantenerlo pre-muto fino alla comparsa di WS nell’ango-lo in basso a destra dell’ LCD.Al rilascio del pulsante la pagina non èpiù visibile.Per riattivare le pagine:premere MODE o SCROLL da paginadi default fino alla comparsa di WS nel-l’angolo in basso a destra dell’ LCD e tuttele pagine ritorneranno visibili.Se nessuna pagina era oscurata si oscure-ranno tutte.Per riattivarle ripetere l’operazione.

Page 19: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1

INFO

RM

AZ

ION

I G

ENER

ALI

19 I

Cancellazione parametri TRP, SPEED max, LAPI parametri cancellabili sono:- Percorso indicato da TRP e conseguentemente AVS- SPEED max velocità massima raggiuntaTempi indicati da LAP in entrambe le configurazioni da una qualsiasi delle 2 pagine.La cancellazione dei parametri è attuabile con MODE a mezzo fermo e con SCROLLsempre.

Cancellazione TRP e SPEED max

Premere MODE o SCROLL per un tempo≥ 5”, dopo di che al posto del numero sipresenterà 0.0La cancellazione del TRP è fattibile solo amoto ferma. Tale operazione azzera an-che AVS.

Cancellazione LAP L’azzeramento del tempo di LAP azzerasia la pagina 5 che la pagina 6 che sonorigidamente collegate.I numeri saranno sostituiti dalle barretteorizzontali che rimarranno visibili per 1”.Se in presenza delle barre - - - - vienerilasciato MODE o SCROLL il numero vie-ne cancellato.Se MODE o SCROLL viene mantenutopremuto si passa alla pagina successivaconservando i valori della pagina.

Page 20: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1IN

FORM

AZ

ION

I G

ENER

ALI

20I

INTERVENTO DELLE ICONE DI SORVEGLIANZA (olio motore e tagliando)

ICONA OLIOQuando le ore al cambio olio raggiungo-no il 90% del valore impostato, su tutte lepagine compare l’icona stabile e diventalampeggiante al raggiungimento del valo-re impostato.Rivolgersi ad un concessionario Betamo-tor autorizzato.

Quando le ore o i chilometri al tagliandoraggiungono il 90% del valore impostato,su tutte le pagine si illumina stabilmentel’icona “tagliando”. Al raggiungimento delvalore impostato essa diventa lampeggian-te.Rivolgersi ad un concessionario Betamo-tor autorizzato.Per quanto riguarda la manutenzione pro-grammata eseguita dopo i primi 1000 km.si farà riferimento alla tab. pag 61.

ICONA TAGLIANDO

ICONA BATTERIA Vb MAGGIORE DI 14,5VIl lampeggio della barra verticale con pre-sente la scritta max indica che la tensio-ne della batteria è maggiore di 14,5V. Sela segnalazione persiste occorre verificar-ne la causa. Rivolgersi ad un concessio-nario Betamotor autorizzato.

Page 21: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1

INFO

RM

AZ

ION

I G

ENER

ALI

21 I

ICONA BATTERIA Vb MINORE DI 10,5V

Il lampeggio sia della barra verticale chedella batteria con presente la scritta minindica che la tensione della batteria è mi-nore di 10,5V. Se la segnalazione persi-ste occorre verificarne la causa.ATTENZIONE. Qualora la tensione dibatteria scendesse sotto i 2V, batteria sca-rica, per un tempo minore di 0,5” lo stru-mento potrebbe perdere il controllo segna-lato da Led Frecce e/o Led Cavallettoaccese con LCD illuminato ma senza sim-boli. Per rimettere in funzione corretta lo

strumento occorre o staccare il connettore o staccare il positivo di batteria per almeno5”, di conseguenza si perderà la regolazione dell’orologio che andrà riprogrammato.Tutti i rimanenti dati vengono conservati.

Verifica del contenuto attivo delle icone di sorveglianzaPer le icone di sorveglianza, è sempre possibile verificare quanto manca in ore o Kmalla loro presentazione con richiesta d’intervento.Accendere lo strumento con MODE e SCROLL premuti contemporaneamente.Mantenendoli premuti dopo circa 5 secondi si presentano alternativamente l’icona oliocon indicato quante ore mancano al cambio e l’icona chiave indicando, a secondadell’unità scelta, quante ore o quanti km mancano al tagliando.Rilasciando i pulsanti inizia il test.

SELEZIONE KM/H O MPHPremere SCROLL e mantenerlo premuto finoalla comparsa delle barre - - - - . Al rilasciocomparirà una sola unità di misura lam-peggiante e sarà quella attiva in quelmomento: esempio Mph.Premendo SCROLL brevemente verrà so-stituita da Km/h.Per confermare la selezione, con presentel’unità di misura prescelta premere SCROLLe mantenerlo premuto fino alla comparsadi WS nell’angolo in basso a destra; rila-sciandolo ricompare la figura.

Premendo SCROLL brevemente si prose-gue e si presenta la figura riportata ac-canto.

Page 22: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1IN

FORM

AZ

ION

I G

ENER

ALI

22I

DATI TECNICI

MASSA MASSIMA AMMISSIBILE ...................................................... 340 kg

MASSA A VUOTO ......................................................................... 133 kg

DIMENSIONI - ALP 4.0lunghezza massima .................................................................... 2208 mmlarghezza massima ...................................................................... 850 mmaltezza massima da terra ............................................................ 1240 mminterasse ................................................................................... 1444 mmaltezza sella ................................................................................ 863 mmluce a terra ................................................................................. 275 mm

DIMENSIONI - MOTARD M4lunghezza massima .................................................................... 2160 mmlarghezza massima ...................................................................... 860 mmaltezza massima da terra ............................................................ 1220 mminterasse ................................................................................... 1410 mmaltezza sella ................................................................................ 870 mmluce a terra ................................................................................. 305 mm

TELAIO........................................................ in acciaio a doppia culla chiusa

PNEUMATICI - ALP 4.0pressione bar ................................................................................................................ ant. 1,5/post. 1,8

PNEUMATICI - MOTARD M4pressione bar ................................................................................................................ ant. 2,0/post. 2,2

DIMENSIONI RUOTE - ALP 4.0copertura anteriore ............................................................ (90/90-21) 54Rcopertura posteriore ............................ (140/80-18) 70R o (130/80-18) 66Rcerchio anteriore ..........................................................................1,85x21cerchio posteriore ........................................................................3,00x18

DIMENSIONI RUOTE - MOTARD M4copertura anteriore .......................................................... (120/70-17) 54Rcopertura posteriore ........................................................ (150/60-17) 66Rcerchio anteriore ..........................................................................3,50x17cerchio posteriore ........................................................................4,25x17

Page 23: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1

INFO

RM

AZ

ION

I G

ENER

ALI

23 I

CAPACITÀserbatoio carburante ........................................................................10,5 lttipo benzina .................................................... benzina super senza piombo

con numero di ottano (R.O.N.) di 95di cui lt di riserva .................................................................................3 ltquantità olio motore.......................................................... cambio olio 1,9 lt

con cambio filtro 2,1 ltrevisione 2,3 lt

tipo olio motore ..................................................... BARDAHL XTM15W 50 -consumo medio .......................................................................... 25 Km/lt

SOSPENSIONE ANTERIOREforcella idraulica con steli di Ø 46 mm, regolazione estensione e precarico mollaContenuto olio nei gambi forcella:destro .......................................................................................... 570 ccsinistro ......................................................................................... 570 cctipo olio ......................................................................... viscosità SAE 7,5livello olio ......................................................... a 180 mm dal filo superioreavancorsa ..................................................................... 101 mm (ALP 4.0)

58 mm (MOTARD M4)

SOSPENSIONE POSTERIOREmonoammortizzatore con regolazione precarico mollacorsa ammortizzatore ........................................................ 83 mm (ALP 4.0)

100 mm (MOTARD M4)

FRENO ANTERIORE - ALP 4.0a disco Ø 260 mm con comando idraulico

FRENO ANTERIORE - MOTARD M4a disco Ø 310 mm con comando idraulico

FRENO POSTERIORE - ALP 4.0/MOTARD M4a disco Ø 220 mm con comando idraulico

OLIO FRENIBARDAHL brake fluid DOT4

Page 24: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1IN

FORM

AZ

ION

I G

ENER

ALI

24I

MOTORE

Tipo ............................................................. monocilindrico a quattro tempiSUZUKI (350 cc)

Alesaggio x corsa ....................................................................... 79,0 mm

Cilindrata (cm3) ............................................................... 349 cm3 (350 cc)

Rapporto di compressione .................................................... 9,5:1 (350 cc)

Carburatore .......................................................... MIKUNI BST33 (350 cc)

Lubrificazione ................................................................ forzata con pompa

Alimentazione ............................................. a benzina (con numero di ottanominimo 95 senza piombo) mediante carburatore

Raffreddamento ........................................................... a circolazione d’aria

Candela..................................................... NGK CR9 EK - DENSO U27ETR

Frizione ................................................................ multidisco a bagno d’olio

Cambio ....................................... 6 marce ad ingranaggio costante (350 cc)

Valvole ............................................................................................. n. 4

Trasmissione secondaria ........................................................ 15/48 (ALP 4.0)15/42 (MOTARD M4)

Catena con O-Ring...........................REGINA DERVIO 5/8’ - passi 112 (ALP 4.0)REGINA DERVIO 5/8’ - passi 110 (MOTARD M4)

Page 25: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1

INFO

RM

AZ

ION

I G

ENER

ALI

25 I

Grasso per tiranterie .......................................................... BARDAHL MPG2

Gioco valvole .................................................. aspirazione 0,05 - 0,10 mmscarico 0,8 - 0,13 mm

Avviamento ................................................................................... elettrico

Page 26: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1IN

FORM

AZ

ION

I G

ENER

ALI

26I

SCHEMA ELETTRICO

Page 27: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1

INFO

RM

AZ

ION

I G

ENER

ALI

27 I

LEGENDA SCHEMA ELETTRICO

1) LAMPEGGIATORE ANTERIORE DESTRO CON LAMPADA 12V-10W2) PULSANTE STOP ANTERIORE3) GRUPPO COMANDI DESTRO4) ARRESTO MOTORE5) PULSANTE AVVIAMENTO6) SENSORE GIRI RUOTA7) SPIA LUCE ABBAGLIANTI8) SPIA LAMPEGGIATORI9) DISPLAY10) SPIA FOLLE11) SPIA CAVALLETTO12) PULSANTE SCROLL13) PULSANTE CLACSON14) DEVIO LUCI15) SPRAZZO LUCI16) COMMUTATORE LAMPEGGIATORI17) GRUPPO COMANDO SINISTRO18) PULSANTE FRIZIONE19) CONDENSATORE 4700 ?F - 25V20) BOBINA A.T.21) LAMPEGGIATORE ANTERIORE SINISTRO CON LAMPADA 12V-10V22) REGOLATORE 12V23) TELERUTTORE D’AVVIAMENTO24) MASSA MOTORE25) MOTORINO D’AVVIAMENTO26) GRUPPO DIODI 6A27) GRUPPO DIODI28) BATTERIA - ERMETICA29) FUSIBILE 20A30) MASSA MOTORE - BATTERIA31) INDICATORE POSTERIORE SINISTRO CON LAMPADA 12V - 10W32) LUCE TARGA CON LAMPADA 12V - 5W33) NODO CAVI NERI34) FANALE POSTERIORE CON LAMPADA 12V-5/21W35) LAMPEGGIATORE POSTERIORE DESTRO CON LAMPDA 12V - 10W36) INTERMITTENZA37) FARFALLA38) RUBINETTO BENZINA39) PULSANTE STOP POSTERIORE40) RITARDATORE SEGNALE SPIA CARBURANTE41) SENSORE CAMBIO42) INTERRUTTORE POSIZIONE FOLLE43) CAVALLETTO LATERALE44) PICK-UP45) PICK-UP46) GENERATORE47) CENTRALINA ELETTRONICA48) COMMUTATORE A CHIAVE49) RELÈ’ CAVALLETTO50) PROIETTORE CON LAMPADA 12V - 55/60W E LUCE POSIZIONE 12W - 5V51) CLACSON 12V

Legenda coloriBi = BiancoVe = VerdeMa= MarroneVi = Viola

Bl = BluNe = NeroGi = GialloRs = Rosso

Ar = ArancioAz = AzzurroRo = RosaGr = Grigio

Page 28: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1IN

FORM

AZ

ION

I G

ENER

ALI

28I

DISPOSITIVI ELETTRICI

Togliere la sella girando l’apposita vite bloccaggio di 1/4 di giro in senso antiorarioe facendola scorrere indietro.

ATTENZIONE:Per evitare danni all’impianto elettrico, non scollegare mai i cavi con il motore inmoto.

RELÉ CAVALLETTO A

FUSIBILE B - due da 20A

ATTENZIONE:Prima di sostituire il fusibile interrotto,ricercare ed eliminare il guasto che neha provocato l’interruzione. Non tenta-re mai di sostituire il fusibile utilizzandomateriale diverso (ad esempio un pez-zo di filo elettrico).Verificare il fusibile per problemi di av-viamento e luci.

INTERMITTENZA C

CENTRALINA ACCENSIONE D

RELÉ AVVIAMENTO E

REGOLATORE DI TENSIONE F

A B E

C G H F

D

Page 29: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1

INFO

RM

AZ

ION

I G

ENER

ALI

29 I

NOTE RELATIVE ALLA BATTERIA GInserire la batteria nell’apposita sede sottosella (posizione come da foto) fissandolacon l’elastico di corredo H.Collegare il terminale del cavo di colore nero al negativo (-) e il cavo di colore rossoal positivo (+) inserendo il cappuccio rosso di protezione.Rimontare la sella.

BOBINA A.T. - MOTORINO AVVIAMENTO IPer accedere a questi componenti è necessario rimuovere la sella, le fiancate ante-riori e il serbatoio (vedi pag. 53, 54 per ALP e 55, 56 per MOTARD).

I

Page 30: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12
Page 31: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

2

UTI

LIZ

ZO

DEL

VEI

CO

LO

31 I

INDICE ARGOMENTI

CAP. 2 UTILIZZO DEL VEICOLO

Controlli e manutenzione prima e dopo l’utilizzo in fuoristrada

Lubrificanti consigliati

Rodaggio

Avviamento del motore

Arresto del motore

Rifornimento carburante

Page 32: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

2U

TILI

ZZ

O D

EL V

EICO

LO

32I

CONTROLLI E MANUTENZIONE PRIMA E DOPO L’UTILIZZO IN FUORISTRADA

Onde evitare spiacevoli inconvenienti durante il funzionamento del veicolo èconsigliabile effettuare, sia prima che dopo l’utilizzo, alcune operazioni di controlloe manutenzione. Infatti pochi minuti dedicati a queste operazioni, oltre a rendere laguida più sicura, possono farvi risparmiare tempo e denaro. Quindi procederecome segue:

PNEUMATICI verificare la pressione, lo stato generale e lo spessore del batti-strada

RAGGI verificare la corretta tensioneBULLONERIA verificare completamente tutta la bulloneriaCATENA verificare la tensione (gioco 20 mm) e se necessario lubrificareFILTRO ARIA pulire il filtro e bagnarlo con apposito olio (vedi pag. 49)

Nota:Controllare la presenza dei documenti di identificazione del veicolo.Nei giorni freddi è consigliabile prima della partenza, fare scaldare il motore facen-dolo funzionare al minimo per alcuni istanti. Ogni volta che il veicolo viene utilizza-to in fuoristrada occorre lavarlo accuratamente, asciugarlo e quindi lubrificarlo.

LUBRIFICANTI CONSIGLIATI

Per un migliore funzionamento ed una più lunga durata del mezzo si raccomanda diutilizzare preferibilmente i prodotti elencati in tabella:

TIPO DI PRODOTTO SPECIFICHE TECNICHE

OLIO MOTORE (2,1 lt) BARDAHL XTM15W 50

OLIO FRENI BARDAHL brake fluid DOT 4

OLIO PER FORCELLE (570 cc DX e SX) LIQUI MOLY RACING SUSPENSION

OIL SAE 7,5

GRASSO PER TIRANTERIE BARDAHL MPG2

Nota:Per gli interventi di sostituzione si raccomanda di attenersi scrupolosamente allatabella indicata.

Page 33: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

2

UTI

LIZ

ZO

DEL

VEI

CO

LO

33 I

RODAGGIO

Il rodaggio ha una durata di circa 10 oredi attività, durante questo periodo si con-siglia di:•Utilizzare il veicolo dopo aver fatto scal-dare bene il motore

•Evitare di viaggiare a velocità costante(variando la velocità i vari componenti siassesteranno uniformemente ed in minortempo).

•Evitare di ruotare la manopola dell’acce-leratore per più di 3/4.

ATTENZIONE:Dopo i primi 1000 Km di percorrenzasostituire l’olio del motore

AVVERTENZA:È necessario accertarsi dopo 1000 Km dipercorrenza che il filtro metallico, postosulla parte finale del serbatoio dell’olio,sia pulito (vedi pag. 40). Se così non fos-se, utilizzare un getto di aria compressa.

•Utilizzare sempre benzina super senzapiombo.

•Dopo la prima uscita fuoristrada provvede-re a controllare tutta la bulloneria.

Page 34: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

2U

TILI

ZZ

O D

EL V

EICO

LO

34I

AVVIAMENTO DEL MOTORE

•Ruotare la chiave nel commutatore in sen-so orario ed assicurarsi che la spia delfolle (N), posta sul cruscotto, sia accesa.

AVVERTENZA:Ricordarsi, prima di girare la chiave, diposizionare il pulsante deviatore luci inposizione anabbagliante (vedi pag. 13),in maniera da ridurre il più possibile il con-sumo della batteria.•Posizionare l’interruttore di emergenza,posto sul comando gas, in posizione (0).

•Ruotare il rubinetto benzina A:OFF = chiusoON = aperto

•Tirare verso l’esterno il pomello start B,situato sul carburatore lato sinistro, finoal secondo scatto.

Per veicoli con solo avviamento elettrico•Tirare la leva frizione e contemporanea-mente spingere il pulsante avviamento sulcomando gas senza ruotare la manopo-la gas.

Per veicoli con leva messa in moto(optional)• Intervenire sulla leva messa in moto, af-fondando con il piede un colpo decisoquindi ripiegare la leva.

•Attendere circa 2 minuti per scaldare ilmotore, senza ruotare la manopola gas,quindi abbassare lo start B con pausasul primo scatto.

A

Page 35: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

2

UTI

LIZ

ZO

DEL

VEI

CO

LO

35 I

Nota:L’avviamento avviene anche con il caval-letto abbassato, purché sia accesa la spiadel folle (N).

Nota:In caso di emergenza, questo veicolo puòfunzionare anche senza l’uso della batte-ria.

ARRESTO DEL MOTORE

•Da fermo e con il cambio in folle, ruotarela chiave nel commutatore in posizione“OFF”.

•Dopo un lungo percorso, prima di spe-gnere il motore, si consiglia di lasciarloruotare per alcuni istanti.

•A motore fermo, chiudere sempre il rubi-netto della benzina.

ATTENZIONE:Il veicolo è dotato d’impianto luci sempreaccese, quindi se viene spento con il com-mutatore RUN-OFF, posto sulla parte de-stra del manubrio, le luci rimangono acce-se. In tal caso, potrebbe verificarsi loscaricamento precoce della batteria.

Page 36: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

2U

TILI

ZZ

O D

EL V

EICO

LO

36I

RIFORNIMENTO CARBURANTE

•Spegnere il motore.•Rimuovere il tappo A.

Nota:La capacità del serbatoio è di circa 10,5litri di cui 3 di riserva.

ATTENZIONE:Eventuali trabocchi di benzina sulla car-rozzeria o su altre parti, devono essereprontamente asciugati.

Prima di effettuare il rifornimento benzina,spegnere il motore.La benzina è estremamente infiammabile.Evitare di far cadere la benzina dal serba-toio durante il rifornimento.

Non avvicinarsi al bocchettone del serba-toio con fiamme libere o sigarette accese:pericolo d’incendio.Evitare anche di inalare vapori nocivi.

A

Page 37: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3

CO

NTR

OLL

I E

MA

NU

TEN

ZIO

NE

37 I

INDICE ARGOMENTI

CAP. 3 CONTROLLI E MANUTENZIONE

Controllo livello olio motore

Sostituzione olio motore e filtro olio

Tubo raccolta fumi

Olio pompa freni, spurgo freni

Olio forcelle

Filtro aria

Candela

Freni: anteriore, posteriore

Carburatore

Batteria

Rimozione delle plastiche

Note per fuoristrada

Sostituzione gruppo trasmissione finale

Pulizia del veicolo e controlli

Controlli dopo la pulizia

Manutenzione programmata

Lunga inattività del veicolo

Dopo un lungo periodo di inattività

Page 38: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3CO

NTR

OLL

I E

MA

NU

TEN

ZIO

NE

38I

CONTROLLO LIVELLO OLIO MOTORE

Su questo veicolo, il controllo dell’olio deveessere effettuato a motore caldo, in quanto ilserbatoio olio è posto in alto rispetto al moto-re (vedi schema).

Fig. A

Livello dell’olio del motore

Fig. B

Procedura controllo livello olio•Verificare la presenza di olio all’internodel blocco motore, per far questo allen-tare la vite ispezione livello olio bloccomotore A e verificare il trafilamento del-l’olio. In questo modo, ci assicuriamo cheall’interno del blocco motore ci sia unacerta quantità di olio motore.

• In caso di mancanza di trafilamento, pro-cedere al rabbocco dell’olio (1,9 lt) at-traverso il tappo di carico olio L (vedifigura).

Page 39: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3

CO

NTR

OLL

I E

MA

NU

TEN

ZIO

NE

39 I

Controllo livello olioDa effettuare solo dopo aver verificato lapresenza dell’olio nel motore (vedi pag.38).•Avviare il motore e farlo girare al minimoper tre minuti.

•Spegnere il motore ed aspettare un mi-nuto.

•Togliere il tappo del bocchettone di riem-pimento dell’olio.

•Con uno straccio pulito togliere le traccedi olio dall’asta di livello.

•Tenendo la motocicletta verticalmente,reinserire l’asta di livello fino a far tocca-re la filettatura del collo del bocchettonedi riempimento dell’olio, senza però av-vitare il tappo.

•Ritirare l’asta di livello e controllare il li-vello dell’olio. Il livello indicato dall’astadeve trovarsi tra M (MAX) e N (MIN). Seil livello dell’olio è al di sotto della lineaN, aggiungere olio nuovo dall’aperturadel bocchettone fino a far allineare il li-vello dell’olio a M.

AVVERTENZA:Non guidare mai la motocicletta se il livel-lo dell’olio del motore è al di sotto dellalinea N (MIN) sull’asta di livello.Non riempire mai il motore d’olio al disopra della linea di livello M (MAX).

Page 40: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3CO

NTR

OLL

I E

MA

NU

TEN

ZIO

NE

40I

SOSTITUZIONE OLIO MOTORE E FIL-TRO OLIO

Eseguire sempre la sostituzione dell’olio amotore caldo, facendo attenzione a nontoccare il motore e l’olio stesso onde evi-tare scottature.

• La sostituzione del filtro olio dovrebbeessere fatta insieme alla sostituzione del-l’olio.

•Appoggiare la moto sul cavalletto.•Posizionare un contenitore sotto al motore.•Svitare il tappo di carico L e quello discarico F.

•Vuotare completamente il carter.

Sostituzione filtro olio•Togliere il coperchio del filtro olio svitan-do i 3 dadi di fissaggio G.

•Togliere il filtro olio.

Page 41: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3

CO

NTR

OLL

I E

MA

NU

TEN

ZIO

NE

41 I

Svuotamento olio dal serbatoio•Togliere le 4 viti di fissaggio carter po-steriore motore.

•Svitare la vite Q e far defluire tutto l’oliodal serbatoio.

•Si consiglia, al primo cambio d’olio (vedipag. 33), di effettuare anche la puliziadel filtro metallico, posto sulla parte fina-le del serbatoio olio.

La procedura di smontaggio è la seguente:•Svitare la fascetta del tubo di raccordoserbatoio carter motore.

•Mediante chiave inglese, svitare in sen-so orario il raccordo, dotato di reticellametallica.

•Pulire mediante getto di aria.

ATTENZIONE:Utilizzare sempre protezioni per gli occhidurante questa operazione.

Page 42: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3CO

NTR

OLL

I E

MA

NU

TEN

ZIO

NE

42I

•Per lo svuotamento totale dell’olio anchedal serbatoio, togliere la sella, le fiancateanteriori e il serbatoio.

• Inclinare la moto sul lato sinistro e svitarela vite H posta sul telaio.

•Applicare un tubo di gomma I.•Posizionare un contenitore alla fine deltubo.

• Inclinare il veicolo dalla parte in cui sieffettua lo svuotamento.

Page 43: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3

CO

NTR

OLL

I E

MA

NU

TEN

ZIO

NE

43 I

Montaggio•Procedere in senso inverso alle operazio-ni di smontaggio del filtro a rete metalli-ca del serbatoio olio.

• Inserire un nuovo filtro olio.•Applicare leggermente olio motore all’O-Ring del coperchio filtro prima dell’inseri-mento.

• Inserire il coperchio filtro olio, dopo avermontato molla ed O-Ring e serrare le treviti di fissaggio.

•Rimontare il tappo di scarico olio, postosul carter motore, con le due viti di scari-co olio del serbatoio (se necessario, uti-lizzare guarnizioni nuove).

• Introdurre la giusta quantità di olio.Quantità olio motore:cambio olio ............................ 1,9 ltcon cambio filtro ...................... 2,1 ltrevisione ................................. 2,3 lt

•Riavvitare il tappo di carico.•Avviare il motore lasciandolo girare perqualche minuto prima di spegnerlo.

•Spegnere il motore ed attendere circa unminuto, quindi controllare il livello ed even-tualmente rabboccare, senza mai supe-rare il livello max.

Nota:superati i primi 1000 km di percorrenzasostituire l’olio motore. Le successive sosti-tuzioni devono essere effettuate ogni 4000km (15 mesi), utilizzando i lubrificanti con-sigliati a pag. 32.Per il filtro olio, invece, la prima sostituzio-ne deve essere effettuata insieme all’oliomotore; le successive ogni 8000 km (45mesi).

AVVERTENZA:Smaltire l’olio usato nel rispetto delle norma-tive vigenti.

Page 44: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3CO

NTR

OLL

I E

MA

NU

TEN

ZIO

NE

44I

TUBO RACCOLTA FUMIIl tubo raccolta fumi A è situato sulla partesinistra del veicolo vicino all’ammortizza-tore, esce dalla parte inferiore della sca-tola filtro e raccoglie i gas prodotti dal-l’olio motore. Nel caso si riscontrasse lapresenza di olio all’interno del tubo, que-sto deve essere svuotato, togliendo il tap-po all’estremità inferiore e facendo defluirel’olio o la miscela di olio e benzina in unapposito recipiente ed effettuare losmaltimento secondo le norme vigenti.

Nota:Effettuare lo svuotamento ogni 3000 Km.

OLIO POMPA FRENI, SPURGO FRENIFreno anterioreControllare attraverso la spia livello B, lapresenza dell’olio. Il livello minimo dell’olionon deve mai essere inferiore al riferimen-to ricavato nella spia B. Per ripristinare illivello procedere al rabbocco svitando ledue viti C, sollevando il tappo D e inse-rendo l’olio.Mantener stabile e verticale la moto, pos-sibilmente bloccare il manubrio, onde evi-tare di far fuoriuscire l’olio freni.

B

C

D

Page 45: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3

CO

NTR

OLL

I E

MA

NU

TEN

ZIO

NE

45 I

Freno posteriore

Controllare attraverso il contenitore olio E,la presenza dell’olio. Il livello dell’olio nondeve mai essere inferiore alla tacca F dilivello minimo in rilievo sul contenitore. Perripristinare il livello procedere come de-scritto:

•Rimuovere la vite di fissaggio del conte-nitore olio G.

•Sfilare il contenitore olio dalla sua sede.

•Aprire il tappo facendo attenzione amantenere in posizione verticale il conte-nitore dell’olio freni.

•Avvolgerlo, come in figura, con cartaassorbente.

•Procedere con il rabbocco.

ATTENZIONE:Il liquido freni è altamente corrosivo, quin-di attenzione a non far cadere alcunagoccia sulle parti verniciate del veicolo.

ATTENZIONE:Nel caso in cui si rilevi una scarsa resi-stenza azionando la leva del freno, l’ano-malia potrebbe essere causata da unabolla d’aria nell’impianto frenante, in talcaso è necessario effettuare lo spurgo fre-ni (pag. 46/47) oppure rivolgersi al piùpresto ad un’officina autorizzata.

Nota:Per le sostituzioni attenersi alla tabella apag. 61, utilizzando i lubrificanti consi-gliati a pag. 32.

E

F

G

Page 46: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3CO

NTR

OLL

I E

MA

NU

TEN

ZIO

NE

46I

Spurgo freno anteriore

Per lo spurgo aria dal circuito del frenoanteriore procedere come segue:

•Togliere il cappuccio di gomma A dallavalvola B.

•Aprire il tappo della vaschetta olio.

• Inserire un’estremità di un tubicino nellavalvola B, e l’altra all’interno di un conte-nitore.

•Svitare la valvola B (con leva freno tira-ta) e pompare con la leva del freno finoad ottenere una fuoriuscita d’olio conti-nua senza vuoti d’aria; durante questaoperazione è importante non rilasciarecompletamente la leva, rabboccare con-tinuamente la vaschetta della pompa fre-no per compensare l’olio fuoriuscito.

•Stringere la valvola, estrarre il tubicino.

•Rimettere il cappuccio.

ALP

MOTARD

B

A

B

A

Page 47: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3

CO

NTR

OLL

I E

MA

NU

TEN

ZIO

NE

47 I

Spurgo freno posteriore

Per lo spurgo aria dal circuito del frenoposteriore procedere come segue:

•Togliere il cappuccio di gomma C.

•Aprire il tappo della vaschetta olio.

• Inserire un’estremità di un tubicino nellavalvola, e l’altra all’interno di un conteni-tore D.

•Svitare la valvola D (con leva freno tira-ta) e pompare con la leva del freno finoad ottenere una fuoriuscita d’olio conti-nua senza vuoti d’aria; durante questaoperazione è importante non rilasciarecompletamente la leva, rabboccare con-tinuamente la vaschetta della pompa fre-no per compensare l’olio fuoriuscito.

•Stringere la valvola, estrarre il tubicino.

•Rimettere il cappuccio.

D

C

Page 48: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3CO

NTR

OLL

I E

MA

NU

TEN

ZIO

NE

48I

OLIO FORCELLEStelo destro/sinistroLa descrizione relativa alla sostituzionedell’olio delle forcelle riveste un caratterepuramente informativo. Infatti è consi-gliabile rivolgersi ad un’officina autorizzataBETAMOTOR per effettuare questa opera-zione. Per la sostituzione procedere nelmodo seguente:1) Togliere il manubrio, svitando le quattro

viti C di fissaggio dei due cavallotti D.

2) Allentare le viti B e C di serraggio del-lo stelo.

3) Togliere il tappo inferiore (vite brugolanel fodero della forcella) ed il tappo su-periore A.

4) Attendere il completo svuotamento del-l’olio dallo stelo.

5) Riavvitare il tappo inferiore del foderodella forcella.

6) Immettere olio indicato nella tabella apag. 32.

7) Riavvitare il tappo superiore A.8) Stringere in sequenza, prima la vite B,

poi la vite C e di nuovo la vite B.

Page 49: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3

CO

NTR

OLL

I E

MA

NU

TEN

ZIO

NE

49 I

FILTRO ARIA

Per accedere al filtro è necessario:•Alzare leggermente la fiancata sinistraposteriore A, come in figura.

•Smontare la copertura di plastica E svi-tando le 3 relative viti di fissaggio B.

•Togliere il filtro C svitando la vite di fis-saggio D del coperchio ferma filtro.

• Lavarlo con acqua e sapone.•Asciugarlo.•Bagnarlo con olio per filtri, eliminando-ne poi l’eccedenza in modo che nongoccioli.

•Se necessario pulire anche l’interno del-la scatola filtro.

•Procedere al rimontaggio prestando at-tenzione all’esatta chiusura ermetica del-la guarnizione in gomma, preventiva-mente ingrassata per migliorare la chiu-sura F.

Nota:Nel caso in cui il filtro fosse molto sporcolavarlo prima con benzina poi con acquae sapone.Nel caso che il filtro risulti danneggiatoprocedere immediatamente alla sua sosti-tuzione.

ATTENZIONE:Dopo ogni intervento controllare che al-l’interno della scatola del filtro non ci siarimasto nessun oggetto.

Eseguire la pulizia del filtro ogni volta cheil mezzo viene utilizzato in fuoristrada.

Page 50: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3CO

NTR

OLL

I E

MA

NU

TEN

ZIO

NE

50I

CANDELA

Mantenere la candela in buono stato con-tribuisce alla diminuzione dei consumi eall’ottimale funzionamento del motore.E’ preferibile rimuovere la candela a mo-tore caldo (ovviamente spento) in quanto idepositi carboniosi e la colorazione del-l’isolamento forniscono importanti indica-zioni sulla carburazione, sulla lubrificazio-ne e sullo stato generale del motore.

Per effettuare il controllo è sufficiente sfila-re la pipetta della corrente e svitare la can-dela, utilizzando la chiave in dotazione.Pulire accuratamente gli elettrodi utilizzan-do uno spazzolino metallico. Soffiare lacandela con aria compressa per evitareche eventuali residui possano entrare nelmotore.

Esaminare con uno spessimetro la distan-za fra gli elettrodi che dovrà essere di 0,6-0,7 mm, nel caso non corrisponda a que-sto valore è possibile correggerla piegan-do l’elettrodo di massa.

Verificare inoltre che non presenti screpo-lature sull’isolante o elettrodi corrosi, in que-sti casi procedere all’immediata sostituzio-ne.

Effettuare il controllo attenendosi alla ta-bella a pag. 61.

Lubrificare la filettatura della candela e (amotore freddo) avvitarla a mano fino abattuta, quindi bloccarla con la chiave.

Nota:•Si raccomanda di utilizzare sempre can-dele NGK CR9 EK - DENSO U27ETR.

Page 51: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3

CO

NTR

OLL

I E

MA

NU

TEN

ZIO

NE

51 I

FRENO ANTERIORE

ControlloPer verificare lo stato di usura del frenoanteriore è sufficiente visionare la pinzadalla parte anteriore, dove è possibile in-travedere le estremità delle due pastiglieche dovranno presentare almeno uno spes-sore di 2 mm di ferodo. Nel caso lo stratofosse inferiore procedere immediatamen-te alla loro sostituzione.

Nota:Effettuare il controllo attenendosi ai tem-pi e ai chilometraggi indicati in tabella apag. 61.

FRENO POSTERIORE

ControlloPer verificare lo stato di usura del frenoposteriore è sufficiente visionare la pinzadalla parte superiore, dove è possibile in-travedere le estremità delle due pastiglieche dovranno presentare almeno uno spes-sore di 2 mm di ferodo. Nel caso lo stratofosse inferiore procedere immediatamen-te alla loro sostituzione.

Nota:Effettuare il controllo attenendosi ai tem-pi e ai chilometraggi indicati in tabella apag. 61.

ALP

MOTARD

Page 52: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3CO

NTR

OLL

I E

MA

NU

TEN

ZIO

NE

52I

CARBURATORE

Per un ottimale funzionamento del carbu-ratore è importante effettuare una accura-ta pulizia.Smontare il carburatore dal veicolo.Smontare la vaschetta, rimuovendo le 2viti A verificare la corretta posizione delgalleggiante accertandosi che la piastri-na porta galleggiante sia posizionata inmodo parallelo al piano del corpo carbu-ratore come mostra la figura. Verificareinoltre la pulizia dei getti.

AVVERTENZA:Queste descrizioni sono a carattere pura-mente informativo.Infatti è consigliabile rivolgersi ad un’offi-cina autorizzata BETAMOTOR.

BATTERIA

Verificare lo stato di carica della batteria,misurando la tensione con batteria a ripo-so “Veicolo spento” con un voltmetro.Il voltaggio non deve essere inferiore a12,8V.In caso di batteria scarica, utilizzare uncarica batterie esterno; scollegare la batte-ria (se possibile rimuoverla dal veicolo) edeffettuare la ricarica seguendo le istruzioniriportate sul foglio di messa in strada.

Page 53: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3

CO

NTR

OLL

I E

MA

NU

TEN

ZIO

NE

53 I

RIMOZIONE DELLE PLASTICHE PER ALP

Per effettuare agevolmente i controlli odinterventi in alcune zone del veicolo, è in-dispensabile smontare le parti componen-ti la carrozzeria nel modo seguente:

Smontaggio sella•Svitare la vite di fissaggio A e togliere lasella sfilandolo verso la parte posteriorein modo da farla uscire dal gancio po-sto sul serbatoio.

Smontaggio maniglie posteriori•Svitare le due viti B di fissaggio, succes-sivamente, togliere le viti E di fissaggio,poste sotto al parafango posteriore, equindi rimuovere le maniglie C, facendoattenzione a non smarrire gli spessori ingomma.

Smontaggio codino posteriore•Rimuovere la vite F di fissaggio e toglie-re il codino D.

Smontaggio fiancate anteriori•Svitare le quattro viti G di fissaggio (dueper lato) e rimuovere le due viti H.

•Rimuovere le fiancate anteriori, facendoattenzione ad estrarre prima la parte si-nistra e poi quella destra.

Page 54: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3CO

NTR

OLL

I E

MA

NU

TEN

ZIO

NE

54I

Smontaggio fiancate posteriori•Svitare le viti N di fissaggio, dopo avertolto le maniglie posteriori e quindi sfila-re le fiancate.

Smontaggio serbatoio carburante•Svitare la vite I di fissaggio al telaio, ri-muovere il tubo del rubinetto carburantee togliere il serbatoio, sfilandolo verso laparte posteriore.

Nota:Il serbatoio si può rimuovere completo difiancate anteriori, rimuovendo però le dueviti G inferiori.

Smontaggio supporto gruppo ottico ante-riore•Staccare tutte le connessioni elettriche esvitare le tre viti L di fissaggio, una dellequali posta sotto il gruppo ottico stesso.

Smontaggio gruppo ottico anteriore•Togliere il gruppo ottico N svitando leviti M destra e sinistra.

Page 55: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3

CO

NTR

OLL

I E

MA

NU

TEN

ZIO

NE

55 I

RIMOZIONE DELLE PLASTICHE PERMOTARD M4

Per effettuare agevolmente i controlli od in-terventi in alcune zone del veicolo, è indi-spensabile smontare le parti componenti lacarrozzeria nel modo seguente:

Smontaggio sella•Svitare la vite di fissaggio A e togliere lasella sfilandolo verso la parte posteriore inmodo da farla uscire dal gancio posto sulserbatoio.

Smontaggio maniglie posteriori•Svitare le due viti B di fissaggio, successi-vamente, togliere le viti C di fissaggio,poste sotto al parafango posteriore, e quin-di rimuovere le maniglie D, facendo atten-zione a non smarrire gli spessori in gom-ma.

B

A

C

D

Smontaggio fiancate anteriori•Rimuovere le fiancate anteriori partendoquella sinistra E.Svitare le tre viti F e la vite G posta nellaparte anteriore, staccare la fiancatina dalserbatoio e procedere in ugual manieraper la fiancatina destra H, con l’aggiuntadella vite I posta sopra il serbatoio.Dopodiche rimuovere la fiancatina Hstaccandola dai pioli posti sul serbatoio.

Smontaggio serbatoio carburante•Svitare la vite L di fissaggio al telaio, ri-muovere il tubo del rubinetto carburante etogliere il serbatoio, sfilandolo verso laparte posteriore.

Nota:Il serbatoio si può rimuovere completo difiancate anteriori, rimuovendo però le dueviti inferiori F.

F

G

E

I

H

L

Page 56: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3CO

NTR

OLL

I E

MA

NU

TEN

ZIO

NE

56I

Smontaggio fiancate posteriori•Dopo aver rimosso le fiancatine anteriorie i maniglioni è possibile procedere allosmontaggio delle plastiche posteriori M svi-tando i due fissaggi laterali N dopodicherimuovere le tre viti O, sfilare le fiancatinesbloccandole dagli incastri.

M

N

OSmontaggio codino posteriore•Dopo aver rimosso le fincatine posteriori,svitare le quattro viti P poste sotto il codino

P

Smontaggio gruppo ottico•Per lo smontaggio del gruppo ottico svita-re le quattro viti Q.

Q Q

Page 57: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3

CO

NTR

OLL

I E

MA

NU

TEN

ZIO

NE

57 I

NOTE PER FUORISTRADA

Per un utilizzo del veicolo in fuoristrada èpossibile smontare le parti ritenute ingom-branti come: il portatarga, il cavalletto, l’in-dicatore di direzione e le pedane passeg-gero.

Smontaggio cavalletto•Rimuovere l’interruttore cavalletto svitan-do l’unica vite di fissaggio C.

•Togliere facendo attenzione, la molla D diritorno del cavalletto e il cavalletto stesso.

• Il veicolo è dotato di interruttore di recu-pero sul cavalletto, sarà quindi necessa-rio “ponticellare” le connessioni elettrichedell’interruttore.

Smontaggio pedane passeggero•Svitare le due viti E indicate in figura erimuovere la pedana passeggero com-pleta di supporto attacco al telaio.

Page 58: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3CO

NTR

OLL

I E

MA

NU

TEN

ZIO

NE

58I

Sostituzione catena•Agire con un cacciavite a taglio, comemostrato in figura.

•Rimuovere il fermo B sulla falsamaglia A,dopo averla individuata e posizionatasulla corona.

•Rimuovere la falsamaglia ed estrarre lacatena.

Nota:Al rimontaggio operare in senso inverso,facendo attenzione al corretto posiziona-mento degli OR. Il fermo di sicurezza deveessere montato in senso contrario alla ro-tazione della ruota (vedi figura).

SOSTITUZIONE GRUPPO TRASMISSIO-NE FINALE

In caso di necessità di sostituzione perusura di uno dei tre componenti della tra-smissione finale (pignone, catena e coro-na), si consiglia sempre la sostituzionedell’intero gruppo.

Page 59: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3

CO

NTR

OLL

I E

MA

NU

TEN

ZIO

NE

59 I

Sostituzione pignone catena•Allentare la ruota posteriore.•Allentare i registri catena.•Far avanzare la ruota fino a fine corsa,in modo da poter allentare la catena.

•Svitare le 2 viti F di fissaggio del coper-chietto.

Sostituzione corona•Per la sostituzione della corona, rimuo-vere la ruota posteriore, allentando pri-ma i registri destri e sinistri A e B, e suc-cessivamente svitando il dado dell’asseruota C.

•È necessario spostare le ruote verso laparte anteriore del veicolo, per allentarela tensione della catena.

•Svitare le sei viti D di fissaggio della co-rona.

•Per il rimontaggio, operare in senso in-verso, utilizzando frenafiletti sulle sei vitidi fissaggio.

• Inserire la prima marcia e togliere ilseeger G di fissaggio pignone.

•È necessario spostare le ruote verso laparte anteriore del veicolo, per allentarela tensione della catena.

•Procedere con la sostituzione del pignonecatena.

•Per il rimontaggio procedere in senso in-verso allo smontaggio.

Page 60: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3CO

NTR

OLL

I E

MA

NU

TEN

ZIO

NE

60I

PULIZIA DEL VEICOLO E CONTROLLI

Per ammorbidire lo sporco e il fango depositato sulle superfici verniciate usare ungetto di acqua. Una volta ammorbiditi, fango e sporcizia sono asportabili con unaspugna soffice per carrozzeria imbevuta di molta acqua e “shampoo” (2-4% dishampoo in acqua). Successivamente sciacquare abbondantemente con acqua, edasciugare con soffio di aria e panno o pelle scamosciata. Per l’esterno del motoreservirsi di petrolio, pennello e stracci puliti. Il petrolio è dannoso per la vernice. Siricorda che l’eventuale lucidatura con cere siliconiche deve essere sempre precedu-ta dal lavaggio.

I detersivi inquinano le acque. Pertanto il lavaggio del veicolo va effettuato inzone attrezzate per la raccolta e la depurazione dei liquidi impiegati per il

lavaggio stesso.

Il lavaggio non deve mai essere eseguito al sole specialmente d’estate quan-do la carrozzeria è ancora calda in quanto lo shampoo, asciugandosi prima

del risciacquo, può causare danni alla vernice. Non usare mai stracci imbevuti dibenzina o nafta per il lavaggio delle superfici verniciate o in materia plastica, perevitare la perdita della loro brillantezza e delle caratteristiche meccaniche dei mate-riali.

CONTROLLI DOPO LA PULIZIA

Dopo la pulizia del motociclo è buona norma:

•Pulire il filtro dell’aria (procedere come descritto a pag. 49).•Svuotare la vaschetta del carburatore allentando la vite scarico benzina (procede-re come descritto a pag. 52) per controllare l’eventuale presenza di acqua.

• Lubrificare la catena.

Page 61: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3

CO

NTR

OLL

I E

MA

NU

TEN

ZIO

NE

61 I

MANUTENZIONE PROGRAMMATA

AVVERTENZA:

In caso di interventi da eseguire sulla moto rivolgersi alla catena di Assistenza Autorizzata BETAMOTOR.

c s c s c s cp p p s p s pc c c s c c cc c c c c c cs s s s s s sc c c c c c cc c c c c c c

c c cc c c s c c ct t t t t t tc c c c c c c

s s sc c c

c c c c c c cc c c c c c cc c c c c c c

c c c c c c c

c c c c c c cc c c c c c c

MOTOCICLO 4t Alp 4.0 Motard M4

fine

roda

ggio

1.0

00 k

m

1° ta

glia

ndo

5.00

0 k

m

2° ta

glia

ndo

10.0

00 k

m

3° ta

glia

ndo

15.0

00 k

m

4° ta

glia

ndo

20.0

00 k

m

5° ta

glia

ndo

25.0

00 k

m

6° ta

glia

ndo

30.0

00 k

m

7° ta

glia

ndo

35.0

00 k

m

motore

candelafiltro olio motore p frizione cgioco valvole colio motore e filtro olio s regolazione minimotubazioni dell'olio motore c

ciclistica

ammortizzatore posteriore cbatteriabulloneria * tcuscinetti di sterzo e gioco sterzo cfiltro ariaforcella anteriore cimpianto elettrico cimpianto frenante cliquido freno (sostituire o gni 2 anni) cpulizia catena trasmissionestato e pressione pneumatici c

tensione e lubrificazione catena trasmissione (ogni 1000 km) c c c c c c c ctubazioni freno (sostituire o gni 2 anni) ctubi carburante (sostituire o gni 2 anni) c

* si raccomanda il serraggio dopo ogni utilizzo in fuoristrada

legenda:c - controllo (pulizia, regolazione, lubrificazione, sostituzione se necessari)s - sostituzioner- re golazionep - puliziat - serra ggio

pulire o gni 1000 km

ogni 1000 km

c

Page 62: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3CO

NTR

OLL

I E

MA

NU

TEN

ZIO

NE

62I

LUNGA INATTIVITÀ DEL VEICOLO

In previsione di un lungo periodo di inattività del veicolo, ad esempio durante lastagione invernale, è necessario adottare alcuni semplici accorgimenti a garanziadi un buon mantenimento:•Eseguire un’accurata pulizia del veicolo in tutte le sue parti.•Ridurre la pressione dei pneumatici di circa il 30%, mantenendoli possibilmentesollevati da terra.

•Rimuovere la candela ed immettere dal foro qualche goccia di olio motore. Farcompiere qualche giro al motore, azionando la leva di avviamento a pedale(dove previsto). Riavvitare la candela.

•Coprire con un velo d’olio o silicone spray le parti non verniciate, tranne le parti ingomma ed i freni.

•Rimuovere la batteria e conservarla in luogo asciutto, ricaricandola una volta almese.

•Coprire il veicolo con un telo a protezione della polvere.

•Scaricare la vaschetta del carburatoreagendo sull’apposita vite A. Il carburan-te espulso dalla vaschetta tramite un’ap-posita tubazione deve essere raccolto al-l’interno di un recipiente e immesso nelserbatoio carburante senza disperderlonell’ambiente.

•Serrare nuovamente la vite.

DOPO UN LUNGO PERIODO DI INAT-TIVITÀ

•Rimontare la batteria.•Ripristinare la pressione dei pneumatici.•Controllare il serraggio di tutte le viti diuna certa importanza meccanica.

Nota:Il controllo del serraggio delle viti deve es-sere ripetuto con una frequenza periodica.

•Effettuare il primo avviamento con il si-stema a pedale: “kick-starter” (dove pre-visto).

Page 63: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

4

REG

OLA

ZIO

NI

63 I

INDICE ARGOMENTI

CAP. 4 REGOLAZIONI

Regolazione freni

Regolazione frizione

Regolazione ammortizzatore posteriore

Regolazione minimo

Regolazione gioco gas

Controllo e regolazione gioco sterzo

Tensionamento catena

Fascio luminoso

Page 64: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

4REG

OLA

ZIO

NI

64I

REGOLAZIONE FRENI

Freno anterioreIl freno anteriore è del tipo a disco concomando idraulico per cui non necessitadi alcun intervento di regolazione.

Freno posterioreIl freno posteriore è del tipo a disco concomando idraulico.E’ possibile variare la posizione del peda-le in altezza intervenendo sui registri A eB.Mantenere un gioco minimo di 5 mm sul-la leva.

REGOLAZIONE FRIZIONE

L’unica operazione che viene effettuatasulla frizione è la regolazione della posi-zione della leva C.Per effettuare questa regolazione agire sulregistro D.Nel caso si effettui la regolazione sulla vitea registro è importante, una volta termina-ta, serrare il fermo E in modo da bloccarela vite a registro nella posizione voluta.

Nota:La frizione deve avere un gioco compresotra i 1 mm e i 2 mm.

Page 65: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

4

REG

OLA

ZIO

NI

65 I

REGOLAZIONE AMMORTIZZATOREPOSTERIOREPer effettuare la regolazione del precaricomolla, agire con una chiave a settore, pri-ma sulla controghiera A per sbloccare laghiera B di regolazione.Una volta trovata la regolazione ottimale,serrare la ghiera B e la controghiera A.

ATTENZIONE:Per la regolazione dell’ammortizzatoreposteriore ALP 4.0, considerare che la lun-ghezza della molla con precarico standardè di 194 mm, mentre la lunghezza dellamolla dell’ammortizzatore posteriore delMOTARD M4 con precarico standard èdi 235 mm.

REGOLAZIONE MINIMO

Per eseguire correttamente questa opera-zione, si consiglia di effettuarla a motorecaldo, collegando un contagiri elettronicoal cavo candela. Intervenire poi sulla vitedi registro A tarando il minimo (n° girimotore 1500 ± 100).

REGOLAZIONE GIOCO GAS

Qualora sul comando dell’acceleratore siapresente una corsa a vuoto superiore ai 3mm misurati sul bordo della manopola stes-sa, occorre effettuarne la regolazioneagendo sul registro B della manopola.

Page 66: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

4REG

OLA

ZIO

NI

66I

CONTROLLO E REGOLAZIONE GIO-CO STERZOVerificare periodicamente il gioco delcannotto di sterzo muovendo avanti e in-dietro le forcelle come illustrato in figura.Qualora si avverta del gioco, procederealla regolazione operando nel modo se-guente:

•Svitare le 4 viti C.•Estrarre il manubrio D, porgendo parti-colare attenzione ai cavallotti E.

•Allentare il dado F.•Recuperare il gioco intervenendo sullaghiera G.

Per il ribloccaggio procedere nel modoinverso.

Nota:Una corretta regolazione, oltre a non la-sciare del gioco, non deve causareindurimenti o irregolarità durante la rota-zione del manubrio; verificare il senso dimontaggio dei cavallotti che può variarel’assetto del manubrio.

Page 67: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

4

REG

OLA

ZIO

NI

67 I

TENSIONAMENTO CATENA

Per una più lunga durata della catena ditrasmissione è opportuno controllare pe-riodicamente la sua tensione.Tenerla sempre pulita dalla sporcizia de-positata e lubrificarla.Se il gioco della catena supera i 20 mmprocedere al suo tensionamento.

•Allentare i dadi su entrambi i bracci delforcellone posteriore.

•Agire sul dado B fino al raggiungimentodella tensione desiderata della catena.

•Procedere analogamente agendo suldado B situato sull’altro braccio dellaforcella fino ad ottenere il perfetto alline-amento della ruota.

•Serrare il controdado A su entrambi ibracci del forcellone posteriore.

20 mm

Page 68: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

4REG

OLA

ZIO

NI

68I

FASCIO LUMINOSO

• La regolazione del fascio luminoso avviene manualmente dopo aver svitato unachiave a brugola le viti poste sui lati del gruppo ottico

• L’orientamento del fascio luminoso va verificato periodicamente. La regolazione èsoltanto verticale

•Porre il veicolo (in piano, ma non sul cavalletto) a 10 m da una parete verticale

•Misurare l’altezza dal centro del proiettore a terra e riportarla con una crocetta sulmuro a 9/10 dall’altezza del faro

•Accendere la luce anabbagliante, sedersi sulla moto e verificare che il fascioluminoso proiettato sulla parete sia di poco al di sotto della crocetta riportata sulmuro.

9/10

h

10 m

h

Page 69: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

5

SOST

ITU

ZIO

NI

69 I

INDICE ARGOMENTI

CAP. 5 SOSTITUZIONI

Sostituzione pastiglie freno anteriore

Sostituzione pastiglie freno posteriore

Sostituzione lampada faro ALP

Sostituzione lampada faro MOTARD

Sostituzione lampade indicatori di direzione

Page 70: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

5SO

STIT

UZ

ION

I

70I

SOSTITUZIONE PASTIGLIE FRENO AN-TERIORE

La descrizione relativa alla sostituzionedelle pastiglie, riveste un carattere pura-mente informativo; infatti è consigliabilerivolgersi ad un’officina autorizzataBETAMOTOR per effettuare questa opera-zione.

FRENO ANTERIORE PER ALP 4.0

Per la sostituzione occorre procedere nelseguente modo:

•Smontare la pinza svitando le due viti A

•Svitare le due viti B

•Estrarre le pastiglie

•Per il rimontaggio procedere in sensoinverso, utilizzando frenafiletti sulle viti A.

ATTENZIONE:Durante lo smontaggio della pinza frenoanteriore fare attenzione a non danneg-giare il sensore C.

Prestare particolare attenzione ad effettuarecorrettamente il rimontaggio delle viti perevitare problemi di frenata.

Nel caso di rimozione del disco freno, nelrimontaggio applicare del frenafiletti alleviti.

B

A

C

Page 71: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

5

SOST

ITU

ZIO

NI

71 I

FRENO ANTERIORE PER MOTARD M4

Per la sostituzione occorre procedere nelseguente modo:

•Smontare la pinza dal supporto specialeC, svitando le due viti A.

•Svitare le due viti B.

•Estrarre le pastiglie.

ATTENZIONE:Durante lo smontaggio della pinza frenoanteriore fare attenzione a non danneg-giare il sensore C.

•Per il rimontaggio procedere in sensoinverso, utilizzando frenafiletti sulle viti A.

Prestare particolare attenzione ad effettuarecorrettamente il rimontaggio delle viti perevitare problemi di frenata.

Nel caso di rimozione del disco freno, nelrimontaggio applicare del frenafiletti alleviti.

A

B

C

Page 72: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

5SO

STIT

UZ

ION

I

72I

Per la sostituzione occorre procedere nelseguente modo:

•Posizionare la moto su un cavalletto cen-trale, con la ruota posteriore sollevata daterra.

•Allentare il registro ruota A destro e sini-stro e rimuovere l’asse ruota B.

SOSTITUZIONE PASTIGLIE FRENO PO-STERIORELa descrizione relativa alla sostituzionedelle pastiglie, riveste un carattere pura-mente informativo; infatti è consigliabilerivolgersi ad un’officina autorizzataBETAMOTOR per effettuare questa opera-zione.

•Estrarre la pinza freno completa di pia-stra.

•Togliere i ferodi consumati e sostituirli connuovi della stessa tipologia.

•Per il rimontaggio procedere in sensoinverso a quello descritto precedentemen-te.

•È necessario assicurarsi di aver posizio-nato le pastiglie nel modo corretto, dopoaver montato pinza e supporto ruota, uti-lizzando la leva freno per chiudere il pi-stone della pinza, in modo da verificaresubito l’esatto montaggio.

Page 73: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

5

SOST

ITU

ZIO

NI

73 I

SOSTITUZIONE LAMPADA FARO ALP

ANTERIORERimuovere le tre viti di fissaggio e la corni-ce del faro.

Rimuovere le tre viti A che fissano la para-bola ed estrarla.

Sfilare il connettore della lampada.Ruotare il blocco della lampada in sensoantiorario ed estrarre la lampada brucia-ta.

Inserire una lampada nuova avendo curadi non toccarne il bulbo per evitare di com-prometterne l’efficienza e ruotare il bloc-co in senso orario fino a battuta.

Rimontare il connettore, la parabola e lacornice del faro procedendo nell’ordineinverso a quello uti l izzato per losmontaggio.

SOSTITUZIONE LAMPADA FARO ALP

POSTERIORERimuovere le due viti B di fissaggio ed iltrasparente.Sostituire la lampada difettosa.Le lampadine hanno un fissaggio a baio-netta, quindi per rimuoverle basta premer-le leggermente, ruotare in senso antiorarioper 30° e successivamente estrarle.

Page 74: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

5SO

STIT

UZ

ION

I

74I

SOSTITUZIONE LAMPADA FAROMOTARD M4

ANTERIOREPer sostiture la lampada del proiettorestaccare i connettori A dalla lampadina etogliere la calotta di gomma B.Ruotare in senso antiorario la flangia difissaggio C e togliere la lampadina dallaparabola.

Inserire la lampadina nuova (12V - 55/60W) avendo cura di non toccare il bulboper evitare di comprometterne l'efficienzae ruotare la flangia di fissaggio C in sensoorario fino a battuta.

Nota:Nella versione MOTARD M4 gli indicatoridi direzione e il fanale posteriore nonnecessitano di particolare manutenzione,dal momento i fasci luminosi sono emanatida led.

AB

C

Page 75: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

5

SOST

ITU

ZIO

NI

75 I

Lampada proiettore 12V-55/60WLuce posizione 12V-5WLampada indicatori di direzione destro/sinistroanteriore/posteriore (solo per ALP 4.0)

12V-10W

Lampada fanale posteriore (solo per ALP 4.0) 12V-5/21WLampada luce targa 12V-5W

SOSTITUZIONE LAMPADE INDICATORIDI DIREZIONE

Svitare la vite A e rimuovere il trasparente.Sostituire la lampada difettosa.Le lampadine hanno un fissaggio a baio-netta, quindi per rimuoverle basta premer-le leggermente, ruotare in senso antiorarioper 30° e successivamente estrarle.

Page 76: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12
Page 77: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

6

CO

SA F

ARE

IN C

ASO

DI EM

ERG

ENZ

A

77 I

INDICE ARGOMENTI

CAP. 6 COSA FARE IN CASO DI EMERGENZA

INDICE ALFABETICO

Page 78: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

6CO

SA F

ARE

IN C

ASO

DI EM

ERG

ENZ

A

78I

INCONVENIENTE CAUSA

Il motore non si avvia

RIMEDIO

- Impianto di alimentazionecarburante ostruito (tubi,serbatoio benzina, rubinetto)

- Filtro aria eccessivamentesporco

- Non arriva corrente alla candela

- Motore ingolfato

Effettuare la pulizia dell’impianto

Operare come indicato a pag. 49

Effettuare la pulizia o la sostituzionedella candela. Se il problema persisterivolgersi ad un nostro Concessionario

Con il gas tutto aperto insistere peralcuni istanti nella messa in moto. Senon si ottengono risultati occorresmontare la candela ed asciugarla

Il motore perde colpi - Candela con distanza elettrodiirregolare

- Candela sporca

Ripristinare la corretta distanza tra glielettrodi

Pulire o sostituire la candela

Il pistone batte in testa - Accensione troppo anticipata

- Presenza di depositi carboniosiall’interno del cilindro o sullacandela

Verificare la fase

Rivolgersi ad un nostro Concessiona-rio

Il motore si surriscalda eperde potenza

- Marmitta in parte ostruita

- Luce di scarico ostruita

- Accensione ritardata

Rivolgersi ad un nostroConcessionario

Rivolgersi ad un nostroConcessionario

Verificare la fase

Frenata anteriore scarsa - Pastiglie usurate

- Presenza di aria o umidità nelcircuito idraulico

Operare come indicato a pag. 70

Operare come indicato a pag. 44

Frenata posteriore scarsa - Pastiglie usurate

- Presenza di aria o umidità nelcircuito idraulico

Operare come indicato a pag. 72

Operare come indicato a pag. 45

Page 79: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

IND

ICE

ALF

ABET

ICO

79 I

Avviamento ......................................................................................... 34

Candela............................................................................................. 50Carburatore ........................................................................................ 52Chiavi e serrature ................................................................................. 12Commutatore / bloccasterzo ................................................................. 12Controlli dopo la pulizia ........................................................................ 60Controlli e manutenzione prima e dopo utilizzo in fuoristrada ....................... 32Cruscotto e comandi ............................................................................ 13

Dati identificazione veicolo ...................................................................... 8Dati tecnici ......................................................................................... 22

Filtro aria ............................................................................................ 49Freno anteriore: controllo e sostituzione pastiglie .................................. 51/70Freno posteriore: controllo e sostituzione pastiglie ................................. 51/72Frizione .............................................................................................. 64

LCD ................................................................................................... 14Lubrificanti consigliati ............................................................................ 32

Manutenzione programmata .................................................................. 61

Olio motore: controllo ........................................................................... 38Olio motore: sostituzione ....................................................................... 40Olio pompa freni ................................................................................. 44Olio forcelle: stelo destro/sinistro ............................................................ 48

Regolazione freni ................................................................................. 64Regolazione frizione ............................................................................. 64Regolazione gioco gas ......................................................................... 65Regolazione minimo ............................................................................. 65Ricerca del guasto................................................................................ 78Rifornimento carburante ......................................................................... 36Rodaggio ........................................................................................... 33

Schema elettrico .................................................................................. 26Serratura casco ................................................................................... 12Sostituzione lampade ............................................................................ 73Spurgo freni ........................................................................................ 44Sterzo: controllo e regolazione ............................................................... 66

Tensionamento catena ........................................................................... 67

Page 80: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

80

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

Page 81: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

81 GB

ALP 4.0 - MOTARD M4

Thanks for you preference, and have a good time! This hand-book contains the information you need to properly operate andmaintain your motorcycle.

The data and specifications provided in this manual does not constitute anengagement on the part of BETAMOTOR S.p.A. BETAMOTOR reserves theright to make any changes and improvements to its models at any momentand without notice.

Page 82: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

82GB

IMPORTANT

We recommend you to check all the tightenings after the first oneor two hours’ ride over rough ground. Special attention shouldbe paid to the following parts:

• rear sprocket• footrest supports• front / rear brake caliper• mudguard bracket• engine bolts• shock absorber bolts• wheel spokes• rear frame• oil tank joints on frame

IMPORTANT

For any servicing requirements, please get in contact withBetamotor’s authorized service network.

Page 83: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

CO

NTE

NTS

83 GB

Operating instructions .......................................................................... 85Ecologic guide .................................................................................... 85Riding safety ...................................................................................... 86

CHAPTER 1 GENERAL INFORMATION .......................................... 87Vehicle identification data ..................................................................... 88Delivery ............................................................................................ 88Load ................................................................................................. 89Tyres ................................................................................................. 89Familiarizing with your vehicle ............................................................... 91Keys and locks ................................................................................... 92Ignition switch / Steering lock ............................................................... 92Helmet lock ........................................................................................ 92Instrument panel and controls ................................................................. 93LCD................................................................................................... 94Specifications ................................................................................... 102Wiring diagrams .............................................................................. 106Electrical devices .............................................................................. 108

CHAPTER 2 OPERATION .............................................................. 111Checks and maintenance operations before and after off-road use ............. 112Recommended lubricants .................................................................... 112Running-in ........................................................................................ 113Starting the engine ............................................................................ 114Shutting off the engine ....................................................................... 115Refuelling ......................................................................................... 116

CHAPTER 3 CHECKS AND MAINTENANCE ................................. 117Motor oil level check .......................................................................... 118Motor oil and oil filter substitution .......................................................... 120Fume collecting tube .......................................................................... 124Brake pump oil - Bleeding the brakes .................................................... 124Fork oil ............................................................................................ 128Air filter ........................................................................................... 129Spark plug ....................................................................................... 130Brakes ............................................................................................ 131Carburetor ....................................................................................... 132Battery ............................................................................................ 132Removing the plastics ......................................................................... 133Notes for cross-country ........................................................................ 137Final transmission group substitution ....................................................... 138Cleaning and checking the vehicle ....................................................... 140Checks after cleaning ......................................................................... 140

Page 84: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

CO

NTE

NTS

84GB

Scheduled maintenance ..................................................................... 141Prolonged inactivity ........................................................................... 142After prolonged inactivity ..................................................................... 142

CHAPTER 4 ADJUSTMENTS ......................................................... 143Adjusting the brakes .......................................................................... 144Adjusting the clutch ............................................................................ 144Rear shock absorber regulation ............................................................. 145Adjusting the slow running .................................................................. 145Adjusting the throttle play .................................................................... 145Checking and adjusting the steering play .............................................. 146Tensioning the chain .......................................................................... 147Adjusting the headlight ....................................................................... 148

CHAPTER 5 REPLACEMENTS ........................................................ 149Replacing the front brake pads ............................................................. 150Replacing the rear brake pads .............................................................. 152Replacing the bulbs ALP ...................................................................... 153Replacing the bulbs MOTARD............................................................... 154Replacing the turn indicator bulbs ......................................................... 155

CHAPTER 6 TROUBLESHOOTING ................................................ 157

INDEX ........................................................................................... 159

Page 85: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

85 GB

OPERATING INSTRUCTIONS•The vehicle must be accompanied by: number-plate, registration document, taxdisc and insurance.

•Do not carry any animals or objects which are not securely fastened to the vehicle,or exceed the vehicle’s overall dimensions or the maximum load specified by themanufacturer.

•Riding without a crash helmet is forbidden.•Any modifications of the engine or other parts resulting in a power and/or speedincrease are punishable by severe sanctions including the confiscation of the vehi-cle.

•To protect your safety and that of others, always wear a crash helmet and adopt asafe riding conduct.

WARNINGAny modifications and tampering with the vehicle during the warranty periodexempt the manufacturer from all responsibility and invalidate warranty.

ECOLOGIC GUIDE•Each vehicle powered by an internal combustion engine produces varying quanti-ties of acoustic and atmospheric pollution based on the riding style adopted.

•The abatement of noise and air pollution levels is the duty of everybody. Avoid full-throttle starts, sudden acceleration and abrupt braking. This will reduce noise emis-sion as well as the wear and tear of the tyres and mechanical parts, and will alsoallow a considerable reduction in fuel consumption.

Page 86: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

86GB

RIDING SAFETY•Observe the Highway Code.•Always put on and fasten a homologated helmet.•Always keep the crash helmet visor clean.•Avoid wearing garments with hanging ends.•Do not keep sharp or brittle objects in your pockets while riding.•Be sure to adjust in the right way the rearview mirrors.•Always ride in a seated position, with both hands on the handlebars and both feeton the footrests.

•Always pay attention and do not allow anything to distract you while riding.•Do not eat, drink, smoke, use a mobile phone, etc. while riding.•Do not wear headphones to listen to music while riding.•Never ride abreast with other vehicles.•Do not tow and avoid being towed by other vehicles.•Always keep a safe distance from other vehicles.•Do not sit on the vehicle when it is on its stand.•Do not start off while the vehicle is on its stand.•Do not pull out the stand when the vehicle is facing downhill.•Avoid swaying and wheelies as they are extremely dangerous for your own andother people’s safety as well as for your vehicle.

•Always apply both brakes on dry roads with no gravel and sand. Using one brakemay be dangerous and cause uncontrolled skidding.

•To reduce the braking distance, always apply both brakes.•On wet roads, ride at moderate speed and be very careful, especially whenapplying the brakes.

•Do not start the engine in closed places.

Page 87: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1

GEN

ERA

L IN

FORM

ATI

ON

87 GB

CONTENTS

CHAPTER 1 GENERAL INFORMATION

Vehicle identification data

Delivery

Load

Tyres

Familiarizing with your vehicle

Keys and locks

Ignition switch / Steering lock

Crash helmet lock

Instrument panel and controls

LCD

Specifications

Wiring diagram

Electrical devices

Page 88: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1G

ENER

AL

INFO

RM

ATI

ON

88GB

VEHICLE IDENTIFICATION DATA

Frame identification data A are stampedon the right side of the steering head tube.

FRAME IDENTIFICATION

Engine identification data B are stampedin the area shown in the figure.

WARNING:Tampering with the identification numbersis severely punished by law.

ENGINE IDENTIFICATION

DELIVERY

•The vehicle is supplied ready for use. However, it is advisable to conduct a fewsimple checks before riding:- Check the tyre pressures (when firstrefuelling).

- Check the oil level in the engine.

•The following items are supplied asstandard and are contained in a plas-tic envelope placed in a compartmentunder the saddle: operation and main-tenance manual, tool kit (ignition span-ner, double-function screwdriver).

A

B

Page 89: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1

GEN

ERA

L IN

FORM

ATI

ON

89 GB

LOAD

•Maximum load (rider + passenger + load): 340 kg.•To avoid to let the vehicle be unstable, do not carry bulky or heavy objects.•Do not carry objects that stick from the vehicle or cover the lighting and signallingdevices.

TYRES

WARNING:For your riding safety, frequently check thetyres.•Keep the tyre pressures within the pre-scribed range.

•Check the tyre pressures every otherweek.

•Always measure the inflating pressureswhen the tyres are cold.

pressure is too low

pressure is correct

pressure is too high

TYRES ALP 4.0TYRE

Size

Pressure kg/cm2

REAR

(140/80-18) 70R

or (130/80-18) 66R

1,8

FRONT

(90/90-21)

54R

1,5

TYRES MOTARD M4

TYRE

Size

Pressure kg/cm2

REAR

(150/60-17)

66R

2,2

FRONT

(120/70-17)

54R

2,0

Page 90: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1G

ENER

AL

INFO

RM

ATI

ON

90GB

Note:The tyre (TUBE TYPE) tread depth must never be less than 2 mm.Failure to comply with this rule is punished under the regulations in force.

•Before riding, check the tyres for cuts, cracks, abrasions, bulges, etc. If any defectsare found, have the tyres checked by an expert as riding with a damaged tyre canbe extremely dangerous.

• If a tyre gets punctured, stop the vehicle immediately. Riding with a flat tyre isdangerous and may seriously damage the tyre itself and the wheel rim.

Page 91: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1

GEN

ERA

L IN

FORM

ATI

ON

91 GB

FAMILIARIZING WITH THE VEHICLE

Main parts:1- Air filter2- Fuel tank3- Tank cap4- Silencer5- Rear shock

absorber6- Headlight7- Front turn

indicators

8- Rear light9- Rear turn indicators

10- Side stand11- Crash helmet lock12- Rearview mirrors13- Passenger’s

footrests14- Fork15- Rider’s footrests16- Undercowl

17- Saddle18- Engine19- Front mudguard20- Number-plate

holder21- Kick-start (optio-

nal)

20

17

1218

19

14

16

21

13

15

7

10

6

5

3

2

1

8

9

4

11

ALP 4.0

MOTARD M4

Page 92: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1G

ENER

AL

INFO

RM

ATI

ON

92GB

KEYS AND LOCKSThe vehicle is supplied with two keys and the related spares for the ignition switch/steering lock and the crash helmet lock.

WARNINGDo not keep the spare keys in the vehicle. Keep the keys in a safe and easy-to-reachplace. The code number stamped on the keys should be copied on this manual (orelsewhere) so it can be used to ask for duplicates should both keys be lost.

OFF: Electrical equipment disabled.ON: The vehicle can be started.LOCK: Steering lock on.

To lock the handlebar, turn it tothe left, press the key, rotate itanticlockwise all the way andthen release it.

CRASH HELMET LOCKInsert the key into the lock located on the left side under the saddle, and then rotateit anticlockwise to open the crash helmet hook.

IGNITION SWITCH/STEERING LOCKIt controls the ignition circuit and the steering lock.

ONOFF

LOCK

Page 93: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1

GEN

ERA

L IN

FORM

ATI

ON

93 GB

1- LCD2- Ignition switch3- Neutral warning light4- Turn indicator warning light5- High beam warning light6- Stand warning light7- Clutch lever8- Front brake lever9- Throttle twist grip

10 - Engine start button11 - Engine stop button12 - Turn indicator switch13 - Horn button14 - Lights selector switch15 - High beam flash switch16 - Scroll17- MODE button

INSTRUMENT PANEL AND CONTROLS

1

2

3

4

5

6

7 8

9

10

111213

14 15

17

16

Page 94: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1G

ENER

AL

INFO

RM

ATI

ON

94GB

LCD DISPLAY

Operation and display of pages and icons1 ISTANT SPEED2 ODO – TOTAL COUNTER3 TRP – TRIP COUNTEER4 AVS – TRP AVERAGE SPEED5 LAP – STOPWATCH (FORMATS HH:MM )6 CLK – CLOCK FORMATS hh:mm:ss, con 12h e 24h, e mm:ss7 TACHOMETER BARS8 SPEED max – MAXIMUM SPEED9 ICON BATTEERY10 ICON HOURS TO OIL CHENGE11 ICON FUEL12 ICON SERVICESPANNER13 ICON TEMPERATURE WATER (NOT ACTIVE)14 BATTERY RECHARGING BAR

12

10 613

5

4

3

8

1

1114 92

7

Page 95: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1

GEN

ERA

L IN

FORM

ATI

ON

95 GB

Order of pages on LCD displayThe different pages can only be viewed in succession starting from the default page.

Turn the ignition switch to the ON posi-tion. General check of all the icons andbars on the LCD display and warning lighttest.The test lasts 3 seconds.At the end of the test the default page isdisplayed.

The default page is automatically displayedat the end of the test.Displayed information:Battery - Shows the battery charge on avertical bar (min. 10.4 V, max. 14.5 V).Instant speed at the top (max. 199km/h or Mph).ODO - Total counter measuring the kilo-metres or miles covered from the initial set-up. It is displayed at the bottom (max. read-ing 999,999 kilometres or miles). Theparameter cannot be reset

Page 1 - TEST

Page 2 - DEFAULT PAGE

Page 96: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1G

ENER

AL

INFO

RM

ATI

ON

96GB

Page 3 - TRP

Page 4 - AVS

Page 5 - LAP- Stopwatch hours:minutes:seconds

While page 2 is displayed, briefly pressMODE if the vehicle is stationary orSCROLL while travelling to bring up page3.The new page is displayed as soon as thebutton is released.Displays:Instant speed at the top (max. 199km/h or Mph)TRP Trip counter, displayed at the bot-tom (max. 999.9 km or miles)The counter can be reset manually (seepage 99) or automatically when 999.9km or miles are totalled.

While page 3 is displayed, briefly pressMODE if the vehicle is stationary orSCROLL while travelling to bring up page4.The new page is displayed as soon as thebutton is released.Displayed information:Instant speed at the top (max. 199km/h or Mph)AVS Actual average speed for TRP(calculated only while travelling) at thebottom.The parameter cannot be reset manually.It is only reset at the same time as the TRPpage.

While page 4 is displayed, briefly pressMODE if the vehicle is stationary or SCROLLwhile travelling to bring up page 5.The new page is displayed as soon as thebutton is released.

Displayed information:Instant speed at the top (max. 199 km/h or Mph). It displays:HOURS:MINUTES:SECONDS 00:00:00at the bottom.Operation:The controls operate only whenpage 5 or 6 are displayed.- Manual start/stop obtained by briefly press-ing the SCROLL button.- Automatic start/stop from wheel pulse. Threeseconds after the wheel has come to a halt,the stopwatch ceases to operate and thedelay is compensated for.

Page 97: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1

GEN

ERA

L IN

FORM

ATI

ON

97 GB

Page 6 - LAP – Stopwatchminutes:seconds:tenths of a second

Page 7 - CLK - Clockhours:minutes:seconds

Pressing SCROLL for 1.5 seconds while page5 is displayed brings up figure 21 for 1 sec-ond with the bars - - : - - :- - at the top.Holding down SCROLL brings up page 5again.Releasing the SCROLL button brings up page6.Displayed information:Stopwatch formatMINUTES:SECONDS 00:00displayed at the top. Two small digits are usedfor tenths of a second. It works exactly as page5, of which it represents an extension.When this page is reset, page 5 is also resetand vice versa.Instant speed on small digits (max. 199km/h or Mph)Pressing SCROLL for 1.5 seconds whilepage 6 is displayed, brings up figure 21for 1 second.Holding down SCROLL brings up page 6again.Releasing the SCROLL button brings up page 7.Displayed information:Instant speed at the top (max. 199 km/hor Mph)Clock HOURS:MINUTES:SECONDSat the bottom, 00:00:00.The parameter can be adjusted by pressingMODE or SCROLL while the vehicle is station-ary.If Km/h has been selected, the clock will oper-ate in 24-hour format. 23:59:59If Mph has been selected, the clock will operatein 12-hour format. 11:59:59 with AM/PM added automatically when Mph is select-ed.Clock setting procedure

1. Press the MODE or SCROLL button until the hour digits start blinking.2. Releasing the button and then pressing it again. increases the hours by one unit.Holding down the button causes the figures to change rapidly. Leaving the buttoninactive skips to step 4.3. Release the button when the correct hour setting has been obtained.4. After 2 seconds the minute digits start blinking.5. Use the procedure described at step 2. Leaving the button inactive skips to step 8.6. Release the button when the correct minute setting has been obtained.7. After 2 seconds the second digits start blinking.8. Use the procedure described at step 2.9. Release the button when the correct second setting has been obtained. The new timesetting is stored after 2 seconds.10. Changing the speed unit from Km/h to Mph causes the time display to changefrom the 24-hour to the 12-hour format.

Page 98: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1G

ENER

AL

INFO

RM

ATI

ON

98GB

Page 8 - CLK - Clock minutes:seconds

Page 10 - SPEED max

While page 7 is displayed, briefly pressMODE if the vehicle is stationary or SCROLLwhile travelling to bring up page 8.The new page is displayed as soon as thebutton is released.Displayed information:Clock formatMINUTES:SECONDS 00:00at the top. The parameter can only be adjust-ed by pressing MODE or SCROLL while min-utes or seconds are selected and the vehicleis stationary.It also updates page 7, of which it representsan extension.Instant speed at the top (max. 199 km/h or Mph).

While page 8 is displayed, briefly pressMODE if the vehicle is stationary orSCROLL while travelling to bring up page9.The new page is displayed as soon as thebutton is released.Displayed information:Instant speed at the top (max. 199km/h or Mph)SPEED max Maximum speed reachedfrom the last time the parameter was reset.It can be reset manually.

Blanking out pagesIf a page is of no interest to the user, it can be blanked out while remaining active tospeed up the display of the next page.All the pages can be blanked out, individually or in sets, with the exception of defaultpage 2.

To blank out a page:While the page is displayed, press MODE orSCROLL and hold it down until WS appearsin the bottom right corner of the LCD display.When the button is released, the page will nolonger be visible.To display all blanked out pages again:While the default page is displayed, pressMODE or SCROLL and hold it down untilWS appears in the bottom right corner of theLCD display.If no page had been previously blanked out, allpages will be blanked out.To display the pages again, repeat the aboveprocedure.

Page 99: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1

GEN

ERA

L IN

FORM

ATI

ON

99 GB

Resetting the TRP, SPEED max and LAP parameters.The following parameters can be reset:- TRP, trip counter, and consequently AVS.- SPEED max, maximum speed reached by the vehicle.Times indicated by LAP in both configurations while either of the two pages is displayed.The parameters can be reset by pressing the MODE button while the vehicle is stationaryor the SCROLL button at all time.

Resetting the TRP and SPEED max parameters

Press MODE or SCROLL for at least 5 sec-onds, causing 0.0 to be displayed in placeof the figure.The TRP parameter can only be reset whilethe vehicle is stationary. Resetting TRP alsocauses AVS to be reset.

Resetting the LAP parameterWhen the LAP time is reset, pages 5 and6, which are strictly dependent on it, arealso reset.The figures will be replaced by the hori-zontal bars, which will remain visible for 1second.Releasing the MODE or SCROLL buttonwhile the bars are displayed resets the fi-gure.Holding down the MODE or SCROLL but-ton brings up the next page while retai-ning the figures on the current page.

Page 100: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1G

ENER

AL

INFO

RM

ATI

ON

100GB

MONITORING ICONS (engine oil and service icons)

OIL ICONWhen 90 per cent of the hours making upthe oil change interval have elapsed, theoil icon appears steadily on all pages. Assoon as the preset value is reached, theicon starts to blink.Contact an authorized Betamotor dealer.

When 90 per cent of the hours or kilome-tres making up the preset service intervalhave been totalled, the service icon is dis-played steadily on all pages. As soon asthe preset value is reached, the icon startsto blink.Contact an authorized Betamotor dealer.Regarding the planned maintenance to beperformed after the first 1000 kilometres,please refer to the table on page 141.

SERVICE ICON

BATTERY ICON - Vb GREATER THAN 14.5 VWhen the vertical bar blinks and max isdisplayed, the battery voltage exceeds14.5 V. If the indication persists, the causewill have to be determined. Contact anauthorized Betamotor dealer.

Page 101: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1

GEN

ERA

L IN

FORM

ATI

ON

101 GB

BATTERY ICON - Vb LESS THAN 10.5 V

When the vertical bar blinks and min isdisplayed, the battery voltage is less than10.5 V. If the indication persists, the causewill have to be determined.IMPORTANT: If the battery is disconnect-ed or its voltage is nearly zero, the instru-ment loses its functionality. When this hap-pens, the indicator and/or stand warninglights light up and the LCD displays is litwith no symbols. To restore the functionali-ty of the instrument, unplug the connectoror disconnect the battery positive terminal

for at least 5 seconds. As a result, the clock will lose its setting and the time will have tobe set again.All the other data are preserved.

Checking the active contents of the monitoring iconsIt is always possible to check how many hours are to elapse or kilometres to be coveredbefore the monitoring icons are displayed.Turn on the instrument while pressing MODE and SCROLL at the same time.Holding down the buttons for about 5 seconds alternately displays the oil icon with thehours to the next oil change and the service icon with the hours to elapse or thekilometres to be covered (depending on the selected unit) before the vehicle requiresservicing. The test begins when the two buttons are released.

SELECTING Km/h or MphPress and hold down the SCROLL buttonuntil the bars - - - - are displayed. Whenthe button is released, only a flashing Km/h or Mph will be displayed to denotewhich unit is active at the moment.Briefly press SCROLL to toggle betweenunits.To confirm the current selection, press andhold down the SCROLL button until WSis displayed in the bottom right corner.When the button is released, the figure isdisplayed again.

Pressing SCROLL briefly brings up the fig-ure at left.

Page 102: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1G

ENER

AL

INFO

RM

ATI

ON

102GB

SPECIFICATIONS

MAXIMUM LOAD ....................................................................... 340 (kg)

VEHICLE’S KERB (DRY) WEIGHT .................................................... 133 (kg)

DIMENSIONS - ALP 4.0maximum length ........................................................................ 2208 mmmaximum width .......................................................................... 850 mmoverall height ........................................................................... 1240 mmwheelbase ............................................................................... 1444 mmsaddle height ............................................................................. 863 mmground clearance ........................................................................ 275 mm

DIMENSIONS - MOTARD M4maximum length ........................................................................ 2160 mmmaximum width .......................................................................... 860 mmoverall height ........................................................................... 1220 mmwheelbase ............................................................................... 1410 mmsaddle height ............................................................................. 870 mmground clearance ........................................................................ 305 mm

FRAME.............................................................. steel, double closed cradle

TYRES- ALP 4.0pressure kg/cm2 ............................................................ front 1.5/rear 1.8

TYRES - MOTARD M4pressure kg/cm2 .......................................................... front 2.0 / rear 2.2

WHEEL DIMENSION - ALP 4.0front cover ....................................................................... (90/90-21) 54Rrear cover ......................................... (140/80-18) 70R or (130/80-18) 66Rfront rim .....................................................................................1.85x21rear rim ......................................................................................3.00x18

WHEEL DIMENSION - MOTARD M4front cover ..................................................................... (120/70-17) 54Rrear cover ...................................................................... (150/60-17) 66Rfront rim .....................................................................................3.50x17rear rim ......................................................................................4.25x17

Page 103: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1

GEN

ERA

L IN

FORM

ATI

ON

103 GB

CAPACITIESfuel tank ..................................................................................... 10.5 (lt)fuel type .................................................... petrol (unleaded, with a minimum

octane number of 95 (R.O.N.)including reserve ............................................................................... 3 (lt)engine oil capacity .............................................................oil change 1.9 lt

with filter replacement 2.1 ltoverhaul 2.3 lt

motor oil type ........................................................ BARDAHL XTM15W 50 -average consumption ................................................................... 25 Km/lt

FRONT SUSPENSIONHydraulic fork with Ø 46 mm rods, adjustable rebound and spring preloadOil content in the gearshift fork stem:right ........................................................................................... 570 ccleft ............................................................................................. 570 ccOil type ........................................................................ Viscosity SAE 7.5Oil level .......................................................... 180 mm from tube upper rimTrail .............................................................................. 101 mm (ALP 4.0)

58 mm (MOTARD M4)

REAR SUSPENSIONSingle shock absorber with adjustable spring preloadshock absorber travel ......................................................... 83 mm (ALP 4.0)

100 mm (MOTARD M4)

FRONT BRAKE - ALP 4.0Ø 260 mm disc brake with hydraulic control

FRONT BRAKE - MOTARD M4Ø 310 mm disc brake with hydraulic control

REAR BRAKE - ALP 4.0/MOTARD M4Ø 220 mm disc brake with hydraulic control

BRAKE OILBARDAHL brake fluid DOT4

Page 104: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1G

ENER

AL

INFO

RM

ATI

ON

104GB

ENGINE

Type .....................................................................single-cylinder, four-strokeSUZUKI (350 cc)

Bore x stroke .............................................................................. 79,0 mm

Displacement (cm3) ........................................................... 349 cm3 (350 cc)

Compression ratio ............................................................... 9,5:1 (350 cc)

Carburetor ............................................................ MIKUNI BST33 (350 cc)

Lubrication .................................................................... pressure with pump

Fuel system ............................................... petrol (unleaded, with a minimumoctane number of 95), by carburettor

Cooling system ................................................................. by air circulation

Spark plug .................................................. NGK CR9 EK - DENSO U27ETR

Clutch ..................................................................... multiple-disc in oil bath

Transmission ................................. 6-speed, with constant-mesh gears (350 cc)

Valves .............................................................................................. n. 4

Secondary transmission ........................................................ 15/48 (ALP 4.0)15/42 (MOTARD M4)

Chain with OR ........................ REGINA DERVIO 5/8’-112link w/joint (ALP 4.0)REGINA DERVIO 5/8’ -110link w/joint (MOTARD M4)

Page 105: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1

GEN

ERA

L IN

FORM

ATI

ON

105 GB

Tie rod grease .................................................................. BARDAHL MPG2

Play of valves ........................................................... intake 0.05 - 0.10 mmexhaust 0.8 - 0.13 mm

Starting .........................................................................................electric

Page 106: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1G

ENER

AL

INFO

RM

ATI

ON

106GB

WIRING DIAGRAM

Page 107: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1

GEN

ERA

L IN

FORM

ATI

ON

107 GB

WIRING DIAGRAM

1) RIGHT-HAND FRONT TURN INDICATOR (12V-10W BULB)2) FRONT BRAKE LIGHT BUTTON3) RIGHT-HAND CONTROL SET4) ENGINE STOP BUTTON5) START BUTTON6) WHEEL REVOLUTION SENSOR7) HIGH BEAM WARNING LIGHT8) TURN INDICATOR WARNING LIGHT9) DISPLAY10) NEUTRAL WARNING LIGHT11) STAND WARNING LIGHT12) SCROLL BUTTON13) HORN BUTTON14) LIGHTS SELECTOR SWITCH15) HIGH-BEAM FLASH16) TURN INDICATOR SWITCH17) LEFT-HAND CONTROL SET18) CLUTCH BUTTON19) CAPACITOR 4700 ?F - 25V20) HV COIL21) LEFT-HAND FRONT TURN INDICATOR (12V-10W BULB)22) 12V DC REGULATOR23) STARTING RELAY24) ENGINE EARTH CONNECTION25) STARTER MOTOR26) 6A DIODE CLUSTER27) DIODE CLUSTER28) SEALED BATTERY29) 20A FUSE30) ENGINE EARTH CONNECTION - BATTERY31) LEFT-HAND REAR TURN INDICATOR (12V-10W BULB)32) NUMBER-PLATE LIGHT (12V-5W BULB)33) BLACK WIRE CONNECTOR34) REAR LIGHT (12V-5/21W BULB)35) RIGHT-HAND REAR TURN INDICATOR (12V-10W BULB)36) FLASHER UNIT37) BUTTERFLY38) FUEL COCK39) REAR BRAKE LIGHT BUTTON40) RESERVE FUEL WARNING LIGHT DELAY UNIT41) GEARSHIFT SENSOR42) NEUTRAL POSITION SWITCH43) SIDE STAND44) PICK-UP45) PICK-UP46) GENERATOR47) ELECTRONIC CONTROL UNIT48) IGNITION SWITCH49) STAND RELAY50) HEADLIGHT WITH 12V-55/60W BULB AND 12V-5W PARKING LIGHT BULB51) 12V HORN

Key to coloursBi = WhiteVe = GreenMa= BrownVi = Purple

Bl = BlueNe = BlackGi = YellowRs = Red

Ar = OrangeAz = Sky-blueRo = PinkGr = Grey

Page 108: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1G

ENER

AL

INFO

RM

ATI

ON

108GB

ELECTRICAL DEVICES

Remove the saddle by sliding it backwards after turning the fixing screw 1/4 of aturn anticlockwise.

WARNINGTo avoid damage to the electrical equipment, never disconnect the cables while theengine is running.

STAND RELAY A

FUSE B - two 20A

WARNINGBefore you replace the blown fuse, traceand eliminate the failure that caused theblowing. Never replace a fuse with adifferent material (e.g. a length of wire).Check the fuse in case of starting andlighting problems.

FLASHER UNIT C

ELECTRONIC CONTROL UNIT D

STARTING RELAY E

VOLTAGE REGULATOR F

A B E

C G H F

D

Page 109: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1

GEN

ERA

L IN

FORM

ATI

ON

109 GB

NOTES ON THE BATTERY GInsert the new battery in the specially designed compartment under the saddle (seephoto) tightening it with the H equipment elastic H.Connect the black cable terminal to the negative (-) and the red cable to the positive(+) inserting the red cap protection.Reassemble the saddle.

HV COIL - STARTING DEVICEIn order to have access to these components, it is necessary to remove the saddle,the front sides and the tank (see pages 133, 134 for ALP and pages 135, 136 forMOTARD).

I

Page 110: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12
Page 111: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

2

OPER

ATI

ON

111 GB

CONTENTS

CHAPTER 2 OPERATION

Checks and maintenance before and after off-road use

Recommended lubricants

Running-in

Starting the engine

Shutting off the engine

Refuelling

Page 112: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

2O

PER

ATI

ON

112GB

CHECKS AND MAINTENANCE OPERATIONS BEFORE AND AFTER OFF-ROADUSE

To avoid trouble during operation, it is advisable to perform a few checks andmaintenance operations before and after riding. In addition in order to make yourvehicle safer, a few minutes spent carrying out these operations will enable you tosave time and money.Follow these steps:

TYRES Check the inflating pressures, the general condition, and thetread depth.

SPOKES Check the tensioning.NUTS AND BOLTS Check the tightening of all nuts and bolts.DRIVE CHAIN Check the tension (play = 20 mm) and if necessary lubricate.AIR FILTER Clean the filter and wet it with the appropriate oil (see page 129)

NoteCheck the presence of the vehicle identification papers.In cold weather, it is advisable to warm up the engine by letting it idle a few minutesbefore starting it off.Each time the vehicle is used cross-country, it is necessary to wash carefully, dry itand then lubricate.

RECOMMENDED LUBRICANTS

To maximize the vehicle’s performance and ensure many years of trouble-free opera-tion, we recommend using the following products:

PRODUCT TYPE SPECIFICATIONS

ENGINE OIL (2.1 l) BARDAHL XTM15W 50

BRAKE OIL BARDAHL brake fluid DOT 4

FORK OIL (570 cc RH and LH) LIQUI MOLY RACING SUSPENSION

OIL SAE 7,5

TIE ROD GREASE BARDAHL MPG2

Note:It is essential that all renewals should be performed with the products listed in thetable above.

Page 113: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

2

OPER

ATI

ON

113 GB

RUNNING-IN

The running-in period lasts approximately10 hours, during which it is advisable to:•Warm up the engine well before startingoff.

•Avoid riding at constant speed (chang-ing the speed allows the different com-ponents to bed in uniformly and in ashorter time).

•Avoid turning the throttle twist grip morethan 3/4 of its travel.

WARNING:After the first 1000 km renew the engineoil.

IMPORTANT:It is necessary to make sure that after run-ning for 1000 Km., the metallic filter, posi-tioned on the final part of the oil tank, isclean (see page 120). If it should not beclean, use compressed air to clean it.

•Always use high-octane unleaded petrol.•After using the vehicle on rough groundfor the first time, carefully check thetightening of all nuts and bolts.

Page 114: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

2O

PER

ATI

ON

114GB

STARTING THE ENGINE

•Rotate the ignition key clockwise and en-sure that the neutral warning light (N) onthe instrument panel is lit.

IMPORTANT:Remember, before turning the key, to posi-tion the light- switch knob in headlight po-sition (see page 93), so as to reduce bat-tery consumption as much as possible.

•Set the emergency switch on the throttlecontrol to the (o) position.

•Turn fuel cock A:OFF = closedON = open

•Pull out starting device knob B, locatedon the left side of the carburetor, until thesecond click is heard.

Vehicles with electric start only•Pull the clutch lever while pushing the startbutton on the throttle control without rotat-ing the throttle twist grip.

Vehicles with kick-start (optional)•Push down the kick-start sharply with thefoot and then fold back the lever

•Wait for about 2 minutes to warm up theengine without rotating the throttle twistgrip, and then push down starting de-vice B, pausing after the first click.

A

Page 115: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

2

OPER

ATI

ON

115 GB

Note:The vehicle can be started while the standis down providing the neutral warning light(N) is lit.

Note:In an emergency, the vehicle can also beoperated without a battery.

SHUTTING OFF THE ENGINE

•While the vehicle is stationary and inneutral gear, rotate the ignition key to the“OFF” position.

•Before stopping the engine after a longride, it is advisable to let it idle for a fewmoments.

•Always close the fuel cock after stoppingthe engine.

ATTENTION:The vehicle is equipped with a light sys-tem which is always lit, so, if it is turned offwith the RUN-OFF switch, positioned onthe right side of the handle-bar, the lightsstay on. In such case, the battery couldrun down prematurely.

Page 116: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

2O

PER

ATI

ON

116GB

REFUELLING

•Switch off the engine.•Remove cap A.

Note:The fuel tank capacity is approximately10.5 litres, including 3 litres reserve.

ATTENTION:Any spills of petrol on the bodywork orother parts of the motorcycle must be driedimmediately.

Shut off the engine before refuelling.Petrol is extremely flammable. Take carenot to spill any petrol from the tank whilerefuelling.

Do not keep open flames or lighted ciga-rettes close to the fuel filler: fire hazard.Also avoid inhaling noxious fumes.

A

Page 117: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3

CH

ECK

S A

ND

MA

INTE

NA

NCE

117 GB

CONTENTS

CHAPTER 3 CHECKS AND MAINTENANCE

Motor oil level check

Motor oil and oil filter substitution

Fume collecting tube

Brake pump oil - Bleeding the brakes

Fork oil

Air filter

Spark plug

Front and rear brakes

Carburetor

Battery

Removing the plastics

Notes for cross-country

Final transmission group substitution

Cleaning and checking the vehicle

Checks after cleaning

Scheduled maintenance

Prolonged inactivity

After prolonged inactivity

Page 118: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3CH

ECK

S A

ND

MA

INTE

NA

NCE

118GB

MOTOR OIL LEVEL CHECK

On this vehicle oil check must be carried outwhile the motor is hot, since the oil tank ispositioned higher than the motor (see scheme).

Fig. A

Motor oil level

Fig. B

Procedure for oil level check•Verify the presence of oil inside the motorblock. In order to do this, loosen the oillevel inspection screw A on the motorblock and verify oil draw. This way, wecan be assured that there is a certainquantity of motor oil inside the motorblock.

• In case there is a lack of oil drawn, pro-ceed by topping-up the oil (1.9 lt) throughthe L oil filling cap (see figure).

Page 119: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3

CH

ECK

S A

ND

MA

INTE

NA

NCE

119 GB

Oil level checkTo be carried out only after having verifiedthe presence of oil in the motor (see page118).•Start the motor running and let it run onminimum for 3 minutes.

•Turn the motor off and wait one minute.•Remove the cap from the oil filling open-ing.

•Using a clean rag, remove traces of oilfrom the level rod.

•Holding the motor-bike in a vertical posi-tion, reinsert the level rod until it touchesthe border of the oil filling opening, with-out, though, screwing top on.

•Retrieve the oil level rod and check theoil level. The oil level indicated on therod should be between M (MAX) and N(MIN). If the oil level should be belowthe N line, add new oil into the oil fillingopening until the oil level is parallel to M(MAX).

WARNING:Never drive the motor-bike if the oil levelof the motor is below the N line (M/N) onthe level rod.Never fill up the motor with oil above theM level line (MAX).

Page 120: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3CH

ECK

S A

ND

MA

INTE

NA

NCE

120GB

MOTOR OIL AND FILTER OIL SUBSTITU-TION

Always renew the oil when the engine ishot. To avoid burns, take care not to touchthe engine and the oil.

•The oil filter should be renewed at thesame time as the oil.

•Put the vehicle on its stand.•Place a container under the engine.•Unscrew filler plug L and drain plug F.•Drain all the oil from the crankcase.

Substituting oil filter•Remove the oil filter cover after unscrew-ing the three nuts G.

•Remove the oil filter.

Page 121: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3

CH

ECK

S A

ND

MA

INTE

NA

NCE

121 GB

Emptying oil from the tank•Remove the four carter clamping screwsat the back of the motor.

•Unloosen the Q screw and let all of theoil flow out of the tank.

•The first time you change the oil (see page113), we suggest that you also clean themetal filter which is positioned on the fi-nal end of the oil tank.

The disassembling procedure is the follow-ing:•Unloosen the tank connecting carter mo-tor tube.

•Using a monkey wrench, unscrew the jointhaving a metal net in clockwise direc-tion.

•Clean it with a jet of air

ATTENTION:Always use eye protection during this pro-cedure.

Page 122: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3CH

ECK

S A

ND

MA

INTE

NA

NCE

122GB

•For completely emptying the oil even fromthe tank, remove the saddle, the frontsides and the tank.

•Tilt the motor-bike to the left and unscrewthe H screw positioned on the frame.

•Apply a rubber tube I.•Position a container at the end of the tube.•Tilt the vehicle to the side where drainingis being carried out.

Page 123: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3

CH

ECK

S A

ND

MA

INTE

NA

NCE

123 GB

Assembly•Proceed by carrying out the inverse pro-cedure to that of disassembling the metalfilter and net of the oil tank

• Insert a new oil filter.•Apply a thin film of engine oil to the filtercover O-ring before insertion.

•Fit the oil filter cover after fitting the springand the O-ring, and then tighten the threefastening screws.

•Reassemble the oil drainage cap, posi-tioned on the motor carter, with the twooil drainage screws of the tank (if neces-sary, use new gaskets).

•Pour in the necessary quantity of oil.Engine oil capacity:oil change .............................. 1.9 ltwith filter replacement ............... 2.1 ltoverhaul ................................. 2.3 lt

•Retighten the loading cap.•Start the engine and allow it to idle for afew minutes.

•Switch off the engine, wait for about aminute, and then check the level. If nec-essary top up without exceeding the maxlevel.

NoteRenew the oil after the first 1,000 km.Subsequent renewals should be every4,000 km (15 months). Always use thelubricants shown on page 112.The oil filter should be replaced for the firsttime when the oil is first renewed, and sub-sequently every 8,000 km (45 months).

WARNING:Dispose of used oil in compliance with theregulations in force.

Page 124: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3CH

ECK

S A

ND

MA

INTE

NA

NCE

124GB

FUME COLLECTING TUBE

Fume collecting tube A is located on theleft side of the vehicle, next to the shockabsorber, and comes out of the lower partof the filter box. It is designed to collectthe fumes produced by the engine oil.Should you find some oil in the tube, re-move the cap at the lower end of the tubeand drain the oil, or the mixture of oil andpetrol, into a suitable container. Disposalis to be made according to the regulationsin force.

NoteEmpty the fume collecting tube every3,000 km.

BRAKE PUMP OIL - BLEEDING THEBRAKES

Front brakeCheck that oil is present by looking throughoil level sight B. The minimum oil levelshould never be lower than the mark onsight B. To restore the oil level, loosen thetwo screws C, lift cover D and pour infresh oil.Keep the motor in a stable vertical posi-tion, possibly blocking the handle-bar, soas to avoid the brake oil from spilling out.

B

C

D

Page 125: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3

CH

ECK

S A

ND

MA

INTE

NA

NCE

125 GB

Rear brake

Check that oil is present by looking throughreservoir E. The oil level must never bebelow the minimum level line in relief oncontainer F. For restoring the oil level pro-ceed as follows:

•Unscrew the oil container clampingscrew G.

•Slide the container out of its lot.

•Carefully keep the brake oil container ina vertical position and open the cap.

•Wrap it with absorbing paper as in thefigure.

•Proceed with topping-up

ATTENTION:The brake liquid is highly corrosive, so bevery careful not to let it drip onto the var-nished parts of the vehicle.

WARNINGA spongy feel of the brake lever may bedue to an air bubble in the braking sys-tem, in such case it is necessary to purgethe brakes (page 126/127) or revert toan authorized mechanic as soon as possi-ble.

NoteFor information on oil renewals, please re-fer to the chart on page 141. Use the rec-ommended lubricants indicate at page 112.

E

F

G

Page 126: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3CH

ECK

S A

ND

MA

INTE

NA

NCE

126GB

Bleeding the front brake

Follow these steps to bleed the front brakecircuit:

•Remove rubber cap A from valve B.

•Remove the oil reservoir cap.

• Insert one end of a small tube into valveB and place the other end in a container.

•Unscrew valve B (while pulling the brakelever) and then pump by repeatedly ac-tuating the brake lever until oil starts flow-ing out continuously with no air bubbles.During this operation, it is important thatthe lever should not be released com-pletely and that the brake pump reser-voir should be continuously refilled tomake up for the oil that is flowing out.

•Tighten the valve and extract the tube.

•Replace the cap.

ALP

MOTARD

B

A

B

A

Page 127: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3

CH

ECK

S A

ND

MA

INTE

NA

NCE

127 GB

Bleeding the rear brake

Follow these steps to bleed the rear brakecircuit:

•Remove rubber cap C.

•Remove the oil reservoir cap.

• Insert one end of a small tube into valveD and place the other end in a container.

•Unscrew valve D (while pulling the brakelever) and then pump by repeatedly ac-tuating the brake lever until oil starts flow-ing out with no air bubbles. During thisoperation, please do not let lever be com-pletely released and the brake pump res-ervoir should be continuously refilled tomake up for the oil that is flowing out.

•Tighten the valve and extract the tube.

•Replace the cap.

D

C

Page 128: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3CH

ECK

S A

ND

MA

INTE

NA

NCE

128GB

FORK OILRight/left-hand rodThe procedure for changing the oil in theforks is provided only for information. Werecommend having the operation per-formed by a BETAMOTOR authorizedworkshop.Follow these steps to renew the oil:1) Remove the handle-bar by unscrewing the

four C clamping screws of the two Dstand screws.

2) Unloosen the stem clamping screws Band C.

3) Remove the lower plug (hexagonalscrews in the fork sheath) and upperplug A.

4) Let all the oil drain from the rod.5) Retighten the inferior cap of the fork

sheath.

6) Pour in fresh oil of the type shown inthe table on page 112.

7) Fit and tighten upper plug A.8) Tighten in sequence, first the B screw,

then the C screw and aging the Bscrew.

Page 129: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3

CH

ECK

S A

ND

MA

INTE

NA

NCE

129 GB

AIR FILTER

Follow these steps to gain access to theair filter.•Slightly raise the carter tank A as in fig-ure.

•Remove plastic cover E and unscrewingthe three fixing screws B.

•Remove filter C after loosening the filterretaining cover fixing screw D.

•Wash it with soap and water.•Dry the filter.•Wet the filter with filter oil and then re-move the excess oil to prevent it from drip-ping.

• If necessary clean the inside of the filterbox.

•Refit the filter paying special attention tothe seal of the rubber gasket, previouslygreased so as to close better F.

Note:If the filter is very dirty, first wash it withpetrol and then with water and soap.If the filter is damaged, replace it immedi-ately.

WARNING:After each operation check that no objectis left in the filter box.

Clean the filter every time the vehicle isused over rough ground.

Page 130: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3CH

ECK

S A

ND

MA

INTE

NA

NCE

130GB

SPARK PLUG

Keeping the spark plug in good conditionmakes for reduced consumption and opti-mum engine performance.It is advisable to remove the spark plugwhen the engine is hot (and naturally off)because the carbon formation and thecolour of the insulator provide importantinformation on carburetion, lubrication, andthe general condition of the engine.

To carry out the check, simply remove thecurrent cap and then unscrew the sparkplug using the spanner provided.Carefully clean the electrodes using a wirebrush. Blow the spark plug with com-pressed air to prevent any residues fromgetting into the engine.Measure the spark gap with a thicknessgauge. The gap should be 0.6-0.7 mm. Ifthe gap is not as specified, restore theproper gap by bending the earth electrode.

Check that the insulator is not cracked andthat the electrodes are not corroded, inwhich case the spark plug should be im-mediately replaced.

Conduct the check by referring to the ta-ble on page 141.

Lubricate the spark plug thread, and then(when the engine is cold) screw in the sparkplug by hand to its abutting end. Finallytighten the spark plug with the spanner.

Note:•Always use NGK CR9 EK - DENSOU27ETR spark plugs.

Page 131: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3

CH

ECK

S A

ND

MA

INTE

NA

NCE

131 GB

FRONT BRAKE

CheckTo check the wear of the front brake, visu-ally inspect the brake pad ends by look-ing at the brake caliper from the front. Thebrake linings should be at least 2 mm thick.If the linings are thinner, replace the padsimmediately.

Note:Carry out the control procedure respect-ing time intervals and mileage indicatedon the chart on page 141.

REAR BRAKE

CheckTo check the wear of the rear brake, visu-ally inspect the brake pad ends by look-ing at the brake caliper from above. Thebrake linings should be at least 2 mm thick.If the linings are thinner, replace the padsimmediately.

Note:Carry out the control procedure respect-ing time intervals and mileage indicatedon the chart on page 141.

ALP

MOTARD

Page 132: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3CH

ECK

S A

ND

MA

INTE

NA

NCE

132GB

CARBURETOR

To ensure optimum carburetion, it is essen-tial to carefully clean the carburetor.Remove the carburetor from the vehicle.Unscrew the two fixing screws A and re-move the float chamber. Check that thefloat is properly positioned by verifying thatfloat holder plate is parallel with thecarburetor body surface as shown in thefigure. Also check that the jets are clean.

WARNING:These descriptions are purely informative.We suggest that you rever t to aBETAMOTOR authorized mechanic.

BATTERY

Check if battery is charged by measuringthe voltage with a voltmeter while the bat-tery is at rest (engine off). The voltage mustnot be less than 12.8 V.In case of discharged battery, use an ex-ternal battery’s loader; disconnect the bat-tery (if possible remove it from the vehicle)and recharge it following the instructions”to go on road“ of the two-wheeler.

Page 133: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3

CH

ECK

S A

ND

MA

INTE

NA

NCE

133 GB

REMOVING THE PLASTICS FOR ALP

To facilitate checks and operations in cer-tain areas of the vehicle, it is essential toremove the bodywork sections as de-scribed below.

Removing the saddle•Unloosen the clamping screw A and thenremove the saddle by pushing it towardsthe rear of the vehicle so as to disengageit from the hook on the fuel tank.

Disassembling rear handles•Unscrew the two clamping screws B thenremove the other clamping screw E, po-sitioned under the rear mudguard and thusremove the handles C, taking care not tomislay the rubber shims.

Disassembling rear tail•Remove the clamping screw F and re-move the tail D.

Disassembling front sides•Unscrew the four clamping screws G(two on each side) and remove the twoscrews H.

•Remove the front sides, being careful toremove the left side first and then the rightside.

Page 134: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3CH

ECK

S A

ND

MA

INTE

NA

NCE

134GB

Disassembling rear sides•Unscrew the clamping screws N, afterhaving removed the rear handles and thusslide the sides out.

Removing the fuel tank•Remove screw I fixing the fuel tank to theframe, detach the fuel cock line and thenremove the tank by pulling it towards therear of the vehicle.

Note:The tank can be completely removed alongwith the front sides, removing though, thetwo lower screws G.

Disassembling front optic support group•Detach all the electrical connections andunscrew the three fixing screws L, one ofwhich located under the headlight.

Removing the headlight•Remove the optic group N by unscrew-ing the right and left screw M.

Page 135: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3

CH

ECK

S A

ND

MA

INTE

NA

NCE

135 GB

REMOVING THE PLASTICS FORMOTARD M4

To facilitate checks and operations in cer-tain areas of the vehicle, it is essential toremove the bodywork sections as de-scribed below.

Removing the saddle•Unloosen the clamping screw A and thenremove the saddle by pushing it towardsthe rear of the vehicle so as to disengageit from the hook on the fuel tank.

Disassembling rear handles•Unscrew the two clamping screws B thenremove the other clamping screw C, po-sitioned under the rear mudguard and thusremove the handles D, taking care not tomislay the rubber shims.

B

A

C

D

Disassembling front sides•Remove the front side panels, beginningwith panel E on the left side.Remove the three screws F and screw Gat the front, then detach the panel from thetank. Use the same procedure for sidepanel H, taking care to also remove screwI on the tank.Then remove side panel H, releasing it fromthe pegs on the fuel tank.

Removing the fuel tank•Remove screw L fixing the fuel tank to theframe, detach the fuel cock line and thenremove the tank by pulling it towards therear of the vehicle.

Note:The tank can be completely removed alongwith the front sides, removing though, thetwo lower screws F.

F

G

E

I

H

L

Page 136: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3CH

ECK

S A

ND

MA

INTE

NA

NCE

136GB

Disassembling rear sides•After removing the front side panels andthe grab handles, unscrew the two sidefasteners N and remove rear fairings M.Subsequently remove the three screws Oand take off the side panels, disengagingthem from their catches.

M

N

ODisassembling rear tail•After removing the rear side panels, un-screw the four screws P under the tailfairing.

P

Removing the headlight• Loosen the four screws Q and remove theheadlight assembly.

Q Q

Page 137: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3

CH

ECK

S A

ND

MA

INTE

NA

NCE

137 GB

NOTES FOR CROSS-COUNTRY

In order to use the vehicle cross-country, itis possible to disassemble those parts whichare bulky: licence-plate carrier, stand, di-rection indicators and passenger foot-board.

Removing the stand•Remove the stand switch by unscrewingthe only fixing screw C.

•Carefully remove the return stand spring Dand the stand itself.

•The vehicle is equipped with retrieval switchon the stand, so it will thus be necessary tosecure the switch’s electrical connections.

Removing the passenger’s footrests• Loosen the two screws E shown in thefigure and remove the passenger’s foot-rest complete with the frame fixing sup-port.

Page 138: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3CH

ECK

S A

ND

MA

INTE

NA

NCE

138GB

Substituting the chain•Use a screwdriver as shown in the fig-ure.

•Remove the catch B on the links A, afterhaving located it and positioned it on thecrown.

•Remove the link and take the chain out

Note:During reassembly proceed in the inverseorder, being careful to position the ORcorrectly. The safety catch must be assem-bled in the opposite direction of the tirerotation (see figure).

FINAL TRANSMISSION GROUP SUBSTI-TUTION

In case one of the three final transmissioncomponents must be substituted becauseof wear (pinion, chain and crown), it isrecommended to substitute the entire group.

Page 139: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3

CH

ECK

S A

ND

MA

INTE

NA

NCE

139 GB

Replacing the front sprocket• Loosen the rear wheel.• Loosen the chain adjusters.•Move the wheel forward to the end of itstravel to allow the slackening of the chain.

•Remove the two chain guard fixingscrews F.

Substituting the crown•For crown substitution, remove the reartire, by first loosening the right and leftregulators A and B, and subsequentlyunscrewing the tire axis nut C.

• It is necessary to move the tires towardsthe rear end of the vehicle, so as to loosentension on the chain.

•Unscrew the six crown clamping screws D.•For reassembling, proceed in the inversemanner, using blockage-threads on thesix clamping screws.

• Insert the first gear and remove the seegerG of the pinion clamping.

• It is necessary to move the tires towardsthe front of the vehicle, so as to loosentension on the chain.

•Replace the sprocket.•To reassemble, follow the same proce-dure in reverse order.

Page 140: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3CH

ECK

S A

ND

MA

INTE

NA

NCE

140GB

CLEANING AND CHECKING THE VEHICLE

Use water jet to soften the dirt and mud accumulated on the paintwork, then removethem with a soft bodywork sponge soaked in water and shampoo (2-4 percentshampoo in water). Subsequently rinse well with water, and dry with air and cloth orsuede leather. For the outside of the engine use a brush soaked in petroleum andclean rags. Petroleum damages the paintwork. Always wash the vehicle beforewaxing it with silicon waxes.

Detergents pollute water. Always wash the vehicle in areas equipped forcollection and purification of the washing liquids.

Never wash the vehicle in the sun, particularly during the summer when thebodywork is hot. The shampoo would dry before being rinsed off and cause

damage to the paintwork. Do not clean the plastic surfaces with cloths soaked inpetrol or naphtha as they would lose their shine and mechanical properties.

CHECKS AFTER CLEANING

After cleaning the motorcycle, it is advisable to:

•Clean the air filter (refer to the procedure described on page 129).•Empty the fuel container by loosening the fuel emptying screw in order (as de-scribed on page 132) to check for the presence of water.

•Add grease to the chain.

Page 141: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3

CH

ECK

S A

ND

MA

INTE

NA

NCE

141 GB

SCHEDULED MAINTENANCE

WARNING:

For any service requirements, please contact Betamotor’s Authorized Service Network.

4-Stroke Motorcycles Alp 4.0 Motard M4

end

of

run

nin

g-i

n

1,00

0 km

1st

serv

ice

5,00

0 km

2nd

ser

vice

10,

000

km

3rd

ser

vice

15,

000

km

4th

ser

vice

20,

000

km

5th

ser

vice

25,

000

km

6th

ser

vice

30,

000

km

7th

ser

vice

35,

000

km

engine

spark plug ch r ch r ch r chengine oil filter cl cl cl cl r cl r clclutch ch ch ch ch r ch ch chplay of valves ch ch ch ch ch ch ch chengine oil and oil filter r r r r r r r ridle speed adjustment ch ch ch ch ch ch ch chengine oil lines ch ch ch ch ch ch ch ch

cycle parts

rear shock absorber ch ch ch chbattery ch ch ch r ch ch chnuts and bolts* t t t t t t t tsteering bearings and steering play ch ch ch ch ch ch ch chair filter r r rfront fork ch ch ch chelectrical system ch ch ch ch ch ch ch chbraking system ch ch ch ch ch ch ch chbrake fluid (renew every 2 years) ch ch ch ch ch ch ch chdrive chaintyre condition and pressure ch ch ch ch ch ch ch ch

drive chain tension and lubrication (every 1,000 km) ch ch ch ch ch ch ch chbrake lines (replace every 2 years) ch ch ch ch ch ch ch chfuel lines (replace every 2 years) ch ch ch ch ch ch ch ch

* Tightening recommended after each off-road ride.

Key

ch - check (clean, adjust, lubricate or replace/renew as necessary)r - replace/renewa - adjust

cl - clean

t - tighten

clean every 1,000 km

clean every 1,000 km

Page 142: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3CH

ECK

S A

ND

MA

INTE

NA

NCE

142GB

PROLONGED INACTIVITY

A few simple operations should be performed to keep the vehicle in good conditionwhenever it is to remain inactive for a long period (e.g. during the winter):•Thoroughly clean the vehicle.•Reduce the tyre pressures by approximately 30 percent, and if possible raise thetyres off the ground.

•Remove the spark plug and pour a few drops of engine oil into the spark plug hole.Make the engine turn a few times by operating the kick-start (where available) andthen replace the spark plug.

•Cover the unpainted parts, excepting the brakes and the rubber parts, with a filmof oil or spray silicone.

•Remove the battery and keep it in a dry place. Recharge the battery once a month.•Protect the vehicle with a dust cover.

•Drain the carburetor float chamber byloosening screw A. The fuel drained fromthe chamber through a suitable pipe mustbe collected in a container and pouredinto the fuel tank. Do not dispose of thefuel in the environment.

•Retighten the screw.

AFTER PROLONGED INACTIVITY

•Reinstall the battery.•Restore the tyre inflating pressures.•Check the tightening of all the screwshaving an important mechanical function.

Note:Periodically check the tightening of thescrews.

•Start the vehicle for the first time by meansof the kick-start (where available).

Page 143: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

4

AD

JUST

MEN

TS

143 GB

CONTENTS

CHAPTER 4 ADJUSTMENTS

Adjusting the brakes

Adjusting the clutch

Rear shock absorber regulation

Adjusting the slow running

Adjusting the throttle play

Checking and adjusting the steering play

Tensioning the chain

Adjusting the headlight

Page 144: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

4A

DJU

STM

ENTS

144GB

ADJUSTING THE BRAKES

Front brakeThe front brake is a hydraulically operateddisc brake, and therefore requires no ad-justment.

Rear brakeThe rear brake is a hydraulically operateddisc brake.The brake pedal can be adjusted for heightby means of adjusters A and B.The brake lever play should never be lessthan 5 mm.

ADJUSTING THE CLUTCH

The only operation that may be required isthe adjustment of the position of clutch le-ver C.The adjustment is obtained by means ofadjuster D.After adjusting the lever with the adjustingscrew, be sure to tighten stop E so as tolock the screw in the desired position.

Note:The play of the clutch should range from 1to 2 mm.

Page 145: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

4

AD

JUST

MEN

TS

145 GB

REAR SHOCK ABSORBER REGULATION

In order to regulate the spring pre-load-ing, use a sector wrench, first on the coun-ter-metal ring A to unblock the regulatingmetal ring B.Once optimal regulation has been deter-mined, clamp the metal ring B and thecounter-metal ring A.

ATTENTION:For the ALP 4.0 rear shock absorber regu-lation, consider that the length of the springwith standard pre-loading is of 194 mm,while the length of the MOTARD M4 rearshock absorber spring with standard pre-load is of 235 mm.

ADJUSTING THE SLOW RUNNING

The slow running should be adjusted whenthe engine is hot. Connect an electronicrevolution counter to the spark plug cable.Tune up using adjusting screw A (idle speed= 1,500 ± 100 rpm).

ADJUSTING THE THROTTLE PLAY

If the throttle control idle travel exceeds 3mm as measured on the rim of the twist grip,adjust the play by acting on adjuster B.

Page 146: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

4A

DJU

STM

ENTS

146GB

CHECKING AND ADJUSTING THESTEERING PLAY

Periodically check the play of the steeringhead tube by moving the forks backwardsand forwards as shown in the figure. Ifany play is felt, carry out the adjustmentby following these steps:

•Unscrew the four screws C.•Pull out handlebar D, paying special at-tention to clevises E.

• Loosen nut F.•Reduce the play by turning ring G.To refit the parts, follow the reverse proce-dure.

Note:Proper adjustment must leave no play andcause no stiffness, and allow the steeringto rotate smoothly. Check the fitting direc-tion of the clevises as it can alter the ge-ometry of the handlebar.

Page 147: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

4

AD

JUST

MEN

TS

147 GB

TENSIONING THE CHAIN

To ensure the drive chain a longer life, it isadvisable to periodically check its tension.Always maintain the chain clean and lu-bricated.If the chain play exceeds 20 mm, tensionthe chain by following these steps:

• Loosen the nuts on both arms of the rearfork.

•Turn nut B until the desired chain tensionis obtained.

•Perform the same operation on nut B onthe other side of the swing arm until thewheel is perfectly aligned.

•Clamp the counter-nut A on both arms ofthe rear fork.

20 mm

Page 148: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

4A

DJU

STM

ENTS

148GB

ADJUSTING THE HEADLIGHT

•The headlight beam is adjusted manually after loosening the screws on either sideof the headlight with an Allen key.

•Periodically check the direction of the beam. The beam can only be adjustedvertically.

•Place the vehicle on level ground (but not on the stand) 10 metres from a verticalwall.

•Measure the height of the headlight centre above the ground and then draw across on the wall at 9/10 of the height of the headlight centre.

•Turn on the low beam, get on the motorbike and check that the headlight beam onthe wall is slightly lower than the cross drawn previously.

9/10

h

10 m

h

Page 149: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

5

REP

LACEM

ENTS

149 GB

CONTENTS

CHAPTER 5 REPLACEMENTS

Replacing the front brake pads

Replacing the rear brake pads

Replacing the bulbs ALP

Replacing the bulbs MOTARD

Replacing the turn indicator bulbs

Page 150: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

5REP

LACEM

ENTS

150GB

REPLACING THE FRONT BRAKE PADS

The procedure for replacing the brake padsis provided only for information. We rec-ommend having the operation performedby a BETAMOTOR authorized workshop.

ALP 4.0 FRONT BRAKE

Follow these steps to replace the pads:

• Loosen the two screws A and remove thebrake caliper.

• Loosen the two screws B.

•Extract the brake pads.

•To refit the parts, follow the reverse pro-cedure, using blockage-threads on thescrews A.

WARNING:When removing the front brake caliper,take care not to damage sensor C.

To avoid braking problems, take specialcare in ensuring that the screws are refit-ted properly.

Whenever the brake disc is removed, ap-ply blockage-threads to the screws whenrefitting.

B

A

C

Page 151: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

5

REP

LACEM

ENTS

151 GB

MOTARD M4 FRONT BRAKE

Follow these steps to replace the pads:

•Disassemble the pincers from the spe-cial support C by unscrewing the twoscrews A.

• Loosen the two screws B.

•Extract the brake pads.

WARNING:When removing the front brake caliper,take care not to damage sensor C.

•To refit the parts, follow the reverse pro-cedure, using blockage-threads on thescrews A.

To avoid braking problems, take specialcare in ensuring that the screws are refit-ted properly.

Whenever the brake disc is removed, ap-ply blockage-threads to the screws whenrefitting.

A

B

C

Page 152: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

5REP

LACEM

ENTS

152GB

Follow these steps to replace the pads:

•Position the motor-bike on a central stand,with the rear tire raised above the ground.

• Loosen the right and left register A andremove the tire axis B.

REPLACING THE REAR BRAKE PADS

The procedure for replacing the brake padsis provided only for information. We rec-ommend having the operation performedby a BETAMOTOR authorized workshop.

•Take out the brake pincer complete withplate.

•Take out the worn brake linings and sub-stitute them with new ones, having thesame typology.

•For reassembling proceed in the inversemanner previously described.

• It is necessary to be sure that the tabletshave been correctly placed, after havingassembled pincer and tire support, usingthe brake lever to close the pincer’s pis-ton, in order to quickly verify the exactassembly.

Page 153: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

5

REP

LACEM

ENTS

153 GB

REPLACING THE BULBS ALP

FRONTRemove the headlight rim after unscrew-ing the three fixing screws.

Remove the three reflector fixing screws Aand pull out the reflector.

Detach the bulb connector.Rotate the bulb holder anticlockwise andextract the burnt-out bulb.

Fit a new bulb taking care not to touch thebulb to avoid impairing its function. Rotatethe bulb holder clockwise to the stop.

Refit the connector, the reflector, and theheadlight rim by following the reverse pro-cedure to the removal.

REPLACING THE BULBS ALP

REARRemove the lens after unscrewing the twofixing screws B.Replace the defective bulb.The bulbs have bayonet bases. To removethem, press them lightly, rotate them 30°anticlockwise and then extract them.

Page 154: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

5REP

LACEM

ENTS

154GB

REPLACING THE BULBS MOTARD M4

FRONTTo replace the headlight bulb, disconnectconnectors A from the bulb and then re-move rubber cap B.Turn fastening flange C anticlockwise andremove the bulb from the reflector.

Inserire la lampadina nuova(12V - 55/60W) avendo cura di non toccare il bulboper evitare di comprometterne l'efficienzae ruotare la flangia di fissaggio C in sensoorario fino a battuta.

Note:In the MOTARD M4 version the rear lightand the indicators require no special main-tenance as their light is produced by LEDs.

AB

C

Page 155: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

5

REP

LACEM

ENTS

155 GB

Headlight bulb 12V-55/60WParking light bulb 12V-5WRight/left, front/reardirection indicator light (for ALP 4.0 only)

12V-10W

Rear light bulb (for ALP 4.0 only) 12V-5/21WNumber-plate light bulb 12V-5W

REPLACING THE TURN INDICATORBULBS

Loosen screw A and remove the lens.Replace the defective bulb.The bulbs have bayonet bases. To removethem, press them lightly, rotate them 30°anticlockwise and then extract them.

Page 156: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12
Page 157: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

6

TRO

UBLE

SHO

OTI

NG

157 GB

CONTENTS

CHARTER 6 TROUBLESHOOTING

INDEX

Page 158: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

6TR

OU

BLE

SHO

OTI

NG

158GB

PROBLEM CAUSE

Engine does not start

REMEDY

- Fuel system clogged (fuel lines,fuel tank, fuel cock).

- Air filter dirty.

- No current supplied to sparkplug.

- Engine flooded.

Clean the system.

Proceed as described on page 129.

Clean or replace the spark plug. If theproblem persists, contact aBETAMOTOR dealer.

Open the throttle wide and try startingthe engine for a few moments. If thisdoes not solve the problem, removethe spark plug and dry it.

Clean the system. - Spark gap wrongly adjusted.

- Spark plug dirty.

Restore the spark gap.

Clean or replace the spark plug

Engine knocks - Spark advance excessive.

- Carbon formation in cylinder oron spark plug.

Check the ignition timing.

Contact a BETAMOTOR dealer

Engine overheats andloses power

- Silencer partly clogged.

- Exhaust port clogged.

- Ignition delayed

Contact a BETAMOTOR dealer.

Contact a BETAMOTOR dealer.

Check the timing

Front braking poor - Brake pads worn.

- Air or humidity in the hydrauliccircuit.

Follow the procedure described onpage 150.

Follow the procedure described onpage 124.

Rear braking poor - Brake pads worn.

- Air or humidity in the hydrauliccircuit.

Follow the procedure described onpage 152.

Follow the procedure described onpage 125.

Page 159: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

IND

EX

159 GB

Air filter ........................................................................................... 129

Brake pump oil ................................................................................. 124Brakes, adjustment ............................................................................ 144Brakes, bleeding ............................................................................... 124Bulbs, replacement ............................................................................ 153

Carburettor ...................................................................................... 132Chain, tensioning .............................................................................. 147Checks after cleaning ........................................................................ 140Checks and maintenance operation before and after off-road use .............. 112Clutch, adjustment ............................................................................. 144

Engine oil, check .............................................................................. 118Engine oil, renewal ........................................................................... 120

Fork oil, right / left rod....................................................................... 128Front brake, pad check and replacement ....................................... 131/150

Helmet lock ........................................................................................ 92

Ignition switch/Steering lock ................................................................. 92Instrument panel and controls .................................................................. 93

LCD................................................................................................... 94

Keys and locks ................................................................................... 92

Rear brake, pad check and replacement ....................................... 131/152Recommended lubricants .................................................................... 112Refuelling ......................................................................................... 116Running-in ........................................................................................ 113

Scheduled maintenance ..................................................................... 141Slow running, adjustment .................................................................... 145Spark plug ....................................................................................... 130Specifications ................................................................................... 102Starting ........................................................................................... 114Steering, check and adjustment ........................................................... 146

Throttle play, adjustment ..................................................................... 145Troubleshooting................................................................................. 158

Vehicle identification data ..................................................................... 88

Wiring diagram................................................................................ 106

Page 160: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

160

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

Page 161: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

161 F

ALP 4.0 - MOTARD M4

Merci de votre confiance et bon divertissement. Ce livret vousdonnera les informations nécessaires pour une utilisation correcteet un bon entretien de votre moto.

Les informations et les caractéristiques indiquées dans ce manuel n’engagentpas BETAMOTOR S.p.A. qui se réserve le droit d’apporter des modifica-tions et des améliorations à ses modèles à tout moment et sans préavis.

Page 162: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

162F

AVERTISSEMENT

Il est recommandé, au bout de la première ou de la secondeheure d’utilisation en tout-terrain, de contrôler tous les serragesavec une attention particulière pour:

• Couronne• Supports de cale-pieds• Étrier de frein avant / arrière• Support de garde-boue• Boulonnerie moteur• Boulonnerie amortisseur.• Rayons roue• Cadre arrière• Supports réservoir huile sur cadre

AVERTISSEMENT

En cas d’intervention à effectuer sur la moto, s’adresser au ré-seau d’assistance agréé Betamotor.

Page 163: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

T ABLE

DES

MA

TIÈR

ES

163 F

Conseils d’utilisation ........................................................................... 165Conduite écologique .......................................................................... 165Conduire en sécurité ........................................................................... 166

CHAP. 1 GÉNÉRALITÉS ........................................................... 167Données d’identification du véhicule ...................................................... 168Equipement ....................................................................................... 168Charge ............................................................................................ 169Pneumatiques .................................................................................... 169Connaissance du véhicule ................................................................... 171Clés et serrures .................................................................................. 172Commutateur / verrouillage de la direction ............................................. 172Serrure du casque .............................................................................. 172Tableau de bord et commandes ............................................................ 173LCD................................................................................................. 174Caractéristiques techniques .................................................................. 182Schéma électrique .............................................................................. 186Equipement électrique ......................................................................... 188

CHAP. 2 UTILISATION DU VÉHICULE........................................ 191Contrôles et entretien avant et après l’utilisation en tout-terrain ..................... 192Lubrifiants conseillés ............................................................................ 192Rodage ............................................................................................ 193Démarrage du moteur ......................................................................... 194Arrêt du moteur .................................................................................. 195Approvisionnement en carburant ........................................................... 196

CHAP. 3 CONTRÔLES ET ENTRETIEN ........................................ 197Contrôle niveau huile moteur ................................................................ 198Vidange huile moteur et filtre a huile ...................................................... 200Tuyau de récupération des fumées ......................................................... 204Liquide de frein, purge du circuit ........................................................... 204Huile de fourche ................................................................................ 208Filtre à air ......................................................................................... 209Bougie ............................................................................................. 210Freins : avant, arrière .......................................................................... 211Carburateur ...................................................................................... 212Batterie ............................................................................................ 212Desmontage des plastiques .................................................................. 213Note pour usage tout-terrain ................................................................. 217Substitution groupe transmission finale .................................................... 218Nettoyage du véhicule et contrôles ........................................................ 220Contrôles après le nettoyage ................................................................ 220

Page 164: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

T ABLE

DES

MA

TIÈR

ES

164F

Entretien programmé ........................................................................... 221Longue inactivité du véhicule ................................................................ 222Après une longue période d’inactivité .................................................... 222

CHAP. 4 RÉGLAGES ............................................................... 223Réglage des freins .............................................................................. 224Réglage de l’embrayage ..................................................................... 224Réglage amortisseur arrière .................................................................. 225Réglage du ralenti .............................................................................. 225Réglage du jeu à la poignée des gaz .................................................... 225Contrôle et réglage du jeu à la direction ................................................ 226Tension de la chaîne ........................................................................... 227Faisceau lumineux .............................................................................. 228

CHAP. 5 REMPLACEMENTS ..................................................... 229Remplacement des plaquettes de frein avant ........................................... 230Remplacement des plaquettes de frein arrière .......................................... 232Remplacement des ampoules ALP .......................................................... 233Remplacement des ampoules MOTARD .................................................. 234Remplacement des ampoules des clignotants ........................................... 235

CHAP. 6 QUE FAIRE EN CAS D’URGENCE................................. 237

INDEX ALPHABÉTIQUE ........................................................... 239

Page 165: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

165 F

CONSEILS POUR L’UTILISATION DU VÉHICULE• Le véhicule doit être obligatoirement pourvu de: plaque d’immatriculation, cartergrise, vignette et assurance.

• Il est interdit de transporter des animaux ou objets qui ne soient pas rendus solidai-res du véhicule, qui dépassent l’encombrement du véhicule et la charge utile pré-vue par le constructeur;

• Le casque est obligatoire.•Toute modification apportée au moteur ou aux autres organes, destinée à augmen-ter la puissance et par conséquent la vitesse, est sévèrement sanctionnée par la loiet entraîne la saisie du véhicule.

•Pour ne pas risquer sa vie ni celle des autres, conduire prudemment et toujoursporter le casque de sécurité.

ATTENTIONLes modifications ou transformations au cours de la période de garantie dégagent leConstructeur de toute responsabilité et annulent la garantie.

CONDUITE ÉCOLOGIQUE•Chaque véhicule à moteur à explosion produit une quantité plus ou moins impor-tante de pollution sonore et atmosphérique, selon le type de conduite adopté.

• L’abaissement, autant que possible, de ces conditions constitue de nos jours undevoir pour tous, éviter donc les départs plein gaz, les accélérations brutales etinutiles ainsi que les freinages impromptus et tout aussi inutiles, afin de limiter lebruit, l’usure précoce des pneus et des parties mécaniques du véhicule ainsi que,de manière non négligeable, la consommation de carburant.

Page 166: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

166F

CONDUIRE EN SÉCURITÉ•Respecter le code de la route•Toujours porter un casque homologué et attaché•Toujours garder propre la visière de protection•Porter des vêtements sans pans flottants•Ne pas rouler avec des objets pointus ou fragiles dans les poches•Régler le rétroviseur correctement•Toujours conduire assis avec le deux mains sur le guidon et les pieds sur les cale-pieds

•Ne jamais se distraire ou se laisser distraire en conduisant•Ne pas manger, boire, fumer, téléphoner etc... en conduisant•Ne pas écouter de musique avec un baladeur en conduisant•Ne pas rouler de front avec d’autres véhicules•Ne pas remorquer ou se faire remorquer par d’autres véhicules•Toujours maintenir les distances de sécurité•Ne pas rester assis sur le véhicule sur béquille•Ne pas partir avec le véhicule sur béquille•Ne pas sortir la béquille avec l’avant du véhicule en descente•Cabrages, lacets et zigzags sont très dangereux pour le pilote, les autres et levéhicule

•Sur route sèche et sans gravillon ni sable, utiliser les deux freins. L’utilisation d’unseul frein peut provoquer des glissades dangereuses et incontrôlables.

•En cas de freinage, utiliser les deux freins pour avoir un arrêt du véhicule sur unedistance plus réduite

•Sur route mouillée, conduire avec prudence et à vitesse modéré: utiliser les freinsavec plus de sensibilité

•Ne pas mettre le moteur en marche dans une pièce close.

Page 167: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1

GÉN

ÉRA

LITÉ

S

167 F

TABLE DES MATIÈRES

CHAP. 1 GÉNÉRALITÉS

Données d’identification du véhicule

Equipement

Charge

Pneumatiques

Connaissance du véhicule

Clés et serrures

Commutateur / verrouillage de la direction

Serrure du casque

Tableau de bord et commandes

LCD

Caractéristiques techniques

Schéma électrique

Equipement électrique

Page 168: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1G

ÉNÉR

ALI

TÉS

168F

DONNÉES D’IDENTIFICATION DU VÉ-HICULE

Les données d’identification A sont impri-mées sur la colonne de direction côté droit.

IDENTIFICATION DU CADRE

Les données d’identification B du moteursont imprimées dans la zone indiquée surla figure.

ATTENTION:l’altération des numéros d’identification estsévèrement punie par la loi.

IDENTIFICATION DU MOTEUR

EQUIPEMENT

• Le véhicule est livré prêt pour l’emploi, toutefois, il est conseillé d’effectuer quelquescontrôles simples avant l’utilisation sur route:- vérifier la pression des pneus (à l’oc-casion du premier approvisionnementen carburant)

- contrôler le niveau de l’huile moteur.

• L’équipement de série comprend: lelivret d’utilisation et d’entretien, latrousse à outils (clé à bougie, tourne-vis double emploi) dans une enveloppeplastique sous la selle.

A

B

Page 169: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1

GÉN

ÉRA

LITÉ

S

169 F

CHARGE

•Charge maximum (conducteur + passager + charge): 340 Kg.•Ne pas transporter absolument d’objets volumineux ou trop lourds qui pourraientnuire à la stabilité du véhicule.

•Ne pas transporter d’objets qui dépassent du véhicule ou qui couvrent les disposi-tifs d’éclairage et de signalisation.

PNEUMATIQUES

ATTENTION:Pour une conduite en toute sécurité, con-trôler fréquemment les pneumatiques.•Veiller à ce que la pression des pneus semaintienne dans les limites indiquées.

•Effectuer le contrôle de la pression tousles 15 jours.

•Vérifier la pression uniquement lorsque lespneus sont froids.

Pression trop basse

Pression juste

Pression trop haute

PNEUMATIQUES ALP 4.0PNEUMATIQUES

Dimensions

Pression kg/cm2

AR.(140/80-18) 70R

ou (130/80-18) 66R

1,8

AV.(90/90-21)

54R

1,5

PNEUMATIQUES MOTARD M4

PNEUMATIQUES

Dimensions

Pression kg/cm2

AR.(150/60-17)

66R

2,2

AV.(120/70-17)

54R

2,0

Page 170: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1G

ÉNÉR

ALI

TÉS

170F

Note:L’épaisseur minimum de la bande de roulement des pneumatiques (TUBE TYPE) nedoit jamais être inférieure à 2 mm.Toute infraction à cette norme est punie par la loi.

•Avant chaque trajet, contrôler que les pneus ne présentent pas de coupures, fissu-res, usure, renflements, etc... Dans tous ces cas, faire vérifier le pneu par un expertcar il pourrait s’agir de conditions extrêmement dangereuses.

•En cas de crevaison, arrêter immédiatement le véhicule. Poursuivre sa route, enplus d’être risqué, peut causer des dommages irréparables au pneumatique et à lajante.

Page 171: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1

GÉN

ÉRA

LITÉ

S

171 F

CONNAISSANCE DU VÉHICULE

Eléments principaux:1- Filtre à air2- Réservoir à

carburant3- Vouchon de

carburant4- Silencieux5- Amortisseur arrière6- Phare avant7- Feux clignotants

avants

8- Feu arrière9- Feux clignotants

arrières10- Béquille latérale11- Serrure pour

casque12- Rétroviseurs13- Cale-pieds

passager14- Fourche15- Cale-pieds pilote

16- Carter sabot17- Selle18- Moteur19- Garde-boue

avant20- Support de

plaque min.21- Levier de kick-

starter (optional)

20

17

1218

19

14

16

21

13

15

7

10

6

5

3

2

1

8

9

4

11

ALP 4.0

MOTARD M4

Page 172: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1G

ÉNÉR

ALI

TÉS

172F

CLÉS ET SERRURESLe véhicule est livré équipé de deux clés plus les clés de réserve à utiliser pour lecontacteur principal/verrouillage de direction et pour la serrure casque.

ATTENTION:Ne pas conserver la clé de réserve à l’intérieur du véhicule mais dans un lieu sûr età portée de main. Nous conseillons d’enregistrer sur ce manuel (ou ailleurs) le nu-méro de code imprimé sur les clés. En cas de perte des deux clés, il est possible dedemander des doubles.

OFF: Système électrique coupé.ON: L’allumage du véhicule est pos-

sible.LOCK: Verrouillage de la direction.

Pour cette opération, il faut bra-quer le guidon à gauche, ap-puyer sur la clé, la tourner com-plètement vers la gauche etrelâcher.

SERRURE POUR CASQUEIntroduire la clé dans la serrure située à gauche sous la selle et la tourner à gauchepour ouvrir le crochet pour casque.

CONTACTEUR PRINCIPAL/VERROUILLAGE DE DIRECTIONContrôler le circuit d’allumage, la mise en service du verrouillage de direction.

ONOFF

LOCK

Page 173: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1

GÉN

ÉRA

LITÉ

S

173 F

1- LCD2- Contacteur à clé3- Voyant de point mort4- Voyant des clignotants5- Voyant de plein phare6- Voyant béquille7- Levier d’embrayage8- Levier de frein avant9- Poignée d’accélérateur

10 - Bouton de démarrage11 - Coupe-circuit12 - Poussoir des clignotants13 - Bouton de klaxo14 - Inverseur code/phare15 - Appel de phare16 - Scroll17- Bouton MODE

TABLEAU DE BORD ET COMMANDES

1

2

3

4

5

6

7 8

9

10

111213

14 15

17

16

Page 174: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1G

ÉNÉR

ALI

TÉS

174F

INDICATIONS SUR ECRAN LCD

Fonctionnement et visualisation pages1 VITESSE ISTANTANEE2 ODO – TOTALISATEUR3 TRP – TOTALISATEUR PARTIEL4 AVS – VITESSE MOYENNE DU PARCOURS TRP5 LAP – CHRONOMETRE DANS LES FORMATS hh:mm:ss et mm:ss:1/10s6 CLK – HORLOGE DANS LES FORMATS hh:mm:ss, avec 12h et 24h, et mm:ss7 BARRES COMPTE TOURS8 SPEED max – VITESSE MAX.9 ICONE BATTERIE10 ICONE HEURES CHANGEMENT HUILE11 ICONE ESSENCE12 ICONE CLEF ENTRETIEN13 ICONE TEMPERATURE EAU (NON ACTIVE)14 BARRE D’ETAT RECHARGEMENT BATTERIE

12

10 613

5

4

3

8

1

1114 92

7

Page 175: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1

GÉN

ÉRA

LITÉ

S

175 F

Succession pages sur écran LCDToutes les pages à partir de la page de default ne peuvent être obtenues que dans leurséquence.

Tourner le commutateur à clé sur ON.Contrôle général de tous les segments etde toutes les icônes présentes sur l’écranLCD ; test sur les indicateurs lumineux.Durée du test: 3 secondes.Une fois le test terminé se présentera lapage de default.

La page de default s’active automatique-ment après le TEST.Elle visualise:Batterie - indique l’état de charge surune barre verticale (min 10,4V, max14,5V).Vitesse instantanée en haut (max 199Km/h ou Mph)ODO totalisateur des Km ou des mil-les parcourus à partir de la première miseau point. Paramètre visualisé en bas (par-cours max. 999.999 Km ou milles). Il estimpossible de mettre à zéro ce paramè-tre.

Page 1 - TEST

Page 2 - PAGE DE DEFAULT

Page 176: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1G

ÉNÉR

ALI

TÉS

176F

Page 3 - TRP

Page 4 - AVS

Page 5 - LAP- Chronomètre heures:minutes:secondes

De la page 2 avec MODE à moto arrê-tée ou SCROLL à moto en marche, si onles presse brièvement, on passe à la page3.Le passage a lieu au moment où l’on relâ-che la commande.Elle visualise:Vitesse instantanée en haut (max 199Km/h ou Mph)TRP Totalisateur partial, paramètrevisualisé en bas (max 999.9 Km ou Milles).Il est possible de mettre à zéro ce paramè-tre manuellement (voir page 179) ou auto-matiquement une fois qu’on a parcouru999.9 Km ou mille.De la page 3 avec MODE à moto arrê-tée ou SCROLL à moto en marche, si onles presse brièvement, on passe à la page4.Le passage a lieu au moment où l’on relâ-che la commande.Elle visualise:Vitesse instantanée en haut (max 199Km/h ou Mph)AVS Vitesse moyenne réelle duparcours de TRP (calculée seulement àmoto en marche) en bas.Il est impossible de mettre à zéro ce para-mètre manuellement. La mise à zéro de lapage TRP permet de mettre à zéro ce pa-ramètre.De la page 4 avec MODE à moto arrêtéeou SCROLL à moto en marche, si on les pressebrièvement; on passe à la page 5.Le passage a lieu au moment où l’on relâche lacommande.

Elle visualise:Vitesse instantanée en haut (max 199Km/h ou Mph). Elle indiqueHEURES:MINUTES:SECONDES 00:00:00,paramètres visualisés en bas.Fonctionnement: les commandes fonction-nent seulement si la page 5 ou 6 est présente.- activation et arrêt manuel du SCROLL avecimpulsion brève,- activation et arrêt automatique d’impulsion roue.Après 3 secondes de l’arrêt de la roue le chro-nomètre terminera de mesurer et il corrigera letemps de retard.

Page 177: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1

GÉN

ÉRA

LITÉ

S

177 F

Page 6 - LAP – Chronomètreminutes:secondes:dixième de seconde

Page 7 - CLK - Horlogeheures:minutes:secondes

De la page 5, en pressant SCROLL pendant1,5”, on passe à la figure 21 (avec les bar-res - - : - - en haut ) qui se présente pour 1”.Si l’on continue à presser SCROLL, la page5 se présente à nouveau.Si l’on relâche SCROLL, se présente la page6.Elle visualise:Chronomètre dans le formatMINUTES:SECONDES 00:00,paramètres visualisés en haut. Il utilise 2 di-gits petits pour les dixièmes de seconde. Cettepage fonctionne exactement comme la page5 de laquelle elle est une extension.La mise à zéro de cette page permet demettre à zéro même la page 5 et vice-versa.Vitesse instantanée sur digits petits (max199 Km/h ou Mph).

De la page 6, presser SCROLL pendant 1,5”,on passe à la figure 21 qui se présente pour ladurée de 1”.Si l’on continue à presser SCROLL, la page 6 seprésente à nouveau.Si l’on relâche SCROLL, se présente la page 7.Elle visualise:Vitesse instantanée en haut (max 199Km/h ou Mph)Horloge HEURES :MINUTES:SECONDESen bas, 00:00:00.Réglable au moyen de MODE ou SCROLL àmoto arrêtée.Si l’unité de mesure est Km/h, l’horloge fonction-nera sur 24 heures 23:59:59Si l’unité de mesure est Mph, l’horloge fonction-nera sur 12 heures 11:59:59, en ajoutantAM/PM en automatique à la sélection deMph.

Procédure de mise au point de l’horloge1°- Presser MODE ou SCROLL jusqu’au clignotement des chiffres relatifs aux heures.2°- Relâcher et presser à nouveau: les heures avancent d’un chiffre. Si l’on continue à presserle bouton, elles avancent automatiquement. Si on le laisse inactif, on passe au point 4.3°- Relâcher le bouton après avoir obtenu les heures désirées.4°- Après 2” les minutes clignotent.5°- Agir comme au point 2. Si on le laisse inactif, on passe au point 8°.6°- Relâcher le bouton après avoir obtenu les minutes désirées.7°- Après 2” les secondes clignotent.8°- Agir comme au point 2.9°- Relâcher le bouton après avoir obtenu les secondes désirées ; après 2” l’horaire seraétabli.10° - Le changement de l’unité de mesure de Km/h à Mph adapte automatiquementl’horloge de 24 à 12 heures.

Page 178: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1G

É NÉ R

ALI

T ÉS

178F

Page 8 - CLK - Horloge minutes:secondes

Page 10 SPEED max

De la page 7 avec MODE à moto arrêtéeou SCROLL à moto en marche, en les pres-sant brièvement, on passe à la page 8.Le passage a lieu au moment où l’onrelâche la commande.Elle visualise:Horloge formatMINUTES:SECONDES 00:00en haut. Réglable au moyen du boutonMODE ou SCROLL sur minutes et secon-des seulement si la moto est arrêtée.Elle permet de mettre à jour même la page7 dont elle est une extension.Vitesse instantanée en bas (max 199Km/h ou Mph).

De la page 8 avec MODE à moto arrêtéeou SCROLL à moto en marche, en les pres-sant brièvement, on passe à la page 9.Le passage a lieu au moment où l’on relâ-che la commande.Elle visualise:Vitesse instantanée en haut (max 199Km/h ou Mph)SPEED max Vitesse max obtenue àpartir de la dernière mise à zéro.Mise à zéro manuelle.

Obscurcissement des pagesSi une page est considérée non utile, il est possible de la rendre invisible, tout en restantactive, pour accéder à la page suivante plus rapidement.Il est possible d’obscurcir toutes les pages, soit toutes ensemble soit une à la fois,exception faite pour la page 2 de default.

Pour désactiver une page:presser MODE ou SCROLL de la pageque l’on veut obscurcir et continuer à lepresser jusqu’à l’apparition de WS dansl’angle en bas à droite de l’écran LCD.Une fois le bouton relâché, la page n’estplus visible.Pour réactiver les pages:presser MODE ou SCROLL de la pagede default jusqu’à l’apparition de WS dansl’angle en bas à droite de l’écran LCD ettoutes les pages redeviendront visibles.Si aucune page n’est obscurcie, toutes lespages s’obscurciront.Pour les activer à nouveau répéter l’opéra-tion.

Page 179: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1

GÉ N

É RA

LIT É

S

179 F

Annulation des paramètres TRP, SPEED max, LAPIl est possible d’annuler les paramètres suivants:- Parcours indiqué par TRP et AVS- SPEED max vitesse max. obtenueTemps indiqués par LAP dans les deux configurations à partir d’une de deux pages.Il est possible d’annuler les paramètres au moyen de MODE à moto arrêtée et deSCROLL.

Annulation TRP et SPEED max

Presser MODE ou SCROLL pendant un in-tervalle de temps ≥ 5”, après quoi au lieudu chiffre il y aura 0.0Il est possible d’annuler le paramètre TRPseulement si la moto est arrêtée. Cetteopération permet de mettre à zéro égale-ment le paramètre AVS.

Annulation LAPLa mise à zéro du temps de LAP permetd’annuler soit la page 5 et la page 6 quisont étroitement reliées entre elles.Les chiffres seront remplacés par des bar-res horizontales qui resteront invisibles pen-dant 1”.Si en présence des barres - - - - on relâ-che le bouton MODE ou SCROLL, le chif-fre est annulé.Si l’on continue à presser MODE ouSCROLL, on passe à la page suivante, touten maintenant les valeurs de la page.

Page 180: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1G

É NÉ R

ALI

T ÉS

180F

ACTIVATION DES ICONES DE SURVEILLANCE (huile moteur et révision)

ICONE HUILEQuand les heures qui manquent au chan-gement de l’huile arrivent à 90% de lavaleur établie, sur toutes les pages appa-raît l’icône fixe qui devient clignotante aprèsavoir obtenu la valeur établie.S’adresser à un concessionnaire Betamo-tor autorisé.

Quand les heures ou les kilomètres quimanquent à effectuer la révision arrivent à90% de la valeur établie, sur toutes lespages s’allume durablement l’icône “révi-sion”. Après avoir obtenu la valeur établie,l’icône devient clignotante.S’adresser à un concessionnaire Betamo-tor autorisé.Quant à l’entretien programmé effectuéaprès les premiers 1000 km, voir le ta-bleau à page 221.

ICONE REVISION

ICONE BATTERIE Vb SUPERIEURE A 14,5VLe clignotement de la barre verticale avecl’indication max signifie que la tensionde la batterie est supérieure à 14,5V. Si lasignalisation continue, il faut en vérifier lacause. S’adresser à un concessionnaireBetamotor autorisé.

Page 181: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1

GÉ N

É RA

LIT É

S

181 F

ICONE BATTERIE Vb INFERIEURE A 10,5V

Le clignotement de la barre verticale et de labatterie avec l’indication min signifie que latension de la batterie est inférieure à 10,5V. Si lasignalisation continue, il faut en vérifier la cause.ATTENTION. Si la tension de la batterie des-cend ou dessous de 2V, batterie déchargée,pour en temps inférieur à 0,5”, l’appareil perdle contrôle. Ce problème est signalisé par leVoyant (Led) Flèches et/ou Voyant (Led) Béquilleallumés, avec écran LCD éclairé mais sans sym-boles. Pour assurer à nouveau le fonctionnementcorrect de l’appareil il faut débrancher le con-

necteur ou bien débrancher le pôle positif de la batterie pendant au moins 5”, par conséquentl’horloge ne sera plus réglée et il faudra la reprogrammer.Toutes les autres valeurs sont gardées en mémoire.

Vérification du contenu actif des icônes de surveillancePour les icônes de surveillance il est toujours possible de vérifier combien d’heures oude kilomètres manquent avant qu’elles se présentent avec demande d’intervention.Allumer l’appareil et presser simultanément MODE et SCROLL.Tout en continuant à les presser après environ 5 secondes se présentent alternativementl’icône huile qui indique combien d’heures manquent au changement huile et l’icôneclef qui indique, selon l’unité choisie, combien d’heures ou de kilomètres manquent à larévision.Si on relâche les boutons, le test commence.

SELECTION Km/h ou MphPresser SCROLL et continuer à le pres-ser jusqu’à l’apparition des barres - - - -. Si on relâche le bouton, il y aura uneseule unité de mesure clignotante et cesera l’unité de mesure active en cemoment-là: par exemple Mph.Si on presse SCROLL brièvement, ellesera remplacée par Km/h.Pour confirmer la sélection avec l’unitéde mesure choisie presser SCROLL etcontinuer à le presser jusqu’à l’appari-tion de WS dans l’angle en bas àdroite; si on le relâche, la figure réap-paraîtra.

Si on presse SCROLL brièvement, oncontinue et apparaît la figura indiquéeà coté.

Page 182: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1G

É NÉ R

ALI

T ÉS

182F

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

MASSE MAX. ADMISSIBLE .............................................................. 340 kg

MASSE A VIDE .............................................................................. 133 kg

DIMENSIONS - ALP 4.0Longueur hors tout ...................................................................... 2208 mmLargeur hors tout .......................................................................... 850 mmHauteur hors tout ........................................................................ 1240 mmEmpattement ............................................................................. 1444 mmHauteur de selle ........................................................................... 863 mmGarde au sol .............................................................................. 275 mm

DIMENSIONS - MOTARD M4Longueur hors tout ...................................................................... 2160 mmLargeur hors tout .......................................................................... 860 mmHauteur hors tout ........................................................................ 1220 mmEmpattement ............................................................................. 1410 mmHauteur de selle ........................................................................... 870 mmGarde au sol .............................................................................. 305 mm

CADRE ...................................................... en acier à double berceau fermé

PNEUMATIQUES - ALP 4.0Pression bar ........................................................................................................................ AV. 1,5/AR. 1,8

PNEUMATIQUES - MOTARD M4Pression bar ........................................................................................................................ AV. 2,0/AR. 2,2

DIMENSION ROUES - ALP 4.0Pneumatique avant ............................................................ (90/90-21) 54RPneumatique arrière ........................... (140/80-18) 70R ou (130/80-18) 66RJante avant .................................................................................1,85x21Jante arrière ................................................................................3,00x18

DIMENSION ROUES - MOTARD M4Pneumatique avant .......................................................... (120/70-17) 54RPneumatique arrière ......................................................... (150/60-17) 66RJante avant .................................................................................3,50x17Jante arrière ................................................................................4,25x17

Page 183: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1

GÉ N

É RA

LIT É

S

183 F

CONTENANCESRéservoir à carburant .......................................................................10,5 ltType d’essence ..................................................... à essence indice d’octane

minimum 95 sans plomb (R.O.N.)Dont réserve ........................................................................................3 ltQuantité d’huile moteur .................................................. vidange seule 1,9 lt

avec remplacement filtre 2,1 ltrévision 2,3 lt

Type d’huile moteur ................................................ BARDAHL XTM15W 50 -Consommation moyenne .............................................................. 25 Km/lt

SUSPENSION AVANTFourche hydraulique avec tubes de Ø 46 mm, réglage détente et précharge duressortContenance en huile dans les branches de la fourche:droit ............................................................................................ 570 ccgauche ........................................................................................ 570 ccType d’huile .....................................................................viscosité SAE 7,5Niveau d’huile.................................................. a 180 mm du bord supérieurChasse ......................................................................... 101 mm (ALP 4.0)

58 mm (MOTARD M4)

SUSPENSION ARRIÈREMono-amortisseur avec réglage précharge du ressortDébattement amortisseur ..................................................... 83 mm (ALP 4.0)

100 mm (MOTARD M4)

FREIN AVANT - ALP 4.0a disco Ø 260 mm à commande hydraulique

FREIN AVANT - MOTARD M4a disco Ø 310 mm à commande hydraulique

FREIN ARRIÈRE - ALP 4.0/MOTARD M4a disco Ø 220 mm à commande hydraulique

HUILE FREINSBARDAHL brake fluid DOT4

Page 184: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1G

É NÉ R

ALI

T ÉS

184F

MOTEUR

Type ............................................................... monocylindre à quatre tempsSUZUKI (350 cc)

Alésage x course ........................................................................ 79,0 mm

Cylindrée (cm3) ................................................................ 349 cm3 (350 cc)

Rapport de compression ....................................................... 9,5:1 (350 cc)

Carburateur .......................................................... MIKUNI BST33 (350 cc)

Graissage ....................................................................... forcé par pompe

Alimentation ................................................ a benzina (con numero di ottanominimo 95 senza piombo) mediante carburatore

Refroidissement ............................................................ par circulation d’aire

Bougie ....................................................... NGK CR9 EK - DENSO U27ETR

Embrayage ........................................................... multidisque à bain d’huile

Boîte de vitesses .................6 vitesses avec pignons en prise constante (350 cc)

Soupapes ......................................................................................... n. 4

Transmission secondaire ........................................................ 15/48 (ALP 4.0)15/42 (MOTARD M4)

Chaîne avec O-Ring.........................REGINA DERVIO 5/8’ - pas de 112 (ALP 4.0)REGINA DERVIO 5/8’ - pas de 110 (MOTARD M4)

Page 185: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1

GÉ N

É RA

LIT É

S

185 F

Graisse pour timonerie ....................................................... BARDAHL MPG2

Jeu aux soupapes ................................................ admission 0,05 - 0,10 mméchappement 0,8 - 0,13 mm

Démarrage ................................................................................ électrique

Page 186: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1G

É NÉ R

ALI

T ÉS

186F

SCHÉMA ÉLECTRIQUE

Page 187: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1

GÉ N

É RA

LIT É

S

187 F

SCHÉMA ÉLECTRIQUE

1) CLIGNOTANT AVANT DROIT (AMPOULE 12V-10W)2) CONTACTEUR DE STOP AVANT3) GROUPE COMMANDE DROITE4) COUPE-CIRCUIT5) BOUTON DU DÉMARREUR6) CAPTEUR TOURS ROUE7) VOYANT PLEIN PHARE8) TÉMOIN CLIGNOTANTS9) DISPLAY10) TÉMOIN DE POINT MORT11) VOYANT BÉQUILLE12) BOUTON SCROLL13) BOUTON DE KLAXON14) INVERSEUR CODE/PHARE15) APPEL DE PHARE16) COMMUTATEUR DES CLIGNOTANTS17) GROUPE COMMANDE GAUCHE18) CONTACTEUR D’EMBRAYAGE19) CONDENSATEUR 4700 ?F - 25V20) BOBINE H.T.21) CLIGNOTANT AVANT GAUCHE (AMPOULE 12V-10W)22) RÉGULATEUR 12V23) TELÉRUPTEUR DU DÉMARREUR24) MASSE MOTEUR25) DÉMARREUR26) GROUPE DIODES 6A27) GROUPE DIODES28) BATTERIE HERMÉTIQUE29) FUSIBLE 20A30) MASSE MOTEUR - BATTERIE31) CLIGNOTANT ARRIÈRE GAUCHE (AMPOULE 12V-10W)32) ÉCLAIREUR (AMPOULE 12V-5W)33) NOEUD CABLES NOIRES34) FEU ARRIÈRE (AMPOULE 12V-5/21W)35) CLIGNOTANT ARRIÈRE DROIT (AMPOULE 12V-10W)36) CENTRALE CLIGNOTANTE37) PAPILLON38) ROBINET ESSENCE39) CONTACTEUR DE STOP ARRIÈRE40) RETARDATEUR SIGNAL VOYANT CARBURANT41) SENSEUR CHANGEMENT DE VITESSE42) CONTACTEUR DE POINT MORT43) BÉQUILLE LATÉRALE44) CAPTEUR D’ALLUMAGE45) CAPTEUR D’ALLUMAGE46) ALTERNATEUR47) BOÎTIER ÉLECTRONIQUE48) CONTACTEUR PRINCIPAL À CLÉ49) RELAIS BÉQUILLE50) PROJECTEUR AVEC AMPOULE 12V-55/60W ET FEU DE POSITION 12V-5W51) KLAXON 12V

Légende des couleursBi = BlancVe = VertMa= MarronVi = Violet

Bl = BleuNe = NoirGi = JauneRs = Rouge

Ar = OrangeAz = Bleu cielRo = RoseGr = Gris

Page 188: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1G

É NÉ R

ALI

T ÉS

188F

ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE

Déposer la selle, en tournant la vis de blocage de 1/4 de tour dans le sens inversedes aiguilles d’une montre et en la faisant glisser vers l’arrière.

ATTENTION:Pour éviter des dommages au circuit électrique, ne jamais débrancher les câblesavec le moteur en route.

RELAIS BÉQUILLE A

FUSIBLE B - deux de 20A

ATTENTION:Avant de remplacer le fusible grillé, trou-ver et éliminer la panne qui en a provo-qué la fusion. Ne jamais chercher àremplacer un fusible par un autre maté-riau (par exemple un bout de fil électri-que).Vérifier le fusible pour les problèmes dedémarrage et d’éclairage.

CENTRALE CLIGNOTANTE C

BOÎTIER D’ALLUMAGE D

RELAIS DU DÉMARREUR E

RÉGULATEUR DE TENSION F

A B E

C G H F

D

Page 189: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1

GÉ N

É RA

LIT É

S

189 F

NOTES CONCERNANT LA BATTERIE GMettre la batterie en place dans le logement prévu sous la selle (position comme surphoto) et la fixer avec l’élastique fourni H.Relier le bout du câble de couleur noire au pole négatif ( - ) et le câble de couleurrouge au pole positif ( + ) en insérant le capuchon rouge de protection.Remonter la selle.

BOBINE H.T. - DISPOSITIF DE DÉMARRAGEPour accéder à ces composants, il est nécessaire de déposer la selle, les flancsantérieurs et le réservoir (voir page 213, 214 pour ALP et 215, 216 pour MOTARD).

I

Page 190: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12
Page 191: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

2

UTI

LISA

TIO

N D

U V

ÉHIC

ULE

191 F

TABLE DES MATIÈRES

CHAP. 2 UTILISATION DU VÉHICULE

Contrôles et entretien avant et après l’utilisation en tout-terrain

Lubrifiants conseillés

Rodage

Démarrage du moteur

Arrêt du moteur

Approvisionnement en carburant

Page 192: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

2U

TILI

SATI

ON

DU

VÉH

ICU

LE

192F

CONTRÔLES ET ENTRETIEN AVANT ET APRÈS L’UTILISATION EN TOUT-TERRAIN

Pour éviter des problèmes ennuyeux pendant le fonctionnement du véhicule, il estpréférable d’effectuer aussi bien avant qu’après l’utilisation, quelques opérations decontrôle et d’entretien. En effet, quelques minutes consacrées à ces opérations, enplus de rendre la conduite plus sûre, peuvent vous faire économiser du temps et del’argent. Il faut donc procéder ainsi:

PNEUMATIQUES vérifier la pression de gonflage, l’état général et l’épaisseur de labande

RAYONS vérifier la tension correcteBOULONNERIE vérifier le serrage de toute la boulonnerieCHAÎNE vérifier la tension (flèche de 20 mm) et graisser si nécessaireFILTRE A AIR nettoyer le filtre et l’humecter avec l’huile appropriée (voir page 209)

Nota:Contrôler la présence des papiers du véhicule.Les jours de froid, il est préférable de chauffer le moteur en le laissant tourner auralenti quelques minutes avant de se mettre en route. Toutes les fois que le véhiculeest utilisé en tout-terrain, il faut le laver soigneusement, le sécher et enfin le lubrifier.

LUBRIFIANTS CONSEILLES

Pour un meilleur fonctionnement et une plus grande longévité de la moto, il estrecommandé d’utiliser de préférence les produits du tableau:

TYPE DE PRODUIT CARACTÉRISTIQUES

HUILE MOTEUR (2,1 lt) BARDAHL XTM15W 50

LIQUIDE DE FREINS BARDAHL brake fluid DOT 4

HUILE DE FOURCHE (570 cc D. et G.) LIQUI MOLY RACING SUSPENSION

OIL SAE 7,5

GRAISSE POUR TRANSMISSION BARDAHL MPG2

Nota:Lors des vidanges et renouvellements de fluides, il est recommandé de respecterscrupuleusement le tableau.

Page 193: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

2

UTI

LISA

TIO

N D

U V

ÉHIC

ULE

193 F

RODAGE

Le rodage correspond à une dizaine d’heu-res d’activité, pendant cette période il estconseillé de:•Utiliser le véhicule après avoir bienchauffé le moteur

•Eviter de rouler à vitesse constante (envariant la vitesse, les différents compo-sants se tasseront de manière plus uni-forme en un temps plus réduit)

•Eviter de tourner la poignée de l’accélé-rateur plus de 3/4

ATTENTION:Au bout de 1000 premiers kilomètres detrajet, vidanger l’huile du moteur.

AVERTISSEMENT:Il est nécessaire de s’assurer après 1000km de route que le filtre métallique, situésur la partie finale du réservoir d’huile, soitpropre (voir page 200). Si ce n’est pas lecas utiliser un jet d’air comprimé.

•Toujours utiliser de l’essence super sansplomb.

•Après la première sortie en tout-terrain,contrôler toute la boulonnerie.

Page 194: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

2U

TILI

SATI

ON

DU

VÉH

ICU

LE

194F

DÉMARRAGE DU MOTEUR

•Tourner la clé dans le contacteur vers ladroite et vérifier que le voyant de pointmort (N) soit allumé sur le tableau debord.

AVERTISSEMENT:Se rappeler avant de tourner la clé depositionner le bouton sélecteur de lumiè-res sur la position code (voir page 193)de manière à réduire au maximum la con-sommation de la batterie.•Positionner l’interrupteur situé sur la com-mande gaz en position (0).

•Tourner le robinet d’essence A:OFF = ferméON = ouvert

•Tirer le pommeau starter B sur le carbura-teur côté gauche vers l’extérieur, jusqu’ausecond cran.

Pour les véhicules possédant uniquementle démarrage électrique.•Tirer le levier d’embrayage et simultané-ment, pousser le bouton du démarreur surla commande gaz sans tourner la poi-gnée des gaz.

Pour les véhicules avec levier de kick-star-ter (optional)•Agir sur le levier de kick en donnant uncoup sec avec le pied puis replier le le-vier.

•Attendre environ 2 minutes pour chaufferle moteur, sans tourner la poignée desgaz, puis baisser le starter B en s’arrê-tant sur le premier cran.

A

Page 195: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

2

UTI

LISA

TIO

N D

U V

ÉHIC

ULE

195 F

Note:Le démarrage a lieu également avec labéquille baissée, du moment que le voyantde point mort (N) est allumé.

Note:En cas d’urgence, ce véhicule peut fonc-tionner également sans batterie.

ARRÊT DU MOTEUR

•A l’arrêt et avec les vitesses au point mort,tourner la clé de contact en position “OFF“.

•Après un long parcours, avant de cou-per le moteur, il est conseillé de le laissertourner quelques instants.

• Lorsque le moteur est coupé, toujours fer-mer le robinet d’essence.

ATTENTION:Le véhicule est doté d’une installation lu-mières toujours allumées, ainsi si l’on éteintle commutateur RUN-OFF, situé sur la par-tie droite du guidon les lumières restentallumée.Dans ce cas, il pourrait se vérifier un dé-chargement précoce de la batterie.

Page 196: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

2U

TILI

SATI

ON

DU

VÉH

ICU

LE

196F

APPROVISIONNEMENT EN CARBU-RANT

•Couper le moteur.•Retirer le bouchon A.

Note:La capacité du réservoir est d’environ 10,5litres dont 3 de réserve.

ATTENTION:Les débordements éventuels d’essence surla carrosserie ou sur d’autres parties doi-vent être rapidement séchés.

Avant d’effectuer l’approvisionnement encarburant, couper le moteur.L’essence est extrêmement inflammable.Eviter de faire tomber de l’essence du ré-servoir pendant l’approvisionnement.

Ne pas s’approcher de l’embout du réser-voir avec des flammes libres ou des ciga-rettes allumées: danger d’incendie.Eviter également d’inhaler les vapeurs no-cives.

A

Page 197: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3

CO

NTR

ÔLE

S ET

EN

TRET

IEN

197 F

TABLE DES MATIÈRES

CHAP. 3 CONTRÔLES ET ENTRETIEN

Contrôle niveau huile moteur

Vidange huile moteur et filtre à huile

Tuyau de récupération des fumées

Liquide de frein, purge du circuit

Huile de fourche

Filtre à air

Bougie

Freins: avant, arrière

Carburateur

Batterie

Desmontage des plastiques

Notes pour usage tout-terrain

Substitution groupe transmission finale

Nettoyage du véhicule et contrôles

Contrôles après le nettoyage

Entretien programmé

Longue inactivité du véhicule

Après une longue période d’inactivité

Page 198: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3CO

NTR

ÔLE

S ET

EN

TRET

IEN

198F

CONTROLE NIVEAU HUILE MOTEUR

Sur ce véhicule le contrôle de l’huile doit êtreeffectué à moteur chaud car le réservoir d’huileest situé en haut par rapport au moteur (voirschéma).

Fig. A

Livello dell’olio del motore

Fig. B

Procédure contrôle niveau d’huile•Vérifier la présence d’huile à l’intérieurdu bloc-moteur, pour ce faire desserrer lavis de la jauge du niveau d’huile bloc-moteur A et vérifier la présence d’une li-gne d’huile. De cette manière nous nousassurons qu’il y a bien une certaine quan-tité d’huile moteur dans le bloc moteur.

•En cas d’absence de ligne d’huile, pro-céder au remplissage de l’huile (1,9 lit )par le bouchon de chargement d’huile L(voir photo).

Page 199: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3

CO

NTR

ÔLE

S ET

EN

TRET

IEN

199 F

Contrôle niveau d’huileA effectuer seulement après avoir vérifiéla présence d’huile dans le moteur (voirpage 198).•Allumer le moteur et le faire tourner auminimum pour trois minutes.

•Eteindre le moteur et attendre une minute.•Retirer le bouchon de l’embout deremplissement d’huile.

•Avec un linge propre nettoyer les tracesd’huile sur la tige de la jauge.

•Prenant garde de laisser la moto verti-cale, réinsérer la jauge jusqu’à toucherle col de l’embout de remplissementd’huile, mais sans revisser le bouchon.

•Retirer la jauge et contrôler le niveaud’huile. Le niveau indiqué sur la tige doitse situer entre M (MAX) et N (MIN). Si leniveau d’huile est au dessous de N, fairel’appoint par l’embout jusqu’à atteindrele niveau M.

AVERTISSEMENT:Ne jamais conduire la moto si le niveaud’huile est au dessous du niveau N (MIN)sur la tige de la jauge.Ne jamais remplir le moteur d’huile au-delàdu niveau M (MAX).

Page 200: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3CO

NTR

ÔLE

S ET

EN

TRET

IEN

200F

VIDANGE HUILE MOTEUR ET FILTRE AHUILE

Toujours faire la vidange à moteur chauden veillant à ne pas toucher le moteur nil’huile sous peine de brûlures.

• Le remplacement du filtre à huile doit avoirlieu en même temps que la vidange.

•Mettre la moto sur béquille.•Placer un récipient sous le moteur.•Dévisser le bouchon de remplissage L etle bouchon de vidange F.

•Vidanger complètement le carter.

Substitution filtre à huile•Retirer le couvercle du filtre à huile endévissant les trois écrous G.

•Retirer le filtre à huile.

Page 201: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3

CO

NTR

ÔLE

S ET

EN

TRET

IEN

201 F

Vidange huile du réservoir•Enlever les 4 vis de fixation carter pos-térieur moteur.

•Dévisser la vis Q et faire s’écouler toutel’huile du réservoir.

• Il est conseillé – au premier changementd’huile – d’effectuer aussi le nettoyagedu filtre métallique situé sur la partie fi-nale du réservoir d’huile.

La procédure de démontage est la suivante:•Dévisser la gaine du tube de raccordréservoir carter moteur

•Utilisant une clé anglaise, dévisser dansle sens horaire le raccord, doté d’unerésille métallique.

•Nettoyer avec jet d’air.

ATTENTION:Utiliser toujours une protection pour les yeuxdurant cette opération.

Page 202: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3CO

NTR

ÔLE

S ET

EN

TRET

IEN

202F

•Pour la vidange totale de l’huile y com-pris du réservoir, retirer la selle, les flancsantérieurs, et le réservoir.

• Incliner la moto sur le coté gauche etdévisser la vis H située sur le cadre,

•Appliquer un tube de caoutchouc I.•Positionner un réceptacle au bout du tube.• Incliner le véhicule du coté ou est effec-tué la vidange.

Page 203: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3

CO

NTR

ÔLE

S ET

EN

TRET

IEN

203 F

Montage•Procéder en sens inverse du démontagedu filtre à résille métallique du réservoird’huile.

• Insérer un nouveau filtre à huile.•Appliquer une légère couche d’huile mo-teur sur le joint torique avant l’introduc-tion.

•Remettre le couvercle du filtre à huile aprèsmontage du ressort et du joint torique etserrer les 3 vis de fixation.

•Remonter le bouchon de déchargementd’huile, situé sur le carter moteur, avecles deux vis de déchargement d’huile duréservoir (si nécessaire utiliser de nou-veaux joints).

• Introduire la juste quantité d’huile.Quantité d’huile moteur:vidange seule .......................... 1,9 ltavec changement de filtre .......... 2,1 ltrévision .................................. 2,3 lt

•Revisser le bouchon de rechargement.•Démarrer le moteur en laissant tournerquelques minutes avant de le couper.

•Couper le moteur et attendre quelquesminutes, puis contrôler le niveau et éven-tuellement faire l’appoint sans jamais dé-passer le niveau maximum.

Note:lorsque les 1000 premiers kilomètre deparcours ont été effectués, vidanger l’huilemoteur. Les vidanges suivantes s’effectuenttous les 4000 km (15 mois), en utilisantles lubrifiants conseillés à page 192.Pour le filtre à huile en revanche, le pre-mier changement a lieu en même tempsque la vidange. Les remplacements sui-vants tous les 8000 km (45 mois).

AVERTISSEMENT:Evacuer l’huile usée dans le respect desnormes en vigueur.

Page 204: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3CO

NTR

ÔLE

S ET

EN

TRET

IEN

204F

TUYAU DE RÉCUPÉRATION DES FU-MÉES

Le tuyau de récupération des fumées A estsitué sur la partie gauche du véhicule prèsde l’amortisseur, il sort de la partie infé-rieure du boîtier de filtre et récupère lesgaz produits par l’huile moteur. En présenced’huile à l’intérieur du tuyau, celui-ci doitêtre vidé, en retirant le bouchon sur l’extré-mité inférieure et en faisant couler l’huileou le mélange huile-essence dans un réci-pient. Evacuer l’huile dans le respect desnormes en vigueur.

Nota:Vider ce tuyau tous les 3000 km.

LIQUIDE DE FREIN, PURGE DU CIRCUIT

Frein avantContrôler par le voyant de niveau B, laprésence de liquide. Le niveau minimumde liquide ne doit jamais être en dessousdu repère sur le témoin B. Pour rétablir leniveau, faire l’appoint après avoir dévisséles deux vis C et soulevé le bouchon D.Maintenir stable et verticale la moto, sipossible bloquer le guidon, afin d’éviterde faire déborder l’huile des freins.

B

C

D

Page 205: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3

CO

NTR

ÔLE

S ET

EN

TRET

IEN

205 F

Frein arrière

Contrôler à travers le réservoir E, la pré-sence de liquide. Le niveau de liquide nedoit jamais être inférieur à l’encoche F deminimum en relief sur le réservoir. Pour ré-tablir le niveau, procéder comme suit:

•Dévisser la vis de fixation du réservoir deliquide G.

•Défiler le réservoir de liquide de sonsiége.

•Ouvrir le bouchon E en faisant attentionde maintenir en position verticale le ré-servoir de liquide.

• L’envelopper de papier absorbant (voirphoto)

•Procéder à l’appoint.

ATTENTION:Le liquide pour freins est hautement corro-sif, faire donc très attention à ne pas fairetomber la moindre goutte sur les partiespeintes du véhicule.

ATTENTION:En cas de faible résistance du levier defrein, l’anomalie peut être causée par unebulle d’air dans le circuit de freinage, dansce cas il est nécessaire d’effectuer lunepurge du circuit de freinage (page 206/207) ou de s’adresser au plus vite à ungarage agrée.

Note:Pour les vidanges, respecter le tableau àpage 221 et utiliser les lubrifiants conseillésà page 192.

E

F

G

Page 206: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3CO

NTR

ÔLE

S ET

EN

TRET

IEN

206F

Purge du frein avant

Pour la purge de l’air du circuit de freinavant, procéder ainsi:

•Retirer le cabochon en caoutchouc A dela valve B.

•Ouvrir le bouchon du réservoir de liquide.

•Enfiler l’extrémité d’un tuyau dans la valveB et l’autre dans un récipient.

•Dévisser la valve B (avec le levier de freintiré) et pomper avec le levier de frein jus-qu’à obtenir un écoulement continu deliquide, sans vides d’air. Au cours de cetteopération, il est important de ne pas re-lâcher complètement le levier, approvi-sionner le réservoir de manière continuepour compenser le liquide qui s’écoule.

•Serrer la valve, retirer le tuyau.

•Remettre le cabochon.

ALP

MOTARD

B

A

B

A

Page 207: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3

CO

NTR

ÔLE

S ET

EN

TRET

IEN

207 F

Purge du frein arrière

Pour la purge de l’air du circuit du freinarrière, procéder ainsi:

•Retirer le cabochon en caoutchouc C.

•Ouvrir le bouchon du réservoir.

•Enfiler l’extrémité d’un tuyau dans la valveD et l’autre dans un récipient.

•Dévisser la valve D (avec le levier de freintiré) et pomper avec le levier de frein jus-qu’à obtenir un écoulement continu deliquide, sans vides d’air. Au cours de cetteopération, il est important de ne pas re-lâcher complètement le levier, approvi-sionner le réservoir de manière continuepour compenser le liquide qui s’écoule.

•Serrer la valve, retirer le tuyau.

•Remettre le cabochon.

D

C

Page 208: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3CO

NTR

ÔLE

S ET

EN

TRET

IEN

208F

HUILE DE FOURCHETube droit /gaucheLa description relative au renouvellementde l’huile des fourches est simplement àtitre d’information.Il est en effet conseillé de s’adresser à ungarage agréé BETAMOTOR pour effectuercette opération.Pour le remplacement, procéder de lamanière suivante:1) Retirer le guidon, en dévissant les quatre

vis de fixage C des deux cavaliers D.2) Desserrer les vis B et C de fixation de

la tige.3) Retirer le bouchon inférieur (vis allen

dans le fourreau de la fourche) ainsique le bouchon supérieur A.

4) Attendre l’écoulement total de l’huile dutube.

5) Revisser le bouchon inférieur du four-reau de la fourche.

6) Verser l’huile indiquée au tableau àpage 192.

7) Revisser le bouchon supérieur A.8) Serrer en séquence d’abord la vis B,

puis la vis C, puis à nouveau la vis B.

Page 209: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3

CO

NTR

ÔLE

S ET

EN

TRET

IEN

209 F

FILTRE À AIR

Pour accéder au filtre, il faut:•Relever légèrement le flanc postérieurgauche A, comme sur la photo.

•Déposer le couvercle en plastique E endévissant les 3 vis de fixation B.

•Retirer le filtre C après avoir desserré lavis de fixation D du couvercle de main-tien.

• Le laver avec eau et savon.• Le sécher.• L’humecter d’huile pour filtre, en éliminantl’excédent de manière à ce qu’il ne gouttepas.

•Si nécessaire, nettoyer également l’inté-rieur du boîtier.

•Remonter l’ensemble en veillant à la fer-meture hermétique du joint en caout-chouc, précédemment graissé pour amé-liorer la fermeture F.

Note:Dans le cas où le filtre serait trop sale, lelaver d’abord à l’essence puis à l’eau etsavon.Si le filtre est endommagé, procéder im-médiatement à son remplacement.

ATTENTION:Après chaque intervention, contrôlerqu’aucun objet n’est resté à l’intérieur duboîtier.

Nettoyer le filtre toutes les fois que le véhi-cule est utilisé en tout-terrain.

Page 210: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3CO

NTR

ÔLE

S ET

EN

TRET

IEN

210F

BOUGIE

Une bougie en bon état contribue à la di-minution de la consommation et au parfaitfonctionnement du moteur. Il est préféra-ble de retirer la bougie lorsque le moteurest en température (évidemment coupé) carles dépôts de calamine et la coloration del’isolant fournissent des indications impor-tantes sur la carburation, sur la lubrifica-tion et sur l’état général du moteur

Pour ce contrôle, il suffit d’enlever la cosseet de dévisser la bougie à l’aide de la cléfournie.Nettoyer soigneusement les électrodes enutilisant une brosse métallique. Souffler labougie à l’air comprimé pour éviter queles résidus éventuels puissent pénétrer dansle moteur.

Mesurer l’écartement des électrodes avecun calibre d’épaisseur, il doit être de 0,6 -0,7 mm, dans le cas où il ne correspondepas à cette valeur, il est possible de corri-ger en pliant l’électrode de masse.

Vérifier qu’il n’y a pas de fissures sur l’iso-lant ou d’électrodes corrodées, dans cescas, il faut la remplacer immédiatement.

Effectuer le contrôle en respectant les indi-cations du tableau à page 221.

Lubrifier le filetage de la bougie et (moteurà froid), la visser à la main jusqu’à la bu-tée puis la bloquer avec la clé.

Nota:• Il est recommandé d’utiliser toujours desbougies NGK CR9 EK - DENSO U27ETR.

Page 211: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3

CO

NTR

ÔLE

S ET

EN

TRET

IEN

211 F

FREIN AVANT

ContrôlePour vérifier l’état d’usure du frein avant , ilsuffit de regarder l’étrier par l’avant, là oùil est possible d’entrevoir les extrémités desdeux plaquettes qui doivent présenter aumoins 2 mm de garniture. Dans le cas oùla couche serait inférieure, procéder im-médiatement à leur remplacement.

Note:Effectuer le contrôle en respectant les tempset les kilométrages indiqués dans le tableaupage 221.

FREIN ARRIÈRE

ContrôlePour vérifier l’usure du frein arrière, il suffitde regarder l’étrier par le haut d’où l’onvoit l’extrémité des deux plaquettes quidoivent présenter au moins 2 mm de gar-niture. Dans le cas où la couche serait in-férieure, procéder immédiatement à leurremplacement.

Note:Effectuer le contrôle en respectant les tempset les kilométrages indiqués dans le tableaupage 221.

ALP

MOTARD

Page 212: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3CO

NTR

ÔLE

S ET

EN

TRET

IEN

212F

CARBURATEUR

Pour un fonctionnement parfait du carbu-rateur, il est important d’effectuer un net-toyage soigné.Démonter le carburateur du véhicule.Démonter la cuve, en retirant les 2 vis A etvérifier la position du flotteur en veillant àce que la plaquette support soit position-née de manière parallèle au plan du corpsde carburateur comme le montre la figure.Vérifier également la propreté des gicleurs.

AVERTISSEMENTCes descriptions sont à caractère purementinformatif. Il est conseillé de s’adresser àungarage autorisé BETAMOTOR.

BATTERIE

Vérifier la charge de la batterie avec unvoltmètre en mesurant la tension avec labatterie au repos: moteur coupé. Le voltagene doit pas être inférieur à 12,8 V.En cas de décharge de batterie, utiliser unchargeur de batteries extérieur; déconnec-ter la batterie (si possible la démonter duvéhicule) et effectuer le recharge suivanteles instructions de mise en route du véhicule.

Page 213: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3

CO

NTR

ÔLE

S ET

EN

TRET

IEN

213 F

DESMONTAGE DES PLASTIQUES POURALP

Pour effectuer en toute commodité, les con-trôles ou les interventions dans certaineszones du véhicule, il est indispensable dedémonter les parties qui composent lacarrosserie de la manière suivante:

Dépose de la selle•Dévisser la vis de fixation A et retirer laselle en la tirant vers la partie arrière demanière à la dégager du crochet placésur le réservoir.

Démontage des poignées postérieures•Dévisser les deux vis de fixation B, en-suite retirer les vis E de fixation situéessous le garde-boue postérieur, puis reti-rer les poignées C, en faisant attention àne pas perdre les rembourrages en caout-chouc.

Démontage queue postérieure•Retirer la vis F de fixation et ôter laqueue D.

Démontage des flancs antérieurs•Dévisser les quatre vis G de fixation (deuxpar coté) et retirer les deux vis H.

•Retirer les flancs antérieurs, en prêtant at-tention à extraire d’abord la partie gau-che suivie de la partie droite.

Page 214: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3CO

NTR

ÔLE

S ET

EN

TRET

IEN

214F

Démontage flancs postérieur•Dévisser les vis de fixation N, après avoirretiré les poignées postérieures et ensuitedéfiler les flancs.

Dépose du réservoir à carburant•Dévisser la vis I de fixation au cadre,débrancher le tuyau du robinet à carbu-rant et retirer le réservoir en le tirant versl’arrière.

Nota:Le réservoir peut se retirer complet desflancs antérieurs, en retirant alors les deuxvis G inférieures.

Démontage du support du groupe optiqueantérieur•Débrancher toutes les connexions électri-ques et dévisser les trois vis L de fixation,l’une desquelles se trouve directementsous l’optique.

Dépose de l’optique avant•Enlever le groupe optique N dévissantles vis M droite et gauche.

Page 215: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3

CO

NTR

ÔLE

S ET

EN

TRET

IEN

215 F

DESMONTAGE DES PLASTIQUES POURMOTARD M4

Pour effectuer en toute commodité, les con-trôles ou les interventions dans certaineszones du véhicule, il est indispensable dedémonter les parties qui composent lacarrosserie de la manière suivante:

Dépose de la selle•Dévisser la vis de fixation A et retirer laselle en la tirant vers la partie arrière demanière à la dégager du crochet placésur le réservoir.

Démontage des poignées postérieures•Dévisser les deux vis de fixation B, en-suite retirer les vis C de fixation situéessous le garde-boue postérieur, puis reti-rer les poignées D, en faisant attention àne pas perdre les rembourrages en caout-chouc.

B

A

C

D

Démontage des flancs antérieurs•Enlever les côtés avants en partant de celuide gauche E.Dévisser les trois vis F et la vis G située surla partie antérieure, détacher le côté duréservoir et procéder de la même manièrepour le côté droit H, avec en plus la vis Isituée au dessus du réservoir.Enlever ensuite la joue H en la détachantdes inserts situés sur le réservoir.

Dépose du réservoir à carburant•Dévisser la vis L de fixation au cadre,débrancher le tuyau du robinet à carbu-rant et retirer le réservoir en le tirant versl’arrière.

Nota:Le réservoir peut se retirer complet desflancs antérieurs, en retirant alors les deuxvis F inférieures.

F

G

E

I

H

L

Page 216: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3CO

NTR

ÔLE

S ET

EN

TRET

IEN

216F

Démontage flancs postérieur•Après avoir enlevé les côtés avants et lespoignées, il est possible de procéder audémontage des parties en plastique arriè-res M en dévissant les deux fixations laté-rales N puis enlever les trois vis O, et ex-traire les côtés en les détachant des inserts.

M

N

ODémontage queue postérieure•Après avoir enlevé les côtés arrières,dévisser les quatre vis P situées sous laqueue.

P

Dépose de l’optique avant•Pour le démontage du groupe optique,dévisser les quatre vis Q.

Q Q

Page 217: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3

CO

NTR

ÔLE

S ET

EN

TRET

IEN

217 F

NOTE POUR USAGE TOUT-TERRAIN

Pour un usage hors-pistes du véhicule, ilest possible de démonter les parties en-combrantes comme: porte-plaques,béquille, clignotants et les cale-pieds pas-sagers.

Démontage de la béquille•Déposer le contacteur de béquille endévissant la seule vis de fixation C.

•Enlever faisant attention le ressort de rap-pel D de la béquille et la béquille elle-même.

• Le véhicule est doté d’un interrupteur derattrapage sur la béquille, il sera doncnécessaire d’effectuer un pontage entreles connexions électriques de l’interrupteur.

Démontage des cale-pieds passager•Dévisser les deux vis E indiquées sur lafigure et déposer le cale-pied passageravec le support d’ancrage sur cadre.

Page 218: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3CO

NTR

ÔLE

S ET

EN

TRET

IEN

218F

Substitution de la chaîne:•Utiliser un tourne-vis plat, comme montrésur la photo.

•Retirer le fermoir B sur le maillon-clé Aaprès l’avoir repéré et positionné sur lacouronne.

•Retirer le maillon-clé et extraire la chaîne.

Note:Pour le remontage opérer en sens inverse,faisant attention au correct positionnementdes OR. Le fermoir de sécurité doit êtremonté dans le sens contraire de la rota-tion de la roue (voir photo).

SUBSTITUTION GROUPE TRANSMIS-SION FINAL

En cas de nécessité de substitution pourusure d’un des trois composants de la trans-mission finale (pignon, chaîne et couronne),il est toujours conseillé de changer legroupe complet.

Page 219: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3

CO

NTR

ÔLE

S ET

EN

TRET

IEN

219 F

Remplacement du pignon de chaîne•Desserrer la roue arrière.•Desserrer les vis de tension de la chaîne.•Faire avancer la roue en bout de coursede manière à détendre la chaîne.

•Dévisser les 2 vis F de fixation du cache.

Substitution de la couronne:•Pour la substitution de la couronne, reti-rer la roue postérieure, en allégeantd’abord les registres droits et gauches Aet B, et ensuite en dévissant l’écrou del’axe de roue C.

• Il est nécessaire de déplacer les rouesvers la partie antérieure du véhicule, pouralléger la tension de la chaîne.

•Dévisser les six vis D de fixation de lacouronne.

•Pour le remontage, procéder en sens in-verse, en utilisant les frein-filets sur les sixvis de fixation.

• Insérer la première vitesse et enlever leseeger G de fixation du pignon.

• Il est nécessaire de déplacer les rouesvers la partie antérieure du véhicule, pouralléger la tension de la chaîne.

•Procéder au remplacement du pignon dechaîne.

•Pour le remontage, procéder dans l’or-dre inverse.

Page 220: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3CO

NTR

ÔLE

S ET

EN

TRET

IEN

220F

NETTOYAGE DU VÉHICULE ET CONTRÔLES

Pour ramollir la saleté et la boue accumulées sur les peintures, utiliser un jet d’eau.Une fois ramollis, la boue et la saleté doivent être enlevées avec une éponge doucepour carrosserie imprégnée de beaucoup d’eau et shampooing (2-4% de sham-pooing dans l’eau). Rincer ensuite abondamment à l’eau et essuyer avec un jet d’aircomprimée et un linge ou une peau de chamois. Pour l’extérieur du moteur, utiliserdu pétrole avec pinceaux et chiffons propres. Le pétrole est nocif pour les peintures.Il est rappelé que le lustrage éventuel avec des cires au silicone doit toujours êtreprécédé d’un lavage.

Les détergents polluent les eaux. Aussi, le lavage du véhicule doit s’effectuerdans un endroit équipé pour la récupération et l’épuration des liquides de

lavage.

Le lavage ne doit jamais avoir lieu au soleil, en particulier l’été lorsque lacarrosserie est encore chaude et que le shampooing sèche avant le rinçage

pouvant provoquer des dommages à la peinture. Ne jamais utiliser de chiffon impré-gnés d’essence ou de mazout pour le lavage des peintures ou des plastiques car ilperdent leur brillant et les caractéristiques mécaniques des matériaux se détériorent.

CONTRÔLES APRÈS LE NETTOYAGE

Après le nettoyage de la moto, il est préférable de:

•Nettoyer le filtre à air (procéder comme décrit à page 209)•Démonter la cuve du carburateur desserrant la vis de déchargement du carburant(procéder comme décrit à page 212) pour contrôler la présence d’eau éventuelle

•Graisser la chaîne.

Page 221: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3

CO

NTR

ÔLE

S ET

EN

TRET

IEN

221 F

ENTRETIEN PROGRAMMÉ

AVERTISSEMENT:

En cas d’intervention à effectuer sur la moto, s’adresser au réseau d’Assistance Agréé Betamotor.

CYCLOMOTEURS 4t Alp 4.0 Motard 4M

fin

ro

dag

e 1

000

km

1ère

rév

isio

n 5

000

km

2èm

e ré

visi

on

10

000

km

3èm

e ré

visi

on

15

000

km

4èm

e ré

visi

on

20

000

km

5èm

e ré

visi

on

25

000

km

6èm

e ré

visi

on

30

000

km

7èm

e ré

visi

on

35

000

km

moteur

bougie c s c s c s cfiltre huile moteur p p p p s p s pembrayage c c c c s c c cjeu soupapes c c c c c c c chuile moteur et filtre huile s s s s s s s sréglage minimum c c c c c c c ctuyaux de l'huile moteur c c c c c c c c

Cycliste

amortisseur postérieur c c c cbatterie c c c s c c cboulons * t t t t t t t tbutées de direction et jeu de direction c c c c c c c cfiltre air s s sfourche avant c c c cinstallation électrique c c c c c c c csystème de freinage c c c c c c c cliquide de frein (changer tous les 2 ans) c c c c c c c cnettoyage chaîne transmissionétat et pression des pneus c c c c c c c c

tension et lubrification chaîne transmission (tous les 1 000 km) c c c c c c c ctuyaux frein (changer tous les 2 ans) c c c c c c c ctuyaux carburant (changer tous les 2 ans) c c c c c c c c

* un serrage est conseillé après chaque utilisation hors-route

légende :c - contrôle (nettoyage, réglage, lubrification, substitution si nécessaires)

s - substitutionr- réglagep - nettoyage

t - serrage

nettoyer tous les 1000 km

tous les 1 000 km

Page 222: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3CO

NTR

ÔLE

S ET

EN

TRET

IEN

222F

LONGUE INACTIVITÉ DU VÉHICULE

En prévision d’une longue période d’inactivité du véhicule, par exemple durant lasaison d’hiver, il est nécessaire de prendre quelques mesures simples qui garantis-sent un bon maintien.•Effectuer un nettoyage soigné de toutes les parties du véhicule ;•Réduire la pression des pneumatiques d’environ 30% en les maintenant si possiblesoulevés du sol.

•Retirer la bougie et verser dans l’orifice quelques gouttes d’huile moteur. Fairetourner le moteur de quelques tours avec le levier de kick (si prévu), revisser labougie.

•Couvrir d’un voile d’huile ou de silicone spray, les parties non peintes, à l’excep-tion des parties en caoutchouc et des freins.

•Déposer la batterie pour la conserver dans un endroit sec et la charger une fois parmois.

•Couvrir le véhicule avec une bâche pour la poussière.

•Vidanger la cuve du carburateur en agis-sant sur la vis A. Le carburant chassé dela cuve dans un tuyau prévu à cet effet,doit être récupéré dans un récipient etversé dans le réservoir sans le disperserdans l’environnement.

•Serrer la vis.

APRÈS UNE LONGUE PÉRIODE D’INAC-TIVITÉ

•Remettre la batterie en place.•Rétablir la pression des pneus.•Contrôler le serrage de toutes les vis ayantune certaine importance du point de vuemécanique.

Nota:Le contrôle du serrage des vis doit être re-nouvelé régulièrement.

•Effectuer le premier démarrage avec lekick-starter (si prévu).

Page 223: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

4

RÉG

LAG

ES

223 F

TABLE DES MATIÈRES

CHAP. 4 RÉGLAGES

Réglage des freins

Réglage de l’embrayage

Réglage amortisseur arrière

Réglage du ralenti

Réglage du jeu à la poignée des gaz

Contrôle et réglage du jeu à la direction

Tension de la chaîne

Faisceau lumineux

Page 224: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

4RÉG

LAG

ES

224F

RÉGLAGE DES FREINS

Frein avantLe frein avant est du type à disque à com-mande hydraulique, il n’y a donc pas deréglages prévus.

Frein arrièreLe frein arrière est du type à disque à com-mande hydraulique.Il est possible de modifier la position de lapédale en hauteur en intervenant sur lesréglages A et B.Maintenir un jeu minimum de 5 mm sur lelevier.

RÉGLAGE DE L’EMBRAYAGE

La seule opération à effectuer sur l’em-brayage est le réglage de la position dulevier C.Pour effectuer ce réglage, agir sur le pom-meau D.A la fin du réglage sur le pommeau, il fautserrer le contre-écrou E de manière à blo-quer le pommeau dans la position voulue.

Note:L’embrayage doit avoir un jeu compris entre1 mm et 2 mm.

Page 225: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

4

RÉG

LAG

ES

225 F

REGLAGE AMORTISSEUR ARRIÈREPour effectuer le pré chargement du res-sort, intervenir avec une clé à secteur,d’abord sur le contre-anneau A pour dé-bloquer l’anneau B de réglage.Une fois trouvé le réglage optimal, serrerl’anneau B et le contre-anneau A.

ATTENTION:Pour le réglage de l’amortisseur postérieurALP 4.0, considérer que la longueur duressort avec pré- chargement standard estde 194 mm, alors que la longueur du res-sort de l’amortisseur postérieur de laMOTARD M4 avec pré-chargement stan-dard est de 235 mm.

RÉGLAGE DU RALENTIPour effectuer correctement cette opération,il est conseillé de la réaliser à moteurchaud, en branchant un compte-tour élec-tronique au câble de bougie. Intervenirensuite sur la vis de réglage A et étalon-ner le ralenti (régime moteur 1500 ± 100).

RÉGLAGE DU JEU A LA POIGNÉE DESGAZ

Si la commande d’accélérateur présenteune course à vide supérieure à 3 mm me-surée sur le bord de la poignée, il fautfaire le réglage en agissant sur la vis deréglage B de la poignée.

Page 226: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

4RÉG

LAG

ES

226F

CONTRÔLE ET RÉGLAGE DU JEU A LADIRECTION

Vérifier périodiquement le jeu à la direc-tion en faisant jouer la fourche en avant eten arrière comme le montre la figure. Encas de jeu, procéder au réglage en opé-rant de la manière suivante:

•Dévisser les 4 vis C.•Extraire le guidon D en faisant attentionaux cavaliers E.

•Desserrer l’écrou F.•Compenser le jeu en intervenant surl’écrou à créneau G.

Pour le blocage, procéder de manière in-verse.

Note:Un réglage correct en plus de ne pas lais-ser de jeu, ne doit pas provoquer de dur-cissement ou de points durs à la rotationdu guidon. Vérifier le sens de montage descavaliers qui peut modifier l’assise du gui-don.

Page 227: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

4

RÉG

LAG

ES

227 F

TENSION DE LA CHAÎNE

Pour une plus longue durée de la chaînede transmission, il est préférable de con-trôler fréquemment sa tension.Toujours la maintenir propre et lubrifiée.Si la flèche de la chaîne dépasse 20 mm,il faut la tendre.

•Desserrer les écrous sur les deux bras dela fourche postérieure.

•Agir sur l’écrou B jusqu’à arriver à la ten-sion désirée de la chaîne.

•Procéder de manière analogue en agis-sant sur l’écrou B situé sur l’autre bras dela fourche jusqu’à obtenir l’alignementparfait de la roue.

•Serrer le contre-écrou A sur les deux brasde la fourche postérieur.

20 mm

Page 228: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

4RÉG

LAG

ES

228F

FAISCEAU LUMINEUX

• Le réglage du faisceau lumineux se fait manuellement après avoir dévissé les visAllen qui se trouve sur les côtés de l’optique.

• L’orientation du faisceau lumineux doit être vérifiée fréquemment. Le réglage estuniquement vertical.

•Mettre le véhicule au plat (mais pas sur la béquille) à 10 m d’une paroi verticale.

•Mesurer la hauteur du centre du projecteur au sol et la reporter avec une croix surle mur à 9/10 de la hauteur du phare.

•Allumer le feu de croisement, s’asseoir sur la moto et vérifier que le faisceau lumi-neux projeté sur la paroi soit légèrement en dessous du repère tracé sur le mur.

9/10

h

10 m

h

Page 229: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

5

REM

PLA

CEM

ENTS

229 F

TABLE DES MATIÈRES

CHAP. 5 REMPLACEMENTS

Remplacement des plaquettes de frein avant

Remplacement des plaquettes de frein arrière

Remplacement des ampoules ALP

Remplacement des ampoules MOTARD

Remplacement des ampoules des clignotants

Page 230: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

5REM

PLA

CEM

ENTS

230F

REMPLACEMENT DES PLAQUETTES DEFREIN AVANT

La description relative au remplacementdes plaquettes est purement à titre d’infor-mation. En effet, il préférable de s’adres-ser à un garage Agréé Betamotor poureffectuer l’opération.

FREIN AVANT POUR ALP 4.0

Pour le remplacement, il faut procéder dela manière suivante:

•Démonter l’étrier en dévissant les deuxvis A.

•Dévisser les deux vis B.

•Extraire les plaquettes.

•Pour le remontage, procéder en sens in-verse, les freine-filetage sur les vis A.

ATTENTION :Pendant le démontage de la pince dufrein antérieur, faire attention à ne pasendommager le capteur C.

Veiller à effectuer correctement le remon-tage des vis pour éviter les problèmes defreinage.

En cas de dépose du disque de frein, ap-pliquer des frein-filets sur les vis au momentdu remontage.

B

A

C

Page 231: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

5

REM

PLA

CEM

ENTS

231 F

FREIN AVANT POUR MOTARD M4

Retirer les trois vis de fixation et le reborddu phare.

•Démonter la pince du support spécial C,dévissant les deux vis A.

•Dévisser les deux vis B.

•Extraire les plaquettes.

ATTENTION :Pendant le démontage de la pince dufrein antérieur, faire attention à ne pasendommager le capteur C.

•Pour le remontage, procéder en sens in-verse, en utilisant des freine-filetage surles vis A.

Veiller à effectuer correctement le remon-tage des vis pour éviter les problèmes defreinage.

En cas de dépose du disque de frein, ap-pliquer des frein-filets sur les vis au momentdu remontage.

A

B

C

Page 232: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

5REM

PLA

CEM

ENTS

232F

Pour le remplacement, il faut procéder dela manière suivante:

•Positionner la moto sur un chevalet cen-tral, avec la roue postérieure soulevéede terre.

•Desserrer le registre de roue A droite etgauche et enlever l’axe de roue B.

REMPLACEMENT DES PLAQUETTES DEFREIN ARRIÈRELa description relative au remplacementdes plaquettes est purement à titre d’infor-mation. En effet, il préférable de s’adres-ser à un garage Agréé Betamotor poureffectuer l’opération.

•Extraire la pince de frein complète deplaque.

•Retirer les pastilles usagées et les rempla-cer par des nouvelles du même type.

•Pour le remontage, procéder en sens in-verse de celui décrit précédemment.

• Il est nécessaire de s’assurer d’avoir po-sitionné les pastilles de manière correcte,après avoir monté la pince et le supportde roue, utilisant le levier de frein pourfermer le piston de la pince,de manièreà vérifier immédiatement l’exactitude dumontage.

Page 233: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

5

REM

PLA

CEM

ENTS

233 F

REMPLACEMENT DES AMPOULES ALP

AVANTRetirer les trois vis de fixation et le reborddu phare.

Retirer les trois vis A qui fixent la paraboleet extraire celle-ci.

Débrancher le connecteur de l’ampoule.Dévisser le bloc de l’ampoule et l’extraire.

Introduire une ampoule neuve en ayant soinde ne pas toucher le verre pour ne pascompromettre son fonctionnement et visserle bloc à fond.

Rebrancher le connecteur, la parabole etle rebord du phare en procédant dans l’or-dre inverse à celui du démontage.

REMPLACEMENT DES AMPOULES ALP

ARRIÈRERetirer les deux vis B de fixation et le ca-bochon.Remplacer l’ampoule défectueuse.Les ampoules ont un culot à baïonnettes,et ainsi pour les retirer il suffit de les pres-ser légèrement, de les tourner dans le senscontraire des aiguilles d’une montre pour30 ° et ensuite de les extraire.

Page 234: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

5REM

PLA

CEM

ENTS

234F

REMPLACEMENT DES AMPOULESMOTARD M4

AVANTPour changer l’ampoule du projecteur,détacher les connecteurs A de l’ampouleet enlever la calotte en caoutchouc B.Tourner dans le sens inverse des aiguillesd’une montre la bride de fixation C et en-lever l’ampoule de la parabole.

Insérer l’ampoule neuve (12V - 55/60W)en ayant soin de ne pas touche le bulbeafin d’éviter de compromettre son effica-cité et tourner la bride de fixation C dansle sens des aiguilles d’une montre jusqu’aumaximum.

Remarque:dans la version MOTARD M4 les indica-teurs de direction et le feu arrière ne né-cessitent d’aucun entretien particulier, dufait que les faisceaux lumineux sont pro-duits par des diodes.

AB

C

Page 235: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

5

REM

PLA

CEM

ENTS

235 F

Ampoule du phare avant 12V-55/60WAmpoule feu de position 12V-5WAmpoule des clignotants droit/gaucheavant/arrière (uniquement pour ALP 4.0)

12V-10W

Ampoule du phare arrière (uniquement pour ALP 4.0) 12V-5/21WAmpoule éclaireur 12V-5W

REMPLACEMENT DES AMPOULES DESCLIGNOTANTS

Dévisser la vis A et enlever le cabochon.Remplacer l’ampoule défectueuse.Les ampoules ont un culot à baïonnettes,et ainsi pour les retirer il suffit de les pres-ser légèrement, de les tourner dans le senscontraire des aiguilles d’une montre pour30 ° et ensuite de les extraire.

Page 236: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12
Page 237: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

6

QU

E FA

IRE

EN C

AS

D’U

RG

ENCE

?

237 F

TABLE DES MATIÈRES

CHAP. 6 QUE FAIRE EN CAS D’URGENCE ?

INDEX ALPHABÉTIQUE

Page 238: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

6Q

UE

FAIR

E EN

CA

S D

’URG

ENCE

?

238F

PROBLÈME CAUSE

Le moteur ne démarrepas

REMÈDE

- Circuit d’alimentation encarburant obstrué (canalisations,réservoir d’essence, robinet)

- Filtre à air trop encrassé

- Le courant n’arrive pas à labougie

- Moteur noyé

Effectuer le nettoyage du circuit

Opérer comme indiqué à page 209.

Effectuer le nettoyage ou le remplacementde la bougie. Si le problème persiste,s’adresser à un concessionnaire Agréé

Avec les gaz ouverts en grand, insisterquelques instants avec le démarrage.Si l’on obtient pas de résultat, il fautdémonter la bougie et la sécher

Le moteur à des ratés - Bougie avec écartement desélectrodes irrégulier

- Bougie encrassé

Rétablir l’écartement correct entre lesélectrodes

Nettoyer ou remplacer la bougie

Nettoyer ou remplacerla bougie

- Trop d’avance à l’allumage

- Présence de calamine à l’intérieurdu cylindre ou sur la bougie

Vérifier le calage de l’allumage

S’adresser à un concessionnaireagréé

Le moteur surchauffe etperd de la puissance

- Pot d’échappement partiellementobturé

- Lumière d’échappement obturée

- Retard à l’allumage

S’adresser à un concessionnaireagréé

S’adresser à un concessionnaireagréé

Vérifier le calage de l’allumage

Freinage insuffisant àl’avant

- Plaquettes usées

- Présence d’air ou d’humiditédans le circuit hydraulique

Opérer comme indiqué à page 230.

Opérer comme indiqué à page 204.

Freinage insuffisant àl’arrière

- Plaquettes usées

- Présence d’air ou d’humiditédans le circuit hydraulique

Opérer comme indiqué à page 232.

Opérer comme indiqué à page 205.

Page 239: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

IND

EX A

LPH

ABÉT

IQU

E

239 F

Approvisionnement en carburant ........................................................... 196

Bougie ............................................................................................. 210

Caractéristiques techniques .................................................................. 182Carburateur ...................................................................................... 212Clés et serrures .................................................................................. 172Contacteur principal/verrouillage direction ............................................. 172Contrôles après le nettoyage ................................................................ 220Contrôles et entretien avant et après l’utilisation tout-terrain ......................... 192

Démarrage ....................................................................................... 194Direction: contrôle et réglage ............................................................... 226Données d’identification du véhicule ...................................................... 168

Embrayage ....................................................................................... 224Entretien programmé ........................................................................... 221

Filtre à air ......................................................................................... 209Frein avant: contrôle et remplacement des plaquettes ........................ 211/230Frein arrière: contrôle et remplacement des plaquettes ....................... 211/232

Huile de fourche: tube droit / tube gauche ............................................. 208Huile moteur: contrôle ......................................................................... 198Huile moteur: vidange ......................................................................... 200

LCD................................................................................................. 174Liquide de frein .................................................................................. 204Lubrifiants conseillés ............................................................................ 192

Purge des freins ................................................................................. 204

Recherche des pannes ........................................................................ 238Réglage de l’embrayage ..................................................................... 224Réglage des freins .............................................................................. 224Réglage du jeu à la poignée des gaz .................................................... 225Réglage du ralenti .............................................................................. 225Remplacement des ampoules ................................................................ 233Rodage ............................................................................................ 193

Schéma électrique .............................................................................. 186Serrure du casque .............................................................................. 172

Tableau de bord et commandes ............................................................ 173Tension de la chaîne ........................................................................... 227

Page 240: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

240

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

Page 241: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

241 D

ALP 4.0 - MOTARD M4

Vielen Dank für Ihr Vertrauen und viel Spaß.Mit dieser Bedienungsanleitung möchten wir Ihnen die notwendi-gen Informationen für einen richtigen Gebrauch und eine guteWartung Ihres Motorrads geben.

Alle Angaben zu Technik und Ausstattung sind unverbindlich. Die BETAMOTORS.p.A. behält sich das Recht vor an ihren Fahrzeugmodellen jederzeit undohne Vorankündigung Änderungen und Verbesserungen vorzunehmen.

Page 242: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

242D

HINWEIS

Wir raten Ihnen nach der ersten bzw. zweiten Betriebsstunde mitGeländefahrt alle Sicherheits-Anzugsmomente zu überprüfen unddabei besonders auf folgende Bauteile zu achten:

• Zahnkranz• Fußrastenbefestigung• Vorderer / Hinterer Bremssattel• Kotflügelbefestigung• Motor Bolzen• Stoßdämpfern Bolzen• Radspeichen• Hinterer Rahmen• Anschlüsse Öltank am Rahmen

HINWEIS

Für Arbeiten am Motorrad wenden Sie sich bitte an dasKundendienstnetz der Betamotor Vertragshändler.

Page 243: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

INH

AL T

SVER

ZEI

CH

NIS

243 D

Hinweise zum Gebrauch des Fahrzeugs ................................................. 245Umweltfreundliches Fahren ................................................................... 245Sicheres Fahren ................................................................................. 246

KAPITEL 1 ALLGEMEINE ANGABEN......................................... 247Rahmen- und Motornummer .................................................................. 248Auslieferung ...................................................................................... 248Zuladung .......................................................................................... 249Reifen .............................................................................................. 249Wichtigste Fahrzeugteile ..................................................................... 251Schlüssel und Schlösser ....................................................................... 252Zünd-/ Lenkerschloß ........................................................................... 252Helmschloß ....................................................................................... 252Armaturenbrett und Bedienungselemente ................................................. 253LCD ................................................................................................. 254Technische Angaben ........................................................................... 262Elektrischer Schaltplan ......................................................................... 266Elektrische Anlage .............................................................................. 268

KAPITEL 2 BEDIENUNGSVORSCHRIFTEN ................................. 271Kontrollen und Wartung vor und nach Einsatz im Gelände ......................... 272Empfohlene Schmiermittel .................................................................... 272Einfahren .......................................................................................... 273Starten des Motors ............................................................................. 274Abstellen des Motors .......................................................................... 275Tanken ............................................................................................. 276

KAPITEL 3 WARTUNG UND KONTROLLEN .............................. 277Kontrolle Motorölstand ........................................................................ 278Wechsel von Motoröl und Ölfilter .......................................................... 280Leitung Öldampfsammlung ................................................................... 284Bremsflüssigkeit, Entlüften der Bremsen .................................................... 284Gabelöl ........................................................................................... 288Luftfilter ............................................................................................. 289Zündkerze ........................................................................................ 290Bremsen: Vorderradbremse, Hinterradbremse........................................... 291Vergaser ........................................................................................... 292Batterie ............................................................................................ 292Ausbau der plastikteile ........................................................................ 293Hinweise für Geländefahrten ................................................................ 297Wechseln der Endantriebseinheit ........................................................... 298Fahrzeugpflege und Kontrollen .............................................................. 300Kontrollen nach der Fahrzeugpflege ....................................................... 300

Page 244: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

INH

AL T

SVER

ZEI

CH

NIS

244D

Wartungsprogramm............................................................................ 301Längeres Stilllegen des Fahrzeugs.......................................................... 302Nach längerem Stillegen des Fahrzeugs ................................................. 302

KAPITEL 4 EINSTELLUNGEN .................................................... 303Einstellung der Bremsen ....................................................................... 304Einstellung der Kupplung...................................................................... 304Einstellung des hinteren Stoßdämpfers .................................................... 305Leerlaufeinstellung .............................................................................. 305Einstellung des Gaszuges .................................................................... 305Kontrolle und Einstellung Lenkerspiel ....................................................... 306Spannen der Kette .............................................................................. 307Einstellung des Scheinwerfers ............................................................... 308

KAPITEL 5 AUSTAUSCHEN/ AUSWECHSELN VON TEILEN ......... 309Austausch der Bremsbeläge an der Vorderradbremse ................................ 310Austausch der Bremsbeläge an der Hinterradbremse ................................. 312Auswechseln lampen ALP ..................................................................... 313Auswechseln lampen MOTARD ............................................................. 314Auswechseln der Blinkerlampen ............................................................ 315

KAPITEL 6 WAS IST IM NOTFALL ZU TUN ................................ 317

ALPHABETISCHES INHALTSVERZEICHNIS................................. 319

Page 245: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

245 D

HINWEISE ZUM GEBRAUCH DES FAHRZEUGS•Das Fahrzeug muß vorschriftsmäßig mit folgendem ausgestattet sein: Nummern-schild, Fahrzeugschein, Fahrzeugsteuer- und Versicherungsmarke.

•Das Fahren und der Transport mit Tieren und nicht fest am Fahrzeug befestigtenoder am Fahrzeug überstehenden Gegenständen ist verboten. Die vom Herstellerangegebene Nutzlast darf nicht überschritten werden.

•Es besteht Helmpflicht.•Veränderungen am Motor oder anderen Fahrzeugteilen, die die Fahrzeugleistungund damit die Geschwindigkeit erhöhen, ist gesetzlich verboten und wird, u. a. mitBeschlagnahmung des Fahrzeugs, bestraft.

•Zum Schutz des eigenen Lebens und des Lebens anderer Personen stets vorsichtigfahren und immer einen Sturzhelm tragen.

ACHTUNG:Bei Änderungen am Fahrzeug während der Garantiezeit haftet der Hersteller nichtund es verfallen sämtliche Garantieansprüche.

UMWELTFREUNDLICHES FAHREN•Je nach Fahrstil verursacht jedes Fahrzeug mit Verbrennungsmotor eine mehr oderweniger starke akustische und atmosphärische Verschmutzung.

•Die Verringerung dieser Umweltbelastungen ist heute für alle zur Pflicht geworden.Vermeiden Sie daher ein Anfahren mit Vollgas sowie unnötiges plötzliches Be-schleunigen und Abbremsen des Fahrzeugs. Die Geräuschbelastung ist dann ge-ringer, die Reifen und die mechanischen Fahrzeugteile verschleißen langsamer, derBenzinverbrauch kann deutlich gesenkt werden.

Page 246: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

246D

SICHERES FAHREN•Die Straßenverkehrsordnung beachten.•Stets einen zugelassenen Sturzhelm tragen und diesen festschnallen.•Das Schutzvisier am Helm immer sauber halten.•Enganliegende Kleidung tragen.•Niemals mit spitzen oder zerbrechlichen Gegenständen in den Taschen fahren.•Die Rückspiegel richtig einstellen.•Nur im Sitzen fahren, beide Hände am Lenker halten und die Füße auf das Tritt-brett/ die Fußrasten stellen.

•Stets aufmerksam fahren und sich nie ablenken lassen.•Beim Fahren nie essen, trinken, rauchen, telefonieren usw…•Beim Fahren niemals über Kopfhörer Musik hören.•Nie neben anderen Fahrzeugen fahren.•Nie andere Fahrzeuge abschleppen oder sich abschleppen lassen.• Immer den Sicherheitsabstand einhalten.•Nicht auf das Fahrzeug setzen, solange dieses auf dem Ständer steht.•Nicht mit dem Motorroller anfahren, wenn dieses auf dem Ständer steht.•Den Ständer nicht benutzen, wenn das Fahrzeug in Fahrtrichtung auf abschüssigerStraße steht.

•Fahren mit angehobenem Vorderrad, Schlangenfahren, Wippen ist gefährlich fürDich, für die anderen und für den Motorroller.

•Auf trockener, sand- und kiesfreier Straße stets mit beiden Bremsen gleichzeitigbremsen, um ein gefährliches und nicht kontrollierbares Rutschen oder Ausbrechendes Fahrzeugs zu vermeiden.

•Stets mit beiden Bremsen gleichzeitig bremsen, der Bremsweg wird kürzer.•Auf nassen Straßen vorsichtig und langsam fahren, weniger stark bremsen.•Den Motor niemals in geschlossenen Räumen laufen lassen.

Page 247: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1

ALL

GEM

EIN

E A

NG

ABEN

247 D

INHALTSVERZEICHNIS

KAPITEL 1 ALLGEMEINE ANGABEN

Rahmen- und Motornummer

Auslieferung

Zuladung

Reifen

Wichtigste Fahrzeugteile

Schlüssel und Schlösser

Zünd-/ Lenkerschloß

Helmschloß

Armaturenbrett und Bedienungselemente

LCD

Technische Angaben

Elektrische Schaltpläne

Elektrische Anlage

Page 248: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1A

LLG

EMEI

NE

AN

GA

BEN

248D

RAHMEN- UND MOTORNUMMER

Die Rahmennummer A ist auf der rechtenSeite des Lenkrohrs eingepräg.

RAHMENNUMMER

Die Motornummer B befindet sich in demin der Abbildung gezeigten Bereich.

ACHTUNG:Eine Änderung an Rahmen- und Motor-nummern ist gesetzlich verboten und wirdschwer bestraft.

MOTORNUMMER

AUSLIEFERUNG

•Der Motorroller wird einsatzfertig ausgeliefert. Trotzdem empfehlen wir Ihnen eini-ge einfache Kontrollen vor der ersten Fahrt auf der Straße auszuführen:- Den Reifendruck überprüfen (beimersten Tanken);

- Den Motor- und Getriebeölstandüberprüfen;

•Mitgeliefert werden: Bedienungsanlei-tung, Bordwerkzeug (bestehend ausKerzenschlüssel, doppelter Schrauben-zieher) in einem Plastiksack, der sichunter der Sitzbank befindet.

A

B

Page 249: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1

ALL

GEM

EIN

E A

NG

ABEN

249 D

ZULADUNG

•Maximale Zuladung (Fahrer + Beifahrer + Zuladung): 340 Kg.•Auf keinen Fall sehr große oder schwere Gegenstände transportieren, die dieFahrzeugstabilität beeinträchtigen könnten.

•Niemals Gegenstände transportieren, die über das Fahrzeug überstehen oderBeleuchtung und Blinker bedecken.

REIFEN

ACHTUNG:Für ein sicheres Fahren muß der Reifendruckhäufig überprüft werden.•Den Reifendruck so einstellen, daß er in-nerhalb der angegebenen Druckwerte liegt.

•Den Reifendruck alle 15 Tage über-prüfen.

•Den Reifendruck nur an kalten Reifen über-prüfen.

Zu niedriger Reifendruck

Richtiger Reifendruck

Zu hoher Reifendruck

REIFEN ALP 4.0REIFEN

Reifenmaße

Reifendruck kg/cm2

HINTEN

(140/80-18) 70R oder

(130/80-18) 66R

1,8

VORNE

(90/90-21)

54R

1,5

REIFEN MOTARD M4

REIFEN

Reifenmaße

Reifendruck kg/cm2

HINTEN

(150/60-17)

66R

2,2

VORNE

(120/70-17)

54R

2,0

Page 250: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1A

LLG

EMEI

NE

AN

GA

BEN

250D

Anmerkung:Das Reifenprofil (Schlauchreifen - TUBE TYPE) muß mindestens 2 mm betragen.Fahren mit geringerem Reifenprofil wird gesetzlich bestraft.

•Vor jedem Fahrtantritt die Reifen auf Schnittstellen, Abschürfungen, Aufblähen usw.überprüfen. Werden Beschädigungen am Reifen festgestellt, muß der Reifen voneinem Fachmann überprüft werden. Das Fahren mit beschädigten Reifen ist sehrgefährlich.

•Bei einem Loch im Reifen das Fahrzeug sofort anhalten. Weiterfahren ist sehr ge-fährlich und kann den Reifen und die Radfelgen schwer beschädigen.

Page 251: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1

ALL

GEM

EIN

E A

NG

ABEN

251 D

WICHTIGSTE FAHRZEUGTEILE

Wichtigste Fahrzeugteile:1- Luftfilter2- Benzintank3- Tankverschluß4- Schalldämpfer5- Hinterer

Stoßdämpfer6- Scheinwerfer7- Vordere Blinker

8- Rücklicht9- Hintere Blinker

10- Seitenständer11- Helmschloß12- Rückspiegel13- Beifahrer-Fußraste14- Gabel15- Fahrer-Fußraste16- Motorschutz

17- Sitzbank18- Motor19- Vorderer Kotflügel20- Nummernschildhalter21- Kickstarterhebel

(optional)

20

17

1218

19

14

16

21

13

15

7

10

6

5

3

2

1

8

9

4

11

ALP 4.0

MOTARD M4

Page 252: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1A

LLG

EMEI

NE

AN

GA

BEN

252D

SCHLÜSSEL UND SCHLÖSSERDer Motorroller wird mit zwei Schlüsseln und den entsprechenden Ersatzschlüsselnausgeliefert, die für das Zünd-/ Lenkschloß und das Helmschloß benutzt werden.

ACHTUNG:Den Ersatzschlüssel nicht im Fahrzeug, sondern an einem sicheren und leicht zu-gänglichen Ort aufbewahren. Wir raten Ihnen die auf den Schlüsseln eingeprägteKennziffer in die Bedienungsanleitung (oder woanders) einzutragen. Bei Verlust bei-der Schlüssel können unter Angabe dieser Kennziffer Nachschlüssel bestellt werden.

OFF: Elektrische Anlage ausgeschal-tet.

ON: Das Fahrzeug kann gestartetwerden.

LOCK:Einrasten des Lenkschlosses.Zum Einrasten des Lenkschlossesmuß der Lenker ganz nach linksgestellt werden, den Schlüsseldrücken, vollständig gegen denUhrzeigersinn drehen und an-schließend loslassen.

HELMSCHLOßZum Öffnen des Helmhakens den Schlüssel in das Schloss links unter der Sitzbankstecken und gegen den Uhrzeigersinn drehen.

ZÜND-/ LENKERSCHLOSSKontrolliert den Zündkreislauf und das Einrasten des Lenkschlosses.

ONOFF

LOCK

Page 253: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1

ALL

GEM

EIN

E A

NG

ABEN

253 D

1- LCD2- Zündschloß3- Leerlauf anzeigen4- Blinkerkontrolle5- Fernlichtkontrolle6- Seitenständerkontrolle7- Kupplungshebel8- Bremshebel Vorderradbremse9- Gasgriff

10 - Startschalter11 - Schalter zum Abstellen des Motors12 - Blinkerschalter13 - Hupenschalter14 - Licht-Wechselschalter15 - Lichthupe16 - Scroll17- Taste MODE

ARMATURENBRETT UND BEDIENUNGSELEMENTE

1

2

3

4

5

6

7 8

9

10

111213

14 15

17

16

Page 254: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1A

LLG

EMEI

NE

AN

GA

BEN

254D

ANZEIGEN AM LCD

Funktion und Seiten-Anzeige1 IST-GESCHWINDIGKEIT2 ODO – GESAMT-KILOMETERSTAND3 TRP – TAGES-KILOMETERSTAND4 AVS – DURCHSCHNITTSGESCHWINDIGKEIT DER TRP-FAHRSTRECKE5 LAP – CHRONOMETER IN DEN FORMATEN hh:mm:ss e mm:ss:1/10s6 CLK – UHR IN DEN FORMATEN hh:mm:ss, con 12h e 24h, e mm:ss7 BALKEN DREHZAHLMESSER8 SPEED max – HÖCHSTGESCHWINDIGKEIT9 IKONE BATTERIE10 IKONE STUNDEN ÖLWECHSEL11 IKONE BENZIN12 IKONE WARTUNGSSCHLÜSSEL13 IKONE WASSER-TEMPERATUR (NICHT AKTIV)14 ANZEIGE DES BATTERIE-LADEZUSTANDS

12

10 613

5

4

3

8

1

1114 92

7

Page 255: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1

ALL

GEM

EIN

E A

NG

ABEN

255 D

Seitenabfolge am LCDAlle Seiten sind ab der Voreinstellungsseite nur in Abfolge zugänglich.

Den Zündschlüssel auf ON drehen. All-gemeine Überprüfung aller Segmente undaller Ikonen am LCD und Test an denLeuchtanzeigen.Der Test dauert 3 Sekunden.Nach dem Test wird die Voreinstellungs-seite angezeigt.

Die Voreinstellungsseite wird nach demTEST automatisch angezeigt.Es wird angezeigt:Batterie - zeigt den Ladezustand mitsenkrechtem Strich an (Min 10,4 Volt max.14,5 Volt)Aktuelle Geschwindigkeit oben(max. 199 Km/h oder Mph)ODO Gesamt-Kilometer- oderMeilenstand ab erstem Setup. Wirdunten angezeigt (max. 999.999 Km oderMeilen) Dieser Parameter kann nicht aufNull zurückgestellt werden.

Seite 1 – TEST.

Seite 2 - VOREINSTELLUNGSSEITE

Page 256: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1A

LLG

EMEI

NE

AN

GA

BEN

256D

Seite 3 - TRP

Seite 4 - AVS

Seite 5 - LAP - ChronometerStunden:Minuten:Sekunden

Von Seite 2 mit MODE bei stehen-dem Fahrzeug oder SCROLL bei fahren-dem Fahrzeug gelangt man durch kurzesDrücken auf Seite 3.Das Umschalten erfolgt beim Loslassen derTaste.Es wird angezeigt:Aktuelle Geschwindigkeit oben(max. 199 Km/h oder Mph)TRP Tages-Kilometerstand wird untenangezeigt (max. 999.9 Km oder Meilen).Kann manuell auf Null zurückgestellt wer-den (seite 259) bzw. stellt sich automa-tisch bei Erreichen von 999,9 Kilometernoder Meilen auf Null zurück.Von Seite 3 mit MODE bei stehendemFahrzeug oder SCROLL bei fahrendemFahrzeug gelangt man durch kurzes Drük-ken auf Seite 4.Das Umschalten erfolgt beim Loslassen der Taste.Es wird angezeigt:Aktuelle Geschwindigkeit oben(max. 199 Km/h oder Mph)AVS tatsächliche Durchschnittge-schwindigkeit der FahrstreckeTRP (wir nur bei fahrendem Fahrzeugberechnet) unten.Kann nicht manuell auf Null zurück gestelltwerden. Wird beim Nullstellen der SeiteTRP gleichzeitig auf Null zurückgestellt.

Von Seite 4 mit MODE bei stehen-dem Fahrzeug oder SCROLL bei fahren-dem Fahrzeug gelangt man durch kurzesDrücken auf Seite 5.Das Umschalten erfolgt beim Loslassen der Taste.

Es wird angezeigt:Aktuelle Geschwindigkeit oben(max. 199 Km/h oder Mph) Zeigt anSTUNDEN:MINUTEN:SEKUNDEN00:00:00,unten angezeigt.Betrieb: Die Steuerungen funktionieren nur, wenn Seite 5 oder 6vorhanden sind.- Manuelles Einschalten und Ausschalten durchkurzes Drücken auf die Taste SCROLL.- Automatisches Ein- und Ausschalten durchRadimpuls. 3 Sekunden nachdem das Radsteht, hört der Chronometer auf zu messenund berichtigt gleichzeitig die Verzögerungs-zeit.

Page 257: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1

ALL

GEM

EIN

E A

NG

ABEN

257 D

Seite 6 – LAP - ChronometerMinuten:Sekunden:Zehntelsekunden

Seite 7 – CLK – UhrStunden:Minuten:Sekunden

Wird bei angezeigter Seite 5 SCROLL für1,5" gedrückt, wird für 1" die Abbildung 21mit den Strichen - - : - - oben angezeigtWird SCROLL weiter gedrückt gehalten, wirderneut Seite 5 angezeigt.Wird SCROLL losgelassen, wird Seite 6angezeigt.Es wird angezeigt:Chronometer FormatMINUTEN:SEKUNDEN 00:00,werden oben angezeigt. Verwendet 2 Digitfür die Zehntelsekunden. Arbeitet genau sowie Seite 5. Es ist eine Erweiterung von Sei-te 5.Bei Nullstellen dieser Seite wird auch Seite5 auf Null gestellt und umgekehrt.Aktuelle Geschwindigkeit mit kleinenDigit (max. 199 Km/h oder Mph).Wird bei angezeigter Seite 6 SCROLL für 1,5"gedrückt, wird für 1" die Abbildung 21 ange-zeigtWird SCROLL weiter gedrückt gehalten, wirderneut Seite 6 angezeigt.Wird SCROLL losgelassen, wird Seite 7 ange-zeigt.Es wird angezeigt:Aktuelle Geschwindigkeit oben (max.199 Km/h oder Mph)Uhr STUNDEN:MINUTEN:SEKUNDENunten, 00:00:00.Kann bei stehendem Fahrzeug über die TasteMODE oder SCROLL eingestellt werden..Ist die Maßeinheit km/h, wird sie auf 24 Stun-den Anzeige eingestellt. 23:59:59Ist die Maßeinheit Mph, wird sie auf 12 Stun-den Anzeige eingestellt.11:59:59 mit auto-matischem Zusatz AM/Pm bei Auswahl vonMph.

Verfahren zum Einstellen der Uhr1°- Die Taste MODE oder SCROLL solange gedrückt halten, bis die Zahlen der Stundenanzeigeanfangen zu blinken.2°- Loslassen und erneut drücken: die Stundenanzeige stellt sich um eine Ziffer vor. Wird gedrücktgehalten, stellt sie sich automatisch weiter vor. Ohne Drücken geht es zu Punkt 4.3°- Die Taste loslassen, wenn die gewünschte Stundenanzeige erreicht ist.4°- Nach 2 Sekunden fängt die Minutenanzeige an zu blinken.5°- Wie bei Punkt 2 vorgehen. Ohne Drücken geht es zu Punkt 8.6°- Die Taste loslassen, wenn die gewünschte Minutenanzeige erreicht ist.7°- Nach 2 Sekunden fängt die Sekundenanzeige an zu blinken.8°- Wie bei Punkt 2 vorgehen.9°- Ist die gewünschte Sekundenanzeige eingestellt, muss die Taste losgelassen werden. Nach 2Sekunden wird die eingestellte Uhrzeit übernommen.10° - Bei einem Umstellen der Maßeinheit von km/h auf Mph wird die Uhranzeige automatischvon 24 Stunden auf 12 Stunden umgestellt.

Page 258: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1A

LLG

EMEI

NE

AN

GA

BEN

258D

Seite 8 – CLK – Uhr Minuten:Sekunden

Seite 10 - SPEED max. (Höchstgeschwindigkeit)

Von Seite 7 mit MODE bei stehendem Fahr-zeug oder SCROLL bei fahrendem Fahrzeuggelangt man durch kurzes Drücken auf Seite 8.Das Umschalten erfolgt beim Loslassen der Ta-ste.Es wird angezeigt:Uhr FormatMINUTEN:SEKUNDEN 00:00oben. Die Minuten- und Sekunden können mitder Taste MODE oder SCROLL nur bei stehen-dem Fahrzeug eingestellt werden.Aktualisiert auch die Seite 7. Es ist eine Erweite-rung dieser Seite.Aktuelle Geschwindigkeit unten (max.199 Km/h oder Mph).

Von Seite 8 mit MODE bei stehendemFahrzeug oder SCROLL bei fahrendemFahrzeug gelangt man durch kurzes Drük-ken auf Seite 9.Das Umschalten erfolgt beim Loslassen derTaste.Es wird angezeigt:Aktuelle Geschwindigkeit oben(max. 199 Km/h oder Mph)SPEED max. (Höchstgeschwindig-keit) Die nach dem letzten Nullstellen er-reichte Höchstgeschwindigkeit.Kann manuell auf Null zurück gestellt wer-den.

Abschalten von SeitenWerden Seiten nicht benötigt, können sie abgeschaltet werden. Sie bleiben aber aktiv.Eine Seite kann abgeschaltet werden, um die nächste Seite schneller zu erreichen.Mit Ausnahme der Voreinstellungsseite Nummer 2 können alle Seiten, sowohl einzelnals auch zusammen, abgeschaltet werden.

Zum Abschalten einer Seite:Auf der Seite, die abgeschaltet werden soll,die Tasten MODE und SCROLL drückenund solange gedrückt halten, bis in der Eckeunten rechts am LCD WS angezeigt wird.Nach Loslassen der Taste wird diese Seitenicht mehr angezeigt.Zum Wiedereinschalten einer Seite:Auf der Voreinstellungsseite die Tasten MODEund SCROLL drücken und solange gedrückthalten, bis in der Ecke unten rechts am LCDWS angezeigt wird. Die abgeschaltetenSeiten werden jetzt wieder angezeigt.War keine Seite abgeschaltet, werden alleSeiten abgeschaltet.Zum Wiedereinschalten diesen Arbeitsschrittwiederholen.

Page 259: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1

ALL

GEM

EIN

E A

NG

ABEN

259 D

Löschen der Parameter TRP, SPEED max (Höchstgeschwindigkeit),LAPFolgende Parameter können gelöscht werden:- Die von TRP angezeigte Fahrstrecke und dementsprechend AVS.- SPEED max , die erreichte Höchstgeschwindigkeit.Die von LAP angezeigten Zeiten in beiden Konfigurationen von einer der 2 Seiten.Das Löschen der Parameter kann bei stehendem Fahrzeug über die Taste MODE undimmer mit SCROLL erfolgen.

Löschen von TRP und SPEED max (Höchstgeschwindigkeit)

MODE oder SCROLL länger als ≥ 5” drük-ken, anschließend wird anstelle der Zahl0.0 angezeigt.TRP kann nur bei stehendem Fahrzeuggelöscht werden. Bei diesem Verfahrenwird auch AVS auf Null zurück gestellt.

Löschen von LAPBei Nullstellen der LAP-Zeit wird auch dieSeite 5 und Seite 6 auf Null gestellt, dadiese fest miteinander verbunden sind.Die Ziffern werden durch waagerechteStriche ersetzt, die für 1" angezeigt wer-den.Wird bei Anzeige der Striche - - - - MODEoder SCROLL losgelassen, wird die Ziffergelöscht.Wird MODE oder SCROLL weiter gedrücktgehalten, wird auf die nächste Seite um-gestellt und die Werte werden beibehal-ten.

Page 260: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1A

LLG

EMEI

NE

AN

GA

BEN

260D

AUSLÖSEN DER ÜBERWACHUNGS-IKONEN (Motoröl und Wartungscoupon)

IKONE ÖLHat der für den Ölwechsel eingegebeneWert 90% erreicht, erscheint auf allen Sei-ten die Öl-Ikone als Daueranzeige. Die Öl-Ikone fängt an zu blinken, wenn der ein-gegebene Wert erreicht ist.Wenden Sie sich an eine Betamotor -Ver-tragswerkstatt.

Hat der für den fälligen Wartungscouponeingegebene Wert 90% erreicht, erscheintauf allen Seiten die „Wartungscoupon“ alsDaueranzeige. Die Wartungscoupon-Iko-ne fängt an zu blinken, wenn der einge-gebene Wert erreicht ist.Wenden Sie sich an eine Betamotor -Ver-tragswerkstatt.Für das Wartungsprogramm nach den er-sten 1000 km verweisen wir auf die Ta-belle auf Seite 301.

IKONE WARTUNGSCOUPON

IKONE BATTERIE Vb GRÖSSER ALS 14,5VDas Blinken des senkrechten Balkens beigleichzeitiger Anzeige von MAX, zeigenan, dass die Batteriespannung größer als14,5V ist. Bleibt die Anzeige längere Zeitbestehen, muss nach der Ursache gesuchtwerden. Wenden Sie sich an eine Beta-motor -Vertragswerkstatt.

Page 261: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1

ALL

GEM

EIN

E A

NG

ABEN

261 D

IKONE BATTERIE Vb KLEINER ALS 10,5V

Das Blinken des senkrechten Balkens bei gleich-zeitiger Anzeige von MIN, zeigen an, dassdie Batteriespannung kleiner als 10,5V ist.Bleibt die Anzeige längere Zeit bestehen, mussnach der Ursache gesucht werden.ACHTUNG. Fällt die Batteriespannung fürweniger als 0,5 Sek. auf einen Wert unter 2Volt (Batterie entladen), kann das Instrumentausfallen. Ein Ausfall des Instruments wird durchEinschalten der Blinkerkontrolle bzw. Ständer-kontrolle bei beleuchtetem LCD ohne Anzei-ge von Symbolen angezeigt. Um das Instru-

ment wieder richtig in Betrieb zu nehmen, muss der Kabelstecker bzw. der Batterie-Pluspol fürmindestens 5 Sek. getrennt werden. In diesem Zusammenhang geht die Uhreinstellung verlo-ren. Die Uhr muss dementsprechend neu gestellt werden.Alle anderen Daten werden beibehalten.Kontrolle des aktiven Inhalts der Überwachungs-IkonenFür die Überwachungs-Ikonen kann jederzeit geprüft werden, wie viele Stunden oder Kilometerfehlen, bis diese Ikonen angezeigt werden und damit Wartungsarbeiten erforderlich machen.MODE und SCROLL gleichzeitig drücken und das Instrument einschalten.Werden die Tasten gedrückt gehalten, werden nach ungefähr 5 Sekunden abwechselnd die Öl-Ikone (mit Angabe wie viel bis zum Ölwechsel fehlt) und die Schlüssel-Ikone (mit Angabe wie viele, je nach Einstellung, Stunden oder Kilometer bis zum Wartungscoupon fehlen) angezeigtBeim Loslassen der Tasten beginnt der Test.

AUSWAHL KM/H ODER MPHDie Taste SCROLL drücken und solangegedrückt halten, bis die Balken - - - - ange-zeigt werden. Beim Loslassen der Tastewird eine der beiden Einstellmöglichkeitenblinkend angezeigt. Das ist die, die der-zeit eingeschaltet ist: zum Beispiel Mph.Durch kurzes Drücken auf SCROLL wird aufKm/h umgestellt.Zur Bestätigung der Einstellung auf SCROLLdrücken, wenn die gewünschte Einstellungangezeigt wird, und solange gedrückthalten, bis in der unteren rechten Ecke WSangezeigt wird. Beim Loslassen wird dieangegebene Abbildung angezeigt.

Durch kurzes Drücken auf SCROLL wirdweiter gemacht und es wird die nebenste-hende Abbildung angezeigt.

Page 262: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1A

LLG

EMEI

NE

AN

GA

BEN

262D

TECHNISCHE ANGABEN

MAXIMAL ZULÄSSIGES GESAMTWICHT ........................................... 340 kg

LEERGEWICHT.............................................................................. 133 kg

FAHRZEUGMAßE - ALP 4.0Gesamtlänge ............................................................................ 2208 mmGesamtbreite .............................................................................. 850 mmGesamthöhe vom Boden ............................................................. 1240 mmRadstand .................................................................................. 1444 mmSitzbankhöhe .............................................................................. 863 mmBodenabstand ............................................................................. 275 mm

FAHRZEUGMAßE - MOTARD M4Gesamtlänge ............................................................................ 2160 mmGesamtbreite .............................................................................. 860 mmGesamthöhe vom Boden ............................................................. 1220 mmRadstand .................................................................................. 1410 mmSitzbankhöhe .............................................................................. 870 mmBodenabstand ............................................................................. 305 mm

RAHMEN ............................ Doppelt gewölbter geschlossener Stahlrohrrahmen

REIFEN - ALP 4.0Reifendruck bar ................................................................................................... vorne 1,5/hinten 1,8

REIFEN - MOTARD M4Reifendruck bar ................................................................................................... vorne 2,0/hinten 2,2

RADMAßE - ALP 4.0Vorderradreifen ................................................................. (90/90-21) 54RHinterradreifen............................... (140/80-18) 70R oder (130/80-18) 66RVordere Radfelge .........................................................................1,85x21Hintere Radfelge ..........................................................................3,00x18

RADMAßE - MOTARD M4Vorderradreifen ............................................................... (120/70-17) 54RHinterradreifen................................................................ (150/60-17) 66RVordere Radfelge .........................................................................3,50x17Hintere Radfelge ..........................................................................4,25x17

Page 263: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1

ALL

GEM

EIN

E A

NG

ABEN

263 D

FASSUNGSVERMÖGENBenzintank .....................................................................................10,5 ltBenzinart ............................. Bleifreies Superbenzin mit Oktanzahl (R.O.N.) 95davon Reserve .....................................................................................3 ltMotorölmenge ...................................................................Ölwechsel 1,9 lt

Öl- und Filterwechsel 2,1 ltMotorrevision 2,3 lt

Motoröltyp ............................................................ BARDAHL XTM15W 50 -Durchschnittsverbrauch ................................................................. 25 Km/lt

VORDERRADAUFHÄNGUNGHydraulische Teleskopgabel Schaftdurchmesser Ø 46 mm, einstellbare Federdehnungund Federvorspannung.Ölmenge in den Gabelschäften:rechts ........................................................................................... 570 cclinks ............................................................................................. 570 ccÖltyp .............................................................................Viskosität SAE 7,5Ölstand .............................................................. 180 mm vom oberen RandVorlauf .......................................................................... 101 mm (ALP 4.0)

58 mm (MOTARD M4)

HINTERRADAUFHÄNGUNGEinzelstoßdämpfer mit einstellbarer FedervorspannungStoßdämpferhub ............................................................... 83 mm (ALP 4.0)

100 mm (MOTARD M4)

VORDERRADBREMSE - ALP 4.0Hydraulische Scheibenbremse mit Scheibe Ø 260 mm

VORDERRADBREMSE - MOTARD M4Hydraulische Scheibenbremse mit Scheibe Ø 310 mm

HINTERRADBREMSE - ALP 4.0/MOTARD M4Hydraulische Scheibenbremse mit Scheibe Ø 220 mm

BREMSFLÜSSIGKEITBARDAHL brake fluid DOT4

Page 264: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1A

LLG

EMEI

NE

AN

GA

BEN

264D

MOTOR

Typ ........................................................................ Einzylinder-ViertaktmotorSUZUKI (350 cc)

Bohrung x Hub ........................................................................... 79,0 mm

Hubraum (cm3) ................................................................ 349 cm3 (350 cc)

Verdichtungsverhältnis .......................................................... 9,5:1 (350 cc)

Vergaser ............................................................... MIKUNI BST33 (350 cc)

Schmierung ......................................................... Schmierkreislauf mit Pumpe

Gemischversorgung ........................... Mit Benzin (bleifrei Mindestoktanzahl 95)über Vergaser

Kühlung .................................................................................... Luftkühlung

Zündkerze .................................................. NGK CR9 EK - DENSO U27ETR

Kupplung .................................................... Mehrscheibenkupplung in Ölbad

Getriebe .......................................Ständig greifendes 6-Gang-Getriebe (350)

Ventile ...........................................................................................4 Stck.

Nebenantrieb ................................................................... 15/48 (ALP 4.0)15/42 (MOTARD M4)

Ketten mit O-Ring ................ REGINA DERVIO 5/8’ - Kettenteilung 112 (ALP 4.0)REGINA DERVIO 5/8’ - Kettenteilung 110 (MOTARD M4)

Page 265: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1

ALL

GEM

EIN

E A

NG

ABEN

265 D

Fett für Züge ..................................................................... BARDAHL MPG2

Ventilspiel ............................................................... Einlass 0,05 - 0,10 mmAuslass 0,8 - 0,13 mm

Starten .................................................................................... Elektrischer

Page 266: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1A

LLG

EMEI

NE

AN

GA

BEN

266D

ELEKTRISCHER SCHALTPLAN

Page 267: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1

ALL

GEM

EIN

E A

NG

ABEN

267 D

ZEICHENERKLÄRUNG ELEKTRISCHER SCHALTPLAN

1) VORDERER RECHTER BLINKER (BIRNE 12V - 10W)2) VORDERER BREMSLICHTSCHALTER3) RECHTE EINHEIT BEDIENUNGSELEMENTE4) SCHALTER ZUM ABSTELLEN DES MOTORS5) ANLASSERSCHALTER6) RADDREHZAHLSENSOR7) FERNLICHTKONTROLLE8) BLINKERKONTROLLE9) DISPLAY10) LEERLAUF-KONTROLLEUCHTE11) SEITENSTÄNDERKONTROLLE12) TASTENWAHL SCROLL13) HUPENSCHALTER14) LICHT-WECHSELSCHALTER15) LICHTHUPE16) BLINKERSCHALTER17) LINKE EINHEIT BEDIENUNGSELEMENTE18) KUPPLUNGSSCHALTER19) KONDENSATOR 4700 ?F - 25V20) ZÜNDSPULE21) VORDERER LINKER BLINKER (BIRNE 12V - 10W)22) GLEICHSTROMREGLER 12V23) ANLASSER-FERNRELAIS24) MASSE MOTOR25) ANLASSERMOTOR26) DIODENEINHEIT 6A27) DIODENEINHEIT28) WARTUNGSFREIE BATTERIE29) SICHERUNG 20A30) MASSE MOTOR - BATTERIE31) HINTERER LINKER BLINKER (BIRNE 12V - 10W)32) NUMMERNSCHILDBELEUCHTUNG (LAMPE 12V - 5W)33) KNOTENPUNKT SCHWARZE KABEL34) RÜCKLICHT (LAMPE 12V -5/21W)35) HINTERER RECHTER BLINKER (BIRNE 12V - 10W)36) BLINKGEBER37) DROSSELKLAPPE38) BENZINHAHN39) HINTERER BREMSLICHTSCHALTER40) SIGNALVERZÖGERER BENZINKONTROLLE41) SCHALT-SENSOR42) LEERLAUFSCHALTER43) SEITENSTÄNDER44) PICK-UP45) PICK-UP46) LICHTMASCHINE47) ZÜNDBOX48) ZÜNDSCHLOß49) RELAIS STÄNDER50) SCHEINWERFER MIT LAMPE 12V - 55/60W UND STANDLICHT 12V - 5W51) HUPE 12V

FarberklärungBi = WeißVe = GrünMa= BraunVi = Violett

Bl = BlauNe = SchwarzGi = GelbRs = Rot

Ar = OrangeAz = HellblauRo = RosaGr = Grau

Page 268: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1A

LLG

EMEI

NE

AN

GA

BEN

268D

ELEKTRISCHE ANLAGE

Zum Austausch der Batterie die Befestigungsschraube an der Sitzbank um 1/4Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn drehen und dann die Sitzbank nach hintenverschieben.

ACHTUNG:Um Schäden an der elektrischen Anlage zu vermeiden, niemals die Kabel bei lau-fendem Motor abnehmen.

RELAIS SEITENSTÄNDER A

SICHERUNG B - 2 STCK. 20A-SICHE-RUNGEN

ACHTUNG:Vorm Austausch einer durchgebranntenSicherung muß zunächst die Ursachegefunden und beseitigt werden, die zumDurchbrennen geführt hat. Bei durch-gebrannten Sicherung den Stromkreisnie mit anderen Materialien überbrük-ken (z. B. mit einem Stück Draht).Bei Startschwierigkeiten und Problemenmit der Beleuchtung muß die Sicherungüberprüft werden.

BLINKGEBER C

ZÜNDBOX D

ANLASSERRELAIS E

GLEICHSTROMREGLER F

A B E

C G H F

D

Page 269: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1

ALL

GEM

EIN

E A

NG

ABEN

269 D

HINWEISE ZUR BATTERIE GDie Batterie in das entsprechende Fach unter der Sitzbank einsetzen (Position wie imFoto) und mit dem mitgelieferten Gummiriemen H befestigen.Das schwarze Kabel am Minuspol (-) und das rote Kabel am Pluspol (+) zusammenmit der roten Schutzkappe anbringen.Die Sitzbank wieder anbringen.

ZÜNDSPULE - ANLASSERMOTORUm an diese Bauteile gelangen zu können muss die Sitzbank, die vorderen Seiten-teile und der Tank ausgebaut werden (siehe seite 293, 294 für ALP und 295, 296für MOTARD).

I

Page 270: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12
Page 271: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

2

BED

IEN

UN

GSV

ORSC

HRIF

TEN

271 D

INHALTSVERZEICHNIS

KAPITEL 2 BEDIENUNGSVORSCHRIFTEN

Kontrollen und Wartung vor und nach Einsatz im Gelände

Empfohlene Schmiermittel

Einfahren

Starten des Motors

Abstellen des Motors

Tanken

Page 272: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

2BED

IEN

UN

GSV

ORSC

HRIF

TEN

272D

KONTROLLEN UND WARTUNG VOR UND NACH EINSATZ IM GELÄNDE

Um unangenehme Störungen während der Fahrt mit dem Fahrzeug zu vermeiden,sollte das Fahrzeug vor und nach jedem Einsatz kontrolliert und gewartet werden.Die kurze Zeit, die sie für diese Arbeiten aufbringen, wird Ihnen helfen Geld und Zeitzu sparen. Wie folgt vorgehen:

REIFEN Den Reifendruck, den allgemeinen Reifenzustand unddie Profilstärke überprüfen.

RADSPEICHEN Speichen auf richtige Spannung überprüfenSCHRAUBEN UND BOLZEN Alle Schrauben und Bolzen richtig festziehenKETTE Kettenspannung prüfen (Durchhang 20 mm) gegebe-

nenfalls schmierenLUFTFILTER Den Filter reinigen und mit dem angegebenen Filteröl

tränken (siehe Seite 289).

Anmerkung:Sicherstellen, dass die Fahrzeugpapier vorhanden sind.An kalten Tagen sollte der Motor vorm Losfahren für kurze Zeit im Leerlauf warmlau-fen. Nach jedem Einsatz im Gelände muß das Fahrzeug gründlich gereinigt wer-den.

EMPFOHLENE SCHMIERMITTEL

Für einen besseren Betrieb und längere Haltbarkeit des Fahrzeugs empfehlen wirIhnen die in der nachstehenden Tabelle aufgeführten Produkte zu verwenden:

PRODUKTTYP TECHNISCHE ANGABEN

MOTORÖL (2,1 lt) BARDAHL XTM15W 50

BREMSFLÜSSIGKEIT BARDAHL brake fluid DOT 4

GABELÖL (570 cm3 rechts und links) LIQUI MOLY RACING SUSPENSION

OIL SAE 7,5

GELENKE, ZUGSTANGEN BARDAHL MPG2

Anmerkung:Zum Austausch der Schmiermittel müssen die Angaben in der Tabelle genau einge-halten werden.

Page 273: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

2

BED

IEN

UN

GSV

ORSC

HRIF

TEN

273 D

EINFAHREN

Die Einfahrzeit dauert ungefähr 10 Betriebs-stunden, während dieser Zeit müssen fol-genden Vorschriften eingehalten werden:•Den Motor vorm Losfahren warmlaufenlassen;

•Fahrten mit gleichbleibender Geschwin-digkeit vermeiden. Bei Geschwindigkeits-änderungen spielen sich die mechani-schen Bauteile schneller und gleichmäßi-ger ein.

•Den Gasgriff nicht mehr als 3/4 Umdre-hung öffnen;

ACHTUNG:Nach den ersten 1000 Km muß das Ge-triebeöl gewechselt werden.

HINWEIS:Nach 1000 km Fahrtstrecke prüfen, obder Metallfilter am Endteil des Öltanks sau-ber ist (siehe Seite 280). Andernfalls miteinem Pressluftstrahl reinigen.

•Ausschließlich bleifreies Superbenzin tan-ken.

•Nach dem ersten Einsatz im Geländealle Schrauben und Bolzen über-prüfen.

Page 274: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

2BED

IEN

UN

GSV

ORSC

HRIF

TEN

274D

STARTEN DES MOTORS

•Den Zündschlüssel im Zündschloß in Uhr-zeigersinn drehen und sicherstellen, dassdie Leerlaufkontrolle (N) am Armaturen-brett aufleuchtet.

HINWEIS:Nicht vergessen den Licht-Wechselschal-ter vorm Betätigen des Schlüssels auf Ab-blendlicht zu stellen (siehe Seite 253), sodass der Batterieverbrauch so gering wiemöglich ist.•Den Schalter zum Abstellen des Motorsam Gasgriff auf Position (0) stellen.

•Den Benzinhahn A öffnen:OFF = GeschlossenON = Offen

•Den Choke-Knauf B links am Vergaser biszur zweiten Raste herausziehen.

Gilt für Fahrzeuge mit elektrischem Anlasser•Gleichzeitig den Kupplungshebel ziehenund den Startschalter am Gasgriff drük-ken, ohne dabei Gas zu geben.

Gilt für Fahrzeuge mit Kickstarter(optional)•Den Kickstarterhebel kräftig durchtretenund anschließend wieder an das Fahr-zeug klappen.

•Den Motor etwa zwei Minuten im Leer-lauf ohne Gas zu geben warmlaufen las-sen, anschließend den Choke-Knauf Bzunächst bis zur ersten Raste und dannvollständig einschieben.

A

Page 275: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

2

BED

IEN

UN

GSV

ORSC

HRIF

TEN

275 D

Anmerkung:Der Motor kann auch mit abgeklapptemSeitenständer gestartet werden, allerdingsmuß dabei der Leerlauf (N) eingelegt sein.

Anmerkung:Im Notfall funktioniert dieses Fahrzeug auchohne Batterie.

ABSTELLEN DES MOTORS

• Im Stand und im Leerlauf den Zündschlüs-sel auf “OFF” drehen.

•Nach längerer Fahrt raten wir Ihnen denMotor vorm Abstellen einen kurzen Mo-ment im Leerlauf laufen zu lassen.

•Nach Abstellen des Motors stets denBenzinhahn schließen.

ACHTUNG:Das Fahrzeug ist mit einer Beleuchtungs-anlage ausgestattet, die immer angeschal-tet ist. D. h. wird das Fahrzeug mit demRUN-OFF Schalter rechts am Lenker aus-geschaltet, bleibt die Beleuchtung einge-schaltet. In diesem Fall kann sich die Bat-terie vorzeitig entladen.

Page 276: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

2BED

IEN

UN

GSV

ORSC

HRIF

TEN

276D

TANKEN

•Den Motor abstellen.•Den Tankdeckel A öffnen.

Anmerkung:Der Tankinhalt beträgt ungefähr 10,5 Li-ter, davon sind 3 Liter Reserve.

ACHTUNG:Eventuell auf die Karosserie oder andereFahrzeugteile getropftes Benzin muss so-fort abgetrocknet werden.

Vorm Tanken den Motor abstellen.Benzin ist äußert leicht entzündbar.Beim Tanken kein Benzin aus dem Tanktropfen lassen.

Brandgefahr. Offene Flammen und Ziga-retten von der Tanköffnung fernhalten.Benzindämpfe sind giftig und dürfen nichteingeatmet werden.

A

Page 277: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3

WA

RTU

NG

UN

D K

ON

TRO

LLEN

277 D

INHALTSVERZEICHNIS

KAPITEL 3 WARTUNG UND KONTROLLEN

Kontrolle Motorölstand

Wechsel von Motoröl und Ölfilter

Leitung Öldampfsammlung

Bremsflüssigkeit, Entlüften der Bremsen

Gabelöl

Luftfilter

Zündkerze

Bremsen: Vorderradbremse, Hinterradbremse

Vergaser

Batterie

Ausbau der plastikteile

Hinweise für Geländefahrten

Wechseln der Endantriebseinheit

Fahrzeugpflege und Kontrollen

Kontrollen nach der Fahrzeugpflege

Wartungsprogramm

Längeres Stilllegen des Fahrzeugs

Nach längerem Stillegen des Fahrzeugs

Page 278: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3W

ARTU

NG

UN

D K

ON

TRO

LLEN

278D

KONTROLLE MOTORÖLSTAND

Bei diesem Fahrzeug muss die Kontrolle desMotorölstands bei warmem Motor vorgenom-men werden, weil sich der Öltank oberhalbdes Motors befindet (siehe Abbildung).

Fig. A

Livello dell’olio del motore

Fig. B

Vorgehensweise zur Ölkontrolle•Prüfen, ob Öl im Motorblock ist. Dazudie Ölstand-Kontrollschraube A am Mo-torblock lösen und prüfen, ob Öl austritt.Auf diese Weise wird sichergestellt, dasssich im Motorblock eine bestimmte Men-ge Öl befindet.

•Tritt kein Öl aus, muss Öl (1,9 l) durchdie Öl-Einfüllschraube L (siehe Abbildung)nachgefüllt werden.

Page 279: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3

WA

RTU

NG

UN

D K

ON

TRO

LLEN

279 D

Kontrolle MotorölstandNur vornehmen, wenn zuvor das Vorhan-densein von Öl im Motor geprüft wurde(siehe Seite 278).•Den Motor starten und drei Minuten imLeerlauf laufen lassen.

•Den Motor abstellen und eine Minutewarten.

•Den Deckel vom Öl-Einfüllstutzen abneh-men.

•Mit einem sauberen Lappen das Öl vomMessstab abwischen.

•Das Motorrad senkrecht halten, denMessstab soweit einführen, bis das Ge-winde am Öl-Einfüllstutzen erreicht ist, denDeckel jedoch nicht festschrauben.

•Den Ölmessstab herausziehen und denÖlstand prüfen. Der am Messstab ange-zeigte Ölstand muss sich zwischen M(MAX) und N (MIN) befinden. Liegt derÖlstand unterhalb der Linie N, muss so-viel Frischöl durch den Stutzen eingefülltwerden, bis der Ölstand die Linie M er-reicht.

HINWEIS:Das Motorrad nie fahren, wenn der Motor-ölstand unter die Linie N (MIN) amMessstab gesunken ist.Beim Auffüllen des Motoröls nie die LinieM (MAX) überschreiten.

Page 280: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3W

ARTU

NG

UN

D K

ON

TRO

LLEN

280D

WECHSEL VON MOTORÖL UNDÖLFILTER

Das Motoröl muß bei warmem Motor ge-wechselt werden. Beim Ölwechsel denMotor nicht berühren, Verbrennungsgefahr.

•Der Ölfilter muß beim Ölwechsel eben-falls ausgetauscht werden.

•Das Motorrad auf den Ständer stellen.•Einen Behälter zum Auffangen des Altölsunter dem Motor aufstellen.

•Die Einfüllschraube L und die Ablaß-schraube F abschrauben.

•Das Öl vollständig aus dem Gehäuseabfließen lassen.

Wechseln des Ölfilters•Die drei Befestigungsmuttern G am Filter-deckel lösen und den Ölfilterdeckel ent-fernen.

•Den Ölfilter ausbauen.

Page 281: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3

WA

RTU

NG

UN

D K

ON

TRO

LLEN

281 D

Das Öl aus dem Tank ablassen•Die 4 Befestigungsschrauben am hinte-ren Motorgehäuse entfernen.

•Die Schraube Q abschrauben und dasgesamte Öl aus dem Tank ausfließen las-sen.

•Beim ersten Ölwechsel (siehe Seite 273)sollte auch der Metallfilter am Endteil desTanks gereinigt werden.

Zum Ausbau wie folgt vorgehen:•Die Schelle an der VerbindungsleitungTank Motorgehäuse abschrauben.

•Mit einem verstellbaren Schraubenschlüs-sel den mit einem Metallnetz ausgestatte-ten Anschluss in Uhrzeigersinn abschrau-ben.

•Mit einem Pressluftstrahl reinigen.

ACHTUNG:Bei dieser Arbeit muss eine Schutzbrillegetragen werden.

Page 282: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3W

ARTU

NG

UN

D K

ON

TRO

LLEN

282D

•Für ein vollständiges Ablassen des Ölsauch aus dem Tank, die Sitzbank , dievorderen Seitenteile und den Tank abmon-tieren.

•Das Motorrad auf die linke Seite neigenund die Schraube H am Rahmen ab-schrauben.

•Einen Gummischlauch I anbringen.•Am Schlauchende einen Auffangbehälteraufstellen.

•Das Fahrzeug auf die Seite neigen, aufder das Öl abgelassen werden soll.

Page 283: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3

WA

RTU

NG

UN

D K

ON

TRO

LLEN

283 D

Einbau•Beim Einbau in umgekehrter Reihenfolgewie beim Ausbau des Metall-Netzfiltersam Öltank vorgehen.

•Einen neuen Ölfilter einsetzen.•Die Feder und den O-Ring anbringen undden Filterdeckel mit den drei Muttern be-festigen.

•Die Feder und den O-Ring anbringen, denÖlfilterdeckel einsetzen und die dreiBefestigungsschrauben festziehen.

•Die Öl-Ablassschraube, zusammen mitden beiden Ablassschrauben am Tank,wieder am Motorgehäuse anbringen (ge-gebenenfalls neue Dichtungen verwen-den).

•Die richtige Ölmenge einfüllen.Benötigte Ölmenge:Ölwechsel .............................. 1,9 ltÖl- und Filterwechsel ................. 2,1 ltMotorrevision .......................... 2,3 lt

•Die Öl-Einfüllschraube festschrauben..•Den Motor starten und einige Minutenlaufen lassen.

•Den Motor wieder abstellen und ungefähreine Minute warten, anschließend denÖlstand überprüfen und gegebenenfallsetwas Motoröl nachfüllen, die MarkierungMAX darf nie überschritten werden.

Anmerkung:Nach den ersten 1.000 gefahrenen Kilo-metern muss das Motoröl gewechselt wer-den. Anschließend muss das Motoröl alle4.000 km (15 Monate), dabei ausschließ-lich die auf Seite 272 angegebenenSchmiermittel verwenden.Der Ölfilter muss beim ersten Ölwechsel undanschließend alle 8000 km (45 Monate)gewechselt werden.

HINWEIS:Das Altöl muß entsprechend der gesetzli-chen Umweltvorschriften entsorgt werden.

Page 284: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3W

ARTU

NG

UN

D K

ON

TRO

LLEN

284D

LEITUNG ÖLDAMPFSAMMLUNGDie Leitung der Öldampfsammlung A be-findet sich auf der linken Fahrzeugseite inder Nähe des Stoßdämpfers, kommt Un-terseite des Filtergehäuses und sammelt dieMotoröldämpfe. Sobald sich Öl in dieserLeitung befindet, muß diese geleert wer-den. Dazu den Verschluß am unteren Endeder Leitung abnehmen und das ausfließen-de Öl bzw. Benzin- Ölgemisch in einemgeeigneten Behälter auffangen. Das Altölmuß entsprechend der gesetzlichen Um-weltvorschriften entsorgt werden.

Anmerkung:Die Leitung muß alle 3.000 km entleertwerden.

BREMSFLÜSSIGKEIT, ENTLÜFTEN DERBREMSENVorderradbremseDen Bremsflüssigkeit am Kontrollfenster Büberprüfen. Der Bremsflüssigkeitsstand darfnie unter die entsprechende Markierungam Kontrollfenster B abfallen. Zum Nach-füllen der Bremsflüssigkeit die beidenSchrauben C lösen, den Deckel D anhe-ben und die Bremsflüssigkeit einfüllen.Das Fahrzeug fest und senkrecht halten,möglichst den Lenker blockieren, um zuvermeiden, dass Bremsflüssigkeit austritt.

B

C

D

Page 285: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3

WA

RTU

NG

UN

D K

ON

TRO

LLEN

285 D

Hinterradbremse

Den Bremsflüssigkeitsstand am Brems-flüssigkeitsbehälter E überprüfen. DerBremsflüssigkeitsstand darf nie unter dieMarkierung des Mindeststands am Brems-flüssigkeitsbehälter F abfallen. Gegebenen-falls den Bremsflüssigkeitsstand wie folgtauffüllen:

•Mit einem geeigneten Schlussel dieBefestigungsschraube desBremsflussigkeitsbehalters abschraubenG.

•Den Bremsflüssigkeitsbehälter aus seinemSitz herausziehen.

•Den Deckel öffnen. Dabei darauf ach-ten, dass der Bremsflüssigkeitsbehältersenkrecht gehalten wird.

•Wie in der Abbildung gezeigt in saugfä-higes Papier wickeln.

•Die Bremsflüssigkeit nachfüllen.

ACHTUNG:Die Bremsflüssigkeit ist stark ätzend. Un-bedingt darauf achten, dass keine Brems-flüssigkeit auf lackierte Fahrzeugteile tropft.

ACHTUNG:Gibt der Bremshebel bei Betätigung nach,können sich Luftblasen im Bremskreislaufbefinden. In diesem Fall müssen die Brem-sen entlüftet werden (Seite 286/287),oder wenden Sie sich so bald wie mög-lich an eine Vertragswerkstatt.

Anmerkung:Zum Wechseln der Bremsflüssigkeit bittedie Angaben in der Tabelle aus Seite 301einhalten. Die in der Tabelle auf Seite 272angegebenen Schmiermittel und Flüssigkei-ten verwenden.

E

F

G

Page 286: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3W

ARTU

NG

UN

D K

ON

TRO

LLEN

286D

Entlüften der Vorderradbremse

Zum Entlüften der Vorderradbremse wiefolgt vorgehen:

•Die Gummikappe A vom Entlüftungsven-til B abnehmen.

•Den Deckel vom Bremsflüssigkeitsbehälterabnehmen.

•Einen Schlauch auf das EntlüftungsventilB aufsetzen, das andere Schlauchendein einen Behälter leiten.

•Das Ventil B (bei gezogenem Bremshe-bel) losschrauben und mit dem Bremshe-bel solange pumpen, bis nur noch Brems-flüssigkeit ohne Luftblasen austritt. Wich-tig, bei dieser Arbeit den Bremshebel nie-mals vollständig loslassen und ständigBremsflüssigkeit nachfüllen, um die aus-tretende Bremsflüssigkeit zu ersetzen.

•Das Entlüftungsventil wieder festschraubenund den Schlauch abnehmen.

•Die Gummikappe wieder aufsetzen.

ALP

MOTARD

B

A

B

A

Page 287: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3

WA

RTU

NG

UN

D K

ON

TRO

LLEN

287 D

Entlüften der Hinterradbremse

Zum Entlüften der Hinterradbremse wie folgtvorgehen:

•Die Gummikappe C.

•Den Deckel vom Bremsflüssigkeitsbehälterabnehmen.

•Einen Schlauch auf das EntlüftungsventilD aufsetzen, das andere Schlauchendein einen Behälter leiten.

•Das Ventil D (bei gezogenem Bremshe-bel) losschrauben und mit dem Bremshe-bel solange pumpen, bis nur noch Brems-flüssigkeit ohne Luftblasen austritt. Wich-tig, bei dieser Arbeit den Bremshebel nie-mals vollständig loslassen und ständigBremsflüssigkeit nachfüllen, um die aus-tretende Bremsflüssigkeit zu ersetzen.

•Das Entlüftungsventil wieder festschraubenund den Schlauch abnehmen.

•Die Gummikappe wieder aufsetzen.

D

C

Page 288: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3W

ARTU

NG

UN

D K

ON

TRO

LLEN

288D

GABELÖLRechter/Linker GabelschaftDie Beschreibung zum Wechseln desGabelöl hat rein informativen Charakter.Wir empfehlen Ihnen sich zum Austauschdes Gabelöl an den BETAMOTOR-Kunden-dienst zu wenden.Zum Austausch des Gabelöls wie folgtvorgehen:1) Die vier Befestigungsschrauben C der

beiden Bügelschrauben D abschraubenund den Lenker entfernen.

2) Die Befestigungsschrauben desGabelschafts B und C lösen.

3) Die untere Verschlussschraube(Inbusschraube in der Gabelhülse) unddie obere Verschlussschraube A ab-schrauben.

4) Das Gabelöl vollständig ausfließen las-sen.

5) Die untere Verschlussschraube in derGabelhülse wieder festschrauben.

6) Das in der Tabelle auf Seite 272 an-gegebenen Gabelöl einfüllen.

7) Den oberen Verschluß A wieder schlie-ßen.

8) In der angegebenen Reihenfolge fest-ziehen: zuerst die Schraube B, danndie Schraube C und die neue Schrau-be B.

Page 289: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3

WA

RTU

NG

UN

D K

ON

TRO

LLEN

289 D

LUFTFILTER

Um an den Luftfilter gelangen zu können,wie folgt vorgehen:•Das hintere linke Seitenteil A wie in derAbbildung gezeigt leicht anheben.

•Die 3 Befestigungsschrauben B abschrau-ben und die Plastikverkleidung E abmon-tieren.

•Die Befestigungsschraube D des Filter-deckels abschrauben und den Filter Causbauen.

•Den Filter mit Wasser und Seife waschen.•Trocknen.•Mit Filteröl tränken und überschüssiges Ölausdrücken.

•Gegebenenfalls auch das Innere desFiltergehäuses reinigen.

•Beim Wiederanbau muss besonders aufdie hermetische Abdichtung der Gummi-dichtung geachtet werden. Diese mussfür eine bessere Abdichtung F vorhereingefettet werden.

Anmerkung:Ein stark verschmutzter Filter muss zunächstmit Waschbenzin gereinigt und anschlie-ßend mit Wasser und Seife gewaschenwerden.Ein beschädigter Filter muß sofort ausge-wechselt werden.

ACHTUNG:Nach jeder Filterreinigung darauf achten,dass keine Gegenstände im Filtergehäusevergessen worden sind.

Der Filter muß nach jedem Geländeeinsatzdes Fahrzeugs gereinigt werden.

Page 290: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3W

ARTU

NG

UN

D K

ON

TRO

LLEN

290D

ZÜNDKERZE

Eine gut gepflegte Zündkerze senkt denBenzinverbrauch und sorgt für einen opti-malen Betrieb des Motors.Die Zündkerze sollte möglichst bei war-mem (und natürlich abgestelltem) Motorausgewechselt werden, da die Schlacke-ablagerungen und die Verfärbung desIsolationsteils wichtige Hinweise auf dieVerbrennung, Schmierung und den allge-meinen Motorzustand geben.

Zur Kontrolle der Zündkerze den Kerzen-stecker abziehen und die Zündkerze mitdem mitgelieferten Kerzenstecker losschrau-ben.Die Kerzenelektroden gründlich mit einerMetallbürste reinigen. Anschließend dieZündkerze mit Druckluft ausblasen, um zuvermeiden, dass eventuelle Rückstände inden Motor gelangen können.

Mit einer Schublehre den Elektrodenab-stand messen. Der Elektrodenabstand muß0,6 - 0,7 mm betragen. Bei abweichen-den Werten kann der richtige Elektroden-abstand durch vorsichtiges Biegen deräußeren Elektrode hergestellt werden.

Das Isolierteil auf Risse und die Elektrodenauf Rostbildung überprüfen. Gegebenen-falls die Zündkerze auswechseln.

Für die Kontrolle die Angaben auf Seite301 einhalten.

Das Kerzengewinde (bei kaltem Motor)schmieren und die Kerze zunächst vonHand einschrauben, erst anschließend mitdem Kerzenschlüssel festziehen.

Anmerkung:•Wir raten Ihnen ausschließlich KerzenNGK CR9 EK - DENSO U27ETR zu ver-wenden.

Page 291: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3

WA

RTU

NG

UN

D K

ON

TRO

LLEN

291 D

VORDERRADBREMSE

KontrolleUm den Verschleißzustand der Vorderrad-bremse zu überprüfen, reicht es aus denBremssattel von der Vorderseite her zu be-trachten. Von dort aus sieht man die bei-den Bremsbeläge, die eine Belagstärkevon mindestens 2 mm haben müssen. Beigeringerer Belagstärke müssen die Brems-beläge sofort ausgewechselt werden.

Anmerkung:Für die Kontrolle müssen die auf Seite 301angegebenen Zeitabstände und Kilome-terleistungen beachtet werden.

HINTERRADBREMSE

KontrolleUm den Verschleißzustand der Vorderrad-bremse zu überprüfen, reicht es aus denBremssattel von der oben her zu betrach-ten. Von dort aus sieht man die beidenBremsbeläge, die eine Belagstärke vonmindestens 2 mm haben müssen. Bei ge-ringerer Belagstärke müssen die Bremsbe-läge sofort ausgewechselt werden.

Anmerkung:Für die Kontrolle müssen die auf Seite 301angegebenen Zeitabstände und Kilome-terleistungen beachtet werden.

ALP

MOTARD

Page 292: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3W

ARTU

NG

UN

D K

ON

TRO

LLEN

292D

VERGASER

Damit der Vergaser jederzeit bestens funk-tioniert, muß er gründlich gereinigt werden.Den Vergaser aus dem Fahrzeug ausbau-en.Die zwei Schrauben A entfernen und dieVergaserwanne ausbauen. Die richtigeSchwimmerposition überprüfen. DasSchwimmerblech muß, wie in der Abbil-dung gezeigt, parallel zum Vergaser-gehäuse stehen. Überprüfen, ob die Dü-sen sauber sind.

HINWEIS:Diese Beschreibungen haben rein informa-tiven Charakter. Für diese Arbeiten solltenSie sich an einen BETAMOTOR-Kunden-dienst wenden.

BATTERIE

Den Ladezustand der Batterie überprüfen.Dazu die Batteriespannung bei abgestell-tem Fahrzeug und nicht laufendem Motormit einem Spannungsmeter messen. DieBatteriespannung darf nicht weniger als12,8V betragen.Falls die Batterie erschöpft ist, verwendenSie ein Ladegerät; schalten Sie die Batte-rie aus (wenn es möglich wäre, bitte neh-men Sie die Batterie aus dem Fahrzeugweg!) und laden Sie nach unseren Bedie-nungsanleitungen nach.

Page 293: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3

WA

RTU

NG

UN

D K

ON

TRO

LLEN

293 D

AUSBAU DER PLASTIKTEILE FUR ALP

Um Kontrollen oder andere Arbeiten aneinigen Fahrzeugbereichen leicht ausfüh-ren zu können, müssen Karosserie- undandere Fahrzeugteile ausgebaut werden.

Ausbau der Sitzbank•Die Befestigungsschraube A abschraubenund die Sitzbank zum Ausbau nach hin-ten herausziehen, so dass sie sich ausdem Haken am Tank löst.

Ausbau der hinteren Griffe•Die zwei Befestigungsschrauben B ab-schrauben, anschließend die Befestigungs-schrauben E unter dem hinteren Kotflügelentfernen und dann die Griffe C abmon-tieren. Dabei darauf achten, dass dieGummi-Abstandhalter nicht verloren gehen.

Ausbau des Heckteils•Die Befestigungsschraube F abschraubenund das Heckteil D abmontieren.

Ausbau der vorderen Seitenteile•Die vier Befestigungsschrauben G (zweiauf jeder Seite) abschrauben und diebeiden Schrauben H entfernen.

•Die vorderen Seitenteile abmontieren.Darauf achten, dass zuerst die linke Sei-te und dann die rechte Seite herausge-zogen wird.

Page 294: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3W

ARTU

NG

UN

D K

ON

TRO

LLEN

294D

Ausbau der hinteren Seitenteile•Zuerst die hinteren Griffe abmontieren,dann die Befestigungsschraube N ab-schrauben und schließlich die Seitenteileherausziehen.

Ausbau Benzintank•Die Befestigungsschraube I am Rahmenlösen, die Leitung vom Benzinhahn ab-nehmen und den Benzintank durch Zie-hen nach hinten ausbauen.

Anmerkung:Der Tank kann komplett mit den vorderenSeitenteilen ausgebaut werden. Dazu müs-sen allerdings die beiden unteren Schrau-ben G abgeschraubt werden.

Ausbau der Scheinwerferhalterung•Alle elektrischen Anschlüsse trennen unddie drei Befestigungsschrauben L ab-schrauben; eine der drei Schrauben be-findet sich unterhalb des Scheinwerfers.

Ausbau des Scheinwerfers•Zum Ausbau des Scheinwerfers N dieSchrauben M auf der rechten und linkenSeite abschrauben.

Page 295: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3

WA

RTU

NG

UN

D K

ON

TRO

LLEN

295 D

AUSBAU DER PLASTIKTEILE FURMOTARD M4

Um Kontrollen oder andere Arbeiten aneinigen Fahrzeugbereichen leicht ausfüh-ren zu können, müssen Karosserie- undandere Fahrzeugteile ausgebaut werden.

Ausbau der Sitzbank•Die Befestigungsschraube A abschraubenund die Sitzbank zum Ausbau nach hin-ten herausziehen, so dass sie sich ausdem Haken am Tank löst.

Ausbau der hinteren Griffe•Die zwei Befestigungsschrauben B ab-schrauben, anschließend die Befestigungs-schrauben C unter dem hinteren Kotflügelentfernen und dann die Griffe D abmon-tieren. Dabei darauf achten, dass dieGummi-Abstandhalter nicht verloren gehen.

B

A

C

D

Ausbau der vorderen Seitenteile•Beim Ausbau der vorderen Seitenteile mitdem linken Seitenteil E beginnen.Die drei Schrauben F und die Schraube Gam vorderen Teil abschrauben, das kleineSeitenteil vom Tank abnehmen und danndas rechte Seitenteil H abmontieren. Hiermuss zusätzlich die Schraube I oberhalbdes Tanks abgeschraubt werden.

Das Seitenteil H zum Ausbau aus den Stif-ten am Tank lösen.

Ausbau Benzintank•Die Befestigungsschraube L am Rahmenlösen, die Leitung vom Benzinhahn ab-nehmen und den Benzintank durch Zie-hen nach hinten ausbauen.

Anmerkung:Der Tank kann komplett mit den vorderenSeitenteilen ausgebaut werden. Dazu müs-sen allerdings die beiden unteren Schrau-ben F abgeschraubt werden.

F

G

E

I

H

L

Page 296: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3W

ARTU

NG

UN

D K

ON

TRO

LLEN

296D

Ausbau der hinteren Seitenteile•Nach dem Ausbau der vorderen Seitentei-le und der Griffe können die hinteren Plastik-verkleidungen M abmontiert werden. Hier-zu zuerst die beiden seitlichen Befestigun-gen N und dann die drei Schrauben Oabschrauben. Die Seitenteile aus den Steck-verbindungen lösen und herausziehen.

M

N

OAusbau des Heckteils•Nach dem Ausbau der hinteren Verkleidun-gen, die vier Schrauben P unter dem Heck-teil abschrauben.

P

Ausbau des Scheinwerfers•Zum Ausbau der Lichteinheit die vier Schrau-ben Q abschrauben.

Q Q

Page 297: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3

WA

RTU

NG

UN

D K

ON

TRO

LLEN

297 D

HINWEISE FÜR GELÄNDEFAHRTEN

Für einen Einsatz des Fahrzeugs im Ge-lände können hinderliche Teile abgebautwerden, so z. B.: der Nummernschildhalter,der Ständer, der Blinker und die Beifahrer-Fußrasten.

Ausbau Ständer•Die Befestigungsschraube C des Ständer-schalters abschrauben und den Schalterentfernen.

•Beim Ausbau auf die Ständer-RückholfederD und den Ständer selbst achten.

•Das Fahrzeug ist mit einem Startfreigabe-schalter am Ständer ausgestattet, dieSchalterkontakte müssen daher überbrücktwerden.

Ausbau Beifahrer-Fußrasten•Die beiden in der Abbildung gezeigtenBefestigungsschrauben E abschraubenund die Beifahrer-Fußrasten zusammen mitder Halterung vom Rahmen abbauen.

Page 298: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3W

ARTU

NG

UN

D K

ON

TRO

LLEN

298D

Wechseln der Kette•Mit einem Flachkopfschraubenzieher wiein der Abbildung gezeigt vorgehen.

•Das Kettenschloss such und auf den Zahn-kranz einstellen, anschließend die Sper-re B am Kettenschloss A entfernen.

•Das Kettenschloss entfernen und die Ket-te herausziehen.

Anmerkung:Beim Wiedereinbau in umgekehrter Rei-henfolge vorgehen, auf das richtige An-bringen der O-Ringe achten. Die Sperream Kettenschloss muss gegen die Raddreh-richtung angebracht werden (siehe Abbil-dung).

WECHSELN DERENDANTRIEBSEINHEIT

Muss eines der drei Elemente derEndantriebseinheit (Ritzel, Kette und Zahn-kranz) wegen Verschleiß gewechselt wer-den, sollte stets die gesamte Einheit ge-wechselt werden.

Page 299: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3

WA

RTU

NG

UN

D K

ON

TRO

LLEN

299 D

Austausch des Kettenritzels•Das Hinterrad lockern.•Die Einstellvorrichtungen der Kette lockern.•Das Hinterrad bis zum Anschlag nachvorne verschieben, so dass sich die Ket-te lockert.

•Die zwei Befestigungsschrauben F derAbdeckung abschrauben.

Auswechseln des Zahnkranzes•Für das Auswechseln des Zahnkranzesdas Hinterrad ausbauen, dazu zuerst dielinke und rechte Stellvorrichtungen A undB lösen und anschließend die Radachs-mutter C abschrauben.

•Um die Kettenspannung zu lockern, müs-sen die Räder in Richtung Fahrzeug-Front-seite verschoben werden.

•Die sechs Befestigungsschrauben D desZahnkranzes abschrauben.

•Beim Wiedereinbau in umgekehrter Rei-henfolge wie beim Ausbau vorgehen undGewindestoppmittel an den sechsBefestigungsschrauben anbringen.

•Den ersten Gang einlegen und den See-gerring G zur Befestigung des Ritzelsentfernen.

•Um die Kettenspannung zu lockern, müs-sen die Räder in Richtung Fahrzeug-Front-seite verschoben werden.

•Das Kettenritzel austauschen.•Beim Wiedereinbau in umgekehrter Rei-henfolge wie beim Ausbau vorgehen.

Page 300: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3W

ARTU

NG

UN

D K

ON

TRO

LLEN

300D

FAHRZEUGPFLEGE UND KONTROLLEN

Zum Aufweichen von Schmutz und Schlamm auf den lackierten Oberflächen einenWasserstrahl benutzen. Ist der Schmutz aufgeweicht, muss er mit einem weichenSchwamm mit viel Wasser und Autoshampoo (2 - 4% Shampoo im Wasser) entferntwerden. Anschließend mit viel Wasser abspülen und mit einem Luftstrahl und einemLappen oder Wildledertuch trocknen. Den Motor außen mit Petroleum, Pinsel undreinen Lappen säubern. Petroleum schädigt den Lack. Eine Glanzbehandlung darferst nach erfolgtem Waschen durchgeführt werden.

Die Reinigungsmittel verschmutzen das Wasser. Daher muß die Fahrzeug-reinigung an Orten stattfinden, die mit einer Anlage zur Waschwasser-

rückführung und Aufbereitung ausgestattet sind.

Das Fahrzeug nie in praller Sonne waschen. Dies gilt besonders im Sommer,wenn die Karosserie noch warm ist und das Shampoo noch vor dem abspü-

len antrocknen kann. Dies kann Schäden an der Karosserie verursachen. BenutzenSie nie in Benzin oder Öl getränkte Lappen zur Reinigung lackierter Fahrzeugteile,um Glanzverluste und den Verlust mechanischer Eigenschaften zu vermeiden.

KONTROLLEN NACH DER FAHRZEUGPFLEGE

Nach der Fahrzeugpflege sollten folgende Kontrollen durchgeführt werden:

•Den Luftfilter reinigen (siehe Anleitung aus Seite 289).•Den Vergaser durch Öffnen der Benzin-Ablassschraube entleeren (wie auf Seite292 angegeben vorgehen), um zu prüfen, ob Wasser enthalten ist.

•Die Kette schmieren.

Page 301: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3

WA

RTU

NG

UN

D K

ON

TRO

LLEN

301 D

WARTUNGSPROGRAMM

HINWEIS:

Wenden Sie sich für Arbeiten am Motorrad an das BETAMOTOR-Kundendienstnetz.

MOTORRÄDER 4t Alp 4.0 Motard M4

En

de

Ein

fah

rzei

t 1.

000

Km

1. W

artu

ng

sco

up

on

5.0

00 k

m

2. W

artu

ng

sco

up

on

10.

000

km

3. W

artu

ng

sco

up

on

15.

000

km

4. W

artu

ng

sco

up

on

20.

000

km

5. W

artu

ng

sco

up

on

25.

000

km

6. W

artu

ng

sco

up

on

30.

000

km

7. W

artu

ng

sco

up

on

35.

000

km

Motor

Zündkerze c s c s c s cMotorölfilter p p p p s p s pKupplung c c c c s c c cVentilspiel c c c c c c c cMotoröl und Ölfilter s s s s s s s sLeerlaufeinstellung c c c c c c c cMotorölleitungen c c c c c c c c

Fahrzeugteile

Hinterer Stoßdämpfer c c c cBatterie c c c s c c cSchrauben und Bolzen* t t t t t t t tLenklager und Lenkspiel c c c c c c c cLuftfilter s s sVorderradgabel c c c cElektrische Anlage c c c c c c c cBremsanlage c c c c c c c cBremsflüssigkeit (alle 2 Jahre wechseln) c c c c c c c cReinigung AntriebsketteReifendruck und Abnutzung c c c c c c c c

Spannen und Schmieren der Antriebskette (alle 1000 km) c c c c c c c cBremsleitungen (alle 2 Jahre wechseln) c c c c c c c cBenzinleitungen (alle 2 Jahre wechseln) c c c c c c c c

* Das Festziehen wird nach jedem Geländeeinsatz empfohlen.

Zeichenerklärung:c – Kontrolle (Reinigung, Einstellung, Schmierung, gegebenenfalls Wechseln)s - Wechselnr - Einstellungp - Reinigungt - Festziehen

Alle 1.000 km reinigen

alle 1000 km

Page 302: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3W

ARTU

NG

UN

D K

ON

TRO

LLEN

302D

LÄNGERES STILLLEGEN DES FAHRZEUGS

Soll der Motorroller längere Zeit stillgelegt werden, z. B. während des Winters, müs-sen zur richtigen Aufbewahrung einige einfache Vorkehrungen getroffen werden:•Das Fahrzeug und alle Fahrzeugteile gründlich reinigen.•Den Reifendruck um ungefähr 30% senken, die Räder möglichst vom Boden anhe-ben.

•Die Zündkerze ausbauen und einige Tropfen Motoröl in die Kerzenöffnung geben.Den Kickstarter (wo vorhanden) betätigen und den Motor einige Umdrehungenausführen lassen. Die Zündkerze wieder einschrauben.

•Die elektronische Diebstahlsicherung (wenn vorhanden) abklemmen.•Außer an Gummiteilen und Bremsen auf alle nicht lackierten Fahrzeugteile einedünne Schicht Silikonöl auftragen.

•Die Batterie ausbauen und an einem Trockenen Ort aufbewahren. Die Batterie mußeinmal im Monat aufgeladen werden.

•Zum Schutz gegen Staub den Motorroller mit einer Schutzplane bedecken.

•Die Vergaserwanne durch die Ablaß-schraube A entleeren. Den abgelassenenKraftstoff in einem geeigneten Behälterauffangen und in den Tank füllen. KeinenKraftstoff in die Umwelt gelangen lassen.

•Die Ablaßschraube wieder festziehen.

NACH LÄNGEREM STILLEGEN DESFAHRZEUGS

•Die Batterie wieder einbauen.•Den Reifendruck wieder herstellen.•Den Anzug aller wichtigen Schraubenüberprüfen.

Anmerkung:Der richtige Anzug aller Schrauben mußin regelmäßigen Abständen überprüft wer-den.

•Das erstmalige Starten muß mit dem Kick-starter (wo vorhanden) erfolgen.

Page 303: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

4

EIN

STEL

LUN

GEN

303 D

INHALTSVERZEICHNIS

KAPITEL 4 EINSTELLUNGEN

Einstellung der Bremsen

Einstellung der Kupplung

Einstellung des hinteren Stoßdämpfers

Leerlaufeinstellung

Einstellung des Gaszuges

Kontrolle und Einstellung Lenkerspiel

Spannen der Kette

Einstellung des Scheinwerfers

Page 304: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

4EI

NST

ELLU

NG

EN

304D

EINSTELLUNG DER BREMSEN

VorderradbremseDie Vorderradbremse ist eine Scheiben-bremse mit hydraulischer Betätigung für diekeinerlei Einstellungsarbeiten benötigt wer-den.

HinterradbremseDie Hinterradbremse ist eine Scheiben-bremse mit hydraulischer Betätigung, ander keine Einstellungen vorgenommenwerden müssen. Die Stellung des Brems-pedals kann über die EinstellvorrichtungenA und B eingestellt werden.Das Bremspedal sollte ein Spiel von 5 mmhaben.

EINSTELLUNG DER KUPPLUNG

Die einzige Einstellung an der Kupplungist die Einstellung der Position desKupplungshebels C.Diese Einstellung erfolgt über die Ein-stellvorrichtung D.Bei Verstellen der Einstellschraube mußnach erfolgter Einstellung unbedingt dieKontermutter E in der gewünschten Stellungfestgezogen werden.

Anmerkung:Der Kupplungshebel muß ein Spiel zwi-schen 1 und 2 mm haben.

Page 305: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

4

EIN

STEL

LUN

GEN

305 D

EINSTELLUNG DES HINTEREN STOß-DÄMPFERSFür die Einstellung der Federvorspannungzuerst den Konter-Gewindering A verstel-len, so dass der Gewinde-EinstellungsringB gelöst wird.Nachdem die optimale Einstellung gefun-den wurde, den Gewindering B und denKonter-Gewindering A festziehen.

ACHTUNG:Für die Einstellung des hinteren Stoßdämp-fers ALP 4.0 beachten, dass die Feder-länge bei Standard-Vorspannung 194 mmbeträgt. Beim Fahrzeug MOTARD M4 be-trägt die Federlänge am hinteren Stoßdämp-fer bei Standard-Vorspannung 235 mm.

LEERLAUFEINSTELLUNG

Um den Leerlauf richtig einzustellen, mußdiese Arbeit bei warmem Motor ausgeführtwerden. Einen elektronischen Drehzahlmes-ser an das Zündkabel anschließen. DieLeerlaufdrehzahl über die Leerlauf-Einstell-schraube A auf einen Wert von 1.500 ±100 U/min einstellen.

EINSTELLUNG DES GASZUGES

Hat der Gasgriff ein Spiel von mehr als 3mm (gemessen am oberen Rand des Gas-griffs), muß das Spiel über die Ein-stellvorrichtung B am Gasgriff eingestelltwerden.

Page 306: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

4EI

NST

ELLU

NG

EN

306D

KONTROLLE UND EINSTELLUNGLENKERSPIELDas Spiel am Lenkrohr regelmäßig über-prüfen. Dazu das Vorderrad bremsen unddas Fahrzeug wie in der Abbildung ge-zeigt nach vorne und hinten bewegen.Wird ein Spiel am Lenkrohr festgestellt, mußwie folgt vorgegangen werden:

•Die vier Schrauben C abschrauben.•Den Lenker D herausziehen. Dabei be-sonders auf die Bügelschrauben E ach-ten.

•Die Mutter F lösen.•Das Spiel über die Nutmutter G einstel-len.

Zum Befestigen in umgekehrter Reihenfol-ge vorgehen.

Anmerkung:Ist die Einstellung richtig ausgeführt wor-den, ist das Spiel vollständig beseitigt, dasDrehen des Lenkers erfolgt leichtgängig undgleichmäßig. Die Einbaustellung der Bügel-schrauben überprüfen, da diese die Lenker-einstellung ändern können.

Page 307: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

4

EIN

STEL

LUN

GEN

307 D

SPANNEN DER KETTE

Damit die Antriebskette länger hält, mußdie Kettenspannung in regelmäßigen Ab-ständen überprüft werden.Die Kette stets sauber halten und schmie-ren.Hängt die Kette mehr als 20 mm durch,muß die Kette gespannt werden.

•Die Muttern auf beiden Seiten der hinte-ren Schwinge lösen.

•Die Mutter B soweit drehen, bis die ge-wünschte Kettenspannung erzielt ist.

•Den gleichen Arbeitsschritt an der MutterB auf der anderen Seite der Gabel aus-führen, so dass das Rad perfekt ausge-richtet wird.

•Die Kontermutter A an beiden Armen derhinteren Schwinge festziehen.

20 mm

Page 308: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

4EI

NST

ELLU

NG

EN

308D

EINSTELLUNG DES SCHEINWERFERS

•Die Einstellung des Scheinwerfers erfolgt von Hand, nachdem die beidenInbusschrauben an den Scheinwerferseiten gelöst wurden.

•Der Scheinwerfer muß in regelmäßigen Abständen eingestellt werden. Der Schein-werfer kann nur in der Höhe verstellt werden.

•Das Fahrzeug in einem Abstand von 10 auf einem ebenen Untergrund vor eineWand stellen (nicht auf den Ständer stellen).

•Den Abstand der Scheinwerfermitte vom Boden messen und die Wand in einemAbstand von 9/10 des gemessenen Wertes markieren.

•Das Fahrlicht einschalten, sich auf das Motorrad setzen und überprüfen, dass sichder Scheinwerferstrahl knapp unterhalb der Wandmarkierung befindet.

9/10

h

10 m

h

Page 309: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

5

AU

STA

USC

HEN

/ A

USW

ECH

SELN

VO

N T

EILE

N

309 D

INHALTSVERZEICHNIS

KAPITEL 5 AUSTAUSCHEN/ AUSWECHSELN VON TEILEN

Auswechseln der Bremsbeläge an der Vorderradbremse

Auswechseln der Bremsbeläge an der Hinterradbremse

Auswechseln lampen ALP

Auswechseln lampen MOTARD

Auswechseln der Blinkerlampen

Page 310: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

5A

UST

AU

SCH

EN/

AU

SWEC

HSE

LN V

ON

TEI

LEN

310D

AUSWECHSELN DER BREMSBELÄGEAN DER VORDERRADBREMSE

Die Beschreibung zum Auswechseln derBremsbeläge hat rein informativen Charak-ter. Wir empfehlen Ihnen sich zum Aus-wechseln der Bremsbeläge an den BETA-MOTOR-Kundendienst zu wenden.

VORDERRADBREMSE FÜR ALP 4.0

Zum Auswechseln der Bremsbeläge wiefolgt vorgehen:

•Die beiden Schrauben A abschraubenund den Bremssattel entfernen.

•Die zwei Befestigungsschrauben B ab-schrauben.

•Die Bremsbeläge herausziehen.

•Zum Wiedereinbau in umgekehrter Rei-henfolge vorgehen, dabei mussGewindestoppmittel an den SchraubenA angebracht werden.

ACHTUNG:Bei Ausbau des Bremssattels der Vorder-radbremse darauf achten, dass der Sen-sor C nicht beschädigt wird.

Um Schwierigkeiten beim Bremsen zu ver-meiden, muss besonders auf das richtigeAnbringen der Schrauben geachtet wer-den.

Nach einem Ausbau der Bremsscheibemuss Gewindestoppmittel an den Schrau-ben angebracht werden.

B

A

C

Page 311: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

5

AU

STA

USC

HEN

/ A

USW

ECH

SELN

VO

N T

EILE

N

311 D

VORDERRADBREMSE FÜR MOTARD M4

Zum Auswechseln der Bremsbeläge wiefolgt vorgehen:

•Die beiden Schrauben A abschraubenund den Bremssattel von der Spezial-halterung C abmontieren.

•Die zwei Befestigungsschrauben B ab-schrauben.

•Die Bremsbeläge herausziehen.

ACHTUNG:Bei Ausbau des Bremssattels der Vorder-radbremse darauf achten, dass der Sen-sor C nicht beschädigt wird.

•Zum Wiedereinbau in umgekehrter Rei-henfolge vorgehen, dabei mussGewindestoppmittel an den SchraubenA angebracht werden.

Um Schwierigkeiten beim Bremsen zu ver-meiden, muss besonders auf das richtigeAnbringen der Schrauben geachtet wer-den.

Nach einem Ausbau der Bremsscheibemuss Gewindestoppmittel an den Schrau-ben angebracht werden.

A

B

C

Page 312: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

5A

UST

AU

SCH

EN/

AU

SWEC

HSE

LN V

ON

TEI

LEN

312D

Zum Auswechseln der Bremsbeläge wiefolgt vorgehen:

•Das Fahrzeug auf den Hauptständer stel-len, das Hinterrad muss vom Boden an-gehoben sein.

•Die Rad-Einstellvorrichtung A rechts undlinks lockern und die Radachse B aus-bauen.

AUSWECHSELN DER BREMSBELÄGEAN DER HINTERRADBREMSEDie Beschreibung zum Auswechseln derBremsbeläge hat rein informativen Charak-ter. Wir empfehlen Ihnen sich zum Aus-wechseln der Bremsbeläge an den BETA-MOTOR-Kundendienst zu wenden.

•Den Bremssattel komplett mit Blech her-ausziehen.

•Die verschlissenen Bremsbeläge ausbau-en und durch neue Bremsbeläge des glei-chen Typs ersetzen.

•Beim Wiedereinbau in umgekehrter Rei-henfolge wie beim Ausbau vorgehen.

•Nach Einbau des Bremssattels und derRadhalterung muss geprüft werden, obdie Bremsbeläge richtig angebracht wor-den sind. Dazu den Bremshebel betäti-gen, um die Bremskolben zu schließen,so dass sofort der richtige Einbau über-prüft werden kann.

Page 313: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

5

AU

STA

USC

HEN

/ A

USW

ECH

SELN

VO

N T

EILE

N

313 D

AUSWECHSELN LAMPEN ALP

VORDERERDie drei Befestigungsschrauben abschrau-ben und den Scheinwerferrahmen abbau-en.

Die drei Befestigungsschrauben A desParabolspiegel lösen und den Parabolspie-gel ausbauen.

Den Kabelanschluß von der Lampe abzie-hen.Die Lampe gegen den Uhrzeigersinn dre-hen und die durchgebrannte Lampe her-ausziehen.

Eine neue Lampe einsetzen. Darauf ach-ten, dass dabei das Lampenglas nicht mitden bloßen Fingern berührt wird. Die Lam-pe bis zum Anschlag in Uhrzeigersinn dre-hen.

Den Kabelstecker wieder aufstecken, denParabolspiegel und den Scheinwerfer-rahmen wieder einbauen. In umgekehrterReihenfolge wie beim Ausbau vorgehen.

AUSWECHSELN LAMPEN ALP

HINTERERDie beiden Befestigungsschrauben B ab-schrauben und das Rücklichtglas entfernen.Die defekte Lampe auswechseln.Die Lampen haben einen Bajonettver-schluß. Die Lampe zum Ausbau leicht drük-ken, um 30° gegen den Uhrzeigersinndrehen und dann herausziehen.

Page 314: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

5A

UST

AU

SCH

EN/

AU

SWEC

HSE

LN V

ON

TEI

LEN

314D

AUSWECHSELN LAMPENMOTARD M4

VORDERERZum Wechseln der Scheinwerferlampe dieKabelstecker A von der Lampe trennen unddie Gummikappe B entfernen.Die Befestigungsflansch C gegen den Uhr-zeigersinn drehen und die Lampe aus demParabolspiegel entfernen.

Eine neue Lampe einsetzen (12V - 55/60W). Beim Einsetzen darauf achten, dassder Glaskörper nicht mit den Fingern be-rührt wird, um die Lampeneffizienz nichtzu beeinträchtigen. Die BefestigungsflanschC bis zum Anschlag in Uhrzeigersinn dre-hen.

Anmerkung:Beim Modell MOTARD M4 benötigen dieBlinker und das Rücklicht keine besondereWartung, weil die Lichtstrahlen durch LEDabgegeben werden.

AB

C

Page 315: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

5

AU

STA

USC

HEN

/ A

USW

ECH

SELN

VO

N T

EILE

N

315 D

Scheinwerferlampen 12V-55/60WStandlicht 12V-5WBlinkerlampen Rechts/LinksVorne/Hinten (nur für ALP 4.0)

12V-10W

Rücklichtlampe (nur für ALP 4.0) 12V-5/21WNummernschildbeleuchtung 12V-5W

AUSWECHSELN DER BLINKERLAMPEN

Die Schraube A abschrauben und dasBlinkerglas entfernen.Die defekte Lampe auswechseln.Die Lampen haben einen Bajonettver-schluß. Die Lampe zum Ausbau leicht drük-ken, um 30° gegen den Uhrzeigersinndrehen und dann herausziehen.

Page 316: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12
Page 317: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

6

WA

S IS

T IM

NO

TFA

LL Z

U T

UN

317 D

INHALTSVERZEICHNIS

KAPITEL 6 WAS IST IM NOTFALL ZU TUN

ALPHABETISCHES INHALTSVERZEICHNIS

Page 318: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

6W

AS

IST

IM N

OTF

ALL

ZU

TU

N

318D

STÖRUNG URSACHE

Der Motor springt nicht an

ABHILFE

- Benzinversorgung verstopft(Leitungen, Benzintank,Benzinhahn)

- Luftfilter stark verschmutzt

- Kein Strom an der Zündkerze

- Motor abgesoffen

Die Benzinanlage reinigen

Wie auf Seite 289 beschriebenvorgehen

Zündkerze reinigen oder austauschen.Bleibt das Problem bestehen, wendenSie sich bitte an den Kundendienst

Bei voll geöffnetem Gasgriff einigeStartversuche unternehmen. Kann derMotor nicht gestartet werden, die Zünd-kerze ausbauen und trocknen

Fehlzündungen - Falscher Elektrodenabstand ander Zündkerze

- Zündkerze verschmutzt

Den richtigen Elektrodenabstand ein-stellen

Die Zündkerze reinigen oderaustauschen.

Der Kolben klopft - Zu starke Vorverstellung desZündzeitpunktes

- Schlackebildung im Zylinder oderan der Zündkerze

Die Einstellung des Zündzeitpunktesüberprüfen

Wenden Sie sich an unserenKundendienst

Der Motor überhitzt undverliert Leistung

- Auspuff teilweise verstopft

- Auslaß verstopft

- Zündzeitpunkt zu spät eingestellt

Wenden Sie sich an unseren Kunden-dienst

Wenden Sie sich an unseren Kunden-dienst

Den Zündzeitpunkt einstellen

UnzureichendeBremsleistung derVorderradbremse

- Abgenutzte Bremsbeläge

- Luft bzw. Feuchtigkeit in derBremsanlage

Wie auf Seite 310 beschriebenvorgehen

Wie auf Seite 284 beschriebenvorgehen

Unzureichende Brems-leistung der Hinterrad-bremse

- Abgenutzte Bremsbeläge

- Luft bzw. Feuchtigkeit in derBremsanlage

Wie auf Seite 312 beschriebenvorgehen

Wie auf Seite 285 beschriebenvorgehen

Page 319: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

ALP

HA

BET

ISCH

ES IN

HA

L TSV

ERZ

EICH

NIS

319 D

Armaturenbrett und Bedienungselemente ................................................. 253

Bremsen: Entlüften .............................................................................. 284Bremsen: Einstellung ........................................................................... 304Bremsflüssigkeit .................................................................................. 284

Einfahren .......................................................................................... 273Elektrischer Schaltplan ......................................................................... 266

Fehlersuche ....................................................................................... 318

Gabelöl: linker Gabelschaft ................................................................. 288Gasgriff: Einstellung ............................................................................ 305

Helmschloß ....................................................................................... 252Hinterradbremse: Kontrolle und Wechsel der Bremsbeläge ................. 291/312

Kettenspannung ................................................................................. 307Kontrollen nach der Fahrzeugpflege ....................................................... 300Kontrollen und Wartung vor und nach Einsatz im Gelände ......................... 272Kupplung .......................................................................................... 304Kupplung: Einstellung .......................................................................... 304

LCD................................................................................................. 254Lampen: Auswechseln ......................................................................... 313Leerlaufeinstellung .............................................................................. 305Lenkung: Kontrolle und Einstellen ........................................................... 306Luftfilter ............................................................................................. 289

Motoröl: Kontrolle .............................................................................. 278Motoröl: Ölwechsel ............................................................................ 280

Rahmen- und Motornummer .................................................................. 248

Schlüssel und Schlösser ....................................................................... 252Empfohlene Schmiermittel .................................................................... 272Starten ............................................................................................. 274

Tanken ............................................................................................. 276Technische Angaben ........................................................................... 262

Vergaser ........................................................................................... 292Vorderradbremse: Kontrolle und Wechsel der Bremsbeläge ................ 291/310

Wartungsprogramm............................................................................ 301

Zündkerze ........................................................................................ 290Zündschloß/Lenkerschloß .................................................................... 252

Page 320: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

320

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

............................................................................................................

Page 321: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

321 E

ALP 4.0 - MOTARD M4

Gracias por la confianza que nos han concedido y buena diver-sión. Con este libro hemos querido darle las informaciones ne-cesarias para un uso correcto y un buen mantenimiento de Sumoto.

Los datos y las características indicadas en éste manual no comprometenBETAMOTOR S.p.A que se reserva los derechos a realizar modificaciones ymejoras a sus propios modelos en cualquier momento sin previo aviso.

Page 322: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

322E

ADVERTENCIA

Recomendamos después de la primera o segunda hora de utili-zación en todo terreno, de controlar todos los aprietesespecialménte a los siguientes:

• corona• soportes estribos• pinza freno delantero / trasero• soporte guardabarros• tornillos del motor• tornillos amortiguador• rayos rueda• chasis trasero• enlaces deposito aceite en el bastidor

ADVERTENCIA

En el caso de intervenciones en la moto, dirigirse a la cadenade asistencia autorizada Betamotor.

Page 323: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

IND

ICE

323 E

Advertencias sobre el uso .................................................................... 325Conducción ecologica ........................................................................ 325Conducción segura ............................................................................ 326

CAP. 1 INFORMACIONES GENERALES ..................................... 327Datos identificación vehìculo ................................................................ 328Suministro ......................................................................................... 328Carga ............................................................................................. 329Neumáticos ...................................................................................... 329Conocimiento del vehìculo ................................................................... 331Llaves y cerraduras ............................................................................. 332Conmutador / bloquéo tubo dirección................................................... 332Cerradura casco ................................................................................ 332Tablero y mandos .............................................................................. 333LCD................................................................................................. 334Datos técnicos ................................................................................... 342Esquema eléctrico .............................................................................. 346Dispositivos electrónicos ...................................................................... 348

CAP. 2 USO DEL VEHICULO .................................................... 351Controles y mantenimiento antes y después del uso en todoterreno .............. 352Lubricantes aconsejados ...................................................................... 352Rodaje ............................................................................................. 353Arranque del motor ............................................................................ 354Parada del motor ............................................................................... 355Abastecimiento de gasolina ................................................................. 356

CAP. 3 COMPROBACIONES Y MANTENIMIENTO ..................... 357Comprobación nivel aceite motor ......................................................... 358Sustitución aceite motor y filtro aceite ..................................................... 360Tubo recolección de humos .................................................................. 364Aceite bomba de frenos, espurgo frenos ................................................ 364Aceite horquillas ................................................................................ 368Filtro aire .......................................................................................... 369Bujìa................................................................................................ 370Frenos: delantero y trasero ................................................................... 371Carburador ....................................................................................... 372Baterìa ............................................................................................. 372Desmontaje de las partes de plastico ..................................................... 373Notas para todo terreno...................................................................... 377Sustitución grupo transmisión final ......................................................... 378Limpieza del vehìculo y comprobaciones ................................................ 380Comprobaciones despues de la limpieza ............................................... 380

Page 324: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

IND

ICE

324E

Manutención programada ................................................................... 381Larga inactividad del vehìculo .............................................................. 382Despues de un largo periodo de inactividad ........................................... 382

CAP. 4 REGULACIONES .......................................................... 383Regulación frenos ............................................................................... 384Regulación embrague ......................................................................... 384Regulación amortiguador trasero ........................................................... 385Regulación ralentì ............................................................................... 385Regulación juego gas ......................................................................... 385Comprobación y regulación juego tubo dirección .................................... 386Tensionamiento cadena ....................................................................... 387Haz luminoso .................................................................................... 388

CAP. 5 SUSTITUCIONES ........................................................ 389Sustitución pastillas frenos delantero....................................................... 390Sustitución pastillas frenos trasero .......................................................... 392Sustitución bombillas ALP ..................................................................... 393Sustitución bombillas MOTARD ............................................................. 394Sustitución bombillas indicadores de dirección ........................................ 395

CAP. 6 QUE HACER EN CASO DE EMERGENCIA ....................... 397

INDICE ALFABETICO ............................................................... 399

Page 325: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

325 E

ADVERTENCIAS SOBRE EL USO DEL VEHICULO•El vehículo debe ser obligatoriaménte provisto de: placa, libreto de identificación,impuesto y seguro.

•Está prohibido transportar animales y otros objetos no integrado al vehículo, que“salgan” de las dimenciones máximas ocupadas por el vehículo y que superen lacarga prevista pr el constructor.

•Es obligatorio el uso del casco.•Modificaciones al motor o a otros organos que puedan determinar un aumento depotencia y por consiguiente aumento de velocidad, es castigado por la ley conseveras sanciones, entre las cuales el secuestro del vehículo.

•Para salvaguardar su vida y la de los demás, conducir con prudencia y ponersesiempre el casco.

ATENCION:Modificaciones o intervenciones durante la garantía, liberan al Constructor de cual-quier responsabilidad y hacen decaer la misma garantía.

CONDUCCION ECOLOGICA•Todos los vehículos con motor de explosión producen una cantidad mas o menoselevada de contaminación acústica y atmosférica, según el tipo de conducción.

• La mayor reducción posible de estas condiciones es hoy un deber para todos, porlo tanto evitar salidas a todo gas, improvisas e inutiles aceleraciones e improvisasigualmente inutiles frenadas, limitando asì la rumorosidad, el desgaste precoz delos neumáticos y de las partes mecanicas del vehículo y ahorrando en el gasto degasolina.

Page 326: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

326E

CONDUCCION SEGURA•Respetar el código de la circulación•Ponerse siempre el casco homologado y enganchado•Tener siempre limpia la visera protectiva•Ponerse siempre ropa sin extremos colgando•No viajar teniendo en el bolsillo objetos con punta o fragiles•Regular correctaménte los espejos retrovisores•Conducir siempre sentados, con las dos manos en el manillar y los pies sobre losestribos

•No distraerse nunca durante la conducción•No comer, beber, fumar, usar el celular, etc…. mientras conduce•No escuchar musica con auriculares mientras conduce•No viajar nunca en pareja con otros vehículos•No remolcar o dejarse remolcar por otros vehículos•Tener siempre una distancia de seguridad•No estar sentados cuando el vehículo se encuentra sobre el caballete•No salir con el vehículo sobre el caballete•No extraer el caballete cuando el vehículo se encuentra con su parte anterior enbajada

•Empinadas, serpentinas, oscilaciones, son peligrosas para Ti, para los demás ypara tu vehículo

•En calle seca y sin grava o arena, usar ambos frenos, un solo freno puede provo-car deslizamientos peligrosos e incontrolables.

•En caso de frenada utilizar ambos frenos, se obtendrá una parada del vehículo enun espacio mas corto

•En calle mojada, conducir con prudencia y a velocidad moderada : utilizar losfrenos con mas sensibilidad

•No arrancar el motor en locales cerrados

Page 327: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1

INFO

RM

ACIO

NES

GEN

ERA

LES

327 E

INDICE DE LOS ARGUMENTOS

CAP. 1 INFORMACIONES GENERALES

Datos identificación vehículo

Suministro

Carga

Neumáticos

Conocimiento del vehículo

Llaves y cerradura

Conmutador/bloquéo de la dirección

Cerradura casco

Tablero y mandos

LCD

Datos técnicos

Esquema eléctrico

Dispositivos eléctricos

Page 328: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1IN

FORM

ACIO

NES

GEN

ERA

LES

328E

DATOS IDENTIFICACION VEHICULO

Los datos de identificación A están impri-midos en el tubo de la dirección del ladoderecho.

IDENTIFICACION CHASIS

Los datos de identificación B del motorestán imprimidos en la zona indicada enla figura.

ATENCION:La alteración de los números de identifica-ción es castigado severaménte por la ley.

IDENTIFICACION MOTOR

SUMINISTRO

•El vehículo se entrega listo para ser usado, de todas maneras aconsejamos efec-tuar algunos controles antes de utilizarlo en la calle:- controlar la correcta presión de losneumáticos (la primera vez que abas-tecemos de gasolina),

- verificar el nivel del aceite del mo-tor.

• La dotación de serie tiene: el manualde uso y manutención, el set de utillaje(llave bujía, destornillador doble uso),colocados en un sobre de plástico elel alojamiento colocado debajo delsillín.

A

B

Page 329: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1

INFO

RM

ACIO

NES

GEN

ERA

LES

329 E

CARGA

•Carga max. (conductor + pasajero + carga): 340 Kgs.•No transportar absolutaménte objetos de mucho volumen o muy pesados quepodrían perjudicar la estabilidad del vehículo.

•No transportar objetos que sobresalgan del vehículo o que cubran los dispositivosde iluminación y de señalización.

NEUMATICOS

ATENCION:Para tener una conducción segura contro-lar con frecuencia los neumáticos.•Tener la presión de los neumáticos den-tro de los limites indicados.

•Efectuar el control de la presión cada15 dias.

•Verificar la presión solo con los neumáti-cos fríos.

Presión muy baja

Presión correcta

Presión muy alta

NEUMATICOS ALP 4.0NEUMATICOS

Dimensiones

Presión kg/cm2

TRASERO

(140/80-18) 70R

o (130/80-18) 66R

1,8

DELANTERO

(90/90-21)

54R

1,5

NEUMATICOS MOTARD M4

NEUMATICOS

Dimensiones

Presión kg/cm2

TRASERO

(150/60-17)

66R

2,2

DELANTERO

(120/70-17)

54R

2,0

Page 330: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1IN

FORM

ACIO

NES

GEN

ERA

LES

330E

Nota:El espesor mínimo de la banda de rodadura de los neumáticos (TUBE TYPE) nodebe ser nunca inferior a los 2 mm.La falta de respeto de esta norma es castigada por la ley.

•Controlar antes de cada viaje que los neumáticos no tengan cortes, rajaduras,abrasiones, hinchazones, etc…. En tal caso hecer examinar el neumático por unexperto puesto que se podrían verificar condiciones extremamente peligrosas.

•En el caso de pinchazo parar inmediatamente el vehículo; seguir viajando, ade-más de ser arriesgado, puede provocar irremediables daños al neumático y a lallanta.

Page 331: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1

INFO

RM

ACIO

NES

GEN

ERA

LES

331 E

CONOCIMIENTO DEL VEHICULO

Elementos principales1- Filtro aire2- Depósito gasolina3- Tapón del depósi-

to4- Silenciador5- Amortiguador tra-

sero6- Faro delantero7- Indicador de di-

rección delantero

8- Piloto trasero9- Indicador de direc-

ción traseros10- Caballete lateral11- Cerradura casco12- Espejos retrovisores13- Estribo pasajero14- Horquilla15- Estribo piloto16- Carter debajo del

motor

17- Sillín18- Motor19- Guardabarros de-

lantero20- Portaplaca21 - Palanca de arran-

que (opcional)

20

17

1218

19

14

16

21

13

15

7

10

6

5

3

2

1

8

9

4

11

ALP 4.0

MOTARD M4

Page 332: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1IN

FORM

ACIO

NES

GEN

ERA

LES

332E

LLAVES CERRADURASLa moto está provista de dos llaves con sus relativos repuestos para el conmutador/ bloquéo dirección y para la cerradura del casco.

ATENCION:No conservar la llave de repuesto en el interior del vehículo, sino en un lugar seguroy a su alcance. Aconsejamos anotar en este manual (o en otro lugar) el número decódigo imprimido en las llaves. En el caso que se pierdan las dos, se podran pedirduplicados.

OFF: Sistema eléctrico desconecta-do.

ON: Se puede efectuar el encendi-do del vehículo.

LOCK: Introducción del bloquéo de ladirección.Para realizar esta operación esnecesario girar el manillar ha-cia la izquierda, empujar la lla-ve girarla completamente ensentido contrario a las agujasdel reloj y luago soltarla.

CERRADURA CASCOIntroducir la llave en la cerradura colocada en el lado izquierdo del sillín y girarlaen sentido contrario a las agujas del reloj para abrir el gancho portacasco.

CONMUTADOR / BLOQUEO DIRECCIONControlar el circuito de encendido y el funcionamiento del bloquéo de la dirección.

ONOFF

LOCK

Page 333: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1

INFO

RM

ACIO

NES

GEN

ERA

LES

333 E

1- LCD2- Conmutador de llave3- Testigo neutro4- Testigo indicadores de dirección5- Testigo luz de carretera6- Testigo caballete7- Palanca embrague8- Palanca freno delantero9- Mando acelerador

10 - Pulsador encendido11 - Pulsador parada motor12 - Pulsador indicadores de dirección13 - Pulsador clacson14 - Conmutador luces15 - Passing16 - Scroll17- Pulsador MODE

TABLERO Y MANDOS

1

2

3

4

5

6

7 8

9

10

111213

14 15

17

16

Page 334: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1IN

FORM

ACIO

NES

GEN

ERA

LES

334E

INDICACIONES SOBRE LCD (Pantalla de cristales líquidos)

Funcionamiento y visualización páginas1 VELOCIDAD INSTANTÁNEA2 ODO – TOTALIZADOR3 TRP – TOTALIZADOR PARCIAL4 AVS – VELOCIDAD MEDIA DEL RECORRIDO TRP5 LAP – CRONOMETRO EN LOS FORMATOS h:m:s y m:s:1/10s6 CLK –RELOJ EN LOS FORMATOS h:m:s, con 12h y 24h, y m:s7 BARRAS CUENTARREVOLUCIONES8 SPEED max – VELOCIDAD MAXIMA9 ICONO BATERIA10 ICONO HORAS CAMBIO ACEITE11 ICONO GASOLINA12 ICONO LLAVE MANUTENCIÓN13 ICONO TEMPERATURA AGUA (NO ACTIVA)14 BARRA DE ESTADO RECARGA BATERIA

12

10 613

5

4

3

8

1

1114 92

7

Page 335: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1

INFO

RM

ACIO

NES

GEN

ERA

LES

335 E

Sucesión páginas en el LCDEs posible llegar a las páginas, a partir de la página de default únicamente en secuen-cia.

Girar el conmutador con llave en ON.Comprobación global de todos los seg-mentos y de todos los iconos presentes enel LCD y prueba en los indicadores lumi-nosos.La duración de la prueba es de 3 segun-dos.Una vez terminada la prueba aparecerála página de default.

La página de default se activa automáti-camente después de la PRUEBA.Visualiza:Batería - indica la carga de la mismacon barras verticales (min 10,4V, max14,5V).Velocidad instantánea arriba (max199 Km/h o Mph)ODO totalizador de los Km. o millasrecorridos a partir del ajuste. Apareceabajo (recorrido máximo 999.999 Km. omillas). El parámetro no se puede anular.

Página 1 - TEST.

Página 2 - PÁGINA DE DEFAULT

Page 336: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1IN

FORM

ACIO

NES

GEN

ERA

LES

336E

Página 3 - TRP

Página 4 - AVS

Página 5 - LAP- Cronómetro horas:minutos:segundos

Desde la página 2 con MODE convehículo parado o SCROLL con vehículoen movimiento, presionándolos brevemen-te, se pasa a la página 3.El pase se produce soltando el mando.Visualiza:Velocidad instantánea arriba (max199 Km/h o Mph)TRP Totalizador parcial apareceabajo (max 999.9 Km o Millas).Se lleva a cero manualmente (página 339)o automáticamente alcanzando 999.9 Kmo millas.

Desde la página 3 con MODE y ve-hículo parado o SCROLL con vehículoen movimiento, presionándolos brevemen-te, se pasa a la página 4.El pase se produce soltando el mando.Visualiza:Velocidad instantánea arriba (max199 Km/h o Mph)AVS Velocidad promedio efectivadel recorrido de TRP (calculada solocon el vehículo en movimiento) abajo.No se lleva a cero manualmente. Se llevaa cero con la anulación de la página TRP.

Desde la página 4 con MODE convehículo parado o SCROLL con vehículoen movimiento, presionándolos brevemen-te, se pasa a la página 5.El pase se produce soltando el mando.

Visualiza:Velocidad instantánea arriba (max199 Km/h o Mph). IndicaHORAS:MINUTOS:SEGUNDOS00:00:00,Se observan abajo.Funcionamiento: los mandos funcio-nan únicamente con la página 5 o 6 pre-sente.- activación y parada manual desdeSCROLL con impulso breve,- activación y parada en automático des-de impulso rueda. Después de 3 segun-dos de la parada de la rueda el cronóme-tro dejará de medir, corrigiendo el tiempode atraso.

Page 337: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1

INFO

RM

ACIO

NES

GEN

ERA

LES

337 E

Página 6 - LAP – Cronómetrominutos:segundos:décimos de segundo

Página 7 - CLK – Relojhoras:minutos:segundos

Desde la página 5, presionando SCROLLpor 1,5”, aparece por 1” la figura 21con las barras - - : - - arribaManteniendo presionado SCROLL apare-ce nuevamente la página 5.Soltando SCROLL aparece la página 6.Visualiza:Cronómetro formatoMINUTOS:SEGUNDOS 00:00,aparecen arriba. Utiliza 2 dígitos peque-ños para los décimos de segundo. Fun-ciona exactamente como página 5 de lacual es una extensión.La anulación de esta página anula tam-bién la página 5 y viceversa.Velocidad instantánea en los dígi-tos pequeños (max 199 Km/h o Mph)Desde la página 6, presionando SCROLLpor 1,5”, aparece por 1” la figura 21.Manteniendo apretado SCROLL aparecela página 6.Soltando SCROLL aparece la página 7.Visualiza:Velocidad instantánea arriba (max199 Km/h o Mph)Reloj HORAS:MINUTOS:SEGUNDOSabajo, 00:00:00.Se puede regular a través de MODE oSCROLL con vehículo parado.Si la unidad de medida es Km/h funcio-nará las 24 horas 23:59:59Si la unidad de medida es Mph funciona-rá 12 horas 11:59:59 añadiendo auto-máticamente AM/PM a la elección deMph.

Procedimiento ajuste del reloj1°- Presionar MODE o SCROLL hasta el destello de los números correspondientes a lahora.2°- Soltar y apretar nuevamente: la hora avanza de un número. Manteniendo apreta-do avanzan automáticamente. Dejándolo inactivo se pasa al punto 4°.3°- Cuando llega la hora deseada soltar el pulsador.4°- Después de 2” destellan los minutos.5°- Actuar de la misma manera que en el punto 2°. Dejándolo inactivo se pasa alpunto 8°.6°- Cuando llegan los minutos soltar el pulsador.7°- Después de 2” destellan los segundos.8°- Actuar de la misma manera que en el punto 2°.9°- Cuando llegan los segundos soltar el pulsador y después de 2” aparecerá elhorario.10° - El cambio de la unidad de medida de Km/h a Mph adapta automáticamente elreloj de 24 a 12 horas

Page 338: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1IN

FORM

ACIO

NES

GEN

ERA

LES

338E

Página 8 - CLK – Reloj minutos:segundos

Página 10 SPEED max

Desde página 7 con MODE y vehículoparado o SCROLL en movimiento, presio-nándolos brevemente se pasa a la pági-na 8.El pase se produce soltando el mando.Visualiza:Reloj formatoMINUTOS:SEGUNDOS 00:00arriba. Se ajusta a través del pulsadorMODE o SCROLL en minutos y segundosúnicamente con el vehículo parado.Actualiza además la página 7 de la cuales una extensión.Velocidad instantánea abajo (max199 Km/h o Mph).

Desde la página 8 con MODE y vehículoparado o SCROLL en movimiento, presio-nándolos brevemente se pasa a la pági-na 9.El pase se produce soltando el mando.Visualiza:Velocidad instantánea arriba (max199 Km/h o Mph)SPEED max Velocidad máximaalcanzada desde la última anulación dedatos.Se lleva a cero manualmente.

Oscurecimiento de las páginasSi alguna de las páginas se retiene sea inútil, se puede volver invisible aunque quedesiempre activa, para acelerar la función y alcanzar la página siguiente de forma másrápida.Todas las páginas sea en bloque que separadas, excluyendo la página 2 de default,se pueden oscurecer.

Para desactivar una página:apretar MODE o SCROLL desde la pá-gina que se quiere oscurecer y mantener-lo apretado hasta que aparezca WS enel ángulo abajo a la derecha del LCD.Soltando el pulsador, la página deja deser visible.Para reactivar las páginas:presionar MODE o SCROLL desde lapágina de default hasta que desaparez-ca WS en el ángulo abajo a la derechadel LCD y de esta manera todas las pági-nas volverán a ser visibles.Si ninguna de las páginas era oscurecidase oscurecerán todas.Para reactivar repetir la operación.

Page 339: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1

INFO

RM

ACIO

NES

GEN

ERA

LES

339 E

Anulación parámetros TRP, SPEED max, LAPLos parámetros que se pueden anular son:- Recorrido indicado por TRP y consecuentemente AVS- SPEED max velocidad máxima alcanzadaTiempos indicados por LAP en ambas configuraciones de cualquiera de las 2 pági-nas.La anulación de los parámetros se puede realizar con MODE con vehículo parado ycon SCROLL siempre.

Anulación TRP y SPEED max

Presionar MODE o SCROLL por ≥ 5”, deesta manera en el lugar del número apa-recerá 0.0El borrado del TRP se puede realizar úni-camente con moto parada. Dicha opera-ción anula además AVS.

Anulación LAPLa anulación del tiempo de LAP anula seala página 5 sea la página 6 las cualesestán fuertemente relacionadas.Los números serán sustituidos por barrashorizontales las cuales quedarán visiblespor 1”.Si en el momento que se observan lasbarras - - - - se suelta MODE o SCROLLel número se borra.Si MODE o SCROLL se mantiene presio-nado se pasa a la página sucesiva con-servando los valores de la página.

Page 340: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1IN

FORM

ACIO

NES

GEN

ERA

LES

340E

INTERVENCIÓN ICONOS DE VIGILANCIA (aceite motor y cupones de servicio)

ICONO ACEITECuando las horas para el cambio del acei-te llegan al 90% del valore ajustado, entodas las páginas aparece el icono esta-ble y comienza a destellar cuando llegaal valor ajustado.Dirigirse a un concesionario Betamotorautorizado.

Cuando las horas o los kilómetros para elcupón del servicio hayan alcanzado el90% del valor ajustado, en todas las pá-ginas se ilumina de forma estable el icono“cupón de servicio”. Cuando llega al va-lor ajustado la misma comienza a deste-llar.Dirigirse a un concesionario Betamotorautorizado.Por lo concerniente a la manutención pro-gramada efectuada después de los pri-meros 1000 km. Nos referiremos a la tab.De la pág. 381.

ICONO CUPÓN DE SERVICIO

ICONO BATERÍA Vb SUPERIOR A 14,5VEl destello de la barra vertical con la pre-sencia de la palabra max indica que latensión de la batería es superior a 14,5V.Si la indicación sigue es necesario verifi-car la causa. Dirigirse a un concesionarioBetamotor autorizado.

Page 341: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1

INFO

RM

ACIO

NES

GEN

ERA

LES

341 E

ICONO BATERÍA Vb INFERIOR A 10,5V

El destello sea de las barras verticales sea dela batería con la presencia de la palabramin indica que la tensión de la batería esinferior a 10,5V. Si la indicación continua esnecesario identificar la causa.ATENCIÓN.. Si se desconecta a la bateríao la misma tiene una tensión cercana a ceroel instrumento pierde el control. Dicho proble-ma es señalizado a través del Led de los Indi-cadores de dirección y/o por el encendidodel led del Caballete con LCD iluminado perosin símbolos. Para poner en función el instru-

mento en forma correcta o desconectar el conector o desconectar la batería por lo menos por5”, a consecuencia se perderá el ajuste del reloj el cual deberá ser programado nuevamente.Todos los demás datos serán conservados.

Verificación del contenido activo de los iconos de vigilanciaPara los iconos de vigilancia, es siempre posible comprobar cuanto falta en horas o en km.a la presentación de los mismos con pedido de intervención.Encender el instrumento con MODE y SCROLL presionado al mismo tiempo.Manteniéndolos presionados después de 5 segundos se presentan de forma alternada losiconos del aceite indicando cuentas horas faltan al cambio y los iconos llave indicando, deacuerdo a la unidad escogida, cuantas horas o kilómetros faltan para el cupón de servicio.Soltando los pulsadores inicia la prueba.

SELECCIÓN Km/h o MphApretar SCROLL y mantenerlo apretadohasta que aparezcan las barras - - - - . Alsoltarlo aparecerá una sola unidad demedida intermitente y será la activa en esemomento: ejemplo Mph.Presionando SCROLL brevemente será su-stituida por Km/h.Para confirmar la selección, en presenciade la unidad de medida escogida presio-nar SCROLL y mantenerlo presionado ha-sta que aparezca WS en el ángulo bajoa la derecha; soltando vuelve a aparecerla figura.

Presionando brevemente SCROLL se con-tinúa y aparece la figura indicada al lado.

Page 342: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1IN

FORM

ACIO

NES

GEN

ERA

LES

342E

DATOS TECNICOS

PESO MAXIMO ADMITIDO ............................................................. 340 kg

PESO VACIO ................................................................................ 133 kg

DIMENSIONES - ALP 4.0Longitud total ............................................................................. 2208 mmAnchura total ............................................................................... 850 mmAltura total ................................................................................ 1240 mmDistancia entre ejes .................................................................... 1444 mmAltura sillín .................................................................................. 863 mmDistancia al terreno ...................................................................... 275 mm

DIMENSIONES - MOTARD M4Longitud total ............................................................................. 2160 mmAnchura total ............................................................................... 860 mmAltura total ................................................................................ 1220 mmDistancia entre ejes .................................................................... 1410 mmAltura sillín .................................................................................. 870 mmDistancia al terreno ...................................................................... 305 mm

BASTIDOR .................................................. de acero de doble cuna cerrada

NEUMATICOS - ALP 4.0Presión bar ..................................................................................................................... ant. 1,5/post. 1,8

NEUMATICOS - MOTARD M4Presión bar ..................................................................................................................... ant. 2,0/post. 2,2

DIMENSIONES RUEDAS - ALP 4.0neumático delantero .......................................................... (90/90-21) 54Rneumático trasero ................................ (140/80-18) 70R o (130/80-18) 66Rllanta delantera............................................................................1,85x21llanta trasera ...............................................................................3,00x18

DIMENSIONES RUEDAS - MOTARD M4neumático delantero ........................................................ (120/70-17) 54Rneumático trasero ............................................................ (150/60-17) 66Rllanta delantera............................................................................3,50x17llanta trasera ...............................................................................4,25x17

Page 343: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1

INFO

RM

ACIO

NES

GEN

ERA

LES

343 E

CAPACIDAD DE LLENADOTanque gasolina .............................................................................10,5 lttipo gasolina .................................................................. gasolina sin plomo

con número de octanos mínimo (R.O.N.) 95De los cuales lts. de reserva ...................................................................3 ltcantidad aceite en el motor ....................................... cambio de aceite 1,9 lt

con cambio filtro 2,1 ltrevisión 2,3 lt

tipo aceite motor .................................................... BARDAHL XTM15W 50 -Consumo promedio ..................................................................... 25 Km/lt

SUSPENSION DELANTERAHorquilla hidráulica con barras de Ø 46 mm, regulación en extención y precargadel muelle.Contenido de aceite en las botellas de la horquilla:Derecho ....................................................................................... 570 ccIzquierdo ...................................................................................... 570 ccTipo de aceite .............................................................. viscosidad SAE 7,5Nivel del aceite ............................................... a 180 mm del borde superiorAntecarrera .................................................................... 101 mm (ALP 4.0)

58 mm (MOTARD M4)

SUSPENSION TRASERAMonoamortiguador con regulación precarga del muelleCarrera amortiguador ........................................................ 83 mm (ALP 4.0)

100 mm (MOTARD M4)

FRENO DELANTERO - ALP 4.0De disco Ø 260 mm con mando hidráulico

FRENO DELANTERO - MOTARD M4De disco Ø 310 mm con mando hidráulico

FRENO TRASERO - ALP 4.0/MOTARD M4De disco Ø 220 mm con mando hidráulico

ACEITE FRENOSBARDAHL brake fluid DOT4

Page 344: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1IN

FORM

ACIO

NES

GEN

ERA

LES

344E

MOTOR

Tipo ..........................................................monocilíndrico de cuatro tiemposSUZUKI (350 cc)

Diámetro X carrera ...................................................................... 79,0 mm

Cilindrada (cm3) .............................................................. 349 cm3 (350 cc)

Relación de compresión ....................................................... 9,5:1 (350 cc)

Carburador ........................................................... MIKUNI BST33 (350 cc)

Lubricación ................................................................... forzada por bomba

Alimentación ......... a de gasolina (con número de octanos mínimo 95 sin plomo)por medio de carburador

Refrigeración .................................................................. circulación de aire

Bujía.......................................................... NGK CR9 EK - DENSO U27ETR

Embrague ..................................................... multidisco empapado en aceite

Cambio ............................... 6 velocidades con engranaje constante (350 cc)

Válvulas ........................................................................................... n. 4

Transmisión secundaria ......................................................... 15/48 (ALP 4.0)15/42 (MOTARD M4)

Cadena con O-Ring...........................REGINA DERVIO 5/8’ - pasos 112 (ALP 4.0)REGINA DERVIO 5/8’ - pasos 110 (MOTARD M4)

Page 345: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1

INFO

RM

ACIO

NES

GEN

ERA

LES

345 E

Grasa para varillaje .......................................................... BARDAHL MPG2

Juego válvulas ...................................................... admisión 0,05 - 0,10 mmescape 0,8 - 0,13 mm

Arranque ..................................................................................... eléctrico

Page 346: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1IN

FORM

ACIO

NES

GEN

ERA

LES

346E

ESQUEMA ELECTRICO

Page 347: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1

INFO

RM

ACIO

NES

GEN

ERA

LES

347 E

ESQUEMA ELECTRICO

1) INDICADOR DE DIRECCION DERECHO (BOMBILLO 12V-10W)2) PULSADOR STOP DELANTERO3) GRUPO MANDOS DERECHO4) PARADA MOTOR5) PULSADOR ARRANQUE6) SENSOR GIROS RUEDA7) TESTIGO LUZ DE CARRETERA8) TESTIGO INDICADORES DE DIRECCION9) DISPLAY10) TESTIGO NEUTRO11) TESTIGO CABALLETE12) PULSADOR SCROLL13) PULSADOR CLACSON14) CONMUTADOR LUCES15) RELAMPAGO LUCES16) CONMUTADOR INDICADORES DE DIRECCION17) GRUPO MANDO IZQUIERDO18) PULSADOR EMBRAGUE19) CONDENSADOR 4700 ?F - 25V20) BOBINA A.T.21) INDICADOR DELANTERO IZQUIERDO (BOMBILLO 12V-10W)22) REGULADOR 12V23) TELERRUPTOR DE ARRANQUE24) MASA MOTOR25) MOTOR DE ARRANQUE26) GRUPO DIODOS 6A27) GRUPO DIODOS28) BATERIA HERMETICA29) FUSIBLE 20A30) MASA MOTOR - BATERIA31) INDICADOR TRASERO IZQUIERDO (BOMBILLO 12V-10W)32) LUZ PLACA (BOMBILLO 12V-5W)33) NUDO CABLES NEGROS34) PILOTO TRASERO (BOMBILLO 12V-5/21W)35) INDICADOR TRASERO DERECHO (BOMBILLO 12V-10W)36) INTERMITENCIA37) MARIPOSA38) GRIFO GASOLINA39) PULSADOR STOP TRASERO40) RETARDADOR SEÑAL INDICADOR CARBURANTE41) SENSOR CAMBIO42) INTERRUPTOR POSICION NEUTRO43) CABALLETE LATERAL44) PICK-UP45) PICK-UP46) GENERADOR47) CENTRALITA ELECTRONICA48) CONMUTADOR DE LLAVEE49) RELE CABALLETE50) PROYECTOR CON BOMBILLO 12V-55/60W Y LUZ DE POSICION 12V-5W)51) CLACSON 12V

Colores:Bi = BlancoVe = VerdeMa= MarrónVi = Violeta

Bl = AzulNe = NegroGi = AmarilloRs = Rojo

Ar = NaranjaAz = CelesteRo = RosaGr = Gris

Page 348: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1IN

FORM

ACIO

NES

GEN

ERA

LES

348E

DISPOSITIVOS ELECTRICOS

Quitar el sillín girando el tornillo de bloquéo de 1/4 de giro en sentido contrario alas agujas del reloj y deslizandola hacia atras.

ATENCION:Para evitar dañar la instalación eléctrica no desconectar nunca cables con el motoren marcha.

RELE’ CABALLETE A

FUSIBLE B - dos de 20A

ATENCION:Antes de sustituir el fusible quemado,buscar y eliminar el daño que ha pro-vocado la quemadura. No intentar nun-ca sustituir el fusible utilizando otro tipode material (por ejemplo un trozo decable eléctrico).Controlar el fusible por problemas dearranque y de luces.

INTERMITENCIA C

CENTRALITA DE ARRANQUE D

RELE’ DE ARRANQUE E

REGULADOR DE TENSION F

A B E

C G H F

D

Page 349: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

1

INFO

RM

ACIO

NES

GEN

ERA

LES

349 E

NOTA RELATIVA A LA BATERIA GIntroducir la batería en su alojamiento (posición como en la foto) fijandola con elelástico de equipamiento H.Conectar al terminal del cable de color negro al negativo (-) y el cable de color rojoal positivo (+) y colocar el capuchón rojo de protección.Montar nuevamente el sillín.

BOBINA A.T. – MOTOR DE ARRANQUEPara acceder a estos componentes es necesario desmontar el sillín, los paneleslaterales anteriores y el deposito (ver página 373, 374 por ALP y 375, 376 porMOTARD).

I

Page 350: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12
Page 351: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

2

USO

DEL

VEH

ICU

LO

351 E

INDICE ARGUMENTOS

CAP. 2 USO DEL VEHICULO

Controles y mantenimiento antes y después del uso en todoterreno

Lubricantes aconsejados

Rodaje

Arranque del motor

Parada del motor

Abastecimiento de gasolina

Page 352: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

2U

SO D

EL V

EHIC

ULO

352E

CONTROLES Y MANTENIMIENTO ANTES Y DESPUÉS DEL USO ENTODOTERRENO

Para evitar desagradables inconvenientes durante el funcionamiento del vehículo seaconseja efectuar, sea antes que después del uso, algunas operaciones de controly manutención. En efecto, pocos minutos dedicados a ésta operación, además deobtener una conducción mas segura, pueden hacerle ahorrar tiempo y dinero. Porlo tanto proceder de la siguiente manera:

NEUMATICOS verificar la presión, las condiciones generales y el espe-sor de la banda de rodadura.

RAYOS verificar el correcto tensionamiento.CONJUNTO DE PERNOS verificar el apriete de todos los pernos.CADENA verificar el tensionamiento (juego 20 mm) y si es nece-

sario engrasar.FILTRO DEL AIRE limpiar el filtro y mojarlo con el aceite especial (ver pág. 369).

Nota:Verificar la presencia de los documentos de identificación del vehículo.En los dias frios se aconseja antes de la salida, calentar el motor dejandolo enfunción en ralentí por algunos instantes. Cada vez que utilizamos el vehículo entodo terreno es necesario lavarlo con muy bien, secarlo y luego lubricarlo.

LUBRICANTES ACONSEJADOS

Para conseguir un funcionamiento mejor y alargar la vida del vehículo recomenda-mos utilizar preferiblemente los productos indicados en la tabla:

TIPO DE PRODUCTO ESPECIFICACIONES TECNICAS

ACEITE MOTOR (2,1 lt) BARDAHL XTM15W 50

ACEITE FRENOS BARDAHL brake fluid DOT 4

ACEITE PARA HORQUILLA LIQUI MOLY RACING SUSPENSION

(570 cc DER. e IZQ.) OIL SAE 7,5

GRASA PARA VARILLAJE BARDAHL MPG2

Nota:Para las intervenciones de sustitución recomendamos seguir escrupolosaménte latabla.

Page 353: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

2

USO

DEL

VEH

ICU

LO

353 E

RODAJE

El rodaje dura alrededor de 10 horas deactividad, durante éste periodo aconseja-mos:•Usar el vehículo después de haber ca-lentado bien el motor.

•Evitar viajar a velocidad constante (va-riando la velocidad cada componentese asienta uniformemente en menor tiem-po.

•Evitar girar el mando del acelerador pormas de 3/4.

ATENCION:Después de los primeros 1000 kms derecorrido sustituir el aceite del motor.

ADVERTENCIAEs necesario cerciorarse después de los1000 km. de recorrido, que el filtro demetal, ubicado en la parte final del depo-sito de aceite, esté limpio (ver pág. 360).Si así no fuese, utilizar un chorro de airecomprimido.

•Utilizar siempre gasolina super sin plo-mo.

•Después de la primera salida en todoterreno, proceder a la verificación detodos los pernos y tornillos.

Page 354: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

2U

SO D

EL V

EHIC

ULO

354E

ARRANQUE DEL MOTOR

•Girar la llave en el conmutador en senti-do contrario a las agujas del reloj y cer-ciorarse que el testigo del neutro (N),colocado en el tablero, esté prendido.

ADVERTENCIA:Antes de girar la llave recordarse de con-mutar la luz en la posición de luz de cruce(ver pág. 333), para obtener la mayorreducción posible de consumo de la bate-ría.•Colocar el interruptor de emergencia,ubicado sobre el mando del gas, enposición (0).

•Girar el grifo del combustible A:OFF = cerradoON = abierto

•Tirar hacia el externo el botón del startB, colocado en el carburador del ladoizquierdo, hasta la segunda posición.

Para vehículos solamente con arranqueeléctrico•Tirar la palanca del embrague y al mis-mo tiempo empujar el pulsador de arran-que sobre el mando gas sin girar el man-do del gas

Para vehículos con palanca de arranque(opcional)•Actuar en la palanca de arranque, em-pujando con el pié un golpe fuerte y lue-go plegar la palanca misma.

•Esperar unos 2 minutos para recalentarel motor sin girar el mando del gas yluego bajar el start B parandose en laprimera posición.

A

Page 355: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

2

USO

DEL

VEH

ICU

LO

355 E

Nota:El arranque del motor se produce tambiéncon el caballete bajado, siempre que eltestigo del neutro (N) se encuentre prendi-do.

Nota:En caso de emergencia, éste vehículopuede funcionar también sin usar la bate-ría.

PARADA DEL MOTOR

•Parados, con el cambio en neutro, girarla llave en el conmutador en posición“OFF”.

•Después de un largo recorrido, antes deapagar el motor, es aconsejable dejarlogirar por algunos instantes.

•Con el motor parado cerrar siempre elgrifo del combustible.

ATTENTION:El vehículo está equipado con una instala-ción de luces siempre encendidas, por lotanto si el mismo se apaga con el conmu-tador RUN-OFF, ubicado en la parte dere-cha del manillar, las luces quedan prendi-das. En este caso, podría producirse ladescarga prematura de la batería.

Page 356: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

2U

SO D

EL V

EHIC

ULO

356E

ABASTECIMIENTO DE GASOLINA

•Apagar el motor.•Quitar la tapa A.

Nota:La capacidad del tanque es de unos 10,5litros de los cuales 3 de reserva.

Eventuales desbordamientos de gasolinaencima de la carrocería u otras partes,deben ser inmediatamente secadas.

Antes de abastecer gasolina apagar elmotor.La gasolina es extremamente inflamable.Evitar derramar gasolina del deposito du-rante el abastecimiento.

No acercarse a la boca del tanque conllamas libres o cigarrillos encendidos: pe-ligro de incendio.Evitar también de respirar vapores noci-vos.

A

Page 357: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3

CO

NTR

OLE

S Y

MA

NTE

NIM

IEN

TO

357 E

INDICE DE LOS ARGUMENTOS

CAP. 3 CONTROLES Y MANTENIMIENTO

Comprobación nivel aceite motor

Cambio aceite motor y filtro de aceite

Tubo recolección humo

Aceite bomba frenos, espurgo frenos

Aceite horquilla

Filtro aire

Bujía

Frenos: delantero, trasero

Carburador

Batería

Desmontaje de las partes de plastico

Notas para todo terreno

Sustitución grupo transmisión final

Limpieza del vehículo y comprobaciones

Comprobaciones despues de la limpieza

Manutención programada

Larga inactividad del vehículo

Despues de un largo periodo de inactividad

Page 358: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3CO

NTR

OLE

S Y

MA

NTE

NIM

IEN

TO

358E

COMPROBACION NIVEL ACEITE EN ELMOTOR

En este vehículo, la comprobación del acei-te se debe realizar con el motor caliente,puesto que el deposito de aceite se encuen-tra ubicado más arriba del motor (ver esque-ma).

Fig. A

Livello dell’olio del motore

Fig. B

Procedimiento comprobación nivel aceite•Comprobar que haya aceite en el inte-rior del bloque motor. Para poder reali-zar esta operación aflojar el tornillo deinspección del nivel del aceite del blo-que del motor A y comprobar que salgaaceite. De esta manera nos aseguramosque en el interior del bloque motor hayauna determinada cantidad de aceite.

•En el caso que no salga aceite, proce-der con el llenado (1,9 litros) a través dela tapa de llenado L (ver figura).

Page 359: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3

CO

NTR

OLE

S Y

MA

NTE

NIM

IEN

TO

359 E

Comprobación del nivel del aceiteSe debe realizar solamente después dehaber comprobado que haya aceite en elmotor (ver pág. 358).•Poner en marcha el motor y dejarlo giraren ralentí por unos tres minutos.

•Apagar el motor y esperar un minuto.•Quitar la tapa de la boca de llenado deaceite.

•Con un paño limpio quitar los restos deaceite de la varilla de nivel.

•Con la motocicleta en posición vertical,introducir nuevamente la varilla hasta quela rosca toque la boca de llenado deaceite, sin enroscar la tapa.

•Extraer la varilla y comprobar el nivel delaceite. El nivel indicado en la varilla debeestar comprendido entre M (MAX) y N(MIN). Si el nivel del aceite se encuentrapor debajo de la línea N, añadir aceitenuevo por la boca de llenado hasta al-canzar el nivel M.

ADVERTENCIA:No usar nunca la motocicleta si el niveldel aceite del motor se encuentra por de-bajo de la línea N (MIN) de la varilla denivel.No llenar nunca el motor de aceite porencima de la línea del nivel M (MAX).

Page 360: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3CO

NTR

OLE

S Y

MA

NTE

NIM

IEN

TO

360E

SUSTITUCIÓN ACEITE MOTOR Y FIL-TRO ACEITE

Efectuar siempre la sustitución del aceitecon el motor caliente, prestando atenciónen no tocar el motor y el mismo aceitepara evitar quemaduras.

• La sustitución del filtro del aceite deberíarealizarse junto con la sustitución delaceite.

•Colocar la moto sobre el caballete.•Colocar un contenedor debajo del mo-tor.

•Destornillar el tapón de llenado L y devaciado F.

•Vaciar completamente el carter.

Cambio del filtro de aceite•Quitar la tapa del filtro aceite destorni-llando las 3 tuercas de fijación G.

•Quitar el filtro aceite.

Page 361: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3

CO

NTR

OLE

S Y

MA

NTE

NIM

IEN

TO

361 E

Vaciado del aceite del deposito•Quitar los 4 tornillos de fijación cártertrasero motor.

•Quitar el tornillo Q y dejar salir todo elaceite del deposito.

•Se recomienda, al primer cambio deaceite (ver pág. 353), limpiar tambiénel filtro de metal ubicado en la parte in-ferior del deposito del aceite.

El procedimiento para el desmontaje es elsiguiente:•Desenroscar la abrazadera del tubo deunión del deposito cárter motor.

•Con una llave inglesa, desenroscar enel sentido de las agujas del reloj la unióncon red metálica.

• Limpiar con un chorro de aire.

ATENCION:Protegerse siempre los ojos durante estaoperación.

Page 362: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3CO

NTR

OLE

S Y

MA

NTE

NIM

IEN

TO

362E

•Para el vaciado total del deposito deaceite, quitar el sillín, los paneles latera-les delanteros y el deposito.

• Inclinar la moto hacia el lado izquierdoy desenroscar el tornillo H ubicada en elbastidor.

•Colocar el tubo de goma I.•Colocar un recipiente en la extremidaddel tubo.

• Inclinar el vehículo del lado de la salidadel aceite.

Page 363: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3

CO

NTR

OLE

S Y

MA

NTE

NIM

IEN

TO

363 E

Montaje•Proceder en secuencia contraria al des-montaje del filtro de red de metal deldeposito de aceite.

• Introducir un filtro de aceite nuevo.•Colocar un poco de aceite en el Oringde la tapa filtro antes de introducirlo.

•Colocar la tapa del filtro después dehaber montado muelle y Oring y apretarlos tres tornillos de fijación.

•Montar nuevamente el tapón de drenajedel aceite ubicado en el cárter motor, conlos dos tornillos de vaciado del deposito(si fuese necesario utilizar juntas nuevas).

• Introducir la correcta cantidad de aceite.cantidad aceite motor:cambio aceite ......................... 1,9 ltcon cambio filtro ...................... 2,1 ltrevisión .................................. 2,3 lt

•Enroscar nuevamente la tapa de llenado.•Arrancar el motor dejandolo girar poralgunos minutos antes de apagarlo.

•Apagar el motor y esperar un minuto lue-go verificar el nivel y eventualmentehechar mas aceite sin sobrepasar el ni-vel max.

Nota:Después de los primeros 1000 kms de re-corrido sustituir el aceite del motor. Las sus-tituciones siguientes deberán realizarse acada 4000 kms (15 meses), utilizandolubricantes aconsejados en pag. 352.En cambio para el filtro de aceite la prime-ra sustitución se debe realizar junto al aceitemotor, las siguientes cada 8000 kms (45meses).

ADVERTENCIA:Eliminar el aceite usado respetando lasnormas vigentes.

Page 364: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3CO

NTR

OLE

S Y

MA

NTE

NIM

IEN

TO

364E

TUBO RECOLECCION HUMOSEl tubo recolección humos A está coloca-do en la parte izquierda del vehículo cer-ca del amortiguador, sale por la parte in-ferior de la caja del filtro y recoge los gasesproducidos por el aceite del motor. En casode presencia de aceite en el interior deltubo, éste debe ser vaciado quitando eltapón en la punta inferior y dejando salirel aceite o la mezcla de aceite gasolinaen una recipiente adapto y eliminarlo se-gún las normas en vigor.

Nota:Efectuar el vaciado a cada 3000 kms.

ACEITE BOMBA FRENOS, ESPURGOFRENOSFreno delanteroControlar a traves de la mirilla el nivel Bla presencia de aceite. El nivel mínimo delaceite no debe ser nunca inferior a la re-ferencia marcada en la mirilla B. Para res-tablecer el nivel proceder al llenado des-tornillando los dos tornillos C levantandola tapa D y colocar el aceite.Mantener la moto en posición vertical yestable, posiblemente bloquear el mani-llar, para evitar que salga líquido de frenos.

B

C

D

Page 365: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3

CO

NTR

OLE

S Y

MA

NTE

NIM

IEN

TO

365 E

Freno trasero

Verificar la existencia de aceite en el con-tenedor E. El nivel del aceite no debe sernunca inferior a la marca F del nivel mínimoen relieve en el contenedor. Para restable-cer el nivel proceder como descrito:

•Desenroscar el tornillo de fijacion delcontenedor del aceite G.

•Extraer el contenedor de aceite de sualojamiento.

•Abrir la tapa prestando atención en man-tener en posición vertical el contenedordel líquido de frenos.

•Envolver con papel absorbente comomuestra la figura.

•Proceder con el llenado.

ATENCION:El líquido para frenos es muy corrosivo,por lo tanto tener cuidado en no dejar caergotas sobre las partes pintadas del vehí-culo.

ATENCION:En el caso que se notara una escasa resis-tencia accionando la palanca del freno,el defecto podría ser provocado por unaburbuja de aire en el circuito, en ese casoes necesario realizar la purga de los fre-nos (pág. 366/367) o dirigirse lo antesposible a un taller autorizado.

Nota:Para la sustitución seguir la tabla a pag.381 utilizando los lubricantes aconseja-dos en pag. 352.

E

F

G

Page 366: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3CO

NTR

OLE

S Y

MA

NTE

NIM

IEN

TO

366E

Espurgo freno delantero

Para quitar aire del circuito del freno de-lantero proceder de la siguiente manera:

•Quitar el capuchón de goma A de laválvula B.

•Abrir el tapón del recipiente de aceite.

• Introducir una extremidad de un tubo enla válvula B y la otra en el interior de uncontenedor.

•Destornillar la válvula B (con palanca delfreno tirada) y bombear con la palancadel freno hasta que salga aceite sin bur-bujas de aire; durante ésta operación esimportante no soltar completamente lapalanca, rellenar continuamente el reci-piente del aceite de la bomba del frenopara compensar el aceite salido.

•Apretar la válvula y extraer el tubo.

•Volver a colocar el capuchón.

ALP

MOTARD

B

A

B

A

Page 367: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3

CO

NTR

OLE

S Y

MA

NTE

NIM

IEN

TO

367 E

Espurgo freno trasero

Para quitar aire del circuito del freno tra-sero proceder de la siguiente manera:

•Quitar el capuchón de goma C.

•Abrir la tapa del recipiente de aceite.

• Introducir una extremidad de un tubo enla válvula D y la otra en el interior de uncontenedor.

•Destornillar la válvula D (con palanca delfreno tirada) y bombear con la palancadel freno hasta que salga aceite sin bur-bujas de aire; durante ésta operación esimportante no soltar completamente lapalanca, rellenar continuamente el reci-piente del aceite de la bomba del frenopara compensar el aceite salido.

•Apretar la válvula y extraer el tubo.

•Volver a colocar el capuchón.

D

C

Page 368: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3CO

NTR

OLE

S Y

MA

NTE

NIM

IEN

TO

368E

ACEITE HORQUILLASBarra derecha /izquierdaLa descripción relativa a la sustitución delaceite de la horquilla tiene carácter soloinformativo. Es aconsejable dirigirse a unaoficina autorizada BETAMOTOR paraefectuar ésta operación. Para la sustituciónproceder de la siguiente manera:1) Quitar el manillar desenroscando los

cuatro tornillos C de fijación de los dospernos en U D.

2) Aflojar los tornillos B y C de apriete dela barra.

3) Quitar el tapón inferior (tornillo deexágono en la botella de la horquilla) yel tapón superior A.

4) Esperar que la barra se vacie comple-tamente.

5) Volver a montar el tapón inferior de labotella de la horquilla.

6) Introducir aceite indicado en la tablaen pag. 352.

7) Volever a enroscar el tapón superior A.8) Apretar en secuencia, primero el torni-

llo B, luego el tornillo C y nuevamenteel tornillo B.

Page 369: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3

CO

NTR

OLE

S Y

MA

NTE

NIM

IEN

TO

369 E

FILTRO DE AIRE

Para acceder al filtro es necesario:•Levantar apenas el panel lateral izquier-do trasero A, como en la figura.

•Quitar la cobertura de plastico E destor-nillando los 3 tornillos de fijación B.

•Quitar el filtro C destornillando el tornillode fijación D de la tapa sujeción filtro.

• Lavarlo con agua y jabón.•Secarlo.•Empaparlo en aceite para filtros y elimi-nar el aceite en exceso de manera queno gotee.

•Si fuera necesario limpiar también laparte interior de la caja del filtro.

•Proceder al montaje prestando atenciónal perfecto cerrado hermético del empa-que de goma, engrasado antes paramejorar el cierre F.

Nota:En el caso que el filtro se encuentre muysucio lavarlo antes con gasolina y despuéscon agua y jabón.En el caso que el filtro esté dañado susti-tuirlo.

ATENCION:Después de cada intervención verificar queno haya quedado ningún objeto en el in-terior de la caja.

Efectuar la limpieza del filtro cada vez queel vehículo se utilice en todo terreno.

Page 370: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3CO

NTR

OLE

S Y

MA

NTE

NIM

IEN

TO

370E

BUJIA

Montar una bujía en buen estado contri-buye a disminuir el gasto de gasolina y aun optimo rendimiento del motor.Es preferible quitar la bujía con el motorcaliente (naturalménte prendido) puestoque los depósitos de carbón y el color delaislamiento dan importantes indicacionessobre la carburación, la lubricación y elestado general del motor.

Para efectuar el control es suficiente quitarel capuchón de la corriente y desenroscarla bujía, utilizando la llave en dotación.Limpiar cuidadosamente los electrodos conun cepillo de metal. Soplar la bujía conaire comprimido para evitar que eventua-les residuos entren en el motor.Examinar con un calibre de espesor ladistancia entre los electrodos, ésta debeestar comprendida entre 0,6 - 0,7 mm,en el caso no esté comprendida entre és-tos valores se puede corregir doblando elelectrodo de masa.

Comprobar además que no haya ra-jaduras en el aislante o electrodos oxida-dos, en éste caso proceder a su sustitu-ción.

Efectuar el control respetando la tabla enpag. 381.

Lubricar la rosca de la bujía y (con el motorfrio) enroscarla a mano hasta el tope, lue-go apretarla con la llave.

Nota:•Recomendamos utilizar siempre bujíasNGK CR9 EK - DENSO U27ETR.

Page 371: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3

CO

NTR

OLE

S Y

MA

NTE

NIM

IEN

TO

371 E

FRENO DELANTERO

ComprobaciónPara verificar el estado de desgaste delfreno delantero es suficiente revisar la pin-za la la parte delantera por donde esposible ver las pastillas, las cuales debe-rán tener un espesor de 2 mm de ferodo.En el caso que el espesor fuera inferiorproceder inmediatamente a su sustitución.

Nota:Efectuar el control respetando los tiemposy los kilometrajes indicados en la tablaen pag. 381.

FRENO TRASERO

ComprobaciónPara verificar el estado de desgaste delfreno trasero es suficiente revisar la pinzapor la parte superior por donde es posi-ble ver las pastillas, las cuales deberántener un espesor de 2 mm de ferodo. Enel caso que el espesor fuera inferior pro-ceder inmediatamente a su sustitución.

Nota:Efectuar el control respetando los tiemposy los kilometrajes indicados en la tablaen pag. 381.

ALP

MOTARD

Page 372: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3CO

NTR

OLE

S Y

MA

NTE

NIM

IEN

TO

372E

CARBURADOR

Para tener un optimo funcionamiento delcarburador es importante efectuar unacuidadosa limpieza.Desmontar del vehículo el carburador.Desmontar la cuba, quitando antes los 2tornillos A verificar la correcta posición delflotador cerciorarse que la plaquita portaflotador esté posicionada de manera pa-ralela al plano del cuerpo carburadorcomo muestra la figura. Verificar ademásla limpieza de los surtidores.

ADVERTENCIA:Estas descripciones son de carácter exclu-sivamente informativo. En realidad es re-comendable dirigirse a un taller autoriza-do BETAMOTOR.

BATERIA

Verificar el estado de carga de la bate-ría, midiendo la tensión con la bateríaen descanso “Vehículo apagado” con unvoltmetro. Los voltios no deben ser infe-rior a 12,8 V.En caso de baterìa descargada, utilizarun carga baterìa exterior; desenlazar labaterìa (si es posible removerla delvehìculo) y hacer de nuevo la carga si-guiendo las instrucciònes indicadas enel papel de arranque de la moto.

Page 373: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3

CO

NTR

OLE

S Y

MA

NTE

NIM

IEN

TO

373 E

DESMONTAJE DE LAS PARTES DE PLA-STICO POR ALP

Para realizar mas facilmente comproba-ciones o intervenciones en algunas zonasdel vehículo, es indispensable desmontarlas partes que componen la carrocería dela siguiente manera:

Desmontaje del sillín•Destornillar el tornillo de fijación A y ex-traer el sillín desplazandola hacia la partetrasera de manera que salga del gan-cho colocado en el depósito gasolina.

Desmontaje manijas posteriores•Desenroscar los dos tornillos B de fija-ción, luego, quitar los tornillos E de fija-ción ubicados debajo del guardabarrostrasero, y luego quitar las manijas C, te-niendo cuidado para no perder los es-pesores de goma.

Desmontaje cola trasera•Montar nuevamente el tornillo F de fija-ción y quitar la cola D.

Desmontar los paneles laterales delante-ros•Desenroscar los cuatro tornillos G de fi-jación (dos por cada lado) y quitar losdos tornillos H.

•Desmontar los paneles laterales delante-ros teniendo cuidado en quitar antes laparte izquierda y luego la derecha.

Page 374: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3CO

NTR

OLE

S Y

MA

NTE

NIM

IEN

TO

374E

Desmontaje paneles laterales traseros•Desenroscar los tornillos N de fijacióndespués de haber quitado las manijastraseras y luego extraer los laterales.

Desmontaje del depósito de gasolina•Desenroscar el tornillo I de fijación albastidor, quitar el tubo del grifo del com-bustible y sacar el depósito extrayendolohacia atras.

Nota:El deposito se puede extraer con el panellateral delantero, quitando antes los dostornillos G inferiores.

Desmontaje soporte grupo óptico delante-ro.•Desconectar todas las conexiones eléc-tricas y destornillar los tres tornillos L defijación, una de las cuales colocadadebajo del mismo grupo optico.

Desmontaje del grupo optico delantero•Quitar el grupo óptico N desenroscandolos tornillos M derecho e izquierdo.

Page 375: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3

CO

NTR

OLE

S Y

MA

NTE

NIM

IEN

TO

375 E

DESMONTAJE DE LAS PARTES DE PLA-STICO POR MOTARD M4

Para realizar mas facilmente comproba-ciones o intervenciones en algunas zonasdel vehículo, es indispensable desmontarlas partes que componen la carrocería dela siguiente manera:

Desmontaje del sillín•Destornillar el tornillo de fijación A y ex-traer el sillín desplazandola hacia la partetrasera de manera que salga del gan-cho colocado en el depósito gasolina.

Desmontaje manijas posteriores•Desenroscar los dos tornillos B de fija-ción, luego, quitar los tornillos C de fija-ción ubicados debajo del guardabarrostrasero, y luego quitar las manijas D, te-niendo cuidado para no perder los es-pesores de goma.

B

A

C

D

Desmontar los paneles laterales delante-ros•Desmontar los paneles laterales delante-ros iniciando desde la izquierda E.Desenroscar los tres tornillos F y el tornilloG ubicada en la parte delantera, desen-ganchar el panel lateral del deposito yproceder de la misma manera con el pa-nel lateral derecho H, añadiendo el torni-llo I ubicado sobre el deposito.Y luego desmoontar el panel lateral Hdesenganchandolo de las estacas ubica-das en el deposito.

Desmontaje del depósito de gasolina•Desenroscar el tornillo L de fijación albastidor, quitar el tubo del grifo del com-bustible y sacar el depósito extrayendolohacia atras.

Nota:El deposito se puede extraer con el panellateral delantero, quitando antes los dostornillos F inferiores.

F

G

E

I

H

L

Page 376: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3CO

NTR

OLE

S Y

MA

NTE

NIM

IEN

TO

376E

Desmontaje paneles laterales traseros•Después de haber quitado los paneleslaterales delanteras y las asas se puedeproceder con el desmontaje de las partesde plástica traseras M desenroscando lasdos fijaciones laterales N luego quitar lostres tornillos O, extraer los paneles lateralesquitándolas de los encajes.

M

N

ODesmontaje cola trasera•Después de haber quitado los paneleslaterales traseros, desenroscar los cuatrotornillos P ubicados debajo de la cola.

P

Desmontaje del grupo optico delantero•Para el desmontaje del grupo óptico hayque desenroscar los cuatro tornillos Q.

Q Q

Page 377: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3

CO

NTR

OLE

S Y

MA

NTE

NIM

IEN

TO

377 E

NOTA PARA TODO TERRENO

Para utilizar el vehículo en todo terreno esposible desmontar las partes que se retie-nen engorrosas tal como: porta placa deidentificación, el caballete, el indicadorde dirección y los estribos reposapiés parapasajero.

Desmontaje del caballete•Quitar el interruptor del caballete destor-nillando el unico tornillo de fijación C.

•Prestando atención quitar el muelle D deretorno del caballete y el mismo caballe-te.

•El vehículo está equipado con un inte-rruptor de recuperación del caballete,será por lo tanto realizar un "puente" enlas conexiones eléctricas del interruptor.

Desmontaje estribo pasajero•Destornillar los dos tornillos E indicadosen la figura y sacar el estribo pasajerocompleto de soporte fijación al bastidor.

Page 378: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3CO

NTR

OLE

S Y

MA

NTE

NIM

IEN

TO

378E

Sustitución de la cadena•Actuar con un destornillador como mues-tra la figura.

•Quitar el anillo de retención B en el en-ganche A, después de haberlo localiza-do y colocado sobre la corona.

•Quitar el enganche y extraer la cadena.

Nota:Para el montaje actuar en secuencia con-traria, prestando atención a la correctacolocación de los O-Ring. El clip de segu-ridad debe ser montado en el sentido con-trario a la rotación de la rueda (ver figu-ra).

SUSTITUCION GRUPO TRANSMISIONFINAL

En el caso que haya necesidad de susti-tuir, por desgaste, uno de los componen-tes de la transmisión final (piñón, cadenay corona), se recomienda siempre sustituirtodo el conjunto.

Page 379: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3

CO

NTR

OLE

S Y

MA

NTE

NIM

IEN

TO

379 E

Sustitución piñón cadena•Aflojar la rueda trasera.•Aflojar las regulaciones de la cadena.•Dejar desplazar la rueda hasta final decarrera de manera que se pueda aflojarla cadena.

•Destornillar los dos tornillos F de fijaciónde la tapa.

Sustitución de la corona•Para sustituir la corona desmontar la rue-da trasera, aflojando primero los regula-dores derecho e izquierdo A y B, y lue-go desenroscando la tuerca del eje dela rueda C.

•Es necesario desplazar la rueda haciala parte de adelante del vehículo, paraaflojar la tensión de la cadena.

•Desenroscar los seis tornillos D de fija-ción de la corona.

•Para el montaje, actuar en secuenciacontraria, colocando bloqueador de ros-cas en los seis tornillos de fijación.

•Engranar antes la marcha y quitar el ani-llo de retención G de fijación del piñón.

•Es necesario desplazar la rueda haciala parte delantera del vehículo, para aflo-jar la tensión de la cadena.

•Sustituir el piñón de la cadena.•Para el montaje de manera contraria aldesmontaje.

Page 380: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3CO

NTR

OLE

S Y

MA

NTE

NIM

IEN

TO

380E

LIMPIEZA DEL VEHICULO Y COMPROBACIONES

Para ablandar la suciedad y el barro depositado en la superficie pintada usar unchorro de agua. Una vez ablandado el barro y suciedad se deben quitar con unaesponja blanda para carrocería empapada con mucha agua y “ champú “ (2-4 %de champú en agua) . Luego enjuagar abundantemente con agua y secar con unchorro de aire y un paño o con piel. Para la parte externa del motor usar petrolio,pincel y trapos limpios. El petrolio daña la pintura. Recordamos que para eventuallustrado con ceras siliconicas hay que proceder antes a un lavado.

Los detergentes contaminan las aguas. Por lo tanto el lavado del vehículo hayque realizarlo en zona equipada para la recolección y la depuración de

líquidos empleados para el mismo lavado.

El lavado no debe ser nunca realizado bajo el sol especialmente de veranocuando la carrocería está aún caliente puesto que el champú que se seca

antes que el agua puede provocar daños a la pintura. No utilizar nunca traposmojado con gasolina o gasoil para lavar superficies pintadas o de material plásti-co, para evitar que pierdan su brillantez y las características mecánicas de losmateriales.

COMPROBACIONES DESPUES DE LA LIMPIEZA

Después de limpiar la moto es buena norma:

• Limpiar el filtro de aire (proceder como descrito en pag. 369)•Desmontar la cuba del carburador aflojando el tornillo de drenaje de la gasolina(proceder como descrito en pag. 372) para verificar eventual existencia de agua.

•Engrasar la cadena.

Page 381: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3

CO

NTR

OLE

S Y

MA

NTE

NIM

IEN

TO

381 E

MANUTENCION PROGRAMADA

Advertencia:

En caso de intervenciones en la moto dirigirse a la cadena de Asistencia Autorizada Betamotor.

MOTOCICLI 4tAlp 4.0 Motard M4

motor

bujía c s c sfiltro aceite motor p p p p sembrague c c c c sjuego válvulas c c c c caceite motor y filtro aceite s s s s sregulación ralentí c c c c ctubos del aceite del motor c c c c c c c c c c

ciclistica

amortiguador trasero c c cbatería c c c stuercas y tornillos * t t t t t t t t t tcojinetes de la dirección y juego dirección c c c c cfiltro aire s s s shorquilla delantera c c cinstalación eléctrica c c c c c c c c c cinstalación de frenos c c c c c c c c c clíquido freno (sustituir cada 2 años) c c c c c c c c c climpieza cadeba trabsmisión cada 1000 kmcondiciones y desgaste neumáticos c c c c c c c c c c

tensión y lubricación cadena transmisión (cada 1000 km) c c c c c c c c c ctubos freno (sustituir cada 2 años ) c c c c c c c c c ctubos carburante (sustituir cada 2 años c c c c c c c c c c

* se recomienda el apriete después de cada uso en todo terreno

Indicaciones:c - control (limpieza, regulación sustitución si fuese necesario)s - sustituciónr- re gulaciónp - lim piezat - apriete

limpiar cada 1000 kmfin

del

roda

je 1

.000

km

1° s

ervi

cio

5.00

0 km

2° s

ervi

cio

10.0

00 k

m

3° s

ervi

cio

15.0

00 k

m

4° s

ervi

cio

20.0

00 k

m

5° s

ervi

cio

25.0

00 k

m

6° s

ervi

cio

30.0

00 k

m

7° s

ervi

cio

35.0

00 k

m

8° s

ervi

cio

40.0

00 k

m

9° s

ervi

cio

45.0

00 k

m

c s c s cp s p s sc c c s cc c c c cs s s s sc c c c c

c cc c c s c

c c c c c

c c

)

Page 382: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

3CO

NTR

OLE

S Y

MA

NTE

NIM

IEN

TO

382E

LARGA INACTIVIDAD DEL VEHICULO

En previsión de una larga inactividad del vehículo, por ejemplo durante el invierno,es necesario adoptar algunas simples precauciones para garantizar un buen man-tenimiento:•Efectuar una completa limpieza del vehículo en todas sus partes.•Reducir la presión de los neumáticos de un 30 % teniendolos posiblemente noapoyados a la tierra.

•Quitar la bujía e introducir por el agujero algunas gotas de aceite para motor.Hacer gira el motor por algunas vueltas, accionando la palanca arranque a pedal(donde prevista) . Volver a eroscar la bujía .

•Cubrir con un pelicula de aceite o silicona en aerosol las partes sin pintar, menoslas partes de goma y los frenos.

•Quitar la batería y guardarla en lugar seco, cargandola una vez por mes.•Tapar el vehículo con un telón para protegerlo del polvo.

•Descargar la cuba del carburador ac-tuando en el tornillo A. El combustibleextraido de la cuba con un tubo debeser recogido en el interior de un recipientey colocado en el depósito del combusti-ble sin desperdiciarlo en el medio am-biente.

•Apretar nuevamente el tornillo.

DESPUES DE UN LARGO PERIODO DEINACTIVIDAD

•Colocar la batería•Restablecer la presión de los neumáticos.•Verificar el apriete de todos los tornillosde levada importancia mecanica.

Nota:La verificación del apriete de los tornillosse debe realizar con una frecuencia pe-riódica.

•Efectuar el primer arranque con el siste-ma de pedal: “kick starter“ (donde pre-visto).

Page 383: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

4

REG

ULA

CIO

NES

383 E

INDICE ARGUMENTOS

CAP. 4 REGULACIONES

Regulación frenos

Regulación embrague

Regulación amortiguador trasero

Regulación ralentí

Regulación juego gas

Comprobación y regulación juego dirección

Tensionamiento cadena

Haz luminoso

Page 384: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

4REG

ULA

CIO

NES

384E

REGULACION FRENOS

Freno delanteroEl freno delantero es de disco con mandohidráulico por lo tanto no necesita regula-ciones.

Freno traseroEl freno trasero es de disco con mandohidráulico.Es posible variar la posición del pedal enaltura interviniendo en los reguladores Ay B.Mantener un juego mínimo de 5 mm en lapalanca.

REGULACION DEL EMBRAGUE

La única operación que se efectúa en elembrague es es la regulación de la pa-lanca C.Para efectuar ésta regulación actuar en elregulador D.En el caso se efectúe la regulación en eltornillo de regulación es importante unavez terminada la operación apretar la tuer-ca E de manera que el tornillo de regula-ción se quede en la posición deseada.

Nota:El embrague debe tener un juego com-prendido entre 1 mm y 2 mm.

Page 385: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

4

REG

ULA

CIO

NES

385 E

AJUSTE AMORTIGUADOR TRASEROPara efectuar el ajuste de la pre carga delmuelle, actuar con una llave "C", primeroen la contra tuerca A para aflojar la tuer-ca B de regulación.Una vez que se haya encontrado la mejorregulación apretar la tuerca B y lacontratuerca A.

ATENCION:Para el ajuste del amortiguador trasero deALP 4.0, se debe considerar que la longi-tud del muelle de pre carga estándar esde 194 mm, mientras que la longitud delmuelle del amortiguador trasero delMOTARD 4.0 con pre carga estándar esde 235 mm.

REGULACION RALENTI

Para realizar de manera correcta éstaoperación, aconsejamos realizarla con elmotor caliente, conectando un cuentare-voluciones electrónico al cable de la bu-jía. Actuar luego en el tornillo de regula-ción A regulando el ralentí (n° de giros demotor 1500±100).

REGULACION JUEGO GAS

En el caso que en el mando del acelera-dor haya una carrera vacia superior a los3mm medidos en el borde del mando, esnecesario efectuar la regulación actuan-do en el regulador B de la empuñadura.

Page 386: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

4REG

ULA

CIO

NES

386E

COMPROBACION Y REGULACIONDEL JUEGO DE LA DIRECCION

Verificar periodicaménte el juego en el tubode la dirección moviendo hacia adelantey hacia atras la horquilla como mostra-mos en la figura.En el caso se note juego, proceder a laregulación actuando de la siguiente ma-nera:

•Destornillar los 4 tornillos C.•Extraer el manillar D, poniendo muchaatención en los pernos a U E.

•Aflojar la tuerca F.•Recuperar el juego por medio de la tuer-ca G.

Para bloquearlo proceder de maneracontaria.

Nota:Una correcta regulación, además de nodejar juego, no debe provocar endureci-miento o irregularidad durante la rotacióndel manillar; verificar el sentido de monta-je de los pernos a U que puede variar laposición del manillar.

Page 387: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

4

REG

ULA

CIO

NES

387 E

TENSIONAMIENTO CADENA

Para una mas larga vida de la cadenadetransmisión es oportuno controlar pe-riodicaménte su tensión.Si el juego de la cadena supera los 20mm proceder al tensionamiento.

•Aflojar las tuercas en ambos brazos dela horquilla trasera.

•Actuar en la tuerca B hasta obtener latensión de la cadena deseada.

•Proceder de la misma manera actuandoen la tuerca B colocada en el otro brazode la horquilla hasta obtener la perfectaalineación de la rueda.

•Apretar la contratuerca A en ambos bra-zos de la horquilla trasera.

20 mm

Page 388: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

4REG

ULA

CIO

NES

388E

HAZ LUMINOSO

• La regulación del haz luminoso se realiza manualménte después de haber destor-nillado con una llave Allen el tornillo ubicado en los lados del grupo optico.

• La orientación del haz luminoso debe ser verificado periodicaménte. La regula-ción es solo vertical.

•Colocar el vehículo (en plano pero no sobre el caballete) a 10 metros de unapared vertical.

•Medir la altura del centro del proyector al suelo y llevar con una cruz en la pareda 9/10 de la altura del faro.

•Encender la luz de cruce, sentarse en la moto y verificar que el haz luminosoproyectado en la pared esté poco debajo de la cruz colocada en la pared.

9/10

h

10 m

h

Page 389: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

5

SUST

ITU

CIO

NES

389 E

INDICE DE ARGUMENTOS

CAP. 5 SUSTITUCIONES

Sustitución pastillas freno delantero

Sustitución pastillas freno trasero

Sustitución bombillas ALP

Sustitución bombillas MOTARD

Sustitución bombillas indicadores de dirección

Page 390: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

5SU

STIT

UCIO

NES

390E

SUSTITUCION PASTILLAS FRENO DE-LANTERO

La descripción relativa a la sustitución delas pastillas es de caracter informativopuesto que es aconsejable dirigirse a untaller autorizado Betamotor para efectuarésta operación.

FRENO DELANTERO POR ALP 4.0

Para la sustitución es necesario procederde la siguiente manera:

•Desmontar la pinza destornillando los dostornillos A

•Desenroscar los dos tornillos B.

•Extraer las pastillas.

•Para el montaje proceder de maneracontraria, colocando bloqueador de ros-cas en los tornillos A.

ATENCIÓN:Durante el desmontaje de la pinza defrenos delantera prestar atención para nodañar el sensor C.

Prestar mucha atención al correcto mon-taje de los tornillos para evitar problemasde frenada.

En el caso se tenga que desmontar el dis-co freno, en el montaje aplicar bloqueadorde roscas a los tornillos.

B

A

C

Page 391: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

5

SUST

ITU

CIO

NES

391 E

FRENO DELANTERO POR MOTARD M4

Para la sustitución es necesario procederde la siguiente manera:

•Desmontar la pinza del soporte especialC, desenroscando los dos tornillos A.

•Desenroscar los dos tornillos B.

•Extraer las pastillas.

ATENCIÓN:Durante el desmontaje de la pinza defrenos delantera prestar atención para nodañar el sensor C.

•Para el montaje proceder de maneracontraria, colocando bloqueador de ros-cas en los tornillos A.

Prestar mucha atención al correcto mon-taje de los tornillos para evitar problemasde frenada.

En el caso se tenga que desmontar el dis-co freno, en el montaje aplicar bloqueadorde roscas a los tornillos.

A

B

C

Page 392: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

5SU

STIT

UCIO

NES

392E

Para la sustitución es necesario procederde la siguiente manera:

•Colocar la moto sobre en caballete cen-tral sin que la rueda trasera toque el sue-lo.

•Aflojar el regulador de la rueda A dere-cho e izquierdo y quitar el eje de la rue-da B.

SUSTITUCION PASTILLAS FRENO TRA-SEROLa descripción relativa a la sustitución delas pastillas es de caracter informativopuesto que es aconsejable dirigirse a untaller autorizado Betamotor para efectuarésta operación.

•Extraer la pinza de frenos con la placa.

•Quitar los ferodos desgastados y susti-tuirlos con nuevos del mismo tipo.

•Para el montaje proceder en secuenciacontraria a lo descrito antes.

•Es necesario asegurarse haber coloca-do correctamente las pastillas, despuésde haber montado la pinza y el soportede la rueda, utilizando la palanca delfreno para cerrar el pistón de la pinza,para poder comprobar en seguida elcorrecto montaje.

Page 393: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

5

SUST

ITU

CIO

NES

393 E

SUSTITUCIÓN BOMBILLAS ALP

DELANTEROQuitar los tres tornillos de fijación y elmarco del faro.

Quitar los tres tornillos A que fijan la pará-bola y extraerla.

Extraer el conector de la lámpara en sen-tido contrario a las agujas del reloj y ex-traer la lámpara quemada.

Introducir una lámpara nueva teniendocuidado en no tocar la ampolla para evi-tar comprometer la eficacia y girarla ensentido de las agujas del reloj hasta eltope.

Volver a montar el conector, la parábola yel marco del faro procediendo de mane-ra contraria al desmontaje.

SUSTITUCIÓN BOMBILLAS ALP

TRASEROQuitar los dos tornillos de fijación B y eltransparente.Sustituir la bombilla defectuosa.Las bombillas tienen un injerto de bayone-ta, por lo tanto para quitarla es suficienteempujar levemente, girar en sentido con-trario a las agujas del reloj por 30° y lue-go extraerlas.

Page 394: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

5SU

STIT

UCIO

NES

394E

SUSTITUCION BOMBILLASMOTARD M4

DELANTEROPara sustituir la bombilla del faro desco-nectar los conectores A de la bombilla yquitar la protección de goma B.Girar en el sentido contrario a las agujasdel reloj la brida de fijación C y quitar labombilla de la parábola.

Introducir la bombilla nueva (12V - 55/60W) prestando atención en no tocar laampolla para evitar perjudicar la eficaciade la misma y girar la brida de fijación Cen el sentido de las agujas del reloj hastael tope.

Nota:En la versión MOTARD M4 los indicadoresde dirección y el piloto trasero no necesi-tan ningún tipo de mantenimiento espe-cial puesto que el haz luminoso está ema-nados por led.

AB

C

Page 395: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

5

SUST

ITU

CIO

NES

395 E

Bombilla del faro delantero 12V-55/60WLuz de posición 12V-5WBombilla indicadores de direccion der./izq.delantero/trasero (solo para ALP 4.0)

12V-10W

Bombilla del faro trasero (solo para ALP 4.0) 12V-5/21WBombilla luz placa 12V-5W

SUSTITUCION BOMBILLAS INDICA-DORES DE DIRECCIONDestornillar el tornillo A y quitar el transpa-rente.Sustituir la bombilla defectuosa.Las bombillas tienen un injerto de bayone-ta, por lo tanto para quitarla es suficienteempujar levemente, girar en sentido con-trario a las agujas del reloj por 30° y lue-go extraerlas.

Page 396: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12
Page 397: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

6

QU

E H

ACER

EN

CA

SO D

E EM

ERG

ENCIA

397 E

INDICE DE LOS ARGUMENTOS

CAP. 6 QUE HACER EN CASO DE MERGENCIA

INDICE ALFABETICO

Page 398: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

6Q

UE

HA

CER

EN

CA

SO D

E EM

ERG

ENCIA

398E

INCONVENIENTE CAUSA

El motor no arranca

REMEDIO

- Circuito de alimentacióngasolina atascado (tubos,deposito gasolina, grifo)

- Filtro del aire excesivamentesucio

- No llega corriente a la bujía

- Motor ahogado

Efectuar la limpieza del circuito

Actuar como indicado en pag. 369

Efectuar la limpieza o la sustitución dela bujía. Se continúa el inconvenientedirigirse a un nuestro Concesionario

Con el gas completamente abierto insis-tir por algunos instantes en el arranque.Si no se obtienen resultados es necesa-rio desmontar la bujía y secarla

El motor tiene fallos deencendido

- Bujía con la distancia entreeléctrodos irregular

- Bujía sucia

Restablecer la correcta distancia entrelos eléctrodos

Limpiar o sustituir la bujía

El pistón tiene martilleosde válvulas

- Encendido anticipado

- Presencia de depósito de carbónen el interior del cilindro o en labujía

Verificar la fase

Dirigirse a un Concesionario nuestro

El motor se recalienta ypierde potencia

- Escape atascado

- Luz de escape obtruida

- Encendido atrasado

Dirigirse a un Concesionario nuestro

Dirigirse a un Concesionario nuestro

Frenada delanterainsuficiente

- Pastillas gastadas

- Presencia de aire o humedad enel circuito hidráulico

Actuar como indicado en pag. 390

Actuar como indicado en pag. 364

Frenada traserainsuficiente

- Pastillas gastadas

- Presencia de aire o humedad enel circuito hidráulico

Actuar como indicado en pag. 392

Actuar como indicado en pag. 365

Verificar la fase

Page 399: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

IND

ICE

ALF

ABET

ICO

399 E

Abastecimiento gasolina...................................................................... 356Aceite bomba frenos .......................................................................... 364Aceite horquilla: barra derecha / barra izquierda.................................... 368Aceite motor: control ........................................................................... 358Aceite motor: sustitución ...................................................................... 360Arranque .......................................................................................... 354

Busca de inconveniente ....................................................................... 398

Carburador ....................................................................................... 372Cerradura casco ................................................................................ 332Conmutador / bloquéo dirección ......................................................... 332Controles después de la limpieza.......................................................... 380Controles y manutención antes y después del utilizo en todo terreno ............ 352

Datos identificación vehículo ................................................................ 328Datos técnicos ................................................................................... 342Dirección: control y regulación ............................................................. 386

Embrague ......................................................................................... 384Espurgo frenos ................................................................................... 364Esquema eléctrico .............................................................................. 346

Filtro aire .......................................................................................... 369Freno delantero control y sustitución pastillas ................................... 371/390Freno trasero control y sustitución pastillas ....................................... 371/392

LCD................................................................................................. 334Llaves y cerraduras ............................................................................. 332Lubricantes aconsejados ...................................................................... 352

Manutención programada ................................................................... 381

Regulación embrague ......................................................................... 384Regulación frenos ............................................................................... 384Regulación juego gas ......................................................................... 385Regulación mínimo ............................................................................. 385Rodaje ............................................................................................. 353

Sustitución lámparas ........................................................................... 393

Tablero y mandos .............................................................................. 333Tensionamiento cadena ....................................................................... 387

Page 400: Grazie per la fiducia accordata e buon ... - Beta Motorcycles · 7 barra contagiri 8 speed max – velocitÀ massima 9 icona batteria 10 icona ore cambio olio 11 icona benzina 12

Edition No. 2 - November 2005