64
GRÄNSLÖS HR SI

GRÄNSLÖS HR - IKEA · Funkcije sata 18 Korištenje pribora 20 Dodatne funkcije 21 Savjeti 21 Čišćenje i održavanje 26 ... Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: GRÄNSLÖS HR - IKEA · Funkcije sata 18 Korištenje pribora 20 Dodatne funkcije 21 Savjeti 21 Čišćenje i održavanje 26 ... Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se

GRÄNSLÖSHR

SI

Page 2: GRÄNSLÖS HR - IKEA · Funkcije sata 18 Korištenje pribora 20 Dodatne funkcije 21 Savjeti 21 Čišćenje i održavanje 26 ... Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se

HRVATSKIMolimo Vas da na posljednjoj stranici ovog priručnika potražitepotpuni popis davatelja usluga postprodaje tvrtke IKEA iodgovarajuće brojeve telefona za svaku državu.

SLOVENŠČINAOglejte si zadnjo stran teh navodil za celoten seznam izbranihIKEINIH servisnih služb in ustreznih državnih telefonskih številk.

Page 3: GRÄNSLÖS HR - IKEA · Funkcije sata 18 Korištenje pribora 20 Dodatne funkcije 21 Savjeti 21 Čišćenje i održavanje 26 ... Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se

HRVATSKI 4SLOVENŠČINA 33

Page 4: GRÄNSLÖS HR - IKEA · Funkcije sata 18 Korištenje pribora 20 Dodatne funkcije 21 Savjeti 21 Čišćenje i održavanje 26 ... Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se

SadržajInformacije o sigurnosti 4Sigurnosne upute 6Postavljanje 9Opis proizvoda 10Prije prve upotrebe 10Svakodnevna uporaba 11Mikrovalno kuhanje 13Funkcije sata 18

Korištenje pribora 20Dodatne funkcije 21Savjeti 21Čišćenje i održavanje 26Rješavanje problema 27Tehnički podaci 29BRIGA ZA OKOLIŠ 29JAMSTVO TVRTKE IKEA 29

Zadržava se pravo na izmjene.

Informacije o sigurnosti

Prije postavljanja i uporabe uređaja, pažljivo pročitajtepriložene upute. Proizvođač nije odgovoran alo nepravilnopostavljanje i uporaba uzrokuju ozljede i oštećenja. Uvijekdržite upute s uređajem, za buduću referencu.

Sigurnost djece i slabijih osoba• Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i

osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnostiili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su podnadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost i rade pouputama koje se odnose na sigurno korištenje uređaja terazumiju uključene opasnosti.

• Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.• Sva pakiranja držite izvan dohvata djece i odlažite ih na

odgovarajući način.• Djeci i kućnim ljubimcima ne dozvoljavajte približavanje

uređaju dok je u radu ili dok se hladi. Pristupačni dijelovi suvrući.

• Ako uređaj ima sigurnosno zaključavanje za zaštitu djece,morate ga aktivirati.

• Bez nadzora djeca ne smiju čistiti uređaj i provoditiodržavanje koje izvršava korisnik.

HRVATSKI 4

Page 5: GRÄNSLÖS HR - IKEA · Funkcije sata 18 Korištenje pribora 20 Dodatne funkcije 21 Savjeti 21 Čišćenje i održavanje 26 ... Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se

• Djecu mlađu od 3 godine potrebno je držati podalje oduređaja tijekom cijelog vremena uporabe uređaja.

Opća sigurnost• Kvalificirana osoba mora postaviti ovaj uređaj i zamijeniti

kabel.• UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju

se tijekom uporabe. Pazite da ne dodirujete grijače. Djecamlađa od 8 godine trebaju se držati podalje ako nisu podtrajnim nadzorom.

• Prilikom vađenja ili stavljanja pribora ili posuđa obaveznokoristite rukavice.

• Prije provođenja održavanja isključite napajanje.• Prije zamjene žarulje provjerite je li uređaj isključen kako

biste izbjegli mogućnost strujnog udara.• Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za parno

čišćenje.• Nemojte koristiti agresivna abrazivna sredstva za čišćenje ili

oštre metalne strugače za čišćenje stakla na vratima pećnicejer mogu oštetiti površinu, a to može dovesti do loma stakla.

• Ako je kabel napajanja oštećen, proizvođač, ovlašteniservisni centar ili slično kvalificirana osoba mora ga zamijenitikako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara.

• Nemojte uključivati uređaj kada je prazan. Metalni dijelovi uunutrašnjosti mogu stvoriti električni luk.

• Ako su vrata ili brtve na vratima oštećene, uređaj se ne smijekoristiti dok ga ne popravi ovlašteni serviser.

• Samo ovlašteni serviser smije obavljati servisiranje ilipopravak koji uključuje skidanje poklopca koji sprječavaizlaganje energiji mikrovalova.

• Ne zagrijavajte tekućine ili druge namirnice u čvrstozatvorenim spremnicima. Mogli bi eksplodirati.

• Tijekom mikrovalnog kuhanja nije dozvoljena uporabametalnih spremnika za hranu i napitke. Taj zahtjev nije

HRVATSKI 5

Page 6: GRÄNSLÖS HR - IKEA · Funkcije sata 18 Korištenje pribora 20 Dodatne funkcije 21 Savjeti 21 Čišćenje i održavanje 26 ... Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se

primjenjiv ako proizvođač navodi veličinu i oblik metalnihsporemnika prikladnih za mikrovalno kuhanje.

• Koristite isključivo posuđe koje je prikladno za upotrebu umikrovalnim pećnicama.

• Kada zagrijavate namirnice u plastičnim ili papirnatimspremnicima pazite dok se nalaze u uređaju zbogmogućnosti zapaljenja.

• Uređaj je namijenjen za zagrijavanje namirnica i napitaka.Sušenje hrane ili odjeće te zagrijavanje termofora, papuča,spužvi, vlažne odjeće ili sličnih predmeta može izazvatiozljeđivanje, zapaljenje ili požar.

• Ako se pojavi dim, isključite uređaj ili izvucite utikač i držitevrata zatvorena kako biste prigušili mogući plamen.

• Zagrijavanje napitaka u mikrovalnoj pećnici može dovesti doodgođenog vrenja. Stoga pazite prilikom rukovanjaspremnikom.

• Sadržaj dječjih bočica i staklenki s dječjom hranom treba jepromiješati ili protresti te provjeriti temperaturu prijeuporabe, kako bi se izbjegle opekline.

• Jaja u ljusci i cijela tvrdo kuhana jaja ne smiju se zagrijavati umikrovalnoj pećnici jer mogu eksplodirati čak i nakonzagrijavanja mikrovalovima.

• Uređaj se treba redoviti čistiti i moraju se uklanjati svenaslage hrane.

• Ako se uređaj ne održava čistim to može dovesti dooštećenja površine što može nepovoljno utjecati na životnivijek uređaja te dovesti do opasnih situacija.

Sigurnosne upute

Instalacija

UPOZORENJE! Samokvalificirana osoba smijepostaviti ovaj uređaj.

• Odstranite svu ambalažu.

• Ne postavljajte i ne koristite oštećeniuređaj.

• Slijedite upute za postavljanjeisporučene s uređajem.

• Prilikom pomicanja uređaja uvijek buditepažljivi jer je uređaj težak. Uvijek nositezaštitne rukavice i zatvorenu obuću.

HRVATSKI 6

Page 7: GRÄNSLÖS HR - IKEA · Funkcije sata 18 Korištenje pribora 20 Dodatne funkcije 21 Savjeti 21 Čišćenje i održavanje 26 ... Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se

• Uređaj ne povlačite za ručku.• Održavajte minimalnu udaljenost od

drugih uređaja i kuhinjskih elemenata.• Provjerite je li uređaj postavljen ispod i u

blizini sigurnih struktura.• Bočne stranice uređaja moraju se

nalaziti pored uređaja ili kuhinjskihelemenata iste visine.

Spajanje na električnu mrežu

UPOZORENJE! Opasnost odpožara i strujnog udara.

• Sva spajanja na električnu mrežu trebaizvršiti kvalificirani električar.

• Uređaj mora biti uzemljen.• Uvjerite se da su parametri na natpisnoj

pločici kompatibilni s električnimdetaljima napajanja.

• Uvijek koristite pravilno ugrađenuutičnicu sa zaštitom od strujnog udara.

• Ne koristite višeputne utikače i produžnekabele.

• Pazite da ne oštetite utikač i kabelnapajanja. Ako je potrebno zamijenitielektrični kabel, to mora izvršiti ovlašteniservisni centar.

• Ne dopustite da kabel napajanjadodiruje ili dođe blizu vrata uređaja,posebice kada su vrata vruća.

• Zaštita od strujnog udara dijelova podnaponom i izoliranih dijelova mora bitipričvršćena na takav način da se nemože ukloniti bez alata.

• Utikač kabela napajanja utaknite uutičnicu tek po završetku postavljanja.Provjerite postoji li pristup utikaču nakonpostavljanja.

• Ako je utičnica labava, nemojtepriključivati utikač.

• Ne povlačite kabel napajanja kako bisteizvukli utikač iz utičnice. Uvijek uhvatite ipovucite utikač.

• Koristite samo odgovarajuće izolacijskeuređaje: automatske sklopke, osigurače(osigurače na uvrtanje izvaditi iz ležišta),sklopke i releje zemnog spoja.

• Električna instalacija mora imatiizolacijski uređaj koji vam omogućujeiskapčanje uređaja iz električne mrežena svim polovima. Izolacijski uređaj moraimati kontakte s otvorom od minimalno 3mm.

• Ovaj je uređaj u skladu sa sljedećim EUDirektivama.

Upotreba

UPOZORENJE! Opasnost odozljede, opeklina, strujnog udaraili eksplozije.

• Ovaj uređaj namijenjen je isključivoupotrebi u domaćinstvu.

• Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.• Pazite da otvori za ventilaciju nisu

blokirani.• Uređaj ne ostavljajte bez nadzora dok

radi.• Isključite uređaj nakon svake upotrebe.• Budite oprezni prilikom otvaranja vrata

uređaja u radu. Oslobađa se vruća para.• Ne upravljajte uređajem vlažnim rukama

ili kada je u doticaju s vodom.• Ne pritišćite otvorena vrata.• Uređaj ne koristite kao radnu površinu ili

za čuvanje stvari.• Pažljivo otvarajte vrata. Korištenje

sastojaka koji sadrže alkohol možeizazvati miješanje alkohola i zraka.

• Iskre ili otvoreni plamen ne smiju doći udodir s uređajem kada otvarate vrata.

• Zapaljive predmete ili predmetenavlažene zapaljivim sredstvima nestavljajte u uređaj, pored ili na njega.

• Za prethodno zagrijavanje pećnice nekoristite funkciju mikrovalne pećnice.

UPOZORENJE! Postoji opasnostod oštećenja uređaja.

• Kako biste spriječili oštećenje ili gubitakboje emajla:– ne stavljajte aluminijsku foliju izravno

na dno u unutrašnjosti uređaja.– ne stavljajte vodu izravno u vrući

uređaj.

HRVATSKI 7

Page 8: GRÄNSLÖS HR - IKEA · Funkcije sata 18 Korištenje pribora 20 Dodatne funkcije 21 Savjeti 21 Čišćenje i održavanje 26 ... Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se

– ne držite vlažne posude i hranu uuređaju nakon završetka kuhanja.

– budite oprezni prilikom vađenja ilipostavljanja pribora.

• Gubitak boje emajla ili nehrđajućegčelika nema utjecaj na performanseuređaja.

• Za vrlo vlažne kolače koristite dubokuposudu. Voćni sokovi mogu izazvatipojavu mrlja koje mogu biti trajne.

• Ovaj uređaj namijenjen je isključivokuhanju. Ne smije se koristiti za drugenamjene, primjerice grijanje prostorije.

• Uvijek pecite sa zatvorenim vratimapećnice.

• Ako je uređaj postavljen iza pločenamještaja (npr. vrata) osigurajte davrata nikad nisu zatvorena dok uređajradi. Toplina i vlaga mogu se nakupitiiza ploče zatvorenog namještaja iuzrokovati značajno oštećenje uređaja,ormarića u kojem se nalazi ili poda. Nezatvarajte ploču namještaja dok seuređaj potpuno ne ohladi nakonuporabe.

Održavanje i čišćenje

UPOZORENJE! Postoji opasnostod ozljede, vatre ili oštećenjauređaja.

• Prije održavanja uređaj isključite, autikač izvucite iz utičnice mrežnognapajanja.

• Provjerite je li uređaj hladan. Postojiopasnost puknuća staklenih ploča.

• Ako su oštećene, staklene ploče vrataodmah zamijenite. Obratite seovlaštenom servisu.

• Osigurajte da se unutrašnjost i vratanakon svake uporabe obrišu i osuše.Para proizvedena tijekom rada uređajakondenzira se na stijenkamaunutrašnjosti i može uzrokovati koroziju.

• Uređaj redovito očistite kako bistespriječili propadanje materijala površine.

• Masnoća i hrana preostala u uređajumogu uzrokovati požar i električni luktijekom rada mikrovalne pećnice.

• Ako koristite raspršivač za čišćenjepećnice, poštujte sigurnosne upute naambalaži.

Uporaba staklenih predmetaRukovanje staklenim predmetima bezodgovarajuće pažnje može rezultiratilomom, odlomljavanjem, pucanjem ili većimogrebotinama.• Ne prolijevajte hladnu vodu ili druge

tekućine na staklene predmete jer naglipad temperature može uzrokovatitrenutačni lom stakla. Slomljeni dijelovistakla mogu biti iznimno oštri i teški zapronaći.

• Ne stavljajte vruće staklene predmete nahladne površine, izravno na radnu ploču,na metalne površine ili u sudoper i nerukujte staklenim predmetima pomoćumokre krpe.

• Ne koristite i ne popravljajte staklenepredmete koji su odlomljeni, napukli ilijako izgrebani.

• Ne ispuštajte i ne bacajte staklenepredmete o čvrste predmete i neudarajte ih priborom.

• Ne zagrijavajte prazne staklenepredmete u mikrovalnoj pećnici i nepregrijavajte ulje ili maslac u mikrovalnojpećnici (koristite minimalni vrijemekuhanja).

Pustite da se vrući stakleni predmeti ohladena polici za hlađenje, držaču posuda ili nasuhoj krpi. Provjerite da su stakleni predmetidovoljno hladni prije pranja, hlađenja ilizamrzavanja.Izbjegavajrte rukovanje vrućim staklenimpredmetima (uključujući posuđe sasilikonskim ručkama) bez suhih držačaposuda.

HRVATSKI 8

Page 9: GRÄNSLÖS HR - IKEA · Funkcije sata 18 Korištenje pribora 20 Dodatne funkcije 21 Savjeti 21 Čišćenje i održavanje 26 ... Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se

Izbjegavajte pogrešnu uporabu mikrovalnepećnice (npr. rad pećnice bez ikakvogpunjenja ili s malim punjenjem).

Unutarnje svjetlo• Vrsta žarulje ili halogeno svjetlo koje se

koristi u ovom uređaju namijenjeno jesamo za kućanske uređaje. Ne koristitega za kućno osvjetljenje.

UPOZORENJE! Opasnost odstrujnog udara.

• Prije zamjene žarulje, uređaj iskopčajteiz električne mreže.

• Koristite samo žarulje istih karakteristika.

Odlaganje

UPOZORENJE! Opasnost odozljede ili gušenja.

• Iskopčajte uređaj iz napajanja.• Odrežite kabel napajanja blizu uređaja i

odložite ga.• Skinite vrata kako biste spriječili da se

djeca i kućni ljubimci zatvore u uređaj.• Ambalaža:

Ambalaža je ekološki prihvatljiva i možese reciklirati. Plastični dijelovi označeni sumeđunarodnim kraticama kao što su PE,PS itd. Odložite materijal pakiranja u zato namijenjene kontejnere na lokalnomodlagalištu.

Servisiranje• Za popravak uređaja kontaktirajte

ovlašteni servis.• Koristite samo originalne rezervne

dijelove.

Postavljanje

UPOZORENJE! Pogledajtepoglavlja sa sigurnosnimuputama.

Sklop

Za postavljanje pogledajte uputeza postavljanje.

Električna instalacija

UPOZORENJE! Električnuinstalaciju mora postavitikvalificirana osoba.

Proizvođač nije odgovoran zbognepoštivanja sigurnosnih mjera izpoglavlja o sigurnosti.

Ovaj uređaj opremljen je kabelomnapajanja.

KabelVrste kabela primjenjive za instalaciju ilizamjenu:H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FZa presjek kabela pogledajte ukupnusnagu na nazivnoj pločici: Također možetepogledati tablicu:

Ukupna snaga (W) Presjek kabela(mm²)

maksimalno 1380 3 x 0.75

maksimalno 2300 3 x 1

maksimalno 3680 3 x 1.5

Uzemljenje (zeleno-žuti vodič) mora biti 2cm dulje od vodiča faze i nule (smeđi i plavivodiči).

HRVATSKI 9

Page 10: GRÄNSLÖS HR - IKEA · Funkcije sata 18 Korištenje pribora 20 Dodatne funkcije 21 Savjeti 21 Čišćenje i održavanje 26 ... Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se

Opis proizvoda

Opći pregled

1 2 43

11

4

3

1

2 8

10

5

6

7

9

1 Upravljačka ploča2 Regulator funkcija pećnice3 Elektronski programator4 Regulator temperature/napajanja

mikrovalne pećnice5 Roštilj6 Generator mikrovalova7 Svjetlo8 Ventilator9 Natpisna pločica

10 Vodilica police, uklonjiva11 Položaji police

Pribor• Žičana polica x 1

Za posude za kuhanje, kalupe zapečenje kolača i mesa.

• Pekač za pecivo x 1

Za torte i biskvite.• Stakleni tanjur mikrovalne pećnice x 1

Za potporu mikrovalnom načinu rada.

Prije prve upotrebe

UPOZORENJE! Pogledajtepoglavlja sa sigurnosnimuputama.

Za postavljanje vremena,pogledajte odjeljak "Funkcijesata".

Početno čišćenjeIzvadite sav pribor i sve pomične vodiliceza police iz uređaja.

Pogledajte poglavlje „Čišćenje iodržavanje“.

Očistite uređaj i pribor prije prve upotrebe.

Pribor i uklonjive vodilice polica vratite nanjihovo mjesto.

Prethodno zagrijavanjePrije prve uporabe unaprijed zagrijteprazan uređaj. U mikrovalnim pećnicamamožete ostaviti samo žičane police i policeza pečenje. Donja staklena pločamikrovalne pećnice mora se ukloniti.

1. Postavite funkciju i maksimalnutemperaturu.

2. Pustite uređaj da radi 1 sat.Pribor može postati topliji nego obično.Uređaj može ispuštati miris i dim. To jenormalno. Provjerite je li protok zraka uprostoriji dovoljan.

HRVATSKI 10

Page 11: GRÄNSLÖS HR - IKEA · Funkcije sata 18 Korištenje pribora 20 Dodatne funkcije 21 Savjeti 21 Čišćenje i održavanje 26 ... Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se

Uporaba mehaničke roditeljske zaštiteNa uređaju je postavljena i uključenaroditeljska zaštita. Nalazi se ispodupravljačke ploče s desne strane.Za otvaranje vrata na pećnici spostavljenom roditeljskom zaštitom povuciteručicu roditeljske zaštite kao što jeprikazano na slici.

Vrata pećnice zatvorite, a da ne povlačiteroditeljsku zaštitu.Za uklanjanje roditeljske zaštite otvoritevrata pećnice i uklonite roditeljsku zaštituimbus ključem. Imbus ključ nalazi se u vrećiciza priključivanje pećnice.Nakon uklanjanja roditeljske zaštite zavijtevijak natrag u otvor.

Svakodnevna uporaba

UPOZORENJE! Pogledajtepoglavlja sa sigurnosnimuputama.

Uključivanje i isključivanje uređaja1. Prekidač funkcija pećnice okrenite u

smjeru kazaljke na satu na jednu odfunkcija pećnice.

2. Okrenite regulator temperature zapostavljanje temperature.

Na zaslonu se prikazuje postavljenatemperatura.3. Za isključivanje uređaja okrenite

regulator funkcija pećnice u položajisključeno.

Funkcija pećnice

Funkcije pećnice UporabaPoložaj Isključeno(Off)

Uređaj je isključen.

Prinudno pečenjezrakom

Za pečenje na do 2 police istovremeno i za sušenjehrane. Kad koristite ovu funkciju, smanjite temperaturupećnice za 20 - 40 °C od standardnih temperaturakoje koristite za Gornji i donji grijač.

Gornji i donjigrijač

Za pečenje i prženje na jednom položaju police.

HRVATSKI 11

Page 12: GRÄNSLÖS HR - IKEA · Funkcije sata 18 Korištenje pribora 20 Dodatne funkcije 21 Savjeti 21 Čišćenje i održavanje 26 ... Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se

Funkcije pećnice UporabaVeliki roštilj Za pečenje tanjih komada hrane u većim količinama i

pripremanje tosta.

Donji grijač Za pečenje kolača s hrskavijom donjom stranom ikonzerviranje namirnica.

Roštilj s ventilato-rom

Za pečenje većih komada mesa ili peradi s kostima najednom položaju police. I za pripremu zapečenih jela itamnjenje.

Pečenje kruha ipizza

Za pečenje namirnica koje se trebaju intenzivnije zape-ći ili dobiti koricu na jednoj razini. Kad koristite ovufunkciju, smanjite temperaturu pećnice za 20 - 40 °Cod standardnih temperatura koje koristite za Gornji idonji grijač.

Odmrzavanje Ta funkcija može se koristiti za odmrzavanje smrznutihnamirnica, poput povrća i voća. Vrijeme odleđivanjaovisi o količini i veličini smrznutih namirnica.

Brzo zagrijavanjepećnice

Za skraćivanje vremena zagrijavanja.

Mikrovalna peć-nica

Stvara toplinu izravno u hrani. Koristite tu funkciju zazagrijavanje gotovih jela i napitaka, odmrzavanjemesa ili voća te za kuhanje povrća i ribe.

OPREZ! Stakleni tanjur mikrovalne pećnicekoristite samo s funkcijom mikrovalne pećni-ce.

Osvijetljenjeunutrašnjosti

Za uključivanje svjetla bez funkcije pečenja.Može se upotrijebiti s preostalom toplinom u završnojfazi pečenja za uštedu energije.

Funkcija brzog zagrijavanja pećniceFunkcija brzog zagrijavanja pećniceskraćuje vrijeme zagrijavanja.

Ne stavljajte hranu u pećnicu dokje uključena funkcija Brzozagrijavanje pećnice.

1. Postavite funkciju brzog zagrijavanjapećnice. Pogledate tablicu „Funkcijepećnice“.

2. Okrenite regulator temperature zapostavljanje temperature.

Kad uređaj postigne postavljenutemperaturu, oglašava se zvučni signal.

HRVATSKI 12

Page 13: GRÄNSLÖS HR - IKEA · Funkcije sata 18 Korištenje pribora 20 Dodatne funkcije 21 Savjeti 21 Čišćenje i održavanje 26 ... Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se

Funkcija brzog zagrijavanjapećnice ne deaktivira se nakonzvučnog signala. Morate je ručnodeaktivirati.

3. Postavite funkciju pećnice.

Zaslon

A B C

DEFG

A. Vrijeme i temperaturaB. Indikator zagrijavanja i prikaz ostatka

toplineC. Funkcija mikrovalne pećniceD. Sonda za pečenje mesa (samo

odabrani modeli)E. Brava na vratima (samo odabrani

modeli)F. Sati/minuteG. Funkcije sata

Tipke

Tipka Funkcija ZaslonMIKROVALNA PEĆNI-CA

Za postavljanje funkcije mikrovalne peć-nice.

SAT Za postavljanje funkcije sata.

TEMPERATURA Za provjeru temperature pećnice ilitemperature sonde za pečenje mesa (akoje primjenjivo). Koristite samo kadfunkcija pećnice radi.

Indikator zagrijavanjaKada uključite funkciju pećnice, stupci nazaslonu se uključuju jedan po jedan.

Stupci prikazuju povećava li se ili smanjujetemperatura pećnice.

Mikrovalno kuhanje

Mikrovalna pećnicaOpćenito:

OPREZ! Uređaj uključujte samoako se u njemu nalaze namirnice.

• Nakon isključivanja uređaja, pustite dahrana nekoliko minuta odstoji.

Pogledajte tablice kuhanja u mikrovalnojpećnici: vrijeme stajanja.

• Prije pripreme jela uklonite aluminijskufoliju, metalne posude i sl.

• Ne preporučuje se koristiti više od jednerazine tijekom uporabe načina rada smikrovalnom pećnicom.

HRVATSKI 13

Page 14: GRÄNSLÖS HR - IKEA · Funkcije sata 18 Korištenje pribora 20 Dodatne funkcije 21 Savjeti 21 Čišćenje i održavanje 26 ... Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se

• Ako je moguće, hranu uvijek promiješajteprije serviranja.

Kuhanje:• Ako je moguće, hranu koju kuhate

prekrijte materijalom koji je prikladan zauporabu u mikrovalnim pećnicama. Akoželite sačuvati hrskavu koricu, hranupripremajte bez pokrova.

• Ne postavljajte previsoke vrijednostisnage i trajanja, da ne biste prekuhalihranu. Hrana se može isušiti, pregorjetiili zapaliti na nekim mjestima.

• Ne upotrebljavate uređaj za kuhanjejaja u ljusci i puževa jer bi moglieksplodirati. Ako pržite jaja, probušitežumanjak.

• Prije kuhanja, namirnice s kožom ilikorom, kao što su krumpiri, rajčice,kobasice, probodite nekoliko putavilicom kako ne bi prsnule.

• Za hladna ili zamrznuta jela postavitedulje vrijeme kuhanja.

• Jela s umakom treba promiješati svremena na vrijeme.

• Veće komade hrane okrenite otprilikekad prođe pola postavljenog vremenakuhanja.

• Ako je moguće, povrće izrežite na manjekomade jednake veličine.

• Koristite ravne, široke posude.• Ne upotrebljavate porculansko,

keramičko ili zemljano posuđe s malimotvorima, npr. na drškama. Vlaga kojauđe u otvore može uzrokovati pucanjeposuđa tijekom zagrijavanja.

Odmrzavanje mesa, peradi i ribe:• Stavite zamrznutu hranu u originalnoj

ambalaži na mali preokrenuti tanjur

ispod kojeg ste stavili posudu ili na stalakza odmrzavanje ili plastično sito kako bitekućina nastala odmrzavanjem moglaistjecati.

• Preokrenite hranu kad prođe polapostavljenog vremena odmrzavanja.Ako je moguće, razdijelite hranu pauklanjajte odmrznute komade.

Odmrzavanje maslaca, komada torte isvježeg sira:• Nemojte ih do kraja odmrznuti u uređaju

već ih pustite da se potpuno odmrznu nasobnoj temperaturi. Tako ćete postićiravnomjerniji rezultat. Prije odmrzavanjauklonite svu metalnu ili aluminijskuambalažu ili dijelove.

Odmrzavanje voća i povrća:• Ako voće i povrđe moraju ostati sirovi,

ne odmrzavajte ih potpuno u uređajunego ih pustite da se potpuno odmrznuna sobnoj temperaturi.

• Višu snagu mikrovalne pećnice možeteupotrebljavati za kuhanje voća i povrća,a da ih ne morate najprije odmrznuti.

Gotova jela:• Gotova jela u metalnim posudama ili

plastičnim pliticama s metalnimpoklopcima smiju se odmrzavati ilizagrijavati u mikrovalnoj pećniciisključivo ako je naznačeno da suprikladna za uporabu u mikrovalnojpećnici.

• Obavezno se pridržavajte uputaproizvođača otisnutih na ambalaži (npr.uklonite metalni poklopac i probušiteplastičnu ovojnicu).

HRVATSKI 14

Page 15: GRÄNSLÖS HR - IKEA · Funkcije sata 18 Korištenje pribora 20 Dodatne funkcije 21 Savjeti 21 Čišćenje i održavanje 26 ... Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se

Prikladno posuđe i materijali

Posuđe/Materijal Mikrovalna pećnica Mali roštiljOdmrzava

njeGrijanje Pečenje

Vatrostalno staklo i porculan bezmetalnih dijelova, npr. staklo otpornona toplinu

Nevatrostalno staklo i porculan1) X X X

Staklo i staklokeramika napravljenood materijala za uporabu u pećnici/otporno na smrzavanje

Keramika2), zemljano2) X

Plastika otporna na toplinu do 200°C3)

X

Karton, papir X X X

Prianjajuća folija X X X

Folija za pečenje sa sigurnosnim za-tvaračem za mikrovalne pećnice3)

X

Posude za pečenje od metala, npr.emajla, lijevanog željeza

X X X

Kalupi za pečenje obloženi crnimlakom ili silikonom3)

X X X

Pekač za pecivo X X X

Žičana polica X X X

Stakleni tanjur na dnu mikrovalnepećnice

X

Posuđe za uporabu u mikrovalnojpećnici, npr. tava za hrskava jela

X X

Gotova zapakirana jela3)

1) Bez srebrnih, zlatnih, platinastih ili metalnih obloga/ukrasa.2) Bez kvarcnih ili metalnih dijelova ili glazure koja sadrži metal3) Obavezno slijedite upute proizvođača za najviše dozvoljene temperature.

HRVATSKI 15

Page 16: GRÄNSLÖS HR - IKEA · Funkcije sata 18 Korištenje pribora 20 Dodatne funkcije 21 Savjeti 21 Čišćenje i održavanje 26 ... Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se

Savjeti za mikrovalnu pećnicu

Rezultat RješenjeNe možete naći pojedinosti o količininamirnica koje želite pripremiti.

Pronađite detalje za sličnu vrstu hrane. Povećajteili smanjite vrijeme kuhanja prema sljedećem pra-vilu: dvostruka količina - gotovo dvostrukovrijeme, pola količine - pola vremena.

Nakon kuhanja, hrana je presuha. Postavite kraće vrijeme kuhanja ili odaberite nižusnagu mikrovalne pećnice i prekrijte hranumaterijalom prikladnim za uporabu u mikro-valnim pećnicama.

Nakon završetka kuhanja, hrana jošnije odmrznuta, vruća ili kuhana.

Postavite duže vrijeme kuhanja ili odaberite većusnagu mikrovalne pećnice. Zapamtite da je zaveća jela potrebno više vremena. Miješajte iliokrenite hranu tijekom kuhanja

Hrana se na kraju vremena kuhanjapregrijala na rubovima, ali još nije go-tova u sredini.

Sljedeći put odaberite manju snagu i duževrijeme. Promiješajte tekućine, npr. juhe, kadaprođe pola vremena.

Ostali važni savjeti...• Hrana dolazi u različitim oblicima i

različite je kvalitete. Priprema se urazličitim količinama. Zbog toga moguvarirati potrebno vrijeme i snaga zaodmrzavanje, grijanje ili kuhanje.Općenito pravilo: dvostruka količina -gotovo dvostruko trajanje.

• Mikrovalna pećnica stvara toplinuizravno u hrani. Iz tog se razloga svidijelovi hrane ne mogu istodobnozagrijati. Jela morate promiješati iliokrenuti, osobito prilikom pripreme većihkoličina hrane.

• Vrijeme koje jelo treba odstajatinavedeno je u tablicama. Pustite dahrana odstoji, u uređaju ili izvan njega,kako bi se toplina ravnomjernijerasporedila.

• Razinu snage postavite u skladu skoličinom hrane. Uporaba velike snage smalom količinom hrane može zapalitihranu ili uzrokovati iskrenje prilikomuporabe pribora.

• S rižom ćete postići bolje rezultate ako jestavite na ravnu, široku posudu.

Postavljanje funkcije mikrovalne pećnice

1. Okrenite prekidač funkcija pećnice zaodabir funkcije mikrovalne pećnice .

Na zaslonu se prikazuje zadana snagamikrovalne pećnice i zadana vrijednostfunkcije Trajanje.Uređaj automatski počinje s radom nakonnekoliko sekundi, bez intervencije korisnika.2. Za promjenu postavki mikrovalne

snage, okrenite regulator temperature/mikrovalne snage. Postavke snagemijenjaju se u koracima od 100 vata(W).

3. Pritisnite a zatim regulatortemperature/mikrovalne snage udesnoili ulijevo za promjenu postavki Trajanje.

Uređaj automatski započinje s radomnakon nekoliko sekundi ili kad pritisnete

.Ka dpostavljeno vrijeme završi, čuje sezvučni signal a funkcija Mikrovalna pećnicaautomatski se isključuje.4. Prekidač funkcija pećnice okrenite u

položaj isključeno.

HRVATSKI 16

Page 17: GRÄNSLÖS HR - IKEA · Funkcije sata 18 Korištenje pribora 20 Dodatne funkcije 21 Savjeti 21 Čišćenje i održavanje 26 ... Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se

Dok je funkcija mikrovalne pećnice u radumožete:• promijeniti postavke snage.• provjeriti postavke snage. Pritisnite .

Kada otvorite vrata pećnicefunkcija se zaustavlja. Za njezinoponovno pokretanje pritisnite .

Postavljanje kombi-funkcijeFunkciju mikrovalne pećnice možete dodatibilo kojoj funkciji pećnice.Tu funkciju koristite za zajednički radfunkcije pećnice i mikrovalnog načina rada.Koristite je kako biste hranu kuhali kraćevrijeme i istodobno je zapekli.1. Okrenite prekidač funkcija za idabir

funkcije pećnice.Na zaslonu se prikazuje zadanatemperatura.2. Promijenite temperaturu.

3. Pritisnite . Pogledajte "Postavljanjefunkcije mikrovalne pećnice" i započniteod 2. koraka. Mikrovalna funkcijazapočeti će čim se dosegne postavljenatemperatura.

Kada upotrebljavate funkcijumikrovalne paćenice uz funkcijuTrajanje na dulje od 7 minuta i ukombiniranom načinu rada,snaga mikrovalne pećnice nemože biti viša od 600 W.

Oko 5 stupnjeva prije postavljenetemperature, oglašava se zvučni signal.Kada istekne postavljeno vrijeme, ponovnose oglašava zvučni signal, a funkcijamikrovalne pećnice automatski se isključuje.4. Prekidač funkcije okrenite u položaj

"isključeno".

Primjeri načina kuhanja za danu postavkusnagePodaci u tablici dani su samo kao smjernice.

Postavka snage Koristite• 1000 W• 900 W• 800 W• 700 W

Zagrijavanje tekućinaZakuhavanje na početku pečenjaPečenje povrćaOtapanje želatine i maslaca

• 600 W• 500 W

Odmrzavanje i zagrijavanje zamrznutih jelaZagrijavanje jela na tanjuruKuhanje varivaPečenje jela s jajima

• 400 W• 300 W• 200 W

Nastavljanje s pečenjem jelaPečenje osjetljivih namirnicaZagrijavanje dječje hraneKuhanje rižeZagrijavanje osjetljivih jelaOtapanje sira

HRVATSKI 17

Page 18: GRÄNSLÖS HR - IKEA · Funkcije sata 18 Korištenje pribora 20 Dodatne funkcije 21 Savjeti 21 Čišćenje i održavanje 26 ... Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se

Postavka snage Koristite• 100 W Otapanje mesa, ribe, kruha

Odmrzavanje sira, vrhnja, maslacaOdmrzavanje voća i kolača (torta s kremom)Dizanje tijesta s kvascemZagrijavanje hladnih jela i pića

Funkcije sata

Tablica funkcija sata

Funkcija sata UporabaNAMJEŠTANJEVREMENA

Za prikaz ili promjenu sata. Vrijeme možete promijenitisamo kada je uređaj isključen.

TRAJANJE Za postavljanje duljine rada uređaja. Koristite samokada je postavljena funkcija pećnice.

KRAJ Za postavljanje kada se uređaj isključuje. Koristitesamo kada je postavljena funkcija pećnice.

ODGODA VREME-NA

Kombiniranje funkcija TRAJANJE i ZAVRŠETAK.

ZVUČNI ALARM Koristite za podešavanje odbrojavanja. Ova funkcijanema utjecaja na rad uređaja. ZVUČNI ALARM možetepostaviti bilo kada, čak i kad je uređaj isključen.

00:00 TAJMER ZA MJE-RENJE

Ako ne postavite nijednu drugu funkciju sata, TAJMERZA MJERENJE automatski prati koliko dugo uređaj radi.Odbrojavanje započinje odmah, kad se pećnica počnezagrijavati.Tajmer za mjerenje ne može se koristiti s funkcijama:TRAJANJE, ZAVRŠETAK.

Postavljanje i promjenavremenaNakon prvog priključivanja na napajanje,pričekajte dok se na zaslonu ne prikažei "12:00". "12“ bljeska.1. Okrenite regulator temperature/snage

mikrovalne pećnice u desno ili u lijevokako biste postavili sate.

2. Za potvrdu i prebacivanje napostavljanje minuta, pritisnite .

Na zaslonu se prikazuje i postavljenisat. "00“ bljeska.3. Okrenite regulator temperature/snage

mikrovalne pećnice u desno ili u lijevokako biste postavili trenutačne minute.

HRVATSKI 18

Page 19: GRÄNSLÖS HR - IKEA · Funkcije sata 18 Korištenje pribora 20 Dodatne funkcije 21 Savjeti 21 Čišćenje i održavanje 26 ... Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se

4. Za potvrdu pritisnite ili će sepostavljeno vrijeme automatski spremitinakon 5 sekundi.

Na zaslonu se prikazuje novo vrijeme.Za promjenu vremena pritiščite dokindikator vremena na zaslonu ne počnebljeskati.

Postavljanje funkcije TRAJANJEtijekompečenja

1. Pritiščite dok ne počne bljeskati .2. Okrenite regulator temperature/snage

mikrovalne pećnice udesno ili ulijevokako biste postavili vrijednosti a zatimpritisnite za potvrdu.

Kad vrijeme isteče, zvučni signal oglašavase na dvije minute. Na zaslonu bljeska ipostavka vremena. Uređaj se automatskiisključuje.3. Pritisnite bilo koji tipku ili otvorite vrata

pećnice za zaustavljanje zvučnogsignala.

Postavljanje funkcije ZAVRŠETAKtijekompečenja

1. Pritiščite dok ne počne bljeskati .2. Okrenite regulator temperature/snage

mikrovalne pećnice udesno ili ulijevokako biste postavili vrijednosti a zatimpritisnite za potvrdu.

U postavljeno vrijeme, zvučni signaloglašava se na dvije minute. Na zaslonubljeska i postavka vremena. Uređaj seautomatski isključuje.3. Pritisnite bilo koji tipku ili otvorite vrata

pećnice za zaustavljanje zvučnogsignala.

Namještanje funkcije VRIJEME ODGODE

1. Pritiščite dok ne počne bljeskati .2. Okrenite regulator temperature/snage

mikrovalne pećnice udesno ili ulijevo

kako biste postavili vrijednosti a zatimpritisnite za potvrdu.

Na zaslonu se prikazuje bljeskajuće .3. Okrenite regulator temperature/snage

mikrovalne pećnice udesno ili ulijevokako biste postavili vrijednosti a zatimpritisnite za potvrdu.

Uređaj se automatski uključuje kasnije, radivrijeme određeno funkcijom TRAJANJE izustavlja se u vrijeme određeno funkcijomZAVRŠETAK. U postavljeno vrijeme, zvučnisignal oglašava se na dvije minute. Nazaslonu bljeska i postavka vremena.Uređaj se isključuje.4. Pritisnite bilo koji tipku ili otvorite vrata

pećnice za zaustavljanje zvučnogsignala.

Postavljanje ZVUČNOG ALARMA

1. Pritišćite sve dok na zaslonu nezatreperi i "00".

2. Okrenite regulator temperature/snagemikrovalne pećnice udesno ili ulijevo zapostavljanje ZVUČNOG ALARMA.Najprije postavite sekunde, a potomminute.Kada je vrijeme koje postavite dulje od60 minuta, na zaslonu bljeska .

3. Postavite sate.4. ZVUČNI ALARM započinje automatski

nakon pet sekundi.Nakon isteka 90% namještenogvremena, oglašava se zvučni signal.

5. Kad istekne postavljeno vrijeme,oglašava se zvučni signal u trajanju oddvije minute. "00:00" i trepere nazaslonu. Pritisnite bilo koju tipku zaisključivanje zvučnih signala.

TAJMER ZA MJERENJE

Pritišćite sve dok se na zaslonu neprikaže vrijeme bez ikakvih simbola.

HRVATSKI 19

Page 20: GRÄNSLÖS HR - IKEA · Funkcije sata 18 Korištenje pribora 20 Dodatne funkcije 21 Savjeti 21 Čišćenje i održavanje 26 ... Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se

Korištenje pribora

UPOZORENJE! Pogledajtepoglavlja sa sigurnosnimuputama.

Umetanje priboraKoristite samo prikladno posuđe imaterijale.

UPOZORENJE! Pogledajtepoglavlje "Mikrovalni načinrada".

Mreža za pečenje:Gurnite mrežu između vodilica nosačapolice i provjerite jesu li nožice okrenuteprema dolje.

Pekač za pecivo :Gurnite pekač za pecivo između vodilica navodilicama polica.

Mreža za pečenje i pekač za pečenjezajedno:

Gurnite pekač za pečenje između vodilicana nosaču police i mreže za pečenje navodilicama iznad.

Mali urezi na vrhu povećavajusigurnost. Te izbočine ujedno su idodatna mjera protiv prevrtanja.Visoki rub oko police sprječavaklizanje posuđa s police.

Donja staklena ploča:

OPREZ! Donju staklenu pločumikrovalne pećnice koristitesamo s funkcijom mikrovalnepećnice. Kada prelazite nadrugu funkciju, primjericeroštiljanje u mikrovalnoj pećnici iliroštiljanje, uklonite pribor.

Pribor stavite na dno unutrašnjosti. Hranupostavite na donju staklenu pločumikrovalne pećnice.Donju staklenu ploču mikrovalne pećniceuvijek koristite s uključenom funkcijommikrovalne pećnice. Ona je potrebna zazagrijavanje hrane ili tekućina.

UPOZORENJE! Donja staklenaploča mikrovalne pećnice tijekomrada uređaja može postativruća.

HRVATSKI 20

Page 21: GRÄNSLÖS HR - IKEA · Funkcije sata 18 Korištenje pribora 20 Dodatne funkcije 21 Savjeti 21 Čišćenje i održavanje 26 ... Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se

Dodatne funkcije

Uporaba roditeljske zaštiteKada je uključena roditeljska zaštita uređajse ne može slučajno uključiti.1. Pazite da je regulator funkcija pećnice u

položaju isključeno.2. Pritisnite i istodobno okrenite

regulator temperature/snagemikrovalne pećnice u desno.

Oglašava se zvučni signal. SAFE sepojavljuje na zaslonu.Za isključivanje funkcije Roditeljske zaštiteponovite 2. korak.

Automatsko isključivanjeIz sigurnosnih razloga uređaj se automatskiisključuje nakon nekog vremena akofunkcija pećnice radi a vi ne promijenite nitijednu postavku.

Temperatura (°C) Vrijeme isključivanja(h)

30 - 115 12.5

120 - 195 8.5

200 - 230 5.5

Nakon automatskog isključivanja potpunoisključite pećnicu. Zatim je možete ponovnouključiti.

Automatsko isključivanje ne radis funkcijama: Trajanje, Završetak.

Prikaz ostatka toplineKad isključite uređaj, zaslon prikazujeindikator preostale topline ako jetemperatura peećnice viša od 40 °C.Regulator temperature okrenite ulijevo iliudesno za prikaz temperature pećnice.

Ventilator za hlađenjeKada uređaj radi, ventilator za hlađenjeautomatski se uključuje kako bi površinuuređaja održao hladnom. Ako isključiteuređaj, ventilator za hlađenje i dalje radisve dok se uređaj ne ohladi.

Sigurnosni termostatNeispravan rad uređaja ili neispravnekomponente mogu uzrokovati opasnopregrijavanje. Kako bi se to spriječilo,paćnica ima sigurnosni termostat kojiprekida napajanje. Pećnica se automatskiponovno uključuje kad temperatura padne.

Savjeti

Opće informacije• Kad god predgrijavate, izvadite žičane

police i pladnjeve iz unutrašnjosti, kakobi postigli najbrži učinak.

• Uređaj ima četiri položaja polica. Brojitepoložaje polica od dna pećnice.

• Uređaj ima poseban sustav pomoćukojega zrak cirkulira, a para stalnorecirkulira. S tim sustavom možete kuhati

u parnom okolišu i održati hranumekanom iznutra a hrskavom izvana.Skraćuje vrijeme pečenja i potrošnjuenergije na minimum.

• Vlaga se može kondenzirati u uređaju ilina staklima vrata. To je normalno. Uvijekse odmaknite od uređaja kad otvaratevrata uređaja tijekom kuhanja. Akounutar pećnice primjetite vlagu, vratapećnice držite otvorena nekoliko minuta.

HRVATSKI 21

Page 22: GRÄNSLÖS HR - IKEA · Funkcije sata 18 Korištenje pribora 20 Dodatne funkcije 21 Savjeti 21 Čišćenje i održavanje 26 ... Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se

• Nakon svake uporabe uređaja očistitevlagu.

• Ne postavljajte nikakve predmeteizravno na dno uređaja i ne prekrivajteih aluminijskom folijom tijekom pečenja(kad koristite funkciju pećnice bezmikrovalova). Time možete promijenitirezultate pečenja i uzrokovati oštećenjeemajla.

Pečenje kolača• Ne otvarajte vrata pećnice prije isteka

3/4 postavljenog vremena kuhanja.• Ako koristite dvije posude za pečenje

istovremeno, ostavite jednu praznurazinu između njih.

Pečenje mesa i ribe• Koristite duboku pliticu za vrlo masnu

hranu kako biste sačuvali pećnicu odmrlja koje mogu biti trajne.

• Ostavite meso otprilike 15 minuta prijerezanja tako da se sok ne iscijedi.

• Kako biste spriječili stvaranje prevelikekoličine dima tijekom pečenja, u dubokupliticu dodajte malo vode. Zasprečavanje kondenzacije dima, dodajtevode svaki put nakon što se osuši.

Vremena pripremanjaVremena kuhanja ovise o vrsti,konzistentnosti i volumenu hrane.U početku pratite tijek kuhanja. Pronađitenajbolje postavke (postavka topline,vrijeme kuhanja itd.) za vaše posuđe,recepte i količine tijekom korištenja uređaja.

Tablica pečenja

Količina(kg)

Jelo Funkce Položaj re-šetke

Snaga(W)

Temperatu-ra (°C)

Vrijeme (min)

0.75 -1

Svinjska koljenica(gotova)

1 200 150 - 170 60 - 75

1 Teleće pečenje 1 200 160 - 180 50 - 70

0,4 -0,5svakikomad

Polovica pileta 1 200 190 - 210 25 - 40

1.5 - 2 Patka 1 200 180 - 200 45 - 65

1 - 1.5 Cijela riba 1 200 210 - 220 30 - 45

- Punjeno povrće 1 - 160 - 170 30 - 60

- Kolač od dizanogtijesta

2 - 140 - 150 35 - 50

HRVATSKI 22

Page 23: GRÄNSLÖS HR - IKEA · Funkcije sata 18 Korištenje pribora 20 Dodatne funkcije 21 Savjeti 21 Čišćenje i održavanje 26 ... Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se

Količina(kg)

Jelo Funkce Položaj re-šetke

Snaga(W)

Temperatu-ra (°C)

Vrijeme (min)

- Biskviti od prhkogtijesta

3 - 150 - 160 10 - 20

1 Lasagne 1 - 180 - 200 25 - 40

- Kruh (raženikruh)1)

2 - prvi: 230zatim: 160- 180

prvi: 20zatim: 30 -60

1 Pizza (tankakora)1)

3 - 200 - 230 15 - 20

1) Prethodno zagrijte pećnicu.

Tablica mikrovalnog kuhanjaHranu stavite na dno unutrašnjosti na tanjurili u posudu, ako nije drukčije navedeno.

Jelo Snaga (W) Množství Vrijeme(min)

Vrijemekoje jelo

trebaodstajati

(min)

Napomene

Riba, cijela 500 500 g 8 - 10 - Kuhati prekriveno, okre-nuti posudu nekoliko pu-ta tijekom kuhanja.

Riblji fileti 500 500 g 6 - 8 - Kuhati prekriveno, okre-nuti posudu nekoliko pu-ta tijekom kuhanja.

Svježe povr-će1)

600 500 g 12 - 16 - Dodati oko 50 ml vode,kuhati prekriveno,promiješati kada prođepola vremena.

Zamrznutopovrće1)

600 500 g 14 - 18 - Dodati oko 50 ml vode,kuhati prekriveno,promiješati kada prođepola vremena.

HRVATSKI 23

Page 24: GRÄNSLÖS HR - IKEA · Funkcije sata 18 Korištenje pribora 20 Dodatne funkcije 21 Savjeti 21 Čišćenje i održavanje 26 ... Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se

Jelo Snaga (W) Množství Vrijeme(min)

Vrijemekoje jelo

trebaodstajati

(min)

Napomene

Krumpir uljusci

1000 800 g +600 ml

5 - 7 300 W /15 - 20

Kuhati poklopljeno,promiješati kada prođepola vremena.

Riža 1000 300 g +600 ml

4 - 6 - Kuhati poklopljeno,promiješati kada prođepola vremena.

Kokice 1000 - 3 - 4 - Stavite kukuruz kokičarna pladanj na donjoj ra-zini.

1) Sve vrste povrća kuhajte u posudi s poklopcem.

Tablica kombi-funkcijaKoristite funkciju "Mali roštilj" i"Mikrovalna".

Jelo Snaga (W) Temperatu-ra (°C)

Vrijeme(min)

Položaj re-šetke

Napomene

2 polovicepileta (2 x 600g)

300 220 40 2 Preokrenuti nakon 20min, treba odstajati 5min.

zapečenikrumpir (1 kg)

300 200 40 2 Treba odstajati 10 min.

Svinjskopečenje vrat(1100 g)

300 200 70 1 Okrenuti tijekompečenja, trebaodstajati 10 min.

HRVATSKI 24

Page 25: GRÄNSLÖS HR - IKEA · Funkcije sata 18 Korištenje pribora 20 Dodatne funkcije 21 Savjeti 21 Čišćenje i održavanje 26 ... Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se

Tablica odmrzavanja

Jelo Snaga (W) Količina (g) Vrijeme(min)

Vrijemekoje jelo

trebaodstajati

(min)

Napomene

Cijeli komadimesa

200 500 10 - 12 10 - 15 Preokrenuti kadaprođe polavremena.

Miješanomljeveno meso

200 500 10 - 15 10 - 15 Preokrenuti kadaprođe polavremena, izvaditiodmrznute dijelove.

Pile 200 1000 25 - 30 10 - 20 Preokrenuti kadaprođe polavremena, odmrznu-te dijelove prekritialuminijskomfolijom.

Riba, cijela 100 500 10 - 15 15 - 20 Preokrenuti kadaprođe polavremena.

Kolač od sira 100 1 kriška 2 - 4 15 - 20 Preokrenuti tanjurkada prođe polavremena.

Kruh 100 1000 g 15 - 20 10 - 15 Preokrenuti kadaprođe polavremena.

Šljive, trešnje,maline, crni ri-bizl, marelice

100 250 8 - 10 10 - 15 Odmrzavatipoklopljeno,promiješati kadaprođe polavremena.

HRVATSKI 25

Page 26: GRÄNSLÖS HR - IKEA · Funkcije sata 18 Korištenje pribora 20 Dodatne funkcije 21 Savjeti 21 Čišćenje i održavanje 26 ... Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se

Čišćenje i održavanje

UPOZORENJE! Pogledajtepoglavlja sa sigurnosnimuputama.

Napomene o čišćenju• Prednju stranu pećnice očistite mekom

krpom namočenom u mlaku vodu sasredstvom za čišćenje.

• Za čišćenje metalnih površina koristitenamjensko sredstvo za čišćenje.

• Unutrašnjost uređaja očistite nakonsvake upotrebe. Nakupljanje masti ilidrugih ostataka hrane može rezultiratipožarom.

• Pažljivo očistite unutrašnjost pećnice odostataka hrane i masnoće.

• Tvrdokorne mrlje čistite posebnimsredstvom za čišćenje pećnica.

• Nakon svake upotrebe očistite svudodatnu opremu i pustite da se osuši.Koristite meku krpu namočenu u topluvodu sa sredstvom za čišćenje.

• Ako je dodatna oprema od neljepljivogmaterijala, ne čistite je agresivnimsredstvima, oštrim predmetima ili uperilici posuđa. To može uzrokovatioštećenja na neljepljivom sloju.

• Osušite pećnicu ako je vlažna nakonuporabe.

Uređaji od nehrđajućeg čelika ili aluminija

Očistite vrata pećnice samovlažnom krpom ili spužvom.Osušite mekanom krpom.Ne koristite čeličnu vunu, kiselineili abrazivne proizvode koji bimogli oštetiti površinu pećnice.Očistite upravljačku pločupećnice uz isti oprez.

Čišćenje brtve vrata• Redovno provjeravajte brtvu vrata. Brtva

vrata nalazi se oko ruba unutrašnjostipećnice. Ne koristite uređaj ako je brtvavrata oštećena. Obratite se ovlaštenomservisu.

• Brtvu vrata čistite mekom krpom i toplomvodom sa sredstvom za čišćenje.

Vađenje vodilica policaProvjerite je li uređaj hladan prijeobavljanja zahvata održavanja. Postojiopasnost od opeklina.Za čišćenje uređaja, izvadite sve vodilicepolica.1. Pažljivo povucite vodilicu prema gore i

van iz prednjeg nosača.

23

1

2. Prednji kraj vodilice police povucitedalje od bočne stijenke.

3. Izvadite vodilicu iz stražnjeg nosača.Vodilice polica vratite na mjesto obrnutimredoslijedom.

Zamjena žaruljeNa dno unutrašnjosti uređaja postavitekrpu. To će spriječiti oštećenje na staklenompoklopcu svjetla i unutrašnjosti.

HRVATSKI 26

Page 27: GRÄNSLÖS HR - IKEA · Funkcije sata 18 Korištenje pribora 20 Dodatne funkcije 21 Savjeti 21 Čišćenje i održavanje 26 ... Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se

UPOZORENJE! Opasnost odelektričnog udara! Prije zamjenežarulje isključite osigurač.Žarulja i stakleni poklopacžarulje mogu biti vrući.

OPREZ! Uvijek držite halogenužarulju krpom kako biste spriječiliizgaranje naslaga masti nažarulji.

1. Isključi uređaj.

2. Izvadite osigurače iz kutije sosiguračima ili isključite sklopku.

3. Stakleni poklopac žarulje okrenitesuprotno od kazaljke na satu i uklonitega.

4. Očistite stakleni poklopac.5. Žarulju svjetla pećnice zamijenite sa 25

W, 230 V (50 Hz), 300 °C žaruljom zapećnice otpornom na toplinu (vrstapriključka: G9).

6. Postavite stakleni poklopac.

Rješavanje problema

UPOZORENJE! Pogledajtepoglavlja sa sigurnosnimuputama.

Rješavanje problema

Problem Mogući uzrok rješenjePećnica se ne grije. Pećnica je isključena. Uključite pećnicu.

Pećnica se ne grije. Sat nije postavljen. Namjestite sat.

Pećnica se ne grije. Nisu podešene potrebne po-stavke.

Provjerite jesu li postavketočne.

Pećnica se ne grije. Automatsko isključivanje jeuključeno.

Pogledajte odjeljak "Au-tomatsko isključivanje".

Pećnica se ne grije. Uključena je funkcija rodi-teljske zaštite.

Pogledajte poglavlje"Korištenje roditeljske zašti-te".

Pećnica se ne grije. Vrata nisu ispravno zatvore-na.

Zatvorite vrata do kraja.

Pećnica se ne grije. Osigurač je pregorio. Provjerite da li je osiguračuzrok kvara. Ako osiguračstalno pregara, obratite sekvalificiranom električaru.

Svjetlo pećnice ne radi. Svjetlo pećnice nije ispravno. Zamijenite žarulju pećnice.

HRVATSKI 27

Page 28: GRÄNSLÖS HR - IKEA · Funkcije sata 18 Korištenje pribora 20 Dodatne funkcije 21 Savjeti 21 Čišćenje i održavanje 26 ... Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se

Problem Mogući uzrok rješenjePara i kondenzat nakupljajuse na hrani i u unutrašnjostipećnice

Jelo ste predugo ostavili upećnici.

Nakon završetka pečenjajelo ne ostavljajte u pećnicidulje od 15 - 20 minuta.

Digitalni zaslon prikazuje ---°C

Želite postaviti funkcijumikrovalne pećnice ali vratasu otvorena ili je funkcijamikrovalne pećnice po-stavljena sa snagom od 0W.

Ako su vrata još uvijek otvo-rena zatvorite ih, vratite sena položaj isklj. i ponovnopostavite funkciju mikrovalnepećnice.

Na zaslonu se prikazuje šifrapogreške koja nije u tablici.

Postoji električni kvar. • Pomoću kućnog osiguračaili sigurnosne sklopke ukutiji s osiguračimaisključite i ponovouključite pećnicu.

• Ako se na zaslonu pono-vo prikaže šifra pogreške,obratite se ovlaštenomservisnom centru.

Servisni podaciAko ne možete sami pronaći rješenjeproblema, obratite se ovlaštenomservisnom centru.Podaci potrebni za servis nalaze se nanazivnoj pločici. Nazivna pločica nalazi se

na prednjem okviru kućišta uređaja. Nevadite nazivnu pločicu iz unutrašnjostiuređaja.

Preporučujemo da podatke zapišete ovdje:Model (MOD.) .........................................

Broj proizvoda (PNC) .........................................

Serijski broj (S.N.) .........................................

HRVATSKI 28

Page 29: GRÄNSLÖS HR - IKEA · Funkcije sata 18 Korištenje pribora 20 Dodatne funkcije 21 Savjeti 21 Čišćenje i održavanje 26 ... Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se

Tehnički podaci

Tehnički podaci

Dimenzije (unutarnje)ŠirinaVisinaDubina

480 mm217 mm411 mm

Korisni volumen 43 l

Područje posude za pečenje 1424 cm²

Gornji grijač 1900 W

Donji grijač 1000 W

Roštilj 1900 W

Prsten 1650 W

Ukupna nazivna snaga 3000 W

Napon 220 - 240 V

Frekvencija 50 Hz

Broj funkcija 10

BRIGA ZA OKOLIŠ

Reciklirajte materijale sa simbolom .Ambalažu za recikliranje odložite uprikladne spremnike. Pomozite u zaštitiokoliša i ljudskog zdravlja, kao i urecikliranju otpada od električnih ielektroničkih uređaja. Uređaje označene

simbolom ne bacajte zajedno s kućnimotpadom. Proizvod odnesite na lokalnoreciklažno mjesto ili kontaktirajte nadležnuslužbu.

JAMSTVO TVRTKE IKEA

Koliko dugo vrijedi jamstvo tvrtke IKEA?Ovo jamstvo vrijedi pet (5) godina odoriginalnog datuma kupnje vašeg uređaja uIKEI, osim ako naziv uređaja nije LAGAN, ukojem slučaju jamstvo vrijedi dvije (2)godine. Kao dokaz kupnje potreban je

originalni račun. Servisiranje uređaja uokviru jamstva ne produljuje jamstveni rokuređaja,Za koje uređaje ne vrijedi petogodišnjejamstvo tvrtke IKEA?

HRVATSKI 29

Page 30: GRÄNSLÖS HR - IKEA · Funkcije sata 18 Korištenje pribora 20 Dodatne funkcije 21 Savjeti 21 Čišćenje i održavanje 26 ... Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se

Za liniju uređaja imenom LAGAN i sveuređaje kupljene u IKEI prije 1. kolovoza2007. godineTko obavlja servis?Servis obavlja servis tvrtke IKEA kroz svojservis ili kroz mrežu autoriziranih servisnihpartnera.Što ovo jamstvo pokriva?Jamstvo pokriva greške na uređaju nakondatuma kupnje u prodavaonici tvrtke IKEA,koje su prouzrokovane manjkavomizvedbom ili greškama u materijalu. Ovo sejamstvo primjenjuje samo na upotrebu udomaćinstvu. Izuzeci su navedeni podnaslovom “Što nije pokriveno ovimjamstvom?”. U okviru jamstvenoga rokapokrit će se troškovi za popravak grešaka,npr. troškovi za popravke, dijelove, rad iputni troškovi, pod uvjetom da je uređajdostupan za popravak bez posebnihtroškova. Na ove uvjete primjenjuju sesmjernice EU (br. 99/44/EZ) i važeći lokalnipropisi. Zamijenjeni dijelovi postajuvlasništvo tvrtke IKEA.Što će IKEA učiniti kako bi riješilaproblem?Ovlašteni servis tvrtke IKEA pregledat ćeproizvod i prema vlastitoj procjeni odlučitije li problem pokriven jamstvom. Ako sesmatra pokrivenim, servis tvrtke IKEA ilinjegov autorizirani servisni partner u svomće vlastitom servisu prema vlastitoj procjeniili popraviti oštećeni proizvod ili gazamijeniti istim ili sličnim proizvodomŠto nije pokriveno ovim jamstvom?• Normalno habanje• Namjerna oštećenja ili oštećenja zbog

nemara, oštećenja uzrokovananepridržavanjem uputa za upotrebu,neispravnom instalacijom ili spajanjemna pogrešan napon, oštećenjauzrokovana kemijskim ili elektrokemijskim

reakcijama, oštećenja uslijed hrđanja,korozije ili djelovanja vode kojauključuju, ali nisu ograničena naoštećenja uzrokovana prekomjernomkoličinom kamenca u vodovodnompriključku, oštećenja uzrokovananenormalnim uvjetima okoliša.

• Potrošni dijelovi koji uključuju baterije ižarulje.

• Nefunkcionalni i dekorativni dijelovi kojine utječu na normalno korištenjeuređaja, uključujući i eventualneogrebotine i moguće razlike u boji.

• Slučajna oštećenja uzrokovana stranimtijelima ili tvarima i čišćenje iliotčepljivanje filtara, sustava zaizbacivanje vode ili ladica zadeterdžente.

• Oštećenja sljedećih dijelova: keramike,stakla, pribora, košara za posuđe ipribor za jelo, dovodnih i odvodnihcijevi, brtvi, žarulja i poklopaca zažarulje, zaslona, tipki, kućišta i dijelovakućišta. Osim ako se može dokazati daje takvo oštećenje nastalo zbog greškena proizvodu.

• Slučajevi u kojima se tijekom posjetaservisera ne može utvrditi greška.

• Popravci koje nije izveo naš ovlašteniservis i/ili ugovorni partner autoriziranogservisa, ili ako nisu korišteni originalnirezervni dijelovi.

• Popravci uzrokovani manjkavominstalacijom, ili instalacijom koja neodgovara specifikacijama. Upotrebauređaja u okruženju koje nijedomaćinstvo, tj. profesionalna upotreba

• Upotreba uređaja u okruženju koje nijedomaćinstvo, tj. profesionalna upotreba

• Oštećenja prilikom transporta.Ako klijent transportira proizvod do svogdoma ili druge adrese, IKEA nijeodgovorna za eventualna oštećenja kojamogu nastati tijekom transporta. Akopak IKEA proizvod dostavi na dostavnuadresu klijenta, tada ovo jamstvopokriva oštećenja proizvoda nastalatijekom dostave.

HRVATSKI 30

Page 31: GRÄNSLÖS HR - IKEA · Funkcije sata 18 Korištenje pribora 20 Dodatne funkcije 21 Savjeti 21 Čišćenje i održavanje 26 ... Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se

• Troškove prvotne instalacije uređajatvrtke IKEA. Ipak, ako servis tvrtke IKEAili njegov autorizirani servisni partnerpopravi ili zamijeni uređaj u okviruuvjeta ovoga jamstva, servis ili njegovautorizirani servisni partner ponovno ćeinstalirati popravljeni uređaj ili zamjenskiuređaj, ako je to potrebno.

Ovo se ograničenje ne odnosi nabesprijekoran rad koji je izveo kvalificiranispecijalist koristeći originalne dijelovi kakobi prilagodio uređaj tehničkim sigurnosnimspecifikacijama druge zemlje EU-a.Kako se primjenjuje zakon zemljeJamstvo tvrtke IKEA daje Vam određenazakonska prava koja pokrivaju ili prelazelokalne zahtjeve. Ipak, ovi uvjeti ni na kojinačin ne ograničavaju potrošačka pravapropisana lokalnom zakonskomregulativomPodručje važenjeZa uređaje kupljene u nekoj od zemalja EUi transportirane u drugu zemlju EU, uslugaservisa pružit će se u okviru uvjeta jamstvakoji su uobičajeni u novoj zemlji. Obvezaobavljanja servisa u okviru jamstva postojisamo ako uređaj odgovara i ako jepostavljen u skladu s:• tehničkim specifikacijama zemlje u kojoj

se podnosi jamstveni zahtjev;• uputama za sastavljanje i sigurnosnim

podacima u korisničkom priručniku;Ovlašteni servis za uređaje tvrtke IKEA:Ne oklijevajte kontaktirati IKEA servis kakobiste:1. podnijeli zahtjev za servis u okviru

ovoga jamstva;2. zatražili pojašnjenje načina instalacije

IKEA uređaja u kuhinjski namještaj tvrtkeIKEA. Servis neće pružiti pojašnjenja uvezi s:• općenitom instalacijom IKEA kuhinja;

• električnim priključcima (ako uređajdolazi bez utikača i kabela),priključcima za vodu i plin, budući datakve priključke mora obavitiautorizirani serviser.

3. zatražili pojašnjenje sadržajakorisničkog priručnika i specifikacijauređaja tvrtke IKEA

Kako bismo bili sigurni da Vam možemopružiti najbolju podršku, molimo Vas da,prije nego što nas kontaktirate, pažljivopročitate dio s uputama za sastavljanje i/ilikorisnički priručnik u ovoj knjižici.Kako nas možete kontaktirati ako Vam jepotreban naš servis

Molimo Vas da na posljednjoj stranici ovogpriručnika potražite potpuni popiskontakata tvrtke IKEA i odgovarajućebrojeve telefona za svaku državu.

Kako bismo Vam mogli pružitibržu uslugu, preporučujemo Vamda koristite brojeve telefonanavedene na kraju ovogpriručnika. Uvijek se obratite nabrojeve navedene u knjižiciuređaja za koji Vam je pomoćpotrebna. Prije nego nasnazovete, provjerite da Vam jedostupan IKEA broj artikla (šifraod 8 znamenaka) za uređaj zakoji trebate pomoć.

SAČUVAJTE SVOJ RAČUN!Račun je Vaš dokaz kupnje ipotreban je za važenje jamstva.Na računu je također navedennaziv IKEA artikla i broj (šifra od8 znamenaka) za svaki uređajkoji ste kupili.

HRVATSKI 31

Page 32: GRÄNSLÖS HR - IKEA · Funkcije sata 18 Korištenje pribora 20 Dodatne funkcije 21 Savjeti 21 Čišćenje i održavanje 26 ... Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se

Trebate li dodatnu pomoć?Za sva dodatna pitanja koja se ne odnosena uslugu nakon prodaje Vašeg uređaja,molimo Vas kontaktirajte najbliži IKEApozivni centar. Preporučujemo Vam da,prije nego što nas nazovete, pročitatedokumentaciju uređaja.

HRVATSKI 32

Page 33: GRÄNSLÖS HR - IKEA · Funkcije sata 18 Korištenje pribora 20 Dodatne funkcije 21 Savjeti 21 Čišćenje i održavanje 26 ... Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se

KazaloVarnostna informacije 33Varnostna navodila 35Namestitev 38Opis izdelka 39Pred prvo uporabo 39Vsakodnevna uporaba 40Način mikrovalovne pečice 42Časovne funkcije 47

Uporaba dodatne opreme 48Dodatne funkcije 50Namigi in nasveti 50Vzdrževanje in čiščenje 54Odpravljanje težav 55Tehnični podatki 57SKRB ZA OKOLJE 57IKEINA GARANCIJA 57

Pridržujemo si pravico do sprememb.

Varnostna informacije

Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberitepriložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe inškodo, nastalo zaradi napačne namestitve in uporabe.Navodila shranite skupaj z napravo za poznejšo uporabo.

Varnost otrok in ranljivih oseb• To napravo lahko uporabljajo otroci od osmega leta naprej

ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali razumskimisposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja le podnadzorom ali če so dobile ustrezna navodila glede varneuporabe naprave in če se zavedajo nevarnosti, ki obstajajo.

• Preprečite, da bi se otroci igrali z napravo.• Vso embalažo hranite zunaj dosega otrok in jo ustrezno

zavrzite.• Ko naprava deluje ali se ohlaja, poskrbite, da bodo otroci in

hišni ljubljenčki dovolj oddaljeni od nje. Dostopni deli so vroči.• Če ima naprava varovalo za otroke, ga je treba vklopiti.• Čiščenja naprave in uporabniškega vzdrževanja na njej ne

smejo izvajati otroci brez nadzora.• Otrokom do tretjega leta starosti vedno preprečite dostop do

delujoče naprave.

SLOVENŠČINA 33

Page 34: GRÄNSLÖS HR - IKEA · Funkcije sata 18 Korištenje pribora 20 Dodatne funkcije 21 Savjeti 21 Čišćenje i održavanje 26 ... Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se

Splošna varnostna navodila• Nameščanje naprave in zamenjavo kabla lahko opravi le

strokovno usposobljena oseba.• OPOZORILO: Naprava in dostopni deli se med uporabo

segrejejo. Pazite, da se ne dotaknete grelcev. Otroci, mlajšiod osmih let, se ne smejo približevati, če niso pod nenehnimnadzorom.

• Pripomočke ali posodo vedno odstranjujte iz pečice alipostavljajte vanjo z zaščitnimi rokavicami.

• Pred vzdrževalnimi deli prekinite napajanje.• Pred zamenjavo žarnice mora biti naprava izklopljena, da

preprečite možnost udara električnega toka.• Naprave ne čistite s paro.• Za čiščenje steklenih vrat ne uporabljajte grobih čistilnih

sredstev ali ostrega kovinskega strgala, da ne poškodujetestekla.

• Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjatipredstavnik proizvajalca, pooblaščenega servisnega centraali druga strokovno usposobljena oseba, da se izognetenevarnosti električnega udara.

• Ne vklapljajte prazne naprave. Kovinski deli v pečici lahkopovzročijo iskrenje.

• Če so poškodovana vrata ali tesnila vrat, naprave ne smeteuporabljati, dokler je ne popravi pristojna oseba.

• Vsa servisna dela ali popravila, povezana z odstranitvijopokrova, ki varuje pred izpostavitvijo mikrovalovnemusevanju, lahko opravi le pristojna oseba.

• Ne pogrevajte tekočin in drugih živil v zaprtih posodah.Lahko eksplodirajo.

• Kovinska posoda za hrano in pijačo ni dovoljena medpripravo jedi z mikrovalovi. Te zahteve ne veljajo, čeproizvajalec navede velikosti in oblike kovinske posode,primerne za pripravo jedi z mikrovalovi.

SLOVENŠČINA 34

Page 35: GRÄNSLÖS HR - IKEA · Funkcije sata 18 Korištenje pribora 20 Dodatne funkcije 21 Savjeti 21 Čišćenje i održavanje 26 ... Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se

• Uporabljajte samo pripomočke, ki so primerni za uporabo vmikrovalovnih pečicah.

• Pri segrevanju hrane v plastičnih ali papirnatih posodahnadzorujte napravo zaradi morebitnega vžiga.

• Naprava je namenjena segrevanju hrane in pijače. Sušenježivil ali oblačil ter segrevanje grelnih blazinic, copatov, gobic,vlažnih krp in podobnega lahko vodi do nevarnostipoškodbe, vžiga ali požara.

• Če se sprošča dim, izklopite napravo ali iztaknite vtič izvtičnice in pustite vrata zaprta, da zadušite ogenj.

• Če v mikrovalovni pečici segrevate pijače, lahko pride domočnega zakasnjenega vrenja. Pri rokovanju s posodobodite previdni.

• Vsebino otroških stekleničk in kozarcev z otroško hranopremešajte ali pretresite ter pred zaužitjem preveritetemperaturo, da preprečite opekline.

• Jajc v lupini in trdo kuhanih jajc ne smete segrevati v napravi,ker jih lahko raznese tudi po končanem segrevanju.

• Napravo je treba redno čistiti in odstraniti vse ostanke hrane.• Če naprave ne vzdržujete čiste, se lahko poškoduje površina,

kar lahko negativno vpliva na življenjsko dobo naprave inpripelje do nevarnih situacij.

Varnostna navodila

Namestitev

OPOZORILO! To napravo lahkonamesti le strokovnousposobljena oseba.

• Odstranite vso embalažo.• Ne nameščajte ali uporabljajte

poškodovane naprave.• Upoštevajte navodila za namestitev,

priložena napravi.• Pri premikanju naprave bodite pazljivi,

ker je težka. Vedno uporabljajte zaščitnerokavice in priloženo obutev.

• Naprave ne vlecite za ročaj.• Upoštevajte predpisano najmanjšo

razdaljo do drugih naprav in enot.• Poskrbite, da bo naprava nameščena

pod in v bližino trdnih konstrukcij.• Stranice naprave morajo biti nameščene

ob napravah ali enotah z isto višino.

Priključitev na električno napetost

OPOZORILO! Nevarnost požarain električnega udara.

SLOVENŠČINA 35

Page 36: GRÄNSLÖS HR - IKEA · Funkcije sata 18 Korištenje pribora 20 Dodatne funkcije 21 Savjeti 21 Čišćenje i održavanje 26 ... Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se

• Električno priključitev mora opravitiusposobljen električar.

• Naprava mora biti ozemljena.• Preverite, ali so parametri s ploščice za

tehnične navedbe združljivi z električnonapetostjo omrežja.

• Vedno uporabite pravilno nameščenovtičnico, odporno proti udarcem.

• Ne uporabljajte razdelilnikov inpodaljškov.

• Pazite, da ne poškodujete vtiča in kabla.Če je treba kabel zamenjati, mora tostoriti osebje pooblaščenega servisnegacentra.

• Napajalni kabli ne smejo priti v stik alibližino vrat naprave, še posebej, ko sovroča.

• Zaščita pred udarom električnega tokaizoliranih delov in delov pod električnonapetostjo mora biti pritrjena tako, da jeni mogoče odstraniti brez orodja.

• Vtič vtaknite v vtičnico šele ob koncunameščanja. Poskrbite, da bo vtičdosegljiv tudi po namestitvi.

• Če je omrežna vtičnica zrahljana, nevtikajte vtiča.

• Če želite izključiti napravo, ne vlecite zaelektrični priključni kabel. Vednopovlecite za vtič.

• Uporabite le prave izolacijske naprave:odklopnike, varovalke (talilne varovalkeodvijte iz nosilca), zaščitne naprave nadiferenčni tok in kontaktorje.

• Električna napeljava mora imetiizolacijsko napravo, ki omogoča odklopnaprave z omrežja na vseh polih.Izolacijska naprava mora imeti medposameznimi kontakti minimalnorazdaljo 3 mm.

• Naprava je izdelana v skladu zdirektivami EGS.

Uporaba

OPOZORILO! Nevarnostpoškodbe, opeklin inelektričnega udara ali eksplozije.

• Naprava je namenjena samo zauporabo v gospodinjstvu.

• Ne spreminjajte specifikacij te naprave.• Prepričajte se, da prezračevalne

odprtine niso blokirane.• Med delovanjem naprave ne puščajte

brez nadzora.• Napravo po vsaki uporabi izklopite.• Pri odpiranju vrat pečice med njenim

delovanjem bodite previdni. Iz pečicelahko puhne vroč zrak.

• Naprave ne upravljajte z mokrimi rokamiali ko je v stiku z vodo.

• Na odprta vrata ne pritiskajte s silo.• Naprave ne uporabljajte kot delovno

površino ali za odlaganje.• Vrata naprave odpirajte previdno.

Uporaba sestavin z alkoholom lahkopovzroči mešanico alkohola in zraka.

• Pri odpiranju vrat naprava ne sme priti vstik z iskrami ali odprtim ognjem.

• V napravo, njeno bližino ali nanjo nepostavljajte vnetljivih izdelkov ali mokrihpredmetov z vnetljivimi izdelki.

• Za predhodno ogrevanje pečice neuporabljajte funkcije mikrovalov.

OPOZORILO! Obstaja nevarnostškode na napravi.

• Da bi preprečili poškodbo alispreminjanje barve emajla:– Ne postavljajte aluminijaste folije

neposredno na dno naprave.– Ne dajajte vode neposredno v vročo

napravo.– Ne puščajte mokre posode in hrane

v napravi, ko končate s pripravohrane.

– bodite pri odstranjevanju alinameščanju pripomočkov previdni.

• Sprememba barve emajla alinerjavnega jekla ne vpliva nazmogljivost naprave.

• Za sočne torte uporabite globok pekač.Sadni sokovi povzročajo madeže, ki solahko trajni.

SLOVENŠČINA 36

Page 37: GRÄNSLÖS HR - IKEA · Funkcije sata 18 Korištenje pribora 20 Dodatne funkcije 21 Savjeti 21 Čišćenje i održavanje 26 ... Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se

• Naprava je namenjena le kuhanju. Ni jedovoljeno uporabljati za druge namene,npr. ogrevanje prostora.

• Jedi v pečici vedno pripravljajte prizaprtih vratih.

• Če napravo namestite za ploščo omarice(npr. vrata), poskrbite, da vrata meddelovanjem naprave ne bodo nikolizaprta. Za zaprto ploščo omarice selahko nakopičita toplota in vlaga terpovzročita nadaljnje poškodbe naprave,ohišja ali tal. Plošče omarice nezapirajte, dokler se po uporabi napravapovsem ne ohladi.

Nega in čiščenje

OPOZORILO! Nevarnost telesnihpoškodb, požara ali poškodbnaprave.

• Pred vzdrževanjem izklopite napravo iniztaknite vtič iz vtičnice.

• Prepričajte se, da je naprava hladna.Vroče steklene plošče lahko počijo.

• Ko se steklene plošče v vratihpoškodujejo, jih takoj zamenjajte.Obrnite se na pooblaščeni servisnicenter.

• Pečico in vrata morate po vsaki uporabiobrisati do suhega. Para, ki se ustvarimed delovanjem pečice, kondenzira nastenah pečice in lahko povzroči korozijo.

• Napravo redno čistite, da preprečitepoškodbe materiala na površini.

• Preostala maščoba in hrana v napravilahko med funkcijo mikrovalovpovzročita požar ali iskrenje.

• Če uporabljate razpršilo za čiščenjepečice, upoštevajte varnostna navodila zembalaže.

Uporaba steklene posodeČe s stekleno posodo ne rokujete primernopazljivo, lahko ta razpoka, se okruši, počiali se močno opraska:• Na stekleno posodo ne zlivajte mrzle

vode ali drugih tekočin, ker lahko zaradi

nenadnega padca temperature steklopoči. Stekleni delci so lahko zelo ostri injih je težko najti.

• Vroče steklene posode ne postavljajtena mokro ali hladno površino,neposredno na pult ali kovinsko površinoali v pomivalno korito; in ne prijemajte jez mokro krpo.

• Ne uporabljajte ali popravljajte stekleneposode, ki je okrušena, počena alimočno opraskana.

• Pazite, da vam steklena posoda ne padena tla ali da z njo ne udarite ob trdpredmet; ali da vanjo ne udarite z drugoposodo.

• Ne segrevajte prazne ali skoraj praznesteklene posode v mikrovalovni pečici; vmikrovalovni pečici tudi ne smetepremočno segrevati olja ali masla(uporabite najkrajši možni čas).

Vroča steklena posoda naj se ohladi narešetki za ohlajanje, podstavku za posodoali suhi krpi. Pred pomivanjem,shranjevanjem v hladilniku alizamrzovanjem se prepričajte, da jesteklena posoda dovolj ohlajena.Vroče steklene posode (vključno s posodo ssilikonskimi prijemalnimi površinami) neprijemajte brez suhih prijemalk.Preprečite napačno uporabo mikrovalovnepečice (tj. vklop prazne ali skoraj praznepečice).

Notranja lučka• Žarnica ali halogenska žarnica,

uporabljena za to napravo, jeprilagojena le gospodinjskim aparatom.Ne uporabljajte je za hišno razsvetljavo.

OPOZORILO! Nevarnostelektričnega udara.

• Pred zamenjavo žarnice izključitenapravo iz napajanja.

• Uporabite le žarnice z istimispecifikacijami.

SLOVENŠČINA 37

Page 38: GRÄNSLÖS HR - IKEA · Funkcije sata 18 Korištenje pribora 20 Dodatne funkcije 21 Savjeti 21 Čišćenje i održavanje 26 ... Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se

Odstranjevanje

OPOZORILO! Nevarnostpoškodbe ali zadušitve.

• Napravo izključite iz napajanja.• Odrežite električni priključni kabel tik ob

napravi in napravo zavrzite.• Odstranite vrata in na ta način

preprečite, da bi se otroci in živali zaprliv napravo.

• Embalažni material:Embalažni material je okolju prijazen inga lahko reciklirate. Plastični deli so

označeni z mednarodnimi oznakami, kotso PE, PS itd. Embalažni material odložitev posode za ločeno zbiranje odpadkovna krajevnem zbirališču odpadkov.

Servis• Za popravilo naprave se obrnite na

pooblaščeni servisni center.• Uporabljajte samo originalne

nadomestne dele.

Namestitev

OPOZORILO! Oglejte sipoglavja o varnosti.

Montaža

Za namestitev si oglejte navodilaza montažo.

Električna namestitev

OPOZORILO! Priključitev naelektrično omrežje mora izvestistrokovno usposobljena oseba.

Če ne upoštevate varnostnihnavodil iz poglavij o varnosti,proizvajalec ne prevzemaodgovornosti.

Naprava ima nameščen le priključni kabel.

KabelVrste kablov, ki so primerni za priključitevali zamenjavo:

H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FZa presek kabla si oglejte skupno moč naploščici za tehnične navedbe. Ogledate silahko tudi razpredelnico:

Skupna moč (W) Presek kabla (mm²)največ 1380 3 x 0.75

največ 2300 3 x 1

največ 3680 3 x 1.5

Ozemljitveni vodnik (zeleno-rumen kabel)mora biti 2 cm daljši od faznega innevtralnega vodnika (moder in rjav kabel).

SLOVENŠČINA 38

Page 39: GRÄNSLÖS HR - IKEA · Funkcije sata 18 Korištenje pribora 20 Dodatne funkcije 21 Savjeti 21 Čišćenje i održavanje 26 ... Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se

Opis izdelka

Splošni pregled

1 2 43

11

4

3

1

2 8

10

5

6

7

9

1 Upravljalna plošča2 Gumb za funkcije pečice3 Elektronski programator4 Gumb za nastavitev temperature/moči

mikrovalov5 Žar6 Generator mikrovalov7 Luč8 Ventilator9 Ploščica za tehnične navedbe

10 Nosilci rešetk, odstranljivi11 Položaji rešetk

Pripomočki• Rešetka x 1

Za posodo, modele, pečenke.• Pekač x 1

Za kolače in piškote.

• Stekleni krožnik na dnu mikrovalovnepečice x 1Za podporo načinu mikrovalov.

Pred prvo uporabo

OPOZORILO! Oglejte sipoglavja o varnosti.

Za nastavitev časa si oglejtepoglavje »Časovne funkcije«.

Prvo čiščenjeIz naprave odstranite vse pripomočke inodstranljive nosilce rešetk.

Oglejte si poglavje »Vzdrževanjein čiščenje«.

Pred prvo uporabo očistite napravo inpripomočke.Pripomočke in odstranljive nosilce rešetknamestite nazaj v prvotni položaj.

PredgrevanjePred prvo uporabo prazno napravopredhodno ogrevajte. Za mikrovalovelahko v pečici pustite samo rešetke inpekače za pecivo. Stekleni krožnik na dnumikrovalovne pečice morate odstraniti.

1. Nastavite funkcijo in najvišjotemperaturo.

2. Naprava naj deluje eno uro.Pripomočki se lahko segrejejo bolj kotobičajno. Naprava lahko oddaja neprijetnevonjave in dim. To je običajno. V prostoruposkrbite za zadostno zračenje.

SLOVENŠČINA 39

Page 40: GRÄNSLÖS HR - IKEA · Funkcije sata 18 Korištenje pribora 20 Dodatne funkcije 21 Savjeti 21 Čišćenje i održavanje 26 ... Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se

Uporaba mehanskega varovala za otrokeNaprava ima nameščeno in vklopljenovarovalo za otroke. Nahaja se podupravljalno ploščo na desni strani.Če želite odpreti vrata pečice obnameščenem varovalu za otroke, povleciteročico varovala za otroke navzgor, kotprikazuje slika.

Vrata pečice zaprite brez vlečenja varovalaza otroke.Za odstranitev varovala za otroke odpritevrata pečice in varovalo za otrokeodstranite s ključem torx. Ključ najdete vvrečki s pripomočki za pečico.Po odstranitvi varovala za otroke privijtenazaj vijak v odprtino.

Vsakodnevna uporaba

OPOZORILO! Oglejte sipoglavja o varnosti.

Vklop in izklop naprave1. Obrnite gumb za funkcije pečice v smeri

urnega kazalca na funkcijo pečice.

2. Obrnite gumb za nastavitevtemperature, da nastavite temperaturo.

Na prikazovalniku se prikaže nastavljenatemperatura.3. Če želite izklopiti napravo, obrnite

gumb za funkcije pečice v položaj zaizklop.

Funkcije pečice

Funkcija pečice UporabaPoložaj za izklop Naprava je izklopljena.

Ventilacijsko pe-čenje

Za pečenje na do dveh višinah pečice hkrati in sušenježivil. Ob uporabi te funkcije znižajte temperaturo peči-ce za 20 - 40 °C od standardnih temperatur, ki jih upo-rabljate za pečenje s funkcijo Tradicionalno (gretjezgoraj in spodaj).

Tradicionalno(gretje zgoraj inspodaj)

Za peko in pečenje jedi na eni višini.

SLOVENŠČINA 40

Page 41: GRÄNSLÖS HR - IKEA · Funkcije sata 18 Korištenje pribora 20 Dodatne funkcije 21 Savjeti 21 Čišćenje i održavanje 26 ... Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se

Funkcija pečice UporabaVeliki Žar Za peko velike količine ploskih jedi in za popekanje

kruha.

Gretje Spodaj Za peko tort s hrustljavim dnom ter za vlaganje hrane.

Žar z ventilato-rjem

Za pečenje večjih kosov mesa ali perutnine s kostmi naeni višini. Primerno tudi za gratiniranje in dodatno za-pečenost.

Peka kruha inpizze

Za pečenje na eni višini za jedi, katere želite bolj zape-čene in hrustljave. Ob uporabi te funkcije znižajte tem-peraturo pečice za 20 - 40 °C od standardnih tempe-ratur, ki jih uporabljate za pečenje s funkcijo Tradicio-nalno (gretje zgoraj in spodaj).

Odtaljevanje To funkcijo lahko uporabite za odtaljevanje zamrznje-nih živil, kot sta zelenjava in sadje. Čas odtaljevanja jeodvisen od količine in velikosti zamrznjenih živil.

Hitro SegrevanjePečice

Za skrajšanje časa segrevanja.

Mikrovalovi Toploto ustvarja neposredno v hrani. Uporabite jo zasegrevanje pripravljenih jedi in pijač, odtaljevanje me-sa ali sadja ter za kuhanje zelenjave in rib.

POZOR! Stekleni krožnik na dnu mikrovalov-ne pečice uporabite samo s funkcijo mikro-valov.

Osvetlitev Za vklop luči brez funkcije pečice.Lahko jo uporabite z akumulirano toploto pri končni fa-zi pečenja za prihranek energije.

Funkcija hitrega segrevanjaFunkcija hitrega segrevanja skrajša čassegrevanja.

Med izvajanjem funkcije hitregasegrevanja v pečico nepostavljajte hrane.

1. Nastavite funkcijo hitrega segrevanja.Oglejte si razpredelnico funkcij pečice.

2. Obrnite gumb za nastavitevtemperature, da nastavite temperaturo.

Ko naprava doseže nastavljenotemperaturo, se oglasi zvočni signal.

Funkcija hitrega segrevanja sene izklopi po zvočnem signalu.Funkcijo morate izklopiti ročno.

3. Nastavite funkcijo pečice.

SLOVENŠČINA 41

Page 42: GRÄNSLÖS HR - IKEA · Funkcije sata 18 Korištenje pribora 20 Dodatne funkcije 21 Savjeti 21 Čišćenje i održavanje 26 ... Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se

Prikazovalnik

A B C

DEFG

A. Čas in temperaturaB. Indikator segrevanja in akumulirane

toploteC. Funkcija mikrovalovD. Sonda za meso (le izbrani modeli)E. Zapora vrat (le izbrani modeli)F. Ure/minuteG. Časovne funkcije

Tipke

Tipka Funkcija OpisMIKROVALOVI Za nastavitev funkcije mikrovalov.

URA Za nastavitev časovne funkcije.

TEMPERATURA Za preverjanje temperature pečice alitemperature sonde za meso (če obstaja).Uporabite le med izvajanjem funkcije pe-čice.

Indikator segrevanjaKo vklopite funkcijo pečice, ena za drugozasvetijo črtice na prikazovalniku . Črtice

prikazujejo naraščanje ali padanjetemperature pečice.

Način mikrovalovne pečice

MikrovaloviSplošno:

POZOR! Naprava naj ne deluje,ko v njej ni hrane.

• Po izklopu naprave pustite hrano statinekaj minut. Oglejte si razpredelnice zapripravo jedi z mikrovalovi: časmirovanja.

• Pred pripravo hrano odstranite izaluminijaste folije, kovinske posode itd.

• Pri uporabi načina mikrovalov nipriporočljivo uporabiti več kot ene višine.

• Če je možno, hrano pred postrežbovedno premešajte.

Kuhanje:• Če je mogoče, hrano kuhajte pokrito z

materialom, primernim za uporabo vmikrovalovni pečici. Hrano pripravljajtebrez pokrova, če želite ohraniti skorjo.

• Moči in časa ne nastavite previsoko, dane razkuhate hrane. Hrana se lahkoizsuši, zažge ali na nekaterih mestihsprime.

• Naprave ne uporabljajte za kuhanje jajcv lupini in polžev, ker lahko počijo. Priocvrtih jajcih najprej z vilicami preboditerumenjak.

SLOVENŠČINA 42

Page 43: GRÄNSLÖS HR - IKEA · Funkcije sata 18 Korištenje pribora 20 Dodatne funkcije 21 Savjeti 21 Čišćenje i održavanje 26 ... Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se

• Jedi s kožo ali z lupino, kot so krompir,paradižniki, klobase in podobna živila,pred kuhanjem večkrat prebodite zvilicami, da preprečite razpočenje.

• Za hladno ali zamrznjeno hranonastavite daljši čas kuhanja.

• Jedi, ki vsebujejo omako, je trebaobčasno premešati.

• Večje kose približno po polovici časakuhanja obrnite.

• Če je mogoče, zelenjavo narežite napodobno velike kose.

• Uporabljajte plosko, široko posodo.• Ne uporabljajte posode iz porcelana,

keramike ali lončene posode zneglaziranim dnom ali majhnimiluknjami, npr. na ročajih. Zaradi vlage, kiprehaja skozi luknje, lahko posoda medsegrevanjem poči.

Odtaljevanje mesa, perutnine in rib:• Zamrznjeno, neovito hrano položite na

majhen, narobe obrnjen krožnik, ki gapostavite na posodo ali polico zaodtajanje oz. plastično cedilo, tako dalahko tekočina pri odtajanju odteče.

• Po približno polovici časa hrano obrnite.Če je mogoče, ločite in nato odstranitekose, ki so se začeli tajati.

Odtaljevanje masla, delov tort, skute:• Ne odtajajte jih do konca v napravi,

ampak pustite, da se povsem odtajajona sobni temperaturi. Tako se bodo boljenakomerno odtajali. Predodtaljevanjem odstranite vso kovinsko alialuminijasto embalažo ali dele.

Odtaljevanje sadja in zelenjave:• Če želite, da sadje in zelenjava ostaneta

surova, ju ne odtajajte do konca vnapravi, ampak pustite, da se povsemodtajata na sobni temperaturi.

• Če želite sadje in zelenjavo kuhati brezpredhodnega odtaljevanja, lahkouporabite večjo moč mikrovalov.

Pripravljene jedi:• Pripravljene jedi v kovinski embalaži ali

na plastičnih pladnjih s kovinskimpokrovom lahko odmrznete ali segrejetev mikrovalovni pečici samo, če jeembalaža primerna za uporabo vmikrovalovni pečici.

• Upoštevati morate navodilaproizvajalca, odtisnjena na embalaži(npr. odstranite kovinski pokrov alipreluknjajte plastično folijo).

Primerna posoda in materiali

Posoda/material Mikrovalovi Mali ŽarOdtaljeva-

njeSegreva-

njeKuhanje

Steklo in porcelan, primerna za peči-ce, brez kovinskih delov, npr. steklo,odporno proti vročini

Steklo in porcelan, ki nista primernaza pečice1)

X X X

Steklo in steklokeramična posoda izmateriala, primernega za pečice/odpornega proti zamrzovanju

Keramika2), lončena posoda2) X

SLOVENŠČINA 43

Page 44: GRÄNSLÖS HR - IKEA · Funkcije sata 18 Korištenje pribora 20 Dodatne funkcije 21 Savjeti 21 Čišćenje i održavanje 26 ... Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se

Posoda/material Mikrovalovi Mali ŽarOdtaljeva-

njeSegreva-

njeKuhanje

Plastika, odporna na temperature do200 °C3)

X

Karton, papir X X X

Folija za živila X X X

Folija za pečenje z zapiralom, pri-mernim za mikrovalovne pečice3)

X

Pečenje v posodah iz kovine, kot stanpr. emajl in lita kovina

X X X

Pekači, premazani s črnim lakom alisilikonom3)

X X X

Pekač za pecivo X X X

Mreža za pečenje X X X

Stekleni krožnik na dnu mikrovalovnepečice

X

Posoda za uporabo v mikrovalovnipečici, npr. ponev za pečenje

X X

Pripravljene jedi v embalaži3)

1) Brez srebrnih, zlatih, platinastih ali kovinskih robov/dekoracij.2) Brez sestavnih delov iz kremena ali kovin ali glazur, ki vsebujejo kovine3) Glede najvišje temperature morate upoštevati proizvajalčeva navodila.

Napotki za mikrovalove

Rezultat RešitevNe najdete podatkov o količini pri-pravljene hrane.

Poiščite podatke za podobno hrano. Podaljšajteali skrajšajte čas kuhanja glede na naslednje pra-vilo: dvojna količina - skoraj dvojni čas, polovičnakoličina - polovični čas.

Hrana je po kuhanju preveč suha. Nastavite krajši čas kuhanja ali izberite nižjo močmikrovalov in pokrijte z materialom, ki je prime-ren za uporabo v mikrovalovni pečici.

SLOVENŠČINA 44

Page 45: GRÄNSLÖS HR - IKEA · Funkcije sata 18 Korištenje pribora 20 Dodatne funkcije 21 Savjeti 21 Čišćenje i održavanje 26 ... Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se

Rezultat RešitevHrana se po izteku časa kuhanja ševedno ni odmrznila, segrela ali skuha-la.

Nastavite daljši čas kuhanja ali izberite večjo močmikrovalov. Pri višji posodi je običajno potrebendaljši čas. Hrano med kuhanjem premešajte aliobrnite.

Ko poteče čas kuhanja, je hrana pre-več segreta na robovih, na sredini paše vedno ni pripravljena.

Naslednjič izberite manjšo moč ali daljši čas. Te-kočine, kot so juhe, po polovici časa priprave pre-mešajte.

Druge stvari, na katere je treba misliti ...• Jedi so različnih oblik in kakovosti.

Pripravljajo se v različnih količinah. Zatose lahko potrebna čas in moč zaodtaljevanje, segrevanje ali kuhanjerazlikujeta. Okvirno velja: dvojnakoličina - skoraj dvojni čas.

• Mikrovalovi ustvarjajo toplotoneposredno v hrani. Zato se vsi deli jedine morejo segreti hkrati. Segrete jedimorate premešati ali obrniti, še posebejpri pripravi večjih količin.

• Čas mirovanja je naveden vrazpredelnicah. Pustite hrano stati vnapravi ali zunaj, da se toplota boljenakomerno razporedi.

• Nastavite stopnjo moči glede na količinohrane. Zaradi visoke stopnje moči primajhni količini hrane se lahko ta zažgeali pride do iskrenja pri uporabipripomočkov.

• Pri kuhanju riža bodo rezultati boljši, čeboste uporabljali nizke, široke posode.

Nastavitev funkcije mikrovalov

1. Obrnite gumb za funkcije pečice, daizberete funkcijo mikrovalov .

Na prikazovalniku se prikaže privzeta močmikrovalov, nato pa privzeta vrednostfunkcije Trajanje.Naprava začne po nekaj sekundahsamodejno delovati brez posredovanjauporabnika.2. Če želite spremeniti nastavitve moči

mikrovalov, obrnite gumb za nastavitev

temperature/moči mikrovalov.Nastavitev moči se spreminja v korakihpo 100 W.

3. Pritisnite in nato obrnite gumb zanastavitev temperature/močimikrovalov desno ali levo, daspremenite nastavitve Trajanje.

Naprava začne samodejno delovati ponekaj sekundah ali po pritisku .Kopreteče nastavljen čas, se oglasi zvočnisignal, funkcija mikrovalov pa se samodejnoizklopi.4. Gumb za funkcije pečice obrnite v

položaj za izklop.Ko deluje funkcija mikrovalov, lahko:• spremenite nastavitve moči.• preverite nastavitve moči. Pritisnite .

Ko odprete vrata pečice, sefunkcija izklopi. Za ponovenvklop pritisnite .

Nastavitev kombinirane funkcijeFunkcijo mikrovalov lahko dodate katerikolifunkciji pečice.Uporabite pri sočasni uporabi funkcijepečice in načina mikrovalov. S to funkcijolahko skuhate hrano v krajšem času in josočasno zapečete.1. Obrnite gumb za funkcije pečice, da

izberete funkcijo pečice.Na prikazovalniku se prikaže privzetatemperatura.

SLOVENŠČINA 45

Page 46: GRÄNSLÖS HR - IKEA · Funkcije sata 18 Korištenje pribora 20 Dodatne funkcije 21 Savjeti 21 Čišćenje i održavanje 26 ... Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se

2. Spremenite temperaturo.3. Pritisnite . Oglejte si »Nastavitev

funkcije mikrovalov« in začnite pri 2.koraku. Funkcija mikrovalov se vklopitakoj, ko je dosežena nastavljenatemperatura.

Ko uporabljate funkcijomikrovalov s funkcijo Trajanje večkot sedem minut v kombiniranemnačinu, moč mikrovalov ne smebiti več kot 600 W.

Približno pet stopinj pred doseženonastavljeno temperaturo se oglasi zvočnisignal. Ko se nastavljen čas konča, seponovno oglasi zvočni signal, funkcijapečice in funkcija mikrovalov pa sesamodejno izklopita.4. Obrnite gumb za funkcije pečice v

položaj za izklop.

Primeri za kuhanje z nastavitvami močiPodatki v razpredelnici so samo zaorientacijo.

Nastavitev moči Uporaba• 1000 W• 900 W• 800 W• 700 W

Segrevanje tekočinSegrevanje na začetku kuhanjaKuhanje zelenjaveTopljenje želatine in masla

• 600 W• 500 W

Odtaljevanje in segrevanje zamrznjenih živilSegrevanje pripravljenih jediKuhanje enolončnicPriprava jajčnih jedi

• 400 W• 300 W• 200 W

Nadaljevanje kuhanja jediKuhanje občutljivih živilSegrevanje hrane za dojenčkePriprava rižaSegrevanje občutljivih jediTopljenje sira

• 100 W Odtaljevanje rib, mesa, kruhaOdtaljevanje sira, smetane, maslaOdtaljevanje sadja in kolačev (smetanovih tort)Vzhajanje kvašenega testaSegrevanje hladnih jedi in pijač

SLOVENŠČINA 46

Page 47: GRÄNSLÖS HR - IKEA · Funkcije sata 18 Korištenje pribora 20 Dodatne funkcije 21 Savjeti 21 Čišćenje i održavanje 26 ... Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se

Časovne funkcije

Razpredelnica časovnih funkcij

Časovna funkcija UporabaČAS Za prikaz ali spremembo časa. Čas lahko spreminjate

samo, ko je naprava izklopljena.

TRAJANJE Za nastavitev trajanja delovanja naprave. Uporabljajtele, ko je nastavljena funkcija pečice.

KONEC Za nastavitev časa izklopa naprave. Uporabljajte le, koje nastavljena funkcija pečice.

ZAMIK VKLOPA Kombinacija funkcij TRAJANJE in KONEC.

ODŠTEVALNAURA

Uporabite jo za nastavitev odštevanja časa. Ta funkcijane vpliva na delovanje naprave. ODŠTEVALNO UROlahko nastavite kadarkoli, tudi ko je naprava izkloplje-na.

00:00 ŠTEVEC ČASA Če ne nastavite nobene druge časovne funkcije, ŠTE-VEC ČASA samodejno nadzoruje čas delovanja napra-ve.Štetje se začne ob začetku segrevanja pečice.Števca časa ne morete uporabiti pri naslednjih funkci-jah: TRAJANJE, KONEC.

Nastavitev in spreminjanje časaPo prvi priključitvi na omrežno napetostpočakajte, da se na prikazovalnikuprikažeta in »12:00«. "12« utripa.1. Obrnite gumb za nastavitev

temperature/moči mikrovalov desno alilevo, da nastavite uro.

2. Pritisnite za potrditev in preklop nanastavitev minut.

Na prikazovalniku sta prikazana innastavljena ura. "00« utripa.3. Obrnite gumb za nastavitev

temperature/moči mikrovalov desno alilevo, da nastavite minute.

4. Pritisnite za potrditev ali po se bonastavljen čas samodejno shranil popetih sekundah.

Na prikazovalniku se prikaže nov čas.Če želite spremeniti čas, pritiskajte ,dokler na prikazovalniku ne začne utripatiindikator za čas .

Nastavitev funkcije TRAJANJE medpečenjem

1. Pritiskajte , dokler ne začne utripati.

2. Obrnite gumb za nastavitevtemperature/moči mikrovalov desno alilevo za nastavitev vrednosti, nato papritisnite za potrditev.

SLOVENŠČINA 47

Page 48: GRÄNSLÖS HR - IKEA · Funkcije sata 18 Korištenje pribora 20 Dodatne funkcije 21 Savjeti 21 Čišćenje i održavanje 26 ... Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se

Po pretečenem času se za dve minuti oglasizvočni signal. Na prikazovalniku utripata

in čas. Naprava se samodejno izklopi.3. Pritisnite katerokoli tipko ali odprite

vrata pečice, da izklopite zvočni signal.

Nastavitev funkcije KONECmed pečenjem

1. Pritiskajte , dokler ne začne utripati.

2. Obrnite gumb za nastavitevtemperature/moči mikrovalov desno alilevo za nastavitev vrednosti, nato papritisnite za potrditev.

Po pretečenem nastavljenem času se zadve minuti oglasi zvočni signal. Naprikazovalniku utripata in čas. Napravase samodejno izklopi.3. Pritisnite katerokoli tipko ali odprite

vrata pečice, da izklopite zvočni signal.

Nastavitev funkcije ZAMIK VKLOPA

1. Pritiskajte , dokler ne začne utripati.

2. Obrnite gumb za nastavitevtemperature/moči mikrovalov desno alilevo za nastavitev vrednosti, nato papritisnite za potrditev.

Na prikazovalniku utripa .3. Obrnite gumb za nastavitev

temperature/moči mikrovalov desno alilevo za nastavitev vrednosti, nato papritisnite za potrditev.

Naprava se pozneje samodejno vklopi,deluje toliko časa, kolikor je nastavljen čas

za funkcijo TRAJANJE, in se nato izklopi občasu, ki je nastavljen za funkcijo KONEC. Popretečenem nastavljenem času se za dveminuti oglasi zvočni signal. Naprikazovalniku utripata in čas. Napravase izklopi.4. Pritisnite katerokoli tipko ali odprite

vrata pečice, da izklopite zvočni signal.

Nastavljanje ODŠTEVALNE URE

1. Pritiskajte , dokler na prikazovalnikune začneta utripati in »00«.

2. Obrnite gumb za nastavitevtemperature/moči mikrovalov desno alilevo, da nastavite ODŠTEVALNO URO.Najprej nastavite sekunde in natominute.Ko je čas, ki ga nastavite, daljši od 60minut, na prikazovalniku utripa .

3. Nastavite ure.4. ODŠTEVALNA URA se samodejno

zažene po petih sekundah.Po pretečenih 90 % nastavljenega časase oglasi zvočni signal.

5. Ko se nastavljen čas konča, se za dveminuti oglasi zvočni signal. "Naprikazovalniku utripata 00:00« in .Zvočni signal lahko izklopite s pritiskompoljubne tipke.

ŠTEVEC ČASA

Pritiskajte , dokler se na prikazovalnikune prikaže čas brez simbolov.

Uporaba dodatne opreme

OPOZORILO! Oglejte sipoglavja o varnosti.

Vstavljanje pripomočkovUporabite samo primerno posodo inmaterial.

OPOZORILO! Oglejte sipoglavje »Način mikrovalov«.

SLOVENŠČINA 48

Page 49: GRÄNSLÖS HR - IKEA · Funkcije sata 18 Korištenje pribora 20 Dodatne funkcije 21 Savjeti 21 Čišćenje i održavanje 26 ... Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se

Mreža za pečenje:Mrežo potisnite med vodili nosilca rešetk inposkrbite, da bodo nogice obrnjenenavzdol.

Pekač za pecivo:Pekač za pecivo potisnite med vodili nosilcarešetk.

Rešetka in pekač za pecivo skupaj:Pekač za pecivo potisnite med vodili nosilcarešetk in mrežo za pečenje na vodilihzgoraj.

Majhna zareza na vrhu povečavarnost. Zareze so tudi varovalapred prevračanjem. Visok robokrog mreže preprečuje zdrsposode.

Steklen krožnik na dnu:

POZOR! Steklen krožnik na dnumikrovalovne pečice uporabitesamo s funkcijo mikrovalov.Pripomoček odstranite pripreklopu na drugo funkcijo, npr.pečenje na žaru z mikrovalovi alipečenje na žaru.

Pripomoček položite na dno pečice. Živilapoložite na steklen krožnik na dnumikrovalovne pečice.Steklen krožnik na dnu mikrovalovne pečiceuporabljajte vedno ob vklopljeni funkcijimikrovalov. Potreben je za segrevanjehrane ali tekočine.

OPOZORILO! Steklen krožnik nadnu mikrovalovne pečice selahko med delovanjem napravesegreje.

SLOVENŠČINA 49

Page 50: GRÄNSLÖS HR - IKEA · Funkcije sata 18 Korištenje pribora 20 Dodatne funkcije 21 Savjeti 21 Čišćenje i održavanje 26 ... Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se

Dodatne funkcije

Uporaba varovala za otrokeKo je vklopljeno varovalo za otroke,naprave ni mogoče nenamerno vklopiti.1. Poskrbite, da bo gumb za funkcije

pečice obrnjen v položaj za izklop.2. Pritisnite in sočasno obrnite gumb za

nastavitev temperature/močimikrovalov v desno.

Oglasi se zvočni signal. Na prikazovalnikuse prikaže SAFE .Za izklop varovala za otroke ponovite 2.korak.

Samodejni izklopIz varnostnih razlogov se naprava podoločenem času samodejno izklopi, čedeluje funkcija pečice in ne spremenitenastavitev.

Temperatura (°C) Čas izklopa (h)30 - 115 12.5

120 - 195 8.5

200 - 230 5.5

Po samodejnem izklopu povsem izklopitenapravo. Nato jo lahko ponovno vklopite.

Samodejni izklop ne deluje prinaslednjih funkcijah: Trajanje,Konec.

Indikator akumulirane toploteKo izklopite napravo, se na prikazovalnikuprikaže indikator akumulirane toplote ,če je temperatura v pečici višja od 40 °C.Obrnite gumb za nastavitev temperaturelevo ali desno za prikaz temperaturepečice.

Ventilator za hlajenjeKo naprava deluje, se samodejno vklopiventilator za hlajenje, ki ohranja površinenaprave hladne. Če napravo izklopite,ventilator za hlajenje deluje, dokler senaprava ne ohladi.

Varnostni termostatNepravilno delovanje naprave ali okvarjenideli lahko povzročijo nevarno pregrevanje.Za preprečitev tega ima pečica varnostnitermostat, ki prekine dovod napajalnenapetosti. Ko se temperatura zniža, sepečica ponovno samodejno vklopi.

Namigi in nasveti

Splošne informacije• Pri predgrevanju iz pečice odstranite

rešetke in pladnje za najhitrejšoučinkovitost.

• Naprava ima štiri položaje rešetk.Položaje rešetk štejte od spodajnavzgor.

• Naprava ima poseben sistem kroženjazraka, ki neprestano obnavlja paro. Toomogoča pripravo jedi v vlažnem okolju,zato ostanejo živila sočna v notranjosti in

hrustljava navzven. Skrajša čas pečenjain zmanjša porabo energije nanajmanjšo mogočo raven.

• Vlaga lahko v napravi ali na steklenihvratih kondenzira. To je običajno. Čemed pripravo hrane odpirate vrata, sevedno umaknite stran od naprave. Če vnotranjosti pečice opazite vlago, pustitevrata odprta nekaj minut.

• Po vsaki uporabi naprave očistite vlago.• Med pripravo hrane ne postavljajte

predmetov neposredno na dno naprave

SLOVENŠČINA 50

Page 51: GRÄNSLÖS HR - IKEA · Funkcije sata 18 Korištenje pribora 20 Dodatne funkcije 21 Savjeti 21 Čišćenje i održavanje 26 ... Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se

in jih ne prekrivajte z aluminijasto folijo(ko uporabljate funkcijo, ki ne uporabljamikrovalov.). To lahko spremeni rezultatepečenja in poškoduje emajl.

Peka tort• Vrat pečice ne odpirajte pred iztekom

3/4 časa pečenja.• Če uporabljate dva pekača sočasno,

med njima pustite en nivo prazen.

Peka mesa in rib• Če pečete hrano z veliko maščobe,

uporabite globok pekač, da preprečitenastanek madežev, ki jih ni mogočeodstraniti.

• Preden meso razrežete, počakajtepribližno 15 minut, da sok ne izteče.

• Če želite med pečenjem mesa preprečitinastanek prevelike količine dima, vglobok pekač nalijte nekaj vode. Zapreprečitev kondenzacije dima dolijtevodo vsakokrat, ko izpari.

Čas pripraveČas priprave je odvisen od vrste hrane,njene strukture in količine.V začetku med pripravo opazujte potek. Priuporabi te naprave poiščite nastavitve(nastavitev gretja, čas priprave itd.), kinajbolj ustrezajo vaši posodi, receptom inkoličinam.

Razpredelnica za peko

Količina(kg)

Jed Funkcija Položaj re-šetk

Moč (W) Temperatu-ra (°C)

Čas (min.)

0.75 -1

Svinjska krača(predhodno kuha-na)

1 200 150 - 170 60 - 75

1 Telečja pečenka 1 200 160 - 180 50 - 70

0,4 -0,5vsaka

Polovica piščanca 1 200 190 - 210 25 - 40

1.5 - 2 Raca 1 200 180 - 200 45 - 65

1 - 1.5 Cela riba 1 200 210 - 220 30 - 45

- Polnjena zelenja-va

1 - 160 - 170 30 - 60

- Biskvit 2 - 140 - 150 35 - 50

- Piškoti iz krhkegatesta

3 - 150 - 160 10 - 20

1 Lazanja 1 - 180 - 200 25 - 40

SLOVENŠČINA 51

Page 52: GRÄNSLÖS HR - IKEA · Funkcije sata 18 Korištenje pribora 20 Dodatne funkcije 21 Savjeti 21 Čišćenje i održavanje 26 ... Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se

Količina(kg)

Jed Funkcija Položaj re-šetk

Moč (W) Temperatu-ra (°C)

Čas (min.)

- Kruh (rženi kruh)1) 2 - najprej:230potem: 160- 180

najprej: 20potem: 30 -60

1 Pizza (tanka)1) 3 - 200 - 230 15 - 20

1) Pečico predhodno ogrejte.

Razpredelnica za pripravo hrane vmikrovalovni pečiciHrano položite na dno pečice na krožnik aliv posodo, če ni določeno drugače.

Jed Moč (W) Količina Čas (min.) Čas miro-vanja(min.)

Opombe

Cela riba 500 500 g 8 - 10 - Pecite pokrito, med pe-čenjem posodo večkratobrnite.

Ribji fileti 500 500 g 6 - 8 - Pecite pokrito, med pe-čenjem posodo večkratobrnite.

Sveža zele-njava1)

600 500 g 12 - 16 - Dodajte pribl. 50 ml vo-de, kuhajte pokrito in popolovici časa pripravepremešajte.

Zamrznjenazelenjava1)

600 500 g 14 - 18 - Dodajte pribl. 50 ml vo-de, kuhajte pokrito in popolovici časa pripravepremešajte.

Krompir v ob-licah

1000 800 g +600 ml

5 - 7 300W/15- 20

Kuhajte pokrito, po polo-vici časa priprave pre-mešajte.

Riž 1000 300 g +600 ml

4 - 6 - Kuhajte pokrito, po polo-vici časa priprave pre-mešajte.

SLOVENŠČINA 52

Page 53: GRÄNSLÖS HR - IKEA · Funkcije sata 18 Korištenje pribora 20 Dodatne funkcije 21 Savjeti 21 Čišćenje i održavanje 26 ... Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se

Jed Moč (W) Količina Čas (min.) Čas miro-vanja(min.)

Opombe

Pokovka 1000 - 3 - 4 - Koruzo položite na krož-nik na spodnji nivo.

1) Vso zelenjavo kuhajte pokrito v posodi.

Razpredelnica za kombinirano funkcijoUporabite funkciji Mali žar in Mikrovalovi.

Jed Moč (W) Temperatu-ra (°C)

Čas (min.) Položaj re-šetk

Opombe

2 polovici piš-čanca (2 x600 g)

300 220 40 2 Po 20 minutah obrnite,5 minut mirovanja.

Gratinirankrompir (1 kg)

300 200 40 2 10 minut mirovanja.

Svinjska pe-čenka, vratnidel (1100 g)

300 200 70 1 Vmes obrnite, 10 minutmirovanja.

Razpredelnica za odtaljevanje

Jed Moč (W) Količina (g) Čas (min.) Čas mirova-nja (min.)

Opombe

Celi kosi mesa 200 500 10 - 12 10 - 15 Obrnite po polovicičasa priprave.

Mešano mletomeso

200 500 10 - 15 10 - 15 Obrnite po polovicičasa priprave; od-stranite odmrznjenedele.

Piščanec 200 1000 25 - 30 10 - 20 Obrnite po polovicičasa priprave;odmrznjene deleprekrijte z alumini-jasto folijo.

Cela riba 100 500 10 - 15 15 - 20 Obrnite po polovicičasa priprave.

SLOVENŠČINA 53

Page 54: GRÄNSLÖS HR - IKEA · Funkcije sata 18 Korištenje pribora 20 Dodatne funkcije 21 Savjeti 21 Čišćenje i održavanje 26 ... Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se

Jed Moč (W) Količina (g) Čas (min.) Čas mirova-nja (min.)

Opombe

Skutna pogača 100 1 kos 2 - 4 15 - 20 Krožnik po polovicičasa priprave obr-nite.

Kruh 100 1000 g 15 - 20 10 - 15 Obrnite po polovicičasa priprave.

Slive, češnje,maline, ribez,marelice

100 250 8 - 10 10 - 15 Odmrzujte pokrito,po polovici časa pri-prave premešajte.

Vzdrževanje in čiščenje

OPOZORILO! Oglejte sipoglavja o varnosti.

Opombe glede čiščenja• Sprednji del naprave očistite z mehko

krpo, toplo vodo in čistilom.• Za čiščenje kovinskih površin uporabite

namensko čistilo.• Notranjost naprave po vsaki uporabi

očistite. Nakopičena maščoba ali drugiostanki hrane se lahko vžgejo.

• S stropa pečice previdno očistite ostankehrane in maščobo.

• Trdovratnejšo umazanijo očistite sposebnim čistilom za pečice.

• Vso opremo očistite po vsaki uporabi inpustite, da se posuši. Uporabite mehkokrpo s toplo vodo in čistilno sredstvo.

• Če imate pribor z zaščito protiprijemanju, ga ne čistite z agresivnimičistili, ostrimi predmeti ali v pomivalnemstroju. To lahko poškoduje premaz protiprijemanju.

• Če je pečica po uporabi mokra, joosušite.

Pripomočki iz nerjavnega jekla alialuminija

Vrata pečice čistite le z vlažnokrpo ali gobico. Posušite z mehkokrpo.Nikoli ne uporabljajte jeklenevolne, kislin ali abrazivnihsredstev, ki bi lahko poškodovalapovršino pečice. Na enak načinočistite upravljalno ploščo napečici.

Čiščenje tesnil vrat• Redno preverjajte tesnila vrat. Tesnilo

vrat se nahaja na okvirju notranjostipečice. Naprave ne uporabljajte, če jetesnilo vrat poškodovano. Obrnite se naservis.

• Za čiščenje tesnil vrat uporabite mehkokrpo s toplo vodo in čistilom.

Odstranjevanje nosilcev rešetkPreden začnete z vzdrževanjem, seprepričajte, da je naprava hladna. Obstajanevarnost opeklin.Za čiščenje naprave odstranite nosilcerešetk.

SLOVENŠČINA 54

Page 55: GRÄNSLÖS HR - IKEA · Funkcije sata 18 Korištenje pribora 20 Dodatne funkcije 21 Savjeti 21 Čišćenje i održavanje 26 ... Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se

1. Nosilce previdno povlecite navzgor izsprednjega obešala.

23

1

2. Sprednji del nosilca rešetke povlecitestran od stranske stene.

3. Nosilce snemite z zadnjega obešala.Nosilce rešetk namestite v obratnemzaporedju.

Zamenjava žarniceNa dno notranjosti naprave postavite krpo.To preprečuje škodo na steklenem pokrovužarnice in na pečici.

OPOZORILO! Nevarnost smrtizaradi električnega udara! Predzamenjavo žarnice odklopitevarovalko.Žarnica in steklen pokrov žarnicesta lahko vroča.

POZOR! Halogensko žarnicovedno prijemajte s krpo, da seostanki maščobe ne bi zapeklinanjo.

1. Izklopite napravo.2. Odstranite varovalke iz omarice z

varovalkami ali odklopite odklopnik.3. Steklen pokrov žarnice obrnite v

nasprotni smeri urnega kazalca in gasnemite.

4. Očistite steklen pokrov.5. Zamenjajte žarnico v pečici z žarnico 25

W, 230 V (50 Hz), odporno na toploto300 °C (vrsta priključitve: G9).

6. Namestite steklen pokrov.

Odpravljanje težav

OPOZORILO! Oglejte sipoglavja o varnosti.

Kaj storite v primeru ...

Težava Možen vzrok RešitevPečica se ne segreje. Pečica je izklopljena. Vklopite pečico.

Pečica se ne segreje. Ura ni nastavljena. Nastavite uro.

Pečica se ne segreje. Potrebne nastavitve niso na-stavljene.

Prepričajte se, da so nasta-vitve pravilne.

SLOVENŠČINA 55

Page 56: GRÄNSLÖS HR - IKEA · Funkcije sata 18 Korištenje pribora 20 Dodatne funkcije 21 Savjeti 21 Čišćenje i održavanje 26 ... Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se

Težava Možen vzrok RešitevPečica se ne segreje. Vklopljen je samodejni iz-

klop.Oglejte si »Samodejni iz-klop«.

Pečica se ne segreje. Funkcija Varovalo za otrokeje vklopljena.

Oglejte si »Uporaba varova-la za otroke«.

Pečica se ne segreje. Vrata niso pravilno zaprta. Povsem zaprite vrata.

Pečica se ne segreje. Pregorela je varovalka. Preverite, ali je varovalkavzrok za motnjo. Če varoval-ka večkrat zapored pregori,se obrnite na električarja.

Luč ne sveti. Luč je okvarjena. Zamenjajte žarnico.

Na živilih in v notranjosti pe-čice se nabirata para in kon-denz.

Hrano ste predolgo pustili vpečici.

Po zaključku peke jedi nepuščajte v pečici dlje kot 15- 20 minut.

Na prikazovalniku se prika-že ---°C

Nastaviti želite funkcijo mi-krovalov, a so vrata odprtaali pa je funkcija mikrovalovnastavljena na 0 W.

Zaprite vrata, če so še ved-no odprta, vrnite se v polo-žaj za izklop in ponovno na-stavite funkcijo mikrovalov.

Na prikazovalniku se prika-že koda napake, ki je ni vrazpredelnici.

Elektronska okvara. • Izklopite pečico z glavnovarovalko ali zaščitnimstikalom v omarici z varo-valkami in jo ponovnovklopite.

• Če se na prikazovalnikuponovno prikaže kodanapake, se obrnite napooblaščeni servisni cen-ter.

Servisni podatkiČe napake ne morete sami odpraviti, seobrnite na pooblaščeni servisni center.Potrebni podatki za servisni center senahajajo na ploščici za tehnične navedbe.

Ploščica za tehnične navedbe se nahaja nasprednjem okviru notranjosti naprave.Ploščice za tehnične navedbe neodstranjujte iz notranjosti naprave.

Priporočamo, da podatke zapišete sem:Ime modela (MOD.) .........................................

SLOVENŠČINA 56

Page 57: GRÄNSLÖS HR - IKEA · Funkcije sata 18 Korištenje pribora 20 Dodatne funkcije 21 Savjeti 21 Čišćenje i održavanje 26 ... Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se

Priporočamo, da podatke zapišete sem:Številka izdelka (PNC) .........................................

Serijska številka (S.N.) .........................................

Tehnični podatki

Tehnični podatki

Mere (notranje)ŠirinaVišinaGlobina

480 mm217 mm411 mm

Uporabna prostornina 43 l

Področje pekača 1424 cm²

Zgornji grelec 1900 W

Spodnji grelec 1000 W

Žar 1900 W

Grelec 1650 W

Skupna nazivna moč 3000 W

Napetost 220 - 240 V

Frekvenca 50 Hz

Število funkcij 10

SKRB ZA OKOLJE

Reciklirajte materiale, ki jih označuje simbol. Embalažo odložite v ustrezne zabojnike

za reciklažo. Pomagajte zaščititi okolje inzdravje ljudi ter reciklirati odpadkeelektričnih in elektronskih naprav. Naprav,

označenih s simbolom , ne odstranjujte zgospodinjskimi odpadki. Izdelek vrnite nakrajevno zbirališče za recikliranje ali seobrnite na občinski urad.

IKEINA GARANCIJA

Garancijska izjava: Izdajatelj prevzema obveznost, da boizdelek v garancijskem roku brezhibno

SLOVENŠČINA 57

Page 58: GRÄNSLÖS HR - IKEA · Funkcije sata 18 Korištenje pribora 20 Dodatne funkcije 21 Savjeti 21 Čišćenje i održavanje 26 ... Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se

deloval. V garancijskem roku bomoodstranili vse pomanjkljivosti in okvare naizdelku, ki bi nastale pri normalni rabiizdelka, pod pogojem, da v izdelek nisoposegale osebe,ki nimajo pooblastilaizdajatelja garancijskega lista in, da so biliuporabljeni originalni rezervni deli. Čeizdelek ne bo popravljen v 45. dneh, gabomo zamenjali. Garancija velja, če jedatum prodaje / izročitve na garancijskemlistu potrjen z žigom in podpisomprodajalca ali s predložitvijo originalnegaračuna o nakupu izdelka. V garancijskemroku poravnavamo vse stroške v zvezi zodstranitvijo pomanjkljivosti ali okvar terstroške prevoza, oziroma prenosa,donajbližje pooblaščene servisne delavnice,potarifi, ki velja v javnem prometu za transportizdelka. Garancijski rok bo podaljšan zatoliko dni, kolikor je trajalo popraviloizdelka. Garancija izdajatelja velja naobmočju Republike Slovenije. Garancija neizključuje pravic potrošnika, ki izhajajo izodgovornosti prodajalca za napake nablagu. Servisiranje in rezervni deli sozagotovljeni za dobo 3 let po potekugarancije.Koliko časa velja IKEINA garancija?Ta garancija velja pet (5) let od prvotnegadatuma nakupa vaše naprave pri podjetjuIKEA, razen če se naprava imenuje LAGAN;v tem primeru velja garancija dve (2) leti.Kot dokazilo o nakupu je potrebenoriginalen račun.Za katere naprave ne velja IKEINApetletna (5) garancija?Serijo naprav, imenovano LAGAN, innaprave, kupljene v trgovinah IKEA pred 1.avgustom 2007.Kdo izvaja servisna dela?

Ponudnik servisnih storitev podjetja IKEA bozagotovil servisna dela preko svojih storitevali mreže pooblaščenih servisnih partnerjev.Kaj krije ta garancija?Garancija krije okvare naprav, ki nastanejozaradi napak v konstrukciji ali materialu oddatuma nakupa v trgovini IKEA. Tagarancija velja samo za domačo uporabo.Izjeme so navedene pod naslovom »Česata garancija ne krije?« V garancijskemobdobju bodo stroški odpravljanja okvare,npr. popravila, nadomestni deli, delo in pot,kriti, če je naprava dostopna za popravilobrez dodatnih stroškov. Glede teh pogojevveljajo smernice EU (št. 99/44/ES) inustrezni krajevni predpisi. Zamenjani delipostanejo last podjetja IKEA.Kakšen je postopek podjetja IKEA priodpravljanju težav?S strani podjetja IKEA izbran ponudnikservisnih storitev bo pregledal izdelek in sepo lastni presoji odločil, ali ta garancijakrije popravilo. Če garancija krijepopravilo, bo ponudnik servisnih storitevpodjetja IKEA ali njegov pooblaščeniservisni partner preko svojega servisa polastni odločitvi popravil okvarjen izdelek alipa ga zamenjal z enakim ali primerljivimizdelkom.Česa ta garancija ne krije?• Običajne obrabe.• Namerne škode ali škode zaradi

malomarnosti, škode, nastale zaradineupoštevanja navodil za uporabo,napačne namestitve ali priključitve nanapačno napetost, škode, nastale zaradikemične ali elektro-kemične reakcije, rje,korozije, ali škode, ki jo povzroči voda,vključno, vendar ne omejeno na škodo, kijo povzroči prekomerna količinaapnenca v vodovodnem sistemu, inškodo, ki nastane zaradi neobičajnihokoljskih razmer.

SLOVENŠČINA 58

Page 59: GRÄNSLÖS HR - IKEA · Funkcije sata 18 Korištenje pribora 20 Dodatne funkcije 21 Savjeti 21 Čišćenje i održavanje 26 ... Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se

• Potrošnega materiala, vključno zbaterijami in žarnicami.

• Nedelujočih in okrasnih delov, ki nevplivajo na običajno uporabo naprave,kot tudi prask in morebitnih razlik vbarvi.

• Naključne škode, ki jo povzročijo tujki alisnovi, in škode, ki nastane pri čiščenju alisproščanju filtrov, izpustnih sistemov alipredalov za pralno sredstvo.

• Poškodb naslednjih delov:steklokeramike, dodatne opreme, košarza posodo in jedilni pribor, dovodnih inodvodnih cevi, tesnil, žarnic in pokrovovžarnic, zaslonov, tipk, ohišij in delovohišij. Razen v primeru, ko se izkaže, daje do takšne poškodbe prišlo zaradinapak v izdelavi.

• Primerov, pri katerih serviser medobiskom ne najde napake.

• Popravil, ki jih ne opravi izbraniponudnik servisnih storitev in/alipooblaščeni servisni pogodbenik, aliprimerov, kjer niso bili uporabljenioriginalni deli.

• Popravil, ki so potrebna zaradi napačnenamestitve ali namestitve, ki ni v skladu sspecifikacijami.

• Uporabe naprave v negospodinjskemokolju, tj. profesionalna uporaba.

• Poškodb, nastalih pri prevozu. Čestranka odpelje izdelek na domači alikakšen drug naslov, podjetje IKEA niodgovorno za poškodbe, ki lahkonastanejo med prevozom. Vendar pa vprimeru, da podjetje IKEA poskrbi zadostavo izdelka na strankin dostavninaslov, poškodbe izdelka, nastale meddostavljanjem, ta garancija krije.

• Stroškov za prvotno nameščanjenaprave podjetja IKEA. Če pa ponudnikservisnih storitev podjetja IKEA ali njegovpooblaščeni servisni partner popravi alizamenja napravo pod pogoji tegarancije, bo ponudnik servisnih storitevali njegov pooblaščeni servisni partnerponovno namestil popravljeno napravoali po potrebi namestil nadomestno. Ta

omejitev ne velja za delo brez napak sstrani usposobljenega strokovnjaka, kiuporabi naše originalne dele zaradiprilagoditve naprave tehničnovarnostnim specifikacijam druge državeEU.

Veljavnost zakona državeIKEINA garancija vam zagotavlja določenezakonite pravice, ki krijejo ali presegajokrajevne zahteve. Vendar ti pogoji nikakorne omejujejo pravic potrošnika, opisanih vkrajevni zakonodaji.Območje veljavnostiZa naprave, ki so bile kupljene v eni izmeddržav EU in prepeljane v drugo državo EU,bodo storitve na voljo v okviru garancijskihpogojev, ki veljajo v novi državi. Obveznostizvajanja storitev v okviru garancije obstajale v primeru, če naprava izpolnjuje in jenameščena v skladu z naslednjim:• tehničnimi specifikacijami države, v

kateri je podan garancijski zahtevek,• navodili za montažo in varnostnimi

navodili iz navodil za uporabo.Namenske poprodajne storitve za IKEINEnaprave:Brez odlašanja se obrnite na IKEINOpoprodajno servisno službo, da:1. podate servisni zahtevek po tej

garanciji;2. prosite za pojasnitev namestitve IKEINE

naprave v namenski IKEIN kuhinjskielement. Servis ne zagotavlja pojasnitevglede:• celotne postavitve IKEINE kuhinje,• priključitve na električno omrežje (če

naprava nima vtiča in kabla),vodovodno in plinsko napeljavo, kermora to opraviti pooblaščen serviser.

3. prosite za pojasnitev vsebine navodil zauporabo in specifikacij IKEINE naprave.

Da bi vam zagotovili najboljšo možnopomoč, preden stopite v stik z nami,

SLOVENŠČINA 59

Page 60: GRÄNSLÖS HR - IKEA · Funkcije sata 18 Korištenje pribora 20 Dodatne funkcije 21 Savjeti 21 Čišćenje i održavanje 26 ... Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se

natančno preberite navodila za montažoin/ali navodila za uporabo v tej brošuri.Kako stopite v stik z nami, če potrebujeteservisno storitev

Oglejte si zadnjo stran teh navodil zaceloten seznam izbranih IKEINIH stikov inustreznih državnih telefonskih številk.

Da bi vam zagotovili čim hitrejšostoritev, priporočamo, dauporabite določene telefonskeštevilke, navedene na koncu tehnavodil. Vedno uporabiteštevilke, navedene v knjižicidoločene naprave, za kateropotrebujete pomoč. Preden naspokličete, vedite, da boste moraliposredovati IKEINO številkoizdelka (8-mestno oznako) zanapravo, za katero potrebujetenašo pomoč.

SHRANITE RAČUN! To je vašedokazilo o nakupu in gapotrebujete, če želite, da bogarancija veljala. Na računu senahajata tudi IKEINO ime inštevilka izdelka (8-mestnaoznaka) za vsako od kupljenihnaprav.

Ali potrebujete dodatno pomoč?Za vsa dodatna vprašanja, ki nisopovezana s servisnimi storitvami za vašenaprave, se obrnite na klicni center našenajbližje IKEINE trgovine. Preden stopite vstik z nami, priporočamo, da natančnopreberete dokumentacijo naprave.

SLOVENŠČINA 60

Page 61: GRÄNSLÖS HR - IKEA · Funkcije sata 18 Korištenje pribora 20 Dodatne funkcije 21 Savjeti 21 Čišćenje i održavanje 26 ... Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoC

België 070 246016

Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen

eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT euqigleB

България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни

Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech

Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00

lør. 09.00 - 16.001 søndag pr. måned, normalt første

søndag i måneden

Deutschland +49 1806 33 45 32*

* 0,20 €/Verbindung aus dem Festnetz max. 0,60 €/Verbindung aus dem Mobilfunknetz

Werktags von 8.00 bis 20.00

Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables

France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine

Hrvatska 00385 1 6323 339 Trošak poziva 27 lipa po minuti radnim danom od ponedjeljka do petka od 08:00 do 16:00

Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays

Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga

Italia 02 00620818 Tariffa applicataalle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

Lietuva 5 230 06 99 Nacionalinių pokalbių tarifai Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45

Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között

Nederland 0900 235 45 32

en/of 0900 BEL IKEA

15 cent/min., starttarief 4.54 cent en gebruikelijke belkosten

ma - vr 08.00 - 20.00, zat 09.00 - 20.00 (zondag gesloten)

regadeku 02 lit 8 dnalnni tskaT 25022 518 egroN

Österreich 0810 300486 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr

Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze

Portugal 211557985 Chamada Nacional 9 às 21. Dias de Semana*excepto feriados

România 021 211 08 88 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare

Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные тарифы с 8 до 20 по рабочим днямВремя московское

Schweiz

031 5500 324

Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage

eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT essiuS

Svizzera Tariffa applicataalle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch

Suomi 030 6005203Lankapuhelinverkosta

0,0835 €/puhelu + 0,032 €/minMatkapuhelinverkosta 0,192 €/min

arkipäivisin 8.00 - 20.00

Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa) mån-fre 8.30 - 20.00lör-sön 9.30 - 18.00

Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar

Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні

United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays

Eesti, Latvija moc.aeki.www

a,jinevolS moc.aeki.wwwајибрС

61

*

Page 62: GRÄNSLÖS HR - IKEA · Funkcije sata 18 Korištenje pribora 20 Dodatne funkcije 21 Savjeti 21 Čišćenje i održavanje 26 ... Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se

62

Page 63: GRÄNSLÖS HR - IKEA · Funkcije sata 18 Korištenje pribora 20 Dodatne funkcije 21 Savjeti 21 Čišćenje i održavanje 26 ... Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se

63

Page 64: GRÄNSLÖS HR - IKEA · Funkcije sata 18 Korištenje pribora 20 Dodatne funkcije 21 Savjeti 21 Čišćenje i održavanje 26 ... Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se

8673

3595

4-B-

0520

17

© Inter IKEA Systems B.V. 2017 21552 AA-1414800-4