182
2022 219002217_FI GTX PRO 130 KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA VAROITUS Lue tämä käyttäjän käsikirja läpikotaisin. Se sisältää tärkeitä turvallisuustietoja. Suositeltu minimi-ikäraja käyttäjälle: 16 vuotta. Säilytä tämä käyttäjän käsikirja vesikulkuneuvossa. Sisältää turvallisuutta käyttöä ja huoltoa koskevia tietoja Alkuperäiste ohjeiden käännös

GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

  • Upload
    others

  • View
    12

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

2022

219002217_FI

GTX PRO 130

KÄYTTÄJÄNKÄSIKIRJA

VAROITUS

Lue tämä käyttäjän käsikirja läpikotaisin. Se sisältää tärkeitä turvallisuustietoja. Suositeltuminimi-ikäraja käyttäjälle: 16 vuotta. Säilytä tämä käyttäjän käsikirja vesikulkuneuvossa.

Sisältää turvallisuutta käyttöä ja huoltoa koskevia tietoja

Alkuperäisteohjeiden käännös

Page 2: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

VVAARROOIITTUUSSKKääyyttttääjjäänn kkäässiikkiirrjjaassssaa,, TTUURRVVAALLLLIISSUUUUSSVVIIDDEEOOSSSSAA jjaa ttuuootttteeeessssaa oollee--vviissssaa vvaarrooiittuusskkiillvviissssää kkuuvvaattttuujjeenn vvaarroottooiimmiieenn jjaa oohhjjeeiiddeenn nnoouuddaattttaammaattttaajjäättttäämmiinneenn vvooii aaiihheeuuttttaaaa vvaammmmaann ttaaii jjooppaa kkuuoolleemmaann..

KKAALLIIFFOORRNNIIAA PPRROOPPOOSSIITTIIOONN 6655 VVAARROOIITTUUSS

VVAARROOIITTUUSSVVaappaaaa--aajjaann vveessiikkuullkkuunneeuuvvoonn kkääyyttttöö,, hhuuoollttoo jjaa kkuunnnnoossssaappiittoo vvooii aaiihheeuuttttaaaaaallttiissttuussttaa kkeemmiikkaaaalleeiillllee ((kkuutteenn mmoooottttoorriinn ppaakkookkaaaassuutt,, hhiiiilliimmoonnookkssiiddii,, ffttaa--llaaaattiitt jjaa llyyiijjyy)),, jjoottkkaa KKaalliiffoorrnniiaann oossaavvaallttiioonn vviirraannoommaaiisstteenn mmuukkaaaann aaiihheeuutt--ttaavvaatt ssyyööppääää jjaa ssyynnnnyynnnnääiissiiää vvaammmmoojjaa ttaaii lliissäääännttyymmiisshhääiirriiööiittää..AAllttiissttuukksseenn mmiinniimmooiimmiisseekkssii ttuulleeee vväällttttääää ppaakkookkaaaassuujjeenn hheennggiittttäämmiissttää jjaammoooottttoorriinn jjoouuttookkääyynnttiiää,, jjooss ssee eeii oollee vväällttttäämmäättöönnttää,, hhuuoollttaaaa aajjoonneeuuvvoo hhyy--vviinn ttuuuulleetteettuuiissssaa ttiillooiissssaa jjaa kkääyyttttääää hhuuoolllloonn aaiikkaannaa kkäässiinneeiittää ttaaii ppeessttää kkää--ddeett uusseeiinn.. KKaattssoo lliissäättiieettoojjaa oossooiitttteeeessttaawwwwww..pp6655wwaarrnniinnggss..ccaa..ggoovv//pprroodduuccttss//ppaasssseennggeerr--vveehhiiccllee..

Kanadassa tuotteiden jälleenmyynnistä ja huollosta vastaa Bombardier Recrea-tional Products Inc. (BRP).Yhdysvalloissa tuotteiden jälleenmyyjä ja huoltotoimista vastaava on BRPUSInc.Euroopan talousalueella (johon kuuluvat Euroopan unionin jäsenvaltiot sekä Yh-distynyt kuningaskunta, Norja, Islanti ja Liechtenstein), Itsenäisten valtioiden yh-teisössä (mukaan lukien Ukraina ja Turkmenistan) ja Turkissa tuotteidenjälleenmyynnistä ja huollosta vastaa BRP European Distribution S. A. ja muutBRP:n tytäryhtiöt.Kaikissa muissa maissa tuotteiden jälleenmyynnistä ja huollosta vastaa Bombar-dier Recreational Products Inc. (BRP) tai sen tytäryhtiöt.

TM® BRP:n tai sen tytäryhtiöiden tavaramerkit.Tämä ei ole täydellinen luettelo Bombardier Recreational Products Inc.:in tai sentytäryhtiöiden omistamista tavaramerkeistä:

4–TECTM iBRTM ROTAX® T.O.P.S.TM

D.E.S.S.TM iControlTM GTXTM XPSTM

ECOTM iTCTM SEA-DOO®

Kaikki oikeudet pidätetään. Mitään tämän käsikirjan osaa ei saa jäljentää mis-sään muodossa ilman Bombardier Recreational Products Inc:n etukäteen anta-maa kirjallista lupaa.©Bombardier Recreational Products Inc. (BRP) 2021

BRP Inc.

Page 3: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

1

OOPPII EENNSSIINN,, AAJJAA SSIITTTTEENNVVeessiikkuullkkuunneeuuvvoonn ttuurrvvaalllliisseenn kkääyyttöönn ppeerruussssäääännnnöött

Älä aja, jos et ole asianmukaisesti pukeutunut.

Käytä neopreenipukua

Käytä henkilökohtaista kelluntalaitetta

Opi ensin, aja sitten:Vesikulkuneuvon turvallisen käytön perussäännöt

Virheellinen käyttö voi johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan.

Käyttäjien on oltava päteviä

Käyttäjien on vältettävä törmäyksiä

Varmista, että käyttäjä on vähintään 16 vuotta ja on suorittanut veneilijän kurssin.Alueellasi saatetaan soveltaa lisävaatimuksia.

Seuraa jatkuvasti ihmisiä, esineitä ja muita vesikulkuneuvoja.

Älä vapauta kaasua yrittäessäsi väistää tai ohjata kulkuneuvoa pois muista esineistä tai veneistä – tarvitset kaasua ohjaamiseen.

Pysy riittävän kaukana muista, jotta voit pysähtyä turvallisesti kaikissa tilanteissa.

Älä käytä kaasua, kun joku on nousemassa vesikulkuneuvoon tai on sen takaosassa.Älä hypi aalloilla tai vanavesissä – hyppiminen voi aiheuttaa loukkaantumisia, kuten selkä- ja selkärankavammoja (halvaantuminen).

Älä mene muiden lähelle tai roiskuta vettä heidän päälleen, älä aja liian lähelle muita veneitä ja liikenneolosuhteisiin nähden liian suurella nopeudella.Älä koskaan aja nautittuasi huumeita tai alkoholia.

Suojaa kaikki mukanaolijatPutoaminen voi johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan.Kaikkien käyttäjien on käytettävä neopreenishortseja (märkäpukumateriaali), ettei vettä pääse voimalla peräsuoleen tai emättimeen taaksepäin kaaduttaessa. Käyttäjille, jotka eivät ole käyttäneet neopreenishortseja, on aiheutunut vakavia ja pysyviä peräsuoleen ja emättimeen kohdistuvia ja sisäisiä vammoja.Kaikkien käyttäjien on käytettävä hyväksyttyä henkilökohtaista kelluntalaitetta (PFD). Käytä neopreenipukua.Varmista, että mukanaolijat istuvat oikein ja pitävät kiinni. Odottamaton kiihdytys tai aggressiivinen ajotapa saattaa heittää mukanaolijat vesikulkuneuvon kyydistä. Vältä aggressiivista ajoa, jyrkkiä käännöksiä ja odottamattomia kiihdytyksiä.

Älä salli huolimatonta käyttöä:

219 002 217_FI

Page 4: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

2

KKääyytteettttäävviissssää oolleevvaatt kkiieelleett

DeutschDieses Handbuch ist möglicherweise in Ihrer Landesspracheverfügbar. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler oder besuchen Sie:www.operatorsguides.brp.com

English This guide may be available in your language. Check with your dealer orgo to: www.operatorsguides.brp.com

Español Es posible que este manual esté disponible en su idioma. Consulte a sudistribuidor o visite: www.operatorsguides.brp.com

Français Ce guide peut être disponible dans votre langue. Vérifier avec votreconcessionnaire ou aller à: www.operatorsguides.brp.com

.

www.operatorsguides.brp.com

Nederlands Deze handleiding kan beschikbaar zijn in uw taal. Vraag het aan uw dealerof ga naar: www.operatorsguides.brp.com

Norsk Denne boken kan finnes tilgjengelig på ditt eget språk. Kontakt dinforhandler eller gå til: www.operatorsguides.brp.com

Português Este manual pode estar disponível em seu idioma. Fale com suaconcessionária ou visite o site: www.operatorsguides.brp.com

Suomi Käyttöohjekirja voi olla saatavissa omalla kielelläsi. Tarkista jälleenmyyjältätai käy osoitteessa: www.operatorsguides.brp.com

SvenskaDenna bok kan finnas tillgänglig på ditt språk. Kontakta din återförsäljareeller gå till: www.operatorsguides.brp.com

www.operatorsguides.brp.com

Italiano Questa guida potrebbe essere disponibile nella propria lingua. Contattareil concessionario o consultare:

РусскийВоспользуйтесь руководством на вашем языке. Узнайтео его наличии у дилера или на странице по адресуwww.operatorsguides.brp.com

www.operatorsguides.brp.com

Kohteena olevat mallit

GTX PRO 130GTX PRO 130 iBR

OPI ENSIN, AJA SITTEN

Page 5: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

3

SSIISSÄÄLLLLYYSSLLUUEETTTTEELLOO

YYLLEEIISSTTÄÄ TTIIEETTOOAA

EESSIIPPUUHHEE ....................................................................................................................................................................................................1100Opi ensin, aja sitten ..............................................................................10Turvallisuustiedot .................................................................................10Tietoja tästä käyttäjän käsikirjasta..........................................................10

TTUURRVVAALLLLIISSUUUUSSOOHHJJEEEETT

EENNNNEENN KKUUIINN AAJJAATT......................................................................................................................................................................1144Käyttöikä ja -kyky..................................................................................14Huumeet ja alkoholi ..............................................................................14Turvallista veneilyä käsittelevät kurssit ...................................................14Veneilyä koskevat asetukset..................................................................14Suojavarusteet .....................................................................................14Kypärät: Etujen ja riskien punnitseminen ................................................15Pakolliset varusteet...............................................................................15

TTUUTTUUSSTTUU VVEESSIIKKUULLKKUUNNEEUUVVOOOONN......................................................................................................................1166Suihkun paine ......................................................................................16Ohjaus.................................................................................................16Hätäkatkaisin .......................................................................................16Jarrutus (jos vesikulkuneuvossa on iBR) ................................................17Opetteluavain (jos toimitettu) .................................................................17Kuljettaminen ja säilyttäminen ...............................................................17Lisävarusteet ja muutokset ....................................................................18

AAJJAA TTUURRVVAALLLLIISSEESSTTII ..............................................................................................................................................................1199Ajaminen matkustajien kanssa...............................................................19Törmäysten välttäminen ........................................................................19Ajokäyttäytyminen ................................................................................20Liiallinen nopeus...................................................................................20Nouseminen takaisin vesikulkuneuvoon .................................................20Liikkuvat osat .......................................................................................20Tunne vedet .........................................................................................21Merenkulkusäännöt ..............................................................................21Käyttö yöllä ..........................................................................................22Häkämyrkytys ......................................................................................22Polttoainepalot ja muut onnettomuudet...................................................22Kuumien osien aiheuttamat palovammat ................................................23Vesiurheilu (henkilön vetäminen vesikulkuneuvolla) ................................23

KKÄÄYYTTÄÄNNNNÖÖNN HHAARRJJOOIITTUUKKSSIIAA ..................................................................................................................................2266Missä voit harjoitella käytännössä ..........................................................26Käytännön harjoituksia..........................................................................26

TTAANNKKKKAAAAMMIINNEENN ............................................................................................................................................................................2277Tankkaaminen......................................................................................27Polttoainevaatimukset...........................................................................27Suositeltu polttoaine .............................................................................28

OOHHJJEEIITTAA TTRRAAIILLEERRIILLLLAA KKUULLJJEETTTTAAMMIISSEEEENN ......................................................................................2299TTUUOOTTTTEEEESSSSAA OOLLEEVVAATT TTÄÄRRKKEEÄÄTT KKIILLVVEETT ..........................................................................................3300

Ohjekilvet.............................................................................................30Valettu turvallisuuskuvake .....................................................................37Riippuva lipuke.....................................................................................37

Page 6: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

4

Vaatimustenmukaisuuskilvet ja riippuva lipuke........................................39KKÄÄYYTTTTÖÖÄÄ EEDDEELLTTÄÄVVÄÄ TTAARRKKAASSTTUUSS ................................................................................................................4444

Tehtävät ennen vesikulkuneuvon vesillelaskua .......................................44Tehtävät vesikulkuneuvon vesillelaskun jälkeen......................................49

SSÄÄÄÄNNNNÖÖLLLLIINNEENN HHUUOOLLTTOO ..............................................................................................................................................5511

VVEESSIIKKUULLKKUUNNEEUUVVOOAA KKOOSSKKEEVVAATT TTIIEEDDOOTT

OOHHJJAAIIMMEETT ................................................................................................................................................................................................5544Ohjaustanko.........................................................................................54Kaasuvipu............................................................................................54Älykkään jarru- ja peruutusjärjestelmän (iBR) vipu...................................55Moottorin pysäytyskatkaisin...................................................................55Moottorin KÄYNNISTYS/PYSÄYTYS-painike .........................................56INFO-painike (jos varusteena) ...............................................................57Tilapainike ...........................................................................................57Osamatkamittaripainike (jos varusteena) ................................................57

VVAARRUUSSTTUUSS..............................................................................................................................................................................................5599Hansikaslokero.....................................................................................59Etutavaratila .........................................................................................60Alkusammuttimen pidike .......................................................................61Ensiapulaukun pidike ............................................................................62Istuin ...................................................................................................62Matkustajan käsikahvat .........................................................................63Venetikas (jos varusteena) ....................................................................63Veneeseennousulava ...........................................................................64Etu- ja takalenkit ...................................................................................64Kiinnityssakarat ....................................................................................65Pilssin tyhjennystulpat...........................................................................66

44,,55”” DDIIGGIITTAAAALLIINNÄÄYYTTTTÖÖ ......................................................................................................................................................6677Monitoimimittariston kuvaus ..................................................................67Varoitusvalot ja ilmaisimet .....................................................................68Asetukset.............................................................................................70

SSIISSÄÄÄÄNNAAJJOO ............................................................................................................................................................................................7722Käyttö sisäänajovaiheessa ....................................................................72

KKÄÄYYTTTTÖÖOOHHJJEEEETT............................................................................................................................................................................7733Vesikulkuneuvoon nousu ......................................................................73Kuinka moottori käynnistetään ...............................................................77Kuinka moottori pysäytetään..................................................................77Kuinka vesikulkuneuvoa ohjataan ..........................................................78Mallit ilman iBR:ää ................................................................................79Kuinka vapaa kytketään päälle ..............................................................79Kuinka Eteen-vaihde kytketään päälle ....................................................80Kuinka peruutusvaihde kytketään päälle ja peruutetaan...........................80Kuinka jarru kytketään päälle ja jarrutetaan.............................................81Yleisiä käyttöä koskevia suosituksia .......................................................83

TTOOIIMMIINNTTAATTIILLAATT ..............................................................................................................................................................................8855Touring-tila...........................................................................................85Sport-tila ..............................................................................................85ECO-tila (Polttoaineen säästötila) ..........................................................85

SISÄLLYSLUETTELO

Page 7: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

5

Learning Key -tila (opetteluavaintila).......................................................85EERRIIKKOOIISSTTOOIIMMEENNPPIITTEEEETT ..................................................................................................................................................8866

Suihkupumpun veden sisäänoton ja siipirattaan puhdistus.......................86Kaatunut vesikulkuneuvo ......................................................................89Uponnut vesikulkuneuvo .......................................................................89Vesi tulvinut moottoriin ..........................................................................90Vesikulkuneuvon hinaaminen vedessä...................................................90

HHUUOOLLTTOO

HHUUOOLLTTOOTTAAUULLUUKKKKOO ................................................................................................................................................................9922HHUUOOLLTTOOTTOOIIMMEENNPPIITTEEEETT ..................................................................................................................................................9955

Moottoriöljy ..........................................................................................95Moottorin jäähdytysneste ......................................................................98Sytytyspuolat........................................................................................99Sytytystulpat.........................................................................................99Pakojärjestelmä.................................................................................. 100Plaanilevy ja veden sisäänottosäleikkö................................................. 101Galvaaniset anodit .............................................................................. 102Sulakkeet........................................................................................... 102

VVEESSIIKKUULLKKUUNNEEUUVVOONN HHOOIITTOO--OOHHJJEEEETT....................................................................................................110055Toimenpiteet ajon jälkeen.................................................................... 105Istuimen puhdistus.............................................................................. 105Runko ja kori ...................................................................................... 105

VVAARRAASSTTOOIINNTTII JJAA AAJJOOKKAAUUTTTTAA EEDDEELLTTÄÄVVÄÄTT VVAALLMMIISSTTEELLUUTT..............................110077Varastointi.......................................................................................... 107Ajokautta edeltävä valmistelu .............................................................. 109

TTEEKKNNIISSEETT TTIIEEDDOOTT

VVEESSIIKKUULLKKUUNNEEUUVVOONN TTUUNNNNIISSTTEEEETT............................................................................................................111122Rungon tunnistusnumero .................................................................... 112Moottorin tunnistusnumero .................................................................. 112

RRFF DD..EE..SS..SS.. --AAVVAAIINN................................................................................................................................................................111133MMOONNIITTOOIIMMIIMMIITTTTAARRIISSTTOONN LLAAIINNSSÄÄÄÄDDÄÄNNTTÖÖÖÖNN LLIIIITTTTYYVVÄÄTT TTIIEEDDOOTT......111155TTIIEETTOOJJAA MMOOOOTTTTOORRIINN PPÄÄÄÄSSTTÖÖIISSTTÄÄ........................................................................................................111199

Valmistajan vastuu.............................................................................. 119Jälleenmyyjän vastuu.......................................................................... 119Omistajan vastuu................................................................................ 119EPA-päästömääräykset ...................................................................... 119Haihtuvien päästöjen ohjausjärjestelmä................................................ 119

SISÄLLYSLUETTELO

Page 8: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

6

EEAACC--VVAAAATTIIMMUUSSTTEENNMMUUKKAAIISSUUUUSSVVAAKKUUUUTTUUSS............................................................................112200EEYY –– VVAAAATTIIMMUUSSTTEENNMMUUKKAAIISSUUUUSSVVAAKKUUUUTTUUSS ............................................................................112211

TTEEKKNNIISSEETT TTIIEEDDOOTT

TTEEKKNNIISSEETT TTIIEEDDOOTT..................................................................................................................................................................112244

VVIIAANNEETTSSIINNTTÄÄ

VVIIAANNEETTSSIINNTTÄÄOOHHJJEEIITTAA....................................................................................................................................................112288VVAALLVVOONNTTAAJJÄÄRRJJEESSTTEELLMMÄÄ ........................................................................................................................................113344

Vikakoodit .......................................................................................... 134Merkkivalojen ja viestinäytön tiedot ...................................................... 134Piipparin koodien tiedot ....................................................................... 137

TTAAKKUUUU

BBRRPP::NN RRAAJJOOIITTEETTTTUU TTAAKKUUUU YYHHDDYYSSVVAALLLLOOIISSSSAA JJAA KKAANNAADDAASSSSAA:: MMAALL--LLIIVVUUOODDEENN 22002222 SSEEAA--DDOOOO--VVEESSIIJJEETTTTII ..................................................................................................114400

1. LAAJUUS....................................................................................... 1402. VASTUUVELVOLLISUUDEN RAJOITUKSET................................... 1403. POIKKEUKSET – TAKUU EI KATA .................................................. 1404. TAKUUAIKA................................................................................... 1415. TAKUUEHDOT............................................................................... 1426. TOIMENPITEET TAKUUN MYÖNTÄMISTÄ VARTEN....................... 1427. MITÄ BRP TEKEE .......................................................................... 1428. LUOVUTUS.................................................................................... 1439. KULUTTAJA-APU........................................................................... 143

UUSSAA::NN EEPPAA::NN PPÄÄÄÄSSTTÖÖJJÄÄ KKOOSSKKEEVVAA TTAAKKUUUU................................................................................114444Päästöihin liittyvä takuuaika................................................................. 144Sisältyvät komponentit ........................................................................ 145Rajoitettu sovellettavuus ..................................................................... 145

CCAALLIIFFOORRNNIIAA EEVVAAPPOORRAATTIIVVEE EEMMIISSSSIIOONNSS CCOONNTTRROOLL SSYYSSTTEEMM WWAARR--RRAANNTTYY SSTTAATTEEMMEENNTT --LLAAUUSSEEKKEE ......................................................................................................................114477

Takuuseen perustuvat oikeudet ja velvollisuudet................................... 147VALMISTAJAN MYÖNTÄMÄ TAKUU: ................................................. 147OMISTAJAN VELVOLLISUUDET TAKUUN PUITTEISSA ..................... 147

KKAALLIIFFOORRNNIIAANN JJAA NNEEWW YYOORRKKIINN OOSSAAVVAALLTTIIOOIIDDEENN PPAAKKOOKKAAAASSUUPPÄÄÄÄSS--TTÖÖJJEENN RRAAJJOOIITTUUSSJJÄÄRRJJEESSTTEELLMMÄÄÄÄ KKOOSSKKEEVVAATT TTAAKKUUUUEEHHDDOOTT KKOOSS--KKIIEENN MMAALLLLIIVVUUOODDEENN 22002222 SSEEAA--DDOOOO--VVEESSIIJJEETTTTIIÄÄ ............................................................114499

Takuuseen perustuvat oikeudet ja velvollisuudet................................... 149Tähtiluokitusjärjestelmä....................................................................... 151

BBRRPP::NN KKAANNSSAAIINNVVÄÄLLIINNEENN RRAAJJOOIITTEETTTTUU TTAAKKUUUU:: MMAALLLLIIVVUUOODDEENN 22002222SSEEAA--DDOOOO--VVEESSIIJJEETTTTII..........................................................................................................................................................115533

1. RAJOITETUN TAKUUN LAAJUUS .................................................. 1532. VASTUUVELVOLLISUUDEN RAJOITUKSET................................... 1533. POIKKEUKSET – TAKUU EI KATA .................................................. 1544. TAKUUAIKA................................................................................... 1545. TAKUUEHDOT............................................................................... 1556. TOIMENPITEET TAKUUN MYÖNTÄMISTÄ VARTEN....................... 1557. MITÄ BRP TEKEE .......................................................................... 156

SISÄLLYSLUETTELO

Page 9: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

7

8. LUOVUTUS.................................................................................... 1569. KULUTTAJA-APU........................................................................... 156

BBRRPP:: NN RRAAJJOOIITTEETTTTUU TTAAKKUUUU EEUURROOOOPPAANN TTAALLOOUUSSAALLUUEEEELLLLAA,, IITTSSEE--NNÄÄIISSTTEENN VVAALLTTIIOOIIDDEENN YYHHTTEEIISSÖÖSSSSÄÄ JJAA TTUURRKKIISSSSAA:: MMAALLLLIIVVUUOODDEENN22002222 SSEEAA--DDOOOO--VVEESSIIJJEETTTTII ........................................................................................................................................115577

1. RAJOITETUN TAKUUN LAAJUUS .................................................. 1572. VASTUUVELVOLLISUUDEN RAJOITUKSET................................... 1573. POIKKEUKSET – TAKUU EI KATA .................................................. 1584. TAKUUAIKA................................................................................... 1585. TAKUUEHDOT............................................................................... 1596. TOIMENPITEET TAKUUN MYÖNTÄMISTÄ VARTEN ....................... 1597. MITÄ BRP TEKEE .......................................................................... 1598. LUOVUTUS.................................................................................... 1609. KULUTTAJA-APU........................................................................... 160

SSUUOORRIITTEETTUUTT HHUUOOLLTTOOTTOOIIMMEENNPPIITTEEEETT ..............................................................................................116611

TTIIEETTOOAA AASSIIAAKKKKAAAALLLLEE

TTIIEETTOOAA TTIIEETTOOSSUUOOJJAASSTTAA ..........................................................................................................................................116666OOTTAA YYHHTTEEYYTTTTÄÄ ..........................................................................................................................................................................116677

Aasia ................................................................................................. 167Eurooppa ........................................................................................... 167Pohjois-Amerikka ............................................................................... 167Oseania ............................................................................................. 167Etelä-Amerikka................................................................................... 167

OOSSOOIITTTTEEEENN//OOMMIISSTTAAJJAANN MMUUUUTTOOSS ............................................................................................................116688

SISÄLLYSLUETTELO

Page 10: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

8

Tämä sivu on jätetty tarkoituksel-la tyhjäksi

SISÄLLYSLUETTELO

Page 11: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

9

YYLLEEIISSTTÄÄ TTIIEETTOOAA

Page 12: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

10

EESSIIPPUUHHEEOnnittelumme uuden Sea-Doo® -hen-kilökohtaisen vesikulkuneuvon(HKVK) ostamisesta. BRP: n takuu javaltuutettu henkilökohtaisten vesikul-kuneuvojen Sea-Doo -jälleenmyynti-verkosto pitävät huolen, että saattarvitsemasi palvelut ja varaosat.

Jälleenmyyjäsi tekee parhaansa, jottaolisit tyytyväinen. Hän on kouluttautu-nut suorittamaan esisäädöt ja vesijetti-si tarkistamisen sekä säätämään senennen kuin luovuttaa ajoneuvon sinul-le. Jos tarvitset tarkempia huoltotieto-ja, ota yhteys jälleenmyyjääsi.

Ajoneuvon luovutuksen yhteydessäsinulle kerrottiin myös takuun katta-vuudesta ja allekirjoitit luovutushuol-lon tarkastuslistan varmistaaksesi,että ajoneuvosi toimitus vastaa täysinsinun vaatimuksiasi.

OOppii eennssiinn,, aajjaa ssiitttteennLue seuraavat osat ennen ajoneuvosikäyttöä, jotta tiedät kuinka vähennätriskiä, joka voi aiheuttaa sinun tai mui-den henkilöiden loukkaantumisen taikuoleman:– Turvallisuustietoja– Vesikulkuneuvoa koskevat tiedot.Lue ja ymmärrä kaikki vesijetissäsiolevat turvallisuuskilvet sekä katsohuolellisesti turvallisuusvideoosoitteessa:

hhttttppss::////wwwwww..sseeaa--ddoooo..ccoomm//ssaaffeettyy

Voit käyttää myös oheista QR-koodia.

TTuurrvvaalllliissuuuussttiieeddoottTässä käsikirjassa käytetään seuraa-via symboleja tähdentämään tiettyänimenomaista tietoa:

Turvallisuuteen liittyvä symboliosoittaa mahdollistavammautumisvaaraa.

VVAARROOIITTUUSSOOssooiittttaaaa mmaahhddoolllliissttaa vvaaaarraattiillaann--nneettttaa,, jjookkaa vvooii jjoohhttaaaa vvaakkaavvaaaannlloouukkkkaaaannttuummiisseeeenn ttaaii kkuuoolleemmaaaann,,eelllleeii ssiittää vväälltteettää..

HHUUOOMMIIOOOOssooiittttaaaa mmaahhddoolllliissttaa vvaaaarraattiillaann--nneettttaa,, jjookkaa vvooii jjoohhttaaaa vväähhääiisseeeennttaaii kkoohhttuuuulllliisseeeenn lloouukkkkaaaannttuummii--sseeeenn,, eelllleeii ssiittää vväälltteettää..

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄMMeerrkkiittsseeee oohhjjeettttaa,, jjoonnkkaa nnoouuddaattttaa--mmaattttaa jjäättttäämmiinneenn vvooii jjoohhttaaaa vveessii--kkuullkkuunneeuuvvoonn oossiieenn ttaaii mmuuuunnoommaaiissuuuuddeenn vvaakkaavvaaaannvvaauurriiooiittuummiisseeeenn..

TTiieettoojjaa ttäässttää kkääyyttttääjjäännkkäässiikkiirrjjaassttaaTämän käyttäjän käsikirjan tarkoituson tutustuttaa uuden ajoneuvon omis-taja/käyttäjä tai matkustaja tähän vesi-jettiin ja sen moniin hallintalaitteisiin,ylläpitoon ja turvallisen käytönohjeisiin.

Pidä tämä käyttäjän käsikirja aina ve-sikulkuneuvossa, jotta voit katsoa siitäesimerkiksi huoltoon tai vianetsintäänliittyviä tietoja ja opastaa sen avullamuita mahdollisia kuljettajia. Tämäkäyttäjän käsikirja on toimitettava ve-sijetin mukana myynnin yhteydessä.

Tämä käsikirja on saatavana useillaeri kielillä. Mahdollisissa eroavaisuuk-sissa englanninkielinen versio pätee.

Page 13: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

11

Jos haluat katsella käyttäjän käsikir-jaasi netissä tai tulostaa siitä ylimää-räisen version, käy nettisivuillammeosoitteessa:

wwwwww..ooppeerraattoorrssgguuiiddeess..bbrrpp..ccoomm

Tässä käyttäjän käsikirjassa olevattiedot ovat oikeita julkaisuhetkellä.BRP kehittää tuotteitaan kuitenkin jat-kuvasti eikä ole velvollinen asenta-maan muutettuja versioitaaikaisemmin valmistettuihin tuotteisiin.Viime hetkellä tehdyistä muutoksistajohtuen valmistetun tuotteen ja tässäkäsikirjassa olevien kuvausten ja/taierittelyjen välillä saattaa olla joitakineroja. BRP varaa oikeuden lopettaatai muuttaa teknisiä tietoja, rakenteita,ominaisuuksia, malleja tai varusteitamilloin tahansa ja ilman velvoitteita.

ESIPUHE

Page 14: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

12

Tämä sivu on jätetty tarkoituksel-la tyhjäksi

ESIPUHE

Page 15: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

TURVALLISUUSOHJEET 13

TTUURRVVAALLLLIISSUUUUSSOOHHJJEEEETT

Page 16: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

14 TURVALLISUUSOHJEET

EENNNNEENN KKUUIINN AAJJAATTVVAARROOIITTUUSS

TTäässssää oossaassssaa kkuuvvaattttuujjeenn vvaarroottooii--mmiieenn jjaa oohhjjeeiiddeenn nnoouuddaattttaammaattttaajjäättttäämmiinneenn vvooii aaiihheeuuttttaaaa vvaammmmaannttaaii jjooppaa kkuuoolleemmaann..

KKääyyttttööiikkää jjaa --kkyykkyyKäyttäjien on oltava päteviä. Varmista,että käyttäjä on vähintään 16 vuotta jasuorittanut veneilijän turvallisuuskurs-sin. Alueellasi saatetaan soveltaa lisä-vaatimuksia. Käyttäjän vähimmäisikääja mahdollisia lupavaatimuksia koske-vat lait vaihtelevat alueittain. Ota yh-teyttä paikallisiin viranomaisiinsaadaksesi tietoja koskien vesijetinkäyttöä koskevista laista alueellasi.

Ei ole suositeltavaa, että tätä vesijettiäkäyttää henkilö, jolla on sellainenvamma, joka vaikuttaa heikentävästinäkökykyyn, reaktioaikaan, arvostelu-kykyyn tai hallintalaitteiden käyttöön.

Muista, että aurinko, tuuli, väsymys jasairaus voivat heikentää arvosteluky-kyäsi ja reaktionopeuttasi.

Jokaisen matkustajan on pystyttäväyhtäaikaisesti pitämään molempia jal-kojaan tukevan tasaisesti astinlaudoil-la istuessaan asianmukaisestipaikoillaan.

HHuuuummeeeett jjaa aallkkoohhoolliiÄlä koskaan aja nautittuasi huumeitatai alkoholia. Vesikulkuneuvolla ajami-seen vaaditaan, että kuljettaja ja mat-kustaja (t) eivät ole alkoholinvaikutuksen alaisia ja että he ovathuomiokykyisiä ja tarkkaavaisia. Huu-meet ja alkoholi, joko yksin tai yh-dessä, laskevat reaktioaikaa,heikentävät arviointikykyä, heikentä-vät näkökykyä ja estävät kykyäsi ajaavesikulkuneuvolla turvallisesti.

TTuurrvvaalllliissttaa vveenneeiillyyääkkäässiitttteelleevväätt kkuurrssssiittMonissa maissa on suositeltavaa taipakollista osallistua turvallista venei-lyä käsittelevälle kurssille. Tarkastaasia paikallisilta veneilyviranomaisilta.

VVeenneeiillyyää kkoosskkeevvaatt aasseettuukksseettTarkasta niihin vesistöihin sovelletta-vat veneilyä koskevat lait, joissa aiotkäyttää vesikuluneuvoa. Opettele pai-kalliset merenkulkusäännöt.

SSuuoojjaavvaarruusstteeeettKaikilla kuljettajilla TÄYTYY olla:

1. Hyväksty, kyseisen maan mää-räyksien mukainen hheennkkiillöökkoohhttaaii--nneenn kkeelllluunnttaallaaiittee ((PPFFDD)).Henkilökohtaisen kelluntavälineenpitäisi olla käyttäjälleen sopivankokoinen.

2. NNeeoopprreeeenniisshhoorrttssiitt (märkäpuku-materiaali), ettei vettä pääse voi-malla peräsuoleen tai emättimeentaaksepäin kaaduttaessa. Kuljetta-jat, joilla ei ole ollut neopreenis-hortseja, ovat saaneet vakaviaperäsuolen, emättimen ja sisäisiävammoja, joista on aiheutunut py-syviä vaurioita. Tavalliset uima-a-sut eivät suojaa tarpeeksi vedentunkeutumiselta väkisin miehen tainaisen alapään ruumiinonteloihin.

Myös jalkineita, hanskoja ja suojalase-ja/silmälaseja voidaan käyttää. Tuuli,veden roiskuminen, hyönteiset ja no-peus voivat aiheuttaa sen, että silmis-tä vuotaa vettä ja näkökyky muuttuuepäselväksi.

Page 17: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

TURVALLISUUSOHJEET 15

Silmäsuojus Henkilökohtaiset

kelluntaliivit

Märkäpuku tai märkäpuvun

alaosa

Hanskat

Jalkasuojat

Jos suunnittelet ajoa kylmässä säässätai vedessä, harkitse asiaankuuluvienlämpimien vaatteiden, kuten märkä-tai kuivapuvun lisäämistä. Se sekä te-kee ajamisesta mukavamapaa että vii-västyttää hypotermiaa tai suojaa siltä,jos putoat kylmään veteen. Valmistau-du vaihteleviin olosuhteisiin.

KKyyppäärräätt:: EEttuujjeenn jjaa rriisskkiieennppuunnnniittsseemmiinneennKoska kaikki vaihtoehdot minimoivatjoitakin riskejä, mutta kasvattavat toi-sia, on oman erityistilanteen perus-teella päätettävä ennen jokaistaajelua käyttääkö kypärää vai ei. Jospäätät pitää kypärää, katso, että kypä-rä on DOT- tai Snell-normin mukai-nen, ja valitse mahdollisuuksienmukaan sellainen, joka on suunniteltuvesimoottoriurheiluun.

Kypärät on suunniteltu antamaan tie-tynasteisen suojan, mikäli päähänosuu iskuja. Useimmissa moottoriur-heiluissa kypärän käytöstä on selvästienemmän hyötyä kuin haittaa. Vesi-moottoriurheilussa, kuten vesijetilläajossa, tämä ei kuitenkaan välttämättäpidä paikkaansa, koska veteen liittyyjoitakin erityisiä riskejä.

EEdduuttKypärä auttaa pienentämään vahin-goittumisen riskiä mikäli pää osuu jo-tain kovaa, kuten toista kulkuneuvoavasten, esimerkiksi törmäystilan-teessa. Samalla tavalla, leukasuojallavarustettu kypärä auttaa estämäänvahingot kasvoihin, leukaan, taihampaisiin.

RRiisskkiittToisaalta, joissakin tapauksissa vesi-kulkuneuvosta pudotessa kypärällä ontaipumus tarttua veteen, niin kuin "äm-päri", ja rasittaa voimakkaasti niskaaja selkärankaa. Tämä voi johtaa tu-kehtumiseen, vakavaan tai pysyväänniskan tai selkärangan vahinkoon, taikuolemaan. Kypärät voivat myös es-tää näkemisen reuna-alueelle, samoinkuin kuulemisen, tai lisätä väsymystä,mitkä voivat vaikuttaa osaltaantörmäysriskiin.

PPaakkoolllliisseett vvaarruusstteeeettSinä olet vesikulkuneuvon omistajanavastuussa siitä, että kaikki tarvittavatturvallisuusvälineet ovat varmasti mu-kana kulkuneuvossasi. Tarkista pai-kalliset vaatimusmääräykset.

Tähän voi sisältyä:– Palosammutin. Huollot, korjaukset

ja täytöt täytyy suorittaa valmista-jan ohjeiden mukaisesti.

– Vedenpitävä taskulamppu tai hy-väksyttyjä merkkivaloja

– Äänentuottolaite (torvi, pilli, kellotms.)

– Visuaalinen hätäsignaali– Tähän sovellukseen suunniteltu,

vedenpitävässä tilassa olevapuhelin

– Ajan tasainen paikallinen kartta– Ensiapupakkaus– Heittoköysi

ENNEN KUIN AJAT

Page 18: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

16 TURVALLISUUSOHJEET

TTUUTTUUSSTTUU VVEESSIIKKUULLKKUUNNEEUUVVOOOONNTämän vesikulkuneuvon suorituskykysaattaa huomattavasti ylittää aikai-semmin mahdollisesti käyttämiesialusten suorituskyvyn. Älä oleta, ettäkaikkia vesijettejä voidaan käsitelläsamalla tavalla.

Lue ennen ensimmäistä käyttökertaakäyttäjän käsikirja ja varmistu, ettäymmärrät lukemasi. Tutustu huolelli-sesti myös vesikulkuneuvon hallinta-laitteisiin ja niiden käyttöön ennenkuin lähdet ensimmäiselle ajelulle taiotat mukaasi matkustajan (matkusta-jia). Harjoittele ajamista ja tutustu kun-kin hallintalaitteen toimintaan jatuntumaan jollain sopivalla alueella il-man liikennettä, ellei siihen ole muu-ten ollut mahdollisuutta. Tutustukaikkiin hallintalaitteisiin ennen kiih-dyttämistä joutokäyntiä kovemmallenopeudelle.

SSuuiihhkkuunn ppaaiinneeVesikulkuneuvossasi on suihkukäyt-töinen propulsiojärjestelmä. Vesi ve-detään vesikulkuneuvon altasisäänottosäleiköstä, ja kuristin kiih-dyttää sitä muodostakseen painetta.Tämä kiihdytetty vesi kulkee ulos vesi-kulkuneuvon takaosasta.

Kaikkien käyttäjien on käytettävä neo-preenishortseja (märkäpukumateriaa-li), ettei vettä pääse voimallaperäsuoleen tai emättimeen taakse-päin kaaduttaessa. Kuljettajat, joilla eiole ollut neopreenishortseja, ovat saa-neet vakavia peräsuolen, emättimenja sisäisiä vammoja, joista on aiheutu-nut pysyviä vaurioita. Tavalliset ui-ma-asut eivät suojaa tarpeeksi vedentunkeutumiselta väkisin miehen tainaisen alapään ruumiinonteloihin.

Suihkupumppuun saattaa kerääntyälikaa, joka voi sinkoutua taaksepäinaiheuttaen henkilövahingon tai se voivaurioittaa suihkupumppua tai muutaomaisuutta.

Älä käynnistä tai käytä vesikulkuneu-voa, jos joku on sen lähellä vedessä

tai vesikulkuneuvon takaosanläheisyydessä.

OOhhjjaauussVesikulkuneuvon takaosassa on kah-voilla ohjattava suutin, joka ohjaa ve-sivirran vasemmalta oikealle. Jottavoit kääntää vesikulkuneuvon, sinunon ohjattava ja kaasutettava.

Älä vapauta kaasua yrittäessäsi väis-tää tai ohjata kulkuneuvoa pois muistaesineistä tai veneistä – tarvitset kaa-sua ohjaamiseen.

Jos moottori sammutetaan, ajoneuvoaei voida ohjata.

HHäättääkkaattkkaaiissiinnPidä turvakatkaisimen naru aina kiinnikuljettajan henkilökohtaisessa kellun-tavälineessä tai ranteessa (tarvitsetrannehihnan), äläkä päästä sitä se-kaantumaan ohjaustankoon varmis-taaksesi, että moottori pysähtyy joskuljettaja tippuu veteen.

Jos kuljettaja putoaa vesikulkuneu-vosta, eikä turvakatkaisimen naruaole kiinnitetty ohjeiden mukaisesti, ve-sikulkuneuvon moottori ei sammu javesikulkuneuvo voi jatkaa eteenpäinkulkua. Et ehkä pysty uimaan takaisinsen luo.

Irrota aina ajon jälkeen hätäkatkaisinmoottorin pysäytyskatkaisimesta es-tääksesi lapsia tai muita henkilöitäkäyttämästä ajoneuvoa luvattomasti jajotta se ei käynnisty suljetussa tilassa(esim. autotallissa).

Vältä tahaton käynnistäminen irrotta-malla aina turvakatkaisin moottorinpysäytyskatkaisimesta, kun uijat nou-sevat alukseen tai heitä on lähettyvil-lä, tai irrotettaessa ruohoa tai roskiasisäänottosäleiköstä.

Page 19: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

TURVALLISUUSOHJEET 17

JJaarrrruuttuuss ((jjoossvveessiikkuullkkuunneeuuvvoossssaa oonn iiBBRR))Useimmissa vesikulkuneuvoissa eiole jarrutusta.

Joissakin malleissa käytetään nytedistynyttä teknologiaa, jotka mahdol-listavat iBR-jarrutusjärjestelmän (intel-ligent Brake and Reverse, älykäsjarrutus- ja peruutusjärjestelmä). Har-joittele jarruttamista turvallisella alu-eella, jossa ei ole muuta liikennettä,jotta opit käsittelemään ajoneuvoa jar-rutusvaiheessa ja opit arvioimaan jar-rutusmatkoja (jarrutus kunnesajoneuvo pysähtyy) erilaisissakäyttöolosuhteissa.

Jarrutusmatka riippuu alkunopeudes-ta, kuormasta, tuulesta, henkilömää-rästä kulkuneuvossa ja aallokosta.Kuljettajan iBR-jarruvivun avulla sää-tämä jarrutusvoimakkuus vaikuttaamyös jarrutusmatkaan.

Jarrutettaessa kuljettajan on varau-duttava hidastuvan vauhdin aiheutta-maan voimaan ja nojauduttava sitävasten, jotta kuljettaja ei liiku eteen-päin vesikulkuneuvossa ja menetätasapainoaan.

Ajaessasi iBR: llä varustetulla vesikul-kuneuvolla, sinun on otettava huomi-oon, että takanasi tai läheisyydessäsiajavat muut vesikulkuneuvot eivätvälttämättä voi pysähtyä yhtä nopeastikuin sinä. Kun jarrua painetaan vauh-dissa, vesikulkuneuvon takaa suih-kuaa vettä, jonka vuoksi takanasiajavan vesikulkuneuvon kuljettaja voimenettää hetkellisesti näköyhteydensinun vesikulkuneuvoosi. Ajettaessaperäkkäin on tärkeää kertoa takanasiajavalle kuljettajalle vesikulkuneuvosijarrutuskäyttäytymisestä sekä selvit-tää, mitä ajoneuvosi perästä tulevavesisuihku merkitsee ja että on tärke-ää säilyttää pidempi etäisyys vesikul-kuneuvojen välillä.

iBR-järjestelmän jarrutusominaisuusei voi estää vesijettiäsi ajelehtimasta

virran tai tuulen mukana. Järjestelmäei jarruta taaksepäin suuntautuvaavauhtia. Huomioi myös, että moottorinon oltava käynnissä, jotta jarrua voi-daan käyttää.

OOppeetttteelluuaavvaaiinn ((jjooss ttooiimmiitteettttuu))Sea-Doo LK™ -opetteluavain rajoittaavesikulkuneuvon nopeutta. Se onvaihtoehto ensikertalaisille ja koke-mattomammille käyttäjille, jotta he op-pivat käyttämään vesikulkuneuvoa.

Kysy BRP:n valtuutetulta Sea-Doo-jäl-leenmyyjältä, onko tämä lisävarustesaatavana malliisi.

KKuulljjeettttaammiinneenn jjaassääiillyyttttäämmiinneennÄlä säilytä tai kuljeta mitään esineitäsellaisissa paikoissa tai tiloissa, joitaei suunniteltu esineidensäilyttämiseen.

Älä kuljeta lastia takalavalla, ellei seole kunnolla kiinnitetty BRP:n sertifioi-dulla LinQ™-lisävarusteella. Yhteen-sopivia tarvikkeita, joilla ei olekuitenkaan BRP:n sertifiointia, ei voi-da pitää sopivina tähän tarkoitukseen.

Kun kuljetat kuormia vesikulkuneuvontakatelineellä tai varustetelineellä, no-peutta on laskettava ja ajotapaa onsovellettava, jotta kulkuneuvosta sin-koutumisen tai vammautumista ai-heuttavan kuorman kontaktin vaaravoidaan välttää.

Älä ylitä vesikulkuneuvollesi määritel-tyjä sallitun kuorman määrää tai mat-kustajien lukumäärää. Ylikuorma voivaikuttaa ohjattavuuteen, vakavuu-teen ja suorituskykyyn. Myös kovamerenkäynti vähentää kapasiteettia.

Älä koskaan kuljeta tavaroita takala-valla samanaikaisesti, kun harjoitatvesiurheilua. Lasti voi vaikuttaa köy-teen ja tekee sen arvaamattomaksivedettävälle henkilölle.

TUTUSTU VESIKULKUNEUVOON

Page 20: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

18 TURVALLISUUSOHJEET

Katso maksimikuormitus teknisistätiedoista.

LLiissäävvaarruusstteeeett jjaa mmuuuuttookksseettKaikki muutokset ja BRP: n hyväksy-mien lisävarusteiden asentaminenvoivat vaikuttaa ajoneuvon käsitte-lyyn. On tärkeää tutustua ajoneuvoonrauhassa muutosten jälkeen, jottaosaisit mukauttaa ajotyylisi niihinsopivaksi.

Vältä asentamasta varusteita, joitaBRP ei nimenomaisesti ole hyväksy-nyt ajoneuvoa varten, ja vältä teke-mästä valtuuttamattomia muutoksia.BRP ei ole testannut tällaisia muutok-sia ja varusteita, joten ne voivat ai-heuttaa vaaratilanteita. Ne voivatesimerkiksi aiheuttaa seuraavia:– Ajoneuvon hallinnan menettämi-

nen ja lisääntynyt törmäysriski– Ylikuumeneminen tai oikosulut, jot-

ka lisäävät tulipalon tai palovam-mojen riskiä

– Voi vaikuttaa ajoneuvonsuojausominaisuuksiin.

Ajoneuvon ajamisesta voi myös tullalaitonta.

Esimerkiksi ylimääräisen GPS: n taimatkapuhelinpidikkeen asentaminenvoi estää ajoneuvon ajokykyä ja lisätähallinnan menettämisen riskiä.

KKyyssyy vvaallttuuuutteettuullttaa BBRRPP--jjäälllleeeennmmyyyy--jjäällttää lliissäättiieettoojjaa aajjoonneeuuvvoooossii ssooppii--vviissttaa lliissäävvaarruusstteeiissttaa..

TUTUSTU VESIKULKUNEUVOON

Page 21: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

TURVALLISUUSOHJEET 19

AAJJAA TTUURRVVAALLLLIISSEESSTTIIAAjjaammiinneenn mmaattkkuussttaajjiieenn kkaannssssaaKäyttäjä on vastuussa ajoon kutsuttujen matkustajien tiedottamisesta jasuojaamisesta.

Ohjeista kaikkia matkustajia käyttämään kädensijoja tai istuimen hihnasta tai pi-tämään edessä olevan henkilön vyötäröstä kiinni. Jokaisen matkustajan on pys-tyttävä yhtäaikaisesti pitämään molempia jalkojaan tukevan tasaisestiastinlaudoilla istuessaan asianmukaisesti paikoillaan.

Varmista, että mukanaolijat istuvat oikein ja pitävät kiinni. Odottamaton kiihdytystai aggressiivinen ajotapa saattaa heittää mukanaolijat vesikulkuneuvon kyydis-tä. Vältä aggressiivista ajoa, jyrkkiä käännöksiä ja odottamattomia kiihdytyksiä.

Putoaminen voi johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan.

Kaikkien käyttäjien on käytettävä neopreenishortseja (märkäpukumateriaali), et-tei vettä pääse voimalla peräsuoleen tai emättimeen taaksepäin kaaduttaessa.Kuljettajat, joilla ei ole ollut neopreenishortseja, ovat saaneet vakavia peräsuo-len, emättimen ja sisäisiä vammoja, joista on aiheutunut pysyviä vaurioita.

Ajettaessa aaltojen ylitse kuljettaja (t) voi (vat) kohottaa vartaloaan hiukan istui-mesta, jolloin hän(he) voi(vat) vaimentaa jaloillaan aallokon aiheuttamia iskuja.

Jarrutettaessa tai kiihdytettäessä kuljettajan on varauduttava hidastuvan vauhdinaiheuttamaan voimaan ja nojauduttava sitä vasten, jotta kuljettaja ei liiku eteen-päin vesikulkuneuvossa ja menetä tasapainoaan.

Ajaminen matkustajien kanssa muuttaa vesikulkuneuvon käyttäytymistä ja vaatiisuurempaa taitoa.

TTöörrmmääyysstteenn vväällttttäämmiinneennSeuraa jatkuvasti ihmisiä, esineitä ja muita vesikulkuneuvoja.

Pysy riittävän kaukana muista, jotta voit pysähtyä turvallisesti kaikissa tilanteissa.Älä vapauta kaasua yrittäessäsi väistää tai ohjata kulkuneuvoa pois muista esi-neistä tai veneistä – tarvitset kaasua ohjaamiseen.

Varaudu tilanteisiin, joissa näkyvyytesi on rajoitettu, tai toisten näkeminen estyy.

Älä mene muiden lähelle tai roiskuta vettä heidän päälleen, älä aja liian lähellemuita veneitä ja liikenneolosuhteisiin nähden liian suurella nopeudella. Saatat ar-vioida väärin vesikulkuneuvosi kyvyt, tai omat ajokykysi, ja osua veneeseen taihenkilöön.

Jos vesikulkuneuvossasi on jarrutusjärjestelmä, sinun on otettava huomioon, et-tä takanasi tai läheisyydessäsi ajavat muut vesikulkuneuvot eivät välttämättä voipysähtyä yhtä nopeasti kuin sinä.

Pysähdysmatka riippuu alkunopeudesta, kuormasta, tuulesta ja aallokosta. Kul-jettajan iBR-jarruvivun avulla säätämä jarrutusvoimakkuus vaikuttaa myösjarrutusmatkaan.

Suositeltava ajoliike törmäyksen estämiseksi johonkin kohteeseen on väistää oh-jaamalla ja kaasuttamalla, iBR-järjestelmällä voidaan kuitenkin jarruttaa täysin jaajosuuntaa kohteeseen nähden voidaan muuttaa törmäyksen välttämiseksi.

Page 22: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

20 TURVALLISUUSOHJEET

AAjjookkääyyttttääyyttyymmiinneennAja omien rajojesi ja ajokykysi tason puitteissa.

Seuraa jatkuvasti ihmisiä, esineitä ja muita vesikulkuneuvoja. Pysy riittävän kau-kana muista, jotta voit pysähtyä turvallisesti kaikissa tilanteissa.

Vältä aggressiivista ajotapaa, jyrkkiä käännöksiä ja odottamattomia kiihdytyksiä,jotka voivat saada mukanaolijat putoamaan kyydistä.

Varo ajamista kovassa merenkäynnissä ja äärimmäisiä liikkeitä, kuten vanave-sien ja aaltojen yli hyppelemistä – hyppiminen voi aiheuttaa loukkaantumisia, ku-ten selkä- tai selkärankavammoja (halvaantuminen).

LLiiiiaalllliinneenn nnooppeeuussVaikka vesikulkuneuvosi pystyy kulkemaan kovaa, suositellaan nopeata ajoapelkästään ihanteellisissa olosuhteissa ja kun se on sallittua. Suuremmat nopeu-det vaativat suuremman ajotaidon, ja ne lisäävät vakavan vahingoittumisenvaaraa.

Käännöksissä, aaltoja tai vanavesiä ylitettäessä, ristiaallokossa ajettaessa, taivesikulkuneuvosta pudottaessa, aluksessa olijoiden kehoon kohdistuvat voimat,erityisesti kovassa vauhdissa, voivat aiheuttaa vakavia loukkaantumisia, mukaanlukien luiden murtumat tai jopa vielä vakavampia loukkaantumisia.

NNoouusseemmiinneenn ttaakkaaiissiinn vveessiikkuullkkuunneeuuvvoooonnTakaisin nousevan kuljettajan ja matkustajien täytyy osata uida ja nousta vedes-tä takaisin vesikulkuneuvoon. Veneeseen nousu syvästä vedestä voi ollaraskasta.

Varmista myös, että sinä ja kaikki matkustajat tiedätte, kuinka vesikulkuneuvoonnoustaan takaisin, kun taakse on asennettu lisävarusteita. Nouse vesikulkuneu-voon takaa ja kulje varovasti lisävarusteiden ympäri. Jos sinulla on vaikeuksia, si-nun tulee tietää, kuinka lisävarusteet irrotetaan ja niitä siirretään eteenpäin, jottaveneeseennousulavalle pääsee helpommin.

Jos lisävarusteet ovat liian painavia, ui sivulle ja nosta itsesi veneeseen käyttä-mällä matkustajan käsikahvaa ja/tai istuimen hihnaa.

Pyydä kokemattomia käyttäjiä harjoittelemaan veneeseen nousua (kaikilla tässäkuvatuilla tavoilla) ensin lähellä rantaa ennen uskaltautumista syvemmälle, eten-kin silloin, kun takalavalle on asetettu kuormaa.

Jotta estät käynnistymisen vahingossa, irrota turvakatkaisin aina moottorin py-säytyskatkaisimesta, kun matkustajia ja uimareita nousee veneeseen.

LLiiiikkkkuuvvaatt oossaattÄlä koskaan käännä ohjaustankoa, kun joku on lähellä vesikulkuneuvon takao-saa. Pysy poissa ohjauksen liikkuvista osista (suutin, iBR-portti, vivusto, jne.).

Pysy etäällä sisäänottosäleiköstä moottorin ollessa käynnissä. Pitkä tukka, löysävaatetus, henkilökohtaisen kelluntavälineen hihnat tms. voivat takertua liikkuviinosiin.

AJA TURVALLISESTI

Page 23: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

TURVALLISUUSOHJEET 21

Ota huomioon iBR-portin liikkeet moottoria käynnistettäessä, sitä sammutet-taessa tai käytettäessä iBR-vipua. Portin automaattiset liikkeet saattavat litistääsellaisen henkilön sormia tai varpaita, joka pitää kiinni vesijetin takaosasta.

TTuunnnnee vveeddeettTunne vedet, joilla vesikulkuneuvoa tullaan käyttämään.

Virta, vuorovedet, kosket, piilokarit, vanavedet, aallot, jne. voivat vaikuttaa turval-liseen toimintaan. Ei ole suositeltavaa käyttää vesikulkuneuvoa myrskyiselläsäällä tai rajuilmassa. Tarkkaile säätilannetta. Katso paikallinen sääennuste en-nen liikkeelle lähtöä. Varaudu muuttuviin olosuhteisiin.

Pidä mukanasi tarkat ja ajan tasalla olevat veneilykartat koskien aluettasi. Tar-kasta ennen liikkeelle lähtöä vesiolosuhteet suunnittelemaltasi veneilyalueelta.

Pidä mukanasi riittävästi polttoainetta suunniteltua matkaa varten. Tarkasta ainapolttoainemäärä ennen käyttöä ja ajon aikana. Noudata periaatetta 1/3 polttoai-netta perille, 1/3 takaisin ja 1/3 varalla. Varaudu huonon sään tai jonkin muunsyyn aiheuttamaan viivästykseen.

Etene matalassa vedessä varoen ja hyvin hitaasti. Pohjakosketus tai äkkipysäyk-set voivat johtaa loukkaantumiseen ja vesikulkuneuvon vaurioitumiseen. Suihku-pumppu saattaa myös imeä sisään roskia ja heittää ne taaksepäin ihmistenpäälle.

MMeerreennkkuullkkuussäääännnnööttAja aina vastuuntuntoisesti ja turvallisesti. Käytä moottorikelkkaa harkiten ja huo-mioi muut liikenteessä olevat.

Ajamista vesikulkuneuvolla voidaan verrata ajamiseen merkkaamattomilla maan-teillä. Kolarien estämiseksi ja muiden veneilijöiden välttämiseksi on noudatettavatiettyä ajosääntöjärjestelmää. Pysy yleisesti ottaen oikealla ja vältä turvallisestimuita aluksia pitämällä niihin, ihmisiin ja esineisiin turvallinen etäisyys.

Varmistu siitä, että tiedät ja ymmärrät niillä vesistöillä sovellettavan merenkulku-järjestelmän, jossa aiot käyttää vesikulkuneuvoa.

Merenkulussa käytettävät merkit tai poijut voivat auttaa tunnistamaan turvallisetvedet. Ne voivat ilmaista:– pitääkö pidättäytyä sen oikealla (tyyrpuuri) vai vasemmalla (paapuuri)

puolella– mitä kanavaa pitkin pitää jatkaa– että tulet alueelle, jossa on esim. vanavesien teko kielletty, tai hitaan nopeu-

den alue.– vaaroja– Tietoja nopeusrajoituksista, voimaveneiden tai veneilyn kiellosta, ankkuroin-

nista ja muita hyödyllisiä tietoja.

Ota huomioon alueet, joilla ei saa synnyttää vanavesiä, ympäristö sekä toistenvesilläliikkujien oikeudet.

AJA TURVALLISESTI

Page 24: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

22 TURVALLISUUSOHJEET

KKääyyttttöö yyööllllääVesijettejä ei ole tarkoitettu yöajoa varten.

HHääkkäämmyyrrkkyyttyyssKaikkien moottorien pakokaasut sisältävät hiilimonoksidia eli häkää, joka on tap-pavan myrkyllistä. Hiilimonoksidin hengittäminen voi aiheuttaa päänsärkyä, hui-mausta, uneliaisuutta, pahoinvointia ja sekavan olotilan sekä lopulta kuoleman.

Hiilimonoksidi on väritön, hajuton ja mauton kaasu, ja sitä saattaa olla ilmassa,vaikka et näe tai haista mitään moottorin pakokaasuja. Hiilimonoksidia saattaakerääntyä nopeasti kuolettavia määriä, se voi myös nopeasti tehdä sinut toimin-takyvyttömäksi etkä pysty enää pelastautumaan. Kuolettavia määriä hiilimonok-sidia voi säilyä ilmassa useita tunteja tai päiviä, jos tila on suljettu tai huonostiilmastoitu. Jos havaitset jotain oireita hiilimonoksidi- eli häkämyrkytyksestä, pois-tu tilasta välittömästi. Siirry raittiiseen ilmaan ja ota yhteys lääkäriin.

Ehkäise vakava hiilidioksidin aiheuttama onnettomuus tai kuolema:– Älä koskaan käytä vesikulkuneuvoa huonosti ilmastoidussa tai osittain sulje-

tussa tilassa, kuten venevajassa, autotallissa, rantapenkereellä tai muidenveneiden välittömässä läheisyydessä. Vaikka yrittäisit tuulettaa moottorin pa-kokaasuja tuulettimilla, hiilimonoksidi saattaa nopeasti saavuttaa vaarallisentason.

– Älä koskaan käytä vesikulkuneuvoa ulkona sellaisessa paikassa, josta pako-kaasu voi päästä rakennukseen sisälle ikkunoista tai ovista tai muista raken-nuksen aukoista.

– Älä koskaan seiso vesikulkuneuvon takana moottorin ollessa käynnissä. Käy-vän moottorin takana oleva henkilö saattaa vahingossa hengittää vaarallisenmäärän pakokaasupäästöjä.

Irrota aina ajon jälkeen hätäkatkaisin moottorin pysäytyskatkaisimesta estääkse-si lapsia tai muita henkilöitä käyttämästä ajoneuvoa luvattomasti ja jotta se eikäynnisty suljetussa tilassa (esim. autotallissa).

PPoollttttooaaiinneeppaalloott jjaa mmuuuutt oonnnneettttoommuuuuddeettBensiini on erittäin herkästi syttyvää ja räjähtävää. Polttoainehöyryt voivat päästäleviämään, ja siksi polttoaine voi syttyä kipinästä tai liekistä hetkessä useidenmetrienkin päästä moottorista. Vähennä tulipalon tai räjähdyksen vaaraaseuraavasti:– Käytä ainoastaan polttoaineen säilytykseen hyväksyttyjä kanistereita polttoai-

neen varastointiin.– Noudata tarkasti kappaleen Tankkaaminenohjeita.– Älä koskaan käynnistä vesikulkuneuvoa, jos polttoainetta tai polttoainehöyryä

on moottoritilassa.– Älä koskaan käynnistä tai käytä moottoria, jos polttoainesäiliön korkki ei ole

huolellisesti kiinnitettynä.– Älä kuljeta polttoainesäiliötä etutavaratilassa.– Käytä vain BRP:n hyväksymää LinQ-polttoainesäiliötä, joka on asennettu ja

kiinnitetty huolellisesti.– Älä koskaan täytä polttoainesäiliötä vesijetissä, vaan lisää polttoaine aina

rannalla.

AJA TURVALLISESTI

Page 25: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

TURVALLISUUSOHJEET 23

– Älä koskaan hinaa vesihiihtäjää tai vesilautailijaa 3 hengen vesikulkuneu-vossa, kun polttoainekanisteri on asennettuna.

Bensiini on myrkyllistä ja saattaa aiheuttaa vammoja tai kuoleman.– Älä koskaan poista polttoainetta säiliöstä imemällä sitä letkulla.– Jos nielet polttoainetta tai sitä joutuu silmiisi tai hengität polttoainehöyryjä, ota

välittömästi yhteys lääkäriin.

Jos sinuun roiskuu polttoainetta, peseydy huolellisesti saippualla ja vedellä sekävaihda vaatteesi.

KKuuuummiieenn oossiieenn aaiihheeuuttttaammaatt ppaalloovvaammmmaattJotkut komponentit saattavat kuumentua käytön aikana. Älä koske niihin käytönaikana tai heti sen jälkeen välttääksesi palovammat.

VVeessiiuurrhheeiilluu ((hheennkkiillöönn vveettäämmiinneenn vveessiikkuullkkuunneeuuvvoollllaa))VVaaiinn 33--UUPP--mmaalllliitt

KKiiiinnnniitteettttäävväätt llaaiitttteeeett jjaa hhiinnaauussllaaiitttteeeettTietyissä vesikulkuneuvoissa on varusteena hinauslenkit tai vetoteline.

Kiinnitä hinausköysi vetotelineeseen vesihiihtäjän tai vesilautailijan hinaamistavarten.

Kiinnitä putken hinausköysi takahinauslenkkiin.

Älä käytä näitä kiinnityspisteitä tai vesikulkuneuvon muuta osaa nousuvarjojen,leijojen, liitovarjojen tai minkään sellaisen laitteen vetämiseen, joka nousee il-maan, tai toisen vesikulkuneuvon vetämiseen. Tuloksena saattaa olla henkilö-vammoja tai vakavia vaurioita.

Älä koskaan kuljeta tavaroita takalavalla samanaikaisesti, kun harjoitat vesiurhei-lua. Lasti voi vaikuttaa köyteen ja tekee sen arvaamattomaksi vedettävällehenkilölle.

VVeessiikkuullkkuunneeuuvvoonn kkaappaassiitteeeettttii hhiinnaauukksseessssaaPidä aina tarkkailija mukana ja noudata tarkkailijan ohjeita. Kuljettajan huomionon oltava täysin kiinnittyneenä vesikulkuneuvon ajamiseen ja edessä olevaanympäristöön.

Sinulla täytyy olla istuimet kaikille: käyttäjälle, tarkkailijalle ja hinattavalle henkilöl-le. Siksi jos sinun vesikulkuneuvosi on ainoa, siinä täytyy olla 3 istuinta, ja voit hi-nata vain yhtä henkilöä.

HHiinnaauuss jjaa ttaarrkkkkaaiilluuEllet ole koskaan vetänyt vesikulkuneuvosi perässä ketään, kannattaa viettäämuutamia tunteja tarkkaillen kokenutta kuljettajaa, työskennellen hänen kans-saan ja oppien häneltä. On myös tärkeää tietää vedettävän henkilön taidot jakokemus.

AJA TURVALLISESTI

Page 26: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

24 TURVALLISUUSOHJEET

Putken, hiihtäjän tai vesilautailijan vetäminen muuttaa vesikulkuneuvon käyttäy-tymistä ja vaatii siksi suurempaa taitoa.

Kunnioita aina hinattavan henkilön turvallisuutta ja mukavuutta.

Älä aja suuremmalla nopeudella kuin on tarpeen ja noudata tarkkailijan ohjeita.

Älä tee tiukkoja käännöksiä tai käytä jarrujärjestelmää ellei se ole jossakin tilan-teessa välttämätöntä. Muista, että vaikka tämä vesikulkuneuvo on ohjattavissa japysäytettävissä, kulkuneuvon perässä vedettävä henkilö ei välttämättä kykeneväistämään estettä

Jos olet tarkkailija, varmista, että hinattava henkilö tuntee käsisignaalit.

KKäässiissiiggnnaaaalliitt

11.. LLiissääää nnooppeeuuttttaa

Peukalot pystyyn

55.. SSaammmmuuttaa mmoooottttoorrii

Käden vetäminen kaulanpoikki

22.. HHiiddaassttaa

Peukalot alaspäin

66.. KKaaiikkkkii ssiitttteennkkiinn OOKK

Kädet puristettuna päänyläpuolella

33.. KKäääännnnyy

Pyörivä liike päänympärillä ja sittenosoittaminenkäännöksen suuntaan

77.. PPyyssääyyttää

Käsi pystyssä sormetojennettuna

44.. TTaakkaaiissiinn rraannttaaaann

Päälaen taputus

88.. KKaaiikkkkii OOKK

Peukalolla ja etusormellamuodostettu 0-kuvio.

Kiinnitä huomiosi välittömästi henkilöön, jos hän kaatuu. Hän on yksin vedessäollessaan vahingoille altis eikä toiset veneilijät välttämättä huomaa häntä.

Harrasta vesiurheilulajeja ainoastaan turvallisella alueella. Pysy kaukana muistaveneistä, kanavilta, rannoilta, rajoitetuilta alueilta, uimareista ja tiheään liikennöi-dyistä veneilyreiteistä sekä veden pinnan alla olevista esteistä.

HHiinnaauusskkööyyssiiÄlä koskaan kiedo hinausköyttä ranteen, käden tai muun kehon osan ympärille.Köysi voi yhtäkkiä kiristyä ja aiheuttaa vakavia vammoja ja esimerkiksiamputaation.

Sekä kuljettajan että tarkkailijan on valvottava hinausköyden sijaintia osallistut-taessa johonkin vesiurheilulajiin. Löystynyt hinausköysi voi takertua vesikulku-neuvossa tai vedessä oleviin ihmiseen (ihmisiin) tai esineisiin erityisesti jyrkkiä

AJA TURVALLISESTI

Page 27: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

TURVALLISUUSOHJEET 25

käännöksiä tehtäessä tai ajettaessa ympyrää ja aiheuttaa vakaviahenkilövahinkoja.

Älä vedä hinausköyttä toisten veneiden edelle ja varo ajamasta vesikulkuneuvol-la köyden yli, koska se voi jäädä jumiin suihkupumppuun.

Älä vedä vesikulkuneuvollasi ketään henkilöä niin lyhyellä köydellä, että henkilöjoutuu hengittämään tiivistyneitä pakokaasuja. Hiilimonoksidia sisältävien tiivisty-neiden pakokaasujen saattaa aiheuttaa hiilimonoksidimyrkytyksen, vammoja taikuoleman.

Käytä riittävän pitkää ja tarpeeksi vahvaa vetonarua ja varmista, että se on asian-mukaisesti kiinni vesikulkuneuvossasi.

Varastoi aina köysi, kun et käytä sitä. Joskin joissakin vesikulkuneuvoissa on tainiihin voi kiinnittää erityisesti vetämiseen tarkoitettu mekanismi, vältä vetotangonasentamista vesijettiin. Se voi osoittautua vaaralliseksi, jos joku putoaa senpäälle.

AJA TURVALLISESTI

Page 28: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

26 TURVALLISUUSOHJEET

KKÄÄYYTTÄÄNNNNÖÖNN HHAARRJJOOIITTUUKKSSIIAAKannattaa aina ensiksi harjoitella vesi-kulkuneuvolla ja tutustua kaikkiin senhallintalaitteisiin, toimintoihin ja ajo-o-minaisuuksiin ennen ensimmäistä pi-dempää ajoretkeä.

MMiissssää vvooiitt hhaarrjjooiitteellllaakkääyyttäännnnöössssääEtsi sopiva alue käytännön harjoituk-sia varten. Varmista, että alue täyttääseuraavat vaatimukset:– Ei liikennettä– Ei esteitä– Ei uimareita– Ei virtaa– Runsaasti tilaa ohjausliikkeille– Veden syvyys on riittävä.

KKääyyttäännnnöönn hhaarrjjooiittuukkssiiaaSuorita yksin seuraavat harjoitukset.

KKäääännttyymmiinneennHarjoittele kääntymistä ajamalla ym-pyröitä molempiin suuntiin hitaallanopeudella.

Kun tämä harjoitus sujuu helposti, li-sää vaikeusastetta ajamalla kahdeksi-kon muotoista kuviota.

Kun hallitset sen, toista edellä mainitutharjoitukset nopeammassavauhdissa.

PPyyssäähhttyymmiisseettääiissyyyyddeettHarjoittele vesikulkuneuvon pysäyttä-mistä suorassa linjassa eri nopeuksillaja jarrutustehoilla. Muista, että vesikul-kuneuvon nopeus, kuorma, vesiolo-suhteet, veden virtaus ja tuulivaikuttavat pysähtymisetäisyyteen.

Harjoittele kaasun vapauttamista suu-rissa nopeuksissa ja tunne hidastus-tahti eri nopeuksilla.

Toista harjoitus, mutta käytä tällä ker-taa iBR-vipua (jos on). Huomaa, ettäiBR-järjestelmä hallitsee kaasua.

OOhhjjaauuss jjaa eesstteeeenn vvääiissttäämmiinneennHarjoittele esteen väistämistä (valitsejokin kuvitteellinen kohta vedessä) oh-jaamalla vesikulkuneuvoa ja ylläpitä-mällä kaasun.

Toista harjoitus, mutta vapauta kaasutällä kertaa kääntyessäsi.

Toista harjoitus, mutta käytä tällä ker-taa iBR-vipua (jos on). Huomaa, ettäiBR-järjestelmä hallitsee kaasua.

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄ::Tämän harjoituksen avulla havaitset,että sinun on kaasutettava ohjataksesivesikulkuneuvon toiseen suuntaan.

PPeerruuuuttuussHarjoittele peruuttamista oppiaksesitietämään kuinka vesikulkuneuvo toi-mii peruutettaessa ja kuinka se reagoiohjausliikkeisiin.

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄ::Muista, että peruutettaessa ohjaus-suunta on päinvastainen.

TTeellaakkooiinnttiiHarjoittele laituriin ajamista kaasua,ohjausta ja iBR: ää (jos on) käyttäen,jotta tutustut vesijetin käyttäytymiseentällaisissa tilanteissa ja opit hyvinkontrolloimaan ajoneuvoasi.

HHiittaaaann nnooppeeuuddeenn ttiillaa,, SSKKII--ttiillaa ttaaiinnooppeeuuddeenn rraajjooiittuussttiillaa ((jjoossvvaarruusstteeeennaa))Jos vesikulkuneuvosi on varustettuyhdelläkään näistä tiloista, on tärkeääymmärtää näiden tilojen käyttö ja tu-tustua niiden ominaisuuksiin ennenniiden käyttämistä ajettaessa muidenhenkilöiden kanssa.

VVAARROOIITTUUSSSSKKII--ttiillaa jjaa nnooppeeuuddeenn rraajjooiittuussttiillaaeeiivväätt oollee aauuttoommaaaattttiissiiaa oohhjjaauussttiilloo--jjaa;; nnee eeiivväätt aajjaa vveessiikkuullkkuunneeuuvvooaappuuoolleessttaassii..

Page 29: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

TURVALLISUUSOHJEET 27

TTAANNKKKKAAAAMMIINNEENNTTaannkkkkaaaammiinneennPolttoaine on tulenarkaa ja tietyissä olosuhteissa räjähdysherkkää. Älä tupakoiäläkä salli lähistöllä avotulta ja kipinöitä.

1. Pysäytä moottori.2. Kuljettajan ja matkustajien on poistuttava ajoneuvosta.3. Jos olet vedessä, tuo vesikulkuneuvo turvallisesti laituriin.4. Kierrä polttoainekorkki auki hitaasti vastapäivään vakauttaaksesi painnen en-

nen sen irrottamista.

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄ::On normaalia, että tässä yhteydessä kuuluu lyhyt viheltävä ääni.

5. Aseta suppilo täyttöputkeen

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄ::Varmista, että laitat polttoaineen oikeaan paikkaan etkä vahingossa tuuletusrei-kään tai vetotelineen reikään.

6. Kaada polttoainetta hitaasti, jotta ilma pääsee poistumaan säiliöstä eikä ta-pahdu takaisinvirtausta. Varo ettei polttoainetta vuoda ulos.

7. Lopeta täyttäminen, kun polttoaineen syöttöpumpun suuttimen kahva vapau-tuu ja odota hetki ennen kuin vedät syöttöputken säiliöstä pois. Älä paina polt-toaineen syöttöpumpun suutinta enää lisätäksesi vielä polttoainetta säiliöön.Älä täytä liikaa.

8. Asenna polttoainekorkki takaisin paikoilleen ja kiristä se kiertämällä tiukasti.9. Pyyhi vesikulkuneuvosta aina ylivuotanut polttoaine pois.10.Aina kun olet lisännyt polttoainetta, avaa tai irrota istuin tai sivupaneeli (mal-

lista riippuen) ja varmista, että moottoritilassa ei ole polttoainehöyryjä. Äläkäynnistä vesikulkuneuvoa, jos haistat polttoaineen hajua.

PPoollttttooaaiinneevvaaaattiimmuukksseettTTÄÄRRKKEEÄÄÄÄ

KKääyyttää aaiinnaa ttuuoorreettttaa bbeennssiiiinniiää..

Bensiini hapettuu, ja tämä johtaa oktaaniluvun ja haihtuvien yhdisteiden vähene-miseen sekä tahnan sekä hartsin muodostumiseen, mikä voi vahingoittaapolttoainejärjestelmää.

Alkoholipolttoaineseokset vaihtelevat maasta ja alueesta riippuen. Ajoneuvosi onsuunniteltu käytettäväksi suositelluilla polttoaineilla. Ota kuitenkin seuraavat sei-kat huomioon:– Ei ole suositeltavaa käyttää polttoainetta, jonka alkoholipitoisuus ylittää pai-

kallisten säännösten rajan, sillä tällöin polttoainejärjestelmän komponen-teissa saattaa ilmetä seuraavia ongelmia:– käynnistys- ja käyntiongelmat– kumi- ja muoviosien heikkeneminen– metalliosien korroosio– moottorin sisäisten osien vaurioituminen.

Page 30: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

28 TURVALLISUUSOHJEET

– Tarkasta säännöllisesti polttoainevuotojen varalta tai polttoainejärjestelmässämahdollisesti ilmenevien muiden epänormaalien olosuhteiden varalta, josepäilet, että polttoaineen alkoholipitoisuus on paikallisia säännöksiäsuurempi.

– Alkoholia sisältävät polttoaineseokset keräävät kosteutta, joka saattaa johtaapolttoaineen faasierkautumiseen ja aiheuttaa moottorin suorituskykyongelmiatai moottorivaurioita.

SSuuoossiitteellttuu ppoollttttooaaiinneePolttoaineen vähimmäisoktaaniluvun on täytettävä seuraavat vaatimukset.

MMoooottttoorrii SSuuoossiitteellttuu ppoollttttooaaiinnee

300Käytä korkealuokkaista polttoainetta AKI(RON+MON)/2 oktaaniluvulla 92 tai RONoktaaniluvulla 95.

Kaikki muutKäytä normaalia polttoainetta, jonkaoktaaniluokitus on AKI (RON+MON)/2oktaaniluku 87, tai RON-luokitus oktaaniluku 91.

Käytä lyijytöntä bensiiniä, joka sisältää ENINTÄÄN 10 % etanolia.

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄÄÄllää kkoosskkaaaann kkookkeeiillee mmuuiittaa ppoollttttooaaiinneeiittaa.. VVäääärräännllaaiisseenn ppoollttttooaaiinneeeenn kkääyyttttöössaaaattttaaaa vvaauurriiooiittttaaaa mmoooottttoorriiaa ttaaii ppoollttttooaaiinneejjäärrjjeesstteellmmääää..

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄÄÄLLÄÄ kkääyyttää ppoollttttooaaiinneettttaa ppoollttttooaaiinneeppuummppuuiissttaa,, jjooiissssaa oonn mmeerrkkiinnttää EE8855..

Yhdysvaltain EPA-säännöt kieltävät E15-polttoaineen käytön.

TANKKAAMINEN

Page 31: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

TURVALLISUUSOHJEET 29

OOHHJJEEIITTAA TTRRAAIILLEERRIILLLLAA KKUULLJJEETTTTAAMMIISSEEEENNTTÄÄRRKKEEÄÄÄÄ

TTrraaiilleerriinn llaavvoojjeenn vväällii jjaa nniiiiddeenn llee--vveeyyss oonn ssääääddeettttäävvää ssiitteenn,, eettttää llaa--vvaatt ttuukkeevvaatt vveessiikkuullkkuunneeuuvvooaa kkookkoosseenn rruunnggoonn ppiittuuuuddeellttaa.. KKuummppii--kkaaaann ttrraaiilleerriinn llaavvaann ppääää eeii ssaaaa oollllaavveessiikkuullkkuunneeuuvvooaa ppiitteemmppii..

Varmista, että trailerin renkaat sijaitse-vat siten, että vesikulkuneuvon paino-piste on hiukan renkaiden etupuolella,jolloin ne tukevat parhaiten vesikulku-neuvon painoa.

Kuljeta vesikulkuneuvoa sen normaa-lissa käyttöasennossa.

Tarkasta paikalliset perävaunun vetä-mistä koskevat määräykset ja lait, eri-tyisesti seuraavat määräykset:– Jarrujärjestelmä– Vetävän ajoneuvon paino– Peilit.

Noudata hinaavan ajoneuvon suurintasallittua painokapasiteettia ja valmis-tajan suosittelemaa suurinta sallittuaaisakuormaa

Kiinnitä vesikulkuneuvo sekä etu- ettätakalenkistä (keula/perä) niin, että sepysyy tiukasti trailerissa. Käytä tarvit-taessa lisäkiinnitystarvikkeita.

Varmista, että polttoainesäiliön korkki,etusäilytyslokeron kansi, hansikaslo-keron kansi, veneeseennousulava jaistuin ovat asianmukaisesti kiinni.

Irrota kaikki kiinnitetyt kuormat javarusteet.

Noudata trailerilla kuljettamisenturvatoimenpiteitä.

Älä vedä köysiä tai kiinnitystarvikkeitaistuimen yli tai kiinnitä niitä tartunta-kahvaan, sillä ne voivat aikaansaadapysyviä vahinkoja. Kierrä köysien taikiinnitystarvikkeiden ympäri rättejä taivastaavia niihin kohtiin, joissa ne voi-vat koskettaa vesikulkuneuvonrunkoon.

Sea-Doo-peite voi suojata vesikulku-neuvoa estämällä lian pääsyn ilmanot-toaukkojen kautta, erityisestihiekkateillä.

Kuljetettaessa kahta vesikulkuneuvoatrailerilla, pitää sisempi vesilautateline(jos on) mahdollisesti poistaa.

Katso lisätietoja seuraavasta videos-ta. SEA-DOON OPETUSSARJA –VESIKULKUNEUVON OIKEA KULJE-TUS TRAILERILLA

hhttttppss::////wwwwww.. yyoouuttuubbee.. ccoomm//wwaattcchh??vv==mmXXttHHWWIIddtt77yyII

Voit käyttää myös oheista QR-koodia.

Page 32: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

30 TURVALLISUUSOHJEET

TTUUOOTTTTEEEESSSSAA OOLLEEVVAATT TTÄÄRRKKEEÄÄTT KKIILLVVEETTOOhhjjeekkiillvveettNämä kilvet on kiinnitetty ajoneuvoonkuljettajan, matkustajien tai sivullistenturvallisuuden vuoksi.

Kuljettajan ja tarvittaessa matkustajanon luettava ja ymmärrettävä nämä tie-dot ennen ajoa.

Vesikulkuneuvossasi on seuraavillasivuilla kuvatut kilvet. Jos niitä puuttuutai ne ovat vahingoittuneet, ne voi kor-vata uusilla ilmaiseksi. Ota yhteys val-tuutettuun Sea-Doo-jälleenmyyjään.

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄ::Mikäli ajoneuvon ja tämän käyttäjänkäsikirjan välillä esiintyy eroavaisuuk-sia, ajoneuvoon kiinnitetyillä ohjekilvil-lä on ensisijainen asema käsikirjanohjeistukseen nähden.

Page 33: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

TURVALLISUUSOHJEET 31

YYlleeiinneenn vvaarrooiittuusskkiillppii

5632_FI

Vaadi veneen asianmukaista käsittelyä

Putoaminen voi johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan

Katso käyttäjän käsikirja

Älä aja, jos et ole asianmukaisesti pukeutunut.

Virheellinen käyttö voi johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan.Käyttäjien on oltava päteviä

Käyttäjien on vältettävä törmäyksiä

Lue käyttäjän käsikirja Katso turvallisuusvideo.(https://www.sea-doo.com/owners/safety/safety-video.html)

Varmista, että käyttäjä on vähintään 16 vuotta ja suorittanut veneilijän turvallisuuskurssin.Alueellasi saatetaan soveltaa lisävaatimuksia.

Seuraa jatkuvasti ihmisiä, esineitä ja muita vesikulkuneuvoja.

Sinun on käytettävä neopreenishortseja (märkäpukumateriaali), ettei vettä pääse voimalla peräsuoleen tai emättimeen taaksepäin kaaduttaessa.Kuljettajat, joilla ei ole ollut neopreenishortseja, ovat saaneet vakavia peräsuolen, emättimen ja sisäisiä vammoja, joista on aiheutunut pysyviä vaurioita.Sinun on käytettävä hyväksyttyä henkilökohtaista kelluntalaitetta (PFD).

Suojaa kaikki mukanaolijatKäytä neopreenishortseja (märkäpukumateriaali) ja hyväksyttyä henkilökohtaista kelluntalaitetta (PFD)- katso tämän merkinnän mukanaolijoiden turvallisuutta koskeva osio.Pyydä mukanaolijoita lukemaan kohta Mukanaolijoiden turvallisuus ja varmistamaan, että he ovat pukeutuneet asianmukaisesti.

Älä salli huolimatonta käyttöä:Älä mene muiden lähelle tai roiskuta vettä heidän päälleen, älä aja liian lähelle muita veneitä ja liikenneolosuhteisiin nähden liian suurella nopeudella.

Pysy riittävän kaukana muista, jotta voit pysähtyä turvallisesti kaikissa tilanteissa.

Varmista, että mukanaolijat istuvat oikein ja pitävät kiinni.

Älä vapauta kaasua yrittäessäsi väistää tai ohjata kulkuneuvoa pois muista esineistä tai veneistä – tarvitset kaasua ohjaamiseen.

Älä käytä kaasua, kun joku on nousemassa vesikulkuneuvoon tai on sen takaosassa.

Älä koskaan aja nautittuasi huumeita tai alkoholia.

Patentit:www.brp.com/en/about-brp/patents.html

Älä hypi aalloilla tai vanavesissä – hyppiminen voi aiheuttaa loukkaantumisia, kuten selkä- ja selkärankavammoja (halvaantuminen).

Vältä aggressiivista ajotapaa, jyrkkiä käännöksiä ja odottamattomia kiihdytyksiä, jotka voivat saada mukanaolijat putoamaan kyydistä.

MUKANAOLIJOIDEN TURVALLISUUS

Älä koskaan aja nautittuasi huumeita tai alkoholia.

Käytä henkilökohtaista kelluntalaitetta

Käytä neopreenipukua

Varmista, että istut hyvin ja pidät kiinni.Odottamaton kiihdytys tai aggressiivinen ajotapa saattaa heittää mukanaolijat vesikulkuneuvon kyydistä.

VAROITUS

TUOTTEESSA OLEVAT TÄRKEÄT KILVET

Page 34: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

32 TURVALLISUUSOHJEET

PPoollttttooaaiinneeeenn vvaarrooiittuusskkiillppii

219905484

WARNING• Aina kun olet lisännyt polttoainetta, avaa istuin ja varmista, että moottoritilassa

ei ole polttoainehöyryjä.• Bensiinihöyryt voivat aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen. • Älä ylitäytä polttoainesäiliötä. • Älä roiskuta bensiiniä.

• Pyyhi roiskunut bensiini pois välittömästi.• Pidä vesikulkuneuvo loitolla avotulesta ja kipinöistä.

• Älä käynnistä vesikulkuneuvoa, jos moottoritilassa on nestemäistä bensiiniä tai höyryjä.• Laita aina istuin takaisin paikalleen ennen käynnistämistä.

• After refueling, always open the seat to ensure there is no gasoline vapor odor inside the engine compartment.

• Gasoline vapor may cause fire or explosion. • Do not overfill gas tank. • Avoid spilling gasoline. • Wipe up spilled gasoline immediately.• Keep the watercraft away from open flames and sparks.• Do not start watercraft if liquid gasoline or gasoline vapor odor is present.• Always replace the seat before starting.

VAROITUS

219905484_FI

TUOTTEESSA OLEVAT TÄRKEÄT KILVET

Page 35: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

TURVALLISUUSOHJEET 33

AAkkuunn kkiillppii

VAROITUS

• Poista akku ennen lataamista veneestä.• Älä ylilataa akkua.• Vääränlainen akun lataaminen saattaa aiheuttaa räjähdyksen.

KKIIEERRRRÄÄ PPUUNNAAIISSEENN ((++)) AAKKKKUUJJOOHHDDOONN YYMMPPÄÄRRIILLLLEE

HHaannssiikkaassllookkeerroonn kkääyyttöönn kkiillppii

5677_FI

TÄRKEÄÄKatso käyttäjän käsikirjasta hansikaslokeron käyttöön

liittyviä suosituksia.

VVeeddeessttää nnoouussuunn kkiillppii

219905498

VÄLTÄ VAKAVA LOUKKAANTUMINEN TAI KUOLEMA:

• Moottori on sammutettava ennen nousemista veneeseen vedestä.

• Pysy loitolla käyttövoimajärjestelmästä ja sisäänottosäleiköstä.

VENEESEEN NOUSTAESSA:

• Yksi henkilö nousee kerrallaan. • Pysy keskellä tasapainon pitämiseksi.

Älä koskaan käytä askelmaa (jos varusteena) vetämiseen, hinaamiseen,

hyppäämiseen tai kyytiin nousemiseen vesijetin ollessa kuivalla maalla, tai

mihinkään muuhun tarkoitukseen, mihin sitä ei ole suunniteltu.

VAROITUS

TUOTTEESSA OLEVAT TÄRKEÄT KILVET

Page 36: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

34 TURVALLISUUSOHJEET

KKaaaattuummiisskkiillppii

219905494

HUOMIOJos moottoria käytetään vesikulkuneuvon ollessa poissa vedestä, voi plaanilevyssä oleva lämmönvaihdin tulla hyvin kuumaksi. Vältä kosketusta levyyn, sillä se voi polttaa.

TÄRKEÄÄ• Varmista, että moottori ei käy.• Tartu sisäänoton säleikköön

ja astu suojalistalle.• Käännä vene

iiBBRR--ppoorrttiinn ssuuoojjuukksseenn kkuuvvaakkee ––lliiiikkkkuuvvaa oossaa

iiBBRR--ppoorrttiinn kkiillppii –– lliiiikkkkuuvvaa oossaa

VAROITUS

Liikkuvat osat saattavat murskata tai viiltää.Pidä kädet ja jalat etäällä.

PPaakkoojjäärrjjeesstteellmmäänn hhuuuuhhtteelluunn ttaarrrraa

TÄRKEÄÄ

219905495

On erittäin tärkeää huuhdella pakojärjestelmä puhtaalla vedellä (1-1,5 minuutista 2 minuuttiin) aina, kun on

ajettu merivedessä tailikaisessa vesistössä.

TUOTTEESSA OLEVAT TÄRKEÄT KILVET

Page 37: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

TURVALLISUUSOHJEET 35

EEii kkääyytteettttäävvääkkssii vveenneeeessssää

MMaattkkuussttaajjiieenn kkuulljjeettuuss –– ssoovveellttuuvvaavvaaaatteettuuss

VVAARROOIITTUUSS–– ÄÄllää kkoosskkaaaann kkuulljjeettaa mmaattkkuussttaa--

jjiiaa ttaakkaallaavvaallllaa vvaaaann kkääyyttää ttaa--kkaaiissttuuiinnttaa mmaattkkuussttaajjiieennkkuulljjeettuukksseeeenn..

–– PPiiddää nneeoopprreeeenniisshhoorrttsseejjaa jjaa hhyy--vvääkkssyyttttyyjjää ppeellaassttuusslliiiivveejjää..

269003471_FI

NEOPREENI

HENKILÖKOHTAINEN KELLUNTAVÄLINE

MMoooottttoorriiöölljjyynn ppiinnnnaannttaassoonnttaarrkkaassttuuss

TÄRKEÄÄMOOTTORIÖLJYN TASON TARKASTUS

• Varmista, että moottori on käyttölämpötilassa. (Älä koskaan käytä moottoria poissa vedestä ilman kytkettynä

olevaa huuhtelusarjaa, sillä se voi vahingoittaa moottoria.)• Tarkastusta varten on ajoneuvon oltava vaakatasossa.

• Anna moottorin käydä joutokäynnillä vähintään 30 sekunnin ajan.• Sammuta moottori ja odota vähintään 30 sekuntia.• Tarkasta öljymäärä mittatikulla. 5859_FI

MMoooottttoorriiöölljjyy jjaa kkoommppoonneennttiitt kkuuuummiiaa

219905037

HUOMIO

MOOTTORIÖLJY JA TIETYT OSAT MOOTTORITILASSA SAATTAVAT OLLA KUUMIA.SUORA KOSKETUS VOI AIHEUTTAA IHOON

PALOVAMMOJA.

TUOTTEESSA OLEVAT TÄRKEÄT KILVET

Page 38: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

36 TURVALLISUUSOHJEET

ÄÄllää iissttuu --kkuuvvaa

VAROITUSJos tässä vesikulkuneuvossa voidaan käyttää Ski-Pylonia, asenna takaistuin aina, jotta vältät loukkaantumisen käytön aikana.

Asenna ja lukitse istuin/istuimet oikein paikalleen ennen vesikulkuneuvolla ajamista.

219905978_FI

JJäääähhddyyttyyssnneessttee kkuuuummaaaa ––VVaarrooiittuusskkiillppii

VVAARROOIITTUUSSÄÄllää aavvaaaa kkuuuummaannaa..

IImmuuiillmmaann äääänneennvvaaiimmeennttiimmeenn kkiillppiiILMOITUS

• Melumääräyksien täyttämiseksi on moottoriin suunniteltu äänenvaimennin ilman sisäänottoon.

• Käyttö ilman imuilman äänenvaimenninta, tai siten, ettei se ole kunnolla paikallaan, saattaa vaurioittaa moottoria.

SSIIJJAAIITTSSEEEE IIMMUUIILLMMAANN ÄÄÄÄNNEENNVVAAIIMMEENNTTII--MMEENN PPÄÄÄÄLLLLÄÄ –– EECCMM::NN AALLLLAA

TUOTTEESSA OLEVAT TÄRKEÄT KILVET

Page 39: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

TURVALLISUUSOHJEET 37

VVaalleettttuu ttuurrvvaalllliissuuuusskkuuvvaakkeeVVAARROOIITTUUSS

ÄÄllää kkoosskkaaaann llaaiittaa ppoollttttooaaiinneettttaa ttää--hhäänn aauukkkkoooonn.. BBeennssiiiinnii oonn eerriittttääiinnhheerrkkäässttii ssyyttttyyvvääää jjaa rrääjjäähhttäävvääää..PPoollttttooaaiinneehhööyyrryytt vvooiivvaatt ppäääässttää llee--vviiäämmäääänn jjaa vvooii ssyyttttyyää kkiippiinnäässttää ttaaiilliieekkiissttää hheettkkeessssää uusseeiiddeenn mmeettrriieenn--kkiinn ppäääässttää..

KKIILLPPII 11

RRiiiippppuuvvaa lliippuukkeeCCaalliiffoorrnniiaa PPrrooppoossiittiioonn 6655 --vvaarrooiittuuss

Vapaa-ajan vesikulkuneuvon käyttö, huolto ja kunnossapito voi aiheuttaa altistusta kemikaaleille (kuten moottorin pakokaasut, hiilimonoksidi, ftalaatit ja lyijy), jotka Kalifornian osavaltion viranomaisten mukaan aiheuttavat syöpää ja synnynnäisiä vammoja tai lisääntymishäiriöitä.Altistuksen minimoimiseksi tulee välttää pakokaasujen hengittämistä, huoltaa kulkuneuvo hyvin tuuletetuissa tiloissa ja käyttää huollon aikana käsineitä tai pestä kädet usein.

VAROITUS.

Katso lisätietoja osoitteestawww.P65warnings.ca.gov/products/marine

TUOTTEESSA OLEVAT TÄRKEÄT KILVET

Page 40: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

38 TURVALLISUUSOHJEET

iiBBRR::nn rriiiippppuulliippuukkee

• Mahdollistaa pysähtymisen aiemmin, mikä lisää mielenrauhaa.

• Saanut tunnustusta USA:n rannikkovartiostolta veneilyturvallisuuden parantamisesta vuodesta 2009.

• Kolmas sukupolvi tarjoaa tarkemman ja reagoivamman ohjauksen jarrutuksen ja laituriin ajon yhteydessä.

KOLMAS SUKUPOLVI

ÄLYKÄS JARRU- JA PERUUTUSJÄRJESTELMÄ

STOP21

990

600

1!FI

Katso lisätietoja käyttäjän käsikirjasta.

OHJEET

Jarruttaminen• Paina jarruvipua

Peruuttaminen• Pidä jarruvipu painettuna

Eteenpäin ajaminen• Napauta kaasuvipua kytkeäksesi

vaihteen vapaalta eteenpäin ajoa varten.

• Paina kaasuvipua kiihdyttääksesi.

Vaihtaminen vapaalle• Napauta jarruvipua

TUOTTEESSA OLEVAT TÄRKEÄT KILVET

Page 41: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

TURVALLISUUSOHJEET 39

VVaaaattiimmuusstteennmmuukkaaiissuuuusskkiillvveett jjaa rriiiippppuuvvaa lliippuukkee

1

2

3

4

5

6

ÄÄRIMMÄISEN MATALA

PÄÄSTÖ

KKIILLPPII 11

TUOTTEESSA OLEVAT TÄRKEÄT KILVET

Page 42: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

40 TURVALLISUUSOHJEET

CAN ICES-2/NMB-2

KANADAN KELPOISUUSILMOITUS

kg

LUOKKA /

SUOSITELLUT MAKSIMITURVAMÄÄRÄT

KORKEIN AALLOKKO/SUURIN TUULEN NOPEUS/ 33 solmua/

MAKS/

MAKS/

BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC. (YDV)VALCOURT, QUEBEC, CANADASKALDENSTRAAT 125, GENT, 9042, BE

5864_FI

MALLI/

C

MAKSIMIKAPASITEETITEDELLÄ ILMOITETTU TIETO

KOSKEE MYÖS USA:TA.

VALMISTAJA VAKUUTTAA, ETTÄ TÄMÄ TUOTE TÄYTTÄÄ PIENILLE ALUKSILLE ASETETUT RAKENNEVAATIMUKSET SINÄ PÄIVÄNÄ VOIMASSA OLLEIDEN SÄÄDÖSTEN MUKAISESTI, JONA ALUKSEN VALMISTUS ON ALOITETTU TAI ALUS ON TUOTU MAAHAN.

KKIILLPPII 22 –– SSIIJJAAIITTSSEEEE VVAASSEEMMMMAANN JJAALLKKAATTUUEENN SSIISSÄÄLLLLÄÄ..

TUOTTEESSA OLEVAT TÄRKEÄT KILVET

Page 43: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

TURVALLISUUSOHJEET 41

ROTAX STRASSE 1A-4623. GUNSKIRCHEN. AT

KKIILLPPII 33 –– MMOOOOTTTTOORRIINN VVAALLMMIISSTTAAJJAANN TTUUNNNNIISSTTEE

TTYYYYPPIILLLLIINNEENN1. Moottorin valmistajan tunniste

KOKOONPANTU MEKSIKOSSA 5497

TÄMÄN VENEEN ON VALMISTANUT BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC. 46 USC 4305:N JA YHDYSVALTAIN RANNIKKOVARTIOSTON MYÖNTÄMÄN VAPAUTUKSEN (CGB 88-001) PERUSTEELLA RANNIKKOVARTIOSTO MYÖNTÄÄ TÄLLE ALUKSELLE VAPAUTUKSEN YHDESTÄ TAI USEAMMASTA TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSESTÄ. CGB 88-001:SSÄ TODETAAN, ETTÄ TIETYT MÄÄRÄYKSET EIVÄT OLE VOIMASSA JOHTUEN ALUKSEN OMINAISUUKSISTA, JA ETTÄ VAPAUTUS EI HEIKENNÄ TURVALLISUUTTA VAPAA-AJAN VENEILYSSÄ. TÄMÄ VENE ON YHDYSVALTAIN RANNIKKOVARTIOSTON TURVALLISUUSSTANDARDIEN MUKAINEN SERTIFIOINTIPÄIVÄSTÄ LÄHTIEN. KAIKKIEN HENKILÖIDEN TULEE KÄYTTÄÄ PELASTUSLIIVIÄ (KELLUNTAVÄLINE) KÄYTTÄESSÄÄN TAI AJAESSAAN TÄLLÄ VENEELLÄ

KKIILLPPII 44

TUOTTEESSA OLEVAT TÄRKEÄT KILVET

Page 44: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

42 TURVALLISUUSOHJEET

PÄÄSTÖJEN RAJOITUSJÄRJESTELMÄN TIETOJA

219905703_FI

MOOTTORIPERHE /

SERTIFIOINTISTANDARDIT

PÄÄSTÖJEN RAJOITUSJÄRJESTELMÄ

CA FEL

EPA FEL(

())

BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC.TÄMÄ MOOTTORI VASTAA USA:N EPA-VIRASTON JA KALIFORNIAN PÄÄSTÖMÄÄRÄYKSIÄ, JOTKA KOSKEVAT VESILLÄ KÄYTETTÄVIÄ MOOTTOREITA.

KATSO KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJASTA HUOLTOAJAT JA POLTTOAINEEN, ÖLJYN JA SYTYTYSTULPPIEN TIEDOT.

TÄYTTÄÄ KALIFORNIAN EVAP-PÄÄSTÖVAATIMUKSET SYTYTYSTULPILLA TOIMIVILLE VESILLÄ KÄYTETTÄVILLE MOOTTOREILLE. EVAP-PERHE HAIHTUVIEN PÄÄSTÖJEN RAJOITUSJÄRJESTELMÄ: SO

KKIILLPPII 55 –– KKOOSSKKEEEE KKAAIIKKKKIIAA MMAALLLLEEJJAA KKAANNAADDAASSSSAA JJAA UUSSAA:: SSSSAA;; KKOOSSKKEEEE MMAALLLLEEJJAAMMUUUUAALLLLAA KKUUIINN KKAANNAADDAASSSSAA JJAA UUSSAA::SSSSAA,, KKUUNN MMAALLLLII VVAASSTTAAAA UUSSAA::SSSSAA SSEERRTTIIFFIIOOIITTUUAAMMAALLLLIIAA.. EEPPAA--SSTTAANNDDAARRDDIITT

KKIILLPPII 66 –– SSIIJJAAIITTSSEEEE LLÄÄHHEELLLLÄÄ KKAAAASSUUKKAANNTTTTAA

TUOTTEESSA OLEVAT TÄRKEÄT KILVET

Page 45: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

TURVALLISUUSOHJEET 43

Yksi tähti – Alhaiset päästötKilpi, jossa on yksi tähti, kertoo että kyseessäon henkilökohtainen vesikulkuneuvo, ulkolaitaperämoottori, sisäperämoottori tai keskimoottori, joka täyttää Air ResourcesBoardin henkilökohtaisille vesikulkuneuvoille ja

ulkolaitaperämoottoreille vuonna 2001 asettamat pakokaasupäästövaatimuk-set. Näiden normien mukaisten moottoreiden päästöt ovat 75 % alhaisemmat kuin perinteisten, kaasuttimilla varustettujen kaksitahtimoottoreiden päästöt. Nämä moottorit täyttävät samalla myös Yhdysvaltain EPA 2006 -säädökset venemoottoreille.

Kaksi tähteä - Hyvin alhaiset päästötKilpi, jossa on kaksi tähteä, kertoo että kyseessä on henkilökohtainen vesikulkuneuvo, ulkolaitaperämoottori, sisäperämoottori tai keskimoottori, joka täyttää Air Resources Boardin

henkilökohtaisille vesikulkuneuvoille ja ulkolaitaperämoottoreille vuonna 2004 asettamat pakokaasupäästövaatimukset. Näiden normien mukaisten moottoreiden päästöt ovat 20  % alhaisemmat kuin moottoreiden, joiden luokitus on Yksi tähti – Alhaiset päästöt.

Kolme tähteä - Erittäin alhaiset päästötKilpi, jossa on kolme tähteä, kertoo että kyseessä on henkilökohtainen vesikulkuneuvo tai ulkolaitaperämoottori, joka täyttää Air Resources Boardin henkilökohtaisille vesikulkuneuvoille ja

ulkolaitaperämoottoreille vuodelle 2008 asettamat pakokaasupäästövaatimuk-set tai sen vuonna 2003 sisäperämoottoreille tai keskimoottoreille asettamat pakokaasupäästövaatimukset. Näiden standardien mukaisten moottoreiden päästöt ovat 65 % alhaisemmat kuin moottoreiden, joiden luokitus on Yksi tähti - Alhaiset päästöt.

Neljä tähteä - Huippualhaiset päästötKilpi, jossa on neljä tähteä, kertoo että kyseessäon moottori, joka täyttää Air ResourcesBoardin vuodelle 2009 asettamat sisäperämootto-reita ja keskimoottoreita koskevat

pakokaasupäästövaatimukset. Vesijetit ja ulkolaitaperämoottorit saattavat myös täyttää näiden normien vaatimukset. Näiden standardien mukaisten moottoreiden päästöt ovat 90 % alhaisemmat kuin moottoreiden, joiden luokitus on Yksi tähti - Alhaiset päästöt.

BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC.VALCOURT, QUÉBEC, KANADA

Cleaner Watercraft – Get the facts(Puhtaampia vesikulkuneuvoja – Faktatietoa) 1-800-END-SMOG

www.arb.ca.gov

Täht

iluok

itus

mer

kits

ee p

uhta

ampi

pääs

töis

iä m

erim

ootto

reita

Tälle

moo

ttor

ille

on a

nnet

tu s

erti�

oint

i:

Puht

aam

pien

mer

imoo

ttore

iden

sym

boli.

Puht

aam

pi il

ma

ja v

esi

Terv

eem

pää

eläm

änta

paa

ja y

mpä

ristö

ä va

rten

.Pa

rem

pi p

oltto

aine

talo

usPo

lttaa

30–

40 %

väh

emm

än b

ensi

iniä

ja ö

ljyä

kuin

per

inte

iset

kaa

sutti

mel

lava

rust

etut

kak

sita

htim

ootto

rit, s

ääst

äen

raha

a ja

resu

rsse

ja.

Pite

mpi

pää

stöt

akuu

Suoj

aa k

ulut

tajia

taat

en s

amal

la h

uole

ttom

an to

imin

nan.

ÄS

ALH

AIN

EN

KA

LIF

OR

NIA

N P

ÄÄ

ST

ÖS

TA

ND

AR

DIT

KA

LIF

OR

NIA

N P

ÄÄ

ST

ÖS

TA

ND

AR

DIT

ÄS

HYVIN

• A

LH

AIN

EN

KA

LIF

OR

NIA

N P

ÄÄ

ST

ÖS

TA

ND

AR

DIT

KA

LIF

OR

NIA

N P

ÄÄ

ST

ÖS

TA

ND

AR

DIT

ÄS

KA

LIF

OR

NIA

N P

ÄÄ

ST

ÖS

TA

ND

AR

DIT

KA

LIF

OR

NIA

N P

ÄÄ

ST

ÖS

TA

ND

AR

DIT

H

UIP

PU

ALH

AIN

EN

PÄ Ä S T Ö

ALHAINEN

KALIFORNIAN PÄÄSTÖSTANDARDITKALIFORNIAN PÄÄSTÖSTANDARDIT

PÄ Ä S T Ö

HY

VIN • ALHAINENKA

LIFORNIAN PÄÄSTÖSTANDARDITKALIFORNIAN PÄÄSTÖSTANDARDIT

PÄ Ä S T Ö

KALIFORNIAN PÄÄSTÖSTANDARDITKALIFORNIAN PÄÄSTÖSTANDARDITH

UIPPUALHAINEN

219902678_FI

PÄ Ä S T Ö

KALIFORNIAN PÄÄSTÖSTANDARDITKALIFORNIAN PÄÄSTÖSTANDARDIT

ER

ITTÄIN • ALHAIN

EN

ÄS

KA

LIF

OR

NIA

N P

ÄÄ

ST

ÖS

TA

ND

AR

DIT

KA

LIF

OR

NIA

N P

ÄÄ

ST

ÖS

TA

ND

AR

DIT

ERIT

IN •

ALH

AIN

EN

RRIIIIPPPPUUVVAA TTÄÄHHTTIILLIIPPUUKKEE

TUOTTEESSA OLEVAT TÄRKEÄT KILVET

Page 46: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

44 TURVALLISUUSOHJEET

KKÄÄYYTTTTÖÖÄÄ EEDDEELLTTÄÄVVÄÄ TTAARRKKAASSTTUUSSKehotamme tarkastuttamaan ajoneuvosi vuosittain. Kysy lisätietoa valtuutetultaBRP-jälleenmyyjältä. On suositeltavaa, vaikkei välttämätöntä, että valtuutettuBRP-jälleenmyyjä suorittaa ajoneuvolle ajokautta edeltävän valmistelun. Jokai-nen käynti valtuutetun BRP-jälleenmyyjän luona antaa jälleenmyyjälle mahdolli-suuden tarkistaa, kuuluuko ajoneuvosi jonkin ajankohtaisen huoltokampanjanpiiriin. Kehotamme sinua myös hakeutumaan mahdollisimman pian valtuutetunBRP-jälleenmyyjän luo, jos kuulet itse turvallisuutta koskevistahuoltokampanjoista.

VVAARROOIITTUUSSSSuuoorriittaa kkääyyttttööää eeddeellttäävvää ttaarrkkaassttuuss eennnneenn jjookkaaiissttaa aajjookkeerrttaaaa hhaavvaaiittaakksseessiimmaahhddoolllliisseett kkääyyttttööää hhaaiittttaaaavvaatt oonnggeellmmaatt.. KKääyyttttööää eeddeellttäävvää ttaarrkkaassttuuss aauutt--ttaaaa ssiinnuuaa vvaallvvoommaaaann oossiieenn kkuulluunneeiissuuuuttttaa jjaa nniiiiddeenn kkuunnnnoonn hheeiikkeennttyymmiissttääeennnneenn kkuuiinn nnee mmuuooddoossttuuvvaatt oonnggeellmmaakkssii.. KKoorrjjaaaa kkaaiikkkkii hhaavvaaiittsseemmaassii oonn--ggeellmmaatt vväähheennttääääkksseessii rriikkkkoouuttuummiiss-- ttaaii kkoollaarrooiimmiissvvaaaarraaaa..

Ennen kuin suoritat käyttöä edeltävät tarkastukset, lue huolellisesti osahallintalaitteet.

TTeehhttäävväätt eennnneenn vveessiikkuullkkuunneeuuvvoonn vveessiilllleellaasskkuuaaVVAARROOIITTUUSS

MMoooottttoorriinn ppiittääää oollllaa ppyyssäähhddyykkssiissssää jjaa ttuurrvvaakkaattkkaaiissiimmeenn ppiissttookkkkeeeenn ppiittääääoollllaa iirrrrootteettttuunnaa mmoooottttoorriinn hhäättääkkaattkkaaiissiimmeessttaa eennnneenn sseeuurraaaavviieenn kkoohhtteeiiddeennttaarrkkaassttaammiissttaa.. KKääyynnnniissttää vveessiikkuullkkuunneeuuvvoo vvaassttaa kkuunn kkaaiikkkkii kkoohhtteeeett oonn ttaarr--kkaasstteettttuu jjaa ttooiimmiivvaatt kkuunnnnoollllaa..

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄ:: Ennen moottorin käynnistämistä ja ajamaan lähtemistä on suositel-tavaa heiluttaa vesijetin takaosaa pitkittäissuuntaan, jotta suihkumoottori- ja pe-ruutusjärjestelmään mahdollisesti kerääntynyt hiekka saadaan pois.

Tarkasta seuraavassa taulukossa olevat kohdat ennen vesikulkuneuvonvesillelaskua.

KOHDE TOIMENPIDE

RunkoTarkasta runko, plaanilevy javeden sisäänottosäleikkövaurioiden varalta

Suihkupumpun veden sisäänotto Tarkasta/puhdista

Tyhjennystulpat Kiristä

Polttoainesäiliö Täyttö

MoottoritilaTarkasta näkyykö nestevuotojatai tuntuuko polttoainehöyryjenhajua.

Moottoriöljyn pinnan taso Tarkasta/täytä

Page 47: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

TURVALLISUUSOHJEET 45

Moottorin jäähdytysnesteen pinnan taso Tarkasta/täytä

Ohjausjärjestelmä Tarkasta toiminta

iTC-vipu

Tarkasta toiminta. (Paina vipuaja vapauta se tarkastaaksesi,että vipu liikkuu vapaasti. Jostunnet vivussa hiukankaanvastusta, vipu on irrotettava jasen kuluneisuus ontarkastettava ja se onvoideltava.)

iBR-vipu (jos varusteena)

Tarkasta toiminta. (Paina vipuaja vapauta se tarkastaaksesi,että vipu liikkuu vapaasti. Jostunnet vivussa hiukankaanvastusta, vipu on irrotettava jasen kuluneisuus ontarkastettava ja se onvoideltava.)

Etusäilytyslokeron kansi (jos on),hansikaslokero ja istuin

Varmista, että ovat kiinni jasalvatut.

Vesilautateline (jos varusteena)

– Varmista, että teline onoikein paikallaan ja lukittu.

– Varmista, että kumiköydetovat hyvässä kunnossa.

– Varmista, että vesilauta onoikein asennettu jakiinnitetty telineeseen.

Suksi-/vesilautapidin (jos varusteena) Tarkasta kunto ja toiminta.

Moottorin KÄYNNISTYS/PYSÄYTYS-painike Tarkasta toiminta

Moottorin pysäytyskatkaisin javalvontapiippari Tarkasta toiminta

Akun kunto ja kytkennät Tarkasta kuukausittain

Galvaaniset anoditTarkasta kuukausittain(useammin suolavesikäytössä)ja vaihda tarvittaessa

RRuunnkkooTarkasta onko rungossa halkeamia taimuita vaurioita.

SSuuiihhkkuuppuummppuunn vveeddeenn ssiissäääännoottttooPoista rikkaruohot, kotilot, roskat jakaikki muu, mikä voisi rajoittaa vedenvirtausta ja vahingoittaa

KÄYTTÖÄ EDELTÄVÄ TARKASTUS

Page 48: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

46 TURVALLISUUSOHJEET

käyttöyksikköä. Puhdista tarpeen mu-kaan. Ellei jotain tukkeumaa saa pois-tettua, ota yhteys valtuutettuunSea-Doo-jälleenmyyjään huoltoavarten.

1. Veden sisäänotto2. Plaanilevy

TTyyhhjjeennnnyyssttuullppaattKiristä pilssin tyhjennystulpat kiinni.

1. Pilssin tyhjennystulppa2. Kiristä3. Löysää

VVAARROOIITTUUSSVVaarrmmiissttaa,, eettttää ttyyhhjjeennnnyyssttuullppaattoovvaatt kkuunnnnoollllaa kkiiiinnnnii eennnneenn vveessii--kkuullkkuunneeuuvvoonn llaasskkeemmiissttaa vveetteeeenn..

PPoollttttooaaiinneessääiilliiöö

Täytä polttoainesäiliö

VVAARROOIITTUUSSNNoouuddaattaa eehhddoottttoommaassttii oohhjjeeiittaa,, jjoott--kkaa sseelliitteettäääänn yykkssiittyyiisskkoohhttaaiisseessttiikkoohhddaassssaa PPoollttttooaaiinneeeennlliissäääämmiinneenn..

MMoooottttoorriittiillaaTarkasta, ettei moottoritilassa olepolttoainehöyryjä.

VVAARROOIITTUUSSJJooss iillmmeenneeee ppoollttttooaaiinneevvuuoottooaa ttaaiisseenn hhaajjuuaa,, äällää llaaiittaa vviirrttaaaa ppäääälllleettaaii kkääyynnnniissttää mmoooottttoorriiaa.. SSiinnuunn ttuullii--ssii oottttaaaa yyhhtteeyyttttää vvaallttuuuutteettttuuuunnSSeeaa--DDoooo--jjäälllleeeennmmyyyyjjäääänn,, kkoorrjjaaaa--mmoooonn ttaaii vvaalliittsseemmaaaassii hheennkkiillöööönnhhuuoollttaammiissttaa,, kkoorrjjaaaammiissttaa ttaaii vvaaiihh--ttaammiissttaa vvaarrtteenn.. TTaakkuuuuvvaaaatteeiissttaa oonnttiieettooaa ttäämmäänn kkäässiikkiirrjjaann kkoohhddaassssaaUUSSAA::nn EEPPAA::nn ppäääässttööjjää kkoosskkeevvaattaakkuuuu..

Poista istuimet päästäksesi käsiksimoottoritilaan. Katso Istuimen irrotus.MMoooottttoorriiöölljjyyVarmista, että öljyn pinta on osassaHuoltotoimenpiteet määritetyllätasolla.

MMoooottttoorriinn jjäääähhddyyttyyssnneesstteeVarmista, että jäähdytysnesteen pintaon osassa Huoltotoimenpiteet määri-tetyllä tasolla.

Tarkasta, ettei moottorissa, pilssissä

KÄYTTÖÄ EDELTÄVÄ TARKASTUS

Page 49: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

TURVALLISUUSOHJEET 47

tai plaanilevyssä olejäähdytysnestevuotoja.

HHUUOOMMIIOOJJooss mmoooottttoorriiaa kkääyytteettäääänn vveessiikkuull--kkuunneeuuvvoonn oolllleessssaa ppooiissssaa vveeddeessttää,,vvooii mmoooottttoorrii jjaa ppllaaaanniilleevvyyssssää oollee--vvaa lläämmmmöönnvvaaiihhddiinn ttuullllaa hhyyvviinn kkuuuu--mmaakkssii.. VVäällttää kkoosskkeettuussttaa kkuuuummiiiinnmmoooottttoorriinn oossiiiinn jjaa ppllaaaanniilleevvyyyynn,,ssiillllää ssee vvooii aaiihheeuuttttaaaappaalloovvaammmmoojjaa..

OOhhjjaauussjjäärrjjeesstteellmmääTarkasta toisen henkilön avustuksella,että ohjaus liikkuu esteettömästi.

Kun ohjaustanko on vaakatasossa, pi-täisi suihkupumpun suuttimen ollasuoraan eteenpäin -asennossa. Var-mista, että suihkupumpun suutinkääntyy helposti ja samaan suuntaankuin ohjaustanko (eli kun ohjaustan-koa käännetään vasempaan, suutti-men aukko osoittaa vesijetinvasemmalle puolelle).

VVAARROOIITTUUSSTTaarrkkaassttaa oohhjjaauussttaannggoonn jjaa vvaassttaaaa--vvaann oohhjjaauussssuuuuttttiimmeenn ttooiimmiinnttaa eenn--nneenn kkääyynnnniissttäämmiissttää.. ÄÄllää kkoosskkaaaannkkäääännnnää oohhjjaauussttaannkkooaa,, kkuunn jjookkuu oonnlläähheellllää vveessiikkuullkkuunneeuuvvoonn ttaakkaaoo--ssaaaa.. PPyyssyy eettäääällllää oohhjjaauukksseenn lliiiikk--kkuuvviissttaa oossiissttaa ((ssuuuuttiinn,, iiBBRR--ppoorrttttii,,vviivvuussttoo,, jjnnee..))..

KKaaaassuuvviippuuTarkasta, että sähköinen kaasuvipu(Electronic Throttle Control lever,ETC) liikkuu esteettömästi ja tasai-sesti. Sen pitäisi palata

alkuasentoonsa heti, kun sevapautetaan.

VVAARROOIITTUUSSTTaarrkkaassttaa kkaaaassuuvviivvuunn ttooiimmiinnttaa eenn--nneenn mmoooottttoorriinn kkääyynnnniissttäämmiissttää.. JJoossttuunnnneett kkaaaassuuvviivvuussssaa hhiiuukkaannkkaaaannvvaassttuussttaa,, oottaa yyhhtteeyyss vvaallttuuuutteettttuuuunnSSeeaa--DDoooo--jjäälllleeeennmmyyyyjjäääänn..

iiBBRR--vviippuuTarkasta, että iBR-vipu liikkuu esteet-tömästi ja tasaisesti. Sen pitäisi palataalkuasentoonsa heti, kun sevapautetaan.

VVAARROOIITTUUSSTTaarrkkaassttaa iiBBRR--vviivvuunn ttooiimmiinnttaa eenn--nneenn mmoooottttoorriinn kkääyynnnniissttäämmiissttää.. JJoossttuunnnneett iiBBRR--vviivvuussssaa hhiiuukkaannkkaaaannvvaassttuussttaa,, oottaa yyhhtteeyyss vvaallttuuuutteettttuuuunnSSeeaa--DDoooo--jjäälllleeeennmmyyyyjjäääänn..

SSääiillyyttyyssllookkeerroott,, vveenneeeesseeeennnnoouussuu--llaavvaa jjaa iissttuuiinnVarmista, että hansikaslokero, venee-seennousulava, huoltopaneelit ja is-tuin on suljettu ja lukittu.

VVAARROOIITTUUSSVVaarrmmiissttaa,, eettttää iissttuuiinn,, vveenneeeesseeeenn--nnoouussuullaavvaa,, ttyyöölluuuukkuutt jjaa kkaaiikkkkiieennssääiillyyttyyssllookkeerrooiiddeenn kkaannnneett oovvaattvvaarrmmaassttii lluukkiittttuu..

VVeessiillaauuttaatteelliinnee ((jjooss vvaarruusstteeeennaa))

VVAARROOIITTUUSSVVaarrmmiissttaa eennnneenn vveessiikkuullkkuunneeuuvvoonnkkääyyttttööää,, eettttää vveessiillaauuttaatteelliinnee oonnkkuunnnnoollllaa kkiiiinnnnii vveessiikkuullkkuunneeuuvvoonnrruunnggoossssaa jjaa eettttää vveessiillaauuttaa oonn kkuunn--nnoollllaa ppaaiikkaallllaaaann jjaa kkiiiinnnnii ssiiiinnää..VVaarrmmiissttaa,, eettttää vveessiillaauuddaann kkiiiinnnnii--ttyysshhiihhnnaatt oovvaatt hhyyvväässssää kkuunnnnoossssaa..

KÄYTTÖÄ EDELTÄVÄ TARKASTUS

Page 50: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

48 TURVALLISUUSOHJEET

SSuukkssii--//vveessiillaauuttaappiiddiinn ((jjoossvvaarruusstteeeennaa))Varmista, että suksi-/vesilautatelineon lukittu täysin ulkona -asentoon en-nen sen käyttöä. Vedä teline koko-naan sisään ja lukitse, kun se ei olekäytössä.

VVAARROOIITTUUSSÄÄllää kkuulljjeettaa llaassttiiaa ttaaii ttaarrvviikkkkeeiittaa vvee--nneeeesseeeennnnoouussuullaavvaallllaa,, jjooss kkääyyttäättvveettootteelliinneettttää..

VVAARROOIITTUUSSOOllee vvaarroovvaaiinneenn hhiiiihhttääjjääää//vveessiillaauu--ttaaiilliijjaaaa vveeddeettttääeessssää,, ssiillllää vveettoonnaarruuvvooii iisskkeeyyttyyää ttaakkaaiissiinn vveessiikkuullkkuu--nneeuuvvoooonn kkuunn ssee ppäääässtteettäääänn iirrttii..ÄÄllää kkoosskkaaaann ssuuoorriittaa jjyyrrkkkkääää kkäääänn--nnöössttää,, kkuunn vveeddäätt hhiiiihhttääjjääää,, vveessii--llaauuttaaiilliijjaaaa ttaaii mmiittäääänn lleelluuaa..VVaarraassttooii aaiinnaa kkööyyssii,, kkuunn eett kkääyyttäässiittää..

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄSSuukkssii--//vveessiillaauuttaappiiddiinn oonn ssuuuunnnnii--tteellttuu vveettäämmäääänn vveessiihhiiiihhttääjjääää,, jjookkaaoonn kkookkoonnaaiissppaaiinnoollttaaaann eenniinnttäääänn111144 kkgg ((225500 llbb))..

HHUUOOMMIIOOÄÄllää kkääyyttää vveettootteelliinneettttää vveettoorreenn--kkaaaann vveettäämmiisseeeenn.. KKääyyttää vveettoorreenn--kkaaaann vveettäämmiisseeeenn aaiinnaattaakkaassaakkaarraaaa..

MMoooottttoorriinn ppyyssääyyttyysskkaattkkaaiissiinn jjaammoooottttoorriinn KKÄÄYYNNNNIISSTTYYSS//PPYYSSÄÄYYTTYYSS--ppaaiinniikkeePaina käynnistyspainiketta kerranasentamatta turvakatkaisinta paikoil-leen moottorin pysäytyskatkaisimeen.

Asenna turvakatkaisimen pistokemoottorin pysäytyskatkaisimeen.

Paina KÄYNNISTYS/PYSÄYTYS-pai-niketta käynnistääksesi moottori, sam-muta moottori sitten painamallaKÄYNNISTYS/PYSÄYTYS-painikettasekunnin ajan.

Käynnistä moottori uudelleen, pysäytäse sitten irrottamalla turvakatkaisinmoottorin pysäytyskatkaisimesta.

VVAARROOIITTUUSSJJooss ttuurrvvaakkaattkkaaiissiimmeenn ppiissttookkee oonnllööyyssää ttaaii ssee eeii ppyyssyy mmoooottttoorriinn ppyy--ssääyyttyysskkaattkkaaiissiimmeessssaa,, vväällttää ttuurrvvaa--kkaattkkaaiissiimmeenn eeppäälluuootteettttaavvaattooiimmiinnttaa vvaaiihhttaammaallllaa ssee vväälliittttöö--mmäässttii.. EElllleeii mmoooottttoorrii ppyyssäähhddyy,,vvaaiikkkkaa iirrrroottaatt ttuurrvvaakkaattkkaaiissiimmeennmmoooottttoorriinn ppyyssääyyttyysskkaattkkaaiissiimmeessttaattaaii ppaaiinnaatt KKÄÄYYNNNNIISSTTYYSS//PPYYSSÄÄYY--TTYYSS--ppaaiinniikkeettttaa,, äällää kkääyyttää vveessiikkuull--kkuunneeuuvvooaa.. OOttaa yyhhtteeyyssvvaallttuuuutteettttuuuunnSSeeaa--DDoooo--jjäälllleeeennmmyyyyjjäääänn..

KÄYTTÖÄ EDELTÄVÄ TARKASTUS

Page 51: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

TURVALLISUUSOHJEET 49

TTeehhttäävväätt vveessiikkuullkkuunneeuuvvoonnvveessiilllleellaasskkuunn jjäällkkeeeennTarkasta seuraavassa taulukossa ole-vat kohdat vesikulkuneuvon vesillelas-kun jälkeen ja ennen ajamaanlähtemistä.

VVAARROOIITTUUSSMMoooottttoorriinn ppiittääää oollllaa ppyyssäähhddyykk--ssiissssää jjaa ttuurrvvaakkaattkkaaiissiimmeenn ppiissttookk--kkeeeenn ppiittääää oollllaa iirrrrootteettttuunnaammoooottttoorriinn hhäättääkkaattkkaaiissiimmeessttaa eenn--nneenn sseeuurraaaavviieenn kkoohhtteeiiddeenn ttaarrkkaass--ttaammiissttaa.. KKääyynnnniissttäävveessiikkuullkkuunneeuuvvoo vvaassttaa kkuunn kkaaiikkkkiikkoohhtteeeett oonn ttaarrkkaasstteettttuu jjaa ttooiimmiivvaattkkuunnnnoollllaa..

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄ:: Ennen moottorin käyn-nistämistä ja ajamaan lähtemistä onsuositeltavaa heiluttaa vesijetin takao-saa pitkittäissuuntaan, jotta suihku-moottori- ja peruutusjärjestelmäänmahdollisesti kerääntynyt hiekka saa-daan pois.

Tarkasta seuraavassa taulukossa ole-vat kohdat ennen vesikulkuneuvonvesillelaskua.

KOHDE TOIMENPIDE

Tietokeskus Tarkastatoiminta.

iBR-järjestelmä(älykäs jarru- japeruutusjärjestelmä)

Tarkastatoiminta.

Säädettävätrimmijärjestelmä(VTS)

Tarkastatoiminta.

TTiieettookkeesskkuuss ((mmiittttaarrii))

1. Paina KÄYNNISTYS/PYSÄYTYS--painiketta ja asenna turvakatkaisinmoottorin pysäytyskatkaisimeen.

2. Kun tietokeskus suorittaa itsetes-tiä, varmista että kaikki merkkivalotkytkeytyvät päälle.

VVAARROOIITTUUSSKKiiiinnnniittää aaiinnaa ttuurrvvaakkaattkkaaiissiimmeenn nnaa--rruunn ppiiddiikkee hheennkkiillöökkoohhttaaiisseeeenn kkeell--lluunnttaavväälliinneeeesseeeessii ttaaii rraanntteeeesseeeenn((ttaarrvviittsseett rraannnneehhiihhnnaann))..

iiBBRR--jjäärrjjeesstteellmmää

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄVVaarrmmiissttaa,, eettttää vveessiikkuullkkuunneeuuvvoonneeddeessssää jjaa ttaakkaannaa oonn rriiiittttäävväässttii ttii--llaaaa,, jjoottttaa vvooiitt tteessttaattaa iiBBRR--jjäärrjjeesstteell--mmäänn ttöörrmmäääämmäättttää mmiihhiinnkkäääännkkoohhtteeeesseeeenn.. VVeessiikkuullkkuunneeuuvvoo lliiiikk--kkuuuu tteessttiinn aaiikkaannaa..

1. Irrota vesikulkuneuvon laituriinkiinnittävät ankkuriliinat .

2. Käynnistä moottori ja varmista, et-tä vesikulkuneuvo ei liiku.

3. Paina vasemmassa käsikahvassaoleva iBR-vipu kokonaan alas, ve-sikulkuneuvon tulisi nyt liikkua hi-taasti taaksepäin.

KÄYTTÖÄ EDELTÄVÄ TARKASTUS

Page 52: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

50 TURVALLISUUSOHJEET

4. Vapauta iBR-vipu, nyt peruutuksenaiheuttavaa painesuihkua ei saaolla.

VVAARROOIITTUUSSVVaarrmmiissttaa aaiinnaa,, eettttää iiBBRR--jjäärrjjeesstteell--mmää ttooiimmiiii aassiiaannmmuukkaaiisseessttii eennnneennkkuuiinn lläähhddeett aajjaammaaaannvveessiikkuullkkuunneeuuvvoollllaa..

SSääääddeettttäävvää ttrriimmmmiijjäärrjjeesstteellmmää((VVTTSS)) ((jjooss vvaarruusstteeeennaa))Moottorin käydessä eteenpäin vievälläsuihkupaineella käytä säädettävääVTSTM-järjestelmää liikuttaaksesisuihkupumpun suutinta ylös ja sittenalas tarkastaaksesi VTS:n toiminnan.Tarkista VTS: n asennon osoittimenliikkeet tietokeskuksesta.

Tarkasta myös VTS: n esisäädetyttrimmiasennot painamalla kahdestiperäkkäin painiketta VTS YLÖS/ALAS(UP/DOWN) (jos kuuluu mallinvarustukseen).

Katso osasta Käyttöohjeet yksityis-kohtaisia lisätietoja.

KÄYTTÖÄ EDELTÄVÄ TARKASTUS

Page 53: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

TURVALLISUUSOHJEET 51

SSÄÄÄÄNNNNÖÖLLLLIINNEENN HHUUOOLLTTOOKehotamme tarkastuttamaan ajoneuvosi vuosittain. Kysy lisätietoa valtuutetultaBRP-jälleenmyyjältä.

On suositeltavaa, että annat Sea-Doo-jälleenmyyjän suorittaa ajoneuvosi käyt-töönottohuollon ennen ajokauden alkua.

Jokainen käynti valtuutetun Sea-Doo-jälleenmyyjän luona antaa jälleenmyyjällemahdollisuuden tarkistaa, kuuluuko ajoneuvosi jonkin ajankohtaisen huoltokam-panjan piiriin. Pyydämme sinua ottamaan pikaisesti yhteyttä valtuutettuun Sea--Doo-jälleenmyyjääsi, jos tiedät, että käynnissä on kelkkasi turvallisuutta koskeviahuoltokampanjoita.

Page 54: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

52 TURVALLISUUSOHJEET

Tämä sivu on jätetty tarkoituksel-la tyhjäksi

TURVALLISUUSOHJEET

Page 55: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

53

VVEESSIIKKUULLKKUUNNEEUUVVOOAAKKOOSSKKEEVVAATT TTIIEEDDOOTT

Page 56: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

54

OOHHJJAAIIMMEETTJotkut ajoneuvon varoituskilvet eivätnäy kuvissa. Katso lisätietoja ajoneu-von varoituskilvistä kohdasta Tuot-teessa olevat tärkeät kilvet.

Jotkut tässä osassa kuvatut tiedot, toi-minnot tai ominaisuudet eivät välttä-mättä koske kaikkia vesijettimalleja taine ovat saatavana lisävarusteena.

1. Ohjaustanko2. Kaasuvipu3. iBR-vipu (jos varusteena)4. Moottorin pysäytyskatkaisin5. Moottorin KÄYNNISTYS/

PYSÄYTYS-painike6. INFO-painike7. Tilapainike8. Osamatkamittaripainike

OOhhjjaauussttaannkkooOhjaustangolla hallitaan vesikulku-neuvon suuntaa. Ohjaustangon kään-täminen oikealle eteenpäin ajettaessakääntää vesikulkuneuvoa oikealle japäinvastoin.

VVAARROOIITTUUSSTTaarrkkaassttaa oohhjjaauussttaannggoonn jjaa vvaassttaaaa--vvaann oohhjjaauussssuuuuttttiimmeenn ttooiimmiinnttaa eenn--nneenn kkääyynnnniissttäämmiissttää.. ÄÄllää kkoosskkaaaannkkäääännnnää oohhjjaauussttaannkkooaa,, kkuunn jjookkuu oonnlläähheellllää vveessiikkuullkkuunneeuuvvoonn ttaakkaaoo--ssaaaa.. PPyyssyy eettäääällllääkkääyyttttööjjäärrjjeesstteellmmäässttää..

Peruutettaessa ohjaustangon kääntä-minen vaikuttaa päinvastaisesti. Oh-jaustangon kääntäminen oikealleperuutettaessa kääntää vesikulkuneu-voa vasemmalle.

KKaaaassuuvviippuuOhjaustangon oikeassa käsikahvassasijaitseva kaasuvipu ohjaa sähköisestimoottorin nopeutta.

Paina kaasuvipua sormellasi lisätäk-sesi vesikulkuneuvon nopeutta tai yl-läpitääksesi nopeuden.

Vapauta kaasuvipu vähentääksesi ve-sikulkuneuvon nopeutta.

Kaasuvipu on jännitetty jousella ja senon palauduttava lepoasentoonsa (tyh-jäkäynti), kun sitä ei paineta.

Page 57: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

55

ÄÄllyykkkkäääänn jjaarrrruu-- jjaappeerruuuuttuussjjäärrjjeesstteellmmäänn ((iiBBRR))vviippuuOhjaustangon VASEMMASSA käsi-kahvassa sijaitseva iBR-vipu voi ohja-ta sähköisesti seuraavia toimintoja:– Jarru– Peruutusvaihde– Vapaa-asento

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄ::iBR-vipua on painettava vähintään25 %, jotta iBR: n toiminnotaktivoituvat.

1. Vivun lepoasento2. Painettava 25 %, jotta iBR: n toiminto

aktivoituu

Nopeuden ollessa yli 14 km/h ((9mph)) iBR-vivun painaminen kytkeejarrutuksen päälle.

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄ::Jos veden virtaus on vähintään 14km/h (9 mph), peruutusvaihdetta eivoida kytkeä, koska peruutuksen no-peuskynnys on ylittynyt.

Nopeuden ollessa alle 14 km/h (9mph) iBR-vivun painaminen kytkeeperuutuksen päälle.

Kun iBR-vipu vapautetaan jarrutuksentai peruutuksen jälkeen, vaihde kyt-keytyy vapaalle.

VVAARROOIITTUUSSJJooss kkaaaassuuvviippuuaa ppaaiinneettaaaann vvaappaauu--tteettttaaeessssaa iiBBRR--vviippuuaa,, vveessiikkuullkkuu--nneeuuvvoo lliiiikkkkuuuu llyyhhyyeenn vviiiivveeeennjjäällkkeeeenn ssuuoorraaaann eetteeeennppääiinn.. VVaa--ppaauuttaa kkaaaassuuvviippuu,, jjooss vvaauuhhddiinn eeiittaarrvviittssee kkiiiihhttyyää..

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄ::Vapaa-asento voidaan hienosäätääsäätämällä iBR-järjestelmää.

Katso osasta Käyttöohjeet yksityis-kohtaisia lisätietoja.

MMoooottttoorriinn ppyyssääyyttyysskkaattkkaaiissiinnMoottorin pysäytyskatkaisin sijaitseeohjaustangon keskellä.

Turvakatkaisimen pistoke täytyy ollahuolellisesti kiinnitettynä moottorin py-säytyskatkaisimeen, jotta moottori voikäynnistyä.

VVAARROOIITTUUSSKKiiiinnnniittää aaiinnaa ttuurrvvaakkaattkkaaiissiimmeenn nnaa--rruu kkuulljjeettttaajjaann hheennkkiillöökkoohhttaaiisseeeennkkeelllluunnttaavväälliinneeeesseeeenn ((PPFFDD)) ttaaiirraanntteeeesseeeenn ((ttaarrvviittsseettrraannnneehhiihhnnaann))..

OHJAIMET

Page 58: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

56

TTYYYYPPIILLLLIINNEENN1. Turvakatkaisimen pistoke moottorin

pysäytyskatkaisimeen2. Turvakatkaisimen naru kiinnitetty kuljettajan

henkilökohtaiseen kelluntavälineeseen

Sammuta moottori irrottamalla turva-katkaisimen pistoke moottorinpysäytyskatkaisimesta.

VVAARROOIITTUUSSKKuunn mmoooottttoorrii ssaammmmuutteettaaaann,, jjaarrrruu--jjäärrjjeesstteellmmää eeii ttooiimmii eeiikkää vveessiikkuull--kkuunneeuuvvooaa vvooii oohhjjaattaa..

VVAARROOIITTUUSSIIrrrroottaa ttuurrvvaakkaattkkaaiissiinn aaiinnaa vveessiikkuull--kkuunneeuuvvoossttaa,, kkuunn ssee eeii oollee kkääyy--ttöössssää,, jjoottttaa eessttäätt mmoooottttoorriinnttaahhaattttoommaann kkääyynnnniissttyymmiisseenn,, ttaaiieettttää llaappsseett ttaaii mmuuuutt hheennkkiillöött eeiivväättppäääässee kkääyyttttäämmäääänn vveessiikkuullkkuunneeuu--vvooaa lluuvvaattttoommaassttii ttaaii vvaarraassttaammaaaannssiittää..

DDiiggiittaaaalliinneenn rraaddiioottaaaajjuuuusstteekknniiiikkkkaaaakkääyyttttäävvääkkääyynnnniissttyykksseenneessttoojjäärrjjeesstteellmmää ((RRFFDD..EE..SS..SS..))Hätäkatkaisimen pistokkeessa (D. E.S.S.™-avain) on elektroninen piiri, jo-ka on ohjelmoitu muodostamaan ai-nutlaatuisen elektronisensarjanumeron. Tämä vastaa tavano-maista avainta.

D. E.S. S.-järjestelmä lukee moottorinpysäytyskatkaisimeen asennetun

avaimen ja sallii moottorin käynnistyäainoastaan, jos se tunnistaa avaimen.

D. E. S. S.-turvajärjestelmä on erittäinjoustava. Voit ostaa ylimääräisiä tur-vakatkaisimia ja antaa ohjelmoida D.E. S. S.-avaimia omaa vesikulkuneu-voasi varten.

Yhteensä kymmenen D.E.S.S.-avain-ta voidaan ohjelmoida samalleajoneuvolle.

Ota yhteys valtuutettuun BRP:n Sea--Doo-jälleenmyyjääsi, kun haluat ettävesikulkuneuvollesi ohjelmoidaanavain.

MMoooottttoorriinn KKÄÄYYNNNNIISSTTYYSS//PPYYSSÄÄYYTTYYSS--ppaaiinniikkeeMoottorin KÄYNNISTYS/PYSÄY-TYS-painike sijaitsee VASEMMASSAkäsikahvassa.

MMoooottttoorriinn kkääyynnnniissttäämmiinneenn jjaappyyssääyyttttäämmiinneennKatso kohdasta Käyttöohjeet täydelli-set ohjeet moottorin käynnistämiseenja pysäyttämiseen.

SSäähhkkööjjäärrjjeesstteellmmäänn hheerräättttäämmiinneennPaina KÄYNNISTYS/PYSÄYTYS-pai-niketta kerran asentamatta turvakat-kaisinta paikoilleen moottorinpysäytyskatkaisimeen.

Tällä tavoin sähköjärjestelmään kyt-keytyy virta päälle, ja tietokeskus suo-rittaa itsetestin.

OHJAIMET

Page 59: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

57

Sähköjärjestelmässä on virta päällänoin 75 sekunnin ajan siitä, kunKÄYNNISTYS/PYSÄYTYS-painikettaon painettu.

Sähköjärjestelmä toimii 60 minuuttia,jos moottorin pysäytyskatkaisimeenon asennettu turvakatkaisin.

Joka kerta, kun KÄYNNISTYS/PY-SÄYTYS-painiketta painetaan, mi-nuuttien laskenta käynnistyyuudelleen. LOW BATTERY (akku vä-hissä) merkkivalo syttyy, jos akun jän-nite laskee alle 12.3V jasähköjärjestelmä sammuu 75 sekun-nin kuluttua.

AAkkuunn hhaalllliinnttaa aajjoonn jjäällkkeeeennTämän toiminnon avulla voi sähköjär-jestelmän pitää käyttövalmiina lisäva-rusteiden käyttöä varten moottorinollessa sammutettuna. Se estää myösalun liiallisen tyhjenemisen lisälaittei-den käytön yhteydessä. Kun akun la-taus saavuttaa 12,3V tai alle,järjestelmä sammuu automaattisestivarmistaakseen, että moottorin voikäynnistää uudestaan.

Kun sähköjärjestelmä aktivoidaan pai-namalla lyhyesti käynnistys-sammu-tusvalitsinta moottorin ollessasammutettuna, hereillä olon aikaa oh-jataan seuraavalla tavalla:– Avain irrotettu: Järjestelmä sam-

muu 75 sekunnin kuluttua.– Avain kytketty: Järjestelmä sam-

muu 60 minuutin kuluttua tai kunvirtakynnys saavutetaan.

IINNFFOO--ppaaiinniikkee ((jjoossvvaarruusstteeeennaa))INFO-painike sijaitsee vasemmanpuo-leisessa käsikahvassa.

1. INFO-painike

Sillä siirrytään valikoissa ja muutetaanjoitain asetuksia.

Katso yksityiskohtia kohdastaToimintatilat.

TTiillaappaaiinniikkee

TTYYYYPPIILLLLIINNEENN

Sitä käytetään valitsemaan Normaali,Sport-, Eco- ja Ski-tilojen välillä.

Katso yksityiskohtia kohdastaToimintatilat.

OOssaammaattkkaammiittttaarriippaaiinniikkee ((jjoossvvaarruusstteeeennaa))TRIP-painike sijaitsee vasemmanpuo-leisessa käsikahvassa.

OHJAIMET

Page 60: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

58

1. MATKA-painike

Sillä liikutaan osamatkamittarin näy-töissä ja kellon näytössä ylhäällävasemmalla.

Katso yksityiskohtia kohdastaToimintatilat.

OHJAIMET

Page 61: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

59

VVAARRUUSSTTUUSSKuvat eivät välttämättä täsmää täysinjokaiseen malliin ja siksi kuvia on syy-tä käyttää ainoastaan visuaalisestiohjeellisena.

Jotkut ajoneuvon varoituskilvet eivätnäy kuvissa. Kun haluat lisätietoja ajo-neuvon varoituskilvistä, katso kappalevesikulkuneuvon varoituskilvet.

5

1

10

10

2, 3, 4

6

7

8

9

11

1. Hansikaslokero2. Säilytyslokero3. Alkusammuttimen pidike4. Ensiapulaukun pidike5. Istuin6. Matkustajan käsikahvat7. Venetikas (jos varusteena)8. Veneeseennousulava9. Etulenkit10.Kiinnityssakarat11.Pilssin tyhjennystulpat

HHaannssiikkaassllookkeerrooPieni säilytyslokero henkilökohtaisiaesineitä varten.

Vedä kannen salpaa avataksesihansikaslokeron.

VVeessiittiiiivviiss ssääiillyyttyyssoossaassttooHansikaslokeron sisällä on pieni vesi-tiivis säilytysosasto henkilökohtaisilleesineille. Avaa lukot vetämällä taakse-päin kahta salpaa.

Vesitiiviissä osastossa on vaahtomuo-via sisällä suojaamassa puhelinta kol-huilta. Varmista, että älypuhelin pysyypaikallaan vaahtomuovissa eikä vas-takappaleen reunoissa ja sulje kansi.Varmista aina että suojaava vaahto-muovi on täysin kuiva ennen käyttöä.

Katso Puhelimen enimmäiskokokaaviosta.

Page 62: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

60

SSuuuurriinn ppuuhheelliimmeenn kkookkoo

Pituus 160 mm (6,3 in)

Leveys 85 mm (3,3 in)

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄ::Koska älypuhelimien koot ja koteloi-den tyylit vaihtelevat, varmista ettei liit-timiin ja/tai puhelimeen kohdistupainetta kun suljet kannen.

Joissakin malleissa on varusteenaUSB-portti, jota voidaan käyttää la-taukseen. Jos käytät USB-porttia äly-puhelimen lataukseen, vielatauskaapeli porttiin varmistaen, etteikumpaankaan päähän muodostu pai-netta eikä kaapeli tai älypuhelimen liit-timet vahingoitu.

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄ::Käytä optimaalista suorituskykyä var-ten aina alkuperäisvalmistajan USB--kaapeleita. Halvoissa kaapeleissa eiehkä ole datajohtimia ja/tai korkeaaimpedanssia, mikä saattaa aiheuttaahuonon lataustehon taiylikuumenemisen.

Monissa älypuhelinmalleissa on hau-ras naarasliitin, joten ole erityisen va-rovainen asettaessasi se vesitiiviiseenosastoon. BRP suosittelee käyttä-mään lyhyttä kaapelia (enintään 25cm (10 in)), jotta siinä on vähemmänylimääräistä pituutta poiskäärittäväksi.

Malleissa, joita ei ole varustettu USB--latausportilla on sen sijaan kumitiivis-teet varmistamassa vesitiiviyden.Osastossa on tuuletuskalvo, joka ta-sapainottaa paineen sen sisällä ja ul-kopuolella ja näin varmistaa, ettäavaus ei ime vesipisaroita sisälle. Itsekalvo on vesitiivis. Osaston vesitiiviysvarmistuu painamalla lopuksi osastonluukku ympäröivälle tiivisteelle ja lukit-semalla se kahdella salvalla.

Noudata seuraavia suosituksia ja var-mista, että esineet osaston sisälläovat suojassa:

Ennen käyttöä ja käytön aikana:– Varmista, että tiiviste on ehjä, puh-

das ja asennettu oikein.– Varmista, että tuuletuskalvo on eh-

jä ja oikein asennettu.– Varmista, että tiiviste USB-lataus-

portin ympärillä (tai kumitiiviste) onehjä ja oikein asennettu.

– Kuivaa osasto ja sen sisältö täysinennen sulkemista.

– Varmista, ettei mitään jää puristuk-siin kannen ja laatikon väliin kunsuljet osaston.

– Sulje osasto aina hyvin käyttämäl-lä 2 salpaa.

Käytön jälkeen:– Poista älypuhelin osastosta.– Aseta USB-latausportissa oleva

kumitiiviste liittimen suojaksi.– Sulje osasto aina hyvin käyttämäl-

lä 2 salpaa.

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄ::Käytä vesitiiviissä osastossa hyvinkosteassa ympäristössä kuivausainet-ta. Vaihda kuivausaine usein.

EEttuuttaavvaarraattiillaaEtukannen alla sijaitseva säilytysloke-ro, jossa voidaan kuljettaa suurempiahenkilökohtaisia esineitä.

EETTUUTTAAVVAARRAATTIILLAA

VARUSTUS

Page 63: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

61

EEttuussääiillyyttyyssllookkeerroonn ppuussssii ((jjoossvvaarruusstteeeennaa))

1. Etusäilytyslokeron pussi

KKuuiinnkkaa eettuussääiillyyttyyssllookkeerroonn kkaannssiiaavvaattaaaannPysäytä moottori.

VVAARROOIITTUUSSKKuulljjeettttaajjaallllaa eeii oollee ppäääässyyää kkuullkkuu--nneeuuvvoonn ssäääättööiihhiinn eettuussääiillyyttyyssllookkee--rroonn kkaannnneenn oolllleessssaa aauukkii..

Avaa säilytyslokero painamalla kahtavapautuspainiketta ja nosta kahvaylös.

1. Vapautuspainikkeet

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄEEttuussääiillyyttyyssllookkeerroonn ssuuuurriinn ssaalllliittttuukkuuoorrmmaann ppaaiinnoo oonn 1133 kkgg ((3300 llbb)) ttaa--ssaaiisseessttii jjaaeettttuunnaa..

VVAARROOIITTUUSSÄÄllää kkoosskkaaaann jjäättää rraasskkaaiittaa ttaaii rriikkkkii--mmeenneevviiää eessiinneeiittää iirrrraallllaaaann ssääiillyy--ttyyssllookkeerroooonn.. ÄÄllää yylliikkuuoorrmmiittaa..ÄÄllääkkoosskkaaaann ssääiillyyttää ttaaii kkuulljjeettaa ppoollttttoo--aaiinneettttaa ttaaii mmuuiittaa hheellppoossttii ssyyttttyyvviiäättuuootttteeiittaa ttäässssää ssääiillyyttyyssllookkeerroossssaa..ÄÄllää kkoosskkaaaann kkääyyttää vveessiikkuullkkuunneeuu--vvooaa,, jjooss jjookkiinn ssääiillyyttyyssllookkeerroonn kkaann--ssii oonn aauukkii ttaaii kkuuoorrmmaaaa eeii oolleekkiiiinnnniitteettttyy ooiikkeeiinn..

AAllkkuussaammmmuuttttiimmeenn ppiiddiikkee

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄ::Alkusammutin on ostettava erikseen.

Alkusammuttimen tuki sijaitsee etusäi-lytyslokeron kannen alla.

Käytä kumikiinnikkeitä varmistamaansammuttimen pitävä kiinnitys.

VARUSTUS

Page 64: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

62

1. Alkusammutin

EEnnssiiaappuullaauukkuunn ppiiddiikkee

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄ::Ensiapulaukku on ostettava erikseen.

Ensiapulaukun tuki sijaitsee etusäily-tyslokeron kannen alla.

Käytä kumikiinnikkeitä varmistamaanensiapulaukun pitävä kiinnitys.

1. Ensiapulaukku

IIssttuuiinnTämä malli on varustettu ergonomisel-la istuimella, joka kapenee etupäätäänkohti. Istuimen polvitukien muotoilunansiosta voit sijoittaa jalkasi eteenpäinastinlautojen sisään, mikä minimoiylävartalon väsymyksen ja pystyt hal-litsemaan ajoneuvoa käännöksissäparemmin.

EERRGGOONNOOMMIINNEENN IISSTTUUIINN

IIssttuuiimmeenn iirrrroottuuss1. Avaa lukitus ja poista istuinsatula,

jos se on asennettu.2. Paina kahta vapautuspainiketta ja

ja nosta istuimen takaosa pois.

VVAAPPAAUUTTUUSSPPAAIINNIIKKKKEEEETT3. Vedä sitten lukituskahva ylös ja

poista istuin vesikulkuneuvosta.

IIssttuuiimmeenn aasseennnnuuss1. Työnnä istuimen etuosa

kiinnikkeeseensä.

VARUSTUS

Page 65: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

63

2. Työnnä istuimen takaosan etum-mainen osa kiinnikkeisiin.

3. Kohdista istuimen takaosan salvatniiden tappien kanssa ja paina is-tuimen takaosaa napakasti alas-päin lukitaksesi sen paikalleen.

4. Vedä istuimen takaosaa ylöspäinvarmistaaksesi, että istuin on lukit-tunut oikein.

HHUUOOMMIIOOVVaarrmmiissttaa,, eettttää ssaallvvaatt lluukkiittttuuvvaattkkuunnnnoollllaa ttaappppeeiihhiinn..

5. Kiinnitä istuinsatula.

MMaattkkuussttaajjaann kkäässiikkaahhvvaattMatkustaja voi pitää ajon aikana kiinniistuimen hihnasta.

Matkustaja voi pitää myös kiinni istui-men takana sijaitsevan muovisenkäsikahvan sivuista. Vesihiihtäjää/-lautailijaa tarkkaileva henkilö voi pitääkiinni muovisen käsikahvan takaosas-ta ja siitä voi pitää kiinni myös nous-taessa vesikulkuneuvoon vedestä.

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄÄÄllää kkoosskkaaaann kkääyyttää mmuuoovviissttaa kkäässii--kkaahhvvaaaa mmiinnkkäääänn hhiinnaaaammiisseeeenn ttaaiivveessiikkuullkkuunneeuuvvoonn nnoossttaammiisseeeenn..

MMAATTKKUUSSTTAAJJAANN KKÄÄSSIIKKAAHHVVAATT1. Istuimen hihna2. Muovinen tartuntakahva

VVeenneettiikkaass ((jjooss vvaarruusstteeeennaa))Kätevä tikas, jota käytetään nous-taessa vesikulkuneuvoon vedestä.

TTYYYYPPIILLLLIINNEENN1. Nousuaskelma

VVAARROOIITTUUSSÄÄllää kkääyyttää kkaaaassuuaa,, kkuunn jjookkuu oonnnnoouusseemmaassssaa vveessiikkuullkkuunneeuuvvoooonnttaaii oonn sseenn ttaakkaaoossaassssaa.. VVooiitt ssaamm--mmuuttttaaaa mmoooottttoorriinn

VARUSTUS

Page 66: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

64

Vedä venetikas alas kädellä ja pidäsiinä, kunnes saat jalan tai polventikkaalle.

TTYYYYPPIILLLLIINNEENN1. Venetikas alaslaskettuna

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄ–– ÄÄllää kkoosskkaaaann kkääyyttää ttiikkaassttaa vveessii--

kkuullkkuunneeuuvvoooonn nnoouusseemmiisseeeennsseenn oolllleessssaa kkuuiivvaallllaa mmaaaallllaa..

–– ÄÄllää kkoosskkaaaann kkääyyttää ttiikkaassttaa vvee--ttäämmiisseeeenn,, hhiinnaaaammiisseeeenn,, ssuukkeell--ttaammiisseeeenn ttaaii hhyyppppäääämmiisseeeenn ttaaiimmiihhiinnkkäääänn mmuuuuhhuunn ttaarrkkooiittuukk--sseeeenn kkuuiinn vveenneettiikkkkaaaannaa..

–– PPyyssyy kkeesskkeellllää ttiikkaassttaa..–– TTiikkkkaaaallllaa ssaaaa sseeiissttää vvaaiinn yykkssii

hheennkkiillöö kkeerrrraallllaaaann..

VVAARROOIITTUUSSOOttaa hhuuoommiioooonn iiBBRR--ppoorrttiinn lliiiikkkkeeeettmmoooottttoorriiaa kkääyynnnniisstteettttääeessssää,, ssiittäässaammmmuutteettttaaeessssaa ttaaii kkääyytteettttääeessssääiiBBRR--vviippuuaa.. PPoorrttiinn aauuttoommaaaattttiisseettlliiiikkkkeeeett ssaaaattttaavvaatt lliittiissttääää sseellllaaiisseennhheennkkiillöönn ssoorrmmiiaa ttaaii vvaarrppaaiittaa,, jjookkaappiittääää kkiiiinnnnii hheennkkiillöökkoohhttaaiisseenn vveessii--kkuullkkuunneeuuvvoonn ttaakkaaoossaassttaa..ÄÄllää kkooss--kkaaaann ttuukkeeuudduu iiBBRR--ppoorrttttiiiinnnnoouusstteessssaassii vveessiikkuullkkuunneeuuvvoooonn....

VVeenneeeesseeeennnnoouussuullaavvaaVeneeseennousulava peittää taka-kannen aluetta.

HHUUOOMMIIOOKKaahhttaa LLiinnQQ--kkiiiinnnniittyysskkoohhttaaaa kkääyyttee--ttäääänn ttaarrvviikkkkeeiiddeenn kkuulljjeettttaammiisseeeennjjaa jjooss nnee eeiivväätt oollee kkääyyttöössssää,, nniiiiddeennttuulliissii oollllaa ssiissäääänn vveeddeettttyyiinnää..

Kaksi lavassa olevaa syvennystä onsuunniteltu jalkatuiksi taaksepäin kat-sovalle tarkkailijalle vesihiihtäjää, ve-silautailijaa tai vesiputkeavedettäessä.

Asenna vetoteline poistamalla lavankeskellä oleva vetotelineen aukonkansi. Vetotelineen aukon kansi eeii olepolttoainetankin tulppa.

HHUUOOMMIIOOAAsseennnnaa aaiinnaa vveettootteelliinneeeenn aauukkoonnkkaannssii,, kkuunn vveettootteelliinneettttää eeii oolleeaasseennnneettttuu..

1. Veneeseennousulava2. Tarkkailijan jalkatuet3. LinQ-kiinnikkeet4. Vetotelineen aukon kansi

EEttuu-- jjaa ttaakkaalleennkkiittLenkkejä voidaan käyttää ankkuroin-tiin, hinaamiseen ja vesikulkuneuvonkiinnityskohtana trailerilla kuljettami-sen aikana.

VARUSTUS

Page 67: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

65

EETTUULLEENNKKKKII TTAAKKAALLEENNKKIITT

VVAARROOIITTUUSS–– EEttuu-- jjaa ttaakkaassiillmmuukkooiiddeenn mmuurrttuu--

mmiissvvooiimmaalluuookkiittuuss vvaaaakkaassuuuunn--nnaassssaa oonn yyhhttää ssuuuurrii kkuuiinnvveessiijjeettiinn mmaassssaa ttääyyssiinn kkuuoorr--mmaattttuunnaa jjaa ttooiimmiinnttaavvaallmmiiiinnaa..

–– ÄÄllää kkääyyttää nnääiittää ssiillmmuukkooiittaa vveessii--jjeettiinn nnoossttaammiisseeeenn,, kkoosskkaa nnee oonnttaarrkkooiitteettttuu vveettäämmiisseeeenn jjaa hhii--nnaaaammiisseeeenn.. MMuuuuttooiinn ttäämmää vvooiijjoohhttaaaa vvaakkaavviiiinn vvaammmmooiihhiinn..

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄ::– VVaassttuuuu: On omistajan vastuulla

varmistaa, että ankkuriliinat, hi-nausköydet, ankkuriketjut, ankkuri-köydet ja ankkurit soveltuvataluksen käyttötarkoitukseen, eli et-tä köydet ja ketjut eivät ole yli 80 %vastaavan kiinnityskohdan murtu-misvoimasta. Omistajien tuleemyös harkita, mitkä toimet tarvi-taan, kun hinausköysi kiinnitetäänalukseen.

– EEii--mmeettaalllliisseett kkiiiinnnniittyysskkoohhddaatt:Jos asennetaan ei-metallisia kiin-nityskohtia, niiden rajoitettu kestoon otettava huomioon. Ne tuleevaihtaa, kun niissä näkyy merkkejäheikentymisestä, näkyviä pintahal-keamia tai pysyviä vääntymiä.

KKiiiinnnniittyyssssaakkaarraattSakaroita voi väliaikaisesti käyttää lai-turiin kiinnittymiseen, esim. tankkaa-mista varten. Takasakaraa voidaankäyttää vetorenkaan vetämiseen.

VARUSTUS

Page 68: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

66

TTYYYYPPIILLLLIINNEENN1. Kiinnityssakarat

1. Kiinnityssakara

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄÄÄllää kkoosskkaaaann kkääyyttää kkiiiinnnniittyyssssaakkaa--rrooiittaa vveettäämmiisseeeenn ttaaii vveessiikkuullkkuunneeuu--vvoonn nnoossttaammiisseeeenn..

PPiillssssiinn ttyyhhjjeennnnyyssttuullppaattAvaa tyhjennystulpat aina, kun vesi-kulkuneuvo on lastattu traileriin. Näinpilssiin kerääntynyt vesi pääse poistu-maan, mikä auttaa vähentämäänkondensaatiota.

TTYYYYPPIILLLLIINNEENN1. Tyhjennystulpat2. Kiristä3. Löysää

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄVVaarrmmiissttaa,, eettttää ttyyhhjjeennnnyyssttuullppaattoovvaatt kkuunnnnoollllaa kkiiiinnnnii eennnneenn vveessii--kkuullkkuunneeuuvvoonn llaasskkeemmiissttaa vveetteeeenn..

VARUSTUS

Page 69: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

67

44,,55”” DDIIGGIITTAAAALLIINNÄÄYYTTTTÖÖMMoonniittooiimmiimmiittttaarriissttoonn kkuuvvaauuss

VVAARROOIITTUUSSMMoonniittooiimmiimmiittttaarriissttoonn lluukkeemmiinneennttaaii kkäässiitttteelleemmiinneenn vvooii vviieeddää hhuuoo--mmiioossii aajjaammiisseessttaa,, eerriittyyiisseessttii jjaattkkuu--vvaassttaa yymmppäärriissttöönnhhaavvaaiinnnnooiimmiisseessttaa..HHuuoommiiooii aaiinnaa vveessiioolloossuuhhtteeeett jjaavvaarrmmiissttaa,, eettttää yymmppäärriillllää eeii oolleeeesstteeiittää..VViillkkaaiissee aajjoonn aaiikkaannaa mmoonniittooiimmiimmiitt--ttaarriissttooaa vvaaiinn llyyhhyyeessttii,, jjoottttaa ppyyssyyttttiieettooiisseennaa yymmppäärriissttöössttäässii..

Monitoimimittaristo sisältää digitaalisiamittareita (lämpötila ja kierroslukumit-tari), merkkivaloja, kuvakkeita ja digi-taalisen näytön tärkeiden tietojentarkastelua varten (nopeus, kierroslu-ku jne.).

AAllaannääyyttttöö

Käyttäjä voi päättää näytettäväksi jon-kin seuraavista:

– RPM– Syvyys (jos varusteena)– Asetukset– Viestit– Nopeustilastot (jos varusteena)

VVaasseenn ssiivvuunnääyyttttöö

Vasemman sivunäytön toiminnot:– Polttoainemittari

OOiikkeeaa ssiivvuunnääyyttttöö

Oikean sivunäytön toiminnot:– VTS:n (säädettävä trimmijärjestel-

mä) asento

Page 70: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

68

KKeesskkiinnääyyttttöö

Keskinäytön toiminnot:– Ajonopeus– Nopeussäädön osoitin (jos

varusteena)

Nopeussäädön osoitin näkyy vain sil-loin, kun tavoitenopeus on asetettu.

iiBBRR::nn aasseennnnoonn nnääyyttttöö

Tämä näyttö osoittaa iBR: n vaihdea-sennon (jos varusteena):– N (vapaa)– F (eteenpäin)– R (peruutus)

Näkyviin saadaan myös valittu no-peustaso (1– 9), kun valittuna on hi-taan ajonopeuden tila.

VVaasseenn yylläännääyyttttöö

Vasemman sivunäytön toiminnot:– Osamatkamittari– Kello

Käyttäjä voi päättää osamatkamittarinnäytettäväksi jonkin seuraavista:– Ajoneuvon tunnit: Näyttöön ajo-

neuvon kokonaistunnit

– Trippi km: Näyttää etäisyydenedellisen nollaamisen jälkeen.

– Trippi h: Näyttää kuluneen ajanedellisen nollaamisen jälkeen.

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄ::Kello näkyy ainoastaan silloin, kun si-säänrakennettu GPS vastaanottaa sa-telliittisignaalin. Tämä voi kestääuseita sekunteja järjestelmän herättä-misen jälkeen.

AAjjoottiillaann nnääyyttttöö

Ajotilan näyttö näyttää valitun, vaihto-ehtoisen toimintatilan:– SPORT– ECO

Tilojen selaaminen;– Paina TILApainiketta.– Kun turvaohje hyväksytään paina-

malla TILApainiketta ja pitämälläsitä painettuna, valituksi tuleeSPORT-tila.

– Tilapainikkeen painaminen uudel-leen aktivoi SKI-tilan (josvarusteeena).

– TILA-painikkeen painaminenuudelleen aktivoi ECO-tilan.

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄ::SKI-tilalla ei ole kuvaketta digitaali-sessa näytössä. Katso yksityiskohtiakohdasta toimintatilat.

VVaarrooiittuussvvaalloott jjaa iillmmaaiissiimmeettSeuraavat ilmaisinlamput hälyttävätsinulle ajoneuvotilasta, joka voi muo-dostua vakavaksi. Jotkut lamput va-laistuvat ajoneuvoa käynnistäessävarmistaen niiden toimivuuden. Joskaikki valot pysyvät päällä ajoneuvonkäynnistyksen jälkeen, tarkastele

4,5” DIGITAALINÄYTTÖ

Page 71: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

69

vastaavaa järjestelmän varoitusvaloalisätietoja varten.

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄ::Jotkin varoitusilmaisimet näkyvät mo-nitoimimittarin näytöllä ja toimivat sa-malla tavalla ilmaisinvalon tavoin,mutta eivät ole näkyvissä ajoneuvoakäynnistäessä.

IIllmmaaiissiinnvvaalloott -- aalleemmppii ppaallkkkkii

VVaalloott KKuuvvaauuss

ORANSSI – ajoneuvontoimintahäiriö

PUNAINEN – liian korkeamoottorin lämpötila

VIHREÄ - Neutraalivaihde on valittu

PUNAINEN - Josvalaistuu ajon aikana,ilmaisee vikatilan.

Kytke pois päältä kaikkitarpeettomatsähkölaitteet ja

tarkastuta sähkö- jalatausjärjestelmät.

PUNAINEN - Josvalaistuu moottorin

käydessä tai ajon aikana,tämä ilmaisee vikatilan.Pysäytä ajoneuvo niinpian kuin on turvallistatehdä niin ja kytkemoottori pois päältä.Tarkista moottorin

öljytaso.Varmista

voitelujärjestelmänmahdollisimman pikainentarkastus, silloinkin kun

taso on oikein.

VVaalloott KKuuvvaauuss

ORANSSI - Valaistuupolttoaineen tasonollessa alhainen tai

polttoainetankin ollessamelkein tyhjä.

Täytä polttoaineella niinpian kuin mahdollista.

ORANSSIKKyyttkkeettttyy ppäääällllee:

Ajoneuvon päästöjenhallintajärjestelmän

vikatilaVViillkkkkuuuu: Moottorinrajoitus, turvatilaaktivoidaan. Käytä

ajoneuvo välittömästihuollossa.

KKuuvvaakkkkeeeett jjaa mmeerrkkkkiivvaalloott ––mmoonniittooiimmiinnääyyttttöö

KKuuvvaakkkkeeeett KKuuvvaauuss

Osoittaa, ettäSPORT-tila on valittu.

Osoittaa, että ECO-tilaon valittu.

Palaa tasaisesti:osoittaa, että VTS on

aktivoitu (josvarusteena).

Osoittaa nopeudenrajoitustilan / hitaan

ajonopeuden tilan (josvarusteena)

4,5” DIGITAALINÄYTTÖ

Page 72: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

70

AAsseettuukksseettTTAARRKKOOIITTUUSS:: TTooiimmeennppiiddee

Siirtyminenvalikossa

INFO-painikkeen

painaminenkerran

Valikkoonsiirtyminen

INFO-painikkeen

painaminenpitkään

Arvonmuokkaaminen

INFO-painikkeen

painaminenkerran

Tietonäytönvaihtaminen

TRIP-painikkeenpainaminen

Matkan nollaus(kun näytetään)

TRIP-painikkeenpainaminenpitkään

Vikakoodit/huolto

INFO-painikkeen

painaminenpitkään

Liiku asetusvalikoissa käyttämällä OI-KEAA tai VASENTA nuolipainiketta.Siirry asetusvalikkoon, vahvista valin-ta ja nollaa joitakin arvoja painamallaOK-painiketta. Muuta valittua arvoakäyttämällä YLÖS- tai ALAS-nuolta.

AAsseettuussvvaalliikkkkooKäytä OIKEAA tai VASENTA nuolipai-niketta, valitse AASSEETTUUKKSSEETT ja siirryasetusvalikkoon painamallaOK-painiketta.

HHuuoollttoonnoollllaauussValitse NNOOLL HHUUOOLLTT ja nollaa huoltopainamalla OK-painiketta.

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄ::Huolto voidaan nollata vain ensim-mäisten 15 sekunnin aikana ECM: nheräämisestä, kun huoltoa tarvitaan.

NNääyyttttöökkooooddiittKatso Vikakoodien näyttäminen.

OOssaammaattkkaammiittttaarriinn aasseettuussValitse TTRRIIPPPPII ja selaa YLÖS- taiALAS-nuolella AAjjoonneeuuvvoonn ttuunnnniitt,TTrriippppii kkmm ja TTrriippppii hh.

Nollaa valittu osamatkatieto pitämälläOK-painiketta painettuna.

OOppeetttteelluuaavvaaiimmeenn aasseettttaammiinneennKytke normaali avain ajoneuvoon. Va-litse LL--KKEEYY ## ja aseta opetteluavai-men haluttu taso välillä 1– 5painamalla YLÖS- taiALAS-nuolipainiketta.

Vahvista pitämällä OK-painikettapainettuna.

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄ::Opetteluavaimen oletustaso on 1 (al-haisin suorituskyky).

MMiittttaayykkssiikkööiiddeenn vvaalliinnttaaValitse YYKKSSIIKKÖÖTT ja vaihda yksiköitäpainamalla YLÖS- taiALAS-nuolipainiketta.

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄ::Yksiköiden vaihtaminen vaikuttaakaikkiin näytettäviin yksiköihin.

KKiirrkkkkaauuddeenn aasseettuussValitse KKIIRRKKKKAAUUSS ja säädä kirkkaus-tasoa (välillä -4 – 4) painamalla YLÖS-tai ALAS-nuolipainiketta.

KKeelllloonn aasseettttaammiinneennValitse KKEELLLLOO.

1. Valitse kellon näyttö painamallaINFO-painiketta.

2. Siirry muokkaamaan kelloa paina-malla INFO-painiketta pitkään.

3. Valitse kellon tuntinäytöksi 12:00AM PM tai 24:00 painamallaINFO-painiketta.

4. Vahvista ja siirry tuntinäyttöön pai-namalla INFO-painiketta pitkään.

4,5” DIGITAALINÄYTTÖ

Page 73: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

71

5. Muuta tunteja painamallaINFO-painiketta.

6. Vahvista painamalla INFO-paini-ketta pitkään.

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄ::Valikko on käytettävissä vain, jos GPSon synkronoitu.

Poistu AASSEETTUUKKSSIISSTTAA valitsemallaLLOOPPEETTAA ja painamallaOK-painiketta.

NNooppeeuussttiillaassttoojjeenn nnoollllaauuss ((jjoossvvaarruusstteeeennaa))Valitse NNOOPPEEUUSSTTIILLAASSTTOO ja nollaanopeustilastot pitämällä OK-painikettapainettuna.

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄ::Nopeustilastot nollataan automaatti-sesti mittarin sammuttamisen jälkeen.

KKiieelleenn aasseettttaammiinneennNäytön kieli on oletusasetuksena eng-lanti. Ota yhteys valtuutettuun Sea--Doo-jälleenmyyjään kielivaihtoehtojenja mittariston säätämiseksi mieltymys-tesi mukaisesti.

4,5” DIGITAALINÄYTTÖ

Page 74: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

72

SSIISSÄÄÄÄNNAAJJOOKKääyyttttöö ssiissäääännaajjoovvaaiihheeeessssaaAjoneuvosi tarvitsee 10 tunnin sisää-najon ennen kuin sillä ajetaan jatku-vasti täydellä kaasulla.

Sisäänajon aikana saa kaasuttaa kor-keintaan 1/2- tai 3/4-kaasulla maksi-mista. On kuitenkin hyvä suorittaakevyitä kiihdytyksiä sekä vaihdellaajonopeutta.

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄJJaattkkuuvvaatt kkiiiihhddyyttyykksseett ttaaii kkääyyttttööttääyyddeellllää kkaaaassuullllaa jjaa ppiittkkäätt aajjoott ttääyy--ddeellllää nnooppeeuuddeellllaa oovvaatt vvaahhiinnggoollllii--ssiiaa ssiissäääännaajjoonn aaiikkaannaa..

Page 75: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

73

KKÄÄYYTTTTÖÖOOHHJJEEEETTVVAARROOIITTUUSS

SSuuoorriittaa aaiinnaa kkääyyttttööää eeddeellttäävväätt ttaarr--kkaassttuukksseett eennnneenn vveessiikkuullkkuunneeuuvvoonnkkääyyttttäämmiissttää.. MMuuiissttaa lluukkeeaa oossaattttuurrvvaalllliissuuuussttiieettoojjaa jjaa VVeessiikkuullkkuu--nneeuuvvooaa kkoosskkeevvaatt ttiieeddoott sseekkää ttuu--ttuussttuu hhuuoolleellllaaiiCCoonnttrrooll--tteekknnoollooggiiaaaann..

Ellet ymmärrä täysin jotakin hallintalai-tetta tai ohjetta, ota yhteys valtuutet-tuun Sea-Doo-jälleenmyyjään.

VVeessiikkuullkkuunneeuuvvoooonn nnoouussuuKuten kaikissa vesikulkuneuvoissa,veneeseennousussa tulee ollavarovainen.

Muista harjoitella jokaista veneeseen-nousumenetelmää, kunnes pystytnousemaan vesikulkuneuvoon turvalli-sesti missä tahansa kunnossa.

VVAARROOIITTUUSSÄÄllää kkääyyttää kkaaaassuuaa,, kkuunn jjookkuu oonnnnoouusseemmaassssaa vveessiikkuullkkuunneeuuvvoooonnttaaii oonn sseenn ttaakkaaoossaassssaa.. VVooiitt ssaamm--mmuuttttaaaa mmoooottttoorriinn

iiBBRR--jjäärrjjeesstteellmmäällllää vvaarruusstteettttuuvveessiikkuullkkuunneeuuvvoo

VVAARROOIITTUUSSOOttaa hhuuoommiioooonn iiBBRR--ppoorrttiinn lliiiikkkkeeeettmmoooottttoorriiaa kkääyynnnniisstteettttääeessssää,, ssiittäässaammmmuutteettttaaeessssaa ttaaii kkääyytteettttääeessssääiiBBRR--vviippuuaa.. PPoorrttiinn aauuttoommaaaattttiisseettlliiiikkkkeeeett ssaaaattttaavvaatt lliittiissttääää sseellllaaiisseennhheennkkiillöönn ssoorrmmiiaa ttaaii vvaarrppaaiittaa,, jjookkaappiittääää kkiiiinnnnii hheennkkiillöökkoohhttaaiisseenn vveessii--kkuullkkuunneeuuvvoonn ttaakkaaoossaassttaa..ÄÄllää kkooss--kkaaaann ttuukkeeuudduu iiBBRR--ppoorrttttiiiinnnnoouusstteessssaassii vveessiikkuullkkuunneeuuvvoooonn....

VVeenneeeesseeeennnnoouussuu llaaiittuurriillttaa1. Aseta yksi jalka hitaasti vesikulku-

neuvon laituria lähimmälle astin-laudalle, pidä samallaohjaustangosta kiinni ja siirrä

vartalon paino toiselle puolelle ve-sikulkuneuvontasapainottamiseksi.

2. Sitten viedään toinen jalka istui-men yli toiselle astinlaudalle.

3. Työnnä vesikulkuneuvo poislaiturista.

VVeenneeeesseeeennnnoouussuu mmaattaallaassssaavveeddeessssää

VVAARROOIITTUUSSPPiiddää rraaaajjaatt ppooiissssaa kkääyyttttööjjäärrjjeesstteell--mmäässttää jjaa ssiissäääännoottttoossäälleeiikköössttää..ÄÄllääkkoosskkaaaann nnoojjaaaa kkääyyttttööjjäärrjjeesstteell--mmäääänn nnoouusstteessssaassiivveessiikkuullkkuunneeuuvvoooonn..

1. Nouse vesikulkuneuvoon joko si-vulta tai takaa.

2. Varmistu, että rungon takaosanalimman osan alla on vettä vähin-tään 90 cm(3 ft).

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄ::Ota huomioon, että runko painuu ve-dessä syvemmälle, kun kaikki matkus-tajat ovat aluksessa. Muista ylläpitääkyseinen syvyys, jottei hiekka, sora taikivet imeydy suihkupumppuun.

Page 76: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

74

A. Pidä vähintään 90 cm(3 ft) vettä rungon ta-kaosan alimman osan alla, kun kaikki mat-kustajat ovat aluksessa.

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄMMoooottttoorriinn kkääyynnnniissttäämmiinneenn ttaaii vvee--ssiikkuullkkuunneeuuvvoollllaa aajjaammiinneenn mmaattaa--llaassssaa vveeddeessssää vvooii vvaauurriiooiittttaaaassiiiippiippyyöörrääää ttaaii mmuuiittaa ssuuiihhkkuuppuumm--ppuunn kkoommppoonneenntttteejjaa..PPyyssyy aasskkeell--mmaann kkeesskkeellllää..NNoouussuuaasskkeellmmaallllaassaaaa oollllaa vvaaiinn yykkssii hheennkkiillöökkeerrrraallllaaaann..

VVeenneeeesseeeennnnoouussuu ssyyvväässssää vveeddeessssää

VVAARROOIITTUUSSPPiiddää rraaaajjaatt ppooiissssaa kkääyyttttööjjäärrjjeesstteell--mmäässttää jjaa ssiissäääännoottttoossäälleeiikköössttää..ÄÄllääkkoosskkaaaann nnoojjaaaa kkääyyttttööjjäärrjjeesstteell--mmäääänn nnoouusstteessssaassiivveessiikkuullkkuunneeuuvvoooonn..

VVAARROOIITTUUSSPPyyyyddää kkookkeemmaattttoommiiaa kkääyyttttääjjiiäähhaarrjjooiitttteelleemmaaaann vveenneeeesseeeenn nnoouu--ssuuaa ((kkaaiikkiillllaa ttäässssää kkuuvvaattuuiillllaa ttaa--vvooiillllaa)) eennssiinn lläähheellllää rraannttaaaa eennnneennuusskkaallttaauuttuummiissttaa ssyyvveemmmmäällllee,,eetteennkkiinn ssiillllooiinn,, kkuunn ttaakkaallaavvaallllee oonnaasseetteettttuu kkuuoorrmmaaaa..

PPeellkkkkää kkuulljjeettttaajjaa iillmmaannnnoouussuuaasskkeellmmaaaa1. Tartu toisella kädellä takakahvaan.

1. Takakahva

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄ::Jos lasti on asianmukaisesti kiinnitettyveneeseennousulavaan, sitä voidaankäyttää kahvana tai poistaa ja pitää si-vussa jalkatilassa ja päästä tarttu-maan kahvaan. Kiinnitä lasti ainaasianmukaisesti ennen ajoa.

2. Tuo toinen kätesi veneeseennou-sulavaan, nosta vartaloasi kunnesvoit laittaa toisen polvenveneeseennousulavalle.

3. Laita toinen polviveneeseennousulavalle.

TTYYYYPPIILLLLIINNEENN4. Ota istuimesta tai istuimen hihnas-

ta ote säilyttääksesi tasapainosiparemmin ja astu eteenpäin istui-men molemmilla puolilla olevilleastinlaudoille.

KÄYTTÖOHJEET

Page 77: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

75

TTYYYYPPIILLLLIINNEENN5. Istahda hajasäärin istuimelle.

On mahdollista uida kohti sivua,käyttää matkustajien käsikahvaaja/tai istuimen hihnaa ja nostaaitsensä kyytiin.

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄ::Sivulta nousemista ei suositella en-simmäiseksi nousumenetelmäksi. Sitätulee käyttää ainoastaan viimeisenämahdollisuutena, sillä se ei ole hel-poin tapa nousta vesikulkuneuvoon.

PPeellkkkkää kkuulljjeettttaajjaa nnoouussuuaasskkeellmmaannkkaannssssaa1. Ui vesikulkuneuvon taakse.2. Laske venetikas alas toisella

kädellä.

TTYYYYPPIILLLLIINNEENN3. Ota toisella kädellä ote venee-

seennousulavan reunasta ja vedäitsesi ylös, jotta saat polvesivenetikkaalle.

TTYYYYPPIILLLLIINNEENN

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄ–– PPyyssyy kkeesskkeellllää ttiikkaassttaa..–– TTiikkkkaaaallllaa ssaaaa sseeiissttää vvaaiinn yykkssii

hheennkkiillöö kkeerrrraallllaaaann..

4. Ojenna toinen kätesi eteenpäin jaota kiinni istuimen takasivuilla ole-vista muovikahvoista tai takakah-vasta. Nouse sitten venetikkaalle.

1. Takakahva

TTYYYYPPIILLLLIINNEENN

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄ::Jos lasti on asianmukaisesti kiinnitettyveneeseennousulavaan, sitä voidaankäyttää kahvana tai poistaa ja pitää si-vussa jalkatilassa ja päästä tarttu-maan kahvaan. Kiinnitä lasti ainaasianmukaisesti ennen ajoa.

KÄYTTÖOHJEET

Page 78: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

76

5. Ota molemmilla käsilläsi ote istui-men takana olevasta kahvasta jaastu sittenveneeseennousulavalle.

TTYYYYPPIILLLLIINNEENN

TTYYYYPPIILLLLIINNEENN6. Ota istuimen hihnasta ote säilyt-

tääksesi tasapainosi paremmin jaastu eteenpäin istuimen molemmil-la puolilla oleville astinlaudoille.

TTYYYYPPIILLLLIINNEENN7. Istahda hajasäärin istuimelle.

KKuulljjeettttaajjaa jjaa mmaattkkuussttaajjaa1. Kuljettaja kiipeää vesikulkuneu-

voon edellä esitetyllä tavalla.

Aallokossa matkustaja voi ve-dessä ollessaan pitää vesikulku-neuvoa paikallaan ja auttaa sitenkuljettajaa kiipeämään alukseen.

TTYYYYPPIILLLLIINNEENN

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄPPyyssyy kkeesskkeellllää aasskkeellmmaaaa..VVaaiinn yykkssiihheennkkiillöö kkeerrrraallllaaaann aasskkeellmmaallllaa..

2. Sen jälkeen matkustaja kiipeää ve-sikulkuneuvoon samalla, kun kul-jettaja ylläpitää tasapainoaistumalla mahdollisimman lähelläkonsolia.

TTYYYYPPIILLLLIINNEENN –– KKUUVVAASSSSAA MMAALLLLIIVVEENNEETTIIKKKKAAAALLLLAA

TTYYYYPPIILLLLIINNEENN

TTYYYYPPIILLLLIINNEENN

KÄYTTÖOHJEET

Page 79: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

77

3. Kuljettajan on istuttava istuimellahajasäärin ja pidettävä kiinni käsi-kahvasta tai edessä istuvan henki-lön vyötäröstä.

TTYYYYPPIILLLLIINNEENN

KKuuiinnkkaa mmoooottttoorriikkääyynnnniisstteettäääänn

VVAARROOIITTUUSSEEnnnneenn mmoooottttoorriinn kkääyynnnniissttäämmiissttääoonn kkuulljjeettttaajjaann jjaa mmaattkkuussttaajjaann::–– IIssttuuttttaavvaa kkuunnnnoollllaa

vveessiikkuullkkuunneeuuvvoossssaa..–– OOllttaavvaa ttuukkeevvaa oottee kkääddeennssiijjooiiss--

ttaa ttaaii mmaattkkuussttaajjaann oonn ppiiddeettttäävvääkkiiiinnnnii eeddeessssää iissttuuvvaann hheennkkiillöönnvvyyööttääiissiillttää..

–– OOllttaavvaa ssuuoojjaaaavvaa vvaaaatteettuuss,, mmuu--kkaaaann lluueettttuuiinnaa ppaaiikkaalllliisstteenn vvii--rraannoommaaiisstteenn hhyyvvääkkssyymmäähheennkkiillöökkoohhttaaiinneenn kkeelllluunnttaavväällii--nnee jjaa mmäärrkkääppuuvvuunn aallaaoossaa..

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄVVaarrmmiissttuu eennnneenn mmoooottttoorriinn kkääyynn--nniissttäämmiissttää,, eettttää rruunnggoonn ttaakkaaoossaannaalliimmmmaann oossaann aallllaa oonn vveettttää vväähhiinn--ttäääänn 9900 ccmm((33 fftt)),, kkuunn kkaaiikkkkii mmaatt--kkuussttaajjaatt oovvaatt aalluukksseessssaa.. MMuuuussssaattaappaauukksseessssaa kkääyyttttööjjäärrjjeesstteellmmäännoossaatt vvooiivvaatt vvaauurriiooiittuuaa..

1. Kiinnitä aina turvakatkaisimen na-run pidike henkilökohtaiseen kel-luntavälineeseesi tai ranteeseen(tarvitset rannehihnan).

VVAARROOIITTUUSSTTuurrvvaakkaattkkaaiissiimmeenn nnaarruunn ppiiddiikk--kkeeeenn ttuulliissii aaiinnaa oollllaa kkiiiinnnniitteettttyynnääkkuulljjeettttaajjaann hheennkkiillöökkoohhttaaiisseeeenn kkeell--lluunnttaavväälliinneeeesseeeenn ttaaii rraanntteeeesseeeenn((ttaarrvviittsseett rraannnneehhiihhnnaann)) kkääyynnnniiss--tteettttääeessssää ttaaii aajjeettttaaeessssaavveessiikkuullkkuunneeuuvvoollllaa..

2. Tartu vasemmalla kädellä tukevas-ti ohjaustankoon ja aseta jalatastinlaudoille.

3. Paina moottorin KÄYNNISTYS/PYSÄYTYS-painiketta aktivoidak-sesi sähköjärjestelmän.

4. Kun tietokeskus suorittaa itsetes-tiä, asenna turvakatkaisimen pisto-ke moottorinpysäytyskatkaisimeen.

5. Paina KÄYNNISTYS/PYSÄYTYS--painiketta käynnistääksesimoottorin.

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄEElllleeii mmoooottttoorrii kkääyynnnniissttyy vväälliittttöö--mmäässttii,, äällää ppaaiinnaa KKÄÄYYNNNNIISSTTYYSS//PPYYSSÄÄYYTTYYSS--ppaaiinniikkeettttaa 1100 sseekkuunn--ttiiaa kkaauueemmppaaaa,, jjoottttaa kkääyynnnniissttiinn eeiiyylliikkuuuummeennee.. KKääyynnnniissttiimmeenn ppiittääääaannttaaaa jjäääähhttyyää kkääyynnnniissttyyssyyrriittyysstteennvväälliissssää.. KKaattssoo oossaaaa VViiaanneettssiinnttää..

6. Vapauta moottorin KÄYNNISTYS/PYSÄYTYS-painike moottorinkäynnistyttyä.

KKuuiinnkkaa mmoooottttoorrii ppyyssääyytteettäääännVVAARROOIITTUUSS

VVeessiikkuullkkuunneeuuvvoonn oohhjjaattttaavvuuuuddeennyyllllääppiittäämmiisseekkssii ppiittääää mmoooottttoorriinn ooll--llaa kkääyynnnniissssää kkuunnnneess vveessiikkuullkkuu--nneeuuvvoo oonn ppyyssäähhttyynnyytt..

Sammuta moottori:– Paina moottorin KÄYNNISTYS-/

PYSÄYTYSpainiketta tai

KÄYTTÖOHJEET

Page 80: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

78

– Irrota hätäkatkaisimen pistokemoottorin pysäytyskatkaisimesta.

VVAARROOIITTUUSSÄÄllää kkoosskkaaaann jjäättää ttuurrvvaakkaattkkaaiissiinnttaammoooottttoorriinn ppyyssääyyttyysskkaattkkaaiissiimmeeeennppooiissttuueessssaassii vveessiikkuullkkuunneeuuvvoossttaaeessttääääkksseessii mmoooottttoorriinn ttaahhaattttoommaannkkääyynnnniissttyymmiisseenn ttaaii llaasstteenn ttaaii mmuuii--ddeenn hheennkkiillööiiddeenn lluuvvaattttoommaannkkääyyttöönn..

Jos moottori sammutetaan KÄYNNIS-TYS/PYSÄYTYS-painiketta käyttä-mällä ja turvakatkaisin jätetäänmoottorin pysäytyskatkaisimeen, säh-kövirta sammuu noin 60 minuutin ku-luttua, jotta akku ei pääsepurkautumaan.

KKuuiinnkkaa vveessiikkuullkkuunneeuuvvooaaoohhjjaattaaaann

Ohjaustangon kääntäminen kääntääsuihkupumpun suutinta, joka hallitseevesikulkuneuvon suuntaa. Ohjaustan-gon kääntäminen oikealle kääntää ve-sikulkuneuvoa oikealle ja päinvastoin.Ohjaamista varten pitää kaasuttaa.

VVAARROOIITTUUSSVVeessiikkuullkkuunneeuuvvoonn ssuuuunnttaaaa mmuuuuttee--ttaaaann kkaaaassuuttttaammaallllaa jjaa kkäääännttäämmäällllääoohhjjaauussttaannkkooaa.. OOhhjjaauukksseenn tteehhookk--kkuuuuss vvaaiihhtteelleeee rriiiippppuueenn kkaaaassuunnkkääyyttöössttää,, mmaattkkuussttaajjiieenn mmäääärräässttää,,kkuuoorrmmaassttaa,, aaaallllookkoossttaa jjaa yymmppäärriiss--ttöötteekkiijjööiissttää,, kkuutteenn ttuuuullii

Toisin kuin auto, vesikulkuneuvossaon annettava kaasua kääntymistä var-ten. Harjoittele turvallisella alueellakaasuttamalla ja kääntymällä pois ku-vitellusta esineestä. Tämä on hyvätörmäyksenestotekniikka.

VVAARROOIITTUUSSOOhhjjaattttaavvuuuuss ppiieenneenneeee kkuunn kkaaaassuuvvaappaauutteettaaaann jjaa hhäävviiääää kkookkoonnaaaann,,kkuunn mmoooottttoorrii oonn ssaammmmuunnuutt..

Vesikulkuneuvo käyttäytyy eri tavallamatkustajan kanssa ja vaatii suurem-paa taitoa. Matkustajan (matkustajien)on pidettävä tukevasti kiinni istuimenhihnasta, matkustajan muovisestakäsikahvasta tai edessä istuvan hen-kilön vyötäröstä. Hidasta vauhtia javältä äkkikäännöksiä. Vältä korkeataaallokkoa, kun mukana onmatkustaja.

OO..TT..AA..SSTTMM --jjäärrjjeesstteellmmää ((jjoossvvaarruusstteeeennaa))((OOffff--TThhrroottttllee AAssssiisstteedd SStteeeerriinngg))O.T.A.S. (Off-Throttle Assisted Stee-ring) -järjestelmällä saadaan enem-män ohjattavuutta tilanteissa, joissakaasua ei anneta.

Jos kuljettaja vapauttaa kaasun tyhjä-käynnille aloittaessaan täyttä kään-nöstä, O.T.A.S.-järjestelmä aktivoituusähköisesti ja se lisää hiukan mootto-rin nopeutta avustaakseen käännök-sen suorittamisessa.

Kun ohjaustanko palautetaan keski-asentoonsa, kaasu palaatyhjäkäynnille.

KÄYTTÖOHJEET

Page 81: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

79

Suosittelemme, että tutustut tähänominaisuuteen ensimmäisen ajonaikana.

JJyyrrkkäätt kkäääännnnöökksseett jjaa mmuuuutt eerriikkooiisseettoohhjjaauusslliiiikkkkeeeettMikä tahansa jyrkkä käännös tai muuerikoinen ohjausliike, jonka vuoksi il-manottoaukot joutuvat veden alle pi-demmäksi aikaa, saattaa aiheuttaaveden vuotamisen pilssiin.

Polttomoottori tarvitsee ilmaa toimiak-seen, joten tämä vesikulkuneuvo eivoi olla täysin vesitiivis.

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄJJooss iillmmaannoottttooaauukkoott ppiiddeettäääänn vvee--ddeenn ppiinnnnaann aallllaa kkiieerrttäämmäällllää jjaattkkuu--vvaassttii ppiieenniissäätteeiissttää yymmppyyrrääää,,uuppoottttaammaallllaa kkeeuullaa aaaallttoojjeenn llääppii ttaaiikkaaaattaammaallllaa vveessiikkuullkkuunneeuuvvoo,, vveettttäässaaaattttaaaa mmeennnnää ppiillssssiiiinn,, jjoollllooiinnmmoooottttoorriinn ssiissääoossaatt ssaaaattttaavvaatt vvaauu--rriiooiittuuaa ppaahhaassttii.. KKaattssoo ttäässssää kkäässii--kkiirrjjaassssaa oolleevvaaaa oossaaaa TTaakkuuuu..

MMaalllliitt iillmmaann iiBBRR::ääääNäissä malleissa vesikulku liikkuu ai-na eteenpäin heti kun moottori käy.

Näissä malleissa ei ole jarrutusjärjes-telmää. Ole varovainen.

KKuuiinnkkaa vvaappaaaa kkyyttkkeettäääännppäääällllee

VVAARROOIITTUUSSVVeettooaakksseellii jjaa ssiiiippiirraattaass ppyyöörriivväättaaiinnaa mmoooottttoorriinn kkääyyddeessssää,, mmyyöössssiillllooiinnkkiinn kkuunn iiBBRR--ppoorrttttii oonn aasseetteett--ttuu vvaappaaaa--aasseennttoooonn.. PPyyssyy eettäääälllläävveessiikkuullkkuunneeuuvvoonnkkääyyttttööjjäärrjjeesstteellmmäässttää..

Kun vesikulkuneuvo ensimmäistä ker-taa käynnistetään, iBR-järjestelmäoletuksena säätää automaattisestiiBR-portin vapaa-asentoon.

Jos portti on eteenpäin suuntaavanpaineen asennossa, napauta iBR-vi-pua. Portti siirtyy vapaa-asentoon.

Jos jarrutat tai peruutat, iBR-portti liik-kuu vapaa-asentoon, kun vapautatiBR-vivun etkä paina kaasua.

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄ::Kaasuvivun on oltava täysin vapautet-tuna, jotta iBR-portti voi siirtyä va-paa-asentoon, kun iBR-vipuvapautetaan.

Jos moottori on sammutettu eteen-päin- tai peruutusvaihteen ollessapäällä, iBR-portti siirtyy moottorinsammutusvaiheessa vapaa-asentoon.

KKuuiinnkkaa ssääääddeettäääänn iiBBRR::nnvvaappaaaa--aasseennttooaaKun vaihde on VAPAALLA (NEUT-RAL) ja vesikulkuneuvo liikkuu hitaastieteen- tai taaksepäin, iBR-järjestel-mää voidaan säätää.

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄ::Vesikulkuneuvo saattaa liikkua tuulentai virtauksien johdosta, vaikka senvaihde on vapaalla.

Siirry vapaa-asennon säätötilaan pitä-mällä painettuna VTS:n ylös- tai alas-painiketta 0,5 sekunnin ajan.

Näkyviin tulee viesti VVaappaaaa--aasseennnnoonnssäääättöö (Neutral Adjust).

Vapaa-asennon säätö– Vesikulkuneuvo liikkuu eteenpäin

– paina painiketta VTS ALAS.– Vesikulkuneuvo peruuttaa – paina

painiketta VTS YLÖS.

Kun moottori on tyhjäkäynnillä, teesäätö lopettaaksesi liike.

KÄYTTÖOHJEET

Page 82: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

80

1

2

1. Keula ylös2. Keula alas

VVaappaaaa--aasseennnnoonn ssääääddöössttää poistu-taan painamalla OK-painiketta taiodottamalla 25 sekuntia.

KKuuiinnkkaa EEtteeeenn--vvaaiihhddeekkyyttkkeettäääänn ppäääälllleeKun haluat vaihtaa vapaalta eteenpäinvievälle paineelle, napautakaasuvipua.

iBR-portti siirtyy eteenpäin vievän pai-neen asentoon ja vesikulkuneuvonkiihdyttää eteenpäin.

Kun haluat kytkeä eteenpäin vievänpaineen peruutusvaihteelta, vapautaiBR-vipu lisäten kaasua kohtuullisesti.

Kun haluat uudelleen kytkeä eteen-päin vievän paineen jarrutuksen jäl-keen, paina kaasuvipua samalla kunvapautat iBR-vivun. Vesikulkuneuvokiihtyy eteenpäin lyhyen viiveenjälkeen.

KKuuiinnkkaa ppeerruuuuttuussvvaaiihhddeekkyyttkkeettäääänn ppäääällllee jjaappeerruuuutteettaaaannPeruutusvaihde voidaan kytkeä päälleainoastaan, kun nopeus on tyhjäkäyn-nin ja eteenpäin vievän käyntinopeu-den 14 km/h(9 mph) välillä.

1. Vedä iBR-vipua vähintään 25 %sen liikematkasta.

2. Vapauta IBR-vipu, kun haluat lo-pettaa peruuttamisen.

3. Lisää kaasua sen verran, että liiketaaksepäin pysähtyy.

VVAARROOIITTUUSSJJaarrrruutt eeiivväätt tteehhooaa ppeerruuuutteettttaaeessssaa..

Kun iBR-vipua käytetään peruutusti-lassa, kaasuvivulla voidaan hallitamoottorin kierroslukua ja siten taakse-päin vievän painesuihkunvoimakkuutta.

Kun käytetään iBR-vipua ja kaasuvi-pua samanaikaisesti, taaksepäin vie-vää painesuihkua voidaan hallitatarkemmin. Liian suuri kierrosluku ai-kaansaa vedessä turbulenssia pie-nentäen peruutuksen tehoa.

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄ::Moottorin teho laskee tyhjäkäynnilleaina, kun iBR-vivun asento muuttuu.

Peruutettaessa moottorin tehot on ra-joitettu, mikä rajoittaa peruutusno-peutta. Peruutusvauhti saattaa ylittääkuitenkin 14 km/h (9 mph) riippuenolosuhteista.

VVAARROOIITTUUSSKKääyyttää ppeerruuuuttuussttaa vvaaiinn hhiittaaaallllaa nnoo--ppeeuuddeellllaa jjaa mmaahhddoolllliissiimmmmaann llyy--hhyyeenn aaiikkaaaa.. VVaarrmmiissttaa aaiinnaa,, eettttääppeerruuuuttuussrreeiittiillllää eeii oollee eessiinneeiittää,, eess--tteeiittää jjaa iihhmmiissiiää..

Peruutuksessa käännä ohjaustankopäinvastaiseen suuntaan kuin suunta,johon haluat vesikulkuneuvon peräo-san kääntyvän.

Esimerkiksi vesikulkuneuvon peräo-san ohjaamiseksi vasemmalle (paa-puuri), käännä ohjaustankoa oikealle(tyyrpuuri).

KÄYTTÖOHJEET

Page 83: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

81

TTYYYYPPIILLLLIINNEENN –– PPEERRUUUUTTEETTTTAAEESSSSAA OOHH--JJAAUUSSSSUUUUNNTTAA OONN PPÄÄIINNVVAASSTTAAIINNEENN

HHUUOOMMIIOOTTaaaakksseeppääiinn vviieevväänn ssuuiihhkkuuppaaiinneeeennoohhjjaauussssuuuunnttaa oonn ppääiinnvvaassttaaiinneennkkuuiinn eetteeeennppääiinn vviieevväänn ppaaiinneeeenn..KKuunn hhaalluuaatt oohhjjaattaa vveessiikkuullkkuunneeuu--vvoonn ppeerräänn vvaasseemmmmaallllee ((ppaaaappuuuu--rrii)),, kkäääännnnää oohhjjaauussttaannkkooaa ooiikkeeaallllee((ttyyyyrrppuuuurrii)).. KKuunn hhaalluuaatt oohhjjaattaa vvee--ssiikkuullkkuunneeuuvvoonn ppeerräänn ooiikkeeaallllee((ttyyyyrrppuuuurrii)),, kkäääännnnää oohhjjaauussttaannkkooaavvaasseemmmmaallllee ((ppaaaappuuuurrii)).. PPeerruuuuttuuss--ttaa jjaa ttaaaakksseeppääiinn vviieevväänn ppaaiinneessuuiihh--kkuunn kkääyyttttööää ttuulliissii ooppeetteellllaaaavvooiimmeessssaa vveessiissttöössssää,, jjoottttaa kkuull--jjeettttaajjaa ooppppiiii ttääyyssiinn hhaalllliittsseemmaaaannoohhjjaauussllaaiitttteeeett jjaa vveessiikkuullkkuunneeuuvvoonnkkääyyttttääyyttyymmiisseenn eennnneenn ppeerruuuuttttaa--mmiissttaa aahhttaaiissssaa ppaaiikkooiissssaa..

KKuuiinnkkaa jjaarrrruu kkyyttkkeettäääänn ppäääälllleejjaa jjaarrrruutteettaaaann

VVAARROOIITTUUSSMMoooottttoorriinn oonn oollttaavvaa kkääyynnnniissssää,,jjoottttaa jjaarrrruuaa vvooiiddaaaann kkääyyttttääää..JJaarr--rruuaa jjaarrrruuttttaaaa vvaaiinn eetteeeennppääiinn aajjeett--ttaaeessssaa,, jjaarrrruutt eeiivväätt vvaaiikkuuttaappeerruuuuttuussvvaauuhhttiiiinn..JJaarrrruu eeii vvooii eess--ttääää vveessiikkuullkkuunneeuuvvooaa aajjeelleehhttiimmaass--ttaa vviirrrraann ttaaii ttuuuulleenn mmuukkaannaa..

Jarrutustoiminto voidaan kytkeä pääl-le ainoastaan kuin vesikulkuneuvonnopeus on yli kynnysvauhdin 14 km/h(9 mph).

Jarru kytkeytyy päälle ja jarruttaa vesi-kulkuneuvoa, kun VASEMMASSAkäsikahvassa olevaa iBR-vipua paine-taan vähintään 25 % senliikkumavarasta.

VVAARROOIITTUUSSJJaarrrruuttuussttaa ttuulliissii ooppeetteellllaa aavvooii--mmeessssaa vveessiissttöössssää jjaa nnoossttaaaa nnoo--ppeeuuttttaa aasstteeiittttaaiinn,, jjoottttaa kkuulljjeettttaajjaaooppppiiii ttääyyssiinn hhaalllliittsseemmaaaann oohhjjaauuss--llaaiitttteeeett jjaa vveessiikkuullkkuunneeuuvvoonnkkääyyttttääyyttyymmiisseenn..

Kun iBR-vipua painetaan, kaasuvivunantama käsky ohitetaan ja moottorinkaasujärjestelmän hallinta riippuuiBR-vivun asennosta. Jarrutusta voi-daan täten säätää ainoastaan iBR-vi-pua käyttäen.

Vesikulkuneuvon hidastumisvauhti onsuhteessa siihen, kuinka voimakkaastiiBR-vipua painetaan. Mitä enemmäniBR-vipua painetaan, sitä suurempi onjarrutusvoima.

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄ::Muista aktivoida iBR-vipua asteittain,jotta voit säädellä jarrutustehoa, va-pauta samanaikaisesti myöskaasuvipu.

KÄYTTÖOHJEET

Page 84: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

82

HHUUOOMMIIOOJJaarrrruutteettttaaeessssaa kkuulljjeettttaajjaann oonn vvaa--rraauudduuttttaavvaa hhiiddaassttuuvvaann vvaauuhhddiinn aaii--hheeuuttttaammaaaann vvooiimmaaaann jjaannoojjaauudduuttttaavvaa ssiittää vvaasstteenn,, jjoottttaakkuulljjeettttaajjaa eeii lliiiikkuu eetteeeennppääiinn vveessii--kkuullkkuunneeuuvvoossssaa jjaa mmeenneettää ttaassaappaaii--nnooaaaann.. KKuulljjeettttaajjaann oonn aaiinnaappiiddeettttäävvää mmoolleemmmmiillllaa kkäässiilllläääännkkäässiikkaahhvvooiissttaa jjaa kkaaiikkkkiieenn mmaattkkuuss--ttaajjiieenn oonn ppiiddeettttäävvää ttuukkeevvaassttii kkiiiinnnniikkäässiikkaahhvvooiissttaa ttaaii eeddeessssää iissttuuvvaannhheennkkiillöönn vvyyööttäärröössttää..

VVAARROOIITTUUSSJJaarrrruuttuussmmaattkkaa vvaaiihhtteelleeee hhuuoommaatt--ttaavvaassttii aallkkuunnooppeeuuddeenn,, kkuuoorrmmaann,,hheennkkiillöömmäääärräänn,, vveessiioolloossuuhhtteeiiddeennjjaa kkuulljjeettttaajjaann kkääyyttttäämmäänn jjaarrrruuttuuss--vvooiimmaakkkkuuuuddeenn mmuukkaaaann.. SSääääddää aaii--nnaa aajjoottyyyylliissii oolloossuuhhtteeiiddeennmmuukkaaaann..

Kun vesikulkuneuvon vauhti hidastuuhitaammaksi kuin 14 km/h(9 mph), jar-rutustila päättyy ja peruutustila kytkey-tyy päälle. Vapauta iBR-vipu heti, kunvesikulkuneuvo pysähtyy. Muuten sesaattaa liikkua taaksepäin.

HHUUOOMMIIOOKKuunn vveessiikkuullkkuunneeuuvvoonn vvaauuhhttii hhii--ddaassttuuuu ppyyssäähhttyymmiissttää vvaarrtteenn,, vveessii--kkuullkkuunneeuuvvoonn lluuoommaa aaaallttoossaaaavvuuttttaaaa sseenn jjaa ppyyrrkkiiii ttyyöönnttää--mmäääänn vveessiikkuullkkuunneeuuvvooaa eetteeeennppääiinn..VVaarrmmiissttaa,, eettttää kkuullkkuussuuuunnnnaassssaa eeiioollee eesstteeiittää ttaaii uuiimmaarreeiittaa..

Jos kaasuvipua painetaan yhä vapau-tettaessa iBR-vipua, vesikulkuneuvonvauhti kiihtyy lyhyen viiveen jälkeeneteenpäin. Kiihdytysvauhti on suh-teessa kaasuvivun asentoon.

VVAARROOIITTUUSSJJooss eett hhaalluuaa kkiiiihhddyyttttääää eetteeeennppääiinnvvaappaauutteettttuuaassii jjaarrrruuvviivvuunn,, vvaappaauuttaakkaaaassuuvviippuu..

Kun jarrua painetaan vauhdissa, vesi-kulkuneuvon takaa suihkuaa vettä,jonka vuoksi takanasi ajavan vesikul-kuneuvon kuljettaja voi menettää het-kellisesti näköyhteyden sinunvesikulkuneuvoosi.

VVAARROOIITTUUSSAAjjeettttaaeessssaa ppeerrääkkkkääiinn oonn ttäärrkkeeääääkkeerrttooaa ttaakkaannaassii aajjaavvaallllee kkuulljjeettttaa--jjaallllee vveessiijjeettttiissii jjaarrrruuttuuss-- jjaa oohhjjaauuss--kkääyyttttääyyttyymmiisseessttää sseekkää sseelliittttääää,,mmiittää aajjoonneeuuvvoossii ppeerräässttää ttuulleevvaavveessiissuuiihhkkuu mmeerrkkiittsseeee jjaa eettttää oonnttäärrkkeeääää ssääiillyyttttääää ppiiddeemmppii eettääiissyyyyssvveessiikkuullkkuunneeuuvvoojjeenn vväälliillllää..

JJaarrrruuttttaammiinneenn kkäääännnnyyttttääeessssääKäännyttäessä on kaasutettava, jottavesikulkuneuvo säilyttää ohjattavuu-den. Käännyttäessä voidaan kuitenkinjarruttaa käyttäen iBR-vipua edellä ku-vatun mukaisesti. Varaudu säilyttä-mään tasapainosi, kun aalto kohtaavesikulkuneuvosi sivusuunnasta.

HHUUOOMMIIOOKKuunn vveessiikkuullkkuunneeuuvvoonn vvaauuhhttii hhii--ddaassttuuuu jjaarrrruutteettttaaeessssaa kkäääännnnöökksseennaaiikkaannaa,, vveessiikkuullkkuunneeuuvvoonn lluuoommaaaaaallttoo ssaaaavvuuttttaaaa sseenn jjaa ppyyrrkkiiii ttyyöönn--ttäämmäääänn vveessiikkuullkkuunneeuuvvooaa ssiivvuutt--ttaaiinn.. VVaarraauudduu ssääiillyyttttäämmäääännttaassaappaaiinnoossii aaaalllloonn kkoohhddaatteessssaavveessiikkuullkkuunneeuuvvoonn..

KÄYTTÖOHJEET

Page 85: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

83

YYlleeiissiiää kkääyyttttööää kkoosskkeevviiaassuuoossiittuukkssiiaa

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄPPoollttttoommoooottttoorrii ttaarrvviittsseeee iillmmaaaa ttooii--mmiiaakksseeeenn,, jjootteenn ttäämmää vveessiikkuullkkuu--nneeuuvvoo eeii vvooii oollllaa ttääyyssiinn vveessiittiiiivviiss..JJaattkkuuvvaa ppiieenniissäätteeiisseenn yymmppyyrräännaajjaammiinneenn,, kkeeuullaann uuppoottttaammiinneennaaaallttoojjeenn llääppii ttaaii vveessiikkuullkkuunneeuuvvoonnkkaaaattaammiinneenn ttaaii jjookkiinn mmuuuu sseellllaaii--sseenn aajjoolliiiikkkkeeeenn ssuuoorriittttaammiinneenn,,jjoonnkkaa vvuuookkssii iillmmaannoottttooaauukkoott jjoouuttuu--vvaatt vveeddeenn aallllee,, ssaaaattttaavvaatt aaiihheeuutt--ttaaaa vvaakkaavviiaa mmoooottttoorriivvaauurriiooiittaavveeddeenn ttuunnkkeeuuttuueessssaa mmoooottttoorriiiinn..KKaattssoo kkoohhttaa KKuuiinnkkaa vveessiikkuullkkuunneeuu--vvooaa oohhjjaattaaaann oossaassttaa KKääyyttttööoohhjjeeeettjjaa ttäämmäänn kkääyyttttääjjäänn kkäässiikkiirrjjaann kkoohh--ttaa TTaakkuuuu..

TTooiimmiinnttaa mmeerreennkkääyynnnniissssää jjaahhuuoonnoossssaa nnääkkyyvvyyyyddeessssääVältä ajamista näissä olosuhteissa.Jos se on kuitenkin välttämätöntä,etene varovasti ja mahdollisimmanhitaasti.

VVaannaavveessiieenn jjaa aaaallttoojjeenn yylliittttäämmiinneenn1. Kuljettajan on otettava tukeva ote

ohjaustangosta ja pidettävä mo-lemmat jalat tukevastiastinlaudoilla.

2. Matkustajan on otettava tukevaote molemmilla käsillään käsikah-voista ja pidettävä molemmat jalattukevasti astinlaudoilla.

3. Hidasta vauhtia.4. Varaudu ohjaamaan ja tasapainot-

telemaan tarpeen mukaan.5. Ajaessasi aaltojen ylitse kohota

vartaloasi hiukan istuimesta, jolloinvoit vaimentaa jaloillasi aallokonaiheuttamia iskuja.

6. Vanavesiä ylitettäessä pysy ainaturvallisen välimatkan päässäedessä olevastavesikulkuneuvosta.

VVAARROOIITTUUSSHHiiddaassttaa vvaauuhhttiiaa yylliittttääeessssäässii vvaannaa--vveessiiää ttaaii aaaallttoojjaa.. KKuulljjeettttaajjaann jjaammaattkkuussttaajjaann ((mmaattkkuussttaajjiieenn)) oonnootteettttaavvaa ttuukkeeaa jjaa oollttaavvaa ppuuoolliisseeii--ssoovvaassssaa aasseennnnoossssaa,, jjoottttaa hhee vvooii--vvaatt hheellppoommmmiinn vvaaiimmeennttaaaavvaannaavveeddeenn aaiihheeuuttttaammiiaa iisskkuujjaa..ÄÄlläähhyyppii aaaallllooiillllaa ttaaii vvaannaavveessiissssää ––hhyyppppiimmiinneenn vvooii aaiihheeuuttttaaaa lloouukk--kkaaaannttuummiissiiaa,, kkuutteenn sseellkkää-- jjaa sseell--kkäärraannkkaavvaammmmoojjaa((hhaallvvaaaannttuummiinneenn))..

PPyyssäähhttyymmiinneenn//llaaiittuurriiiinn ttuullooKun kaasuvipu vapautetaan, vedenvesikulkuneuvon runkoon kohdistuvavastus hidastaa vauhdin. Pysähdys-matka riippuu vesikulkuneuvon koos-ta, painosta, nopeudesta, aallokosta,tuulesta ja sen suunnasta, ja virrasta.

iBR-järjestelmää voidaan käyttää hi-dastamaan vauhtia tai pysähdyttä-mään vesikulkuneuvo nopeammin.Lisäksi se lisää ohjattavuutta erityi-sesti laituriin ajettaessa.

Kuljettajan on harjoiteltava avove-dessä eri nopeuksilla, jotta hän oppiiarvioimaan jarrutusmatkat oikein eri-laisissa olosuhteissa. Kuljettajan onharjoiteltava iBR-järjestelmällä pysäh-tymistä suorilla ja käännöksissä

KÄYTTÖOHJEET

Page 86: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

84

riittävästi, jotta hän oppii tuntemaanvesikulkuneuvon ajo-ominaisuudet jakäyttäytymisen jarrutettaessa osittainsekä äkkijarrutustilanteissa.

VVAARROOIITTUUSSHHaarrjjooiitttteellee jjaarrrruuttuussttaa aaiinnaa aavvoovvee--ssiillllää jjaa vvaarrmmiissttaa,, eettttää mmuuiittaa vveessii--kkuullkkuunneeuuvvoojjaa ttaaii vveenneeiittää eeii oolleevväälliittttöömmäässssää lläähheeiissyyyyddeessssäässii,, eerrii--ttyyiisseessttii vveessiikkuullkkuunneeuuvvoossii ttaakkaannaa..MMuuuutt vveessiillllää lliiiikkkkuujjaatt eeiivväätt eehhkkääkkyykkeenneeee ssuuoorriittttaammaaaann vvääiissttöölliiii--kkeettttää ttaaii ppyyssäähhttyymmäääänn aajjooiissssaa,, mmii--kkäällii ooddoottttaammaattttaa ppyyssäähhddyytt hheeiiddäänneetteeeennssää..

Kun jarrua painetaan vauhdissa, vesi-kulkuneuvon takaa suihkuaa vettä,jonka vuoksi takanasi ajavan vesikul-kuneuvon kuljettaja voi menettää het-kellisesti näköyhteyden sinunvesikulkuneuvoosi.

VVAARROOIITTUUSSAAjjeettttaaeessssaa ppeerrääkkkkääiinn oonn ttäärrkkeeääääkkeerrttooaa ttaakkaannaassii aajjaavvaallllee kkuulljjeettttaa--jjaallllee vveessiijjeettttiissii jjaarrrruuttuuss-- jjaa oohhjjaauuss--kkääyyttttääyyttyymmiisseessttää sseekkää sseelliittttääää,,mmiittää aajjoonneeuuvvoossii ppeerräässttää ttuulleevvaavveessiissuuiihhkkuu mmeerrkkiittsseeee jjaa eettttää oonnttäärrkkeeääää ssääiillyyttttääää ppiiddeemmppii eettääiissyyyyssvveessiikkuullkkuunneeuuvvoojjeenn vväälliillllää..

Kuljettajan on myös harjoiteltava laitu-riin ajoa kuvitteelliseen laituriin eri hal-lintalaitteita käyttäen (iBR-vipu jakaasuvipu).

Vapauta kaasu ajoissa ennen odotet-tavissa olevaa maihinnousualuetta.

Vähennä nopeus tyhjäkäynnille.

Ohjaa vesikulkuneuvoa käyttämälläiBR-vivun ja kaasuvivun yhdistelmääsekä vaihtamalla tarvittaessa joko va-paalle, eteenpäin tai peruuttamalla.

Muista, että peruutettaessa ohjaus-tangon kääntäminen vaikuttaa

kuitenkin päinvastaisesti. Kun käännätohjaustangon vasemmalle, vesikulku-neuvon perä liikkuu peruutettaessa oi-kealle ja päinvastoin.

VVAARROOIITTUUSSOOhhjjaattttaavvuuuuss ppiieenneenneeee kkuunn kkaaaassuuvvaappaauutteettaaaann jjaa//ttaaii kkuunn mmoooottttoorriisseeiissoooo.. OOhhjjaauussssuuuunnttaa oonn ppääiinnvvaass--ttaaiinneenn,, kkuunn vveessiikkuullkkuunneeuuvvoollllaappeerruuuutteettaaaann..

RRaannttaauuttuummiinneenn

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄEEii oollee ssuuoossiitteellttaavvaaaa aajjaaaa vveessiikkuull--kkuunneeuuvvooaa hhiieekkkkaarraannttaaaann..

Aja hitaasti hiekkarantaan ja sammutamoottori, ennen kuin veden syvyysrungon takaosan alimman osan allaon alle 90 cm (3 ft). Vedä vesikulku-neuvo sitten rannalle.

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄVVeessiikkuullkkuunneeuuvvoonn aajjaammiinneenn mmaattaa--llaassssaa vveeddeessssää vvooii vvaahhiinnggooiittttaaaassiiiippiirraattaassttaa,, iiBBRR--jjäärrjjeesstteellmmäänn oossiiaattaaii mmuuiittaa ssuuiihhkkuuppuummppuunn oossiiaa..SSaammmmuuttaa aaiinnaa mmoooottttoorrii,, eennnneennkkuuiinn vveeddeenn ssyyvvyyyyss oonn aallllee 9900 ccmm((33 fftt)),, äällääkkää kkoosskkaaaann ppeerruuuuttaa ttaaiijjaarrrruuttaa nniiiinn mmaattaallaassssaa..

KÄYTTÖOHJEET

Page 87: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

85

TTOOIIMMIINNTTAATTIILLAATTToimintatilan vaihtaminen

1. Paina TILApainiketta.2. Kun turvaohje hyväksytään paina-

malla TILApainiketta ja pitämälläsitä painettuna, valituksi tuleeSPORT-tila.

3. TILA-painikkeen painaminenuudelleen aktivoi ECO-tilan.

TTYYYYPPIILLLLIINNEENN

TToouurriinngg--ttiillaaOletusasetuksena vesikulkuneuvo onsäädetty tähän ajotilaan, kun sekäynnistetään.

Sitä kutsutaan myös normaaliksiajotilaksi.

Näytössä näkyy kuvake ECO +OFF,kun tämä tila on valittuna.

SSppoorrtt--ttiillaaSPORT-tilassa vesikulkuneuvo reagoinopeammin kaasutukseen ja kiihdy-tykset ovat nopeampia kuin NOR-MAALISSA ajotilassa.

Kun SPORT-tila aktivoidaan se pysyyaktiivisena niin kauan kunnes kuljetta-ja kytkee sen pois päältä tai jos moot-tori sammutetaan, jolloin tilaksi palaaoletuksena takaisinOLETUSAJOTILAAN.

SSppoorrtt--ttiillaann aakkttiivvooiinnttiiSport-tila aktivoidaan painamalla ole-tusajotilassa tilapainiketta kerran.Sport-kuvake alkaa vilkkua ja turva-ohje alkaa rullata näytössä. NoudataSport-tilan aktivoinnissa turvaohjetta.Kun SPORT-tila on aktivoitu, kuvakeilmestyy näyttöön.

SSppoorrtt--ttiillaa ppooiiss ppäääällttääYksi TILA-painikkeen painaminen siir-tää sinut ECO-tilaan.

EECCOO--ttiillaa((PPoollttttooaaiinneeeenn ssäääässttööttiillaa))ECO-tilassa kaasu reagoi pehmeäm-min ja polttoainetalous on parempi.

LLeeaarrnniinngg KKeeyy --ttiillaa((ooppeetttteelluuaavvaaiinnttiillaa))Opetteluavaimessa on käytettävissätila, jonka aikana moottorin tehot janopeus ovat rajoitettuja.

Opetteluavaimen tilassa on käytettä-vissä viisi eri säätöä.

Oletussäätönä on säätö numero 1.

Katso säätöohjeet kohdasta 4,5"digitaalinäyttö.

Page 88: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

86

EERRIIKKOOIISSTTOOIIMMEENNPPIITTEEEETTSSuuiihhkkuuppuummppuunn vveeddeennssiissäääännoottoonn jjaa ssiiiippiirraattttaaaannppuuhhddiissttuuss

VVAARROOIITTUUSSPPyyssyy eettäääällllää ssiissäääännoottttoossäälleeiikköössttäämmoooottttoorriinn oolllleessssaa kkääyynnnniissssää.. PPiitt--kkäätt hhiiuukksseett,, llööyyssää vvaaaatteettuuss,, hheennkkii--llöökkoohhttaaiisseenn kkeelllluunnttaavväälliinneeeennhhiihhnnaatt ttmmss.. vvooiivvaatt ttaakkeerrttuuaa lliiiikkkkuu--vviiiinn oossiiiinn..

Ruoho, kotilot tai lika voi tarttua sisää-noton säleikköön, vetoakseliin ja/taisiipirattaaseen. Tukkeentunut vedensisäänotto voi aiheuttaa seuraavanlai-sia vikoja:– KKaavviittaaaattiioo:: Moottorin käyntino-

peus on suuri, mutta vesikulkuneu-vo liikkuu suihkupumpunpienentyneestä työntövoimastajohtuen hitaasti, suihkupumpunosat voivat olla vaurioituneet.

– YYlliikkuuuummeenneemmiinneenn:: Koska suih-kupumpun toiminta säätelee pako-järjestelmää jäähdyttävän vedenvirtausta, tukkeentunut sisäänottoaiheuttaa moottorin ylikuumenemi-sen ja moottorin sisäosienvaurioitumisen.

Ruohon aiheuttaman tukoksen voipuhdistaa seuraavalla tavalla:

VVAARROOIITTUUSSJJooss oonn ttaarrppeeeenn ppooiissttaaaa jjookkiinn kkääyytt--ttööjjäärrjjeesstteellmmäääänn jjuuuuttttuunnuutt eessiinnee,,ttuurrvvaakkaattkkaaiissiinn TTÄÄYYTTYYYY OOLLLLAA IIRR--RROOTTEETTTTUUNNAA mmoooottttoorriinnppyyssääyyttyysskkaattkkaaiissiimmeessttaa..

PPuuhhddiissttaammiinneenn vveeddeessssää

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄVVaarrmmiissttuu eennnneenn mmoooottttoorriinn kkääyynn--nniissttäämmiissttää,, eettttää rruunnggoonn ttaakkaaoossaannaalliimmmmaann oossaann aallllaa oonn vveettttää vväähhiinn--ttäääänn 9900 ccmm((33 fftt)),, kkuunn kkaaiikkkkii mmaatt--kkuussttaajjaatt oovvaatt aalluukksseessssaa.. MMuuuussssaattaappaauukksseessssaa kkääyyttttööjjäärrjjeesstteellmmäännoossaatt vvooiivvaatt vvaauurriiooiittuuaa..

Page 89: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

87

iiDDFF--jjäärrjjeesstteellmmäällllää vvaarruusstteettuutt mmaalllliitt

Jos vesikulkuneuvossa on iDF-järjes-telmä, käytä sitä nyt. Katso osio iDF--pumppujärjestelmän käyttö kohdassaKäyttöohjeet.MMaalllliitt iillmmaann iiDDFF--jjäärrjjeesstteellmmääää

1. Keinuta vesikulkuneuvoa useitakertoja. Useimmissa tapauksissatämä poistaa tukoksen.

2. Käynnistä moottori ja varmista, et-tä vesikulkuneuvo toimii kunnolla.

Jos edellä mainittu menetelmä eitoimi:

3. Moottorin käydessä ja ennen kaa-suttamista, vedä IBR-vipuperuutusasentoon.

4. Vaihtele kaasutusta nopeasti mon-ta kertaa.

5. Toista toimenpide tarvittaessa.

Jos järjestelmä on edelleen tu-kossa, siirrä vesikulkuneuvo poisvedestä puhdistamista varten. Kat-so kohta Vesipuhdistus rannalla.

VVeessiippuuhhddiissttuuss rraannnnaallllaa

VVAARROOIITTUUSSTTuurrvvaakkaattkkaaiissiinn TTÄÄYYTTYYYY IIRRRROOTT--TTAAAA mmoooottttoorriinn ppyyssääyyttyysskkaattkkaaiissii--mmeessttaa eennnneenn ssuuiihhkkuuppuummppuunnaalluueeeenn ppuuhhddiissttaammiissttaa eessttääääkksseessiimmoooottttoorriinn kkääyynnnniissttyymmiisseennvvaahhiinnggoossssaa..

1. Vältä vesikulkuneuvon naarmuun-tuminen kun se käännetään ympä-ri puhdistamista varten asettamallasen viereen kartonki tai matto.

2. Käännä vesikulkuneuvo puhdista-mista varten kummalle tahansakyljelle.

TTYYYYPPIILLLLIINNEENN3. Jos varusteena, siirrä iBR eteen-

päinasentoon. Katso osasta iBR:nohitustoiminto yksityiskohtaisialisätietoja.

4. Puhdista veden sisäänotonympäristö.

Jos järjestelmä on edelleen tu-kossa, ota yhteys valtuutettuunSea-Doo-jälleenmyyjään huoltoavarten.

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄTTaarrkkaassttaa,, oonnkkoo vveeddeenn ssiissäääännoottoonnssäälleeiikkkköö vvaauurriiooiittuunnuutt.. OOttaa ttaarrvviitt--ttaaeessssaa yyhhtteeyyss vvaallttuuuutteettttuuuunn SSeeaa----DDoooo--jjäälllleeeennmmyyyyjjäääänn kkoorrjjaauussttaavvaarrtteenn..

iiBBRR::nn oohhiittuussttooiimmiinnttooKun iBR:n ohitustoiminto on aktivoitu-na, käyttäjä voi sähköisesti siirtääiBR-porttia ja suutinta koko niidenkäyttöalan verran VTS:n säätöpainik-keen avulla.

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄ::iBR: n ohitustoiminto on käytettävissävain silloin, kun moottori ei olekäynnissä.

VVAARROOIITTUUSSKKuunn lliiiikkuuttaatt iiBBRR--ppoorrttttiiaa iiBBRR::nn oohhii--ttuussttooiimmiinnnnoonn aavvuullllaa,, vvaarrmmiissttaa eett--tteeii kkuukkaaaann sseeiissoo vveessiikkuullkkuunneeuuvvoonnppeerrääoossaann lläähheeiissyyyyddeessssää.. LLiiiikkkkuuvvaappoorrttttii ssaaaattttaaaa lliittiissttääää ssoorrmmiiaa..

ERIKOISTOIMENPITEET

Page 90: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

88

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄiiBBRR--jjäärrjjeesstteellmmäääänn ttaarrttttuunnuutt eessiinneettaaii ttyyöökkaalluu ssaaaattttaaaa vvaauurriiooiittttaaaaiiBBRR::nn oossiiaa kkääyytteettttääeessssää iiBBRR::nn oohhii--ttuussttooiimmiinnttooaa.. PPooiissttaa kkaaiikkkkii kkoovvaattvviieerraaaatt eessiinneeeett,, jjoottkkaa vvooiivvaatt eessttääääiiBBRR--ppoorrttiinn lliiiikkeemmaattkkaaaa,, eennnneennkkuuiinn lliiiikkuuttaatt ppoorrttttiiaa..

VVAARROOIITTUUSSJJooss oonn ttaarrppeeeenn ppooiissttaaaa jjookkiinn kkääyytt--ttööjjäärrjjeesstteellmmäääänn jjuuuuttttuunnuutt eessiinnee,,nnoouuddaattaa sseeuurraaaavvaaaa eennnneenn kkuuiinnjjaattkkaatt::–– IIrrrroottaa ttuurrvvaakkaattkkaaiissiimmeenn ppiissttookkee

mmoooottttoorriinnppyyssääyyttyysskkaattkkaaiissiimmeessttaa..

–– OOddoottaa vväähhiinnttäääänn 55 mmiinnuuuuttttiiaa..–– ÄÄllää ppaaiinnaa KKÄÄYYNNNNIISSTTYYSS//PPYY--

SSÄÄYYTTYYSS--ppaaiinniikkeettttaa.. JJooss ttäässssäävvaaiihheeeessssaa KKÄÄYYNNNNIISSTTYYSS//PPYY--SSÄÄYYTTYYSS--ppaaiinniikkeettttaa ppaaiinneettaaaann,,ooddoottaa eeddeelllleeeenn vviiiissii mmiinnuuuuttttiiaa..

iiBBRR::nn oohhiittuussttooiimmiinnnnoonn aakkttiivvooiinnttii1. Kytke virta sähköjärjestelmään

painamalla KÄYNNISTYS/PYSÄYTYS-painiketta.

2. Asenna turvakatkaisimen pistokemoottorin pysäytyskatkaisimeen.

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄ:: Turvakatkaisimen on ol-tava paikoillaan, jotta varmistetaan et-tei tietokeskus sammuta kaikkiamerkkivaloja suoritettuaan itsetes-tauksen. Virta on päällä noin 1 tunninajan.

3. Vedä iBR-vipu sisään ja pidä sesiinä asennossa koko toimenpi-teen ajan.

1. iBR-vipu vedetty oikeaan asentoon, jossa sepidetään

4. Kun viesti IIBBRR OOVVEERRRRIIDDEE --PPRREESSSS MMOODDEE BBUUTTTTOONN (IBR-o-hitus – paina tilapainiketta) näyte-tään monitoimimittaristossa, painatilapainiketta.

Kun toiminto on aktivoitu, näyttöönilmestyy PÄÄLLÄ-viesti (ON).

5. Paina painiketta VTS YLÖS /ALASsamaan aikaan, kun iBR-vipu onvedettynä sisään siirtääksesi iBR--portin haluttuun asentoon. Varmis-ta, että VTS: n osoitinmonitoimimittarissa siirtyy paikastatoiseen iBR-portin liikkuessa. JosiBR-portti liikkuu ylöspäin, osoitinliikkuu myös ylöspäin.

6. Vapauta iBR-vipu7. Irrota turvakatkaisimen pistoke

moottorin pysäytyskatkaisimesta.

VVAARROOIITTUUSSJJooss oonn ttaarrppeeeenn ppooiissttaaaa jjookkiinn kkääyytt--ttööjjäärrjjeesstteellmmäääänn jjuuuuttttuunnuutt eessiinnee,,nnoouuddaattaa sseeuurraaaavvaaaa eennnneenn kkuuiinnjjaattkkaatt::–– IIrrrroottaa ttuurrvvaakkaattkkaaiissiimmeenn ppiissttookkee

mmoooottttoorriinnppyyssääyyttyysskkaattkkaaiissiimmeessttaa..

–– OOddoottaa vväähhiinnttäääänn 55 mmiinnuuuuttttiiaa..–– ÄÄllää ppaaiinnaa KKÄÄYYNNNNIISSTTYYSS//PPYY--

SSÄÄYYTTYYSS--ppaaiinniikkeettttaa.. JJooss ttäässssäävvaaiihheeeessssaa KKÄÄYYNNNNIISSTTYYSS//PPYY--SSÄÄYYTTYYSS--ppaaiinniikkeettttaa ppaaiinneettaaaann,,ooddoottaa eeddeelllleeeenn vviiiissii mmiinnuuuuttttiiaa..

ERIKOISTOIMENPITEET

Page 91: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

89

KKaaaattuunnuutt vveessiikkuullkkuunneeuuvvooVesikulkuneuvo on siten suunniteltu,ettei se pyörähdä helposti ympäri.Kaksi rungon sivussa olevaa ulkone-maa auttaa myös vesikulkuneuvon va-kavuuteen. Jos se kääntyy ympäri, sejää väärin päin.

Palauta vesikulkuneuvo oikein päinvarmistamalla, että moottori on poispäältä ja että D. E. S. S.-avain EEII olepistokkeessaan, ja tartu sisäänotonsäleikköön. Astu sitten suojalistalle japyöräytä omalla painollasi vesikulku-neuvo ympäri itseäsi päin.

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄ::Perässä, lähellä huuhteluliitintä ole-vassa kilvessä on ohjeet vesikulku-neuvon kääntämiseksi oikein päin.Kilpi on ylösalaisin, jotta se voidaanlukea vesikulkuneuvon ollessakaatunut.

TTYYYYPPIILLLLIINNEENN

Moottorissa on ympäripyörähtämi-sessä suojaava järjestelmä (T. O. P.S.™). Kun vesikulkuneuvo pyörähtääympäri, moottori pysähtyyautomaattisesti.

Kun vesikulkuneuvo palautetaan nor-maaliin toiminta-asentoon, voidaanmoottori käynnistää normaalisti.

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄJJooss vveessiikkuullkkuunneeuuvvoo oonn oolllluutt kkaaaa--ttuunneeeennaa yyllii 55 mmiinnuuuuttttiiaa,, äällää yyrriittääkkääyynnnniissttääää mmoooottttoorriiaa,, jjootttteeii mmoooott--ttoorriiiinn mmeennee vveettttää,, jjookkaa vvaauurriiooiittttaaii--ssii ssiittää.. OOttaa mmaahhddoolllliissiimmmmaannnnooppeeaassttii yyhhtteeyyssSSeeaa--DDoooo--jjäälllleeeennmmyyyyjjäääänn..

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄEElllleeii mmoooottttoorrii ppyyöörrii,, äällää yyrriittää kkääyynn--nniissttääää mmoooottttoorriiaa eennääää.. MMuuuutteennmmoooottttoorrii vvooii vvaauurriiooiittuuaa.. OOttaa mmaahh--ddoolllliissiimmmmaann nnooppeeaassttii yyhhtteeyyssSSeeaa--DDoooo--jjäälllleeeennmmyyyyjjäääänn..

Tarkasta mahdollisimman nopeasti,onko pilssissä vettä. Tyhjennä tarvit-taessa, kun olet takaisin rannassa.

UUppoonnnnuutt vveessiikkuullkkuunneeuuvvooRajoita moottorivahingot minimiin suo-rittamalla seuraavat toimenpiteetmahdollisimman nopeasti.

1. Tyhjennä pilssi.2. Jos se oli uponnut suolaveteen,

pysäytä suolan aiheuttama korroo-sio ruiskuttamalla puutarhaletkullapilssiin ja kaikkiin osiin makeaavettä.

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄÄÄllää kkoosskkaaaann yyrriittää ppyyöörriittttääää ttaaiikkääyynnnniissttääää mmoooottttoorriiaa.. IImmuussaarrjjaaaannjjäääännyytt vveessii vviirrttaaiissii mmoooottttoorriiiinn ppääiinnjjaa vvooiissii vvaauurriiooiittttaaaa ssiittää vvaakkaavvaassttii..

3. Vie vesikulkuneuvo mahdollisim-man nopeasti huollettavaksi val-tuutetulle Sea-Doo-jälleenmyyjälle.

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄEElllleeii mmoooottttoorriiaa hhuuoolllleettaa kkuunnnnoollllaa,,ssee vvooii vvaauurriiooiittuuaa ppaahhaassttii..

ERIKOISTOIMENPITEET

Page 92: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

90

VVeessii ttuullvviinnuutt mmoooottttoorriiiinnTTÄÄRRKKEEÄÄÄÄ

ÄÄllää kkoosskkaaaann yyrriittää ppyyöörriittttääää ttaaiikkääyynnnniissttääää mmoooottttoorriiaa.. IImmuussaarrjjaaaannjjäääännyytt vveessii vviirrttaaiissii mmoooottttoorriiiinn ppääiinnjjaa vvooiissii vvaauurriiooiittttaaaa ssiittää vvaakkaavvaassttii..

Vie vesikulkuneuvo mahdollisimmannopeasti huollettavaksi valtuutetulleSea-Doo-jälleenmyyjälle.

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄEElllleeii mmoooottttoorriiaa hhuuoolllleettaa kkuunnnnoollllaa,,ssee vvooii vvaauurriiooiittuuaa ppaahhaassttii..

VVeessiikkuullkkuunneeuuvvoonn hhiinnaaaammiinneennvveeddeessssääSea-Doo -vesikulkuneuvon hinaamis-ta varten vedessä on ryhdyttäväerikoistoimenpiteisiin.

Suurin suositeltu hinausnopeus on 8km/h (5 mph).

Tämä estää pakojärjestelmän täytty-misen vedellä, jolloin vesi täyttäisimoottorin. Kun moottori ei ole käyn-nissä, ei ole pakopainetta, joka veisiveden pois pakokaasun ulostulosta.

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄEElllleeii nnääiittää oohhjjeeiittaa nnoouuddaatteettaa,,mmoooottttoorrii vvooii vvaauurriiooiittuuaa.. JJooss ppaaii--kkaalllleeeenn ppyyssäähhttyynnyyttttää vveessiikkuullkkuu--nneeuuvvooaa oonn hhiinnaattttaavvaa vveeddeessssää,,vvaarrmmiissttaa,, eetttteett yylliittää hhiinnaauussnnooppeeuutt--ttaa 88 kkmm//hh ((55 mmpphh))..

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄÄÄllää kkoosskkaaaann hhiinnaaaa vveessiikkuullkkuunneeuu--vvooaa ppeerrää eeddeellllää,, kkoosskkaa mmuuuuttooiinnssiiiihheenn vvooii ppäääässttää vveettttää..

HHUUOOMMIIOOHHiinnaauusskkööyyssii oonn aaiinnaa kkiiiinnnniitteettttäävväänniiiinn,, eettttää ssee vvooiiddaaaann vvaappaauuttttaaaakkuuoorrmmiitteettttuunnaa..

ERIKOISTOIMENPITEET

Page 93: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

91

HHUUOOLLTTOO

Page 94: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

92

HHUUOOLLTTOOTTAAUULLUUKKKKOOHuoltaminen on erittäin tärkeää, jotta vesikulkuneuvo säilyisi turvallisessa käyttö-kunnossa. Vesikulkuneuvo on huollettava huoltotaulukon mukaisesti.

VVAARROOIITTUUSSJJooss aajjoonneeuuvvoonn aassiiaannmmuukkaaiinneenn jjaa hhuuoollttoottaauulluukkoonn mmuukkaaiinneenn hhuuoollttoo llaaiimmiinn--llyyööddäääänn,, aajjoonneeuuvvoonn kkääyyttttöö eeii vväällttttäämmäättttää oollee ttuurrvvaalllliissttaa..

EEPPAA--ssäääännnnöökksseett –– KKaannaaddaann jjaa UUSSAA::nn aajjoonneeuuvvoott

KKoorrjjaaaammoo ttaaii oommiissttaajjaann vvaalliittsseemmaa hheennkkiillöö vvooii hhuuoollttaaaa,, vvaaiihhttaaaa ttaaii kkoorrjjaattaapäästöjenrajoituslaitteita ja -järjestelmiä. Nämä ohjeet eivät edellytä BRP: n taivaltuutetun Sea-Doo-jälleenmyyjän komponentteja tai huoltotoimenpiteitä.

Vaikka valtuutetulla Sea-Doo-jälleenmyyjällä on erittäin kattavat tekniset tiedot jatyökalut ajoneuvosi huoltamista varten, pakokaasupäästöihin liittyvä takuu eiedellytä tässä tapauksessa Sea-Doo-jälleenmyyjän tai minkään sellaisen yrityk-sen palveluiden käyttämistä, joka on liiketoimintasuhteessa BRP:n kanssa.

Asianmukainen huolto on omistajan vastuulla. Takuuvaade voidaan hylätä, josomistaja tai käyttäjä on mm. aiheuttanut ongelman sopimattomalla kunnossapi-dolla tai käytöllä.

Päästöihin liittyvien takuuhakemusten osalta BRP rajoittaa päästöihin liittyvienosien diagnosoinnin ja korjaamisen tehtäväksi valtuutetun Sea-Doo-jälleenmyy-jän toimesta. Lisätietoja löytyy kohdasta USA: n EPA-päästöjä koskeva takuuosiossa Takuu.Sinun on noudatettava tämän käsikirjan polttoainetta koskevan osion polttoaine-vaatimuksia käsitteleviä ohjeita. Vaikka yli 10 tilavuusprosenttia etanolia sisältä-vää polttoainetta on helposti saatavana, USA: n EPA on kieltänyt sellaisenpolttoaineen käytön tässä ajoneuvossa. Yli 10 tilavuusprosenttia etanolia sisältä-vän polttoaineen käyttö tällä moottorilla saattaa vaurioittaapäästöjenrajoitusjärjestelmää.

Huoltotaulukosta huolimatta on käyttöä edeltävä tarkastus ja käytön jälkeinenhoito suoritettava.

JJookkaaiisseenn mmeerriivveeddeessssää ttaaii lliikkaaiisseessssaa vveeddeessssää aajjoonn jjäällkkeeeenn

Huuhtele moottoritila makealla vedellä ja valuta suolainen vesi pois

Huuhtele pakojärjestelmä

KKuuuukkaauussiittttaaiinn mmeerriivveeddeessssää ttaaii lliikkaaiisseessssaa vveeddeessssää kkääyytteettttääeessssää

Suihkuta korroosionestoainetta moottoritilan metalliosiin (10 käyttötunninvälein merivesikäytössä)

Tarkasta galvaaniset anodit

Page 95: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

93

VVuuoossiittttaaiinn aajjookkaauuddeenn aalluussssaa ttaaii 110000 kkääyyttttööttuunnnniinn jjäällkkeeeenn((kkuummppii ttääyyttttyyyy eennssiikkssii))

Tarkasta galvaaniset anodit

Tarkasta vikakoodit.

Suorita kaikki ilmoitetut käyttöä edeltävät tarkastustoimenpiteet ja käytönjälkeinen hoito

Vaihda moottoriöljy ja suodatin.

Tarkasta moottorin kumikiinnitykset

Tarkasta jäähdytysjärjestelmä (jäähdytysnesteen määrä sekä letkut jakiinnittimet vuotojen varalta)

Tarkasta kaasuläppärungon ja imusarjan välinen liitäntä silmämääräisesti

Tarkasta ilmanottojärjestelmä letkun ja kiristinten vaurioiden varalta

Tarkasta sähköliitokset ja kiinnitys (sytytysjärjestelmä, käynnistysjärjestelmä,polttoaineruiskut, sulakekotelot jne.)

Tarkasta silmämääräisesti, onko hiilirenkaassa tai vetoakselin kumipalkeessaseuraavia viasta ilmoittavia merkkejä: musta hiilipöly ja vesiroiskeet(useammin silloin, kun vesijetillä ajetaan likaisessa vedessä)

Tarkasta siipipyörä ja palje silmämääräisesti

Tarkasta siipiratas ja kulutusrengas silmämääräisesti syvien naarmujen,kolhujen ja urien varalta

Irrota siipirattaan kansi ja tarkasta, näkyykö merkkejä veden sisäänpääsystä

Tarkasta silmämääräisesti, onko peruutusluukun holkissa liikaa välystä

Tarkista polttoainesäiliön korkki, täyttöputki, polttoainesäiliö, kiinnitysvanteet,polttoaineletkut ja liitokset

22 vvuuooddeenn ttaaii 220000 kkääyyttttööttuunnnniinn vväälleeiinn((kkuummppii ttääyyttttyyyy eennssiinn))

Vaihda sytytystulpat

Varmista suihkupumpun laakerin kunto pyörittämällä siipiratasta käsin jatarkistamalla akselin säteisvälys tai äänet

Tarkasta ja voitele vetoakselin uritus ja siipiratas

HUOLTOTAULUKKO

Page 96: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

94

55 vvuuooddeenn ttaaii 330000 kkääyyttttööttuunnnniinn vväälleeiinn((kkuummppii ttääyyttttyyyy eennssiinn))

Vaihda jäähdytysneste

HUOLTOTAULUKKO

Page 97: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

95

HHUUOOLLTTOOTTOOIIMMEENNPPIITTEEEETTTämä osa sisältää perushuoltotoimen-piteiden ohjeet.

VVAARROOIITTUUSSSSaammmmuuttaa mmoooottttoorrii jjaa nnoouuddaattaa nnääii--ttää hhuuoollttoottooiimmeennppiitteeiittää hhuuoollttaaeessssaa--ssii aajjoonneeuuvvooaassii.. EElllleett nnoouuddaattaaaassiiaannmmuukkaaiissiiaa hhuuoollttoottooiimmeennppiitteeii--ttää,, kkuuuummaatt ttaaii lliiiikkkkuuvvaatt oossaatt,, ssäähh--kkööllaaiitttteeeett,, kkeemmiikkaaaalliitt ttaaii jjoottkkuuttmmuuuutt vvaaaarraattiillaanntteeeett vvooiivvaatt aaiihheeuutt--ttaaaa lloouukkkkaaaannttuummiisseenn..

VVAARROOIITTUUSSMMiikkäällii ppuurrkkaammiisseenn//kkookkooaammiisseennyyhhtteeyyddeessssää jjoouudduuttaaaann iirrrroottttaammaaaannlluukkiittuukkssiiaa ((eessiimm.. kkiiiinnnniittyysskkiieelleekk--kkeeeett,, iittsseelluukkkkiiuuttuuvvaatt kkiiiinnnniikkkkeeeett,,jjnnee..)),, vvaaiihhddaa nnee aaiinnaa uuuussiiiinn..

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄÄÄllää kkoosskkaaaann jjäättää mmiittäääänn eessiinneettttää,,rräättttiiää,, ttyyöökkaalluuaa,, ttmmss.. mmoooottttoorriittii--llaaaann ttaaii ppiillssssiiiinn..

MMoooottttoorriiöölljjyySSuuoossiitteellttuu mmoooottttoorriiöölljjyyRotax®-moottorit on kehitetty ja testat-tu käyttäen XPS™-öljyä. BRP suosit-telee käyttämään aina sen omaaXPS-moottoriöljyä tai vastaavan ta-soista öljyä. Älä lisää mitään lisäai-neita suositeltuun moottoriöljyyn.Moottorille soveltumattomasta öljystätai lisäaineiden käyttämisestä johtuvatvauriot eivät ehkä kuulu BRP:n rajoite-tun takuun piiriin.

SSuuoossiitteellttuu XXPPSS--mmoooottttoorriiöölljjyy

4-tahtisten osasynteettinen 5W40-öljy

Jos suositeltua XPS-moottoriöljyä ei ole saatavilla

Moottori iillmmaann ahdinta

Käytä 4-tahtimoottoreihin tarkoitettuasynteettistä SAE 5W40 -moottoriöljyä,joka täyttää tai ylittää seuraavatvoiteluaineteollisuuden standardit:Tarkasta aina, että öljykanisterinAPI-tarrassa on ainakin yksimainituista kirjainyhdistelmistä.AAPPII--hhuuoollttoolluuookkiittuuss SSJJ,, SSLL,, SSMM ttaaiiSSNN

Moottori ahtimen kkaannssssaa

Käytä 4-tahtimoottoripyöriintarkoitettua, märkäkytkinten kanssayhteensopivaa SAE 5W40-moottoriöljyä, joka täyttää tai ylittääseuraavat voiteluaineteollisuudenstandardit:Tarkasta aina, että öljykanisterinAPI-tarrassa on ainakin yksimainituista kirjainyhdistelmistä.JJAASSOO--MMAA22AAPPII--hhuuoollttoolluuookkiittuuss SSJJ,, SSLL,, SSMM ttaaiiSSNN

Älä lisää suositeltuun moottoriöljyynmitään lisäaineita. Tälle moottorille

sopimattoman öljyn käytöstä tai lisäai-neen lisäämisestä aiheutuneet

Page 98: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

96

vahingot eivät välttämättä kuulu BRP:n rajoitetun takuun piiriin.

MMoooottttoorriinn öölljjyymmäääärrää

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄMMoooottttoorriinn kkääyyttttöö aassiiaaaannkkuuuulluummaatt--ttoommaallllaa öölljjyymmäääärräällllää vvooii vvaauurriiooiitt--ttaaaa vvaakkaavvaassttii mmoooottttoorriiaa..

HHUUOOMMIIOOTTiieettyytt mmoooottttoorriittiillaassssaa oolleevvaatt oossaattvvooiivvaatt oollllaa eerriittttääiinn kkuuuummaatt.. SSuuoorraakkoosskkeettuuss vvooii aaiihheeuuttttaaaa iihhoonnppaallaammiisseenn..

JJooss vveessiikkuullkkuunneeuuvvoo eeii oollee vveeddeessssää

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄVVeessiijjeettiinn oonn oollttaavvaa vvaaaakkaattaassoossssaa..

HHUUOOMMIIOOJJooss mmoooottttoorriiaa kkääyytteettäääänn vveessiikkuull--kkuunneeuuvvoonn oolllleessssaa ppooiissssaa vveeddeessttää,,vvooii ppllaaaanniilleevvyyssssää oolleevvaa lläämmmmöönn--vvaaiihhddiinn ttuullllaa hhyyvviinn kkuuuummaakkssii.. VVääll--ttää kkoosskkeettuussttaa ppllaaaanniilleevvyyyynn,, ssiilllläässee vvooii ppoollttttaaaa..

1. Nosta trailerin vetoaisaa ja kiilaase asentoon, jossa suojalista onvaakatasossa.

2. Asenna puutarhaletku pakojärjes-telmän huuhteluliittimeen. KatsoPakojärjestelmä tästä osasta janoudata toimenpiteitä.

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄÄÄllää kkoosskkaaaann kkääyyttää mmoooottttoorriiaa ssyyöött--ttäämmäättttää vveettttää ppaakkoojjäärrjjeesstteellmmäääänn..JJooss ppaakkoojjäärrjjeesstteellmmääää eeii jjäääähhddyyttee--ttää,, ssee vvooii vvaakkaavvaassttii vvaauurriiooiittuuaa..ÄÄllääkkoosskkaaaann kkääyyttää mmoooottttoorriiaa 22 mmii--nnuuuuttttiiaa kkaauueemmppaaaa.. VVooiimmaannssiiiirrrroonnttiiiivviisstteeeessssää eeii oollee jjäääähhddyyttyyssttää kkuunnvveessiikkuullkkuunneeuuvvoo eeii oollee vveeddeessssää..

3. Irrota istuin/istuimet.4. Käynnistä moottori.5. Avaa vesihana.6. Käytä KYLMÄÄ moottoria jjoouuttoo--

kkääyynnnniillllää 3300 sseekkuunnttiiaa.7. Sulje vesihana.8. Saata moottorin kierrosluku ar-

voon 4000– 4500 r./min. 15sekunniksi.

9. Pysäytä moottori äkillisesti paina-malla KÄYNNISTYS/PYSÄYTYS--painiketta tai irrottamallaturvakatkaisin.

10.Odota vähintään 30 sekuntia, jottaöljy tasoittuu moottorissa, vedä sit-ten mittatikku ulos ja puhdista se.

TTYYYYPPIILLLLIINNEENN1. Öljyn mittatikku2. Öljyntäyttöaukon korkki11.Aseta mittatikku uudelleen paikal-

leen, työnnä se kokonaan sisään.12. Irrota mittatikku uudelleen ja tar-

kasta öljyn pinnan taso. Sen pitäisiolla merkkien FULL (TÄYSI) jaADD (LISÄÄ) välissä.

TTYYYYPPIILLLLIINNEENN1. Täysi2. Lisää3. Käyttöalue13.Lisää öljyä kunnes sen pinta on

vaaditulla tavalla merkkien välissä.

HUOLTOTOIMENPITEET

Page 99: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

97

1. Irrota öljysäiliön korkki.2. Aseta suppilo venttiilikannen

aukkoon.3. Lisää pieni määrä suositeltua

öljyä ja tarkasta uudelleen öljynpinnan taso.

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄÄÄllää ttääyyttää lliiiikkaaaa..

TTYYYYPPIILLLLIINNEENN1. Öljyn mittatikku2. Öljyntäyttöaukon korkki

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄ::Koko tässä osassa kuvattu menetel-mä on toistettava joka kerta uudel-leen, kun moottoriin lisätään öljyä.Muutoin saat väärän öljytasolukeman.

14.Aseta öljyn täyttöaukon korkki jamittatikku huolellisesti takaisinpaikoilleen.

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄVVaarrmmiissttaa,, eettttää öölljjyynn ttääyyttttööaauukkoonnkkoorrkkkkii oonn hhuuoolleelllliisseessttii kkiiiinnnnii..MMoooottttoorriiöölljjyyää vvooii mmuuuutteenn llääiikkkkyyääuullooss..

MMoooottttoorriinn öölljjyynnvvaaiihhttoo jjaaöölljjyynnssuuooddaattttiimmeenn vvaaiihhttooÖljynvaihdon ja suodattimen vaihdonvoi suorittaa valtuutettu Sea-Doo-jäl-leenmyyjä, jokin korjaamo tai valitse-masi henkilö.

HUOLTOTOIMENPITEET

Page 100: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

98

MMoooottttoorriinn jjäääähhddyyttyyssnneesstteeSSuuoossiitteellttuu mmoooottttoorriinnjjäääähhddyyttyyssnneessttee

SSuuoossiitteellttuu XXPPSS--jjäääähhddyyttyyssnneessttee

Pitkäikäinen esisekoitettujäähdytysneste

Jos suositeltuaXPS-jäähdytysnestettä ei ole

saatavana

Käytä esisekoitettua (50 % / 50 %)etyyliglykoli-jäähdytysnestettä,jonka silikaattipitoisuus on alhainenja joka on tarkoitettu erityisestialumiinisille polttomoottoreille.

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄKKääyyttää aaiinnaa eerriittyyiisseessttii aalluummiiiinnii--mmoooottttoorreeiillllee ttaarrkkooiitteettttuuaa,, kkoorrrroooo--ssiioonneessttooaaiinneettttaa ssiissäällttäävvääääeettyylleeeenniiggllyykkoolliippaakkkkaassnneesstteettttää..

Jäähdytysnesteen pilaantumisen es-tämiseksi käytä aina samaa merkkiäja vahvuusastetta. Älä koskaan sekoi-ta eri merkkejä tai vahvuuksia keske-nään, ellei jäähdytysjärjestelmää olekunnolla huuhdeltu ja täytettyuudelleen.

MMoooottttoorriinn jjäääähhddyyttyyssnneesstteeeenn ppiinnnnaannttaassoo

VVAARROOIITTUUSSTTaarrkkaassttaa jjäääähhddyyttyyssnneesstteeeenn ppiinn--nnaann ttaassoo mmoooottttoorriinn oolllleessssaa kkyyllmmää..ÄÄllää kkoosskkaaaann lliissääää jjäääähhddyyttyyssnneess--tteettttää mmoooottttoorriinn oolllleessssaa kkuuuummaa..

HHUUOOMMIIOOTTiieettyytt mmoooottttoorriittiillaassssaa oolleevvaatt oossaattvvooiivvaatt oollllaa eerriittttääiinn kkuuuummaatt.. SSuuoorraakkoosskkeettuuss vvooii aaiihheeuuttttaaaa iihhoonnppaallaammiisseenn..

1. Irrota istuinet.2. Etsi paisuntasäiliön korkki.

TTYYYYPPIILLLLIINNEENN

Vesikulkuneuvon ollessa tasaisellaalustalla jäähdytysnesteen pitäisiolla paisuntasäiliön MIN- ja MAX--merkkien välissä moottorin ollessakylmä.

JJÄÄÄÄHHDDYYTTYYSSNNEESSTTEEEENN PPAAIISSUUNNTTAASSÄÄIILLIIÖÖ1. Pinta merkkien välissä, kun moottori on

kylmä.

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄ::Vesikulkuneuvo on vaakatasossa, kunse on vedessä. Kun se on trailerilla,nosta trailerin aisaa ja kiilaa se asen-toon, jossa suojalista onvaakatasossa.

Lisää jäähdytysnestettä, katso oh-jeet kohdasta Suositeltava mootto-rin jäähdytysneste kunnes nesteenpinta on vaaditulla tavalla merk-kien välissä. Käytä suppiloa, jottanestettä ei loisku yli. Älä täytäliikaa.

HUOLTOTOIMENPITEET

Page 101: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

99

3. Kiristä jäähdytysnesteen paisunta-säiliön korkki oikein takaisin pai-koilleen. Asenna istuimet takaisin.

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄ::Usein lisää jäähdytysnestettä tarvitse-va jäähdytysjärjestelmä merkitseevuotoja tai moottoriongelmia. Ota yh-teys valtuutettuunSea-Doo-jälleenmyyjään.

MMoooottttoorriinn jjäääähhddyyttyyssnneesstteeeenn vvaaiihhttooValtuutetun Sea-Doo -jälleenmyyjänon syytä suorittaa jäähdytysnesteenvaihto.

SSyyttyyttyyssppuuoollaattSSyyttyyttyyssppuuoollaann hhuuoollttaammiinneenn1. Irrota turvakatkaisimen pistoke

moottorin pysäytyskatkaisimesta.2. Irrota istuin (istuimet).3. Poista moottorin huoltokansi avaa-

mallla kiinnitysruuvit.

SSyyttyyttyyssppuuoollaann iirrrroottttaammiinneenn1. Irrota sytytyspuolan liitin.

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄÄÄllää kkaammppeeaa ssyyttyyttyyssppuuoollaaaa mmiilllläääännttyyöökkaalluullllaa ppooiiss ppaaiikkaallttaaaann..

2. Irrota sytytyspuolan kiinnitysruuvi.

3. Irrota sytytyspuola sytytystulpastakiertämällä käämiä sivulta toisellesamalla, kun vedät ylöspäin.

SSyyttyyttyyssppuuoollaann aasseennttaammiinneenn1. Asenna sytytyspuola

sytytystulppaan.2. Kohdista sytytyspuolan kiinnitys-

ruuvin reikä venttiilikannenkierrereikään.

3. Työnnä sytytyspuola kokonaanalas, kunnes se lepää venttiilikan-nen päällä.

4. Aseta paikalleen ja kiristäkiinnitysruuvi.

KKiirriissttyyssmmoommeennttttii

Sytytyspuolan

kiinnitysruuvi9 ± 1 Nm

(80 ± 9 lbf-in)

5. Kiinnitä sytytyspuolan liitinuudelleen.

6. Asenna moottorin huoltokansi jakiristä ruuvit ohjeiden mukaan.

KKiirriissttyyssmmoommeennttttii

Moottorinhuoltokannen ruuvit

2,75 ± 0,25 Nm(24 ± 2 lbf-in)

7. Asenna istuimet.

SSyyttyyttyyssttuullppaattSSyyttyyttyyssttuullppaann iirrrroottuuss1. Irrota sytytyspuolat. Katso kohta

Sytytyspuolan irrottaminen.2. Kierrä sytytystulpat kokonaan irti

käyttäen sytytystulpan holkkia.

HUOLTOTOIMENPITEET

Page 102: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

100

1. Hyväksytty hylsyavain2. Vääränlainen hylsyavain3. Puhdista sytytystulppa ja sylinterin

kansi paineilmalla.4. Ota sytytystulppa pois tulpan au-

kosta sytytyspuolan avulla.

1. Kiinnitysruuvi2. Sytytyspuola3. SytytystulppaSSyyttyyttyyssttuullppaann aasseennnnuussVarmista ennen asentamista, että sy-linterinkannen ja sytytystulppien kos-ketuspinnoissa ei ole nokea.

1. Tarkasta tulpan kärkiväli rakotulkil-la. Katso ohjearvo kohdasta tekni-set tiedot.

2. Ruuvaa tulppa käsin sylinterin kan-teen. Kiristä sen jälkeen tulppa oh-jearvoon sytytystulpanhylsyavaimella.

KKiirriissttyyssmmoommeennttttii

Sytytystulppa

18 ± 2 Nm(159 ± 18 lbf-in)

3. Asenna sytytyspuolat paikalleen.Katso kohta Sytytyspuolanasentaminen.

PPaakkoojjäärrjjeesstteellmmääPPaakkoojjäärrjjeesstteellmmäänn hhuuuuhhtteelluuSuolan ja muiden vedessä olevien ke-miallisten aineiden vaikutuksen neut-raloimiseksi on pakojärjestelmävälttämättä huuhdottava makealla ve-dellä. Se auttaa hiekan, suolan, koti-loiden, tai muiden hiukkastenpoistamisessa vesivaipoista ja/tailetkuista.

Pakojärjestelmän huuhtelu on syytäsuorittaa, kun vesikulkuneuvoa eisuunnitella käytettäväksi enää sama-na päivänä, tai kun se varastoidaanyhtään pidemmäksi aikaa.

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄJJäärrjjeesstteellmmäänn ttaarrvviittttaavvaann hhuuuuhhttee--lleemmiisseenn llaaiimmiinnllyyöönnttii vvaauurriiooiittttaaaavvaakkaavvaassttii mmoooottttoorriiaa.. VVaarrmmiissttaa,, eett--ttää mmoooottttoorrii oonn kkääyynnnniissssää kkookkoo mmee--nneetteellmmäänn aajjaann..

VVAARROOIITTUUSSSSuuoorriittaa nnäämmää ttooiimmeennppiitteeeett hhyyvviinniillmmaassttooiidduullllaa aalluueeeellllaa.. TTiieettyyttmmoooottttoorriittiillaassssaa oolleevvaatt oossaatt vvooiivvaattoollllaa eerriittttääiinn kkuuuummaatt.. SSuuoorraa kkoosskkee--ttuuss vvooii aaiihheeuuttttaaaa iihhoonn ppaallaammiisseenn..ÄÄllää kkoosskkee mmoooottttoorriinn kkääyyddeessssäässäähhkkööoossiiiinn,, ttaaii ssuuiihhkkuuppuummppuunnyymmppäärriissttööää..

VVAARROOIITTUUSSJJooss mmoooottttoorriiaa kkääyytteettäääänn vveessiikkuull--kkuunneeuuvvoonn oolllleessssaa ppooiissssaa vveeddeessttää,,vvooii ppllaaaanniilleevvyyssssää oolleevvaa lläämmmmöönn--vvaaiihhddiinn ttuullllaa hhyyvviinn kkuuuummaakkssii.. VVääll--ttää kkoosskkeettuussttaa ppllaaaanniilleevvyyyynn,, ssiilllläässee vvooii ppoollttttaaaa..

HUOLTOTOIMENPITEET

Page 103: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

101

1. Liitä puutarhaletku vesikulkuneu-von peräosassa olevaan liittimeen.ÄÄllää aavvaaaa vveessiihhaannaaaa vviieellää..

1. Veden sisäänottoletkun liitin

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄ::Seuraavat työkalut ovat suositeltaviakäytettäessä pikaliitinsovitinta puutar-haletkun asentamisenhelpottamiseksi.

SSuuoossiitteellttuu ttyyöökkaalluu

Huuhteluliittimensovitin

295 500 473

1. Pikaliitinsovitin2. Huuhteluliittimen sovitin2. Käynnistä moottori ja avaa sitten

välittömästi vesihana.

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄKKääyynnnniissttää aaiinnaa mmoooottttoorrii eennnneenn vvee--ssiihhaannaann aavvaaaammiissttaa.. VVäällttää yylliikkuuuu--mmeenneemmiinneenn aavvaaaammaallllaa vveessiihhaannaavväälliittttöömmäässttii mmoooottttoorriinn kkääyynnnniissttää--mmiisseenn jjäällkkeeeenn.. ÄÄllää kkoosskkaaaann kkääyyttäämmoooottttoorriiaa iillmmaann,, eettttää ppaakkoojjäärrjjeess--tteellmmäääänn ssyyöötteettäääänn vveettttää vveessiikkuull--kkuunneeuuvvoonn oolllleessssaa ppooiissssaa vveeddeessttää..

3. Käytä moottoria 90 sekuntiajoutokäynnillä.

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄÄÄllää kkoosskkaaaann kkääyyttää mmoooottttoorriiaa 22 mmii--nnuuuuttttiiaa kkaauueemmppaaaa.. VVooiimmaannssiiiirrrroonnttiiiivviisstteeeessssää eeii oollee jjäääähhddyyttyyssttää kkuunnvveessiikkuullkkuunneeuuvvoo eeii oollee vveeddeessssää..

4. Varmista, että suihkupumpusta vir-taa huuhdottaessa vettä ulos.

5. Sulje vesihana, käytä sitten moot-toria kierrosluvulla 5 000 viiden se-kunnin ajan ja pysäytä sittenmoottori.

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄSSuulljjee aaiinnaa vveessiihhaannaa eennnneenn mmoooott--ttoorriinn ppyyssääyyttttäämmiissttää..

6. Irrota puutarhaletku ja huuhtelullii-tin (jos käytössä).

PPllaaaanniilleevvyy jjaa vveeddeennssiissäääännoottttoossäälleeiikkkkööPPllaaaanniilleevvyynn jjaa vveeddeennssiissäääännoottttoossäälleeiikköönn ttaarrkkaassttaammiinneennTarkasta onko plaanilevyssä tai suih-kupumpun veden sisäänoton sälei-kössä vaurioita. OtaSea-Doo-jälleenmyyjääsi yhteyttävaurioituneiden osien korjaamiseksitai vaihtamiseksi.

VVAARROOIITTUUSSTTuurrvvaakkaattkkaaiissiinn ttuulleeee aaiinnaa iirrrroottttaaaammoooottttoorriinn ppyyssääyyttyysskkaattkkaaiissiimmeessttaaeennnneenn vveeddeenn ssiissäääännoottttoossäälleeiikköönnttaarrkkaassttaammiissttaa..

HUOLTOTOIMENPITEET

Page 104: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

102

TTAARRKKAASSTTAA NNÄÄMMÄÄ AALLUUEEEETT1. Veden sisäänotto2. Plaanilevy

GGaallvvaaaanniisseett aannooddiittGGaallvvaaaanniisseenn aannooddiinn ttaarrkkaassttaammiinneennGalvaaniset anodit sijaitsevat:– Pumppu– Plaanilevy.

1. Galvaaniset anodit

Tarkasta kuluneisuus. Jos enemmänkuin puolet on kulunut, ota yhteys val-tuutettuun Sea-Doo-jälleenmyyjäänanodin vaihtamista varten.

SSuullaakkkkeeeettSSuullaakkkkeeeenn ttaarrkkaassttuussSähkövian sattuessa tarkasta sulak-keet. Vaihda palanut sulake uuteensamanarvoiseen sulakkeeseen.

TTYYYYPPIILLLLIINNEENN1. Sulake2. Tarkasta onko sulanut3. Sulakkeen koko

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄÄÄllää kkääyyttää ssuuuurreemmppiiaarrvvooiissttaa ssuullaa--kkeettttaa,, ssiillllää ttäämmää vvooii aaiihheeuuttttaaaa vvaa--kkaavvaann vvaauurriioonn.. JJooss ssuullaakkee oonnppaallaannuutt,, oonn ttooiimmiinnttaahhääiirriiöönn ssyyyymmäääärriitteettttäävvää jjaa kkoorrjjaattttaavvaa eennnneennuuuuddeelllleeeennkkääyynnnniissttäämmiissttää.. OOttaa yyhh--tteeyyss vvaallttuuuutteettttuuuunn SSeeaa--DDoooo--jjääll--lleeeennmmyyyyjjäääänn hhuuoollttooaa vvaarrtteenn..

SSuullaakkkkeeeenn ssiijjaaiinnttiiKaikki sulakkeet sijaitsevat yhdessäsulakekotelossa.

Kun haluat päästä käsiksisulakekoteloon:

Irrota istuin (istuimet).

TTYYYYPPIILLLLIINNEENN1. Sulakekotelo

HUOLTOTOIMENPITEET

Page 105: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

103

Irrota sulakekotelon kansi puristamal-la lukituskielekkeitä yhteen, pidä ote javedä sulakekotelon kantta avataksesisen.

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄ::Sulakkeiden arvot ja niiden sijainti onkuvattu sulakekotelon kannessa.

Käytä sulakekotelossa olevaa sulak-keen irrotus/asennustyökalu helpotta-maan sulakkeen irrottamista.

HUOLTOTOIMENPITEET

Page 106: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

104

SSuullaakkkkeeiiddeenn kkuuvvaauussSSuullaakkee AArrvvoo KKuuvvaauuss

1 - Ei käytössä

2 15 APolttoaine suihk.,ing. Kelat japolttoainepumppu

3 - Ei käytössä

4 - Ei käytössä

5 - Ei käytössä

6 30 A Lataus

7 5 A Mittaristo

8 - Ei käytössä

9 30 A iBR

10 5 A Köynnistys/Pysäytys

11 5 A ECM

12 30 A Akku

13 15 A Diagnostiikkatyökalu 2

14 15 ADiagnostiikkatyökalu 1,lisävarusteliitin

HUOLTOTOIMENPITEET

Page 107: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

105

VVEESSIIKKUULLKKUUNNEEUUVVOONN HHOOIITTOO--OOHHJJEEEETTPoista joka päivä vesikulkuneuvovedestä.

TTooiimmeennppiitteeeett aajjoonn jjäällkkeeeennPPaakkoojjäärrjjeesstteellmmäänn hhuuuuhhtteelluuPakojärjestelmä on huuhdeltava päi-vittäin, jos vesikulkuneuvoa käytetäänmerivedessä tai likaantuneessavedessä.

Katso Huoltotoimenpiteet.

LLiikkaaiisseessttaa ttaaii mmeerriivveeddeessttää jjoohhttuuvvaattlliissäättooiimmeennppiitteeeettErityistä huolta vesikulkuneuvon jasen osien suojaamiseksi on pidettäväsitä likaisessa, ja erityisesti suolave-dessä käytettäessä.

Huuhdo vesikulkuneuvon pilssialuemakealla vedellä.

Älä koskaan puhdista pilssiä korkea-painepesurilla. KKÄÄYYTTÄÄ AAIINNOOAASS--TTAAAANN AALLHHAAIISSTTAA PPAAIINNEETTTTAA((kkuutteenn ppuuuuttaarrhhaalleettkkuu))..

Korkeapaine voi aiheuttaa vaurioitasähkö- tai mekaanisiin järjestelmiin.

HHUUOOMMIIOOAAnnnnaa mmoooottttoorriinn jjäääähhttyyää eennnneennmmiinnkkäääänn hhuuoollttoottooiimmeennppiitteeeennssuuoorriittttaammiissttaa..

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄEElllleeii sseeuurraaaavviiaa hhuuoollttoottooiimmeennppiitteeii--ttää ssuuoorriitteettaa:: vveessiikkuullkkuunneeuuvvoonnhhuuuuhhttoommiinneenn,, ppaakkoojjäärrjjeesstteellmmäännhhuuuuhhttoommiinneenn jjaa kkoorrrroooossiioonneessttookkää--ssiitttteellyy,, kkuunn vveessiikkuullkkuunneeuuvvooaa kkääyy--tteettäääänn ssuuoollaavveeddeessssää;;vveessiikkuullkkuunneeuuvvoo jjaa sseenn oossaatt vvaauurrii--ooiittuuvvaatt.. ÄÄllää kkoosskkaaaann vvaarraassttooii vvee--ssiikkuullkkuunneeuuvvooaa ssuuoorraaaannaauurriinnggoonnppaaiisstteeeesseeeenn..

IIssttuuiimmeenn ppuuhhddiissttuussEnnen kuin käytät istuimelle puhdis-tusainetta, kokeile poistaa jäljet valkoi-sella pyyhekumilla.

Monet jäljet, kuten kengänjäljet, puh-distuvat näin helposti.

RRuunnkkoo jjaa kkoorriiKKoorrjjaauussJos kori, runko tai rungon osat tarvit-sevat korjaamista, ota yhteys valtuu-tettuun Sea-Doo-jälleenmyyjään.

PPuuhhddiissttuussPese kori ja runko vedellä ja saippua-liuoksella (käytä vain mietoa pesuai-netta). Huuhdo kunnolla makeallavedellä.

Poista vesieliöt rungon sisä- jaulkopuolelta.

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄÄÄllää kkoosskkaaaann kkääyyttää ppuuhhddiissttuukksseeeennsseeuurraaaavviiaa ttuuootttteeiittaa::–– BBRRPP HHeeaavvyy DDuuttyy CClleeaanneerr–– VVooiimmaakkaass ppuuhhddiissttuussaaiinnee–– RRaassvvaannppooiissttooaaiinnee–– AAmmmmoonniiaakkkkii–– AAsseettoonnii jjaa mmuuuutt kkeettoonniitt–– AAllkkoohhoollii–– TToolluueeeennii jjaa mmuuuutt aarroommaaaattttiisseett

lliiuuootttteeeett–– KKlloooorraattuutt lliiuuootttteeeett–– MMiinneerraaaalliittäärrppäättiitt–– MMaaaalliioohheenntteeeett–– ÖÖlljjyyppoohhjjaaiisseett ttuuootttteeeett

Tahrat voi poistaa istuimesta ja lasi-kuidusta XPS All Purpose -yleispuh-distusaineella ja rasvanpoistoaineellatai vastaavalla.

Käytä mattojen puhdistamiseen 3M™Citrus Base Cleaneriä (24 unssinsuihkepurkki) tai vastaavaa.

Page 108: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

106

VVAARROOIITTUUSSÄÄllää kkoosskkaaaann llaaiittaa mmaattooiillllee ttaaii iissttuuii--mmeellllee mmuuoovvii-- ttaaii vviinnyyyylliissuuoojjaa--aaii--nneeiittaa,, kkoosskkaa nniiiiddeenn ppiinnnnaassttaa ttuulleeeelliiuukkaass jjaa nnee ssaaaattttaavvaatt aaiihheeuuttttaaaahheennkkiillöönn lliiuukkaassttuummiisseenn jjaa ppuuttooaamm--iisseenn vveessiikkuullkkuunneeuuvvoossttaa..

Ota luonto huomioon ja varmista, etteipolttoainetta, öljyä tai puhdistusnestei-tä valu vesistöön.

SSuuoojjaauussKäytä korin vahaamiseen hyvälaatuis-ta merivahaa.

Jos vesikulkuneuvo varastoidaan ul-koilmassa, peitä se valoa läpäisemät-tömällä pressulla, joka estää auringonsäteiden ja lian vaikutuksen muovio-siin ja vesikulkuneuvon viimeistelyyn,ja estää pölyyntymisen.

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄVVeessiikkuullkkuunneeuuvvooaa eeii ppiiddää kkoosskkaaaannjjäättttääää vvaarraassttoooonn vveetteeeenn.. ÄÄllää kkooss--kkaaaann vvaarraassttooii vveessiikkuullkkuunneeuuvvooaassuuoorraaaann aauurriinnggoonnppaaiisstteeeesseeeenn..ÄÄllää kkoosskkaaaann vvaarraassttooii vveessiikkuullkkuu--nneeuuvvooaa mmuuoovviiiinn kkäääärriittttyynnää..

VESIKULKUNEUVON HOITO-OHJEET

Page 109: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

107

VVAARRAASSTTOOIINNTTII JJAA AAJJOOKKAAUUTTTTAA EEDDEELLTTÄÄVVÄÄTTVVAALLMMIISSTTEELLUUTTVVaarraassttooiinnttii

VVAARROOIITTUUSSKKoosskkaa ppoollttttooaaiinnee jjaa öölljjyy oovvaatt ttuullee--nnaarrkkoojjaa aaiinneeiittaa,, aannnnaa vvaallttuuuutteettuunnSSeeaa--DDoooo--jjäälllleeeennmmyyyyjjäänn,, jjoonnkkiinnkkoorrjjaaaammoonn ttaaii vvaalliittsseemmaassii hheennkkii--llöönn ttaarrkkaassttaaaa ppoollttttooaaiinneejjäärrjjeesstteell--mmäänn eehheeyyssmmäääärrääaaiikkaaiissttaarrkkaassttuussttaauulluukkoossssaammäääärriitteettyyllllää ttaavvaallllaa..

Suosituksena on, että valtuutettuSea-Doo-jälleenmyyjä, jokin korjaamotai valitsemasi henkilö huoltaa vesikul-kuneuvon ennen varastointia, mutta it-se voit suorittaa seuraavattoimenpiteet vain muutamallatyökalulla.

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄ::Suorita seuraavat toimenpiteet sa-massa järjestyksessä kuin tässäosassa esitetään.

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄÄÄllää kkääyyttää mmoooottttoorriiaa vvaarraassttooiinnnniinnaaiikkaannaa..

KKääyyttttööjjäärrjjeesstteellmmää

SSuuiihhkkuuppuummppuunn ppuuhhddiissttaammiinneenn

VVAARROOIITTUUSSIIrrrroottaa aaiinnaa ttuurrvvaakkaattkkaaiissiinn mmoooottttoo--rriinn ppyyssääyyttyysskkaattkkaaiissiimmeessttaa eennnneennssuuiihhkkuuppuummppuunn aalluueeeenn ppuuhhddiissttaa--mmiissttaa eessttääääkksseessii mmoooottttoorriinn kkääyynn--nniissttyymmiisseenn vvaahhiinnggoossssaa.. MMoooottttoorriieeii ssaaaa oollllaa kkääyynnnniissssää ttäämmäänn ttooii--mmeennppiitteeeenn aaiikkaannaa..

Huuhtele suihkupumppu ruiskuttamal-la vettä sen tulo- ja lähtöaukkojen läpi.

Ruiskuta käyttöjärjestelmän osiinkorroosionestoainetta.

HHuuoollttoottuuoottee

Voiteluaine ja korroosionestoainetai vastaava.

SSuuiihhkkuuppuummppuunn ttaarrkkaassttaammiinneennOta yhteys valtuutettuunSea-Doo-jälleenmyyjään.

PPoollttttooaaiinneejjäärrjjeesstteellmmää

PPoollttttooaaiinneejjäärrjjeesstteellmmäännssuuoojjaaaammiinneennPolttoaineen pilaantumisen ja polttoai-nejärjestelmän liimoittumisen estämi-seksi polttoainesäiliöön täytyy lisätäpolttoaineen stabiloimisainetta. Nou-data valmistajan oikeata käyttöä kos-kevia ohjeita.

HHuuoollttoottuuoottee

Polttoaineen stabiloimisaine

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄOOnn eerriittttääiinn ssuuoossiitteellttaavvaaaa lliissäättääppoollttttooaaiinneeeenn ssttaabbiillooiimmiissaaiinneettttaavvaarraassttooiinnnniinn aajjaakkssii,, jjoottttaa ppoollttttooaaii--nneejjäärrjjeesstteellmmää ppyyssyyyy hhyyvväässssää kkuunn--nnoossssaa.. PPoollttttooaaiinneeeennssttaabbiillooiimmiissaaiinneettttaa ppiittääää lliissäättää eenn--nneenn mmoooottttoorriinn vvooiitteelluuaa jjaa ttääyytteettttää--vvää ppoollttttooaaiinneessääiilliiöö ttääyytteeeenn,, jjoottttaavvaarrmmiisstteettaaaann ppoollttttooaaiinneejjäärrjjeesstteell--mmäänn oossiieenn ssuuoojjaaaammiinneenn hhaarrttssiikkeerr--ttyymmiiää vvaassttaaaann..

Täytä polttoainesäiliö bensiinillä koko-naan kuten selitetty kohdassa Tank-kaaminen. Varmista, ettäpolttoainesäiliössä ei ole vettä.

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄJJooss ppoollttttooaaiinneessääiilliiöössssää oonn hhiiuukkaann--kkaaaann vveettttää,, ssiissääiinneenn ppoollttttooaaiinneeeennrruuiisskkuuttuussjjäärrjjeesstteellmmää ssaaaattttaaaa vvaauu--rriiooiittuuaa ppaahhooiinn..

Page 110: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

108

MMoooottttoorrii jjaa ppaakkoojjäärrjjeesstteellmmää

PPaakkoojjäärrjjeesstteellmmäänn hhuuuuhhtteelluuSuorita toimenpide siten kuin selostet-tu kohdassa Huoltotoimenpiteet.

MMoooottttoorriiöölljjyynn jjaa öölljjyynnssuuooddaattttiimmeennvvaaiihhttooÖljynvaihdon ja suodattimen vaihdonvoi suorittaa valtuutettu Sea-Doo-jäl-leenmyyjä, jokin korjaamo tai valitse-masi henkilö.

PPaakkoojjäärrjjeesstteellmmäänn hhuuuuhhtteelleemmiinneennAlueilla, joissa lämpötila saattaa pudo-ta pakkasen puolelle, pakojärjestel-mään ja välijäähdyttimeenkerääntynyt vesi on poistettava.

Käytä huuhteluliitintä ja suihkuta 379kPa (55 lbf/in²) paineilmaa järjestel-mään, kunnes suihkupumpusta ei vir-taa enää vettä.

1. Liitin huuhtelua varten

Voit valmistaa seuraavan letkun hel-pottamaan tyhjentämistä.

TTYYYYPPIILLLLIINNEENN1. Huuhteluliittimen sovitin2. Letku 12,7 mm(1/2 in)3. Ilmaletkun urossovitin

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄEElllleeii ppaakkoojjäärrjjeesstteellmmäänn hhuuuuhhtteelluuaassuuoorriitteettaa ooiikkeeiinn,, ppaakkoossaarrjjaa ssaaaatt--ttaaaa vvaauurriiooiittuuaa ppaahhooiinn..

Irrota erityistyökalut.

MMoooottttoorriinn ssiissääiinneenn vvooiitteelluu1. Irrota istuin/istuimet.2. Irrota sytytystulpat. Katso kappale

Huoltotoimenpiteet.3. Voitele kukin sylinteri

sytytystulpissa.

HHuuoollttoottuuoottee

Voiteluaine jakorroosionestoaine tai vastaava.

4. Paina kaasuvipu pohjaan. Kaasu-vivun painaminen estää polttoai-neen ruiskutuksen ja estääsytytyksen moottorin pyörityksenaikana.

5. Paina moottorin KÄYNNISTYS/PYSÄYTYS-painiketta pyörittääk-sesi moottoria muutamia kierrok-sia. Näin öljy leviää sylinterinseinille.

6. Levitä kiinnileikkautumisen estä-vää voiteluainetta sytytystulpankierteille ja kiinnitä ne takaisinmoottoriin paikalleen. Katso kap-pale Huoltotoimenpiteet.

7. Asenna sytytyspuolat. Katso kap-pale Huoltotoimenpiteet.

MMoooottttoorriinn jjäääähhddyyttyyssnneesstteeeenntteessttaaaammiinneennEllei jäähdytysnestettä ole vaihdettu,testaa sen tiheys.

Valtuutetun Sea-Doo-jälleenmyyjänon syytä suorittaa jäähdytysnesteenvaihto ja tiheystesti. KatsoHuoltotaulukko.

VARASTOINTI JA AJOKAUTTA EDELTÄVÄT VALMISTELUT

Page 111: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

109

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄMMiikkäällii vveessiikkuullkkuunneeuuvvoo vvaarraassttooii--ddaaaann aalluueeeellllaa,, jjoossssaa lläämmppööttiillaa mmee--nneeee ppaakkkkaasseellllee,, vvooiijjäääähhddyyttyyssjjäärrjjeesstteellmmäässssää oolleevvaanneessttee vväääärräässttää ttiihheeyyddeessttää jjoohhttuueennjjäääättyyää.. JJäääättyymmiinneenn ssaaaattttaaaa vvaakkaa--vvaassttii vvaauurriiooiittttaaaa mmoooottttoorriiaa..

SSäähhkkööjjäärrjjeesstteellmmää

AAkkuunn iirrrroottttaammiinneenn jjaa llaattaaaammiinneennOta yhteys valtuutettuunSea-Doo-jälleenmyyjään.

VVAARROOIITTUUSSÄÄllää kkoosskkaaaann llaattaaaa aakkkkuuaa ttaaii kkoorroo--ttaa sseenn jjäännnniitteettttää sseenn oolllleessssaa ppaaii--kkaallllaaaann vveessiikkuullkkuunneeuuvvoossssaa..

MMoooottttoorriittiillaa

MMoooottttoorriittiillaann ppuuhhddiissttaammiinneenn1. Puhdista pilssi kuumalla vedellä ja

liuottimella, taipilssinpuhdistusaineella.

2. Huuhdo kunnolla.3. Tyhjennä pilssi kokonaan pilssin

tyhjennystulppien avulla nostamal-la vesikulkuneuvon etupäätä.

KKoorrrroooossiioonneessttookkäässiitttteellyy1. Pyyhi moottoritilasta sinne mah-

dollisesti jäänyt vesi.2. Voitele kaikki moottoritilan

metalliosat.

HHuuoollttoottuuoottee

Voiteluaine jakorroosionestoaine tai vastaava.

3. Poista istuin tai pidä se nostettuna,jotta moottoritilaan ei muodostukosteutta tai korroosiota.

RRuunnkkoo jjaa kkoorriiKorjaa, puhdista ja suojaa vesikulku-neuvo vesikulkuneuvon hoito-ohjeidenmukaisesti.

AAjjookkaauuttttaa eeddeellttäävvää vvaallmmiisstteelluuValmisteluhuolto on suoritettavahuoltotaulukonmukaisesti.Varmista, että suoritat kaikki taulu-kossa JJookkaa vvuuoossii ttaaii 110000 ttuunnnniinn vvää--lleeiinn olevat toimenpiteet.

Valmisteluhuollon voi suorittaa valtuu-tettu Sea-Doo-jälleenmyyjä, jokin kor-jaamo tai valitsemasi henkilö.

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄ::Vaikka emme edellytä valmisteluhuol-lon suorittamista valtuutetun Sea--Doo-jälleenmyyjän toimesta,suosittelemme kuitenkin, että valtuu-tettu Sea-Doo-jälleenmyyjä suorittaavalmistelevan käyttöönottohuollon sa-malla, kun tehtaan toimesta on mah-dollisesti järjestetty jokinturvallisuuteen liittyvä kampanja.

VVAARROOIITTUUSSSSuuoorriittaa ttooiimmeennppiitteeeett vvaaiinn hhuuoollttoo--ttaauulluukkoossssaa eessiitteettyyllllää ttaavvaallllaa.. VVaall--ttuuuutteettuunn SSeeaa--DDoooo--jjäälllleeeennmmyyyyjjäännaappuuaa ssuuoossiitteellllaaaann kkääyytteettttäävvääkkssiiaajjooiittttaaiinn mmuuiittaa,, ttäässssää kkäässiikkiirrjjaassssaakkäässiitttteelleemmäättttöömmiiää oossiiaa//jjäärrjjeesstteell--mmiiää vvaarrtteenn..

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄKKuunn oossiieenn kkuunnttoo eeii nnääyyttää ttyyyyddyyttttää--vväällttää,, vvaaiihhddaa nnee aallkkuuppeerrääiissiiiinnBBRRPP--vvaarraaoossiiiinn ttaaii vvaassttaaaavviiiinn..

VARASTOINTI JA AJOKAUTTA EDELTÄVÄT VALMISTELUT

Page 112: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

110

Tämä sivu on jätetty tarkoituksel-la tyhjäksi

VARASTOINTI JA AJOKAUTTA EDELTÄVÄT VALMISTELUT

Page 113: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

111

TTEEKKNNIISSEETT TTIIEEDDOOTT

Page 114: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

112

VVEESSIIKKUULLKKUUNNEEUUVVOONN TTUUNNNNIISSTTEEEETTVesikulkuneuvon pääkomponentit (moottori ja runko) tunnistetaan erilaisilla sar-janumeroilla. Näitä numeroita tarvitaan toisinaan takuukysymyksissä, tai vesikul-kuneuvosi tunnistamiseen jos se varastetaan.

RRuunnggoonn ttuunnnniissttuussnnuummeerrooRungon tunnistusnumero (HIN) sijait-see astinlaudassa vesikulkuneuvontakaosassa.

TTYYYYPPIILLLLIINNEENN1. Rungon tunnistusnumero (HIN)

Se koostuu 12 numeromerkistä:

YDV 12345 L 8 09Mallivuosi

Valmistusvuosi

ValmistuskuukausiSarjanumero(kirjainta voidaan myös käyttäänumeromerkkinä)

Valmistaja

MMoooottttoorriinn ttuunnnniissttuussnnuummeerrooMoottorin tunnistusnumero (EIN) si-jaitsee moottorin etupäässä.

TTYYYYPPIILLLLIINNEENN1. Moottorin tunnistusnumero (EIN)

Page 115: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

113

RRFF DD..EE..SS..SS.. --AAVVAAIINNTämä laite on FCC:n sääntöjen osan 15 ja alalla sovellettavien kanadalaisten lu-pavapautta koskevien RSS-standardien mukainen.

Käyttöön liittyy seuraavat kaksi ehtoa: (1) tämä laite ei saa aiheuttaa häiriöitä, ja(2) tämän laitteen tulee sietää häiriöitä, mukaan lukien häiriöt, jotka voivat aiheut-taa ei-toivottua toimintaa.

Muutokset ilman vaatimustenmukaisuudesta vastaavan tahon nimenomaista hy-väksyntää voivat mitätöidä käyttäjän oikeuden käyttää laitetta.

IC-rekisteröintinumero: 12006A-1001002222

FCC-tunnus: 2ACER–1001002222

Me, vaatimustenmukaisuudesta vastaava osapuoli, vakuutamme omalla vastuul-lamme, että laite on seuraavan neuvoston direktiivin määräysten mukainen:2014/53/EU. Tämän vakuutus alainen laite täyttää olennaiset vaatimukset jamuut asiaankuuluvat vaatimukset. Tuote vastaa seuraavia direktiivejä, yhdenmu-kaistettuja standardeja ja määräyksiä:

Radiolaitedirektiivi (RED) 2014/53/EU ja yhdenmukaistetut standardit:

EN 300 330-2, EN 60950-1

Tämä laite on FCC: n sääntöjen osan 15 mukainen. Käyttöön liittyy seuraavatkaksi ehtoa: 1) Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä, ja 2) Tämän lait-teen tulee sietää häiriöitä, mukaan lukien häiriöt, jotka voivat aiheuttaa ei-toivot-tua toimintaa.

Muutokset ilman vaatimustenmukaisuudesta vastaavan tahon nimenomaista hy-väksyntää voivat mitätöidä käyttäjän oikeuden käyttää laitetta.

Tämä laite sisältää lisensseistä vapautettuja lähettimiä/vastaanottimia, jotka vas-taavat Kanadan innovaatio-, tiede- ja teollisuusministeriön lupavapautta koskeviaRSS-standardeja. Käyttöön liittyy seuraavat kaksi ehtoa:(1) Tämä laite ei saa aiheuttaa häiriöitä.

(2) Tämän laitteen tulee hyväksyä mahdolliset häiriöt, mukaan lukien häiriöt, jois-ta saattaa seurata laitteen ei-toivottua toimintaa.

L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil estconforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Ca-nada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est auto-risée aux deux conditions suivantes:(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage;

(2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouil-lage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Page 116: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

114

Radiolaitedirektiivi (RED) 2014/53/EU

Artikla 3.1a Turvallisuus ja terveysIEC 62368-1:2014

Artikla 3.1b

EMCCISPR 25:(2016); johtuvat päästötCISPR 25:(2016); säteilevät päästötISO 11452-2 (2004);sähkömagneettisen säteilykentänimmuniteetti

Artikla 3.2 Taajuuksien käytön tehokkuusETSI EN 300 330 V2.1.1 (2017-2)

RF D.E.S.S. -AVAIN

Page 117: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

115

MMOONNIITTOOIIMMIIMMIITTTTAARRIISSTTOONN LLAAIINNSSÄÄÄÄDDÄÄNNTTÖÖÖÖNNLLIIIITTTTYYVVÄÄTT TTIIEEDDOOTTTTeekknniisseett ttiieeddoottLähetin:– Bluetooth-käyttötaajuusalue: 2402

– 2 480 MHz– Bluetooth-versio: 4.2 (ei BTLE)– Bluetoothin teho: < 8,5 dBm

Vastaanotin:– FM-käyttöalue: 76–108 MHz

VVaallmmiissttaajjaa jjaa oossooiittee

Valmistaja:– Robert Bosch LLC

Osoite:– 38000 Hills Tech Drive,

Farmington Hills, MI 48331,USA

Kun haluat katsoa lainsäädäntöä kos-kevia tietoja ajoneuvon digitaalinäytöl-lä, siirry aloitusnäytöltä päävalikkoonja pidä ohjaussauvaa painettuna alasyli 10 sekuntia.

UUSSAA jjaa KKaannaaddaaTämä laite on FCC:n sääntöjen osan15 ja alalla sovellettavien kanadalais-ten lupavapautta koskevienRSS-standardien mukainen. Käyttöönsovelletaan kahta seuraavaa ehtoa:(1) tämä laite ei saa aiheuttaa häiriöi-tä, ja(2) tämän laitteen tulee sietää häiriöi-tä, mukaan lukien häiriöt, jotka voivataiheuttaa ei-toivottua toimintaa.

Le présent appareil est conforme auxCNR d'Industrie Canada applicablesaux appareils radio exempts de licen-ce. L'exploitation est autorisée auxdeux conditions suivantes:(1) l'appareil ne doit pas produire debrouillage, et(2) l'utilisateur de l'appareil doit accep-ter tout brouillage radioélectrique subi,même si le brouillage est susceptibled'en compromettre le fonctionnement.

Muutokset ilman vaatimustenmukai-suudesta vastaavan tahon nimen-omaista hyväksyntää voivat mitätöidäkäyttäjän oikeuden käyttää laitetta.

IC: 22868-VDIBRHS01

FCC-tunnus: 2AMJS-VDIBRHS01

Radiotaajuiselle säteilyllealtistuminen:

1. Tämä laite noudattaa rajoja, jotkaFCC on asettanut radiotaajuisellesäteilylle altistumiselle valvomatto-missa ympäristöissä.

2. Tämä laite täytyy asentaa ja sitätäytyy käyttää vähintään 20 cm: netäisyydellä ihmisistä.

3. Tämän lähettimen käyttämiä an-tenneja ei saa sijoittaa minkääntoisen antennin tai lähettimen yh-teyteen tai käyttää yhdessä min-kään toisen antennin tai lähettimenkanssa.

MMeekkssiikkooIFETEL

Marca: Robert Bosch LLC

Modelo(s): VIPHI2BT

Número: RCPBOVI18-0967

NOM-121-SCT1-2009

La operación de este equipo está su-jeta a las siguientes dos condiciones:(1) es posible que este equipo o dis-positivo no cause interferencia perju-dicial y (2) este equipo o dispositivodebe aceptar cualquier interferencia,incluyendo la que pueda causar suoperación no deseada.

BBrraassiilliiaa

Page 118: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

116

03473-18-04473Este equipamento opera em carátersecundário, isto é, não tem direito aproteção contra interferência prejudi-cial, mesmo de estações do mesmo ti-po, e não pode causar interferência asistemas operando em caráterprimário.

JJaappaanniiTälle laitteelle on myönnetty hyväk-

syntä Japanin radiolain ( ) ja

Japanin televiestintäliiketoiminnan lain

( ) mukaisesti. Tätälaitetta ei tule muuntaa (muutoinmyönnetty määritenumeromitätöidään).

EEuurrooooppppaaVVaaaattiimmuusstteennmmuukkaaiissuuuussvvaakkuuuuttuuss

Yksinkertaistettu EU-vaatimustenmu-kaisuusvakuutus radiolaitedirektiivin2014/53/EU mukaan

MONITOIMIMITTARISTON LAINSÄÄDÄNTÖÖN LIITTYVÄT TIEDOT

Page 119: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

117

DEHiermit erklärt Robert Bosch LLC, dass der Funkanlagentyp VIPHI2BT der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: eu-doc.bosch.comFRLe soussigné, Robert Bosch LLC, déclare que l'équipement radioélectrique du type VIPHI2BT est conforme à ladirective 2014/53/UE.Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante:eu-doc.bosch.comBGС настоящото Robert Bosch LLC декларира, че този тип радиосъоръжение VIPHI2BT е в съответствие сДиректива 2014/53/ЕС.Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: eu-doc.bosch.comELΜε την παρούσα ο/η Robert Bosch LLC, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός VIPHI2BT πληροί την οδηγία 2014/53/EE.Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: eu-doc.bosch.comCSTímto Robert Bosch LLC prohlašuje, že typ rádiového zařízení VIPHI2BT je v souladu se směrnicí 2014/53/EU.Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: eu-doc.bosch.comDAHermed erklærer Robert Bosch LLC, at radioudstyrstypen VIPHI2BT er i overensstemmelse med direktiv2014/53/EU.EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan ðndes på følgende internetadresse: eu-doc.bosch.comETKäesolevaga deklareerib Robert Bosch LLC, et käesolev raadioseadme tüüp VIPHI2BT vastab direktiivi2014/53/EL nõuetele.ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: eu-doc.bosch.comESPor la presente, Robert Bosch LLC declara que el tipo de equipo radioeléctrico VIPHI2BT es conforme con laDirectiva 2014/53/UE.El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: eu-doc.bosch.comFIRobert Bosch LLC vakuuttaa, että radiolaitetyyppi VIPHI2BT on direktiivin 2014/53/EU mukainen.EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: eu-doc.bosch.comENHereby, Robert Bosch LLC declares that the radio equipment type VIPHI2BT is in compliance with Directive2014/53/EU.The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: eu-doc.bosch.comHRRobert Bosch LLC ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa VIPHI2BT u skladu s Direktivom 2014/53/EU.Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: eu-doc.bosch.comHURobert Bosch LLC igazolja, hogy a VIPHI2BT típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: eu-doc.bosch.comITIl fabbricante, Robert Bosch LLC, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio VIPHI2BT è conforme alla direttiva2014/53/UE.Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: eu-doc.bosch.com

MONITOIMIMITTARISTON LAINSÄÄDÄNTÖÖN LIITTYVÄT TIEDOT

Page 120: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

118

LTAš, Robert Bosch LLC, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas VIPHI2BT atitinka Direktyvą 2014/53/ES.Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: eu-doc.bosch.comLVAr šo Robert Bosch LLC deklarē, ka radioiekārta VIPHI2BT atbilst Direktīvai 2014/53/ES.Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: eu-doc.bosch.comMTB'dan, Robert Bosch LLC, niddikjara li dan it-tip ta' tagħmir tar-radju VIPHI2BT huwa konformi mad-Direttiva2014/53/UE.It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE huwa disponibbli f'dan l-indirizz tal-Internet li ġej: eu-doc.bosch.comNLHierbij verklaar ik, Robert Bosch LLC, dat het type radioapparatuur VIPHI2BT conform is met Richtlijn2014/53/EU.De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: eu-doc.bosch.comPLRobert Bosch LLC niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego VIPHI2BT jest zgodny z dyrektywą2014/53/UE.Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: eu-doc.bosch.comPTO(a) abaixo assinado(a) Robert Bosch LLC declara que o presente tipo de equipamento de rádio VIPHI2BT estáem conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: eu-doc.bosch.comROPrin prezenta, Robert Bosch LLC declară că tipul de echipamente radio VIPHI2BT este în conformitate cuDirectiva 2014/53/UE.Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: eu-doc.bosch.comSVHärmed försäkrar Robert Bosch LLC att denna typ av radioutrustning VIPHI2BT överensstämmer med direktiv2014/53/EU.Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse Knns på följande webbadress: eu-doc.bosch.comSLRobert Bosch LLC potrjuje, da je tip radijske opreme VIPHI2BT skladen z Direktivo 2014/53/EU.Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: eu-doc.bosch.comSKRobert Bosch LLC týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu VIPHI2BT je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ.Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: eu-doc.bosch.comISRobert Bosch LLC lýsir því hér með yKr að þráðlausi _arskiptabúnaðurinn VIPHI2BT er í samræmi við tilskipun2014/53/ESB.Óstyttan texta ESB-samræmisyKrlýsingarinnar er að Knna á ve{anginu: eu-doc.bosch.comLiechtensteinHiermit erklärt Robert Bosch LLC, dass der Funkanlagentyp VIPHI2BT der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: eu-doc.bosch.comNOHermed erklærer Robert Bosch LLC at radioutstyrstypen VIPHI2BT er i samsvar med direktiv 2014/53/EU.Hele teksten i EU-samsvarserklæringen Knnes på følgende internettadresse: eu-doc.bosch.comRUКомпания Robert Bosch LLC настоящим заявляет, что радиотехническое оборудованиекатегории VIPHI2BT отвечает требованиям Директивы 2014/53/EU.Полный текст декларации соответствия ЕС доступен на сайте eu-doc.bosch.com.

MONITOIMIMITTARISTON LAINSÄÄDÄNTÖÖN LIITTYVÄT TIEDOT

Page 121: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

119

TTIIEETTOOJJAA MMOOOOTTTTOORRIINN PPÄÄÄÄSSTTÖÖIISSTTÄÄVVaallmmiissttaajjaann vvaassttuuuuMallivuoden 1999 moottoreista lähtienon merimoottoreita valmistavien vesi-jettitehtaiden määritettävä kunkinmoottoriteholuokan pakokaasupääs-töjen taso ja vahvistettava moottorithyväksytyiksi Yhdysvalloissa Ameri-kan ympäristönsuojeluvirastossa(EPA). Jokaiseen vesikulkuneuvoonon kiinnitettävä valmistuksen yhtey-dessä saasteenestoa koskeva kilpi,johon on merkitty päästötasot ja moot-torin tekniset tiedot.

JJäälllleeeennmmyyyyjjäänn vvaassttuuuuKun huoltotoimenpiteitä suoritetaanjollekin vuoden 1999 tai uudemmilleSea-Doo -vesikulkuneuvoille, joissaon päästöä koskeva kilpi, on säädötpidettävä julkistettujen tehdasasetus-ten puitteissa.

Kaikkien päästöihin liittyvien kompo-nenttien vaihto tai korjaus on suoritet-tava siten, että päästötasot pysyvätsuositeltujen tyyppihyväksyntästan-dardien puitteissa.

Jälleenmyyjät eivät saa tehdä mootto-riin minkäänlaisia muutoksia, jotkavoisivat muuttaa tehoa tai aiheuttaasen, että päästötasot ylittäisivät ennal-ta määritellyt tehdasasetukset.

Poikkeuksina ovat tehtaan suosittele-mat muutokset, kuten esim.korkeussäädöt.

OOmmiissttaajjaann vvaassttuuuuOmistajan/käyttäjän tulee huollattaamoottori, jotta sen päästötasot pysy-vät suositeltujen tyyppihyväksyntäs-tandardien puitteissa.

Omistaja/käyttäjä ei saa – eikä saasallia kenenkään muunkaan – tehdämoottoriin minkäänlaisia muutoksia,jotka voisivat muuttaa sen tehoa tai ai-heuttaa sen, että päästötasot ylittäisi-vät ennalta määritellyttehdasasetukset.

EEPPAA--ppäääässttöömmäääärrääyykksseettKaikkien BRP:n valmistamien vuoden1999 ja sitä uudempien Sea-Doo -ve-sikulkuneuvojen vahvistetaan noudat-tavan EPA: n määräysten mukaisia,päästörajoitusta koskevia, uusille ve-sikulkuneuvoille tarkoitettujen mootto-rien vaatimuksia. Tyyppihyväksyntäänon mahdollista tehdä tiettyjä tehdass-tandardien mukaisia mukautuksia.Tästä syystä on tehtaan huoltomene-telmää tarkkaan noudatettava, jamahdollisuuksien puitteissa palautet-tava mallin alkuperäiseentarkoitukseen.

Edellä luetellut vastuut ovat yleisiä, ei-vätkä ne missään tapauksessa oletäydellinen EPA-määräyksiin liittyvienmerilaitteiden päästöä varten tarkoi-tettujen ohjeiden ja määräysten luette-lo. Lisätietoja tästä aiheesta saaseuraavista paikoista:

U. S. Environmental ProtectionAgencyCertification DivisionGasoline Engine Compliance Center2000 Traverwood DriveAnn Arbor MI 48105USA

EEPPAA::NN IINNTTEERRNNEETTOOSSOOIITTEE::www.epa.gov/otaq

HHaaiihhttuuvviieenn ppäääässttööjjeennoohhjjaauussjjäärrjjeesstteellmmääAlkaen mallivuodesta 2018 Kalifornianosavaltiossa myydyt vesijetit on serti-fioitu noudattaen Kalifornian osaval-tion Air Resources Boardin (13 CCR2850–2869) päästövaatimuksia, jotkakoskevat kipinäsytytysmoottoria käyt-täviä vesikulkuneuvoja. Nämä malliton varustettu matalan läpäisevyydentakaavilla polttoainesäiliölle (LPFT) japolttoaineputkilla (LPFL) sekä painee-nalennusventtiilillä (PRV).

Page 122: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

120

EEAACC--VVAAAATTIIMMUUSSTTEENNMMUUKKAAIISSUUUUSSVVAAKKUUUUTTUUSS

Jätetty tyhjäksi Euraasian vaatimustenmukaisuusmerkkiä varten soveltuvissa tilanteissa

Page 123: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

121

EEYY –– VVAAAATTIIMMUUSSTTEENNMMUUKKAAIISSUUUUSSVVAAKKUUUUTTUUSS

565 de la Montagne StreetValcourt (Québec) J0E 2L0Canada

Henkilökohtaisten Sea-Doo-vesikulkuneuvojen vaatimustenmukaisuusilmoitus direktiivin 2013/53/EU kanssa

Valmistaja: Bombardier Recreational Products Inc.Osoite: 565 de la Montagne, Valcourt, J0E 2L0, Canada

Moottorien polttotahti:2-tahti , 4-tahti

Moottorin polttoainetyyppi: Bensiini: , Diesel:

ISO 13590:2003,ISO 10087:2019

EN 55012:2007/A1:2009,EN 61000-6-1:2007

ISO 18854:2015ISO 14509-1:2008

Malli ja rakenne

PakokaasupäästötMelupäästöt

Sähkömagneettinen yhteensopivuus

Melupäästöjen arviointitaho:International Marine Certification Institute

Osoite: Rue Abbe Cuypers 3, Brussels, B-1040, Belgium.Tunnusnumero: 0609

Rakenteen arviointimoduuli: A , melupäästöistä: Aa/A1 , pakokaasupäästöistä: B+C

Muut sovellettavat yhteisödirektiivit: RED 2014/53/EU (EN 300 330-2, EN 60950-1) , EMC 2014/30/EU

Pakokaasupäästöjen arviointitaho:International Marine Certification Institute

Osoite: Rue Abbe Cuypers 3, Brussels, B-1040, Belgium.Tunnusnumero: 0609

Valtuutettu Edustaja: BRP Europe N.V.Osoite: Skaldenstraat 125, Gent, 9042, Belgium

Malliluokka: C , D

Mallin tavaramerkki: Sea-Doo

Sea-Doo-vesikulkuneuvomalli

Suihkumoottori Pakokaasupäästöjen sertifikaatti

Moottorityyppi: (cm3)

Nimellisteho (kW)

# henkilöitä paikalla

Rungon

pituus

Rungon

leveys

Melupäästöjen sertifikaatti

FishPro SCOUT 130FishPro SPORT 170FishPro TROPHY 170GTI 130GTI 90GTI SE 130GTI SE 170GTR 230GTX 170GTX 230GTX Limited 300GTX PRO 130RXP-X RS 300RXT-X RS 300SPARK 2upSPARK 2upSPARK 2up TRIXXSPARK 3upSPARK 3up IBRSPARK 3up TRIXXWAKE 170WAKE PRO 230

Rotax 1630 ACE-130Rotax 1630 ACE-170Rotax 1630 ACE-170Rotax 1630 ACE-130Rotax 900 ACE-90Rotax 1630 ACE-130Rotax 1630 ACE-170Rotax 1630 ACE-230Rotax 1630 ACE-170Rotax 1630 ACE-230Rotax 1630 ACE-300Rotax 1630 ACE-130Rotax 1630 ACE-300Rotax 1630 ACE-300Rotax 900 ACE-60Rotax 900 ACE-90Rotax 900 ACE-90Rotax 900 ACE-90Rotax 900 ACE-90Rotax 900 ACE-90Rotax 1630 ACE-170Rotax 1630 ACE-230

EXBORP009EXBORP009EXBORP009EXBORP009EXBORP004EXBORP009EXBORP009EXBORP010EXBORP009EXBORP010EXBORP006EXBORP009EXBORP006EXBORP006EXBORP004EXBORP004EXBORP004EXBORP004EXBORP004EXBORP004EXBORP009EXBORP010

1 630,51 630,51 630,51 630,5

899,31 630,51 630,51 630,51 630,51 630,51 630,51 630,51 630,51 630,5

899,3899,3899,3899,3899,3899,3

1 630,51 630,5

3,273,643,643,273,273,273,273,273,353,353,353,353,273,352,772,772,773,023,023,023,273,35

1,231,251,251,231,231,231,231,231,251,251,251,251,221,251,171,171,171,181,181,181,231,25

3333333333332322233333

100125,03125,03

10066,19

100125,03169,16125,03169,16

217100217217

44,1366,1966,1966,1966,1966,19

125,03169,16

SDBORP014SDBORP013SDBORP013SDBORP014SDBORP014SDBORP014SDBORP014SDBORP014SDBORP013SDBORP013SDBORP013SDBORP013SDBORP015SDBORP013SDBORP010SDBORP010SDBORP010SDBORP010SDBORP010SDBORP010SDBORP014SDBORP013

Tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu täysin henkilökohtaisen vesikulkuneuvon valmistajan vastuulla. Vakuutan yllä mainitun henkilökohtaisen vesikulkuneuvon valmistajan puolesta, että yllä mainitut, CE-merkityt mallivuoden 2022 vesikulkuneuvomallit ja moottorit vastaavat kaikkia asiaankuuluvia, määritettyjä vaatimuksia ja sitä tyyppiä, jolle yllä mainitut EU-tyyppisertifikaatit on myönnetty.

Allekirjoitus ja arvonimi: Tuotekehitysjohtaja. Sea-Doo

Päiväys (vuosi/kuukausi/päivä): 29/04/2021, Valcourt, QC, Kanada

Nimi ja toiminto: Martin Lachance

29.04.2021Martin Lachance (29.04.2021 22.22 EDT)

Page 124: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

122

Tämä sivu on jätetty tarkoituksel-la tyhjäksi

EY – VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS

Page 125: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

123

TTEEKKNNIISSEETT TTIIEEDDOOTT

Page 126: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

124

TTEEKKNNIISSEETT TTIIEEDDOOTTMMoooottttoorrii

Moottorityyppi 4-tahti, yksi yläpuolinennokka-akseli (SOHC)

Ilmoitettu teho(1) 100 kW@ 7300 kierr./min.

Induktiotyyppi Vapaasti hengittävä

Sylintereiden määrä 3

Venttiilien lukumäärä 12 venttiiliä, hydraulisetnostimet (ei säätöä)

Sylinterin halkaisija 100 mm (3,9 in)

Iskun pituus 69,2 mm (2,7 in)

Sylinteritilavuus 1 630,5 cm³ (99,5 in³)

Puristussuhde 11:1

(1) Ilmoitettu teho on ISO 8665:n mukainen potkurin akselissa.

VVooiitteelluujjäärrjjeesstteellmmää

Moottoriöljy

Suositeltu öljyKatso kohta Suositeltu

moottoriöljy tämän käsikirjankappaleesta Huoltotoimenpiteet

Kantavuus ja tilavuudet3 l (3,2 qt(liq.,US)) öljyn ja

suodattimen vaihto5 l (5,3 qt(liq.,US)) yhteensä

JJäääähhddyyttyyssjjäärrjjeesstteellmmää

Tyyppi Suljettu jäähdytysjärjestelmä

JäähdytysnesteKatso kohta Suositeltu

moottorin jäähdytysnestetämän käsikirjan kappaleesta

Huoltotoimenpiteet

Jäähdytysjärjestelmän tilavuus 5,4 l (5,7 qt(liq.,US)) yhteensä

Page 127: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

125

PPoollttttooaaiinneejjäärrjjeesstteellmmää

Polttoaineen syöttöjärjestelmä

Monipisteruiskutus ja iTC(älykäs kaasun

hallintajärjestelmä).Yksi kaasuläppärunko (60 mm)

käyttölaitteella

PolttoaineTyyppi Normaali lyijytön bensiini

Suositeltuoktaaniluku

87 AKI ((RON + MON)/2)92 RON E10

Polttoainesäiliö (mukaan lukien varasäiliö) 70 l (18,5 gal (liq.,US))

SSäähhkkööjjäärrjjeesstteellmmää

Sytytysjärjestelmätyyppi IDI (induktiivinenpurkaussytytys)

Akku 12 V, 18 A•h

SytytystulppaMerkki ja tyyppi NGK, DCPR8E kierteistetyllä

pidikkeellä tai vastaava

Kärkiväli 0,80–0,90 mm (,031 – ,035 in)

KKääyyttttöövvooiimmaa

Suihkupumppu Tyyppi Yksivaiheinen aksiaalivirtaus

Vetoakseli Kytkentätyyppi Kupera uritus, suoraveto

PPaaiinnoo jjaa kkuuoorrmmaannkkaannttookkyykkyy

Kuivapaino 356 kg (785 lb)

Matkustajien lukumäärä (ml. kuljettaja) 3

Kuormitusraja (matkustaja(t) jamatkatavara) 272 kg (600 lb)

Tavaratilat 98,9 l (26,1 gal (liq.,US))

TEKNISET TIEDOT

Page 128: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

126

MMiittaatt

Kokonaispituus 345,1 cm (135,9 in)

Kokonaisleveys 125,5 cm (49,4 in)

Kokonaiskorkeus 114 cm (44,9 in)

MMaatteerriiaaaalliitt

Siipirattaan materiaali Ruostumaton teräs

Siipirattaan kotelo/staattori Alumiininen/alumiininen

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄ::BRP pidättää itsellään oikeuden tehdä muutoksia malliin ja teknisiin tietoihin ja/tai tehdä lisäyksiä, tai parannuksia tuotteisiinsa ilman aikaisemmin valmista-miensa mallien minkäänlaista päivitysvelvollisuutta.

TEKNISET TIEDOT

Page 129: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

127

VVIIAANNEETTSSIINNTTÄÄ

Page 130: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

128

VVIIAANNEETTSSIINNTTÄÄOOHHJJEEIITTAAMMOOOOTTTTOORRII EEII KKÄÄYYNNNNIISSTTYY

1. TTuurrvvaakkaattkkaaiissiinn iirrrrootteettttuu..– Paina KÄYNNISTYS/PYSÄYTYS-painiketta.– Asenna turvakatkaisin moottorin pysäytyskatkaisimeen viiden sekunnin

sisällä KÄYNNISTYS/PYSÄYTYS-painikkeen painamisesta.– Paina KÄYNNISTYS/PYSÄYTYS-painiketta.

2. EECCMM eeii ttuunnnniissttaa DD..EE..SS..SS..--aavvaaiinnttaa..– Ota yhteys valtuutettuun Sea-Doo-jälleenmyyjään.

3. PPaallaannuutt ssuullaakkee:: ppääää--,, ssäähhkköökkääyynnnniissttiimmeenn ttaaii EECCMM--ssuullaakkee..– Tarkasta johdotus, vaihda sitten sulake/sulakkeet.

4. PPuurrkkaauuttuunnuutt aakkkkuu..– Ota yhteys valtuutettuun Sea-Doo-jälleenmyyjään.

VVAARROOIITTUUSSÄÄllää llaattaaaa aakkkkuuaa ttaaii kkoorroottaa sseenn jjäännnniitteettttää sseenn oolllleessssaa ppaaiikkaallllaaaann vveessiikkuull--kkuunneeuuvvoossssaa.. EElleekkttrroollyyyyttttii oonn mmyyrrkkyylllliissttää jjaa vvaaaarraalllliissttaa.. VVäällttää sseenn jjoouuttuu--mmiissttaa kkoosskkeettuukkssiiiinn ssiillmmiieenn,, iihhoonn jjaa vvaaaatttteeiitttteenn kkaannssssaa..

5. AAkkkkuulliiiittookkssiissssaa kkoorrrroooossiioottaa,, ttaaii nnee oovvaatt llööyyssäätt.. HHuuoonnoo mmaaaaddooiittuuss..– Ota yhteys valtuutettuun Sea-Doo-jälleenmyyjään.

6. VVeessii ttuullvviinnuutt mmoooottttoorriiiinn..– Katso kohta Vesi tulvinut moottoriin kohdassa Erikoistoimenpiteet.

7. VViiaalllliinneenn aannttuurrii ttaaii EECCMM..– Ota yhteyttä valtuutettuun Sea-Doo-jälleenmyyjään, korjaamoon tai

valitsemaasi henkilöön huoltamista, korjaamista tai vaihtamista varten.Takuuvaateista on tietoa tämän käsikirjan kohdassa USA:nEPA-päästöjä koskeva takuu..

8. SSuuiihhkkuuppuummppppuu lleeiikkaannnnuutt kkiiiinnnnii..– Yritä puhdistaa. Ota muussa tapauksessa yhteys valtuutettuun

Sea-Doo-jälleenmyyjään.

MMOOOOTTTTOORRII PPYYÖÖRRIITTTTÄÄÄÄ HHIITTAAAASSTTII

1. LLööyyssäätt aakkkkuukkaaaappeelliieenn lliiiittookksseett..– Tarkasta/puhdista/kiristä.

2. PPuurrkkaauuttuunnuutt,, ttaaii hheeiikkkkoo aakkkkuu..– Ota yhteys valtuutettuun Sea-Doo-jälleenmyyjään.

3. KKuulluunnuutt kkääyynnnniissttiinn..– Ota yhteys valtuutettuun Sea-Doo-jälleenmyyjään.

Page 131: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

129

MMOOOOTTTTOORRII PPYYÖÖRRIIII NNOORRMMAAAALLIISSTTII,, MMUUTTTTAA EEII KKÄÄYYNNNNIISSTTYY

1. PPoollttttooaaiinneessääiilliiöö ttyyhhjjää,, ttaaii ssiieellllää oonn vveettttää..– Täytä. Poista imuputkella ja täytä tuoreella polttoaineella.

2. LLiikkaaiisseett//vviiaalllliisseett ssyyttyyttyyssttuullppaatt..– Vaihda.

3. SSuullaakkee ppaallaannuutt..– Tarkasta johdotus, vaihda sitten sulake/sulakkeet.

4. VVeessii ttuullvviinnuutt mmoooottttoorriiiinn..– Katso kohta Vesi tulvinut moottoriin kohdassa Erikoistoimenpiteet.

5. HHaavvaaiittttuu vviikkaa mmoooottttoorriinn hhaalllliinnttaajjäärrjjeesstteellmmäässssää ((mmoooottttoorriinnttaarrkkaassttuukksseenn mmeerrkkkkiivvaalloo PPAALLAAAA))..– Ota yhteyttä valtuutettuun Sea-Doo-jälleenmyyjään, korjaamoon tai

valitsemaasi henkilöön huoltamista, korjaamista tai vaihtamista varten.Takuuvaateista on tietoa tämän käsikirjan kohdassa USA:nEPA-päästöjä koskeva takuu..

6. VViiaalllliinneenn ppoollttttooaaiinneeppuummppppuu– Ota yhteyttä valtuutettuun Sea-Doo-jälleenmyyjään, korjaamoon tai

valitsemaasi henkilöön huoltamista, korjaamista tai vaihtamista varten.Takuuvaateista on tietoa tämän käsikirjan kohdassa USA:nEPA-päästöjä koskeva takuu..

MMOOOOTTTTOORRII KKÄÄYY KKAATTKKOONNAAIISSEESSTTII,, KKÄÄYY EEPPÄÄTTAASSAAIISSEESSTTII

1. LLiikkaaiisseett//vvaauurriiooiittuunneeeett//kkuulluunneeeett ssyyttyyttyyssttuullppaatt..– Vaihda.

2. PPoollttttooaaiinnee:: LLiiiiaann vväähhäänn,, vvaannhheennttuunnuutt,, ttaaii ssiiiinnää oonn vveettttää..– Poista imuputkella ja/tai täytä.

3. VViiaalllliinneenn((--sseett)) ssyyttyyttyyssppuuoollaa((tt))..– Ota yhteyttä valtuutettuun Sea-Doo-jälleenmyyjään, korjaamoon tai

valitsemaasi henkilöön huoltamista, korjaamista tai vaihtamista varten.Takuuvaateista on tietoa tämän käsikirjan kohdassa USA:nEPA-päästöjä koskeva takuu..

4. TTuukkkkeeeennttuunneeeett rruuiisskkuussuuuuttttiimmeett..– Ota yhteyttä valtuutettuun Sea-Doo-jälleenmyyjään, korjaamoon tai

valitsemaasi henkilöön huoltamista, korjaamista tai vaihtamista varten.Takuuvaateista on tietoa tämän käsikirjan kohdassa USA:nEPA-päästöjä koskeva takuu..

5. HHaavvaaiittttuu vviikkaa mmoooottttoorriinn hhaalllliinnttaajjäärrjjeesstteellmmäässssää ((mmoooottttoorriinnttaarrkkaassttuukksseenn mmeerrkkkkiivvaalloo PPAALLAAAA))..– Katso osa Valvontajärjestelmä.

VIANETSINTÄOHJEITA

Page 132: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

130

MMOOOOTTTTOORRII SSAAVVUUTTTTAAAA

1. ÖÖlljjyynn ppiinnttaa lliiiiaann kkoorrkkeeaallllaa..– Ota yhteyttä valtuutettuun Sea-Doo-jälleenmyyjään, korjaamoon tai

valitsemaasi henkilöön huoltamista, korjaamista tai vaihtamista varten.Takuuvaateista on tietoa tämän käsikirjan kohdassa USA:nEPA-päästöjä koskeva takuu..

2. VVeettttää mmeennnnyytt ssiissäääänn,, jjäääähhddyyttyyssnneesstteevvuuoottoo,, ttaaii vvaauurriiooiittuunnuuttssyylliinntteerriinnkkaannnneenn ttiiiivviissttee..– Ota yhteyttä valtuutettuun Sea-Doo-jälleenmyyjään, korjaamoon tai

valitsemaasi henkilöön huoltamista, korjaamista tai vaihtamista varten.Takuuvaateista on tietoa tämän käsikirjan kohdassa USA:nEPA-päästöjä koskeva takuu..

3. SSiissääiinneenn mmoooottttoorriivvaauurriioo..– Ota yhteyttä valtuutettuun Sea-Doo-jälleenmyyjään, korjaamoon tai

valitsemaasi henkilöön huoltamista, korjaamista tai vaihtamista varten.Takuuvaateista on tietoa tämän käsikirjan kohdassa USA:nEPA-päästöjä koskeva takuu..

MMOOOOTTTTOORRII YYLLIIKKUUUUMMEENNEEEE

1. TTuukkkkeeeennttuunnuutt ppaakkoojjäärrjjeesstteellmmää..– Huuhtele pakojärjestelmä.

2. LLiiiiaann vväähhäänn mmoooottttoorriinn jjäääähhddyyttyyssnneesstteettttää..– Katso Huoltotoimenpiteet.

3. PPiikkaalliiiittiinnssoovviittiinn jjäääännyytt hhuuuuhhtteelluulliiiittttiimmeeeenn..– Irrota sovitin huuhteluliittimestä ja kokeile vesikulkuneuvoa uudelleen.

Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä valtuutettuunSea-Doo-jälleenmyyjään, korjaamoon tai valitsemaasi henkilöönhuoltamista, korjaamista tai vaihtamista varten. Takuuvaateista ontietoa tämän käsikirjan kohdassa USA:n EPA-päästöjä koskeva takuu..

VIANETSINTÄOHJEITA

Page 133: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

131

MMOOOOTTTTOORRII EEII KKIIIIHHDDYY,, TTAAII SSIIIITTÄÄ PPUUUUTTTTUUUU TTEEHHOOAA

1. OOppeetttteelluuaavvaaiinn kkääyyttöössssää..– Käytä normaalia avainta.

2. EEii SSppoorrtt--ttiillaassssaa..– Valitse Sport-tila.

3. SSuuiihhkkuuppuummppuunn vveeddeenn ssiissäääännoottttoo ttuukkkkeeeennttuunnuutt..– Puhdista. Katso Suihkupumpun veden sisäänoton ja siipirattaan

puhdistus osassa Erikoistoimenpiteet.4. VViiaalllliinneenn ssiiiippiirraattaass,, ttaaii llooppppuuuunn kkuulluunnuutt kkuulluuttuussrreennggaass..

– Vaihda. Ota yhteys valtuutettuun Sea-Doo-jälleenmyyjään.5. ÖÖlljjyynn ppiinnttaa lliiiiaann kkoorrkkeeaallllaa..

– Ota yhteyttä valtuutettuun Sea-Doo-jälleenmyyjään, korjaamoon taivalitsemaasi henkilöön huoltamista, korjaamista tai vaihtamista varten.Takuuvaateista on tietoa tämän käsikirjan kohdassa USA:nEPA-päästöjä koskeva takuu..

6. HHeeiikkkkoo kkiippiinnää..– Katso kohta KÄY KATKONAISESTI, KÄY EPÄTASAISESTI.

7. HHaavvaaiittttuu vviikkaa mmoooottttoorriinn hhaalllliinnttaajjäärrjjeesstteellmmäässssää ((mmoooottttoorriinnttaarrkkaassttuukksseenn mmeerrkkkkiivvaalloo PPAALLAAAA))..– Katso osa Valvontajärjestelmä.

8. TTuukkkkeeeennttuunneeeett rruuiisskkuussuuuuttttiimmeett..– Ota yhteyttä valtuutettuun Sea-Doo-jälleenmyyjään, korjaamoon tai

valitsemaasi henkilöön huoltamista, korjaamista tai vaihtamista varten.Takuuvaateista on tietoa tämän käsikirjan kohdassa USA:nEPA-päästöjä koskeva takuu..

9. AAllhhaaiinneenn ppoollttttooaaiinneeeenn ppaaiinnee..– Ota yhteyttä valtuutettuun Sea-Doo-jälleenmyyjään, korjaamoon tai

valitsemaasi henkilöön huoltamista, korjaamista tai vaihtamista varten.Takuuvaateista on tietoa tämän käsikirjan kohdassa USA:nEPA-päästöjä koskeva takuu..

10.VVeettttää ppoollttttooaaiinneeeessssaa..– Poista imuputkella ja vaihda.

11.MMoooottttoorrii vvaauurriiooiittuunnuutt vveeddeenn ssiissäääännmmeennoonn ttaakkiiaa..– Ota yhteys valtuutettuun Sea-Doo-jälleenmyyjään.

VIANETSINTÄOHJEITA

Page 134: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

132

VVEESSIIKKUULLKKUUNNEEUUVVOO EEII SSAAAAVVUUTTAA HHUUIIPPPPUUNNOOPPEEUUTTTTAA

1. SSuuiihhkkuuppuummppuunn vveeddeenn ssiissäääännoottttoo ttuukkkkeeeennttuunnuutt..– Puhdista. Katso Suihkupumpun veden sisäänoton ja siipirattaan

puhdistus osassa Erikoistoimenpiteet.2. VViiaalllliinneenn ssiiiippiirraattaass,, ttaaii llooppppuuuunn kkuulluunnuutt kkuulluuttuussrreennggaass..

– Vaihda. Ota yhteys valtuutettuun Sea-Doo-jälleenmyyjään.3. HHaavvaaiittttuu vviikkaa mmoooottttoorriinn hhaalllliinnttaajjäärrjjeesstteellmmäässssää ((mmoooottttoorriinn

ttaarrkkaassttuukksseenn mmeerrkkkkiivvaalloo PPAALLAAAA))..– Katso osa Valvontajärjestelmä.

VVEESSIIKKUULLKKUUNNEEUUVVOONN VVAAIIHHDDEE JJÄÄÄÄ VVAAPPAAAALLLLEE,, KKUUNN iiBBRR--VVIIPPUUAA OONNPPAAIINNEETTTTUU

1. iiBBRR--ppoorrttttii jjääää vvaappaaaa--aasseennttoooonn– Vapauta kaasuvipu haluttuun tyhjäkäyntikierroslukuarvoon.

iiBBRR EEII PPAALLAAAA VVAAPPAAAA--AASSEENNTTOOOONN ((iiBBRR--MMEERRKKKKIIVVAALLOO PPAALLAAAA))

1. iiBBRR oonn jjuuuuttttuunnuutt,, kkoosskkaa jjäärrjjeesstteellmmäässssää oonn lliikkaaaa..– Puhdista iBR-portti ja suuttimen alue sekä tarkasta vaurioiden varalta.

2. iiBBRR--jjäärrjjeesstteellmmäänn ttooiimmiinnttaahhääiirriiöö..– Poista turvakatkaisin, odota neljä minuuttia, aseta avain paikoilleen ja

tarkasta iBR-merkkivalo varmistaaksesi, että häiriö on selvitetty.– Ota yhteys valtuutettuun Sea-Doo-jälleenmyyjään, jos häiriö edelleen

jatkuu tai ilmenee toistuvasti.

iiBBRR EEII PPAALLAAAA VVAAPPAAAA--AASSEENNTTOOOONN ((iiBBRR--MMEERRKKKKIIVVAALLOO EEII PPAALLAA))

1. KKaaaassuuvviippuuaa eeii oollee kkookkoonnaaaann vvaappaauutteettttuu kkääyyttöönn aaiikkaannaa..– Vapauta kaasuvipu kokonaan, jotta iBR-portti palaa vapaa-asentoon.

2. KKaaaassuuvviippuu eeii ppaallaauudduu kkookkoonnaaaann nnoollllaa--aasseennttoooonn,, kkuunn ssee vvaappaauutteettaaaann..– Ota yhteys valtuutettuun Sea-Doo-jälleenmyyjään.

VIANETSINTÄOHJEITA

Page 135: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

133

KKÄÄYYTTTTÖÖJJÄÄRRJJEESSTTEELLMMÄÄSSTTÄÄ KKUUUULLUUUU EEPPÄÄTTAAVVAALLLLIISSTTAA ÄÄÄÄNNTTÄÄ

1. RRuuoohhooaa ttaaii lliikkaaaa kkiieerrttyynnyytt ssiiiippiirraattttaaaann yymmppäärrii..– Puhdista. Katso Suihkupumpun veden sisäänoton ja siipirattaan

puhdistus osassa Erikoistoimenpiteet.– Tarkista vaurioiden varalta.

2. VVaauurriiooiittuunnuutt ssiiiippiirraattttaaaann aakksseellii,, ttaaii vveettooaakksseellii..– Ota yhteys valtuutettuun Sea-Doo-jälleenmyyjään.

3. VVeettttää ttuunnkkeeuuttuuuu ssuuiihhkkuuppuummppppuuuunn aaiihheeuuttttaaeenn llaaaakkeerriinn kkiiiinnnniilleeiikkkkaauuttuummiisseenn..– Ota yhteys valtuutettuun Sea-Doo-jälleenmyyjään.

VVEETTTTÄÄ PPIILLSSSSIISSSSÄÄ

1. ÄÄyysskkäärriijjäärrjjeesstteellmmäänn ttooiimmiinnttaahhääiirriiöö..– Pyydä valtuutettua Sea-Doo-jälleenmyyjää tarkastamaan järjestelmä.

2. PPaakkoojjäärrjjeesstteellmmäässssää vvuuoottoo..– Ota yhteys valtuutettuun Sea-Doo-jälleenmyyjään.

3. VVeettooaakksseelliinn hhiiiilliirreennggaass kkuulluunnuutt..– Ota yhteys valtuutettuun Sea-Doo-jälleenmyyjään.

VIANETSINTÄOHJEITA

Page 136: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

134

VVAALLVVOONNTTAAJJÄÄRRJJEESSTTEELLMMÄÄValvontajärjestelmä valvoo EMSin(moottorin hallintajärjestelmä) sähkö-osia, iBR:ää ja joitakin sähköjärjestel-män komponentteja. Vian sattuessase lähettää sanomia tietokeskuksenkautta ja/tai äänisignaaleja piipparillailmoittaakseen erityisistä tilanteista.

Vikakoodi voidaan myös tallentaa.

Pienempien vikojen tai hetkellisten vi-kojen sattuessa vian viesti ja piipparinmerkkiääni häviävät automaattisesti,jos tilannetta ei esiinny enää.

Jos kaasu vapautetaan ja moottorinannetaan siinä tapauksessa käydäjoutokäynnillä, voi normaali toimintapalautua. Ellei tämä toimi, irrota turva-katkaisin ja aseta se uudelleen pai-koilleen moottorinpysäytyskatkaisimeen.

Sähköjärjestelmä reagoi eri tavalla vi-katyypistä riippuen. Vakavan vian sat-tuessa ei moottoria mahdollisesti voikäynnistää. Joissakin tapauksessamoottori toimii turvatilassa (hitaampiajonopeus).

Vian sattuessa takuuvaateista on tie-toa tämän käsikirjan kohdassa USA:nEPA:n päästöjä koskeva takuu.

VViikkaakkooooddiittVian ilmetessä voidaan vian numero-koodi tallentaa riippuen vikatyypistä jajärjestelmästä.

Vikakoodien avulla valtuutettu Sea--Doo-jälleenmyyjä voi suorittaa vianet-sintää vesikulkuneuvon järjestelmillevertaamalla koodia vikaluetteloon.

Vikakoodeja voidaan katsella tietokes-kuksen monitoiminäytössä, mutta vainsilloin kun vika on aktiivisena.

Jos aktiivinen vikakoodi ilmenee, sevoidaan näyttää monitoiminäytössä.Kuljettaja voi tällaisessa tapauksessasoittaa valtuutetulle Sea-Doo-jälleen-myyjälleen ja ilmoittaa vikakoodin. Jäl-leenmyyjä voi neuvoa sittenkuljettajaa ratkaisemaan ongelman taipyytää häntä olemaan käyttämättä ve-sikulkuneuvoa ja tuomaan sen jälleen-myyjän luo korjattavaksi.

VViikkaakkooooddiieenn nnääyyttttäämmiinneennValitse KKOOOODDIITT. Ajo ajon aikana saa-daan vikakoodi, KOODIT-valikko onsaatavilla asetusvalikossa. Katso vi-kaluettelo painamalla OK-painiketta.

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄ::Normaaleissa ajo-olosuhteissa voimuodostua joitakin vikakoodeja. En-nen kuin otat yhteyttä jälleenmyyjään,poista avain ja odota 2 minuuttia, kun-nes sähköjärjestelmä sammuu, ja he-rätä sitten sähköjärjestelmäpainamalla käynnistyspainiketta. Tä-mä varmistaa ilmenneen vian katoa-misen ja jättää ainoastaan aktiivisetkoodit näkyviin KOODIT-valikkoon.

MMeerrkkkkiivvaalloojjeenn jjaa vviieessttiinnääyyttöönn ttiieeddoottMerkkivalot ja viestit tietokeskuksen näytössä ilmoittavat sinulle jostakin tietystätilasta tai jos jotain epänormaalia tapahtuu.

Tietoja tavallisista merkkivaloista löytyy asianmukaisesta digitaalinäytöstä.

Page 137: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

135

MMeerrkkkkiivvaalloo //KKuuvvaakkee((ppaallaaaa))

SSaannoommaannääyyttttöö KKuuvvaauuss

ALHAINEN taiKORKEA

AKKUJÄNNITE(LOW tai HIGHBATTERYVOLTAGE)

Alhainen/korkea akkujännite

KORKEALÄMPÖTILA (HIGHTEMPERATURE)

Moottori tai pakojärjestelmäylikuumenee

TARKASTAMOOTTORI taiMOOTTORINTURVATILA

(CHECK ENGINEtai LIMP HOME

MODE)

Tarkasta moottori (huoltoa edellyttäväpieni vika) taiMoottorin turvatila (suuri moottorivika)

ALHAINENÖLJYNPAINE(LOW OIL

PRESSURE)Alhainen öljynpaine

IBR MODULEERROR

Valo palaa ja merkkiääni kuuluu jaTarkasta moottori -valo palaa:iBR-järjestelmän vika (ota yhteysvaltuutettuun Sea-Doo-jälleenmyyjään)

_Valo vilkkuu: iBR-järjestelmän vika (otayhteys valtuutettuunSea-Doo-jälleenmyyjään)

_Valo palaa, mutta merkkiääntä ei kuulu:iBR-järjestelmä toimii, mutta valtuutetunSea-Doo-jälleenmyyjän on tarkastettavajärjestelmä.

VViieessttiinnääyyttöönn ttiieeddoott

HIGH EXHAUST TEMPERATURE Havaittu korkea pakokaasun lämpötila

HIGH ENGINE TEMPERATURE Havaittu korkea moottorin lämpötila

CHECK ENGINE Moottorijärjestelmän toimintahäiriö taijärjestelmä tarvitsee huoltoa

VALVONTAJÄRJESTELMÄ

Page 138: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

136

VViieessttiinnääyyttöönn ttiieeddoott

LIMP HOME MODE Havaittu suuri vika, moottorin tehotrajoitettu

FUEL SENSOR FAULT Vika polttoainemittarin anturissa

WATER TEMP SENSORDEFECTIVE

Ongelma veden lämpötila-anturissa, eilähetä veden lämpötilatietoja

IBR MODULE ERROR iBR-järjestelmän toimintahäiriö

MAINTENANCE REQUIRED Vesikulkuneuvo on huollettava

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄMMoooottttoorriinn kkääyyttttäämmiinneenn,, kkuunn öölljjyynnppaaiinnee oonn aallhhaaiinneenn,, vvooii vvaahhiinnggooiittttaaaa vvaakkaa--vvaassttii mmoooottttoorriiaa..

VALVONTAJÄRJESTELMÄ

Page 139: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

137

PPiiiippppaarriinn kkooooddiieenn ttiieeddoottPPiiiippppaarriinn kkooooddiitt KKuuvvaauuss

1 pitkä piippaus(asennettaessaturvakatkaisintavesikulkuneuvonmoottorinpysäytyskatkaisimeen)

HHuuoonnoo DD..EE..SS..SS..-järjestelmän liitos.Asenna turvakatkaisin uudestaan oikein paikalleenmoottorin pysäytyskatkaisimeen.

VVäääärrää DD..EE..SS..SS..-avain.Käytä vesikulkuneuvoosi ohjelmoituaturvakatkaisinta.

VViiaalllliinneenn D.E.S.S.--aavvaaiinn..Käytä toista turvakatkaisinta ohjelmoidunD.E.S.S.-avaimen kanssa.

VViiaalllliinneenn mmoooottttoorriinn ppyyssääyyttyysskkaattkkaaiissiinn..Ota yhteys valtuutettuun Sea-Doo-jälleenmyyjään.

EECCMM eeii ttooiimmii ooiikkeeiinn ttaaii jjoohhttoossaarrjjaa oonnvviiaalllliinneenn..Ota yhteyttä valtuutettuunSea-Doo-jälleenmyyjään, korjaamoon taivalitsemaasi henkilöön huoltamista, korjaamista taivaihtamista varten. Takuuvaateista on tietoa tämänkäsikirjan kohdassa USA:n EPA-päästöjä koskevatakuu..

2 sekunnin mittainenpiippaus15 minuutin välein

VViikkaa mmoooottttoorriinn hhaalllliinnttaajjäärrjjeesstteellmmäässssää..Ota yhteyttä valtuutettuun Sea-Doo-jälleenmyyjään,korjaamoon tai valitsemaasi henkilöön huoltamista,korjaamista tai vaihtamista varten. Takuuvaateistaon tietoa tämän käsikirjan kohdassa USA:nEPA-päästöjä koskeva takuu..

VViikkaa iiBBRR--jjäärrjjeesstteellmmäässssää..Ota yhteys valtuutettuun Sea-Doo-jälleenmyyjään.

2 sekunnin mittainenpiippaus 10 minuutinvälein.

PPoollttttooaaiinnee vväähhiissssää..Täytä polttoainesäiliö. Jos ongelma jatkuu, otayhteys valtuutettuun Sea-Doo -jälleenmyyjään.

VALVONTAJÄRJESTELMÄ

Page 140: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

138

PPiiiippppaarriinn kkooooddiitt KKuuvvaauuss

Kahden sekunninpiippauksia

KKoorrkkeeaa mmoooottttoorriinn jjäääähhddyyttyyssnneesstteeeenn lläämmppööttiillaa..Katso Moottorin ylikuumeneminen.

AAllhhaaiinneenn öölljjyynnppaaiinnee..Sammuta moottori mahdollisimman nopeasti.Tarkasta öljyn pinnan taso ja täytä. Ota yhteyttävaltuutettuun Sea-Doo-jälleenmyyjään, korjaamoontai valitsemaasi henkilöön huoltamista, korjaamistatai vaihtamista varten. Takuuvaateista on tietoatämän käsikirjan kohdassa USA:n EPA-päästöjäkoskeva takuu..

Yhtäjaksoinen piippaus(Lakkaa, kun ajoneuvosammutetaan)

KKoorrkkeeaa ppaakkookkaaaassuunn lläämmppööttiillaa..Ota yhteyttä valtuutettuun Sea-Doo-jälleenmyyjään,korjaamoon tai valitsemaasi henkilöön huoltamista,korjaamista tai vaihtamista varten. Takuuvaateistaon tietoa tämän käsikirjan kohdassa USA:nEPA-päästöjä koskeva takuu..

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄJJooss vvaallvvoonnttaappiiiippppaarrii ssooii jjaattkkuuvvaassttii,, ppyyssääyyttää mmoooottttoorrii mmaahhddoolllliissiimmmmaannnnooppeeaassttii..

VALVONTAJÄRJESTELMÄ

Page 141: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

139

TTAAKKUUUU

Page 142: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

140

BBRRPP::NN RRAAJJOOIITTEETTTTUU TTAAKKUUUU YYHHDDYYSSVVAALLLLOOIISSSSAA JJAAKKAANNAADDAASSSSAA:: MMAALLLLIIVVUUOODDEENN 22002222SSEEAA--DDOOOO--VVEESSIIJJEETTTTII11.. LLAAAAJJUUUUSSBombardier Recreational Products Inc. (“BRP”) myöntää valtuutetun BRP-jäl-leenmyyjän (siten kuin jäljempänä määritelty) myymille mallivuoden 2022 Sea--Doo-vesijeteille Yhdysvalloissa (“USA”) ja Kanadassa materiaalivikoja ja työnlaatua koskevan takuun, jonka kesto ja ehdot on määritelty alla. Tämä rajoitettutakuu on mitätön eikä päde, jos:

1. Henkilökohtaista Sea-Doo-vesikulkuneuvoa on käytetty missä tahansa vai-heessa kilpailemiseen tai mihinkään muuhun kilpailutoimintaan, vaikka ky-seessä olisi edellinen omistaja; tai

2. Henkilökohtaista Sea-Doo-vesikulkuneuvoa on muutettu tai säädetty sillä ta-voin, että muutokset vaikuttavat sen toimintaan, suorituskykyyn tai kestävyy-teen, tai muutokset ja säädöt ovat vastoin sen tarkoituksenmukaista käyttöä.

Tämä rajoitettu takuu ei kata muualla kuin tehtaalla asennettuja osia ja lisävarus-teita. Lue asiaan kuuluvien osien ja lisävarusteiden rajoitettua takuuta koskevateksti.

22.. VVAASSTTUUUUVVEELLVVOOLLLLIISSUUUUDDEENN RRAAJJOOIITTUUKKSSEETTTTÄÄMMÄÄ RRAAJJOOIITTEETTTTUU TTAAKKUUUU KKOORRVVAAAA KKAAIIKKKKII MMUUUUTT SSUUOORRAATT TTAAII KKOONNKK--LLUUDDEENNTTTTIISSEETT TTAAKKUUUUTT MMUUKKAAAANN LLUUEETTTTUUIINNAA IILLMMAANN RRAAJJOOIITTUUSSTTAAKKAAIIKKKKII KKAAUUPPAALLLLIISSTTAA HHYYÖÖDDYYNNNNEETTTTÄÄVVYYYYTTTTÄÄ TTAAII TTIIEETTTTYYYYNN TTAARRKKOOII--TTUUKKSSEEEENN SSOOPPIIVVUUUUTTTTAA KKOOSSKKEEVVAATT TTAAKKUUUUTT.. SSIIKKÄÄLLII KKUUIINN NNIIIISSTTÄÄ EEIIVVOOIIDDAA SSAANNOOUUTTUUAA IIRRTTII,, KKOONNKKLLUUDDEENNTTTTIISSEETT TTAAKKUUUUSSIITTOOUUMMUUKKSSEETTRRAAJJOOIITTTTUUVVAATT KKEESSTTOOLLTTAAAANN KKYYSSEEEESSSSÄÄ OOLLEEVVAANN TTAAKKUUUUNN VVOOIIMMAASS--SSAAOOLLOOOONN.. TTÄÄMMÄÄ TTAAKKUUUU EEII KKAATTAA SSAATTUUNNNNAAIISSIIAA EEIIKKÄÄ SSEEUURRAANNNNAAIISS--VVAAHHIINNKKOOJJAA.. JJOOTTKKUUTT MMAAAATT//OOSSAAVVAALLTTIIOOTT EEIIVVÄÄTT HHYYVVÄÄKKSSYYVVAASSTTUUUUVVAAPPAAUUTTUUSSLLAAUUSSEEKKKKEEIITTAA,, RRAAJJOOIITTUUKKSSIIAA TTAAII EEDDEELLLLÄÄ YYKKSSII--LLÖÖIITTYYJJÄÄ RRAAJJOOIITTUUKKSSIIAA,, JJOOTTEENN NNEE EEIIVVÄÄTT MMAAHHDDOOLLLLIISSEESSTTII KKOOSSKKEE SSII--NNUUAA.. TTÄÄMMÄÄNN TTAAKKUUUUNN PPEERRUUSSTTEEEELLLLAA SSIINNUULLLLAA OONN TTIIEETTTTYYJJÄÄOOIIKKEEUUKKSSIIAA,, JJAA LLIISSÄÄKKSSII SSIINNUULLLLAA SSAAAATTTTAAAA OOLLLLAA MMUUIITTAA ((OOSSAA)) VVAALL--TTIIOOSSTTAA TTAAII PPRROOVVIINNSSSSIISSTTAA TTOOIISSEEEENN VVAAIIHHTTEELLEEVVIIAA LLAAIILLLLIISSIIAAOOIIKKEEUUKKSSIIAA..

Maahantuojalla tai yhdelläkään BRP-jälleenmyyjällä tai kenelläkään muulla hen-kilöllä ei ole valtuuksia minkään muun tuotetta koskevan vahvistuksen, edustuk-sen tai takuun antamiseen kuin ne, mitä tähän rajoitettuun takuuseen sisältyy, jamikäli näin tapahtuu, niitä ei voida käyttää BRP:tä vastaan. BRP pidättää itsel-lään oikeuden muuttaa tätä rajoitettua takuuta milloin tahansa, ja on itsestäänselvää, että kyseiset muutokset eivät muuta niitä takuuehtoja, jotka koskevat tä-män takuun voimassaollessa myytyjä tuotteita.

33.. PPOOIIKKKKEEUUKKSSEETT –– TTAAKKUUUU EEII KKAATTAATakuu ei korvaa seuraavia tapauksia missään olosuhteissa:– Normaali kuluminen;– Rutiininomaiset huoltokohteet, viritykset, säädöt;– Vauriot, jotka johtuvat muunlaisesta kuin tämän käsikirjan mukaisesta huol-

losta/ylläpidosta ja/tai varastoinnista;

Page 143: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

141

– Vauriot, jotka johtuvat osien irrottamisesta, vääränlaisista korjauksista, huol-losta, ylläpidosta, muutoksista, tai osien käytöstä, joita BRP ei ole valmistanuttai hyväksynyt, tai muun kuin valtuutetun huoltavan BRP-jälleenmyyjän teke-mistä korjauksista;

– Väärinkäytöstä, epätavallisesta käytöstä, laiminlyönnistä tai sellaisesta tuot-teen käytöstä johtuvat vahingot, joka ei noudata käsikirjassa suositeltuakäyttöä;

– Vahingot, jotka johtuvat onnettomuudesta, uppoamisesta, tulesta, varkaudes-ta, vandalismista tai ylivoimaisesta esteestä;

– Sellaisten polttoaineitten, öljyjen tai voiteluaineiden käyttö, jotka eivät sovikäytettäviksi tuotteessa (ks. käyttäjän käsikirja);

– Ruosteesta, korroosiosta tai ilmastotekijöistä johtuvat vahingot;– Vahingot, jotka johtuvat ulkopuolisen materiaalin aiheuttamasta tukoksesta

jäähdytysjärjestelmässä tai suihkupumpussa;– Veden sisäänmenosta johtuvat vesivahingot;– Geelipinnoitteeseen liittyvät vahingot, joihin sisältyvät rakkuloiden, säröilyn,

ristikko- tai hiusmurtumista johtuvat kosmeettisen geelipinnoitteen viimeistely,rakkulat, tai lasikuidun laminoinnin aukeaminen, rajoittumatta kuitenkaan nii-hin; ja

– satunnaiset tai seurannaisvahingot tai minkään muunlaiset vahingot, mukaanluettuina ilman rajoitusta hinaamis-, säilytys-, puhelin-, vuokra-, taksi-, haitta-,vakuutus- tai lainojenmaksukustannukset, ajan menetykset tai ansiotulonmenetykset

44.. TTAAKKUUUUAAIIKKAATämä rajoitettu takuu on voimassa (1) ensimmäisen kuluttajan ostopäivästä tai(2) tuotteen ensimmäisestä käyttöpäivästä lukien, kumpi hyvänsä ensin kohdalleosuu:

1. KAKSITOISTA (12) PERÄKKÄISTÄ KUUKAUTTA yksityisessä käytössä.2. NELJÄ (4) PERÄKKÄISTÄ KUUKAUTTA kaupallisessa käytössä. Vesijettiä

käytetään kaupalliseen tarkoitukseen, mikäli sitä käytetään tuloa tuottavantyön tai työsuhteen yhteydessä missä tahansa takuuajan vaiheessa. Vesijet-tiä käytetään kaupalliseen tarkoitukseen myös, mikäli missä tahansa takuua-jan vaiheessa siinä on kaupalliset tunnukset tai se on rekisteröitykaupalliseen käyttöön. Tämä on vähimmäistakuuaika, jota voidaan jatkaa mil-lä tahansa soveltuvalla takuuohjelmalla tilanteen mukaan.

3. Katso lisätietoja päästöihin liittyvien osien takuusta kohdasta USA:n EPA:npäästöjä koskeva takuu.

4. Ole hyvä ja katso Kalifornian ja New Yorkin osavaltioita koskevat takuuehdot,jos kyseessä on sellainen BRP:n valmistama Sea-Doo-vesijetti, joka on val-mistettu myytäviksi Kalifornian ja New Yorkin osavaltioissa ja on uutena myy-ty Kalifornian tai New Yorkin osavaltion asukkaalle tai sen ontakuurekisteröity Kalifornian tai New Yorkin osavaltion asukkaalle.

5. Ole hyvä ja katso oheista KALIFORNIAN OSAVALTION HAIHTUVIENPÄÄSTÖJEN KONTROLLIJÄRJESTELMÄN TAKUULAUSEKETTA, jos ky-seessä on sellainen BRP: n valmistama Sea-Doo-vesijetti, joka on uutenamyyty Kalifornian osavaltion asukkaalle tai joka on sittemmin takuurekisteröityKalifornian osavaltion asukkaalle.

BRP:N RAJOITETTU TAKUU YHDYSVALLOISSA JA KANADASSA: MALLIVUODEN 2022 SEA-DOO-VESIJETTI

Page 144: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

142

Osien korjaus tai korvaaminen, tai huollon suorittaminen tämän takuun puitteissaei pidennä tämän takuun takuuaikaa sen alkuperäistä loppumisajankohtaapitemmälle.

55.. TTAAKKUUUUEEHHDDOOTTTämä rajoitettu takuu on voimassa vvaaiinn, jos jjookkaaiinneenn seuraavista ehdoistatäyttyy:– Mallivuoden 2022 Sea-Doo-vesijetin ensimmäisen omistajan on ostettava

ajoneuvo uutena ja käyttämättömänä maahantuojalta/jälleenmyyjältä, joka onvaltuutettu myymään Sea-Doo-vesijettejä ostomaassa;

– BRP:n määrittelemä luovutushuolto on suoritettu tuotteelle ja dokumentoitu jadokumenteissa on ostajan allekirjoitus;

– Valtuutettu BRP-jälleenmyyjä on rekisteröinyt mallivuoden 2022 Sea-Doo-ve-sijetin asianmukaisella tavalla;

– Mallivuoden 2022 Sea-Doo-vesijetti on ostettava siitä maasta, jossa ostajaasuu; ja

– Takuun ylläpitämiseksi on määräaikaishuollot suoritettava käyttäjän käsikir-jassa mainitulla tavalla. BRP pidättää oikeuden tehdä takuusuoja riippuvai-seksi asianmukaisista huollon todisteista.

BRP ei myönnä tätä rajoitettua takuuta kenelläkään yksityiselle omistajalle taikaupalliseen tarkoitukseen ajoneuvoa käyttävälle omistajalle, elleivät edellä mai-nitut ehdot täyty. Rajoitukset ovat tarpeen, jotta BRP voisi taata tuotteittensa, ku-luttajien ja yleisön turvallisuuden.

66.. TTOOIIMMEENNPPIITTEEEETT TTAAKKUUUUNN MMYYÖÖNNTTÄÄMMIISSTTÄÄ VVAARRTTEENNAsiakkaan on lopetettava Sea-Doo-vesijetin käyttö havaitessaan jonkin vian taijotakin normaalista poikkeavaa. Asiakkaan on ilmoitettava valtuutetulle huoltaval-le BRP-jälleenmyyjälle kolmen (3) päivän kuluessa vian ilmestymisestä, ja hänenon kohtuullisesti mahdollistettava tuotteen luoksepäästävyys ja annettava koh-tuullinen mahdollisuus vian korjaamiseen. Asiakkaan on myös esitettävä valtuu-tetulle BRP-jälleenmyyjälle tuotteen ostotodistus, ja allekirjoitettava korjaus-/työmääräin ennen korjauksen alkamista takuunalaisen korjauksen vahvistami-seksi. Kaikki tämän takuun puitteissa korvatut osat ovat jatkossa BRP: nomaisuutta.

77.. MMIITTÄÄ BBRRPP TTEEKKEEEEBRP:n velvollisuus on tämän takuun puitteissa rajoitettu siihen, että se oman har-kintansa mukaan korjaa normaalikäytössä, -ylläpidossa ja -huollossa viallisiksitodetut osat, tai korvaa tällaiset osat uusilla alkuperäisillä BRP-osilla ilman osientai työvoiman veloittamista, millä tahansa valtuutetulla BRP-jälleenmyyjällä ta-kuukauden aikana tässä kuvatuin ehdoin. Sea-Doo-vesijetin omistaja ei voi vaa-tia ajoneuvon myynnin peruuntumista tai kumoamista sellaisissa tapauksissa,joissa esitetään takuurikkomuksia koskevia valituksia tai vaateita.

Jos ajoneuvoa joudutaan huoltamaan muussa kuin alkuperäisessä ostomaas-saan, omistaja vastaa kaikista lisäkustannuksista, jotka aiheutuvat paikallisistakäytännöistä ja ehdoista; mukaan lukien mutta ei rajoittuen seuraaviin esimerk-keihin; kuljetuskustannukset, vakuutuskustannukset, verot, lupamaksut,

BRP:N RAJOITETTU TAKUU YHDYSVALLOISSA JA KANADASSA: MALLIVUODEN 2022 SEA-DOO-VESIJETTI

Page 145: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

143

tuontimaksut sekä mitkä tahansa ja kaikki muut mahdolliset taloudelliset kustan-nukset, joita eri valtiot, liittovaltiot tai alueet ja heidän vastaavat edustajansaperivät.

BRP pidättää oikeuden muuttaa tai parantaa tuotteita ilman, että aikaisemminvalmistettuihin tuotteisiin tehdään samoja muutoksia.

88.. LLUUOOVVUUTTUUSSMikäli tuotteen omistusoikeus siirretään takuuaikana, siirtyy myös tämä takuu eh-toineen ja edellytyksineen. Takuu on voimassa takuuajan loppuun edellyttäen,että BRP: lle tai valtuutetulle Sea-Doo -maahantuojalle/jälleenmyyjälle voidaantodistaa, että aikaisempi omistaja on hyväksynyt omistusoikeuden luovutuksen,sekä uuden omistajan yhteystiedot on ilmoitettu jommallekummalle kummalleedellä mainituista tahoista.

99.. KKUULLUUTTTTAAJJAA--AAPPUUMikäli tämän BRP:n rajoitetun takuun suhteen syntyy kiistaa tai riitaa, BRP eh-dottaa, että asia yritetään ensiksi ratkaista maahantuojatasolla. Suosittelemme,että asiasta keskustellaan valtuutetun BRP-jälleenmyyjäliikkeen huoltopäälliköntai liikkeen omistajan kanssa.

Jos ongelma ei ratkea, ota yhteys BRP:hen täyttämällä osoitteesta www.brp.comlöytyvä asiakkaan yhteydenottolomake tai kirjoittamalla meille postitse johonkintämän oppaan osiosta Ota yhteyttä löytyvään osoitteeseen.

BRP:N RAJOITETTU TAKUU YHDYSVALLOISSA JA KANADASSA: MALLIVUODEN 2022 SEA-DOO-VESIJETTI

Page 146: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

144

UUSSAA::NN EEPPAA::NN PPÄÄÄÄSSTTÖÖJJÄÄ KKOOSSKKEEVVAA TTAAKKUUUUBombardier Recreational Products Inc. (”BRP”) takaa lopulliselle ostajalle ja kul-lekin seuraavalle ostajalle, että tämä uusi moottori, mukaan lukien kaikki sen pa-kokaasupäästöjen rajoitusjärjestelmän ja sen höyrystyvien päästöjenrajoitusjärjestelmän osat, täyttää kaksi vaatimusta:

1. Se on suunniteltu, valmistettu ja varustettu siten, että se on myyntiajankohta-na lopulliselle ostajalle seuraavien vaatimusten mukainen: 40 CFR 1045 ja40 CFR 1060.

2. Siinä ei ole materiaalien tai työn laadun vikoja, joiden vuoksi se ei täyttäisi 40CFR 1045- ja 40 CFR 1060 -vaatimuksia.

Takuun piiriin kuuluvissa tapauksissa BRP korjaa tai vaihtaa oman päätöksensämukaisesti minkä tahansa osan tai komponentin, jossa on materiaalivika tai työnlaadun vika, joka lisäisi moottorin jonkin säännellyn saastuttavan aineen päästöjäannettuna takuuaikana veloittamatta omistajaa, mukaan lukien vianmääritykseenja päästöihin liittyvien osien korjaukseen tai vaihtoon liittyvät kustannukset. Kaik-ki tämän takuun puitteissa korvatut vialliset osat ovat jatkossa BRP: nomaisuutta.

BRP rajoittaa päästöihin liittyvien osien diagnoosit ja korjaukset päästöihin liitty-vissä takuuhakemuksissa valtuutettujen Sea-Doo-jälleenmyyjien tehtäväksi,muissa kuin seuraavassa luettelossa olevan kohdan kaksi mukaisissatapauksissa.

Hyväksynnän hankkivana valmistajana BRP ei hylkää päästöihin liittyviä takuu-vaateita seuraavin perustein:

1. Kunnossapito tai muu huolto, jonka BRP tai BRP:n valtuutetut yhteistyökump-panit ovat suorittaneet.

2. Moottorin/laitteen korjaustyö, jonka kuljettaja on suorittanut BRP: lle syyksi-luettavien vaarallisten olosuhteiden korjaamiseksi, mikäli kuljettaja pyrkii kor-jaamaan moottorin/laitteen sen oikeaan konfiguraatioon mahdollisimmanpian.

3. Mikään takuuvaateeseen liittymätön kuljettajan toimenpide tai toimenpiteenlaiminlyönti.

4. Kunnossapito, joka on suoritettu useammin, kuin BRP edellyttää.5. Mikään, mikä on BRP:n syy tai vastuu.6. Minkään laitteen käyttöalueella yleisesti saatavana olevan polttoaineen käyt-

tö, paitsi jo BRP:n kirjalliset kunnossapito-ohjeet ilmaisevat, että tämän poltto-aineen käyttö vaurioittaa laitteen päästöjenrajoitusjärjestelmää, jaoikeanlainen polttoaine on kuljettajalle helposti saatavana. Katso huoltotieto-jen osio sekä polttoainevaatimukset polttoaineosiosta.

PPäääässttööiihhiinn lliiiittttyyvvää ttaakkuuuuaaiikkaaPäästöihin liittyvä takuu on voimassa seuraavan ajan (sen mukaan, mikä ensintäyttyy):

TTuunntteejjaa KKuuuukkaauussiiaa

Pakokaasupäästöihin liittyvät komponentit 175 30

Haihtuviin päästöihin liittyvät komponentit – 24

Page 147: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

145

SSiissäällttyyvväätt kkoommppoonneennttiittPäästöihin liittyvä takuu kattaa kaikki komponentit, joiden vika lisäisi moottorinjonkin säännellyn saastuttavan aineen päästöjä, mukaan lukien alla luetellutkomponentit:

1. Pakokaasupäästöjen kohdalla päästöihin liittyvät komponentit sisältävät kaik-ki moottorin osat, jotka liittyvät seuraaviin järjestelmiin:– Ilmanottojärjestelmä– Polttoainejärjestelmä– Sytytysjärjestelmä– Pakokaasujen takaisinkierrätysjärjestelmät

2. Myös seuraavat osat lasketaan kuuluviksi pakokaasupäästöihin liittyviinkomponentteihin:– Jälkikäsittelylaitteet– Kampikammion tuuletusventtiilit– Anturit– Elektroniset ohjausyksiköt

3. Seuraavat osat lasketaan kuuluviksi haihtuviin päästöihin liittyviinkomponentteihin:– Polttoainesäiliö– Polttoainesäiliön korkki– Polttoaineputki– Polttoaineputken liittimet– Kiristimet*– Paineenalennusventtiilit*– Säätöventtiilit*– Säätösolenoidit*– Elektroniset säätimet*– Alipainesäädön kalvot*– Ohjauskaapelit*– Säätövivut*– Poistoventtiilit– Höyryletkut– Nesteen-/höyrynerotin– Hiilisäiliö– Säiliön asennuskiinnikkeet– Kaasuttimen poistokanavan liitin

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄ::Asteriskilla (*) merkityt sikäli kuin ne liittyvät haihtuvien päästöjenrajoitusjärjestelmään

4. Päästöihin liittyviin komponentteihin sisältyy myös mikä hyvänsä muu osa,jonka ainoa tarkoitus on vähentää päästöjä tai jonka vika lisää päästöjä hei-kentämättä huomattavasti moottorin/laitteen suorituskykyä.

RRaajjooiitteettttuu ssoovveelllleettttaavvuuuussHyväksynnän hankkivana valmistajana BRP voi hylätä päästöihin liittyvät takuu-vaateet sellaisten vikojen kohdalla, jotka ovat aiheutuneet omistajan tai käyttäjän

USA:N EPA:N PÄÄSTÖJÄ KOSKEVA TAKUU

Page 148: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

146

laitteen sopimattomasta kunnossapidosta tai käytöstä, onnettomuuksista, joistavalmistaja ei ole vastuussa, tai ylivoimaisesta esteestä. Esimerkiksi päästöihinliittyvää takuuvaadetta ei tarvitse korvata sellaisten vikojen kohdalla, jotka johtu-vat suoranaisesti käyttäjän moottorin tai laitteen väärinkäytöstä tai käyttäjänmoottorin tai laitteen käytöstä tavalla, jota varten sitä ei ole suunniteltu, ja jotkaeivät millään muotoa ole valmistajan syyksi luettavia.

Jos sinulla on kysyttävää takuuseen liittyvistä oikeuksista ja velvollisuuksista taihaluat tietää lähimmän BRP-jälleenmyyjän nimen ja sijainnin, ota yhteys BRP:hen täyttämällä yhteydenottolomake osoitteessa www.brp.com tai ottamalla yh-teyttä postitse johonkin tämän käyttöoppaan kohdassa OTA YHTEYTTÄ luetel-luista osoitteista tai soittamalla numeroon 1-888-272-9222.

USA:N EPA:N PÄÄSTÖJÄ KOSKEVA TAKUU

Page 149: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

147

CCAALLIIFFOORRNNIIAA EEVVAAPPOORRAATTIIVVEE EEMMIISSSSIIOONNSSCCOONNTTRROOLL SSYYSSTTEEMMWWAARRRRAANNTTYY SSTTAATTEEMMEENNTT--LLAAUUSSEEKKEETTaakkuuuusseeeenn ppeerruussttuuvvaatt ooiikkeeuuddeett jjaa vveellvvoolllliissuuuuddeettCalifornia Air Resources Board esittelee mielellään höyrystyvien päästöjen kont-rollijärjestelmän takuun mallivuoden 2022 kipinäsytytysmoottoria käyttävään ve-sikulkuneuvoosi (SIMW). Kaliforniassa uusien kipinäsytytysmoottoria käyttävävesikulkuneuvojen on oltava suunniteltu, valmistettu ja varustettu kyseisen osas-valtion tiukkojen saastepäästörajoitusten mukaisesti. Bombardier RecreationalProducts Inc. -yhtiön on annettava takuu kipinäsytytysmoottoria käyttävän vesi-kulkuneuvon päästörajoitusjärjestelmälle alla mainitun pituisina takuuaikoinaedellyttäen, että SIMW-vesikulkuneuvoa ei ole käytetty väärin, eikä sen huoltoaole laiminlyöty ja että huolto on tehty asianmukaisesti.

Haihtuvien päästöjen järjestelmään voi sisältyä seuraavia osia: säiliöitä, kaasutti-mia, kiristimiä, liittimiä, suodattimia, polttoainesäiliön korkkeja, polttoaineputkia,polttoainesäiliöitä, venttiilejä, höyryputkia ja muita liittyviä haihtuvien päästöjenjärjestelmän osia.

VVAALLMMIISSTTAAJJAANN MMYYÖÖNNTTÄÄMMÄÄ TTAAKKUUUU::Tämä haihtuvien päästöjen järjestelmä on varustettu kahden vuoden takuulla.Jos jokin haihtuviin päästöihin liittyvä osa tässä kipinäsytytysmoottoria käyttä-vässä vesikulkuneuvossa (SIMW) on viallinen, Bombardier Recreational Pro-ducts Inc -yhtiön on vaihdettava tai korjattava se.

TAKUUN PIIRIIN KUULUVAT OSAT:

1. Kiristin (kiristimet)*2. Polttoainesäiliön korkki3. Polttoaineputki4. Polttoaineputken kiinnitin (kiinnittimet)5. Polttoainesäiliö6. Paineenvapautusventtiili(t)*7. Höyryletku(t)*8. Kaikki listaamattomat osat voivat vaikuttaa haihtuvien päästöjen

kontrollijärjestelmään.

TTÄÄRRKKEEÄÄÄÄ::Asteriskilla (*) merkityt sikäli kuin ne liittyvät haihtuvien päästöjenrajoitusjärjestelmään

OOMMIISSTTAAJJAANN VVEELLVVOOLLLLIISSUUUUDDEETT TTAAKKUUUUNN PPUUIITTTTEEIISSSSAAVesijetin omistajana olet vastuussa siitä, että käsikirjassasi luetellut huoltotoi-menpiteet suoritetaan asianmukaisesti ajallaan. Bombardier Recreational Pro-ducts Inc. suosittelee, että säilytät kaikki kipinäsytytysmoottoria käyttäväävesikulkuneuvoasi (SIMW) koskevat huoltotoimenpiteiden kuitit. BombardierRecreational Products Inc. ei kuitenkaan voi hylätä takuuta pelkästään kuittienpuuttumisen vuoksi.

Kipinäsytytysmoottoria käyttävän vesikulkuneuvon (SIMW) omistajana sinun onkuitenkin oltava tietoinen, että Bombardier Recreational Products Inc saattaa

Page 150: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

148

hylätä takuuhakemuksen, jos kipinäsytytysmoottoria käyttävä vesikulkuneuvo(SIMW) tai sen osa on vioittunut väärinkäytön, laiminlyönnin, sopimattoman huol-lon tai hyväksymättömien muutosten vuoksi.

Olet vastuussa siitä, että toimitat kipinäsytytysmoottoria käyttävän vesikulkuneu-vosi (SIMW) Bombardier Recreational Products Inc. -yhtiön maahantuojan kes-kukseen heti, kun ongelma ilmenee. Takuukorjaukset on teetettävämahdollisimman nopeasti, enintään 30 kalenteripäivän sisällä. Jos sinulla on ky-syttävää takuun alueestga, ota yhteys Bombardier Recreational Products -yhti-öön numerossa 1-888-272-9222.

CALIFORNIA EVAPORATIVE EMISSIONS CONTROL SYSTEMWARRANTY STATEMENT -LAUSEKE

Page 151: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

149

KKAALLIIFFOORRNNIIAANN JJAA NNEEWW YYOORRKKIINN OOSSAAVVAALLTTIIOOIIDDEENNPPAAKKOOKKAAAASSUUPPÄÄÄÄSSTTÖÖJJEENNRRAAJJOOIITTUUSSJJÄÄRRJJEESSTTEELLMMÄÄÄÄ KKOOSSKKEEVVAATTTTAAKKUUUUEEHHDDOOTT KKOOSSKKIIEENN MMAALLLLIIVVUUOODDEENN 22002222SSEEAA--DDOOOO--VVEESSIIJJEETTTTIIÄÄTTaakkuuuusseeeenn ppeerruussttuuvvaatt ooiikkeeuuddeett jjaa vveellvvoolllliissuuuuddeettKalifornian osavaltion Air Resources Board, New Yorkin osavaltion Departmentof Environmental Conservation ja Bombardier Recreational Products Inc.(“BRP”) kertovat mielellään sinulle päästörajoitusta koskevasta takuusta, jonkapiiriin mallivuoden 2022 Sea-Doo-vesijettisi kuuluu. Kalifornian ja New Yorkinosavaltioissa uusien henkilökohtaisten vesikulkuneuvojen moottoreiden on olta-va suunniteltu, valmistettu ja varustettu näiden osavaltioiden tiukkojen saaste-päästörajoitusten mukaisesti. BRP: n on annettava takuu vesijettisipäästörajoitusjärjestelmälle alla mainitun pituisina takuuaikoina edellyttäen, ettävesijetin moottoria ei ole käytetty väärin, eikä sen huoltoa ole laiminlyöty ja ettähuolto on tehty asianmukaisesti.

Päästörajoitusjärjestelmään saattaa kuulua sellaisia osia kuin polttoaineen ruis-kutusjärjestelmä, sytytysjärjestelmä tai katalysaattori. Lisäksi se saattaa sisältääletkuja, hihnoja, liittimiä ja muita päästöihin liittyviä osakokoonpanoja.

Takuun piiriin kuuluvissa tapauksissa BRP korjaa vesijettisi moottorin ilmaiseksi,mukaan lukien vian diagnoosin, osat ja työn edellyttäen, että työ suoritetaan val-tuutetun BRP-jälleenmyyjän toimesta.

VVaallmmiissttaajjaann rraajjooiitteettuunn ttaakkuuuunn kkaattttaavvuuuussTämä päästörajoituksia koskeva takuu kattaa sellaisen mallivuoden 2022 Sea--Doo-vesijetin, jonka BRP on valmistanut myytäväksi Kalifornian tai New Yorkinosavaltiossa, ja joka on uutena myyty kyseisen osavaltion asukkaalle tai se ontakuurekisteröity kyseisessä osavaltiossa asuvalle henkilölle. BRP:n Sea-Doo--vesijettejä koskevan rajoitetun takuun ehdot koskevat silti myös näitä kyseisiämalleja tarpeellisin sovelluksin. Tiettyjä päästönrajoitusjärjestelmän osia malli-vuoden 2022 Sea-Doo-vesijetissäsi koskee takuu, joka on voimassa neljä vuottaensimmäisen kuluttajan ostopäivästä lukien tai 250 käyttötuntia, kumpi ensinkohdalle osuu. Käyttötunteja koskeva takuu kattaa kuitenkin ainoastaan sellaisenvesijetin, joka on varustettu asianmukaisella käyttötuntimittarilla tai vastaavalla.Jos mikä tahansa päästöihin liittyvä osa moottorissasi on viallinen ja kuuluu ta-kuun piiriin, se korjataan tai vaihdetaan BRP:n toimesta.

TTaakkuuuu kkaattttaaaa mmaalllliivvuuooddeenn 22002222 SSeeaa--DDoooo--vveessiijjeettiinn sseeuurraaaavvaatt oossaatt::

Ahdin Imuilman sovitin

Kaasuläpän asentoanturi Sytytystulpat

Imuilman ilmanpaineen anturi Sytytyspuolat

Imuilman lämpötilan anturi Ilmakotelo

Moottorin lämpötila-anturi Imu- ja pakoventtiilit ja tiivisteet

Page 152: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

150

Nakutusanturi Imusarja

ECM (Engine Control Module,moottorin ohjausyksikkö) Kampikammion tuuletusventtiili

Kaasuläppärunko Kaasuläppärungon tiiviste

Polttoaineen jakoputki Imusarjan tiiviste

Ruiskutussuuttimet Johtosarja ja liittimet

Polttoainepaineen säädin Polttoainesuodatin

Polttoainepumppu -

Päästörajoituksia koskeva takuu kattaa takuuseen kuuluvan osan muille mootto-rikomponenteille aiheuttamat viat. BRP:n käsikirja sisältää kirjalliset ohjeet henki-lökohtaisen vesikulkuneuvosi asianmukaista huoltoa ja käyttöä varten. BRPmyöntää takuun kaikille päästörajoitusta koskevan takuun piiriin kuuluville osille,ellei osa ole käsikirjassa määritelty vaihdettavaksi huollon yhteydessä.

BRP myöntää takuun sellaiselle päästörajoitustakuun piiriin kuuluvalle osalle,jonka on määritelty vaihdettavaksi huollon yhteydessä, kyseisen osan ensimmäi-seen määriteltyyn vaihtopäivään saakka. BRP myöntää sellaisille päästörajoitus-takuun piiriin kuuluvalle osalle, joka on määritelty tarkastettavaksi mutta eivaihdettavaksi, saman takuuajan kuin koko vesijetin takuuaika. Jos jokin päästö-rajoitustakuun piiriin kuuluvista osista korjataan tai vaihdetaan näiden takuuehto-jen mukaisesti, BRP myöntää takuun korjatulle tai vaihdetulle osallealkuperäisosan jäljellä olevan takuuajan mukaan. Kaikki tämän takuun puitteissakorvatut osat ovat jatkossa BRP:n omaisuutta.

Huoltokuitit ja -tiedot on luovutettava vesijetin mukana uudelle omistajalle omis-tajan vaihtuessa.

Page 153: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

151

OOmmiissttaajjaann ttaakkuuuuttaa kkoosskkeevvaatt vveellvvoolllliissuuuuddeettMallivuoden 2022 Sea-Doo-vesijetin omistajana olet vastuussa siitä, että käyttä-jän käsikirjassa luetellut huoltotoimenpiteet suoritetaan asianmukaisesti ajallaan.BRP suosittelee, että säilytät kaikki vesijetin moottoria koskevat huoltotoimenpi-teiden kuitit. BRP ei kuitenkaan voi hylätä takuuta pelkästään kuittien puuttumi-sen vuoksi tai yksinomaan siitä syystä, että et mahdollisesti ole kyennytvarmistamaan kaikkien määräaikaishuoltojen asianmukaista suorittamista.

Sea-Doo-vesijetin omistajana sinun on kuitenkin oltava tietoinen, että BRP saat-taa evätä takuun, jos moottori tai sen osa on vioittunut väärinkäytön, laiminlyön-nin, epäasiallisen huollon tai hyväksymättömien muutosten vuoksi.

Sinun velvollisuutesi on toimittaa vesijetin moottori valtuutelle BRP:n Sea-Doo--jälleenmyyjälle mahdollisimman pian ongelman ilmenemisen jälkeen. Takuukor-jaukset suoritetaan kohtuullisen ajan kuluessa, aika ei ylitä 30 päivää.

Jos sinulla on kysymyksiä takuuseen liittyvistä oikeuksista ja velvollisuuksista, taihaluat tietää lähimmän BRP:n Sea-Doo-jälleenmyyjäsi nimen ja sijainnin ota yh-teys asiakaspalvelukeskukseemme numerossa 1-888-272-9222.

TTäähhttiilluuookkiittuussjjäärrjjeesstteellmmääMallivuoden 2022 Sea-Doo kipinäsytytysmoottoria käyttävä vesikulkuneuvo(SIMW) on varustettu Kalifornian ja New Yorkin osavaltioita varten California AirResources Boardin (Kalifornian ilmastovaliokunta) vaatimalla ympäristömerkin-nällä. Merkinnässä on 1, 2, 3 tai 4 tähteä. Kipinäsytytysmoottoria käyttävässä ve-sikulkuneuvossa (SIMW) on riippulipuke, jossa kerrotaan tähtien osoittamaluokitusjärjestelmä.

TTäähhttiilluuookkiittuuss mmeerrkkiittsseeee ppuuhhttaaaammppiippäääässttööiissiiää ppeerräämmoooottttoorreeiittaaPuhtaampien merimoottoreiden symboli.

P Ä Ä S T Ö P Ä Ä S T Ö P Ä Ä S T Ö P Ä Ä S T Ö

HUIPPUALHAISET

ER

ITTÄIN ● ALHAISETH

YVIN ● ALHAISET

LOW

PPuuhhttaaaammppii iillmmaa jjaa vveessiiTerveempää elämäntapaa ja ympäristöä varten.

PPaarreemmppii ppoollttttooaaiinneettaalloouussPolttaa 30–40 % vähemmän bensiiniä ja öljyä kuin perinteiset kaasuttimella va-rustetut kaksitahtimoottorit, säästäen rahaa ja resursseja.

PPiitteemmppii ppäääässttööttaakkuuuuSuojaa kuluttajia taaten samalla huolettoman toiminnan.

Page 154: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

152

YYkkssii ttäähhttii -- AAllhhaaiisseett ppäääässttööttTarra, jossa on yksi tähti, kertoo että kyseessä on henkilökohtainen vesikulku-neuvo, ulkolaitaperämoottori, sisäperämoottori tai keskimoottori, joka täyttää AirResources Boardin henkilökohtaisille vesikulkuneuvoille ja ulkolaitaperämootto-reille vuonna 2001 asettamat pakokaasupäästövaatimukset. Näiden normienmukaisten moottoreiden päästöt ovat 75 % alhaisemmat kuin perinteisten, kaa-suttimilla varustettujen kaksitahtimoottoreiden päästöt. Nämä moottorit täyttävätsamalla myös Yhdysvaltain EPA 2006 -säädökset venemoottoreille.

KKaakkssii ttäähhtteeää –– HHyyvviinn aallhhaaiisseett ppäääässttööttTarra, jossa on kaksi tähteä, kertoo että kyseessä on henkilökohtainen vesikulku-neuvo, ulkolaitaperämoottori, sisäperämoottori tai keskimoottori, joka täyttää AirResources Boardin henkilökohtaisille vesikulkuneuvoille ja ulkolaitaperämootto-reille vuonna 2004 asettamat pakokaasupäästövaatimukset. Näiden normienmukaisten moottoreiden päästöt ovat 20 % alhaisemmat kuin moottoreiden, joi-den luokitus on Yksi tähti – Alhaiset päästöt.

KKoollmmee ttäähhtteeää –– EErriittttääiinn aallhhaaiisseett ppäääässttööttMerkintä, jossa on kolme tähteä, kertoo että kyseessä on henkilökohtainen vesi-kulkuneuvo tai ulkolaitaperämoottori, joka täyttää Air Resources Boardin henkilö-kohtaisille vesikulkuneuvoille ja ulkolaitaperämoottoreille vuodelle 2008asettamat pakokaasupäästövaatimukset tai sen vuonna 2003 sisäperämootto-reille tai keskimoottoreille asettamat pakokaasupäästövaatimukset. Näiden nor-mien mukaisten moottoreiden päästöt ovat 65% alhaisemmat kuin moottoreiden,joiden luoki- tus on Yksi tähti – Alhaiset päästöt.

NNeelljjää ttäähhtteeää –– HHuuiippppuuaallhhaaiisseett ppäääässttööttTarra, jossa on neljä tähteä, kertoo että kyseessä on moottori, joka täyttää AirResources Boardin vuodelle 2012 asettamat sisäperämoottoreita ja keskimootto-reita koskevat pakokaasupäästövaatimukset. Vesijetit ja ulkolaitaperämoottoritsaattavat myös täyttää näiden normien vaatimukset. Näiden normien mukaistenmoottoreiden päästöt ovat 90% alhaisemmat kuin moottoreiden, joiden luoki- tuson Yksi tähti – Alhaiset päästöt.Lisätietoja: Cleaner Watercraft – Get the Facts

1 800 END-SMOGwwwwww..aarrbb..ccaa..ggoovv

Page 155: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

153

BBRRPP::NN KKAANNSSAAIINNVVÄÄLLIINNEENN RRAAJJOOIITTEETTTTUU TTAAKKUUUU::MMAALLLLIIVVUUOODDEENN 22002222 SSEEAA--DDOOOO--VVEESSIIJJEETTTTII11.. RRAAJJOOIITTEETTUUNN TTAAKKUUUUNN LLAAAAJJUUUUSSBombardier Recreational Products Inc. ("BRP") myöntää Yhdysvaltain liittoval-tion ("USA"), Kanadan ja Euroopan talousalueen valtioiden (joka käsittää Euroo-pan unionin jäsenmaat, Norjan, Islannin ja Liechtensteinin) ("ETA"), Itsenäistenvaltioiden yhteisön (entisen Neuvostoliiton jäsenmaat, mukaan lukien Ukraina jaTurkmenistan) ("IVY") ja Turkin ulkopuolella BRP:n valtuuttamien Sea-Doo-maa-hantuojien/jälleenmyyjien (”Sea-Doo-maahantuoja/-jälleenmyyjä”) myymille mal-livuoden 2022 SEA-DOO-vesijeteille materiaalivikoja ja työn laatua koskevantakuun, jonka kesto ja ehdot on määritelty alla.

Tämä rajoitettu takuu ei kata muualla kuin tehtaalla asennettuja osia ja lisävarus-teita. Lue asiaan kuuluvien osien ja lisävarusteiden rajoitettua takuuta koskevateksti.

Tämä rajoitettu takuu on mitätön eikä päde, jos:

1. Henkilökohtaista vesikulkuneuvoa on käytetty missä tahansa vaiheessa kil-pailemiseen tai mihinkään muuhun kilpailutoimintaan, vaikka kyseessä olisiedellinen omistaja; tai

2. Henkilökohtaista vesikulkuneuvoa on muutettu tai säädetty sillä tavoin, ettämuutokset vaikuttavat sen toimintaan, suorituskykyyn tai kestävyyteen, tai

3. Henkilökohtaista vesikulkuneuvoa on muutettu tai säädetty sillä tavoin, ettämuutokset vaikuttavat sen toimintaan.

22.. VVAASSTTUUUUVVEELLVVOOLLLLIISSUUUUDDEENN RRAAJJOOIITTUUKKSSEETTLLAAIINN SSAALLLLIIMMAASSSSAA MMÄÄÄÄRRIINN TTÄÄMMÄÄ RRAAJJOOIITTEETTTTUU TTAAKKUUUU KKOORRVVAAAA KKAAIIKK--KKII MMUUUUTT SSUUOORRAATT TTAAII KKOONNKKLLUUDDEENNTTTTIISSEETT TTAAKKUUUUTT,, MMUUKKAAAANN LLUUEETT--TTUUIINNAA IILLMMAANN RRAAJJOOIITTUUSSTTAA KKAAIIKKKKII KKAAUUPPAALLLLIISSTTAAHHYYÖÖDDYYNNNNEETTTTÄÄVVYYYYTTTTÄÄ TTAAII TTIIEETTTTYYYYNN TTAARRKKOOIITTUUKKSSEEEENN SSOOPPIIVVUUUUTT--TTAA KKOOSSKKEEVVAATT TTAAKKUUUUTT.. SSIIKKÄÄLLII KKUUIINN NNIIIISSTTÄÄ EEII VVOOIIDDAA SSAANNOOUUTTUUAA IIRR--TTII,, KKOONNKKLLUUDDEENNTTTTIISSEETT TTAAKKUUUUSSIITTOOUUMMUUKKSSEETT RRAAJJOOIITTTTUUVVAATTKKEESSTTOOLLTTAAAANN KKYYSSEEEESSSSÄÄ OOLLEEVVAANN TTAAKKUUUUNN VVOOIIMMAASSSSAAOOLLOOOONN.. TTÄÄMMÄÄTTAAKKUUUU EEII KKAATTAA SSAATTUUNNNNAAIISSIIAA EEIIKKÄÄ SSEEUURRAANNNNAAIISSVVAAHHIINNKKOOJJAA.. JJOOTT--KKUUTT TTUUOOMMIIOOKKUUNNNNAATT EEIIVVÄÄTT HHYYVVÄÄKKSSYY VVAASSTTUUUUVVAAPPAAUUTTUUSSLLAAUUSSEEKK--KKEEIITTAA,, RRAAJJOOIITTUUKKSSIIAA TTAAII EEDDEELLLLÄÄ YYKKSSIILLÖÖIITTYYJJÄÄ RRAAJJOOIITTUUKKSSIIAA,, JJAA SSEENNJJOOHHDDOOSSTTAA NNEE EEIIVVÄÄTT MMAAHHDDOOLLLLIISSEESSTTII KKOOSSKKEE SSIINNUUAA.. TTÄÄMMÄÄNN TTAA--KKUUUUNN PPEERRUUSSTTEEEELLLLAA SSIINNUULLLLAA OONN TTIIEETTTTYYJJÄÄ OOIIKKEEUUKKSSIIAA,, LLIISSÄÄKKSSII SSII--NNUULLLLAA SSAAAATTTTAAAA OOLLLLAA MMUUIITTAA MMAAAASSTTAA TTOOIISSEEEENN VVAAIIHHTTEELLEEVVIIAALLAAIILLLLIISSIIAA OOIIKKEEUUKKSSIIAA.. ((KKAATTSSOO AAUUSSTTRRAALLIIAASSSSAA OOSSTTEETTUUIILLLLEE TTUUOOTT--TTEEIILLLLEE AALLLLAA PPYYKKÄÄLLÄÄ 44))..

Yhdelläkään Sea-Doo-maahantuojalla/jälleenmyyjällä tai muulla henkilöllä ei olevaltuuksia minkään muun tuotetta koskevan vahvistuksen, edustuksen, tai ta-kuun antamiseen kuin ne, mitä tähän rajoitettuun takuuseen sisältyy, ja mikälinäin tapahtuu, niitä ei voida käyttää BRP:tä vastaan.

BRP pidättää oikeuden muuttaa näitä takuuehtoja. Muutokset eivät kuitenkaankoske niitä tuotteita, jotka on myyty tämän takuun ollessa voimassa.

Page 156: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

154

33.. PPOOIIKKKKEEUUKKSSEETT –– TTAAKKUUUU EEII KKAATTAATakuu ei korvaa seuraavia tapauksia missään olosuhteissa:– Normaalista kulumisesta johtuva osien korvaaminen– Rutiininomaiset huolto-osat ja huollot, mukaan lukien muttei rajoitettu virityk-

set, säädöt, öljyn-/voiteluaineen-/jäähdytysnesteen vaihdot, sytytystulppienvaihto, vesipumput jne.

– Vahingot, jotka johtuvat tämän käyttäjän käsikirjan ohjeiden laiminlyönnistätai muunlaisesta kuin tämän käyttäjän käsikirjan mukaisesta huollosta/ylläpi-dosta ja/tai varastoinnista;

– Vahingot, jotka johtuvat osien poistamisesta, vääristä korjauksista, huollosta,ylläpidosta, tai muutoksesta, tai sellaisten osien tai varaosien käyttämisestä,joita BRP ei ole valmistanut tai hyväksynyt, ja jotka kohtuullisesti arvioiden ei-vät sovi tuotteeseen tai vaikuttavat haitallisesti sen toimintaan, käyttäytymi-seen, tai kestävyyteen, tai jotka johtuvat muiden kuin valtuutetunSea-Doo-jälleenmyyjän/maahantuojan tai sen valtuuttaman henkilön teke-mistä korjauksista;

– Väärinkäytöstä, epätavallisesta käytöstä, laiminlyönnistä, kilpailusta, sopi-mattomasta käytöstä tai sellaisesta tuotteen käytöstä johtuvat vahingot, jokaei noudata käsikirjassa suositeltua käyttöä;

– Ulkoisesta vauriosta, onnettomuudesta, uppoamisesta, tulesta, vierasesi-neen tai veden sisäänmenosta, varkaudesta, vandalismista tai ylivoimaisestaesteestä johtuvat vahingot.

– Sellaisten polttoaineitten, öljyjen tai voiteluaineiden käyttö, jotka eivät sovikäytettäviksi tuotteessa (ks. käyttäjän käsikirja);

– Ruosteesta, korroosiosta tai ilmastotekijöistä johtuvat vahingot;– Vahingot, jotka johtuvat ulkopuolisen materiaalin aiheuttamasta tukoksesta

jäähdytysjärjestelmässä tai suihkupumpussa;– Geelipinnoitteeseen liittyvät vahingot, joihin sisältyvät rakkuloiden, säröilyn,

ristikko- tai hiusmurtumista johtuvat kosmeettisen geelipinnoitteen viimeistely,rakkulat, tai lasikuidun laminoinnin aukeaminen, rajoittumatta kuitenkaan nii-hin; ja

– Satunnaiset tai seurannaisvahingot, tai minkään muunlaiset vahingot, mu-kaan luettuina ilman rajoitusta hinaamis-, puhelin-, vuokra-, taksi-, haitta-, va-kuutus- tai lainojen maksukustannukset, ajan menetykset tai ansiotulonmenetykset tai huoltotyöstä johtuvan käyttökatkoksen aiheuttamat ajanmenetykset.

44.. TTAAKKUUUUAAIIKKAATämä takuu on voimassa (1) ensimmäisen kuluttajan ostopäivästä tai (2) tuot-teen ensimmäisestä käyttöpäivästä lukien, kumpi hyvänsä ensin kohdalle osuu:

1. KAKSITOISTA (12) PERÄKKÄISTÄ KUUKAUTTA yksityisessä vapaa-ajankäytössä. Vain AUSTRALIA ja UUSI-SEELANTI: KAKSIKYMMENTÄNELJÄ(24) PERÄKKÄISTÄ KUUKAUTTA yksityisessä vapaa-ajan käytössä.

2. NELJÄ (4) PERÄKKÄISTÄ KUUKAUTTA kaupallisessa käytössä.Tämä on vähimmäistakuuaika, jota voidaan jatkaa millä tahansa soveltuvallatakuuohjelmalla tilanteen mukaan. Vesijettiä käytetään kaupalliseen tarkoi-tukseen, mikäli sitä käytetään tuloa tuottavan työn tai työsuhteen yhteydessämissä tahansa takuuajan vaiheessa. Vesijettiä käytetään kaupalliseen

BRP:N KANSAINVÄLINEN RAJOITETTU TAKUU: MALLIVUODEN 2022 SEA-DOO-VESIJETTI

Page 157: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

155

tarkoitukseen myös, mikäli missä tahansa takuuajan vaiheessa siinä on kau-palliset tunnukset tai se on rekisteröity kaupalliseen käyttöön.

Osien korjaus tai korvaaminen, tai huollon suorittaminen tämän takuun puitteissaei pidennä tämän takuun takuuaikaa sen alkuperäistä loppumisajankohtaapitemmälle.

Ota huomioon, että voimassa oleva takuuaika ja muut takuun kattavuutta koske-vat modaliteetit saattavat vaihdella riippuen sovellettavissa ja voimassa olevistakansallisista tai paikallisista laeista.

VVAAIINN AAUUSSTTRRAALLIIAASSSSAA MMYYYYDDYYTT TTUUOOTTTTEEEETT::Minkään näissä takuun ehdoissa ei saa pitää jättävän pois, rajoittavan tai muok-kaavan mitään Competition and Consumer Act 2010 (Cth) -lain ehtoja, takuita,oikeutta tai sen alaisena myönnettyä oikeutta tai korvausta, mukaan lukien Aust-ralian kuluttajalaki tai muu laki, jos tämä olisi ristiriidassa kyseisen lain kanssa taivoisi aiheuttaa jonkin näiden ehtojen mitätöimisen. Tämän rajoitetun takuun alai-sena sinulle annetut edut annetaan muiden Australian lain alaisena sinulle myön-nettyjen lakien ja korvausten lisäksi.

Tuotteissamme on takuu, jota ei voida sulkea pois Australian kuluttajansuojalainpiiristä. Merkittävän vian osalta olet oikeutettu vaihtoon tai hyvitykseen ja kaik-kien muiden kohtuudella ennakoitavien menetysten tai vaurioiden korvaukseen.Sinulla on myös oikeus korjauttaa tai vaihdattaa tuotteet, elleivät ne ole hyväksyt-tävää laatua ja vika ei yllä merkittävän vian tasolle.

55.. TTAAKKUUUUEEHHDDOOTTTämä takuu on voimassa ainoastaan, jjooss jjookkaaiinneenn seuraavista ehdoista täyttyy:– 2022 Sea-Doo -henkilökohtaisen vesikulkuneuvon ensimmäisen omistajan

on ostettava ajoneuvo uutena ja käyttämättömänä Sea-Doo-maahantuojalta/-jälleenmyyjältä, joka on valtuutettu myymään henkilökohtaisia Sea-Doo-vesi-kulkuneuvoja ostomaassa;

– BRP:n määrittelemä luovutustarkastus on suoritettu tuotteelle jadokumentoitu;

– Valtuutettu Sea-Doo-maahantuoja/jälleenmyyjä on rekisteröinyt mallivuoden2022 Sea-Doo-vesijetin asianmukaisella tavalla;

– Mallivuoden 2022 Sea-Doo-vesijetti on ostettava siitä maasta tai maiden liit-toutumasta, jossa ostaja asuu;

– Takuun ylläpitämiseksi on määräaikaishuollot suoritettava käyttäjän käsikir-jassa mainitulla tavalla. BRP pidättää oikeuden tehdä takuusuoja riippuvai-seksi asianmukaisista huollon todisteista.

BRP ei myönnä tätä rajoitettua takuuta kenelläkään yksityiselle omistajalle taikaupalliseen tarkoitukseen ajoneuvoa käyttävälle omistajalle, elleivät kaikki edel-lä mainitut ehdot täyty. Rajoitukset ovat tarpeen, jotta BRP voisi taata tuotteit-tensa, kuluttajien ja yleisön turvallisuuden.

66.. TTOOIIMMEENNPPIITTEEEETT TTAAKKUUUUNN MMYYÖÖNNTTÄÄMMIISSTTÄÄ VVAARRTTEENNAsiakkaan on lopetettava Sea-Doo-vesijetin käyttö havaitessaan jonkin vian taijotakin normaalista poikkeavaa. Asiakkaan on ilmoitettava huoltavalle Sea-Doo--jälleenmyyjälle/maahantuojalle kahden (2) päivän kuluessa vian ilmestymisestä,

BRP:N KANSAINVÄLINEN RAJOITETTU TAKUU: MALLIVUODEN 2022 SEA-DOO-VESIJETTI

Page 158: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

156

ja hänen on kohtuullisesti mahdollistettava tuotteen luoksepäästävyys ja annetta-va kohtuullinen mahdollisuus vian korjaamiseen. Asiakkaan on myös esitettävävaltuutetulle Sea-Doo-maahantuojalle/jälleenmyyjälle tuotteen ostotodistus ja al-lekirjoitettava korjaus-/työmääräin ennen korjauksen alkamista takuunalaisenkorjauksen vahvistamiseksi. Kaikki tämän takuun puitteissa korvatut osat ovatjatkossa BRP:n omaisuutta.

Ota huomioon, että ilmoitusaika saattaa vaihdella riippuen maasi sovellettavistaja voimassa olevista kansallisista tai paikallisista laeista.

77.. MMIITTÄÄ BBRRPP TTEEKKEEEEBRP:n velvollisuus on tämän takuun puitteissa rajoitettu siihen, että se oman har-kintansa mukaan korjaa normaalikäytössä, -ylläpidossa ja -huollossa viallisiksitodetut osat, tai korvaa tällaiset osat uusilla alkuperäisillä BRP-osilla ilman osientai työvoiman veloittamista, millä tahansa valtuutetulla Sea-Doo-maahantuojalla/jälleenmyyjällä takuukauden aikana tässä kuvatuin ehdoin. BRP:n vastuu rajoit-tuu tarvittavien korjausten tekemiseen tai osien korvaamiseen. Sea-Doo-vesijetinomistaja ei voi vaatia ajoneuvon myynnin peruuntumista tai kumoamista sellai-sissa tapauksissa, joissa esitetään takuurikkomuksia koskevia valituksia tai vaa-teita. Sinulla saattaa olla muita laillisia oikeuksia, jotka saattavat vaihdellamaittain.

Jos ajoneuvoa joudutaan huoltamaan muussa kuin alkuperäisessä ostomaas-saan, omistaja vastaa kaikista lisäkustannuksista, jotka aiheutuvat paikallisistakäytännöistä ja ehdoista; mukaan lukien mutta ei rajoittuen seuraaviin esimerk-keihin; kuljetuskustannukset, vakuutuskustannukset, verot, lupamaksut, tuonti-maksut sekä mitkä tahansa ja kaikki muut mahdolliset taloudelliset kustannukset,joita eri valtiot, liittovaltiot tai alueet ja heidän vastaavat edustajansa perivät.

BRP pidättää oikeuden muuttaa tai parantaa tuotteita ilman, että aikaisemminvalmistettuihin tuotteisiin tehdään samoja muutoksia.

88.. LLUUOOVVUUTTUUSSMikäli tuotteen omistusoikeus siirretään takuuaikana, siirtyy myös tämä takuu eh-toineen ja edellytyksineen. Takuu on voimassa takuuajan loppuun edellyttäen,että BRP: lle tai valtuutetulle Sea-Doo -maahantuojalle/jälleenmyyjälle voidaantodistaa, että aikaisempi omistaja on hyväksynyt omistusoikeuden luovutuksen,sekä uuden omistajan yhteystiedot on ilmoitettu jommallekummalle kummalleedellä mainituista tahoista.

99.. KKUULLUUTTTTAAJJAA--AAPPUUMikäli tämän BRP:n rajoitetun takuun suhteen syntyy kiistaa tai riitaa, BRP eh-dottaa, että asia yritetään ensiksi ratkaista maahantuojatasolla. Suosittelemme,että asiasta keskustellaan valtuutetun BRP-jälleenmyyjäliikkeen huoltopäälliköntai liikkeen omistajan kanssa.

Jos ongelma ei ratkea, ota yhteys BRP:hen täyttämällä osoitteesta www.brp.comlöytyvä asiakkaan yhteydenottolomake tai kirjoittamalla meille postitse johonkintämän oppaan osiosta Ota yhteyttä löytyvään osoitteeseen.

BRP:N KANSAINVÄLINEN RAJOITETTU TAKUU: MALLIVUODEN 2022 SEA-DOO-VESIJETTI

Page 159: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

157

BBRRPP::NN RRAAJJOOIITTEETTTTUU TTAAKKUUUU EEUURROOOOPPAANNTTAALLOOUUSSAALLUUEEEELLLLAA,, IITTSSEENNÄÄIISSTTEENN VVAALLTTIIOOIIDDEENNYYHHTTEEIISSÖÖSSSSÄÄ JJAA TTUURRKKIISSSSAA:: MMAALLLLIIVVUUOODDEENN 22002222SSEEAA--DDOOOO--VVEESSIIJJEETTTTII11.. RRAAJJOOIITTEETTUUNN TTAAKKUUUUNN LLAAAAJJUUUUSSBombardier Recreational Products Inc. ("BRP") myöntää Euroopan talousalueenvaltioiden (joka käsittää Euroopan unionin jäsenmaat, Norjan, Islannin ja Liech-tensteinin) ("ETA"), Itsenäisten valtioiden yhteisön (entisen Neuvostoliiton jäsen-maat, mukaan lukien Ukraina ja Turkmenistan) ("IVY") ja Turkin ulkopuolellaBRP: n valtuuttamien Sea-Doo-maahantuojien/jälleenmyyjien (”Sea-Doo-maa-hantuoja/-jälleenmyyjä”) myymille mallivuoden 2022 SEA-DOO-vesijeteille mate-riaalivikoja ja työn laatua koskevan takuun, jonka kesto ja ehdot on määriteltyalla.

Tämä rajoitettu takuu ei kata muualla kuin tehtaalla asennettuja osia ja lisävarus-teita. Lue asiaan kuuluvien osien ja lisävarusteiden rajoitettua takuuta koskevateksti.

Tämä rajoitettu takuu on mitätön eikä päde, jos:

1. Henkilökohtaista vesikulkuneuvoa on käytetty missä tahansa vaiheessa kil-pailemiseen tai mihinkään muuhun kilpailutoimintaan, vaikka kyseessä olisiedellinen omistaja; tai

2. Henkilökohtaista vesikulkuneuvoa on muutettu tai säädetty sillä tavoin, ettämuutokset vaikuttavat sen toimintaan, suorituskykyyn tai kestävyyteen, tai

3. Henkilökohtaista vesikulkuneuvoa on muutettu tai säädetty sillä tavoin, ettämuutokset vaikuttavat sen toimintaan.

22.. VVAASSTTUUUUVVEELLVVOOLLLLIISSUUUUDDEENN RRAAJJOOIITTUUKKSSEETTLLAAIINN SSAALLLLIIMMAASSSSAA MMÄÄÄÄRRIINN TTÄÄMMÄÄ RRAAJJOOIITTEETTTTUU TTAAKKUUUU KKOORRVVAAAA KKAAIIKK--KKII MMUUUUTT SSUUOORRAATT TTAAII KKOONNKKLLUUDDEENNTTTTIISSEETT TTAAKKUUUUTT,, MMUUKKAAAANN LLUUEETT--TTUUIINNAA IILLMMAANN RRAAJJOOIITTUUSSTTAA KKAAIIKKKKII KKAAUUPPAALLLLIISSTTAAHHYYÖÖDDYYNNNNEETTTTÄÄVVYYYYTTTTÄÄ TTAAII TTIIEETTTTYYYYNN TTAARRKKOOIITTUUKKSSEEEENN SSOOPPIIVVUUUUTT--TTAA KKOOSSKKEEVVAATT TTAAKKUUUUTT.. SSIIKKÄÄLLII KKUUIINN NNIIIISSTTÄÄ EEII VVOOIIDDAA SSAANNOOUUTTUUAA IIRR--TTII,, KKOONNKKLLUUDDEENNTTTTIISSEETT TTAAKKUUUUSSIITTOOUUMMUUKKSSEETT RRAAJJOOIITTTTUUVVAATTKKEESSTTOOLLTTAAAANN KKYYSSEEEESSSSÄÄ OOLLEEVVAANN TTAAKKUUUUNN VVOOIIMMAASSSSAAOOLLOOOONN.. TTÄÄMMÄÄTTAAKKUUUU EEII KKAATTAA SSAATTUUNNNNAAIISSIIAA EEIIKKÄÄ SSEEUURRAANNNNAAIISSVVAAHHIINNKKOOJJAA.. JJOOTT--KKUUTT TTUUOOMMIIOOKKUUNNNNAATT EEIIVVÄÄTT HHYYVVÄÄKKSSYY VVAASSTTUUUUVVAAPPAAUUTTUUSSLLAAUUSSEEKK--KKEEIITTAA,, RRAAJJOOIITTUUKKSSIIAA TTAAII EEDDEELLLLÄÄ YYKKSSIILLÖÖIITTYYJJÄÄ RRAAJJOOIITTUUKKSSIIAA,, JJAA SSEENNJJOOHHDDOOSSTTAA NNEE EEIIVVÄÄTT MMAAHHDDOOLLLLIISSEESSTTII KKOOSSKKEE SSIINNUUAA.. TTÄÄMMÄÄNN TTAA--KKUUUUNN PPEERRUUSSTTEEEELLLLAA SSIINNUULLLLAA OONN TTIIEETTTTYYJJÄÄ OOIIKKEEUUKKSSIIAA,, LLIISSÄÄKKSSII SSII--NNUULLLLAA SSAAAATTTTAAAA OOLLLLAA MMUUIITTAA MMAAAASSTTAA TTOOIISSEEEENN VVAAIIHHTTEELLEEVVIIAALLAAIILLLLIISSIIAA OOIIKKEEUUKKSSIIAA..

Yhdelläkään Sea-Doo-maahantuojalla/jälleenmyyjällä tai muulla henkilöllä ei olevaltuuksia minkään muun tuotetta koskevan vahvistuksen, edustuksen, tai ta-kuun antamiseen kuin ne, mitä tähän rajoitettuun takuuseen sisältyy, ja mikälinäin tapahtuu, niitä ei voida käyttää BRP:tä vastaan.

BRP pidättää oikeuden muuttaa näitä takuuehtoja. Muutokset eivät kuitenkaankoske niitä tuotteita, jotka on myyty tämän takuun ollessa voimassa.

Page 160: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

158

33.. PPOOIIKKKKEEUUKKSSEETT –– TTAAKKUUUU EEII KKAATTAATakuu ei korvaa seuraavia tapauksia missään olosuhteissa:– Normaalista kulumisesta johtuva osien korvaaminen– Rutiininomaiset huolto-osat ja huollot, mukaan lukien muttei rajoitettu virityk-

set, säädöt, öljyn-/voiteluaineen-/jäähdytysnesteen vaihdot, sytytystulppienvaihto, vesipumput jne.

– Vahingot, jotka johtuvat tämän käyttäjän käsikirjan ohjeiden laiminlyönnistätai muunlaisesta kuin tämän käyttäjän käsikirjan mukaisesta huollosta/ylläpi-dosta ja/tai varastoinnista;

– Vahingot, jotka johtuvat osien poistamisesta, vääristä korjauksista, huollosta,ylläpidosta, tai muutoksesta, tai sellaisten osien tai varaosien käyttämisestä,joita BRP ei ole valmistanut tai hyväksynyt, ja jotka kohtuullisesti arvioiden ei-vät sovi tuotteeseen tai vaikuttavat haitallisesti sen toimintaan, käyttäytymi-seen, tai kestävyyteen, tai jotka johtuvat muiden kuin valtuutetunSea-Doo-jälleenmyyjän/maahantuojan tai sen valtuuttaman henkilön teke-mistä korjauksista;

– Väärinkäytöstä, epätavallisesta käytöstä, laiminlyönnistä, kilpailusta, sopi-mattomasta käytöstä tai sellaisesta tuotteen käytöstä johtuvat vahingot, jokaei noudata käsikirjassa suositeltua käyttöä;

– Ulkoisesta vauriosta, onnettomuudesta, uppoamisesta, tulesta, vierasesi-neen tai veden sisäänmenosta, varkaudesta, vandalismista tai ylivoimaisestaesteestä johtuvat vahingot.

– Sellaisten polttoaineitten, öljyjen tai voiteluaineiden käyttö, jotka eivät sovikäytettäviksi tuotteessa (ks. käsikirja);

– Ruosteesta, korroosiosta tai ilmastotekijöistä johtuvat vahingot;– Vahingot, jotka johtuvat ulkopuolisen materiaalin aiheuttamasta tukoksesta

jäähdytysjärjestelmässä tai suihkupumpussa;– Geelipinnoitteeseen liittyvät vahingot, joihin sisältyvät rakkuloiden, säröilyn,

ristikko- tai hiusmurtumista johtuvat kosmeettisen geelipinnoitteen viimeistely,rakkulat, tai lasikuidun laminoinnin aukeaminen, rajoittumatta kuitenkaan nii-hin; ja

– satunnaiset tai seurannaisvahingot, tai minkään muunlaiset vahingot, mu-kaan luettuina ilman rajoitusta hinaamis-, varastointi-, kuljetus-, puhelin-,vuokra-, taksi-, haitta-, vakuutus- tai lainojen maksukustannukset, ajan mene-tykset tai ansiotulon menetykset tai huoltotyön aiheuttaman seisonta-aika.

44.. TTAAKKUUUUAAIIKKAATämä takuu on voimassa (1) ensimmäisen kuluttajan ostopäivästä tai (2) tuot-teen ensimmäisestä käyttöpäivästä lukien, kumpi hyvänsä ensin kohdalle osuu:

1. KAKSIKYMMENTÄNELJÄ (24) PERÄKKÄISTÄ KUUKAUTTA yksityisessä,vapaa-ajan käytössä.

2. NELJÄ (4) PERÄKKÄISTÄ KUUKAUTTA kaupallisessa käytössä.Vesijettiä käytetään kaupalliseen tarkoitukseen, mikäli sitä käytetään tuloatuottavan työn tai työsuhteen yhteydessä missä tahansa takuuajan vai-heessa. Vesijettiä käytetään kaupalliseen tarkoitukseen myös, mikäli missätahansa takuuajan vaiheessa siinä on kaupalliset tunnukset tai se on rekiste-röity kaupalliseen käyttöön.

Page 161: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

159

Osien korjaus tai korvaaminen, tai huollon suorittaminen tämän takuun puitteissaei pidennä tämän takuun takuuaikaa sen alkuperäistä loppumisajankohtaapitemmälle.

Ota huomioon, että voimassa oleva takuuaika ja muut takuun kattavuutta koske-vat modaliteetit saattavat vaihdella riippuen sovellettavissa ja voimassa olevistakansallisista tai paikallisista laeista.

55.. TTAAKKUUUUEEHHDDOOTTTämä takuu on voimassa ainoastaan, jjooss jjookkaaiinneenn seuraavista ehdoista täyttyy:– 2022 Sea-Doo -henkilökohtaisen vesikulkuneuvon ensimmäisen omistajan

on ostettava ajoneuvo uutena ja käyttämättömänä Sea-Doo-maahantuojalta/-jälleenmyyjältä, joka on valtuutettu myymään henkilökohtaisia Sea-Doo-vesi-kulkuneuvoja ostomaassa;

– BRP:n määrittelemä luovutustarkastus on suoritettu tuotteelle jadokumentoitu;

– Valtuutettu Sea-Doo-maahantuoja/jälleenmyyjä on rekisteröinyt mallivuoden2022 Sea-Doo-vesijetin asianmukaisella tavalla;

– Mallivuoden 2022 Sea-Doo-vesijetti on ostettava ETA:n alueella asuvan hen-kilön toimesta, IVY-maissa jossakin kyseisen talousalueen maassa asuvanhenkilön toimesta, Turkissa maassa asuvan henkilön toimesta; ja

– Takuun ylläpitämiseksi on määräaikaishuollot suoritettava käyttäjän käsikir-jassa mainitulla tavalla. BRP pidättää oikeuden tehdä takuusuoja riippuvai-seksi asianmukaisista huollon todisteista.

BRP ei myönnä tätä rajoitettua takuuta kenelläkään yksityiselle omistajalle taikaupalliseen tarkoitukseen ajoneuvoa käyttävälle omistajalle, elleivät kaikki edel-lä mainitut ehdot täyty. Rajoitukset ovat tarpeen, jotta BRP voisi taata tuotteit-tensa, kuluttajien ja yleisön turvallisuuden.

66.. TTOOIIMMEENNPPIITTEEEETT TTAAKKUUUUNN MMYYÖÖNNTTÄÄMMIISSTTÄÄ VVAARRTTEENNAsiakkaan on lopetettava Sea-Doo-vesijetin käyttö havaitessaan jonkin vian taijotakin normaalista poikkeavaa. Asiakkaan on ilmoitettava huoltavalle Sea-Doo--jälleenmyyjälle/maahantuojalle kahden (2) kuukauden kuluessa vian ilmestymi-sestä, ja hänen on kohtuullisesti mahdollistettava tuotteen luoksepäästävyys jaannettava kohtuullinen mahdollisuus vian korjaamiseen. Asiakkaan on myös esi-tettävä valtuutetulle Sea-Doo-maahantuojalle/jälleenmyyjälle tuotteen ostotodis-tus ja allekirjoitettava korjaus-/työmääräin ennen korjauksen alkamistatakuunalaisen korjauksen vahvistamiseksi. Kaikki tämän takuun puitteissa korva-tut osat ovat jatkossa BRP:n omaisuutta.

Ota huomioon, että ilmoitusaika saattaa vaihdella riippuen maasi sovellettavistaja voimassa olevista kansallisista tai paikallisista laeista.

77.. MMIITTÄÄ BBRRPP TTEEKKEEEEBRP:n velvollisuus on tämän takuun puitteissa rajoitettu siihen, että se oman har-kintansa mukaan korjaa normaalikäytössä, -ylläpidossa ja -huollossa viallisiksitodetut osat, tai korvaa tällaiset osat uusilla alkuperäisillä Sea-Doo-osilla ilmanosien tai työvoiman veloittamista, millä tahansa valtuutetulla Sea-Doo-maahan-tuojalla/jälleenmyyjällä takuukauden aikana tässä kuvatuin ehdoin. BRP:n vastuu

Page 162: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

160

rajoittuu tarvittavien korjausten tekemiseen tai osien korvaamiseen. Sea-Doo-ve-sijetin omistaja ei voi vaatia ajoneuvon myynnin peruuntumista tai kumoamistasellaisissa tapauksissa, joissa esitetään takuurikkomuksia koskevia valituksia taivaateita. Sinulla saattaa olla muita laillisia oikeuksia, jotka saattavat vaihdellamaittain.

Mikäli takuuhuoltoa vaaditaan alkuperäisen myyntimaan ulkopuolella, tai ETA:ssa asuvia koskien: jos takuuhuoltoa vaaditaan ETA:n ulkopuolella, tai IVY-mai-den asukkaita koskien IVY-maiden ulkopuolella, ovat paikallisista käytännöistä jaolosuhteista mahdollisesti johtuvat lisäkustannukset omistajan vastuulla, mukaanlukien mutta ei rajoittuen hallitusten, valtioiden, maa-alueiden ja niitä vastaavienelinten veloittamaan rahtiin, vakuutukseen, veroihin, lisenssimaksuihin, tuontitul-leihin ja mihin tahansa ja kaikkiin muihin rahoituskuluihin.

BRP pidättää oikeuden muuttaa tai parantaa tuotteita ilman, että aikaisemminvalmistettuihin tuotteisiin tehdään samoja muutoksia.

88.. LLUUOOVVUUTTUUSSMikäli tuotteen omistusoikeus siirretään takuuaikana, siirtyy myös tämä takuu, jo-ka on voimassa takuuajan loppuun edellyttäen, että BRP: lle tai valtuutetulleSea-Doo-maahantuojalle/jälleenmyyjälle voidaan todistaa, että aikaisempi omis-taja on hyväksynyt omistusoikeuden luovutuksen, sekä uuden omistajan yhteys-tiedot on ilmoitettu jommallekummalle kummalle edellä mainituista tahoista.

99.. KKUULLUUTTTTAAJJAA--AAPPUUMikäli tämän BRP:n rajoitetun takuun suhteen syntyy kiistaa tai riitaa, BRP eh-dottaa, että asia yritetään ensiksi ratkaista maahantuojatasolla. Suosittelemme,että asiasta keskustellaan valtuutetun BRP-jälleenmyyjäliikkeen huoltopäälliköntai liikkeen omistajan kanssa.

Jos ongelma ei ratkea, ota yhteys BRP:hen täyttämällä osoitteesta www.brp.comlöytyvä asiakkaan yhteydenottolomake tai kirjoittamalla meille postitse johonkintämän oppaan osiosta Ota yhteyttä löytyvään osoitteeseen.

Page 163: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

161

SSUUOORRIITTEETTUUTT HHUUOOLLTTOOTTOOIIMMEENNPPIITTEEEETTLähetä kopio huoltopöytäkirjasta tarvittaessa BRP:lle.

Luovutustarkastus

Katso tarkat asennusohjeet ajoneuvon luovutustarkastustiedotteesta

Allekirjoitus / nimen selvennys:

Sarjanumero:Ajokilometrit:Aukioloajat:Päiväys:Jälleenmyyjän nro:Huomautuksia:

Ensimmäinen tarkastus

Katso huoltotaulukko tämän käsikirjan osasta Huolto

Allekirjoitus / nimen selvennys:

Ajokilometrit:Aukioloajat:Päiväys:Jälleenmyyjän nro:Huomautuksia:

Huolto

Katso huoltotaulukko tämän käsikirjan osasta Huolto

Allekirjoitus / nimen selvennys:

Ajokilometrit:Aukioloajat:Päiväys:Jälleenmyyjän nro:Huomautuksia:

Page 164: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

162

Huolto

Katso huoltotaulukko tämän käsikirjan osasta Huolto

Allekirjoitus / nimen selvennys:

Ajokilometrit:Aukioloajat:Päiväys:Jälleenmyyjän nro:Huomautuksia:

Huolto

Katso huoltotaulukko tämän käsikirjan osasta Huolto

Allekirjoitus / nimen selvennys:

Ajokilometrit:Aukioloajat:Päiväys:Jälleenmyyjän nro:Huomautuksia:

Huolto

Katso huoltotaulukko tämän käsikirjan osasta Huolto

Allekirjoitus / nimen selvennys:

Ajokilometrit:Aukioloajat:Päiväys:Jälleenmyyjän nro:Huomautuksia:

Huolto

Katso huoltotaulukko tämän käsikirjan osasta Huolto

Allekirjoitus / nimen selvennys:

Ajokilometrit:Aukioloajat:Päiväys:Jälleenmyyjän nro:Huomautuksia:

SUORITETUT HUOLTOTOIMENPITEET

Page 165: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

163

Huolto

Katso huoltotaulukko tämän käsikirjan osasta Huolto

Allekirjoitus / nimen selvennys:

Ajokilometrit:Aukioloajat:Päiväys:Jälleenmyyjän nro:Huomautuksia:

SUORITETUT HUOLTOTOIMENPITEET

Page 166: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

164

Tämä sivu on jätetty tarkoituksel-la tyhjäksi

SUORITETUT HUOLTOTOIMENPITEET

Page 167: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

165

TTIIEETTOOAA AASSIIAAKKKKAAAALLLLEE

Page 168: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

166

TTIIEETTOOAA TTIIEETTOOSSUUOOJJAASSTTAABRP ilmoittaa, että yhteystietojasi tullaan käyttämään turvallisuuteen ja takuu-seen liittyvissä asioissa. Lisäksi BRP ja sen tytäryhtiöt voivat käyttää asiakasluet-teloaan BRP: hen ja siihen liittyvien tuotteiden markkinointi- jamainontatarkoituksiin.

Sinulla on oikeus kysyä sinuun liittyviä tietoja tai korjata niitä, tai pyytää ne pois-tettavaksi suoramarkkinointiluettelosta. Ota siinä tapauksessa yhteys BRP:hen.

Sähköpostitse:[email protected]

Postitse:BRP Legal Service726 St-JosephValcourt QCCanadaJ0E 2L0

Page 169: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

167

OOTTAA YYHHTTEEYYTTTTÄÄwww.brp.com

AAaassiiaaRoom 4609, Tower 2,Grand Gateway 3 Hong QiaoRoad Shanghai,Kiina 200020

21F Shinagawa East One Tower2-16-1 Konan, Minatoku-ku,Tokyo 108-0075Japani

EEuurrooooppppaaOktrooiplein 1/4029000 GentBelgia

Itterpark 11D-40724 HildenSaksa

ARTEPARC Bâtiment BRoute de la côte d'Azur, Le Canet13590 MeyreuilRanska

Ingvald Ystgaardsvei 15N-7484 TrondeimNorja

Isoaavantie 7PL 804096101 Rovaniemi

Spinnvägen 15903 61 UmeåRuotsi

Avenue d’Ouchy 4-61006 LausanneSveitsi

PPoohhjjooiiss--AAmmeerriikkkkaa565 de la Montagne StreetValcourt (Québec) J0E 2L0Kanada

Sa De Cv, Av. Ferrocarril 202Parque Ind. Querétaro, Lote2-B76220Santa Rosa Jáuregui, Qro., Meksiko

Sturtevant, Wisconsin, U.S.A.

10101 Science DriveSturtevant, Wisconsin53177Yhdysvallat

OOsseeaanniiaa6 Lord StreetLakes Business ParkBotany, NSW 2019Australia

3B Echelon Place, East Tamaki,Auckland 2013,Uusi-Seelanti

EEtteellää--AAmmeerriikkkkaaRua James Clerck Maxwell, 230TechnoPark Campinas SP 13069-380Brasilia

Page 170: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

168

OOSSOOIITTTTEEEENN//OOMMIISSTTAAJJAANN MMUUUUTTOOSSJos osoitteesi on muuttunut tai jos olet vesikulkuneuvon uusi omistaja, muista il-moittaa BRP:lle jollakin seuraavista tavoista:– Ilmoita valtuutetulle Sea-Doo-jälleenmyyjälle.– VVaaiinn PPoohhjjooiiss--AAmmeerriikkkkaa:: soita numeroon 1 888 272-9222.– Lähettämällä jokin seuraavien sivujen osoitteenmuutoskorteista johonkin tä-

män oppaan osiosta OTA YHTEYTTÄ löytyvään BRP:n osoitteeseen.

Mikäli omistussuhde muuttuu, liitä mukaan todistus siitä, että edellinen omistajaon suostunut luovutukseen.

BRP:lle ilmoittaminen on erittäin tärkeätä, jopa rajoitetun takuun umpeutumisenjälkeen, koska siten BRP:llä on mahdollisuus tavoittaa tarvittaessa vesikulkuneu-von omistaja, esim. kun ryhdytään suorittamaan turvallisuudesta johtuvia palau-tuspyyntöjä. BRP:lle ilmoittaminen on omistajan vastuulla.

VVAARRAASSTTEETTUUTT TTUUOOTTTTEEEETT:: Mikäli vesikulkuneuvosi varastetaan, sinun on il-moitettava siitä paikkakuntasi jälleenmyyjän takuuosastolle. Pyydämme ilmoitta-maan nimen, osoitteen, puhelinnumeron, rungon tunnistusnumeron, ja päivän,jolloin varkaus tapahtui.

Page 171: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

169

Ajoneuvon tunnistusnumero (V.I.N.)

AJONEUVON TUNNISTENUMERO

OSOITTEEN MUUTOS

VANHA OSOITE TAI EDELLINEN OMISTAJA:

UUSI OSOITE TAI UUSI OMISTAJA:

MUUTOS OMISTUSSUHTEISSA

Mallinumero

Nro

PAIKKAKUNTA

VALTIO

SÄHKÖPOSTIOSOITE

AS.

POSTINUMERO

KATU

NIMI

VALTIO/LÄÄNI

PUHELINNUMERO

Nro

PAIKKAKUNTA

VALTIO

AS.

POSTINUMERO

KATU

NIMI

VALTIO/LÄÄNI

PUHELINNUMERO

Ajoneuvon tunnistusnumero (V.I.N.)

AJONEUVON TUNNISTENUMERO

OSOITTEEN MUUTOS

VANHA OSOITE TAI EDELLINEN OMISTAJA:

UUSI OSOITE TAI UUSI OMISTAJA:

MUUTOS OMISTUSSUHTEISSA

Mallinumero

Nro

PAIKKAKUNTA

VALTIO

SÄHKÖPOSTIOSOITE

AS.

POSTINUMERO

KATU

NIMI

VALTIO/LÄÄNI

PUHELINNUMERO

Nro

PAIKKAKUNTA

VALTIO

AS.

POSTINUMERO

KATU

NIMI

VALTIO/LÄÄNI

PUHELINNUMERO

OSOITTEEN/OMISTAJAN MUUTOS

Page 172: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

170

Tämä sivu on tarkoituksella tyhjä

OSOITTEEN/OMISTAJAN MUUTOS

Page 173: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

171

Ajoneuvon tunnistusnumero (V.I.N.)

AJONEUVON TUNNISTENUMERO

OSOITTEEN MUUTOS

VANHA OSOITE TAI EDELLINEN OMISTAJA:

UUSI OSOITE TAI UUSI OMISTAJA:

MUUTOS OMISTUSSUHTEISSA

Mallinumero

Nro

PAIKKAKUNTA

VALTIO

SÄHKÖPOSTIOSOITE

AS.

POSTINUMERO

KATU

NIMI

VALTIO/LÄÄNI

PUHELINNUMERO

Nro

PAIKKAKUNTA

VALTIO

AS.

POSTINUMERO

KATU

NIMI

VALTIO/LÄÄNI

PUHELINNUMERO

Ajoneuvon tunnistusnumero (V.I.N.)

AJONEUVON TUNNISTENUMERO

OSOITTEEN MUUTOS

VANHA OSOITE TAI EDELLINEN OMISTAJA:

UUSI OSOITE TAI UUSI OMISTAJA:

MUUTOS OMISTUSSUHTEISSA

Mallinumero

Nro

PAIKKAKUNTA

VALTIO

SÄHKÖPOSTIOSOITE

AS.

POSTINUMERO

KATU

NIMI

VALTIO/LÄÄNI

PUHELINNUMERO

Nro

PAIKKAKUNTA

VALTIO

AS.

POSTINUMERO

KATU

NIMI

VALTIO/LÄÄNI

PUHELINNUMERO

OSOITTEEN/OMISTAJAN MUUTOS

Page 174: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

172

Tämä sivu on tarkoituksella tyhjä

OSOITTEEN/OMISTAJAN MUUTOS

Page 175: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

173

MUISTIINPANOJA:

OSOITTEEN/OMISTAJAN MUUTOS

Page 176: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

174

MUISTIINPANOJA:

OSOITTEEN/OMISTAJAN MUUTOS

Page 177: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

175

MUISTIINPANOJA:

OSOITTEEN/OMISTAJAN MUUTOS

Page 178: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

176

MUISTIINPANOJA:

OSOITTEEN/OMISTAJAN MUUTOS

Page 179: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

177

MUISTIINPANOJA:

OSOITTEEN/OMISTAJAN MUUTOS

Page 180: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

178

MUISTIINPANOJA:

OSOITTEEN/OMISTAJAN MUUTOS

Page 181: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

Sea-Doo-jälleenmyyjä täydentää myyntihetkellä.

JÄLLEENMYYJÄN LEIMA

Takuun päättymispäivämäärä

Ostopäivämäärä

OMISTAJA:

RUNGON Tunnistusnumero (H.I.N.)

VESIKULKUNEUVON Mallinro

MOOTTORIN Tunnistusnumero (E.I.N.)

NIMI

KATUNRO

PAIKKAKUNTA VALTIO/LÄÄNI

VUOSI KUUKAUSI PÄIVÄ

POSTINUMERO

AS.

VUOSI KUUKAUSI PÄIVÄ

Page 182: GTX PRO 130 - operatorsguides.brp.com

VAROITUS

Lue käyttäjän käsikirja ja kaikki tuotteessa olevat varoituskilvet ja katso turvallisuus-video ennen tämän ajoneuvon käyttöä.

www.brp.com

SSKKII--DDOOOO®® SSEEAA--DDOOOO®® CCAANN--AAMM®®

LLYYNNXX®® EEVVIINNRRUUDDEE®® RROOTTAAXX®®

MMAANNIITTOOUU®® AALLUUMMAACCRRAAFFTT®®

219002217_FI