12
2 Guía de itinerários botánicos de Salobreña ©2006 Contenidos Eduardo Cruz Casanova Colaboración Florence Behm Fotografía Eduardo Cruz Casanova Francisco Peña Oficina de Turismo de Salobreña Diseño y ArteVisual Maquetación % 958 17 06 31 GUIA BOTANICA completa 13/9/06 10:56 Página 1

Guía de itinerários botánicos de Salobreña

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Guía de itinerários botánicos de Salobreña

2

Guía de itinerários botánicos de Salobreña©2006

Contenidos Eduardo Cruz CasanovaColaboración Florence Behm

Fotografía Eduardo Cruz CasanovaFrancisco PeñaOficina de Turismo de Salobreña

Diseño y ArteVisualMaquetación % 958 17 06 31

GUIA BOTANICA completa 13/9/06 10:56 Página 1

Page 2: Guía de itinerários botánicos de Salobreña

cuenta con dos de las joyas de la floramediterránea: el arto y el palmito.

Si continuamos nuestro viaje en direc-ción norte el bosque mediterráneo vaperdiendo pureza, mezclándose en estaocasión con grandes manchas de frutalesque han ido ganando terreno en los últi-mos años a las plantaciones de almen-dros que antaño reinaban en la zona. Laspitas y chumberas, originarias deCentroamérica y naturalizadas en laPenínsula desde hace varios siglos, colo-nizan en esta zona los bordes de loscaminos. Las coníferas están tambiénrepresentadas por tres especies de pinos:el pino piñonero, el carrasco y el canario

Guía de itinerarios botánicos por SalobreñaEduardo Cruz Casanova

HBotanic guide walks

Hablar de la flora de Salobreñaes hablar de un extraordinario contrastebotánico. Lo primero en llamar la aten-ción de la persona que se aproxima a sumedio físico es la diversidad de hábitatsque encuentra en un espacio relativamen-te reducido de terreno. Apenas unospocos metros separan las escarpadasparedes de la cara sur, donde se desarro-lla una vegetación típicamente rupícola,de la fértil y humanizada vega. A amboslados del promontorio rocoso se extiendeesta llanura aluvial que debe su existenciaal río Guadalfeo. Las plantaciones decaña de azúcar ocupan un porcentajemuy alto del total de suelo cultivado,alternándose con pequeñas huertas yterrenos cada vez más extensos de árbolesfrutales.

Hacia poniente los relieves se vuelvenmás abruptos conforme nos acercamos ala línea de costa. La verticalidad de losacantilados, donde la vida vegetal estásometida a las adversas condiciones queel medio le proporciona – fuertes vientos,azote de las olas, terreno inestable, etc.-,hace que sólo las plantas con una mayoradaptación a este entorno – la estrella demar o el salado- puedan completar suciclo. Sobre estas masas de piedra se des-arrolla un tipo de vegetación totalmentediferente; las formas onduladas se vansucediendo hacia el interior dando lugara una comunidad vegetal que conforma elmatorral o monte mediterráneo.

Algarrobos de gran porte salpican estehábitat dominado por arbustos leñosos –romeros, cantuesos, aulagas, bolinas,etc.- y gran cantidad de gramíneas, y que

3 4

When talking about the flora inSalobreña, we must talk about

extraordinary botanical contrasts. The firstthing that attracts our attention when wecome near it is how many different habitatscan coexist in a relatively small terrain. Thecraggy walls of the south side, with vegeta-tion that lives on the rocks, are only a fewmetres apart from the populated and fertilelowlands. This alluvial plain, created by theGuadalfeo River, stretches down on bothsides of the rocky hill. The sugar cane plan-tations take up a very high percentage of thefarming land, alternating with little mar-ket gardens and increasingly more extensiveterrains of fruit trees.

Towards the west, the slopes become morerugged as we approach the coastline. Thesteepness of the cliffs, where the vegetationmust endure very hard conditions (strongwinds, unstable terrain, the lashing of thewaves) only allows the most adapted plants

(like the golden dollar or the sea orach) tocomplete its cycle. On these masses of rock, acompletely different kind of vegetation deve-lops; undulated forms follow each othertowards the inlands, giving birth to theflora known as Mediterranean shrub ormount. It is a habitat dominated by woodybushes (rosemary, lavender, gorse, bolina)and a great amount of gramineae, dottedwith big-sized carobs, and containing twojewels of the Mediterranean flora: the dwarffan palm and the confetti tree.

If we carry on towards the north, we’ll seehow the Mediterranean forest starts losingits purity, getting mixed with big extensionsof fruit trees, which have been progressively

GUIA BOTANICA completa 13/9/06 10:56 Página 3

Page 3: Guía de itinerários botánicos de Salobreña

5 6

Guía de itinerarios botánicos por Salobreña Botanic guide walks

que aportan al paisaje vegetal el elemen-to vertical a la vez que dan sustento a unanumerosa comunidad animal.

El propio medio urbano de Salobreñaintegra a la perfección una gran diversi-dad de plantas de diferentes proceden-cias. Las palmeras canarias y las datile-ras, las yucas, las adelfas, las hojas rosa-das de las buganvillas cubriendo las blan-cas fachadas, son elementos asumidoscomo propios por las gentes deSalobreña.

Como no podía ser de otra forma, la cli-matología tan especial con que contamosen Salobreña ha condicionado la apari-ción de una flora determinada y ha per-mitido desde tiempos lejanos la implan-tación de una serie de cultivos propios declimas subtropicales y que están fuerte-mente arraigados ya en la zona como sonel chirimoyo, el aguacate o la caña deazúcar. La ausencia de invierno climato-lógico, con una temperatura media anualque sobrepasa los 15º, unido al régimende precipitaciones, grado de humedad,etc. además de favorecer el desarrollo deestas especies vegetales, altera los ciclosde las plantas autóctonas con respecto aotras áreas geográficas. Esto es muy claroen los estadios de floración de algunasleñosas, que se prolongan en el tiempomucho más de lo que lo harían en condi-ciones normales. De esta forma podemosdisfrutar de floraciones a lo largo de todoel año en especies como el romero, labuganvilla o el gandul, por citar tres,pertenecientes cada una a una tipologíadiferente según la clasificación que pro-pone esta guía. Asimismo, una gran can-

replacing the almond tree plantations ofancient during the last years. The centuryplants and Indian figs, native to CentralAmerica but naturalized in the peninsulasince several centuries, colonize the sides ofthe roads. The conifers are also representedby three species of pine tree: the Aleppo pine,the stone pine and the canary pine, whichprovide a vertical element to the landscapeand sustenance for a numerous fauna.

The urban environment in Salobreñaincorporates a rich variety of plants fromdifferent places of origin in perfect harmony.The people of Salobreña adopt the CanaryIslands’ date palm and the date palm, theoleander, the yucca, and the pink leaves ofthe paper flower covering the white facadesas elements of their own.

As expected, the special climate enjoyed bySalobreña has conditioned the appearance ofa determinate flora, and since long has allo-wed the introduction of many cultivationsnative to subtropical climates. These culti-vations, like the custard apple, the avocadoor the sugar cane, are now deeply rooted inthe area. The absence of a true winter, anaverage annual temperature over 59º F,together with the amount of rain, the humi-dity degree, etc., not only favours the deve-lopment of these plant species, but also altersthe cycle of the indigenous plants regardingother geographic areas. This can be detectedclearly by observing the flowering stages ofsome woody species, which are much longerthan it would under normal conditions.This way, we can enjoy all the year the flo-wering of species like the rosemary, the treetobacco or the paper flower, to cite but three,each one belonging to a different type accor-

tidad de plantas de otras latitudes utiliza-das en jardinería como la banderita espa-ñola, la ipomoea indica o incluso algunaspalmeras se han aclimatado perfecta-mente a la zona y pueden verse brotandoespontáneamente gracias a la acción delos diferentes polinizadores.

A lo largo de los diferentes itinerariospropuestos encontraremos las 40 espe-cies botánicas más interesantes y repre-sentativas de la zona, ya sean autóctonas,introducidas y naturalizadas, ornamenta-les o cultivadas. Esta guía permitirá alinteresado en la materia encontrar, iden-tificar y conocer las características másrepresentativas de las diferentes especiesvegetales que en ella aparecen.

Es muy importante recordar que lasplantas son seres vivos e independiente-mente del status de conservación de laespecie en cuestión no hay que arrancarla flor ni otras partes de ella bajo ningúnconcepto.

ding the classification suggested in thisguide. Also, a great amount of plants fromother parts of the world used in gardening,as the common lantana, the ocean blue mor-ning-glory and even some palm trees, haveacclimatized perfectly to the area and can beseen sprouting spontaneously thanks to theaction of the different pollinators.

Along the different suggested routes we willfind the forty most interesting and represen-tative botanical species of the area, whetherthey are indigenous, introduced and natura-lized, ornamental or cultivated. This guidewill allow the interested person to find,identify and know the more representativecharacteristics of the different species descri-bed in it.

It’s very important to remember that theplants are living creatures, and regardless ofthe conservation status of the species in ques-tion, we must not pull up the flowers orother parts of the plant, under any circums-tances.

GUIA BOTANICA completa 13/9/06 10:57 Página 5

Page 4: Guía de itinerários botánicos de Salobreña

Guía de itinerarios botánicos por Salobreña

Listado de especies propuestas

List of suggested species

Especie Nombre Científico Origen

1- Higuera (Ficus carica) ..................................Mediterráneo2- Ficus del caucho (Ficus elastica).................Sur de Asia3- Buganvilla (Bougainvillea spectabillis)..........Brasil4- Almendro (Prunus dulcis) ............................Asia5- Banderita española (Lantana camara) ........Jamaica6- Mimosa (Acacia cyanophylla)......................Australia7- Aulaga (Ulex parviflorus)..............................Mediterráneo8- Bolina (Genista umbellata) ..........................Mediterráneo9- Algarrobo (Ceratonia siliqua) .......................Mediterráneo10- Vinagrera (Oxalis pes-caprae) ...................Sur de África11- Ricino (Ricinus communis)..........................Mediterráneo12- Hibisco/Pacífico (Hibiscus rosa-sinensis)...China13- Eucalipto (Eucaliptus globulus) ..................Australia14- Chumbera (Opuntia ficus-indica) ...............Méjico15- Adelfa (Nerium oleander) ...........................Mediterráneo16- Ipomoea (Ipomoea indica) .........................Sudamérica17- Romero (Rosmarinus officinallis) ................Mediterráneo18- Cantueso (Lavandula stoechas) ................Mediterráneo19- Gandul (Nicotiana glauca)..........................Sudamérica20-Estrella de Mar (Asteriscus maritimus).......Mediterráneo21- Pita (Agave americana)..............................Méjico

22- Yuca (Yucca elephantipes)........................Méjico yGuatemala

23- Drago (Dracaena draco) Canarias24- Caña azucar (Saccharum officinarum) Nueva Guinea25- Palmito (Chamaerops humilis) Mediterráneo26- Palmera canaria (Phoenix canariensis) Canarias27- Palmera datilera (Phoenix dactylifera) Norte de África28- Palma cañón (Washingtonia robusta) California y

Méjico29- Coco plumoso (Siagrus romanzoffiana) Brasil30- Ave del Paraíso blanca (Strelitzia nicolai) Sur de África31- Platanera (Musa acuminata) Sur de Asia32- Mango (Mangifera indica) Sur de Asia33- Chirimoyo (Annona Cherimola) Andes Peruanos34- Aguacate (Persea americana) Méjico35- Pino carrasco (Pinus halepensis) Mediterráneo36- Pino piñonero (Pinus pinea) Mediterráneo37- Pino Canario (Pinus canariensis) Canarias38- Araucaria/Pino de Norfolk (Araucaria excelsa) Isla de Norflok39- Arto (Maytenus senegalensis) Sur de España y

Norte de África40- Salado (Atriplex halimus) ...........................Mediterráneo

Especie Nombre Científico Origen

Specie Scientific Name Origin

1- Fig tree (Ficus carica) ..................................Mediterranean2- Rubber Plant (Ficus elastica).......................South of Asia3- Paper Flower (Bougainvillea spectabillis).....Brazil4- Almond tree (Prunus dulcis) ........................Asia5- Common lantana (Lantana camara)............Jamaica6- Mimosa (Acacia cyanophylla)......................Australia7- Gorse (Ulex parviflorus) ...............................Mediterranean8- Bolina (Genista umbellata) ..........................Mediterranean9- Carob (Ceratonia siliqua).............................Mediterranean10- Bermuda buttercup (Oxalis pes-caprae) ...South of Africa11- Castor bean (Ricinus communis)................Mediterranean12- Rose of Chine (Hibiscus rosa-sinensis)......China13- Eucalyptus (Eucaliptus globulus)................Australia14- Indian Fig (Opuntia ficus-indica) .................Mexico15- Oleander (Nerium oleander) ......................Mediterranean16- Oceanblue morning-glory (Ipomoea indica) ..South America17- Rosemary (Rosmarinus officinallis).............Mediterranean18- Spanish Lavender (Lavandula stoechas) ...Mediterranean19- Tree Tobacco (Nicotiana glauca) ...............South America20- Golden dollar (Asteriscus maritimus).........Mediterranean21- Century Plant (Agave americana) ..............Mexico

22- Yucca (Yucca elephantipes) ......................Mexico andGuatemala

23- Dragon Tree (Dracaena draco) the Canary Islands24- Sugar Cane (Saccharum officinarum) New Guinea25- Dwarf fan palm (Chamaerops humilis) Mediterranean26- Canary I. date palm (Phoenix canariensis) the Canary Islands27- Date Palm (Phoenix dactylifera) North of Africa28- Washington Palm (Washingtonia robusta) California and

Mexico29- Queen Palm (Siagrus romanzoffiana) Brazil30- White Bird of Paradise (Strelitzia nicolai) South of Africa31- Banana Passion Fruit (Musa acuminata) South of Asia32- Mango (Mangifera indica) South of Asia33- Custard apple (Annona Cherimola) Peruvian Andes34- Avocado (Persea americana) Mexico35- Aleppo Pine (Pinus halepensis) Mediterranean36- Stone Pine (Pinus pinea) Mediterranean37- Canary Pine (Pinus canariensis) the Canary Islands38- Norfolk Island Pine (Araucaria excelsa) Norfolk Island39- Confetti Tree (Maytenus senegalensis) South of Spain &

North of Africa40- Sea orach (Atriplex halimus)......................Mediterranean

Specie Scientific Name Origin

Floración de cada especie

87

GUIA BOTANICA completa 13/9/06 10:57 Página 7

Page 5: Guía de itinerários botánicos de Salobreña

Native to the southwest of Asia, introduced inthe Mediterranean in the Antiquity, it hasbeen naturalized there. It is also cultivated as afruit tree for the harvesting of the figs. It’s adeciduous medium sized tree which tends toadopt a spherical form. From a central, smoothand greyish brown coloured trunk, severalbranches grow forming the basic structure. Theleaves are big and lobed and the fruit has theshape of a pear. We can find the figs from Juneto November. They are edible and have a sweettaste. Its colour goes from the dull green to thepurple. The off-white sap that sprouts from itsstems can produce irritations on the skin. Theflowers remain inside the cavity which subse-quently will be the fruit, so they are not visiblefrom the outside.

FamiliaMoraceae

HigueraFicus Carica

Originaria del suroeste de Asiae introducida en la antigüedaden el mediterráneo, donde estánaturalizada. También se cultivacomo frutal para la recolección delos higos. Es un árbol caduco demediano tamaño, que tiende aadoptar forma esférica. A partirde un tronco central, liso, de colormarrón grisáceo, suelen crecervarios brazos los cuales forman laestructura básica. Las hojas sonlobuladas, de gran tamaño, y elfruto tiene forma de pera. Loshigos los encontramos desde elmes de junio hasta noviembre.Son comestibles de sabor dulce.Su color va desde el verde apaga-do al morado. La savia blanqueci-na que brota de sus tallos puedeproducir irritaciones en la piel.Las flores permanecen en el inte-rior del receptáculo que posterior-mente será el fruto, por lo que noson visibles desde fuera.

Fig TreeFicus Carica

1

FamiliaMoraceae

Ficus del CauchoFicus Elastica

Árbol de gran porte, con raí-ces aéreas, procedente del sur

de Asia, introducido enEuropa hacia 1815. La palabraelastica alude al látex gomosoque posee, del que se obtenía elcaucho. Es un árbol muy utiliza-do en parques y jardines por sumajestuoso aspecto; su ampliacopa proporciona abundantesombra. También es muy apre-ciado como planta de interior.Sus raíces son aéreas por lo quenecesita que la humedad semantenga constante. Las hojasson tóxicas y el contacto conéstas o con el látex, puede pro-ducir irritaciones en la piel. Lasflores pueden aparecer a lo largode todo el año.

Tree with a great appearance and aerial roots.It comes from the south of Asia and was intro-duced in Europe towards 1815. The word elas-tica refers to the rubbery latex that the planthas, from which the rubber was obtained. It is avery used tree in gardens and parks due to itsmajestic appearance and its large top, whichprovides an abundant shade. It’s highly-regar-ded as an interior plant. Its roots are aerial, andtherefore it needs a constant humidity level. Theleaves are toxic, and contact with them or withthe latex can cause skin irritations. The flowerscan appear during all the year.

Rubber PlantFicus Elastica

9 10

2

GUIA BOTANICA completa 13/9/06 10:57 Página 9

Page 6: Guía de itinerários botánicos de Salobreña

FamiliaRosaceae

AlmendroPrunus dulcis

Árbol de hoja caduca y portemedio, originario de Asia. Su

cultivo está muy extendido portoda el área templada europea.También lo encontramos asil-vestrado. El tronco es rugoso yde color gris oscuro. Suele crecerde forma sinuosa, rara vez enlínea recta. El principal produc-to que se obtiene de él son lasalmendras, pero también la leña,muy adecuada para combustión.De las almendras también deextrae un aceite utilizado enmedicina. La floración en lacosta granadina se produce enlos meses de diciembre y enero,llenándose entonces las ramas deflores blancas o rosadas, general-mente agrupadas de dos en dos.

Deciduous medium-sized tree, native to Asia.Its cultivation is very extended in all thewarm area of Europe. It’s also found wild. Thetrunk is rough and dark grey. It usually growsfull of bends and seldom in straight line. Themain product obtained from it is almonds, butits wood is very suitable for combustion. An oilused in medicine is also extracted from thealmonds. The flowering period in the coast ofGranada takes place during the months ofDecember and January, when the branches getcovered by white or pink flowers, generallygrouped in pairs.

Almond TreePrunus dulcis

4

Brazilian climbing plant used as ornamentdue to its colourful bracts. These pink leaves,which wrap the real flower and attract thepollinator insects, are often mistaken for petals.There are two species in the coast, the Bougain-villea Spectabillis and the Bougainvillea gla-bra, this last one with somewhat bigger leavesthat can reach up to 10 cm. Many specimensflower all the year long. The paper flower canbe found in different colours like purple ororange. It was imported by Louis Bougain-ville in 1790.

FamiliaNyctaginaceae

BuganvillaBougainvillea glabra

Planta trepadora de origenbrasileño utilizada con carác-ter ornamental gracias a la vis-tosidad de sus brácteas. Estashojas rosadas que envuelven laautentica flor y sirven de atrac-ción a los posibles insectos poli-nizadores son a menudo confun-didas con los pétalos. En la costaaparecen dos especies, laBougainvillea Spectabillis y laBougainvillea Glabra, esta últi-ma con las hojas algo más gran-des, de hasta 10 cm. Muchosejemplares florecen a lo largo detodo el año. Se pueden dar tam-bién otros colores como el mora-do o el naranja. Importada porLouis Bougain-ville en 1790.

Paper FlowerBougainvillea glabra

11 12

3

GUIA BOTANICA completa 13/9/06 10:57 Página 11

Page 7: Guía de itinerários botánicos de Salobreña

Jamaican species. In Spanish it’s named ban-derita española (“little Spanish flag”), due toits red and yellow flowers, although it can alsobe found in white-rose-yellow colours. Thisplant doesn’t survive the frosts and needs avery sunny climate; therefore, in the coast ofGranada it flowers almost all the year long. Itusually forms middle high hedges, although itcan rise to over 2 metres.

FamiliaVerbenaceae

Especie jamaicana, llamada asípor el color amarillo y rojo desus flores, aunque también se dala coloración blanco-rosa-ama-rillo. No resiste las heladas,necesita un clima muy soleadocon lo que aquí en la costa gra-nadina florece prácticamentedurante todo el año. Suele pre-sentarse en forma de setos demediana altura aunque puedesuperar los 2 metros.

Common LantanaLantana camara

FamiliaLeguminosae

MimosaAcacia cyanophylla

Árbol australiano, de tallapequeña y copa de aspecto

algo colgante, naturalizado enla Península Ibérica y en granparte de la Europa surocciden-tal. Pertenece al género de lasAcacias. También se la conocecomo “Acacia de hojas azules”,de ahí su nombre científico: delgriego Kyanos=azul oscuro yPhylos=hoja. Las flores se con-centran en unas pequeñas bolitasamarillas desde el otoño a prin-cipios de primavera, aunque hayejemplares aislados que florecenfuera de estas fechas. Se utilizacomo árbol ornamental, sobre-todo en las costas, y para fijaralgunos terrenos.

Australian tree, small sized and with a some-what hanging-looking top, naturalized in theIberian Peninsula and great part of southwes-tern Europe. It belongs to the Acacia gender.Also known as “blue leaf wattle”; this name isnearer to the scientific name that came from theGreek: kyanos = “dark blue” and phylos =“leaf ”. The flowers are concentrated in smallyellow balls from autumn to the beginning ofspring, although there are some isolated speci-mens that flower out of this period. It is used asan ornamental tree, especially in the coast, andalso to fix some soils.

MimosaAcacia cyanophylla

5 6

Banderita española/CariquitoLantana camara

13 14

GUIA BOTANICA completa 13/9/06 10:57 Página 13

Page 8: Guía de itinerários botánicos de Salobreña

Prickly and helophytic bush with yellow flo-wers. The gorse grows where the Mediterra-nean wood comes to an end. This plant deve-lops a series of spines with a double function:evaporating less water and protecting itselffrom the herbivores. In the coast of Granada,with the exception of the hottest months whenthe plant is dried up, we can see its yellow flo-wers, typical of the pulses, during the greatestpart of the year.

FamiliaLeguminosae

AulagaUlex parviflorus

Arbusto espinoso, heliófilo,de flores amarillas. Crece enlugares donde el bosque medi-terráneo desaparece. Desarrollauna serie de espinas con unadoble función: evaporar menosagua y protegerse de los anima-les herbívoros. En la costa gra-nadina, a excepción de los mesesmás calurosos cuando la plantase seca, podemos ver las floresamarillas, típicas de las legumi-nosas, durante la mayor parte delaño.

GorseUlex parviflorus

7

FamiliaLeguminosae

BolinaGenista umbellata

Autóctono del Mediterráneo,sobre todo del sur de España y

norte de África. Leguminosade porte arbustivo con inflores-cencias amarillas en forma deestrella, compuestas por variasflores cada una. Suele adoptarforma esférica al igual que otrasespecies como adaptación parahacer frente a las condicionesclimáticas de la zona donde sesitúa: vientos constantes, intensaradiación solar durante granparte del año, etc. Al igual que laespecie anterior, coloniza terre-nos secos y muy soleados.

Native to the south of Spain and the north ofAfrica, this pulse has bush appearance andyellow star–shaped inflorescences, composed ofseveral flowers each one. It usually adopts aspherical shape, just as other species do, as anadaptation to face up the climatic conditions ofthe area where is situated: constant winds,intense solar radiation during a great part ofthe year, etc. Like the previous species, it coloni-zes dry and very sunny terrains.

BolinaGenista umbellata

15 16

8

GUIA BOTANICA completa 13/9/06 10:57 Página 15

Page 9: Guía de itinerários botánicos de Salobreña

FamiliaOxalidaceae

VinagreraOxalis pes-caprae

Considerada una mala hierba,esta especie sudafricana ha

colonizado todo el territoriopeninsular y las Baleares. Tapizade amarillo los cultivos de chiri-moyos y aguacates desdenoviembre a finales de abril,quedando algunas aún en mayo.El tallo es comestible, teniendoun sabor ácido bastante agrada-ble, de ahí el nombreoxalis=ácido. Es una herbáceamuy dependiente del sol, abrién-dose las flores únicamente cuan-do la radiación incide sobre ellade forma directa, es decir, endías nublados estarán cerradas.

Considered a weed, this South African specieshas settled the entire peninsula and theBalearic Islands. This plant covers with yellowthe custard apple and avocado lands fromNovember until the end of April. Some of themstill remain in May. The stem is edible and hasa quite pleasant acid taste, from which it recei-ves its name (oxalis = “acid”). It’s an herbace-ous plant very dependant of the sun, and itsflowers only open when the radiation affectsthem directly; that is to say, in the cloudy daysthey remain closed.

Bermuda ButtercupOxalis pes-caprae

Mediterranean tree of little height with a verywide top and branches with alternate leaves.These leaves have an undulated shape to mini-mize the direct incidence of the sun rays. Thefruit, the carob bean, is used to feed the lives-tock and to prepare a substitute for cocoa.The word carat comes from the Arab name ofthe seed of this tree, querat, since it was used forthe weigh-in of precious stones and metals. Acarat was approximately equivalent to 0.200g. of seeds. The flowering period starts at theend of springtime and lasts until autumn.

FamiliaLeguminosae

AlgarroboCeratonia siliqua

Árbol mediterráneo de pocaaltura con copa muy ancha yramas con hojas alternas. Lashojas tienen forma onduladapara minimizar la incidenciadirecta de los rayos del sol. Elfruto, las algarrobas, madura aprincipios de otoño, se utilizapara la alimentación de ganado ypara preparar sustituto de cacao.La palabra quilate proviene delnombre árabe de la semilla deeste árbol, querat, ya que se uti-lizaban en el pesaje de las pie-dras y metales preciosos. Unquilate equivalía aproximada-mente a 0.200 gr. de semillas. Lafloración comienza a final deprimavera y se extiende hasta elotoño.

CarobCeratonia siliqua

17 18

9 10

GUIA BOTANICA completa 13/9/06 10:57 Página 17

Page 10: Guía de itinerários botánicos de Salobreña

Plant native to the centre of Africa, naturali-zed in all the temperate and tropical area,which possesses one of the most powerful poi-sons of the nature; the ingestion of 10 seeds isenough to cause the death of an adult person.The flowering period starts in the middle of thespring (April-June); at the beginning of thesummer the seeds are already formed in theirprotective capsules. Precisely from the shape ofthe seed comes its name, ricinus = “tick”.Due to its poison and its fan-shaped leaves, itis commonly named Devil’s fig tree.

FamiliaEuforbiaceae

RicinoRicinus communis

Planta centroafricana natura-lizada en toda la zona templa-da y tropical que posee uno delos venenos más potentes de lanaturaleza; la ingestión de 10semillas es suficiente para causarla muerte a un adulto. La flora-ción comienza a mediados deprimavera (abril-junio), estandoa principios de verano las semi-llas ya formadas en las cápsulasprotectoras. Precisamente de laforma de esta semilla deriva sunombre: ricinus=garrapata.Por lo venenoso y por la formade sus hojas en abanico se la hadado comúnmente el nombre deHiguera del diablo.

Castor BeanRicinus communis

FamiliaMalvaceae

Proviene de China. Sus florespueden ser rosas, amarillas,

naranjas…pero abunda sobre-todo la variedad roja. Son degran tamaño, con aspecto detrompeta, con 5 pétalos y unosestambres muy largos que seproyectan hasta 10 cm. Duranúnicamente un día o día ymedio. Se utiliza la mayoría delas veces para formar setos aun-que también se dan ejemplaresaislados de mayor tamaño, hasta3 metros. En lugares con climascálidos es perenne sin embargopuede llegar a perder las hojas sihace el suficiente frío.

Native to China. The plant has big flowersthat look like a trumpet, with five petals andvery long stamens that can reach up to ten cm.Its flowers can be pink, yellow or orange, butthe most abundant variety is the red one. Theylast only one day or one day and a half. Thisplant is used in most cases to build hedges,although there are also isolated specimens of alarger size, up to three metres. In places with awarm climate it’s perennial, but it can lose itsleaves if it is cold enough. Its wood is very goodfor cabinet making.

Rose of ChineHibiscus rosa-sinensis

Hibisco/PacíficoHibiscus rosa-sinensis

19 20

1211

GUIA BOTANICA completa 13/9/06 10:57 Página 19

Page 11: Guía de itinerários botánicos de Salobreña

Big tree native to Australia and Tasmania. Itgrows extraordinarily fast and its regenerationafter the fires is very good too, so it’s used veryoften in restocking and also to drain soils,because it absorbs a lot of water. The trunk isoff-white and its bark comes off easily in strips.Its leaves, once fallen, take a lot of time todegrade, thus impeding the pass of the sunlightto the ground, which impoverishes around thetree. In their mother tongue, the Australiannatives called it “Tree that cures the fever” dueto its medicinal properties. The flowers can beseen from May to September.

FamiliaMyrtaceae

EucaliptoEucalyptus Globulus

Gran árbol procedente deAustralia y Tasmania. Creceextraordinariamente rápido y suregeneración tras los incendios estambién muy buena, por lo que seutiliza muy a menudo en repo-blaciones y también para desecarsuelos ya que absorbe muchaagua del terreno. El tronco esblanquecino y su corteza se des-prende fácilmente a tiras. Sushojas, una vez caídas, tardanmucho en degradarse, impidien-do el paso de la luz al suelo que seempobrece a su alrededor. En sulengua de origen, los nativos aus-tralianos lo llamaban “Árbol quecura la fiebre” por sus propieda-des medicinales. Las flores sepuede ver de mayo a septiembre.

EucalyptusEucalyptus Globulus

13

FamiliaCactaceae

ChumberaOpuntia ficus-indica

Planta de la familia de lascactáceas, originaria de

Méjico y naturalizada en laPenínsula Ibérica y todo elmediterráneo sur tras su intro-ducción en el siglo XVI.Comparte hábitat normalmentecon la Pita en laderas rocosas yterrenos secos. En algunos luga-res se utiliza para formar setosdebido a la protección que ofre-cen sus espinosos tallos.Tradicionalmente se han obteni-do los higos chumbos para elconsumo directo o para la reali-zación de mermeladas y helados.La flor, de colores que van delamarillo al rojo, aparece entre losmeses de mayo-julio.

Plant of the family: of Cactaceae, native toMexico and naturalized in the IberianPeninsula and all the south of theMediterranean after its introduction duringthe 16th century. It usually shares its habitatwith the century plant in rocky slopes and dryterrains. In some places it is used to form hed-ges due to the protection that its prickly stemsoffer. Traditionally, the prickly pears have beenused for direct consume or to make jam and icecream. The flower, with colours that go fromyellow to red, appears between the months ofMay and July.

Indian FigOpuntia ficus-indica

21 22

14

GUIA BOTANICA completa 13/9/06 10:57 Página 21

Page 12: Guía de itinerários botánicos de Salobreña

Mediterranean bush typical of ravines anddried up river banks, used frequently as orna-ment in the form of hedges or isolated plants inparks, gardens or even in the central reserva-tion of the roads. All the plant is extremelytoxic. In the past its burned wood was used tomake gunpowder. The flowering period lastsfrom springtime to autumn, although somespecimens flower even out of this season. Theflowers are generally pink, although there arealso some white or purple ones. Some indivi-duals have flowers with two rows of petals.

Familiaapocynaceae

AdelfaNerium oleander

Arbusto mediterráneo, propiode barrancos y cauces secos,con frecuencia utilizado comoornamental formando setos ocomo plantas aisladas en parquesy jardines o en las medianas delas carreteras. Toda la planta essumamente tóxica. Antigua-mente al quemar su madera seutilizaba para la fabricación depólvora. La floración tiene lugardesde la primavera hasta elotoño, si bien algunos ejempla-res florecen incluso fuera deestas fechas. Las flores son gene-ralmente rosas, aunque tambiénlas hay blancas o moradas.Algunos individuos presentanflores con dos filas de pétalos.

OleanderNerium oleander

15

FamiliaConvolvulaceae

IpomoeaIpomoea indica

Alóctona, importada deSudamérica. Planta trepadora

naturalizada en la costa grana-dina. Las flores son grandescampanas azules, pudiendo ver-las prácticamente durante todoel año en los diferentes ejempla-res que aparecen en los recorri-dos. La hoja tiene más o menosforma de corazón. Colonizatanto paredes rocosas comovallas y muros superponiéndoseincluso a otras especies cubrién-dolas por completo.

Alocton species imported from South America.Climbing plant naturalized in the coast ofGranada. The flowers are great blue bells andcan be seen during almost all the year in thedifferent individuals that appear in the routes.The leaves are more or less heart-shaped. Thisplant colonizes rocky walls as well as fences andwalls, growing even on top of other species andcovering them completely.

Ocean Blue Morning-GloryIpomoea indica

16

2423

GUIA BOTANICA completa 13/9/06 10:57 Página 23