22
PROPIEDAD DE ILLUMINA N.º de referencia 15027615 Rev. F ESP Agosto de 2014 Guía de preparación del centro para el sistema MiSeq ® PARA USO EXCLUSIVO EN INVESTIGACIÓN Historial de revisiones 3 Introducción 4 Entrega e instalación 6 Requisitos del laboratorio 7 Requisitos eléctricos 10 Sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) 11 Certificación y cumplimiento de los productos 12 Consideraciones medioambientales 13 Consideraciones de la red 14 Software antivirus 16 Consumibles y equipos suministrados por el usuario 17 Espacio de almacenamiento necesario para consumibles 19 Asistencia técnica

Guía de preparación del centro para el sistema MiSeq...McMaster-Carr,n.ºde catálogo 7003A22* Extraccióndelaceldadeflujodel contenedordetransportedeceldas deflujo Aguadelaboratorio

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Guía de preparación del centro para el sistema MiSeq...McMaster-Carr,n.ºde catálogo 7003A22* Extraccióndelaceldadeflujodel contenedordetransportedeceldas deflujo Aguadelaboratorio

PROPIEDAD DE ILLUMINAN.º de referencia 15027615 Rev. F ESPAgosto de 2014

Guía depreparación del centropara el sistemaMiSeq®

PARAUSOEXCLUSIVOEN INVESTIGACIÓN

Historial de revisiones 3Introducción 4Entrega e instalación 6Requisitos del laboratorio 7Requisitos eléctricos 10Sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) 11Certificación y cumplimiento de los productos 12Consideraciones medioambientales 13Consideraciones de la red 14Software antivirus 16Consumibles y equipos suministrados por el usuario 17Espacio de almacenamiento necesario para consumibles 19Asistencia técnica

Page 2: Guía de preparación del centro para el sistema MiSeq...McMaster-Carr,n.ºde catálogo 7003A22* Extraccióndelaceldadeflujodel contenedordetransportedeceldas deflujo Aguadelaboratorio

Este documento y su contenido son propiedad de Illumina, Inc. y sus afiliados (“Illumina”), y están previstos solamente parael uso contractual de sus clientes en conexión con el uso de los productos descritos en el mismo y no para ningún otro fin.Este documento y su contenido no se utilizarán ni distribuirán con ningún otro fin ni tampoco se comunicarán, divulgarán nireproducirán en ninguna otra forma sin el consentimiento previo por escrito de Illumina. Illumina no transfiere mediante estedocumento ninguna licencia bajo sus derechos de patente, marca comercial, copyright ni derechos de autor ni similaresderechos de terceros.

Para garantizar el uso correcto y seguro de los productos aquí descritos, el personal cualificado y adecuadamente capacitadodebe seguir sus instrucciones de manera rigurosa y expresa. Se debe leer y entender completamente todo el contenido de estedocumento antes de usar estos productos.

SI NO SE LEEN COMPLETAMENTE NI SE SIGUEN EXPRESAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES AQUÍCONTENIDAS, PODRÍAN PRODUCIRSE DAÑOS EN EL PRODUCTO, LESIONES EN PERSONAS (USUARIOS U OTROS)Y DAÑOS EN OTRA PROPIEDAD.

ILLUMINA NO ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA QUE SURJA DEL USO INCORRECTO DE LOS PRODUCTOSAQUÍ DESCRITOS (INCLUIDAS LAS PIEZAS O EL SOFTWARE) NI DEL USO DE DICHOS PRODUCTOS FUERA DELÁMBITO DE LAS LICENCIAS EXPRESAS ESCRITAS O PERMISOS OTORGADOS POR ILLUMINA EN CONEXIÓN CONLA ADQUISICIÓN DE DICHOS PRODUCTOS POR PARTE DE LOS CLIENTES.

PARA USO EXCLUSIVO EN INVESTIGACIÓN

© 2011–2014 Illumina, Inc. Todos los derechos reservados.

Illumina, 24sure, BaseSpace, BeadArray, BlueFish, BlueFuse, BlueGnome, cBot, CSPro, CytoChip, DesignStudio,Epicentre, GAIIx, Genetic Energy, Genome Analyzer, GenomeStudio, GoldenGate, HiScan, HiSeq, HiSeq X, Infinium,iScan, iSelect, ForenSeq, MiSeq, MiSeqDx, MiSeq FGx, NeoPrep, Nextera, NextBio, NextSeq, Powered by Illumina,SeqMonitor, SureMDA, TruGenome, TruSeq, TruSight, Understand Your Genome, UYG, VeraCode, verifi, VeriSeq, elcolor naranja calabaza y el diseño de las bases de streaming son marcas comerciales de Illumina, Inc. o sus afiliados enEE. UU. u otros países. Todos los demás nombres, logotipos y marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.

Page 3: Guía de preparación del centro para el sistema MiSeq...McMaster-Carr,n.ºde catálogo 7003A22* Extraccióndelaceldadeflujodel contenedordetransportedeceldas deflujo Aguadelaboratorio

Historialde

revisiones

Guía de preparación del centro para el sistemaMiSeq 3

Historial de revisiones

N.º dereferencia

Revisión Fecha Descripción del cambio

15027615_ESP F Agosto de2014

Incorporación de recomendaciones sobre compatibilidadpara actividades de mantenimiento de la red.Actualización de información sobre la configuración delantivirus.Actualización de información sobre certificaciones ycumplimiento del producto.Incorporación de hipoclorito de sodio a la lista deconsumibles suministrados por el usuario para lavados delos conductos de la cadena molde.Incorporación de información de la guía a Recursosadicionales para el flujo de trabajo de VeriSeq.Actualización del n.º de catálogo de VWR para las toallitasde alcohol a 95041-714.Actualización del enlace de las hojas de datos de seguridad(SDS) a support.illumina.com/sds.html.

15027615 E Abril de2014

Solo disponible en inglés.Eliminación de la especificación sobre la variación de latemperatura ambiente del laboratorio.Corrección de la especificación sobre el rango detemperatura del laboratorio a entre 19 °C y 25 °C (22 °C±3 °C).Corrección de la especificación sobre la humedad relativasin condensación del laboratorio a entre el 30 y el 75 %.

15027615 D Octubre de2013

Solo disponible en inglés.Eliminación de Tris-Cl 10 mM, pH 8,5 de la lista deconsumibles suministrados por el usuario.Incorporación de Tween 20 a la lista de consumiblessuministrados por el usuario para lavados de los conductosde la cadena molde.Incorporación de tubos de microcentrifugado a la lista deconsumibles suministrados por el usuario.

15027615_ESP C Febrero de2012

Incorporación de información sobre el traslado de MiSeqde forma incorrecta.

15027615_ESP B Diciembrede 2011

Indicación acerca de que se recomienda ubicar elinstrumento en un laboratorio posterior a PCR alsecuenciar los amplicones de PCR.Incorporación de información sobre alimentación conapoyo de generador en experimentos de secuenciación.

15027615 A Septiembrede 2011

Solo disponible en inglés.Versión original

Page 4: Guía de preparación del centro para el sistema MiSeq...McMaster-Carr,n.ºde catálogo 7003A22* Extraccióndelaceldadeflujodel contenedordetransportedeceldas deflujo Aguadelaboratorio

4 N.º de referencia 15027615 Rev. F ESP

Introducción

La presente guía proporciona especificaciones y directrices a fin de preparar el centropara la instalación y el funcionamiento del sistema Illumina® MiSeq®:} Requisitos del espacio de laboratorio} Requisitos eléctricos} Restricciones medioambientales} Requisitos informáticos} Consumibles y equipos suministrados por el usuario

Recursos adicionalesLa documentación siguiente está disponible para su descarga del sitio web de Illumina.

Recurso Descripción

Guía de cumplimiento yseguridad del sistema MiSeq

Proporciona información sobre el etiquetado delinstrumento, las certificaciones de conformidad y lasconsideraciones de seguridad.

Tarjetas de referencia rápidadel flujo de trabajo MiSeq

Proporciona una representación gráfica de dos páginas delflujo de trabajo para el usuario experimentado. Las tarjetasde referencia rápida resumen la preparación de muestras, laconfiguración del experimento y la supervisión delexperimento y proporcionan una descripción general delanálisis realizado por MiSeq Reporter.

Guía del usuario de IlluminaExperiment Manager

Proporciona instrucciones para la creación de placas demuestras y hojas de muestras para diferentes flujos detrabajo y tipos de bibliotecas. Illumina le recomienda quecree su hoja de muestras durante el paso de preparación demuestras.

Guía de referencia del gestor deflujos de trabajo BlueFuse

Proporciona instrucciones para la creación de placas demuestras y hojas de muestras para los clientes que llevan acabo el flujo de trabajo de VeriSeq. Illumina le recomiendaque cree su hoja de muestras durante el paso depreparación de muestras.

Guía de referencia rápidade la hoja de muestras deMiSeq

Proporciona información sobre la incorporación a su hojade muestras de la configuración de la hoja de muestras.

Guía de preparación dereactivos de MiSeq

Proporciona una descripción del contenido del kit einstrucciones para preparar el cartucho de reactivo antes decomenzar el experimento de secuenciación.

Preparación de bibliotecas deADN para la secuenciación enMiSeq

Proporciona instrucciones para la desnaturalización ydilución de bibliotecas de muestras preparadas antes de lasecuenciación en MiSeq y la preparación de un control PhiX.Este paso se aplica a la mayoría de los tipos de bibliotecas.

Uso de cebadorespersonalizadosen MiSeq

Proporciona instrucciones para la preparación y carga decebadores personalizados, así como para la edición de lahoja de muestras para los cebadores personalizados.

Page 5: Guía de preparación del centro para el sistema MiSeq...McMaster-Carr,n.ºde catálogo 7003A22* Extraccióndelaceldadeflujodel contenedordetransportedeceldas deflujo Aguadelaboratorio

Introducción

Guía de preparación del centro para el sistemaMiSeq 5

Recurso Descripción

Guía del usuario del sistemaMiSeq

Proporciona una descripción general de los componentes yel software del instrumento, las instrucciones para realizarexperimentos de secuenciación y los procedimientos paraun mantenimiento y una resolución de problemasadecuados del instrumento.

Guía del usuario de MiSeqReporter

Proporciona una descripción general completa de losprocedimientos de análisis, los flujos de trabajo de análisis ylos archivos de resultados generados por MiSeq Reporter,así como de los requisitos y de las instrucciones deinstalación fuera del instrumento; también proporcionainformación sobre la solución de problemas.

Guía de referencia de BlueFuseMulti

Proporciona una descripción general para los clientes quellevan a cabo el flujo de trabajo de VeriSeq acerca de losprocedimientos de análisis, los flujos de trabajo de análisis ylos archivos de resultados generados por BlueFuse Multi, asícomo de los requisitos informáticos; también proporcionainformación sobre la solución de problemas.

Ayuda en línea de MiSeqReporter

Proporciona instrucciones sobre el uso del software MiSeqReporter.

Ayuda en línea de BaseSpace Proporciona instrucciones sobre el uso de BaseSpace ydescripciones de los gráficos generados para cada flujo detrabajo de análisis.

Visite la página de asistencia del Sistema MiSeq del sitio web de Illumina para acceder ala documentación, las descargas de software, la formación en línea y las preguntasfrecuentes.

Page 6: Guía de preparación del centro para el sistema MiSeq...McMaster-Carr,n.ºde catálogo 7003A22* Extraccióndelaceldadeflujodel contenedordetransportedeceldas deflujo Aguadelaboratorio

6 N.º de referencia 15027615 Rev. F ESP

Entregae instalación

Un proveedor de servicios autorizado por Illumina entrega el instrumento,desempaqueta el sistema y lo instala en el banco del laboratorio. El espacio y el bancodeberán prepararse antes de la entrega.

PRECAUCIÓNSolo el personal autorizado de Illumina puede desempaquetar, instalar o mover elinstrumento. La manipulación incorrecta del instrumento puede afectar a la alineación odañar los componentes de este.

Un representante de Illumina instala y prepara el instrumento. Si tiene pensado conectarel instrumento a un sistema de gestión de datos o a una ubicación remota de red,asegúrese de que la ruta de almacenamiento de datos esté seleccionada antes de la fechade instalación. El representante de Illumina puede probar el proceso de transferencia dedatos durante la instalación.

PRECAUCIÓNUna vez que su representante de Illumina haya instalado y preparado el instrumento,no lo cambie de lugar. Si lo mueve de forma incorrecta, la alineación óptica podría verseafectada y comprometer la integridad de los datos. Si debe cambiar la posición delinstrumento, póngase en contacto con su representante de Illumina.

Dimensiones y contenido del embalajeEl instrumento MiSeq se transporta en un embalaje. Las siguientes dimensiones leservirán para determinar la anchura mínima de la puerta necesaria para colocar elcontenedor de transporte.

Medida Dimensiones del embalaje

Anchura 72,4 cm (28,5 pulg.)

Altura 76,8 cm (30,25 pulg.)

Profundidad 83,8 cm (33 pulg.)

Peso 90,7 kg (200 libras)

El embalaje contiene el instrumento MiSeq junto con los siguientes componentes:} Botella de residuos, bandeja para gotas y dos etiquetas para zonas con sujecionespara el envío.

} Kit de accesorios de MiSeq, que contiene estos componentes:• Guía del usuario del sistema MiSeq• Guía de cumplimiento y seguridad del sistema MiSeq• Bandeja de lavado• Botella de lavado, 500 ml• Tapón para la botella de residuos (rojo)• Llave Allen con mango en T, 6 mm• Llave Allen con mango en T, 0,07 pulg.• Cable de red CAT6 armado

} Cable de alimentación

Page 7: Guía de preparación del centro para el sistema MiSeq...McMaster-Carr,n.ºde catálogo 7003A22* Extraccióndelaceldadeflujodel contenedordetransportedeceldas deflujo Aguadelaboratorio

Requisitos

dellaboratorio

Guía de preparación del centro para el sistemaMiSeq 7

Requisitos del laboratorio

En esta sección se describen los requisitos y directrices para una preparación correcta delespacio del laboratorio para el instrumento MiSeq. Para obtener más información,consulte Consideraciones medioambientales en la página 13.

Dimensiones del instrumentoFigura 1 Instrumento MiSeq

El instrumento MiSeq tiene las siguientes dimensiones al instalarse:

Medida Dimensiones del instrumento

Anchura 68,6 cm (27 pulg.)

Altura 52,3 cm (20,6 pulg.)

Profundidad 56,5 cm (22,2 pulg.)

Peso 57,2 kg (126 libras)

Requisitos de colocaciónEl instrumento MiSeq debe colocarse de tal modo que permita el acceso al interruptor dealimentación y a la toma de corriente, para una ventilación adecuada y para reparar elinstrumento.} Asegúrese de que dispone de espacio en el lado derecho del instrumento para poderencender y apagar el interruptor de encendido situado en el panel trasero adyacenteal cable de alimentación.

} Coloque el instrumento de modo que el personal pueda desconectar con rapidez elcable de alimentación de la toma de corriente.

} Se deben respetar las dimensiones de espacio mínimas que se indican acontinuación poder acceder al instrumento desde todos los lados:

Acceso Espacio mínimo

Lados Deje una distancia mínima de 61 cm (24 pulg.) alrededor del instrumento.

Page 8: Guía de preparación del centro para el sistema MiSeq...McMaster-Carr,n.ºde catálogo 7003A22* Extraccióndelaceldadeflujodel contenedordetransportedeceldas deflujo Aguadelaboratorio

8 N.º de referencia 15027615 Rev. F ESP

Acceso Espacio mínimo

Parteposterior

Deje una distancia mínima de 10,2 cm (4 pulg.) detrás del instrumento.

Partesuperior

Deje un espacio de al menos 61 cm (24 pulg.) encima del instrumento. Siel instrumento se coloca debajo de una estantería, asegúrese de cumplir elespacio mínimo establecido.

PRECAUCIÓNSi necesita cambiar la posición del instrumento MiSeq, póngase en contacto con surepresentante de Illumina. Si lo mueve de forma incorrecta, la alineación ópticapodría verse afectada y comprometer la integridad de los datos.

Directrices del banco de laboratorioIllumina recomienda colocar el instrumento en un banco de laboratorio sin ruedas.El banco debe aguantar el peso del instrumento, que es de 57,2 kg (126 libras).

Anchura Altura Profundidad Ruedas122 cm (48 pulg.) 91,4 cm (36 pulg.) 76,2 cm (30 pulg.) No

Para los clientes norteamericanos, Illumina recomienda el siguiente banco de laboratorio:Bench-Tek Solutions (www.bench-tek.com), n.º de referencia BT40CR-3048BS-PS

Directrices sobre vibracionesPRECAUCIÓNEl instrumento MiSeq es sensible a las vibraciones.

Siga estas directrices para minimizar las vibraciones durante los experimentos desecuenciación y garantizar un funcionamiento óptimo:} Coloque el instrumento en un banco de laboratorio inmovilizado resistente.} No coloque ningún otro equipo que pueda producir vibraciones en el banco, como,por ejemplo, un agitador, un vórtex, un tubo de centrifugado o instrumentos conventiladores potentes.

} No instale el instrumento cerca de puertas que se utilicen con frecuencia. Abrir ycerrar puertas puede provocar vibraciones.

} No instale una bandeja de teclado que cuelgue por debajo del banco.} No toque el instrumento y no abra el compartimento de reactivos ni el de la celda deflujo durante la secuenciación.

} No coloque nada encima del instrumento.

Preparación del laboratorio para PCREl proceso de reacción en cadena de polimerasa (PCR) se emplea con algunos kits depreparación de muestras de Illumina a fin de preparar las bibliotecas para lasecuenciación de amplicones.Para obtener más información, visite las páginas de asistencia en el sitio web deIllumina. Si no tiene suficiente precaución, los productos de PCR podrían contaminar losreactivos, los instrumentos y las muestras, lo que provocaría resultados imprecisos y nofiables. La contaminación de los productos de PCR podría afectar negativamente a losprocesos de laboratorio y retrasar las operaciones normales.

Page 9: Guía de preparación del centro para el sistema MiSeq...McMaster-Carr,n.ºde catálogo 7003A22* Extraccióndelaceldadeflujodel contenedordetransportedeceldas deflujo Aguadelaboratorio

Requisitos

dellaboratorio

Guía de preparación del centro para el sistemaMiSeq 9

PRECAUCIÓNEstablezca áreas y procedimientos de laboratorio especializados antes de comenzar atrabajar en el laboratorio para evitar la contaminación de productos de PCR.

Áreas especializadas separadas físicamenteAsegúrese de que su laboratorio está convenientemente preparado para reducir el riesgode contaminación de los productos de PCR. Si pretende usar MiSeq para secuenciar losamplicones de PCR, el instrumento debe instalarse en el laboratorio posterior a PCR.

• Emplee un espacio del laboratorio previo a PCR separado físicamente, en el quese realicen los procesos previos a PCR (extracción de ADN, cuantificación ynormalización).

• Emplee un espacio del laboratorio posterior a PCR separado físicamente dondese elaboren y procesen los productos de PCR.

• No utilice el mismo fregadero para limpiar los materiales previos a PCR yposteriores a PCR.

• No utilice los mismos sistemas de purificación de agua en los procesos previos aPCR y posteriores a PCR.

• Almacene todos los suministros utilizados en los protocolos previos a PCR en elárea previa a PCR y transfiéralos al área posterior a PCR si es necesario.

Equipo y suministros específicos

• Dedique conjuntos completos e independientes de equipos y suministros(pipetas, incubadoras, calentadores de bloque, mezcladores vorticiales,centrifugadoras, etc.) a los procesos de laboratorio previos a PCR y posteriores aPCR. No intercambie nunca equipos ni suministros entre procesos.

• Emplee áreas de almacenamiento independientes (congeladores y frigoríficos)para consumibles previos a PCR y posteriores a PCR.

Page 10: Guía de preparación del centro para el sistema MiSeq...McMaster-Carr,n.ºde catálogo 7003A22* Extraccióndelaceldadeflujodel contenedordetransportedeceldas deflujo Aguadelaboratorio

10 N.º de referencia 15027615 Rev. F ESP

Requisitos eléctricos

En esta sección se enumeran las especificaciones de alimentación y se describen losrequisitos eléctricos de su centro.

Especificaciones de alimentación

Tipo Especificación

Tensión de línea 100–240 voltios CA a 50/60 Hz

Consumo de potencia 400 vatios

ConectoresSu centro debe estar conectado al siguiente equipo:} Con CA de 100–110 voltios: Se precisa una línea específica de 10 amperios con unatensión y toma de tierra adecuadas.Norteamérica y Japón, conector: NEMA 5-15

} Con CA de 220–240 voltios: Se precisa una línea de 6 amperios con una tensión ytoma de tierra adecuadas.

} Si la tensión fluctúa más del 10 %, se necesitará un regulador de línea eléctrica.

Toma a tierra de protecciónEl instrumento se conecta a una toma a tierra de protección a través de lacaja. La toma a tierra de seguridad del cable de alimentación devuelve latoma a tierra de protección a una referencia segura. La conexión de toma atierra de protección del cable de alimentación debe estar en condicionesóptimas de funcionamiento cuando se utilice este dispositivo.

Cables de alimentaciónEl instrumento viene equipado con un conector C13 de conformidad con la normainternacional IEC 60320 y se envía con un cable de alimentación específico de cadazona.Las tensiones peligrosas se eliminan del instrumento solamente cuando el cable dealimentación está desconectado de la fuente de alimentación de CA.Para obtener conectores o cables de alimentación equivalentes que cumplan con lasnormativas locales, consulte a otros proveedores, como Interpower Corporation(www.interpower.com).

PRECAUCIÓNNunca utilice un cable alargador para conectar el instrumento a un sistema dealimentación.

FusiblesEl instrumento MiSeq no contiene ningún fusible que pueda sustituir el usuario.

Page 11: Guía de preparación del centro para el sistema MiSeq...McMaster-Carr,n.ºde catálogo 7003A22* Extraccióndelaceldadeflujodel contenedordetransportedeceldas deflujo Aguadelaboratorio

Sistem

ade

alimentación

ininterrumpida

(SAI)

Guía de preparación del centro para el sistemaMiSeq 11

Sistemadealimentación ininterrumpida (SAI)

Illumina recomienda usar un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) queproporcione el usuario. Illumina no se responsabiliza de los experimentos afectados porinterrupciones de la alimentación, tanto si el instrumento está conectado a un SAI comosi no. La alimentación estándar con apoyo de generador no suele ser ininterrumpida ysufre un breve apagón antes de reanudarse, lo que interrumpe un experimento desecuenciación.En la siguiente tabla puede consultar las recomendaciones específicas de cada zona.

Especificación APC Smart UPSn.º SUA1500JB(Japón)

APC Back-UPS Pron.º BR1500G(Norteamérica)

APC Back-UPS Pron.º BR1500GI(Internacional)

Vatios máximos 980 W 865 W 865 W

Corriente máxima 1500 VA 1500 VA 1500 VA

Tensión de entrada(nominal)

100 V de CA 120 V de CA 230 V de CA

Conexión de entrada NEMA 5-15P NEMA 5-15P IEC-320 C14

Tiempo de ejecuciónhabitual

(carga del 50 %)

23,9 minutos 12,8 minutos 15,8 minutos

Tiempo de ejecuciónhabitual

(carga del 100 %)

6,7 minutos 3 minutos 5,5 minutos

Para obtener un SAI equivalente que cumpla las normativas locales para los centros dezonas a las que no se hace referencia, póngase en contacto con otro proveedor, comoInterpower Corporation (www.interpower.com).

Page 12: Guía de preparación del centro para el sistema MiSeq...McMaster-Carr,n.ºde catálogo 7003A22* Extraccióndelaceldadeflujodel contenedordetransportedeceldas deflujo Aguadelaboratorio

12 N.º de referencia 15027615 Rev. F ESP

Certificacióny cumplimientode los productos

El MiSeq está certificado con las siguientes normas:} NORMA UL 61010-1} NORMA CSA C22.2 N.º 61010-1} IEC/EN 61010-1} IEC/EN 61326-1} IEC/EN 61326-2-6El instrumento MiSeq cumple las siguientes directivas:} Directiva de bajo voltaje 2006/95/CE} Directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/CE} Directiva de equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación1999/5/CE

Page 13: Guía de preparación del centro para el sistema MiSeq...McMaster-Carr,n.ºde catálogo 7003A22* Extraccióndelaceldadeflujodel contenedordetransportedeceldas deflujo Aguadelaboratorio

Consideraciones

medioam

bientales

Guía de preparación del centro para el sistemaMiSeq 13

Consideracionesmedioambientales

Elemento EspecificaciónTemperatura Mantenga una temperatura de laboratorio de entre 19 y 25 °C

(22 °C ±3 °C). Se trata de la temperatura de funcionamiento delinstrumento.

Humedad Mantenga una humedad relativa sin condensación de entre el 30 yel 75 %.

Elevación Coloque el instrumento a una altitud inferior a 2000 metros.Calidad del aire Utilice el instrumento en un entorno con una contaminación de

grado II o mejor. Un entorno con una contaminación de grado IIse define como un entorno que suele incluir únicamentecontaminantes no conductores.

Ventilación Consulte al departamento de mantenimiento los requisitos deventilación en función de las especificaciones de salida de calor delinstrumento.

Salida de calor

Potenciaregistrada

Energía térmica

400 vatios 1364 BTU/h

Salida de ruidoMiSeq es un instrumento refrigerado por aire. El ruido del ventilador se escuchaclaramente durante el funcionamiento del instrumento.

Salida de ruido(dB)

Distancia del instrumento

< 62 dB 1 metro (3,3 pies)

Una medición de < 62 dB es el nivel de una conversación normal a una distancia deaproximadamente 1 metro (3,3 pies).

Page 14: Guía de preparación del centro para el sistema MiSeq...McMaster-Carr,n.ºde catálogo 7003A22* Extraccióndelaceldadeflujodel contenedordetransportedeceldas deflujo Aguadelaboratorio

14 N.º de referencia 15027615 Rev. F ESP

Consideraciones de la red

Se recomienda disponer de una conexión de red, dada la cantidad de datos que genera elinstrumento MiSeq.} En el paquete del instrumento se incluye un cable de red CAT6 armado de 3 metros(9,8 pies) de longitud.

Para utilizar las siguientes funciones, se requieren conexiones a red e Internet:} Recepción e instalación de actualizaciones de software de la interfaz de Software decontrol de MiSeq.

} Acceso a los archivos de manifiestos, las hojas de muestras y las referencias que seubican en el servidor de red de la interfaz de MCS.

} Fácil movimiento de datos de experimentos y análisis anteriores a una ubicación deservidor para su almacenamiento y para administrar el espacio del disco en elordenador de MiSeq integrado.

} Supervisión del experimento en curso con el software del visor del análisis desecuenciación de Illumina (opcional).

} Supervisión y administración del análisis secundario con el software de análisisMiSeq Reporter.

} Uso de Live Help, una función integrada en el instrumento que le conecta a laasistencia técnica de Illumina para solucionar problemas.

Siga estas recomendaciones para instalar y configurar una conexión de red:} Establezca una conexión de un gigabit entre el instrumento y su sistema de gestiónde datos. Esta conexión se puede establecer directamente o a través de unconmutador de red.

} Tras la conexión a una red, configure Windows Update para que MiSeq no seactualice de manera automática. Illumina recomienda esperar un mes tras unlanzamiento de Windows antes de realizar una actualización.

Asistencia de redIllumina no proporciona asistencia técnica ni de instalación para poner en red suinstrumento.

Revise las actividades de mantenimiento de la red para riesgos de compatibilidadpotenciales con el sistema Illumina, incluidos los siguientes riesgos:

} Eliminación de Objetos de directiva de grupo (GPO): Los GPO pueden afectar alsistema operativo de los recursos de Illumina conectados. Los cambios en el sistemaoperativo pueden alterar el software de propiedad en sistemas Illumina.Se han probado y verificado los instrumentos Illumina para que funcionencorrectamente. Tras una conexión a los GPO de dominio, algunos parámetrospodrían afectar al software del instrumento. Si el software del instrumento funcionade forma incorrecta, consulte al administrador de TI de las instalaciones sobre unaposible interferencia de los GPO.

} Activación de Windows Firewall y Windows Defender: Estos productos deWindows pueden afectar a los recursos del sistema operativo a los que accede elsoftware de Illumina. Illumina recomienda instalar un software antivirus paraproteger el ordenador de control del instrumento de los virus. Para obtener másinformación, consulte Software antivirus en la página 16.

Page 15: Guía de preparación del centro para el sistema MiSeq...McMaster-Carr,n.ºde catálogo 7003A22* Extraccióndelaceldadeflujodel contenedordetransportedeceldas deflujo Aguadelaboratorio

Consideraciones

delared

Guía de preparación del centro para el sistemaMiSeq 15

} Modificación de los privilegios de usuarios preconfigurados: Illumina recomiendamantener los privilegios existentes para los usuarios preconfigurados. No obstante,los usuarios preconfigurados pueden cambiar a no disponibles.

Page 16: Guía de preparación del centro para el sistema MiSeq...McMaster-Carr,n.ºde catálogo 7003A22* Extraccióndelaceldadeflujodel contenedordetransportedeceldas deflujo Aguadelaboratorio

16 N.º de referencia 15027615 Rev. F ESP

Software antivirus

Illumina le recomienda encarecidamente que compre e instale el software antivirus queprefiera para proteger el ordenador de control del instrumento de los virus. Illumina haprobado Symantec en Windows 7 con la siguiente configuración.Para evitar la pérdida de datos o interferencias con el funcionamiento del instrumento,configure las actualizaciones del software antivirus de la siguiente manera:} Establezca análisis manuales en lugar de análisis automáticos.} Lleve a cabo análisis manuales solamente cuando el instrumento no esté en uso.} Establezca la descarga de actualizaciones sin la autorización del usuario, pero no lainstalación.

} No realice una actualización mientras el instrumento esté en funcionamiento. Realicelas actualizaciones únicamente cuando el instrumento no esté en funcionamiento ysea seguro reiniciar el ordenador del instrumento.

} No reinicie de forma automática el ordenador tras la actualización.} Excluya las unidades de datos y el directorio de la aplicación de cualquier proteccióndel sistema de archivos en tiempo real, en concreto C:\Illumina y las unidades D:\ yE:\.

Page 17: Guía de preparación del centro para el sistema MiSeq...McMaster-Carr,n.ºde catálogo 7003A22* Extraccióndelaceldadeflujodel contenedordetransportedeceldas deflujo Aguadelaboratorio

Consum

iblesyequipos

suministrados

porelusuario

Guía de preparación del centro para el sistemaMiSeq 17

Consumibles y equipos suministrados porel usuario

Los siguientes consumibles y equipos son necesarios para experimentos desecuenciación realizados en el instrumento MiSeq. Para obtener más información,consulte Guía del usuario del sistema MiSeq.

Consumibles proporcionados por el usuarioAntes de iniciar un experimento, asegúrese de que estén disponibles los siguientesconsumibles proporcionados por el usuario.

Consumible Proveedor FinalidadPreparado de NaOH1,0 N para biologíamolecular

Proveedor delaboratorio general

Desnaturalización de bibliotecas demuestras y ADN de control PhiX

Paños humedecidos enalcohol isopropilo al70 %oetanol al 70 %

VWR, n.º decatálogo 95041-714*

Proveedor delaboratorio general

Limpieza del soporte de la celda deflujo

Guantes desechables, sinpolvos

Proveedor delaboratorio general

Uso general

Toallita de laboratoriosin pelusa

VWR, n.º decatálogo 21905-026*

Limpieza de la platina de la celdade flujo y del cierre metálico quecubre el depósito de carga demuestras

Papel para lentes,4 x 6 pulg.

VWR, n.º decatálogo 52846-001*

Limpieza de la celda de flujo

Tubos demicrocentrífuga

Proveedor delaboratorio general

Desnaturalización y dilución debibliotecas de muestras y ADN decontrol PhiX

Hipoclorito de sodio Proveedor delaboratorio general

Limpieza del conducto de lacadena molde para utilizar con elflujo de trabajo de VeriSeq(opcional para otros flujos detrabajo)

Tween 20 Sigma-Aldrich, n.º decatálogo P7949

Limpieza del instrumento

Pinzas de plástico depunta cuadrada(opcionales)

McMaster-Carr, n.º decatálogo 7003A22*

Extracción de la celda de flujo delcontenedor de transporte de celdasde flujo

Agua de laboratorio Proveedor delaboratorio general

Limpieza del instrumento

* o equivalente

Directrices para el agua de laboratorioUtilice siempre agua de laboratorio para los procedimientos del instrumento. No utilicenunca agua de grifo ni desionizada. Todos los ejemplos siguientes son aceptables:} Illumina PW1} Agua de 18 Megohmios (MΩ)} Agua Milli-Q} Agua Super-Q} Agua de biología molecular

Page 18: Guía de preparación del centro para el sistema MiSeq...McMaster-Carr,n.ºde catálogo 7003A22* Extraccióndelaceldadeflujodel contenedordetransportedeceldas deflujo Aguadelaboratorio

18 N.º de referencia 15027615 Rev. F ESP

Equipo proporcionado por el usuario

Elemento ProveedorCongelador, entre -25 y -15 °C, sin hielo Proveedor de laboratorio generalHielera Proveedor de laboratorio generalFrigorífico, entre 2 y 8 °C Proveedor de laboratorio general

Page 19: Guía de preparación del centro para el sistema MiSeq...McMaster-Carr,n.ºde catálogo 7003A22* Extraccióndelaceldadeflujodel contenedordetransportedeceldas deflujo Aguadelaboratorio

Espacio

dealm

acenamiento

necesariopara

consumibles

Guía de preparación del centro para el sistemaMiSeq 19

Espaciode almacenamientonecesarioparaconsumibles

Los reactivos de MiSeq vienen en cartuchos de reactivo de un solo uso. La siguienteinformación le servirá para calcular el espacio de almacenamiento que requieren losconsumibles.

Artículo (uno porexperimento)

Requisito dealmacenamiento

Dimensiones(Anchura × Longitud × Altura)

Cartucho de reactivo Entre -25 y -15 °C 11 cm (4,5 pulg.) × 21 cm (8,25 pulg.) × 7 cm(2,75 pulg.)

Botella de PR2 Entre 2 y 8 °C Botella de 500 mlCelda de flujo Entre 2 y 8 °C 3,7 cm (1,5 pulg.) × 5,5 cm (2,2 pulg.)

Page 20: Guía de preparación del centro para el sistema MiSeq...McMaster-Carr,n.ºde catálogo 7003A22* Extraccióndelaceldadeflujodel contenedordetransportedeceldas deflujo Aguadelaboratorio

Notas

Page 21: Guía de preparación del centro para el sistema MiSeq...McMaster-Carr,n.ºde catálogo 7003A22* Extraccióndelaceldadeflujodel contenedordetransportedeceldas deflujo Aguadelaboratorio

Asistencia

técnica

Guía de preparación del centro para el sistemaMiSeq

Asistencia técnica

Si necesita asistencia técnica, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica deIllumina.

Sitio web deIllumina

www.illumina.com

Correo electrónico [email protected]

Tabla 1 Información de contacto general de Illumina

Zona Número de contacto Zona Número de contactoNorteamérica 1.800.809.4566 Irlanda 1.800.812949Alemania 0800.180.8994 Italia 800.874909Austria 0800.296575 Noruega 800.16836Bélgica 0800.81102 Países Bajos 0800.0223859Dinamarca 80882346 Reino Unido 0800.917.0041España 900.812168 Suecia 20790181Finlandia 0800.918363 Suiza 0800.563118Francia 0800.911850 Otros países +44.1799.534000

Tabla 2 Números de teléfono del servicio de asistencia al cliente de Illumina

Hojas de datos de seguridadLas hojas de datos de seguridad (SDS) están disponibles en el sitio web de Illumina ensupport.illumina.com/sds.html.

Documentación del productoLa documentación del producto en PDF está disponible para su descarga en el sitio webde Illumina. Vaya a support.illumina.com, seleccione un producto y, a continuación,haga clic en Documentation & Literature (Documentación y literatura).

Page 22: Guía de preparación del centro para el sistema MiSeq...McMaster-Carr,n.ºde catálogo 7003A22* Extraccióndelaceldadeflujodel contenedordetransportedeceldas deflujo Aguadelaboratorio

IlluminaSanDiego,California92122 (EE. UU.)+1800809 ILMN (4566)+18582024566 (fueradeNorteamérica)[email protected]