35
Guía de usuario del Nokia 2720 fold 9216147 Edición 2.0

Guía de usuario del Nokia 2720 folddownload-support.webapps.microsoft.com/support... · Imanes y campos magnéticos 6 Teclas y piezas 7 Encendido y apagado 7 Modo en espera 7 Funciones

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Guía de usuario del Nokia 2720 folddownload-support.webapps.microsoft.com/support... · Imanes y campos magnéticos 6 Teclas y piezas 7 Encendido y apagado 7 Modo en espera 7 Funciones

Guía de usuario del Nokia 2720 fold

9216147Edición 2.0

Page 2: Guía de usuario del Nokia 2720 folddownload-support.webapps.microsoft.com/support... · Imanes y campos magnéticos 6 Teclas y piezas 7 Encendido y apagado 7 Modo en espera 7 Funciones

Índice

Seguridad 4

Conceptos básicos 5Insertar la tarjeta SIM y la batería 5Carga de la batería 5Antena 6Kit manos libres portátil 6Imanes y campos magnéticos 6Teclas y piezas 7Encendido y apagado 7Modo en espera 7Funciones de la tecla de volumen con latapa cerrada 8Bloqueo del teclado 8Funciones sin tarjeta SIM 9Aplicaciones que se ejecutan ensegundo plano 9

Información general 9Acerca de su dispositivo 9Servicios de red 10Memoria compartida 10Códigos de acceso 10Soporte 11

Llamadas 11Realizar y responder una llamada 11Altavoz 11Accesos directos de marcación 12

Escritura de texto 12Modos de texto 12Introducción de texto tradicional 12Introducción de texto predictivo 12

Navegación por los menús 13

Mensajes 13Mensajes de texto y multimedia 13Correo electrónico 14Mensajes flash 15Mensajería de audio Nokia Xpress 16

Mensajes instantáneos 16Mensajes de voz 16Ajustes de los mensajes 16

Contactos 17

Registro de llamadas 17

Ajustes 18Modos 18Tonos 18Pantalla 18Fecha y hora 18Accesos directos 19Sincronización y copia de seguridad 19Conectividad 19Teléfono y llamadas 20Accesorios 21Configuración 21Restauración de la configuraciónoriginal 22

Menú del operador 22

Galería 22

Multimedia 23Cámara y vídeo 23Radio FM 24Grabadora 24Reproductor de música 25

Aplicaciones 26

Organizador 26Alarma 26Agenda y lista de tareas 27

Web o Internet 27Conexión a un servicio web 28

Servicios SIM 28

Consejos ecológicos 28Ahorre energía 28

2 Índice

Page 3: Guía de usuario del Nokia 2720 folddownload-support.webapps.microsoft.com/support... · Imanes y campos magnéticos 6 Teclas y piezas 7 Encendido y apagado 7 Modo en espera 7 Funciones

Reciclaje 29Más información 29

Accesorios 30

Batería 30Información de la batería y elcargador 30

Cuidado del dispositivo 31Reciclaje 31

Información adicional sobreseguridad 32Niños 32Entorno operativo 32Aparatos médicos 32Vehículos 32Entornos potencialmenteexplosivos 32Llamadas de emergencia 33Información sobre la certificación de latasa específica de absorción (SAR) 33

Índice alfabético 34

Índice 3

Page 4: Guía de usuario del Nokia 2720 folddownload-support.webapps.microsoft.com/support... · Imanes y campos magnéticos 6 Teclas y piezas 7 Encendido y apagado 7 Modo en espera 7 Funciones

Seguridad

Lea estas sencillas instrucciones. No seguir las normas puede ser peligroso o ilegal. Leala guía de usuario completa para más información.

ENCIENDA EL DISPOSITIVO SIN RIESGOSNo encienda el dispositivo donde el uso de teléfonos móviles esté prohibidoo si puede causar interferencias o comportar algún peligro.

LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO PRINCIPALRespete la legislación local. Tenga siempre las manos libres para maniobrarcon el vehículo mientras conduce. Recuerde que la primera norma deconducción en carretera es la precaución.

INTERFERENCIASTodos los dispositivos móviles pueden ser susceptibles a interferencias quepodrían afectar a su rendimiento.

APAGADO EN ZONAS RESTRINGIDASCumpla todas las restricciones existentes. Apague el dispositivo en aviones,en zonas cercanas a equipos médicos, combustible, productos químicos yzonas donde se realicen explosiones.

SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADOEl producto sólo debe instalarlo o repararlo el personal del servicio técnicocualificado.

ACCESORIOS Y BATERÍASUtilice únicamente accesorios y baterías aprobados por el fabricante. Noconecte productos que sean incompatibles.

RESISTENCIA AL AGUASu dispositivo no es resistente al agua. Manténgalo seco.

4 Seguridad

Page 5: Guía de usuario del Nokia 2720 folddownload-support.webapps.microsoft.com/support... · Imanes y campos magnéticos 6 Teclas y piezas 7 Encendido y apagado 7 Modo en espera 7 Funciones

Conceptos básicos

Insertar la tarjeta SIM y la bateríaExtracción segura. Apague siempre el dispositivo y desconéctelo del cargador antes dequitar la batería.

La tarjeta SIM y sus contactos pueden dañarse fácilmente con arañazos o dobleces, porlo que debe tener cuidado al manipularla, insertarla o extraerla del teléfono.

1 Presione y desplace la carcasa posterior de hacia la parte inferior del teléfono yextráigala (1).

2 Extraiga la batería (2).3 Abra el soporte de la tarjeta SIM (3), inserte la tarjeta SIM en el soporte con la

superficie de contacto orientada hacia abajo (4) y cierre el soporte (5).4 Inserte la batería (5) y vuelva a colocar la carcasa trasera (7).

Carga de la bateríaLa batería se suministra parcialmente cargada de fábrica. Si el dispositivo indica que labatería dispone de poca carga, siga estos pasos:

1 Conecte el cargador a una toma de corriente.2 Conecte el cargador al dispositivo.3 Cuado el dispositivo indique que la batería se encuentra completamente cargada,

desconecte el cargador del dispositivo y, a continuación, de la toma de corriente.

No es necesario cargar la batería durante un período de tiempo específico y puedeutilizar el dispositivo durante el proceso de carga. Si la batería está totalmentedescargada, pasarán algunos minutos hasta que el indicador de carga aparezca en lapantalla o hasta que se puedan hacer llamadas.

Conceptos básicos 5

Page 6: Guía de usuario del Nokia 2720 folddownload-support.webapps.microsoft.com/support... · Imanes y campos magnéticos 6 Teclas y piezas 7 Encendido y apagado 7 Modo en espera 7 Funciones

Antena

Es posible que su dispositivo tenga antenas internas y externas. No toque la antenacuando esté transmitiendo o recibiendo a menos que sea necesario. El contacto conantenas afecta a la calidad de la comunicación, puede originar una potencia superiordurante el funcionamiento y puede acortar la duración de la batería.

La figura muestra el área de la antena marcada en gris.

Kit manos libres portátil

Aviso:Si utiliza los auriculares, la capacidad para oír sonidos procedentes del exterior puedeverse afectada. No utilice los auriculares cuando pueda poner en peligro su seguridad.

Al conectar al conector AV Nokia un dispositivo externo o un kit de manos libresdiferentes a los aprobados por Nokia para utilizar con este dispositivo, preste especialatención al volumen.

No conecte productos que produzcan una señal de salida, ya que pueden dañar eldispositivo. No conecte ninguna fuente de voltaje al conector AV Nokia.

Imanes y campos magnéticosMantenga su dispositivo alejado de imanes o campos magnéticos.

6 Conceptos básicos

Page 7: Guía de usuario del Nokia 2720 folddownload-support.webapps.microsoft.com/support... · Imanes y campos magnéticos 6 Teclas y piezas 7 Encendido y apagado 7 Modo en espera 7 Funciones

Teclas y piezas

1 Tecla de finalización de llamada/Teclade encendido

2 Tecla de selección derecha3 Auricular4 Pantalla principal5 Tecla de selección izquierda6 Tecla Navi™; de aquí en adelante, tecla

de desplazamiento7 Tecla de llamada8 Teclado

9 Lentes de la cámara10 Conector del kit manos libres portátil/

Conector AV de Nokia (2,5 mm)11 Abertura para la correa12 Altavoz13 Conector del cargador14 Teclas de volumen15 Pantalla de la tapa

Encendido y apagadoMantenga pulsada la tecla de encendido.

Modo en esperaCuando el teléfono está preparado para su uso y no se ha introducido ningún carácter,se pone en modo en espera.

Conceptos básicos 7

Page 8: Guía de usuario del Nokia 2720 folddownload-support.webapps.microsoft.com/support... · Imanes y campos magnéticos 6 Teclas y piezas 7 Encendido y apagado 7 Modo en espera 7 Funciones

1 Fuerza de la señal de red2 Nivel de carga de la batería3 Nombre de red o logo del operador4 Funciones de las teclas de selección

La tecla de selección izquierda, Ir a, le permite acceder a las funciones de su listapersonal de accesos directos. ¨Con la lista abierta, seleccione Opcs. > Opcionesselección para ver las funciones disponibles o seleccione Opcs. > Organizar paraorganizar las funciones en su lista de accesos directos.

Funciones de la tecla de volumen con la tapa cerrada

Activación de la pantalla de la tapaPulse una tecla de volumen.

Ajuste del volumenUtilice las teclas de volumen cuando la pantalla de la tapa está activada.

Silenciación de la señal de llamada de una llamada entrantePulse una tecla de volumen.

Rechazo de llamadas entrantesMantenga pulsada una tecla de volumen.

Bloqueo del teclado

Bloquear el tecladoSeleccione Menú y pulse * en los 3,5 segundos siguientes para bloquear el teclado.

Bloqueo del tecladoSeleccione Desbl. y pulse * en los 1,5 segundos siguientes. Si el bloqueo de seguridadestá activado, introduzca el código de seguridad cuando se le pida.

Configuración del bloqueo del teclado automáticoSeleccione Menú > Ajustes > Ajustes del teléfono > Bloqueo auto del teclado >Activado y defina el periodo de tiempo tras el cual el teclado se bloqueará.

Respuesta de llamadas con el teclado bloqueadoPulse la tecla de llamada. Al finalizar o rechazar la llamada, el teclado se bloquearáautomáticamente.

8 Conceptos básicos

Page 9: Guía de usuario del Nokia 2720 folddownload-support.webapps.microsoft.com/support... · Imanes y campos magnéticos 6 Teclas y piezas 7 Encendido y apagado 7 Modo en espera 7 Funciones

Cuando el dispositivo o el teclado están bloqueados, pueden efectuarse llamadas alnúmero de emergencia oficial programado en el dispositivo.

Funciones sin tarjeta SIMEs posible que algunas funciones del teléfono se puedan utilizar sin insertar una tarjetaSIM, como las funciones de Organizador y los juegos. Algunas funciones de los menúsaparecerán atenuadas y no se podrán utilizar.

Aplicaciones que se ejecutan en segundo planoLa ejecución de aplicaciones en segundo plano aumenta la demanda de alimentaciónde la batería y acorta su duración.

Información general

Acerca de su dispositivoEl uso del dispositivo móvil descrito en esta guía está aprobado para el uso en redesEGSM 900 y 1800 MHz. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtenermás información sobre redes.

Puede que su dispositivo tenga algunos favoritos o enlaces preinstalados para accedera sitios de Internet de terceros y puede permitirle acceder a dichos sitios de Internet deterceros. Estos sitios no están asociados con Nokia, y Nokia no los respalda ni asumeresponsabilidades por éstos. Si accede a estos sitios, deberá tomar precauciones encuanto a seguridad y contenido.

Aviso:Para utilizar las funciones de este dispositivo, salvo la alarma del reloj, debe estarencendido. No encienda el dispositivo donde el uso de dispositivos inalámbricos puedacausar interferencias o comportar algún peligro.

Al utilizar este dispositivo, respete la legislación, así como las costumbres locales, laprivacidad y los derechos legítimos de las demás personas, incluidos los copyrights. Laprotección de copyright puede impedir la copia, modificación o transferencia deimágenes, música y otros contenidos.

Haga copias de seguridad o lleve un registro por escrito de toda la informaciónimportante que guarda en el dispositivo.

Si desea conectarse con otro dispositivo, antes lea la guía de usuario correspondientepara conocer con detalle las instrucciones de seguridad. No conecte productos que seanincompatibles.

Las imágenes de esta guía pueden diferir de las que muestra su dispositivo.

Consulte la guía de usuario para conocer más información importante sobre sudispositivo.

Información general 9

Page 10: Guía de usuario del Nokia 2720 folddownload-support.webapps.microsoft.com/support... · Imanes y campos magnéticos 6 Teclas y piezas 7 Encendido y apagado 7 Modo en espera 7 Funciones

Servicios de redPara utilizar el dispositivo, debe tener contratados los servicios de un proveedor deservicios inalámbricos. Algunas funciones no están disponibles en todas las redes. Otrasfunciones requieren que establezca algún acuerdo específico con su proveedor deservicios para poder utilizarlas. Los servicios de red implican la transmisión de datos.Consulte las tarifas normales y de itinerancia con su proveedor de servicios. Suproveedor de servicios puede indicarle qué cargos se aplicarán. Algunas redes puedentener ciertas limitaciones que afectan al modo en el que pueden utilizar algunasfunciones de este dispositivo que requieran soporte de red, como el soporte paratecnologías específicas como los protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL) que se ejecutan en losprotocolos TCP/IP y los caracteres que dependen del idioma.

Es posible que el proveedor de servicios haya solicitado que determinadas funciones noestén habilitadas o activadas en su dispositivo. En ese caso, dichas funciones noaparecerán en el menú de su dispositivo. Su dispositivo también puede tener elementospersonalizados como, por ejemplo, los nombres y orden de los menús, y los iconos.

Memoria compartidaLas siguientes funciones de este dispositivo pueden compartir memoria: mensajeríamultimedia (MMS), aplicación de correo electrónico, mensajería instantánea. El uso deuna o más de estas funciones puede reducir la memoria disponible para el resto de lasfunciones. Si su dispositivo muestra un mensaje indicando que la memoria está llena,borre parte de la información almacenada en la memoria compartida.

Códigos de accesoEl código de seguridad ayuda a proteger su teléfono contra el uso no autorizado. Elcódigo preconfigurado es 12345. Puede crear y cambiar el código y configurar elteléfono para que solicite el código. Mantenga el código en secreto y en un lugar seguroseparado de su teléfono. Si se olvidad del código y su teléfono está bloqueado, elteléfono necesitará un servicio y se pueden aplicar cargos adicionales. Para obtener másinformación, póngase en contacto con un Nokia Care Point o con el distribuidor delteléfono.

El código PIN proporcionado con la tarjeta SIM protege la tarjeta contra el uso noautorizado. El código PIN2 proporcionado con algunas tarjetas SIM se necesita paraacceder a algunos servicios. Si introduce el código PIN o el PIN2 incorrectamente tresveces seguidas, se le pedirá el código PUK o el PUK2. Si no los tiene, póngase en contactocon su proveedor de servicios.

El PIN del módulo se requiere para acceder a información en el módulo de seguridad desu tarjeta SIM. El PIN de firma puede requerirse para la firma digital. La contraseña derestricción se requiere cuando utiliza el servicio de restricción de llamadas.

Para configurar cómo utiliza su teléfono los códigos de acceso y los ajustes de seguridad,seleccione Menú > Ajustes > Ajustes de seguridad.

10 Información general

Page 11: Guía de usuario del Nokia 2720 folddownload-support.webapps.microsoft.com/support... · Imanes y campos magnéticos 6 Teclas y piezas 7 Encendido y apagado 7 Modo en espera 7 Funciones

SoporteSi quiere obtener más información acerca de cómo utilizar el producto o no está segurode cómo debería de funcionar, consulte las páginas de asistencia en www.nokia.com/support o el sitio web local de Nokia, o con un dispositivo móvil, www.nokia.mobi/support.

Si el problema continúa, haga lo siguiente:

• Reinicie el dispositivo: apague el dispositivo y retire la batería. Transcurridoaproximadamente un minuto, vuelva a colocar la batería y encienda el dispositivo.

• Restaure los ajustes originales de fábrica tal como se explica en la guía del usuario.

Si el problema continúa sin resolverse, comuníquese con Nokia para saber con quéopciones de reparación cuenta. Visite www.nokia.com/repair. Antes de enviar eldispositivo para su reparación, realice siempre una copia de seguridad de los datos delmismo.

Llamadas

Realizar y responder una llamada

Realizar llamadasIntroduzca el número de teléfono, incluido el prefijo del país o región correspondientesi es necesario, y pulse la tecla de llamada.

Respuesta de llamadas entrantesPulse la tecla de llamada.

Rechazo de llamadasPulse la tecla de finalización.

Ajuste del volumenDurante una llamada, utilice las teclas de volumen.

AltavozSi está disponible, seleccione Altavoz o Normal para utilizar el altavoz o el auricularpara el teléfono durante una llamada.

Aviso:La exposición continua a un volumen muy alto puede perjudicar su capacidad deaudición. Escuche música a un volumen moderado y no sostenga el dispositivo cercadel oído si está utilizando el altavoz.

Llamadas 11

Page 12: Guía de usuario del Nokia 2720 folddownload-support.webapps.microsoft.com/support... · Imanes y campos magnéticos 6 Teclas y piezas 7 Encendido y apagado 7 Modo en espera 7 Funciones

Accesos directos de marcación

Asignación de un número de teléfono a una tecla numéricaSeleccione Menú > Guía > Marcación rápida, desplácese hasta el número deseado(2-9), y seleccione Asignar. Introduzca el número de teléfono deseado o seleccioneBuscar y un contacto guardado.

Activación de la marcación rápidaSeleccione Menú > Ajustes > Ajustes de llamada > Marcación rápida > Activar.

Realización de llamadas mediante la marcación rápidaEn el modo en espera, mantenga pulsada la tecla numérica deseada.

Escritura de texto

Modos de textoPara introducir texto (por ejemplo, al escribir mensajes) puede usar la introducción detexto tradicional o predictivo.

Cuando escriba texto, mantenga pulsado Opcs. para alternar entre la introducción detexto tradicional, indicada mediante , y la introducción de texto predictivo, indicadamediante . No todos los idiomas admiten la introducción de texto predictivo.

Los casos de caracteres se indican con , , y .

Para cambiar de minúsculas a mayúsculas, o viceversa, pulse #. Para cambiar del modoalfabético al numérico, indicado mediante , mantenga pulsado # y seleccione Modonumérico. Para cambiar del modo numérico al modo alfabético, mantenga pulsada latecla #.

Para definir el idioma de escritura, seleccione Opcs. > Idioma de escrit..

Introducción de texto tradicionalPulse la tecla numérica del 2 al 9 varias veces hasta que aparezca el carácter deseado.Los caracteres disponibles dependen del idioma seleccionado para la escritura de texto.

Si la siguiente letra que desea introducir se encuentra en la misma tecla que la queacaba de introducir, espere hasta que aparezca el cursor e introduzca la letra.

Para acceder a los signos de puntuación y los caracteres especiales más habituales, pulse1 varias veces. Para acceder a la lista de caracteres especiales, pulse *.

Introducción de texto predictivoLa introducción de texto predictivo se basa en un diccionario integrado al que se puedenincorporar palabras nuevas.

12 Escritura de texto

Page 13: Guía de usuario del Nokia 2720 folddownload-support.webapps.microsoft.com/support... · Imanes y campos magnéticos 6 Teclas y piezas 7 Encendido y apagado 7 Modo en espera 7 Funciones

1 Empiece a escribir una palabra utilizando las teclas del 2 al 9. Pulse cada tecla unasola vez para escribir una letra.

2 Para confirmar una palabra, desplácese a la derecha o añada un espacio.

• Si la palabra no es correcta, pulse * varias veces y seleccione la palabra de lalista.

• El signo ? detrás de la palabra significa que la palabra que ha escrito no está enel diccionario. Para añadirla, seleccione Escribir. Escriba la palabra con laintroducción de texto tradicional y seleccione Guardar.

• Para escribir palabras compuestas, escriba la primera parte de la palabra ydesplácese a la derecha para confirmarla. Escriba la última parte de la palabray confirme la palabra.

3 Empiece a escribir la siguiente palabra.

Navegación por los menús

Las funciones del teléfono están agrupadas en menús. Aquí no se encuentran descritastodas las funciones y opciones de menú.

En el modo en espera, seleccione Menú y el menú y el submenú deseados. SeleccioneSalir o Atrás para salir del nivel actual del menú. Pulse la tecla de finalización para volverdirectamente al modo en espera. Para cambiar la vista del menú, seleccione Menú >Opcs. > Vista menú princ..

Mensajes

Puede leer, escribir, enviar y guardar mensajes de texto, multimedia, de audio, mensajesflash y correo electrónico. Los servicios de mensajería sólo pueden utilizarse si la red oproveedor de servicios los admite.

Mensajes de texto y multimediaPuede crear un mensaje y, si quiere, adjuntar una imagen, por ejemplo. En ese caso, aladjuntar el archivo el teléfono cambia de forma automática el mensaje de texto a unmensaje multimedia.

Mensajes de textoSu dispositivo admite mensajes de texto que superen la limitación para un únicomensaje. Los mensajes más largos se enviarán en dos o más mensajes. En esos casos,el cargo del proveedor de servicios puede ser distinto. Los caracteres acentuados u otrossignos, así como los caracteres de algunos idiomas, ocupan más espacio y, por lo tanto,limitan el número de caracteres que se pueden enviar en un único mensaje.

Un indicador que se encuentra en la parte superior de la pantalla muestra el númerototal de caracteres que queda y el número de mensajes que se necesitan para poderrealizar el envío.

Navegación por los menús 13

Page 14: Guía de usuario del Nokia 2720 folddownload-support.webapps.microsoft.com/support... · Imanes y campos magnéticos 6 Teclas y piezas 7 Encendido y apagado 7 Modo en espera 7 Funciones

Para enviar cualquier mensaje, debe guardar previamente el número del centro demensajes. Seleccione Menú > Mensajes > Ajustes de mensajes > Mensajes detexto > Centros de mensajes > Añadir centro, introduzca un nombre y el númerodel proveedor de servicios.

Mensajes multimediaUn mensaje multimedia puede incluir texto, imágenes, sonido y videoclips.

Sólo los dispositivos que poseen funciones compatibles pueden recibir y mostrarmensajes multimedia. El aspecto de un mensaje puede variar en función del dispositivoreceptor.

La red inalámbrica puede limitar el tamaño de los mensajes MMS. Si la imagen insertadasupera este límite, puede que el dispositivo reduzca su tamaño para poderla enviarmediante MMS.

Importante: Extreme la precaución al abrir mensajes. Los mensajes pueden contenersoftware dañino o dañar el dispositivo o el PC.

Si desea obtener información sobre la disponibilidad del servicio de mensajesmultimedia (MMS) o para suscribirse a él, póngase en contacto con su proveedor deservicios. También puede descargar ajustes de configuración.

Creación de mensajes de texto o multimedia1 Seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje > Mensaje.2 Para añadir destinatarios, desplácese al campo Para: e introduzca el número o la

dirección de correo electrónico del destinatario o bien seleccione Añadir paraseleccionar los destinatarios entre las opciones disponibles. Seleccione Opcs. paraañadir destinatarios y asuntos, así como para configurar las opciones de envío.

3 Desplácese al campo Texto: e introduzca el texto del mensaje.4 Para adjuntar contenido al mensaje, desplácese a la barra de datos adjuntos de la

parte inferior de la pantalla y seleccione el tipo de contenido que desee.5 Para enviar el mensaje, pulse Enviar.

El tipo de mensaje se indica en la parte superior de la pantalla y cambiaautomáticamente según el contenido del mensaje.

Los proveedores de servicios pueden aplicar cargos distintos según el tipo de mensaje.Consulte a su proveedor de servicios para obtener más información.

Correo electrónicoUtilice su dispositivo para acceder a su cuenta de correo electrónico POP3 o IMAP4 y leer,escribir y enviar mensajes de correo electrónico. Esta aplicación de correo electrónicoes distinta de la función de correo electrónico SMS.

Antes de poder utilizar el correo electrónico, asegúrese de que dispone de los ajustescorrectos. Para obtener información sobre la disponibilidad y la configuración de la

14 Mensajes

Page 15: Guía de usuario del Nokia 2720 folddownload-support.webapps.microsoft.com/support... · Imanes y campos magnéticos 6 Teclas y piezas 7 Encendido y apagado 7 Modo en espera 7 Funciones

cuenta de correo electrónico, póngase en contacto con su proveedor de servicios decorreo electrónico. Puede recibir los ajustes de configuración del correo electrónico enun mensaje de configuración.

Asistente de configuración de correo electrónicoEl asistente de configuración de correo electrónico se iniciará automáticamente si en elteléfono no hay ajustes definidos para el correo electrónico. Si desea iniciar el asistentede configuración para otra cuenta de correo electrónico, seleccione Menú >Mensajes y la cuenta de correo electrónico que ya existe. Seleccione Opcs. > Añadirbuzón para iniciar el asistente de configuración de correo electrónico. Siga lasinstrucciones que aparezcan en pantalla.

Escritura y envío de mensajes de correo electrónico

Creación de correos electrónicosSeleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje > Mens. de correo.

Adición de un archivo al correo electrónicoSeleccione Opcs. > Insertar.

Envío del correo electrónicoPulse la tecla de llamada. Seleccione la cuenta deseada si fuera necesario.

Descarga de correo electrónicoImportante: Extreme la precaución al abrir mensajes. Los mensajes pueden contenersoftware dañino o dañar el dispositivo o el PC.

Selección del modo de recuperaciónSeleccione Menú > Mensajes > Ajustes de mensajes > Mensajes correo > Editarbuzones, el buzón de correo deseado y seleccione Ajustes de descarga > Modorecuperación.

Descarga de correo electrónicoSeleccione Menú > Mensajes y el buzón de correo deseado. Confirme la solicitud deconexión, si se le pide.

Mensajes flashLos mensajes flash son mensajes de texto que se muestran instantáneamente en cuantose reciben.

1 Para escribir un mensaje flash, seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje >Mensaje flash.

2 Introduzca el número de teléfono del destinatario, escriba el mensaje (máximo 70caracteres) y seleccione Enviar.

Mensajes 15

Page 16: Guía de usuario del Nokia 2720 folddownload-support.webapps.microsoft.com/support... · Imanes y campos magnéticos 6 Teclas y piezas 7 Encendido y apagado 7 Modo en espera 7 Funciones

Mensajería de audio Nokia XpressCree y envíe un mensaje de audio utilizando correctamente la mensajería multimedia.

1 Seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje > Mensaje audio. Se abrirá lagrabadora.

2 Grabe su mensaje.3 Introduzca uno o más números de teléfono en el campo Para:, o seleccione

Añadir para recuperar un número.4 Para enviar el mensaje, pulse Enviar.

Mensajes instantáneosGracias a la mensajería instantánea o MI (servicio de red), podrá enviar mensajes cortosa usuarios en línea. Tendrá que suscribirse a un servicio y registrarse al servicio de MIque desee utilizar. Consulte la disponibilidad de este servicio, el precio e instruccionesa su proveedor de servicios. Los menús podrían variar en función del proveedor de MI.

Para conectarse al servicio, seleccione Menú > Mensajes > Mensajes instant. y sigalas instrucciones que aparecen en la pantalla.

Mensajes de vozEl buzón de voz es un servicio de red al que puede que tenga que suscribirse. Paraobtener más información, póngase en contacto con su proveedor de servicios.

Llamada al buzón de vozMantenga pulsada la tecla 1.

Edición del número del buzón de vozSeleccione Menú > Mensajes > Mensajes de voz > Número del buzón de voz.

Ajustes de los mensajesSeleccione Menú > Mensajes > Ajustes de mensajes y alguna de las siguientesopciones:

Ajustes generales — para guardar copias o enviar mensajes del teléfono, sobreescribirmensajes antiguos si la memoria donde se almacena el mensaje está llena y configurarotras preferencias relacionadas con los mensajes.Mensajes de texto — para permitir el envío de informes, configurar los centros demensajes para utilizar mensajes SMS y el correo SMS, seleccionar el tipo de caracterescompatible y configurar otras preferencias relacionadas con los mensajes de texto.Mensajes multim. — para permitir el envío de informes, configurar el aspecto de losmensajes multimedia, permitir la recepción de mensajes multimedia y publicidad yconfigurar otras preferencias relacionadas con los mensajes de texto.Mensajes correo — Para permitir la recepción de correo electrónico y configurar eltamaño de imagen en el correo electrónico y otras preferencias relacionadas con éste.

16 Mensajes

Page 17: Guía de usuario del Nokia 2720 folddownload-support.webapps.microsoft.com/support... · Imanes y campos magnéticos 6 Teclas y piezas 7 Encendido y apagado 7 Modo en espera 7 Funciones

Mensajes servicio — para activar los mensajes de servicios y configurar las preferenciasrelacionadas con éstos.

Contactos

Seleccione Menú > Guía.

Se pueden guardar nombres y números de teléfono en la memoria del teléfono y de latarjeta SIM. En la memoria del teléfono, se pueden guardar contactos con números yelementos de texto. Los nombres y los números guardados en la memoria de la tarjetaSIM se indican mediante .

Adición de contactosSeleccione Nombres > Opcs. > Añadir cont. nuevo.

Adición de detalles a un contactoAsegúrese de que la memoria en uso es Teléfono o bien Teléfono y SIM. SeleccioneNombres, desplácese hasta el nombre y seleccione Detalles > Opcs. > Añadirdetalle.

Búsqueda de un contactoSeleccione Nombres y desplácese por la lista de contactos, o bien introduzca lasprimeras letras del nombre del contacto.

Copia de contactos entre la memoria del teléfono y la memoria de la tarjeta SIMSeleccione Nombres, desplácese al contacto y seleccione Opcs. > Copiar contacto. Sólopuede guardar un número de teléfono por cada nombre en la memoria de la tarjetaSIM.?

Seleccione Ajustes para seleccionar la memoria de la tarjeta SIM o del teléfono para loscontactos, para seleccionar cómo se muestran los nombres y los números de la lista decontactos y para ver la memoria utilizada para los contactos.

Puede enviar y recibir información de contacto de una persona como una tarjeta devisita desde un dispositivo compatible que admita el estándar vCard.

Envío de tarjetas de visitaSeleccione Nombres, busque el contacto cuya información desea enviar y seleccioneDetalles > Opcs. > Enviar tarj. visita.

Registro de llamadas

Para ver la información de sus llamadas, mensajes, datos, y de sincronización, seleccioneMenú > Registro y una de las opciones disponibles.

Contactos 17

Page 18: Guía de usuario del Nokia 2720 folddownload-support.webapps.microsoft.com/support... · Imanes y campos magnéticos 6 Teclas y piezas 7 Encendido y apagado 7 Modo en espera 7 Funciones

Nota: La factura real por llamadas y servicios del proveedor de servicios puede variar,dependiendo de las características de la red, los redondeos de facturación, losimpuestos, etc.

Ajustes

ModosEl teléfono posee varios grupos de ajustes denominados modos, los cuales puedepersonalizar con los de llamada según las distintas situaciones y entornos.

Seleccione Menú > Ajustes > Modos, el modo que desee y una de las siguientesopciones:Activar — para activar el modo seleccionadoPersonalizar — para cambiar los ajustes del modoTemporizar — para definir que el modo permanezca activo durante un determinadoperíodo de tiempo. Cuando expire el período de tiempo especificado para el modo,volverá a activarse el modo anterior para el que no se estableció ningún período.

TonosPuede modificar los ajustes de los tonos del modo activo seleccionado.

Seleccione Menú > Ajustes > Tonos. Puede encontrar los mismos ajustes en el menúModos .

PantallaPara ver o ajustar el papel tapiz, el tamaño de fuente u otras funciones relacionadas conla pantalla del teléfono, seleccione Menú > Ajustes > Ajustes de la pantalla.

Fecha y horaSeleccione Menú > Ajustes > Fecha y hora.

Definición de la hora y la fechaSeleccione Ajustes de fecha y hora.

Definición del formato de fecha y horaSeleccione Ajustes de formato de fecha y hora.

Definición del teléfono para actualizar la fecha y la hora automáticamente enfunción de la zona horariaSeleccione Actualización auto de fecha y hora (servicio de red).

18 Ajustes

Page 19: Guía de usuario del Nokia 2720 folddownload-support.webapps.microsoft.com/support... · Imanes y campos magnéticos 6 Teclas y piezas 7 Encendido y apagado 7 Modo en espera 7 Funciones

Accesos directosCon los accesos directos personales, puede tener un acceso rápido a las funciones delteléfono que utiliza frecuentemente.

Seleccione Menú > Ajustes > Mis acc. directos.

Asignación de funciones del teléfono a las teclas de selecciónSeleccione Tecla selección derecha o Tecla selecc. izqda. y una función de la lista.

Selección de funciones de acceso directo para la tecla de desplazamientoSeleccione Tecla de navegación. Desplácese a la dirección deseada y seleccioneCambiar o Asignar y una función de la lista.

Sincronización y copia de seguridadSeleccione Menú > Ajustes > Sincr. y copia de seguridad y una de las opcionessiguientes:

Cambio de teléfono — Sincronice o copie los datos seleccionados entre el teléfono yotro teléfono.Trans. de datos — Sincronice o copie los datos seleccionados entre el teléfono y otrodispositivo, PC o servidor de red (servicio de red).

ConectividadSu teléfono dispone de varias funciones que le permiten conectarse con otrosdispositivos para transmitir y recibir datos.

Tecnología Bluetooth inalámbricaLa tecnología Bluetooth le permite conectar su teléfono, mediante ondas de radio, a undispositivo Bluetooth compatible dentro de un radio de 10 metros (32 pies).

Este dispositivo cumple con la especificación Bluetooth 2.0 + EDR que admite los perfilessiguientes: acceso genérico, intercambio de objetos genérico, manos libres, kit manoslibres portátil, envío de objetos, transferencia de archivos, acceso telefónico a redes,aplicación de descubrimiento de servicios, acceso SIM y puerto serie. Para garantizar lainteroperabilidad con otros dispositivos que admiten la tecnología Bluetooth, utilicesólo accesorios aprobados por Nokia para este modelo. Compruebe con sus respectivosfabricantes la compatibilidad de otros dispositivos con este equipo.

Las funciones que utilizan la tecnología Bluetooth aumentan la demanda de batería yacortan su duración.

Configuración de una conexión BluetoothSeleccione Menú > Ajustes > Conectivi-dad > Bluetooth y efectúe los siguientespasos:

1 Seleccione Nombre de mi teléfono e introduzca el nombre del teléfono.

Ajustes 19

Page 20: Guía de usuario del Nokia 2720 folddownload-support.webapps.microsoft.com/support... · Imanes y campos magnéticos 6 Teclas y piezas 7 Encendido y apagado 7 Modo en espera 7 Funciones

2 Para activar la conectividad Bluetooth seleccione Bluetooth > Activado. indicaque Bluetooth está activado.

3 Para conectar el teléfono a un accesorio de audio, seleccione Conectar accesoriosde audio y el dispositivo al que desea conectarse.

4 Para vincular el teléfono con cualquier dispositivo Bluetooth dentro del radio deacción, seleccione Dispositivos vinculados > Añ. nuevo disp..Desplácese hasta el dispositivo encontrado y seleccione Añadir.Introduzca una clave de acción (hasta 16 caracteres) en el teléfono y permita laconexión en el otro dispositivo Bluetooth.

Si le preocupa la seguridad, desactive la función Bluetooth o defina Visibilidad de miteléfono como Oculto. Acepte únicamente la comunicación Bluetooth con usuarios deconfianza.

Conexión del PC a InternetUtilice la tecnología Bluetooth para conectar su PC compatible a Internet sin el softwarePC Suite. El teléfono tendrá que tener activado un proveedor de servicios que admita elacceso a Internet, y el ordenador tendrá que admitir Bluetooth PAN (Personal AreaNetwork). Una vez que se haya conectado al servicio del punto de acceso de red (NAP)del teléfono, y tras haberlo vinculado al PC, se abrirá automáticamente una conexiónde paquetes de datos a Internet.

Paquete de datosEl GPRS (General packet radio service) es un servicio de red que permite a los teléfonosmóviles enviar y recibir datos en una red basada en el protocolo de Internet (IP).

Para definir cómo usar el servicio, seleccione Menú > Ajustes > Conectivi-dad >Paquetes datos > Conexión de paquetes de datos y una de las siguientes opciones:Cdo. necesario — para establecer la conexión del paquete de datos si una aplicaciónlo necesita. La conexión se cierra cuando la aplicación se finaliza.Siempre en lín. — para conectar automáticamente a una red de paquete de datoscuando enciende el teléfono

Puede utilizar su teléfono como módem conectándolo a un PC compatible gracias a latecnología Bluetooth. Si desea obtener más información, consulte la documentación deNokia PC Suite.

Teléfono y llamadasSeleccione Menú > Ajustes > Ajustes de llamada.

Desvío de llamadas entrantesSeleccione Desvío de llamadas (servicio de red). Para obtener más detalles, póngaseen contacto con su proveedor de servicios.

20 Ajustes

Page 21: Guía de usuario del Nokia 2720 folddownload-support.webapps.microsoft.com/support... · Imanes y campos magnéticos 6 Teclas y piezas 7 Encendido y apagado 7 Modo en espera 7 Funciones

Marcación automática diez veces tras un intento fallidoSeleccione Rellamada automática > Activada.

Notificación de llamadas entrantes durante las llamadasSeleccione Llamada en espera > Activar (servicio de red).

Mostrar u ocultar el número de teléfono a la persona a la que está llamandoSeleccione Envío de identidad del llamante (servicio de red).

Respuesta de llamadas entrantes mediante la tapaSeleccione Responder con tapa abierta > Activar.

Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes del teléfono.

Definición del idioma de visualizaciónSeleccione Ajustes de idioma > Idioma del teléfono.

Definición del dispositivo para que entre en el modo en espera al cerrar la tapaSeleccione Tratamiento de cierre de la tapa > Pasar a espera.

AccesoriosEste menú y sus diferentes opciones se muestran solamente si el teléfono estáconectado a un accesorio móvil compatible.

Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes de accesorios. Seleccione un accesorio y, enfunción de cuál sea, una de las opciones siguientes:

ConfiguraciónPuede configurar el teléfono con los ajustes necesarios para ciertos servicios. Suproveedor de servicios también puede enviarle estos ajustes.

Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes con-figuración y una de las opciones siguientes:Ajustes config. predeterminados — para ver los proveedores de servicios guardadosen el teléfono y establecer un proveedor de servicios determinadosActivar valor pred. en todas aplicacs. — para activar los ajustes de configuraciónpredeterminados para las aplicaciones compatiblesPunto de acceso preferido — para ver los puntos de acceso guardadosAjustes administrador dispositiv. — para permitir o evitar que el teléfono recibaactualizaciones de software. En algunos teléfonos puede que esta opción no estédisponible.Ajustes de confi-guración personal — para añadir manualmente nuevas cuentaspersonales para varios servicios así como para activarlas o eliminarlas. para añadir unacuenta personal nueva, seleccione Añ. nuev. o Opcs. > Añadir nuevo. Seleccione el

Ajustes 21

Page 22: Guía de usuario del Nokia 2720 folddownload-support.webapps.microsoft.com/support... · Imanes y campos magnéticos 6 Teclas y piezas 7 Encendido y apagado 7 Modo en espera 7 Funciones

tipo de servicio e introduzca los parámetros necesarios Para activar una cuentapersonal, desplácese hasta ella y seleccione Opcs. > Activar.

Restauración de la configuración originalPara volver a restaurar las condiciones originales, seleccione Menú > Ajustes >Restaurar valores inic. y una de las siguientes opciones:

Restaurar sólo ajustes — para restaurar todas las configuraciones de preferencia sineliminar ninguna información personalRestaurar todo — para reajustar las configuraciones de preferencia y eliminar toda lainformación personal, como contactos, mensajes, archivos multimedia y teclas deactivación.

Menú del operador

Acceda a un portal de servicios proporcionados por su operador de red. Para obtenermás información, póngase en contacto con su operador de red. El operador puedeactualizar este menú mediante un mensaje de servicio.

Galería

Su teléfono admite un sistema de gestión de derechos digitales (DRM) para proteger elcontenido adquirido. Antes de adquirirlo compruebe las condiciones de entrega de todoel contenido y las claves de activación, ya que puede estar sujeto a algún tipo de tarifa.

Gestión de derechos digitales

Para proteger sus derechos de propiedad intelectual, incluidos los copyrights, lospropietarios de contenido pueden usar distintas clases de tecnologías para la gestiónde derechos digitales (DRM). Este dispositivo usa varios tipos de software DRM paraacceder al contenido protegido mediante DRM. Con este dispositivo, puede acceder acontenido protegido con OMA DRM 1.0. Si algún software DRM no logra proteger elcontenido, los propietarios del contenido pueden solicitar que se revoque la capacidadde ese software DRM para acceder a nuevo contenido protegido mediante DRM. Larevocación también puede evitar la renovación de dicho contenido que ya esté presenteen su dispositivo. La revocación del software DRM no afecta al uso de contenidoprotegido con otros tipos de DRM o al uso de contenido no protegido mediante DRM.

El contenido protegido mediante la gestión de derechos digitales (DRM) se suministracon una clave de activación asociada que define sus derechos a usar el contenido.

Si su dispositivo posee contenido protegido mediante DRM OMA, use la función de copiade seguridad de Nokia PC Suite para hacer una copia de seguridad de las claves deactivación y del contenido.

Es posible que otros métodos de transferencia no traspasen las claves de activación, yéstas deban restaurarse con el contenido para poder continuar utilizando el contenido

22 Menú del operador

Page 23: Guía de usuario del Nokia 2720 folddownload-support.webapps.microsoft.com/support... · Imanes y campos magnéticos 6 Teclas y piezas 7 Encendido y apagado 7 Modo en espera 7 Funciones

protegido mediante DRM OMA una vez formateada la memoria del dispositivo. En elsupuesto de que los archivos del dispositivo se dañaran, puede que también necesiterestaurar las claves de activación.

Visualización de los contenidos de la GaleríaSeleccione Menú > Galería.

Multimedia

Cámara y vídeoSu dispositivo admite una resolución de captura de imágenes de 1024 x 1280 píxeles.

Modo de cámara

Uso de la función de imagen fijaSeleccione Menú > Multimedia > Cámara.

Acercar y alejarDesplácese hacia arriba o hacia abajo.

Captura de imágenesSeleccione Capturar.

Definición del modo y tiempo de previsualizaciónSeleccione Opcs. > Ajustes > Tiempo de vista previa de imagen.

Para activar el temporizador, o bien para capturar imágenes en una secuencia rápida,seleccione Opcs. y la opción deseada.

Modo de vídeo

Uso de la función de vídeoSeleccione Menú > Multimedia > Vídeo.

Grabación de un videoclipSeleccione Grabar.

Cuando grabe, si selecciona la calidad de vídeo más baja podrá grabar durante mástiempo. Para cambiar los ajustes de calidad y para definir el tiempo máximo delvideoclip, seleccione Menú > Multimedia > Cámara > Opcs. > Ajustes > Calidad devideoclip o Duración de los videoclips.

Multimedia 23

Page 24: Guía de usuario del Nokia 2720 folddownload-support.webapps.microsoft.com/support... · Imanes y campos magnéticos 6 Teclas y piezas 7 Encendido y apagado 7 Modo en espera 7 Funciones

Cambio entre los modos de cámara y vídeo

En el modo de cámara o vídeo, desplácese a la izquierda o a la derecha.

Radio FMLa radio FM depende de una antena distinta de la antena del dispositivo inalámbrico.Para que la radio FM funcione correctamente, es preciso conectar un accesorio o unosauriculares compatibles al dispositivo.

Aviso:La exposición continua a un volumen muy alto puede perjudicar su capacidad deaudición. Escuche música a un volumen moderado y no sostenga el dispositivo cercadel oído si está utilizando el altavoz.

Seleccione Menú > Multimedia > Radio o, en el modo en espera, mantenga pulsado*.

Búsqueda de una emisora cercanaMantenga pulsada la tecla de desplazamiento hacia la izquierda o la derecha.

Almacenamiento de emisorasSintonice la emisora deseada y seleccione Opcs. > Guardar emisora.

Cambio entre emisoras guardadasDesplácese hacia arriba o hacia abajo para cambiar entre emisoras, o bien pulse la teclanumérica correspondiente a la ubicación de la memoria de una emisora deseada.

Ajuste del volumenUse las teclas de volumen.

Reproducción de la radio en segundo planoPulse la tecla de finalización.

Finalización de la radioMantenga pulsada la tecla de finalización.

GrabadoraNo es posible utilizar la grabadora cuando hay activa una llamada de datos o unaconexión GPRS.

Inicio de la grabaciónSeleccione Menú > Multimedia > Grabadora y botón de grabación de la pantalla.

24 Multimedia

Page 25: Guía de usuario del Nokia 2720 folddownload-support.webapps.microsoft.com/support... · Imanes y campos magnéticos 6 Teclas y piezas 7 Encendido y apagado 7 Modo en espera 7 Funciones

Reproducción de la última grabaciónSeleccione Opcs. > Repr. último grab..

Envío de la última grabación como mensaje multimediaSeleccione Opcs. > Enviar último grab..

Reproductor de músicaEl teléfono incluye un reproductor de música para escuchar canciones u otros archivosde sonido MP3 o AAC.

Aviso:La exposición continua a un volumen muy alto puede perjudicar su capacidad deaudición. Escuche música a un volumen moderado y no sostenga el dispositivo cercadel oído si está utilizando el altavoz.

Seleccione Menú > Multimedia > Repr. música.

Inicio o pausa de la reproducciónPulse la tecla de desplazamiento.

Comienzo de la canción actualDesplácese a la izquierda.

Canción anteriorDesplácese a la izquierda dos veces.

Canción siguienteDesplácese a la derecha.

Rebobinado de la canción actualMantenga pulsada la tecla de desplazamiento hacia la izquierda.

Avance rápido de la canción actualMantenga pulsada la tecla de desplazamiento hacia la derecha.

Ajuste del volumenUse las teclas de volumen.

Activación y desactivación del silencio del reproductor de músicaPulse #.

Reproducción de la radio en segundo planoPulse la tecla de finalización.

Multimedia 25

Page 26: Guía de usuario del Nokia 2720 folddownload-support.webapps.microsoft.com/support... · Imanes y campos magnéticos 6 Teclas y piezas 7 Encendido y apagado 7 Modo en espera 7 Funciones

Finalización del reproductor de músicaMantenga pulsada la tecla de finalización.

Aplicaciones

El software de su teléfono puede incluir algunos juegos y aplicaciones Java™, diseñadasespecialmente para este teléfono Nokia.

Seleccione Menú > Aplicaciones.

Acceso a juegos o aplicacionesSeleccione Juegos o Colección. Desplácese a un juego o a una aplicación y seleccioneAbrir.

Visualización de la memoria disponible para la instalación de juegos yaplicacionesSeleccione Opcs. > Estado memoria.

Descarga de un juego o una aplicaciónSeleccione Opcs. > Descargas > Descargas juegos o Descargas aplics..

El teléfono admite las aplicaciones Java J2ME™. Asegúrese de que la aplicación escompatible con su teléfono antes de descargarla.

Importante: Instale y use únicamente aplicaciones y demás software procedente defuentes de confianza, como aplicaciones que estén Symbian Signed o hayan superadolas pruebas Java Verified™.

Las aplicaciones descargadas pueden guardarse en la Galería en lugar de enAplicaciones.

Organizador

AlarmaSeleccione Menú > Organizador > Alarma.

Activación o desactivación de una alarmaSeleccione Alarma:.

Definición del tiempo de la alarmaSeleccione Hora de alarma:.

Definición de la alarma del teléfono en los días de la semana seleccionadosSeleccione Repetir:.

26 Aplicaciones

Page 27: Guía de usuario del Nokia 2720 folddownload-support.webapps.microsoft.com/support... · Imanes y campos magnéticos 6 Teclas y piezas 7 Encendido y apagado 7 Modo en espera 7 Funciones

Personalización del tono de alarmaSeleccione Tono de alarma:.

Definición del tiempo de espera del periodo de repetición de la alarmaSeleccione Tiempo repetición:.

Detención de la alarmaSeleccione Detener.

Si deja que el teléfono continúe emitiendo la señal de alarma durante un minuto o siselecciona Repetir, la alarma se detiene durante el periodo de tiempo de espera derepetición y, a continuación, vuelve a sonar.

Agenda y lista de tareasSeleccione Menú > Organizador > Agenda. El día actual está rodeado por un marco.Si hay alguna nota asignada para el día, éste aparece en negrita.

Adición de una nota de la agendaDesplácese hasta la fecha y seleccione Opcs. > Crear una nota.

Visualización de los detalles de una notaDesplácese hasta una nota y seleccione Ver.

Eliminación de todas las notas de la agendaSeleccione Opcs. > Borrar notas > Todas las notas.

Visualización de la lista de tareasSeleccione Menú > Organizador > Lista de tareas.

La lista de tareas se muestra y se ordena por prioridad. Para añadir, borrar o enviar unanota, para marcarla como realizada o para ordenar la lista de tareas por fecha devencimiento, seleccione Opcs..

Web o Internet

Con el navegador del teléfono, podrá acceder a varios servicios de Internet. El aspectode las páginas web puede variar según el tamaño de la pantalla. Es posible que no puedaver todos los detalles en las páginas web.

En algunos telefónos, la función de navegación por la web puede aparecer en el menúcomo Web o Internet, de aquí en adelante, Web.

Importante: Utilice únicamente servicios de confianza que ofrezcan la protección yseguridad adecuadas contra programas dañinos.

Web o Internet 27

Page 28: Guía de usuario del Nokia 2720 folddownload-support.webapps.microsoft.com/support... · Imanes y campos magnéticos 6 Teclas y piezas 7 Encendido y apagado 7 Modo en espera 7 Funciones

Para consultar la disponibilidad de estos servicios, precios e instrucciones, póngase encontacto con su proveedor de servicios.

Puede recibir los ajustes de configuración necesarios para la navegación en un mensajede configuración de su proveedor de servicios.

Conexión a un servicio web

Seleccione Menú > Web > Página de inicio. O bien, en el modo en espera, mantengapulsada la tecla 0.

Después de realizar una conexión al servicio, puede empezar a navegar por sus páginas.La función de las teclas del teléfono puede variar en los diferentes servicios. Siga lasindicaciones de texto de la pantalla del teléfono. Para obtener más información,póngase en contacto con su proveedor de servicios.

Servicios SIM

La tarjeta SIM puede proporcionarle servicios adicionales. Este menú sólo aparece si loadmite la tarjeta SIM. El nombre y el contenido del menú dependen de los serviciosdisponibles.

Consejos ecológicos

A continuación, encontrará algunos consejos sobre cómo puede contribuir a protegerel medio ambiente.

Ahorre energíaCuando la batería esté completamente cargada y el cargador esté desconectado deldispositivo, desenchúfelo de la toma de corriente.

No necesitará cargar la batería con tanta frecuencia si hace lo siguiente:

• Cierre y desactive las aplicaciones, servicios y conexiones cuando no los utilice.• Reduzca el brillo de la pantalla.• Si está disponible en su dispositivo, configúrelo para que entre en modo de ahorro

de energía una vez transcurrido el periodo mínimo de inactividad.• Desactive los sonidos innecesarios como, por ejemplo, los tonos del teclado y las

señales de llamada.

28 Servicios SIM

Page 29: Guía de usuario del Nokia 2720 folddownload-support.webapps.microsoft.com/support... · Imanes y campos magnéticos 6 Teclas y piezas 7 Encendido y apagado 7 Modo en espera 7 Funciones

ReciclajeLa mayor parte de los materiales de un teléfono Nokia son reciclables. Compruebe cómoreciclar sus productos de Nokia en www.nokia.com/werecycle o, en el caso de undispositivo móvil, en www.nokia.mobi/werecycle.

Recicle la caja y las guías de usuario siguiendo las normas locales de reciclaje.

Más informaciónPara obtener más información sobre las características medioambientales deldispositivo, visite www.nokia.com/ecodeclaration.

Consejos ecológicos 29

Page 30: Guía de usuario del Nokia 2720 folddownload-support.webapps.microsoft.com/support... · Imanes y campos magnéticos 6 Teclas y piezas 7 Encendido y apagado 7 Modo en espera 7 Funciones

Accesorios

Aviso:Utilice únicamente baterías, cargadores y accesoriosaprobados por Nokia para este modelo en particular. El usode cualquier otro tipo puede anular toda aprobación ogarantía, y puede resultar peligroso. En concreto, el uso decargadores o baterías no aprobados puede suponer riesgosde incendios, explosiones, fugas u otros peligros.

Para conocer la disponibilidad de los accesorios aprobados,póngase en contacto con su distribuidor. Cuando desconecteel cable de alimentación de cualquier accesorio, sujete elenchufe y tire de éste, no del cable.

BateríaInformación de la batería y el cargadorEl dispositivo recibe alimentación a través de una bateríarecargable. Este dispositivo está diseñado para su uso con labatería BL-4CT. Nokia puede añadir otros modelos de bateríacompatibles con este dispositivo. El dispositivo está diseñadopara ser utilizado con la alimentación proporcionada por lossiguientes cargadores: AC-3. El número del modelo decargador exacto puede variar dependiendo del tipo deenchufe. El tipo de enchufe aparece identificado de la formasiguiente: E, EB, X, AR, U, A, C, K o UB.

La batería se puede cargar y descargar numerosas veces, perocon el tiempo se gastará. Cuando los tiempos de conversacióny espera sean notablemente más cortos de lo normal,sustituya la batería. Utilice únicamente las bateríasaprobadas por Nokia y recargue las baterías únicamente conlos cargadores aprobados por Nokia para este dispositivo.

Si utiliza la batería por primera vez o si la batería no se hautilizado durante un período de tiempo prolongado, puedeque necesite conectar el cargador y posteriormente,desconectarlo y volverlo a conectar para iniciar la carga de labatería. Si la batería está totalmente descargada, pasaránvarios minutos hasta que el indicador de carga aparezca enla pantalla o hasta que se puedan hacer llamadas.

Extracción segura. Apague siempre el dispositivo ydesconéctelo del cargador antes de quitar la batería.

Carga correcta. Desconecte el cargador del enchufe eléctricoy del dispositivo cuando no esté en uso. Cuando la bateríaesté completamente cargada retírela del cargador, ya queuna sobrecarga puede acortar su duración. Si no se utiliza unabatería que está totalmente cargada, ésta pierde su carga porsí sola transcurrido un tiempo.

Evite las temperaturas extremas. Procure mantenerlasiempre entre 15° C y 25° C (59° F y 77° F). Las temperaturasextremas reducen la capacidad y la duración de la batería. Undispositivo con la batería demasiado fría o caliente puede nofuncionar temporalmente. El rendimiento de la batería se ve

particularmente limitado con temperaturas inferiores alpunto de congelación.

No cortocircuite la batería. Puede producirse un cortocircuitoaccidental si un objeto metálico, como una moneda, un clipo un bolígrafo ocasiona la conexión directa de los terminalespositivo (+) y negativo (-) de la batería. (Son las bandasmetálicas de la batería.) Esto puede ocurrir, por ejemplo, silleva consigo una batería de repuesto en el bolsillo o en elbolso. El cortocircuito de los terminales puede dañar labatería o el objeto que esté conectado a la misma.

Eliminación. No deseche las baterías tirándolas al fuego, yaque podrían explotar. Deshágase de las baterías conforme alas normativas locales. Por favor, recíclelas siempre que seaposible. No las tire a la basura doméstica.

Pérdidas. No desmonte, corte, abra, aplaste, doble, perfore nitriture los elementos de pila ni las baterías. Si se observanpérdidas en la batería, evite que el líquido de la batería entreen contacto con los ojos o con la piel. Si el contacto ya se haproducido, limpie inmediatamente la piel o los ojos con agua,o solicite asistencia médica.

Daños. No modifique, vuelva a fabricar ni intente introducirobjetos extraños en la batería; tampoco la sumerja ni laexponga al agua u otros líquidos. Las baterías puedenexplotar si están dañadas.

Uso correcto. Utilice la batería sólo para la finalidad expuestaaquí. El uso inadecuado de la batería puede causar incendios,explosiones u otros peligros. Si el dispositivo o la batería secaen, especialmente en una superficie dura, y cree que labatería se ha dañado, llévela a un centro de servicio para quela revisen antes de seguir utilizándola. No utilice nunca elcargador o la batería si están dañados. Mantenga la bateríafuera del alcance de los niños.

30 Accesorios

Page 31: Guía de usuario del Nokia 2720 folddownload-support.webapps.microsoft.com/support... · Imanes y campos magnéticos 6 Teclas y piezas 7 Encendido y apagado 7 Modo en espera 7 Funciones

Cuidado del dispositivoEste dispositivo es un producto de diseño y fabricaciónexcelentes, y debe tratarse con cuidado. Las siguientessugerencias le ayudarán a proteger la cobertura de sugarantía.

• Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la humedad ylos líquidos contienen minerales que pueden oxidar loscircuitos electrónicos. Si el dispositivo se moja, extraigala batería y espere a que el dispositivo se seque porcompleto para sustituirla.

• No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios opolvorientos. Las piezas móviles y los componenteselectrónicos podrían dañarse.

• No guarde el dispositivo en lugares fríos ni calientes.Las altas temperaturas pueden reducir la duración delos dispositivos electrónicos, dañar las baterías ydeformar o derretir algunos plásticos. Cuando eldispositivo recupera su temperatura normal despuésde encontrarse en una temperatura demasiado baja,puede formarse humedad en su interior, lo cual puededañar las placas de los circuitos electrónicos.

• Abra siempre el dispositivo de acuerdo con lasinstrucciones que figuran en esta guía.

• No deje caer, golpee ni mueva bruscamente eldispositivo. Si lo manipula bruscamente, puedenromperse las placas de circuitos internos y las piezasmecánicas más sensibles.

• No utilice productos químicos perjudiciales,disolventes ni detergentes fuertes para limpiar eldispositivo. Utilice sólo un paño suave, limpio y secopara limpiar la superficie del dispositivo.

• No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir laspiezas móviles e impedir un funcionamiento correcto.

• Emplee únicamente la antena suministrada o unaantena de recambio aprobada. Las antenas, lasalteraciones y los elementos anexionados sinautorización podrían dañar el dispositivo y puedenconstituir una violación de las normativas sobreaparatos de radio.

• No utilice los cargadores al aire libre.• Cree una copia de seguridad de los datos que desea

guardar; por ejemplo, los contactos o las notas de laagenda.

• Si desea reiniciar el dispositivo de vez en cuando paramejorar el rendimiento, apague el dispositivo yextraiga la batería.

Estas recomendaciones se aplican de igual forma aldispositivo, la batería, el cargador y cualquier accesorio.

ReciclajeDevuelva siempre todos los materiales de embalaje, bateríasy productos electrónicos usados a puntos de recogidaselectiva. De este modo contribuye a evitar la eliminaciónincontrolada de residuos y fomenta el reciclaje de materiales.Consulte la información del producto relacionada con elmedio ambiente y aprenda a reciclar sus productos Nokia enwww.nokia.com/werecycle o visite nokia.mobi/werecycle.

El símbolo del contenedor con ruedas tachado que aparecetanto en el producto, como en la batería, la documentacióno el paquete de ventas, le recuerda que todos los productoselectrónicos y eléctricos, las baterías y los acumuladoresdeben ser objeto de recogida por separado al finalizar su ciclode vida. Este requisito se aplica a la Unión Europea. No se

Cuidado del dispositivo 31

Page 32: Guía de usuario del Nokia 2720 folddownload-support.webapps.microsoft.com/support... · Imanes y campos magnéticos 6 Teclas y piezas 7 Encendido y apagado 7 Modo en espera 7 Funciones

deshaga de estos productos como basura municipal sinclasificar. Para obtener más información relacionada con elmedioambiente, consulte las declaraciones de productorespetuoso en www.nokia.com/environment.

Información adicional sobre seguridadLa superficie de este dispositivo no contiene níquel.

NiñosEl dispositivo y sus accesorios no son juguetes. Puedencontener piezas pequeñas. Manténgalas fuera del alcance delos niños.

Entorno operativoEste dispositivo cumple las normas que rigen la exposición ala radiofrecuencia cuando se usa en la oreja en posiciónnormal o cuando se encuentra, como mínimo, a 2,2centímetros (7/8 pulgadas) del cuerpo. Es aconsejable quecualquier funda protectora, pinza de cinturón o soporte queutilice con el dispositivo cerca del cuerpo no contenga metaly debe colocar el dispositivo a la distancia del cuerpoanteriormente citada.

Para enviar archivos de datos o mensajes se necesita unaconexión de calidad a la red. El envío de archivos de datos omensajes se puede retrasar hasta que esta conexión estédisponible. Siga las instrucciones anteriores sobre lasdistancias de separación hasta que la transmisión hayafinalizado.

Algunos componentes del dispositivo son magnéticos. Eldispositivo puede atraer materiales metálicos. No coloquetarjetas de crédito ni otros medios de almacenamientomagnéticos cerca del dispositivo, ya que la informaciónguardada en éstos podría borrarse.

Aparatos médicosLos equipos de radiotransmisión, incluidos los teléfonosmóviles, pueden interferir en el funcionamiento de losdispositivos médicos que no estén protegidosadecuadamente. Consulte con un médico o con el fabricantedel dispositivo médico para determinar si estáncorrectamente protegidos contra las señales externas deradiofrecuencia. Apague el dispositivo en los lugares dondese le indique. Es probable que en los hospitales y centrossanitarios se utilicen equipos sensibles a las señales externasde radiofrecuencia.

Aparatos médicos implantadosLos fabricantes de dispositivos médicos recomiendan que semantenga una separación mínima de 15,3 centímetros (6pulgadas) de distancia entre un dispositivo inalámbrico y undispositivo médico implantado, como un marcapasos o undesfibrilador cardioversor, para evitar posibles interferenciascon el dispositivo médico. Las personas con tales dispositivosdeberían:

• Mantener siempre el dispositivo inalámbrico a unadistancia superior a 15,3 centímetros (6 pulgadas) deldispositivo médico.

• No transportar el dispositivo inalámbrico en un bolsilloque se encuentre a la altura del pecho.

• Sostener el dispositivo inalámbrico cerca del oído dellado opuesto al dispositivo médico.

• Apagar el dispositivo inalámbrico si se sospecha de quese está produciendo alguna interferencia.

• Seguir las indicaciones del fabricante del dispositivomédico implantado.

Si tiene alguna pregunta sobre cómo utilizar el dispositivoinalámbrico con un dispositivo médico implantado, consultea su médico.

Aparatos de audiciónAlgunos dispositivos inalámbricos digitales pueden interferircon determinados audífonos.

VehículosLas señales RF pueden afectar a los sistemas electrónicos devehículos de motor que no estén bien instalados o protegidoscomo, por ejemplo, sistemas de inyección, de anti-bloqueode frenos (ABS), de control de velocidad y sistemas de airbag.Si desea más información, consulte con el fabricante de suvehículo o de su equipo.

Sólo el personal cualificado debe reparar el dispositivo, oinstalarlo en un vehículo. Si la instalación o la reparación noson correctas, pueden resultar peligrosas y anular la garantía.Compruebe con regularidad que el equipo completo deldispositivo móvil de su vehículo esté correctamente montadoy funcione debidamente. No almacene ni transporte líquidosinflamables, gases ni materiales explosivos en el mismocompartimento destinado al dispositivo, a sus piezas oaccesorios. Recuerde que los airbag se inflan con muchafuerza. No coloque el dispositivo ni los accesorios sobre lazona de despliegue del airbag.

Apague el dispositivo antes de embarcar en un vuelo. El usode teléfonos móviles en un avión puede resultar peligrosopara el funcionamiento del mismo, además de ser ilegal.

Entornos potencialmente explosivosApague el dispositivo cuando se encuentre en una zona conuna atmósfera potencialmente explosiva. Respete lasindicaciones. En estas zonas, una chispa podría causar unaexplosión o un incendio que podría provocar heridas físicaso la muerte. Apague el dispositivo en los puntos de repostaje,como cerca de los surtidores de gasolina de las estaciones deservicio. Respete las limitaciones en las zonas dealmacenamiento y distribución de combustible, lasinstalaciones químicas o donde realicen explosiones. Laszonas con una atmósfera potencialmente explosiva suelenestar indicadas, aunque no en todos los casos. Estas zonasincluyen los lugares donde se le indica que apague el motordel vehículo, debajo de la cubierta de los barcos, en las

32 Información adicional sobre seguridad

Page 33: Guía de usuario del Nokia 2720 folddownload-support.webapps.microsoft.com/support... · Imanes y campos magnéticos 6 Teclas y piezas 7 Encendido y apagado 7 Modo en espera 7 Funciones

instalaciones de transferencia o almacenamiento deproductos químicos y allí donde la atmósfera contengaproductos químicos o partículas como granos, polvo o polvosmetálicos. Consulte con los fabricantes de vehículos queutilicen gas licuado del petróleo (como propano o butano)para determinar si este dispositivo se puede utilizar conseguridad cerca de estos vehículos.

Llamadas de emergenciaImportante: Este dispositivo funciona con señales de radio,redes inalámbricas y terrestres, y funciones programadas porel usuario. Si su dispositivo admite llamadas de voz a travésde Internet (llamadas de Internet), active tanto las llamadasde Internet como las llamadas a través de la red de telefoníamóvil. El dispositivo intentará realizar llamadas deemergencia a través de ambos, de las redes de telefonía móvily del proveedor de llamadas de Internet, si los dos estánactivados. No se puede garantizar que las conexionesfuncionen en todas las condiciones. Nunca dependaúnicamente de un dispositivo móvil para las comunicacionesimportantes (por ejemplo, urgencias médicas).

Para hacer una llamada de emergencia:

1 Si el dispositivo no está encendido, enciéndalo.Compruebe que la intensidad de señal sea la adecuada.Dependiendo del dispositivo, es posible que tenga querealizar lo siguiente:

• Introduzca una tarjeta SIM si el dispositivo utilizauna.

• Quite determinadas restricciones de llamada quetenga activas en el dispositivo.

• Cambie del modo fuera de línea o modo sinconexión a un modo activo.

2 Pulse la tecla de finalización de llamada tantas vecescomo sea preciso para borrar la pantalla y dejar eldispositivo listo para hacer llamadas.

3 Marque el número de emergencia de la localidad en laque se encuentre. Los números de emergencia puedenvariar en cada localidad.

4 Pulse la tecla de llamada.

Al realizar una llamada de emergencia, facilite toda lainformación necesaria con la mayor precisión posible. Sudispositivo móvil puede ser el único medio de comunicaciónen el lugar de un accidente. No interrumpa la llamada hastaque se le dé permiso para hacerlo.

Información sobre la certificación de la tasa específicade absorción (SAR)Este dispositivo móvil cumple las normas que rigen laexposición a la radiofrecuencia.

Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y radiorreceptor.Está diseñado para no sobrepasar los límites de exposición ala energía de la radiofrecuencia recomendados por las

directrices internacionales. Estas directrices han sidodesarrolladas por la organización científica independienteICNIRP e incluyen márgenes de seguridad diseñados paragarantizar la seguridad de todas las personas,independientemente de su edad o estado de salud.

Las normas de exposición para los dispositivos móviles semiden con una unidad conocida como la Tasa Específica deAbsorción o SAR. La tasa límite fijada en las directrices ICNIRPes de 2,0 vatios/kilogramo (W/kg) de media sobre 10 gramosde tejido corporal. Las pruebas de SAR se realizan enposiciones de funcionamiento estándares, mientras eldispositivo transmite al máximo nivel certificado de potenciaen todas las bandas de frecuencia probadas. El nivel real dela SAR de un dispositivo en funcionamiento puede estar pordebajo del valor máximo debido a que el dispositivo estádiseñado para emplear exclusivamente la potencia necesariapara conectar con la red. Dicha cantidad puede cambiardependiendo de ciertos factores tales como la proximidad auna estación base de la red.

El valor más alto de la SAR bajo las normas ICNIRP para lautilización del dispositivo en el oído es de 0,96 W/kg.

El uso de accesorios para el dispositivo puede dar lugar avalores de la SAR distintos. Los valores de la tasa específicade absorción (SAR) dependen de los requisitos de pruebas einformación nacionales y de la banda de la red. Para obtenerinformación adicional sobre la SAR, consulte la informaciónsobre el producto en www.nokia.com.

Información adicional sobre seguridad 33

Page 34: Guía de usuario del Nokia 2720 folddownload-support.webapps.microsoft.com/support... · Imanes y campos magnéticos 6 Teclas y piezas 7 Encendido y apagado 7 Modo en espera 7 Funciones

Índice alfabético

Aaccesorios 21accesos directos 19ajustes— configuración 21— fecha 18— originales 22— teléfono 20— tiempo 18— tonos 18aplicaciones 26Auriculares 6

Bbatería— carga 5bloqueo del teclado 8bloqueo de teclado 8

Ccódigo de acceso 10código de seguridad 10configuración 18, 21— pantalla 18contraseña 10correo electrónico 14

Eescritura de texto 12

Ggrabadora de voz 24

IInformación de asistencia de Nokia 11Internet 27introducción de texto predictivo 12introducción de texto tradicional 12

Jjuegos 26

Lllamadas 11

Mmarcación rápida 12mensajería instantánea 16mensajes— mensajes de audio 16mensajes de audio 16mensajes flash 15menú del operador 22MI 16modo fuera de línea 9modo numérico 12modos 18modos de texto 12

Nnavegador 27número del centro de mensajes 13

Oorganizador 26

Ppantalla 18piezas 7PIN 10

Rrecursos de asistencia 11registro de llamadas 17

Sseñales 18

Ttarjeta SIM 5, 9teclas 7

Wweb 27

34 Índice alfabético

Page 35: Guía de usuario del Nokia 2720 folddownload-support.webapps.microsoft.com/support... · Imanes y campos magnéticos 6 Teclas y piezas 7 Encendido y apagado 7 Modo en espera 7 Funciones

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Por medio de la presente, NOKIA CORPORATION declara queeste RM-519 producto cumple con los requisitos esenciales ycualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de laDirectiva 1999/5/CE. Existe una copia de la Declaración deconformidad disponible en la dirección http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.

© 2009 Nokia. Reservados todos los derechos.

Nokia, Nokia Connecting People y Navi son marcascomerciales o registradas de Nokia Corporation. Nokia tunees una melodía registrada de Nokia Corporation. El resto delos productos y nombres de compañías que se mencionan eneste documento son marcas comerciales o registradas de susrespectivos propietarios.

Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribucióno almacenamiento de todo o parte del contenido de estedocumento bajo cualquier forma sin el consentimientoprevio y por escrito de Nokia. Nokia opera con una política dedesarrollo continuo y se reserva el derecho a realizarmodificaciones y mejoras en cualquiera de los productosdescritos en este documento sin previo aviso.

Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocolsoftware from RSA Security.

Java and all Java-based marks are trademarks or registeredtrademarks of Sun Microsystems, Inc.

Este producto está sujeto a la Licencia de la Cartera dePatentes del Estándar Visual MPEG-4 (i) para un uso nocomercial y personal de la información codificada conformeal Estándar Visual MPEG-4 por un consumidor vinculado aactividades no comerciales y personales y (ii) para un usoconjunto con el vídeo MPEG-4 suministrado por un proveedorde soluciones de vídeo autorizado. No se otorga ni seconsidera implícita licencia alguna para cualquier otro uso.Puede solicitarse información adicional relacionada con usoscomerciales, promocionales e internos a MPEG LA, LLC. Visitehttp://www.mpegla.com.

EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓNAPLICABLE, NOKIA NO SE RESPONSABILIZARÁ BAJO NINGUNACIRCUNSTANCIA DE LA PÉRDIDA DE DATOS O INGRESOS NI DE

NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSECUENTE OINDIRECTO, INDEPENDIENTEMENTE DE CUÁL SEA SU CAUSA.

EL CONTENIDO DEL PRESENTE DOCUMENTO SE SUMINISTRA TALCUAL. SALVO QUE ASÍ LO EXIJA LA LEY APLICABLE, NO SE OFRECENINGÚN TIPO DE GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA,PERO SIN LIMITARSE A, LA GARANTÍA IMPLÍCITA DECOMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR CONRESPECTO A LA EXACTITUD, FIABILIDAD Y CONTENIDO DE ESTEDOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR ORETIRAR ESTE DOCUMENTO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIOAVISO.La disponibilidad de aplicaciones, productos y serviciosconcretos puede variar de una región a otra. Póngase encontacto con su distribuidor Nokia para conocer detalles y ladisponibilidad de algunos idiomas. Este producto puedecontener componentes, tecnología o software con arreglo alas normativas y a la legislación de EE. UU. y de otros países.Se prohíben las desviaciones de las leyes.

Las aplicaciones de terceras partes suministradas con sudispositivo pueden haber sido creadas o ser propiedad depersonas o entidades que no están asociadas ni relacionadascon Nokia. Nokia no posee el copyright ni los derechos depropiedad intelectual de las aplicaciones de las terceraspartes. Por consiguiente, Nokia no es responsable de lasfunciones ni del soporte para los usuarios finales de dichasaplicaciones, ni tampoco de la información de lasaplicaciones o de estos materiales. Nokia no ofrece garantíaalguna para las aplicaciones de terceras partes.

AL USARLAS, USTED ADMITE QUE LAS APLICACIONES SESUMINISTRAN «TAL CUAL», SIN NINGÚN TIPO DE GARANTÍAEXPRESA O IMPLÍCITA, Y HASTA EL ALCANCE MÁXIMO QUEPERMITE LA LEY APLICABLE. TAMBIÉN ADMITE QUE NI NOKIA NININGUNA DE SUS FILIALES REPRESENTAN NI OFRECEN GARANTÍAALGUNA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, PERO SIN LIMITARSEA, LAS GARANTÍAS DE PROPIEDAD, COMERCIABILIDAD OADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR, O GARANTÍAS DE QUE LASAPLICACIONES NO INCUMPLIRÁN NINGUNA PATENTE,COPYRIGHT, MARCA COMERCIAL U OTROS DERECHOS DETERCEROS.

9216147/Edición 2.0 ES

35