Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Hi-TechDiagnosticsServiceMAKERS OF DENTAL, VETERINARY AND MEDICAL EQUIPMENTwww.velopex.com
Extra - X Xtender
( EE.UU.)
C US
Manual de funcionamiento y mantenimiento
GUÍA DE USUARIO
ADVERTENCIA:No conecte el aparato a la red eléctrica ni lo llene con líquidos antes de haber leído este manual.
Para registrar el aparato, debe devolver la tarjeta de garantía,de este modo podrá disfrutar plenamente del servicio técnico.
Reveladora automática de radiografías
Cite el número de serie del aparatoen toda su correspondencia:
I/LIT0054P Intra-X Manual en español edición : 3 Editado: 20/10/11
Oficina: Reino Unido
Medivance Instruments LimitedBarretts Green Road, HarlesdenLondon, NW10 7AP, UKTel: +44 (0)20 8965 2913Fax: +44 (0)20 8963 1270
Oficina: EE.UU.
Velopex International Inc.105 East 17th Street, St CloudFlorida, 34769, USATel: +1 (407) 957 3900Fax: +1 (407) 957 3927
Oficina: Francia
Velopex International14 route de Montreuil le GastB.P.45, 35520 Melesse, FranceTel: +33 (0) 2.99.13.22.59Fax: +33 (0) 2.99.13.22.60
Introducción
Contactos
Gracias por comprar la reveladora de radiografías automática de
Velopex. Le agradecemos que cuente con nosotros.
Con el propósito de mantener la calidad de nuestro aparato y
de su revelado, es importante que preste suma atención a las
instrucciones de este manual de usuario. Ello le garantizará una
larga vida a la reveladora.
Utilice este manual con las siguientes reveladoras Velopex:
Extra-X y Xtender.
La reveladora puede ocasionar daños si se instala o repara
sin seguir las instrucciones de este manual, lo que llevará a la
anulación de la garantía.
El aparato no contiene piezas que tengan que ser reparadas
por el usuario. Solo podrán repararlo técnicos debidamente
cualificados y formados en aparatos Velopex. No está pensado
para que lo manipulen los usuarios, salvo para lo que especifique
este manual.
Nota: Los colores y el diseño de los paneles y las etiquetas podrían variar.Precaución: Solicite ayuda para desembalarlo y colocarlo en su sitio.
ii
Machine Accessories and Extras Supplied
16 USA - Chemical Container Cap - Developer
17 USA Chemical Container Cap - Fixer
18 Worldwide - Developer Pourer (Non-USA)
19 Worldwide - Fixer Pourer (Non-USA)
20 Cleaning Brush
Velopex Processor
21 Turning Tool
22 UK - Electricity Supply Cord
23 USA - Electricity Supply Cord
24 Continental - Electricity Supply Cord
25 Blank Endo Slide
20
19
18
28 Chemical Change Record Sheet
29 Quick Start Guide
30 Warranty Registration Card
31 Manual CD
21
22
24
23
25
26
27
31
28
30
16
17
29
or
or
26 Cleaning Tablets
27 Water Re-Circulation Tubes
ii
Machine Accessories and Extras Supplied
16 USA - Chemical Container Cap - Developer
17 USA Chemical Container Cap - Fixer
18 Worldwide - Developer Pourer (Non-USA)
19 Worldwide - Fixer Pourer (Non-USA)
20 Cleaning Brush
Velopex Processor
21 Turning Tool
22 UK - Electricity Supply Cord
23 USA - Electricity Supply Cord
24 Continental - Electricity Supply Cord
25 Blank Endo Slide
20
19
18
28 Chemical Change Record Sheet
29 Quick Start Guide
30 Warranty Registration Card
31 Manual CD
21
22
24
23
25
26
27
31
28
30
16
17
29
or
or
26 Cleaning Tablets
27 Water Re-Circulation Tubes
1
23
4
56
7
8
9
1011
12
13
14 15
1. Reveladora de radiografías Velopex: lateral izquierdo2. Cierre de la tapa3. Recolector de placas4. Dispositivo Endo 5. Interruptor de encendido/apagado6. Tapa visor 7. Ventana de la cámara oscura8. Abertura para introducir las manos/guante9. Tapa de la cámara oscura 10. Cámara oscura: lateral izquierdo11. Puntos de acoplamiento de la cámara oscura12. Guía de entrada de placas13. Módulo de transporte14. Interfaz con el técnico15. Pantalla16. EE.UU. - Tapón del recipiente de Revelador
17. EE.UU. - Tapón del recipiente de Fijador18. Mundial - Vertedor revelador (no en EE.UU.)19. Mundial - Vertedor fijador (no en EE.UU.)20. Cepillo de limpieza21. Herramienta de giro22. Cable eléctrico, Reino Unido23. Cable eléctrico, Estados Unidos24. Cable eléctrico, Europa Continental25. Diapositivo Endo en blanco26. Pastillas de limpieza27. Tubos de recirculación de agua28. Registro de cambio de productos químicos29. Guía de iniciación rápida30. Registro de la garantía31. Manual en CD
Reveladora Velopex- Zona Exterior
Accesorios y extras que se suministran con la reveladora
Tabla de símbolosTable of Symbols
Symbol Description
Alternating Current
Off
On
Attention / Warning - Refer to Manual
Attention / Warning - High Voltage
Symbols used within Manual
Tip
Attention / Warning
Bleep / Attention Signal
iii
Attention / Biohazard
Corriente alterna
Desconectado
Conectado
Símbolo Descripción
Atención/advertencia: Consúltese el manual
Atención/advertencia: Alta tensión
Símbolos empleados en este manual
Table of SymbolsSymbol Description
Alternating Current
Off
On
Attention / Warning - Refer to Manual
Attention / Warning - High Voltage
Symbols used within Manual
Tip
Attention / Warning
Bleep / Attention Signal
iii
Attention / Biohazard
Consejo
Atención/advertencia
Señal de atención/pitido
Códigos de color para los tubos de productos químicos
EE.UU. - RojoMundial - Negro
EE.UU. - AzulMundial - Rojo
EE.UU. - BlancoMundial - Verde/Azul
22
27
Índice
Especificación
Instrucciones previas a la instalación
Instalación
Instalación de la cámara oscura
Llenado de productos químicos
Funcionamiento
Mantenimiento
Códigos de error que aparecen en la pantalla
Resolución de problemas
Registro de reparaciones
Bomba de recirculación/rellenador
¡ATENCIÓN! Utilice solamente las mangueras que se suministran con esta máquina.
RES
OLU
CIÓ
N D
E P
RO
BLE
MA
SIN
STA
LAC
IÓN
FUN
CIO
NA
MIE
NTO
M
AN
TEN
IMIE
NTO
Especificación
H
D
W
Anchura (W) 510mm / 20”
Profundidad (D)Incluida cámara oscura
470mm / 18½”740mm / 29”
Altura (H) 340mm / 13½”
Peso: Vacía Depósitos llenos
21Kg / 46¼lb27Kg / 59½lb
Capacidad del depósito 3.8litros
Temperatura de funcionamiento:
ReveladorFijador
Agua, no debe superar los 280C (82.40F) 25.50C (770F) / 300C (860F)300C (860F) / 330C (91.40F)
Alimentación eléctrica 100-120V, 200-240V, 50/60Hz
Tiempo de calentamiento inicial 10 min. aproximadamente
Velocidad de carga de la placa 470mm / 18½” per min.
Anchura máx. de la placa 260mm / 10¼”
Tiempo de revelado*: Seco Húmedo, endodóntico
Alta velocidad
4 min. approximadamente2 min. approximadamente2 min. approximadamente
Potencia de entrada 1150W
Condiciones medioambientales Solo para uso en interiores
Temperatura medioambiental 50C-260C (410F-78.80F)
Máxima humedad relativa 80%
* durante los primeros ciclos, el tiempo de revelado puede tardar de cuatro a cinco minutos. Trascurrido este tiempo, se estabilizará en torno a los cuatro minutos y medio.
por minuto
INST
ALL
ATI
ON
½⅓⅞
Instrucciones previas a la instalación
VELOPEX EXTRA-X 1 Guía de usuario
INST
ALA
CIÓ
N
DIMENSIONES DE LA ENCIMERA
Suministro de agua
Diagrama de conexiones de agua
BASE PARA LA REVELADORA (OPCIONAL) EE.UU.
N.B.: VER LA PLANTILLA DE PAPEL IL31 PARA INSTALAR LA ENCIMERA DEL FIJACIÓN
PROFUNDIDAD MÍNIMA
ANCHURA MÍNIMA
ESTÁNDAR
CON CORTE PARA UNA EXTENSIÓN PROFUNDA DE
LA CÁMARA
PROFUNDIDAD ANCHURA
ALTURA
Unión de la manguera de agua fría
Manguera - toma de agua fría
Válvula aislante
Control de válvulas
Válvula de servicio para electrodomésticos/llave
Base para la reveladora (opcional)
ESTANTE PARA LA REVELADORA (OPCIONAL) - MUNDIAL
PROFUNDIDAD ANCHURA
ALTURA
INST
ALL
ATI
ON
INST
ALA
CIÓ
N
Instrucciones previas a la instalación (Continuación)
2 VELOPEX EXTRA-X Guía de usuario
• Colocar la VELOPEX
Tanto si piensa utilizar la reveladora con luz diurna o en un cuarto oscuro, evite
exponerla a la luz intensa. No la coloque debajo de una ventana, una lámpara
fluorescente o un foco.
NOTA IMPORTANTE: colóquela en un lugar bien ventilado.
La temperatura ambiente debe ser inferior a 26 ºC (78,8 ºF) y superior a 5 ºC (41 ºF)
para no dilatar el tiempo de calentamiento inicial.
No coloque la reveladora sobre o cerca de otro equipo eléctrico o mecánico. Evite
colocarla sobre superficies que puedan resultar dañadas por productos químicos o
agua como, por ejemplo, zonas enmoquetadas.
1. ENCIMERA
2. ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
3. TOMA DE AGUA
(CONSULTE LA PLANTILLA IL-31 DE UBICACIÓN Y TALADRO DE LA MÁQUINA)a) Utilice una encimera capaz de soportar como mínimo 91 kg (200 libras).b) Con una altura mínima de 79 cm (31 pulg.)c) Con una anchura mínima de 53 cm (21 pulg.).d) With a minimum depth of 61cm (24in).Con estas dimensiones dispondrá de un área de trabajo de 0,32 metros cuadrados (3,5 pies cuadrados) (Consulte la página 1).
a) Consulte la tabla de especificaciones, página v.b) La fuente de energía debe estar a un metro de distancia de la máquina, sobre la encimera, y bien separada de la toma de agua. Debería accederse a ella fácilmente durante el funcionamiento y las tareas de mantenimiento.
¡ATENCIÓN! Utilice solamente las mangueras que se suministran con esta
máquina.a) La temperatura del agua no debe superar los 26 ºC (78,8 ºF).b) Válvula de agua ajustada a una tasa de flujo de 1,0 l/min (0,27 galones/minuto).
INST
ALL
ATI
ON
Instrucciones previas a la instalación (Continuación)
INST
ALL
ATI
ON
VELOPEX EXTRA-X 3 Guía de usuario
NOTA IMPORTANTE: La manguera de entrada de agua que se suministra con esta máquina no es una manguera de electrodomésticos estándar. Lleva instalada una válvula de restricción de flujo, pensada para suministrar agua a una tasa máxima de 1,0 l/min (0,27 galones/minuto). Es adecuada en instalaciones donde el suministro de agua tiene una presión de 0,2 y 10,0 bar. Dicho esto, en instalaciones sin suministro de agua, por ejemplo, si se emplea un depósito de colector (altura mínima de 1,83 m/6 pies sobre la máquina), se utilizará una manguera estándar sin restricción, siendo la válvula reguladora aparte la que se encargue de regular el flujo a una tasa de 1,0 l/min (0,27 galones/minuto).
4. VACIADO
5. ESTANTE DE LA VELOPEX
c) Se debe instalar en la toma una válvula reguladora, justo antes de la válvula/llave principal para abrir/cerrar, que se ajustará antes de instalarse para limitar el flujo de agua a una tasa de suministro de 1,0 l/min (0,27galones/minuto).d) El lado de salida de la válvula/llave principal para abrir/cerrar debe tener una rosca macho de 3/4” (consulte el diagrama de la página 1). La válvula/llave debe estar situada de forma que se pueda cerrar fácilmente todos los días.
a) Tubo de PVC resistente a la corrosión de 38 mm (1,5 pulgadas) de diámetro con una longitud de 56-61cm (22-24 pulgadas).NOTA: El tubo de vaciado debe estar como mínimo 102 mm (4 pulgadas) por debajo de la parte inferior de la máquina (consulte la página 1).
EE.UU:a) Dimensiones de la balda 39,4cm (15,1 pulgadas) x 59,7cm (23,5 pulgadas).b) Altura de la balda “inferior” 22,9 cm (9 pulgadas) y “superior” 81cm (31,9 pulgadas).
MUNDIAL:a) Dimensiones de la balda 39,4cm (15,1 pulgadas) x 59,7cm (23,5 pulgadas).b) Altura de la balda “inferior” 22,9 cm (9 pulgadas) y “superior” 81cm (31,9 pulgadas).
INST
ALA
CIÓ
N
INST
ALL
ATI
ON ADVERTENCIA: La radiación de rayos X puede dañar la salud del paciente, del
técnico y del odontólogo. Una inadecuada protección de plomo en el cuarto oscuro o en el área donde se guarden las placas también puede provocar el velado de las radiografías al quedar expuestas a radiación dispersa. Consulte las normas locales, al departamento de salud o al distribuidor de la procesadora para informarse de cómo construir adecuadamente un cuarto oscuro o cómo guardar bien el equipo de revelado de radiografías cuando haya en las proximidades fuentes de radiación de rayos X.
NOTA: es importante que alguien le ayude a desembalar y levantar la máquina.
La reveladora se suministra en una única caja que contiene lo siguiente:
Compruebe el contenido de la caja: consulte la página ii.
NOTA: Las fotografías son meramente descriptivas y no necesariamente iguales al artículo en cuestión.
ADVERTENCIA: Si alguna tubería se coloca por encima de la salida de la máquina, no se vaciará por completo y podría inundarse la máquina.
Instrucciones previas a la instalación (Continuación)
INST
ALA
CIÓ
N4 VELOPEX EXTRA-X Guía de usuario
1. Extraiga la máquina de la caja y colóquela sobre una encimera. Retire el envoltorio exterior e interior. Los módulos de transporte están protegidos con envoltorios interiores que se deben desechar.2. Conecte la manguera de agua residual en la parte posterior de la máquina.3. Corte las mangueras para introducir 200-300 mm (8-12 pulgadas) en la tubería de salida de residuos, asegurándose de no formar bucles o pliegues, no desaguaría. Coloque las mangueras en el desagüe. Siempre deben quedar por debajo de la salida en la parte posterior de la máquina.
INST
ALL
ATI
ON
Instalación de la cámara oscura
INST
ALL
ATI
ON1.
2.
VELOPEX EXTRA-X 5 Guía de usuario
Suelte las protecciones negras de los tornillos del panel frontal.
Deslice la cámara por los tornillos que sobresalen.
INST
ALA
CIÓ
N
INST
ALL
ATI
ON
Instalación de la cámara oscura (Continuación)
INST
ALA
CIÓ
N 3.
4a.
4b.
6 VELOPEX EXTRA-X Guía de usuario
Levante la tapa.
Sujete la cámara con las ruedecillas negras enroscándolas en los tornillos que ahora estarán dentro de la cámara (como se aprecia en 4b).
CONSEJO: Las ruedecillas negras se encuentran dentro de la cámara.
INST
ALL
ATI
ON
INST
ALL
ATI
ON
Llenado de productos químicos
INST
ALL
ATI
ON5.
6.
7.
VELOPEX EXTRA-X 7 Guía de usuario
Abra el cierre de la tapa.
Levante la tapa. Cuando la tapa esté abierta, la pantalla indicará lo siguiente: “Lid” (Tapa).
CONSEJO: Puede dejar la tapa abierta hacia arriba mientras la máquina esté abierta.
ADVERTENCIA: Retire el envoltorio interior y exterior que sirve para proteger la máquina durante el transporte.
Retire los módulos, comenzando por el revelador. Levante un poco el módulo, desplácelo hacia la izquierda y saquelo hacia arriba.
ADVERTENCIA: ANTES de llenar lcon los líquidos de revelado, haga un ciclo completo de la máquina solo con agua limpia en los depósitos de revelador, fijador y agua, con los módulos de transporte puestos.
INST
ALA
CIÓ
N
INST
ALL
ATI
ON
Llenado de productos químicos (Continuación)
INST
ALA
CIÓ
N 8.
9.
10.
8 VELOPEX EXTRA-X Guía de usuario
Cuando utilice soluciones “listas para usar”, el nivel lo marca el reborde más largo que hay dentro del depósito.
CONSEJO: Solo utilice los productos químicos VELOPEX, ya que tienen una concentración apropiada para esta máquina. Cuando utilice soluciones “uno más uno”, llene hasta el reborde inferior del depósito y, a continuación, llene con agua hasta el reborde superior. Siga siempre las instrucciones de la botella.
ADVERTENCIA: NO utilice productos químicos de revelado manual.
Llene los depósitos de fijador y revelador en ese orden con sus respectivas soluciones.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que la corriente esté desconectada cuando vaya a llenar los depósitos.
Con cuidado, introduzca los módulos de transporte en sus respectivos depósitos. Rellénelos hasta arriba, si es necesario: 2,5 cm (1 pulgada) por debajo del máximo del depósito, al nivel del rebosadero del tubo de vaciado.
ADVERTENCIA: En caso de que se vierta parte del fijador en el depósito de revelador, LÍMPIELO con un paño antes de llenar el revelador.
INST
ALL
ATI
ON
(EE.UU. Disposición de la recirculación con toma de agua recirculada)
(EE.UU. Disposición de la recirculación con toma de agua nueva)
Llenado de productos químicos (Continuación)
INST
ALL
ATI
ON11.
VELOPEX EXTRA-X 9 Guía de usuario
OPCIONES DE LA COLOCACIÓN DE TUBERÍAS
BACK OF MACHINE
DEVELOPER FIXER WATER
BACK OF MACHINE
DEVELOPER FIXER
FRESH MAINSWATER IN
WATER DRAIN
WATER OVERFLOW
INST
ALA
CIÓ
N
Vuelva a colocar la tapa y ciérrela.
PARTE POSTERIOR DE LA MÁQUINA
PARTE POSTERIOR DE LA MÁQUINA
REVELADOR
ENTRADA DE AGUA NUEVA
FIJADOR AGUA REVELADOR FIJADOR
REBOSADERO DE AGUA
VACIADO DE AGUA
INST
ALL
ATI
ON
BACK OF MACHINE
DEVELOPER FIXER
FRESH MAINSWATER IN
USED
WATER OUT
BACK OF MACHINE
DEVELOPER FIXER WATER
Bomba de recirculación/rellenador
INST
ALA
CIÓ
N 12.
13.
(Vista en corte solo descriptiva)
10 VELOPEX EXTRA-X Guía de usuario
Introduzca los tubos/mangueras por los orificios de la encimera y en el recipiente de solución correspondiente, tuberías de agua y vaciado.
CONSEJO: Cuando coloque recipientes NUEVOS, siga los códigos de color de las soluciones, de lo contrario podrían contaminarse.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que los tubos estén en la solución correcta:
Revelador
Fijador
Agua
Empuje el tubo del rellenador hacia el fondo del recipiente.
EE.UU. - RojoMundial - Negro
EE.UU. - AzulMundial - Rojo
EE.UU. - Blanco/claroMundial - Verde/Azul
(EE.UU. Disposición de la recirculación con toma de agua recirculada)
(EE.UU. Disposición de la recirculación con toma de agua nueva)
PARTE POSTERIOR DE LA MÁQUINA
PARTE POSTERIOR DE LA MÁQUINA
INST
ALL
ATI
ON
Bomba de recirculación/rellenador (Continuación)
INST
ALL
ATI
ON
VELOPEX EXTRA-X 11 Guía de usuario
Cada vez que arranque la máquina se inyectará una carga de solución en el depósito de la máquina. El exceso volverá a los mismos recipientes.
CONSEJO: Se puede instalar la máquina en modo de rellenado desviando las soluciones de desecho del revelador y el fijador a distintos recipientes. Pero es un modo más costoso que el de recirculación.
Para que recircule el agua, retire los tubos del embalaje. Sumerja los extremos de los tubos en una taza con agua hirviendo durante al menos 30 segundos y rápidamente empálmelos. Sujete el conector de codo en la entrada de agua.
MUY IMPORTANTE: Antes de vaciar las soluciones, coloque recipientes vacíos con una capacidad de al menos 5 litros (1 galón). Para vaciar los depósitos, basta con desenroscar los tubos de vaciado de cada depósito. Cuando los depósitos estén completamente vacíos, retire los recipientes llenos de residuo y sustitúyalos por otros que sean apropiados al sistema que esté utilizando. Rellene la máquina (siga las secciones 6-15).
14.
15.
INST
ALA
CIÓ
N
FUN
CIO
NA
MIE
NTO
Funcionamiento de la reveladora
12 VELOPEX EXTRA-X Guía de usuario
1. Abra la llave de entrada de agua (si no lo está) o asegúrese de que la manguera de entrada de agua esté bien colocada en el correspondiente depósito de agua.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que todas las mangueras estén bien colocadas y que las tuberías de vaciado estén en su sitio.Cierre siempre la llave de entrada de agua por la noche.
Conecte el cable eléctrico y encienda la reveladora. Se pondrá a funcionar con un ciclo de arranque de alta velocidad.
ADVERTENCIA: Por la noche, desconecte siempre la máquina de la corriente.
Si la temperatura no es correcta, aparecerá en la pantalla lo siguiente: “tLO”. Cuando esté lista, aparecerán tres líneas horizontales centrales; si aparecen tres líneas horizontales en sucesión descendente de izquierda a derecha sabrá que se está enfriando.
CONSEJO: El tiempo que tarde en alcanzar la temperatura adecuada depende de la temperatura de la estancia (normalmente entre 10 y 20 minutos).
2.
3.
Operating the Processor (cont.)
OP
ERA
TIO
N
Funcionamiento de la reveladora (Continuación)
OP
ERA
TIO
N
(Las imágenes son SOLAMENTE para se pueda seguir las instrucciones. La tapa estará cerrada cuando la
máquina esté funcionando.)
VELOPEX EXTRA-X 13 Guía de usuario
4. La reveladora Velopex dispone de modo de espera automático. Toque la Ranura de Entrada de Placas para iniciar el proceso.
ADVERTENCIA: Antes de introducirlas en la reveladora, las placas intraorales deben estar completamente limpias, sin restos de la boca.
Abra la cámara oscura y coloque dentro la placa; cierre y asegure la tapa.
ADVERTENCIA: Saque siempre de la cámara los envoltorios de placas ya utilizadas.
Introduzca las manos en los guantes y quite el envoltorio de la placa; introduzca la placa en la Ranura de Entrada.Toque la Ranura de Entrada de Placas para iniciar el proceso. Un pitido le indicará que la placa ha sido detectada.
CONSEJO: Las placas intraorales se pueden revelar por medio de las guías que hay a lo anchura de la ranura de entrada de placas para identificar más fácilmente al paciente.
5.
6.FU
NC
ION
AM
IEN
TO
Funcionamiento de la reveladora (Continuación)
FUN
CIO
NA
MIE
NTO
(Las fotografías son MERAMENTE descriptivas.)
14 VELOPEX EXTRA-X Guía de usuario
7. Placas extraorales. Asegúrese de que la tapa de la cámara esté cerrada antes de cargar una placa de revelado en el chasis.
ADVERTENCIA: Las placas extraorales son muy sensibles a la luz. Cuando las cargue, asegúrese de que la tapa del visor esté siempre en su sitio para evitar que se velen.
Cuando en la pantalla aparezcan los códigos “E22” o “E21”, llene hasta arriba de líquidos (consulte en la página 21 y en los apartados 6-12 de la sección Instalación, la lista de códigos de error que aparecen en la pantalla). Si se ha instalado una bomba de recirculación, los depósitos de soluciones estarán llenos, a menos que los recipientes de reserva estén vacíos.
CONSEJO: Antes de revelar, pase una “placa de limpieza” o un trozo de placa extraoral que tenga de sobra. Sirve para limpiar el sistema de transporte.
ADVERTENCIA: Puede utilizar la misma placa durante una semana, después deshágase de ella y utilice una nueva.
Cargue las placas directamente en la ranura de entrada. Toque la Ranura de Entrada de Placas para iniciar el proceso.
CONSEJO: Aproveche esta oportunidad para recargar el chasis y reducir al máximo el tiempo de manipulación.
ADVERTENCIA: No retire las manos de la cámara oscura hasta que la placa haya entrado por completo en la reveladora. Acuérdese de volver a colocar la tapa en la caja donde guarde las películas antes de retirar las manos.
8.
9.
Funcionamiento de la reveladora (Continuación)
OP
ERA
TIO
N
VELOPEX EXTRA-X 15 Guía de usuario
10. Las radiografías se recogen en la bandeja que hay en la parte trasera de la reveladora.
CONSEJO: Las radiografías pequeñas se recogen en compartimentos, alineados con las ranuras de entrada que hay en la guía de entrada de placas delantera. Las radiografías grandes se recogen en la bandeja.
ADVERTENCIA: Al final de la jornada, apague el interruptor de la corriente.
Para ver rápidamente las radiografías intraorales utilice el dispositivo Endo. Para ello, baje COMPLETAMENTE el dispositivo Endo presionando el enganche.
CONSEJO: Este procedimiento es solo para “seco a mojado”, lo que obliga a lavar con agua la placa y colgarla para que se seque antes de poder archivarla.
ADVERTENCIA: Para seguir con el revelado, el dispositivo ENDO debe estar “arriba”. En caso contrario, se atascarán las radiografías extraorales.
11.
SOLAMENTE PLACAS INTRAORALES
FUN
CIO
NA
MIE
NTO
Funcionamiento de la reveladora (Continuación)
FUN
CIO
NA
MIE
NTO
16 VELOPEX EXTRA-X Guía de usuario
12. Cuando utilice la opción Endo, cargue la radiografía Endo por la cuarta ranura que hay a la derecha de la guía de carga de radiografías.
CONSEJO: Si utiliza una cámara oscura es fácil contar los rebordes que tiene la ranura de entrada y sentir cómo llegar a la cuarta ranura.
ADVERTENCIA: Asegúrese de centrar la radiografía y de que entre por el borde corto.
Retire la radiografía de la ranura ENDO.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que la radiografía no caiga dentro de la Velopex. Retírela en cuanto aparezca.
Para su información, la reveladora mostrará el tiempo que dura el proceso en una secuencia de segundos descendente. El primer ciclo tras encenderla será el de prueba rápida. Los demás ciclos durarán 350 segundos.
CONSEJO: Si se abre la tapa durante el ciclo, al cerrarla se iniciará un “ciclo de 350”. Este ciclo comprueba la unidad y limpia cualquier residuo que pueda haber. No revelará radiografías.
13.
14.
Entrada de placasEntrada de placas
Placas
Plac
as
(Utilice la herramienta de giro para aflojar los tubos de purga demasiado apretados)
MA
INTE
NA
NC
E
Limpieza de la reveladora Velopex
MA
INTE
NA
NC
E
VELOPEX EXTRA-X 17 Guía de usuario
1. Se recomienda utilizar VISCHECK para garantizar la calidad de los rayos X.
CONSEJO: Si utiliza regularmente este producto conseguirá radiografías de una calidad uniforme y reducir el riesgo de nuevas tomas. Asimismo, Vischeck le dirá cuándo debe cambiar los productos químicos. Puede solicitar Vischeck a su distribuidor Velopex.
Abra la tapa (consulte la sección 6, página 4).
ADVERTENCIA: Realice la rutina de limpieza con cada cambio de productos, esto es, aproximadamente cada cuatro semanas, según el uso que dé a la reveladora.
Vacie los depósitos desenroscando los tubos de vaciado (consulte la imagen de la siguiente sección). Retire los módulos.
CONSEJO: Golpee ligeramente el módulo y repóselo en el borde del depósito para que se vacie antes de retirarlo por completo.
ADVERTENCIA: Los módulos están mojados de solución. Manipúlelos con cuidado. Pueden manchar o corroer las superficies e irritar la piel y los ojos. Limpie inmediatamente cualquier vertido accidental y lave la superficie con abundante agua.
2.
3.M
AN
TEN
IMIE
NTO
MA
NTE
NIM
IEN
TO
Limpieza de la reveladora Velopex (Continuación)
(tubo de purga mundial)
(Las fotografías son MERAMENTE descriptivas.)
18 VELOPEX EXTRA-X Guía de usuario
4. Vuelva a colocar los tubos de vaciado. Enrosque manualmente los tubos pero no los apriete en exceso. Asegúrese de que la junta tórica esté en la parte inferior de la tubería.ADVERTENCIA: Compruebe que los tubos de vaciado estén bien sujetos rellenando de líquidos. APRIÉTELOS CON LA MANO. No aplique excesiva fuerza.
Limpie los módulos con las pastillas Velopex: Vacie las soluciones y los depósitos de agua. Rellene con agua fría.
ADVERTENCIA: No deje que la solución de limpieza se vacie en los recipientes que contienen los líquidos del revelado. SIGA LAS INSTRUCCIONES QUE SE DAN CON LAS PASTILLAS.
Vuelva a colocar los módulos en sus depósitos e inicie un ciclo. Vacie de nuevo los depósitos, retire los módulos y rellene con agua fría.
ADVERTENCIA: Coloque siempre el módulo en el depósito del que lo retiró, por ejemplo, el revelador en el revelador.
5.
6.
MA
INTE
NA
NC
E
Limpieza de la reveladora Velopex (Continuación)
MA
INTE
NA
NC
E
VELOPEX EXTRA-X 19 Guía de usuario
7. Añada tres pastillas de limpieza Velopex en cada depósito. Vuelva a colocar los módulos e inicie dos ciclos a temperatura de funcionamiento.
ADVERTENCIA: ¡NO LLENE CON AGUA EL DEPÓSITO DE SECADOR!
Limpieza del módulo de secador. Coloque el módulo en un recipiente o fregadera llena de agua fría. Añada una pastilla de limpieza Velopex y sumerja el módulo durante al menos 10 minutos. Enjuáguelo bien con agua para limpiar los restos de solución.
ADVERTENCIA: Deje que el módulo gotee y se seque antes de volver a colocarlo en el compartimento del secador.
Limpieza de módulos. Sumerja los módulos en un depósito/fregadero lleno de agua templada y restriegue con el cepillo suministrado alrededor de los engranajes y extremos.
CONSEJO: Utilice la herramienta de giro. Gire a mano los engranajes y las telas para limpiarlo todo bien.
ADVERTENCIA: NO utilice agua hirviendo, pues dañará los módulos. Utilice SOLAMENTE agua fría cuando limpie los depósitos.
8.
9. MA
NTE
NIM
IEN
TO(Las fotografías son MERAMENTE descriptivas.)
Limpieza de la reveladora Velopex (Continuación)
MA
NTE
NIM
IEN
TO20 VELOPEX EXTRA-X Guía de usuario
10. Extraiga de la cámara oscura los envoltorios de las placas utilizadas. Limpie con un paño el interior de la cámara.
CONSEJO: Limpie el interior de la cámara oscura con una solución esterilizadora fría y séquela después de un tiempo prudencial.
Llenar con los líquidos (consulte la sección 9, página 8). Para conseguir los mejores resultados, utilice productos químicos VELOPEX.
CONSEJO: Utilice la hoja suministrada y anote la fecha en que se cambien. Revele una tira Vischeck para obtener una referencia y colóquela en el cuadro de calidad (siga las instrucciones de Vischeck).
11.
(Las fotografías son MERAMENTE descriptivas.)
TRO
UB
LE S
HO
OTI
NG
Códigos de error que aparecen en la pantalla
TRO
UB
LE S
HO
OTI
NG
VELOPEX EXTRA-X 21 Guía de usuario
RES
OLU
CIÓ
N D
E P
RO
BLE
MA
S
Letras y
números
que
aparecen
Descripción Medidas
E01 Sensor de temperatura de la casete s/cE02 Sensor de temperatura de la casete o/cE03 Sensor de temperatura del secador s/cE04 Sensor de temperatura del secador o/c
E05Sensor de temperatura del secador o/c o
conexión al PCB principalE06 Sensor de temperatura del fijador s/cE07 Sensor de temperatura del fijador o/cE08 Sensor de temperatura del revelador s/cE10 Sensor de temperatura del revelador o/cE11 El motor del ventilador funciona lento
1. Desconecte la reveladora.2. Limpie los engranajes de los módulos.3. Conecte la reveladora.4. Si persiste E12, llame al técnico1. Desconecte la reveladora.2. Limpie los engranajes de los módulos.3. Conecte la reveladora.4. Si persiste E13, llame al técnico
E14Temperatura excesiva del
fijador/revelador
E15 Temperatura del secador demasiado alta
E18Ciclo de trabajo del secador demasiado
bajoE21 Nivel de revelador bajoE22 Nivel de fijador bajoE33 Fallo en prueba de autochequeo (bajo) E34 Fallo en prueba de autochequeo (alto)
Tlo
Temperatura baja del depósito de revelador o fijador
Espere a que se alcance la temperatura adecuada
Lld Interruptor de la tapa abierto Cierre la tapa
Llame al técnico
Llame al técnico
Rellene de líquidos
Llame al técnico
El contador de vueltas no está en cero
El motor de transporte no funciona cuando debiera
E12
E13
RES
OLU
CIÓ
N D
E P
RO
BLE
MA
S
Resolución de problemas
22 VELOPEX EXTRA-X Guía de usuario
Nº
SÍN
TO
MA
PO
SIB
LE
CA
US
AM
ED
IDA
SD
Alim
enta
ción
C
ompr
uebe
que
el c
able
de
alim
enta
ción
est
é en
chuf
ado
y la
cor
rien
te
La r
evel
ador
a es
tá e
n m
odo
"esp
era"
Pas
e un
ded
o po
r la
guí
a de
ent
rada
par
a co
mpr
obar
que
la m
áqui
na
no e
sté
en m
odo
"esp
era"
.F
usib
le fu
ndid
oLl
ame
al té
cnic
o
Se
mue
stra
tapa
abi
erta
Si l
a ta
pa n
o es
tá b
ien
cerr
ada,
el m
ecan
ism
o de
seg
urid
ad im
pedi
rá
que
func
ione
la r
evel
ador
a. C
ompr
uebe
que
est
é bi
en c
erra
da
abri
éndo
la y
cer
ránd
ola
de n
uevo
. De
lo c
ontr
ario
, lla
me
al té
cnic
o.
2La
luz
que
indi
ca la
tem
pera
tura
se
man
tiene
enc
endi
da
(Cua
ndo
la te
mpe
ratu
ra d
e la
est
anci
a es
nor
mal
, la
reve
lado
ra ta
rda
en c
alen
tars
e en
tre
10 y
15
min
utos
. En
un a
mbi
ente
frío
, pod
ría
tard
ar
más
.) S
i la
pant
alla
per
man
ece
ence
ndid
a du
rant
e de
mas
iado
tiem
po,
llam
e al
técn
ico.
3S
oluc
ión
cale
ntad
a en
exc
eso
NO
UT
ILIC
E L
A M
ÁQ
UIN
A. L
lam
e al
técn
ico.
La r
evel
ador
a es
tá e
n m
odo
Pas
e el
ded
o po
r la
guí
a de
ent
rada
, pue
de q
ue la
rev
elad
ora
esté
en
Los
mód
ulos
de
tran
spor
te n
o es
tán
en s
u si
tioA
bra
la ta
pa y
com
prue
be q
ue lo
s m
ódul
os d
e tr
ansp
orte
est
én b
ien
enga
ncha
dos.
Los
mód
ulos
de
tran
spor
te n
o es
tán
en s
u si
tio
Com
prue
be q
ue lo
s m
ódul
os d
e tr
ansp
orte
est
én b
ien
colo
cado
s en
su
s re
tene
s y
que
func
iona
n co
rrec
tam
ente
. En
caso
con
trar
io,
vuel
va
a co
loca
rlos
.
Res
orte
de
los
mód
ulos
de
tran
spor
te m
al c
oloc
ado
Com
prue
be q
ue lo
s re
sort
es d
e lo
s m
ódul
os e
stén
bie
n co
loca
dos.
U
tilic
e la
her
ram
ient
a de
gir
o pa
ra g
irar
los
engr
anaj
es e
in
spec
cion
arlo
s, y
hag
a pa
sar
una
radi
ogra
fía d
e pr
ueba
por
el m
ódul
o co
n la
mis
ma
herr
amie
nta.
Mód
ulos
de
tran
spor
te s
ucio
sC
ompr
uebe
que
todo
s lo
s m
ódul
os d
e tr
ansp
orte
hay
an s
ido
limpi
ados
co
rrec
tam
ente
.C
orre
a da
ñada
/gas
tada
Sus
tituy
a un
mód
ulo.
Ele
ctri
cida
d es
tátic
a en
la
secc
ión
del s
ecad
or
Aña
da u
n po
co d
e su
aviz
ante
de
ropa
al a
gua
de la
vado
par
a ev
itar
la
"ele
ctri
cida
d es
tátic
a". I
MP
OR
TA
NT
E: S
OLO
util
ice
suav
izan
te e
n el
m
ódul
o se
cado
r, N
O lo
hag
a en
los
mód
ulos
rev
elad
or, f
ijado
r o
de
agua
.
La r
evel
ador
a no
func
iona
Las
plac
as n
o en
tran
a tr
avés
de
la g
uía
de e
ntra
da
Pla
ca p
erdi
da d
entr
o de
la
reve
lado
ra51 4
Resolución de problemas (Continuación)
TRO
UB
LE S
HO
OTI
NG
VELOPEX EXTRA-X 23 Guía de usuario
RES
OLU
CIÓ
N D
E P
RO
BLE
MA
S
No
.S
YM
PT
OM
PO
SS
IBL
E C
AU
SE
AC
TIO
NS
A
Film
s t
oo D
ark
Lid
Open
Check h
at
the t
op lid
is f
irm
ly in p
lace (
no lid
dis
pla
y o
n).
Dark
room
not
Lig
ht-
Tig
ht
Check t
hat
the d
ark
room
is lig
ht-
tight,
and t
hat
the s
afe
lig
ht
is s
ound (
e.g
.
pro
cess a
test
film
with s
afe
lig
ht
off
).
Daylig
ht
Loader
not
Secure
dC
heck t
hat
the d
aylig
ht
loader
is f
irm
ly s
ecure
d,
inclu
din
g r
em
oval of
cover
tapes f
rom
self-a
dhesiv
e m
ounting.
When t
he D
aylig
ht
loader
is u
sed,
ensure
that
the m
achin
e h
as n
ot
been s
ited
in d
irect
sunlig
ht
or
in inte
nse lig
hting c
onditio
ns (
e.g
. dir
ectly u
nder
spotlig
ts o
r
str
ip lig
hts
).
Do n
ot
rem
ove y
our
hands o
ut
of
the h
and e
ntr
y p
ort
s b
efo
re t
he f
ilm h
as f
ed
com
ple
tely
into
the m
achin
e (
fog a
t one e
nd o
nly
of
the f
ilm indic
ate
s
pre
matu
re r
em
oval of
hands f
rom
daylig
ht
loader)
.
Check t
hat
win
dow
cover
on loader
has b
een c
orr
ectly r
epla
ced a
nd c
heck a
t
hand e
ntr
y p
ort
s t
o e
nsure
there
is a
good lig
ht
seal aro
und t
he w
rists
- if
not,
call
for
serv
ice.
Clo
se t
o X
-ray S
ourc
eC
heck w
heth
er
film
s h
ave b
een s
tore
d t
oo c
lose t
o X
-ray s
ourc
e,
and r
e-
locate
/repla
ce.
Film
Box
Lid
open
Check t
hat
lid h
as n
ot
been left
off
film
box:
i.e
. pro
cess o
ne f
ilm f
rom
a n
ew
box
of
film
.
Film
Exp
ired
Check E
xpir
y d
ate
on f
ilm b
ox
to e
nsure
film
s a
re n
ot
ou
t of
date
. (K
eep f
ilms in
cool, d
ry p
lace:
exc
essiv
e h
eat
can c
ause p
rem
atu
re a
gein
g o
f film
).
Chem
ical C
onta
min
ations
Check t
hat
there
has b
een n
o c
hem
ical m
ix-u
p,
leadin
g t
o c
ross-c
onta
min
ation.
Mix
ing o
f D
evelo
per
Check t
hat
the D
evelo
per
has b
een c
orr
ectly m
ixed (
if r
ele
vant)
.
Tem
pera
ture
Check t
em
pera
ture
of
Develo
per
and F
ixer
tanks.
These a
re g
enera
lly s
et
at:
Develo
per
77ºF
(25ºC
), F
ixer
82ºF
(27.5
ºC).
If
the D
evelo
per
tem
pera
ute
is
sig
nific
antly h
igher,
it
could
lead t
o d
ark
film
. S
witch o
ff t
he m
achin
e a
nd c
all
for
serv
ice.
Dark
Film
6
Test
for
light
fog b
y f
eedin
g a
n u
nexp
osed f
ilm t
hro
ugh t
he m
achin
e.
It s
hould
pro
cess a
s a
tra
nspare
nt
pie
ce o
f film
base a
nd t
here
should
be n
o s
hadow
s o
r bla
ckness o
n it.
RE
GU
LA
R U
SE
OF
VIS
CH
EC
K I
S T
HE
BE
ST
TO
OL F
OR
EA
RLY
DIA
GN
OS
IS O
F
PR
OC
ES
SIN
G A
ND
X-R
AY
PR
OB
LE
MS
.
Lig
ht
Leaks
There
is L
ight
Fog
Troubleshooting (Cont.) Resolución de problemas (Continuación)
TRO
UB
LE S
HO
OTI
NG
24 VELOPEX EXTRA-X Guía de usuario
RES
OLU
CIÓ
N D
E P
RO
BLE
MA
S
Nº
SÍN
TO
MA
PO
SIB
LE
CA
US
AM
ED
IDA
SD
Pro
duct
os q
uím
icos
ago
tado
sS
ustit
úyal
os (
depe
nder
á de
l vol
umen
de
plac
as r
evel
adas
y d
el t
iem
po
tran
scur
rido
des
de la
últi
ma
sust
ituci
ón).
Pro
duct
os q
uím
icos
con
tam
inad
osLi
mpi
e la
rev
elad
ora
y su
stitu
ya lo
s pr
oduc
tos
quím
icos
con
nue
vas
solu
cion
es.
Rev
elad
or m
al m
ezcl
ado
Col
oque
nue
vo r
evel
ador
(si
cor
resp
onde
).N
ivel
de
prod
ucto
s qu
ímic
os
exce
siva
men
te b
ajo
Llen
e ha
sta
arri
ba.
Tem
pera
tura
exc
esiv
amen
te b
aja
(XE
ex
clui
do)
Si n
o ap
arec
e el
men
saje
en
la p
anta
lla,
com
prue
be e
l ter
móm
etro
, po
r lo
gen
eral
, lo
s va
lore
s so
n: r
evel
ador
77
ºF (
25 º
C),
mez
clad
or 8
6 ºF
(30
ºC
), s
i las
tem
pera
tura
s so
n ne
tam
ente
infe
rior
es,
llam
e al
téc
nico
.
Exp
osic
ión
de la
pel
ícul
aC
ompr
uebe
que
las
radi
ogra
fías
hay
an s
ido
bien
exp
uest
as.
Com
patib
ilida
d de
la p
elíc
ula
Com
prue
be q
ue la
s ra
diog
rafí
as s
ean
com
patib
les
con
el t
ipo
de
pant
alla
inte
nsifi
cado
ra u
tiliz
ada
en la
máq
uina
de
rayo
s X
.
Dep
ósito
de
agua
suc
ioLi
mpi
e a
fond
o el
mód
ulo
y ca
mbi
e el
agu
a di
aria
men
te (
la m
ala
limpi
eza
pued
e pr
ovoc
ar la
acu
mul
ació
n de
alg
as).
Mód
ulos
de
tran
spor
te s
ucio
sC
ompr
uebe
que
los
mód
ulos
de
tran
spor
te e
stén
bie
n lim
pios
(co
nsul
te
las
inst
rucc
ione
s da
das
ante
rior
men
te).
Niv
el d
e pr
oduc
tos
quím
icos
ex
cesi
vam
ente
baj
oLl
ene
hast
a ar
riba
.
Mód
ulos
mal
col
ocad
osS
i est
án m
al c
oloc
ados
, se
hab
rán
cont
amin
ado.
Lim
pie
a fo
ndo
los
mód
ulos
y lo
s de
pósi
tos.
Vue
lva
a lle
narl
os c
on p
rodu
ctos
quí
mic
os
nuev
os.
Filt
raci
ones
de
luz
Com
prue
be s
i ent
ra lu
z a
la r
evel
ador
a. S
iga
los
paso
s da
dos
para
el
Dis
oluc
ione
s er
róne
asA
segú
rese
de
que
se h
an ll
enad
o lo
s de
pósi
tos
con
las
diso
luci
ones
co
rrec
tas.
Rev
elad
or c
onta
min
ado
Sus
tituy
a el
rev
elad
or s
i se
ha c
onta
min
ado
con
el f
ijado
r.T
empe
ratu
raC
ompr
uebe
la t
empe
ratu
ra d
el r
evel
ador
(y
la t
asa
de r
elle
nado
).U
nida
d de
ray
os X
Com
prue
be la
uni
dad
de r
ayos
X.
Cam
bio
repe
ntin
o en
la
dens
idad
de
la im
agen
Pel
ícul
as s
ucia
s o
mar
cada
s
Pel
ícul
as c
on e
xces
iva
luz
7 8 9
TRO
UB
LE S
HO
OTI
NG
Resolución de problemas (Continuación)
TRO
UB
LE S
HO
OTI
NG
VELOPEX EXTRA-X 25 Guía de usuario
RES
OLU
CIÓ
N D
E P
RO
BLE
MA
S
Nº
SÍN
TO
MA
PO
SIB
LE
CA
US
AM
ED
IDA
S
Tas
a de
rel
lena
doC
ompr
uebe
el l
lena
do h
asta
arr
iba/
relle
nar.
Flu
jo d
e ag
uaC
ompr
uebe
el c
auda
l de
agua
de
lava
do.
Sec
ador
A
segú
rese
de
que
el s
ecad
or f
unci
one
corr
ecta
men
te y
de
que
sopl
e ai
re c
alie
nte.
Hum
edad
Com
prue
be s
i cir
cula
poc
o ai
re o
si l
a hu
med
ad e
n la
zon
a de
re
vela
do e
s A
LTA
.
Com
pone
nte
eléc
tric
oD
esco
nect
e la
máq
uina
. V
uelv
a a
cone
ctar
la a
l cab
o de
10
segu
ndos
. S
i sig
ue s
in s
ecar
, lla
me
al t
écni
co.
Cau
dal d
e ag
uaC
ompr
uebe
si e
l cau
dal d
e ag
ua d
e la
vado
es
muy
baj
a.F
ijado
rC
ompr
uebe
si e
l fija
dor
está
con
tam
inad
o o
mal
mez
clad
o.
Dep
ósito
s de
l fija
dor
Com
prue
be s
i el m
ódul
o de
l sec
ador
con
tiene
dep
ósito
s de
fija
dor.
Lim
pie
la r
anur
a de
ent
rada
o la
s gu
ías
de a
limen
taci
ón.
Lim
pie
los
rodi
llos.
Lim
pie
los
mód
ulos
.E
ngra
naje
s bl
oque
ados
Com
prue
be q
ue la
s co
rrea
s gi
ren
bien
.P
laca
dob
lada
Com
prue
be s
i est
án s
ucia
s la
s pa
ntal
las
inte
nsifi
cado
ras
del c
hasi
s.
Dañ
o po
r el
ectr
icid
ad e
stát
ica
Apa
rece
n pu
ntos
, lín
eas
estr
iada
s o
raya
s de
luz.
Com
prue
be s
i en
el á
rea
de r
evel
ado
la h
umed
ad a
mbi
enta
l es
BA
JA.
Lim
pie
el á
rea
con
una
solu
ción
ant
iele
ctri
cida
d es
tátic
a.
Tem
pera
tura
Com
prue
be la
tem
pera
tura
del
fija
dor.
Fija
dor
Com
prue
be s
i se
ha a
caba
do e
l fija
dor.
Cau
dal d
e ag
uaC
ompr
uebe
el c
auda
l de
agua
del
dep
ósito
de
lava
do.
Chá
sis
suci
oC
ompr
uebe
si e
stán
suc
ias
las
pant
alla
s in
tens
ifica
dora
s de
l chá
sis
de p
elíc
ula.
Pan
talla
del
cha
sis
Esc
aso
cont
acto
de
la p
anta
lla.
Suc
ieda
d
Sup
erfic
ies
vela
das
en la
pel
ícul
a
Hay
dep
ósito
s en
la p
laca
10
11
12
13
Man
chas
en
área
s ex
pues
tas
Par
ches
opa
cos
blan
cos
en
área
s de
baj
a de
nsid
ad (
indi
ca
falta
de
fijac
ión)
La p
laca
no
se s
eca
Por
quer
ía b
lanc
a
Líne
as p
aral
elas
neg
ras
Sup
erfic
ies
negr
as e
n la
pla
ca
Troubleshooting (Cont.)Troubleshooting (Cont.) Resolución de problemas (Continuación)
TRO
UB
LE S
HO
OTI
NG
26 VELOPEX EXTRA-X Guía de usuario
RES
OLU
CIÓ
N D
E P
RO
BLE
MA
S
Nº
SÍN
TO
MA
PO
SIB
LE
CA
US
AM
ED
IDA
Sd
Mód
ulos
de
tran
spor
te s
ucio
sLi
mpi
e lo
s m
ódul
os.
Rad
iogr
afía
cad
ucad
a C
ompr
uebe
la c
aduc
idad
y la
s co
ndic
ione
s de
alm
acen
amie
nto
de la
pel
ícul
a.V
elad
ura
Vea
el s
ínto
ma
nº 6
ant
erio
r.
15
Rad
iogr
afía
s qu
e sa
len
moj
adas
El a
ire
expu
lsad
o po
r la
sal
ida
de
vent
ilaci
ón N
O e
s ca
lient
e
Cua
ndo
la r
evel
ador
a ha
ya e
stad
o fu
ncio
nand
o do
s m
inut
os,
com
prue
be q
ue e
l air
e qu
e sa
le p
or la
sal
ida
de v
entil
ació
n qu
e es
tá e
ncim
a de
l mód
ulo
del s
ecad
or s
ea c
alie
nte.
Si n
o es
así
, ap
ague
el i
nter
rupt
or d
e co
rrie
nte
de la
rev
elad
ora
dura
nte
dos
min
utos
y v
uelv
a a
ence
nder
lo.
Si c
on e
llo n
o se
cor
rige
el f
allo
, lla
me
al t
écni
co.
Cua
ndo
cam
bie
las
solu
cion
es,
aseg
úres
e de
vac
iar
por
com
plet
o lo
s de
pósi
tos
y de
lava
rlos
bie
n. E
n ca
so c
ontr
ario
, lo
s pr
oduc
tos
nuev
os s
e co
ntam
inar
án y
dar
án m
al r
esul
tado
.
Si a
l ret
irar
los
tubo
s de
vac
iado
el d
epós
ito n
o se
vac
ia p
or
com
plet
o, p
roba
blem
ente
se
deba
a q
ue la
tub
ería
de
salid
a de
re
sidu
o no
est
á re
cta
y en
dec
live
sino
ele
vada
ant
es d
e en
trar
en
la t
uber
ia d
e de
sagü
e. S
i est
o es
así
, el
dep
ósito
no
baja
rá
de e
ste
nive
l. C
orri
ja la
situ
ació
n y
aseg
úres
e de
que
los
tubo
s de
des
agüe
no
supe
ran
el n
ivel
de
la e
ncim
era.
Com
prue
be s
i ha
y tu
bos
dobl
ados
.
17
Olo
r an
orm
al,
exce
sivo
ca
lor
o ru
idos
rar
os
Des
cone
cte
inm
edia
tam
ente
el i
nter
rupt
or d
e la
rev
elad
ora
y de
senc
hufe
la t
oma
de c
orri
ente
. P
ónga
se e
n co
ntac
to c
on s
u pr
ovee
dor.
14
Mot
as
Pro
duct
os q
uím
icos
Con
tam
inac
ión
16
Registro de reparaciones
TRO
UB
LE S
HO
OTI
NG
VELOPEX EXTRA-X 27 Guía de usuario
RES
OLU
CIÓ
N D
E P
RO
BLE
MA
S
Fecha Descripción de la reparación Reparado porD
00/00/00 Instalación de la reveladora
00/00/01
00/00/02
00/00/03
00/00/04
00/00/05
00/00/06
00/00/07
00/00/08
00/00/09
00/00/10
00/00/11
00/00/12
00/00/13
00/00/14
00/00/15
00/00/16
00/00/17
00/00/18
00/00/19
00/00/20
00/00/21
Hi-TechDiagnosticsServiceMAKERS OF DENTAL, VETERINARY AND MEDICAL EQUIPMENTwww.velopex.com
C US
REGISTRO ETL CONFORME A
UL 61010-1ESTE PRODUCTO HA SIDO PROBADO
SEGÚN LOS REQUISITOS DE
CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1 SEGUNDA EDICIÓN, QUE INCLUYE ENMIENDA 1 O
UNA VERSIÓN POSTERIOR DE LA MISMA NORMA QUE INCORPORE EL MISMO NIVEL DE REQUISITOS DE PRUEBA
C No. 113778ETL Testing Laboratories